[latexrefman-commits] [SCM] latexrefman updated: r1144 - trunk
Karl Berry
INVALID.NOREPLY at gnu.org.ua
Sun Jan 15 00:15:43 CET 2023
Author: karl
Date: 2023-01-14 23:15:43 +0000 (Sat, 14 Jan 2023)
New Revision: 1144
Modified:
trunk/ChangeLog
trunk/NEWS
trunk/latex2e-es.dbk
trunk/latex2e-es.dvi
trunk/latex2e-es.info
trunk/latex2e-es.pdf
trunk/latex2e-es.texi
trunk/latex2e-es.txt
trunk/latex2e-es.xml
Log:
latex2e-es.texi update from Nacho
Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog 2023-01-11 22:15:26 UTC (rev 1143)
+++ trunk/ChangeLog 2023-01-14 23:15:43 UTC (rev 1144)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2023-01-14 Karl Berry <karl at freefriends.org>
+
+ * latex2e-es.texi: install another updated translation from
+ Nachec <nachopacheco at gmail.com>, latexrefman mail
+ of 14 Jan 2023 04:35:07.
+
2023-01-11 Karl Berry <karl at freefriends.org>
* latex2e-es.texi: install updated translation from
Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS 2023-01-11 22:15:26 UTC (rev 1143)
+++ trunk/NEWS 2023-01-14 23:15:43 UTC (rev 1144)
@@ -19,6 +19,7 @@
require T1 or other non-default encoding to produce typewriter characters.
* \dots description extended, with more about the amsmath redefinition,
and Unicode vs. traditional typesetting.
+* Spanish translation brought up to date.
Formatting:
* For the TeX output, enable microtype, since Texinfo now supports it.
Modified: trunk/latex2e-es.dbk
===================================================================
--- trunk/latex2e-es.dbk 2023-01-11 22:15:26 UTC (rev 1143)
+++ trunk/latex2e-es.dbk 2023-01-14 23:15:43 UTC (rev 1144)
@@ -31,6 +31,9 @@
por Martin Herbert Dietze. (De estas referencias no se copió texto
directamente).
</para>
+<para>© 2010-2023 Nacho Pacheco — Traducción.
+
+</para>
<para>Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Karl Berry.
@@ -39,10 +42,9 @@
Copyright 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
</para>
<!-- comienzo de la Licencia -->
-<para>Tabla de contenido etc.Se otorga permiso para hacer y distribuir
-copias textuales de este manual siempre y cuando, se conserven en
-todas las copias este aviso de derechos de autor y este aviso de
-permiso.
+<para>Se otorga permiso para hacer y distribuir copias textuales de este
+manual siempre y cuando, se conserve en todas las copias este aviso de
+derechos de autor y este aviso de permiso.
</para>
<para>Se otorga permiso para copiar y distribuir versiones modificadas de
@@ -65,7 +67,7 @@
</para>
<para>La página oficial de este documento es
<ulink url="https://latexref.xyz">https://latexref.xyz</ulink>; Tiene páginas web separadas para
-cada tema. Alternativamente.
+cada tema. Alternativamente
<ulink url="https://latexref.xyz/dev/latex2e.html">https://latexref.xyz/dev/latex2e.html</ulink> tiene el documento
completo en una sola página. Para otros formatos de salida, las
fuentes y mucho más información, consulta
@@ -72,8 +74,8 @@
<ulink url="https://latexref.xyz/dev/">https://latexref.xyz/dev/</ulink>.
</para>
<indexterm role="cp"><primary>&latex; vs. &latex;2e</primary></indexterm>
-<para>En este documento, principalmente usaremos ‘&latex;’ en lugar de
-‘&latex;2e’, ya que la versión anterior de &latex; (2.09) está
+<para>En este documento, principalmente usaremos ‘&latex;’ en lugar de
+‘&latex;2e’, ya que la versión anterior de &latex; (2.09) está
congelada hace décadas.
</para>
<indexterm role="cp"><primary>naturaleza extraoficial de este manual</primary></indexterm>
@@ -143,8 +145,8 @@
&tex;. (Las siguientes secciones describen todo esto con más
detalle).
</para>
-<para>(El término &latex; también se usa a veces para indicar el idioma en
-el que el documento de entrada está marcado, es decir, para
+<para>(El término &latex; también se usa a veces para indicar el lenguaje
+en el que el documento de entrada está marcado, es decir, para
especificar el conjunto de comandos disponible para un usuario de
&latex;.
</para>
@@ -223,8 +225,8 @@
PostScript <literal>.ps</literal> con <command>dvips</command> o a un archivo de formato de
documento portable <literal>.pdf</literal> con <command>dvipdfmx</command>. El contenido
del archivo se puede volcar en forma legible por humanos con
-<command>dvitype</command>. Una amplia gama de programas utilitarios DVI están
-disponibles (<ulink url="https://mirror.ctan.org/dviware">https://mirror.ctan.org/dviware</ulink>).
+<command>dvitype</command>. Hay disponible una amplia gama de programas DVI
+utilitarios (<ulink url="https://mirror.ctan.org/dviware">https://mirror.ctan.org/dviware</ulink>).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>.pdf</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>.pdf archivo</primary></indexterm>
@@ -234,8 +236,8 @@
comando del sistema <command>pdflatex</command>, entre otros comandos
(véase <link linkend="Motores-TeX">Motores &tex;</link>), entonces la salida principal es un archivo
de formato de documento portable (PDF). Típicamente este es un
-archivo independiente, con todos los tipos de letra e imágenes
-incluidas.
+archivo independiente, incluyendo todos los tipos de letra e imágenes
+necesarias.
</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>
<para>&latex; siempre produce al menos dos archivos adicionales.
@@ -277,10 +279,10 @@
<indexterm role="cp"><primary>contenido del archivo</primary></indexterm>
<para>&latex; puede producir aún más archivos, caracterizados por el nombre
de archivo terminado. Estos incluyen un archivo <literal>.lof</literal> que se
-usa para hacer una lista de figuras, un archivo <literal>.lot</literal> us ado
-para hacer una lista de tablas, y un archivo <literal>.toc</literal> utilizado
-para hacer una tabla de contenido (véase <link linkend="Tabla-de-contenido-etc_002e">Tabla de contenido etc.</link>)
-Una clase particular puede crear otras; la lista no tiene límites.
+usa para hacer una lista de figuras, un archivo <literal>.lot</literal> usado para
+hacer una lista de tablas, y un archivo <literal>.toc</literal> utilizado para
+hacer una tabla de contenido (véase <link linkend="Tabla-de-contenido-etc_002e">Tabla de contenido etc.</link>) Una
+clase particular puede crear otras; la lista no tiene límites.
</para>
</sect1>
@@ -313,12 +315,13 @@
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>etex comando</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>motor pdf&tex;</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>e-&tex;</primary></indexterm>
-<anchor id="motores-tex-de-latex"/><para>En &tex; Live (<ulink url="https://tug.org/texlive">https://tug.org/texlive</ulink>), si se invoca a
-&latex; mediante el comando del sistema <command>latex</command> o
-<command>pdflatex</command>, luego se ejecuta el motor pdf&tex;
-(<ulink url="https://ctan.org/pkg/pdftex">https://ctan.org/pkg/pdftex</ulink>). Cuando se invoca como
-<command>latex</command>, la salida principal es un archivo <filename>.dvi</filename>; como
-con <command>pdflatex</command>, la salida principal es un archivo <filename>.pdf</filename>.
+<anchor id="motores-tex-de-latex"/><para>En &tex; Live
+(<ulink url="https://tug.org/texlive">https://tug.org/texlive</ulink>), si se invoca a &latex; mediante el
+comando del sistema <command>latex</command> o <command>pdflatex</command>, luego se
+ejecuta el motor pdf&tex; (<ulink url="https://ctan.org/pkg/pdftex">https://ctan.org/pkg/pdftex</ulink>).
+Cuando se invoca como <command>latex</command>, la salida principal es un
+archivo <filename>.dvi</filename>; como con <command>pdflatex</command>, la salida principal
+es un archivo <filename>.pdf</filename>.
</para>
<para>pdf&tex; incorpora las extensiones e-&tex; al original del programa
Knuth (<ulink url="https://ctan.org/pkg/etex">https://ctan.org/pkg/etex</ulink>), incluidas características de
@@ -406,8 +409,8 @@
<indexterm role="cp"><primary>sintaxis del comando</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\ caracteres de inicio de comandos</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>[...] para argumentos opcionales</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>{...} para argumentos requeridos</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>[...] (para argumentos opcionales)</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>{...} (para argumentos obligatorios)</primary></indexterm>
<para>En el archivo de entrada &latex;, un nombre de comando comienza con
un carácter de barra invertida, <literal>\</literal>. El nombre en sí consiste
entonces en (a) una cadena de letras o (b) una única no
@@ -555,27 +558,31 @@
<indexterm role="fn"><primary>diapositivas clase</primary></indexterm>
<para>Los siguientes nombres de <replaceable>class</replaceable> de documento están integrados en
&latex;. (Muchas otras clases de documentos están disponibles como
-paquetes separados; véase <link linkend="Descripci_00f3n">Descripción</link>.)
+paquetes separados; véase <link linkend="Descripci_00f3n">Descripción</link>).
</para>
<variablelist><varlistentry><term><literal>article</literal>
-</term><listitem><anchor id="art_00edculo-de-clases-de-documentos"/><para>Para un artículo de revista,
-una presentación y varios usos generales.
+</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-article"/><para>Para un artículo de revista, una
+presentación y varios usos generales.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>book</literal>
-</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-book"/><para>Libros completos, incluidos capítulos y posiblemente una contra
-portada en el anverso, como un prefacio, y asunto posterior, como un
-apéndice (véase <link linkend="Material-de-portada_002fcontraportada">Material de portada/contraportada</link>).
+</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-book"/><para>Libros completos, incluidos capítulos
+y posiblemente una contra portada en el anverso, como un prefacio, y
+asunto posterior, como un apéndice (véase <link linkend="Material-de-portada_002fcontraportada">Material de
+portada/contraportada</link>).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>letter</literal>
-</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-letter"/><para>Correo, opcionalmente incluyendo etiquetas postales (véase <link linkend="Cartas">Cartas</link>).
+</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-letter"/><para>Correo, opcionalmente incluyendo
+etiquetas postales (véase <link linkend="Cartas">Cartas</link>).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>report</literal>
-</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-report"/><para>Para documentos de longitud entre un <literal>article</literal> y un <literal>book</literal>,
-como informes técnicos o tesis, que pueden contener varios capítulos.
+</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-report"/><para>Para documentos de longitud entre
+un <literal>article</literal> y un <literal>book</literal>, como informes técnicos o tesis,
+que pueden contener varios capítulos.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>slides</literal>
-</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-slides"/><para>Para presentación de diapositivas—rara vez utilizado hoy día. El
-paquete <literal>beamer</literal> es quizás el más frecuentemente utilizado
+</term><listitem><anchor id="clase-de-documento-slides"/><para>Para presentación de
+diapositivas—rara vez utilizado hoy día. El paquete <literal>beamer</literal>
+es quizás el más frecuentemente utilizado
(<ulink url="https://ctan.org/pkg/beamer">https://ctan.org/pkg/beamer</ulink>). Véase <link linkend="Plantilla-beamer">Plantilla beamer</link>, para una
pequeña plantilla para un documento beamer.
</para>
@@ -626,13 +633,13 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>b5paper</literal>
</term><listitem><para>176 por 250mm (alrededor de 6.9 por 9.8 pulgadas)
-</para>
+</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>executivepaper</literal>
</term><listitem><para>7.25 por 10.5 pulgadas
-</para>
+</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>legalpaper</literal>
</term><listitem><para>8.5 por 14 pulgadas
-</para>
+</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>letterpaper</literal>
</term><listitem><para>8.5 por 11 pulgadas (el predeterminado)
</para></listitem></varlistentry></variablelist>
@@ -882,7 +889,7 @@
documento.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\AtEndOfClass{<replaceable>code</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\AtEndOfPackage{<replaceable>code</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\AtEndOfPackage{<replaceable>code</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\AtEndOfClass</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\AtEndOfPackage</primary></indexterm>
<para>Gancho para insertar <replaceable>code</replaceable> para que se ejecute cuando &latex;
@@ -891,31 +898,31 @@
lo llames. Consulta también <link linkend="_005cAtBeginDocument">\AtBeginDocument</link>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\CheckCommand{<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>num</replaceable>][<replaceable>default</replaceable>]{<replaceable>definition</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\CheckCommand*{<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>num</replaceable>][<replaceable>default</replaceable>]{<replaceable>definition</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\CheckCommand*{<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>num</replaceable>][<replaceable>default</replaceable>]{<replaceable>definition</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\CheckCommand</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\CheckCommand*</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>nuevo comando, verifica</primary></indexterm>
-<para>Me gusta <literal>\newcommand</literal> (véase <link linkend="_005cnewcommand-y-_005crenewcommand">\newcommand y \renewcommand</link>) pero
-no definas <replaceable>cmd</replaceable>; en su lugar, comprueba que la definición actual
-de <replaceable>cmd</replaceable> es exactamente como lo da <replaceable>definition</replaceable> y es o no es
+<indexterm role="cp"><primary>nuevo comando, comprobar</primary></indexterm>
+<para>Similar a <literal>\newcommand</literal> (véase <link linkend="_005cnewcommand-y-_005crenewcommand">\newcommand y \renewcommand</link>)
+pero no define <replaceable>cmd</replaceable>; en su lugar, comprueba que la definición
+actual de <replaceable>cmd</replaceable> es o no es exactamente como la <replaceable>definition</replaceable>
<indexterm role="cp"><primary>comando long</primary></indexterm>
<firstterm>long</firstterm> como se esperaba. Un comando largo es un comando que
acepta <literal>\par</literal> dentro de un argumento. Se espera que el comando
<replaceable>cmd</replaceable> sea largo con la versión sin estrella de
<literal>\CheckCommand</literal>. Levanta un error cuando la comprobación falla.
-Esto te permite comprobar antes de empezar redefiniendo <literal>cmd</literal> tú
+Esto te permite comprobar antes de empezar a redefinir <literal>cmd</literal> tú
mismo que ningún otro paquete ya haya redefinido este comando.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ClassError{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>error text</replaceable>}{<replaceable>help text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\PackageError{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>error text</replaceable>}{<replaceable>help text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ClassWarning{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>warning text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\PackageWarning{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>warning text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ClassWarningNoLine{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>warning text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\PackageWarningNoLine{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>warning text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ClassInfo{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>info text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\PackageInfo{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>info text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ClassInfoNoLine{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>info text</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\PackageInfoNoLine{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>info text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\ClassWarning{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>warning text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\ClassWarningNoLine{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>warning text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\ClassInfo{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>info text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\ClassInfoNoLine{<replaceable>class name</replaceable>}{<replaceable>info text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\PackageError{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>error text</replaceable>}{<replaceable>help text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\PackageWarning{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>warning text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\PackageWarningNoLine{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>warning text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\PackageInfo{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>info text</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\PackageInfoNoLine{<replaceable>package name</replaceable>}{<replaceable>info text</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\ClassError</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\PackageError</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\ClassWarning</primary></indexterm>
@@ -929,7 +936,7 @@
<para>Produce un mensaje de error, o mensajes de advertencia o informativo.
</para>
<para>Para <literal>\ClassError</literal> y <literal>\PackageError</literal> el mensaje es
-<replaceable>texto de error</replaceable>, seguido del indicador de error <literal>?</literal> de
+<replaceable>texto de error</replaceable>, seguido del indicador de error <literal>?</literal> de
&tex;. Si el usuario luego, pide ayuda escribiendo <literal>h</literal>, ve el
mensaje <replaceable>texto de ayuda</replaceable>.
</para>
@@ -954,7 +961,7 @@
<literal>\DeclareOption</literal> o <literal>\DeclareOption*</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\DeclareOption{<replaceable>option</replaceable>}{<replaceable>code</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\DeclareOption*{<replaceable>code</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\DeclareOption*{<replaceable>code</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\DeclareOption</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\DeclareOption*</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>opciones de clase</primary></indexterm>
@@ -977,8 +984,7 @@
comando como <literal>\LoadClass{article}</literal>, y para pasar opciones
adicionales al código de uso de clase subyacente como este.
</para>
-<screen>\DeclareOption*{%
-\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
+<screen>\DeclareOption*{% \PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
}
</screen>
<para>Otro ejemplo es que la clase <literal>smcmemo</literal> puede permitir a los
@@ -992,7 +998,7 @@
\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}}
</screen>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\DeclareRobustCommand{<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>num</replaceable>][<replaceable>default</replaceable>]{<replaceable>definition</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\DeclareRobustCommand*{<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>num</replaceable>][<replaceable>default</replaceable>]{<replaceable>definition</replaceable>}</literal>
+</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>* \DeclareRobustCommand*{<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>num</replaceable>][<replaceable>default</replaceable>]{<replaceable>definition</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\DeclareRobustCommand</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\DeclareRobustCommand*</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>nuevo comando, definición</primary></indexterm>
@@ -1031,9 +1037,8 @@
<replaceable>cmd</replaceable> que ya existe, en ese caso necesitas usar
<literal>\renew…</literal> o <literal>\provide…</literal> o recibes un error.
</para></listitem></orderedlist>
-
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\IfFileExists{<replaceable>filename</replaceable>}{<replaceable>true code</replaceable>}{<replaceable>false code</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\InputIfFileExists{<replaceable>filename</replaceable>}{<replaceable>true code</replaceable>}{<replaceable>false code</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\InputIfFileExists{<replaceable>filename</replaceable>}{<replaceable>true code</replaceable>}{<replaceable>false code</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\IfFileExists</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\InputIfFileExists</primary></indexterm>
<para>Ejecuta <replaceable>código verdadero</replaceable> si &latex; encuentra el archivo
@@ -1058,7 +1063,7 @@
<link linkend="_005cinput">\input</link>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\LoadClass[<replaceable>options list</replaceable>]{<replaceable>class name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\LoadClassWithOptions{<replaceable>class name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
+</term><term><literal>\LoadClassWithOptions{<replaceable>class name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\LoadClass</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\LoadClassWithOptions</primary></indexterm>
<para>Carga una clase, como con <literal>\documentclass[<replaceable>lista de
@@ -1069,10 +1074,10 @@
comas. La <replaceable>fecha de lanzamiento</replaceable> es opcional. Si está presente
debe tener la forma <replaceable>AAAA/MM/DD</replaceable>.
<!-- Por cierto, hay at-macros documentadas en macros2e.pdf para -->
-<!-- comprobar la versión y, condicionalmente, realiza algunas acciones -->
+<!-- comprobar la versión y, condicionalmente, realizar algunas acciones -->
<!-- en la versión posterior o no en algunas fechas. -->
</para>
-<para>Si solicita una <replaceable>fecha de lanzamiento</replaceable> y la fecha del paquete
+<para>Si solicitas una <replaceable>fecha de lanzamiento</replaceable> y la fecha del paquete
instalado en tu sistema es anterior, recibes una advertencia en la
pantalla y en el registro como esta.
</para>
@@ -1136,7 +1141,7 @@
<!-- @code{\begin@{document@}}. -->
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\PassOptionsToClass{<replaceable>options list</replaceable>}{<replaceable>class name</replaceable>}</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\PassOptionsToPackage{<replaceable>options list</replaceable>}{<replaceable>package name</replaceable>}</literal>
+</term><term><literal>\PassOptionsToPackage{<replaceable>options list</replaceable>}{<replaceable>package name</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\PassOptionsToClass</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\PassOptionsToPackage</primary></indexterm>
<para>Agrega las opciones en la lista separada por comas <replaceable>lista de
@@ -1178,7 +1183,7 @@
<literal>\PassOptionsToPackage{draft}{graphicx}\documentclass{foo}</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ProcessOptions</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ProcessOptions*<replaceable>\@options</replaceable></literal>
+</term><term><literal>\ProcessOptions*<replaceable>\@options</replaceable></literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\ProcessOptions</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\ProcessOptions*</primary></indexterm>
<para>Ejecuta el código para cada opción que el usuario haya invocado.
@@ -1220,23 +1225,23 @@
significa que las opciones globales se procesan primero.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ProvidesClass{<replaceable>class name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable> <replaceable>brief additional information</replaceable>]</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ProvidesClass{<replaceable>class name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ProvidesPackage{<replaceable>package name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable> <replaceable>brief additional information</replaceable>]</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ProvidesPackage{<replaceable>package name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
+</term><term><literal>\ProvidesClass{<replaceable>class name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
+</term><term><literal>\ProvidesPackage{<replaceable>package name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable> <replaceable>brief additional information</replaceable>]</literal>
+</term><term><literal>\ProvidesPackage{<replaceable>package name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\ProvidesClass</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\ProvidesPackage</primary></indexterm>
<para>Identifica la clase o paquete, imprimiendo un mensaje en pantalla y en
el archivo de registro.
</para>
-<para>Cuando cargas una clase o paquete, por ejemplo con
-<literal>\documentclass{smcmemo}</literal> o <literal>\usepackage{test}</literal>,
+<para>Cuando cargas una clase o paquete, por ejemplo con
+<literal>\documentclass{smcmemo}</literal> o <literal>\usepackage{test}</literal>,
&latex; ingresa un archivo. Si el nombre del archivo no coincide con
-la clase o nombre del paquete declarado en él, entonces recibes una
-advertencia. Así, si invocas <literal>\documentclass{smcmemo}</literal>, y el
-archivo <filename>smcmemo.cls</filename> tiene la instrucción
-<literal>\ProvidesClass{xxx}</literal> luego recibes una advertencia como
-<literal>Has solicitado la clase de documento `smcmemo', pero la clase
-del documento proporciona 'xxx'.</literal> Esta advertencia no evita que
+la clase o nombre del paquete declarado en él, entonces recibes una
+advertencia. Así, si invocas <literal>\documentclass{smcmemo}</literal>, y el
+archivo <filename>smcmemo.cls</filename> tiene la instrucción
+<literal>\ProvidesClass{xxx}</literal> luego recibes una advertencia como
+<literal>Has solicitado la clase de documento `smcmemo', pero la clase
+del documento proporciona 'xxx'.</literal> Esta advertencia no evita que
&latex; procese el resto del archivo de clase normalmente.
</para>
<para>Si incluyes el argumento opcional, debes incluir una fecha, antes de
@@ -1271,7 +1276,7 @@
‘<literal>2017/10/12 archivo de configuración para test.cls</literal>’.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\RequirePackage[<replaceable>options list</replaceable>]{<replaceable>package name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\RequirePackageWithOptions{<replaceable>package name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
+</term><term><literal>\RequirePackageWithOptions{<replaceable>package name</replaceable>}[<replaceable>release date</replaceable>]</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\RequirePackage</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\RequirePackageWithOptions</primary></indexterm>
<para>Carga un paquete, como el comando <literal>\usepackage</literal> (véase <link linkend="Paquetes-adicionales">Paquetes
@@ -1440,8 +1445,8 @@
<literal>OT1</literal> y luego <literal>OMS</literal>, y establece el valor predeterminado en
<literal>OT1</literal>.
</para>
-<para>Incluso si no usas letras acentuadas, es posible que debas especificar
-una codificación de tipo de letra si tu tipo de letra lo requiere.
+<para>Incluso si no usas letras acentuadas, es posible que debas especificar una
+codificación de tipo de letra si tu tipo de letra lo requiere.
</para>
<para>Si usas codificación<literal>T1</literal> en los tipos de letra que no sean
las familias Modern predeterminadas, es posible que debas cargar el
@@ -1538,7 +1543,7 @@
slot 2 sobre el carácter ‘<literal>A</literal>’, que se representa en ASCII
como 65. (Esto se mantiene a menos que haya un
<literal>DeclareTextComposite</literal> relevante o una declaración
-<literal>\DeclareTextCompositeCommand</literal>; véase <link linkend="_005cDeclareTextComposite">\DeclareTextComposite</link>.)
+<literal>\DeclareTextCompositeCommand</literal>; véase <link linkend="_005cDeclareTextComposite">\DeclareTextComposite</link>).
</para>
<screen>\DeclareTextAccent{\^}{T1}{2}
</screen>
@@ -1588,9 +1593,8 @@
<sect2 label="4.1.4" id="_005cDeclareTextCommand-y-_005cProvideTextCommand">
<title><literal>\DeclareTextCommand</literal> y <literal>\ProvideTextCommand</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\DeclareTextCommand</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cDeclareTextCommand"/><anchor id="_005cProvideTextCommand"/><indexterm role="fn"><primary>\DeclareTextCommand</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\ProvideTextCommand</primary></indexterm>
-
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<screen>\DeclareTextCommand{\<replaceable>cmd</replaceable>}{<replaceable>encoding</replaceable>}{<replaceable>defn</replaceable>}
@@ -1648,9 +1652,7 @@
<sect2 label="4.1.5" id="_005cDeclareTextCommandDefault-y-_005cProvideTextCommandDefault">
<title><literal>\DeclareTextCommandDefault</literal> y <literal>\ProvideTextCommandDefault</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\DeclareTextCommand</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\DeclareTextCommandDefault</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\ProvideTextCommand</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cDeclareTextCommandDefault"/><anchor id="_005cProvideTextCommandDefault"/><indexterm role="fn"><primary>\DeclareTextCommandDefault</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\ProvideTextCommandDefault</primary></indexterm>
<para>Sinopsis:
@@ -1763,7 +1765,7 @@
</para>
<screen>\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{T1}{19}
</screen>
-<para>El comando <literal>\Decl areTextCommand{\guillemotleft}{T1}{\char
+<para>El comando <literal>\DeclareTextCommand{\guillemotleft}{T1}{\char
19}</literal> tiene el mismo efecto pero es más lento
(véase <link linkend="_005cDeclareTextCommand-y-_005cProvideTextCommand">\DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand</link>).
</para>
@@ -1837,7 +1839,7 @@
<sect2 label="4.1.11" id="_005cUseTextSymbol-y-_005cUseTextAccent">
<title><literal>\UseTextSymbol</literal> y <literal>\UseTextAccent</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\UseTextSymbol</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cUseTextSymbol"/><anchor id="_005cUseTextAccent"/><indexterm role="fn"><primary>\UseTextSymbol</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\UseTextAccent</primary></indexterm>
<para>Sinopsis:
@@ -1906,7 +1908,7 @@
por ejemplo puedes obtener negrita sans serif diciendo cualquiera de
<literal>\sffamily\bfseries</literal> o <literal>\bfseries\sffamily</literal>.
</para>
-<indexterm role="fn"><primary>\nocorrlist</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cnocorrlist"/><anchor id="_005cnocorr"/><indexterm role="fn"><primary>\nocorrlist</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\nocorr</primary></indexterm>
<para>Una ventaja de estos comandos es que automáticamente insertan
correcciones en cursiva si es necesario (véase <link linkend="_005c_002f">\/</link>). En concreto,
@@ -1970,12 +1972,12 @@
</listitem></varlistentry></variablelist>
<indexterm role="cp"><primary>emphasis</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\emph</primary></indexterm>
-<para>Aunque también cambias los tipos de letra, el comando
-<literal>\emph{<replaceable>text</replaceable>}</literal> es semántico, para enfatizar el texto, y no
-se debe usar como sustituto para <literal>\textit</literal>. Por ejemplo,
-<literal>\emph{<replaceable>start text</replaceable> \emph{<replaceable>middle text</replaceable>} <replaceable>end
-text</replaceable>}</literal> resultará en <replaceable>start text</replaceable> y <replaceable>end text</replaceable> en cursiva,
-pero <replaceable>middle text</replaceable> estará en romano.
+<para>Aunque también cambia los tipos de letra, el comando
+<literal>\emph{<replaceable>text</replaceable>}</literal> es semántico, para que se enfatice
+<replaceable>text</replaceable>, y no se debe usar como sustituto de <literal>\textit</literal>. Por
+ejemplo, <literal>\emph{<replaceable>start text</replaceable> \emph{<replaceable>middle text</replaceable>}
+<replaceable>end text</replaceable>}</literal> resultará en <replaceable>start text</replaceable> y <replaceable>end text</replaceable> en
+cursiva, pero <replaceable>middle text</replaceable> estará en romano.
</para>
<para>&latex; también proporciona los siguientes comandos, que
incondicionalmente cambia al estilo dado, es decir, <emphasis>no</emphasis> son
@@ -2063,7 +2065,7 @@
<para>Letras caligráficas, para uso en modo matemático.
</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>
-<indexterm role="fn"><primary>\mathversion</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cmathversion"/><indexterm role="fn"><primary>\mathversion</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>matemáticas, negrita</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>bold math</primary></indexterm>
<para>Además, el comando <literal>\mathversion{bold}</literal> se puede usar para
@@ -2070,7 +2072,7 @@
cambiar a letras y símbolos en negrita en fórmulas
<literal>\mathversion{normal}</literal> restaura el valor predeterminado.
</para>
-<indexterm role="fn"><primary>\oldstylenums</primary></indexterm>
+<anchor id="_005coldstylenums"/><indexterm role="fn"><primary>\oldstylenums</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>numerales, estilo antiguo</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>números de estilo antiguo</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>lining numerals</primary></indexterm>
@@ -2159,7 +2161,7 @@
veces <literal>\scriptsize</literal> y <literal>\scriptstyle</literal> se confunden. Ambos
cambian el tamaño del tipo de letra, pero el último también cambia una
serie de otros aspectos de cómo se componen las
-matemáticas. Véase <link linkend="Estilos-math">Estilos math</link>.)
+matemáticas. Véase <link linkend="Estilos-math">Estilos math</link>).
</para>
<indexterm role="cp"><primary>Forma de entorno de comandos de tamaño de fuente</primary></indexterm>
<para>También se define un <firstterm>entorno form</firstterm> de cada uno de estos comandos;
@@ -2293,7 +2295,7 @@
</para></entry><entry><para>Extra bold
</para></entry></row><row><entry><para><literal>ub</literal>
</para></entry><entry><para>Ultra bold
-</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
+</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<indexterm role="cp"><primary>anchos, de tipos de letra</primary></indexterm>
<para>Los valores posibles para el ancho, individualmente, son (el
significado y relación de estos términos varía con los tipos de letra
@@ -2322,7 +2324,7 @@
<literal>m</literal> suelta significa grosor medio o ancho medio, a menos que
ambos, el grosor y el ancho sean <literal>m</literal>, en cuyo caso usa solo una
(‘<literal><literal>m</literal></literal>’).
-</para>
+</para>
<anchor id="comandos-de-tipos-de-letra-de-bajo-nivel-fontshape"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontshape{<replaceable>shape</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\fontshape</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>formas, de tipos de letra</primary></indexterm>
@@ -2368,7 +2370,7 @@
\baselinestretch</link>, por usar el paquete <literal>setspace</literal> en su lugar.
</para>
<anchor id="comandos-de-tipos-de-letra-de-bajo-nivel-selectfont"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\selectfont</literal>
-</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\select font</primary></indexterm>
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\selectfont</primary></indexterm>
<para>Los efectos de los comandos de tipo de letra descritos anteriormente
no suceden hasta que se llama a <literal>\selectfont</literal>, como en
<literal>\fontfamily{<replaceable>familyname</replaceable>}\selectfont</literal>. A menudo es útil
@@ -2380,7 +2382,7 @@
</para>
<anchor id="comandos-de-tipos-de-letra-de-bajo-nivel-usefont"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\usefont{<replaceable>enc</replaceable>}{<replaceable>family</replaceable>}{<replaceable>series</replaceable>}{<replaceable>shape</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\usefont</primary></indexterm>
-<para>Lo mismo que invocar <literal>\fontencoding</literal>, <literal>\fontfamily</literal>,
+<para>Lo mismo que invocar a <literal>\fontencoding</literal>, <literal>\fontfamily</literal>,
<literal>\fontseries</literal> y <literal>\fontshape</literal> con los parámetros dados,
seguidos de <literal>\selectfont</literal>. Por ejemplo:
</para>
@@ -2536,7 +2538,7 @@
Autor tres\authormark{1} \\[1em]
\normalsize
\begin{tabular}{p{.2\textwidth}@{\hspace{2em}}p{.2\textwidth}}
- \authormark{1}Departamento uno &\authormark{2}Departamento dos \\
+ \authormark{1}Departamento uno &\authormark{2}Departamento dos \\
Escuela uno &Escuela dos
\end{tabular}\\[3em] % espacio debajo de la parte del título
}]
@@ -2550,11 +2552,11 @@
<indexterm role="fn"><primary>\flushbottom</primary></indexterm>
-<para>Hace que todas las páginas de los documentos posteriores a esta
-declaración tengan la misma altura, estirando el espacio vertical
-donde sea necesario para llenar la página. Esto se usa con más
-frecuencia cuando se hacen documentos de dos caras ya que las
-diferencias en las páginas opuestas pueden ser evidentes.
+<para>Hace que todas las páginas del documento después de esta declaración
+tengan la misma altura, estirando el espacio vertical donde sea
+necesario para llenar la página. Esto se usa con más frecuencia
+cuando se hacen documentos de dos caras ya que las diferencias en las
+páginas opuestas pueden ser evidentes.
</para>
<para>Si &tex; no puede estirar satisfactoriamente el espacio vertical en
una página luego obtienes un mensaje como ‘<literal>Infralleno \vbox
@@ -2568,8 +2570,8 @@
las páginas individuales (véase <link linkend="_005cenlargethispage">\enlargethispage</link>).
</para>
<para>El estado <literal>\flushbottom</literal> es el predeterminado solo si seleccionas
-la opción de clase de documento <literal>twoside</literal> (véase <link linkend="Opciones-de-la-clase-documento">Opciones de la
-clase documento</link>).
+la opción <literal>twocolumn</literal> de la clase documento (véase <link linkend="Opciones-de-la-clase-documento">Opciones de
+la clase documento</link>), y para índices hechos con <literal>makeidx</literal>.
</para>
</sect1>
@@ -2583,10 +2585,10 @@
material en esa página; no se estirarán las longitudes verticales
elásticas. Así, en documentos de dos caras las páginas opuestas
pueden tener diferentes alturas. Este comando puede ir en cualquier
-punto del cuerpo del documento. <link linkend="_005cflushbottom">\flushbottom</link>.
+punto del cuerpo del documento. Véase <link linkend="_005cflushbottom">\flushbottom</link>.
</para>
<para>Este es el valor predeterminado a menos que selecciones la opción
-clase de documento <literal>twoside</literal> (véase <link linkend="Opciones-de-la-clase-documento">Opciones de la clase
+<literal>twocolumn</literal> de la clase documento (véase <link linkend="Opciones-de-la-clase-documento">Opciones de la clase
documento</link>).
</para>
@@ -2667,11 +2669,10 @@
página, pero la declaración <literal>\reversemarginpar</literal> cambia eso (y
<literal>\normalmarginpar</literal> lo vuelve a cambiar).
</para>
-<para>Los valores predeterminados para <literal>\marginparpush</literal> tanto en
-<literal>book</literal> como en
-las clases <literal>article</literal> son: ‘<literal>7pt</literal>’ si el documento se
-establece en 12pt, y ‘<literal>5pt</literal>’ si el documento está configurado en 11
-o 10 puntos.
+<para>Los valores predeterminados para <literal>\marginparpush</literal> tanto en
+<literal>book</literal> como en las clases <literal>article</literal> son: ‘<literal>7pt</literal>’ si el
+documento se establece en 12pt, y ‘<literal>5pt</literal>’ si el documento está
+configurado en 11 o 10 puntos.
</para>
<para>Para <literal>\marginsep</literal>, en la clase <literal>article</literal> el valor
predeterminado es ‘<literal>10pt</literal>’ excepto si el documento está configurado
@@ -2692,7 +2693,7 @@
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\oddsidemargin</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\evensidemargin</primary></indexterm>
<anchor id="par_00e1metros-oddsidemargin-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"/><anchor id="par_00e1metros-evensidemargin-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"/><!-- xx TODO vuelve a alinear en la versión francesa que es más -->
-<!-- completa/precisa. -->
+<!-- completa/precisa. -->
<para>La longitud de <literal>\oddsidemargin</literal> es la distancia adicional entre
el lado izquierdo de la página y el margen izquierdo del texto, en las
páginas impares cuando se elige la opción de clase documento
@@ -2706,15 +2707,17 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\paperheight</primary></indexterm><literal>\paperheight</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\paperheight</primary></indexterm>
-<anchor id="par_00e1metros-paperheight-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"/><para>La altura del papel, a diferencia de la altura del área de impresión.
-Normalmente se establece con una opción de la clase documento, como en
+<anchor id="par_00e1metros-paperheight-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"/><para>La altura del
+papel, a diferencia de la altura del área de impresión. Normalmente
+se establece con una opción de la clase documento, como en
<literal>\documentclass[a4paper]{article}</literal> (véase <link linkend="Opciones-de-la-clase-documento">Opciones de la clase
documento</link>).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\paperwidth</primary></indexterm><literal>\paperwidth</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\paperwidth</primary></indexterm>
-<anchor id="par_00e1metros-paperwidth-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"/><para>El ancho del papel, a diferencia del ancho del área de impresión.
-Normalmente se establece con una opción de la clase documento, como en
+<anchor id="par_00e1metros-paperwidth-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"/><para>El ancho del
+papel, a diferencia del ancho del área de impresión. Normalmente se
+establece con una opción de la clase documento, como en
<literal>\documentclass[a4paper]{article}</literal> (véase <link linkend="Opciones-de-la-clase-documento">Opciones de la clase
documento</link>).
</para>
@@ -2762,7 +2765,7 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\topmargin</primary></indexterm><literal>\topmargin</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>topmargin</primary></indexterm>
-<anchor id="par_00e1metros-topmargin-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"/><!-- xxx TODO se vuelve a alinear en la versión francesa que es más -->
+<anchor id="par_00e1metros-topmargin-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"/><!-- xxx TODO se vuelve a alinear en la versión francesa que es más -->
<!-- precisa. -->
<para>Espacio entre la parte superior de la página &tex; (una pulgada desde
la parte superior del papel, de manera predeterminada) y la parte
@@ -2785,7 +2788,7 @@
<sect1 label="5.6" id="_005cbaselineskip-y-_005cbaselinestretch">
<title><literal>\baselineskip</literal> y <literal>\baselinestretch</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\baselineskip</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cbaselineskip"/><anchor id="_005cbaselinestretch"/><indexterm role="fn"><primary>\baselineskip</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\baselinestretch</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\linespread</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>espacio entre lineas</primary></indexterm>
@@ -2864,11 +2867,12 @@
cero (o menos de cero), entonces las líneas saltan a 1pt aparte.
</para>
<para>A veces los autores deben, con fines de edición, poner el documento en
-doble espacio o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
-distancia interlínea es a través de <literal>\baselinestretch</literal>. Escala
+espacio doble o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
+distancia entre líneas es a través de <literal>\baselinestretch</literal>. Escala
<literal>\baselineskip</literal> y tiene un valor predeterminado de 1.0. Es un
-comando, no es una longitud, así que cambia el factor de escala como
-en <literal>\renewcommand{\baselinestretch}{1.5}\selectfont</literal>.
+comando, no una longitud, y no surte efecto hasta que ocurre el cambio
+del tipo de letra, así que establece el factor de escala de esta
+manera: <literal>\renewcommand{\baselinestretch}{1.5}\selectfont</literal>.
</para>
<para>La forma más sencilla de cambiar el espacio entre líneas para un
documento es poner <literal>\linespread{<replaceable>factor</replaceable>}</literal> en el preámbulo.
@@ -2878,10 +2882,11 @@
letra, multiplicado por 1.6 suministra una proporción del tamaño de
letra de salto de referencia de aproximadamente 2. (El comando
<literal>\linespread</literal> se define como
-<literal>\renewcommand{\baselinestretch}{<replaceable>factor</replaceable>}</literal> pero que no
-tendrá efecto hasta que ocurra una configuración de letra. Pero eso
-siempre tiene lugar en el comienzo de un documento, por lo que no
-necesitas seguirlo con <literal>\selectfont</literal>).
+<literal>\renewcommand{\baselinestretch}{<replaceable>factor</replaceable>}</literal> por lo que
+también no tendrá efecto hasta que ocurra una configuración del tipo
+de letra. Pero eso siempre se lleva a cabo al comienzo de un
+documento, por lo que no es necesario que lo sigas con
+<literal>\selectfont</literal>).
</para>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>setspace</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>setspace</literal> package</primary></indexterm>
@@ -3150,7 +3155,7 @@
\begin{tabular}{|*{3}{c}|}
\hline
4 &9 &2 \\
- 3 &5 &7 \\
+ 3 &5 &7 \\
8 &1 &6 \\
\hline
\end{tabular}
@@ -3227,21 +3232,21 @@
<literal>book</literal>, <literal>report</literal> y <literal>article</literal>, excepto que
<literal>\chapter</literal> no está disponible en <literal>article</literal>.
</para>
-<informaltable><tgroup cols="3"><colspec colwidth="25*"></colspec><colspec colwidth="25*"></colspec><colspec colwidth="40*"></colspec><thead><row><entry><para>Unidad de seccionado </para></entry><entry><para>Comando </para></entry><entry><para>Nivel
+<informaltable><tgroup cols="3"><colspec colwidth="25*"></colspec><colspec colwidth="25*"></colspec><colspec colwidth="40*"></colspec><thead><row><entry><para>Unidad de seccionado </para></entry><entry><para>Comando </para></entry><entry><para>Nivel
</para></entry></row></thead><tbody><row><entry><para>Parte
</para></entry><entry><para><literal>\part</literal> </para></entry><entry><para>-1 (<literal>book</literal>, <literal>report</literal>), 0 (<literal>article</literal>)
</para></entry></row><row><entry><para>Capítulo
</para></entry><entry><para><literal>\chapter</literal> </para></entry><entry><para>0
</para></entry></row><row><entry><para>Sección
-</para></entry><entry><para><literal>\section</literal> </para></entry><entry><para>1
+</para></entry><entry><para><literal>\section</literal> </para></entry><entry><para>1
</para></entry></row><row><entry><para>Subsección
-</para></entry><entry><para><literal>\subsection</literal> </para></entry><entry><para>2
+</para></entry><entry><para><literal>\subsection</literal> </para></entry><entry><para>2
</para></entry></row><row><entry><para>Subsubsección
-</para></entry><entry><para><literal>\subsubsection</literal> </para></entry><entry><para>3
+</para></entry><entry><para><literal>\subsubsection</literal> </para></entry><entry><para>3
</para></entry></row><row><entry><para>Párrafo
-</para></entry><entry><para><literal>\paragraph</literal> </para></entry><entry><para>4
+</para></entry><entry><para><literal>\paragraph</literal> </para></entry><entry><para>4
</para></entry></row><row><entry><para>Subpárrafo
-</para></entry><entry><para><literal>\subparagraph</literal> </para></entry><entry><para>5
+</para></entry><entry><para><literal>\subparagraph</literal> </para></entry><entry><para>5
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<indexterm role="cp"><primary>forma-<literal>*</literal> de comandos de seccionado</primary></indexterm>
<para>Todos estos comandos tienen una forma <literal>*</literal> que imprime
@@ -3280,10 +3285,11 @@
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>titlesec</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>titlesec</literal> package</primary></indexterm>
<para>&latex; te permite cambiar la apariencia de las
-unidades seccionales. Como ejemplo simple, puedes cambiar la
-numeración de la sección a letras mayúsculas con
-<literal>\renewcommand\thesection{\Alph{section}}</literal> en el preámbulo
-(véase <link linkend="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</link>). CTAN tiene
+unidades seccionales. Como un ejemplo simple, puedes cambiar la
+numeración de la sección a letras mayúsculas con esto (en el
+preámbulo):
+ <literal>\renewcommand\thesection{\Alph{section}}</literal> .
+(Véase <link linkend="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</link>). CTAN tiene
muchos paquetes que facilitan este ajuste, en particular
<literal>titlesec</literal>.
</para>
@@ -3301,8 +3307,8 @@
un <literal>article</literal> entonces un comando <literal>\section{Introducción}</literal>
producirá una salida como ‘<literal>1 Introducción</literal>’ mientras que
<literal>\subsection{Discusión}</literal> produce una salida como
-‘<literal>Discusión</literal>’, sin número. &latex; <literal>secnumdepth</literal>
-predeterminado es 3 en la clase <filename>article</filename> y 2 en las
+‘<literal>Discusión</literal>’, sin número. &latex; <literal>secnumdepth</literal>
+predeterminado es 3 en la clase <filename>article</filename> y 2 en las
clases <filename>book</filename> y <filename>report</filename>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>tocdepth</primary></indexterm><literal>tocdepth</literal>
@@ -3340,10 +3346,11 @@
</para>
<para>Esto produce una parte del documento, en un libro.
</para>
-<screen>\part{VOLUMEN I \\ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT}
- \chapter{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.} Mi familia es
- estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en todas sus
- ramas, directas y colaterales.
+<screen>\part{VOLUMEN I \\
+ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT}
+\chapter{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.}
+Mi familia es estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en
+todas sus ramas, directas y colaterales.
</screen>
<para>En cada clase estándar, el comando <literal>\part</literal> genera un número de
pieza como ‘<literal>Parte I</literal>’, solo en su línea, en negrita y en grandes
@@ -3405,10 +3412,12 @@
</para>
<para>Esto produce un capítulo.
</para>
-<screen>\chapter{Acechantes} Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa
-cuánto tiempo exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y
-nada en particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco
-y ver la parte acuosa del mundo.
+<screen>\chapter{Acechantes}
+
+Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa cuánto tiempo
+exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y nada en
+particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco y ver
+la parte acuosa del mundo.
</screen>
<para>El valor predeterminado de &latex; comienza cada capítulo en una
nueva página, una página impar si el documento tiene dos caras.
@@ -3465,8 +3474,8 @@
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>babel</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>babel</literal> package</primary></indexterm>
-<para>Para hacer este cambio debido al idioma principal de
-el documento, consulta el paquete <literal>babel</literal>.
+<para>Para hacer este cambio debido al idioma principal de el documento,
+consulta el paquete <literal>babel</literal>.
</para>
<para>En un documento de dos caras, &latex; coloca un capítulo en una
página impar, si es necesario dejar una página par que esté en blanco
@@ -3516,10 +3525,12 @@
comportamiento de entrada-salida, que en los detalles de implementar
ese comportamiento.
-\section{Máquinas de Turing} A pesar de este deseo de minimizar la
-implementación, seguimos el enfoque de A~Turing de que el primer paso
-hacia la definición del conjunto de funciones computables es
-reflexionar sobre los detalles de lo que pueden hacer los mecanismos.
+\section{Máquinas de Turing}
+
+A pesar de este deseo de minimizar la implementación, seguimos el
+enfoque de A~Turing de que el primer paso hacia la definición del
+conjunto de funciones computables es reflexionar sobre los detalles de
+lo que pueden hacer los mecanismos.
</screen>
<para>Para las clases estándar de &latex; <literal>book</literal> y <literal>report</literal> la
salida predeterminada es como ‘<literal>1.2 <replaceable>título</replaceable></literal>’ (para
@@ -3541,9 +3552,10 @@
presente entonces <replaceable>título</replaceable> estará allí. Esto muestra el nombre
completo en el título de la sección:
</para>
-<screen>\section[Isabel~II]{Isabel Segunda, por la Gracia de Dios Reina del
- Reino Unido, Canadá y sus otros reinos y territorios, Jefe de la
- Commonwealth, Defensor de la Fe.}
+<screen>\section[Isabel~II]{Isabel Segunda,
+ por la Gracia de Dios Reina del Reino Unido,
+ Canadá y sus otros reinos y territorios,
+ Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe.}
</screen>
<para>pero solo ‘<literal>Isabel II</literal>’ en la página de contenido y en los
encabezados. Esto tiene un salto de línea en <replaceable>title</replaceable> pero eso no
@@ -3550,8 +3562,8 @@
funciona con encabezados por lo que se omite de los contenidos y
encabezados.
</para>
-<screen>\section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]{La
- verdad es que hice trampa\\la historia de mi vida}
+<screen>\section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]{La verdad es
+ que hice trampa\\la historia de mi vida}
</screen>
<para>Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles
aparecen en la tabla de contenido, el número de nivel de una sección
@@ -3573,14 +3585,12 @@
documentación pero el siguiente ejemplo da una idea de lo que pueden
hacer.
</para>
-<!-- crédito: egreg -->
-<!-- https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4 -->
+<!-- crédito: egreg https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4 -->
<screen>\usepackage{titlesec} % en el preámbulo
\titleformat{\section}
{\normalfont\Large\bfseries} % formato del título
{\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % etiqueta
- {0pt} % Longitud de la separación entre la
- % etiqueta y el título
+ {0pt} % Longitud de la separación entre la etiqueta y el título
{} % gancho antes del código
\titlespacing*{\section}
{-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
@@ -3609,9 +3619,10 @@
<screen>Mostraremos que hay más funciones que las máquinas de Turing y que por
tanto, algunas funciones no tienen máquina asociada.
-\subsection{Cardinalidad} Comenzaremos con dos paradojas que
-dramatizan el desafío a nuestra intuición planteado al comparar los
-tamaños de conjuntos infinitos.
+\subsection{Cardinalidad}
+
+Comenzaremos con dos paradojas que dramatizan el desafío a nuestra
+intuición planteado al comparar los tamaños de conjuntos infinitos.
</screen>
<para>Para las clases estándar de &latex; <literal>book</literal> y <literal>report</literal> la
salida predeterminada es como ‘<literal>1.2.3 <replaceable>title</replaceable></literal>’ (para
@@ -3630,7 +3641,7 @@
Si esto no está presente, <replaceable>title</replaceable> estará allí. Este muestra el
texto completo en el título de la subsección:
</para>
-<screen>\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{El origen de
+<screen>\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{El origen de
Elementos químicos} por R.A.~Alpher, H.~Bethe y G.~Gamow}
</screen>
<para>pero solo ‘<literal>α,β,γ
@@ -3672,12 +3683,13 @@
<sect1 label="6.5" id="_005csubsubsection-_002d-_005cparagraph-y-_005csubparagraph">
<title><literal>\subsubsection</literal>, <literal>\paragraph</literal>, <literal>\subparagraph</literal></title>
-
-<indexterm role="fn"><primary>\subsubsection</primary></indexterm>
+<anchor id="_005csubsubsection"/><indexterm role="fn"><primary>\subsubsection</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>subsubsección</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\paragraph</primary></indexterm>
+<!-- -->
+<anchor id="_005cparagraph"/><indexterm role="fn"><primary>\paragraph</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>párrafo</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\subparagraph</primary></indexterm>
+<!-- -->
+<anchor id="_005csubparagraph"/><indexterm role="fn"><primary>\subparagraph</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>subpárrafo</primary></indexterm>
<para>Sinopsis, una de:
@@ -3704,8 +3716,9 @@
</para>
<para>Esto produce una subsección.
</para>
-<screen>\subsubsection{Compresores de anillos de pistón: rendimiento
-estructural} Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
+<screen>\subsubsection{Compresores de anillos de pistón: rendimiento estructural}
+
+Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
exteriores/interiores capaces de resistir los efectos de la carga y
las tensiones de anillos de pistón de motor de gasolina de grado de
consumo.
@@ -3765,12 +3778,13 @@
</para>
<screen>\appendix
</screen>
-<para>Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un libro o
-reporte declara que los comandos posteriores de <literal>\chapter</literal>
-inician un apéndice. En un artículo hace lo mismo, para los comandos
-<literal>\section</literal>. También restablece los contadores <literal>chapter</literal> y
-<literal>section</literal> a 0 en un libro o reporte, y en un artículo
-restablece los contadores de <literal>section</literal> y <literal>subsection</literal>.
+<para>Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un documento
+<literal>book</literal> o <literal>report</literal> declara que los subsiguientes comandos
+<literal>\chapter</literal> comienzan un apéndice. En un artículo hace lo mismo,
+para los comandos <literal>\section</literal>. También restablece los contadores
+<literal>chapter</literal> y <literal>section</literal> a 0 en un libro o informe, y en
+un artículo restablece los contadores <literal>section</literal> y
+<literal>subsection</literal>.
</para>
<para>En este libro
</para>
@@ -3801,13 +3815,15 @@
<sect1 label="6.7" id="_005cfrontmatter-_002d-_005cmainmatter-y-_005cbackmatter">
<title><literal>\frontmatter</literal>, <literal>\mainmatter</literal>, <literal>\backmatter</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\frontmatter</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cfrontmatter"/><indexterm role="fn"><primary>\frontmatter</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>libro, portada</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>portada de un libro</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\mainmatter</primary></indexterm>
+<!-- -->
+<anchor id="_005cmainmatter"/><indexterm role="fn"><primary>\mainmatter</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>libro, asunto principal</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>asunto principal de un libro</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\backmatter</primary></indexterm>
+<!-- -->
+<anchor id="_005cbackmatter"/><indexterm role="fn"><primary>\backmatter</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>libro, asunto contraportada</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>libro, asunto final</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>asunto de contraportada de un libro</primary></indexterm>
@@ -3947,7 +3963,7 @@
párrafo que sigue al encabezado no tendrá sangría, si no es negativo
entonces el primer párrafo estará sangrado. (Ten en cuenta que el
negativo de <literal>1pt plus 2pt minus 3pt</literal> es <literal>-1pt plus -2pt
-minus -3pt</literal>.)
+minus -3pt</literal>).
</para>
<para>Por ejemplo, si <replaceable>beforeskip</replaceable> es <literal>-3.5ex plus -1ex minus
-0.2ex</literal> entonces, para iniciar la nueva unidad de seccionado, &latex;
@@ -3976,7 +3992,7 @@
valor absoluto de la longitud da el espacio horizontal entre el final
del título y el comienzo del siguiente párrafo. (Ten en cuenta que el
negativo de <literal>1pt plus 2pt minus 3pt</literal> es <literal>-1pt plus -2pt
-minus -3pt</literal>.)
+minus -3pt</literal>).
</para>
<para>Al igual que con <replaceable>beforeskip</replaceable>, usando una longitud elástica, con
<literal>plus</literal> y <literal>minus</literal> componentes, es una buena práctica aquí ya
@@ -3991,7 +4007,7 @@
(Ten en cuenta que debido a que el signo de <literal>afterskip</literal> cambia la
unidad de seccionado encabezado independiente de la ejecución, no
puedes usar un <literal>afterskip</literal> negativo para cancelar parte del
-<literal>\parskip</literal>.)
+<literal>\parskip</literal>).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>style</replaceable>
</term><listitem><anchor id="estilo-de-startsection"/><anchor id="_005c_0040startsection_002fstyle"/><para>Controla el estilo del título. Ve los ejemplos a continuación. Los
@@ -4008,19 +4024,19 @@
tres unidades de seccionado que se definen con <literal>\@startsection</literal>,
para las clases <filename>article</filename>, <filename>book</filename> y <filename>report</filename>.
</para>
-<itemizedlist><listitem><para>Para <literal>section</literal>: <replaceable>level</replaceable> es 1, <replaceable>indent</replaceable> es 0pt,
-<replaceable>beforeskip</replaceable> es <literal>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>,
-<replaceable>afterskip</replaceable> es <literal>2.3ex plus 0.2ex</literal> y <replaceable>style</replaceable> es
+<itemizedlist><listitem><para>Para <literal>section</literal>: <replaceable>level</replaceable> es 1, <replaceable>indent</replaceable> es 0pt,
+<replaceable>beforeskip</replaceable> es <literal>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>,
+<replaceable>afterskip</replaceable> es <literal>2.3ex plus 0.2ex</literal> y <replaceable>style</replaceable> es
<literal>\normalfont\Large\bfseries</literal>.
</para>
-</listitem><listitem><para>Para <literal>subsection</literal>: <replaceable>level</replaceable> es 2, <replaceable>indent</replaceable> es 0pt,
-<replaceable>beforeskip</replaceable> es <literal>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex<!-- /@w --></literal>,
-<replaceable>afterskip</replaceable> es <literal>1.5ex plus 0.2ex</literal> y <replaceable>style</replaceable> es
+</listitem><listitem><para>Para <literal>subsection</literal>: <replaceable>level</replaceable> es 2, <replaceable>indent</replaceable> es 0pt,
+<replaceable>beforeskip</replaceable> es <literal>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex<!-- /@w --></literal>,
+<replaceable>afterskip</replaceable> es <literal>1.5ex plus 0.2ex</literal> y <replaceable>style</replaceable> es
<literal>\normalfont\large\bfseries</literal>.
</para>
-</listitem><listitem><para>Para <literal>subsubsection</literal>: <replaceable>level</replaceable> es 3, <replaceable>indent</replaceable> es 0pt,
-<replaceable>beforeskip</replaceable> es <literal>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>,
-<replaceable>afterskip</replaceable> es <literal>1.5ex plus 0.2ex</literal> y <replaceable>style</replaceable> es
+</listitem><listitem><para>Para <literal>subsubsection</literal>: <replaceable>level</replaceable> es 3, <replaceable>indent</replaceable> es
+0pt, <replaceable>beforeskip</replaceable> es <literal>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>,
+<replaceable>afterskip</replaceable> es <literal>1.5ex plus 0.2ex</literal> y <replaceable>style</replaceable> es
<literal>\normalfont\normalsize\bfseries</literal>.
</para></listitem></itemizedlist>
<para>A continuación se presentan algunos ejemplos. Estos van en un paquete
@@ -4093,11 +4109,12 @@
&latex; automáticamente calcula el número, lo pone en la salida y
cambiará ese número más tarde si es necesario.
</para>
-<screen>Veremos esto con el Teorema~\ref{th:GreensThm}. % referencia
+<screen>
+Veremos esto con el Teorema~\ref{th:GreensThm}. % referencia
directa:GreensThm}
-...
+ ...
\end{theorem}
-...
+ ...
Ve Teorema~\ref{th:GreensThm} en la página~\pageref{th:GreensThm}.
</screen>
<para>&latex; rastrea información de referencias cruzadas en un archivo que
@@ -4224,7 +4241,7 @@
</para>
<screen>El resultado principal es formula~\ref{eq:main} en la
página~\pageref{eq:main}.
-...
+ ...
\begin{equation} \label{eq:main}
\mathbf{P}=\mathbf{NP}
\end{equation}
@@ -4295,7 +4312,7 @@
<screen>\usepackage{xr}
\externaldocument[<replaceable>reference-prefix</replaceable>]{<replaceable>document-basename</replaceable>}
</screen>
-<para>Hacer referencias cruzadas al documento externo
+<para>Hacer referencias cruzadas al documento externo
<filename><replaceable>document-basename</replaceable>.tex</filename>.
</para>
<para>Aquí tienes un ejemplo: Si <filename>lectures.tex</filename> tiene esto en el
@@ -4303,7 +4320,7 @@
</para>
<screen>\usepackage{xr}
\externaldocument{exercises}
- \externaldocument[H-]{hints}
+ \externaldocument[H-]{hints}
\externaldocument{answers}
</screen>
<para>entonces puede usar etiquetas de referencias cruzadas de los otros
@@ -4310,8 +4327,7 @@
tres documentos. Supón que <filename>exercises.tex</filename> tiene una lista
enumerada que contiene este,
</para>
-<screen>\item \label{exer:EulersThm} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un
-grado impar?
+<screen>\item \label{exer:EulersThm} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un grado impar?
</screen>
<para>y <filename>hints.tex</filename> tiene una lista enumerada con este,
</para>
@@ -4319,7 +4335,7 @@
</screen>
<para>y <filename>answers.tex</filename> tiene una lista enumerada con este,
</para>
-<screen>\item \label{ansEulersThm} No hay camino de Euler, excepto si hay
+<screen>\item \label{ansEulersThm} No hay camino de Euler, excepto si hay
exactamente dos vértices.
</screen>
<para>Después de compilar los ejercicios, sugerencias y documentos de
@@ -4394,17 +4410,18 @@
(véase <link linkend="Opciones-de-la-clase-documento">Opciones de la clase documento</link>); este es el predeterminado
solo en la clase <literal>report</literal>.
</para>
-<screen>\begin{abstract} Comparamos todos los relatos conocidos de la
- propuesta realizada por Porter Alexander a Robert E Lee en el
- Palacio de Justicia de Appomattox que el ejército continúa en una
- guerra de guerrillas, a que Lee se negó. \end{abstract}
+<screen>\begin{abstract}
+ Comparamos todos los relatos conocidos de la propuesta realizada por
+ Porter Alexander
+ a Robert E Lee en el Palacio de Justicia de Appomattox que el
+ ejército continúa en una guerra de guerrillas, a que Lee se negó.
+\end{abstract}
</screen>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>abstract</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>abstract</literal> package</primary></indexterm>
-
-<para>El siguiente ejemplo produce un resumen de una columna en un documento
-de dos columnas (por una solución más flexible, usa el paquete
-<filename>abstract</filename>).
+<para>El siguiente ejemplo produce un resumen de una
+columna en un documento de dos columnas (para una solución más
+flexible, usa el paquete <literal>abstract</literal>).
</para>
<!-- Adoptado de http://www.tex.ac.uk/FAQ-onecolabs.html -->
<screen>\documentclass[twocolumn]{article}
@@ -4417,7 +4434,7 @@
\begin{@twocolumnfalse}
\maketitle
\begin{abstract}
- Ruth no era solo el sultán del Swat, era todo el equipo swat.
+ Ruth no era solo el sultán del Swat, era todo el equipo swat.
\end{abstract}
\end{@twocolumnfalse}
]
@@ -4571,9 +4588,10 @@
centrará la única línea. Entonces &latex; se romperá en la barra
invertida doble y centrará el final.
