texlive[54069] Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr: French
commits+dbitouze at tug.org
commits+dbitouze at tug.org
Wed Mar 4 15:45:28 CET 2020
Revision: 54069
http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=54069
Author: dbitouze
Date: 2020-03-04 15:45:27 +0100 (Wed, 04 Mar 2020)
Log Message:
-----------
French translation updated
Modified Paths:
--------------
trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr/texlive-fr.pdf
trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr/texlive-fr.tex
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr/texlive-fr.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr/texlive-fr.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr/texlive-fr.tex 2020-03-04 14:37:13 UTC (rev 54068)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr/texlive-fr.tex 2020-03-04 14:45:27 UTC (rev 54069)
@@ -2,10 +2,11 @@
% See ../texlive-en for original version.
% This translation is released under the terms of the WTFPL v2.
%
-% Last update based on ../texlive-en/texlive-en.tex r50390
+% Last update based on ../texlive-en/texlive-en.tex r54019
%
% Change history (started May 18th 2002)
+% 2020/02/03: synced with 2020 English version, by Denis Bitouzé
% 2019/03/23: synced with 2019 English version, by Denis Bitouzé
% 2018/08/14: synced with 2018 English version, by Denis Bitouzé & Patrick Bideault
% 2017/05/13: synced with 2017 English version, by Denis Bitouzé & Patrick Bideault
@@ -66,12 +67,12 @@
\begin{document}
\title{%
- {\huge \emph{Guide pratique de \TL 2019}}
+ {\huge \emph{Guide pratique de \TL 2020}}
}
\author{
Karl Berry, éditeur \\[3mm]
- \url{http://tug.org/texlive/} \\[6mm]
+ \url{https://tug.org/texlive/} \\[6mm]
\textit{Version française} \\[3mm]
Denis Bitouzé \& Patrick Bideault\thanks{%
Précédentes versions françaises par Manuel Pégourié-Gonnard, Daniel Flipo,
@@ -95,7 +96,7 @@
% Hervé Vigier,
% Arnaud Schmittbuhl
-\date{Avril 2019}
+\date{Mars 2020}
\maketitle
@@ -156,7 +157,7 @@
\label{sec:basic}
Vous pouvez installer \TL{} de deux façons différentes : soit depuis le \DVD,
-soit depuis Internet (\url{http://tug.org/texlive/acquire.html}).
+soit depuis Internet (\url{https://tug.org/texlive/acquire.html}).
L'installateur réseau est petit et télécharge tout ce
qu'il faut depuis Internet.
@@ -210,9 +211,16 @@
fins malignes de nombreuses façons. Ici aussi, la meilleure protection est de
compiler les documents inconnus dans un répertoire nouvellement créé.
+Un autre aspect de la sécurité consiste à s'assurer que le matériel téléchargé
+n'a pas a été modifié par rapport à ce qui a été créé. Le programme \prog{tlmgr}
+(section~\ref{sec:tlmgr}) effectuera automatiquement des vérification des
+téléchargements si le \prog{gpg} (GNU Privacy Guard) est disponible. Il n'est
+pas distribué par la \TL, mais voir \url{https://texlive.info/tlgpg/}
+pour des informations sur \prog{gpg} si nécessaire.
+
\subsection{Obtenir de l'aide}
\label{sec:help}
-\subsubsection{De l'aide en français}
+\subsubsection{Aide en français}
Si vous connaissez mal le système \TeX{}, ou que vous n'êtes pas certain de
vouloir installer \TL{}, vous pouvez avoir un aperçu du fonctionnement de l'un
de ses logiciels principaux en lisant la \emph{Une courte (\string?)
@@ -259,7 +267,7 @@
particulièrement important que vous fassiez votre propre travail de recherche
avant de poser une question (si vous préférez un support commercial, vous pouvez
renoncer à \TL{} et acheter un système payant ; voir une liste, en anglais,
-à \url{http://tug.org/interest.html#vendors}).
+à \url{https://tug.org/interest.html#vendors}).
Avant de poser une question à d'autres utilisateurs, nous vous invitons
à vérifier qu'elle n'a pas déjà été posée : un moteur de recherche, par exemple
@@ -307,7 +315,7 @@
la présente documentation sont également membres de l'association, qui elle-même
contribue au développement de \TL{}.
-\subsubsection{De l'aide en anglais}
+\subsubsection{Aide en anglais}
Donald Knuth, l'auteur de \TeX, est anglophone : il est donc logique qu'une
large documentation existe en anglais. Voici une liste de ressources
anglophones, classées selon l'ordre dans lequel nous recommandons de les
@@ -315,51 +323,51 @@
\begin{description}
\item[Getting Started] -- pour ceux qui débutent en \TeX, la page web
- \url{http://tug.org/begin.html} contient une courte description du système.
+ \url{https://tug.org/begin.html} contient une courte description du système.
\item[FAQ \TeX{}] -- la FAQ \TeX{} est un vaste recueil de réponses à toutes
sortes de questions, de la plus élémentaire à la plus complexe, collectées et
mises en forme par le groupe britannique des utilisateurs de \TeX{}. Elle est
enregistrée sur le \DVD{} dans \OnCD{texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/} et elle
- est disponible sur Internet à l'adresse \url{http://www.tex.ac.uk/faq}. Merci
+ est disponible sur Internet à l'adresse \url{https://texfaq.org}. Merci
de consulter cette FAQ avant toute question.
\item[Catalogue \TeX{}] -- si vous recherchez une extension, une fonte, un
programme, etc., le mieux est de consulter le catalogue \TeX{} %(appelé CTAN)
- ici : \url{http://ctan.org/pkg/catalogue/}.
+ ici : \url{https://ctan.org/pkg/catalogue}.
\item[Ressources \TeX{} sur le Web] -- la page web
- \url{http://tug.org/interest.html} propose
+ \url{https://tug.org/interest.html} propose
beaucoup de liens relatifs à \TeX{}, en particulier concernant des
livres, manuels et articles portant sur tous les aspects du système.
\item[Forums d'aide] -- les principaux forums dédiés au support de \TeX{} sont
- le site de la communauté \LaTeX{} \url{http://www.latex-community.org/}, le
- site de questions \& réponses \url{http://tex.stackexchange.com/}, le groupe
+ le site de la communauté \LaTeX{} \url{https://latex.org/}, le
+ site de questions \& réponses \url{https://tex.stackexchange.com/}, le groupe
de nouvelles Usenet \url{news:comp.text.tex}, la liste de diffusion
\email{texhax at tug.org} (dont les archives sont à l'adresse
- \url{http://tug.org/mail-archives/texhax}). Une recherche en ligne, par
- exemple sur \url{https://duckduckgo.com/}, est généralement fructueuse.
+ \url{https://tug.org/mail-archives/texhax}). Une recherche en ligne ne fait
+ jamais de mal.
\item[Poster une question] -- si vous ne trouvez pas réponse à votre question,
- vous pouvez, vous pouvez la poser sur \url{http://latex-community.org/} et
- \url{http://tex.stackexchange.com/} via leurs interfaces Web, sur
+ vous pouvez, vous pouvez la poser sur \url{https://latex.org/forum/} et
+ \url{https://tex.stackexchange.com/} via leurs interfaces Web, sur
\dirname{comp.text.tex} via Google ou votre lecteur de nouvelles, ou sur
\email{texhax at tug.org} par mail. Mais, avant de poser votre question, nous
vous conseillons de lire la FAQ
- \url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion} afin de
+ \url{https://texfaq.org/FAQ-askquestion} afin de
maximiser vos chances d'obtenir une réponse utile.
\end{description}
Enfin, l'organisation internationale des utilisateurs de \TeX, le \eng{\TeX{}
Users Group}, ou TUG, est anglophone. Basée aux États-Unis, elle fédère toutes
-les associations nationales et son site est à l'adresse \url{http://tug.org/}.
+les associations nationales et son site est à l'adresse \url{https://tug.org/}.
Parmi ses très nombreuses activités, elle organise une conférence annuelle,
publie une revue, le \emph{TUGboat}, qui paraît trois fois par an, ainsi qu'une
collection de logiciels appelée\dots{} \TL{} !
-\subsubsection{De l'aide en allemand}
+\subsubsection{Aide en allemand}
La communauté germanophone est très active. Elle organise de solides séminaires
ainsi que des rencontres informelles, publie des ouvrages de grande
qualité\dots{} et a produit de très nombreuses lignes de code utilisées par
@@ -371,10 +379,10 @@
Enfin, le site germanophone de questions \& réponses \url{http://texwelt.de/}
est le grand frère du francophone \dirname{texnique.fr} !
-\subsubsection{De l'aide dans d'autres langues}
+\subsubsection{Aide dans d'autres langues}
\TeX est répandu dans le monde entier, et des groupes d'utilisateurs existent
dans de nombreux pays, de la Bulgarie à l'Afrique du Sud ! On en trouvera la
-liste à l'adresse \url{http://tug.org/usergroups.html}.
+liste à l'adresse \url{https://tug.org/usergroups.html}.
\subsection{Apporter de l'aide}
Il vous est possible d'apporter une aide précieuse aux autres utilisateurs :
@@ -421,19 +429,19 @@
\begin{description}
\item[\TL{}] -- un système \TeX{} complet à installer. Page
- web : \url{http://tug.org/texlive/}.
+ web : \url{https://tug.org/texlive/}.
\item[Mac\TeX] -- un système \TeX\ pour \MacOSX\ (actuellement nommé par Apple,
mais nous continuons à utiliser l'ancien nom dans le présent document), qui
ajoute à \TL un installateur spécifique à \MacOSX{} et quelques applications
- propres au système Mac. Page web : \url{http://tug.org/mactex/}.
+ propres au système Mac. Page web : \url{https://tug.org/mactex/}.
\item[pro\TeX{}t] -- une extension du système \MIKTEX\ pour Windows qui en
facilite l'installation et ajoute quelques outils. Cette distribution est
totalement indépendante de \TL{}, elle nécessite un mode d'installation
- spécifique. Page web : \url{http://tug.org/protext}.
+ spécifique. Page web : \url{https://tug.org/protext}.
-\item[CTAN] -- une image du site d'archives \CTAN (\url{http://www.ctan.org/}).
+\item[CTAN] -- une image du site d'archives \CTAN (\url{http://ctan.org/}).
\end{description}
@@ -469,6 +477,10 @@
anglais (disponible en différentes langues dans les répertoires
\filename{readme-*.dir} susmentionnés).
+En plus des répertoires ci-dessus, les scripts d'installation et les fichiers
+\filename{README} (dans différentes langues) sont situés dans le dossier racine
+de la distribution.
+
Concernant la documentation, le fichier \OnCD{doc.html}, qui contient une liste
exhaustive de liens vers les fichiers de documentation, pourra s'avérer utile.
La documentation pour presque tout (paquets, formats, fontes, manuels de
@@ -502,7 +514,7 @@
Notez bien que toutes ces arborescences, y compris les arborescences
personnelles, doivent suivre la structure standard des répertoires de \TeX{}
-(\TDS{} : \url{http://tug.org/tds}) avec sa pléthore de sous-répertoires, sans
+(\TDS{} : \url{https://tug.org/tds}) avec sa pléthore de sous-répertoires, sans
quoi les fichiers ne seront pas pris en compte. La section
\ref{sec:local-personal-macros} page \pageref{sec:local-personal-macros} donne
plus de détails à ce sujet. L'ordre ici est l'inverse de celui dans lequel les
@@ -511,10 +523,10 @@
\begin{ttdescription}
\item[TEXMFDIST] -- contient à peu près tous les fichiers de la distribution
- originale : fichiers de configuration, scripts, paquets, polices,
- etc. à quelques exceptions près (principalement pour les exécutables de chaque
- plate-forme placés dans le répertoire \code{bin/} à côté). Rien ne devrait
- être ajouté, modifié ni supprimé manuellement dans cette arborescence.
