[latexrefman-commits] [SCM] latexrefman updated: r940 - trunk
Vincent Belaiche
INVALID.NOREPLY at gnu.org.ua
Tue Aug 3 23:05:45 CEST 2021
Author: vincentb1
Date: 2021-08-03 21:05:45 +0000 (Tue, 03 Aug 2021)
New Revision: 940
Modified:
trunk/latex2e-fr.texi
Log:
[fr] translate to French nodes fontenc and \@.
* Latex2e-Fr.texi (fontenc package, fontenc package): Translate the node to French.
(list): typoes.
(\@@ ): Translate the node to French.
Modified: trunk/latex2e-fr.texi
===================================================================
--- trunk/latex2e-fr.texi 2021-08-03 18:13:00 UTC (rev 939)
+++ trunk/latex2e-fr.texi 2021-08-03 21:05:45 UTC (rev 940)
@@ -1562,117 +1562,126 @@
@node fontenc package
@section @file{fontenc} package
- at cindex Font encoding
- at cindex UTF-8, font support for
+ at cindex Fonte, codage
+ at cindex UTF-8, prise en charge des fontes
@cindex T1
@cindex OT1
@findex fontenc
-Synopsis:
+Synopsis :
@example
-\usepackage[@var{font_encoding}]@{fontenc@}
+\usepackage[@var{codage_fonte}]@{fontenc@}
@end example
or
@example
-\usepackage[@var{font_encoding1}, @var{font_encoding2}, ...]@{fontenc@}
+\usepackage[@var{codage_fonte1}, @var{codage_fonte2}, ...]@{fontenc@}
@end example
-Specify the font encodings. A font encoding is a mapping of the
-character codes to the font glyphs that are used to typeset your output.
+Spécifie les codages de fonte. Un codage de fonte est une application
+des codes de caractères vers les glyphes de fonte utilisés pour composer
+votre texte en sortie.
-This package only applies if you use the @code{pdflatex} engine
-(@pxref{@TeX{} engines}). If you use the @command{xelatex} or
- at command{lualatex} engine then instead use the @file{fontspec} package.
+ at PkgIndex{fontspec}
+Ce paquetage ne fonctionne que si vous utilisez le moteur
+ at code{pdflatex} (@pxref{@TeX{} engines}). Si vous utilisez les moteurs
+ at command{xelatex} ou @command{lualatex} alors utilisez à la place le
+paquetage @file{fontspec}.
- at TeX{}'s original font family, Computer Modern, has a limited character
-set. For instance, to make common accented characters you must use
- at code{\accent} (@pxref{\accent}) but this disables hyphenation. @TeX{}
-users have agreed on a number of standards to access the larger sets of
-characters provided by modern fonts. If you are using
- at command{pdflatex} then this in the preamble
+La police originale de @TeX{}, Computer Modern, comprend un nombre
+limité de caractères. Par exemple, pour faire des caractères accentués
+ordinaires vous devez utiliser @code{\accent} (@pxref{\accent}) mais
+cela désactive la césure. @TeX{} users have agreed on a number of
+standards to access the larger sets of characters provided by modern
+fonts. Si vous utilisez @command{pdflatex} alors placer ceci dans le
+préambule
@example
\usepackage[T1]@{fontenc@}
-\usepackage[utf8]@{inputenc@} % Optional: encoding of input file
+\usepackage[utf8]@{inputenc@} % Optionnel : codage du fichier d'entrée
@end example
@noindent
-gives you support for the most widespread European languages, including
-French, German, Italian, Polish, and others. In particular, if you have
-words with accented letters then @LaTeX{} will hyphenate them and your
-output can be copied and pasted. (The optional second line allows you
-to directly enter accented characters into your source file.)
+cela active la prise en charge pour les langages européens les plus
+répandus, notamment le français, l'italien, le polonais. En
+particulier, si vous avez des mots avec des lettres accentuées alors
+ at LaTeX{} gèrera leur césure et le document en sortie peut faire l'obet
+de copier/coller. (La seconde ligne optionnelle vous permet de taper
+directement les caractères accentués dans votre fixhier source).
- at PkgIndex{lmodern} @PkgIndex{cm-super}
-If you are using an encoding such as @code{T1} and the characters appear
-blurry or do not magnify well then your fonts may be bitmapped,
-sometimes called raster or Type at tie{}3. You want vector fonts. Use a
-package such as @file{lmodern} or @file{cm-super} to get a font that
-extends @LaTeX{}'s default using vector fonts.