</para>
-<screen>\begin{center} Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la
- capilla y no bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\ Crecí en esa
- creencia. ---Richard Burton
+<screen>\begin{center}
+ Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la capilla y no
+ bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\
+ Crecí en esa creencia. ---Richard Burton
\end{center}
</screen>
<para>Una barra invertida doble después de la línea final es opcional. Si
@@ -4857,7 +4875,7 @@
</para>
<screen>\begin{enumerate}
\item Johnny Hayes (USA)
- \item Charles Hefferon (RSA)
+ \item Charles Hefferon (RSA)
\end{enumerate}
</screen>
<indexterm role="fn"><primary>\item</primary></indexterm>
@@ -4886,8 +4904,9 @@
<indexterm role="fn"><primary>\enumii</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\enumiii</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\enumiv</primary></indexterm>
-<anchor id="enumerate-enumi"/><anchor id="enumerate-enumii"/><anchor id="enumerate-enumiii"/><anchor id="enumerate-enumiv"/><para>El entorno <literal>enumerate</literal> utiliza los contadores <literal>\enumi</literal> hasta
-<literal>\enumiv</literal> (véase <link linkend="Contadores">Contadores</link>).
+<anchor id="enumerate-enumi"/><anchor id="enumerate-enumii"/><anchor id="enumerate-enumiii"/><anchor id="enumerate-enumiv"/><para>El entorno <literal>enumerate</literal> utiliza
+los contadores <literal>\enumi</literal> hasta <literal>\enumiv</literal>
+(véase <link linkend="Contadores">Contadores</link>).
</para>
<para>Para otros entornos principales de listas etiquetadas &latex;,
<link linkend="description">description</link> e <link linkend="itemize">itemize</link>. Para obtener información sobre el
@@ -4948,12 +4967,12 @@
...
\end{eqnarray}
</screen>
-<para>o
+<para>o
</para>
<screen>\begin{eqnarray*}
<replaceable>primera fórmula a la izquierda</replaceable>, <replaceable>primera fórmula en el
medio</replaceable> y <replaceable>primera fórmula a la derecha</replaceable> \\
- ...
+ ...
\end{eqnarray*}
</screen>
<indexterm role="fn"><primary>\\ (para <literal>eqnarray</literal>)</primary></indexterm>
@@ -5048,7 +5067,7 @@
<screen>\begin{figure*}[<replaceable>placement</replaceable>]
<replaceable>cuerpo de figura</replaceable>
\caption[<replaceable>loftitle</replaceable>]{<replaceable>title</replaceable>} % opcional
- \label{<replaceable>label}</replaceable> % opcional
+ \label{<replaceable>label}</replaceable> % opcional
\end{figure*}
</screen>
<para>Las figuras son para material que no forma parte del texto normal. Un
@@ -5198,13 +5217,13 @@
...
\end{flushleft}
</screen>
-<indexterm role="fn"><primary>\\ para <literal>flushleft</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\\ (para <literal>flushleft</literal>)</primary></indexterm>
<para>Un entorno que crea un párrafo cuyas líneas están al ras del margen
-izquierdo e irregular derecho. Si tienes filas demasiado largas
-entonces &latex; las dividirá de una manera que evite la separación
-silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras. Para forzar
-una nueva línea usa una doble barra invertida, <literal>\\</literal>. Para la
-forma de declaración <link linkend="_005craggedright">\raggedright</link>.
+izquierdo e irregular al lado derecho. Si tienes filas demasiado
+largas entonces &latex; las dividirá de una manera que evite la
+separación silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras.
+Para forzar una nueva línea usa una doble barra invertida, <literal>\\</literal>.
+Para la forma de declaración <link linkend="_005craggedright">\raggedright</link>.
</para>
<para>Esto crea un cuadro de texto que tiene como máximo 3 pulgadas de
ancho, con el texto alineado a la izquierda e irregular a la derecha.
@@ -5250,9 +5269,9 @@
en blanco o el comando <literal>\end</literal> que finaliza la unidad de párrafo.
</para>
<para>Aquí <literal>\raggedright</literal> en cada segunda columna evita que &latex;
-haga tipografía muy incómoda para encajar el texto en la columna
-reducida. Nota que <literal>\raggedright</literal> está dentro de llaves
-<literal>{...}</literal> para delimitar su efecto.
+haga una composición tipográfica incómoda para encajar el texto en la
+columna reducida. Ten en cuenta que <literal>\raggedright</literal> está dentro
+de llaves <literal>{...}</literal> para delimitar su efecto.
</para>
<screen>\begin{tabular}{rp{2in}}
Equipo alfa &{\raggedright Este equipo hace todo el trabajo real.} \\
@@ -5348,7 +5367,7 @@
primer elemento</replaceable>
\item[<replaceable>etiqueta opcional del segundo elemento</replaceable>] <replaceable>texto del
segundo elemento</replaceable>
- ...
+ ...
\end{itemize}
</screen>
<para>Produce una <firstterm>lista desordenada</firstterm>, a veces denominada lista con
@@ -5626,11 +5645,11 @@
través de <literal>\leftmarginvi</literal>. (La anidación superior al nivel cinco
genera el mensaje de error ‘<literal>Anidado demasiado profundo</literal>’).
</para>
-<para>Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las
-clases &latex; ‘<literal>article</literal>’, ‘<literal>book</literal>’ y ‘<literal>report</literal>’ son:
-<literal>\leftmargini</literal> es <literal>2.5em</literal> (en modo de dos columnas,
-<literal>2em</literal>), <literal>\leftmarginii</literal> es <literal>2.2em</literal> y
-<literal>\leftmarginiii</literal> es <literal>1.87em</literal>.
+<para>Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las clases
+&latex; ‘<literal>article</literal>’, ‘<literal>book</literal>’ y ‘<literal>report</literal>’ son: <literal>\leftmargini</literal> es
+<literal>2.5em</literal> (en modo de dos columnas, <literal>2em</literal>), <literal>\leftmarginii</literal>
+es
+<literal>2.2em</literal> y <literal>\leftmarginiii</literal> es <literal>1.87em</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\listparindent</primary></indexterm><literal>\listparindent</literal>
</term><listitem><anchor id="lista-listparindent"/><para>Espacio horizontal de sangría de línea
@@ -5726,7 +5745,7 @@
</term><listitem><para><literal>\itemsep</literal>+<literal>\parsep</literal>
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>v3</replaceable>
-</term><listitem><para>Igual que <replaceable>v0</replaceable>. (ESTE espacio se ve afectado por si una línea en
+</term><listitem><para>Igual que <replaceable>v0</replaceable>. (Este espacio se ve afectado por si una línea en
blanco aparece en la fuente por encima del entorno; si una línea en
blanco aparece en la fuente debajo del entorno no importa).
</para>
@@ -5790,7 +5809,7 @@
del elemento. Véase <link linkend="_005cusecounter">\usecounter</link>.
</para>
<screen>\usepackage{color}
-\newcounter{cnt}
+\newcounter{cnt}
\newcommand{\makeredlabel}[1]{\textcolor{red}{#1.}}
\newenvironment{redlabel}
{\begin{list}
@@ -5846,7 +5865,7 @@
está etiquetado ‘<literal>a veces</literal>’, y el tercer elemento está etiquetado
como ‘<literal>2.</literal>’. Porque de la etiqueta opcional en el segundo
artículo, el tercer artículo no está etiquetado ‘<literal>3.</literal>’.
-</para>
+</para>
</sect2>
<sect2 label="8.16.2" id="trivlist">
@@ -5933,7 +5952,7 @@
</para>
<screen>\begin{minipage}[<replaceable>position</replaceable>][<replaceable>height</replaceable>][<replaceable>inner-pos</replaceable>]{<replaceable>width</replaceable>}
<replaceable>contenido</replaceable>
- \end{minipage}
+\end{minipage}
</screen>
<para>Pon <replaceable>contenido</replaceable> en un cuadro que tenga un ancho de <replaceable>width</replaceable>.
Esto es como una versión pequeña de una página; puede contener sus
@@ -5944,12 +5963,14 @@
</para>
<para>Este ejemplo tendrá 3 pulgadas de ancho y tiene dos párrafos.
</para>
-<screen>\begin{minipage}{3in} Stephen Kleene fue uno de los fundadores de
- la Teoría de la Computación.
+<screen>\begin{minipage}{3in}
+ Stephen Kleene fue uno de los fundadores de la Teoría de la
+ Computación.
Fue estudiante de Iglesia, escribió tres textos influyentes, fue
presidente de la Asociación de Lógica Simbólica, y ganó la Medalla
- Nacional de Ciencias. \end{minipage}
+ Nacional de Ciencias.
+\end{minipage}
</screen>
<para>Ve adelante, para una explicación de la sangría de párrafo dentro de
una <literal>minipage</literal>.
@@ -5963,7 +5984,7 @@
obtener la <replaceable>position</replaceable> predeterminada y establecer <replaceable>height</replaceable> con
<literal>\begin{minipage}[c][2.54cm]{\columnwidth} <replaceable>content</replaceable>
\end{minipage}</literal>. (Obtiene la altura natural con un argumento vacío,
-<literal>[]</literal>.)
+<literal>[]</literal>).
</para>
<para>El argumento opcional <replaceable>position</replaceable> gobierna cómo <literal>minipage</literal> se
alinea verticalmente con el material circundante.
@@ -5970,7 +5991,7 @@
</para>
<variablelist><varlistentry><term><literal>c</literal>
</term><listitem><!-- xx Clarifica lo que significa cuando las líneas de texto adyacentes -->
-<!-- no están @c alineadas al centro vertical entre sí -->
+<!-- no están @c alineadas al centro vertical entre sí -->
<para>(sinónimo <literal>m</literal>) Predeterminado. Posiciona la <literal>minipage</literal> para
que su centro vertical se alinee con el centro de la línea de texto
adyacente.
@@ -5985,7 +6006,7 @@
<para>Alinea la línea base de la línea inferior en la <literal>minipage</literal> con la
línea base del texto circundante (el <literal>\vbox</literal> de &tex; simple).
</para></listitem></varlistentry></variablelist>
-<para>Para ver los efectos de estos, contrasta ejecutar este
+<para>Para ver los efectos de estos, contrasta esta ejecución
</para>
<screen>---\begin{minipage}[c]{0.25in}
primero\\ segundo\\ tercero
@@ -5994,7 +6015,7 @@
<para>con los resultados de cambiar <literal>c</literal> a <literal>b</literal> o <literal>t</literal>.
</para>
<!-- xx Aclara qué sucede si el usuario ingresa una longitud elástica en -->
-<!-- lugar de una longitud rígida. -->
+<!-- lugar de una longitud rígida. -->
<para>El argumento opcional <replaceable>height</replaceable> es una longitud rígida
(véase <link linkend="Longitudes">Longitudes</link>). Establece la altura de la <literal>minipage</literal>.
Puedes ingresar cualquier valor más grande que, igual o más pequeño
@@ -6029,9 +6050,9 @@
\begin{center}
---\begin{minipage}[c][3in][b]{0.25\textwidth}
primero\\ segundo\\ tercero
- \end{minipage}
+ \end{minipage}
\end{center}
-Texto después
+Texto después
</screen>
<indexterm role="cp"><primary>sangría de párrafos, en minipágina</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>sangría, de párrafo en minipágina</primary></indexterm>
@@ -6097,9 +6118,9 @@
Brooklyn &2.6 \\
Manhattan &1.6 \\
Queens &2.3 \\
- Staten Island &0.5
+ Staten Island &0.5
\end{tabular}
- \end{minipage}
+ \end{minipage}
\end{center}
</screen>
@@ -6113,7 +6134,7 @@
<indexterm role="cp"><primary>crear imágenes</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>imágenes, crear</primary></indexterm>
-<para>Sinopsis:
+<para>Sinopsis:
</para><screen>\begin{picture}(<replaceable>width</replaceable>,<replaceable>height</replaceable>)
<replaceable>comando picture</replaceable>
\end{picture}
@@ -6138,8 +6159,8 @@
<indexterm role="fn"><primary>\unitlength</primary></indexterm>
<screen>\setlength{\unitlength}{1cm}
\begin{picture}(6,6) % cuadro de imagen tendrá 6 cm de ancho por
- % 6 cm de alto
- \put(0,0){\vector(2,1){4}} % por cada 2 sobre este vector sube 1
+ % 6 cm de alto
+ \put(0,0){\vector(2,1){4}} % por cada 2 sobre este vector sube 1
\put(2,1){\makebox(0,0)[l]{\ primer etapa}}
\put(4,2){\vector(1,2){2}}
\put(5,4){\makebox(0,0)[l]{\ segunda etapa}}
@@ -6239,7 +6260,7 @@
<screen>\usepackage{color,graphicx} % en el preámbulo
...
\begin{center}
-\setlength{\unitlength}{\textwidth}
+\setlength{\unitlength}{\textwidth}
\begin{picture}(1,1) % deja espacio, ancho de \textwidth y alto
\put(0,0){\includegraphics[width=\textwidth]{desertedisland.jpg}}
\put(0.25,0.35){\textcolor{red}{Guarda X aquí}}
@@ -6296,7 +6317,7 @@
</para>
<screen>\begin{picture}(10,10)
\linethickness{0.05mm}
- \multiput(0,0)(1,0){10}{\line(0,1){10}}
+ \multiput(0,0)(1,0){10}{\line(0,1){10}}
\multiput(0,0)(0,1){10}{\line(1,0){10}}
\linethickness{0.5mm}
\multiput(0,0)(5,0){3}{\line(0,1){10}}
@@ -6324,7 +6345,7 @@
</para>
<para>Esto dibuja una curva desde la coordenada (1,1) a (1,0).
</para>
-<screen>\qbezier(1,1)(1.25,0.75)(1,0)
+<screen>\qbezier(1,1)(1.25,0.75)(1,0)
</screen>
<para>La línea tangente de la curva en (1,1) contiene (1.25,0.75), al igual
que la recta tangente de la curva en (1,0).
@@ -6340,11 +6361,12 @@
<screen>\begin{picture}(8,4)
\put(0,0){\vector(1,0){8}} % eje x
\put(0,0){\vector(0,1){4}} % eje y
- \put(2,0){\line(0,1){3}} % lado izquierdo
- \put(4,0){\line(0,1){3.5}} % lado derecho
+ \put(2,0){\line(0,1){3}} % lado izquierdo
+ \put(4,0){\line(0,1){3.5}} % lado derecho
\qbezier(2,3)(2.5,2.9)(3,3.25)
\qbezier(3,3.25)(3.5,3.6)(4,3.5)
- \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el doble de gruesas
+ \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el
+ % doble de gruesas
\put(2,3){\line(4,1){2}}
\put(4.5,2.5){\framebox{Regla trapezoidal}}
\end{picture}
@@ -6417,7 +6439,7 @@
entonces el punto final de la línea tiene una segunda coordenada que
es menor que <replaceable>y_init</replaceable>.
</para>
-<para>Si <replaceable>travel</replaceable> es negativo, obtendrás <literal>Error LaTeX: \line
+<para>Si <replaceable>travel</replaceable> es negativo, obtendrás <literal>Error de LaTeX: \line
incorrecta o el argumento \vector.</literal>
</para>
<indexterm role="cp"><primary>paquetes gráficos</primary></indexterm>
@@ -6605,8 +6627,7 @@
mediante el uso opcional de <literal>\\</literal> argumento
<literal>\shortstack{X\\[2pt] o\\o\\X}</literal>.
</para>
-<para>El comando
-<literal>\shortstack</literal> también está disponible fuera del
+<para>El comando <literal>\shortstack</literal> también está disponible fuera del
entorno <literal>picture</literal>.
</para>
@@ -6715,7 +6736,7 @@
</para>
<indexterm role="fn"><primary>\fboxrule</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\fboxsep</primary></indexterm>
-<para>La regla tiene <literal>\fboxrule</literal> de grosor y hay un espacio en blanco
+<para>La regla tiene <literal>\fboxrule</literal> de grosor y hay un espacio en blanco
<literal>\fboxsep</literal> entre el marco y el contenido de la caja.
</para>
<para>Para este comando, debes especificar <replaceable>width</replaceable> y <replaceable>height</replaceable>. Si
@@ -6737,8 +6758,8 @@
</screen>
<para>Pone un marco rectangular alrededor de <replaceable>content</replaceable>. El punto de
referencia es la esquina inferior izquierda del marco. En contraste
-<literal>\framebox</literal> (véase <link linkend="_005cframebox-_0028picture_0029">\framebox (picture)</link>), este comando no pone
-espacio extra entre el marco y el objeto. Es frágil
+con <literal>\framebox</literal> (véase <link linkend="_005cframebox-_0028picture_0029">\framebox (picture)</link>), este comando no
+pone espacio adicional entre el marco y el objeto. es frágil
(véase <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
</para>
@@ -6768,7 +6789,8 @@
</para>
<para>Esto muestra que puedes usar un valor no entero para <replaceable>dash-len</replaceable>.
</para>
-<screen>\put(0,0){\dashbox{0.1}(5,0.5){Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.}}
+<screen>\put(0,0){\dashbox{0.1}(5,0.5){Mi aerodeslizador está lleno de
+anguilas.}}
</screen>
<para>Cada guión tendrá una longitud de <literal>0.1\unitlength</literal>, el ancho del
cuadro es <literal>5\unitlength</literal> y su altura es <literal>0.5\unitlength</literal>.
@@ -6782,13 +6804,13 @@
<sect1 label="8.20" id="comillas-y-citas">
<title><literal>quotation</literal> y <literal>quote</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>environment, <literal>quotation</literal></primary></indexterm>
+<anchor id="quotation"/><indexterm role="fn"><primary>environment, <literal>quotation</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary><literal>quotation</literal> environment</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>texto citado con sangría de párrafo, mostrando</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>mostrar texto citado con sangría de párrafo</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>sangría de párrafos en el texto citado</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>environment, <literal>quote</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>sangría de párrafo en el texto citado</primary></indexterm>
+<anchor id="quote"/><indexterm role="fn"><primary>environment, <literal>quote</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary><literal>quote</literal> environment</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>texto citado sin sangría de párrafo, mostrando</primary></indexterm>
@@ -6801,7 +6823,7 @@
<replaceable>text</replaceable>
\end{quotation}
</screen>
-<para>o
+<para>o
</para>
<screen>\begin{quote}
<replaceable>text</replaceable>
@@ -6827,7 +6849,7 @@
<sect1 label="8.21" id="tabbing">
<title><literal>tabbing</literal></title>
-<!-- xx TODO se alinea con el francés, que es más preciso y tiene -->
+<!-- xx TODO se alinea con el francés, que es más preciso y tiene -->
<!-- ejemplos más ilustrativos. -->
<indexterm role="fn"><primary>environment, <literal>tabbing</literal></primary></indexterm>
@@ -6858,7 +6880,7 @@
</para>
<screen>\begin{tabbing}
\hspace{1.2in}\=\hspace{1in}\=\kill
-Ship \>Armas \>Año \\
+Ship \>Armas \>Año \\
\textit{Sophie} \>14 \>1800 \\
\textit{Polychrest} \>24 \>1803 \\
\textit{Lively} \>38 \>1804 \\
@@ -7015,7 +7037,7 @@
<literal>algorithm2e</literal>, <literal>fancyvrb</literal>, <literal>listings</literal> y
<literal>minted</literal>.
</para>
-
+
</sect1>
<sect1 label="8.22" id="table">
<title><literal>table</literal></title>
@@ -7128,15 +7150,15 @@
<para>La salida tendrá dos columnas alineadas a la izquierda con una barra
vertical entre ellos. Esto se especifica en el argumento
<literal>{l|l}</literal> de <literal>tabular</literal>.
-<indexterm role="fn"><primary>& para celdas de tabla</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>& (para celdas de tabla)</primary></indexterm>
Coloca las entradas en diferentes columnas separándolas con un
ampersand, <literal>&</literal>. El final de cada fila está marcado con una doble
barra invertida, <literal>\\</literal>. Pone una regla horizontal debajo de una
fila, después de una doble barra invertida, con <literal>\hline</literal>.
-<indexterm role="fn"><primary>\\ para <literal>tabular</literal></primary></indexterm>
-Después de la última fila, el <literal>\\</literal> es opcional, a menos que sea
-un <literal>\hline</literal> que sigue el comando para poner una regla debajo de
-la tabla.
+<indexterm role="fn"><primary>\\ (para <literal>tabular</literal>)</primary></indexterm>
+Después de la última fila, las <literal>\\</literal> son opcionales, a menos que
+un <literal>\hline</literal> siga el comando para poner una regla debajo de la
+tabla.
</para>
<para>Los argumentos requeridos y opcionales para <literal>tabular</literal> consisten
en:
@@ -7176,16 +7198,16 @@
material <replaceable>texto o espacio</replaceable> está compuesto en modo LR. Este texto
es frágil (véase <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
</para>
-<para>Si entre dos columnas no hay una @-expresión entonces las clases
-&latex; <literal>book</literal>, <literal>article</literal> y <literal>report</literal> pondrán en cada
-lado de cada columna un espacio e de longitud <literal>\tabcolsep</literal>, que
-por el valor predeterminado es 6pt. Es decir, de manera
-predeterminada las columnas adyacentes se separan con 12pt (por
-lo que <literal>\tabcolsep</literal> tiene un nombre engañoso ya que es solo la
-mitad de la separación entre columnas tabulares). Además, un espacio
-de 6pt también viene antes de la primera columna y después de la
-columna final, a menos que coloques un <literal>@{...}</literal> o <literal>|</literal>
-allí.
+<para>Si entre dos especificadores de columna no hay una @-expresión,
+entonces las clases <literal>book</literal>, <literal>article</literal> y <literal>report</literal> de
+&latex; ponen a cada lado de cada columna un espacio de ancho
+<literal>\tabcolsep</literal>, que de manera predeterminada es 6pt. Es
+decir, de manera predeterminada las columnas adyacentes se separan con
+12pt (por lo que <literal>\tabcolsep</literal> tiene un nombre engañoso ya
+que es solo la mitad de la separación entre columnas tabulares).
+Además, un espacio de <literal>\tabcolsep</literal> también viene antes de la
+primera columna y después de la columna final, a menos que coloques
+una <literal>@{...}</literal> allí.
</para>
<para>Si redefines el valor predeterminado y usas una @-expresión, entonces
&latex; no inserta <literal>\tabcolsep</literal> por lo que debes insertar
@@ -7212,7 +7234,7 @@
$9$ &$80665$
\end{tabular}
</screen>
-<indexterm role="fn"><primary>\extracolsep</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cextracolsep"/><indexterm role="fn"><primary>\extracolsep</primary></indexterm>
<para>Un comando <literal>\extracolsep{<replaceable>wd</replaceable>}</literal> en una expresión @ provoca
un espacio adicional de ancho <replaceable>wd</replaceable> para que aparezca a la
izquierda de todas las subsiguientes columnas, hasta que sea revocado
@@ -7231,8 +7253,8 @@
<para>Para insertar comandos que se ejecutan automáticamente antes de una
determinada columna, carga el paquete <literal>array</literal> y usa el
especificador <literal>>{...}</literal>.
-<!-- xx se deberían explicar completamente array, tabularx y todos los -->
-<!-- demás paquetes base... -->
+<!-- xx se deberían explicar completamente array, tabularx y todos los -->
+<!-- demás paquetes base... -->
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>p{<replaceable>wd</replaceable>}</literal>
</term><listitem><para>Cada elemento de la columna se escribe en un parbox de ancho <replaceable>wd</replaceable>,
@@ -7257,7 +7279,7 @@
equivalente a el especificador
<literal>\begin{tabular}{|l|rl|rl|r|}</literal>. Ten en cuenta que <replaceable>cols</replaceable>
puede contener otra <literal>*</literal>-expresión.
-</para>
+</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>width</replaceable>
</term><listitem><para>Obligatorio para <literal>tabular*</literal>, no permitido para
@@ -7321,9 +7343,9 @@
<para>En este ejemplo, en la primera fila, la segunda y la tercera columna
son abarcadas por el encabezado único ‘<literal>Name</literal>’.
</para>
-<screen>\begin{tabular}{lccl}
+<screen>\begin{tabular}{lccl}
\textit{ID} &\multicolumn{2}{c}{\textit{Name}} &\textit{Age} \\
- \hline
+ \hline
978-0-393-03701-2 &O'Brian &Patrick &55 \\
...
\end{tabular}
@@ -7331,7 +7353,7 @@
<para>Lo que cuenta como una columna es: el especificador de formato de
columna para el entorno <literal>array</literal> o <literal>tabular</literal> se divide en
partes, donde cada parte (excepto la primera) comienza con <literal>l</literal>,
-<literal>c</literal>, <literal>r</literal>, o <literal>p</literal>. Así que desde
+<literal>c</literal>, <literal>r</literal>, o <literal>p</literal>. Así que desde
<literal>\begin{tabular}{|r|ccp{1.5in}|}</literal> las partes son
<literal>|r|</literal>, <literal>c</literal>, <literal>c</literal>, y <literal>p{1.5in}|</literal>.
</para>
@@ -7345,10 +7367,10 @@
y posterior. Esta tabla detalla el comportamiento exacto.
</para>
<screen>\begin{tabular}{|cc|c|c|}
- \multicolumn{1}{r}{w} % entrada uno
+ \multicolumn{1}{r}{w} % entrada uno
&\multicolumn{1}{|r|}{x} % entrada dos
&\multicolumn{1}{|r}{y} % entrada tres
- &z % entrada cuatro
+ &z % entrada cuatro
\end{tabular}
</screen>
<para>Antes de la primera entrada, la salida no tendrá una regla vertical
@@ -7382,8 +7404,8 @@
<screen>\begin{tabular}{l|r@{--}l}
\multicolumn{1}{c}{\textsc{Punto}}
&\multicolumn{2}{c}{\textsc{Span}} \\ \hline
- Barroca &1600 &1760 \\
- Clásica &1730 &1820 \\
+ Barroca &1600 &1760 \\
+ Clásica &1730 &1820 \\
Romántica &1780 &1910 \\
Impresionista &1875 &1925
\end{tabular}
@@ -7423,8 +7445,8 @@
lado de <literal>g</literal>, sin espacios en blanco.
</para>
<screen>\begin{tabular}{c|cc}
- x &\vline\hfill y &\multicolumn{1}{|r}{z} \\ % fila 1
- abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
+ x &\vline\hfill y &\multicolumn{1}{|r}{z} \\ % fila 1
+ abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
\end{tabular}
</screen>
@@ -7449,9 +7471,9 @@
que abarca la tercera y cuarta columnas. Las dos líneas están una al
lado de la otra, a la misma altura.
</para>
-<screen>\begin{tabular}{llrr}
- a &b &c &d \\ \cline{1-1} \cline{3-4}
- e &f &g &h
+<screen>\begin{tabular}{llrr}
+ a &b &c &d \\ \cline{1-1} \cline{3-4}
+ e &f &g &h
\end{tabular}
</screen>
@@ -7474,7 +7496,7 @@
</para>
<screen>\begin{tabular}{ll} \hline\hline
Béisbol y Medias Rojas \\
- Baloncesto y Celtics \\ \hline
+ Baloncesto y Celtics \\ \hline
\end{tabular}
</screen>
@@ -7506,13 +7528,13 @@
Juntos son \cite{latexdps, texbook}.
...
\begin{thebibliography}{9}
-\bibitem{latexdps}
- Leslie Lamport.
- \textit{\LaTeX{}: un sistema de preparación de documentos}.
+\bibitem{latexdps}
+ Leslie Lamport.
+ \textit{\LaTeX{}: un sistema de preparación de documentos}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993.
-\bibitem{texbook}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit{El libro de \TeX}.
+\bibitem{texbook}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit{El libro de \TeX}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end{thebibliography}
</screen>
@@ -7577,13 +7599,13 @@
este
</para>
<screen>\begin{thebibliography}
-\bibitem[Lamport 1993]{latexdps}
- Leslie Lamport.
- \textit{\LaTeX{}: un sistema de preparación de documentos}.
+\bibitem[Lamport 1993]{latexdps}
+ Leslie Lamport.
+ \textit{\LaTeX{}: un sistema de preparación de documentos}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993.
-\bibitem{texbook}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit{El libro de \TeX}.
+\bibitem{texbook}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit{El libro de \TeX}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end{thebibliography}
</screen>
@@ -7640,14 +7662,14 @@
La <replaceable>keys</replaceable> obligatoria es una clave de cita, o una lista de claves
de citas separadas por comas (véase <link linkend="_005cbibitem">\bibitem</link>).
</para>
-<para>Este
+<para>Este
</para>
<screen>La fuente definitiva es \cite{texbook}.
...
\begin{thebibliography}
-\bibitem{texbook}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit{El libro de \TeX}.
+\bibitem{texbook}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit{El libro de \TeX}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end{thebibliography}
</screen>
@@ -7834,9 +7856,9 @@
describe en <literal>\newtheorem</literal> (véase <link linkend="_005cnewtheorem">\newtheorem</link>).
</para>
<screen>\newtheorem{lem}{Lemma} % en el preámbulo
-\newtheorem{thm}{Theorem}
+\newtheorem{thm}{Theorem}
...
-\begin{lem} % en el cuerpo del documento
+\begin{lem} % en el cuerpo del documento
texto del lema
\end{lem}
@@ -7947,9 +7969,9 @@
<literal>verbatim</literal> cambia el régimen de catcode antes de tratar su
contenido, y restaurarlo inmediatamente después, sin embargo, con un
argumento macro, el contenido del argumento ya se ha convertido en una
-lista de tokens a lo largo del régimen catcode vigente cuando se llamó
-a la macro. Sin embargo, el paquete <literal>cprotect</literal> puede ayudar
-con esto
+lista de tókenes a lo largo del régimen catcode vigente cuando se
+llamó a la macro. Sin embargo, el paquete <literal>cprotect</literal> puede
+ayudar con esto
</para>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>listings</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>listings</literal> package</primary></indexterm>
@@ -8016,7 +8038,7 @@
palabra ‘<literal>con</literal>’:
</para>
<screen>El primer argumento del comando es \verb*!filename con extensión! y
- ...
+ ...
</screen>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>url</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>url</literal> package</primary></indexterm>
@@ -8040,7 +8062,7 @@
de eso, simplemente no puede trabajar, ya que el comando <literal>\verb</literal>
cambia el régimen de catcode antes de leer su argumento, y restaurarlo
inmediatamente después, sin embargo con un argumento de macro el
-contenido del argumento ya ha sido convertido a una lista de tokens a
+contenido del argumento ya ha sido convertido a una lista de tókenes a
lo largo del régimen catcode vigente cuando se llamó a la macro. Sin
embargo, el paquete <literal>cprotect</literal> puede ayudar con esto.
</para>
@@ -8067,10 +8089,10 @@
</para>
<para>Aquí hay dos líneas de Romeo y Julieta de Shakespeare.
</para>
-<screen>Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está
-establecido \\ Sobre la bella hija del rico Capuleto.
+<screen>Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está \\
+establecido sobre la bella hija del rico Capuleto.
</screen>
-<indexterm role="fn"><primary>\\ para <literal>verso</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\\ (para <literal>verse</literal>)</primary></indexterm>
<para>Separa las líneas de cada estrofa con <literal>\\</literal> y usa una o más líneas
en blanco para separar las estrofas.
</para>
@@ -8123,7 +8145,7 @@
<sect1 label="9.1" id="_005c_005c">
<title><literal>\\</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\\ forzar salto de línea</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\\ (fuerza el salto de línea)</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>nueva línea, comenzando</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>salto de línea, forzando</primary></indexterm>
@@ -8132,7 +8154,7 @@
<screen>\\
\\[<replaceable>morespace</replaceable>]
</screen>
-<para>o una de:
+<para>o una de:
</para>
<screen>\\*
\\*[<replaceable>morespace</replaceable>]
@@ -8179,10 +8201,10 @@
produzca un salto de línea en ese punto, con la breve línea rellena
con espacios en blanco.
</para>
-<para>Obtienes ‘<literal>Error LaTeX: No hay línea para terminar aquí</literal>’ si usas
-<literal>\\</literal> para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar la
-línea actual. Un ejemplo es si tienes <literal>\begin{document}\\</literal> o,
-más probablemente, algo como esto.
+<para>Obtienes ‘<literal>Error de LaTeX: No hay línea para terminar aquí</literal>’ si
+usas <literal>\\</literal> para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar
+la línea actual. Un ejemplo es si tienes <literal>\begin{document}\\</literal>
+o, más probablemente, algo como esto.
</para>
<screen>\begin{center}
\begin{minipage}{0.5\textwidth}
@@ -8199,7 +8221,7 @@
<sect1 label="9.2" id="_005cobeycr-y-_005crestorecr">
<title><literal>\obeycr</literal> y <literal>\restorecr</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\obeycr</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cobeycr"/><anchor id="_005crestorecr"/><indexterm role="fn"><primary>\obeycr</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\restorecr</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>nueva línea, salida como entrada</primary></indexterm>
@@ -8296,13 +8318,13 @@
columna estrecha.
</para>
<screen>\begin{tabular}{rp{1.75in}}
- Isaac Asimov &La cepa de
- antiintelectualismo
- % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
- ha sido un hilo constante que se abre camino a través
- de nuestra vida política y cultural, alimentada por la
- falsa noción de que democracia significa que 'mi
- ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
+ Isaac Asimov &La cepa del
+ antiintelectualismo
+ % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
+ ha sido un hilo constante que se abre camino a través de
+ nuestra vida política y cultural, alimentada por
+ la falsa noción de que democracia significa que
+ 'mi ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
\end{tabular}
</screen>
<para>Comentar la tercera línea y descomentar la cuarta hace mucho mejor
@@ -8310,9 +8332,9 @@
</para>
<para>El comando <literal>\-</literal> solo permite que &latex; rompa allí, no requiere
que se rompa allí. Puedes forzar una división con algo como
-<literal>Hef-\linebreak feron</literal>. Por supuesto, si luego cambias el texto
-entonces esta ruptura forzada puede parecer muy extraña, por lo que
-este enfoque requiere cuidado.
+<literal>Hef-\linebreak feron</literal>. Por supuesto, si luego cambias el texto,
+entonces este salto de línea forzado puede parecer fuera de lugar, por
+lo que este enfoque requiere sumo cuidado.
</para>
</sect1>
@@ -8344,8 +8366,8 @@
se maneja automáticamente por el algoritmo de separación silábica de
&tex;.
</para>
-<!-- xxx TODO, completa este nodo, ve LaTeX-fr (copiar y pegar a -->
-<!-- continuación, con letra acentuada escapada) -->
+<!-- xxx TODO, completa este nodo, ve LaTeX-fr (copiar y pegar a -->
+<!-- continuación, con letra acentuada escapada) -->
</sect1>
@@ -8352,7 +8374,7 @@
<sect1 label="9.6" id="_005cfussy-y-_005csloppy">
<title><literal>\fussy</literal> y <literal>\sloppy</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\fussy</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cfussy"/><anchor id="_005csloppy"/><indexterm role="fn"><primary>\fussy</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\sloppy</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>saltos de línea, cambiando</primary></indexterm>
@@ -8392,19 +8414,17 @@
</para>
<para>El ejemplo es simple.
</para>
-<screen>\begin{sloppypar}
- Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó en silencio a su
- libro después del desayuno, resolviendo permanecer en el mismo lugar
- y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y por costumbre muy
- poco incomodado por los comentarios y exclamaciones de la Sra.\
- Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad para pensar eran tales, que
- como ella nunca hablaba mucho, por lo que nunca podría estar
- completamente silencioso; y, por lo tanto, mientras ella estaba
- sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o le rompía el hilo, si
- oía un carruaje en la calle, o vio una mota en su vestido, debe
- observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo para responderle o
- no.
-\end{sloppypar}
+<screen>\begin{sloppypar} Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó
+ en silencio a su libro después del desayuno, resolviendo permanecer
+ en el mismo lugar y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y
+ por costumbre muy poco incomodado por los comentarios y
+ exclamaciones de la Sra.\ Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad
+ para pensar eran tales, que como ella nunca hablaba mucho, por lo
+ que nunca podría estar completamente silencioso; y, por lo tanto,
+ mientras ella estaba sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o
+ le rompía el hilo, si oía un carruaje en la calle, o vio una mota en
+ su vestido, debe observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo
+ para responderle o no. \end{sloppypar}
</screen>
</sect2>
@@ -8441,7 +8461,7 @@
<sect1 label="9.8" id="_005clinebreak-y-_005cnolinebreak">
<title><literal>\linebreak</literal> y <literal>\nolinebreak</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\linebreak</primary></indexterm>
+<anchor id="_005clinebreak"/><anchor id="_005cnolinebreak"/><indexterm role="fn"><primary>\linebreak</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\nolinebreak</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>saltos de línea, forzando</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>saltos de línea, previniendo</primary></indexterm>
@@ -8469,8 +8489,8 @@
línea es después del texto legal estándar.
</para>
<screen>\boilerplatelegal{} \linebreak[2]
-Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de
-tradicionalmente grupos subrepresentados.
+Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de tradicionalmente
+grupos subrepresentados.
</screen>
<para>Cuando emite <literal>\linebreak</literal>, los espacios en la línea se estiran
para que el punto de quiebre alcance el margen derecho. Véase <link linkend="_005c_005c">\\</link>
@@ -8491,22 +8511,23 @@
debas entender cómo influir en sus acciones.
</para>
<!-- crédito: H Vogt https://tex.stackexchange.com/a/115563 -->
+<indexterm role="cp"><primary>badness</primary></indexterm>
<para>El algoritmo de &latex; para dividir un documento en páginas es más
complejo que simplemente esperar hasta que haya suficiente material
-para llenar una página y dando salida al resultado. En cambio,
-&latex; compone más material que cabría en la página y luego elige un
-punto de ruptura que es óptimo en algunos caminos (tiene la menor
-maldad). Un ejemplo de la ventaja de este enfoque es que si la página
-tiene algún espacio vertical que se puede estirar o encoger, como con
-tiras elásticas entre párrafos, entonces &latex; puedes usar eso para
-evitar líneas viudas (donde comienza una nueva página con la última
-línea de un párrafo; &latex; puede exprimir la línea adicional en la
-primera página) y huérfanos (donde la primera línea del párrafo está
-al final de una página; &latex; puede estirar el material de la
-primera página para que la línea extra caiga en la segunda
-página). Otro ejemplo es donde &latex; usa la reducción vertical
-disponible para caber en una página que no solo el encabezado de una
-nueva sección, pero también las dos primeras líneas de esa sección.
+para llenar una página y producir el resultado. En cambio, &latex;
+compone más material que cabría en la página y luego elige un salto
+que es óptimo en alguna forma (tiene el <firstterm>badness</firstterm> más pequeño). Un
+ejemplo de la ventaja de este enfoque es que si la página tiene algún
+espacio vertical que se puede estirar o encoger, como con tiras de
+goma entre párrafos, entonces &latex; lo puede usar para evitar
+líneas viudas (donde comienza una nueva página con la última línea de
+un párrafo; &latex; puede exprimir la línea adicional en la primera
+página) y huérfanas (donde la primera línea del párrafo está al final
+de una página; &latex; puede estirar el material de la primera página
+para que la línea extra caiga en la segunda página). Otro ejemplo es
+donde &latex; usa la reducción vertical disponible para caber en una
+página que no solo el encabezado de una nueva sección, pero también
+las dos primeras líneas de esa sección.
</para>
<para>Pero &latex; no optimiza el conjunto de saltos de páginas del
documento completo. Entonces puede suceder que el salto de la primera
@@ -8523,10 +8544,10 @@
<sect1 label="10.1" id="_005cclearpage-y-_005ccleardoublepage">
<title><literal>\clearpage</literal> y <literal>\cleardoublepage</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\clearpage</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cclearpage"/><indexterm role="fn"><primary>\clearpage</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>enjuagar flotantes y comenzar una página</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>comenzando una nueva página y limpiando flotantes</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\cleardoublepage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>comenzar una nueva página y borrar flotantes</primary></indexterm>
+<anchor id="_005ccleardoublepage"/><indexterm role="fn"><primary>\cleardoublepage</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>comenzando en una página de la derecha</primary></indexterm>
<para>Sinopsis:
@@ -8564,7 +8585,9 @@
</screen>
<para>Si deseas que el comando <literal>\chapter</literal> estándar de &latex; haga
esto, entonces agrega la línea
-<literal>\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage</literal>.
+<literal>\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage</literal>. (Por supuesto, esto
+afecta todos los usos de <literal>\cleardoublepage</literal>, no solo uno en
+<literal>\chapter</literal>).
</para>
<para>El comando <literal>\newpage</literal> (véase <link linkend="_005cnewpage">\newpage</link>) también termina la
página actual, pero sin borrar los flotantes pendientes. Y, si
@@ -8608,13 +8631,14 @@
<screen>Hace cuarenta y siete años nuestros padres dieron a luz en este
continente,
\newpage
-\noindent una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la
-proposición de que todos los hombres son creados iguales.
+
+\noindent
+una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la proposición
+de que todos los hombres son creados iguales.
</screen>
<para>hace que una nueva página comience después de ‘<literal>continente</literal>’, y la
-línea de corte no es justificada a la derecha. Además,
-<literal>\newpage</literal> no estira verticalmente la página, como lo hace
-<literal>\pagebreak</literal>.
+línea cortada no se justifica a la derecha. Además, <literal>\newpage</literal>
+no estira verticalmente la página, como lo hace <literal>\pagebreak</literal>.
</para>
</sect1>
@@ -8626,8 +8650,8 @@
<para>Sinopsis, una de:
</para>
-<screen>\enlargethispage{size}
-\enlargethispage*{size}
+<screen>\enlargethispage{<replaceable>size</replaceable>}
+\enlargethispage*{<replaceable>size</replaceable>}
</screen>
<para>Amplía el <literal>\textheight</literal> para la página actual. El argumento
requerido <replaceable>size</replaceable> debe tener una longitud rígida
@@ -8653,7 +8677,7 @@
<sect1 label="10.4" id="_005cpagebreak-y-_005cnopagebreak">
<title><literal>\pagebreak</literal> y <literal>\nopagebreak</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\pagebreak</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cpagebreak"/><anchor id="_005cnopagebreak"/><indexterm role="fn"><primary>\pagebreak</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\nopagebreak</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>salto de página, forzando</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>salto de página, evitando</primary></indexterm>
@@ -8677,8 +8701,8 @@
Ambos comandos son frágiles. (véase <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
</para>
<para>Los finales de página de &latex; están optimizados, por lo que
-normalmente solo tú usas este comando en el cuerpo de un documento
-para pulir la versión final, o dentro de comandos,
+normalmente solo usas estos comandos en el cuerpo de un documento para
+pulir la versión final, o dentro de comandos.
</para>
<para>Si los usas dentro de un párrafo, se aplica al punto siguiente de la
línea en la que aparecen. Así que esto
@@ -8864,13 +8888,13 @@
tercera frase va seguida del mismo marcador de nota al pie que la
primera.
</para>
-<screen>\newcounter{footnoteValueSaver}
-Todos los bebés son ilógicos.\footnote{%
- Lewis Carroll.}\setcounter{footnoteValueSaver}{\value{footnote}}
-No se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote{%
- Capitán Garfio.}
-Las personas ilógicas son despreciadas.\footnotemark[\value{footnoteValueSaver}]
-Por lo tanto, cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
+<screen>\newcounter{footnoteValueSaver} Todos los bebés son
+ilógicos.\footnote{% Lewis
+Carroll.}\setcounter{footnoteValueSaver}{\value{footnote}} No
+se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote{%
+Capitán Garfio.} Las personas ilógicas son
+despreciadas.\footnotemark[\value{footnoteValueSaver}] Por lo tanto,
+cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
</screen>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>cleveref</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>cleveref</literal> package</primary></indexterm>
@@ -8884,8 +8908,8 @@
<screen>\usepackage{cleveref}[2012/02/15] % en el preámbulo
\crefformat{footnote}{#2\footnotemark[#1]#3}
...
-El teorema es de Evers.\footnote{\label{fn:TE}Tinker, Evers, 1994.}
-El corolario es de Chance.\footnote{Evers, Chance, 1990.}
+El teorema es de Evers.\footnote{\label{fn:TE}Tinker, Evers,
+1994.} El corolario es de Chance.\footnote{Evers, Chance, 1990.}
Pero el lema clave es de Tinker.\cref{fn:TE}
</screen>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>hyperref</literal></primary></indexterm>
@@ -8924,8 +8948,8 @@
<para>Pone una nota al pie en el título de una sección, como en:
</para>
-<screen>\section{Juegos completos\protect\footnote{Este material se debe a
-...}}
+<screen>\section{Juegos completos\protect\footnote{Este material se debe a
+ ...}}
</screen>
<para>hace que la nota al pie de página aparezca en la parte inferior de la
página donde comienza la sección, como es habitual, pero también en la
@@ -8933,8 +8957,9 @@
deseado. La forma más sencilla de hacer que no aparezca en la tabla
de contenido es usar el argumento opcional para <literal>\section</literal>
</para>
-<screen>\section[Por favor]{Por favor\footnote{% ¡No incluyas notas al pie
- en los encabezados de capítulos y secciones!}}
+<screen>\section[Por favor]{Por favor\footnote{%
+ ¡No incluyas notas al pie en los encabezados de capítulos y
+ secciones!}}
</screen>
<para>No se necesita <literal>\protect</literal> delante de <literal>\footnote</literal> aquí porque
lo que se mueve a la tabla de contenido es el argumento opcional.
@@ -8985,7 +9010,8 @@
Diana Villiers &Eventual esposa \\
Christine Hatherleigh Wood &Prometida\footnotemark
\end{tabular}
- \end{minipage}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la nota al pie cerca de la minipágina
+ \end{minipage}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la
+ % nota al pie cerca de la minipágina
\stepcounter{mpFootnoteValueSaver}%
\footnotetext[\value{mpFootnoteValueSaver}]{%
Poco se sabe aparte de su muerte.}%
@@ -9005,10 +9031,10 @@
\centering
\begin{tabular}{l|l}
\textsc{Fecha} &\textsc{Campaña} \\ \hline
- 1862 & Fuerte Donelson \\
- 1863 &Vicksburg \\
- 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote{%
- Pone fin a la guerra.}
+ 1862 & Fuerte Donelson \\
+ 1863 &Vicksburg \\
+ 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote{%
+ Pone fin a la guerra.}
\end{tabular}
\caption{Fuerzas capturadas por US Grant}
\end table}
@@ -9035,7 +9061,7 @@
\DeclareNewFootnote{Predeterminado}
\DeclareNewFootnote{from}[alph] % crea clase \footnotefrom{}
...
-El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom{%
+El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom{%
Anotado en Wilson.\footnote{Segunda edición solamente.}}
</screen>
@@ -9054,13 +9080,15 @@
<sect1 label="12.1" id="_005cnewcommand-y-_005crenewcommand">
<title><literal>\newcommand</literal> y <literal>\renewcommand</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\newcommand</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cnewcommand"/><anchor id="_005crenewcommand"/><indexterm role="fn"><primary>\newcommand</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\renewcommand</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>comandos, definiendo nuevos</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>comandos, redefiniendo</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>definir un nuevo comando</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>redefinir un comando</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>nuevos comandos, definiendo</primary></indexterm>
-<para>Sinopsis, una de:
+<para>Sinopsis, una de (tres formas regulares, tres formas destacadas):
</para>
<screen>\newcommand{\<replaceable>cmd</replaceable>}{<replaceable>defn</replaceable>}
\newcommand{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
@@ -9069,9 +9097,10 @@
\newcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
\newcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>][<replaceable>optargdefault</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
</screen>
-<para>o uno de estos.
+<para>o todas las mismas posibilidades con <literal>\renewcommand</literal> en lugar de
+<literal>\newcommand</literal>:
</para>
-<screen>\renewcommand{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
+<screen>\renewcommand{\<replaceable>cmd</replaceable>}{<replaceable>defn</replaceable>}
\renewcommand{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
\renewcommand{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>][<replaceable>optargdefault</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
\renewcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}{<replaceable>defn</replaceable>}
@@ -9078,22 +9107,23 @@
\renewcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
\renewcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>][<replaceable>optargdefault</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
</screen>
-<para>Define o redefine un comando (ve también la explicación de
-<literal>\DeclareRobustCommand</literal> en <link linkend="Comandos-class-y-package">Comandos class y package</link>).
+
+<para>Define o redefine un comando (ve también <literal>\DeclareRobustCommand</literal>
+en <link linkend="Comandos-class-y-package">Comandos class y package</link>).
</para>
<indexterm role="cp"><primary>forma estrella, definiendo nuevos comandos</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>*-forma, definiendo nuevos comandos</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\long</primary></indexterm>
<para>La forma estrellada de estos dos prohíbe que los argumentos contengan
-varios párrafos de texto (en términos simples de &tex;, los comandos
+varios párrafos de texto (en términos simples de &tex;: los comandos
no son <literal>\long</literal>). Con la forma predeterminada, los argumentos
pueden ser varios párrafos.
</para>
-<para>Estos son los parámetros:
+<para>Estos son los parámetros (a continuación se muestran algunos
+ejemplos):
</para>
<variablelist><varlistentry><term><replaceable>cmd</replaceable>
-</term><listitem>
-<para>Requerido; <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> es el nombre del comando. Debe comenzar
+</term><listitem><para>Requerido; <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> es el nombre del comando. Debe comenzar
con una barra invertida, <literal>\</literal>, y no debe comenzar con la cadena de
cuatro caracteres <literal>\end</literal>. Para <literal>\newcommand</literal>, no debe estar
ya definido. Para <literal>\renewcommand</literal>, este nombre ya debe estar
@@ -9108,38 +9138,57 @@
anterior.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>optargdefault</replaceable>
-</term><listitem><para>Opcional; si este argumento está presente entonces el primer argumento
+</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>argumentos opcionales, definir y usar</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>argumentos, opcional, definir y usar</primary></indexterm>
+<para>Opcional; si este argumento está presente entonces el primer argumento
de <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> es opcional, con valor predeterminado
<replaceable>optargdefault</replaceable> (que puede ser la cadena vacía). Si
-<replaceable>optargsdefault</replaceable> no está presente entonces <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> no
+<replaceable>optargdefault</replaceable> no está presente entonces <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> no
toma un argumento opcional.
</para>
-<indexterm role="cp"><primary>parámetro posicional</primary></indexterm>
-<para>Es decir, si <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> se usa con corchetes, como en
-<literal>\<replaceable>cmd</replaceable>[<replaceable>optval</replaceable>]{...}...</literal>, entonces dentro de
-<replaceable>defn</replaceable> el parámetro <literal>#1</literal> se establece en el valor de
-<replaceable>optval</replaceable>. Por otro lado, si <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> se llama sin los
-corchetes entonces, dentro de <replaceable>defn</replaceable>, el parámetro <literal>#1</literal> se
-establece en el valor de <replaceable>optargdefault</replaceable>. En cualquier caso, los
-argumentos requeridos comienzan con <literal>#2</literal>.
+<para>Es decir, si <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> se llama con el siguiente argumento
+entre corchetes, como en <literal>\<replaceable>cmd</replaceable>[<replaceable>optval</replaceable>]{...}...</literal>,
+entonces dentro de <replaceable>defn</replaceable>, el parámetro <literal>#1</literal> se
+establece en <replaceable>optval</replaceable>. Por otro lado, si <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> se
+llama sin los siguientes corchetes entonces dentro de <replaceable>defn</replaceable> se
+establece el parámetro <literal>#1</literal> a <replaceable>optargdefault</replaceable>. En cualquier
+caso, los argumentos requeridos comienzan con <literal>#2</literal>.
</para>
-<para>Omitir <literal>[<replaceable>optargdefault</replaceable>]</literal> es diferente de tener los
-corchetes sin contenido, como en <literal>[]</literal>. Los conjuntos anteriores
-<literal>#1</literal> al valor de <replaceable>optargdefault</replaceable>; el último establece
-<literal>#1</literal> a la cadena vacía.
+<para>Omitir <literal>[<replaceable>optargdefault</replaceable>]</literal> de la definición es completamente
+diferente de dar los corchetes con contenido vacío, como en <literal>[]</literal>.
+El primero dice que el comando que se define no requiere un argumento
+opcional, por lo que <literal>#1</literal> es el primer argumento requerido (si
+<inlineequation><mathphrase><replaceable>nargs</replaceable> ≥ 1</mathphrase></inlineequation>); este último establece el argumento
+opcional <literal>#1</literal> a la cadena vacía como valor predeterminado, si no
+hay un argumento opcional dado en la llamada.
</para>
+<para>De manera similar, omitir <literal>[<replaceable>optval</replaceable>]</literal> de una llamada también
+es completamente diferente de dar los corchetes con contenido vacío.
+El anterior establece <literal>#1</literal> al valor de <replaceable>optval</replaceable> (suponiendo
+que el comando se definió para tomar un argumento opcional); el último
+<literal>#1</literal> configurado a la cadena vacía, al igual que con cualquier
+otro valor.
+</para>
+<para>Si un comando no está definido para tomar un argumento opcional, pero
+es llamado con un argumento opcional, los resultados son
+impredecibles: allí puede haber un error de &latex;, puede haber una
+salida tipográfica incorrecta, o ambos.
+</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>defn</replaceable>
-</term><listitem><para>Requerido; el texto que se sustituirá por cada aparición de
-<literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal>. Los parámetros <literal>#1</literal>, <literal>#2</literal>,
-... <literal>#<replaceable>nargs</replaceable></literal> se reemplazan por los valores que proporcionas
-cuando llamas al comando (o por el valor predeterminado si hay un
-argumento opcional y no ejerces la opción).
+</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>parámetros, sustituir</primary></indexterm>
+<para>Requerido; el texto que se sustituirá por cada aparición de
+<literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal>. Los parámetros <literal>#1</literal>, <literal>#2</literal>, …,
+<literal>#<replaceable>nargs</replaceable></literal> se reemplazan por los valores proporcionados
+cuando se llama al comando (o por <replaceable>optargdefault</replaceable> en el caso de un
+argumento opcional no especificado en la llamada, como se acaba de
+explicar).
</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>
+<indexterm role="cp"><primary>espacios en blanco, después de las secuencias de control</primary></indexterm>
<para>&tex; ignora los espacios en blanco en la fuente después de una
-palabra de control (véase <link linkend="Secuencias-de-control">Secuencias de control</link>), como en ‘<literal>\cmd
-</literal>’. Si realmente quieres un espacio allí, una solución es escribir
-<literal>{}</literal> después del comando (‘<literal>\cmd{} </literal>’, y otra solución es
+secuencia de control (véase <link linkend="Secuencias-de-control">Secuencias de control</link>), como en
+‘<literal>\cmd </literal>’. Si quieres un espacio allí, una solución es escribir
+<literal>{}</literal> después del comando (‘<literal>\cmd{} </literal>’), y otra solución es
usar un espacio de control explícito (‘<literal>\cmd\ </literal>’).
</para>
<para>Un ejemplo simple de definición de un nuevo comando:
@@ -9148,14 +9197,15 @@
comando existente es similar:
<literal>\renewcommand{\qedsymbol}{{\small QED}}</literal>.
</para>
-<para>Si intentas definir un comando y el nombre ya se ha utilizado,
-entonces obtienes algo como ‘<literal>LaTeX Error: Comando \fred ya
-definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual</literal>’. Si
-intentas redefinir un comando y el nombre aún no se ha utilizado,
-entonces obtienes algo así como ‘<literal>Error LaTeX: \hank undefined</literal>’.
+<para>Si usas <literal>\newcommand</literal> y el nombre del comando ya se ha usado
+entonces obtienes algo como ‘<literal>Error de LaTeX: Comando \fred ya
+definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual</literal>’. De
+manera similar, si usas <literal>\renewcommand</literal> y el nombre del comando
+no se ha definido, obtienes algo como ‘<literal>Error de LaTeX: \hank no
+se ha definido</literal>’.
</para>
<para>Aquí la primera definición crea un comando sin argumentos, y la
-segunda, uno con un argumento requerido.
+segunda, un comando con un argumento requerido:
</para>
<screen>\newcommand{\student}{Ms~O'Leary}
\newcommand{\defref}[1]{Definición~\ref{#1}}
@@ -9183,12 +9233,12 @@
<screen>\newcommand{\lawyers}[3][empresa]{#2, #3 y~#1}
Empleo a \lawyers[Howe]{Dewey}{Cheatem}.
</screen>
-<para>El resultado es ‘<literal>Yo empleo Dewey, Cheatem y Howe</literal>’. El argumento
-opcional, el <literal>Howe</literal>, está asociado con <literal>#1</literal>, mientras que
+<para>El resultado es ‘<literal>Empleo Dewey, Cheatem y Howe</literal>’. El argumento
+opcional, <literal>Howe</literal>, está asociado con <literal>#1</literal>, mientras que
<literal>Dewey</literal> y <literal>Cheatem</literal> están asociados con <literal>#2</literal>
y <literal>#3</literal>. Debido al argumento opcional,
<literal>\lawyers{Dewey}{Cheatem}</literal> dará la salida ‘<literal>Empleo Dewey,
-Cheatem y compañía</literal>’.
+Cheatem y Howe</literal>’.
</para>
<para>Las llaves alrededor de <replaceable>defn</replaceable> no definen un grupo, es decir, no
delimitan el alcance del resultado de expandir <replaceable>defn</replaceable>. Por
@@ -9197,39 +9247,50 @@
</para>
<screen>El \shipname{Monitor} se encontró con el \shipname{Merrimac}.
</screen>
-<para>las palabras ‘<literal>cumplieron con</literal>’ estarían incorrectamente en
-cursiva. La solución es poner otro par de llaves dentro de la
-definición: <literal>\newcommand{\shipname}[1]{{\it #1}}</literal>.
+<para>las palabras ‘<literal>se encontró con el</literal>’, y el punto, estarían
+incorrectamente en cursiva. La solución es poner otro par de
+corchetes dentro de la definición:
+<literal>\newcommand{\shipname}[1]{{\it #1}}</literal>.
</para>
<sect2 label="12.1.1" id="Secuencias-de-control">
<title>Secuencia de control, palabra de control y símbolo de control</title>
-<para>Al leer la entrada &tex; convierte las secuencias de caracteres
-leídos en una secuencia de <firstterm>tokens</firstterm>. Cuando &tex; ve una barra
-invertida <literal>\</literal>, manejará los siguientes caracteres de una manera
-especial para hacer de un Token una <firstterm>secuencia de control</firstterm>.
+<indexterm role="cp"><primary>secuencias de control</primary></indexterm>
+
+<para>Al leer la entrada &tex; convierte el flujo de caracteres leídos en
+una secuencia de <firstterm>tókenes</firstterm>. Cuando &tex; ve una barra invertida
+<literal>\</literal>, la hará manejar los siguientes caracteres de una manera
+especial para hacer un token de <firstterm>secuencia de control</firstterm>.
</para>
<para>Las secuencias de control se dividen en dos categorías:
</para>
-<itemizedlist><listitem><para><firstterm>palabra de control</firstterm>, cuando la secuencia de control se obtiene de
-una <literal>\</literal> seguida de al menos una letra ASCII, seguida de al menos
-un vacío. La secuencia de al menos una letra ASCII se denomina
-<firstterm>nombre de la secuencia de control</firstterm>.
-</para></listitem><listitem><para><firstterm>símbolo de control</firstterm>, cuando la secuencia de control se obtiene de
+<itemizedlist><listitem><indexterm role="cp"><primary>palabra de control, definir</primary></indexterm>
+<para><firstterm>palabra de control</firstterm>, cuando la secuencia de control se obtiene de
+una <literal>\</literal> seguida de al menos una letra ASCII (<literal>A-Z</literal> y
+<literal>a-z</literal>), seguida de al menos una no letra.
+</para>
+</listitem><listitem><indexterm role="cp"><primary>símbolo de control, definir</primary></indexterm>
+<para><firstterm>símbolo de control</firstterm>, cuando la secuencia de control se obtiene de
una <literal>\</literal> seguida de un carácter que no sea una letra.
</para></listitem></itemizedlist>
+<para>La secuencia de caracteres que se encuentran después de una <literal>\</literal>
+también se denominan el <firstterm>nombre de la secuencia de control</firstterm>.
+</para>
<para>Los espacios en blanco después de una palabra de control se ignoran y
no producen espacio en blanco en la salida (véase <link linkend="_005cnewcommand-y-_005crenewcommand">\newcommand y
\renewcommand</link> y <link linkend="_005c_0028SPACE_0029">\(SPACE)</link>).
</para>
-<para>Así como el comando <literal>\relax</literal> no hace nada, se imprimirá lo
-siguiente ‘<literal>¡Hola!</literal>’:
+<para>Así como el comando <literal>\relax</literal> no hace nada, la siguiente entrada
+simplemente imprimirá ‘<literal>¡Hola!</literal>’ :
</para>
-<screen>Hol\relax <!-- /@w --> <!-- /@w --> <!-- /@w -->
- <!-- /@w --> <!-- /@w --> <!-- /@w -->¡vaya!
+<screen>¡Hol\relax <!-- /@w --> <!-- /@w --> <!-- /@w -->
+ <!-- /@w --> <!-- /@w --> <!-- /@w -->a!
</screen>
-<para>¡vaya!