+ originale : fichiers de configuration, scripts, paquets, polices, etc. (La
+ principale exception concerne les exécutables de chaque plate-forme placés
+ dans le répertoire apparenté \code{bin/}). Rien ne devrait être ajouté,
+ modifié ni supprimé manuellement dans cette arborescence.
\item[TEXMFSYSVAR] -- c'est là que les scripts \cmdname{texconfig-sys},
\cmdname{updmap-sys} et \cmdname{fmtutil-sys} rangent les (versions globales
des) données générées, comme les formats et les fichiers \verb+.map+.
@@ -527,12 +539,12 @@
\item[TEXMFHOME] -- contient les fichiers personnels (extensions, classes,
fontes, ensemble de macros) de l'utilisateur ; ce répertoire est installé
automatiquement dans le répertoire personnel de l'utilisateur.
+\item[TEXMFVAR] -- c'est là que les scripts \cmdname{texconfig},
+ \cmdname{updmap-user} et \cmdname{fmtutil-user} rangent les (versions personnelles de)
+ données générées, comme les formats et les fichiers \verb+.map+.
\item[TEXMFCONFIG] -- c'est là que les scripts \cmdname{texconfig}
- \cmdname{updmap} et \cmdname{fmtutil} recherchent leurs fichiers de
+ \cmdname{updmap-sys} et \cmdname{fmtutil-sys} recherchent leurs fichiers de
configuration (personnelles) en priorité.
-\item[TEXMFVAR] -- c'est là que les scripts \cmdname{texconfig},
- \cmdname{updmap} et \cmdname{fmtutil} rangent les (versions personnelles de)
- données générées, comme les formats et les fichiers \verb+.map+.
\item[TEXMFCACHE] -- arborescence(s) utilisée(s) par \ConTeXt\ MkIV et
LuaLaTeX\ pour stocker des (versions de cache de) fichiers de travails. Par
défaut, utilise \code{TEXMFSYSVAR} ou, s'il n'est pas possible d'y écrire,
@@ -545,8 +557,8 @@
Unix, \verb|D:\texlive| sous Windows,\dots) qui contient éventuellement
plusieurs distributions :
\begin{ttdescription}
- \item[2018] -- une distribution précédente,
- \item[2019] -- la distribution actuelle,
+ \item[2019] -- une distribution précédente,
+ \item[2020] -- la distribution actuelle,
\begin{ttdescription}
\item[bin] ~
\begin{ttdescription}
@@ -567,9 +579,9 @@
\item[répertoire personnel de l'utilisateur] \dirname{$HOME} %$
ou |%USERPROFILE%| :
\begin{ttdescription}
- \item[.texlive2018] -- fichiers propres à l'utilisateur générés
+ \item[.texlive2019] -- fichiers propres à l'utilisateur générés
automatiquement pour une distribution \TL{} précédente,
- \item[.texlive2019] -- fichiers propres à l'utilisateur générés
+ \item[.texlive2020] -- fichiers propres à l'utilisateur générés
automatiquement pour la distribution \TL{} actuelle,
\begin{ttdescription}
\item[texmf-var] -- correspond à \envname{TEXMFVAR},
@@ -582,7 +594,7 @@
\end{ttdescription}
\end{description}
-\subsection{Les extensions de \protect\TeX}
+\subsection{Extensions de \protect\TeX}
\label{sec:tex-extensions}
Le programme \TeX\ original de Knuth est figé, sauf corrections de bugs,
@@ -604,8 +616,8 @@
de base sur lequel sont construits tous les formats autres que plain\TeX{},
comme \prog{etex}, \prog{latex} et \prog{pdflatex}. Son site web est
\url{http://www.pdftex.org/}. Le manuel d'utilisation se trouve sur le
- \DVD{} dans \OnCD{texmf/doc/pdftex/manual/}. Le fichier
- \OnCD{texmf/doc/pdftex/pdftex/manual/samplepdf/samplepdf.tex} donne des
+ \DVD{} dans \OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf}. Le fichier
+ \OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/samplepdf/samplepdf.tex} donne des
exemples d'utilisation.
\item[Lua\TeX] est le successeur de pdf\TeX{} avec lequel il reste en grande
@@ -612,7 +624,7 @@
partie (mais pas totalement) compatible. Ses possibilités sont aussi censées
être un sur-ensemble de celles d'Aleph (voir ci-dessous), bien qu'il ne soit
pas prévu pour être parfaitement compatible. Lua\TeX{} inclut le langage
- de script Lua (voir \url{http://www.lua.org/}) qui apporte des solutions
+ de script Lua (voir \url{https://lua.org/}) qui apporte des solutions
élégantes à beaucoup de problèmes épineux en \TeX{} pur. La commande
\filename{texlua} fonctionne comme un interpréteur Lua indépendant, et est
utilisée en tant que telle dans \TL. Voir \url{http://www.luatex.org/}
@@ -620,7 +632,7 @@
\item[Xe\TeX] ajoute la possibilité d'utiliser en entrée le codage Unicode
et en sortie les fontes OpenType et les fontes système de la machine, ceci
- grâce à des bibliothèques externes : voir \url{http://tug.org/xetex/}.
+ grâce à des bibliothèques externes : voir \url{https://tug.org/xetex/}.
\item[\OMEGA{} (Omega)] fonctionne en utilisant Unicode et des caractères 16
bits, ce qui lui permet de travailler directement et simultanément avec
@@ -676,7 +688,7 @@
La première chose à faire est
de télécharger le programme d'installation par le réseau
ou de récupérer le \DVD{} \TK.
-La page \url{http://tug.org/texlive/acquire.html} donne plus d'informations
+La page \url{https://tug.org/texlive/acquire.html} donne plus d'informations
sur les différentes façons d'obtenir le logiciel.
\begin{description}
@@ -701,8 +713,8 @@
script d'installation \filename{install-tl} ou \filename{install-tl.bat}.
Le \DVD \TK{} est distribué gratuitement aux membres des groupes
d'utilisateurs de \TeX{} (GUTenberg par exemple en France, voir la liste
- des groupes sur \url{http://tug.org/usergroups.html}). Il est également
- possible de l'acheter séparément (\url{http://tug.org/store}) ou de graver
+ des groupes sur \url{https://tug.org/usergroups.html}). Il est également
+ possible de l'acheter séparément (\url{https://tug.org/store}) ou de graver
une image \ISO{} téléchargée, voire de la monter directement, sur la plupart
des systèmes. Après avoir installé depuis le \DVD{}, si vous voulez accéder
aux mises à jour en continu depuis Internet, consultez la
@@ -724,7 +736,7 @@
Si vous devez télécharger par le biais des serveurs mandataires
(\emph{proxies}), utilisez un fichier \filename{~/.wgetrc} ou des variables
d'environnement avec une configuration de serveur mandataire pour Wget
-(\url{http://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html}), ou
+(\url{https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html}), ou
équivalent pour tout autre programme de téléchargement que vous utilisez.
\TL{} utilise toujours \GNU\ Wget pour le téléchargement. Bien sûr, ceci ne vous
concerne pas si vous installez depuis le \DVD\ ou l'image \ISO.
@@ -751,8 +763,9 @@
terminal pour voir le texte complet de l'installateur
(figure~\ref{fig:text-main}).
-Pour travailler en mode graphique (\GUI{}), cf. figure~\ref{fig:advanced-lnx}, il
-est nécessaire que Tcl/Tk soit installé. Vous pouvez alors lancer :
+Pour travailler via une interface graphique (\GUI{}),
+cf. figure~\ref{fig:advanced-lnx}, il est nécessaire que Tcl/Tk soit
+installé. Vous pouvez alors lancer :
\begin{alltt}
> \Ucom{cd /chemin/de/l/installateur}
> \Ucom{./install-tl -gui}
@@ -786,7 +799,7 @@
\subsubsection{Installation sous \MacOSX}
\label{sec:macosx}
-Une distribution spécifique, Mac\TeX\ (\url{http://tug.org/mactex}), a été
+Une distribution spécifique, Mac\TeX\ (\url{https://tug.org/mactex}), a été
mise au point pour \MacOSX. Nous recommandons d'utiliser son installateur
natif, plutôt que d'installer la distribution \TL{} en suivant la procédure
indiquée pour Unix. En effet, Mac\TeX{} comprend des ajustements spécifiques
@@ -831,7 +844,7 @@
\begin{figure}[tb]
\centering
\begin{boxedverbatim}
-Installing TeX Live 2019 from: ...
+Installing TeX Live 2020 from: ...
Platform: x86_64-linux => 'GNU/Linux on x86_64'
Distribution: inst (compressed)
Directory for temporary files: /tmp
@@ -847,7 +860,7 @@
<D> directories:
TEXDIR (the main TeX directory):
- /usr/local/texlive/2019
+ /usr/local/texlive/2020
...
<O> options:
@@ -1025,8 +1038,8 @@
L'arrangement par défaut des différents répertoires est donné à la
section~\ref{sec:texmftrees}, page~\pageref{sec:texmftrees}. Le répertoire
-d'installation par défaut est \dirname{/usr/local/texlive/2019} sous Unix et
-|%SystemDrive%\texlive\2019|
+d'installation par défaut est \dirname{/usr/local/texlive/2020} sous Unix et
+|%SystemDrive%\texlive\2020|
sous Windows. Cela permet d'avoir en parallèle plusieurs installations \TL{},
par exemple une par version (typiquement par année, comme ici) et vous pouvez
basculer de l'une à l'autre simplement en modifiant votre chemin de recherche
@@ -1054,12 +1067,12 @@
(vraisemblablement \envname{TEXLIVE\_INSTALL\_PREFIX} ou
\envname{TEXLIVE\_INSTALL\_TEXDIR}) ; consultez la documentation au moyen de
|install-tl --help| (disponible en ligne
-à \url{http://tug.org/texlive/doc/install-tl.html}) pour la liste complète et
+à \url{https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html}) pour la liste complète et
plus de détails.
Une alternative raisonnable est d'installer \TL{} dans votre répertoire
personnel, surtout si vous prévoyez d'en être le seul utilisateur. Vous pouvez
-utiliser |~| à cet effet, par exemple |~/texlive/2019|.
+utiliser |~| à cet effet, par exemple |~/texlive/2020|.
Dans tous les cas, il est recommandé d'inclure l'année dans le chemin afin de
pouvoir conserver plusieurs versions de \TL{} en parallèle. Rien n'empêche
@@ -1127,13 +1140,13 @@
fichier \filename{texmf.cnf}. Voir la section~\ref{sec:2010news} pour plus
de détails.
-\item[create format files] -- création de tous les formats à l'installation.
- Bien que cette opération prenne un peu de temps, il est conseillé de ne pas
- la supprimer, sinon les formats seront créés au coup par coup dans les
- répertoires personnels des utilisateurs (sous \envname{TEXMFVAR}). Les
- formats personnels ainsi créés ne bénéficieront pas des mises à jour
- éventuelles effectuées ultérieurement sur l'installation \TL{}, ce qui
- peut engendrer des incompatibilités.
+\item[create all format files] -- création de tous les formats à l'installation.
+ Bien que cette opération prenne un peu de temps, il est conseillé de ne pas la
+ supprimer, sinon les formats seront créés au coup par coup dans les
+ répertoires personnels des utilisateurs (sous \envname{TEXMFVAR}). Les formats
+ personnels ainsi créés ne bénéficieront pas des mises à jour éventuelles (par
+ exemple packages de bases ou motifs de césure) effectuées ultérieurement sur
+ l'installation \TL{}, ce qui peut engendrer des incompatibilités.
