[XeTeX] Res: Ancient Greek in Polyglossia

Flavio Costa flaviocosta at yahoo.com.br
Sun Jul 20 15:59:30 CEST 2008


Hi, not that I will ever use it myself, but I wonder what would be the syntax if someone wants to write a text mainly in English (or another language) and alternate fragments in ancient and modern Greek, to compare the differences between them. Is it possible in Polyglossia?

Flavio Costa



----- Mensagem original ----
De: Yves Codet <ycodet at club-internet.fr>
Para: Unicode-based TeX for Mac OS X and other platforms <xetex at tug.org>
Enviadas: Domingo, 20 de Julho de 2008 5:12:24
Assunto: Re: [XeTeX] Ancient Greek in Polyglossia

Hello Juan.

Ancient Greek is a variant of Greek in Polyglossia. Your sample file  
should look like this:

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\documentclass[12pt,letterpaper,openany]{book}

\usepackage{fontspec,xltxtra,xunicode}
    \setmainfont{Lucida Grande}
    \newfontfamily\greekfont{Lucida Grande}

\usepackage{polyglossia}
    \setdefaultlanguage{spanish}
    \setotherlanguage[variant=ancient]{greek}
    
\begin{document}

\begin{greek}
«᾽Εγώ σου λογιώτερος, ἐγώ σου ἄρα
κρείσσων».
\end{greek}

\end{document}
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Best wishes,

Yves

_______________________________________________
XeTeX mailing list
postmaster at tug.org
http://tug.org/mailman/listinfo/xetex



      Novos endereços, o Yahoo! que você conhece. Crie um email novo com a sua cara @ymail.com ou @rocketmail.com.
http://br.new.mail.yahoo.com/addresses


More information about the XeTeX mailing list