+<para>Esto se debe a que los espacios en blanco después de <literal>\relax</literal>,
+incluida la nueva línea, son ignorados, y los espacios en blanco al
+principio de una línea también son ignorados (véase <link linkend="Espacios-en-blanco-iniciales">Espacios en
+blanco iniciales</link>).
</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -9264,15 +9325,17 @@
\providecommand{\myafiliation}{Lyc\'ee Henri IV}
De \myafiliation.
</screen>
-<para>produce ‘<literal>de Saint Michael's College</literal>’. A diferencia de
-<literal>\newcommand</literal>, el uso repetido de <literal>\providecommand</literal> no da
-error.
+<para>produce ‘<literal>De Saint Michael's College.</literal>’ A diferencia de
+<literal>\newcommand</literal>, el uso repetido de <literal>\providecommand</literal> para
+(intentar) definir <literal>\myaffiliation</literal> no da error.
</para>
-
</sect1>
<sect1 label="12.3" id="_005cmakeatletter-y-_005cmakeatother">
<title><literal>\makeatletter</literal> y <literal>\makeatother</literal></title>
+<anchor id="_005cmakeatletter"/><anchor id="_005cmakeatother"/><indexterm role="fn"><primary>\makeatother</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\makeatother</primary></indexterm>
+
<para>Sinopsis:
</para>
<screen>\makeatletter
@@ -9452,9 +9515,11 @@
</para>
<screen>\newcounter{asuper} \setcounter{asuper}{1}
\newcounter{asub}[asuper] \setcounter{asub}{3} % Nota `asuper'
-El valor de asuper es \arabic{asuper} y el de asub es \arabic{asub}.
+El valor de asuper es \arabic{asuper} y el de asub es
+\arabic{asub}.
\stepcounter{asuper}
-Ahora asuper es \arabic{asuper} mientras que asub es \arabic{asub}.
+Ahora asuper es \arabic{asuper} mientras que asub es
+\arabic{asub}.
</screen>
<para>produce ‘<literal>El valor de asuper es 1 y el de asub es 3</literal>’ y ‘<literal>Ahora
asuper es 2 mientras que asub es 0</literal>’.
@@ -9525,7 +9590,7 @@
</para>
<screen>\newsavebox{\logobox}
\savebox{\logobox}{LoGo}
-Nuestro logo es \usebox{\logobox}.
+Nuestro logo es \usebox{\logobox}.
</screen>
<para>La salida es ‘<literal>Nuestro logotipo es LoGo</literal>’.
</para>
@@ -9540,7 +9605,7 @@
<sect1 label="12.8" id="_005cnewenvironment-y-_005crenewenvironment">
<title><literal>\newenvironment</literal> y <literal>\renewenvironment</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\newenvironment</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cnewenvironment"/><anchor id="_005crenewenvironment"/><indexterm role="fn"><primary>\newenvironment</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\renewenvironment</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>entornos, definiendo</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>definiendo nuevos entornos</primary></indexterm>
@@ -9659,7 +9724,7 @@
</para>
<screen>\newenvironment{citequote}[1][Shakespeare]{%
\begin{quotation}
- \noindent\textit{#1}:
+ \noindent\textit{#1}:
}{%
\end{quotation}
}
@@ -9678,7 +9743,7 @@
<screen>\newsavebox{\quoteauthor}
\newenvironment{citequote}[1][Shakespeare]{%
\sbox\quoteauthor{#1}%
- \begin{quotation}
+ \begin{quotation}
}{%
\hspace{1em plus 1fill}---\usebox{\quoteauthor}
\end{quotation}
@@ -9826,8 +9891,8 @@
letras en familias a través del nuevo esquema de selección de letras
que te permite, por ejemplo, asociar una negrita con una romana
(véase <link linkend="Tipos-de-letra">Tipos de letra</link>).
-<!-- Esto se hace usando @file{.fd} archivos o mediante el uso de un -->
-<!-- motor que puede acceder a los tipos de letra del sistema como -->
+<!-- Esto se hace usando archivos @file{.fd} o mediante el uso de un -->
+<!-- motor que pueda acceder a los tipos de letra del sistema como -->
<!-- Xe at LaTeX{} (@pxref{Motores @TeX{}}). -->
</para>
<para>Sinopsis:
@@ -9926,7 +9991,7 @@
<sect1 label="12.12" id="_005cignorespaces-e-_005cignorespacesafterend">
<title><literal>\ignorespaces e \ignorespacesafterend</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\ignorespaces</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cignorespaces"/><anchor id="_005cignorespacesafterend"/><indexterm role="fn"><primary>\ignorespaces</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\ignorespacesafterend</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>espacios, ignorar en comandos</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>comandos, ignorar espacios</primary></indexterm>
@@ -9942,7 +10007,7 @@
<para>Ambos comandos hacen que &latex; ignore los espacios en blanco (es
decir, los caracteres de catcode 10 como espacio o tabulación)
después del final del comando hasta el primer cuadro o carácter que no
-esté en blanco. El primero es un comando de &tex; simple, y el
+esté en blanco. El primero es un comando primitivo de &tex;, y el
segundo es específico de &latex;.
</para>
<para>El <literal>\ignorespaces</literal> se usa a menudo cuando se definen comandos a
@@ -9954,10 +10019,10 @@
comando y el texto de la pregunta.
</para>
<screen>\newcommand{\points}[1]{\makebox[0pt]{\makebox[10em][l]{#1~pts}}
-\begin{enumerate}
+\begin{enumerate}
\item\points{10}no hay salida de espacio adicional aquí
\item\points{15} espacio extra entre el número y el `extra'
-\end{enumerate}
+\end{enumerate}
</screen>
<para>La solución es cambiar a esto.
</para>
@@ -9976,17 +10041,19 @@
% antes del nombre
\begin{tabular}{|l|}
-\honorific{Mr/Ms} \fullname{Jones} \\ % sin espacio adicional aquí
+\honorific{Mr/Ms} \fullname{Jones} \\ % sin espacio adicional
+ % aquí
\honorific{ Mr/Ms} \fullname{Jones} % espacio adicional antes
% del título
\end{tabular}
</screen>
-<para>Para arreglar esto, cambia a
+<para>Para arreglar esto, cambia a
<literal>\newcommand{\fullname}[1]{\ignorespaces\honorific~#1}</literal>.
</para>
-<para>El <literal>\ignorespaces</literal> también se usa a menudo en un
-<literal>\newenvironment</literal> al final de la cláusula <replaceable>begin</replaceable>, como en
-<literal>\begin{newenvironment}{<replaceable>nombre entorno</replaceable>}{... \ignorespaces}{...}</literal>.
+<para>El <literal>\ignorespaces</literal> también se usa a menudo en un
+<literal>\newenvironment</literal> al final de la cláusula <replaceable>begin</replaceable>, como en
+<literal>\begin{newenvironment}{<replaceable>nombre
+entorno</replaceable>}{... \ignorespaces}{...}</literal>.
</para>
<para>Para quitar los espacios en blanco del final de un entorno, usa
<literal>\ignorespacesafterend</literal>. Un ejemplo es que esto mostrará mucho
@@ -10045,11 +10112,11 @@
<para>Pero debido al engullimiento, la segunda oración necesita llaves
vacías o de lo contrario no habría espacio que separe a ‘<literal>Vermont</literal>’
de ‘<literal>veranos</literal>’. (Muchos autores en su lugar utilizan una barra
-invertida-espacio <literal>\ </literal> para esto. Véase <link linkend="_005c_0028SPACE_0029">\(SPACE)</link>.)
+invertida-espacio <literal>\ </literal> para esto. Véase <link linkend="_005c_0028SPACE_0029">\(SPACE)</link>).
</para>
<para>El paquete <literal>xspace</literal> proporciona <literal>\xspace</literal>. Es para
escribir comandos que están diseñados para ser utilizados
-principalmente en texto. Debe ser lugar al final de la definición de
+principalmente en texto. Se debe colocar al final de la definición de
estos comandos. Inserta un espacio después de ese comando a menos que
lo que siga inmediatamente esté en una lista de excepciones. En este
ejemplo, las llaves vacías no son necesarias.
@@ -10174,7 +10241,7 @@
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\fnsymbol{<replaceable>counter</replaceable>}</primary></indexterm><literal>\fnsymbol{<replaceable>counter</replaceable>}</literal>
</term><listitem><para>Imprime el valor de <replaceable>counter</replaceable> usando una secuencia de nueve
símbolos que se utilizan tradicionalmente para etiquetar las notas al
-pie. El valor de <replaceable>counter</replaceable> debe estar entre 1 y 9,
+pie. El valor de <replaceable>counter</replaceable> debe estar entre 1 y 9,
inclusive. Si el el valor del contador es menor que 0 o mayor que 9,
entonces obtienes ‘<literal>Error de LaTeX: Contador demasiado grande</literal>’,
mientras que si es 0, no obtienes ningún error o advertencia pero
@@ -10249,8 +10316,8 @@
\newcounter{other} \setcounter{other}{\value{test}}
\addtocounter{test}{1}
-El contador de prueba es \arabic{test}.
-Otro contador es \arabic{other}.
+El contador de prueba es \arabic{test}. Otro contador es
+\arabic{other}.
</screen>
<para>El comando <literal>\value</literal> no se usa para componer el valor del
contador. Para eso, <link linkend="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman
@@ -10289,7 +10356,7 @@
entonces la segunda línea imprimirá ‘<literal>XII</literal>’.
</para>
<screen>\setcounter{ejercicio}{\value{teorema}}
-Aquí está en Roman: \Roman{exercise}.
+Aquí está en Roman: \Roman{exercise}.
</screen>
</sect1>
@@ -10359,7 +10426,7 @@
<sect1 label="13.8" id="_005cday-_002d-_005cmonth-y-_005cyear">
<title><literal>\day</literal>, <literal>\month</literal> y <literal>\year</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\day</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cday"/><anchor id="_005cmonth"/><anchor id="_005cyear"/><indexterm role="fn"><primary>\day</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\month</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\year</primary></indexterm>
@@ -10399,7 +10466,7 @@
<indexterm role="cp"><primary>pegamento simple &tex;</primary></indexterm>
<para>Las longitudes vienen en dos tipos. Un <firstterm>longitud rígida</firstterm> como
<literal>10pt</literal> no contiene un componente <literal>plus</literal> o <literal>minus</literal>.
-(&tex; sencillo llama a esto una <firstterm>dimensión</firstterm>.) Una <firstterm>longitud
+(&tex; sencillo llama a esto una <firstterm>dimensión</firstterm>). Una <firstterm>longitud
de goma</firstterm> (que &tex; simple llama a <firstterm>skip</firstterm> o <firstterm>glue</firstterm>) como con
<literal>1cm plus0.05cm minus0.01cm</literal> puede contener uno o ambos
componentes. En esa longitud elástica, el <literal>1cm</literal> es la
@@ -10414,7 +10481,7 @@
% Hace un cuadro alrededor del #2 que tenga el #1 de ancho (excluyendo
% el borde)
\newcommand{\showhbox}[2]{%
- \fboxsep=0pt\fbox{\hbox a #1{#2}}}
+ \fboxsep=0pt\fbox{\hbox a #1{#2}}}
</screen>
<para>Este ejemplo usa esos comandos para mostrar una barra negra de
100 puntos de largo entre ‘<literal>XXX</literal>’ y ‘<literal>YYY</literal>’. Esta longitud
@@ -10528,11 +10595,11 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>mm</primary></indexterm><literal>mm</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>milímetro</primary></indexterm>
-<anchor id="unidades-de-longitud-mm"/><para>Milímetro, 2.845 pt
+<anchor id="mm-unidades-de-longitud"/><para>Milímetro, 2.845pt
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>cm</primary></indexterm><literal>cm</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>centímetro</primary></indexterm>
-<anchor id="unidades-de-longitud-cm"/><para>Centímetro, 10 mm
+<anchor id="cm-unidades-de-longitud"/><para>Centímetro, 10mm
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>dd</primary></indexterm><literal>dd</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>punto didot</primary></indexterm>
@@ -10779,22 +10846,23 @@
</para>
<screen>\rule{0.4pt}{1ex}\hspace{\stretch{1.5}}%
\rule{0.4pt}{1ex}\hspace{\stretch{1}}%
- \rule{0.4pt}{1ex}
+ \rule{0.4pt}{1ex}
</screen>
<para>En este ejemplo vertical, el ‘<literal>Dedicamos …</literal>’ tendrá tres
veces el espacio debajo de él que encima de él.
</para>
<screen>\newenvironment{dedication}{% en el preámbulo del documento
- \clearpage\thispagestyle{empty}%
- \vspace*{\stretch{1}} % de espacio extensible en la parte superior
+ \clearpage\thispagestyle{empty}%
+ \vspace*{\stretch{1}} % de espacio extensible en la parte
+ % superior
\it
}{%
- \vspace{\stretch{3}} % espacio en el bot es 3 veces mayor que en
- % la parte superior
-\clearpage
+ \vspace{\stretch{3}} % espacio en el bot es 3 veces mayor que
+ % en la parte superior
+ \clearpage
}
...
-\begin{dedication} % en el cuerpo del documento
+\begin{dedication} % en el cuerpo del documento
Dedicamos este libro a nuestras esposas.
\end{dedication}
</screen>
@@ -10808,7 +10876,7 @@
<!-- Gran parte de https://tex.stackexchange.com/a/245663/339 -->
<para>Sinopsis, una de:
</para>
-<screen>\numexpr <replaceable>expression</replaceable>
+<screen>\numexpr <replaceable>expression</replaceable>
\dimexpr <replaceable>expression</replaceable>
\glueexpr <replaceable>expression</replaceable>
\muglue <replaceable>expression</replaceable>
@@ -10830,7 +10898,8 @@
puede realizar en lugares donde las asignaciones no están permitidas.
El siguiente ejemplo calcula el ancho del <literal>\parbox</literal>.
</para>
-<screen>\newlength{\offset}\setlength{\offset}{2em} \begin{center}
+<screen>\newlength{\offset}\setlength{\offset}{2em}
+\begin{center}
\parbox{\dimexpr\linewidth-\offset*3}{Con malicia hacia ninguno con
caridad para todos con firmeza en el derecho como Dios nos da para ver
el derecho esforcémonos en terminar el trabajo en el que estamos para
@@ -10838,7 +10907,8 @@
llevado la batalla y para su viuda y su huérfano \textasciitilde\ para
hacer todo lo que puedas alcanzar y cuidar una paz justa y duradera
entre nosotros y con todas las naciones ---Abraham Lincoln, Segundo
-Discurso Inaugural, de el memorial} \end{center}
+Discurso Inaugural, de el memorial}
+\end{center}
</screen>
<para>La <replaceable>expresión</replaceable> consta de uno o más términos del mismo tipo
(entero, dimensión, etc.) que se suman o se restan. Un término que es
@@ -10858,7 +10928,7 @@
‘<literal>10.0pt</literal>’, pero <literal>\the\dimexpr 10*1pt\relax</literal> da el error
<literal>Unidad ilegal</literal>.
</para>
-<para>Las expresiones absorben tokens y llevan a cabo las matemáticas
+<para>Las expresiones absorben tókenes y llevan a cabo las matemáticas
apropiadas hasta un <literal>\relax</literal> (que será absorbido), o hasta el
primer token no válido. Por lo tanto, <literal>\the\numexpr2+3px</literal>
imprimirá ‘<literal>5px</literal>’, porque &latex; lee el <literal>\numexpr2+3</literal>, que
@@ -10926,16 +10996,16 @@
verdad también está grabada en la mente de las familias aledañas, que
se le considera la propiedad legítima de una u otra de sus hijas.
-``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día,
-``¿Has oído que Netherfield Park está alquilado por fin?''
+``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día, ``¿Has oído que
+Netherfield Park está alquilado por fin?''
</screen>
-<para>Un separador de párrafo está hecho de una secuencia de al menos una
-línea en blanco, al menos una de las cuales no termina con un
-comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o
-compuesta solo de caracteres en blanco como espacio o tabulación. Los
-comentarios en el código fuente comienzan con <literal>%</literal> y se extienden
-hasta el final de la línea. En el siguiente ejemplo, las dos columnas
-son idénticas:
+<para>Un separador de párrafo puede estar hecho de una secuencia de al menos
+una línea de espacio en blanco, al menos una de las cuales no termina
+con un comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o
+compuesta solo de caracteres en blanco, como un espacio o
+tabulación. Los comentarios en el código fuente comienzan con un
+<literal>%</literal> y se extienden hasta el final de la línea. En el siguiente
+ejemplo, las dos columnas son idénticas:
</para>
<screen>\documentclass[twocolumn]{article}
\begin{document}
@@ -10944,9 +11014,9 @@
Segundo párrafo.
\newpage
Primer párrafo
-
+
% La separación de líneas puede contener caracteres en blanco.
-
+
Segundo párrafo.
\end{document}
</screen>
@@ -11026,7 +11096,7 @@
\setlength{\parindent}{3in}
\setlength{\parskip}{5in}
-\noindent test\indent test1\par test2
+\noindent test\indent test1\par test2
</screen>
<para>es: después de ‘<literal>xyz</literal>’ hay un salto vertical de 5 pulgadas y
luego aparece ‘<literal>test</literal>’, alineado con el margen izquierdo. En la
@@ -11041,9 +11111,8 @@
<sect1 label="15.2" id="_005cindent-y-_005cnoindent">
<title><literal>\indent</literal> y <literal>\noindent</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\indent</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cindent"/><anchor id="_005cnoindent"/><indexterm role="fn"><primary>\indent</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\noindent</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\parindent</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>sangría, forzando</primary></indexterm>
<para>Sinopsis:
@@ -11075,7 +11144,7 @@
</screen>
<para>y esto continúa un párrafo interrumpido.
</para>
-<screen>Los datos
+<screen>Los datos
\begin{center}
\begin{tabular}{rl} ... \end{tabular}
@@ -11083,8 +11152,9 @@
\noindent muestra esto claramente.
</screen>
+<indexterm role="fn"><primary>\parindent</primary></indexterm>
<para>Para omitir la sangría en todo el documento, pon
-<literal>\setlength{\parindent}{0pt}</literal> en el preámbulo. Si haces eso,
+<literal>\setlength{\parindent}{0pt}</literal> en el preámbulo. Si lo haces,
es posible que también desees establecer la longitud de los espacios
entre párrafos, <literal>\parskip</literal> (véase <link linkend="_005cparindent-y-_005cparskip">\parindent y \parskip</link>).
</para>
@@ -11100,7 +11170,7 @@
<sect1 label="15.3" id="_005cparindent-y-_005cparskip">
<title><literal>\parindent</literal> y <literal>\parskip</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\parindent</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cparindent"/><anchor id="_005cparskip"/><indexterm role="fn"><primary>\parindent</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\parskip</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>sangría de párrafo</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>sangría de párrafo horizontal</primary></indexterm>
@@ -11192,9 +11262,8 @@
marginparpush del diseño de página</link>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\marginparsep</primary></indexterm><literal>\marginparsep</literal>
-</term><listitem><anchor id="notas-marginales-marginparsep"/><para>Espacio horizontal entre el
-texto principal y la nota; predeterminado ‘<literal>11pt</literal>’ para documentos
-‘<literal>10pt</literal>’, ‘<literal>10pt</literal>’ de lo contrario.
+</term><listitem><anchor id="notas-marginales-marginparsep"/><para>Espacio horizontal entre el texto principal y la nota; predeterminado
+‘<literal>11pt</literal>’ para documentos ‘<literal>10pt</literal>’, ‘<literal>10pt</literal>’ de lo contrario.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\marginparwidth</primary></indexterm><literal>\marginparwidth</literal>
</term><listitem><anchor id="notas-marginales-marginparwidth"/><para>Ancho de la nota en sí;
@@ -11208,9 +11277,9 @@
<para>La rutina estándar de &latex; para notas marginales no impide notas
se caigan de la parte inferior de la página.
<!-- @TeX{} Entrada de preguntas frecuentes sobre este tema (xx cuando -->
-<!-- existe): -->
-<!-- @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}. -->
-<!-- (+marginfix) -->
+<!-- existe): -->
+<!-- @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}. -->
+<!-- (+marginfix) -->
</para>
</sect1>
@@ -11310,7 +11379,7 @@
<sect1 label="16.1" id="Sub_00edndices-y-super_00edndices">
<title>Subíndices y superíndices</title>
-<indexterm role="cp"><primary>superíndice</primary></indexterm>
+<anchor id="superscript"/><anchor id="subscript"/><indexterm role="cp"><primary>superíndice</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>subíndice</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>^ superíndice</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>_ subíndice</primary></indexterm>
@@ -11328,8 +11397,8 @@
<replaceable>base</replaceable>_{<replaceable>exp</replaceable>}
</screen>
<para>Hace que <replaceable>exp</replaceable> aparezca como un superíndice de <replaceable>base</replaceable> (con el
-carácter signo de intercalación, <literal>^</literal>) o un subíndice (con
-guión bajo, <literal>_</literal>).
+carácter signo de intercalación, <literal>^</literal>) o un subíndice (con
+guión bajo, <literal>_</literal>).
</para>
<para>En este ejemplo, <literal>0</literal> y <literal>1</literal> son subscripts mientras que
<literal>2</literal> son superscripts.
@@ -11352,7 +11421,8 @@
supers. Así que, expresiones como <literal>e^{x^2}</literal> y <literal>x_{i_0}</literal>
dan producción. Ten en cuenta el uso en esas expresiones de llaves
para dar a <replaceable>base</replaceable> una determinada <replaceable>exp</replaceable>. Si ingresas
-<literal>\(3^3^3\)</literal> entonces obtienes ‘<literal>Doble superscript</literal>’.
+<literal>\(3^3^3\)</literal>, esto se interpreta como <literal>\(3^{3}^{3}\)</literal> y
+luego obtienes el error &tex; ‘<literal>Doble superíndice</literal>’.
</para>
<para>&latex; hace lo correcto cuando algo tiene tanto un subscript como un
superscript. En este ejemplo, la integral tiene ambos. Salen en el
@@ -11362,8 +11432,8 @@
\int_{x=a}^b f'(x)\,dx = f(b)-f(a)
\end{displaymath}
</screen>
-<para>Ten en cuenta los paréntesis alrededor de <literal>x=a</literal> para hacer que la
-expresión completa sea un subscript.
+<para>Ten en cuenta las llaves alrededor de <literal>x=a</literal> para hacer que la
+expresión completa sea un subíndice.
</para>
<para>Para poner un superscript o subscript antes de un símbolo, usa una
construcción como <literal>{}_t K^2</literal>. Las llaves vacías <literal>{}</literal>
@@ -11370,15 +11440,15 @@
dan al subíndice algo para adjuntar y evita que accidentalmente
adjuntes un símbolo anterior.
</para>
-<para>Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo matemático
-o mostrar el modo matemático, como en <literal>la expresión x^2</literal>,
-obtendrás el error ‘<literal>Falta $ insertado</literal>’.
+<para>Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo math o el
+modo <literal>display math</literal>, como en <literal>la expresión x^2</literal>, obtendrás
+el error &tex; ‘<literal>Falta insertar el $</literal>’.
</para>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>mhchem</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>mhchem</literal> package</primary></indexterm>
<para>Una razón común para querer subscripts fuera de un
-modo matemático es fórmulas químicas tipográficas. Hay paquetes para
-eso, como <literal>mhchem</literal>; ve CTAN.
+modo math es la composición tipográfica de fórmulas químicas. Hay
+paquetes para eso, como <literal>mhchem</literal>; ve CTAN.
</para>
</sect1>
@@ -11414,16 +11484,16 @@
</term><listitem><para>∥ Paralelo (relación). Sinónimo: <literal>\parallel</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\aleph</primary></indexterm><literal>\aleph</literal>
-</term><listitem><para>ℵ Aleph, cardinal transfinito (ordinario).
+</term><listitem><para>ℵ Aleph, cardinal transfinito (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\alpha</primary></indexterm><literal>\alpha</literal>
-</term><listitem><para>α Letra griega alfa minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>α Letra griega alfa minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\amalg</primary></indexterm><literal>\amalg</literal>
</term><listitem><para>⨿ Unión disjunta (binaria)
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\angle</primary></indexterm><literal>\angle</literal>
-</term><listitem><para>∠ Ángulo geométrico (ordinario). Similar: less-than
+</term><listitem><para>∠ Ángulo geométrico (común). Similar: less-than
sign <literal><</literal> y salto de línea angular <literal>\langle</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\approx</primary></indexterm><literal>\approx</literal>
@@ -11440,12 +11510,12 @@
</term><listitem><para>≍ Asintóticamente equivalente (relación).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\backslash</primary></indexterm><literal>\backslash</literal>
-</term><listitem><para>\ Barra invertida (ordinaria). Similar: set
+</term><listitem><para>\ Barra invertida (común). Similar: set
minus <literal>\setminus</literal>, y <literal>\textbackslash</literal> para barra
invertida fuera del modo matemático.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\beta</primary></indexterm><literal>\beta</literal>
-</term><listitem><para>β Letra griega minúscula beta (ordinaria).
+</term><listitem><para>β Letra griega minúscula beta (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\bigcap</primary></indexterm><literal>\bigcap</literal>
</term><listitem><para>⋂ Intersección (operador) de tamaño variable o
@@ -11474,11 +11544,13 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\bigtriangledown</primary></indexterm><literal>\bigtriangledown</literal>
</term><listitem><para>▽ Triángulo abierto de tamaño variable o
-n-ario que apunta hacia abajo (operador).
+n-ary apuntando hacia abajo (binario). Sinónimo:
+<replaceable>\varbigtriangledown</replaceable>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\bigtriangleup</primary></indexterm><literal>\bigtriangleup</literal>
-</term><listitem><para>△ Triángulo abierto de tamaño variable, o
-n-ario, apuntando hacia arriba (operador).
+</term><listitem><para>△ Triángulo abierto de tamaño variable o
+n-ary apuntando hacia arriba (binario). Sinónimo:
+<replaceable>\varbigtriangleup</replaceable>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\bigsqcup</primary></indexterm><literal>\bigsqcup</literal>
</term><listitem><para>⨆ Unión cuadrada de tamaño variable u (operador)
@@ -11498,7 +11570,7 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\bot</primary></indexterm><literal>\bot</literal>
</term><listitem><para>⊥, arriba, abajo, elemento mínimo de un conjunto de elementos
-parcialmente ordenado, o una contradicción (ordinario). Consulta
+parcialmente ordenado, o una contradicción (común). Consulta
también <literal>\top</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\bowtie</primary></indexterm><literal>\bowtie</literal>
@@ -11523,7 +11595,7 @@
dot <literal>\bullet</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\chi</primary></indexterm><literal>\chi</literal>
-</term><listitem><para>χ Chi griego minúscula (ordinario).
+</term><listitem><para>χ Chi griego minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\circ</primary></indexterm><literal>\circ</literal>
</term><listitem><para>∘ Composición de funciones, operador de anillo
@@ -11531,11 +11603,11 @@
variable.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\clubsuit</primary></indexterm><literal>\clubsuit</literal>
-</term><listitem><para>♣ Palo de la carta del club (ordinario).
+</term><listitem><para>♣ Palo de la carta del club (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\complement</primary></indexterm><literal>\complement</literal>
</term><listitem><para>∁, Complemento de conjunto, usado como superíndice como en
-<literal>$S^\complement$</literal> (ordinario). No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <literal>amssymb</literal>. También
+<literal>$S^\complement$</literal> (común). No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <literal>amssymb</literal>. También
usado: <literal>$S^{\mathsf{c}}$</literal> or <literal>$\bar{S}$</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\cong</primary></indexterm><literal>\cong</literal>
@@ -11560,13 +11632,13 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Delta</primary></indexterm><literal>\Delta</literal>
</term><listitem><para>Δ Delta mayúscula griega, usado para incremento
-(ordinario).
+(común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\delta</primary></indexterm><literal>\delta</literal>
-</term><listitem><para>δ Delta minúscula griega (ordinario).
+</term><listitem><para>δ Delta minúscula griega (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Diamond</primary></indexterm><literal>\Diamond</literal>
-</term><listitem><para>◇ Operador de diamante grande (ordinario).
+</term><listitem><para>◇ Operador de diamante grande (común).
No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <literal>amssymb</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\diamond</primary></indexterm><literal>\diamond</literal>
@@ -11575,7 +11647,7 @@
bullet <literal>\bullet</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\diamondsuit</primary></indexterm><literal>\diamondsuit</literal>
-</term><listitem><para>♢ Palo de carta diamante (ordinario).
+</term><listitem><para>♢ Palo de carta diamante (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\div</primary></indexterm><literal>\div</literal>
</term><listitem><para>÷ Signo de división (binario).
@@ -11593,16 +11665,16 @@
Similar: <literal>\downarrow</literal> flecha hacia abajo de una sola línea.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\ell</primary></indexterm><literal>\ell</literal>
-</term><listitem><para>ℓ Letra cursiva minúscula l (ordinaria).
+</term><listitem><para>ℓ Letra cursiva minúscula l (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\emptyset</primary></indexterm><literal>\emptyset</literal>
-</term><listitem><para>∅ Símbolo de conjunto vacío (ordinario). La forma
+</term><listitem><para>∅ Símbolo de conjunto vacío (común). La forma
variante es <literal>\varnothing</literal>.
<!-- bb ¿Por qué Unicode tiene \revemptyset pero no \emptyset? -->
-</para>
+</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\epsilon</primary></indexterm><literal>\epsilon</literal>
</term><listitem><para>ϵ Epsilon semilunar en minúsculas
-(ordinario). Similar a Letra de texto griego. Más ampliamente
+(común). Similar a Letra de texto griego. Más ampliamente
utilizado en matemáticas es el script en letra pequeña épsilon
<literal>\varepsilon</literal> ε. Relacionado: la
relación de pertenencia del conjunto <literal>\in</literal> ∈.
@@ -11614,25 +11686,25 @@
</term><listitem><para>≡ Equivalencia (relación).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\eta</primary></indexterm><literal>\eta</literal>
-</term><listitem><para>η Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>η Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\exists</primary></indexterm><literal>\exists</literal>
-</term><listitem><para>∃ Cuantificador existencial (ordinario).
+</term><listitem><para>∃ Cuantificador existencial (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\flat</primary></indexterm><literal>\flat</literal>
-</term><listitem><para>♭ Bemol musical (ordinario).
+</term><listitem><para>♭ Bemol musical (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\forall</primary></indexterm><literal>\forall</literal>
-</term><listitem><para>∀ Cuantificador universal (ordinario).
+</term><listitem><para>∀ Cuantificador universal (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\frown</primary></indexterm><literal>\frown</literal>
-</term><listitem><para>⌢ Arco curvo hacia abajo (ordinario).
+</term><listitem><para>⌢ Arco curvo hacia abajo (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Gamma</primary></indexterm><literal>\Gamma</literal>
-</term><listitem><para>Γ letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Γ letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\gamma</primary></indexterm><literal>\gamma</literal>
-</term><listitem><para>γ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>γ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\ge</primary></indexterm><literal>\ge</literal>
</term><listitem><para>≥ Mayor o igual que (relación). este es un sinónimo
@@ -11651,10 +11723,10 @@
que <literal>\ll</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\hbar</primary></indexterm><literal>\hbar</literal>
-</term><listitem><para>ℏ Constante de Planck sobre dos pi (ordinario).
+</term><listitem><para>ℏ Constante de Planck sobre dos pi (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\heartsuit</primary></indexterm><literal>\heartsuit</literal>
-</term><listitem><para>♡ Palo de cartas de corazón (ordinario).
+</term><listitem><para>♡ Palo de cartas de corazón (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\hookleftarrow</primary></indexterm><literal>\hookleftarrow</literal>
</term><listitem><para>↩ Flecha izquierda enganchada (relación).
@@ -11667,7 +11739,7 @@
<literal>\Longleftrightarrow</literal> con un <literal>\thickmuskip</literal> a cada lado.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Im</primary></indexterm><literal>\Im</literal>
-</term><listitem><para>ℑ Parte imaginaria (ordinaria). Ve: parte
+</term><listitem><para>ℑ Parte imaginaria (común). Ve: parte
real <literal>\Re</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\imath</primary></indexterm><literal>\imath</literal>
@@ -11681,13 +11753,13 @@
minúscula epsilon <literal>\varepsilon</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\infty</primary></indexterm><literal>\infty</literal>
-</term><listitem><para>∞ Infinito (ordinario).
+</term><listitem><para>∞ Infinito (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\int</primary></indexterm><literal>\int</literal>
</term><listitem><para>∫ Integral (operador).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\iota</primary></indexterm><literal>\iota</literal>
-</term><listitem><para>ι Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>ι Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Join</primary></indexterm><literal>\Join</literal>
</term><listitem><para>⨝ Símbolo de corbatín condensado (relación). No
@@ -11699,13 +11771,13 @@
matemáticos</link>).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\kappa</primary></indexterm><literal>\kappa</literal>
-</term><listitem><para>κ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>κ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Lambda</primary></indexterm><literal>\Lambda</literal>
-</term><listitem><para>Λ letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Λ letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\lambda</primary></indexterm><literal>\lambda</literal>
-</term><listitem><para>λ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>λ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\land</primary></indexterm><literal>\land</literal>
</term><listitem><para>∧ Lógico y (binario). Sinónimo: <literal>\wedge</literal>.
@@ -11788,7 +11860,7 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\lnot</primary></indexterm><literal>\lnot</literal>
</term><listitem><para>¬ Negación lógica
-(ordinaria). Sinónimo: <literal>\neg</literal>.
+(común). Sinónimo: <literal>\neg</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\longleftarrow</primary></indexterm><literal>\longleftarrow</literal>
</term><listitem><para>⟵ Flecha izquierda larga de una sola línea
@@ -11821,14 +11893,14 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\mho</primary></indexterm><literal>\mho</literal>
</term><listitem><para>℧ Conductancia, semicírculo omega mayúscula girada
-(ordinaria).
+(común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\mid</primary></indexterm><literal>\mid</literal>
</term><listitem><para>∣ Barra vertical de una línea (relación). Un uso típico
de <literal>\mid</literal> es para un conjunto <literal>\{\, x \mid x\geq 5 \,\}</literal>.
</para>
-<para>Similar: <literal>\vert</literal> y <literal>|</literal> producen la misma línea única
-de símbolo de barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase
+<para>Similar: <literal>\vert</literal> y <literal>|</literal> producen la misma línea única de
+símbolo de barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase
ordinarios) y no los debes usar como relaciones, sino solo como
ordinales, es decir, símbolos de notas al pie. Para el valor
absoluto, consulta la entrada para <literal>\vert</literal> y por norma ve la
@@ -11842,14 +11914,14 @@
</term><listitem><para>∓ Menos o más (relación).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\mu</primary></indexterm><literal>\mu</literal>
-</term><listitem><para>μ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>μ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\nabla</primary></indexterm><literal>\nabla</literal>
</term><listitem><para>∇ Operador del, o diferencial, de Hamilton
-(ordinario).
+(común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\natural</primary></indexterm><literal>\natural</literal>
-</term><listitem><para>♮ Notación musical natural (ordinaria).
+</term><listitem><para>♮ Notación musical natural (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\ne</primary></indexterm><literal>\ne</literal>
</term><listitem><para>≠ No es igual (relación). Sinónimo: <literal>\neq</literal>.
@@ -11858,7 +11930,7 @@
</term><listitem><para>↗ Flecha noreste (relación).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\neg</primary></indexterm><literal>\neg</literal>
-</term><listitem><para>¬ Negación lógica (ordinaria).
+</term><listitem><para>¬ Negación lógica (común).
Sinónimo: <literal>\lnot</literal>. A veces, en cambio, se usa para
negación: <literal>\sim</literal>.
</para>
@@ -11886,7 +11958,7 @@
subconjunto de <literal>\nsubseteq</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\nu</primary></indexterm><literal>\nu</literal>
-</term><listitem><para>ν Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>ν Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\nwarrow</primary></indexterm><literal>\nwarrow</literal>
</term><listitem><para>↖ Flecha noroeste (relación).
@@ -11900,10 +11972,10 @@
medio (operador).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Omega</primary></indexterm><literal>\Omega</literal>
-</term><listitem><para>Ω letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Ω letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\omega</primary></indexterm><literal>\omega</literal>
-</term><listitem><para>ω Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>ω Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\ominus</primary></indexterm><literal>\ominus</literal>
</term><listitem><para>⊖ Signo menos, o guión, dentro de un círculo
@@ -11930,7 +12002,7 @@
</term><listitem><para>∥ Paralelo (relación). Sinónimo: <literal>\|</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\partial</primary></indexterm><literal>\partial</literal>
-</term><listitem><para>∂ Diferencial parcial (ordinario).
+</term><listitem><para>∂ Diferencial parcial (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\perp</primary></indexterm><literal>\perp</literal>
</term><listitem><para>⟂ Perpendicular (relación). Similar: <literal>\bot</literal>
@@ -11938,17 +12010,17 @@
clase común.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Phi</primary></indexterm><literal>\Phi</literal>
-</term><listitem><para>Φ Letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Φ Letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\phi</primary></indexterm><literal>\phi</literal>
-</term><listitem><para>ϕ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+</term><listitem><para>ϕ Letra griega minúscula (común). La forma variante
es <literal>\varphi</literal> φ.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Pi</primary></indexterm><literal>\Pi</literal>
-</term><listitem><para>Π letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Π letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\pi</primary></indexterm><literal>\pi</literal>
-</term><listitem><para>π Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+</term><listitem><para>π Letra griega minúscula (común). La forma variante
es <literal>\varpi</literal> ϖ.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\pm</primary></indexterm><literal>\pm</literal>
@@ -11959,11 +12031,11 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\preceq</primary></indexterm><literal>\preceq</literal>
</term><listitem><para>⪯ Precede o es igual a (relación). Similar: menor que
-o igual a <literal>\leq</literal>.
+o igual a <literal>\leq</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\prime</primary></indexterm><literal>\prime</literal>
</term><listitem><para>′ Prime, o minuto en una expresión de tiempo
-(ordinario). Normalmente se usa como un superíndice:
+(común). Normalmente se usa como un superíndice:
<literal>$f^\prime$</literal>; <literal>$f^\prime$</literal> y <literal>$f'$</literal> producen el mismo
resultado. Una ventaja del segundo es que <literal>$f'''$</literal> produce el
símbolo deseado, es decir, el mismo resultado como
@@ -11979,10 +12051,10 @@
</term><listitem><para>∝ Es proporcional a (relación)
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Psi</primary></indexterm><literal>\Psi</literal>
-</term><listitem><para>Ψ letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Ψ letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\psi</primary></indexterm><literal>\psi</literal>
-</term><listitem><para>ψ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>ψ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\rangle</primary></indexterm><literal>\rangle</literal>
</term><listitem><para>⟩ Ángulo recto, o secuencia, corchete (cierre).
@@ -12002,7 +12074,7 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Re</primary></indexterm><literal>\Re</literal>
</term><listitem><para>ℜ Parte real, números reales, R mayúscula cursiva
-(ordinaria). Relacionado: doble línea o negrita de pizarra,
+(común). Relacionado: doble línea o negrita de pizarra,
R <literal>\mathbb{R}</literal>; acceder esto, carga el paquete
<literal>amsfonts</literal>.
</para>
@@ -12011,7 +12083,7 @@
<literal>\upharpoonright</literal>. No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <literal>amssymb</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\revemptyset</primary></indexterm><literal>\revemptyset</literal>
-</term><listitem><para>⦰, Símbolo de conjunto vacío invertido (ordinario).
+</term><listitem><para>⦰, Símbolo de conjunto vacío invertido (común).
Relacionado: <literal>\varnothing</literal>. No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <filename>stix</filename>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\rfloor</primary></indexterm><literal>\rfloor</literal>
@@ -12025,7 +12097,7 @@
(que es una relación y así da un mejor espaciado).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\rho</primary></indexterm><literal>\rho</literal>
-</term><listitem><para>ρ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+</term><listitem><para>ρ Letra griega minúscula (común). La forma variante
es <literal>\varrho</literal> ϱ.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Rightarrow</primary></indexterm><literal>\Rightarrow</literal>
@@ -12060,13 +12132,13 @@
del modo matemático.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\sharp</primary></indexterm><literal>\sharp</literal>
-</term><listitem><para>♯ Sostenido musical (ordinario).
+</term><listitem><para>♯ Sostenido musical (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Sigma</primary></indexterm><literal>\Sigma</literal>
-</term><listitem><para>Σ letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Σ letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\sigma</primary></indexterm><literal>\sigma</literal>
-</term><listitem><para>σ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma
+</term><listitem><para>σ Letra griega minúscula (común). La forma
variante es <literal>\varsigma</literal> ς.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\sim</primary></indexterm><literal>\sim</literal>
@@ -12083,7 +12155,7 @@
</term><listitem><para>⌣ Arco curvo hacia arriba, sonrisa (normal).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\spadesuit</primary></indexterm><literal>\spadesuit</literal>
-</term><listitem><para>♠ Palo de cartas de espadas (ordinario).
+</term><listitem><para>♠ Palo de cartas de espadas (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\sqcap</primary></indexterm><literal>\sqcap</literal>
</term><listitem><para>⊓ Símbolo de intersección cuadrada (binario). Similar:
@@ -12143,7 +12215,7 @@
</term><listitem><para>⊇ Superconjunto o igual a (relación).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\surd</primary></indexterm><literal>\surd</literal>
-</term><listitem><para>√ Símbolo radical (ordinario). El comando &latex;
+</term><listitem><para>√ Símbolo radical (común). El comando &latex;
<literal>\sqrt{...}</literal> escribe la raíz cuadrada del argumento, con una
barra que se extiende para cubrir el argumento.
</para>
@@ -12151,10 +12223,10 @@
</term><listitem><para>↙ Flecha que apunta al suroeste (relación).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\tau</primary></indexterm><literal>\tau</literal>
-</term><listitem><para>τ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>τ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\theta</primary></indexterm><literal>\theta</literal>
-</term><listitem><para>θ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma
+</term><listitem><para>θ Letra griega minúscula (común). La forma
variante es <literal>\vartheta</literal> ϑ.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\times</primary></indexterm><literal>\times</literal>
@@ -12165,12 +12237,12 @@
</term><listitem><para>→ Flecha de una sola línea que apunta hacia la derecha
(relación). Sinónimo: <literal>\rightarrow</literal>.
</para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>⊤</primary></indexterm><literal>⊤</literal>
-</term><listitem><para>Arriba, elemento más grande de un conjunto parcialmente ordenado
-(común). Consulta también <literal>\bot</literal>.
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\top</primary></indexterm><literal>\top</literal>
+</term><listitem><para>⊤ Arriba, elemento más grande de un conjunto
+parcialmente ordenado (común). Consulta también <literal>\bot</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\triangle</primary></indexterm><literal>\triangle</literal>
-</term><listitem><para>△ Triángulo (ordinario).
+</term><listitem><para>△ Triángulo (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\triangleleft</primary></indexterm><literal>\triangleleft</literal>
</term><listitem><para>◁ Triángulo sin rellenar que apunta hacia la
@@ -12231,14 +12303,14 @@
variable <literal>\biguplus</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Upsilon</primary></indexterm><literal>\Upsilon</literal>
-</term><listitem><para>Υ letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Υ letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\upsilon</primary></indexterm><literal>\upsilon</literal>
-</term><listitem><para>υ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>υ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\varepsilon</primary></indexterm><literal>\varepsilon</literal>
</term><listitem><para>ε Epsilon de script en letra minúscula
-(ordinario). Esto es ampliamente utilizado en matemáticas que la
+(común). Esto es ampliamente utilizado en matemáticas que la
forma épsilon semilunar no variante
<literal>\epsilon</literal> ϵ. Relacionado: establece
membresía <literal>\in</literal>.
@@ -12249,15 +12321,15 @@
<literal>\revemptyset</literal>. No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <literal>amssymb</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\varphi</primary></indexterm><literal>\varphi</literal>
-</term><listitem><para>φ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>φ Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es <literal>\phi</literal> ϕ.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\varpi</primary></indexterm><literal>\varpi</literal>
-</term><listitem><para>ϖ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>ϖ Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es <literal>\pi</literal> π.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\varrho</primary></indexterm><literal>\varrho</literal>
-</term><listitem><para>ϱ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>ϱ Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es <literal>\rho</literal> ρ.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\varsigma</primary></indexterm><literal>\varsigma</literal>
@@ -12270,25 +12342,25 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\vdash</primary></indexterm><literal>\vdash</literal>
</term><listitem><para>⊢ Demostrable; torniquete, vertical y un guión
-(relación). Similar: torniquete giró un
+(relación). Similar: torniquete giró un
semicírculo <literal>\dashv</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\vee</primary></indexterm><literal>\vee</literal>
-</term><listitem><para>∨ Lógico o; una forma de v hacia abajo
-(binario). Relacionado: y lógico <literal>\wedge</literal>. Similar: de
-tamaño variable operator <literal>\bigvee</literal>.
+</term><listitem><para>∨ Lógico o; una forma de v hacia abajo (binario).
+Relacionado: y lógico <literal>\wedge</literal>. Similar: de tamaño
+variable operator <literal>\bigvee</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Vert</primary></indexterm><literal>\Vert</literal>
-</term><listitem><para>‖ Doble barra vertical (ordinaria).
-Véase <link linkend="Delimitadores">Delimitadores</link>, sobre cómo usar el paquete <literal>mathtools</literal>
-para crear símbolos de norma.
+</term><listitem><para>‖ Doble barra vertical (común). Véase <link linkend="Delimitadores">Delimitadores</link>,
+sobre cómo usar el paquete <literal>mathtools</literal> para crear símbolos de
+norma.
</para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>|</primary></indexterm><literal>|</literal>
-</term><listitem><para>Barra vertical de una sola línea (ordinaria). Para “tal que”, como
-en la definición de un conjunto, usa <literal>\mid</literal> porque es una
-relación Véase <link linkend="Delimitadores">Delimitadores</link>, para saber cómo usar el paquete
-<literal>mathtools</literal> para crear símbolos de valor absoluto de tamaño
-flexible.
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\vert</primary></indexterm><literal>\vert</literal>
+</term><listitem><para>| Barra vertical de una sola línea (común). Para “tal
+que”, como en la definición de un conjunto, usa <literal>\mid</literal>
+porque es una relación Véase <link linkend="Delimitadores">Delimitadores</link>, para saber cómo usar el
+paquete <literal>mathtools</literal> para crear símbolos de valor absoluto de
+tamaño flexible.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\wedge</primary></indexterm><literal>\wedge</literal>
</term><listitem><para>∧ y lógico (binario). Sinónimo: <literal>\land</literal>.
@@ -12296,19 +12368,19 @@
variable <literal>\bigwedge</literal>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\wp</primary></indexterm><literal>\wp</literal>
-</term><listitem><para>℘ Weierstrass p (ordinario).
+</term><listitem><para>℘ Weierstrass p (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\wr</primary></indexterm><literal>\wr</literal>
</term><listitem><para>≀ Producto de guirnalda (binario).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\Xi</primary></indexterm><literal>\Xi</literal>
-</term><listitem><para>Ξ letra griega mayúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>Ξ letra griega mayúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\xi</primary></indexterm><literal>\xi</literal>
-</term><listitem><para>ξ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>ξ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\zeta</primary></indexterm><literal>\zeta</literal>
-</term><listitem><para>ζ Letra griega minúscula (ordinaria).
+</term><listitem><para>ζ Letra griega minúscula (común).
</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Los siguientes símbolos se usan con mayor frecuencia en texto sin
@@ -12322,7 +12394,7 @@
</term><listitem><para>Signo de párrafo (pilcrow) en modo matemático, ¶.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\mathsection</primary></indexterm><literal>\mathsection</literal>
-</term><listitem><para>Signo de sección en modo matemático §.
+</term><listitem><para>Signo de sección en modo math: §.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\mathsterling</primary></indexterm><literal>\mathsterling</literal>
</term><listitem><para>Signo esterlina en modo matemático: £.
@@ -12369,10 +12441,10 @@
<sect2 label="16.2.2" id="_005cboldmath-y-_005cunboldmath">
<title><literal>\boldmath</literal> y <literal>\unboldmath</literal></title>
+<anchor id="_005cboldmath"/><anchor id="_005cunboldmath"/><indexterm role="fn"><primary>\boldmath</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\unboldmath</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>matemáticas en negrita</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>símbolos, negrita</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\boldmath</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\unboldmath</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>matemáticas, negrita</primary></indexterm>
<para>Sinopsis (usada en modo párrafo o modo LR):
</para>
@@ -12385,10 +12457,10 @@
<indexterm role="fn"><primary>\boldmath</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\unboldmath</primary></indexterm>
<para>Declaraciones para cambiar las letras y símbolos en <replaceable>math</replaceable> para
-estar en una fuente en negrita, o para redefinir eso y traer de vuelta
-la regular (sin negrita) predeterminada. Se deben usar cuando no están
-en modo matemático o pantalla en modo matemático
-(véase <link linkend="Modos">Modos</link>). Ambos comandos son frágiles. (véase <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
+estar en un tipo de letra en negrita, o para anular eso y traer de
+vuelta el predeterminado (sin negrita), respectivamente. Se deben usar
+cuando <emphasis>no</emphasis> está en modo math o el modo <literal>display math</literal>
+(véase <link linkend="Modos">Modos</link>). Ambos comandos son frágiles (véase <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
</para>
<para>En este ejemplo, cada comando <literal>\boldmath</literal> tiene lugar dentro de
un <literal>\mbox</literal>,
@@ -12396,31 +12468,79 @@
<screen>tenemos $\mbox{\boldmath \(v \)} = 5\cdot\mbox{\boldmath \(u \)$}$
</screen>
<para>lo cual significa que <literal>\boldmath</literal> solo se llama en modo texto,
-aquí LR y explica por qué &latex; debe cambiar al modo matemático
-para configurar <literal>v</literal> y <literal>u</literal>.
+aquí LR y explica por qué debemos cambiar &latex; al modo math para
+establecer <literal>v</literal> y <literal>u</literal>.
</para>
-<para>Si usas cualquiera de los comandos dentro del modo matemático, como
+<para>Si usas cualquiera de los comandos dentro del <literal>modo math</literal>, como
con <literal>Problema: \( \boldmath x \)</literal>, entonces obtienes algo como
-‘<literal>Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath inválido en modo
-matemático en la línea de entrada 11</literal>’ y ‘<literal>LaTeX Advertencia: el
-comando \mathversion no es válido en el modo matemático en la línea de
-entrada 11</literal>’.
+‘<literal>Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath no válido en
+modo math</literal>’ y ‘<literal>Advertencia de tipo de letra LaTeX: Comando
+\mathversion inválido en modo math</literal>’.
</para>
+
+<sect3 label="16.2.2.1" id="bm">
+<title><literal>bm</literal>: Símbolos matemáticos individuales en negrita</title>
+
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>bm</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>bm</literal> package</primary></indexterm>
-<para>Hay muchos problemas con <literal>\boldmath</literal>. Los nuevos
-documentos deben usar el paquete <literal>bm</literal> proporcionado por el
-equipo del proyecto &latex;. Una completa descripción está fuera del
-alcance de este documento (consulta la documentación sobre CTAN) pero
-incluso este pequeño ejemplo
+
+<indexterm role="cp"><primary>símbolos, negrita</primary></indexterm>
+
+<!-- https://github.com/latex3/latex2e/issues/974 -->
+<para>Especificar <literal>\boldmath</literal> es el mejor método para componer una
+expresión matemática en negrita. Pero para componer tipográficamente
+símbolos individuales dentro de una expresión en negrita, el paquete
+<literal>bm</literal> proporcionado por el equipo del proyecto &latex; es
+mejor. Su uso está fuera del alcance de este documento (consulta su
+documentación en <ulink url="https://ctan.org/pkg/bm">https://ctan.org/pkg/bm</ulink> o en tu instalación)
+pero el espacio en la salida de este pequeño ejemplo mostrará que es
+una mejora sobre <literal>\boldmath</literal> dentro de una expresión:
</para>
<screen>\usepackage{bm} % en el preámbulo
...
tenemos $\bm{v} = 5\cdot\bm{u}$
</screen>
-<para>muestra que es una mejora sobre <literal>\boldmath</literal>.
+</sect3>
+<sect3 label="16.2.2.2" id="Math-OpenType-en-negrita">
+<title>Math OpenType en negrita</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>fontspec</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>fontspec</literal> package</primary></indexterm>
+
+
+<para>Desafortunadamente, al usar los motores Unicode (Xe&latex;,
+Lua&latex;), ni <literal>\boldmath</literal> ni <literal>bm</literal> suelen funcionar
+bien, porque los tipos de letra matemáticos de OpenType que
+normalmente se usan con esos motores rara vez vienen con un compañero
+en negrita, y tanto <literal>\boldmath</literal> como <literal>bm</literal> lo requieren.
+(La implementación de <literal>bm</literal> se basa en <literal>\boldmath</literal>, por lo
+que los requisitos son los mismos). Si tienes un tipo de letra
+matemático en negrita, entonces <literal>\boldmath</literal> y el <literal>bm</literal>
+funcionan bien.
</para>
+<para>Si no hay tal tipo de letra disponible, una alternativa es construir
+un tipo de letra en negrita falso con el parámetro <literal>FakeBold=1</literal>
+del paquete <literal>fontspec</literal> (consulta su documentación,
+<ulink url="https://ctan.org/pkg/fontspec">https://ctan.org/pkg/fontspec</ulink>). Esto puede ser aceptable para
+redacción o distribución informal, pero los resultados están lejos de
+ser una verdadera negrita.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>unicode-math</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>unicode-math</literal> package</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\symbf</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\symbfit</primary></indexterm>
+<para>Otra alternativa al manejo de negrita para tipos de letra matemáticos
+OpenType es usar el <literal>\symbf</literal> (negrita), <literal>\symbfit</literal> (negrita
+y cursiva) y comandos relacionados del paquete <literal>unicode-math</literal>.
+Estos no cambian el tipo de letra actual, sino que cambian el
+"alfabeto" (Unicode) usado, que en la práctica es más compatible que
+un tipo de letra en negrita separado. Son posibles muchas
+variaciones, por lo que hay sutilezas para obtener la salida deseada.
+Como de costumbre, consulta la documentación del paquete
+(<ulink url="https://ctan.org/pkg/unicode-math">https://ctan.org/pkg/unicode-math</ulink>).
+</para>
+</sect3>
</sect2>
<sect2 label="16.2.3" id="Pizarra-negra">
<title>Pizarra negra</title>
@@ -12431,7 +12551,7 @@
<para>Sinopsis:
</para>
<screen>\usepackage{amssymb} % en el preámbulo
- ...
+ ...
\mathbb{<replaceable>uppercase-letter</replaceable>}
</screen>
<para>Proporciona símbolos en negrita de pizarra, a veces también conocidos
@@ -12438,7 +12558,7 @@
como letras doublestruck, usadas para denotar conjuntos de números
como los números naturales, los enteros, etc.
</para>
-<para>Aquí
+<para>Aquí
</para>
<screen>\( \forall n \in \mathbb{N}, n^2 \geq 0 \)
</screen>
@@ -12445,8 +12565,9 @@
<para>el <literal>\mathbb{N}</literal> da el símbolo de pizarra en negrita
ℕ, representación de los números naturales.
</para>
-<para>Si usas una letra que no sea mayúscula, entonces no obtienes un error
-pero obtienes resultados extraños, incluidos caracteres inesperados.
+<para>Si el argumento contiene algo que no sea una letra mayúscula, no
+obtienes un error, pero obtienes resultados extraños, incluidos
+caracteres inesperados.
</para>
<para>Hay paquetes que dan acceso a otros símbolos además de las letras
mayúsculas; mira en CTAN.
@@ -12498,7 +12619,7 @@
</para>
<para>Estos son los delimitadores comunes.:
</para>
-<informaltable><tgroup cols="4"><colspec colwidth="11*"></colspec><colspec colwidth="20*"></colspec><colspec colwidth="40*"></colspec><colspec colwidth="29*"></colspec><thead><row><entry><para>Delimitador</para></entry><entry><para>Comando</para></entry><entry><para>Nombre
+<informaltable><tgroup cols="4"><colspec colwidth="11*"></colspec><colspec colwidth="20*"></colspec><colspec colwidth="40*"></colspec><colspec colwidth="29*"></colspec><thead><row><entry><para>Delimitador</para></entry><entry><para>Comando</para></entry><entry><para>Nombre
</para></entry></row></thead><tbody><row><entry><para>( </para></entry><entry><para><literal>(</literal> </para></entry><entry><para>Paréntesis izquierdo
</para></entry></row><row><entry><para>) </para></entry><entry><para><literal>)</literal> </para></entry><entry><para>Paréntesis derecho
</para></entry></row><row><entry><para>\} </para></entry><entry><para><literal>{</literal> o <literal>\lbrace</literal> </para></entry><entry><para>Llave izquierda
@@ -12509,7 +12630,8 @@
</para></entry></row><row><entry><para>⌋ </para></entry><entry><para><literal>\rfloor</literal> </para></entry><entry><para>Soporte de piso derecho
</para></entry></row><row><entry><para>⌈ </para></entry><entry><para><literal>\lceil</literal> </para></entry><entry><para>Soporte superior izquierdo
</para></entry></row><row><entry><para>⌉ </para></entry><entry><para><literal>\rceil</literal> </para></entry><entry><para>Soporte superior derecho
-</para></entry></row><row><entry><para>⟨ </para></entry><entry><para><literal>\langle</literal> </para></entry><entry><para>Paréntesis angular izquierdo
+</para></entry></row><row><entry><para>⟨ </para></entry><entry><para><literal>\langle</literal> </para></entry><entry><para>Paréntesis angular
+izquierdo
</para></entry></row><row><entry><para>⟩ </para></entry><entry><para><literal>\rangle</literal> </para></entry><entry><para>Soporte angular derecho
</para></entry></row><row><entry><para>/ </para></entry><entry><para><literal>/</literal> </para></entry><entry><para>Barra o barra inclinada
</para></entry></row><row><entry><para>\ </para></entry><entry><para><literal>\backslash</literal> </para></entry><entry><para>Barra invertida o barra invertida
@@ -12537,13 +12659,13 @@
<sect3 label="16.2.5.1" id="_005cleft-y-_005cright">
<title><literal>\left</literal> y <literal>\right</literal></title>
+<anchor id="_005cleft"/><anchor id="_005cright"/><indexterm role="fn"><primary>\left</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\right|</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>delimitadores, emparejados</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>delimitadores emparejados</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>paréntesis coincidentes</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>corchetes coincidentes</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>delimitador nulo</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\left</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\right|</primary></indexterm>
<!-- Créditos: SE userPhilipp https://tex.stackexchange.com/a/12793 -->
@@ -12580,12 +12702,12 @@
<para>Sin embargo, <replaceable>delimiter1</replaceable>
y <replaceable>delimiter2</replaceable> no necesitan coincidir. Una caso común es que
deseas un aparato ortopédico sin igual, como se muestra a
-continuación. Usa un punto, ‘<literal>.</literal>’, como delimitador nulo.
+continuación. Usa un punto, ‘<literal>.</literal>’, como <firstterm>delimitador nulo</firstterm>.
</para>
<screen>\begin{equation}
f(n)=\left\{\begin{array}{ll}
1 &\mbox{--if \(n=0\)} \\
- f(n-1)+3n^2 &\mbox{--else}
+ f(n-1)+3n^2 &\mbox{--else}
\end{array}\right.
\end{equation}
</screen>
@@ -12593,7 +12715,7 @@
prefijar con una barra invertida, <literal>\{</literal> (véase <link linkend="Caracteres-reservados">Caracteres
reservados</link>). (Los paquetes <literal>amsmath</literal> y <literal>mathtools</literal>
te permiten obtener la construcción anterior a través de un entorno
-<literal>cases</literal>.)
+<literal>cases</literal>).
</para>
<para>El par <literal>\left ... \right</literal> forma un grupo. Una consecuencia es
que la fórmula encerrada en el par <literal>\left ... \right</literal> no puede
@@ -12639,7 +12761,7 @@
altura de la integral.
</para>
<screen>\begin{equation}
- \left[ \int_{x=r_0}^{\infty} -G\frac{Mm}{r^2}\, dr \right]
+ \left[ \int_{x=r_0}^{\infty} -G\frac{Mm}{r^2}\, dr \right]
\end{equation}
</screen>
<para>El tamaño manual a menudo es mejor. Por ejemplo, aunque por debajo de
@@ -12672,12 +12794,15 @@
<sect3 label="16.2.5.2" id="_005cbigl-y-_005cbigr-etc_002e">
<title><literal>\bigl</literal>, <literal>\bigr</literal>, etc.</title>
+<anchor id="_005cbigl"/><anchor id="_005cbigr"/><indexterm role="fn"><primary>\bigl</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\bigr</primary></indexterm>
+
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<screen>\bigl<replaceable>delimiter1</replaceable> ... \bigr<replaceable>delimiter2</replaceable>
\Bigl<replaceable>delimiter1</replaceable> ... \bigr<replaceable>delimiter2</replaceable>
\biggl<replaceable>delimiter1</replaceable> ... \biggr<replaceable>delimiter2</replaceable>
-\Biggl<replaceable>delimiter1</replaceable> ... \Biggr<replaceable>delimiter2</replaceable>
+\Biggl<replaceable>delimiter1</replaceable> ... \Biggr<replaceable>delimiter2</replaceable>
</screen>
<para>(como con <literal>\bigl[...\bigr]</literal>; estrictamente hablando, no necesitan
coincidir, ve más abajo), o uno de:
@@ -12709,7 +12834,7 @@
grandes están destinados para las ecuaciones mostradas.