\item[install font/macro \ldots\ tree] -- ces options permettent d'installer les
fichiers de documentation et les fichier source présents dans la plupart des
@@ -1150,15 +1163,15 @@
systèmes. L'approche la plus sûre et recommandée est de laisser cette option
décochée.
-\item[after installation \ldots\ \CTAN] -- lors d'une installation depuis le
- \DVD, cette option est activée par défaut, car on souhaite généralement
- bénéficier des mises à jour de paquets depuis la partie du \CTAN\ les
- hébergeant, qui est mise à jour toute l'année. La seule raison probable de
- la désactiver est si vous installez seulement un sous-ensemble de \TL\
- depuis le \DVD\ et prévoyez de la compléter ultérieurement, toujours depuis
- le \DVD. Dans tous les cas, le dépôt de paquets utilisé par l'installateur
- et celui utilisé après installation peuvent être choisis de façon
- indépendante ; voir les sections~\ref{sec:location}
+\item[after install, set CTAN as source for package updates] -- lors d'une
+ installation depuis le \DVD, cette option est activée par défaut, car on
+ souhaite généralement bénéficier des mises à jour de paquets depuis la partie
+ du \CTAN\ les hébergeant, qui est mise à jour toute l'année. La seule raison
+ probable de la désactiver est si vous installez seulement un sous-ensemble de
+ \TL\ depuis le \DVD\ et prévoyez de la compléter ultérieurement, toujours
+ depuis le \DVD. Dans tous les cas, le dépôt de paquets utilisé par
+ l'installateur et celui utilisé après installation peuvent être choisis de
+ façon indépendante ; voir les sections~\ref{sec:location}
et~\ref{sec:dvd-install-net-updates}.
\end{description}
@@ -1203,7 +1216,7 @@
Tcl/Tk version 8.5 ou plus. C'est le cas sous \MacOSX\ et est fourni avec la
\TL{} sous Windows. Les anciennes options \texttt{-gui=perltk} et
\texttt{-gui=wizard} sont toujours disponibles et requièrent le module Perl/Tk
- (\url{http://tug.org/texlive/distro.html#perltk}) avec support de XFT ; au cas
+ (\url{https://tug.org/texlive/distro.html#perltk}) avec support de XFT ; au cas
où ni Tcl/Tk, ni Perl/Tk ne sont disponible, l'installation se poursuit en
mode texte.
@@ -1237,7 +1250,7 @@
\htmlanchor{opt-in-place}
\item[-in-place] : si vous possédez déjà une copie de \TL{} acquise par rsync,
- svn ou un autre moyen (voir \url{http://tug.org/texlive/acquire-mirror.html}),
+ svn ou un autre moyen (voir \url{https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html}),
cette option vous permet de l'utiliser directement, tel quel, et de ne procéder
qu'aux opérations post-installation. Attention, ceci peut écraser le
fichier \filename{tlpkg/texlive.tlpdb}, c'est à vous de le sauvegarder
@@ -1265,7 +1278,7 @@
valeur comme \url{http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/},
en substituant le nom d'un vrai miroir et le chemin vers l'archive \TeX{}
spécifique à la place de |ctan.example.org|. La liste des miroirs du CTAN est
-disponible sur \url{http://ctan.org/mirrors}.
+disponible sur \url{https://ctan.org/mirrors}.
Si l'argument donné est local (un chemin ou une url en \texttt{file:/}) et que
les paquets sont présents à la fois sous forme de fichiers non compressés et
@@ -1298,14 +1311,14 @@
Pour les interpréteurs de commandes (\textit{shells}) dits « Bourne-compatible »
tels que \prog{bash} sous GNU/Linux, le fichier à éditer peut être
-\filename{$HOME/.bash_profile} %$
-ou \filename{$HOME/.profile} %$
+\filename{$HOME/.bash_profile}
+(ou \filename{$HOME/.profile})
et les lignes à ajouter sont de la forme suivante :
\begin{sverbatim}
-PATH=/usr/local/texlive/2019/bin/x86_64-linux:$PATH; export PATH
-MANPATH=/usr/local/texlive/2019/texmf/doc/man:$MANPATH; export MANPATH
-INFOPATH=/usr/local/texlive/2019/texmf/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH
+PATH=/usr/local/texlive/2020/bin/x86_64-linux:$PATH; export PATH
+MANPATH=/usr/local/texlive/2020/texmf/doc/man:$MANPATH; export MANPATH
+INFOPATH=/usr/local/texlive/2020/texmf/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH
\end{sverbatim}
%stopzone
%$
@@ -1314,9 +1327,9 @@
est en principe \filename{$HOME/.cshrc} %$
et les lignes à ajouter sont de la forme suivante :
\begin{sverbatim}
-setenv PATH /usr/local/texlive/2019/bin/x86_64-linux:$PATH
-setenv MANPATH /usr/local/texlive/2019/texmf/doc/man:$MANPATH
-setenv INFOPATH /usr/local/texlive/2019/texmf/doc/info:$INFOPATH
+setenv PATH /usr/local/texlive/2020/bin/x86_64-linux:$PATH
+setenv MANPATH /usr/local/texlive/2020/texmf/doc/man:$MANPATH
+setenv INFOPATH /usr/local/texlive/2020/texmf/doc/info:$INFOPATH
\end{sverbatim}
%$
@@ -1337,8 +1350,8 @@
\filename{/etc/manpath.config}, s'il est présent lui ajouter
des lignes comme
\begin{sverbatim}
-MANPATH_MAP /usr/local/texlive/2019/bin/i386-linux \
- /usr/local/texlive/2019/texmf/doc/man
+MANPATH_MAP /usr/local/texlive/2020/bin/i386-linux \
+ /usr/local/texlive/2020/texmf/doc/man
\end{sverbatim}
Pour les deux autres, chercher un fichier\filename{/etc/environment}, il est
éventuellement possible d'y définir les valeurs des variables d'environnement
@@ -1367,7 +1380,7 @@
Si vous rencontrez des problèmes avec la sélection automatique du miroir, vous
pouvez en sélectionner un en particulier depuis la liste disponible en
-\url{http://ctan.org/mirrors}. Utilisez le chemin complet vers le répertoire
+\url{https://ctan.org/mirrors}. Utilisez le chemin complet vers le répertoire
\dirname{tlnet} pour ce miroir, comme ci-dessus.
@@ -1441,7 +1454,7 @@
dupliquées.
Pour plus d'informations, voir
-\url{http://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV}.
+\url{https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV}.
\subsubsection{Ajout de fichiers locaux ou personnels}
@@ -1458,7 +1471,7 @@
Dans les deux cas, les fichiers ajoutés doivent être placés, non pas en vrac à
la racine de \envname{TEXMFLOCAL} ou \envname{TEXMFHOME} mais dans des
-sous-répertoires bien choisis (voir \url{http://tug.org/tds} ou lire le
+sous-répertoires bien choisis (voir \url{https://tug.org/tds} ou lire le
fichier \filename{texmf.cnf}). Par exemple, une classe ou une extension
\LaTeX{} ne sera trouvée que si elle est dans \dirname{TEXMFLOCAL/tex/latex} ou
\dirname{TEXMFHOME/tex/latex} ou dans un sous-répertoire de ceux-ci.
@@ -1503,10 +1516,10 @@
Si vous ne pouvez pas y couper, le document essayant de décrire au mieux la
procédure est disponible à l'adresse suivante :
-\url{http://tug.org/fonts/fontinstall.html}
+\url{https://tug.org/fonts/fontinstall.html}
-\subsection{Tester l'installation}
+\subsection{Test de l'installation}
\label{sec:test-install}
Après avoir installé \TL{} aussi bien que possible, il faut la tester avant de
@@ -1515,11 +1528,11 @@
Une chose que vous devez immédiatement chercher est une interface graphique (un
éditeur) avec laquelle éditer des fichiers. \TL{} installe \TeX{}works
-(\url{http://tug.org/texworks}) sur Windows (seulement) et Mac\TeX\ installe
-TeXShop (\url{http://pages.uoregon.edu/koch/texshop}). Sur les autres systèmes
+(\url{https://tug.org/texworks}) sur Windows (seulement) et Mac\TeX\ installe
+TeXShop (\url{https://pages.uoregon.edu/koch/texshop}). Sur les autres systèmes
Unix, le choix d'un éditeur vous revient. Il y en a de nombreux et certains
d'entre eux sont listés à la section suivante (cf. aussi
-\url{http://tug.org/interest.html#editors}). Tout éditeur de texte brut
+\url{https://tug.org/interest.html#editors}). Tout éditeur de texte brut
convient : il n'est pas requis qu'il soit spécifique à \TeX{}.
Le reste de cette section donne quelques procédures de base pour vérifier que le
@@ -1597,8 +1610,8 @@
Ni \cmdname{gv} ni \cmdname{xpdf} ne sont inclus dans
\TL{}, aussi devez-vous les installer séparément si ce n'est déjà fait.
Voir respectivement
-\url{http://www.gnu.org/software/gv} et
-\url{http://www.foolabs.com/xpdf}. Il y a bien d'autres lecteurs de
+\url{https://www.gnu.org/software/gv} et
+\url{https://www.xpdfreader.com}. Il y a bien d'autres lecteurs de
fichiers PDF ; pour Windows, nous recommandons Sumatra PDF
(\url{https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html}).
@@ -1629,8 +1642,8 @@
Transcript written on opentype-info.log.
\end{alltt}
-Si vous obtenez un message d'erreur disant \samp{Invalid fontname `Latin Modern
-Roman/ICU'\dots}, alors vous devez revoir la configuration de votre système
+En cas de message d'erreur contenant \samp{Invalid fontname `Latin Modern
+ Roman/ICU'\dots}, alors vous devez revoir la configuration de votre système
pour que les polices installées par \TL\ soient reconnues, voir
section~\ref{sec:font-conf-sys}.
@@ -1640,7 +1653,7 @@
Si vous êtes débutant ou si vous avez besoin d'aide pour réaliser des
documents \TeX{} ou \LaTeX{}, n'hésitez pas à consulter
-\url{http://tug.org/begin.html}.
+\url{https://tug.org/begin.html}.
% liens GUTenberg
@@ -1647,9 +1660,9 @@
Voici quelques liens vers d'autres outils qui peuvent être utiles à installer.
\begin{description}
\item[Ghostscript] \url{https://ghostscript.com/}
-\item[Perl] \url{http://www.perl.org/} avec des paquets supplémentaires du
- CPAN, \url{http://www.cpan.org/}
-\item[ImageMagick] \url{http://www.imagemagick.com} pour les conversions entre
+\item[Perl] \url{https://perl.org/} avec des paquets supplémentaires du
+ CPAN, \url{https://cpan.org/}
+\item[ImageMagick] \url{https://imagemagick.com} pour les conversions entre
formats graphiques, notamment.
\item[NetPBM] \url{http://netpbm.sourceforge.net/} également pour les
graphiques.
@@ -1659,28 +1672,28 @@
alphabétique (dont certains ne sont disponibles que sous Windows).
\begin{itemize*}
\item \cmdname{GNU Emacs} existe aussi en version native pour Windows,
- \url{http://www.gnu.org/software/emacs/windows/ntemacs.html}.
+ \url{https://www.gnu.org/software/emacs/windows/ntemacs.html}.
\item \cmdname{Emacs} avec AUC\TeX\ pour Windows est disponible sur le
- \CTAN. Sa page est \url{http://www.gnu.org/software/auctex}.
+ \CTAN. Sa page est \url{https://www.gnu.org/software/auctex}.
\item \cmdname{SciTE} (Windows seulement) est disponible sur
- \url{http://www.scintilla.org/SciTE.html}.