+ at PkgIndex{lmodern} @PkgIndex{cm-super} Si vous utisez un codage tel que
+ at code{T1} et que les caractères ne sont pas nets ou passent mal au zoom
+alors vos fontes sont probablement définies par des cartes binaires
+(bitmap), on parle de fontes matricielle ou Type at tie{}3. Si vous
+désirez des fontes vectorielles, utilisez un paquetage tel que
+ at file{lmodern} ou @file{cm-super} pour obtenir des fontes vectorielles
+qui étendent celles utilisées par défaut par @LaTeX{}.
-For each @var{font_encoding} given as an option but not already
-declared, this package loads the encoding definition files, named
- at file{@var{font_encoding}enc.def}. It also sets @code{\encodingdefault}
-to be the last encoding in the option list.
+Pour chaque @var{codage_fonte} passé en option mais encore non déclaré,
+ce paquetage charge les fichierss de définitions du codage, nommé
+ at file{@var{codage_fonte}enc.def}. Il règle aussi
+ at code{\encodingdefault} comme le dernier codage dans la liste d'option.
-These are the common values for @var{font_encoding}.
+Voici les valeurs usuelles pour @var{codage_fonte}.
@table @code
@item OT1
-The original encoding for @TeX{}. Limited to mostly English characters.
+Le codage original pour @TeX{}. Limité quasiment aux lettres latines non accentués.
@item OMS, OML
-Math symbols and math letters encoding.
+Codage des symboles et des lettres mathématiques.
@item T1
- at TeX{} text extended. Sometimes called the Cork encoding for the Users
-Group meeting where it was developed. Gives access to most European
-accented characters. The most common option for this package.
+Texte étendu de @TeX{}. Appelé parfois le codage Cork du nom de la
+conférence du grouope d'§Uitlisateurs @TeX{} durant laquelle il fut
+élaboré. Donne accès à la plupart des caractères accentués
+européens. C'est l'option la plus fréquente pour ce paquetage.
@item TS1
-Text Companion encoding.
+Codage Texte Companion.
@end table
@noindent
- at LaTeX{}'s default is to load @code{OML}, @code{T1}, @code{OT1}, and
-then @code{OMS}, and set the default to @code{OT1}.
+Par défaut @LaTeX{} charge @code{OML}, @code{T1}, @code{OT1}, et ensuite
+ at code{OMS}, et règle le codage par défaut à @code{OT1}.
-Even if you do not use accented letters, you may need to specify a font
-encoding if your font requires it.
+Même si vous n'utilisez pas de lettres accentuées, vous pourriez avoir
+besoin d'un codage de font si la fonte que vous utilisez l'exige.
-If you use @code{T1}@tie{}encoded fonts other than the default Computer
-Modern family then you may need to load the package that selects your
-fonts before loading @file{fontenc}, to prevent the system from loading
-any @code{T1}@tie{}encoded fonts from the default.
+Si vous utilisez des fontes codée en @code{T1} autre que celles de la
+police par défaut Computer Modern, alors vous pourriez avoir besoin de
+charger le paquetage qui sélection vos fontes avant de charger
+ at file{fontenc}, de sorte à empécher le système de charger l'une des
+fontes codées en @code{T1} de la police par défaut.
-The @LaTeX{} team reserve encoding names starting with: @samp{T} for the
-standard text encodings with 256 characters, @samp{TS} for symbols that
-extend the corresponding T encodings, @samp{X} for test encodings,
- at samp{M} for standard math encodings with 256 characters, @samp{A} for
-special applications, @samp{OT} for standard text encodings with 128
-characters, and @samp{OM} for standard math encodings with 128
-characters (@samp{O} stands for @samp{obsolete}).
+L'équipe du projet @LaTeX{} a réservé les noms de codafge commençant
+par : @samp{T} pour les codages standards de text à 256 caractères,
+ at samp{TS} pour les symboles qui étendent les codages T correspondants,
+ at samp{X} pour les codages de test, @samp{M} pour les codages standards
+de math à 256 caractères, @samp{A} pour les applications spéciales,
+ at samp{OT} pour les codages standards de texte à 128 caractères, et
+ at samp{OM} pourn les codages standards de math à 128 caractères (@samp{O}
+est l'initiale d'@samp{obsolete}).
-This package provides a number of commands, detailed below. Many of
-them are encoding-specific, so if you have defined a command that works
-for one encoding but the current encoding is different then the command
-is not in effect.