</para>
<para>Véase <link linkend="Delimitadores">Delimitadores</link>, para obtener una lista de los delimitadores
-comunes. En la familia de comandos con ‘<literal>l</literal>’ o ‘<literal>r</literal>’,
+comunes. En la familia de comandos con ‘<literal>l</literal>’ o ‘<literal>r</literal>’,
<replaceable>delimiter1</replaceable> y <replaceable>delimiter2</replaceable> no necesita coincidir.
</para>
<para>Los comandos ‘<literal>l</literal>’ y ‘<literal>r</literal>’ producen delimitadores abiertos y
@@ -12718,7 +12843,7 @@
‘<literal>r</literal>’ insertan algunos espacios (porque cada delimitador se
establece como una variable ordinaria). Compara estos dos.
</para>
-<!-- crédito: Martin Heller https://tex.stackexchange.com/a/1234 -->
+<!-- crédito: Martin Heller https://tex.stackexchange.com/a/1234 -->
<screen>\begin{tabular}{l}
\(\displaystyle \sin\biggl(\frac{1}{2}\biggr) \) \\ % bien
\(\displaystyle \sin\bigg(\frac{1}{2}\bigg) \) \\ % mal
@@ -12728,7 +12853,7 @@
Sobre la segunda línea, la salida tendrá algo de espacio extra entre
la <literal>\sin</literal> y el que apoya una moción paréntesis de apertura.
</para>
-<para>Los comandos sin ‘<literal>l</literal>’ o ‘<literal>r</literal>’ dan el espacio correcto en
+<para>Los comandos sin ‘<literal>l</literal>’ o ‘<literal>r</literal>’ dan el espacio correcto en
algunas circunstancias, como con esta gran línea vertical
</para>
<screen>\begin{equation}
@@ -12747,12 +12872,12 @@
\end{equation}
</screen>
<para>A diferencia del par <literal>\left...\right</literal> (véase <link linkend="_005cleft-y-_005cright">\left y \right</link>),
-los comandos aquí con ‘<literal>l</literal>’ o ‘<literal>r</literal>’ no forman un grupo.
+los comandos aquí con ‘<literal>l</literal>’ o ‘<literal>r</literal>’ no forman un grupo.
Estrictamente hablando, no es necesario que coincidan para que puedas
escribir algo como esto.
</para>
<screen>\begin{equation}
- \Biggl[ \pi/6 ]
+ \Biggl[ \pi/6 ]
\end{equation}
</screen>
<para>Los comandos con ‘<literal>m</literal>’ son para relaciones, que están en medio de
@@ -12760,7 +12885,7 @@
</para>
<screen>\begin{equation}
\biggl\{ a\in B \biggm| a=\sum_{0\leq i<n}3i^2+4 \biggr\}
-\end{equation}
+\end{equation}
</screen>
<!-- xx Agregar discusión \bigg\mid no es bueno y \bigg| tiene razón; -->
<!-- ¿Quizás mencionar el paquete \middle y braket? -->
@@ -12774,12 +12899,12 @@
<indexterm role="cp"><primary>puntos suspensivos</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>puntos</primary></indexterm>
-<para>Las elipsis son los tres puntos (generalmente tres) que indican que un
-patrón continúa.
+<para>Las elipsis son los tres puntos (generalmente tres) que indican que un patrón
+continúa.
</para>
<screen>\begin{array}{cccc}
a_{0,0} &a_{0,1} &a_{0,2} &\ldots \\
- a_{1,0} &\ddots \\
+ a_{1,0} &\ddots \\
\vdots
\end{array}
</screen>
@@ -12795,14 +12920,16 @@
ejemplo anterior para un uso.
</para>
<anchor id="elipsis-ldots"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\ldots</primary></indexterm><literal>\ldots</literal>
+</term><term><indexterm role="fn"><primary>\mathellipsis</primary></indexterm><literal>\mathellipsis</literal>
+</term><term><indexterm role="fn"><primary>\dots</primary></indexterm><literal>\dots</literal>
</term><listitem><para>Puntos suspensivos en la línea base, …. Usado como:
<literal>\( x_0,\ldots x_{n-1} \)</literal>. Otro ejemplo es el arreglo del
-ejemplo anterior. Un sinónimo es <literal>\mathelipsis</literal>. Un sinónimo de
-<literal>amsmath</literal> el paquete es <literal>\hdots</literal>.
+ejemplo anterior. Los sinónimos son <literal>\mathellipsis</literal> y
+<literal>\dots</literal>. Un sinónimo de el paquete <literal>amsmath</literal> es
+<literal>\hdots</literal>.
</para>
<para>También puedes usar este comando fuera del texto matemático, como en
-<literal>Los engranajes, frenos, \ldots{} están todos rotos</literal>. (En un
-modo párrafo o modo LR, un sinónimo de <literal>\ldots</literal> es <literal>\dots</literal>).
+<literal>Los engranajes, frenos, \ldots{} están todos rotos</literal>.
</para>
<anchor id="elipsis-vdots"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\vdots</primary></indexterm><literal>\vdots</literal>
</term><listitem><para>Puntos suspensivos verticales, ⋮. Ve el arreglo del
@@ -12818,11 +12945,16 @@
</para>
<screen>\usepackage{amsmath} % en el preámbulo
...
+
Supongamos que \( p_0, p_1, \dots, p_{n-1} \) enumera todos los
números primos. Observa que \( p_0\cdot p_1 \dots \cdot p_{n-1} +1
-\) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \). Conclusión: hay
-infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
+ \) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \).
+Conclusión: hay infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
</screen>
+<indexterm role="fn"><primary>\dotsc</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\dotsb</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\dotsi</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\dot</primary></indexterm>
<para>En la primera línea, &latex; busca la coma que sigue a <literal>\dots</literal>
para determinar que debe generar puntos suspensivos en la línea base.
El segundo tiene un <literal>\cdot</literal> después de <literal>\dots</literal> por lo que
@@ -12835,6 +12967,30 @@
van seguidos de un operador binario o símbolo de relación,
<literal>\dotsi</literal> para puntos con integrales, o <literal>\dotso</literal> para otros.
</para>
+<!-- https://github.com/latex3/latex2e/issues/976 -->
+<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>unicode-math</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>unicode-math</literal> package</primary></indexterm>
+<para>El comando <literal>\dots</literal> de <literal>amsmath</literal>
+difiere de otra manera del comando <literal>\dots</literal> del kernel de
+&latex;: emite un espacio delgado después de los puntos
+suspensivos. Además, el paquete <literal>unicode-math</literal> automáticamente
+carga <literal>amsmath</literal>, por lo que <literal>\dots</literal> del <literal>amsmath</literal>
+puede estar activo incluso cuando no lo cargaste explícitamente,
+cambiando así la salida de <literal>\dots</literal> tanto en modo de texto como
+matemático.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>puntos suspensivos, en Unicode (U+2026)</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>puntos suspensivos, tradicional (tres puntos)</primary></indexterm>
+<para>Aún más sobre los comandos de puntos suspensivos: cuando se ejecuta
+bajo motores Unicode (<literal>lualatex</literal>, <literal>xelatex</literal>), &latex; usará
+el carácter de puntos suspensivos Unicode (U+2026) en el tipo de
+letra, si está disponible; bajo motores &tex; tradicionales
+(<literal>pdflatex</literal>, <literal>latex</literal>), compondrá tipográficamente tres
+puntos espaciados. En general, los puntos suspensivos Unicode de un
+solo carácter casi no tienen espacio entre los tres puntos, mientras
+que el espaciado de los puntos suspensivos no Unicode es más flexible,
+más de acuerdo con la tipografía tradicional.
+</para>
</sect2>
<sect2 label="16.2.7" id="Letras-griegas">
@@ -12869,7 +13025,8 @@
</para></entry></row><row><entry><para>σ, Σ</para></entry><entry><para><literal>\sigma</literal>,
<literal>\Sigma</literal></para></entry><entry><para>Sigma
</para></entry></row><row><entry><para>τ</para></entry><entry><para><literal>\tau</literal></para></entry><entry><para>Tau
-</para></entry></row><row><entry><para>ϕ, φ, Φ</para></entry><entry><para><literal>\phi</literal>, <literal>\varphi</literal>, <literal>\Phi</literal></para></entry><entry><para>Phi
+</para></entry></row><row><entry><para>ϕ, φ, Φ</para></entry><entry><para><literal>\phi</literal>,
+ <literal>\varphi</literal>, <literal>\Phi</literal></para></entry><entry><para>Phi
</para></entry></row><row><entry><para>χ</para></entry><entry><para><literal>\chi</literal></para></entry><entry><para>chi
</para></entry></row><row><entry><para>ψ, Ψ</para></entry><entry><para><literal>\psi</literal>, <literal>\Psi</literal></para></entry><entry><para>Psi
</para></entry></row><row><entry><para>ω, Ω</para></entry><entry><para><literal>\omega</literal>,
@@ -12948,7 +13105,7 @@
</term><listitem><para>Homomorfismo
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\inf</primary></indexterm><literal>\inf</literal>
-</term><listitem><para>infinito
+</term><listitem><para>Infimum
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\ker</primary></indexterm><literal>\ker</literal>
</term><listitem><para>Kernel
@@ -12992,7 +13149,8 @@
</term><listitem><para>Seno hiperbólico
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\sup</primary></indexterm><literal>\sup</literal>
-</term><listitem><para>sup
+</term><listitem><para>Supremum
+sup
<!-- no intentes usar \sup con salida dvi/pdf ya que se convirtió en un -->
<!-- comando Texinfo y no vale la pena molestarse con diferentes -->
<!-- versiones cuando son solo tres letras romanas de todos modos. -->
@@ -13004,14 +13162,17 @@
</term><listitem><para>Tangente hiperbólica
</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>
-<para>El paquete <literal>amsmath</literal> agrega mejoras en algunos de estos, y
-también te permite definir el suyo propio. La documentación completa
-está en CTAN, pero brevemente, puedes define un operador de identidad
-con <literal>\DeclareMathOperator{\identity}{id}</literal> que es como los de
+<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>amsmath</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>amsmath</literal> package</primary></indexterm>
+<para>El paquete <literal>amsmath</literal> agrega mejoras en
+algunos de estos, y también te permite definir el tuyo propio. La
+documentación completa está en CTAN, pero brevemente, puedes definir
+un operador de identidad con
+<literal>\DeclareMathOperator{\identity}{id}</literal> que es como los de
arriba pero se imprime como ‘<literal>id</literal>’. La forma estrellada
-<literal>\DeclareMathOperator*{\op}{op}</literal> establece los límites
-anteriores y a continuación, como es tradicional con <literal>\lim</literal>,
-<literal>\sup</literal> o <literal>\max</literal>.
+<literal>\DeclareMathOperator*{\op}{op}</literal> establece cualquier
+superíndice o subíndice para estar arriba y abajo, como es tradicional
+con <literal>\lim</literal>, <literal>\sup</literal> o <literal>\max</literal>.
</para>
</sect1>
@@ -13059,8 +13220,8 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\mathring</primary></indexterm><literal>\mathring</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>acento de anillo, matemáticas</primary></indexterm>
-<para>Acento de anillo matemático <!-- no te molestes en implementarlo en -->
- <!-- texinfo -->
+<para>Acento de anillo matemático <!-- no te molestes en implementarlo en -->
+ <!-- texinfo -->
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\tilde</primary></indexterm><literal>\tilde</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>acento tilde, matemáticas</primary></indexterm>
@@ -13108,7 +13269,7 @@
características. Ve la documentación en CTAN.
También <link linkend="_005chrulefill-y-_005cdotfill">\hrulefill y \dotfill</link> para producir una línea, para
cosas como una firma.
-</para>
+</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\overline{<replaceable>text</replaceable>}</primary></indexterm><literal>\overline{<replaceable>text</replaceable>}</literal>
</term><listitem><para>Coloca una línea horizontal sobre <replaceable>text</replaceable>. Funciona dentro y fuera
del modo matemático. Por ejemplo, <literal>\overline{x+y}</literal>.
@@ -13118,8 +13279,8 @@
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\underbrace{<replaceable>math</replaceable>}</primary></indexterm><literal>\underbrace{<replaceable>math</replaceable>}</literal>
</term><listitem><para>Pone una llave debajo de <replaceable>math</replaceable>. Por ejemplo, este
<literal>(1-\underbrace{1/2)+(1/2}-1/3)</literal> enfatiza la parte telescópica.
-Adjunta texto a la llave usando subíndice, <literal>_</literal> o superíndice,
-<literal>^</literal>, como aquí.
+Adjunta texto a la llave usando el comando de subíndice, <literal>_</literal> o
+superíndice, <literal>^</literal>, como aquí.
</para>
<screen>\begin{displaymath}
1+1/2+\underbrace{1/3+1/4}_{>1/2}+
@@ -13325,6 +13486,10 @@
<sect2 label="16.6.2" id="_005cphantom-_002d-_005cvphantom-y-_005chphantom">
<title><literal>\phantom</literal>, <literal>\vphantom</literal> y <literal>\hphantom</literal></title>
+<anchor id="_005cphantom"/><anchor id="_005cvphantom"/><anchor id="_005chphantom"/><indexterm role="fn"><primary>\phantom</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\vphantom</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\hphantom</primary></indexterm>
+
<indexterm role="cp"><primary>espaciado, modo matemático</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>espaciado horizontal</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>espaciado vertical</primary></indexterm>
@@ -13351,7 +13516,7 @@
correcto para la respuesta, pero no mostrará esa respuesta.
</para>
<screen>\begin{displaymath}
- \int x^2\,dx=\mbox{\underline{$\phantom{(1/3)x^3+C}$}}
+ \int x^2\,dx=\mbox{\underline{$\phantom{(1/3)x^3+C}$}}
\end{displaymath}
</screen>
<para>La variante <literal>\vphantom</literal> produce un cuadro invisible con el mismo
@@ -13371,7 +13536,7 @@
\sum_{i\in\{0,\ldots\, 3^{3^{3^j}}\}} i\cdot j
\end{displaymath}
</screen>
-<para>Estos comandos a menudo se usan junto con <literal>\smash</literal>.
+<para>Estos comandos a menudo se usan junto con <literal>\smash</literal>.
Véase <link linkend="_005csmash">\smash</link>, que incluye otro ejemplo de <literal>\vphantom</literal>.
</para>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>mathtools</literal></primary></indexterm>
@@ -13518,7 +13683,7 @@
<para>Sin las declaraciones de <literal>\displaystyle</literal>, los denominadores
serían establecido en estilo script y estilo scriptscript. (El
<literal>\mathstrut</literal> mejora la altura de los denominadores;
-véase <link linkend="_005cmathstrut">\mathstrut</link>.)
+véase <link linkend="_005cmathstrut">\mathstrut</link>).
</para>
</sect1>
@@ -13535,8 +13700,8 @@
<sect2 label="16.8.1" id="Car_00e1cter-de-dos-puntos-y-_005ccolon">
<title>Carácter de dos puntos <literal>:</literal> y <literal>\colon</literal></title>
-<indexterm role="cp"><primary>carácter dos puntos</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>: para math</primary></indexterm>
+<anchor id="Dos-puntos"/><indexterm role="cp"><primary>carácter dos puntos</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>: (para math)</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\colon</primary></indexterm>
<para>Sinopsis, una de:
@@ -13623,13 +13788,13 @@
<para>La raíz cuadrada, u opcionalmente otras raíces, de <replaceable>arg</replaceable>. El
argumento opcional <replaceable>root-number</replaceable> da la raíz, es decir, ingresa la
raíz cúbica de <literal>x+y</literal> como <literal>\sqrt[3]{x+y}</literal>.
-El radical crece con el tamaño de <replaceable>arg</replaceable> (como la altura del
-radical crece, el ángulo en la parte más a la izquierda se hace más
-pronunciado, hasta que por un <literal>arg</literal> suficientemente grande, es
+El tamaño del radical crece con el de <replaceable>arg</replaceable> (conforme la altura
+del radical crece, el ángulo en la parte más a la izquierda se hace
+más pronunciado, hasta que <literal>arg</literal> es lo suficientemente alto, es
vertical).
</para>
-<para>&latex; tiene un carácter <literal>\surd</literal> separado (véase <link linkend="S_00edmbolos-matem_00e1ticos">Símbolos
-matemáticos</link>).
+<para>&latex; tiene un símbolo <literal>\surd</literal> separado para hacer una raíz
+cuadrada sin <replaceable>arg</replaceable> (véase <link linkend="S_00edmbolos-matem_00e1ticos">Símbolos matemáticos</link>).
</para>
</sect2>
@@ -13640,7 +13805,7 @@
<indexterm role="cp"><primary>relación, texto arriba</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\stackrel</primary></indexterm>
-<para>Sinopsis, una de:
+<para>Sinopsis:
</para>
<screen>\stackrel{<replaceable>text</replaceable>}{<replaceable>relation</replaceable>}
</screen>
@@ -13744,8 +13909,9 @@
<para>Precaución: el comando <literal>\ensuremath</literal> es útil pero no una panacea.
</para>
<screen>\newcommand{\alf}{\ensuremath{\alpha}}
-Obtienes un alfa en modo texto: \alf.
-Pero compara el espaciado correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
+
+Obtienes un alfa en modo texto: \alf. Pero compara el espaciado
+correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
</screen>
<para>Lo mejor es escribir cosas matemáticas en modo math.
</para>
@@ -13766,8 +13932,8 @@
</para>
<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>fancyhdr</literal></primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><literal>fancyhdr</literal> package</primary></indexterm>
-<para>El paquete <literal>fancyhdr</literal> es muy útil para
-construir estilos de página. Consulta su documentación en CTAN.
+<para>El paquete <literal>fancyhdr</literal> se usa comúnmente
+para construir estilos de página. Ve su documentación.
</para>
@@ -13790,25 +13956,18 @@
<para>Este ejemplo muestra que <literal>\maketitle</literal> aparece en su lugar
habitual, inmediatamente después de <literal>\begin{document}</literal>.
</para>
-<screen>\documentclass{article}
-\title{Construir un reactor nuclear usando solo cocos}
-\author{Jonas Grumby\thanks{%
- Con el apoyo de una beca Ginger de la Roy Hinkley Society.} \\
- Capitán, \textit{Minnow}
- \and
- Willy Gilligan\thanks{%
- Gracias a la fundación Mary Ann Summers
- ya Thurston y Lovey Howell.} \\
- Compañero, \textit{Minnow}
- }
-\date{1964-Sep-26}
-\begin{document}
-\maketitle
-Solo siéntate y escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje.
-Que partió desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto
-barco. El compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y
-seguro. Un conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un
-recorrido de tres horas. Un recorrido de tres horas. ...
+<screen>\documentclass{article} \title{Construir un reactor nuclear usando
+solo cocos} \author{Jonas Grumby\thanks{% Con el apoyo de una beca
+Ginger de la Roy Hinkley Society.} \\ Capitán, \textit{Minnow} \and
+Willy Gilligan\thanks{% Gracias a la fundación Mary Ann Summers ya
+Thurston y Lovey Howell.} \\ Compañero, \textit{Minnow} }
+\date{1964-Sep-26} \begin{document} \maketitle Solo siéntate y
+escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje. Que partió
+desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto barco. El
+compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y seguro. Un
+conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un recorrido de tres
+horas. Un recorrido de tres horas.
+ ...
</screen>
<para>Le dices a &latex; la información utilizada para producir el título
haciendo las siguientes declaraciones. Estos deben venir antes de
@@ -13817,8 +13976,8 @@
</para>
<variablelist><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\author{<replaceable>name1</replaceable> \and <replaceable>name2</replaceable> \and ...}</primary></indexterm><literal>\author{<replaceable>name1</replaceable> \and <replaceable>name2</replaceable> \and ...}</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>autor, para portada</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\\ para <literal>\author</literal></primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\and para <literal>\author</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\\ (para <literal>\author</literal>)</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\and (para <literal>\author</literal>)</primary></indexterm>
<para>Requerido. Declara el autor o autores del documento. El argumento es
un lista de autores separados por los comandos <literal>\and</literal>. Para
separar líneas dentro de la entrada de un solo autor, por ejemplo,
@@ -13839,18 +13998,19 @@
<indexterm role="cp"><primary>crédito, en nota al pie</primary></indexterm>
<para>Opcional. Produce una nota al pie. Lo puedes usar en la información
del autor para agradecimientos como se ilustra arriba, pero también lo
-puedes usar en el título, o cualquier lugar donde una nota al pie
-tenga sentido. Puede ser cualquier texto en todo para que lo pueda
-usar para cualquier propósito, como imprimir una dirección de correo
-electrónico.
+puedes usar en el título, o cualquier lugar donde tenga sentido una
+marca de nota al pie. Puede ser cualquier texto en absoluto para que
+lo puedas usar para cualquier propósito, como imprimir una dirección
+de correo electrónico.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\title{<replaceable>text</replaceable>}</primary></indexterm><literal>\title{<replaceable>text</replaceable>}</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>título, para portada</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\\ para <literal>\title</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\\ (para <literal>\title</literal>)</primary></indexterm>
<para>Requerido. Declara <replaceable>text</replaceable> como título del documento. Obtiene un
salto de línea dentro de <replaceable>text</replaceable> con una barra invertida doble,
-<literal>\\</literal>. Si omites la declaración <literal>\title</literal> y obtendrás
-‘<literal>Error de LaTeX: : No \title dado</literal>’.
+<literal>\\</literal>. Si omites la declaración <literal>\title</literal>, entonces el
+comando <literal>\maketitle</literal> produce el ‘<literal>Error de LaTeX: No se
+proporcionó \title</literal>’.
</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Para crear tu propia página de título, <link linkend="titlepage">titlepage</link>. También lo
@@ -13874,12 +14034,13 @@
<para>Especifica el estilo de los números de página y restablece el número
de página. El estilo de numeración se refleja en la página, y también
en la tabla de contenido y otras referencias de página. Esta
-declaración tiene alcance global por lo que su efecto no está
-delimitado por llaves o entornos.
+declaración tiene alcance global por lo que su efecto no se detiene
+por un final de grupo como una llave de cierre o un fin de entorno.
</para>
-<para>En este ejemplo, antes de la sección principal, las páginas están
-numeradas ‘<literal>a</literal>’, etc. Comenzando en la página que contiene esa
-sección, las páginas están numerados ‘<literal>1</literal>’, etc.
+<para>En este ejemplo, antes de la sección ‘<literal>Principal</literal>’ las páginas
+están numeradas ‘<literal>a</literal>’, etc. Comenzando en la página que contiene la
+llamada a <literal>\pagenumbering</literal> en esa sección, las páginas están
+numeradas ‘<literal>1</literal>’, etc.
</para>
<screen>\begin{document}\pagenumbering{alph}
...
@@ -13890,7 +14051,7 @@
(también <link linkend="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</link>).
</para>
<variablelist><varlistentry><term><literal>arabic</literal>
-</term><listitem><para>número arábigo: 1, 2, …
+</term><listitem><para>número arábigo: 1, 2, …
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>roman</literal>
</term><listitem><para>Números romanos en minúsculas: i, ii, …
@@ -14008,11 +14169,11 @@
inciso por comenzar, es decir, el que esté vigente durante la página
de la derecha.
</para>
-<para>Para lograr esto, en un artículo de dos caras, &latex; tiene que
-emitir un comando <literal>\section</literal> <literal>\markboth</literal>, configurando
-<literal>\leftmark</literal> a ‘<literal>Sección 2</literal>’ y configura <literal>\rightmark</literal>
-en blanco. Y, &latex; hace que <literal>\subsection</literal> emita un comando
-<literal>\markright</literal>, configurando <literal>\rightmark</literal> a
+<para>Para lograr esto, en un artículo de dos caras, &latex; hace que
+<literal>\section</literal>emita un comando <literal>\markboth</literal>, configurando
+<literal>\leftmark</literal> a ‘<literal>Section 2</literal>’ y configura <literal>\rightmark</literal>
+en un contenido vacío. Y, &latex; hace que <literal>\subsection</literal> emita
+un comando <literal>\markright</literal>, configurando <literal>\rightmark</literal> a
‘<literal>Subsección 2.1</literal>’, etc.
</para>
<para>Aquí están las descripciones de <literal>\markboth</literal> y <literal>\markright</literal>:
@@ -14027,7 +14188,7 @@
<literal>\markright</literal> que viene en la página si hay uno, de lo contrario
por el último que vino antes de esa página.
</para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\markright{<replaceable>right</replaceable>}</primary></indexterm><literal>\markright{<replaceable>right</replaceable>}</literal>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\markright{<replaceable>right-head</replaceable>}</primary></indexterm><literal>\markright{<replaceable>right-head</replaceable>}</literal>
</term><listitem><para>Establece el encabezado de la página de la derecha, dejando el
izquierdo sin cambios.
</para>
@@ -14085,7 +14246,7 @@
<sect1 label="19.1" id="_005censpace-_002d-_005cquad-y-_005cqquad">
<title><literal>\enspace</literal>, <literal>\quad</literal> y <literal>\qquad</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\enspace</primary></indexterm>
+<anchor id="_005censpace"/><anchor id="_005cquad"/><anchor id="_005cqquad"/><indexterm role="fn"><primary>\enspace</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\quad</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\qquad</primary></indexterm>
@@ -14102,7 +14263,8 @@
entre documentos que una medida absoluta como puntos
(véase <link linkend="Longitudes_002fem">Longitudes/em</link>).
</para>
-<para>Esto pone un espacio adecuado entre dos gráficos.
+<para>Esto pone un
+espacio adecuado entre dos gráficos.
</para>
<screen>\begin{center}
\includegraphics{womensmile.png}%
@@ -14160,7 +14322,8 @@
<para>Aquí, el <literal>\hspace</literal> separa los tres gráficos.
</para>
<screen>\begin{center}
- \includegraphics{lion.png}% el espacio extra queda fuera del comentario
+ \includegraphics{lion.png}% el espacio extra queda fuera del
+ comentario
\hspace{1cm minus 0.25cm}\includegraphics{tiger.png}%
\hspace{1cm minus 0.25cm}\includegraphics{bear.png}
\end{center}
@@ -14188,8 +14351,8 @@
pueda estirar horizontalmente tanto como sea necesario
(véase <link linkend="Longitudes">Longitudes</link>).
</para>
-<para>Esto crea un párrafo de una línea con ‘<literal>Name:</literal>’ en el lado
-izquierdo de la página y ‘<literal>Prueba uno</literal>’ a la derecha.
+<para>Esto crea un párrafo de una línea con ‘<literal>Name:</literal>’ en el lado izquierdo
+de la página y ‘<literal>Prueba uno</literal>’ a la derecha.
</para>
<screen>\noindent Name:\hfill Prueba uno
</screen>
@@ -14314,7 +14477,7 @@
obtienes errores como ‘<literal>No puedes usar `\spacefactor' en modo
vertical</literal>’, o ‘<literal>No puedes usar `\spacefactor' en modo matemático.</literal>’,
o ‘<literal>Impropio \spacefactor</literal>’ entonces probablemente hayas intentado
-redefinir un comando interno. Véase <link linkend="_005cmakeatletter-y-_005cmakeatother">\makeatletter y \makeatother</link>.)
+redefinir un comando interno. Véase <link linkend="_005cmakeatletter-y-_005cmakeatother">\makeatletter y \makeatother</link>).
</para>
@@ -14382,7 +14545,7 @@
<title><literal>\frenchspacing</literal> y <literal>\nonfrenchspacing</literal></title>
<anchor id="_005cfrenchspacing"/><!-- nombre de nodo antiguo -->
-<indexterm role="fn"><primary>\frenchspacing</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cnonfrenchspacing"/><indexterm role="fn"><primary>\frenchspacing</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\nonfrenchspacing</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>espaciado, entre oraciones</primary></indexterm>
@@ -14461,7 +14624,7 @@
pide tres espacios para que el área blanca sea más ancha. Es decir,
el comando barra invertida-espacio crea una cantidad fija de espacio
horizontal. (Ten en cuenta que puedes definir un espacio horizontal
-de cualquier ancho con <literal>\hspace</literal>; <link linkend="_005chspace">\hspace</link>.)
+de cualquier ancho con <literal>\hspace</literal>; <link linkend="_005chspace">\hspace</link>).
</para>
<para>El comando barra-inversa-espacio tiene dos usos principales. A menudo
se usa después de secuencias de control para evitar que se traguen el
@@ -14470,7 +14633,7 @@
funcionando si el siguiente carácter es un espacio en blanco o
cualquier otra no letra, como en <literal>\TeX{} (o \LaTeX{})</literal> en la
que <literal>{}</literal> se puede agregar después de <literal>\LaTeX</literal> así como
-después de <literal>\TeX</literal>.) El otro uso común es que marca un punto como
+después de <literal>\TeX</literal>). El otro uso común es que marca un punto como
final de una abreviatura en lugar de terminar una oración, como en
<literal>Prof.\ Smith</literal> o <literal>Jones et al.\ (1993)</literal> (véase <link linkend="_005c_0040">\@</link>).
</para>
@@ -14477,7 +14640,7 @@
<para>En circunstancias normales, <literal>\</literal><keycap>TAB</keycap> y <literal>\</literal><keycap>NEWLINE</keycap>
son equivalentes a la barra invertida-espacio, <literal>\ </literal>.
</para>
-<anchor id="espacios-en-blanco-iniciales"/><para>Ten en cuenta también que para
+<anchor id="Espacios-en-blanco-iniciales"/><para>Ten en cuenta también que para
permitir la sangría del código fuente, en circunstancias normales,
&tex; ignora los espacios en blanco iniciales en una línea. Entonces
el siguiente imprime ‘<literal>una palabra</literal>’:
@@ -14584,7 +14747,7 @@
<sect1 label="19.8" id="_005cthinspace-y-_005cnegthinspace">
<title><literal>\thinspace</literal> y <literal>\negthinspace</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\thinspace</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cthinspace"/><anchor id="_005cnegthinspace"/><indexterm role="fn"><primary>\thinspace</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\negthinspace</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>espacio delgado</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>espacio, delgado</primary></indexterm>
@@ -14685,7 +14848,7 @@
<sect1 label="19.10" id="_005chrulefill-y-_005cdotfill">
<title><literal>\hrulefill</literal> y <literal>\dotfill</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\hrulefill</primary></indexterm>
+<anchor id="_005chrulefill"/><anchor id="_005cdotfill"/><indexterm role="fn"><primary>\hrulefill</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\dotfill</primary></indexterm>
<para>Sinopsis, una de:
@@ -14739,6 +14902,10 @@
<sect1 label="19.11" id="_005cbigskip-_002d-_005cmedskip-y-_005csmallskip">
<title><literal>\bigskip</literal>, <literal>\medskip</literal> y <literal>\smallskip</literal></title>
+<anchor id="_005cbigskip"/><anchor id="_005cmedskip"/><anchor id="_005csmallskip"/><indexterm role="fn"><primary>\bigskip</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\medskip</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\smallskip</primary></indexterm>
+
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<screen>\bigskip
@@ -14755,11 +14922,12 @@
estaba en casa de nuevo, y era una delicia.
\bigskip
-``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en
-veinticuatro horas", dijo Pedro.
+
+``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en veinticuatro horas",
+dijo Pedro.
</screen>
-<para>Cada comando está asociado a una longitud definida en el archivo de la
-clase documento.
+<para>Cada comando está asociado a una longitud definida en el archivo de la clase
+documento.
</para>
<variablelist><anchor id="bigskip"/><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\bigskip</primary></indexterm><literal>\bigskip</literal>
</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\bigskipamount</primary></indexterm>
@@ -14798,6 +14966,10 @@
<sect1 label="19.12" id="_005cbigbreak-_002d-_005cmedbreak-y-_005csmallbreak">
<title><literal>\bigbreak</literal>, <literal>\medbreak</literal> y <literal>\smallbreak</literal></title>
+<anchor id="_005cbigbreak"/><anchor id="_005cmedbreak"/><anchor id="_005csmallbreak"/><indexterm role="fn"><primary>\bigbreak</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\medbreak</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\smallbreak</primary></indexterm>
+
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<screen>\bigbreak
@@ -14806,7 +14978,8 @@
</screen>
<para>Produce un espacio vertical que sea grande o mediano o pequeño, y
sugiere a &latex; que este es un buen lugar para romper la página.
-(Las penalizaciones asociadas son -200, -100 y -50).
+(Las sanciones asociadas son −200, −100 y −50)
+respectivamente.
</para>
<para>Véase <link linkend="_005cbigskip-_002d-_005cmedskip-y-_005csmallskip">\bigskip - \medskip y \smallskip</link>, para más. Estos comandos
producen el mismo espacio vertical pero difieren en que también
@@ -14912,7 +15085,7 @@
<screen>\begin{tabular}{rl}
\textsc{Integral} &\textsc{Value} \\
\hline
- $\int_0^x t\, dt$ &$x^2/2$ \rule{0em}{2.5ex} \\
+ $\int_0^x t\, dt$ &$x^2/2$ \rule{0em}{2.5ex} \\
$\int_0^x t^2\, dt$ &$x^3/3$ \rule{0em}{2.5ex}
\end{tabular}
</screen>
@@ -14949,7 +15122,8 @@
\vspace{1ex plus 0.5ex}
El nuevo día amaneció frío.
</screen>
-<para>(Véase <link linkend="_005cbigskip-_002d-_005cmedskip-y-_005csmallskip">\bigskip - \medskip y \smallskip</link>, para interpárrafo de espacios común).
+<para>(Véase <link linkend="_005cbigskip-_002d-_005cmedskip-y-_005csmallskip">\bigskip - \medskip y \smallskip</link>, para interpárrafo de
+espacios común).
</para>
<para>La forma <literal>*</literal> inserta un espacio vertical que no se puede
descartar. Más precisamente, &latex; descarta el espacio vertical en
@@ -15009,7 +15183,7 @@
<para>En este ejemplo, la página está llena, por lo que las líneas superior
e inferior contienen el texto ‘<literal>¡Perro perdido!</literal>’ y el segundo
‘<literal>¡Perro perdido!</literal>’ es exactamente a medio camino entre ellos.
-</para>
+</para>
<screen>\begin{document}
¡Perro perdido!
\vfill
@@ -15041,7 +15215,7 @@
<para>Este ejemplo ilustra. El <literal>picture</literal> dibuja una escala sobre la
cual se colocan las reglas. En un artículo &latex; estándar, la
longitud <literal>\baselineskip</literal> es 12pt. Como muestra la escala,
-las dos reglas están separadas por 22pt: la suma del
+las dos reglas están separadas por 22pt: la suma del
<literal>\baselineskip</literal> y el 10pt desde el primer
<literal>\addvspace</literal>.
</para>
@@ -15053,7 +15227,7 @@
\multiput(0,0)(0,-1){25}{{\color{blue}\line(1,0){1}}}
\multiput(0,0)(0,-5){6}{{\color{red}\line(1,0){2}}}
\end{picture}%
-\rule{0.25\linewidth}{0.1pt}%
+\rule{0.25\linewidth}{0.1pt}%
\par\addvspace{10pt}% \addvspace{20pt}%
\par\noindent\rule{0.25\linewidth}{0.1pt}%
\end{document}
@@ -15100,7 +15274,7 @@
<sect1 label="20.1" id="_005cmbox-y-_005cmakebox">
<title><literal>\mbox</literal> y <literal>\makebox</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\mbox</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cmbox"/><anchor id="_005cmakebox"/><indexterm role="fn"><primary>\mbox</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\makebox</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>caja</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>hace una caja</primary></indexterm>
@@ -15125,10 +15299,10 @@
<screen>El tanque soviético \mbox{T-34} es un símbolo de victoria contra el
nazismo.
</screen>
-<para>Las dos primeras versiones de sinopsis de comandos, <literal>\mbox</literal> y
-<literal>\makebox</literal>, son más o menos equivalentes. Crean una caja lo
-suficientemente ancha como para contener el <replaceable>text</replaceable>. (Son como el
-simple <literal>\hbox</literal> de &tex;).
+<para>Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran, <literal>\mbox</literal> y
+<literal>\makebox</literal>, son más o menos iguales. Crean una caja apenas lo
+suficientemente ancha para contener el <replaceable>text</replaceable>o. (Son como simples
+<literal>\hbox</literal> de &tex;).
</para>
<para>En la tercera versión, el argumento opcional <replaceable>width</replaceable> especifica el
ancho de la caja. Ten en cuenta que el espacio ocupado por el texto
@@ -15151,9 +15325,9 @@
</para>
<screen>\makebox[2\width]{Obtener una camilla}
</screen>
-<para>Para la cuarta versión de la sinopsis del comando, el argumento opcional
-<replaceable>position</replaceable> da la posición del texto dentro del cuadro. Puede tomar los
-siguientes valores:
+<para>Para la cuarta versión de la sinopsis del comando, el argumento
+opcional <replaceable>position</replaceable> da la posición del texto dentro del
+cuadro. Puede tomar los siguientes valores:
</para>
<variablelist><varlistentry><term><literal>c</literal>
</term><listitem><para>El <replaceable>text</replaceable> está centrado (predeterminado).
@@ -15199,8 +15373,8 @@
<para>Para cajas con marcos <link linkend="_005cfbox-y-_005cframebox">\fbox y \framebox</link>. Para
colores <link linkend="Cuadros-de-colores">Cuadros de colores</link>.
</para>
-<para>Hay una versión relacionada de <literal>\makebox</literal> que se usa dentro del
-entorno <literal>picture</literal>, donde la longitud se da en términos de
+<para>Hay una versión relacionada de <literal>\makebox</literal> que se usa dentro del
+entorno <literal>picture</literal>, donde la longitud se da en términos de
<literal>\unitlength</literal> (véase <link linkend="_005cmakebox-_0028picture_0029">\makebox (picture)</link>).
</para>
<para>Puesto que <replaceable>text</replaceable> está escrito en modo LR, ni una barra invertida
@@ -15215,7 +15389,7 @@
<sect1 label="20.2" id="_005cfbox-y-_005cframebox">
<title><literal>\fbox</literal> y <literal>\framebox</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\fbox</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cfbox"/><anchor id="_005cframebox"/><indexterm role="fn"><primary>\fbox</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\framebox</primary></indexterm>
<para>Sinopsis, una de:
@@ -15247,7 +15421,7 @@
</para>
<screen>\setlength{\fboxsep}{0pt}\framebox[0.25in]{\strut}}
</screen>
-<para>El <literal>\strut</literal> asegura una altura total de <literal>\baselineskip</literal>
+<para>El <literal>\strut</literal> asegura una altura total de <literal>\baselineskip</literal>
(véase <link linkend="_005cstrut">\strut</link>).
</para>
<para>Estos parámetros determinan el diseño del marco.
@@ -15273,7 +15447,8 @@
\framebox{%
\includegraphics[width=0.5\textwidth]{prudence.jpg}}}
</screen>
-<para>Las llaves adicionales mantienen el efecto del <literal>\setlength</literal> local.
+<para>Las llaves adicionales mantienen el efecto del <literal>\setlength</literal>
+local.
</para>
</listitem></varlistentry></variablelist>
<para>Al igual que con <literal>\mbox</literal> y <literal>\makebox</literal>, &latex; no romperá
@@ -15283,8 +15458,8 @@
<screen>\framebox{%
\begin{minipage}{0.6\linewidth}
Querida, aquí debemos correr lo más rápido que podamos, solo para
- mantenernos en el lugar. Y si deseas ir a donde debes correr el
- doble de rápido que eso.
+ mantenernos en el lugar.
+ Y si deseas ir a donde debes correr el doble de rápido que eso.
\end{minipage}}
</screen>
<para>Véase <link linkend="Cuadros-de-colores">Cuadros de colores</link>, para colores que no sean blanco y negro.
@@ -15313,12 +15488,9 @@
para hacer una caja de pequeños fragmentos de texto, de un solo
párrafo. Este comando es frágil (véase <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
</para>
-<screen>\begin{picture}(0,0)
- ...
- \put(1,2){\parbox{1.75in}{\raggedright Debido a que el gráfico
- es una línea en este artículo semilog, la relación es
- exponencial.}}
-\end{picture}
+<screen>\begin{picture}(0,0) ... \put(1,2){\parbox{1.75in}{\raggedright
+ Debido a que el gráfico es una línea en este artículo semilog, la
+ relación es exponencial.}} \end{picture}
</screen>
<para>El <replaceable>contenido</replaceable> se procesa en modo texto (véase <link linkend="Modos">Modos</link>) por lo que
&latex; dividirá líneas para formar un párrafo. Pero no hará varios
@@ -15413,7 +15585,7 @@
<sect1 label="20.5" id="_005csbox-y-_005csavebox">
<title><literal>\sbox</literal> y <literal>\savebox</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\sbox</primary></indexterm>
+<anchor id="_005csbox"/><anchor id="_005csavebox"/><indexterm role="fn"><primary>\sbox</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\savebox</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>caja, guardar</primary></indexterm>
@@ -15447,14 +15619,13 @@
necesita vuelve a escribir repetidamente el contenido. Ve el ejemplo
a continuación.
</para>
-<para>Las dos primeras invocaciones de comandos,
+<para>Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran arriba,
<literal>\sbox{<replaceable>box-cmd</replaceable>}{<replaceable>text</replaceable>}</literal> y
-<literal>\savebox{<replaceable>box-cmd</replaceable>}{<replaceable>text</replaceable>}</literal>, son aproximadamente
-equivalentes. En cuanto la tercera y cuarta, los argumentos
-opcionales te permiten especificar el ancho del cuadro como
-<replaceable>width</replaceable>, y la posición del texto dentro de ese cuadro como
-<replaceable>position</replaceable>. Véase <link linkend="_005cmbox-y-_005cmakebox">\mbox y \makebox</link>, para el completo
-descripción.
+<literal>\savebox{<replaceable>box-cmd</replaceable>}{<replaceable>text</replaceable>}</literal>, son más o menos
+iguales. En cuanto a la tercera y cuarta, los argumentos opcionales
+te permiten especificar el ancho de la caja como <replaceable>width</replaceable>, y la
+posición del texto dentro de esa caja como <replaceable>position</replaceable>.
+Véase <link linkend="_005cmbox-y-_005cmakebox">\mbox y \makebox</link>, para la descripción completa.
</para>
<para>En los comandos <literal>\sbox</literal> y <literal>\savebox</literal> el <replaceable>text</replaceable> es
tipografiado en modo LR para que no tenga saltos de línea
@@ -15511,7 +15682,7 @@
<para>Sinopsis:
</para>
-<screen>\begin{lrbox}{<replaceable>box-cmd</replaceable>}
+<screen>\begin{lrbox}{<replaceable>box-cmd</replaceable>}
<replaceable>text</replaceable>
\end{lrbox}
</screen>
@@ -15532,7 +15703,7 @@
\includegraphics[height=1in]{jh.png} \\
Jim Hef{}feron
\end{tabular}
-\end{lrbox}
+\end{lrbox}
...
\usebox{\jhreg}
</screen>
@@ -15567,7 +15738,7 @@
en un cuadro o en una página entera y escribir texto encima.
</para>
<para>El soporte de color viene como un paquete adicional. Así que pon
-<literal>\usepackage{color}</literal> en el preámbulo de tu documento para usar
+<literal>\usepackage{color}</literal> en el preámbulo de su documento para usar
los comandos descritos aquí.
</para>
<para>Muchos otros paquetes también complementan las capacidades de color de
@@ -15717,7 +15888,7 @@
<para>Este ejemplo da al color un nombre más abstracto, por lo que podría
cambiar y no ser engañoso.
</para>
-<screen>\definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131} % RGB needs pdflatex
+<screen>\definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131} % RGB needs pdflatex
\newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Bob's Big Bagels}}
</screen>
<para>A menudo, los colores de un documento se definen en el preámbulo o en
@@ -15739,12 +15910,12 @@
<para>o
</para>
<screen>\color{<replaceable>name</replaceable>}
-\color[<replaceable>color model</replaceable>]{<replaceable>specification</replaceable>}
+\color[<replaceable>color model</replaceable>]{<replaceable>color specification</replaceable>}
</screen>
<para>El texto afectado obtiene el color. Esta línea
</para>
-<screen>\textcolor{magenta}{Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes:} ¡Mirad
-mis obras, poderosos, y desesperados!
+<screen>\textcolor{magenta}{Mi nombre es Ozymandias, Rey de Reyes;} ¡Mirad
+mis obras, poderosos, y desesperaos!
</screen>
<para>hace que la primera mitad esté en magenta mientras que el resto está
en negro. Puedes usar un color declarado con <literal>\definecolor</literal>
@@ -15768,7 +15939,7 @@
<screen>\begin{center} \color{blue}
\begin{tabular}{l|r}
UL &UR \\ \hline
- LL &LR
+ LL &LR
\end{tabular}
\end{center}
</screen>
@@ -15817,7 +15988,8 @@
<para>Sinopsis:
</para>
<screen>\colorbox{<replaceable>name</replaceable>}{...}
-\colorbox[<replaceable>nombre del modelo</replaceable>]{<replaceable>color de fondo del cuadro</replaceable>}{...}
+\colorbox[<replaceable>nombre del modelo</replaceable>]{<replaceable>color de fondo del
+cuadro</replaceable>}{...}
</screen>
<para>o
</para>
@@ -16107,7 +16279,8 @@
<para>Sinopsis:
</para>
-<screen>\DeclareGraphicsExtensions{<replaceable>lista de extensiones de archivo separadas por comas</replaceable>}
+<screen>\DeclareGraphicsExtensions{<replaceable>lista de extensiones de archivo
+separadas por comas</replaceable>}
</screen>
<para>Declara las extensiones de nombre de archivo para probar. Esto te
permite especificar el orden en el que elegir los formatos gráficos
@@ -16220,9 +16393,9 @@
formato está disponible).
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>command</replaceable>
-</term><listitem><para>Un comando que se aplicará al archivo. Este muy a menudo se deja
-vacío. Este comando debe comenzar con una comilla simple hacia atrás.
-De este modo,
+</term><listitem><para>Un comando que se aplicará al archivo. Este a menudo se deja
+vacío. Este comando debe comenzar con una sola comilla inversa. De
+este modo,
<literal>\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c
#1}</literal> especifica que cualquier archivo con la extensión <filename>.eps.gz</filename>
se debe tratar como un archivo <literal>eps</literal>, con la información de
@@ -16286,7 +16459,7 @@
que está fuera del cuadro del tamaño especificado se sobreimprimir el
área circundante.
</para>
-<para>Este
+<para>Este
</para>
<screen>\usepackage{graphicx} % en el preámbulo
...
@@ -16502,11 +16675,11 @@
entre <literal>mediabox</literal>, <literal>cropbox</literal>, <literal>bleedbox</literal>,
<literal>trimbox</literal>, o <literal>artbox</literal>. Los archivos PDF no tienen el
BoundingBox que los archivos PostScript tienen, pero pueden
-especificar hasta cuatro rectángulos predefinidos. MediaBox da los
+especificar hasta cuatro rectángulos predefinidos. MediaBox da los
límites del medio físico. CropBox es la región a la que se recortará
el contenido de la página cuando se despliega. BleedBox es la región
a la que se dirige el contenido de la página se debe recortar en
-producción. TrimBox tiene las dimensiones previstas de la página
+producción. TrimBox tiene las dimensiones previstas de la página
terminada. El ArtBox es el grado de significado del contenido de la
página. El controlador establecerá el tamaño de la imagen en función
de CropBox si está presente, de lo contrario no utilizará uno de los
@@ -16566,7 +16739,7 @@
<screen>\includegraphics[...,natwidth=1in,natheight=0.618in,...]{...}
</screen>
<para>es lo mismo que configurar <literal>bb=0 0 1in 0.618in</literal>.
-</para>
+</para>
<anchor id="includegraphics-hiresbb"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>hiresbb</literal>
</term><listitem><para>Si se establece en <literal>true</literal>, o simplemente se especifica como con
</para>
@@ -16576,7 +16749,7 @@
lugar de líneas <literal>%%BoundingBox</literal>. (Las líneas <literal>BoundingBox</literal>
solo usan números naturales mientras que las líneas
<literal>HiResBoundingBox</literal> usan decimales; ambos usan unidades
-equivalentes a los puntos grandes de &tex;, 1/72 pulgadas.) Para
+equivalentes a los puntos grandes de &tex;, 1/72 pulgadas). Para
redefinir una configuración anterior de <literal>true</literal>, la puedes
establecer en <literal>false</literal>.
</para>
@@ -16806,7 +16979,7 @@
comentarios. Se llaman <firstterm>caracteres reservados</firstterm> o <firstterm>caracteres
especiales</firstterm>. Todo está explicado en otra parte de este manual.
</para>
-<screen># $ % & { } _ ~ ^ \
+<screen># $ % & { } _ ~ ^ \
</screen>
<indexterm role="fn"><primary>\#</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\$</primary></indexterm>
@@ -16833,8 +17006,8 @@
</para>
<para>Para producir los caracteres reservados en una fuente de máquina de
escribir, utiliza <literal>\verb!!</literal> como se muestra a continuación (la
-barra invertida doble <literal>\\</literal> está solo allí para dividir las
-líneas en la salida).
+doble barra inversa <literal>\\</literal> en el ejemplo solo está ahí para
+dividir las líneas en la salida).
</para>
<screen>\begin{center}
\# \$ \% \& \{ \} \_ \~{} \^{} \textbackslash \\
@@ -16941,7 +17114,9 @@
<indexterm role="cp"><primary>símbolos de texto</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>símbolos, texto</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>textcomp paquete</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>package, <literal>textcomp</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>textcomp</literal> package</primary></indexterm>
+
<indexterm role="cp"><primary>codificación TS1</primary></indexterm>
<para>&latex; proporciona comandos para generar una serie de símbolos que
no son letras en texto corriente. Algunos de estos, especialmente los
@@ -16990,11 +17165,13 @@
Comillas angulares simples y dobles, de uso común en francés.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\ldots</primary></indexterm><literal>\ldots</literal>
+</term><term><indexterm role="fn"><primary>\textellipsis</primary></indexterm><literal>\textellipsis</literal>
</term><term><indexterm role="fn"><primary>\dot</primary></indexterm><literal>\dot</literal>
-</term><term><indexterm role="fn"><primary>\textellipsis</primary></indexterm><literal>\textellipsis</literal>
-</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>elipsis, puntos suspensivos</primary></indexterm>
-<para>… puntos suspensivos (tres puntos en la línea base):
-<literal>\ldots</literal> y <literal>\dots</literal> también funcionan en modo matemático.
+</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>elipsis</primary></indexterm>
+<para>… Puntos suspensivos (tres puntos en la línea base):
+<literal>\ldots</literal> y <literal>\dots</literal> también trabaja en modo math
+(véase <link linkend="Puntos">Puntos</link>). Ve la descripción de los puntos suspensivos del
+<literal>modo math</literal> para obtener información adicional.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\lq</primary></indexterm><literal>\lq</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>comilla izquierda</primary></indexterm>
@@ -17053,8 +17230,15 @@
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\textbackslash</primary></indexterm><literal>\textbackslash</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>barra invertida, en texto</primary></indexterm>
-<para>\ Barra invertida.
+<para>\ Barra invertida. Sin embargo, <literal>\texttt{\textbackslash}</literal> de
+manera predeterminada produce una barra invertida en letra romana (no
+de máquina de escribir); para una barra invertida de máquina de
+escribir, es necesario utilizar la codificación de tipo de letra T1 (u
+otra no predeterminada), como en:
</para>
+<screen>\usepackage[T1]{fontenc}
+</screen><!-- https://github.com/latex3/latex2e/issues/824 -->
+
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\textbar</primary></indexterm><literal>\textbar</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>barra vertical, en texto</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>barra, vertical, en texto</primary></indexterm>
@@ -17074,12 +17258,16 @@
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\textbraceleft</primary></indexterm><literal>\textbraceleft</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>llave izquierda, en texto</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>llave, izquierdo, en texto</primary></indexterm>
-<para>{ Llave izquierda.
+<para>{ Llave izquierda. Ve los comentarios en <literal>\textbackslash</literal>
+arriba sobre hacer que <literal>\texttt{\textbraceleft}</literal> produzca una
+llave en máquina de escribir.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\textbraceright</primary></indexterm><literal>\textbraceright</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>llave derecha, en texto</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>llave, derecha, en texto</primary></indexterm>
-<para>} Llave derecha.
+<para>} Llave derecha. Ve los comentarios en <literal>\textbackslash</literal> arriba
+sobre hacer que <literal>\texttt{\textbraceright}</literal> produzca una llave
+en máquina de escribir.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\textbullet</primary></indexterm><literal>\textbullet</literal>
</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>viñeta, en texto</primary></indexterm>
@@ -17305,8 +17493,8 @@
<indexterm role="cp"><primary>dotless j</primary></indexterm>
y <literal>\j</literal> produce una j sin punto.
<!-- @dotless{j}. -->
-Estas se usan a menudo en lugar de sus contrapartes punteadas cuando
-están acentuadas.
+Estos se usan a menudo en lugar de sus contrapartes punteadas cuando
+están acentuados.
</para>
<variablelist><varlistentry><term><literal>\"</literal>
</term><term><literal>\capitaldieresis</literal>
@@ -17370,8 +17558,8 @@
<para>Relacionado con esto, <literal>\underbar{<replaceable>text</replaceable>}</literal> produce una barra
debajo del <replaceable>text</replaceable>. El argumento siempre se procesa en modo LR
(véase <link linkend="Modos">Modos</link>). La barra siempre es una posición fija debajo de la
-línea base, cruzando así a través de descendientes. Consulta también
-<literal>\underline</literal> en <link linkend="Miscel_00e1nea-matem_00e1tica">Miscelánea matemática</link>.
+línea base, cruzando así a través de descendientes. Véase también
+<literal>\underline</literal> en <link linkend="Sobre-y-subrayado">Sobre y subrayado</link>.
</para>
</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>c</literal>
</term><term><literal>\capitalcedilla</literal>
@@ -17771,7 +17959,9 @@
Esto muestra tal archivo con cinco archivos incluidos.
</para>
<screen>\documentclass{book}
-\includeonly{ % comenta las líneas a continuación para omitir la compilación
+
+\includeonly{ % comenta las líneas a continuación para omitir la
+ % compilación
pref,
chap1,
chap2,
@@ -17780,14 +17970,14 @@
}
\begin{document}
\frontmatter
-\include{pref}
+\include{pref}
\mainmatter
-\include{chap1}
+\include{chap1}
\include{chap2}
\appendix
\include{append}
\backmatter
-\include{bib}
+\include{bib}
\end{document}
</screen>
<para>Esto traerá material de <filename>pref.tex</filename>, <filename>chap1.tex</filename>,
@@ -17805,6 +17995,8 @@
<literal>\includeonly</literal>.
</para>
+
+
<sect1 label="24.1" id="_005cendinput">
<title><literal>\endinput</literal></title>
@@ -17823,7 +18015,7 @@
<literal>\input{chap1}</literal> y este es <filename>chap1.tex</filename>.
</para>
<screen>\chapter{Uno}
-Este material aparecerá en el documento.
+Este material aparecerá en el documento.
\endinput
Esto no aparecerá.
</screen>
@@ -17847,7 +18039,7 @@
<sect1 label="24.2" id="_005cinclude-e-_005cincludeonly">
<title><literal>\include</literal> e <literal>\includeonly</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\include</primary></indexterm>
+<anchor id="_005cinclude"/><anchor id="_005cincludeonly"/><indexterm role="fn"><primary>\include</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\includeonly</primary></indexterm>
<para>Sinopsis:
@@ -17858,7 +18050,7 @@
...
}
...
-\include{<replaceable>filename</replaceable>} % en el cuerpo del documento
+\include{<replaceable>filename</replaceable>} % en el cuerpo del documento
</screen>
<para>Lleva material del archivo externo <filename><replaceable>filename</replaceable>.tex</filename> a un
documento &latex;.
@@ -17896,6 +18088,7 @@
lo pones en un archivo separado solo por conveniencia de edición.
</para>
<screen>\chapter{Preamble}
+
Nosotros, el Pueblo de los Estados Unidos, con el fin de formar una
Unión más perfecta, ...
</screen>
@@ -18049,7 +18242,7 @@
</screen>
<para>Produce una tabla de contenido, o una lista de figuras, o una lista de
tablas. Pon el comando en el archivo de entrada donde deseas que se
-coloque la tabla o la lista. No escribas las entradas; por ejemplo,
+coloque la tabla o la lista. No escribas las entradas; por ejemplo,
normalmente las entradas de la tabla de contenido se genera
automáticamente a partir de los comandos de seccionado
<literal>\chapter</literal>, etc.
@@ -18099,7 +18292,8 @@
<para>escribe estas líneas en <filename>test.toc</filename>.
</para>
<screen>\contentsline {section}{\numberline {1}Primera sección}{2}
-\contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Primera subsección}{2}
+\contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Primera
+ subsección}{2}
</screen>
<indexterm role="fn"><primary>\contentsline</primary></indexterm>
<para>Cada línea contiene un solo comando, <literal>\contentsline</literal>
@@ -18545,12 +18739,13 @@
\usepackage{makeidx} % Proporcionar comandos de indexación
\makeindex
% \usepackage{showidx} % Muestra notas al margen de las entradas
-% del índice
+ % del índice
...
\begin{document}
...
-Teorema de Wilson\index{Teorema de Wilson} dice que un número $n>1$
-es primo si y solo si el factorial de $n-1$ es congruente con $-1$
+Teorema de Wilson\index{Teorema de Wilson}
+dice que un número $n>1$ es primo si y solo si el factorial
+de $n-1$ es congruente con $-1$
modulo~$n$.\index{congruencia!y el Teorema de Wilson}
...
\printindex
@@ -18731,7 +18926,7 @@
y ‘<literal>ve también</literal>’ por <literal>\alsoname</literal>. Los puedes redefinir
utilizando un paquete de internacionalización como <literal>babel</literal> o
<literal>polyglossia</literal>, o directamente como con
-<literal>\renewcommand{\alsoname}{Ve también}</literal>.)
+<literal>\renewcommand{\alsoname}{Ve también}</literal>).
</para>
<para>La característica ‘<literal>see</literal>’ es parte de una funcionalidad más
general. Después de la barra vertical puedes poner el nombre de un
@@ -18836,9 +19031,9 @@
</para>
<para>Este es un simple archivo <filename>.isty</filename>.
</para>
-<screen>% book.isty
+<screen>% book.isty
% $ makeindex -s book.isty -p odd book.idx
-% crea el índice como book.ind, comenzando en una página impar.
+% crea el índice como book.ind, comenzando en una página impar.
preamble
"\\pagestyle{empty}
\\small
@@ -19033,7 +19228,7 @@
</para>
<screen>\usepackage{glossaries} \makeglossaries
...
-\newglossaryentry{<replaceable>label</replaceable>}{<replaceable>settings</replaceable>}
+\newglossaryentry{<replaceable>label</replaceable>}{<replaceable>settings</replaceable>}
...
\gls{<replaceable>label</replaceable>}.
...
@@ -19047,14 +19242,16 @@
comando de línea de comandos <literal>makeglossaries filename</literal> y luego
vuelve a compilar el documento.
</para>
-<screen>\documentclass{...}
+<screen>\documentclass{...}
\usepackage{glossaries} \makeglossaries
\newglossaryentry{tm}{%
name={Máquina de Turing},
+
description={Un modelo de máquina hace cálculos. El modelo es
sencillo pero puede calcular cualquier cosa que
cualquier dispositivo existente pueda calcular. Es el
- modelo estándar utilizado en Informática.}, }
+ modelo estándar utilizado en Informática.},
+ }
\begin{document}
Todo comienza con la definición de \gls{tm}.
...
@@ -19088,22 +19285,22 @@
<indexterm role="cp"><primary>glosario, entradas</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\newglossaryentry</primary></indexterm>
-<para>Sinopsis, una de:
+<para>Sinopsis, una de:
</para>
-<screen>\newglossaryentry{<replaceable>label</replaceable>}
-{
- name={<replaceable>name</replaceable>},
- description={<replaceable>description</replaceable>},
- <replaceable>otras opciones</replaceable>, ...
+<screen>\newglossaryentry{<replaceable>label</replaceable>}
+{
+ name={<replaceable>name</replaceable>},
+ description={<replaceable>description</replaceable>},
+ <replaceable>otras opciones</replaceable>, ...
}
</screen>
<para>o
</para>
-<screen>\longnewglossaryentry{<replaceable>label</replaceable>}
-{
- name={<replaceable>name</replaceable>},
- <replaceable>other options</replaceable> ...,
-}
+<screen>\longnewglossaryentry{<replaceable>label</replaceable>}
+{
+ name={<replaceable>name</replaceable>},
+ <replaceable>other options</replaceable> ...,
+}
{<replaceable>description</replaceable>}
</screen>
<para>Declara una nueva entrada para un glosario. <replaceable>label</replaceable> debe ser
@@ -19113,10 +19310,10 @@
<para>Esto pone el símbolo en negrita de la pizarra para los números reales
ℝ, en el glosario.