+ \url{https://www.scintilla.org/SciTE.html}.
\item \cmdname{Texmaker} est disponible sur
- \url{http://www.xm1math.net/texmaker/index_fr.html }.
+ \url{https://www.xm1math.net/texmaker/index_fr.html }.
\item \cmdname{TeXstudio} était au départ un \eng{fork} de
\cmdname{Texmaker} avec des fonctionnalités supplémentaires :
- \url{http://texstudio.org/}.
+ \url{https://texstudio.org/}.
\item \cmdname{TeXnicCenter} est disponible sur
- \url{http://www.texniccenter.org} et dans la distribution pro\TeX{}t
- \item \cmdname{TeXworks} est disponible sur \url{http://tug.org/texworks} et
+ \url{https://www.texniccenter.org} et dans la distribution pro\TeX{}t
+ \item \cmdname{TeXworks} est disponible sur \url{https://tug.org/texworks} et
inclus dans \TL sur Windows (seulement).
- \item \cmdname{Vim} est disponible sur \url{http://www.vim.org}.
+ \item \cmdname{Vim} est disponible sur \url{https://www.vim.org}.
\item \cmdname{WinEdt} (Windows seulement, non libre) est disponible sur
- \url{http://tug.org/winedt} or \url{http://www.winedt.com}.
+ \url{https://tug.org/winedt} or \url{https://www.winedt.com}.
\item \cmdname{WinShell} (Windows seulement) est disponible sur
- \url{http://www.winshell.de}.
+ \url{https://www.winshell.de}.
\end{itemize*}
\end{description}
-Voir \url{http://tug.org/interest.html} pour une liste plus complète de
+Voir \url{https://tug.org/interest.html} pour une liste plus complète de
programmes.
@@ -1793,7 +1806,7 @@
%
% Pour l'intégration au système sous Windows, vous pouvez inclure dans l'image
% le script \filename{w32client} décrit en section~\ref{sec:sharedinstall} et à
-% l'adresse \url{http://tug.org/texlive/w32client.html} ; il fonctionne aussi
+% l'adresse \url{https://tug.org/texlive/w32client.html} ; il fonctionne aussi
% bien pour une image \ISO\ que pour une installation partagée par le réseau.
%
% Sous \MacOSX, TeXShop peut utiliser une telle installation
@@ -1848,26 +1861,25 @@
continuons à distribuer et maintenir ce dernier pour le confort de ceux habitués
à son interface, mais nous recommandons d'utiliser \prog{tlmgr} désormais.
-\subsection{Interfaces \GUI{} actuelles pour le \cmdname{tlmgr}}
+\subsection{\GUI{} actuelles pour le \cmdname{tlmgr}}
-\TL{} contains several \GUI s for
-\prog{tlmgr}. Figure~\ref{fig:tlshell} shows \cmdname{tlshell},
-which is written in Tcl/Tk and works out of the box under Windows
-and \MacOSX. Figure~\ref{fig:tlcockpit} shows \prog{tlcockpit},
-which requires Java version~8 or higher and JavaFX. Both are
-separate packages.
+\TL{} fournit plusieurs \GUI{} pour \prog{tlmgr}. Deux notables d'entre elles
+sont :
+\begin{enumerate}
+\item \cmdname{tlshell} (figure~\ref{fig:tlshell}) qui est écrit en Tcl/Tk et
+ fonctionne d'emblée sous Windows et \MacOSX ;
+\item \prog{tlcockpit} (figure~\ref{fig:tlcockpit}) qui nécessite Java version~8
+ ou supérieure et JavaFX.
+\end{enumerate}
+Les deux sont des paquets séparés.
-\TL{} fournit plusieurs \GUI{} pour \prog{tlmgr}. La figure~\ref{fig:tlshell}
-montre \cmdname{tlshell}, qui est écrit en Tcl/Tk et fonctionne d'emblée sous
-Windows et \MacOSX.
-
-\prog{tlmgr} peut lui-même être lancé en mode \GUI{}
-(figure~\ref{fig:tlmgr-gui}) au moyen de
+\prog{tlmgr} dispose lui-même d'une \GUI{} native (figure~\ref{fig:tlmgr-gui})
+qui peut être lancée au moyen de :
\begin{alltt}
> \Ucom{tlmgr -gui}
\end{alltt}
-Cette extension \GUI\ requiert Perl/Tk, dont le module n'est plus fourni par la
-distribution Perl de \TL{} pour Windows.
+Cependant, cette extension \GUI\ requiert Perl/Tk, dont le module n'est plus
+fourni par la distribution Perl de \TL{} pour Windows.
\subsection{Exemples d'utilisation de \cmdname{tlmgr} en ligne de commande}
@@ -1904,12 +1916,12 @@
install: xetex-def
...
running mktexlsr
-mktexlsr: Updating /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/ls-R...
+mktexlsr: Updating /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/ls-R...
...
running fmtutil-sys --missing
...
Transcript written on xelatex.log.
-fmtutil: /usr/local/texlive/2019/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt installed.
+fmtutil: /usr/local/texlive/2020/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt installed.
\end{fverbatim}
Comme vous pouvez le constater, \prog{tlmgr} prend en compte les dépendances
et effectue automatiquement toutes les opérations nécessaires, comme la mise à
@@ -1938,7 +1950,7 @@
\end{alltt}
ou consultez l'adresse suivante :
-\url{http://tug.org/texlive/tlmgr.html}
+\url{https://tug.org/texlive/tlmgr.html}
\section{Notes concernant Windows}
\label{sec:windows}
@@ -2103,7 +2115,7 @@
Pour Cygwin, vous pouvez augmenter la quantité de mémoire disponible en
suivant les instructions données dans le guide de l'utilisateur Cygwin
-(\url{http://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html}).
+(\url{https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html}).
Pour Windows, il vous faudra créer un fichier, nommé par exemple
\code{ajoutmemoire.ref}, contenant les quatre lignes suivantes.
@@ -2125,7 +2137,7 @@
\Webc{} est une collection intégrée de programmes relatifs à \TeX,
c.-à-d. \TeX{} lui-même, \MF{}, \MP, \BibTeX{}, etc.
-C'est le cœur de \TL{}. Le site de référence est \url{http://tug.org/web2c}.
+C'est le cœur de \TL{}. Le site de référence est \url{https://tug.org/web2c}.
Un peu d'histoire : la première implémentation a été réalisée par Tomas
Rokicki qui, en 1987, a développé un premier système \TeX{}-to-C en adaptant
@@ -2174,14 +2186,18 @@
optimale votre installation \Webc{}.
Presque tous ces programmes suivent les options standard de \GNU{} :
-\begin{description}
- \item[\texttt{-{}-help}] imprime le sommaire de l'utilisation,
- \item[\texttt{-{}-verbose}] imprime le rapport détaillé du processus,
+\begin{ttdescription}
+ \item[\texttt{-{}-help}] imprime le sommaire de l'utilisation ;
\item[\texttt{-{}-version}] imprime seulement le numéro de version.
-\end{description}
+\end{ttdescription}
+Et la plupart honorent :
+\begin{ttdescription}
+\item[\texttt{-{}-verbose}] imprime le rapport détaillé du processus.
+\end{ttdescription}
+
Pour localiser les fichiers, les programmes \Webc{} utilisent la bibliothèque
-de recherche \KPS{} (\url{http://tug.org/kpathsea}). Cette bibliothèque
+de recherche \KPS{} (\url{https://tug.org/kpathsea}). Cette bibliothèque
utilise une combinaison de variables d'environnement et un certain nombre de
fichiers de paramètres pour optimiser la recherche dans l'énorme arborescence
\TeX{}. \Webc{} peut exécuter une recherche dans plusieurs arborescences
@@ -2263,21 +2279,32 @@
\subsubsection{Fichiers de configuration}
-\KPS{} lit les chemins de recherche et
-d'autres définitions dans des \emph{fichiers de configuration à
- l'exécution} nommés \file{texmf.cnf} . Le chemin pour accéder à ces fichiers dans
-l'arborescence est stocké dans la variable \envname{TEXMFCNF}, mais il n'est
-pas conseillé de modifier cette variable (ou une autre) au moyen d'une
-variable d'environnement du même nom.
+\KPS{} lit les chemins de recherche et d'autres définitions dans des
+\emph{fichiers de configuration à l'exécution} nommés \file{texmf.cnf}. Le
+chemin \envname{TEXMFCNF} est utilisé pour rechercher ces fichiers, mais nous ne
+recommandons pas de définir cette variable d'environnement (ou toute autre) pour
+passer outre les répertoires du système.
-À la place, un fichier \file{\dots/2019/texmf.cnf} est créé à la suite d'une
+À la place, un fichier \file{\dots/2020/texmf.cnf} est créé à la suite d'une
installation normale. Si vous devez changer les valeurs par défaut de
certaines variables (ce qui n'est en général pas nécessaire), c'est le bon
endroit pour le faire. Le fichier de configuration principal est dans
-\file{\dots/2019/texmf-dist/web2c/texmf.cnf}. Vous ne devriez jamais éditer ce
+\file{\dots/2020/texmf-dist/web2c/texmf.cnf}. Vous ne devriez jamais éditer ce
fichier car vos changements seraient alors perdus lors de futures mises à jour
de la distribution.
+En passant, si vous souhaitez simplement ajouter un répertoire personnel à un
+chemin de recherche particulier, une méthode raisonnable consiste à définir une
+variable d'environnement :
+\begin{verbatim}
+ TEXINPUTS=.:/my/macro/dir:
+\end{verbatim}
+Pour que cette configuration puisse être maintenue et portable au fil des ans,
+utilisez un \samp{:} final (\samp{;} sur Windows) pour insérer les chemins
+d'accès système, au lieu d'essayer de les écrire tous explicitement (voir
+section~\ref{sec:default-expansion}). Une autre option consiste à utiliser
+l'arborescence \envname{TEXMFHOME} (voir section~\ref{sec:directories}).
+
Il est important de noter que \emph{tous} les fichiers \file{texmf.cnf} trouvés
seront lus et que, en cas de conflit, la première définition lue l'emporte. Par
exemple, si les fichiers \file{texmf.cnf} sont cherchés dans le chemin
@@ -2285,17 +2312,18 @@
\verb|$TEXMF/texmf.cnf|.
\begin{itemize*}
-\item Les commentaires sont signalés par un \code{\%} et se terminent à la fin
- de la ligne.
+\item Les commentaires sont signalés par un \code{\%}, soit au début d'une
+ ligne, soit précédés d'un espace, et se terminent à la fin de la ligne.
\item Les lignes vides sont ignorées.
\item Un \bs{} à la fin d'une ligne joue le rôle d'un lien entre deux lignes,
c'est-à-dire que la ligne courante se poursuit à la ligne suivante. Dans ce
cas, les espaces présents au début de la ligne suivante ne sont pas ignorés.
-\item Toutes les autres lignes sont de la forme :
-\begin{alltt}
- \emph{variable}[.\emph{progname}] [=] \emph{value}
-\end{alltt}
- où le \samp{=} et les espaces autour sont optionnels.
+\item Toutes les autres lignes sont de la forme :\\
+ \hspace*{2em}\texttt{\var{variable} \textrm{[}.\var{progname}\textrm{]}
+ \textrm{[}=\textrm{]} \var{value}}\\[1pt]
+ où le \samp{=} et les espaces autour sont optionnels. (Mais si \var{valeur}
+ commence par \samp{.}, il est plus simple d'utiliser le \samp{=} pour éviter
+ que le point ne soit interprété comme le qualificatif du nom du programme).
\item Le nom de la \ttvar{variable} peut contenir n'importe quel caractère
autre que les espaces, \samp{=}, ou \samp{.} mais on recommande d'utiliser
\samp{A-Za-z\_} pour éviter les problèmes.
