[texhax] European quotation marks
Beverley Eyre
fbe2 at comcast.net
Mon May 4 17:38:40 CEST 2009
`` ... as a first step, I would see to it that things are called by
their right names." -- Confucius
-Bev
Bernd Raichle wrote:
> Hi all,
>
> On Friday, 1 May 2009 13:01:17 +0200,
> Uwe Lueck <uwe.lueck at web.de> writes:
> > At 18:07 10.04.09, Philip TAYLOR (Ret'd) wrote:
> > >Just a suggestion (and not necessary), but why not give the glyphs their
> > >correct name ? They are guillemets (glyphs), not guillemots (birds) ! ** Phil.
> [...]
> > I suspected german.sty had brought it into TeX, it has `guillemot' as part
> > of control sequences. The documentation, however, says `guillemets'.
> > Inspector Taylor, would you please arrest Bernd Raichle and hear him?
>
> The words "guillemotleft" etc. were introduced into "german.sty" with
> the first support for LaTeX2e and its "inputenc" mechanism. In 1994/5
> I simply copied the names from the LaTeX2e files when introducing the
> appropriate definitions for "text symbols" used for the various double
> and single quote glyphs. Thus you have to arrest the responsible
> persons of the LaTeX2e team, Alan and Frank as authors of the first
> version of "inputenc" :-)
>
> Btw. is this prehistoric TeX archaeology? ;-}
>
> Best wishes,
> -bernd
> _______________________________________________
> TeX FAQ: http://www.tex.ac.uk/faq
> Mailing list archives: http://tug.org/pipermail/texhax/
> More links: http://tug.org/begin.html
>
> Automated subscription management: http://tug.org/mailman/listinfo/texhax
> Human mailing list managers: postmaster at tug.org
>
>
More information about the texhax
mailing list