</para>
-<screen>\newglossaryentry{R}
-{
- name={\ensuremath{\mathbb{R}}},
- description={los números reales},
+<screen>\newglossaryentry{R}
+{
+ name={\ensuremath{\mathbb{R}}},
+ description={los números reales},
}
</screen>
<para>Usa la segunda forma del comando si <replaceable>description</replaceable> abarca más de un
@@ -19153,7 +19350,7 @@
<indexterm role="cp"><primary>glosario, referencia de entrada</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\gls</primary></indexterm>
-<para>Sinopsis, una de:
+<para>Sinopsis, una de:
</para>
<screen>\gls{<replaceable>label</replaceable>}
\glspl{<replaceable>label</replaceable>}
@@ -19169,7 +19366,7 @@
name={los números naturales},
description={Los números $0$, $1$, $2$, $\ldots$\@},
symbol={\ensuremath{\mathbb{N}}},
- }
+ }
...
Considera \gls{N}.
</screen>
@@ -19190,7 +19387,7 @@
<indexterm role="cp"><primary>cartas, escribir</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>escribir cartas</primary></indexterm>
-<para>Sinopsis:
+<para>Sinopsis:
</para>
<screen>\documentclass{letter}
\address{<replaceable>dirección del remitente</replaceable>} % dirección de retorno
@@ -19208,7 +19405,7 @@
</para>
<para>Cada carta está en un entorno <literal>letter</literal> separado, cuyo argumento
<replaceable>recipient address</replaceable> a menudo contiene varias líneas separadas por
-una barra invertida doble, (<literal>\\</literal>). Por ejemplo, podrías
+una barra invertida doble, (<literal>\\</literal>). Por ejemplo, podrías
tener:
</para>
<screen> \begin{letter}{Ninon de l'Enclos \\
@@ -19236,7 +19433,7 @@
<literal>letter</literal> normalmente termina con un comando <literal>\closing</literal> como
<literal>\closing{Tuyo,}</literal>.
</para>
-<indexterm role="fn"><primary>\\ para cartas</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\\ (para cartas)</primary></indexterm>
<para>Puede haber material adicional después del <literal>\closing</literal>. Puedes
decir quien está recibiendo una copia de la carta con un comando como
<literal>\cc{El Jefe \\ el jefe de jefes}</literal>. Hay un comando
@@ -19265,7 +19462,7 @@
\begin{letter}{Nombre del destinatario \\ Dirección del destinatario}
\opening{Señor:}
% opcional: \thispagestyle{firstpage}
-No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial contigo.
+No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial con usted.
\closing{Sus más humildes, etc.,}
\end{letter}
\end{document}
@@ -19279,7 +19476,7 @@
<indexterm role="fn"><primary>\address</primary></indexterm>
-<para>Sinopsis:
+<para>Sinopsis:
</para>
<screen>\address{<replaceable>dirección del remitente</replaceable>}
</screen>
@@ -19311,7 +19508,7 @@
<para>Sinopsis:
</para>
-<screen>\cc{<replaceable>name0</replaceable> \\
+<screen>\cc{<replaceable>name0</replaceable> \\
... }
</screen>
<para>Produce una lista de nombres a los que se enviaron copias de la carta.
@@ -19505,8 +19702,8 @@
</para>
<para>El texto del argumento aparece al final de la carta, después del
cierre. &latex; deja algo de espacio vertical para una firma escrita
-a mano. Separa varias líneas con una doble barra invertida,
- <literal>\\</literal>. Por ejemplo:
+a mano. Separa varias líneas con una doble barra
+invertida, <literal>\\</literal>. Por ejemplo:
</para>
<screen>\signature{J Fred Muggs \\
Casa Blanca}
@@ -19568,7 +19765,7 @@
<sect1 label="27.1" id="_005copenin-y-_005copenout">
<title><literal>\openin</literal> y <literal>\openout</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\openin</primary></indexterm>
+<anchor id="_005copenin"/><anchor id="_005copenout"/><anchor id="_005cclosein"/><anchor id="_005ccloseout"/><indexterm role="fn"><primary>\openin</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\openout</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\closein</primary></indexterm>
<indexterm role="fn"><primary>\closeout</primary></indexterm>
@@ -19596,7 +19793,7 @@
\typeout{presidentsfile es \el\presidentsfile}
\read\presidentsfile a\presidentline
\typeout{\presidentline}
-</screen>
+</screen>
<para>El comando <literal>\newread</literal> asigna números de flujo de entrada desde 0
a 15 (también hay un <literal>\newwrite</literal>). El
<literal>\presidentsfile</literal> es más memorable, pero bajo el capó sigue
@@ -19678,7 +19875,7 @@
interacción no está permitida, por ejemplo, <literal>\nonstopmode</literal>;
véase <link linkend="modos-de-interacci_00f3n">modos de interacción</link>). (Sin embargo, la forma natural en
&latex; de tomar entradas desde la terminal es <literal>\typein</literal>
-(véase <link linkend="_005ctypein">\typein</link>.)
+(véase <link linkend="_005ctypein">\typein</link>).
</para>
<para>Para leer un archivo completo como fuente &latex; adicional, usa
<literal>\input</literal> (véase <link linkend="_005cinput">\input</link>) o <literal>\include</literal> (véase <link linkend="_005cinclude-e-_005cincludeonly">\include e
@@ -19711,7 +19908,7 @@
<para>Por ejemplo, este
</para>
<screen>Mientras viva, nunca olvidaré \typein{Ingresar el nombre del
-estudiante:}
+ estudiante:}
</screen>
<para>junto con esta interacción de la línea de comandos
</para>
@@ -19819,7 +20016,7 @@
<indexterm role="cp"><primary>archivo de registro, escribir en</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>terminal, escribir a</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary><inlineequation><mathphrase>-1</mathphrase></inlineequation>, escribe el número de flujo</primary></indexterm>
-<para>Por lo general, <replaceable>number</replaceable> está entre 0 y 15, porque
+<para>Por lo general, <replaceable>number</replaceable> está entre 0 y 15, porque
normalmente los autores de &latex; siguen el ejemplo anterior y se
asigna el número por el sistema. Si <replaceable>number</replaceable> está fuera del rango
de 0 a 15 o si no está asociado con un archivo abierto, &latex;
@@ -19832,7 +20029,7 @@
<literal>\write100{Hola Mundo!}</literal> pone lo mismo en el archivo de
registro pero también pone ‘<literal>Hello World!</literal>’ seguido de una nueva
línea en la salida del terminal. (Pero 16, 17 y 18 son especial como
-<replaceable>number</replaceable>; ve abajo.)
+<replaceable>number</replaceable>; ve abajo).
</para>
<indexterm role="cp"><primary>Lua&tex;, 256 flujos de salida en</primary></indexterm>
<para>En Lua&tex;, en lugar de 16 flujos de salida, hay 256 (véase <link linkend="Motores-TeX">Motores
@@ -19846,7 +20043,8 @@
escribir en el <filename>.aux</filename> principal. Estos nombres simbólicos están
definidos por &latex;.
</para>
-<!-- crédito: David Carlisle https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234 -->
+<!-- crédito: David Carlisle -->
+<!-- https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234 -->
<para>De manera predeterminada &latex; no escribe <replaceable>string</replaceable> a la derecha
del arreglo correcto. Esto se debe a que, por ejemplo, puedes
necesitar <literal>\write</literal> para guardar el número de página actual, pero
@@ -20035,7 +20233,8 @@
<indexterm role="cp"><primary>comandos, ejecutar desde &latex;</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>comandos del sistema, ejecutar desde &latex;</primary></indexterm>
<indexterm role="cp"><primary>acceso de shell</primary></indexterm>
-<!-- Derivado de: Joseph Wright: https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234 -->
+<!-- Derivado de: Joseph Wright: -->
+<!-- https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234 -->
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20054,7 +20253,7 @@
...
\newcommand{\fignum}{1}
\immediate\write18{cd pix && asy figure\fignum}
-\includegraphics{pix\figure\fignum.pdf}
+\includegraphics{pix/figure\fignum.pdf}
</screen>
<para>ejecutará Asymptote (el programa <literal>asy</literal>) en
<filename>pix/figure1.asy</filename>, para que luego el documento se pueda leer en
@@ -20183,8 +20382,8 @@
omnipresentes. En resumen, si corres <command>pdflatex</command> o
<command>xelatex</command> o <command>lualatex</command> entonces obtendrás PDF de forma
predeterminada y tendrás acceso a todas sus modernas características.
-Si ejecutas <command>latex</command> o <literal>dvilualatex</literal>, obtendrás DVI. La
-descripción aquí asume pdf&latex;.
+Si ejecutas <command>latex</command> o <command>dvilualatex</command>, obtendrás DVI.
+La descripción aquí asume <command>pdflatex</command>.
</para>
<para>Véase <link linkend="Opciones-de-la-l_00ednea-de-comandos">Opciones de la línea de comandos</link>, para una selección de las más
útiles opciones de la línea de comandos. En cuanto a <replaceable>argument</replaceable>,
@@ -20215,7 +20414,7 @@
intenta ejecutar ‘<literal>latex --help</literal>’ desde la línea de comandos.
</para>
<para>Con muchas implementaciones puedes especificar opciones de la línea de
-comandos prefijándolos con ‘<literal>-</literal>’ o ‘<literal>--</literal>’. Este es el caso de
+comandos prefijándolos con ‘<literal>-</literal>’ o ‘<literal>--</literal>’. ESTE es el caso de
ambos &tex; Live (incluyendo Mac&tex;) y MiK&tex;. Usaremos ambas
convenciones indistintamente. Si una opción toma un valor, se puede
especificar ya sea como un argumento separado (‘<literal>--foo val</literal>’), o
@@ -20362,7 +20561,7 @@
</screen>
<para>tiene el enlace en negro. Usamos comillas dobles para evitar
interpretación de los símbolos por el intérprete de la línea de
-comandos. (Este normalmente funciona en sistemas Unix y Windows, pero
+comandos. (Este normalmente funciona en sistemas Unix y Windows, pero
hay muchas peculiaridades de las comillas del intérprete, así que lee
la documentación de tu sistema si necesitas).
</para>
@@ -20375,7 +20574,7 @@
</screen>
<para>La opción <literal>jobname</literal> está ahí porque, de lo contrario, ambos
archivos estarían llamando a <filename>main.pdf</filename> y el segundo
-sobrescribiría el primero. (véase <link linkend="Nombre-del-trabajo">Nombre del trabajo</link>.)
+sobrescribiría el primero. (véase <link linkend="Nombre-del-trabajo">Nombre del trabajo</link>).
</para>
<para>En este ejemplo usamos la línea de comando para seleccionar qué partes
de un documento incluir. Para un libro llamado <filename>mybook.tex</filename> y
@@ -20384,7 +20583,7 @@
<screen>\documentclass{book}
\begin{document}
...
-\include{chap1}
+\include{chap1}
\include{chap2}
...
\end{document}
@@ -20449,13 +20648,16 @@
llamado por <literal>\documentclass</literal> o <literal>\RequirePackage</literal>. Así que
esto producirá un archivo llamado <filename>texput.pdf</filename>:
</para>
-<screen>pdflatex "\documentclass{minimal}\begin{document}Hello!\end{document}"
+<screen>pdflatex
+"\documentclass{minimal}\begin{document}Hello!\end{document}"
</screen>
<para>Sin embargo, este caso especial solo se aplica a esos dos comandos.
Así, con
</para>
-<!-- acredita a Herbert Voss: https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234 -->
-<screen>pdflatex "\documentclass{article}\usepackage{lipsum}\input{thesis}"
+<!-- acredita a Herbert Voss: -->
+<!-- https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234 -->
+<screen>pdflatex
+"\documentclass{article}\usepackage{lipsum}\input{thesis}"
</screen>
<para>el archivo de salida es <filename>lipsum.pdf</filename>, ya que <literal>\usepackage</literal>
llama a <literal>\input</literal>.
@@ -20528,7 +20730,7 @@
</para>
<screen>! No puedo encontrar el archivo `tste'.
<*> tste
-
+
(Presiona Enter para volver a intentarlo o Control-D para
salir). Escribe otro nombre de archivo de entrada:
</screen>
@@ -20571,7 +20773,8 @@
\maketitle
-% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos errores.
+% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos
+% errores.
\begin{frame}[fragile]
\frametitle{Primer diapositiva}
@@ -20643,7 +20846,7 @@
</sect1>
<sect1 label="A.4" id="Plantilla-de-libro-Larger">
-<title>Plantilla de larger <literal>book</literal></title>
+<title>Plantilla de <literal>book</literal> larger</title>
<indexterm role="cp"><primary>plantilla, <literal>book</literal></primary></indexterm>
@@ -20653,7 +20856,7 @@
<para>Esta plantilla usa <literal>\frontmatter</literal>, <literal>\mainmatter</literal> y
<literal>\backmatter</literal> para controlar la tipografía de las tres áreas
principales de un libro (véase <link linkend="_005cfrontmatter-_002d-_005cmainmatter-y-_005cbackmatter">\frontmatter - \mainmatter y
-\backmatter</link>). EL libro tiene una bibliografía y un índice.
+\backmatter</link>). El libro tiene una bibliografía y un índice.
</para>
<para>También es notable que usa <literal>\include</literal> e <literal>\includeonly</literal>
(véase <link linkend="Dividir-la-entrada">Dividir la entrada</link>). Mientras trabajas en un capítulo,
@@ -20662,7 +20865,7 @@
perder cualquier información como referencias cruzadas. (Material que
no necesita entrar en una nueva página se introduce con <literal>\input</literal>
en lugar de <literal>\include</literal>. No obtienes el beneficio de referencia
-cruzada con <literal>\input</literal>.)
+cruzada con <literal>\input</literal>).
</para>
<screen>\documentclass[titlepage]{book}
\usepackage{makeidx}\makeindex
Modified: trunk/latex2e-es.dvi
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/latex2e-es.info
===================================================================
--- trunk/latex2e-es.info 2023-01-11 22:15:26 UTC (rev 1143)
+++ trunk/latex2e-es.info 2023-01-14 23:15:43 UTC (rev 1144)
@@ -17,14 +17,16 @@
material adicional que aparece en la referencia de latex2e por Martin
Herbert Dietze. (De estas referencias no se copió texto directamente).
+ © 2010-2023 Nacho Pacheco — Traducción.
+
Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016,
2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Karl Berry.
Copyright 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore.
Copyright 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
- Tabla de contenido etc.Se otorga permiso para hacer y distribuir
-copias textuales de este manual siempre y cuando, se conserven en todas
-las copias este aviso de derechos de autor y este aviso de permiso.
+ Se otorga permiso para hacer y distribuir copias textuales de este
+manual siempre y cuando, se conserve en todas las copias este aviso de
+derechos de autor y este aviso de permiso.
Se otorga permiso para copiar y distribuir versiones modificadas de
este manual bajo las condiciones para la copia literal, siempre que la
@@ -50,40 +52,48 @@
* Menu:
-* Acerca de este documento:: Informe de errores, etc.
-* Descripción:: ¿Qué es LaTeX?
-* Clases de documentos:: Algunas de las diversas clases disponibles.
-* Tipos de letra:: Cursiva, negrita, máquina de escribir, etc.
-* Composición:: Controlar la composición de la página.
-* Seccionado:: Partes, Capítulos, Secciones, etc.
-* Referencias cruzadas:: Referencia automática.
-* Entornos:: Tal como enumerar y detallar.
-* Salto de línea:: Influir en los saltos de línea.
-* Salto de página:: Influir en los saltos de página.
-* Notas al pie:: Cómo producir notas a pie de página.
-* Definiciones:: Define tus propios comandos, etc.
-* Contadores:: Contadores internos utilizados por LaTeX.
-* Longitudes:: Los comandos de longitud.
-* Crear párrafos:: Comandos de párrafo.
-* Fórmulas math:: Cómo crear fórmulas matemáticas.
-* Modos:: Modos de párrafo, matemáticas o LR.
-* Estilos de página:: Varios estilos de composición de página.
-* Espacios:: Espacio horizontal y vertical.
-* Cajas:: Hacer cajas.
-* Color:: Definición y uso de colores.
-* Gráficos:: Importar gráficos desde fuera de LaTeX.
-* Inserciones especiales:: Inserción de caracteres reservados y
- especiales.
-* Dividir la entrada:: Lidiar con archivos grandes dividiéndolos.
-* Material de portada/contraportada:: Tablas de contenido, glosarios,
+* Acerca de este documento:: Informe de errores, etc.
+* Descripción:: ¿Qué es LaTeX?
+* Clases de documentos:: Algunas de las diversas clases
+ disponibles.
+* Tipos de letra:: Cursiva, negrita, máquina de
+ escribir, etc.
+* Composición:: Controlar la composición de la
+ página.
+* Seccionado:: Partes, Capítulos, Secciones, etc.
+* Referencias cruzadas:: Referencia automática.
+* Entornos:: Tal como enumerar y detallar.
+* Salto de línea:: Influir en los saltos de línea.
+* Salto de página:: Influir en los saltos de página.
+* Notas al pie:: Cómo producir notas a pie de
+ página.
+* Definiciones:: Define tus propios comandos, etc.
+* Contadores:: Contadores internos utilizados por
+ LaTeX.
+* Longitudes:: Los comandos de longitud.
+* Crear párrafos:: Comandos de párrafo.
+* Fórmulas math:: Cómo crear fórmulas matemáticas.
+* Modos:: Modos de párrafo, matemáticas o LR.
+* Estilos de página:: Varios estilos de composición de
+ página.
+* Espacios:: Espacio horizontal y vertical.
+* Cajas:: Hacer cajas.
+* Color:: Definición y uso de colores.
+* Gráficos:: Importar gráficos desde fuera de
+ LaTeX.
+* Inserciones especiales:: Inserción de caracteres reservados
+ y especiales.
+* Dividir la entrada:: Lidiar con archivos grandes
+ dividiéndolos.
+* Material de portada/contraportada:: Tablas de contenido, glosarios,
índices.
-* Cartas:: La clase ‘letter’.
-* Entrada/salida:: Interacción del usuario.
-* Interfaz de línea de comandos:: Opciones comunes de la línea de
+* Cartas:: La clase ‘letter’.
+* Entrada/salida:: Interacción del usuario.
+* Interfaz de línea de comandos:: Opciones comunes de la línea de
comandos.
-* Plantillas de documentos:: Plantillas de inicio para varias clases
- de documentos.
-* Índice:: Índice general.
+* Plantillas de documentos:: Plantillas de inicio para varias
+ clases de documentos.
+* Índice:: Índice general.
File: latex2e-es.info, Node: Acerca de este documento, Next: Descripción, Prev: Top, Up: Top
@@ -96,7 +106,7 @@
programa de composición tipográfica TeX (*note Descripción::).
La página oficial de este documento es <https://latexref.xyz>; Tiene
-páginas web separadas para cada tema. Alternativamente.
+páginas web separadas para cada tema. Alternativamente
<https://latexref.xyz/dev/latex2e.html> tiene el documento completo en
una sola página. Para otros formatos de salida, las fuentes y mucho más
información, consulta <https://latexref.xyz/dev/>.
@@ -154,9 +164,9 @@
entregando el archivo de entrada a un motor TeX. (Las siguientes
secciones describen todo esto con más detalle).
- (El término LaTeX también se usa a veces para indicar el idioma en el
-que el documento de entrada está marcado, es decir, para especificar el
-conjunto de comandos disponible para un usuario de LaTeX.
+ (El término LaTeX también se usa a veces para indicar el lenguaje en
+el que el documento de entrada está marcado, es decir, para especificar
+el conjunto de comandos disponible para un usuario de LaTeX.
El nombre LaTeX es la abreviatura de “Lamport TeX”. Se pronuncia
LAH-teck o LAY-teck, o a veces LAY-tecks. Dentro de un documento,
@@ -165,15 +175,16 @@
* Menu:
-* Comenzar y terminar:: El principio y final estándar de un documento.
-* Archivos de salida:: Archivos producidos.
-* Motores TeX:: Programas que pueden compilar TeX y
- LaTeX.
+* Comenzar y terminar:: El principio y final estándar de un
+ documento.
+* Archivos de salida:: Archivos producidos.
+* Motores TeX:: Programas que pueden compilar TeX
+ y LaTeX.
* Sintaxis del comando LaTeX:: Sintaxis general de los comandos
LaTeX.
-* Entorno:: Un área de la fuente con un comportamiento
- distinto.
-* CTAN:: Nuestro repositorio.
+* Entorno:: Un área de la fuente con un
+ comportamiento distinto.
+* CTAN:: Nuestro repositorio.
File: latex2e-es.info, Node: Comenzar y terminar, Next: Archivos de salida, Up: Descripción
@@ -228,15 +239,15 @@
puedes convertir a un archivo PostScript ‘.ps’ con ‘dvips’ o a un
archivo de formato de documento portable ‘.pdf’ con ‘dvipdfmx’. El
contenido del archivo se puede volcar en forma legible por humanos
- con ‘dvitype’. Una amplia gama de programas utilitarios DVI están
- disponibles (<https://mirror.ctan.org/dviware>).
+ con ‘dvitype’. Hay disponible una amplia gama de programas DVI
+ utilitarios (<https://mirror.ctan.org/dviware>).
‘.pdf’
Si LaTeX se invoca a través del comando del sistema ‘pdflatex’,
entre otros comandos (*note Motores TeX::), entonces la salida
principal es un archivo de formato de documento portable (PDF).
- Típicamente este es un archivo independiente, con todos los tipos
- de letra e imágenes incluidas.
+ Típicamente este es un archivo independiente, incluyendo todos los
+ tipos de letra e imágenes necesarias.
LaTeX siempre produce al menos dos archivos adicionales.
@@ -259,8 +270,8 @@
LaTeX puede producir aún más archivos, caracterizados por el nombre
de archivo terminado. Estos incluyen un archivo ‘.lof’ que se usa para
-hacer una lista de figuras, un archivo ‘.lot’ us ado para hacer una
-lista de tablas, y un archivo ‘.toc’ utilizado para hacer una tabla de
+hacer una lista de figuras, un archivo ‘.lot’ usado para hacer una lista
+de tablas, y un archivo ‘.toc’ utilizado para hacer una tabla de
contenido (*note Tabla de contenido etc.::) Una clase particular puede
crear otras; la lista no tiene límites.
@@ -488,7 +499,7 @@
Los siguientes nombres de CLASS de documento están integrados en
LaTeX. (Muchas otras clases de documentos están disponibles como
-paquetes separados; *note Descripción::.)
+paquetes separados; *note Descripción::).
‘article’
Para un artículo de revista, una presentación y varios usos
@@ -517,8 +528,8 @@
* Menu:
-* Opciones de la clase documento:: Opciones globales.
-* Paquetes adicionales:: Atrae paquetes.
+* Opciones de la clase documento:: Opciones globales.
+* Paquetes adicionales:: Atrae paquetes.
* Construcción de clase y paquete:: Crea nuevas clases y paquetes.
@@ -678,8 +689,8 @@
* Menu:
-* Estructura de clase y paquete:: Composición del archivo.
-* Comandos class y package:: Lista de comandos.
+* Estructura de clase y paquete:: Composición del archivo.
+* Comandos class y package:: Lista de comandos.
File: latex2e-es.info, Node: Estructura de clase y paquete, Next: Comandos class y package, Up: Construcción de clase y paquete
@@ -757,25 +768,25 @@
‘\CheckCommand{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
‘\CheckCommand*{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
- Me gusta ‘\newcommand’ (*note \newcommand y \renewcommand::) pero
- no definas CMD; en su lugar, comprueba que la definición actual de
- CMD es exactamente como lo da DEFINITION y es o no es “long” como
- se esperaba. Un comando largo es un comando que acepta ‘\par’
- dentro de un argumento. Se espera que el comando CMD sea largo con
- la versión sin estrella de ‘\CheckCommand’. Levanta un error
- cuando la comprobación falla. Esto te permite comprobar antes de
- empezar redefiniendo ‘cmd’ tú mismo que ningún otro paquete ya haya
+ Similar a ‘\newcommand’ (*note \newcommand y \renewcommand::) pero
+ no define CMD; en su lugar, comprueba que la definición actual de
+ CMD es o no es exactamente como la DEFINITION “long” como se
+ esperaba. Un comando largo es un comando que acepta ‘\par’ dentro
+ de un argumento. Se espera que el comando CMD sea largo con la
+ versión sin estrella de ‘\CheckCommand’. Levanta un error cuando
+ la comprobación falla. Esto te permite comprobar antes de empezar
+ a redefinir ‘cmd’ tú mismo que ningún otro paquete ya haya
redefinido este comando.
‘\ClassError{CLASS NAME}{ERROR TEXT}{HELP TEXT}’
+‘\ClassWarning{CLASS NAME}{WARNING TEXT}’
+‘\ClassWarningNoLine{CLASS NAME}{WARNING TEXT}’
+‘\ClassInfo{CLASS NAME}{INFO TEXT}’
+‘\ClassInfoNoLine{CLASS NAME}{INFO TEXT}’
‘\PackageError{PACKAGE NAME}{ERROR TEXT}{HELP TEXT}’
-‘\ClassWarning{CLASS NAME}{WARNING TEXT}’
‘\PackageWarning{PACKAGE NAME}{WARNING TEXT}’
-‘\ClassWarningNoLine{CLASS NAME}{WARNING TEXT}’
‘\PackageWarningNoLine{PACKAGE NAME}{WARNING TEXT}’
-‘\ClassInfo{CLASS NAME}{INFO TEXT}’
‘\PackageInfo{PACKAGE NAME}{INFO TEXT}’
-‘\ClassInfoNoLine{CLASS NAME}{INFO TEXT}’
‘\PackageInfoNoLine{PACKAGE NAME}{INFO TEXT}’
Produce un mensaje de error, o mensajes de advertencia o
informativo.
@@ -819,8 +830,7 @@
‘\LoadClass{article}’, y para pasar opciones adicionales al código
de uso de clase subyacente como este.
- \DeclareOption*{%
- \PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
+ \DeclareOption*{% \PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
}
Otro ejemplo es que la clase ‘smcmemo’ puede permitir a los
@@ -834,7 +844,7 @@
\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}}
‘\DeclareRobustCommand{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
-‘\DeclareRobustCommand*{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
+‘* \DeclareRobustCommand*{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
Como ‘\newcommand’ y ‘\newcommand*’ (*note \newcommand y
\renewcommand::) pero estos declaran un comando robusto, incluso si
algún código dentro de la DEFINICIÓN es frágil. (Para una
@@ -898,7 +908,7 @@
La FECHA DE LANZAMIENTO es opcional. Si está presente debe tener
la forma AAAA/MM/DD.
- Si solicita una FECHA DE LANZAMIENTO y la fecha del paquete
+ Si solicitas una FECHA DE LANZAMIENTO y la fecha del paquete
instalado en tu sistema es anterior, recibes una advertencia en la
pantalla y en el registro como esta.
@@ -1150,11 +1160,11 @@
* Menu:
-* paquete fontenc:: Codificación del tipo de letra.
-* Estilos de tipos de letra:: Selecciona romana, cursiva, etc.
-* Tamaños de los tipos de letra:: Selecciona el tamaño del punto.
+* paquete fontenc:: Codificación del tipo de letra.
+* Estilos de tipos de letra:: Selecciona romana, cursiva, etc.
+* Tamaños de los tipos de letra:: Selecciona el tamaño del punto.
* Comandos de bajo nivel del tipo de letra:: Selecciona codificación,
- familia, serie, forma.
+ familia, serie, forma.
File: latex2e-es.info, Node: paquete fontenc, Next: Estilos de tipos de letra, Up: Tipos de letra
@@ -1254,23 +1264,24 @@
* Menu:
-* \DeclareFontEncoding:: Define una codificación.
-* \DeclareTextAccent:: Define un acento en la codificación.
-* \DeclareTextAccentDefault:: Recurso para usar un acento en la
+* \DeclareFontEncoding:: Define una codificación.
+* \DeclareTextAccent:: Define un acento en la
codificación.
+* \DeclareTextAccentDefault:: Recurso para usar un acento en la
+ codificación.
* \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand:: Nuevo comando específico
de codificación.
* \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault:: Respaldo
para comandos específicos de codificación.
-* \DeclareTextComposite:: Accede directamente a un glifo
+* \DeclareTextComposite:: Accede directamente a un glifo
acentuado, en la codificación.
-* \DeclareTextCompositeCommand:: Ejecuta el código en la ranura, en
+* \DeclareTextCompositeCommand:: Ejecuta el código en la ranura, en
la codificación.
-* \DeclareTextSymbol:: Define un símbolo en la
+* \DeclareTextSymbol:: Define un símbolo en la
codificación.
-* \DeclareTextSymbolDefault:: Respaldo para un símbolo en la
+* \DeclareTextSymbolDefault:: Respaldo para un símbolo en la
codificación.
-* \LastDeclaredEncoding:: Guarda la codificación declarada
+* \LastDeclaredEncoding:: Guarda la codificación declarada
más recientemente.
* \UseTextSymbol y \UseTextAccent:: Cambia temporalmente a otra
codificación.
@@ -1335,7 +1346,7 @@
sobre el carácter ‘A’, que se representa en ASCII como 65. (Esto se
mantiene a menos que haya un ‘DeclareTextComposite’ relevante o una
declaración ‘\DeclareTextCompositeCommand’; *note
-\DeclareTextComposite::.)
+\DeclareTextComposite::).
\DeclareTextAccent{\^}{T1}{2}
@@ -1535,7 +1546,7 @@
\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{T1}{19}
-El comando ‘\Decl areTextCommand{\guillemotleft}{T1}{\char 19}’ tiene el
+El comando ‘\DeclareTextCommand{\guillemotleft}{T1}{\char 19}’ tiene el
mismo efecto pero es más lento (*note \DeclareTextCommand y
\ProvideTextCommand::).
@@ -1701,9 +1712,9 @@
‘\textnormal (\normalfont)’
Tipo de letra del documento principal.
- Aunque también cambias los tipos de letra, el comando ‘\emph{TEXT}’
-es semántico, para enfatizar el texto, y no se debe usar como sustituto
-para ‘\textit’. Por ejemplo, ‘\emph{START TEXT \emph{MIDDLE TEXT} END
+ Aunque también cambia los tipos de letra, el comando ‘\emph{TEXT}’ es
+semántico, para que se enfatice TEXT, y no se debe usar como sustituto
+de ‘\textit’. Por ejemplo, ‘\emph{START TEXT \emph{MIDDLE TEXT} END
TEXT}’ resultará en START TEXT y END TEXT en cursiva, pero MIDDLE TEXT
estará en romano.
@@ -1834,7 +1845,7 @@
$mv^2/2$}’. (A veces ‘\scriptsize’ y ‘\scriptstyle’ se confunden.
Ambos cambian el tamaño del tipo de letra, pero el último también cambia
una serie de otros aspectos de cómo se componen las matemáticas. *Note
-Estilos math::.)
+Estilos math::).
También se define un “entorno form” de cada uno de estos comandos;
por ejemplo, ‘\begin{tiny}...\end{tiny}’. Sin embargo, en la práctica
@@ -1980,9 +1991,9 @@
(*note \newcommand y \renewcommand::).
‘\usefont{ENC}{FAMILY}{SERIES}{SHAPE}’
- Lo mismo que invocar ‘\fontencoding’, ‘\fontfamily’, ‘\fontseries’
- y ‘\fontshape’ con los parámetros dados, seguidos de ‘\selectfont’.
- Por ejemplo:
+ Lo mismo que invocar a ‘\fontencoding’, ‘\fontfamily’,
+ ‘\fontseries’ y ‘\fontshape’ con los parámetros dados, seguidos de
+ ‘\selectfont’. Por ejemplo:
\usefont{ot1}{cmr}{m}{n}
@@ -1996,16 +2007,17 @@
* Menu:
-* \onecolumn:: Utiliza una composición de una columna.
-* \twocolumn:: Utiliza una composición de dos columnas.
-* \flushbottom:: Hace que todas las páginas de texto tengan
- la misma altura.
-* \raggedbottom:: Permitir páginas de texto de diferente
+* \onecolumn:: Utiliza una composición de una columna.
+* \twocolumn:: Utiliza una composición de dos
+ columnas.
+* \flushbottom:: Hace que todas las páginas de texto
+ tengan la misma altura.
+* \raggedbottom:: Permite páginas de texto de diferente
altura.
* Parámetros de composición de página:: ‘\headheight’
- ‘\footskip’.
-* \baselineskip y \baselinestretch:: Espacio entre líneas.
-* Flotantes:: Figuras, tablas, etc.
+ ‘\footskip’.
+* \baselineskip y \baselinestretch:: Espacio entre líneas.
+* Flotantes:: Figuras, tablas, etc.
File: latex2e-es.info, Node: \onecolumn, Next: \twocolumn, Up: Composición
@@ -2146,11 +2158,11 @@
5.3 ‘\flushbottom’
==================
-Hace que todas las páginas de los documentos posteriores a esta
-declaración tengan la misma altura, estirando el espacio vertical donde
-sea necesario para llenar la página. Esto se usa con más frecuencia
-cuando se hacen documentos de dos caras ya que las diferencias en las
-páginas opuestas pueden ser evidentes.
+Hace que todas las páginas del documento después de esta declaración
+tengan la misma altura, estirando el espacio vertical donde sea
+necesario para llenar la página. Esto se usa con más frecuencia cuando
+se hacen documentos de dos caras ya que las diferencias en las páginas
+opuestas pueden ser evidentes.
Si TeX no puede estirar satisfactoriamente el espacio vertical en una
página luego obtienes un mensaje como ‘Infralleno \vbox (maliciosos
@@ -2164,8 +2176,8 @@
(*note \enlargethispage::).
El estado ‘\flushbottom’ es el predeterminado solo si seleccionas la
-opción de clase de documento ‘twoside’ (*note Opciones de la clase
-documento::).
+opción ‘twocolumn’ de la clase documento (*note Opciones de la clase
+documento::), y para índices hechos con ‘makeidx’.
File: latex2e-es.info, Node: \raggedbottom, Next: Parámetros de composición de página, Prev: \flushbottom, Up: Composición
@@ -2177,10 +2189,11 @@
material en esa página; no se estirarán las longitudes verticales
elásticas. Así, en documentos de dos caras las páginas opuestas pueden
tener diferentes alturas. Este comando puede ir en cualquier punto del
-cuerpo del documento. *note \flushbottom::.
+cuerpo del documento. *Note \flushbottom::.
Este es el valor predeterminado a menos que selecciones la opción
-clase de documento ‘twoside’ (*note Opciones de la clase documento::).
+‘twocolumn’ de la clase documento (*note Opciones de la clase
+documento::).
File: latex2e-es.info, Node: Parámetros de composición de página, Next: \baselineskip y \baselinestretch, Prev: \raggedbottom, Up: Composición
@@ -2393,10 +2406,11 @@
las líneas saltan a 1pt aparte.
A veces los autores deben, con fines de edición, poner el documento
-en doble espacio o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
-distancia interlínea es a través de ‘\baselinestretch’. Escala
+en espacio doble o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
+distancia entre líneas es a través de ‘\baselinestretch’. Escala
‘\baselineskip’ y tiene un valor predeterminado de 1.0. Es un comando,
-no es una longitud, así que cambia el factor de escala como en
+no una longitud, y no surte efecto hasta que ocurre el cambio del tipo
+de letra, así que establece el factor de escala de esta manera:
‘\renewcommand{\baselinestretch}{1.5}\selectfont’.
La forma más sencilla de cambiar el espacio entre líneas para un
@@ -2406,10 +2420,10 @@
aproximadamente 1.2 veces el tamaño de letra, multiplicado por 1.6
suministra una proporción del tamaño de letra de salto de referencia de
aproximadamente 2. (El comando ‘\linespread’ se define como
-‘\renewcommand{\baselinestretch}{FACTOR}’ pero que no tendrá efecto
-hasta que ocurra una configuración de letra. Pero eso siempre tiene
-lugar en el comienzo de un documento, por lo que no necesitas seguirlo
-con ‘\selectfont’).
+‘\renewcommand{\baselinestretch}{FACTOR}’ por lo que también no tendrá
+efecto hasta que ocurra una configuración del tipo de letra. Pero eso
+siempre se lleva a cabo al comienzo de un documento, por lo que no es
+necesario que lo sigas con ‘\selectfont’).
Un enfoque más simple es el paquete ‘setspace’. El ejemplo básico:
@@ -2741,11 +2755,11 @@
así como una subsección numerada ‘3.0.1’.
LaTeX te permite cambiar la apariencia de las unidades seccionales.
-Como ejemplo simple, puedes cambiar la numeración de la sección a letras
-mayúsculas con ‘\renewcommand\thesection{\Alph{section}}’ en el
-preámbulo (*note \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol::). CTAN
-tiene muchos paquetes que facilitan este ajuste, en particular
-‘titlesec’.
+Como un ejemplo simple, puedes cambiar la numeración de la sección a
+letras mayúsculas con esto (en el preámbulo):
+‘\renewcommand\thesection{\Alph{section}}’ . (*Note \alph \Alph \arabic
+\roman \Roman \fnsymbol::). CTAN tiene muchos paquetes que facilitan
+este ajuste, en particular ‘titlesec’.
Dos contadores se relacionan con la apariencia de los encabezados
realizados por comandos de seccionado.
@@ -2759,7 +2773,7 @@
un comando ‘\section{Introducción}’ producirá una salida como ‘1
Introducción’ mientras que ‘\subsection{Discusión}’ produce una
salida como ‘Discusión’, sin número. LaTeX ‘secnumdepth’
- predeterminado es 3 en la clase ‘article’ y 2 en las clases ‘book’
+ predeterminado es 3 en la clase ‘article’ y 2 en las clases ‘book’
y ‘report’.
‘tocdepth’
@@ -2774,16 +2788,15 @@
* Menu:
-* \part:: Inicia una parte.
-* \chapter:: Inicia un capítulo.
-* \section:: Inicia una sección.
-* \subsection:: Inicia una subsección.
+* \part:: Inicia una parte.
+* \chapter:: Inicia un capítulo.
+* \section:: Inicia una sección.
+* \subsection:: Inicia una subsección.
* \subsubsection - \paragraph y \subparagraph:: Divisiones inferiores.
-* \appendix:: Inicia los apéndices.
-* \frontmatter - \mainmatter y \backmatter:: Las tres partes de un
+* \appendix:: Inicia los apéndices.
+* \frontmatter - \mainmatter y \backmatter:: Las tres partes de un
libro.
-* \@startsection:: Encabezado de unidades
- seccionales.
+* \@startsection:: Encabezado de unidades seccionales.
File: latex2e-es.info, Node: \part, Next: \chapter, Up: Seccionado
@@ -2802,10 +2815,11 @@
Esto produce una parte del documento, en un libro.
- \part{VOLUMEN I \\ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT}
- \chapter{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.} Mi familia es
- estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en todas sus
- ramas, directas y colaterales.
+ \part{VOLUMEN I \\
+ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT}
+ \chapter{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.}
+ Mi familia es estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en
+ todas sus ramas, directas y colaterales.
En cada clase estándar, el comando ‘\part’ genera un número de pieza
como ‘Parte I’, solo en su línea, en negrita y en grandes letras.
@@ -2858,11 +2872,13 @@
Esto produce un capítulo.
- \chapter{Acechantes} Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa
- cuánto tiempo exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y
- nada en particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco
- y ver la parte acuosa del mundo.
+ \chapter{Acechantes}
+ Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa cuánto tiempo
+ exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y nada en
+ particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco y ver
+ la parte acuosa del mundo.
+
El valor predeterminado de LaTeX comienza cada capítulo en una nueva
página, una página impar si el documento tiene dos caras. Produce un
capitulo número como ‘Capítulo 1’ en negrita grande (el tamaño es
@@ -2958,11 +2974,13 @@
comportamiento de entrada-salida, que en los detalles de implementar
ese comportamiento.
- \section{Máquinas de Turing} A pesar de este deseo de minimizar la
- implementación, seguimos el enfoque de A~Turing de que el primer paso
- hacia la definición del conjunto de funciones computables es
- reflexionar sobre los detalles de lo que pueden hacer los mecanismos.
+ \section{Máquinas de Turing}
+ A pesar de este deseo de minimizar la implementación, seguimos el
+ enfoque de A~Turing de que el primer paso hacia la definición del
+ conjunto de funciones computables es reflexionar sobre los detalles de
+ lo que pueden hacer los mecanismos.
+
Para las clases estándar de LaTeX ‘book’ y ‘report’ la salida
predeterminada es como ‘1.2 TÍTULO’ (para capítulo 1, sección 2), solo
en su línea y alineado a la izquierda, en negrita y letra más grande (el
@@ -2981,16 +2999,17 @@
TÍTULO estará allí. Esto muestra el nombre completo en el título de la
sección:
- \section[Isabel~II]{Isabel Segunda, por la Gracia de Dios Reina del
- Reino Unido, Canadá y sus otros reinos y territorios, Jefe de la
- Commonwealth, Defensor de la Fe.}
+ \section[Isabel~II]{Isabel Segunda,
+ por la Gracia de Dios Reina del Reino Unido,
+ Canadá y sus otros reinos y territorios,
+ Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe.}
pero solo ‘Isabel II’ en la página de contenido y en los encabezados.
Esto tiene un salto de línea en TITLE pero eso no funciona con
encabezados por lo que se omite de los contenidos y encabezados.
- \section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]{La
- verdad es que hice trampa\\la historia de mi vida}
+ \section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]{La verdad es
+ que hice trampa\\la historia de mi vida}
Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles
aparecen en la tabla de contenido, el número de nivel de una sección
@@ -3010,8 +3029,7 @@
\titleformat{\section}
{\normalfont\Large\bfseries} % formato del título
{\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % etiqueta
- {0pt} % Longitud de la separación entre la
- % etiqueta y el título
+ {0pt} % Longitud de la separación entre la etiqueta y el título
{} % gancho antes del código
\titlespacing*{\section}
{-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
@@ -3038,10 +3056,11 @@
Mostraremos que hay más funciones que las máquinas de Turing y que por
tanto, algunas funciones no tienen máquina asociada.
- \subsection{Cardinalidad} Comenzaremos con dos paradojas que
- dramatizan el desafío a nuestra intuición planteado al comparar los
- tamaños de conjuntos infinitos.
+ \subsection{Cardinalidad}
+ Comenzaremos con dos paradojas que dramatizan el desafío a nuestra
+ intuición planteado al comparar los tamaños de conjuntos infinitos.
+
Para las clases estándar de LaTeX ‘book’ y ‘report’ la salida
predeterminada es como ‘1.2.3 TITLE’ (para capítulo 1, sección 2,
subsección 3), solo en su línea y alineado a la izquierda, en negrita y
@@ -3058,7 +3077,7 @@
Si esto no está presente, TITLE estará allí. Este muestra el texto
completo en el título de la subsección:
- \subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{El origen de
+ \subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{El origen de
Elementos químicos} por R.A.~Alpher, H.~Bethe y G.~Gamow}
pero solo ‘α,β,γ paper’ en la página de contenido.
@@ -3117,8 +3136,9 @@
Esto produce una subsección.
- \subsubsection{Compresores de anillos de pistón: rendimiento
- estructural} Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
+ \subsubsection{Compresores de anillos de pistón: rendimiento estructural}
+
+ Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
exteriores/interiores capaces de resistir los efectos de la carga y
las tensiones de anillos de pistón de motor de gasolina de grado de
consumo.
@@ -3166,12 +3186,12 @@
\appendix
- Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un libro o
-reporte declara que los comandos posteriores de ‘\chapter’ inician un
-apéndice. En un artículo hace lo mismo, para los comandos ‘\section’.
-También restablece los contadores ‘chapter’ y ‘section’ a 0 en un libro
-o reporte, y en un artículo restablece los contadores de ‘section’ y
-‘subsection’.
+ Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un documento
+‘book’ o ‘report’ declara que los subsiguientes comandos ‘\chapter’
+comienzan un apéndice. En un artículo hace lo mismo, para los comandos
+‘\section’. También restablece los contadores ‘chapter’ y ‘section’ a 0
+en un libro o informe, y en un artículo restablece los contadores
+‘section’ y ‘subsection’.
En este libro
@@ -3324,7 +3344,7 @@
negativo, el primer párrafo que sigue al encabezado no tendrá
sangría, si no es negativo entonces el primer párrafo estará
sangrado. (Ten en cuenta que el negativo de ‘1pt plus 2pt minus
- 3pt’ es ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’.)
+ 3pt’ es ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’).
Por ejemplo, si BEFORESKIP es ‘-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex’
entonces, para iniciar la nueva unidad de seccionado, LaTeX
@@ -3354,7 +3374,7 @@
absoluto de la longitud da el espacio horizontal entre el final del
título y el comienzo del siguiente párrafo. (Ten en cuenta que el
negativo de ‘1pt plus 2pt minus 3pt’ es ‘-1pt plus -2pt minus
- -3pt’.)
+ -3pt’).
Al igual que con BEFORESKIP, usando una longitud elástica, con
‘plus’ y ‘minus’ componentes, es una buena práctica aquí ya que da
@@ -3369,7 +3389,7 @@
(Ten en cuenta que debido a que el signo de ‘afterskip’ cambia la
unidad de seccionado encabezado independiente de la ejecución, no
puedes usar un ‘afterskip’ negativo para cancelar parte del
- ‘\parskip’.)
+ ‘\parskip’).
STYLE
Controla el estilo del título. Ve los ejemplos a continuación.
@@ -3460,11 +3480,12 @@
ecuación~\ref{eq:GreensThm}’. LaTeX automáticamente calcula el número,
lo pone en la salida y cambiará ese número más tarde si es necesario.
+
Veremos esto con el Teorema~\ref{th:GreensThm}. % referencia
directa:GreensThm}
- ...
+ ...
\end{theorem}
- ...
+ ...
Ve Teorema~\ref{th:GreensThm} en la página~\pageref{th:GreensThm}.
LaTeX rastrea información de referencias cruzadas en un archivo que
@@ -3492,10 +3513,10 @@
* Menu:
-* \label:: Asigna un nombre simbólico a un fragmento de texto.
-* \pageref:: Referencia a un número de página.
-* \ref:: Referencia a una sección, figura o similar.
-* paquete xr:: Referencias de otro documento.
+* \label:: Asigna un nombre simbólico a un fragmento de texto.
+* \pageref:: Referencia a un número de página.
+* \ref:: Referencia a una sección, figura o similar.
+* paquete xr:: Referencias de otro documento.
File: latex2e-es.info, Node: \label, Next: \pageref, Up: Referencias cruzadas
@@ -3585,7 +3606,7 @@
El resultado principal es formula~\ref{eq:main} en la
página~\pageref{eq:main}.
- ...
+ ...
\begin{equation} \label{eq:main}
\mathbf{P}=\mathbf{NP}
\end{equation}
@@ -3653,8 +3674,7 @@
documentos. Supón que ‘exercises.tex’ tiene una lista enumerada que
contiene este,
- \item \label{exer:EulersThm} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un
- grado impar?
+ \item \label{exer:EulersThm} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un grado impar?
y ‘hints.tex’ tiene una lista enumerada con este,
@@ -3662,7 +3682,7 @@
y ‘answers.tex’ tiene una lista enumerada con este,
- \item \label{ansEulersThm} No hay camino de Euler, excepto si hay
+ \item \label{ansEulersThm} No hay camino de Euler, excepto si hay
exactamente dos vértices.
Después de compilar los ejercicios, sugerencias y documentos de
@@ -3706,34 +3726,34 @@
* Menu:
-* abstract:: Produce un resumen.
-* array:: Arreglos matemáticos.
-* center:: Líneas centradas.
-* description:: Listas etiquetadas.
-* displaymath:: Fórmulas que aparecen en su propia línea.
-* document:: Adjunta todo el documento.
-* enumerate:: Listas numeradas.
-* eqnarray:: Secuencias de ecuaciones alineadas.
-* equation:: Ecuación mostrada.
-* figure:: Figuras flotantes.
-* filecontents:: Escribiendo varios archivos desde la fuente.
-* flushleft:: Líneas alineadas a la izquierda.
-* flushright:: Líneas alineadas a la derecha.
-* itemize:: Listas con viñetas.
-* letter:: Cartas.
-* list:: Entorno de lista genérica.
-* math:: Matemáticas en línea.
-* minipage:: Página en miniatura.
-* picture:: Imagen con texto, flechas, líneas y círculos.
-* comillas y citas:: Incluye una comilla.
-* tabbing:: Alinear el texto de forma arbitraria.
-* table:: Tablas flotantes.
-* tabular:: Alinear texto en columnas.
-* thebibliography:: Bibliografía o lista de referencias.
-* theorem:: Teoremas, lemas, etc.
-* titlepage:: Para portadas hechas a mano.
-* verbatim:: Simular entrada escrita.
-* verse:: Para poesía y otras cosas.
+* abstract:: Produce un resumen.
+* array:: Arreglos matemáticos.
+* center:: Líneas centradas.
+* description:: Listas etiquetadas.
+* displaymath:: Fórmulas que aparecen en su propia línea.
+* document:: Adjunta todo el documento.
+* enumerate:: Listas numeradas.
+* eqnarray:: Secuencias de ecuaciones alineadas.
+* equation:: Ecuación mostrada.
+* figure:: Figuras flotantes.
+* filecontents:: Escribiendo varios archivos desde la fuente.
+* flushleft:: Líneas alineadas a la izquierda.
+* flushright:: Líneas alineadas a la derecha.
+* itemize:: Listas con viñetas.
+* letter:: Cartas.
+* list:: Entorno de lista genérica.
+* math:: Matemáticas en línea.
+* minipage:: Página en miniatura.
+* picture:: Imagen con texto, flechas, líneas y círculos.
+* comillas y citas:: Incluye una comilla.
+* tabbing:: Alinear el texto de forma arbitraria.
+* table:: Tablas flotantes.
+* tabular:: Alinear texto en columnas.
+* thebibliography:: Bibliografía o lista de referencias.
+* theorem:: Teoremas, lemas, etc.
+* titlepage:: Para portadas hechas a mano.
+* verbatim:: Simular entrada escrita.
+* verse:: Para poesía y otras cosas.
File: latex2e-es.info, Node: abstract, Next: array, Up: Entornos
@@ -3756,14 +3776,16 @@
genera el resumen en una página separada (*note Opciones de la clase
documento::); este es el predeterminado solo en la clase ‘report’.
- \begin{abstract} Comparamos todos los relatos conocidos de la
- propuesta realizada por Porter Alexander a Robert E Lee en el
- Palacio de Justicia de Appomattox que el ejército continúa en una
- guerra de guerrillas, a que Lee se negó. \end{abstract}
+ \begin{abstract}
+ Comparamos todos los relatos conocidos de la propuesta realizada por
+ Porter Alexander
+ a Robert E Lee en el Palacio de Justicia de Appomattox que el
+ ejército continúa en una guerra de guerrillas, a que Lee se negó.
+ \end{abstract}
El siguiente ejemplo produce un resumen de una columna en un
-documento de dos columnas (por una solución más flexible, usa el paquete
-‘abstract’).
+documento de dos columnas (para una solución más flexible, usa el
+paquete ‘abstract’).
\documentclass[twocolumn]{article}
...
@@ -3905,9 +3927,10 @@
centrará la única línea. Entonces LaTeX se romperá en la barra
invertida doble y centrará el final.
- \begin{center} Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la
- capilla y no bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\ Crecí en esa
- creencia. ---Richard Burton
+ \begin{center}
+ Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la capilla y no
+ bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\
+ Crecí en esa creencia. ---Richard Burton
\end{center}
Una barra invertida doble después de la línea final es opcional. Si
@@ -3918,7 +3941,7 @@
* Menu:
-* \centering:: Forma de declaración del entorno ‘center’.
+* \centering:: Forma de declaración del entorno ‘center’.
File: latex2e-es.info, Node: \centering, Up: center
@@ -4088,8 +4111,9 @@
* Menu:
-* \AtBeginDocument:: Gancho para comandos al comienzo del documento.
-* \AtEndDocument:: Gancho para comandos al final del documento.
+* \AtBeginDocument:: Gancho para comandos al comienzo del
+ documento.
+* \AtEndDocument:: Gancho para comandos al final del documento.
File: latex2e-es.info, Node: \AtBeginDocument, Next: \AtEndDocument, Up: document
@@ -4233,7 +4257,7 @@
\begin{eqnarray*}
PRIMERA FÓRMULA A LA IZQUIERDA, PRIMERA FÓRMULA EN EL
MEDIO y PRIMERA FÓRMULA A LA DERECHA \\
- ...
+ ...
\end{eqnarray*}
Muestra una secuencia de ecuaciones o desigualdades. Los lados
@@ -4435,7 +4459,7 @@
\end{flushleft}
Un entorno que crea un párrafo cuyas líneas están al ras del margen
-izquierdo e irregular derecho. Si tienes filas demasiado largas
+izquierdo e irregular al lado derecho. Si tienes filas demasiado largas
entonces LaTeX las dividirá de una manera que evite la separación
silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras. Para forzar
una nueva línea usa una doble barra invertida, ‘\\’. Para la forma de
@@ -4454,7 +4478,8 @@
* Menu:
-* \raggedright:: Forma de declaración del entorno ‘flushleft’.
+* \raggedright:: Forma de declaración del entorno
+ ‘flushleft’.
File: latex2e-es.info, Node: \raggedright, Up: flushleft
@@ -4483,10 +4508,10 @@
el alcance de la declaración debe contener la línea en blanco o el
comando ‘\end’ que finaliza la unidad de párrafo.
- Aquí ‘\raggedright’ en cada segunda columna evita que LaTeX haga
-tipografía muy incómoda para encajar el texto en la columna reducida.
-Nota que ‘\raggedright’ está dentro de llaves ‘{...}’ para delimitar su
-efecto.
+ Aquí ‘\raggedright’ en cada segunda columna evita que LaTeX haga una
+composición tipográfica incómoda para encajar el texto en la columna
+reducida. Ten en cuenta que ‘\raggedright’ está dentro de llaves
+‘{...}’ para delimitar su efecto.
\begin{tabular}{rp{2in}}
Equipo alfa &{\raggedright Este equipo hace todo el trabajo real.} \\
@@ -4566,7 +4591,7 @@
PRIMER ELEMENTO
\item[ETIQUETA OPCIONAL DEL SEGUNDO ELEMENTO] TEXTO DEL
SEGUNDO ELEMENTO
- ...
+ ...
\end{itemize}
Produce una “lista desordenada”, a veces denominada lista con
@@ -4901,7 +4926,7 @@
‘\itemsep’+‘\parsep’
V3
- Igual que V0. (ESTE espacio se ve afectado por si una línea en
+ Igual que V0. (Este espacio se ve afectado por si una línea en
blanco aparece en la fuente por encima del entorno; si una línea en
blanco aparece en la fuente debajo del entorno no importa).
@@ -5094,7 +5119,7 @@
\begin{minipage}[POSITION][HEIGHT][INNER-POS]{WIDTH}
CONTENIDO
- \end{minipage}
+ \end{minipage}
Pon CONTENIDO en un cuadro que tenga un ancho de WIDTH. Esto es como
una versión pequeña de una página; puede contener sus propias notas al
@@ -5105,12 +5130,14 @@
Este ejemplo tendrá 3 pulgadas de ancho y tiene dos párrafos.
- \begin{minipage}{3in} Stephen Kleene fue uno de los fundadores de
- la Teoría de la Computación.
+ \begin{minipage}{3in}
+ Stephen Kleene fue uno de los fundadores de la Teoría de la
+ Computación.
Fue estudiante de Iglesia, escribió tres textos influyentes, fue
presidente de la Asociación de Lógica Simbólica, y ganó la Medalla
- Nacional de Ciencias. \end{minipage}
+ Nacional de Ciencias.
+ \end{minipage}
Ve adelante, para una explicación de la sangría de párrafo dentro de una
‘minipage’.
@@ -5122,7 +5149,7 @@
necesario incluir los tres. Por ejemplo, obtener la POSITION
predeterminada y establecer HEIGHT con
‘\begin{minipage}[c][2.54cm]{\columnwidth} CONTENT \end{minipage}’.
-(Obtiene la altura natural con un argumento vacío, ‘[]’.)
+(Obtiene la altura natural con un argumento vacío, ‘[]’).
El argumento opcional POSITION gobierna cómo ‘minipage’ se alinea
verticalmente con el material circundante.
@@ -5140,7 +5167,7 @@
Alinea la línea base de la línea inferior en la ‘minipage’ con la
línea base del texto circundante (el ‘\vbox’ de TeX simple).
- Para ver los efectos de estos, contrasta ejecutar este
+ Para ver los efectos de estos, contrasta esta ejecución
---\begin{minipage}[c]{0.25in}
primero\\ segundo\\ tercero
@@ -5274,8 +5301,8 @@
\setlength{\unitlength}{1cm}
\begin{picture}(6,6) % cuadro de imagen tendrá 6 cm de ancho por
- % 6 cm de alto
- \put(0,0){\vector(2,1){4}} % por cada 2 sobre este vector sube 1
+ % 6 cm de alto
+ \put(0,0){\vector(2,1){4}} % por cada 2 sobre este vector sube 1
\put(2,1){\makebox(0,0)[l]{\ primer etapa}}
\put(4,2){\vector(1,2){2}}
\put(5,4){\makebox(0,0)[l]{\ segunda etapa}}
@@ -5483,11 +5510,12 @@
\begin{picture}(8,4)
\put(0,0){\vector(1,0){8}} % eje x
\put(0,0){\vector(0,1){4}} % eje y
- \put(2,0){\line(0,1){3}} % lado izquierdo
- \put(4,0){\line(0,1){3.5}} % lado derecho
+ \put(2,0){\line(0,1){3}} % lado izquierdo
+ \put(4,0){\line(0,1){3.5}} % lado derecho
\qbezier(2,3)(2.5,2.9)(3,3.25)
\qbezier(3,3.25)(3.5,3.6)(4,3.5)
- \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el doble de gruesas
+ \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el
+ % doble de gruesas
\put(2,3){\line(4,1){2}}
\put(4.5,2.5){\framebox{Regla trapezoidal}}
\end{picture}
@@ -5554,8 +5582,8 @@
que X_INIT. Si Y_RISE es negativo entonces el punto final de la línea
tiene una segunda coordenada que es menor que Y_INIT.
- Si TRAVEL es negativo, obtendrás ‘Error LaTeX: \line incorrecta o el
-argumento \vector.’
+ Si TRAVEL es negativo, obtendrás ‘Error de LaTeX: \line incorrecta o
+el argumento \vector.’
LaTeX estándar solo puede dibujar líneas con un rango limitado de
pendientes porque estas rectas se forman juntando segmentos de recta de
@@ -5839,9 +5867,9 @@
\frame{CONTENIDO}
Pone un marco rectangular alrededor de CONTENT. El punto de
-referencia es la esquina inferior izquierda del marco. En contraste
+referencia es la esquina inferior izquierda del marco. En contraste con
‘\framebox’ (*note \framebox (picture)::), este comando no pone espacio
-extra entre el marco y el objeto. Es frágil (*note \protect::).
+adicional entre el marco y el objeto. es frágil (*note \protect::).
File: latex2e-es.info, Node: \dashbox, Prev: \frame, Up: picture
@@ -5868,7 +5896,8 @@
Esto muestra que puedes usar un valor no entero para DASH-LEN.
- \put(0,0){\dashbox{0.1}(5,0.5){Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.}}
+ \put(0,0){\dashbox{0.1}(5,0.5){Mi aerodeslizador está lleno de
+ anguilas.}}
Cada guión tendrá una longitud de ‘0.1\unitlength’, el ancho del cuadro
es ‘5\unitlength’ y su altura es ‘0.5\unitlength’.
@@ -6173,8 +6202,8 @@
un ampersand, ‘&’. El final de cada fila está marcado con una doble
barra invertida, ‘\\’. Pone una regla horizontal debajo de una fila,
después de una doble barra invertida, con ‘\hline’. Después de la
-última fila, el ‘\\’ es opcional, a menos que sea un ‘\hline’ que sigue
-el comando para poner una regla debajo de la tabla.
+última fila, las ‘\\’ son opcionales, a menos que un ‘\hline’ siga el
+comando para poner una regla debajo de la tabla.
Los argumentos requeridos y opcionales para ‘tabular’ consisten en:
@@ -6213,16 +6242,16 @@
material TEXTO O ESPACIO está compuesto en modo LR. Este texto
es frágil (*note \protect::).
- Si entre dos columnas no hay una @-expresión entonces las
- clases LaTeX ‘book’, ‘article’ y ‘report’ pondrán en cada lado
- de cada columna un espacio e de longitud ‘\tabcolsep’, que por
- el valor predeterminado es 6pt. Es decir, de manera
- predeterminada las columnas adyacentes se separan con 12pt
- (por lo que ‘\tabcolsep’ tiene un nombre engañoso ya que es
- solo la mitad de la separación entre columnas tabulares).
- Además, un espacio de 6pt también viene antes de la primera
- columna y después de la columna final, a menos que coloques un
- ‘@{...}’ o ‘|’ allí.
+ Si entre dos especificadores de columna no hay una
+ @-expresión, entonces las clases ‘book’, ‘article’ y ‘report’
+ de LaTeX ponen a cada lado de cada columna un espacio de ancho
+ ‘\tabcolsep’, que de manera predeterminada es 6pt. Es decir,
+ de manera predeterminada las columnas adyacentes se separan
+ con 12pt (por lo que ‘\tabcolsep’ tiene un nombre engañoso ya
+ que es solo la mitad de la separación entre columnas
+ tabulares). Además, un espacio de ‘\tabcolsep’ también viene
+ antes de la primera columna y después de la columna final, a
+ menos que coloques una ‘@{...}’ allí.