@@ -2309,7 +2337,22 @@
supplémentaire. Un \samp{;}\ dans \var{value} est compris comme un \samp{:}\
si on travaille sous Unix ; ceci est très utile et permet d'avoir un seul
\file{texmf.cnf} pour les systèmes Unix, MS-DOS et Windows.
-\item Avant tout désarchivage ou décompactage, toutes les définitions sont lues
+\item Considérée comme une chaîne de caractères, \var{valeur} peut contenir
+ n'importe quel caractère. Toutefois, dans la pratique, la plupart des valeurs
+ \file{texmf.cnf} sont liées l'expansion du chemin et, comme divers caractères
+ spéciaux sont utilisés dans l'expansion (voir
+ section~\ref{sec:cnf-special-chars}), tels les accolades et les virgules,
+ ils ne peuvent pas être utilisés dans les noms de répertoires.
+
+ Un \samp{;} dans \var{value} est traduit par \samp{:} s'il est exécuté sous
+ Unix, afin de disposer d'un seul \file{texmf.cnf} qui puisse supporter à la
+ fois les systèmes Unix et Windows. Cette traduction se produit pour toute
+ valeur, et pas seulement pour les chemins de recherche mais, heureusement, en
+ pratique, le \samp{;} n'est pas nécessaire dans d'autres valeurs.
+
+ La fonction \code{\$\var{var}.\var{prog}} n'est pas disponible du côté droit ;
+ vous devez à la place utiliser une variable supplémentaire.
+\item Avant tout désarchivage ou décompactage, toutes les définitions sont lues
de telle façon que les variables peuvent être référencées
avant d'être définies.
\end{itemize*}
@@ -2334,7 +2377,7 @@
\KPS{} reconnaît certains caractères et constructions spéciales dans
les chemins de recherche, semblables à ceux disponibles dans les
-\textit{shells} Unix. Ainsi, le chemin complexe,
+\textit{shells} Unix. Ainsi, le chemin
\verb+~$USER/{foo,bar}//baz+ %$
étend la recherche vers tous les sous-répertoires situés sous les
répertoires \file{foo} et \file{bar} dans le répertoire utilisateur
@@ -2377,30 +2420,34 @@
\subsubsection{Expansion spécifiée par les accolades}
\label{sec:brace-expansion}
-Option utile, l'expansion par le biais des accolades signifie, par exemple,
-que \verb+v{a,b}w+ va permettre la recherche dans \verb+vaw:vbw+. Les
-définitions emboîtées sont autorisées. Ceci peut être utilisé pour établir des
-hiérarchies \TeX{} multiples en attribuant une liste entre accolades à
-\code{\$TEXMF}. Par exemple, dans \file{texmf.cnf}, on trouve une définition
-qui ressemble (il y a en fait plus de répertoires) à la suivante.
+Option utile, l'expansion par le biais des accolades signifie, par exemple, que
+\verb+v{a,b}w+ va permettre la recherche dans \verb+vaw:vbw+. Les définitions
+emboîtées sont autorisées. Ceci peut être utilisé pour établir des hiérarchies
+\TeX{} multiples en attribuant une liste entre accolades à \code{\$TEXMF}. Dans
+le fichier \file{texmf.cnf} fourni, on trouve une définition qui ressemble (il
+y a en fait plus de répertoires) à la suivante.
\begin{verbatim}
TEXMF = {$TEXMFVAR,$TEXMFHOME,!!$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFDIST}
\end{verbatim}
-Avec ceci, on peut écrire quelque chose comme
+Nous utilisons ensuite ceci pour définir, par exemple, le chemin d'accès \TeX\ :
\begin{verbatim}
TEXINPUTS = .;$TEXMF/tex//
\end{verbatim}
+% ce qui signifie que, après avoir cherché dans le répertoire courant, les
+% arborescences complètes \code{\$TEXMFVAR/tex}, \code{\$TEXMFHOME/tex},
+% \code{\$TEXMFLOCAL/tex} (sur le disque) et ensuite les arborescences
+% \code{!!\$TEXMFVAR/tex} et \code{!!\$TEXMFMAIN/tex}
+% (en utilisant le fichier de référence \file{ls-R} \emph{seulement}) seront
+% inspectées. C'est un moyen pratique permettant d'utiliser en parallèle deux
+% distributions \TeX{}, une « figée » (sur un \CD, par exemple) et une
+% autre régulièrement mise à jour avec de nouvelles versions quand elles
+% deviennent disponibles. En utilisant la variable \code{\$TEXMF} dans toutes
+% les définitions, on est toujours sûr d'inspecter d'abord l'arborescence la
+% plus récente.
ce qui signifie que, après avoir cherché dans le répertoire courant, les
arborescences complètes \code{\$TEXMFVAR/tex}, \code{\$TEXMFHOME/tex},
-\code{\$TEXMFLOCAL/tex} (sur le disque) et ensuite les arborescences
-\code{!!\$TEXMFVAR/tex} et \code{!!\$TEXMFMAIN/tex}
-(en utilisant le fichier de référence \file{ls-R} \emph{seulement}) seront
-inspectées. C'est un moyen pratique permettant d'utiliser en parallèle deux
-distributions \TeX{}, une « figée » (sur un \CD, par exemple) et une
-autre régulièrement mise à jour avec de nouvelles versions quand elles
-deviennent disponibles. En utilisant la variable \code{\$TEXMF} dans toutes
-les définitions, on est toujours sûr d'inspecter d'abord l'arborescence la
-plus récente.
+\code{\$TEXMFLOCAL/tex} et \code{\$TEXMFDIST/tex} seront inspectées (les deux
+derniers utilisant les fichiers de référence \file{ls-R}).
\subsubsection{Expansion des sous-répertoires}
\label{sec:subdirectory-expansion}
@@ -2421,18 +2468,19 @@
Des \samp{//} multiples et successifs dans un chemin sont possibles,
mais \samp{//} au début d'un chemin est ignoré.
-\subsubsection{Liste des caractères spéciaux et de leur signification :
- récapitulatif}
+\subsubsection{Récapitulatif des caractères spéciaux dans les fichiers
+ \file{texmf.cnf}}
+\label{sec:cnf-special-chars}
-La liste suivante récapitule la signification des caractères spéciaux
-dans les fichiers de configuration de \KPS{} :
+La liste suivante récapitule les caractères spéciaux et les constructions dans
+les fichiers de configuration de \KPS{}.
\newcommand{\CODE}[1]{\makebox[3em][l]{\code{#1}}}
\begin{ttdescription}
-\item[\CODE{:}] Séparateur dans un chemin de recherche ; au début
- ou à la fin d'un chemin, il remplace le chemin par défaut.
+\item[\CODE{:}] Séparateur dans un chemin de recherche ; au début ou à la fin
+ d'un chemin, ou doublé au milieu, il remplace le chemin par défaut.
\item[\CODE{;}] Séparateur dans les systèmes non Unix
(joue le rôle de \code{:}).
@@ -2443,39 +2491,50 @@
l'utilisateur.
\item[\CODE{\char`\{...\char`\}}] Expansion par les accolades,
- par exemple \verb+a{1,2}b+ devient \verb+a1b:a2b+.
+ par exemple \verb+a{1,2}b+ devient \verb+a1b:a2b+.
+\item[\CODE{,}] Sépare les éléments dans une expansion spécifiée par accolades.
+
\item[\CODE{//}] La recherche concernera aussi les sous-répertoires
(peut être inséré n'importe où dans un chemin sauf au début).
\item[\CODE{\%}] Début d'un commentaire.
-\item[\CODE{\bs}] Caractère de continuation de ligne (permet les
- entrées sur plusieurs lignes).
+\item[\CODE{\bs}] À la fin d'une ligne, caractère de continuation pour permettre
+ les entrées à plusieurs lignes.
-\item[\CODE{!!}] Cherche \emph{seulement} dans la base de
- données pour localiser le fichier et \emph{ne cherche pas} sur le disque.
+\item[\CODE{!!}] Cherche \emph{seulement} dans la base de données pour localiser
+ le fichier et \emph{ne cherche pas} sur le disque.
\end{ttdescription}
-\subsection{Les bases de données}
+Quant à savoir quand un caractère sera considéré comme spécial ou agira comme
+tel, cela dépend du contexte dans lequel il est utilisé. Les règles sont
+inhérentes aux multiples niveaux d'interprétation de la configuration (analyse,
+expansion, recherche, \ldots)\ et ne peuvent donc malheureusement pas être
+énoncées de manière concise. Il n'y a pas de mécanisme général d'échappement ;
+en particulier, \samp{\bs} n'est pas un \enquote{caractère d'échappement} dans
+les fichiers \file{texmf.cnf}.
+
+Lorsqu'il s'agit de choisir les noms de répertoires pour l'installation, il est
+plus sûr d'éviter tous les caractères spéciaux.
+
+\subsection{Bases de données}
\label{sec:filename-database}
-\KPS{} a une certaine profondeur d'investigation pour minimiser les
-accès disque durant les recherches. Néanmoins, dans le cas de
-distributions comprenant beaucoup de répertoires, inspecter chaque
-répertoire possible pour un fichier donné peut durer excessivement
-longtemps (ceci est typiquement le cas quand plusieurs centaines de
-répertoires de polices de caractères doivent être parcourus). En
-conséquence, \KPS{} peut utiliser un fichier texte appelé \file{ls-R} --- en
-fait une base de données construite au préalable --- qui fait correspondre
-les fichiers à leur répertoire, ce qui permet d'éviter une recherche
-exhaustive sur le disque.
+\KPS{} a une certaine profondeur d'investigation pour minimiser les accès disque
+durant les recherches. Néanmoins, dans le cas de la \TL{} ou de distributions
+comprenant beaucoup de répertoires, inspecter tous les répertoires possibles
+pour un fichier donné durera excessivement longtemps (ceci est typiquement
+le cas quand plusieurs centaines de répertoires de polices de caractères doivent
+être parcourus). En conséquence, \KPS{} peut utiliser un fichier texte appelé
+\file{ls-R} --- en fait une base de données construite au préalable --- qui fait
+correspondre les fichiers à leur répertoire, ce qui permet d'éviter une
+recherche exhaustive sur le disque.
Un deuxième fichier appelé \file{aliases} (qui est également une base de
données) permet de donner des noms différents aux fichiers listés dans
-\mbox{\file{ls-R}}. Ceci peut aider à adapter ses fichiers source aux
-conventions de DOS~8.3 pour les noms de fichiers.
+\mbox{\file{ls-R}}.
\subsubsection{Le fichier base de données}
\label{sec:ls-R}
@@ -2546,7 +2605,7 @@
fichiers de support \MP{} et les fichiers de configuration
\cmdname{dvips}, vous devez spécifier le nom connu de \KPS, comme
\texttt{tex} ou \texttt{enc files}. Exécutez la commande
- \texttt{kpsewhich -{}-help} pour obtenir la liste précise.
+ \texttt{kpsewhich -{}-help-formats} pour en obtenir la liste précise.
\item[\texttt{-{}-mode=\var{string}}]\mbox{}\\
Définit le nom du mode comme étant \ttvar{string} ;
@@ -2886,121 +2945,56 @@
suffisant. La valeur par défaut \texttt{hash\_extra} est \texttt{50000}.
\end{ttdescription}
-\noindent Évidemment, cette possibilité ne remplace pas une véritable
-allocation dynamique des tableaux et de la mémoire mais, puisque c'est
-complexe à implémenter dans le présent source \TeX{}, ces paramètres lus
-à l'exécution fournissent un compromis pratique qui procure une certaine
-souplesse.
