[tex-live] Incorrect language names

Arthur Reutenauer arthur.reutenauer at normalesup.org
Sat Apr 10 22:57:33 CEST 2010

>>  I'll correct guajrati.
> Not guajrati but gujarati. Notice that short "a" is not pronounced in
> many cases, so that gujrati most probably reflects pronunciation.

  Yes, that's what I meant: I'll correct guajrati into gujarati :-)
I know the first 'a' is mute, but I've never seen the spelling "gujrati"
in English.

> Spelling panjabi is a direct transliteration and it is used this way
> in India, punjabi is an English spelling.

  Thanks for this, that's what I suspected as well.  I'll keep it that
way (panjabi), in any case.


More information about the tex-live mailing list