Si redefines el valor predeterminado y usas una @-expresión,
entonces LaTeX no inserta ‘\tabcolsep’ por lo que debes
@@ -6363,7 +6392,7 @@
Lo que cuenta como una columna es: el especificador de formato de
columna para el entorno ‘array’ o ‘tabular’ se divide en partes, donde
-cada parte (excepto la primera) comienza con ‘l’, ‘c’, ‘r’, o ‘p’. Así
+cada parte (excepto la primera) comienza con ‘l’, ‘c’, ‘r’, o ‘p’. Así
que desde ‘\begin{tabular}{|r|ccp{1.5in}|}’ las partes son ‘|r|’, ‘c’,
‘c’, y ‘p{1.5in}|’.
@@ -6376,10 +6405,10 @@
posterior. Esta tabla detalla el comportamiento exacto.
\begin{tabular}{|cc|c|c|}
- \multicolumn{1}{r}{w} % entrada uno
+ \multicolumn{1}{r}{w} % entrada uno
&\multicolumn{1}{|r|}{x} % entrada dos
&\multicolumn{1}{|r}{y} % entrada tres
- &z % entrada cuatro
+ &z % entrada cuatro
\end{tabular}
Antes de la primera entrada, la salida no tendrá una regla vertical
@@ -6412,8 +6441,8 @@
\begin{tabular}{l|r@{--}l}
\multicolumn{1}{c}{\textsc{Punto}}
&\multicolumn{2}{c}{\textsc{Span}} \\ \hline
- Barroca &1600 &1760 \\
- Clásica &1730 &1820 \\
+ Barroca &1600 &1760 \\
+ Clásica &1730 &1820 \\
Romántica &1780 &1910 \\
Impresionista &1875 &1925
\end{tabular}
@@ -6452,7 +6481,7 @@
\begin{tabular}{c|cc}
x &\vline\hfill y &\multicolumn{1}{|r}{z} \\ % fila 1
- abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
+ abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
\end{tabular}
@@ -6498,7 +6527,7 @@
\begin{tabular}{ll} \hline\hline
Béisbol y Medias Rojas \\
- Baloncesto y Celtics \\ \hline
+ Baloncesto y Celtics \\ \hline
\end{tabular}
@@ -6563,10 +6592,10 @@
* Menu:
-* \bibitem:: Especifica un elemento de bibliografía.
-* \cite:: Consulta un elemento de bibliografía.
-* \nocite:: Incluye un elemento en la bibliografía.
-* Usar BibTeX:: Generación automática de bibliografías.
+* \bibitem:: Especifica un elemento de bibliografía.
+* \cite:: Consulta un elemento de bibliografía.
+* \nocite:: Incluye un elemento en la bibliografía.
+* Usar BibTeX:: Generación automática de bibliografías.
File: latex2e-es.info, Node: \bibitem, Next: \cite, Up: thebibliography
@@ -6825,7 +6854,7 @@
\newtheorem{lem}{Lemma} % en el preámbulo
\newtheorem{thm}{Theorem}
...
- \begin{lem} % en el cuerpo del documento
+ \begin{lem} % en el cuerpo del documento
texto del lema
\end{lem}
@@ -6915,7 +6944,7 @@
no puede funcionar, ya que el entorno ‘verbatim’ cambia el régimen de
catcode antes de tratar su contenido, y restaurarlo inmediatamente
después, sin embargo, con un argumento macro, el contenido del argumento
-ya se ha convertido en una lista de tokens a lo largo del régimen
+ya se ha convertido en una lista de tókenes a lo largo del régimen
catcode vigente cuando se llamó a la macro. Sin embargo, el paquete
‘cprotect’ puede ayudar con esto
@@ -6973,7 +7002,7 @@
palabra ‘con’:
El primer argumento del comando es \verb*!filename con extensión! y
- ...
+ ...
Para escribir direcciones de Internet, URL, el paquete ‘url’ es una
mejor opción que el comando ‘\verb’, ya que permite saltos de línea.
@@ -6987,7 +7016,7 @@
trabajar, ya que el comando ‘\verb’ cambia el régimen de catcode antes
de leer su argumento, y restaurarlo inmediatamente después, sin embargo
con un argumento de macro el contenido del argumento ya ha sido
-convertido a una lista de tokens a lo largo del régimen catcode vigente
+convertido a una lista de tókenes a lo largo del régimen catcode vigente
cuando se llamó a la macro. Sin embargo, el paquete ‘cprotect’ puede
ayudar con esto.
@@ -7009,8 +7038,8 @@
Aquí hay dos líneas de Romeo y Julieta de Shakespeare.
- Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está
- establecido \\ Sobre la bella hija del rico Capuleto.
+ Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está \\
+ establecido sobre la bella hija del rico Capuleto.
Separa las líneas de cada estrofa con ‘\\’ y usa una o más líneas en
blanco para separar las estrofas.
@@ -7063,8 +7092,8 @@
guión.
* \fussy y \sloppy:: Es más o menos particular con el salto
de línea.
-* \hyphenation:: Dice a LaTeX cómo dividir en
- sílabas una palabra.
+* \hyphenation:: Dice a LaTeX cómo dividir en sílabas
+ una palabra.
* \linebreak y \nolinebreak:: Fuerza y evita saltos de línea.
@@ -7121,10 +7150,10 @@
cuando el párrafo termine, se produzca un salto de línea en ese punto,
con la breve línea rellena con espacios en blanco.
- Obtienes ‘Error LaTeX: No hay línea para terminar aquí’ si usas ‘\\’
-para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar la línea actual.
-Un ejemplo es si tienes ‘\begin{document}\\’ o, más probablemente, algo
-como esto.
+ Obtienes ‘Error de LaTeX: No hay línea para terminar aquí’ si usas
+‘\\’ para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar la línea
+actual. Un ejemplo es si tienes ‘\begin{document}\\’ o, más
+probablemente, algo como esto.
\begin{center}
\begin{minipage}{0.5\textwidth}
@@ -7230,13 +7259,13 @@
estrecha.
\begin{tabular}{rp{1.75in}}
- Isaac Asimov &La cepa de
- antiintelectualismo
- % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
- ha sido un hilo constante que se abre camino a través
- de nuestra vida política y cultural, alimentada por la
- falsa noción de que democracia significa que 'mi
- ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
+ Isaac Asimov &La cepa del
+ antiintelectualismo
+ % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
+ ha sido un hilo constante que se abre camino a través de
+ nuestra vida política y cultural, alimentada por
+ la falsa noción de que democracia significa que
+ 'mi ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
\end{tabular}
Comentar la tercera línea y descomentar la cuarta hace mucho mejor
@@ -7244,9 +7273,9 @@
El comando ‘\-’ solo permite que LaTeX rompa allí, no requiere que se
rompa allí. Puedes forzar una división con algo como ‘Hef-\linebreak
-feron’. Por supuesto, si luego cambias el texto entonces esta ruptura
-forzada puede parecer muy extraña, por lo que este enfoque requiere
-cuidado.
+feron’. Por supuesto, si luego cambias el texto, entonces este salto de
+línea forzado puede parecer fuera de lugar, por lo que este enfoque
+requiere sumo cuidado.
File: latex2e-es.info, Node: \discretionary, Next: \fussy y \sloppy, Prev: \- (separación silábica), Up: Salto de línea
@@ -7315,19 +7344,17 @@
El ejemplo es simple.
- \begin{sloppypar}
- Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó en silencio a su
- libro después del desayuno, resolviendo permanecer en el mismo lugar
- y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y por costumbre muy
- poco incomodado por los comentarios y exclamaciones de la Sra.\
- Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad para pensar eran tales, que
- como ella nunca hablaba mucho, por lo que nunca podría estar
- completamente silencioso; y, por lo tanto, mientras ella estaba
- sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o le rompía el hilo, si
- oía un carruaje en la calle, o vio una mota en su vestido, debe
- observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo para responderle o
- no.
- \end{sloppypar}
+ \begin{sloppypar} Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó
+ en silencio a su libro después del desayuno, resolviendo permanecer
+ en el mismo lugar y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y
+ por costumbre muy poco incomodado por los comentarios y
+ exclamaciones de la Sra.\ Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad
+ para pensar eran tales, que como ella nunca hablaba mucho, por lo
+ que nunca podría estar completamente silencioso; y, por lo tanto,
+ mientras ella estaba sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o
+ le rompía el hilo, si oía un carruaje en la calle, o vio una mota en
+ su vestido, debe observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo
+ para responderle o no. \end{sloppypar}
File: latex2e-es.info, Node: \hyphenation, Next: \linebreak y \nolinebreak, Prev: \fussy y \sloppy, Up: Salto de línea
@@ -7380,8 +7407,8 @@
línea es después del texto legal estándar.
\boilerplatelegal{} \linebreak[2]
- Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de
- tradicionalmente grupos subrepresentados.
+ Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de tradicionalmente
+ grupos subrepresentados.
Cuando emite ‘\linebreak’, los espacios en la línea se estiran para
que el punto de quiebre alcance el margen derecho. *Note \\:: y *note
@@ -7400,20 +7427,19 @@
El algoritmo de LaTeX para dividir un documento en páginas es más
complejo que simplemente esperar hasta que haya suficiente material para
-llenar una página y dando salida al resultado. En cambio, LaTeX compone
-más material que cabría en la página y luego elige un punto de ruptura
-que es óptimo en algunos caminos (tiene la menor maldad). Un ejemplo de
-la ventaja de este enfoque es que si la página tiene algún espacio
-vertical que se puede estirar o encoger, como con tiras elásticas entre
-párrafos, entonces LaTeX puedes usar eso para evitar líneas viudas
-(donde comienza una nueva página con la última línea de un párrafo;
-LaTeX puede exprimir la línea adicional en la primera página) y
-huérfanos (donde la primera línea del párrafo está al final de una
-página; LaTeX puede estirar el material de la primera página para que la
-línea extra caiga en la segunda página). Otro ejemplo es donde LaTeX
-usa la reducción vertical disponible para caber en una página que no
-solo el encabezado de una nueva sección, pero también las dos primeras
-líneas de esa sección.
+llenar una página y producir el resultado. En cambio, LaTeX compone más
+material que cabría en la página y luego elige un salto que es óptimo en
+alguna forma (tiene el “badness” más pequeño). Un ejemplo de la ventaja
+de este enfoque es que si la página tiene algún espacio vertical que se
+puede estirar o encoger, como con tiras de goma entre párrafos, entonces
+LaTeX lo puede usar para evitar líneas viudas (donde comienza una nueva
+página con la última línea de un párrafo; LaTeX puede exprimir la línea
+adicional en la primera página) y huérfanas (donde la primera línea del
+párrafo está al final de una página; LaTeX puede estirar el material de
+la primera página para que la línea extra caiga en la segunda página).
+Otro ejemplo es donde LaTeX usa la reducción vertical disponible para
+caber en una página que no solo el encabezado de una nueva sección, pero
+también las dos primeras líneas de esa sección.
Pero LaTeX no optimiza el conjunto de saltos de páginas del documento
completo. Entonces puede suceder que el salto de la primera página sea
@@ -7427,11 +7453,11 @@
* Menu:
-* \clearpage y \cleardoublepage:: Inicia una nueva página; expulsa
+* \clearpage y \cleardoublepage:: Inicia una nueva página; expulsa
flotantes.
-* \newpage:: Inicia una nueva página.
-* \enlargethispage:: Agranda un poco la página actual.
-* \pagebreak y \nopagebreak:: Forzar y evitar saltos de página.
+* \newpage:: Inicia una nueva página.
+* \enlargethispage:: Agranda un poco la página actual.
+* \pagebreak y \nopagebreak:: Forzar y evitar saltos de página.
File: latex2e-es.info, Node: \clearpage y \cleardoublepage, Next: \newpage, Up: Salto de página
@@ -7472,6 +7498,8 @@
Si deseas que el comando ‘\chapter’ estándar de LaTeX haga esto,
entonces agrega la línea ‘\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage’.
+(Por supuesto, esto afecta todos los usos de ‘\cleardoublepage’, no solo
+uno en ‘\chapter’).
El comando ‘\newpage’ (*note \newpage::) también termina la página
actual, pero sin borrar los flotantes pendientes. Y, si LaTeX está en
@@ -7509,11 +7537,13 @@
Hace cuarenta y siete años nuestros padres dieron a luz en este
continente,
\newpage
- \noindent una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la
- proposición de que todos los hombres son creados iguales.
+ \noindent
+ una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la proposición
+ de que todos los hombres son creados iguales.
+
hace que una nueva página comience después de ‘continente’, y la línea
-de corte no es justificada a la derecha. Además, ‘\newpage’ no estira
+cortada no se justifica a la derecha. Además, ‘\newpage’ no estira
verticalmente la página, como lo hace ‘\pagebreak’.
@@ -7524,8 +7554,8 @@
Sinopsis, una de:
- \enlargethispage{size}
- \enlargethispage*{size}
+ \enlargethispage{SIZE}
+ \enlargethispage*{SIZE}
Amplía el ‘\textheight’ para la página actual. El argumento
requerido SIZE debe tener una longitud rígida (*note Longitudes::).
@@ -7571,8 +7601,8 @@
son frágiles. (*note \protect::).
Los finales de página de LaTeX están optimizados, por lo que
-normalmente solo tú usas este comando en el cuerpo de un documento para
-pulir la versión final, o dentro de comandos,
+normalmente solo usas estos comandos en el cuerpo de un documento para
+pulir la versión final, o dentro de comandos.
Si los usas dentro de un párrafo, se aplica al punto siguiente de la
línea en la que aparecen. Así que esto
@@ -7626,13 +7656,13 @@
* Menu:
-* \footnote:: Inserta una nota al pie.
-* \footnotemark:: Solamente inserta la marca de nota al pie.
-* \footnotetext:: Solo inserta el texto de la nota al pie.
-* Notas a pie de página en los títulos de las secciones:: Títulos
- de capítulo o sección.
-* Notas al pie en una tabla:: Notas al pie de la tabla.
-* Notas al pie de notas al pie:: Varias clases de notas al pie.
+* \footnote:: Inserta una nota al pie.
+* \footnotemark:: Solamente inserta la marca de nota al pie.
+* \footnotetext:: Solo inserta el texto de la nota al pie.
+* Notas a pie de página en los títulos de las secciones:: Títulos de
+ capítulo o sección.
+* Notas al pie en una tabla:: Notas al pie de la tabla.
+* Notas al pie de notas al pie:: Varias clases de notas al pie.
File: latex2e-es.info, Node: \footnote, Next: \footnotemark, Up: Notas al pie
@@ -7747,13 +7777,13 @@
tercera frase va seguida del mismo marcador de nota al pie que la
primera.
- \newcounter{footnoteValueSaver}
- Todos los bebés son ilógicos.\footnote{%
- Lewis Carroll.}\setcounter{footnoteValueSaver}{\value{footnote}}
- No se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote{%
- Capitán Garfio.}
- Las personas ilógicas son despreciadas.\footnotemark[\value{footnoteValueSaver}]
- Por lo tanto, cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
+ \newcounter{footnoteValueSaver} Todos los bebés son
+ ilógicos.\footnote{% Lewis
+ Carroll.}\setcounter{footnoteValueSaver}{\value{footnote}} No
+ se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote{%
+ Capitán Garfio.} Las personas ilógicas son
+ despreciadas.\footnotemark[\value{footnoteValueSaver}] Por lo tanto,
+ cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
Este ejemplo logra lo mismo usando el paquete ‘cleveref’.
@@ -7760,8 +7790,8 @@
\usepackage{cleveref}[2012/02/15] % en el preámbulo
\crefformat{footnote}{#2\footnotemark[#1]#3}
...
- El teorema es de Evers.\footnote{\label{fn:TE}Tinker, Evers, 1994.}
- El corolario es de Chance.\footnote{Evers, Chance, 1990.}
+ El teorema es de Evers.\footnote{\label{fn:TE}Tinker, Evers,
+ 1994.} El corolario es de Chance.\footnote{Evers, Chance, 1990.}
Pero el lema clave es de Tinker.\cref{fn:TE}
Funcionará con el paquete ‘hyperref’.
@@ -7794,8 +7824,8 @@
Pone una nota al pie en el título de una sección, como en:
- \section{Juegos completos\protect\footnote{Este material se debe a
- ...}}
+ \section{Juegos completos\protect\footnote{Este material se debe a
+ ...}}
hace que la nota al pie de página aparezca en la parte inferior de la
página donde comienza la sección, como es habitual, pero también en la
@@ -7803,8 +7833,9 @@
deseado. La forma más sencilla de hacer que no aparezca en la tabla de
contenido es usar el argumento opcional para ‘\section’
- \section[Por favor]{Por favor\footnote{% ¡No incluyas notas al pie
- en los encabezados de capítulos y secciones!}}
+ \section[Por favor]{Por favor\footnote{%
+ ¡No incluyas notas al pie en los encabezados de capítulos y
+ secciones!}}
No se necesita ‘\protect’ delante de ‘\footnote’ aquí porque lo que se
mueve a la tabla de contenido es el argumento opcional.
@@ -7853,7 +7884,8 @@
Diana Villiers &Eventual esposa \\
Christine Hatherleigh Wood &Prometida\footnotemark
\end{tabular}
- \end{minipage}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la nota al pie cerca de la minipágina
+ \end{minipage}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la
+ % nota al pie cerca de la minipágina
\stepcounter{mpFootnoteValueSaver}%
\footnotetext[\value{mpFootnoteValueSaver}]{%
Poco se sabe aparte de su muerte.}%
@@ -7871,10 +7903,10 @@
\centering
\begin{tabular}{l|l}
\textsc{Fecha} &\textsc{Campaña} \\ \hline
- 1862 & Fuerte Donelson \\
- 1863 &Vicksburg \\
- 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote{%
- Pone fin a la guerra.}
+ 1862 & Fuerte Donelson \\
+ 1863 &Vicksburg \\
+ 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote{%
+ Pone fin a la guerra.}
\end{tabular}
\caption{Fuerzas capturadas por US Grant}
\end table}
@@ -7898,7 +7930,7 @@
\DeclareNewFootnote{Predeterminado}
\DeclareNewFootnote{from}[alph] % crea clase \footnotefrom{}
...
- El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom{%
+ El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom{%
Anotado en Wilson.\footnote{Segunda edición solamente.}}
@@ -7939,7 +7971,7 @@
12.1 ‘\newcommand’ y ‘\renewcommand’
====================================
-Sinopsis, una de:
+Sinopsis, una de (tres formas regulares, tres formas destacadas):
\newcommand{\CMD}{DEFN}
\newcommand{\CMD}[NARGS]{DEFN}
@@ -7948,27 +7980,28 @@
\newcommand*{\CMD}[NARGS]{DEFN}
\newcommand*{\CMD}[NARGS][OPTARGDEFAULT]{DEFN}
-o uno de estos.
+o todas las mismas posibilidades con ‘\renewcommand’ en lugar de
+‘\newcommand’:
+ \renewcommand{\CMD}{DEFN}
\renewcommand{\CMD}[NARGS]{DEFN}
- \renewcommand{\CMD}[NARGS]{DEFN}
\renewcommand{\CMD}[NARGS][OPTARGDEFAULT]{DEFN}
\renewcommand*{\CMD}{DEFN}
\renewcommand*{\CMD}[NARGS]{DEFN}
\renewcommand*{\CMD}[NARGS][OPTARGDEFAULT]{DEFN}
- Define o redefine un comando (ve también la explicación de
-‘\DeclareRobustCommand’ en *note Comandos class y package::).
+ Define o redefine un comando (ve también ‘\DeclareRobustCommand’ en
+*note Comandos class y package::).
La forma estrellada de estos dos prohíbe que los argumentos contengan
-varios párrafos de texto (en términos simples de TeX, los comandos no
+varios párrafos de texto (en términos simples de TeX: los comandos no
son ‘\long’). Con la forma predeterminada, los argumentos pueden ser
varios párrafos.
- Estos son los parámetros:
+ Estos son los parámetros (a continuación se muestran algunos
+ejemplos):
CMD
-
Requerido; ‘\CMD’ es el nombre del comando. Debe comenzar con una
barra invertida, ‘\’, y no debe comenzar con la cadena de cuatro
caracteres ‘\end’. Para ‘\newcommand’, no debe estar ya definido.
@@ -7985,31 +8018,47 @@
OPTARGDEFAULT
Opcional; si este argumento está presente entonces el primer
argumento de ‘\CMD’ es opcional, con valor predeterminado
- OPTARGDEFAULT (que puede ser la cadena vacía). Si OPTARGSDEFAULT
- no está presente entonces ‘\CMD’ no toma un argumento opcional.
+ OPTARGDEFAULT (que puede ser la cadena vacía). Si OPTARGDEFAULT no
+ está presente entonces ‘\CMD’ no toma un argumento opcional.
- Es decir, si ‘\CMD’ se usa con corchetes, como en
- ‘\CMD[OPTVAL]{...}...’, entonces dentro de DEFN el parámetro ‘#1’
- se establece en el valor de OPTVAL. Por otro lado, si ‘\CMD’ se
- llama sin los corchetes entonces, dentro de DEFN, el parámetro ‘#1’
- se establece en el valor de OPTARGDEFAULT. En cualquier caso, los
- argumentos requeridos comienzan con ‘#2’.
+ Es decir, si ‘\CMD’ se llama con el siguiente argumento entre
+ corchetes, como en ‘\CMD[OPTVAL]{...}...’, entonces dentro de DEFN,
+ el parámetro ‘#1’ se establece en OPTVAL. Por otro lado, si ‘\CMD’
+ se llama sin los siguientes corchetes entonces dentro de DEFN se
+ establece el parámetro ‘#1’ a OPTARGDEFAULT. En cualquier caso,
+ los argumentos requeridos comienzan con ‘#2’.
- Omitir ‘[OPTARGDEFAULT]’ es diferente de tener los corchetes sin
- contenido, como en ‘[]’. Los conjuntos anteriores ‘#1’ al valor de
- OPTARGDEFAULT; el último establece ‘#1’ a la cadena vacía.
+ Omitir ‘[OPTARGDEFAULT]’ de la definición es completamente
+ diferente de dar los corchetes con contenido vacío, como en ‘[]’.
+ El primero dice que el comando que se define no requiere un
+ argumento opcional, por lo que ‘#1’ es el primer argumento
+ requerido (si NARGS ≥ 1); este último establece el argumento
+ opcional ‘#1’ a la cadena vacía como valor predeterminado, si no
+ hay un argumento opcional dado en la llamada.
+ De manera similar, omitir ‘[OPTVAL]’ de una llamada también es
+ completamente diferente de dar los corchetes con contenido vacío.
+ El anterior establece ‘#1’ al valor de OPTVAL (suponiendo que el
+ comando se definió para tomar un argumento opcional); el último
+ ‘#1’ configurado a la cadena vacía, al igual que con cualquier otro
+ valor.
+
+ Si un comando no está definido para tomar un argumento opcional,
+ pero es llamado con un argumento opcional, los resultados son
+ impredecibles: allí puede haber un error de LaTeX, puede haber una
+ salida tipográfica incorrecta, o ambos.
+
DEFN
Requerido; el texto que se sustituirá por cada aparición de ‘\CMD’.
- Los parámetros ‘#1’, ‘#2’, ... ‘#NARGS’ se reemplazan por los
- valores que proporcionas cuando llamas al comando (o por el valor
- predeterminado si hay un argumento opcional y no ejerces la
- opción).
+ Los parámetros ‘#1’, ‘#2’, ..., ‘#NARGS’ se reemplazan por los
+ valores proporcionados cuando se llama al comando (o por
+ OPTARGDEFAULT en el caso de un argumento opcional no especificado
+ en la llamada, como se acaba de explicar).
- TeX ignora los espacios en blanco en la fuente después de una palabra
-de control (*note Secuencias de control::), como en ‘\cmd ’. Si
-realmente quieres un espacio allí, una solución es escribir ‘{}’ después
-del comando (‘\cmd{} ’, y otra solución es usar un espacio de control
+ TeX ignora los espacios en blanco en la fuente después de una
+secuencia de control (*note Secuencias de control::), como en ‘\cmd ’.
+Si quieres un espacio allí, una solución es escribir ‘{}’ después del
+comando (‘\cmd{} ’), y otra solución es usar un espacio de control
explícito (‘\cmd\ ’).
Un ejemplo simple de definición de un nuevo comando:
@@ -8017,14 +8066,14 @@
reemplazado por el texto más largo. Redefinir un comando existente es
similar: ‘\renewcommand{\qedsymbol}{{\small QED}}’.
- Si intentas definir un comando y el nombre ya se ha utilizado,
-entonces obtienes algo como ‘LaTeX Error: Comando \fred ya definido. O
-nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual’. Si intentas redefinir
-un comando y el nombre aún no se ha utilizado, entonces obtienes algo
-así como ‘Error LaTeX: \hank undefined’.
+ Si usas ‘\newcommand’ y el nombre del comando ya se ha usado entonces
+obtienes algo como ‘Error de LaTeX: Comando \fred ya definido. O nombre
+\end... ilegal, ve la p.192 del manual’. De manera similar, si usas
+‘\renewcommand’ y el nombre del comando no se ha definido, obtienes algo
+como ‘Error de LaTeX: \hank no se ha definido’.
Aquí la primera definición crea un comando sin argumentos, y la
-segunda, uno con un argumento requerido.
+segunda, un comando con un argumento requerido:
\newcommand{\student}{Ms~O'Leary}
\newcommand{\defref}[1]{Definición~\ref{#1}}
@@ -8051,11 +8100,11 @@
\newcommand{\lawyers}[3][empresa]{#2, #3 y~#1}
Empleo a \lawyers[Howe]{Dewey}{Cheatem}.
-El resultado es ‘Yo empleo Dewey, Cheatem y Howe’. El argumento
-opcional, el ‘Howe’, está asociado con ‘#1’, mientras que ‘Dewey’ y
-‘Cheatem’ están asociados con ‘#2’ y ‘#3’. Debido al argumento
-opcional, ‘\lawyers{Dewey}{Cheatem}’ dará la salida ‘Empleo Dewey,
-Cheatem y compañía’.
+El resultado es ‘Empleo Dewey, Cheatem y Howe’. El argumento opcional,
+‘Howe’, está asociado con ‘#1’, mientras que ‘Dewey’ y ‘Cheatem’ están
+asociados con ‘#2’ y ‘#3’. Debido al argumento opcional,
+‘\lawyers{Dewey}{Cheatem}’ dará la salida ‘Empleo Dewey, Cheatem y
+Howe’.
Las llaves alrededor de DEFN no definen un grupo, es decir, no
delimitan el alcance del resultado de expandir DEFN. Por ejemplo, con
@@ -8063,9 +8112,9 @@
El \shipname{Monitor} se encontró con el \shipname{Merrimac}.
-las palabras ‘cumplieron con’ estarían incorrectamente en cursiva. La
-solución es poner otro par de llaves dentro de la definición:
-‘\newcommand{\shipname}[1]{{\it #1}}’.
+las palabras ‘se encontró con el’, y el punto, estarían incorrectamente
+en cursiva. La solución es poner otro par de corchetes dentro de la
+definición: ‘\newcommand{\shipname}[1]{{\it #1}}’.
* Menu:
@@ -8078,32 +8127,37 @@
12.1.1 Secuencia de control, palabra de control y símbolo de control
--------------------------------------------------------------------
-Al leer la entrada TeX convierte las secuencias de caracteres leídos en
-una secuencia de “tokens”. Cuando TeX ve una barra invertida ‘\’,
-manejará los siguientes caracteres de una manera especial para hacer de
-un Token una “secuencia de control”.
+Al leer la entrada TeX convierte el flujo de caracteres leídos en una
+secuencia de “tókenes”. Cuando TeX ve una barra invertida ‘\’, la hará
+manejar los siguientes caracteres de una manera especial para hacer un
+token de “secuencia de control”.
Las secuencias de control se dividen en dos categorías:
• “palabra de control”, cuando la secuencia de control se obtiene de
- una ‘\’ seguida de al menos una letra ASCII, seguida de al menos un
- vacío. La secuencia de al menos una letra ASCII se denomina
- “nombre de la secuencia de control”.
+ una ‘\’ seguida de al menos una letra ASCII (‘A-Z’ y ‘a-z’),
+ seguida de al menos una no letra.
+
• “símbolo de control”, cuando la secuencia de control se obtiene de
una ‘\’ seguida de un carácter que no sea una letra.
+ La secuencia de caracteres que se encuentran después de una ‘\’
+también se denominan el “nombre de la secuencia de control”.
+
Los espacios en blanco después de una palabra de control se ignoran y
no producen espacio en blanco en la salida (*note \newcommand y
\renewcommand:: y *note \(SPACE)::).
- Así como el comando ‘\relax’ no hace nada, se imprimirá lo siguiente
-‘¡Hola!’—si usas el visor de info de Emacs, activa el modo menor de
-espacio en blanco para ver los espacios finales:
+ Así como el comando ‘\relax’ no hace nada, la siguiente entrada
+simplemente imprimirá ‘¡Hola!’ (si utilizas el visor Info de Emacs,
+activa el modo menor ‘whitespace-mode’ para ver los espacios finales):
- Hol\relax
- ¡vaya!
+ ¡Hol\relax
+ a!
-¡vaya!
+Esto se debe a que los espacios en blanco después de ‘\relax’, incluida
+la nueva línea, son ignorados, y los espacios en blanco al principio de
+una línea también son ignorados (*note Espacios en blanco iniciales::).
File: latex2e-es.info, Node: \providecommand, Next: \makeatletter y \makeatother, Prev: \newcommand y \renewcommand, Up: Definiciones
@@ -8134,8 +8188,9 @@
\providecommand{\myafiliation}{Lyc\'ee Henri IV}
De \myafiliation.
-produce ‘de Saint Michael's College’. A diferencia de ‘\newcommand’, el
-uso repetido de ‘\providecommand’ no da error.
+produce ‘De Saint Michael's College.’ A diferencia de ‘\newcommand’, el
+uso repetido de ‘\providecommand’ para (intentar) definir
+‘\myaffiliation’ no da error.
File: latex2e-es.info, Node: \makeatletter y \makeatother, Next: \@ifstar, Prev: \providecommand, Up: Definiciones
@@ -8295,9 +8350,11 @@
\newcounter{asuper} \setcounter{asuper}{1}
\newcounter{asub}[asuper] \setcounter{asub}{3} % Nota `asuper'
- El valor de asuper es \arabic{asuper} y el de asub es \arabic{asub}.
+ El valor de asuper es \arabic{asuper} y el de asub es
+ \arabic{asub}.
\stepcounter{asuper}
- Ahora asuper es \arabic{asuper} mientras que asub es \arabic{asub}.
+ Ahora asuper es \arabic{asuper} mientras que asub es
+ \arabic{asub}.
produce ‘El valor de asuper es 1 y el de asub es 3’ y ‘Ahora asuper
es 2 mientras que asub es 0’.
@@ -8731,7 +8788,7 @@
Ambos comandos hacen que LaTeX ignore los espacios en blanco (es
decir, los caracteres de catcode 10 como espacio o tabulación) después
del final del comando hasta el primer cuadro o carácter que no esté en
-blanco. El primero es un comando de TeX simple, y el segundo es
+blanco. El primero es un comando primitivo de TeX, y el segundo es
específico de LaTeX.
El ‘\ignorespaces’ se usa a menudo cuando se definen comandos a
@@ -8765,7 +8822,8 @@
% antes del nombre
\begin{tabular}{|l|}
- \honorific{Mr/Ms} \fullname{Jones} \\ % sin espacio adicional aquí
+ \honorific{Mr/Ms} \fullname{Jones} \\ % sin espacio adicional
+ % aquí
\honorific{ Mr/Ms} \fullname{Jones} % espacio adicional antes
% del título
\end{tabular}
@@ -8827,11 +8885,11 @@
Pero debido al engullimiento, la segunda oración necesita llaves
vacías o de lo contrario no habría espacio que separe a ‘Vermont’ de
‘veranos’. (Muchos autores en su lugar utilizan una barra
-invertida-espacio ‘\ ’ para esto. *Note \(SPACE)::.)
+invertida-espacio ‘\ ’ para esto. *Note \(SPACE)::).
El paquete ‘xspace’ proporciona ‘\xspace’. Es para escribir comandos
-que están diseñados para ser utilizados principalmente en texto. Debe
-ser lugar al final de la definición de estos comandos. Inserta un
+que están diseñados para ser utilizados principalmente en texto. Se
+debe colocar al final de la definición de estos comandos. Inserta un
espacio después de ese comando a menos que lo que siga inmediatamente
esté en una lista de excepciones. En este ejemplo, las llaves vacías no
son necesarias.
@@ -8942,7 +9000,7 @@
‘\fnsymbol{COUNTER}’
Imprime el valor de COUNTER usando una secuencia de nueve símbolos
que se utilizan tradicionalmente para etiquetar las notas al pie.
- El valor de COUNTER debe estar entre 1 y 9, inclusive. Si el el
+ El valor de COUNTER debe estar entre 1 y 9, inclusive. Si el el
valor del contador es menor que 0 o mayor que 9, entonces obtienes
‘Error de LaTeX: Contador demasiado grande’, mientras que si es 0,
no obtienes ningún error o advertencia pero LaTeX no genera nada.
@@ -9010,8 +9068,8 @@
\newcounter{other} \setcounter{other}{\value{test}}
\addtocounter{test}{1}
- El contador de prueba es \arabic{test}.
- Otro contador es \arabic{other}.
+ El contador de prueba es \arabic{test}. Otro contador es
+ \arabic{other}.
El comando ‘\value’ no se usa para componer el valor del contador.
Para eso, *note \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol::.
@@ -9045,7 +9103,7 @@
la segunda línea imprimirá ‘XII’.
\setcounter{ejercicio}{\value{teorema}}
- Aquí está en Roman: \Roman{exercise}.
+ Aquí está en Roman: \Roman{exercise}.
File: latex2e-es.info, Node: \addtocounter, Next: \refstepcounter, Prev: \setcounter, Up: Contadores
@@ -9142,7 +9200,7 @@
Las longitudes vienen en dos tipos. Un “longitud rígida” como ‘10pt’
no contiene un componente ‘plus’ o ‘minus’. (TeX sencillo llama a esto
-una “dimensión”.) Una “longitud de goma” (que TeX simple llama a “skip”
+una “dimensión”). Una “longitud de goma” (que TeX simple llama a “skip”
o “glue”) como con ‘1cm plus0.05cm minus0.01cm’ puede contener uno o
ambos componentes. En esa longitud elástica, el ‘1cm’ es la “longitud
natural” mientras que los otros dos, componentes ‘plus’ y ‘minus’,
@@ -9237,15 +9295,15 @@
* Menu:
-* Unidades de longitud:: Las unidades que conoce LaTeX.
-* \setlength:: Establece el valor de una longitud.
-* \addtolength:: Agrega una cantidad a una longitud.
-* \settodepth:: Establece una longitud a la profundidad de
+* Unidades de longitud:: Las unidades que conoce LaTeX.
+* \setlength:: Establece el valor de una longitud.
+* \addtolength:: Agrega una cantidad a una longitud.
+* \settodepth:: Establece una longitud a la profundidad de
algo.
-* \settoheight:: Establece una longitud a la altura de algo.
-* \settowidth:: Establece una longitud al ancho de algo.
-* \stretch:: Agrega capacidad de estiramiento infinita.
-* Expresiones:: Calcular con longitudes y números enteros.
+* \settoheight:: Establece una longitud a la altura de algo.
+* \settowidth:: Establece una longitud al ancho de algo.
+* \stretch:: Agrega capacidad de estiramiento infinita.
+* Expresiones:: Calcular con longitudes y números enteros.
File: latex2e-es.info, Node: Unidades de longitud, Next: \setlength, Up: Longitudes
@@ -9271,10 +9329,10 @@
punto en PostScript y muchos sistemas de autoedición.
‘mm’
- Milímetro, 2.845 pt
+ Milímetro, 2.845pt
‘cm’
- Centímetro, 10 mm
+ Centímetro, 10mm
‘dd’
Punto didot, 1.07 pt
@@ -9501,15 +9559,16 @@
\newenvironment{dedication}{% en el preámbulo del documento
\clearpage\thispagestyle{empty}%
- \vspace*{\stretch{1}} % de espacio extensible en la parte superior
+ \vspace*{\stretch{1}} % de espacio extensible en la parte
+ % superior
\it
}{%
- \vspace{\stretch{3}} % espacio en el bot es 3 veces mayor que en
- % la parte superior
- \clearpage
+ \vspace{\stretch{3}} % espacio en el bot es 3 veces mayor que
+ % en la parte superior
+ \clearpage
}
...
- \begin{dedication} % en el cuerpo del documento
+ \begin{dedication} % en el cuerpo del documento
Dedicamos este libro a nuestras esposas.
\end{dedication}
@@ -9542,7 +9601,8 @@
en lugares donde las asignaciones no están permitidas. El siguiente
ejemplo calcula el ancho del ‘\parbox’.
- \newlength{\offset}\setlength{\offset}{2em} \begin{center}
+ \newlength{\offset}\setlength{\offset}{2em}
+ \begin{center}
\parbox{\dimexpr\linewidth-\offset*3}{Con malicia hacia ninguno con
caridad para todos con firmeza en el derecho como Dios nos da para ver
el derecho esforcémonos en terminar el trabajo en el que estamos para
@@ -9550,7 +9610,8 @@
llevado la batalla y para su viuda y su huérfano \textasciitilde\ para
hacer todo lo que puedas alcanzar y cuidar una paz justa y duradera
entre nosotros y con todas las naciones ---Abraham Lincoln, Segundo
- Discurso Inaugural, de el memorial} \end{center}
+ Discurso Inaugural, de el memorial}
+ \end{center}
La EXPRESIÓN consta de uno o más términos del mismo tipo (entero,
dimensión, etc.) que se suman o se restan. Un término que es un tipo
@@ -9569,7 +9630,7 @@
1pt*10\relax’ es válido y produce ‘10.0pt’, pero ‘\the\dimexpr
10*1pt\relax’ da el error ‘Unidad ilegal’.
- Las expresiones absorben tokens y llevan a cabo las matemáticas
+ Las expresiones absorben tókenes y llevan a cabo las matemáticas
apropiadas hasta un ‘\relax’ (que será absorbido), o hasta el primer
token no válido. Por lo tanto, ‘\the\numexpr2+3px’ imprimirá ‘5px’,
porque LaTeX lee el ‘\numexpr2+3’, que está formado por números, y luego
@@ -9631,15 +9692,16 @@
verdad también está grabada en la mente de las familias aledañas, que
se le considera la propiedad legítima de una u otra de sus hijas.
- ``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día,
- ``¿Has oído que Netherfield Park está alquilado por fin?''
+ ``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día, ``¿Has oído que
+ Netherfield Park está alquilado por fin?''
- Un separador de párrafo está hecho de una secuencia de al menos una
-línea en blanco, al menos una de las cuales no termina con un
-comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o compuesta
-solo de caracteres en blanco como espacio o tabulación. Los comentarios
-en el código fuente comienzan con ‘%’ y se extienden hasta el final de
-la línea. En el siguiente ejemplo, las dos columnas son idénticas:
+ Un separador de párrafo puede estar hecho de una secuencia de al
+menos una línea de espacio en blanco, al menos una de las cuales no
+termina con un comentario. Una línea en blanco es una línea que está
+vacía o compuesta solo de caracteres en blanco, como un espacio o
+tabulación. Los comentarios en el código fuente comienzan con un ‘%’ y
+se extienden hasta el final de la línea. En el siguiente ejemplo, las
+dos columnas son idénticas:
\documentclass[twocolumn]{article}
\begin{document}
@@ -9679,11 +9741,11 @@
* Menu:
-* \par:: Finaliza el párrafo actual.
-* \indent y \noindent:: Va al modo horizontal, posiblemente con
- una sangría.
-* \parindent y \parskip:: Espacio agregado antes de los párrafos.
-* Notas marginales:: Pone comentarios al margen.
+* \par:: Finaliza el párrafo actual.
+* \indent y \noindent:: Va al modo horizontal, posiblemente con
+ una sangría.
+* \parindent y \parskip:: Espacio agregado antes de los párrafos.
+* Notas marginales:: Pone comentarios al margen.
File: latex2e-es.info, Node: \par, Next: \indent y \noindent, Up: Crear párrafos
@@ -9786,7 +9848,7 @@
\noindent muestra esto claramente.
Para omitir la sangría en todo el documento, pon
-‘\setlength{\parindent}{0pt}’ en el preámbulo. Si haces eso, es posible
+‘\setlength{\parindent}{0pt}’ en el preámbulo. Si lo haces, es posible
que también desees establecer la longitud de los espacios entre
párrafos, ‘\parskip’ (*note \parindent y \parskip::).
@@ -9970,8 +10032,8 @@
fórmulas.
* Espaciado en modo matemático:: Espacios gruesos, medianos, delgados
y negativos.
-* Estilos math:: Determinan el tamaño de las cosas.
-* Miscelánea matemática:: Cosas que no encajan en ningún otro
+* Estilos math:: Determinan el tamaño de las cosas.
+* Miscelánea matemática:: Cosas que no encajan en ningún otro
lugar.
@@ -9992,7 +10054,7 @@
BASE_{EXP}
Hace que EXP aparezca como un superíndice de BASE (con el carácter
-signo de intercalación, ‘^’) o un subíndice (con guión bajo, ‘_’).
+signo de intercalación, ‘^’) o un subíndice (con guión bajo, ‘_’).
En este ejemplo, ‘0’ y ‘1’ son subscripts mientras que ‘2’ son
superscripts.
@@ -10014,8 +10076,8 @@
subíndice sobre subíndice, o superscript sobre subs, o subs sobre
supers. Así que, expresiones como ‘e^{x^2}’ y ‘x_{i_0}’ dan producción.
Ten en cuenta el uso en esas expresiones de llaves para dar a BASE una
-determinada EXP. Si ingresas ‘\(3^3^3\)’ entonces obtienes ‘Doble
-superscript’.
+determinada EXP. Si ingresas ‘\(3^3^3\)’, esto se interpreta como
+‘\(3^{3}^{3}\)’ y luego obtienes el error TeX ‘Doble superíndice’.
LaTeX hace lo correcto cuando algo tiene tanto un subscript como un
superscript. En este ejemplo, la integral tiene ambos. Salen en el
@@ -10025,8 +10087,8 @@
\int_{x=a}^b f'(x)\,dx = f(b)-f(a)
\end{displaymath}
-Ten en cuenta los paréntesis alrededor de ‘x=a’ para hacer que la
-expresión completa sea un subscript.
+Ten en cuenta las llaves alrededor de ‘x=a’ para hacer que la expresión
+completa sea un subíndice.
Para poner un superscript o subscript antes de un símbolo, usa una
construcción como ‘{}_t K^2’. Las llaves vacías ‘{}’ dan al subíndice
@@ -10033,13 +10095,13 @@
algo para adjuntar y evita que accidentalmente adjuntes un símbolo
anterior.
- Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo matemático
-o mostrar el modo matemático, como en ‘la expresión x^2’, obtendrás el
-error ‘Falta $ insertado’.
+ Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo math o el
+modo ‘display math’, como en ‘la expresión x^2’, obtendrás el error TeX
+‘Falta insertar el $’.
- Una razón común para querer subscripts fuera de un modo matemático es
-fórmulas químicas tipográficas. Hay paquetes para eso, como ‘mhchem’;
-ve CTAN.
+ Una razón común para querer subscripts fuera de un modo math es la
+composición tipográfica de fórmulas químicas. Hay paquetes para eso,
+como ‘mhchem’; ve CTAN.
File: latex2e-es.info, Node: Símbolos matemáticos, Next: Funciones matemáticas, Prev: Subíndices y superíndices, Up: Fórmulas math
@@ -10064,17 +10126,17 @@
∥ Paralelo (relación). Sinónimo: ‘\parallel’.
‘\aleph’
- ℵ Aleph, cardinal transfinito (ordinario).
+ ℵ Aleph, cardinal transfinito (común).
‘\alpha’
- α Letra griega alfa minúscula (ordinaria).
+ α Letra griega alfa minúscula (común).
‘\amalg’
⨿ Unión disjunta (binaria)
‘\angle’
- ∠ Ángulo geométrico (ordinario). Similar: less-than sign ‘<’ y
- salto de línea angular ‘\langle’.
+ ∠ Ángulo geométrico (común). Similar: less-than sign ‘<’ y salto
+ de línea angular ‘\langle’.
‘\approx’
≈ Casi igual a (relación).
@@ -10090,11 +10152,11 @@
≍ Asintóticamente equivalente (relación).
‘\backslash’
- \ Barra invertida (ordinaria). Similar: set minus ‘\setminus’, y
+ \ Barra invertida (común). Similar: set minus ‘\setminus’, y
‘\textbackslash’ para barra invertida fuera del modo matemático.
‘\beta’
- β Letra griega minúscula beta (ordinaria).
+ β Letra griega minúscula beta (común).
‘\bigcap’
⋂ Intersección (operador) de tamaño variable o n-ario. Similar:
@@ -10121,12 +10183,12 @@
(operador) n-ario.
‘\bigtriangledown’
- ▽ Triángulo abierto de tamaño variable o n-ario que apunta hacia
- abajo (operador).
+ ▽ Triángulo abierto de tamaño variable o n-ary apuntando hacia
+ abajo (binario). Sinónimo: \VARBIGTRIANGLEDOWN.
‘\bigtriangleup’
- △ Triángulo abierto de tamaño variable, o n-ario, apuntando hacia
- arriba (operador).
+ △ Triángulo abierto de tamaño variable o n-ary apuntando hacia
+ arriba (binario). Sinónimo: \VARBIGTRIANGLEUP.
‘\bigsqcup’
⨆ Unión cuadrada de tamaño variable u (operador) n-ario.
@@ -10143,7 +10205,7 @@
‘\bot’
⊥, arriba, abajo, elemento mínimo de un conjunto de elementos
- parcialmente ordenado, o una contradicción (ordinario). Consulta
+ parcialmente ordenado, o una contradicción (común). Consulta
también ‘\top’.
‘\bowtie’
@@ -10165,7 +10227,7 @@
⋅ Multiplicación (binario). Similar: Bala dot ‘\bullet’.
‘\chi’
- χ Chi griego minúscula (ordinario).
+ χ Chi griego minúscula (común).
‘\circ’
∘ Composición de funciones, operador de anillo (binario). Similar:
@@ -10172,12 +10234,12 @@
operator ‘\bigcirc’ de tamaño variable.
‘\clubsuit’
- ♣ Palo de la carta del club (ordinario).
+ ♣ Palo de la carta del club (común).
‘\complement’
∁, Complemento de conjunto, usado como superíndice como en
- ‘$S^\complement$’ (ordinario). No disponible en TeX simple. En
- LaTeX necesitas cargar el paquete ‘amssymb’. También usado:
+ ‘$S^\complement$’ (común). No disponible en TeX simple. En LaTeX
+ necesitas cargar el paquete ‘amssymb’. También usado:
‘$S^{\mathsf{c}}$’ or ‘$\bar{S}$’.
‘\cong’
@@ -10201,13 +10263,13 @@
‡ Relación de doble daga (binario).
‘\Delta’
- Δ Delta mayúscula griega, usado para incremento (ordinario).
+ Δ Delta mayúscula griega, usado para incremento (común).
‘\delta’
- δ Delta minúscula griega (ordinario).
+ δ Delta minúscula griega (común).
‘\Diamond’
- ◇ Operador de diamante grande (ordinario). No disponible en TeX
+ ◇ Operador de diamante grande (común). No disponible en TeX
simple. En LaTeX necesitas cargar el paquete ‘amssymb’.
‘\diamond’
@@ -10215,7 +10277,7 @@
diamond ‘\Diamond’, encierra en un círculo bullet ‘\bullet’.
‘\diamondsuit’
- ♢ Palo de carta diamante (ordinario).
+ ♢ Palo de carta diamante (común).
‘\div’
÷ Signo de división (binario).
@@ -10233,14 +10295,14 @@
‘\downarrow’ flecha hacia abajo de una sola línea.
‘\ell’
- ℓ Letra cursiva minúscula l (ordinaria).
+ ℓ Letra cursiva minúscula l (común).
‘\emptyset’
- ∅ Símbolo de conjunto vacío (ordinario). La forma variante es
+ ∅ Símbolo de conjunto vacío (común). La forma variante es
‘\varnothing’.
‘\epsilon’
- ϵ Epsilon semilunar en minúsculas (ordinario). Similar a Letra de
+ ϵ Epsilon semilunar en minúsculas (común). Similar a Letra de
texto griego. Más ampliamente utilizado en matemáticas es el
script en letra pequeña épsilon ‘\varepsilon’ ε. Relacionado: la
relación de pertenencia del conjunto ‘\in’ ∈.
@@ -10249,25 +10311,25 @@
≡ Equivalencia (relación).
‘\eta’
- η Letra griega minúscula (ordinaria).
+ η Letra griega minúscula (común).
‘\exists’
- ∃ Cuantificador existencial (ordinario).
+ ∃ Cuantificador existencial (común).
‘\flat’
- ♭ Bemol musical (ordinario).
+ ♭ Bemol musical (común).
‘\forall’
- ∀ Cuantificador universal (ordinario).
+ ∀ Cuantificador universal (común).
‘\frown’
- ⌢ Arco curvo hacia abajo (ordinario).
+ ⌢ Arco curvo hacia abajo (común).
‘\Gamma’
- Γ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Γ letra griega mayúscula (común).
‘\gamma’
- γ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ γ Letra griega minúscula (común).
‘\ge’
≥ Mayor o igual que (relación). este es un sinónimo for ‘\geq’.
@@ -10282,10 +10344,10 @@
≫ Mucho mayor que (relación). Similar: mucho menos que ‘\ll’.
‘\hbar’
- ℏ Constante de Planck sobre dos pi (ordinario).
+ ℏ Constante de Planck sobre dos pi (común).
‘\heartsuit’
- ♡ Palo de cartas de corazón (ordinario).
+ ♡ Palo de cartas de corazón (común).
‘\hookleftarrow’
↩ Flecha izquierda enganchada (relación).
@@ -10298,7 +10360,7 @@
‘\thickmuskip’ a cada lado.
‘\Im’
- ℑ Parte imaginaria (ordinaria). Ve: parte real ‘\Re’.
+ ℑ Parte imaginaria (común). Ve: parte real ‘\Re’.
‘\imath’
i sin punto; se usa cuando pones un acento en una i (*note Acentos
@@ -10309,13 +10371,13 @@
epsilon ‘\epsilon’ϵ y letra minúscula epsilon ‘\varepsilon’.
‘\infty’
- ∞ Infinito (ordinario).
+ ∞ Infinito (común).
‘\int’
∫ Integral (operador).
‘\iota’
- ι Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ι Letra griega minúscula (común).
‘\Join’
⨝ Símbolo de corbatín condensado (relación). No disponible en TeX
@@ -10326,13 +10388,13 @@
matemáticos::).
‘\kappa’
- κ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ κ Letra griega minúscula (común).
‘\Lambda’
- Λ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Λ letra griega mayúscula (común).
‘\lambda’
- λ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ λ Letra griega minúscula (común).
‘\land’
∧ Lógico y (binario). Sinónimo: ‘\wedge’. Consulta también
@@ -10403,7 +10465,7 @@
≪ Mucho menos que (relación). Similar: mucho mayor que ‘\gg’.
‘\lnot’
- ¬ Negación lógica (ordinaria). Sinónimo: ‘\neg’.
+ ¬ Negación lógica (común). Sinónimo: ‘\neg’.
‘\longleftarrow’
⟵ Flecha izquierda larga de una sola línea (relación). Similar:
@@ -10431,13 +10493,13 @@
vertical (relación). Similar: versión más larga ‘\longmapsto’.
‘\mho’
- ℧ Conductancia, semicírculo omega mayúscula girada (ordinaria).
+ ℧ Conductancia, semicírculo omega mayúscula girada (común).
‘\mid’
∣ Barra vertical de una línea (relación). Un uso típico de ‘\mid’
es para un conjunto ‘\{\, x \mid x\geq 5 \,\}’.
- Similar: ‘\vert’ y ‘|’ producen la misma línea única de símbolo de
+ Similar: ‘\vert’ y ‘|’ producen la misma línea única de símbolo de
barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase
ordinarios) y no los debes usar como relaciones, sino solo como
ordinales, es decir, símbolos de notas al pie. Para el valor
@@ -10452,13 +10514,13 @@
∓ Menos o más (relación).
‘\mu’
- μ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ μ Letra griega minúscula (común).
‘\nabla’
- ∇ Operador del, o diferencial, de Hamilton (ordinario).
+ ∇ Operador del, o diferencial, de Hamilton (común).
‘\natural’
- ♮ Notación musical natural (ordinaria).
+ ♮ Notación musical natural (común).
‘\ne’
≠ No es igual (relación). Sinónimo: ‘\neq’.
@@ -10467,8 +10529,8 @@
↗ Flecha noreste (relación).
‘\neg’
- ¬ Negación lógica (ordinaria). Sinónimo: ‘\lnot’. A veces, en
- cambio, se usa para negación: ‘\sim’.
+ ¬ Negación lógica (común). Sinónimo: ‘\lnot’. A veces, en cambio,
+ se usa para negación: ‘\sim’.
‘\neq’
≠ No es igual (relación). Sinónimo: ‘\ne’.
@@ -10490,7 +10552,7 @@
de ‘\nsubseteq’.
‘\nu’
- ν Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ν Letra griega minúscula (común).
‘\nwarrow’
↖ Flecha noroeste (relación).
@@ -10504,10 +10566,10 @@
(operador).
‘\Omega’
- Ω letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Ω letra griega mayúscula (común).
‘\omega’
- ω Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ω Letra griega minúscula (común).
‘\ominus’
⊖ Signo menos, o guión, dentro de un círculo (binario).
@@ -10531,7 +10593,7 @@
∥ Paralelo (relación). Sinónimo: ‘\|’.
‘\partial’
- ∂ Diferencial parcial (ordinario).
+ ∂ Diferencial parcial (común).
‘\perp’
⟂ Perpendicular (relación). Similar: ‘\bot’ usa el mismo glifo
@@ -10538,18 +10600,17 @@
pero el espaciado es diferente porque está en la clase común.
‘\Phi’
- Φ Letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Φ Letra griega mayúscula (común).
‘\phi’
- ϕ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
+ ϕ Letra griega minúscula (común). La forma variante es
‘\varphi’ φ.
‘\Pi’
- Π letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Π letra griega mayúscula (común).
‘\pi’
- π Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
- ‘\varpi’ ϖ.
+ π Letra griega minúscula (común). La forma variante es ‘\varpi’ ϖ.
‘\pm’
± Más o menos (binario).
@@ -10558,15 +10619,15 @@
≺ Precede (relación). Similar: menor que ‘<’.
‘\preceq’
- ⪯ Precede o es igual a (relación). Similar: menor que o igual a
- ‘\leq’.
+ ⪯ Precede o es igual a (relación). Similar: menor que o igual
+ a ‘\leq’.
‘\prime’
- ′ Prime, o minuto en una expresión de tiempo (ordinario).
- Normalmente se usa como un superíndice: ‘$f^\prime$’; ‘$f^\prime$’
- y ‘$f'$’ producen el mismo resultado. Una ventaja del segundo es
- que ‘$f'''$’ produce el símbolo deseado, es decir, el mismo
- resultado como ‘$f^{\prime\prime\prime}$’, pero usa bastante menos
+ ′ Prime, o minuto en una expresión de tiempo (común). Normalmente
+ se usa como un superíndice: ‘$f^\prime$’; ‘$f^\prime$’ y ‘$f'$’
+ producen el mismo resultado. Una ventaja del segundo es que
+ ‘$f'''$’ produce el símbolo deseado, es decir, el mismo resultado
+ como ‘$f^{\prime\prime\prime}$’, pero usa bastante menos
mecanografía. Solo puedes usar ‘\prime’ en modo math. Usando la
comilla derecha simple ‘'’ en modo texto produce un carácter
diferente (apóstrofe).
@@ -10578,10 +10639,10 @@
∝ Es proporcional a (relación)
‘\Psi’
- Ψ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Ψ letra griega mayúscula (común).
‘\psi’
- ψ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ψ Letra griega minúscula (común).
‘\rangle’
⟩ Ángulo recto, o secuencia, corchete (cierre). Similar: mayor
@@ -10599,7 +10660,7 @@
⌉ Soporte de techo derecho (cierre). Coincide con ‘\lceil’.
‘\Re’
- ℜ Parte real, números reales, R mayúscula cursiva (ordinaria).
+ ℜ Parte real, números reales, R mayúscula cursiva (común).
Relacionado: doble línea o negrita de pizarra, R ‘\mathbb{R}’;
acceder esto, carga el paquete ‘amsfonts’.
@@ -10609,7 +10670,7 @@
necesitas cargar el paquete ‘amssymb’.
‘\revemptyset’
- ⦰, Símbolo de conjunto vacío invertido (ordinario). Relacionado:
+ ⦰, Símbolo de conjunto vacío invertido (común). Relacionado:
‘\varnothing’. No disponible en TeX simple. En LaTeX necesitas
cargar el paquete ‘stix’.
@@ -10624,7 +10685,7 @@
así da un mejor espaciado).
‘\rho’
- ρ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
+ ρ Letra griega minúscula (común). La forma variante es
‘\varrho’ ϱ.
‘\Rightarrow’
@@ -10655,13 +10716,13 @@
‘\textbackslash’ fuera del modo matemático.
‘\sharp’
- ♯ Sostenido musical (ordinario).
+ ♯ Sostenido musical (común).
‘\Sigma’
- Σ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Σ letra griega mayúscula (común).
‘\sigma’
- σ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
+ σ Letra griega minúscula (común). La forma variante es
‘\varsigma’ ς.
‘\sim’
@@ -10678,7 +10739,7 @@
⌣ Arco curvo hacia arriba, sonrisa (normal).
‘\spadesuit’
- ♠ Palo de cartas de espadas (ordinario).
+ ♠ Palo de cartas de espadas (común).
‘\sqcap’
⊓ Símbolo de intersección cuadrada (binario). Similar:
@@ -10737,18 +10798,18 @@
⊇ Superconjunto o igual a (relación).
‘\surd’
- √ Símbolo radical (ordinario). El comando LaTeX ‘\sqrt{...}’
- escribe la raíz cuadrada del argumento, con una barra que se
- extiende para cubrir el argumento.
+ √ Símbolo radical (común). El comando LaTeX ‘\sqrt{...}’ escribe
+ la raíz cuadrada del argumento, con una barra que se extiende para
+ cubrir el argumento.
‘\swarrow’
↙ Flecha que apunta al suroeste (relación).
‘\tau’
- τ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ τ Letra griega minúscula (común).
‘\theta’
- θ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
+ θ Letra griega minúscula (común). La forma variante es
‘\vartheta’ ϑ.
‘\times’
@@ -10759,12 +10820,12 @@
→ Flecha de una sola línea que apunta hacia la derecha (relación).
Sinónimo: ‘\rightarrow’.
-‘⊤’
- Arriba, elemento más grande de un conjunto parcialmente ordenado
+‘\top’
+ ⊤ Arriba, elemento más grande de un conjunto parcialmente ordenado
(común). Consulta también ‘\bot’.
‘\triangle’
- △ Triángulo (ordinario).
+ △ Triángulo (común).
‘\triangleleft’
◁ Triángulo sin rellenar que apunta hacia la izquierda (binario).
@@ -10823,13 +10884,13 @@
tamaño variable ‘\biguplus’.
‘\Upsilon’
- Υ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Υ letra griega mayúscula (común).
‘\upsilon’
- υ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ υ Letra griega minúscula (común).
‘\varepsilon’
- ε Epsilon de script en letra minúscula (ordinario). Esto es
+ ε Epsilon de script en letra minúscula (común). Esto es
ampliamente utilizado en matemáticas que la forma épsilon semilunar
no variante ‘\epsilon’ ϵ. Relacionado: establece membresía ‘\in’.
@@ -10839,15 +10900,15 @@
cargar el paquete ‘amssymb’.
‘\varphi’
- φ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria). La forma no
+ φ Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no
variante es ‘\phi’ ϕ.
‘\varpi’
- ϖ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria). La forma no
+ ϖ Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no
variante es ‘\pi’ π.
‘\varrho’
- ϱ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria). La forma no
+ ϱ Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no
variante es ‘\rho’ ρ.
‘\varsigma’
@@ -10867,11 +10928,11 @@
lógico ‘\wedge’. Similar: de tamaño variable operator ‘\bigvee’.
‘\Vert’
- ‖ Doble barra vertical (ordinaria). *Note Delimitadores::, sobre
- cómo usar el paquete ‘mathtools’ para crear símbolos de norma.
+ ‖ Doble barra vertical (común). *Note Delimitadores::, sobre cómo
+ usar el paquete ‘mathtools’ para crear símbolos de norma.
-‘|’
- Barra vertical de una sola línea (ordinaria). Para “tal que”, como
+‘\vert’
+ | Barra vertical de una sola línea (común). Para “tal que”, como
en la definición de un conjunto, usa ‘\mid’ porque es una relación
*Note Delimitadores::, para saber cómo usar el paquete ‘mathtools’
para crear símbolos de valor absoluto de tamaño flexible.
@@ -10881,19 +10942,19 @@
‘\vee’. Similar: operator de tamaño variable ‘\bigwedge’.
‘\wp’
- ℘ Weierstrass p (ordinario).
+ ℘ Weierstrass p (común).