+Cette possibilité ne remplace pas une véritable allocation dynamique des
+tableaux et de la mémoire mais, puisque c'est complexe à implémenter dans le
+présent source \TeX{}, ces paramètres lus à l'exécution fournissent un compromis
+pratique qui procure une certaine souplesse.
-\begin{comment}
-\section{Compilation sur un nouveau système Unix}
+\htmlanchor{texmfdotdir}
+\subsection{\texttt{\$TEXMFDOTDIR}}
+\label{sec:texmfdotdir}
-Si vous avez un système Unix ne correspondant à aucun des exécutables
-fournis, il faut compiler vous-même \TeX{} et tous ses programmes
-satellites à partir des sources. Cela n'est pas aussi difficile qu'il
-y paraît. Tout ce dont vous aurez besoin est contenu dans le
-répertoire \texttt{source} qui se trouve sur le \DVD.
-
-\subsection{Prérequis}
-
-Il faut au moins 400\,Mo d'espace sur disque pour compiler la
-totalité de \TeX{} et des programmes associés.
-Vous aurez aussi besoin d'un
-compilateur C ANSI, de l'utilitaire \cmdname{make},
-d'un générateur d'analyseur lexical et d'un générateur d'analyseur
-syntaxique. Nous recommandons les versions \GNU des programmes suivants
-(\cmdname{gcc}, \GNU{}\cmdname{make}, \cmdname{m4},
-\cmdname{flex}, \cmdname{bison}). Vous pouvez utiliser d'autres compilateurs C
-et d'autres programmes \cmdname{make} si vous maîtrisez
-correctement la programmation sous Unix pour résoudre les
-problèmes éventuels. La commande \texttt{uname} doit renvoyer une valeur
-raisonnable.
-
-\subsection{Configuration}
-
-Tout d'abord, effectuez l'installation normale de \TL{} sur le disque
-dur (voir section~\ref{sec:install},
-page~\pageref{sec:install}). Vous pouvez sauter l'installation de
-tous les binaires précompilés.
-Décompactez ensuite sur le disque le fichier
-\file{source.tar.bz2} (archive compressée) trouvé dans
-le répertoire \dirname{source} et placez-vous dans
-le répertoire où vous avez transféré l'ensemble.
-\begin{alltt}
-> \Ucom{cd /tmp/tl-source}
-> \Ucom{bunzip2 source.tar.bz2}
-> \Ucom{tar xf source.tar}
+À divers endroits ci-dessus, nous avons indiqué différents chemins de recherche
+commençant par \code{.} (pour rechercher d'abord dans le répertoire actuel),
+comme dans
+\begin{alltt}\small
+TEXINPUTS=.;$TEXMF/tex//
\end{alltt}
+%$
-Lancez maintenant \textsf{configure} de la façon suivante :
-\begin{alltt}
-> \Ucom{sh configure -prefix=/usr/local/texlive/2007}
+Il s'agit d'une simplification. Au lieu de simplement \samp{.}, le fichier
+\code{texmf.cnf} que nous distribuons dans \TL{} utilise
+\filename{$TEXMFDOTDIR} %$
+comme dans :
+\begin{alltt}\small
+TEXINPUTS=$TEXMFDOTDIR;$TEXMF/tex//
\end{alltt}
+(Dans le fichier distribué, le deuxième élément du chemin d'accès est également
+légèrement plus compliqué que \filename{$TEXMF/tex//}. %$
+Mais c'est mineur ; ici nous voulons pour discuter de la fonctionnalité
+\filename{$TEXMFDOTDIR}).%$
-Le répertoire \optname{-prefix} est le répertoire de base de
-l'arborescence \TL{}, il est désigné par \var{TEXDIR} dans la suite.
-Les répertoires utilisés sont les suivants :
+La raison pure et simple de l'utilisation de la variable
+\filename{$TEXMFDOTDIR} %$
+dans le chemin au lieu d'un simple \samp{.} est qu'il puisse être surchargé. Par
+exemple, un document complexe peut avoir de nombreux fichiers sources disposés
+dans de nombreux sous-répertoires. Pour gérer cela, vous pouvez définir
+\filename{$TEXMFDOTDIR} %$
+comme étant \filename{.//} (par exemple, dans le cas où vous compilez le
+document) et ces sous-répertoires seront tous fouillés. (Attention : ne pas
+utiliser \filename{.//} par défaut ; il est en général hautement non désirable,
+et potentiellement peu sûr, de rechercher un document arbitraire dans tous les
+sous-répertoires.)
-\noindent
-\begin{tabular}{>{\ttfamily}ll@{}}
- \dirname{$TEXDIR/texmf-dist} & répertoire de base pour les fontes,
- macros, etc\\
- \dirname{$TEXDIR/man} & pages du manuel Unix\\
- \dirname{$TEXDIR/info} & manuels \GNU en format Info\\
- \dirname{$TEXDIR/bin/$archname} & exécutables.\\
-\end{tabular}\\
+Autre exemple : vous pouvez ne pas du tout chercher dans le répertoire actuel,
+par exemple si vous avez fait en sorte que tous les dossiers soient trouvés via
+des chemins explicites. Vous pouvez pour cela par exemple définir
+\filename{$TEXMFDOTDIR} %$
+comme \filename{/riendetel} ou tout autre répertoire inexistant.
-Si vous ne voulez pas créer de répertoire \dirname{$archname} spécifique %$
-au système choisi pour stocker les exécutables (c.-à-d. les
-copier directement dans \dirname{$TEXDIR/bin}), %$
-il faut exécuter \textsf{configure} avec l'option \\
-\verb|--disable-multiplatform|.
+La valeur par défaut de \filename{$TEXMFDOTDIR} %$
+est juste \samp{.}, comme défini dans notre \filename{texmf.cnf}.
-Tapez \verb|./configure --help|, le programme affichera
-les options supplémentaires disponibles (telles que supprimer l'installation
-des extensions optionnelles comme \OMEGA\ ou \eTeX).
-
-\subsection{Exécuter \textsf{make}}
-S'assurer que la variable ou l'option \texttt{noclobber} n'est pas définie.
- et lancer le \cmdname{make} à la racine de l'arborescence de la façon
-suivante :
-\begin{alltt}
->> \Ucom{make world}
-\end{alltt}
-et aller prendre un café\dots
-
-Il peut être utile de garder une trace complète dans un fichier log en tapant :
-\begin{alltt}
->> \Ucom{sh -c "make world >world.log 2>\&1" \&}
-\end{alltt}
-Avant de conclure que tout va bien, vérifier que le fichier log ne contient
-pas de message d'erreur : le \cmdname{make} de \GNU renvoie toujours
-le message \samp{***} à chaque erreur d'exécution. Vérifier aussi que
-tous les exécutables ont été créés.
-\begin{alltt}
->> \Ucom{cd \var{TEXDIR}/bin/\var{archname}}
->> \Ucom{ls | wc}
-\end{alltt}
-Le résultat doit être supérieur à 200 (on peut tester le nombre exact
-dans le répertoire \dirname{bin} de la distribution).
-
-Si vous avez besoin de droits spéciaux pour exécuter \texttt{make install},
-vous pouvez séparer \samp{make world} en deux processus différents :
-\begin{alltt}
->> \Ucom{make all}
->> \Ucom{su}
->> \Ucom{make install strip}
-\end{alltt}
-
-Après avoir installé vos nouveaux binaires, il faut suivre les procédures
-normales de la post-installation, indiquées dans la
-section~\ref{sec:postinstall}, page~\pageref{sec:postinstall}.
-
-Par ailleurs, si vous souhaitez rendre vos binaires disponibles pour les
-autres, n'hésitez pas à nous contacter ; nous les ajouterons volontiers sur
-les pages web de \TL.
-\end{comment}
-
\htmlanchor{ack}
\section{Remerciements}
@@ -3016,9 +3010,9 @@
polonaise (TUG, DANTE e.V., NTG, et GUST,
respectivement) qui contribuent ensemble à l'infrastructure technique et
administrative. Soutenez votre association locale (voir la liste
- \url{http://tug.org/usergroups.html}) !
+ \url{https://tug.org/usergroups.html}) !
-\item L'équipe du CTAN (\url{http://ctan.org}) qui distribue les images des
+\item L'équipe du CTAN (\url{https://ctan.org}) qui distribue les images des
distributions \TL{} et fournit les sites d'hébergement pour le stockage et la
mise à jour des extensions qui sont la base de \TL.
@@ -3050,7 +3044,8 @@
mémoire.
\item Hans Hagen qui, outre sa participation active aux tests, a adapté
- l'extension \ConTeXt\ (\url{http://pragma-ade.com}) aux besoins de \TL{}.
+ l'extension \ConTeXt\ (\url{http://pragma-ade.com}) aux besoins de \TL{}, et
+ qui est un moteur permanent du développement de \TeX.
\item \Thanh, Martin Schröder et toute l'équipe pdf\TeX\ qui continuent
inlassablement à étendre les performances de \TeX.
@@ -3058,6 +3053,8 @@
\item Hartmut Henkel, pour ses contributions au développement
de pdf\TeX{} et Lua\TeX{} entre autres.
+\item Shunshaku Hirata, for son travail original and permanent sur DVIPDFM$x$.
+
\item Taco Hoekwater, pour son travail important et incessant sur le
développement de \MP{} et de (Lua)\TeX\ (\url{http://luatex.org})
lui-même, pour l'intégration de \ConTeXt\ dans \TL, pour les nouvelles
@@ -3078,7 +3075,9 @@
\TL{}, pour avoir créé la première version de l'installateur Mac\TeX et enfin
pour l'éditeur \TeX{}works que nous recommandons.
-\item Dick Koch, pour la maintenance de Mac\TeX\ (\url{http://tug.org/mactex})
+\item Hironori Kitagawa, pour son travail sur p\TeX{} et le support afférent.
+
+\item Dick Koch, pour la maintenance de Mac\TeX\ (\url{https://tug.org/mactex})
faite en symbiose avec \TL.
\item Reinhard Kotucha, pour ses contributions majeures à l'infrastructure de
@@ -3089,6 +3088,8 @@
l'infrastructure de \TL{} 2008 et à son programme d'installation ainsi que
pour la réécriture de cette documentation concernant ces fonctionnalités.
+\item Clerk Ma, pour les corrections de bugs de moteurs et leurs extensions.
+
\item Mojca Miklavec, pour son aide précieuse concernant \ConTeXt, ses nombreux
exécutables et autres.
@@ -3097,6 +3098,9 @@
puissions l'inclure, et, par-dessus tout, son travail remarquable sur
\pkgname{hyperref}.
+\item Phelype Oleinik, pour le \cs{input} délimité par des groupes sur plusieurs
+ moteurs en 2020, et plus encore.
+
\item Petr Ol\v{s}ak, qui coordonna et vérifia minutieusement toute la
partie tchèque et slovaque.
@@ -3120,15 +3124,18 @@
\item Luigi Scarso, pour continuer le développement de \MP{}, Lua\TeX, et
bien plus encore.
+\item Andreas Scherer, pour \texttt{cwebbin}, l'implémentation de CWEB utilisée
+ dans \TL{}.
+
\item Tomasz Trzeciak, pour son aide générale concernant Windows.
-\item Vladimir Volovich, pour son aide substantielle, en particulier pour
- avoir rendu possible l'intégration de \cmdname{xindy} dans \TL.
+\item Vladimir Volovich, pour son aide substantielle, en particulier pour avoir
+ rendu possible l'intégration de \cmdname{xindy} dans \TL.
- \item Staszek Wawrykiewicz, un des principaux testeurs de \TL{} et coordinateur
- des contributions polonaises (fontes, installation Windows, etc.). Staszek
- est décédé en février 2018 et nous dédions à sa mémoire la poursuite de notre
- travail.
