[Tugindia] Devnag package

S. venkataraman svenkat at ignou.ac.in
Mon Aug 12 06:52:16 CEST 2013

Dear Paul,
What happens in devnag package is that you
create a file with .dn extension, run it through a
preprocessor(an executable file)
 to generate a .tex file.  Then, you
run it through latex to get the dvi file.

I have stopped using this method for quite some time
now. I use
Xelatex instead. In this case, you don't need to
use the preprocessor.  It directly produces
dvi output.  I recommend that you also use it.

You can find a file called xetex-misspaal.tex in
you texlive tree.   It is in 2013/texlive/texmf-dist/doc/generic/velthuis
in my texlive tree. Just adapt it your needs.  If you don't have gargi
font, download any unicode compliant font and use it.
You can get a few good ones from
Yogesh is good and it has regular, bold and italic
variants.  If you want use it change the line
that specifies the font to


You are ready to go! No need for preprocessor, Xelatex directly

outputs pdf instead of going through dvi->ps->pdf.

NOTE: I am linux user, so I don't know how things work in

Mac, things like making the fonts known to Xetex. If

you are running TeXshop, there should be an option there

for running xelatex on a file.


On Sun, Aug 11, 2013 at 7:25 PM, Paul Thomas <paulfthomas at gmail.com> wrote:

> Hi,
> I am new to LaTeX, and I am trying to write in Devanagari with it.  I have
> the "devnag" package, and when I use it, Devanagari script comes out, but
> not correctly.
> I think there is something I am missing in my setup, because I noticed in
> the .tex file of the manual to the Devanagari package that the author
> actually didn't use the standard roman transliteration style to output
> Devanagari script.  In other words, in the manual it tells you how to write
> the Devanagari using the relatively straightforward scheme developed by
> Velthuis, but in the actual TeX code of the manual the author uses
> something different!
> Now, when I copy the passages written in the .tex file of the manual that
> output Devanagari, it comes out clear.  So, when I use the scheme that I'm
> meant to be using, and write:
> {\devnag dharmak.setre kuruk.setre\\ samavetaa yuyutsava.h\\ maamakaa.h
> paa.n.davaa"scaiva kimakurvata sa.mjaya}
> I get a jumble of Devanagari characters which in part resembles what I
> wanted to see.  However, when I copied what was actually in the .tex file
> of the manual to produce the same verse:
> {\dn Dm\0\322w\?/\? \7{k}z\322w\?/\? smv\?tA \7{y}\7{y}(sv,.\\
> mAmkA, pA\317wXvA\396w\4v Ekm\7{k}v\0t s\2jy..\par}
> Then it comes out right.
> It seems there is some kind of file that I haven't put in the right place
> or something along those lines.
> I am using a Mac.  Also, I am new to LaTeX as well as to the hands-on style
> of dealing with the computer, so please be very clear and basic.  I am
> learning how to use commands in the Terminal program, etc., and don't know
> a lot of the concepts and language.
> Does anyone know what I should do?
> Another subsidiary question: Why does the author of the manual use this
> other incomprehensible scheme to get the Devanagari output for his manual,
> and not the straightforward Velthuis scheme?
> Thank you,
> Paul
> _______________________________________________
> Home:        http://www.tug.org.in/
> TeX FAQ:     http://www.tex.ac.uk/faq
> unsubscribe: http://tug.org/mailman/listinfo/tugindia

Dr. S. Venkataraman
Associate Professor in Mathematics
School of Sciences

More information about the tugindia mailing list