‘\wr’
≀ Producto de guirnalda (binario).
‘\Xi’
- Ξ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Ξ letra griega mayúscula (común).
‘\xi’
- ξ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ξ Letra griega minúscula (común).
‘\zeta’
- ζ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ζ Letra griega minúscula (común).
Los siguientes símbolos se usan con mayor frecuencia en texto sin
formato, pero LaTeX proporciona versiones para usar en texto matemático.
@@ -10905,7 +10966,7 @@
Signo de párrafo (pilcrow) en modo matemático, ¶.
‘\mathsection’
- Signo de sección en modo matemático §.
+ Signo de sección en modo math: §.
‘\mathsterling’
Signo esterlina en modo matemático: £.
@@ -10915,13 +10976,13 @@
* Menu:
-* Flechas:: Lista de flechas.
-* \boldmath y \unboldmath:: Símbolos en negrita.
-* Pizarra negra:: Caracteres de doble golpe.
-* Caligráfico:: Caracteres cursivos.
-* Delimitadores:: Paréntesis, llaves, etc.
-* Puntos:: Elipsis, etc.
-* Letras griegas:: Lista de letras griegas.
+* Flechas:: Lista de flechas.
+* \boldmath y \unboldmath:: Símbolos en negrita.
+* Pizarra negra:: Caracteres de doble golpe.
+* Caligráfico:: Caracteres cursivos.
+* Delimitadores:: Paréntesis, llaves, etc.
+* Puntos:: Elipsis, etc.
+* Letras griegas:: Lista de letras griegas.
File: latex2e-es.info, Node: Flechas, Next: \boldmath y \unboldmath, Up: Símbolos matemáticos
@@ -10982,10 +11043,10 @@
\unboldmath \( MATH \)
Declaraciones para cambiar las letras y símbolos en MATH para estar
-en una fuente en negrita, o para redefinir eso y traer de vuelta la
-regular (sin negrita) predeterminada. Se deben usar cuando no están en
-modo matemático o pantalla en modo matemático (*note Modos::). Ambos
-comandos son frágiles. (*note \protect::).
+en un tipo de letra en negrita, o para anular eso y traer de vuelta el
+predeterminado (sin negrita), respectivamente. Se deben usar cuando
+_no_ está en modo math o el modo ‘display math’ (*note Modos::). Ambos
+comandos son frágiles (*note \protect::).
En este ejemplo, cada comando ‘\boldmath’ tiene lugar dentro de un
‘\mbox’,
@@ -10993,27 +11054,69 @@
tenemos $\mbox{\boldmath \(v \)} = 5\cdot\mbox{\boldmath \(u \)$}$
lo cual significa que ‘\boldmath’ solo se llama en modo texto, aquí LR y
-explica por qué LaTeX debe cambiar al modo matemático para configurar
-‘v’ y ‘u’.
+explica por qué debemos cambiar LaTeX al modo math para establecer ‘v’ y
+‘u’.
- Si usas cualquiera de los comandos dentro del modo matemático, como
-con ‘Problema: \( \boldmath x \)’, entonces obtienes algo como
-‘Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath inválido en modo
-matemático en la línea de entrada 11’ y ‘LaTeX Advertencia: el comando
-\mathversion no es válido en el modo matemático en la línea de entrada
-11’.
+ Si usas cualquiera de los comandos dentro del ‘modo math’, como con
+‘Problema: \( \boldmath x \)’, entonces obtienes algo como ‘Advertencia
+de letras LaTeX: Comando \boldmath no válido en modo math’ y
+‘Advertencia de tipo de letra LaTeX: Comando \mathversion inválido en
+modo math’.
- Hay muchos problemas con ‘\boldmath’. Los nuevos documentos deben
-usar el paquete ‘bm’ proporcionado por el equipo del proyecto LaTeX.
-Una completa descripción está fuera del alcance de este documento
-(consulta la documentación sobre CTAN) pero incluso este pequeño ejemplo
+* Menu:
+* bm:: El paquete ‘bm’ para símbolos individuales en negrita.
+* Math OpenType en negrita:: ‘FakeBold’ o ‘\symbf’.
+
+
+File: latex2e-es.info, Node: bm, Next: Math OpenType en negrita, Up: \boldmath y \unboldmath
+
+16.2.2.1 ‘bm’: Símbolos matemáticos individuales en negrita
+...........................................................
+
+Especificar ‘\boldmath’ es el mejor método para componer una expresión
+matemática en negrita. Pero para componer tipográficamente símbolos
+individuales dentro de una expresión en negrita, el paquete ‘bm’
+proporcionado por el equipo del proyecto LaTeX es mejor. Su uso está
+fuera del alcance de este documento (consulta su documentación en
+<https://ctan.org/pkg/bm> o en tu instalación) pero el espacio en la
+salida de este pequeño ejemplo mostrará que es una mejora sobre
+‘\boldmath’ dentro de una expresión:
+
\usepackage{bm} % en el preámbulo
...
tenemos $\bm{v} = 5\cdot\bm{u}$
-muestra que es una mejora sobre ‘\boldmath’.
+
+File: latex2e-es.info, Node: Math OpenType en negrita, Prev: bm, Up: \boldmath y \unboldmath
+16.2.2.2 Math OpenType en negrita
+.................................
+
+Desafortunadamente, al usar los motores Unicode (XeLaTeX, LuaLaTeX), ni
+‘\boldmath’ ni ‘bm’ suelen funcionar bien, porque los tipos de letra
+matemáticos de OpenType que normalmente se usan con esos motores rara
+vez vienen con un compañero en negrita, y tanto ‘\boldmath’ como ‘bm’ lo
+requieren. (La implementación de ‘bm’ se basa en ‘\boldmath’, por lo
+que los requisitos son los mismos). Si tienes un tipo de letra
+matemático en negrita, entonces ‘\boldmath’ y el ‘bm’ funcionan bien.
+
+ Si no hay tal tipo de letra disponible, una alternativa es construir
+un tipo de letra en negrita falso con el parámetro ‘FakeBold=1’ del
+paquete ‘fontspec’ (consulta su documentación,
+<https://ctan.org/pkg/fontspec>). Esto puede ser aceptable para
+redacción o distribución informal, pero los resultados están lejos de
+ser una verdadera negrita.
+
+ Otra alternativa al manejo de negrita para tipos de letra matemáticos
+OpenType es usar el ‘\symbf’ (negrita), ‘\symbfit’ (negrita y cursiva) y
+comandos relacionados del paquete ‘unicode-math’. Estos no cambian el
+tipo de letra actual, sino que cambian el "alfabeto" (Unicode) usado,
+que en la práctica es más compatible que un tipo de letra en negrita
+separado. Son posibles muchas variaciones, por lo que hay sutilezas
+para obtener la salida deseada. Como de costumbre, consulta la
+documentación del paquete (<https://ctan.org/pkg/unicode-math>).
+
File: latex2e-es.info, Node: Pizarra negra, Next: Caligráfico, Prev: \boldmath y \unboldmath, Up: Símbolos matemáticos
@@ -11037,8 +11140,9 @@
el ‘\mathbb{N}’ da el símbolo de pizarra en negrita ℕ, representación de
los números naturales.
- Si usas una letra que no sea mayúscula, entonces no obtienes un error
-pero obtienes resultados extraños, incluidos caracteres inesperados.
+ Si el argumento contiene algo que no sea una letra mayúscula, no
+obtienes un error, pero obtienes resultados extraños, incluidos
+caracteres inesperados.
Hay paquetes que dan acceso a otros símbolos además de las letras
mayúsculas; mira en CTAN.
@@ -11160,7 +11264,7 @@
Sin embargo, DELIMITER1 y DELIMITER2 no necesitan coincidir. Una
caso común es que deseas un aparato ortopédico sin igual, como se
-muestra a continuación. Usa un punto, ‘.’, como delimitador nulo.
+muestra a continuación. Usa un punto, ‘.’, como “delimitador nulo”.
\begin{equation}
f(n)=\left\{\begin{array}{ll}
@@ -11172,7 +11276,7 @@
Ten en cuenta que para obtener una llave como delimitador, los debes
prefijar con una barra invertida, ‘\{’ (*note Caracteres reservados::).
(Los paquetes ‘amsmath’ y ‘mathtools’ te permiten obtener la
-construcción anterior a través de un entorno ‘cases’.)
+construcción anterior a través de un entorno ‘cases’).
El par ‘\left ... \right’ forma un grupo. Una consecuencia es que la
fórmula encerrada en el par ‘\left ... \right’ no puede tener saltos de
@@ -11285,7 +11389,7 @@
destinados para las ecuaciones mostradas.
*Note Delimitadores::, para obtener una lista de los delimitadores
-comunes. En la familia de comandos con ‘l’ o ‘r’, DELIMITER1 y
+comunes. En la familia de comandos con ‘l’ o ‘r’, DELIMITER1 y
DELIMITER2 no necesita coincidir.
Los comandos ‘l’ y ‘r’ producen delimitadores abiertos y cerrados que
@@ -11303,7 +11407,7 @@
la segunda línea, la salida tendrá algo de espacio extra entre la ‘\sin’
y el que apoya una moción paréntesis de apertura.
- Los comandos sin ‘l’ o ‘r’ dan el espacio correcto en algunas
+ Los comandos sin ‘l’ o ‘r’ dan el espacio correcto en algunas
circunstancias, como con esta gran línea vertical
\begin{equation}
@@ -11318,9 +11422,8 @@
\end{equation}
A diferencia del par ‘\left...\right’ (*note \left y \right::), los
-comandos aquí con ‘l’ o ‘r’ no forman un grupo. Estrictamente
-hablando, no es necesario que coincidan para que puedas escribir algo
-como esto.
+comandos aquí con ‘l’ o ‘r’ no forman un grupo. Estrictamente hablando,
+no es necesario que coincidan para que puedas escribir algo como esto.
\begin{equation}
\Biggl[ \pi/6 ]
@@ -11344,7 +11447,7 @@
\begin{array}{cccc}
a_{0,0} &a_{0,1} &a_{0,2} &\ldots \\
- a_{1,0} &\ddots \\
+ a_{1,0} &\ddots \\
\vdots
\end{array}
@@ -11360,14 +11463,15 @@
anterior para un uso.
‘\ldots’
+‘\mathellipsis’
+‘\dots’
Puntos suspensivos en la línea base, …. Usado como: ‘\( x_0,\ldots
- x_{n-1} \)’. Otro ejemplo es el arreglo del ejemplo anterior. Un
- sinónimo es ‘\mathelipsis’. Un sinónimo de ‘amsmath’ el paquete es
- ‘\hdots’.
+ x_{n-1} \)’. Otro ejemplo es el arreglo del ejemplo anterior. Los
+ sinónimos son ‘\mathellipsis’ y ‘\dots’. Un sinónimo de el paquete
+ ‘amsmath’ es ‘\hdots’.
También puedes usar este comando fuera del texto matemático, como
- en ‘Los engranajes, frenos, \ldots{} están todos rotos’. (En un
- modo párrafo o modo LR, un sinónimo de ‘\ldots’ es ‘\dots’).
+ en ‘Los engranajes, frenos, \ldots{} están todos rotos’.
‘\vdots’
Puntos suspensivos verticales, ⋮. Ve el arreglo del ejemplo
@@ -11379,10 +11483,11 @@
\usepackage{amsmath} % en el preámbulo
...
+
Supongamos que \( p_0, p_1, \dots, p_{n-1} \) enumera todos los
números primos. Observa que \( p_0\cdot p_1 \dots \cdot p_{n-1} +1
- \) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \). Conclusión: hay
- infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
+ \) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \).
+ Conclusión: hay infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
En la primera línea, LaTeX busca la coma que sigue a ‘\dots’ para
determinar que debe generar puntos suspensivos en la línea base. El
@@ -11396,6 +11501,23 @@
binario o símbolo de relación, ‘\dotsi’ para puntos con integrales, o
‘\dotso’ para otros.
+ El comando ‘\dots’ de ‘amsmath’ difiere de otra manera del comando
+‘\dots’ del kernel de LaTeX: emite un espacio delgado después de los
+puntos suspensivos. Además, el paquete ‘unicode-math’ automáticamente
+carga ‘amsmath’, por lo que ‘\dots’ del ‘amsmath’ puede estar activo
+incluso cuando no lo cargaste explícitamente, cambiando así la salida de
+‘\dots’ tanto en modo de texto como matemático.
+
+ Aún más sobre los comandos de puntos suspensivos: cuando se ejecuta
+bajo motores Unicode (‘lualatex’, ‘xelatex’), LaTeX usará el carácter de
+puntos suspensivos Unicode (U+2026) en el tipo de letra, si está
+disponible; bajo motores TeX tradicionales (‘pdflatex’, ‘latex’),
+compondrá tipográficamente tres puntos espaciados. En general, los
+puntos suspensivos Unicode de un solo carácter casi no tienen espacio
+entre los tres puntos, mientras que el espaciado de los puntos
+suspensivos no Unicode es más flexible, más de acuerdo con la tipografía
+tradicional.
+
File: latex2e-es.info, Node: Letras griegas, Prev: Puntos, Up: Símbolos matemáticos
@@ -11502,7 +11624,7 @@
Homomorfismo
‘\inf’
- infinito
+ Infimum
‘\ker’
Kernel
@@ -11546,7 +11668,7 @@
Seno hiperbólico
‘\sup’
- sup
+ Supremum sup
‘\tan’
Tangente
@@ -11555,12 +11677,12 @@
Tangente hiperbólica
El paquete ‘amsmath’ agrega mejoras en algunos de estos, y también te
-permite definir el suyo propio. La documentación completa está en CTAN,
-pero brevemente, puedes define un operador de identidad con
+permite definir el tuyo propio. La documentación completa está en CTAN,
+pero brevemente, puedes definir un operador de identidad con
‘\DeclareMathOperator{\identity}{id}’ que es como los de arriba pero se
imprime como ‘id’. La forma estrellada ‘\DeclareMathOperator*{\op}{op}’
-establece los límites anteriores y a continuación, como es tradicional
-con ‘\lim’, ‘\sup’ o ‘\max’.
+establece cualquier superíndice o subíndice para estar arriba y abajo,
+como es tradicional con ‘\lim’, ‘\sup’ o ‘\max’.
File: latex2e-es.info, Node: Acentos matemáticos, Next: Sobre y subrayado, Prev: Funciones matemáticas, Up: Fórmulas math
@@ -11640,8 +11762,8 @@
‘\underbrace{MATH}’
Pone una llave debajo de MATH. Por ejemplo, este
‘(1-\underbrace{1/2)+(1/2}-1/3)’ enfatiza la parte telescópica.
- Adjunta texto a la llave usando subíndice, ‘_’ o superíndice, ‘^’,
- como aquí.
+ Adjunta texto a la llave usando el comando de subíndice, ‘_’ o
+ superíndice, ‘^’, como aquí.
\begin{displaymath}
1+1/2+\underbrace{1/3+1/4}_{>1/2}+
@@ -11744,11 +11866,11 @@
* Menu:
-* \smash:: Elimina la altura o la
- profundidad de una subfórmula.
+* \smash:: Elimina la altura o la profundidad
+ de una subfórmula.
* \phantom - \vphantom y \hphantom:: Hace que el cuadro vacío tenga el
mismo tamaño que el argumento.
-* \mathstrut:: Agrega algo de espacio vertical a
+* \mathstrut:: Agrega algo de espacio vertical a
una fórmula.
@@ -11981,7 +12103,7 @@
Sin las declaraciones de ‘\displaystyle’, los denominadores serían
establecido en estilo script y estilo scriptscript. (El ‘\mathstrut’
-mejora la altura de los denominadores; *note \mathstrut::.)
+mejora la altura de los denominadores; *note \mathstrut::).
File: latex2e-es.info, Node: Miscelánea matemática, Prev: Estilos math, Up: Fórmulas math
@@ -11994,7 +12116,7 @@
* Menu:
-* Carácter de dos puntos y \colon:: Dos puntos.
+* Carácter de dos puntos y \colon:: Dos puntos.
* \*:: Multiplicación discrecional.
* \frac:: Fracción.
* \sqrt:: Radicales.
@@ -12072,13 +12194,13 @@
La raíz cuadrada, u opcionalmente otras raíces, de ARG. El argumento
opcional ROOT-NUMBER da la raíz, es decir, ingresa la raíz cúbica de
-‘x+y’ como ‘\sqrt[3]{x+y}’. El radical crece con el tamaño de ARG (como
-la altura del radical crece, el ángulo en la parte más a la izquierda se
-hace más pronunciado, hasta que por un ‘arg’ suficientemente grande, es
-vertical).
+‘x+y’ como ‘\sqrt[3]{x+y}’. El tamaño del radical crece con el de ARG
+(conforme la altura del radical crece, el ángulo en la parte más a la
+izquierda se hace más pronunciado, hasta que ‘arg’ es lo suficientemente
+alto, es vertical).
- LaTeX tiene un carácter ‘\surd’ separado (*note Símbolos
-matemáticos::).
+ LaTeX tiene un símbolo ‘\surd’ separado para hacer una raíz cuadrada
+sin ARG (*note Símbolos matemáticos::).
File: latex2e-es.info, Node: \stackrel, Prev: \sqrt, Up: Miscelánea matemática
@@ -12086,7 +12208,7 @@
16.8.5 ‘\stackrel’
------------------
-Sinopsis, una de:
+Sinopsis:
\stackrel{TEXT}{RELATION}
@@ -12181,9 +12303,10 @@
Precaución: el comando ‘\ensuremath’ es útil pero no una panacea.
\newcommand{\alf}{\ensuremath{\alpha}}
- Obtienes un alfa en modo texto: \alf.
- Pero compara el espaciado correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
+ Obtienes un alfa en modo texto: \alf. Pero compara el espaciado
+ correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
+
Lo mejor es escribir cosas matemáticas en modo math.
@@ -12198,16 +12321,16 @@
incluye páginas especiales como la portada de un libro, una página de un
índice o la primera página de un artículo.
- El paquete ‘fancyhdr’ es muy útil para construir estilos de página.
-Consulta su documentación en CTAN.
+ El paquete ‘fancyhdr’ se usa comúnmente para construir estilos de
+página. Ve su documentación.
* Menu:
-* \maketitle:: Genera una página de título.
-* \pagenumbering:: Establece el estilo utilizado para los números
+* \maketitle:: Genera una página de título.
+* \pagenumbering:: Establece el estilo utilizado para los números
de página.
-* \pagestyle:: Cambia el estilo de encabezados/pies de página.
-* \thispagestyle:: Cambia el estilo de los encabezados/pies de
+* \pagestyle:: Cambia el estilo de encabezados/pies de página.
+* \thispagestyle:: Cambia el estilo de los encabezados/pies de
esta página.
@@ -12229,25 +12352,18 @@
Este ejemplo muestra que ‘\maketitle’ aparece en su lugar habitual,
inmediatamente después de ‘\begin{document}’.
- \documentclass{article}
- \title{Construir un reactor nuclear usando solo cocos}
- \author{Jonas Grumby\thanks{%
- Con el apoyo de una beca Ginger de la Roy Hinkley Society.} \\
- Capitán, \textit{Minnow}
- \and
- Willy Gilligan\thanks{%
- Gracias a la fundación Mary Ann Summers
- ya Thurston y Lovey Howell.} \\
- Compañero, \textit{Minnow}
- }
- \date{1964-Sep-26}
- \begin{document}
- \maketitle
- Solo siéntate y escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje.
- Que partió desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto
- barco. El compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y
- seguro. Un conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un
- recorrido de tres horas. Un recorrido de tres horas. ...
+ \documentclass{article} \title{Construir un reactor nuclear usando
+ solo cocos} \author{Jonas Grumby\thanks{% Con el apoyo de una beca
+ Ginger de la Roy Hinkley Society.} \\ Capitán, \textit{Minnow} \and
+ Willy Gilligan\thanks{% Gracias a la fundación Mary Ann Summers ya
+ Thurston y Lovey Howell.} \\ Compañero, \textit{Minnow} }
+ \date{1964-Sep-26} \begin{document} \maketitle Solo siéntate y
+ escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje. Que partió
+ desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto barco. El
+ compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y seguro. Un
+ conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un recorrido de tres
+ horas. Un recorrido de tres horas.
+ ...
Le dices a LaTeX la información utilizada para producir el título
haciendo las siguientes declaraciones. Estos deben venir antes de
@@ -12271,15 +12387,15 @@
Opcional. Produce una nota al pie. Lo puedes usar en la
información del autor para agradecimientos como se ilustra arriba,
pero también lo puedes usar en el título, o cualquier lugar donde
- una nota al pie tenga sentido. Puede ser cualquier texto en todo
- para que lo pueda usar para cualquier propósito, como imprimir una
- dirección de correo electrónico.
+ tenga sentido una marca de nota al pie. Puede ser cualquier texto
+ en absoluto para que lo puedas usar para cualquier propósito, como
+ imprimir una dirección de correo electrónico.
‘\title{TEXT}’
Requerido. Declara TEXT como título del documento. Obtiene un
salto de línea dentro de TEXT con una barra invertida doble, ‘\\’.
- Si omites la declaración ‘\title’ y obtendrás ‘Error de LaTeX: : No
- \title dado’.
+ Si omites la declaración ‘\title’, entonces el comando ‘\maketitle’
+ produce el ‘Error de LaTeX: No se proporcionó \title’.
Para crear tu propia página de título, *note titlepage::. También lo
puedes crear como único o lo puedes incluir como parte de un comando
@@ -12300,12 +12416,12 @@
Especifica el estilo de los números de página y restablece el número
de página. El estilo de numeración se refleja en la página, y también
en la tabla de contenido y otras referencias de página. Esta
-declaración tiene alcance global por lo que su efecto no está delimitado
-por llaves o entornos.
+declaración tiene alcance global por lo que su efecto no se detiene por
+un final de grupo como una llave de cierre o un fin de entorno.
- En este ejemplo, antes de la sección principal, las páginas están
-numeradas ‘a’, etc. Comenzando en la página que contiene esa sección,
-las páginas están numerados ‘1’, etc.
+ En este ejemplo, antes de la sección ‘Principal’ las páginas están
+numeradas ‘a’, etc. Comenzando en la página que contiene la llamada a
+‘\pagenumbering’ en esa sección, las páginas están numeradas ‘1’, etc.
\begin{document}\pagenumbering{alph}
...
@@ -12420,11 +12536,11 @@
derecha el título del último inciso por comenzar, es decir, el que esté
vigente durante la página de la derecha.
- Para lograr esto, en un artículo de dos caras, LaTeX tiene que emitir
-un comando ‘\section’ ‘\markboth’, configurando ‘\leftmark’ a
-‘Sección 2’ y configura ‘\rightmark’ en blanco. Y, LaTeX hace que
-‘\subsection’ emita un comando ‘\markright’, configurando ‘\rightmark’ a
-‘Subsección 2.1’, etc.
+ Para lograr esto, en un artículo de dos caras, LaTeX hace que
+‘\section’emita un comando ‘\markboth’, configurando ‘\leftmark’ a
+‘Section 2’ y configura ‘\rightmark’ en un contenido vacío. Y, LaTeX
+hace que ‘\subsection’ emita un comando ‘\markright’, configurando
+‘\rightmark’ a ‘Subsección 2.1’, etc.
Aquí están las descripciones de ‘\markboth’ y ‘\markright’:
@@ -12437,7 +12553,7 @@
primer ‘\markboth’ o ‘\markright’ que viene en la página si hay
uno, de lo contrario por el último que vino antes de esa página.
-‘\markright{RIGHT}’
+‘\markright{RIGHT-HEAD}’
Establece el encabezado de la página de la derecha, dejando el
izquierdo sin cambios.
@@ -12494,8 +12610,7 @@
* \spacefactor:: Estiramiento del siguiente espacio
* \(SPACE):: Barra invertida-espacio y espacio explícito.
* ~:: Tie, un espacio irrompible.
-* \thinspace y \negthinspace:: Un sexto de un em y un sexto
- negativo.
+* \thinspace y \negthinspace:: Un sexto de un em y un sexto negativo.
* \/:: Corrección en cursiva.
* \hrulefill y \dotfill:: Regla o puntos horizontales extensibles.
@@ -12504,11 +12619,11 @@
párrafos.
* \bigbreak - \medbreak y \smallbreak:: Espacio entre párrafos y
saltos de página.
-* \strut:: Asegura la altura de una línea.
-* \vspace:: Espacio vertical.
-* \vfill:: Espacio vertical extensible.
-* \addvspace:: Agrega espacio vertical
- arbitrario si es necesario.
+* \strut:: Asegura la altura de una línea.
+* \vspace:: Espacio vertical.
+* \vfill:: Espacio vertical extensible.
+* \addvspace:: Agrega espacio vertical arbitrario si es
+ necesario.
File: latex2e-es.info, Node: \enspace - \quad y \qquad, Next: \hspace, Up: Espacios
@@ -12582,7 +12697,8 @@
Aquí, el ‘\hspace’ separa los tres gráficos.
\begin{center}
- \includegraphics{lion.png}% el espacio extra queda fuera del comentario
+ \includegraphics{lion.png}% el espacio extra queda fuera del
+ comentario
\hspace{1cm minus 0.25cm}\includegraphics{tiger.png}%
\hspace{1cm minus 0.25cm}\includegraphics{bear.png}
\end{center}
@@ -12722,7 +12838,7 @@
errores como ‘No puedes usar `\spacefactor' en modo vertical’, o ‘No
puedes usar `\spacefactor' en modo matemático.’, o ‘Impropio
\spacefactor’ entonces probablemente hayas intentado redefinir un
-comando interno. *Note \makeatletter y \makeatother::.)
+comando interno. *Note \makeatletter y \makeatother::).
* Menu:
@@ -12857,7 +12973,7 @@
tres espacios para que el área blanca sea más ancha. Es decir, el
comando barra invertida-espacio crea una cantidad fija de espacio
horizontal. (Ten en cuenta que puedes definir un espacio horizontal de
-cualquier ancho con ‘\hspace’; *note \hspace::.)
+cualquier ancho con ‘\hspace’; *note \hspace::).
El comando barra-inversa-espacio tiene dos usos principales. A
menudo se usa después de secuencias de control para evitar que se
@@ -12865,7 +12981,7 @@
(o \LaTeX)’. (Pero usar llaves tiene la ventaja de seguir funcionando
si el siguiente carácter es un espacio en blanco o cualquier otra no
letra, como en ‘\TeX{} (o \LaTeX{})’ en la que ‘{}’ se puede agregar
-después de ‘\LaTeX’ así como después de ‘\TeX’.) El otro uso común es
+después de ‘\LaTeX’ así como después de ‘\TeX’). El otro uso común es
que marca un punto como final de una abreviatura en lugar de terminar
una oración, como en ‘Prof.\ Smith’ o ‘Jones et al.\ (1993)’ (*note
\@::).
@@ -13114,9 +13230,10 @@
estaba en casa de nuevo, y era una delicia.
\bigskip
- ``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en
- veinticuatro horas", dijo Pedro.
+ ``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en veinticuatro horas",
+ dijo Pedro.
+
Cada comando está asociado a una longitud definida en el archivo de
la clase documento.
@@ -13161,7 +13278,7 @@
Produce un espacio vertical que sea grande o mediano o pequeño, y
sugiere a LaTeX que este es un buen lugar para romper la página. (Las
-penalizaciones asociadas son -200, -100 y -50).
+sanciones asociadas son −200, −100 y −50) respectivamente.
*Note \bigskip - \medskip y \smallskip::, para más. Estos comandos
producen el mismo espacio vertical pero difieren en que también eliminan
@@ -13454,10 +13571,10 @@
El tanque soviético \mbox{T-34} es un símbolo de victoria contra el
nazismo.
- Las dos primeras versiones de sinopsis de comandos, ‘\mbox’ y
-‘\makebox’, son más o menos equivalentes. Crean una caja lo
-suficientemente ancha como para contener el TEXT. (Son como el simple
-‘\hbox’ de TeX).
+ Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran, ‘\mbox’ y
+‘\makebox’, son más o menos iguales. Crean una caja apenas lo
+suficientemente ancha para contener el TEXTo. (Son como simples ‘\hbox’
+de TeX).
En la tercera versión, el argumento opcional WIDTH especifica el
ancho de la caja. Ten en cuenta que el espacio ocupado por el texto no
@@ -13590,8 +13707,8 @@
\framebox{%
\begin{minipage}{0.6\linewidth}
Querida, aquí debemos correr lo más rápido que podamos, solo para
- mantenernos en el lugar. Y si deseas ir a donde debes correr el
- doble de rápido que eso.
+ mantenernos en el lugar.
+ Y si deseas ir a donde debes correr el doble de rápido que eso.
\end{minipage}}
*Note Cuadros de colores::, para colores que no sean blanco y negro.
@@ -13617,12 +13734,9 @@
hacer una caja de pequeños fragmentos de texto, de un solo párrafo.
Este comando es frágil (*note \protect::).
- \begin{picture}(0,0)
- ...
- \put(1,2){\parbox{1.75in}{\raggedright Debido a que el gráfico
- es una línea en este artículo semilog, la relación es
- exponencial.}}
- \end{picture}
+ \begin{picture}(0,0) ... \put(1,2){\parbox{1.75in}{\raggedright
+ Debido a que el gráfico es una línea en este artículo semilog, la
+ relación es exponencial.}} \end{picture}
El CONTENIDO se procesa en modo texto (*note Modos::) por lo que
LaTeX dividirá líneas para formar un párrafo. Pero no hará varios
@@ -13738,12 +13852,12 @@
macro ‘\newcommand’ es la eficiencia, que LaTeX no necesita vuelve a
escribir repetidamente el contenido. Ve el ejemplo a continuación.
- Las dos primeras invocaciones de comandos, ‘\sbox{BOX-CMD}{TEXT}’ y
-‘\savebox{BOX-CMD}{TEXT}’, son aproximadamente equivalentes. En cuanto
-la tercera y cuarta, los argumentos opcionales te permiten especificar
-el ancho del cuadro como WIDTH, y la posición del texto dentro de ese
-cuadro como POSITION. *Note \mbox y \makebox::, para el completo
-descripción.
+ Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran arriba,
+‘\sbox{BOX-CMD}{TEXT}’ y ‘\savebox{BOX-CMD}{TEXT}’, son más o menos
+iguales. En cuanto a la tercera y cuarta, los argumentos opcionales te
+permiten especificar el ancho de la caja como WIDTH, y la posición del
+texto dentro de esa caja como POSITION. *Note \mbox y \makebox::, para
+la descripción completa.
En los comandos ‘\sbox’ y ‘\savebox’ el TEXT es tipografiado en modo
LR para que no tenga saltos de línea (*note Modos::). Si usas estos,
@@ -13847,7 +13961,7 @@
en un cuadro o en una página entera y escribir texto encima.
El soporte de color viene como un paquete adicional. Así que pon
-‘\usepackage{color}’ en el preámbulo de tu documento para usar los
+‘\usepackage{color}’ en el preámbulo de su documento para usar los
comandos descritos aquí.
Muchos otros paquetes también complementan las capacidades de color
@@ -13857,9 +13971,9 @@
* Menu:
-* Opciones del paquete Color:: Opciones al cargar el paquete estándar.
-* Modelos de color:: Cómo se representan los colores.
-* Comandos para color:: Los comandos disponibles.
+* Opciones del paquete Color:: Opciones al cargar el paquete estándar.
+* Modelos de color:: Cómo se representan los colores.
+* Comandos para color:: Los comandos disponibles.
File: latex2e-es.info, Node: Opciones del paquete Color, Next: Modelos de color, Up: Color
@@ -13971,10 +14085,11 @@
* Menu:
-* Definir colores:: Dar un nombre a un color.
-* Texto en color:: Texto o reglas en color.
-* Cuadros de colores:: Un cuadro de color, para escribir encima.
-* Páginas coloreadas:: Una página entera coloreada.
+* Definir colores:: Dar un nombre a un color.
+* Texto en color:: Texto o reglas en color.
+* Cuadros de colores:: Un cuadro de color, para escribir
+ encima.
+* Páginas coloreadas:: Una página entera coloreada.
File: latex2e-es.info, Node: Definir colores, Next: Texto en color, Up: Comandos para color
@@ -13996,7 +14111,7 @@
Este ejemplo da al color un nombre más abstracto, por lo que podría
cambiar y no ser engañoso.
- \definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131} % RGB needs pdflatex
+ \definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131} % RGB needs pdflatex
\newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Bob's Big Bagels}}
A menudo, los colores de un documento se definen en el preámbulo o en
@@ -14016,12 +14131,12 @@
o
\color{NAME}
- \color[COLOR MODEL]{SPECIFICATION}
+ \color[COLOR MODEL]{COLOR SPECIFICATION}
El texto afectado obtiene el color. Esta línea
- \textcolor{magenta}{Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes:} ¡Mirad
- mis obras, poderosos, y desesperados!
+ \textcolor{magenta}{Mi nombre es Ozymandias, Rey de Reyes;} ¡Mirad
+ mis obras, poderosos, y desesperaos!
hace que la primera mitad esté en magenta mientras que el resto está en
negro. Puedes usar un color declarado con ‘\definecolor’ exactamente de
@@ -14086,7 +14201,8 @@
Sinopsis:
\colorbox{NAME}{...}
- \colorbox[NOMBRE DEL MODELO]{COLOR DE FONDO DEL CUADRO}{...}
+ \colorbox[NOMBRE DEL MODELO]{COLOR DE FONDO DEL
+ CUADRO}{...}
o
@@ -14188,10 +14304,10 @@
* Menu:
-* Opciones del paquete Graphics:: Opciones al cargar el paquete.
+* Opciones del paquete Graphics:: Opciones al cargar el paquete.
* Configuración del paquete de graphics:: Dónde buscar archivos, qué
tipos de archivos.
-* Comandos para graphics:: Los comandos disponibles.
+* Comandos para graphics:: Los comandos disponibles.
File: latex2e-es.info, Node: Opciones del paquete Graphics, Next: Configuración del paquete de graphics, Up: Gráficos
@@ -14361,7 +14477,8 @@
Sinopsis:
- \DeclareGraphicsExtensions{LISTA DE EXTENSIONES DE ARCHIVO SEPARADAS POR COMAS}
+ \DeclareGraphicsExtensions{LISTA DE EXTENSIONES DE ARCHIVO
+ SEPARADAS POR COMAS}
Declara las extensiones de nombre de archivo para probar. Esto te
permite especificar el orden en el que elegir los formatos gráficos
@@ -14470,15 +14587,14 @@
otro formato está disponible).
COMMAND
- Un comando que se aplicará al archivo. Este muy a menudo se deja
- vacío. Este comando debe comenzar con una comilla simple hacia
- atrás. De este modo,
- ‘\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}’
- especifica que cualquier archivo con la extensión ‘.eps.gz’ se debe
- tratar como un archivo ‘eps’, con la información de BoundingBox
- almacenado en el archivo con extensión ‘.eps.bb’, y que el comando
- ‘gunzip -c’ se ejecutará en tu plataforma para descomprimir el
- archivo.
+ Un comando que se aplicará al archivo. Este a menudo se deja
+ vacío. Este comando debe comenzar con una sola comilla inversa.
+ De este modo, ‘\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip
+ -c #1}’ especifica que cualquier archivo con la extensión ‘.eps.gz’
+ se debe tratar como un archivo ‘eps’, con la información de
+ BoundingBox almacenado en el archivo con extensión ‘.eps.bb’, y que
+ el comando ‘gunzip -c’ se ejecutará en tu plataforma para
+ descomprimir el archivo.
Tal comando es específico para tu plataforma. Además, tu sistema
TeX te debe permitir ejecutar comandos externos; como medida de
@@ -14808,7 +14924,7 @@
líneas ‘%%BoundingBox’. (Las líneas ‘BoundingBox’ solo usan
números naturales mientras que las líneas ‘HiResBoundingBox’ usan
decimales; ambos usan unidades equivalentes a los puntos grandes de
- TeX, 1/72 pulgadas.) Para redefinir una configuración anterior de
+ TeX, 1/72 pulgadas). Para redefinir una configuración anterior de
‘true’, la puedes establecer en ‘false’.
Las siguientes opciones permiten a un usuario anular el método LaTeX
@@ -14993,20 +15109,20 @@
* Menu:
-* Caracteres reservados:: Insertar ‘# $ % & { } _ ~ ^ \’
-* Mayúsculas y minúsculas:: Hacer el texto en mayúsculas o
+* Caracteres reservados:: Insertar ‘# $ % & { } _ ~ ^ \’
+* Mayúsculas y minúsculas:: Hacer el texto en mayúsculas o
minúsculas.
-* Símbolos por posición de fuente:: Insertar símbolos de fuente por
+* Símbolos por posición de fuente:: Insertar símbolos de fuente por
número.
-* Símbolos de texto:: Insertar otros símbolos que no
- sean letras en el texto.
-* Acentos:: Inserción de acentos
-* Letras latinas adicionales:: Inserción de otros caracteres no
+* Símbolos de texto:: Insertar otros símbolos que no sean
+ letras en el texto.
+* Acentos:: Inserción de acentos
+* Letras latinas adicionales:: Inserción de otros caracteres no
ingleses.
-* paquete inputenc:: Establece la codificación de texto
- del archivo de entrada.
-* \rule:: Insertar líneas y rectángulos.
-* \today:: Insertar la fecha de hoy.
+* paquete inputenc:: Establece la codificación de texto del
+ archivo de entrada.
+* \rule:: Insertar líneas y rectángulos.
+* \today:: Insertar la fecha de hoy.
File: latex2e-es.info, Node: Caracteres reservados, Next: Mayúsculas y minúsculas, Up: Inserciones especiales
@@ -15035,9 +15151,9 @@
cuerpo fuente, ingresa ‘\textbackslash{}’.
Para producir los caracteres reservados en una fuente de máquina de
-escribir, utiliza ‘\verb!!’ como se muestra a continuación (la barra
-invertida doble ‘\\’ está solo allí para dividir las líneas en la
-salida).
+escribir, utiliza ‘\verb!!’ como se muestra a continuación (la doble
+barra inversa ‘\\’ en el ejemplo solo está ahí para dividir las líneas
+en la salida).
\begin{center}
\# \$ \% \& \{ \} \_ \~{} \^{} \textbackslash \\
@@ -15157,10 +15273,12 @@
francés.
‘\ldots’
+‘\textellipsis’
‘\dot’
-‘\textellipsis’
- ... puntos suspensivos (tres puntos en la línea base): ‘\ldots’ y
- ‘\dots’ también funcionan en modo matemático.
+ ... Puntos suspensivos (tres puntos en la línea base): ‘\ldots’ y
+ ‘\dots’ también trabaja en modo math (*note Puntos::). Ve la
+ descripción de los puntos suspensivos del ‘modo math’ para obtener
+ información adicional.
‘\lq’
‘ Comilla izquierda (apertura).
@@ -15197,8 +15315,14 @@
* asterisco centrado
‘\textbackslash’
- \ Barra invertida.
+ \ Barra invertida. Sin embargo, ‘\texttt{\textbackslash}’ de
+ manera predeterminada produce una barra invertida en letra romana
+ (no de máquina de escribir); para una barra invertida de máquina de
+ escribir, es necesario utilizar la codificación de tipo de letra T1
+ (u otra no predeterminada), como en:
+ \usepackage[T1]{fontenc}
+
‘\textbar’
| Barra vertical.
@@ -15209,10 +15333,14 @@
◯, símbolo de círculo grande.
‘\textbraceleft’
- { Llave izquierda.
+ { Llave izquierda. Ve los comentarios en ‘\textbackslash’ arriba
+ sobre hacer que ‘\texttt{\textbraceleft}’ produzca una llave en
+ máquina de escribir.
‘\textbraceright’
- } Llave derecha.
+ } Llave derecha. Ve los comentarios en ‘\textbackslash’ arriba
+ sobre hacer que ‘\texttt{\textbraceright}’ produzca una llave en
+ máquina de escribir.
‘\textbullet’
• Viñeta.
@@ -15355,8 +15483,8 @@
se ilustran con minúsculas ‘o’.
Ten en cuenta que ‘\i’ produce una i sin punto, y ‘\j’ produce una j
-sin punto. Estas se usan a menudo en lugar de sus contrapartes
-punteadas cuando están acentuadas.
+sin punto. Estos se usan a menudo en lugar de sus contrapartes
+punteadas cuando están acentuados.
‘\"’
‘\capitaldieresis’
@@ -15391,8 +15519,8 @@
Relacionado con esto, ‘\underbar{TEXT}’ produce una barra debajo
del TEXT. El argumento siempre se procesa en modo LR (*note
Modos::). La barra siempre es una posición fija debajo de la línea
- base, cruzando así a través de descendientes. Consulta también
- ‘\underline’ en *note Miscelánea matemática::.
+ base, cruzando así a través de descendientes. Véase también
+ ‘\underline’ en *note Sobre y subrayado::.
‘c’
‘\capitalcedilla’
@@ -15432,8 +15560,8 @@
* Menu:
-* \accent:: Comando de bajo nivel para producir un carácter
- acentuado.
+* \accent:: Comando de bajo nivel para producir un
+ carácter acentuado.
File: latex2e-es.info, Node: \accent, Up: Acentos
@@ -15691,7 +15819,9 @@
LaTeX. Esto muestra tal archivo con cinco archivos incluidos.
\documentclass{book}
- \includeonly{ % comenta las líneas a continuación para omitir la compilación
+
+ \includeonly{ % comenta las líneas a continuación para omitir la
+ % compilación
pref,
chap1,
chap2,
@@ -15816,6 +15946,7 @@
archivo separado solo por conveniencia de edición.
\chapter{Preamble}
+
Nosotros, el Pueblo de los Estados Unidos, con el fin de formar una
Unión más perfecta, ...
@@ -16005,7 +16136,8 @@
escribe estas líneas en ‘test.toc’.
\contentsline {section}{\numberline {1}Primera sección}{2}
- \contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Primera subsección}{2}
+ \contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Primera
+ subsección}{2}
Cada línea contiene un solo comando, ‘\contentsline’ (*note
\contentsline::). El primer argumento, el ‘section’ o ‘subsection’, es
@@ -16082,7 +16214,8 @@
etc.
* \addtocontents:: Agrega texto directamente al archivo de tabla
de contenido, etc.
-* \contentsline:: Establecer línea en la tabla de contenido, etc.
+* \contentsline:: Establecer línea en la tabla de contenido,
+ etc.
* \nofiles:: Evita escribir en archivos auxiliares.
* \numberline:: Pone su argumento numérico alineado a la
izquierda en un cuadro.
@@ -16400,12 +16533,13 @@
\usepackage{makeidx} % Proporcionar comandos de indexación
\makeindex
% \usepackage{showidx} % Muestra notas al margen de las entradas
- % del índice
+ % del índice
...
\begin{document}
...
- Teorema de Wilson\index{Teorema de Wilson} dice que un número $n>1$
- es primo si y solo si el factorial de $n-1$ es congruente con $-1$
+ Teorema de Wilson\index{Teorema de Wilson}
+ dice que un número $n>1$ es primo si y solo si el factorial
+ de $n-1$ es congruente con $-1$
modulo~$n$.\index{congruencia!y el Teorema de Wilson}
...
\printindex
@@ -16555,7 +16689,7 @@
está definido por ‘\seename’ y ‘ve también’ por ‘\alsoname’. Los puedes
redefinir utilizando un paquete de internacionalización como ‘babel’ o
‘polyglossia’, o directamente como con ‘\renewcommand{\alsoname}{Ve
-también}’.)
+también}’).
La característica ‘see’ es parte de una funcionalidad más general.
Después de la barra vertical puedes poner el nombre de un comando de una
@@ -16836,10 +16970,12 @@
\usepackage{glossaries} \makeglossaries
\newglossaryentry{tm}{%
name={Máquina de Turing},
+
description={Un modelo de máquina hace cálculos. El modelo es
sencillo pero puede calcular cualquier cosa que
cualquier dispositivo existente pueda calcular. Es el
- modelo estándar utilizado en Informática.}, }
+ modelo estándar utilizado en Informática.},
+ }
\begin{document}
Todo comienza con la definición de \gls{tm}.
...
@@ -16987,7 +17123,7 @@
Cada carta está en un entorno ‘letter’ separado, cuyo argumento
RECIPIENT ADDRESS a menudo contiene varias líneas separadas por una
-barra invertida doble, (‘\\’). Por ejemplo, podrías tener:
+barra invertida doble, (‘\\’). Por ejemplo, podrías tener:
\begin{letter}{Ninon de l'Enclos \\
l'h\^otel Sagonne}
@@ -17039,7 +17175,7 @@
\begin{letter}{Nombre del destinatario \\ Dirección del destinatario}
\opening{Señor:}
% opcional: \thispagestyle{firstpage}
- No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial contigo.
+ No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial con usted.
\closing{Sus más humildes, etc.,}
\end{letter}
\end{document}
@@ -17275,7 +17411,7 @@
El texto del argumento aparece al final de la carta, después del
cierre. LaTeX deja algo de espacio vertical para una firma escrita a
-mano. Separa varias líneas con una doble barra invertida, ‘\\’. Por
+mano. Separa varias líneas con una doble barra invertida, ‘\\’. Por
ejemplo:
\signature{J Fred Muggs \\
@@ -17430,7 +17566,7 @@
la entrada de la terminal (o saldrá si la interacción no está permitida,
por ejemplo, ‘\nonstopmode’; *note modos de interacción::). (Sin
embargo, la forma natural en LaTeX de tomar entradas desde la terminal
-es ‘\typein’ (*note \typein::.)
+es ‘\typein’ (*note \typein::).
Para leer un archivo completo como fuente LaTeX adicional, usa
‘\input’ (*note \input::) o ‘\include’ (*note \include e
@@ -17458,7 +17594,7 @@
Por ejemplo, este
Mientras viva, nunca olvidaré \typein{Ingresar el nombre del
- estudiante:}
+ estudiante:}
junto con esta interacción de la línea de comandos
@@ -17557,7 +17693,7 @@
dado. TeX finalmente ejecutó ‘\write3’ que pone la cadena en el
archivo.
- Por lo general, NUMBER está entre 0 y 15, porque normalmente los
+ Por lo general, NUMBER está entre 0 y 15, porque normalmente los
autores de LaTeX siguen el ejemplo anterior y se asigna el número por el
sistema. Si NUMBER está fuera del rango de 0 a 15 o si no está asociado
con un archivo abierto, LaTeX escribe STRING al archivo de registro. Si
@@ -17568,7 +17704,7 @@
dice el ‘\wlog’ el comando lo hace; *note \wlog::). Y ‘\write100{Hola
Mundo!}’ pone lo mismo en el archivo de registro pero también pone
‘Hello World!’ seguido de una nueva línea en la salida del terminal.
-(Pero 16, 17 y 18 son especial como NUMBER; ve abajo.)
+(Pero 16, 17 y 18 son especial como NUMBER; ve abajo).
En LuaTeX, en lugar de 16 flujos de salida, hay 256 (*note Motores
TeX::).
@@ -17766,7 +17902,7 @@
...
\newcommand{\fignum}{1}
\immediate\write18{cd pix && asy figure\fignum}
- \includegraphics{pix\figure\fignum.pdf}
+ \includegraphics{pix/figure\fignum.pdf}
ejecutará Asymptote (el programa ‘asy’) en ‘pix/figure1.asy’, para que
luego el documento se pueda leer en el gráfico resultante (*note
@@ -17864,7 +18000,7 @@
‘pdflatex’ o ‘xelatex’ o ‘lualatex’ entonces obtendrás PDF de forma
predeterminada y tendrás acceso a todas sus modernas características.
Si ejecutas ‘latex’ o ‘dvilualatex’, obtendrás DVI. La descripción aquí
-asume pdfLaTeX.
+asume ‘pdflatex’.
*Note Opciones de la línea de comandos::, para una selección de las
más útiles opciones de la línea de comandos. En cuanto a ARGUMENT, el
@@ -17885,11 +18021,11 @@
* Opciones de la línea de comandos:: Opciones de la línea de
comandos de uso común.
-* Entrada de la línea de comandos:: Especifica el código LaTeX
- en la línea de comandos.
-* Nombre del trabajo:: Cómo TeX establece el
+* Entrada de la línea de comandos:: Especifica el código LaTeX en
+ la línea de comandos.
+* Nombre del trabajo:: Cómo TeX establece el
nombre del trabajo actual.
-* Recuperación de errores:: Cuando algo sale mal.
+* Recuperación de errores:: Cuando algo sale mal.
File: latex2e-es.info, Node: Opciones de la línea de comandos, Next: Entrada de la línea de comandos, Up: Interfaz de línea de comandos
@@ -17902,7 +18038,7 @@
intenta ejecutar ‘latex --help’ desde la línea de comandos.
Con muchas implementaciones puedes especificar opciones de la línea
-de comandos prefijándolos con ‘-’ o ‘--’. Este es el caso de ambos TeX
+de comandos prefijándolos con ‘-’ o ‘--’. ESTE es el caso de ambos TeX
Live (incluyendo MacTeX) y MiKTeX. Usaremos ambas convenciones
indistintamente. Si una opción toma un valor, se puede especificar ya
sea como un argumento separado (‘--foo val’), o como un argumento con un
@@ -18030,7 +18166,7 @@
La opción ‘jobname’ está ahí porque, de lo contrario, ambos archivos
estarían llamando a ‘main.pdf’ y el segundo sobrescribiría el primero.
-(*note Nombre del trabajo::.)
+(*note Nombre del trabajo::).
En este ejemplo usamos la línea de comando para seleccionar qué
partes de un documento incluir. Para un libro llamado ‘mybook.tex’ y
@@ -18092,12 +18228,14 @@
‘\documentclass’ o ‘\RequirePackage’. Así que esto producirá un archivo
llamado ‘texput.pdf’:
- pdflatex "\documentclass{minimal}\begin{document}Hello!\end{document}"
+ pdflatex
+ "\documentclass{minimal}\begin{document}Hello!\end{document}"
Sin embargo, este caso especial solo se aplica a esos dos comandos.
Así, con
- pdflatex "\documentclass{article}\usepackage{lipsum}\input{thesis}"
+ pdflatex
+ "\documentclass{article}\usepackage{lipsum}\input{thesis}"
el archivo de salida es ‘lipsum.pdf’, ya que ‘\usepackage’ llama a
‘\input’.
@@ -18203,7 +18341,8 @@
\maketitle
-% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos errores.
+% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos
+% errores.
\begin{frame}[fragile]
\frametitle{Primer diapositiva}
@@ -18273,7 +18412,7 @@
File: latex2e-es.info, Node: Plantilla de libro Larger, Prev: Plantilla de libro, Up: Plantillas de documentos
-A.4 Plantilla de larger ‘book’
+A.4 Plantilla de ‘book’ larger
==============================
Esta es una plantilla algo elaborada para un libro. *Note Plantilla de
@@ -18281,7 +18420,7 @@
Esta plantilla usa ‘\frontmatter’, ‘\mainmatter’ y ‘\backmatter’ para
controlar la tipografía de las tres áreas principales de un libro (*note
-\frontmatter - \mainmatter y \backmatter::). EL libro tiene una
+\frontmatter - \mainmatter y \backmatter::). El libro tiene una
bibliografía y un índice.
También es notable que usa ‘\include’ e ‘\includeonly’ (*note Dividir
@@ -18290,7 +18429,7 @@
Eso acelerará la compilación sin perder cualquier información como
referencias cruzadas. (Material que no necesita entrar en una nueva
página se introduce con ‘\input’ en lugar de ‘\include’. No obtienes el
-beneficio de referencia cruzada con ‘\input’.)
+beneficio de referencia cruzada con ‘\input’).
\documentclass[titlepage]{book}
\usepackage{makeidx}\makeindex
@@ -18342,11 +18481,11 @@
* $ matemáticas en línea: math. (line 12)
* $$...$$ normal TeX matemáticas de visualización: displaymath.
(line 33)
-* & para celdas de tabla: tabular. (line 37)
+* & (para celdas de tabla): tabular. (line 37)
* * prompt: Recuperación de errores.
(line 24)
* *-forma, definiendo nuevos comandos: \newcommand y \renewcommand.
- (line 27)
+ (line 28)
* *CLI*: Interfaz de línea de comandos.
(line 6)
* *}, para todas las claves \nocite: Usar BibTeX. (line 63)
@@ -18393,8 +18532,6 @@
* .toc archivo <2>: \contentsline. (line 6)
* .xdv archivo: Motores TeX. (line 45)
* /bin/sh, usado por \write18: \write18. (line 65)
-* |: Símbolos matemáticos.
- (line 829)
* 10pt option: Opciones de la clase documento.
(line 14)
* 11pt option: Opciones de la clase documento.
@@ -18401,11 +18538,9 @@
(line 14)
* 12pt opción: Opciones de la clase documento.
(line 14)
-* ⊤: Símbolos matemáticos.
- (line 718)
-* : para math: Carácter de dos puntos y \colon.
+* : (para math): Carácter de dos puntos y \colon.
(line 6)
-* [...] para argumentos opcionales: Sintaxis del comando LaTeX.
+* [...] (para argumentos opcionales): Sintaxis del comando LaTeX.
(line 6)
* \ (backslash-space): \(SPACE). (line 6)
* \ caracteres de inicio de comandos: Sintaxis del comando LaTeX.
@@ -18485,7 +18620,7 @@
* \alsoname: \index. (line 61)
* \amalg: Símbolos matemáticos.
(line 28)
-* \and para \author: \maketitle. (line 44)
+* \and (para \author): \maketitle. (line 37)
* \angle: Símbolos matemáticos.
(line 31)
* \appendix: \appendix. (line 6)
@@ -18516,7 +18651,7 @@
(line 16)
* \AtEndOfPackage: Comandos class y package.
(line 16)
-* \author{NAME1 \and NAME2 \and ...}: \maketitle. (line 43)
+* \author{NAME1 \and NAME2 \and ...}: \maketitle. (line 36)
* \a` (acento grave en tabulación): tabbing. (line 110)
* \b (barra debajo del acento): Acentos. (line 51)
* \backmatter: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
@@ -18549,6 +18684,8 @@
* \bibname: thebibliography. (line 45)
* \bibstyle: Mensajes de error BibTeX.
(line 19)
+* \bigbreak: \bigbreak - \medbreak y \smallbreak.
+ (line 6)
* \bigcap: Símbolos matemáticos.
(line 55)
* \bigcirc: Símbolos matemáticos.
@@ -18555,6 +18692,7 @@
(line 59)
* \bigcup: Símbolos matemáticos.
(line 63)
+* \bigl: \bigl y \bigr etc.. (line 6)
* \bigodot: Símbolos matemáticos.
(line 67)
* \bigoplus: Símbolos matemáticos.
@@ -18561,10 +18699,13 @@
(line 71)
* \bigotimes: Símbolos matemáticos.
(line 75)
+* \bigr: \bigl y \bigr etc.. (line 6)
* \bigskip: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 28)
+ (line 6)
+* \bigskip <1>: \bigskip - \medskip y \smallskip.
+ (line 29)
* \bigskipamount: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 29)
+ (line 30)
* \bigsqcup: Símbolos matemáticos.
(line 87)
* \bigtriangledown: Símbolos matemáticos.
@@ -18680,7 +18821,7 @@
* \cong: Símbolos matemáticos.
(line 139)
* \contentsline: Tabla de contenido etc..
- (line 63)
+ (line 64)
* \contentsline <1>: \addcontentsline. (line 10)
* \contentsline <2>: \contentsline. (line 6)
* \coprod: Símbolos matemáticos.
@@ -18707,7 +18848,7 @@
* \dashbox: \dashbox. (line 6)
* \dashv: Símbolos matemáticos.
(line 152)
-* \date{TEXT}: \maketitle. (line 51)
+* \date{TEXT}: \maketitle. (line 44)
* \day: \day - \month y \year.
(line 6)
* \dblfloatpagefraction: \twocolumn. (line 73)
@@ -18731,9 +18872,9 @@
* \DeclareOption*: Comandos class y package.
(line 70)
* \DeclareRobustCommand: Comandos class y package.
- (line 101)
+ (line 100)
* \DeclareRobustCommand*: Comandos class y package.
- (line 101)
+ (line 100)
* \DeclareTextAccent: \DeclareTextAccent. (line 6)
* \DeclareTextAccent <1>: \DeclareTextAccentDefault.
(line 6)
@@ -18741,8 +18882,6 @@
(line 6)
* \DeclareTextCommand: \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand.
(line 6)
-* \DeclareTextCommand <1>: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault.
- (line 6)
* \DeclareTextCommandDefault: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault.
(line 6)
* \DeclareTextComposite: \DeclareTextComposite.
@@ -18787,12 +18926,17 @@
* \documentclass: Clases de documentos.
(line 6)
* \documentclass, y texput jobname: Nombre del trabajo. (line 35)
-* \dot: Acentos matemáticos. (line 23)
-* \dot <1>: Símbolos de texto. (line 38)
+* \dot: Puntos. (line 53)
+* \dot <1>: Acentos matemáticos. (line 23)
+* \dot <2>: Símbolos de texto. (line 39)
* \doteq: Símbolos matemáticos.
(line 179)
* \dotfill: \hrulefill y \dotfill.
(line 6)
+* \dots: Puntos. (line 28)
+* \dotsb: Puntos. (line 53)
+* \dotsc: Puntos. (line 53)
+* \dotsi: Puntos. (line 53)
* \doublerulesep: tabular. (line 181)
* \downarrow: Símbolos matemáticos.
(line 183)
@@ -18827,7 +18971,7 @@
* \evensidemargin <2>: Parámetros de composición de página.
(line 71)
* \ExecuteOptions: Comandos class y package.
- (line 180)
+ (line 179)
* \exists: Símbolos matemáticos.
(line 210)
* \exp: Funciones matemáticas.
@@ -18931,6 +19075,8 @@
(line 246)
* \hookrightarrow: Símbolos matemáticos.
(line 249)
+* \hphantom: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 6)
* \hrulefill: \hrulefill y \dotfill.
(line 6)
* \hsize: Parámetros de composición de página.
@@ -18945,11 +19091,11 @@
(line 12)
* \hyphenation: \hyphenation. (line 6)
* \i (dotless i): Acentos. (line 19)
-* \IfBeginWith* macro de xstring: Nombre del trabajo. (line 58)
+* \IfBeginWith* macro de xstring: Nombre del trabajo. (line 60)
* \iff: Símbolos matemáticos.
(line 252)
* \IfFileExists: Comandos class y package.
- (line 135)
+ (line 134)
* \ignorespaces: \ignorespaces e \ignorespacesafterend.
(line 6)
* \ignorespacesafterend: \ignorespaces e \ignorespacesafterend.
@@ -18968,7 +19114,7 @@
* \include: \include e \includeonly.
(line 6)
* \include anidado, no permitido: \include e \includeonly.
- (line 108)
+ (line 109)
* \includegraphics: \includegraphics. (line 6)
* \includeonly: \include e \includeonly.
(line 6)
@@ -18986,7 +19132,7 @@
* \input: \input. (line 6)
* \inputencoding: paquete inputenc. (line 51)
* \InputIfFileExists: Comandos class y package.
- (line 135)
+ (line 134)
* \int: Símbolos matemáticos.
(line 270)
* \intextsep: Flotantes. (line 126)
@@ -19009,7 +19155,7 @@
* \jmath: Símbolos matemáticos.
(line 280)
* \jobname: Nombre del trabajo. (line 6)
-* \jobname <1>: Nombre del trabajo. (line 51)
+* \jobname <1>: Nombre del trabajo. (line 53)
* \Join: Símbolos matemáticos.
(line 276)
* \k (ogonek): Acentos. (line 73)
@@ -19130,14 +19276,14 @@
* \lnot: Símbolos matemáticos.
(line 361)
* \LoadClass: Comandos class y package.
- (line 156)
+ (line 155)
* \LoadClassWithOptions: Comandos class y package.
- (line 156)
+ (line 155)
* \location: \location. (line 6)
* \log: Funciones matemáticas.
(line 78)
* \long: \newcommand y \renewcommand.
- (line 27)
+ (line 28)
* \longleftarrow: Símbolos matemáticos.
(line 364)
* \longleftrightarrow: Símbolos matemáticos.
@@ -19148,13 +19294,17 @@
(line 377)
* \lor: Símbolos matemáticos.
(line 381)
-* \lq: Símbolos de texto. (line 43)
+* \lq: Símbolos de texto. (line 45)
* \mainmatter: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
(line 6)
+* \makeatother: \makeatletter y \makeatother.
+ (line 6)
+* \makeatother <1>: \makeatletter y \makeatother.
+ (line 6)
* \makebox: \mbox y \makebox. (line 6)
* \makebox (para picture): \makebox (picture). (line 6)
* \makeglossary: Glosarios. (line 6)
-* \makeglossary <1>: Glosarios. (line 44)
+* \makeglossary <1>: Glosarios. (line 46)
* \makeindex: Índices. (line 6)
* \makelabel: list. (line 65)
* \makelabels: \makelabels. (line 6)
@@ -19178,31 +19328,32 @@
* \marginsep <1>: Parámetros de composición de página.
(line 44)
* \markboth{LEFT-HEAD}{RIGHT-HEAD}: \pagestyle. (line 80)
-* \markright{RIGHT}: \pagestyle. (line 89)
+* \markright{RIGHT-HEAD}: \pagestyle. (line 89)
* \mathbf: Estilos de tipos de letra.