+\item Staszek Wawrykiewicz, un des principaux testeurs de \TL{} et coordinateur
+ des contributions polonaises (fontes, installation Windows, etc.). Staszek
+ est décédé en février 2018 et nous dédions à sa mémoire la poursuite de notre
+ travail.
\item Olaf Weber, pour son patient assemblage de \Webc\ les années précédentes.
@@ -3136,6 +3143,11 @@
\item Graham Williams, l'auteur original du catalogue \TeX.
+\item Joseph Wright, pour son travail conséquent sur la mise à disposition de la même
+fonctionnalité primitive sur tous les moteurs.
+
+\item Hironobu Yamashita, pour son travail sur p\TeX\ et le support associé.
+
\end{itemize*}
Les binaires ont été compilés par :
@@ -3154,7 +3166,7 @@
\pkgname{sparc-solaris}),
Norbert Preining (\pkgname{x86\_64-linux}),
Pour des informations concernant la compilation de \TL, cf.
-\url{http://tug.org/texlive/build.html}.
+\url{https://tug.org/texlive/build.html}.
Traducteurs de ce manuel :
Denis Bitouzé \& Patrick Bideault (français),
@@ -3167,7 +3179,7 @@
Zofia Walczak (polonais),
Uwe Ziegenhagen (allemand).
La page d'accueil de la documentation \TL{} est
-\url{http://tug.org/texlive/doc.html}.
+\url{https://tug.org/texlive/doc.html}.
Bien sûr, notre gratitude va en premier lieu à Donald Knuth pour avoir
inventé \TeX{} et l'avoir offert au monde entier.
@@ -3175,7 +3187,7 @@
\section{Historique des versions successives}
\label{sec:history}
-\subsection{Les éditions précédentes}
+\subsection{Éditions précédentes}
La discussion commença à la fin de 1993 quand le Groupe des utilisateurs
néerlandais de \TeX{} commençait à travailler à son \CD{} 4All\TeX{} pour les
@@ -3184,7 +3196,7 @@
mais il permit la naissance du \CD{} 4All\TeX{}, projet couronné de succès, et
aussi d'un groupe de travail « TUG Technical Council » pour
mettre en place TDS (\emph{\TeX{} Directory Structure} :
-\url{http://tug.org/tds}), qui spécifiait la gestion des fichiers \TeX{} sous
+\url{https://tug.org/tds}), qui spécifiait la gestion des fichiers \TeX{} sous
une forme logique. La mouture finale de \TDS{} fut publiée dans le numéro de
décembre 1995 de \textsl{TUGboat} et il était clair depuis un certain temps
qu'il fallait proposer un produit contenant une structure modèle sur \CD{}.
@@ -3219,7 +3231,7 @@
été la suppression de tout logiciel non libre de droits.
Tout ce qui se trouve dans \TL{} devait être compatible avec la licence
Debian (\emph{Debian Free Software Guidelines} :
-\url{http://www.debian.org/intro/free}) ; nous avons
+\url{https://debian.org/intro/free}) ; nous avons
fait de notre mieux pour vérifier les termes des licences de chaque
composant et nous souhaiterions que toute erreur nous soit signalée.
@@ -3304,7 +3316,7 @@
pour les fichiers \file{.map} et \file{.enc} mal placés.
Sur les différentes façons de traiter le problème, consulter
-\url{http://tug.org/texlive/mapenc.html}.
+\url{https://tug.org/texlive/mapenc.html}.
\item La distribution pour Windows a changé cette année :
l'installation de la distribution \fpTeX{} (basée sur \Webc{}) de Fabrice
@@ -3318,9 +3330,9 @@
\item Tous les fichiers relatifs aux différents avatars de \TeX{} sont
désormais regroupés dans le même sous-répertoire \dirname{tex} des
-arborescences \dirname{texmf*} (ils étaient jusqu'ici placés dans des
-sous-répertoires spécifiques \dirname{tex}, \dirname{etex},
-\dirname{pdftex}, \dirname{pdfetex}, etc.). Voir
+arborescences \dirname{texmf*}, plutôt qu'avoir des
+répertoires séparés apparentés \dirname{tex}, \dirname{etex},
+\dirname{pdftex}, \dirname{pdfetex}, etc. Voir
\CDref{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Extensions}
{\texttt{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Extensions}}.
@@ -3396,11 +3408,11 @@
accès. enc\TeX\ permet le transcodage en entrée et en sortie et
l'utilisation transparente du codage Unicode UTF-8. Voir
\OnCD{texmf-dist/doc/generic/enctex/} et
-\url{http://www.olsak.net/enctex.html}.
+\url{http://olsak.net/enctex.html}.
\item Un nouveau moteur combinant les fonctionnalités de \eTeX\
et d'\OMEGA, appelé Aleph, est disponible. \OnCD{texmf-dist/doc/aleph/base}
-et \url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=aleph}
+et \url{https://texfaq.org/FAQ-enginedev}
fournissent une information succincte. Le format \LaTeX{} utilisant
Aleph s'appelle \textsf{lamed}.
@@ -3411,7 +3423,7 @@
\item Un nouveau programme, \cmdname{dvipng}, qui convertit les fichiers
DVI en images PNG a été ajouté. Voir
-\url{http://www.ctan.org/pkg/dvipng}.
+\url{http://ctan.org/pkg/dvipng}.
\item Nous avons dû réduire le nombre de fontes incluses dans l'extension
\pkgname{cbgreek}, ceci a été fait avec l'accord et l'aide de l'auteur
@@ -3418,7 +3430,7 @@
(Claudio Beccari). Les fontes exclues (invisibles, transparentes, contours)
sont rarement utilisées et la place nous manquait. La collection complète
des fontes \pkgname{cbgreek} est disponible sur CTAN
-(\url{http://mirror.ctan.org/tex-archive/fonts/greek/cbfonts}).
+(\url{https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete}).
\item La commande \cmdname{oxdvi} a été supprimée, il suffit utiliser
\cmdname{xdvi} à la place.
@@ -3520,11 +3532,11 @@
En 2006--2007, la nouveauté majeure a été l'arrivée dans \TL{} de Xe\TeX{}
disponible sous forme de deux programmes \texttt{xetex} et \texttt{xelatex},
-voir \url{http://scripts.sil.org/xetex}.
+voir \url{https://scripts.sil.org/xetex}.
\MP{} a subi une mise à jour importante et d'autres améliorations
-sont prévues, voir \url{http://tug.org/metapost/articles}. Il en va de même
-pour pdf\TeX{}, voir \url{http://tug.org/applications/pdftex}.
+sont prévues, voir \url{https://tug.org/metapost/articles}. Il en va de même
+pour pdf\TeX{}, voir \url{https://tug.org/applications/pdftex}.
Le format \filename{tex.fmt} et les formats pour \MP{} et \MF\ ne
se trouvent plus dans \dirname{texmf-dist/web2c} mais dans des
@@ -3541,8 +3553,8 @@
\LaTeX\ et tous les autres prennent toujours en compte les lignes commençant
par \texttt{\%\&}.
-Comme chaque année des centaines d'extensions et de programmes ont été mis à
-jour, voir les sites CTAN (\url{http://mirror.ctan.org}).
+Comme chaque année des centaines d'extensions et de programmes ont été mis
+à jour, voir le CTAN (\url{https://ctan.org}).
L'arborescence utilisée en interne a été réorganisée avec de nouveaux outils
qui devraient fournir une meilleure base de travail pour les développements
@@ -3549,7 +3561,7 @@
futurs.
Enfin, en mai 2006 Thomas Esser a annoncé qu'il renonçait à poursuivre le
-développement de te\TeX{} (\url{http://tug.org/tetex}). Sa décision a relancé
+développement de te\TeX{} (\url{https://tug.org/tetex}). Sa décision a relancé
l'intérêt pour \TL, en particulier chez les distributeurs de solutions
\GNU/Linux (un nouveau schéma d'installation \texttt{tetex} a été ajouté dans
le script d'installation de \TL{} pour produire une distribution proche de
@@ -3612,7 +3624,7 @@
les binaires afin de faciliter les mises à jour.
Enfin, les changements décrits par Donald Knuth dans « \TeX\ tuneup of 2008 »
-(voir \url{http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf}) sont inclus
+(voir \url{https://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf}) sont inclus
dans la présente édition.
\subsubsection{2009}
@@ -3632,13 +3644,13 @@
Computer Modern : les quelques changements de forme faits au cours des ans par
Knuth dans les sources \MF{} ont été intégrés et le \eng{hinting} a été
amélioré. Les polices Euler ont été en grande partie redessinées par Hermann
-Zapf (voir \url{http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf}).
+Zapf (voir \url{https://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf}).
Dans tous les cas, les métriques n'ont pas changé. La page d'accueil des
-polices de l'AMS est \url{http://www.ams.org/tex/amsfonts.html}.
+polices de l'AMS est \url{https://ams.org/tex/amsfonts.html}.
Le nouvel éditeur intégré \TeX{}works est fourni pour Windows, ainsi que dans
Mac\TeX. Pour les autres plates-formes, ainsi que d'autres informations, voir la
-page de \TeX{}works : \url{http://tug.org/texworks}. Cet éditeur fonctionnant
+page de \TeX{}works : \url{https://tug.org/texworks}. Cet éditeur fonctionnant
sur de nombreuses plates-formes, inspiré par l'éditeur TeXShop de \MacOSX,
vise à faciliter l'utilisation de \TeX.
@@ -3646,7 +3658,7 @@
plates-formes. Il fournit un langage de description de graphiques en mode texte
plus ou moins du même genre que \MP{}, mais avec, entre autres, des
fonctionnalités 3D avancées. Sa page d'accueil est
-\url{http://asymptote.sourceforge.net}.
+\url{https://asymptote.sourceforge.io}.
Le programme \code{dvipdfm} séparé a été remplacé par \code{dvipdfmx} qui,
lorsqu'il est appelé par ce nom, travaille dans un mode de compatibilité
@@ -3662,7 +3674,7 @@
de fonctionner sur plus d'une version.
Quelques autres changements en vrac : nous utilisons maintenant \pkgname{xz},
-qui remplace \pkgname{lzma} (\url{http://tukaani.org/xz/}),
+qui remplace \pkgname{lzma} (\url{https://tukaani.org/xz/}),
pour comprimer nos archives ; un |$|\iffalse|$|\fi littéral est autorisé dans
les noms de
fichiers s'il n'est pas suivi du nom d'une variable connue ; la bibliothèque
@@ -3693,7 +3705,7 @@
|\def...| avant la déclaration \cs{documentclass}. Le paquet n'est pas chargé
non plus si \pkgname{pst-pdf} est utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous
à la documentation du paquet \pkgname{epstopdf}
-(\url{http://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg}).
+(\url{https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg}).
Un autre changement, relié au précédent, est que l'exécution d'un tout petit
nombre de commandes externes depuis \TeX{} (avec le commande |\write18|) est
@@ -3722,11 +3734,11 @@
sauvegarde, exécutez \code{tlmgr option autobackup 0}.
De nouveaux programmes sont inclus : le moteur p\TeX{} et les utilitaires reliés
-pour la composition du japonais ; le programme \BibTeX{}U qui est une version
-de \BibTeX\ gérant Unicode ; l'utilitaire \prog{chktex}
-(\url{http://baruch.ev-en.org/proj/chktex}) pour vérifier les documents
+pour la composition du japonais ; le programme \BibTeX{}U qui est une version de
+\BibTeX\ gérant Unicode ; l'utilitaire \prog{chktex} (originellement disponible
+à \url{http://baruch.ev-en.org/proj/chktex}) pour vérifier les documents
\AllTeX ; le programme de conversion DVI vers SVG \prog{dvisvgm}
-(\url{http://dvisvgm.sourceforge.net}).