+Ce paquetage fournit un certain nombre de commandes, détaillées
+ci-dessous. Beaucoup d'entre elles sont spécifiques à un codage, aussi
+si vous avez défini une commande qui fonctionne pour un codage mais que
+le codage courant en est différent alors la commande n'est pas active.
@menu
-* \DeclareFontEncoding:: Define an encoding.
-* \DeclareTextAccent:: Define an accent in the encoding.
-* \DeclareTextAccentDefault:: Fallback for using an accent in the encoding.
-* \DeclareTextCommand & \ProvideTextCommand:: New encoding-specific command.
-* \DeclareTextCommandDefault & \ProvideTextCommandDefault:: Fallback for encoding-specific commands.
-* \DeclareTextComposite:: Directly access an accented glyph, in the encoding.
-* \DeclareTextCompositeCommand:: Run code in slot, in the encoding.
-* \DeclareTextSymbol:: Define a symbol in the encoding.
-* \DeclareTextSymbolDefault:: Fallback for a symbol in the encoding.
-* \LastDeclaredEncoding:: Save most recently declared encoding.
-* \UseTextAccent & \UseTextSymbol:: Temporarily switch to another encoding.
+* \DeclareFontEncoding:: Definit un codage.
+* \DeclareTextAccent:: Definit un accent dans le codage.
+* \DeclareTextAccentDefault:: Repli pour utiliser un accent dans le codage.
+* \DeclareTextCommand & \ProvideTextCommand:: Nouvelle commande spécifique à un codage.
+* \DeclareTextCommandDefault & \ProvideTextCommandDefault:: Repli pour commandes spécifiques à un codage.
+* \DeclareTextComposite:: Accès direct à un glyphe accentué, dans le codage.
+* \DeclareTextCompositeCommand:: Code à exécuter pour une numéro de glyphe, dans le codage.
+* \DeclareTextSymbol:: Définit un symbole dans le codage.
+* \DeclareTextSymbolDefault:: Repli d'un symbole dans le codage.
+* \LastDeclaredEncoding:: Sauvegarde le dernier codage déclaré.
+* \UseTextAccent & \UseTextSymbol:: Passe temporairement à un autre codage.
@end menu
@@ -5881,7 +5890,7 @@
@LaTeX{}, comme dans l'exemple précédent où il contient à la fois
@samp{Article} et @samp{\Roman@{@dots{}@}}. @LaTeX{} forme l'étiquette
en mettant l'argument @var{étiquetage} dans une boîte de largeur
- at code{\labeidth}. Si l'étiquette est plus large que cela, le matériel
+ at code{\labelwidth}. Si l'étiquette est plus large que cela, le matériel
supplémentaire s'étend sur la droite. Lorsque vous fabriquez une
instance de @code{list} vous pouvez l'emporter sur l'étiquetage par
défaut en donnant à @code{\item} un argument optionnel avec des crochets
@@ -5900,7 +5909,7 @@
Une autre commande qu'on retrouve dans @var{espacement} est
@code{\makelabel}, pour construire la boîte de l'étiquette. Par défaut
elle positionne le contenu fer à droite. Elle prend un argument,
-l'étiquette. Elle compose sont contenu en mode LR. Un exemple de
+l'étiquette. Elle compose son contenu en mode LR. Un exemple de
changement de sa définition consiste dans l'exemple précédent
@code{nommage} à ajouter avant la définition de l'environnement
@code{\newcommand@{\namedmakelabel@}[1]@{\textsc@{#1@}@}}, et entre la
@@ -12240,6 +12249,7 @@
@item \mathunderscore
Signe « souligné » en mode mathématique : _.
+ at c xx TODO mentionner le paquetage abraces
@item \overbrace@{@var{math}@}
Génère une accolade au dessus de @var{math}.
Par exemple, @code{\overbrace@{x+\cdots+x@}^@{k \;\textrm@{fois@}@}}.
@@ -12697,64 +12707,64 @@
@subsection @code{\@@}
@findex \@@
- at findex at-sign
- at cindex period, sentence-ending
- at cindex period, abbreviation-ending
- at cindex period, spacing after
+ at findex arobe
+ at cindex point terminant une phrase
+ at cindex point terminant une abréviation
+ at cindex point, espacement après
@anchor{\AT}@c old name
-Synopsis:
+Synopsis :
@example
- at var{capital-letter}\@@.
+ at var{lettre-capitale}\@@.
