[tex-live] Translation file of install-tl is wrongly named.
zdenek.wagner at gmail.com
Thu Jun 14 01:19:32 CEST 2012
2012/6/14 Karl Berry <karl at freefriends.org>:
> Hi Leo,
> Sorry, no translations available for zh_cn (nor zh); falling
> back to English.
> Hmm. The zh-names have always had dashes and no one has ever reported
> this problem before -- for previous years, too. Is it really the case
> that no one has attempted to use the Chinese translations on Windows
> until now? Seems improbable. Surely Jiang himself and the other
> translators did so, at least.
> In any event, changing this now would mean lots of retesting, etc. (For
> example, as far as I know, simply renaming the files would break Unix.)
> And the final image is close to going to the DVD manufacturer. So any
> change will have to be in an update after the release, when there is
> more time to be sure we aren't making things worse instead of better.
Are the files large? Probably zh-cn can be just copied as zh_cn and
include both files. Would it help?
> P.S. Regarding your other report, my understanding is that it's
> necessary to download everything before installing anything, because
> otherwise if the download fails halfway through you would end up with
> an inconsistent installation.
More information about the tex-live