+(\url{https://dvisvgm.de}).
Nous fournissons des exécutables pour les nouvelles plates-formes suivantes :
\code{amd64-freebsd}, \code{amd64-kfreebsd}, \code{i386-freebsd},
@@ -3842,7 +3854,7 @@
\item[\cmdname{tlmgr} :] nouvelle action \code{pinning} pour faciliter la
gestion de plusieurs dépôts de paquets; voir la section correspondante de
\verb|tlmgr --help|, par exemple en ligne :
- \url{http://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES}.
+ \url{https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES}.
\item[Plates-formes :] \pkgname{armhf-linux}, \pkgname{mips-irix},
\pkgname{i386-netbsd}, et \pkgname{amd64-netbsd} ajoutées ou ressuscitées,
\pkgname{powerpc-aix} enlevé.
@@ -3865,11 +3877,10 @@
\cs{pdfinterwordspaceon}, \cs{pdfinterwordspaceoff}, \cs{pdffakespace}.
\item[Lua\TeX :] des modifications et corrections notables ont été faites
concernant le chargement des fontes et les césures. L'ajout le plus important
- est la nouvelle variante de moteur, \code{luajittex}
- (\url{http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex}) et ses sœurs
+ est la nouvelle variante de moteur, \code{luajittex} et ses sœurs
\code{texluajit} et \code{texluajitc}. Cela utilise un compilateur Lua à la
volée (détaillé dans l'article du \textsl{TUGboat}
- \url{http://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf}). \code{luajittex} est
+ \url{https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf}). \code{luajittex} est
encore en développement, n'est pas disponible pour toutes les plates-formes et
est considérablement moins stable que \code{luatex}. Ni nous ni ses
développeurs ne recommandons de l'utiliser, sauf à des fins de tests avec jit
@@ -3953,7 +3964,7 @@
maintenant facilement disponible au travers des mécanismes de plates-formes
systèmes. Support pour quelques plates-formes additionnelles disponibles en
tant que binaires personnalisés
- (\url{http://tug.org/texlive/custom-bin.html}). De plus, quelques
+ (\url{https://tug.org/texlive/custom-bin.html}). De plus, quelques
plates-formes sont désormais omises du \DVD{} (simplement pour gagner de la
place), mais peuvent être installées normalement depuis le réseau.
\end{description}
@@ -3965,7 +3976,7 @@
renommées et supprimées, parallèlement à des réorganisations dans la structure
des nœuds. Les changements sont résumés dans un article de Hans Hagen,
« Lua\TeX\ 0.90 backend changes for PDF and more »
- (\url{http://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf}). Les détails se
+ (\url{https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf}). Les détails se
trouvent dans le manuel de Lua\TeX,
\OnCD{texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf}.
\item[\METAFONT{} :] MFlua et MFluajit, nouveaux programmes hautement
@@ -4039,8 +4050,8 @@
et suivantes). Les binaires pour les versions plus anciennes de \MacOSX\ ne
sont pas incluses dans la Mac\TeX{} mais sont toujours disponibles dans la
\TL{} (|x86_64-darwinlegacy|, \code{i386-darwin}, \code{powerpc-darwin}).
-\item[Infrastructure :] l'arborescence \envname{TEXMFLOCAL} est maintenant
- cherchée, par défaut, avant \envname{TEXMFSYSCONFIG} et
+\item[Infrastructure :] par défaut, l'arborescence \envname{TEXMFLOCAL} est
+ maintenant cherchée avant les arborescences \envname{TEXMFSYSCONFIG} et
\envname{TEXMFSYSVAR} ; le but est de correspondre davantage à ce qui est
attendu par les fichiers locaux destinés à prendre le pas sur les fichiers
système. De plus, \code{tlmgr} a un nouveau mode \code{shell} pour un usage
@@ -4057,7 +4068,7 @@
\end{itemize}
Le but est de réduire le problème récurrent consistant
à invoquer par accident le mode utilisateur et ainsi perdre les mises à jour
- système ultérieures. Cf. \url{http://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html} pour
+ système ultérieures. Cf. \url{https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html} pour
plus de détails.
\item[\code{install-tl} :] les arborescences personnelles telles que
\envname{TEXMFHOME} sont désormais fixées sur Mac aux valeurs par défaut
@@ -4080,7 +4091,7 @@
\item[Plateformes :] cf. entrée Mac\TeX\ ci-dessus; pas d'autres changements.
\end{description}
-\subsection{2018}
+\subsubsection{2018}
\begin{description}
\item[Kpathsea :] par défaut, la recherche est désormais insensible à la casse,
@@ -4088,13 +4099,13 @@
il faut changer \code{texmf.cnf} ou donner à la variable d'environnement
\code{texmf\_casefold\_search} la valeur \code{0}. Vous trouverez tous les
détails nécéssaires dans le manuel de Kpathsea
- (\url{http://tug.org/kpathsea}).
+ (\url{https://tug.org/kpathsea}).
\item[ep\TeX, eup\TeX :] nouvelle primitive \cs{epTeXversion}.
\item[Lua\TeX :] préparation de la mmigration vers Lua\TeX\ 5.3 en 2019 : un
exécutable \code{luatex53} est désormais disponible pour la plupart des
architectures, mais doit être renommé en \code{luatex} pour être utilisé. Il
est également possible d'utiliser les fichiers de \ConTeXt\ Garden
- (\url{http://wiki.contextgarden.net}) en suivant les informations fournies par
+ (\url{https://wiki.contextgarden.net}) en suivant les informations fournies par
ledit site.
\item[\MP{} :] rustines corrigeant les chemins erronés, sorties TFM et PNG.
\item[pdf\TeX :] possibilité de coder des vecteurs pour fontes bitmap ;
@@ -4130,9 +4141,7 @@
\end{itemize*}
\end{description}
-\htmlanchor{news}
-\subsection{Présent : 2019}
-\label{sec:tlcurrent}
+\subsubsection{2019}
\begin{description}
\item[Kpathsea :] expansion d'accolades et découpage de chemin plus cohérent ;
@@ -4192,6 +4201,73 @@
\item[Architectures :] \code{sparc-solaris} supprimée.
\end{description}
+\htmlanchor{news}
+\subsection{Présent : 2020}
+\label{sec:tlcurrent}
+
+\begin{description}
+\item[Général :]\
+ \begin{itemize}
+ \item Dans tous les moteurs \TeX\, y compris \texttt{tex}, la primitive
+ \cs{input} accepte désormais également un argument de nom de fichier
+ délimité par groupe, en tant que extension dépendant du
+ système. L'utilisation avec un nom de fichier délimité par un espace/token
+ est totalement inchangée. La délimitation par groupe était auparavant
+ implémentée dans Lua\TeX ; maintenant, elle est disponible dans tous les
+ moteurs. Les doubles guillemets ASCII (\texttt{"}) sont supprimés du nom de
+ fichier, mais ils restent inchangés après tokenisation. Cela n'affecte
+ actuellement pas la commande \cs{input} de \LaTeX, car c'est une
+ redéfinition de macro de la primitive standard \cs{input}.
+ \item Nouvelle option \texttt{--cnf-line} pour \texttt{kpsewhich},
+ \texttt{tex}, \texttt{mf}, et tous les autres moteurs, pour supporter une
+ configuration arbitraire en ligne de commande.
+ \item L'ajout de diverses primitives à divers moteurs cette année et les
+ précédentes est destiné à aboutir à un ensemble commun de fonctionnalités
+ disponible sur tous les moteurs (\textsl{\LaTeX\ News \#31},
+ \url{https://latex-project.org/news}).
+ \end{itemize}
+\item[ep\TeX, eup\TeX :] nouvelles primitives \cs{Uchar}, \cs{Ucharcat},
+ \cs{current(x)spacingmode}, \cs{ifincsname} ; révision de \cs{fontchar??} et
+ \cs{iffontchar}. Pour eup\TeX\ seulement : \cs{currentcjktoken}.
+\item[Lua\TeX :] intégration avec la bibliothèque HarfBuzz, disponible sous
+ forme de nouveaux moteurs \texttt{luahbtex} (utilisé pour \texttt{lualatex})
+ et \texttt{luajithbtex}. Nouvelles primitives : \cs{eTeXgluestretch},
+ \cs{eTeXglueshrink}, \cs{eTeXglueorder}.
+\item[pdf\TeX :] nouvelle primitive \cs{pdfmajorversion} ; cela ne fait que
+ changer le numéro de version dans la sortie PDF ; ça n'a aucun effet sur le
+ contenu du PDF. \cs{pdfximage} et similaires recherchent maintenant les
+ fichiers images de la même manière que \cs{openin}.
+\item[p\TeX :] nouvelles primitives : \cs{ifjfont}, \cs{iftfont}. Aussi dans
+ ep\TeX, up\TeX, eup\TeX.
+\item[Xe\TeX :] corrections pour \cs{Umathchardef}, \cs{XeTeXinterchartoks},
+ \cs{pdfsavepos}.
+\item[Dvips :] encodages de sortie pour les polices bitmap, pour de meilleures
+ capacités de copier/coller
+ (\url{https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf}).
+\item[Mac\TeX :] Mac\TeX\ et \texttt{x86\_64-darwin} requièrent désormais la
+ version 10.13 ou plus élevé de Mac OS (High~Sierra, Mojave et Catalina) ;
+ \texttt{x86\_64-darwinlegacy} supporte 10.6 et plus récent. Mac\TeX\ est
+ certifié et les programmes en ligne de commande ont des \enquote{lancements
+ renforcés} (\emph{hardened runtimes}), comme maintenant requis par Apple
+ pour l'installation des paquets. BibDesk et \TeX\ Live Utility ne sont pas
+ dans Mac\TeX\ parce qu'ils ne sont pas certifiés, mais un fichier
+ \filename{README} donne la liste des URL où ils peuvent être obtenus.
+\item[\code{tlmgr} et infrastructure :]\
+ \begin{itemize*}
+ \item Réessayer automatiquement (une fois) les téléchargements de paquets qui
+ ont échoué.
+ \item Nouvelle option \texttt{tlmgr check texmfdbs}, pour vérifier pour chaque
+ arborescence la cohérence des fichiers \texttt{ls-R} et \texttt{!!}.
+ \item Utiliser des noms de fichiers versionnés pour les conteneurs de paquets,
+ comme dans \texttt{tlnet/archive/\textsl{pkgname}.rNNN.tar.xz} ; devrait
+ être invisible pour les utilisateurs, mais consitue un changement notable
+ dans la distribution.
+ \item Les informations \texttt{catalogue-date} ne sont plus propagées à partir
+ du catalogue \TeX{} car il n'était souvent pas lié aux mises à jour des
+ paquets.
+ \end{itemize*}
+\end{description}
+
\subsection{Versions futures}
\TL{} n'est pas un produit parfait et ne le sera jamais. Nous
@@ -4200,12 +4276,12 @@
et vérifiée de macros et de fontes\dots{} et tout ce qui concerne \TeX{}.
Ce travail est effectué par des volontaires sur leur temps libre,
et il y a toujours plus à faire. Si vous pouvez nous aider,
-n'hésitez pas à nous contacter (cf. \url{http://tug.org/texlive/contribute.html}).
+n'hésitez pas à nous contacter (cf. \url{https://tug.org/texlive/contribute.html}).
Corrections, suggestions et propositions d'aide doivent être envoyées à :
\begin{quote}
\email{tex-live at tug.org} \\
-\url{http://tug.org/texlive}
+\url{https://tug.org/texlive}
\end{quote}
\medskip
More information about the tex-live-commits
mailing list.