@end example
-Treat a period as sentence-ending, where @LaTeX{} would otherwise think
-it is part of an abbreviation. @LaTeX{} thinks that a period ends an
-abbreviation if the period comes after a capital letter, and otherwise
-thinks the period ends the sentence. By default, in justifying a line
- at LaTeX{} adjusts the space after a sentence-ending period (or a question
-mark, exclamation point, comma, or colon) more than it adjusts the space
-between words (@pxref{\spacefactor}).
+Traite un point comme terminant une phrase, là où @LaTeX{} penserait
+sinon qu'il fait partie d'une abréviation. @LaTeX{} pense qu'un point
+termine une abréviation si le point suit une lettre capitale, et sinon
+il pense que ce point termine une phrase. Par défaut, en justifiant une
+ligne @LaTeX{} ajuste l'espacement après un point terminant une phrase
+(ou après un point d'interrogation, d'exclamation, une virgule, ou un
+caractère deux-points) plus qu'il n'ajuste l'espace inter-mot
+(@pxref{\spacefactor}).
-This example shows the two cases to remember.
+Cet exemple montre les deux cas dont il faut se souvenir :
@example
-The songs \textit@{Red Guitar@}, etc.\ are by Loudon Wainwright~III\@@.
+Les chansons \textit@{Red Guitar@}, etc.\ sont de Loudon Wainwright~III\@@.
@end example
@noindent
-The second period ends the sentence, despite that it is preceded by a
-capital. We tell @LaTeX{} that it ends the sentence by putting
- at code{\@@} before it. The first period ends the abbreviation
- at samp{etc.} but not the sentence. The backslash-space, @code{\ },
-produces a mid-sentence space.
+Le second point termine la phrase, bien que précédé d'une capitale. On
+dit à @LaTeX{} qu'il termine la phrase en mettant @code{\@@} devant. Le
+premier point termine l'abréviation @samp{etc.} mais non la phrase. Le
+contr'oblique-espace, @code{\ }, produit un espace en milieu de phrase.
-So: if you have a capital letter followed by a period that ends the
-sentence, then put @code{\@@} before the period. This holds even if
-there is an intervening right parenthesis or bracket, or right single or
-double quote, because the spacing effect of that period carries through
-those characters. For example, this
+Ainsi donc : lorsqu'on a une capitale suivie d'un point qui termine une
+phrase, alors on met @code{\@@} devant le point. Cela vaut même s’il y
+a une parenthèse droite ou un crochet, ou un guillemet droit simple ou
+double, parce que la portée de l’effet sur l'espacement du point n'est
+pas limitée par ces caractères. Dans l'exemple suivant
@example
-Use the \textit@{Instructional Practices Guide@},
-(a book by the MAA)\@@.
+Utilisez le \textit@{Instructional Practices Guide@}, (un livre de la
+MAA)\@@.
@end example
@noindent
-will have correct inter-sentence spacing after the period.
+on obtient l'espacement inter-phrase correctement après le point.
-The @code{\@@} command is only for a text mode. If you use it outside of
-a text mode then you get @samp{You can't use `\spacefactor' in vertical
-mode} (@pxref{Modes}).
+La commande @code{\@@} ne convient que pour le mode texte. Si vous
+l'utilisez hors de ce mode alors vous obtiendrez @samp{You can't use
+`\spacefactor' in vertical mode} (@pxref{Modes}).
-Comment: the converse case is a period ending an abbreviation whose last
-letter is not a capital letter, and that abbreviation is not the last
-word in the sentence. For that case follow the period with a
-backslash-space, (@code{\ }), or a tie, (@code{~}), or @code{\@@}.
-Examples are @code{Nat.\ Acad.\ Science}, and @code{Mr.~Bean}, and
- at code{(manure, etc.\@@) for sale} (note in the last one that the
- at code{\@@} comes before the closing parenthesis).
+Commentaire : le cas réciproque c'est lorsque un point termine une
+abréviation dont la dernière lettre n'est pas une capitale, et que cette
+abréviation n'est pas le dernier mot de la phrase. Pour ce cas faites
+suivre le point d'une contr'oblique-espace, (@code{\ }), ou un tilde,
+(@code{~}), ou @code{\@@}. Par exemple @code{Nat.\ Acad.\ Science},
+ at code{Mr.~Bean}, et @code{(fumier, etc.\@@) à vendre} (notez que dans le
+dernier cas @code{\@@} est placé avant la parenthèse fermante).
@node \frenchspacing
More information about the latexrefman-commits
mailing list.