(line 112)
* \mathcal: Estilos de tipos de letra.
(line 129)
* \mathdollar: Símbolos matemáticos.
- (line 857)
+ (line 856)
+* \mathellipsis: Puntos. (line 27)
* \mathnormal: Estilos de tipos de letra.
(line 125)
* \mathparagraph: Símbolos matemáticos.
- (line 860)
+ (line 859)
* \mathring: Acentos matemáticos. (line 30)
* \mathrm: Estilos de tipos de letra.
(line 109)
* \mathsection: Símbolos matemáticos.
- (line 863)
+ (line 862)
* \mathsf: Estilos de tipos de letra.
(line 115)
* \mathsterling: Símbolos matemáticos.
- (line 866)
+ (line 865)
* \mathstrut: \mathstrut. (line 6)
* \mathtt: Estilos de tipos de letra.
(line 118)
* \mathunderscore: Símbolos matemáticos.
- (line 869)
+ (line 868)
* \mathversion: Estilos de tipos de letra.
(line 131)
* \max: Funciones matemáticas.
@@ -19210,10 +19361,14 @@
* \mbox: \mbox y \makebox. (line 6)
* \mdseries: Estilos de tipos de letra.
(line 37)
+* \medbreak: \bigbreak - \medbreak y \smallbreak.
+ (line 6)
* \medskip: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 34)
+ (line 6)
+* \medskip <1>: \bigskip - \medskip y \smallskip.
+ (line 35)
* \medskipamount: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 35)
+ (line 36)
* \medspace: Espaciado en modo matemático.
(line 38)
* \message: \message. (line 6)
@@ -19243,7 +19398,7 @@
* \nearrow: Símbolos matemáticos.
(line 422)
* \NeedsTeXFormat: Comandos class y package.
- (line 191)
+ (line 190)
* \neg: Símbolos matemáticos.
(line 425)
* \negmedspace: Espaciado en modo matemático.
@@ -19344,7 +19499,7 @@
* \oplus: Símbolos matemáticos.
(line 471)
* \OptionNotUsed: Comandos class y package.
- (line 212)
+ (line 211)
* \oslash: Símbolos matemáticos.
(line 475)
* \otimes: Símbolos matemáticos.
@@ -19384,8 +19539,8 @@
* \parallel: Símbolos matemáticos.
(line 486)
* \parbox: \parbox. (line 6)
-* \parindent: minipage. (line 107)
-* \parindent <1>: \indent y \noindent. (line 6)
+* \parindent: minipage. (line 109)
+* \parindent <1>: \indent y \noindent. (line 43)
* \parindent <2>: \parindent y \parskip.
(line 6)
* \parsep: list. (line 161)
@@ -19398,9 +19553,9 @@
(line 489)
* \partopsep: list. (line 171)
* \PassOptionsToClass: Comandos class y package.
- (line 218)
+ (line 217)
* \PassOptionsToPackage: Comandos class y package.
- (line 218)
+ (line 217)
* \pdfpageheight: Opciones de la clase documento.
(line 41)
* \pdfpagewidth: Opciones de la clase documento.
@@ -19407,6 +19562,8 @@
(line 41)
* \perp: Símbolos matemáticos.
(line 492)
+* \phantom: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 6)
* \Phi: Símbolos matemáticos.
(line 496)
* \phi: Símbolos matemáticos.
@@ -19416,51 +19573,49 @@
* \pi: Símbolos matemáticos.
(line 506)
* \pm: Símbolos matemáticos.
- (line 510)
+ (line 509)
* \poptabs: tabbing. (line 120)
* \poptabs <1>: tabbing. (line 121)
-* \pounds: Símbolos de texto. (line 50)
+* \pounds: Símbolos de texto. (line 52)
* \Pr: Funciones matemáticas.
(line 89)
* \prec: Símbolos matemáticos.
- (line 513)
+ (line 512)
* \preceq: Símbolos matemáticos.
- (line 516)
+ (line 515)
* \prevdepth: \baselineskip y \baselinestretch.
(line 49)
* \prime: Símbolos matemáticos.
- (line 520)
+ (line 519)
* \printglossaries: Glosarios. (line 6)
-* \printglossaries <1>: Glosarios. (line 44)
+* \printglossaries <1>: Glosarios. (line 46)
* \printindex: \printindex. (line 6)
* \ProcessOptions: Comandos class y package.
- (line 257)
+ (line 256)
* \ProcessOptions*: Comandos class y package.
- (line 257)
+ (line 256)
* \prod: Símbolos matemáticos.
- (line 530)
+ (line 529)
* \propto: Símbolos matemáticos.
- (line 533)
+ (line 532)
* \protect: \protect. (line 6)
* \protected at write: \write. (line 75)
* \providecommand: \providecommand. (line 6)
* \ProvidesClass: Comandos class y package.
- (line 297)
+ (line 296)
* \ProvidesFile: Comandos class y package.
- (line 332)
+ (line 331)
* \ProvidesPackage: Comandos class y package.
- (line 297)
+ (line 296)
* \ProvideTextCommand: \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand.
(line 6)
-* \ProvideTextCommand <1>: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault.
- (line 6)
* \ProvideTextCommandDefault: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault.
(line 6)
* \ps: \ps. (line 6)
* \Psi: Símbolos matemáticos.
- (line 536)
+ (line 535)
* \psi: Símbolos matemáticos.
- (line 539)
+ (line 538)
* \pushtabs: tabbing. (line 124)
* \put: \put. (line 6)
* \qbezier: \qbezier. (line 6)
@@ -19472,8 +19627,8 @@
(line 74)
* \quad <1>: \enspace - \quad y \qquad.
(line 6)
-* \quotedblbase („): Símbolos de texto. (line 54)
-* \quotesinglbase (‚): Símbolos de texto. (line 55)
+* \quotedblbase („): Símbolos de texto. (line 56)
+* \quotesinglbase (‚): Símbolos de texto. (line 57)
* \r (acento de anillo): Acentos. (line 77)
* \raggedbottom: \raggedbottom. (line 6)
* \raggedleft: \raggedleft. (line 6)
@@ -19480,51 +19635,53 @@
* \raggedright: \raggedright. (line 6)
* \raisebox: \raisebox. (line 6)
* \rangle: Símbolos matemáticos.
- (line 542)
+ (line 541)
* \rbrace: Símbolos matemáticos.
- (line 546)
+ (line 545)
* \rbrack: Símbolos matemáticos.
- (line 550)
+ (line 549)
* \rceil: Símbolos matemáticos.
- (line 554)
+ (line 553)
* \Re: Símbolos matemáticos.
- (line 557)
+ (line 556)
* \read: \read. (line 6)
* \ref: \ref. (line 6)
* \reflectbox: \scalebox. (line 6)
* \refname: thebibliography. (line 45)
* \refstepcounter: \refstepcounter. (line 6)
+* \renewcommand: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 6)
* \renewenvironment: \newenvironment y \renewenvironment.
(line 6)
* \RequirePackage: Comandos class y package.
- (line 342)
+ (line 341)
* \RequirePackage y textput jobname: Nombre del trabajo. (line 35)
* \RequirePackageWithOptions: Comandos class y package.
- (line 342)
+ (line 341)
* \resizebox: \resizebox. (line 6)
* \restorecr: \obeycr y \restorecr.
(line 6)
* \restriction: Símbolos matemáticos.
- (line 562)
+ (line 561)
* \revemptyset: Símbolos matemáticos.
- (line 567)
+ (line 566)
* \reversemarginpar: Notas marginales. (line 22)
* \rfloor: Símbolos matemáticos.
- (line 572)
+ (line 571)
* \rhd: Símbolos matemáticos.
- (line 576)
+ (line 575)
* \rho: Símbolos matemáticos.
- (line 582)
+ (line 581)
* \Rightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 586)
+ (line 585)
* \rightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 590)
+ (line 589)
* \rightharpoondown: Símbolos matemáticos.
- (line 594)
+ (line 593)
* \rightharpoonup: Símbolos matemáticos.
- (line 598)
+ (line 597)
* \rightleftharpoons: Símbolos matemáticos.
- (line 602)
+ (line 601)
* \rightmargin: list. (line 188)
* \right|: \left y \right. (line 6)
* \rm: Estilos de tipos de letra.
@@ -19536,7 +19693,7 @@
* \Roman{COUNTER}: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
(line 33)
* \rotatebox: \rotatebox. (line 6)
-* \rq: Símbolos de texto. (line 58)
+* \rq: Símbolos de texto. (line 60)
* \rule: \rule. (line 6)
* \samepage: \pagebreak y \nopagebreak.
(line 45)
@@ -19552,18 +19709,18 @@
* \scshape: Estilos de tipos de letra.
(line 52)
* \searrow: Símbolos matemáticos.
- (line 605)
+ (line 604)
* \sec: Funciones matemáticas.
(line 92)
* \section: Seccionado. (line 6)
* \section <1>: \section. (line 6)
* \seename: \index. (line 61)
-* \select font: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
+* \selectfont: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
(line 122)
* \setcounter: \setcounter. (line 6)
* \setlength: \setlength. (line 6)
* \setminus: Símbolos matemáticos.
- (line 608)
+ (line 607)
* \settodepth: \settodepth. (line 6)
* \settoheight: \settoheight. (line 6)
* \settowidth: \settowidth. (line 6)
@@ -19572,19 +19729,19 @@
* \sffamily: Estilos de tipos de letra.
(line 49)
* \sharp: Símbolos matemáticos.
- (line 613)
+ (line 612)
* \ShellEscape: \write18. (line 76)
* \shipout y expansión: \write. (line 70)
* \shortstack: \shortstack. (line 6)
* \Sigma: Símbolos matemáticos.
- (line 616)
+ (line 615)
* \sigma: Símbolos matemáticos.
- (line 619)
+ (line 618)
* \signature: \signature. (line 11)
* \sim: Símbolos matemáticos.
- (line 623)
+ (line 622)
* \simeq: Símbolos matemáticos.
- (line 626)
+ (line 625)
* \sin: Funciones matemáticas.
(line 95)
* \sinh: Funciones matemáticas.
@@ -19596,36 +19753,40 @@
(line 46)
* \small: Tamaños de los tipos de letra.
(line 12)
+* \smallbreak: \bigbreak - \medbreak y \smallbreak.
+ (line 6)
* \smallint: Símbolos matemáticos.
- (line 629)
+ (line 628)
* \smallskip: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 40)
+ (line 6)
+* \smallskip <1>: \bigskip - \medskip y \smallskip.
+ (line 41)
* \smallskipamount: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 41)
+ (line 42)
* \smile: Símbolos matemáticos.
- (line 633)
+ (line 632)
* \<SPACE>: \(SPACE). (line 6)
* \<SPACE> <1>: \(SPACE). (line 6)
* \space: \include e \includeonly.
- (line 90)
+ (line 91)
* \space <1>: \input. (line 35)
* \space <2>: \typeout. (line 21)
* \spacefactor: \spacefactor. (line 10)
* \spadesuit: Símbolos matemáticos.
- (line 636)
+ (line 635)
* \sqcap: Símbolos matemáticos.
- (line 639)
+ (line 638)
* \sqcup: Símbolos matemáticos.
- (line 643)
+ (line 642)
* \sqrt: \sqrt. (line 6)
* \sqsubset: Símbolos matemáticos.
- (line 647)
+ (line 646)
* \sqsubseteq: Símbolos matemáticos.
- (line 652)
+ (line 651)
* \sqsupset: Símbolos matemáticos.
- (line 656)
+ (line 655)
* \sqsupseteq: Símbolos matemáticos.
- (line 661)
+ (line 660)
* \ss (ß): Letras latinas adicionales.
(line 52)
* \SS (SS): Letras latinas adicionales.
@@ -19632,7 +19793,7 @@
(line 52)
* \stackrel: \stackrel. (line 6)
* \star: Símbolos matemáticos.
- (line 665)
+ (line 664)
* \stepcounter: \stepcounter. (line 6)
* \stop: Recuperación de errores.
(line 24)
@@ -19646,9 +19807,9 @@
* \subsection: Seccionado. (line 6)
* \subsection <1>: \subsection. (line 6)
* \subset: Símbolos matemáticos.
- (line 672)
+ (line 671)
* \subseteq: Símbolos matemáticos.
- (line 675)
+ (line 674)
* \subsubitem: Producir el índice manualmente.
(line 24)
* \subsubsection: Seccionado. (line 6)
@@ -19655,22 +19816,26 @@
* \subsubsection <1>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
(line 6)
* \succ: Símbolos matemáticos.
- (line 678)
+ (line 677)
* \succeq: Símbolos matemáticos.
- (line 682)
+ (line 681)
* \sum: Símbolos matemáticos.
- (line 686)
+ (line 685)
* \sup: Funciones matemáticas.
(line 101)
* \suppressfloats: Flotantes. (line 93)
* \supset: Símbolos matemáticos.
- (line 689)
+ (line 688)
* \supseteq: Símbolos matemáticos.
- (line 692)
+ (line 691)
* \surd: Símbolos matemáticos.
- (line 695)
+ (line 694)
* \swarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 700)
+ (line 699)
+* \symbf: Math OpenType en negrita.
+ (line 21)
+* \symbfit: Math OpenType en negrita.
+ (line 21)
* \symbol: Símbolos por posición de fuente.
(line 6)
* \t (ligadura después del acento): Acentos. (line 83)
@@ -19685,89 +19850,89 @@
* \tanh: Funciones matemáticas.
(line 107)
* \tau: Símbolos matemáticos.
- (line 703)
+ (line 702)
* \telephone: \telephone. (line 6)
-* \textascendercompwordmark: Símbolos de texto. (line 103)
-* \textasciicircum: Símbolos de texto. (line 68)
-* \textasciitilde: Símbolos de texto. (line 71)
-* \textasteriskcentered: Símbolos de texto. (line 74)
+* \textascendercompwordmark: Símbolos de texto. (line 115)
+* \textasciicircum: Símbolos de texto. (line 70)
+* \textasciitilde: Símbolos de texto. (line 73)
+* \textasteriskcentered: Símbolos de texto. (line 76)
* \textbackslash: Caracteres reservados.
(line 19)
-* \textbackslash <1>: Símbolos de texto. (line 77)
-* \textbar: Símbolos de texto. (line 80)
-* \textbardbl: Símbolos de texto. (line 83)
+* \textbackslash <1>: Símbolos de texto. (line 79)
+* \textbar: Símbolos de texto. (line 88)
+* \textbardbl: Símbolos de texto. (line 91)
* \textbf: Estilos de tipos de letra.
(line 40)
-* \textbigcircle: Símbolos de texto. (line 86)
-* \textbraceleft: Símbolos de texto. (line 89)
-* \textbraceright: Símbolos de texto. (line 92)
-* \textbullet: Símbolos de texto. (line 95)
-* \textcapitalcompwordmark: Símbolos de texto. (line 102)
-* \textcircled{LETTER}: Símbolos de texto. (line 98)
-* \textcompwordmark: Símbolos de texto. (line 101)
+* \textbigcircle: Símbolos de texto. (line 94)
+* \textbraceleft: Símbolos de texto. (line 97)
+* \textbraceright: Símbolos de texto. (line 102)
+* \textbullet: Símbolos de texto. (line 107)
+* \textcapitalcompwordmark: Símbolos de texto. (line 114)
+* \textcircled{LETTER}: Símbolos de texto. (line 110)
+* \textcompwordmark: Símbolos de texto. (line 113)
* \textcopyright: Símbolos de texto. (line 15)
-* \textdagger: Símbolos de texto. (line 111)
-* \textdaggerdbl: Símbolos de texto. (line 114)
-* \textdollar (o \$): Símbolos de texto. (line 117)
-* \textellipsis: Símbolos de texto. (line 39)
-* \textemdash (o ---): Símbolos de texto. (line 120)
-* \textendash (o --): Símbolos de texto. (line 127)
-* \texteuro: Símbolos de texto. (line 130)
-* \textexclamdown (o !`): Símbolos de texto. (line 136)
-* \textfiguredash: Símbolos de texto. (line 139)
+* \textdagger: Símbolos de texto. (line 123)
+* \textdaggerdbl: Símbolos de texto. (line 126)
+* \textdollar (o \$): Símbolos de texto. (line 129)
+* \textellipsis: Símbolos de texto. (line 38)
+* \textemdash (o ---): Símbolos de texto. (line 132)
+* \textendash (o --): Símbolos de texto. (line 139)
+* \texteuro: Símbolos de texto. (line 142)
+* \textexclamdown (o !`): Símbolos de texto. (line 148)
+* \textfiguredash: Símbolos de texto. (line 151)
* \textfloatsep: Flotantes. (line 132)
* \textfloatsep <1>: Flotantes. (line 133)
* \textfraction: Flotantes. (line 108)
* \textfraction <1>: Flotantes. (line 109)
-* \textgreater: Símbolos de texto. (line 146)
+* \textgreater: Símbolos de texto. (line 158)
* \textheight: Parámetros de composición de página.
(line 94)
* \textheight <1>: Parámetros de composición de página.
(line 95)
-* \texthorizontalbar: Símbolos de texto. (line 149)
+* \texthorizontalbar: Símbolos de texto. (line 161)
* \textit: Estilos de tipos de letra.
(line 34)
-* \textleftarrow: Símbolos de texto. (line 157)
-* \textless: Símbolos de texto. (line 154)
+* \textleftarrow: Símbolos de texto. (line 169)
+* \textless: Símbolos de texto. (line 166)
* \textmd: Estilos de tipos de letra.
(line 37)
-* \textnonbreakinghyphen: Símbolos de texto. (line 160)
+* \textnonbreakinghyphen: Símbolos de texto. (line 172)
* \textnormal: Estilos de tipos de letra.
(line 58)
-* \textordfeminine: Símbolos de texto. (line 166)
-* \textordmasculine: Símbolos de texto. (line 167)
-* \textparagraph: Símbolos de texto. (line 47)
-* \textperiodcentered: Símbolos de texto. (line 170)
-* \textquestiondown (o ?`): Símbolos de texto. (line 173)
-* \textquotedblleft (o ``): Símbolos de texto. (line 176)
-* \textquotedblright (o ''): Símbolos de texto. (line 179)
-* \textquoteleft (o `): Símbolos de texto. (line 182)
-* \textquoteright (o '): Símbolos de texto. (line 185)
-* \textquotesingle: Símbolos de texto. (line 188)
-* \textquotestraightbase: Símbolos de texto. (line 191)
-* \textquotestraightdblbase: Símbolos de texto. (line 192)
-* \textregistered: Símbolos de texto. (line 195)
-* \textrightarrow: Símbolos de texto. (line 198)
+* \textordfeminine: Símbolos de texto. (line 178)
+* \textordmasculine: Símbolos de texto. (line 179)
+* \textparagraph: Símbolos de texto. (line 49)
+* \textperiodcentered: Símbolos de texto. (line 182)
+* \textquestiondown (o ?`): Símbolos de texto. (line 185)
+* \textquotedblleft (o ``): Símbolos de texto. (line 188)
+* \textquotedblright (o ''): Símbolos de texto. (line 191)
+* \textquoteleft (o `): Símbolos de texto. (line 194)
+* \textquoteright (o '): Símbolos de texto. (line 197)
+* \textquotesingle: Símbolos de texto. (line 200)
+* \textquotestraightbase: Símbolos de texto. (line 203)
+* \textquotestraightdblbase: Símbolos de texto. (line 204)
+* \textregistered: Símbolos de texto. (line 207)
+* \textrightarrow: Símbolos de texto. (line 210)
* \textrm: Estilos de tipos de letra.
(line 31)
* \textsc: Estilos de tipos de letra.
(line 52)
-* \textsection: Símbolos de texto. (line 62)
+* \textsection: Símbolos de texto. (line 64)
* \textsf: Estilos de tipos de letra.
(line 49)
* \textsl: Estilos de tipos de letra.
(line 46)
-* \textsterling: Símbolos de texto. (line 51)
+* \textsterling: Símbolos de texto. (line 53)
* \textstyle: Estilos math. (line 32)
-* \textthreequartersemdash: Símbolos de texto. (line 201)
-* \texttrademark: Símbolos de texto. (line 204)
+* \textthreequartersemdash: Símbolos de texto. (line 213)
+* \texttrademark: Símbolos de texto. (line 216)
* \texttt: Estilos de tipos de letra.
(line 55)
-* \texttwelveudash: Símbolos de texto. (line 207)
-* \textunderscore: Símbolos de texto. (line 210)
+* \texttwelveudash: Símbolos de texto. (line 219)
+* \textunderscore: Símbolos de texto. (line 222)
* \textup: Estilos de tipos de letra.
(line 43)
-* \textvisiblespace: Símbolos de texto. (line 213)
+* \textvisiblespace: Símbolos de texto. (line 225)
* \textwidth: Parámetros de composición de página.
(line 103)
* \textwidth <1>: Parámetros de composición de página.
@@ -19776,9 +19941,9 @@
(line 56)
* \TH (Þ): Letras latinas adicionales.
(line 56)
-* \thanks{TEXT}: \maketitle. (line 57)
+* \thanks{TEXT}: \maketitle. (line 50)
* \theta: Símbolos matemáticos.
- (line 706)
+ (line 705)
* \thicklines: \thicklines. (line 6)
* \thickspace: Espaciado en modo matemático.
(line 24)
@@ -19790,13 +19955,15 @@
* \thispagestyle: \thispagestyle. (line 6)
* \tilde: Acentos matemáticos. (line 33)
* \times: Símbolos matemáticos.
- (line 710)
+ (line 709)
* \tiny: Tamaños de los tipos de letra.
(line 12)
-* \title{TEXT}: \maketitle. (line 65)
+* \title{TEXT}: \maketitle. (line 58)
* \to: Símbolos matemáticos.
- (line 714)
+ (line 713)
* \today: \today. (line 6)
+* \top: Símbolos matemáticos.
+ (line 717)
* \topfraction: Flotantes. (line 114)
* \topfraction <1>: Flotantes. (line 115)
* \topmargin: Parámetros de composición de página.
@@ -19807,11 +19974,11 @@
* \topskip <1>: Parámetros de composición de página.
(line 138)
* \triangle: Símbolos matemáticos.
- (line 722)
+ (line 721)
* \triangleleft: Símbolos matemáticos.
- (line 725)
+ (line 724)
* \triangleright: Símbolos matemáticos.
- (line 731)
+ (line 730)
* \tt: Estilos de tipos de letra.
(line 97)
* \ttfamily: Estilos de tipos de letra.
@@ -19829,27 +19996,27 @@
* \underline{TEXT}: Sobre y subrayado. (line 9)
* \unitlength: picture. (line 28)
* \unlhd: Símbolos matemáticos.
- (line 737)
+ (line 736)
* \unrhd: Símbolos matemáticos.
- (line 744)
+ (line 743)
* \Uparrow: Símbolos matemáticos.
- (line 751)
+ (line 750)
* \uparrow: Símbolos matemáticos.
- (line 756)
+ (line 755)
* \Updownarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 761)
+ (line 760)
* \updownarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 766)
+ (line 765)
* \upharpoonright: Símbolos matemáticos.
- (line 771)
+ (line 770)
* \uplus: Símbolos matemáticos.
- (line 776)
+ (line 775)
* \upshape: Estilos de tipos de letra.
(line 43)
* \Upsilon: Símbolos matemáticos.
- (line 781)
+ (line 780)
* \upsilon: Símbolos matemáticos.
- (line 784)
+ (line 783)
* \usebox: \usebox. (line 6)
* \usecounter: \usecounter. (line 6)
* \usefont: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
@@ -19863,43 +20030,47 @@
* \v (acento breve): Acentos. (line 93)
* \value: \value. (line 6)
* \vanothing: Símbolos matemáticos.
- (line 792)
+ (line 791)
* \varepsilon: Símbolos matemáticos.
- (line 787)
+ (line 786)
* \varphi: Símbolos matemáticos.
- (line 797)
+ (line 796)
* \varpi: Símbolos matemáticos.
- (line 801)
+ (line 800)
* \varrho: Símbolos matemáticos.
- (line 805)
+ (line 804)
* \varsigma: Símbolos matemáticos.
- (line 809)
+ (line 808)
* \vartheta: Símbolos matemáticos.
- (line 813)
-* \vbox (simple TeX): minipage. (line 59)
+ (line 812)
+* \vbox (simple TeX): minipage. (line 61)
* \vdash: Símbolos matemáticos.
- (line 817)
-* \vdots: Puntos. (line 36)
+ (line 816)
+* \vdots: Puntos. (line 37)
* \vec: Acentos matemáticos. (line 36)
* \vector: \vector. (line 6)
* \vee: Símbolos matemáticos.
- (line 821)
+ (line 820)
* \verb: \verb. (line 6)
* \Vert: Símbolos matemáticos.
- (line 825)
+ (line 824)
+* \vert: Símbolos matemáticos.
+ (line 828)
* \vfill: \vfill. (line 6)
* \vline: \vline. (line 6)
+* \vphantom: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 6)
* \vspace: \vspace. (line 6)
-* \vtop plain TeX: minipage. (line 55)
+* \vtop plain TeX: minipage. (line 57)
* \wedge: Símbolos matemáticos.
- (line 835)
+ (line 834)
* \widehat: Acentos matemáticos. (line 39)
* \widetilde: Acentos matemáticos. (line 42)
* \wlog: \wlog. (line 6)
* \wp: Símbolos matemáticos.
- (line 839)
+ (line 838)
* \wr: Símbolos matemáticos.
- (line 842)
+ (line 841)
* \write: \write. (line 6)
* \write retrasada: \write. (line 70)
* \write transmisiones 16, 17, 18: \write. (line 93)
@@ -19908,27 +20079,27 @@
* \write18, habilitar: Opciones de la línea de comandos.
(line 63)
* \Xi: Símbolos matemáticos.
- (line 845)
+ (line 844)
* \xi: Símbolos matemáticos.
- (line 848)
+ (line 847)
* \xspace: paquete xspace. (line 6)
* \year: \day - \month y \year.
(line 6)
* \zeta: Símbolos matemáticos.
- (line 851)
+ (line 850)
* \[...\] mostrar matemáticas: displaymath. (line 27)
+* \\ (fuerza el salto de línea): \\. (line 6)
+* \\ (para cartas): Cartas. (line 49)
* \\ (para centro): center. (line 16)
* \\ (para eqnarray): eqnarray. (line 30)
+* \\ (para flushleft): flushleft. (line 14)
* \\ (para flushright): flushright. (line 12)
* \\ (para objetos \shortstack): \shortstack. (line 37)
+* \\ (para tabular): tabular. (line 40)
+* \\ (para verse): verse. (line 21)
+* \\ (para \author): \maketitle. (line 37)
+* \\ (para \title): \maketitle. (line 59)
* \\ (tabulación): tabbing. (line 69)
-* \\ forzar salto de línea: \\. (line 6)
-* \\ para cartas: Cartas. (line 49)
-* \\ para flushleft: flushleft. (line 14)
-* \\ para tabular: tabular. (line 40)
-* \\ para verso: verse. (line 21)
-* \\ para \author: \maketitle. (line 44)
-* \\ para \title: \maketitle. (line 66)
* \\* (para eqnarray): eqnarray. (line 36)
* \^: Caracteres reservados.
(line 19)
@@ -19951,7 +20122,7 @@
* ^^J, in \write: \write. (line 102)
* _ subíndice: Subíndices y superíndices.
(line 6)
-* {...} para argumentos requeridos: Sintaxis del comando LaTeX.
+* {...} (para argumentos obligatorios): Sintaxis del comando LaTeX.
(line 6)
* ~: ~. (line 6)
* ¿cuál es el elemento?: \write. (line 70)
@@ -19961,7 +20132,7 @@
(line 20)
* abre un archivo: \openin y \openout. (line 6)
* abstract environment: abstract. (line 6)
-* abstract package: abstract. (line 26)
+* abstract package: abstract. (line 28)
* acceder a cualquier carácter de una fuente: Símbolos por posición de fuente.
(line 6)
* acceso de shell: \write18. (line 6)
@@ -20021,9 +20192,9 @@
* alineando ecuaciones: eqnarray. (line 6)
* alineando texto en tablas: tabular. (line 6)
* alinear el texto usando tabulaciones: tabbing. (line 6)
-* altura de la tapa: Símbolos de texto. (line 104)
-* altura del ascendente: Símbolos de texto. (line 104)
-* ammath package: Puntos. (line 40)
+* altura de la tapa: Símbolos de texto. (line 116)
+* altura del ascendente: Símbolos de texto. (line 116)
+* ammath package: Puntos. (line 41)
* ammath package <1>: Espaciado en modo matemático.
(line 24)
* ampliar la página actual: \enlargethispage. (line 6)
@@ -20039,13 +20210,15 @@
* amsmath package <5>: Fórmulas math. (line 62)
* amsmath package <6>: \left y \right. (line 31)
* amsmath package <7>: \bigl y \bigr etc.. (line 68)
-* amsmath package <8>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+* amsmath package <8>: Funciones matemáticas.
+ (line 110)
+* amsmath package <9>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
(line 56)
-* amsmath package <9>: Carácter de dos puntos y \colon.
+* amsmath package <10>: Carácter de dos puntos y \colon.
(line 16)
-* amsmath package <10>: Carácter de dos puntos y \colon.
+* amsmath package <11>: Carácter de dos puntos y \colon.
(line 20)
-* amsmath package <11>: \thinspace y \negthinspace.
+* amsmath package <12>: \thinspace y \negthinspace.
(line 28)
* amsmath package, reemplazar eqnarray: eqnarray. (line 6)
* amsthm package: theorem. (line 29)
@@ -20058,7 +20231,7 @@
* apéndices: \appendix. (line 6)
* aquí, poniendo flotantes: Flotantes. (line 57)
* archivo .aux: Archivos de salida. (line 35)
-* archivo .glo: Glosarios. (line 44)
+* archivo .glo: Glosarios. (line 46)
* archivo .idx: Índices. (line 6)
* archivo .idx <1>: makeindex. (line 6)
* archivo .ind: makeindex. (line 6)
@@ -20094,6 +20267,10 @@
* archivos JPG: \includegraphics. (line 6)
* archivos PNG: \includegraphics. (line 6)
* argumentos móviles: \protect. (line 20)
+* argumentos opcionales, definir y usar: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 51)
+* argumentos, opcional, definir y usar: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 51)
* aring, un anillo: Letras latinas adicionales.
(line 12)
* array environment: array. (line 6)
@@ -20102,9 +20279,9 @@
* arroba: \@. (line 6)
* article class: Clases de documentos.
(line 11)
-* ASCII circunflejo, en texto: Símbolos de texto. (line 69)
-* Asterisco centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 75)
-* asterisco, centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 75)
+* ASCII circunflejo, en texto: Símbolos de texto. (line 71)
+* Asterisco centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 77)
+* asterisco, centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 77)
* asunto de contraportada de un libro: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
(line 6)
* asunto final de un libro: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
@@ -20115,22 +20292,23 @@
* Asymptote package <1>: \strut. (line 62)
* Asymptote package <2>: \mbox y \makebox. (line 78)
* Asymptote package <3>: \write18. (line 14)
-* autor, para portada: \maketitle. (line 44)
+* autor, para portada: \maketitle. (line 37)
* b5paper option: Opciones de la clase documento.
(line 20)
-* babel package: \chapter. (line 70)
+* babel package: \chapter. (line 72)
* babel package <1>: thebibliography. (line 55)
* babel package <2>: Acentos. (line 6)
* babel package <3>: \today. (line 13)
* babel package <4>: Tabla de contenido etc..
- (line 127)
+ (line 128)
* babel package <5>: \index. (line 61)
+* badness: Salto de página. (line 11)
* barra debajo del acento: Acentos. (line 51)
-* barra invertida, en texto: Símbolos de texto. (line 78)
-* barra vertical, doble, en texto: Símbolos de texto. (line 84)
-* barra vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 81)
-* barra, doble vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 84)
-* barra, vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 81)
+* barra invertida, en texto: Símbolos de texto. (line 80)
+* barra vertical, doble, en texto: Símbolos de texto. (line 92)
+* barra vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 89)
+* barra, doble vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 92)
+* barra, vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 89)
* batchmode: Opciones de la línea de comandos.
(line 27)
* beamer plantilla y clase: Plantilla beamer. (line 6)
@@ -20139,8 +20317,7 @@
* bibTeX, usando: Usar BibTeX. (line 6)
* bigfoot package: Notas al pie de notas al pie.
(line 6)
-* bm package: \boldmath y \unboldmath.
- (line 36)
+* bm package: bm. (line 6)
* bold math: Estilos de tipos de letra.
(line 131)
* book class: Clases de documentos.
@@ -20186,9 +20363,9 @@
* cartas, escribir: Cartas. (line 6)
* cartas, iniciar: \opening. (line 6)
* cartas, terminando: \closing. (line 6)
-* carácter de barra horizontal: Símbolos de texto. (line 150)
-* carácter de guion que no se rompe: Símbolos de texto. (line 161)
-* carácter de guión, irrompible: Símbolos de texto. (line 161)
+* carácter de barra horizontal: Símbolos de texto. (line 162)
+* carácter de guion que no se rompe: Símbolos de texto. (line 173)
+* carácter de guión, irrompible: Símbolos de texto. (line 173)
* carácter dos puntos: Carácter de dos puntos y \colon.
(line 6)
* carácter invisible: \phantom - \vphantom y \hphantom.
@@ -20208,13 +20385,13 @@
* centímetro: Unidades de longitud.
(line 27)
* cerrar cartas: \closing. (line 6)
-* circunflejo, ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 69)
+* circunflejo, ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 71)
* clase de documento, definida: Comenzar y terminar. (line 17)
* clases de documentos: Clases de documentos.
(line 6)
* clave de cita: \bibitem. (line 15)
* cleveref package: Referencias cruzadas.
- (line 37)
+ (line 38)
* cleveref package <1>: \ref. (line 30)
* cleveref package <2>: \footnotemark. (line 51)
* clock opción para la clase slides: Opciones de la clase documento.
@@ -20277,7 +20454,7 @@
* comenzando en una página de la derecha: \clearpage y \cleardoublepage.
(line 6)
* comenzando una nueva página: \newpage. (line 6)
-* comenzando una nueva página y limpiando flotantes: \clearpage y \cleardoublepage.
+* comenzar una nueva página y borrar flotantes: \clearpage y \cleardoublepage.
(line 6)
* comenzar y terminar: Comenzar y terminar. (line 6)
* comienzo del gancho del documento: \AtBeginDocument. (line 6)
@@ -20284,27 +20461,27 @@
* comilla angular derecha: Símbolos de texto. (line 34)
* comilla angular izquierda: Símbolos de texto. (line 34)
* comilla angular única: Símbolos de texto. (line 34)
-* comilla de apertura: Símbolos de texto. (line 44)
-* comilla de cierre: Símbolos de texto. (line 59)
-* comilla derecha: Símbolos de texto. (line 59)
-* comilla derecha simple: Símbolos de texto. (line 186)
-* comilla derecha, doble: Símbolos de texto. (line 180)
-* comilla derecha, simple: Símbolos de texto. (line 186)
-* comilla izquierda: Símbolos de texto. (line 44)
-* comilla izquierda simple: Símbolos de texto. (line 183)
-* comilla izquierda, doble: Símbolos de texto. (line 177)
-* comilla izquierda, simple: Símbolos de texto. (line 183)
-* comilla, base recta: Símbolos de texto. (line 193)
-* comilla, recta base: Símbolos de texto. (line 193)
-* comilla, simple derecha: Símbolos de texto. (line 189)
-* comillas dobles a la derecha: Símbolos de texto. (line 180)
-* comillas dobles a la izquierda: Símbolos de texto. (line 177)
-* comillas dobles rectas, base: Símbolos de texto. (line 193)
-* comillas dobles, base recta: Símbolos de texto. (line 193)
+* comilla de apertura: Símbolos de texto. (line 46)
+* comilla de cierre: Símbolos de texto. (line 61)
+* comilla derecha: Símbolos de texto. (line 61)
+* comilla derecha simple: Símbolos de texto. (line 198)
+* comilla derecha, doble: Símbolos de texto. (line 192)
+* comilla derecha, simple: Símbolos de texto. (line 198)
+* comilla izquierda: Símbolos de texto. (line 46)
+* comilla izquierda simple: Símbolos de texto. (line 195)
+* comilla izquierda, doble: Símbolos de texto. (line 189)
+* comilla izquierda, simple: Símbolos de texto. (line 195)
+* comilla, base recta: Símbolos de texto. (line 205)
+* comilla, recta base: Símbolos de texto. (line 205)
+* comilla, simple derecha: Símbolos de texto. (line 201)
+* comillas dobles a la derecha: Símbolos de texto. (line 192)
+* comillas dobles a la izquierda: Símbolos de texto. (line 189)
+* comillas dobles rectas, base: Símbolos de texto. (line 205)
+* comillas dobles, base recta: Símbolos de texto. (line 205)
* comillas francesas: Símbolos de texto. (line 34)
-* comillas simples derechas: Símbolos de texto. (line 189)
-* comillas simples low-9: Símbolos de texto. (line 56)
-* comillas simples, rectas: Símbolos de texto. (line 189)
+* comillas simples derechas: Símbolos de texto. (line 201)
+* comillas simples low-9: Símbolos de texto. (line 58)
+* comillas simples, rectas: Símbolos de texto. (line 201)
* comillas, francesas: Símbolos de texto. (line 34)
* compatibilidad multilingüe: Acentos. (line 6)
* composición del archivo de clase: Estructura de clase y paquete.
@@ -20352,7 +20529,7 @@
* cprotect package <1>: \verb. (line 46)
* crear imágenes: picture. (line 6)
* crear tablas: table. (line 6)
-* crédito, en nota al pie: \maketitle. (line 58)
+* crédito, en nota al pie: \maketitle. (line 51)
* CTAN: CTAN. (line 6)
* cuadro, delimitar: \includegraphics. (line 124)
* cuadro, usa cuadro guardado: \usebox. (line 6)
@@ -20364,9 +20541,9 @@
(line 19)
* código, tipografía: verbatim. (line 6)
* daga doble, en texto: Símbolos de texto. (line 22)
-* daga doble, en texto <1>: Símbolos de texto. (line 115)
-* daga, doble, en texto: Símbolos de texto. (line 115)
-* daga, en texto: Símbolos de texto. (line 112)
+* daga doble, en texto <1>: Símbolos de texto. (line 127)
+* daga, doble, en texto: Símbolos de texto. (line 127)
+* daga, en texto: Símbolos de texto. (line 124)
* dagger, en texto: Símbolos de texto. (line 19)
* DANTE e.V.: CTAN. (line 20)
* datatool package: \read. (line 33)
@@ -20415,17 +20592,17 @@
* displaymath environment <1>: Fórmulas math. (line 6)
* dividir el archivo de entrada: Dividir la entrada. (line 6)
* diéresis acento: Acentos. (line 25)
-* doble barra vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 84)
+* doble barra vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 92)
* doble espacio: \baselineskip y \baselinestretch.
(line 6)
* doble guillemets: Símbolos de texto. (line 34)
* doblemente sorprendido: Pizarra negra. (line 6)
* dobles comillas angulares: Símbolos de texto. (line 34)
-* dobles comillas low-9: Símbolos de texto. (line 56)
+* dobles comillas low-9: Símbolos de texto. (line 58)
* document environment: document. (line 6)
* documentos, clases de: Clases de documentos.
(line 6)
-* dos tercios de em-guion: Símbolos de texto. (line 208)
+* dos tercios de em-guion: Símbolos de texto. (line 220)
* dotless i: Acentos. (line 19)
* dotless j: Acentos. (line 19)
* draft option: Opciones de la clase documento.
@@ -20434,7 +20611,7 @@
* dvipdfmx comando: Archivos de salida. (line 11)
* dvips comando: Archivos de salida. (line 11)
* dvitype comando: Archivos de salida. (line 11)
-* e-dash: Símbolos de texto. (line 128)
+* e-dash: Símbolos de texto. (line 140)
* e-TeX: Motores TeX. (line 17)
* ecuaciones a la izquierda: Opciones de la clase documento.
(line 58)
@@ -20450,14 +20627,14 @@
* ejemplo de archivo de clase: Estructura de clase y paquete.
(line 41)
* elementos numerados, especificando contador: \usecounter. (line 6)
-* elipsis, puntos suspensivos: Símbolos de texto. (line 40)
+* elipsis: Símbolos de texto. (line 40)
* em: Unidades de longitud.
(line 46)
* em <1>: Unidades de longitud.
(line 45)
-* em-dash: Símbolos de texto. (line 121)
-* em-dash, dos tercios: Símbolos de texto. (line 208)
-* em-dash, tres cuartos: Símbolos de texto. (line 202)
+* em-dash: Símbolos de texto. (line 133)
+* em-dash, dos tercios: Símbolos de texto. (line 220)
+* em-dash, tres cuartos: Símbolos de texto. (line 214)
* emphasis: Estilos de tipos de letra.
(line 60)
* encabezado, parámetros para: Parámetros de composición de página.
@@ -20584,6 +20761,8 @@
(line 6)
* espacio, vertical: \vspace. (line 6)
* espacios: Espacios. (line 6)
+* espacios en blanco, después de las secuencias de control: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 90)
* espacios, ignorar en comandos: \ignorespaces e \ignorespacesafterend.
(line 6)
* espacios, ignorar en comandos <1>: paquete xspace. (line 6)
@@ -20618,9 +20797,9 @@
(line 20)
* etiquetas de máquina de escribir en listas: description. (line 38)
* etoolbox package: Comandos class y package.
- (line 116)
-* eurosym package: Símbolos de texto. (line 131)
-* eurosym package <1>: Símbolos de texto. (line 131)
+ (line 115)
+* eurosym package: Símbolos de texto. (line 143)
+* eurosym package <1>: Símbolos de texto. (line 143)
* ex: Unidades de longitud.
(line 42)
* ex <1>: Unidades de longitud.
@@ -20640,10 +20819,10 @@
* fancyvrb package: tabbing. (line 155)
* fancyvrb package <1>: verbatim. (line 42)
* fecha, de hoy: \today. (line 6)
-* fecha, para portada: \maketitle. (line 52)
-* figura del carácter guión: Símbolos de texto. (line 140)
+* fecha, para portada: \maketitle. (line 45)
+* figura del carácter guión: Símbolos de texto. (line 152)
* figuras, insertando: figure. (line 6)
-* figuras, notas al pie en: minipage. (line 111)
+* figuras, notas al pie en: minipage. (line 113)
* figure environment: figure. (line 6)
* fila, tabbing: tabbing. (line 47)
* filecontents environment: filecontents. (line 6)
@@ -20656,10 +20835,10 @@
* fixed-width font: Estilos de tipos de letra.
(line 98)
* flafter package: Flotantes. (line 88)
-* flecha derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 199)
-* flecha izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 158)
-* flecha, derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 199)
-* flecha, izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 158)
+* flecha derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 211)
+* flecha izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 170)
+* flecha, derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 211)
+* flecha, izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 170)
* flechas: Flechas. (line 6)
* fleqn option: Opciones de la clase documento.
(line 49)
@@ -20671,6 +20850,8 @@
* font codificación <1>: \DeclareTextAccent. (line 6)
* fontenc: paquete fontenc. (line 6)
* fontspec package: paquete fontenc. (line 18)
+* fontspec package <1>: Math OpenType en negrita.
+ (line 6)
* footnotes, en una minipágina: \footnote. (line 63)
* force opción para filecontents: filecontents. (line 32)
* force opción para filecontents <1>: filecontents. (line 32)
@@ -20681,7 +20862,7 @@
* Forma de entorno de comandos de tamaño de fuente: Tamaños de los tipos de letra.
(line 49)
* forma estrella, definiendo nuevos comandos: \newcommand y \renewcommand.
- (line 27)
+ (line 28)
* forma-* de comandos de entorno: \newenvironment y \renewenvironment.
(line 27)
* forma-* de comandos de seccionado: Seccionado. (line 33)
@@ -20714,7 +20895,7 @@
(line 20)
* graphpap package: \graphpaper. (line 11)
* grfext package: \DeclareGraphicsExtensions.
- (line 43)
+ (line 44)
* grosor, tipos de letra: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
(line 60)
* group_skip: makeindex. (line 60)
@@ -20729,7 +20910,7 @@
* gráficos, escalar: \scalebox. (line 6)
* gráficos, escalar <1>: \resizebox. (line 6)
* guillemet única: Símbolos de texto. (line 34)
-* guión bajo, en texto: Símbolos de texto. (line 211)
+* guión bajo, en texto: Símbolos de texto. (line 223)
* h: Acentos. (line 69)
* hace una caja: \mbox y \makebox. (line 6)
* hacek accent: Acentos. (line 93)
@@ -20754,12 +20935,12 @@
* inch: Unidades de longitud.
(line 17)
* incluir gráficos: \includegraphics. (line 6)
-* indentfirst package: \part. (line 49)
-* indentfirst package <1>: \chapter. (line 57)
-* indentfirst package <2>: \section. (line 59)
-* indentfirst package <3>: \subsection. (line 49)
+* indentfirst package: \part. (line 50)
+* indentfirst package <1>: \chapter. (line 59)
+* indentfirst package <2>: \section. (line 62)
+* indentfirst package <3>: \subsection. (line 50)
* indentfirst package <4>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 60)
+ (line 61)
* indentfirst package <5>: \indent y \noindent. (line 48)
* indent_length: makeindex. (line 150)
* indent_space: makeindex. (line 146)
@@ -20835,7 +21016,7 @@
* lethead_flag: makeindex. (line 68)
* lethead_prefix: makeindex. (line 77)
* lethead_suffix: makeindex. (line 82)
-* letra en círculo, en texto: Símbolos de texto. (line 99)
+* letra en círculo, en texto: Símbolos de texto. (line 111)
* letras caligráficas para matemáticas: Estilos de tipos de letra.
(line 80)
* letras griegas: Símbolos matemáticos.
@@ -20882,17 +21063,17 @@
* listings package: tabbing. (line 155)
* listings package <1>: verbatim. (line 36)
* listings package <2>: \verb. (line 43)
-* llave derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 93)
-* llave izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 90)
-* llave, derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 93)
-* llave, izquierdo, en texto: Símbolos de texto. (line 90)
+* llave derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 103)
+* llave izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 98)
+* llave, derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 103)
+* llave, izquierdo, en texto: Símbolos de texto. (line 98)
* llaves: Delimitadores. (line 6)
* lmodern package: paquete fontenc. (line 38)
* logo, LaTeX: Símbolos de texto. (line 25)
* logo, LaTeX2e: Símbolos de texto. (line 28)
-* Logotipo de TeX: Símbolos de texto. (line 66)
+* Logotipo de TeX: Símbolos de texto. (line 68)
* logotipo LaTeX: Símbolos de texto. (line 25)
-* logotipo, TeX: Símbolos de texto. (line 66)
+* logotipo, TeX: Símbolos de texto. (line 68)
* longitudes elásticas: Longitudes. (line 9)
* longitudes elásticas, definiendo nuevas: \newlength. (line 6)
* longitudes rígidas: Longitudes. (line 9)
@@ -20900,7 +21081,7 @@
* longitudes, asignando nuevas: \newlength. (line 6)
* longitudes, configuración: \setlength. (line 6)
* longitudes, definiendo y usando: Longitudes. (line 6)
-* low-9 comillas simples y dobles: Símbolos de texto. (line 56)
+* low-9 comillas simples y dobles: Símbolos de texto. (line 58)
* lowercase: Mayúsculas y minúsculas.
(line 6)
* lrbox: lrbox. (line 6)
@@ -20922,7 +21103,7 @@
* makeindex programa: makeindex. (line 6)
* makeindex, archivo de estilo: makeindex. (line 18)
* makeindex, programa: makeindex. (line 6)
-* marca denominativa compuesta, en texto: Símbolos de texto. (line 104)
+* marca denominativa compuesta, en texto: Símbolos de texto. (line 116)
* marco, ancho de línea: \fbox y \framebox. (line 40)
* marco, separación de contenido: \fbox y \framebox. (line 45)
* matemáticas en negrita: \boldmath y \unboldmath.
@@ -20929,6 +21110,8 @@
(line 6)
* matemáticas, negrita: Estilos de tipos de letra.
(line 131)
+* matemáticas, negrita <1>: \boldmath y \unboldmath.
+ (line 6)
* math environment: math. (line 6)
* math environment <1>: Fórmulas math. (line 6)
* math estilos: Estilos math. (line 6)
@@ -20981,8 +21164,8 @@
* modo vertical: Modos. (line 39)
* modo vertical interno: Modos. (line 44)
* modos: Modos. (line 6)
-* moneda, dólar: Símbolos de texto. (line 118)
-* moneda, euro: Símbolos de texto. (line 131)
+* moneda, dólar: Símbolos de texto. (line 130)
+* moneda, euro: Símbolos de texto. (line 143)
* mostrar texto citado con sangría de párrafo: comillas y citas.
(line 6)
* mostrar texto citado sin sangría de párrafo: comillas y citas.
@@ -20995,12 +21178,12 @@
* mu, unidad matemática: Unidades de longitud.
(line 54)
* muestra el modo matemático: Modos. (line 34)
-* multind package: Índices. (line 53)
+* multind package: Índices. (line 54)
* multiplicación, discrecional: \*. (line 6)
* máquina de escribir en negrita, evitando: description. (line 38)
* Módulo entre paréntesis, como se usa en \( 5\equiv 2\pmod 3 \): Funciones matemáticas.
(line 87)
-* múltiples índices: Índices. (line 53)
+* múltiples índices: Índices. (line 54)
* name: \newglossaryentry. (line 43)
* naturaleza extraoficial de este manual: Acerca de este documento.
(line 20)
@@ -21020,7 +21203,7 @@
(line 6)
* Notas a pie de página, en los títulos de las secciones: Notas a pie de página en los títulos de las secciones.
(line 6)
-* notas al pie en figuras: minipage. (line 111)
+* notas al pie en figuras: minipage. (line 113)
* notas al pie, crear: Notas al pie. (line 6)
* notas al pie, símbolos en lugar de números: \footnote. (line 24)
* notas en el margen: Notas marginales. (line 6)
@@ -21033,10 +21216,10 @@
* nueva línea, salida como entrada: \obeycr y \restorecr.
(line 6)
* nueva página, comenzando: \newpage. (line 6)
+* nuevo comando, comprobar: Comandos class y package.
+ (line 23)
* nuevo comando, definición: Comandos class y package.
- (line 101)
-* nuevo comando, verifica: Comandos class y package.
- (line 23)
+ (line 100)
* nuevos comandos de clase: Construcción de clase y paquete.
(line 6)
* nuevos comandos, definiendo: \newcommand y \renewcommand.
@@ -21113,8 +21296,8 @@
* openright option: Opciones de la clase documento.
(line 80)
* Ordinales en español, femenino y masculino: Símbolos de texto.
- (line 168)
-* ordinales, femenino y masculino: Símbolos de texto. (line 168)
+ (line 180)
+* ordinales, femenino y masculino: Símbolos de texto. (line 180)
* orientación landscape: Opciones de la clase documento.
(line 62)
* orientación retrato: Opciones de la clase documento.
@@ -21122,11 +21305,11 @@
* oslash: Letras latinas adicionales.
(line 44)
* OT1: paquete fontenc. (line 6)
-* p: Símbolos de texto. (line 46)
-* package, abstract: abstract. (line 26)
+* p: Símbolos de texto. (line 48)
+* package, abstract: abstract. (line 28)
* package, adjustbox: Cajas. (line 9)
* package, algorithm2e: tabbing. (line 155)
-* package, ammath: Puntos. (line 40)
+* package, ammath: Puntos. (line 41)
* package, ammath <1>: Espaciado en modo matemático.
(line 24)
* package, amscd: Flechas. (line 41)
@@ -21141,13 +21324,15 @@
* package, amsmath <5>: Fórmulas math. (line 62)
* package, amsmath <6>: \left y \right. (line 31)
* package, amsmath <7>: \bigl y \bigr etc.. (line 68)
-* package, amsmath <8>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+* package, amsmath <8>: Funciones matemáticas.
+ (line 110)
+* package, amsmath <9>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
(line 56)
-* package, amsmath <9>: Carácter de dos puntos y \colon.
+* package, amsmath <10>: Carácter de dos puntos y \colon.
(line 16)
-* package, amsmath <10>: Carácter de dos puntos y \colon.
+* package, amsmath <11>: Carácter de dos puntos y \colon.
(line 20)
-* package, amsmath <11>: \thinspace y \negthinspace.
+* package, amsmath <12>: \thinspace y \negthinspace.
(line 28)
* package, amsthm: theorem. (line 29)
* package, amsthm <1>: \rule. (line 19)
@@ -21157,20 +21342,19 @@
* package, Asymptote <1>: \strut. (line 62)
* package, Asymptote <2>: \mbox y \makebox. (line 78)
* package, Asymptote <3>: \write18. (line 14)
-* package, babel: \chapter. (line 70)
+* package, babel: \chapter. (line 72)
* package, babel <1>: thebibliography. (line 55)
* package, babel <2>: Acentos. (line 6)
* package, babel <3>: \today. (line 13)
* package, babel <4>: Tabla de contenido etc..
- (line 127)
+ (line 128)
* package, babel <5>: \index. (line 61)
* package, bigfoot: Notas al pie de notas al pie.
(line 6)
-* package, bm: \boldmath y \unboldmath.
- (line 36)
+* package, bm: bm. (line 6)
* package, caption: \caption. (line 73)
* package, cleveref: Referencias cruzadas.
- (line 37)
+ (line 38)
* package, cleveref <1>: \ref. (line 30)
* package, cleveref <2>: \footnotemark. (line 51)
* package, cm-super: paquete fontenc. (line 38)
@@ -21185,9 +21369,9 @@
* package, enumitem <1>: list. (line 276)
* package, envlab: \makelabels. (line 55)
* package, etoolbox: Comandos class y package.
- (line 116)
-* package, eurosym: Símbolos de texto. (line 131)
-* package, eurosym <1>: Símbolos de texto. (line 131)
+ (line 115)
+* package, eurosym: Símbolos de texto. (line 143)
+* package, eurosym <1>: Símbolos de texto. (line 143)
* package, expl3: Sintaxis del comando LaTeX.
(line 38)
* package, fancyhdr: Estilos de página. (line 12)
@@ -21197,6 +21381,8 @@
* package, flafter: Flotantes. (line 88)
* package, float: Flotantes. (line 57)
* package, fontspec: paquete fontenc. (line 18)
+* package, fontspec <1>: Math OpenType en negrita.
+ (line 6)
* package, geometría: Opciones de la clase documento.
(line 41)
* package, geometría <1>: Opciones de la clase documento.
@@ -21203,7 +21389,7 @@
(line 45)
* package, graphpap: \graphpaper. (line 11)
* package, grfext: \DeclareGraphicsExtensions.
- (line 43)
+ (line 44)
* package, hyperref: \footnotemark. (line 51)
* package, hyperref <1>: \footnotemark. (line 60)
* package, hyperref <2>: \pagenumbering. (line 46)
@@ -21210,12 +21396,12 @@
* package, hyperref <3>: \contentsline. (line 39)
* package, hyperref <4>: Entrada de la línea de comandos.
(line 14)
-* package, indentfirst: \part. (line 49)
-* package, indentfirst <1>: \chapter. (line 57)
-* package, indentfirst <2>: \section. (line 59)
-* package, indentfirst <3>: \subsection. (line 49)
+* package, indentfirst: \part. (line 50)
+* package, indentfirst <1>: \chapter. (line 59)
+* package, indentfirst <2>: \section. (line 62)
+* package, indentfirst <3>: \subsection. (line 50)
* package, indentfirst <4>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 60)
+ (line 61)
* package, indentfirst <5>: \indent y \noindent. (line 48)
* package, index: \index. (line 108)
* package, latexsym: Flechas. (line 6)
@@ -21241,7 +21427,7 @@
* package, minted: tabbing. (line 155)
* package, minted <1>: verbatim. (line 36)
* package, minted <2>: \verb. (line 43)
-* package, multind: Índices. (line 53)
+* package, multind: Índices. (line 54)
* package, pict2e: \line. (line 36)
* package, pict2e <1>: Mayúsculas y minúsculas.
(line 49)
@@ -21248,21 +21434,22 @@
* package, polyglossia: Acentos. (line 6)
* package, polyglossia <1>: \today. (line 13)
* package, polyglossia <2>: Tabla de contenido etc..
- (line 127)
+ (line 128)
* package, polyglossia <3>: \index. (line 61)
* package, PSTricks: \line. (line 36)
* package, setspace: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 86)
+ (line 87)
* package, shellesc: \write18. (line 76)
-* package, showidx: Índices. (line 53)
-* package, siunitx: minipage. (line 141)
+* package, showidx: Índices. (line 54)
+* package, siunitx: minipage. (line 143)
* package, siunitx <1>: ~. (line 44)
* package, sufijo: \@ifstar. (line 66)
* package, tablefootnote: Notas al pie en una tabla.
- (line 53)
+ (line 54)
* package, texosquery: \write18. (line 70)
* package, textcase: Mayúsculas y minúsculas.
(line 43)
+* package, textcomp: Símbolos de texto. (line 6)
* package, TikZ: \line. (line 36)
* package, TikZ <1>: \strut. (line 62)
* package, TikZ <2>: \mbox y \makebox. (line 78)
@@ -21269,18 +21456,21 @@
* package, tikz-cd: Flechas. (line 41)
* package, tikz-cd <1>: Flechas. (line 41)
* package, titlesec: Seccionado. (line 63)
-* package, titlesec <1>: \part. (line 53)
-* package, titlesec <2>: \chapter. (line 78)
-* package, titlesec <3>: \section. (line 63)
-* package, titlesec <4>: \subsection. (line 53)
+* package, titlesec <1>: \part. (line 54)
+* package, titlesec <2>: \chapter. (line 80)
+* package, titlesec <3>: \section. (line 66)
+* package, titlesec <4>: \subsection. (line 54)
* package, titlesec <5>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 64)
+ (line 65)
* package, tocbibbind: Tabla de contenido etc..
- (line 114)
+ (line 115)
* package, tocloft: Tabla de contenido etc..
- (line 114)
+ (line 115)
* package, tocloft <1>: \contentsline. (line 36)
* package, ulem: Sobre y subrayado. (line 16)
+* package, unicode-math: Math OpenType en negrita.
+ (line 21)
+* package, unicode-math <1>: Puntos. (line 65)
* package, url: \verb. (line 40)
* package, verbatimbox: verbatim. (line 42)
* package, xparse: Sintaxis del comando LaTeX.
@@ -21289,9 +21479,11 @@
* package, xr: paquete xr. (line 6)
* package, xr-hyper: paquete xr. (line 6)
* package, xspace: paquete xspace. (line 6)
-* package, xstring: Nombre del trabajo. (line 58)
+* package, xstring: Nombre del trabajo. (line 60)
* page_precedence: makeindex. (line 156)
* pagina coloreada: Páginas coloreadas. (line 6)
+* palabra de control, definir: Secuencias de control.
+ (line 13)
* paquete graphics: Gráficos. (line 6)
* paquete graphics <1>: Configuración del paquete de graphics.
(line 6)
@@ -21304,8 +21496,6 @@
* paragraph, en una caja: \parbox. (line 6)
* parte: Seccionado. (line 6)
* parte <1>: \part. (line 6)
-* parámetro posicional: \newcommand y \renewcommand.
- (line 55)
* parámetros de la composición de página: Parámetros de composición de página.
(line 6)
* parámetros de nota al pie: \footnote. (line 34)
@@ -21312,6 +21502,8 @@
* parámetros, composición de página: Parámetros de composición de página.
(line 6)
* parámetros, para notas al pie: \footnote. (line 34)
+* parámetros, sustituir: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 84)
* paréntesis: Delimitadores. (line 6)
* paréntesis coincidentes: \left y \right. (line 6)
* patrón, tabulaciones actuales, tabbing: tabbing. (line 52)
@@ -21330,7 +21522,7 @@
* picture environment: picture. (line 6)
* pie de página, parámetros para: Parámetros de composición de página.
(line 6)
-* pilcrow, almohada: Símbolos de texto. (line 48)
+* pilcrow, almohada: Símbolos de texto. (line 50)
* pizarra en negrita: Pizarra negra. (line 6)
* plantilla (simple), article: Plantilla de artículo.
(line 6)
@@ -21351,7 +21543,7 @@
* polyglossia package: Acentos. (line 6)
* polyglossia package <1>: \today. (line 13)
* polyglossia package <2>: Tabla de contenido etc..
- (line 127)
+ (line 128)
* polyglossia package <3>: \index. (line 61)
* portada de un libro: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
(line 6)
@@ -21368,7 +21560,7 @@
* PSTricks package: \line. (line 36)
* pt: Unidades de longitud.
(line 9)
-* punto centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 171)
+* punto centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 183)
* punto didot: Unidades de longitud.
(line 30)
* punto escalado: Unidades de longitud.
@@ -21376,12 +21568,14 @@
* punto PostScript: Unidades de longitud.
(line 20)
* punto sobre acento, matemáticas: Acentos matemáticos. (line 24)
-* punto, centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 171)
+* punto, centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 183)
* punto, espaciado después: \@. (line 6)
* punto, final de abreviatura: \@. (line 6)
* punto, final de oración: \@. (line 6)
* puntos: Puntos. (line 6)
* puntos suspensivos: Puntos. (line 6)
+* puntos suspensivos, en Unicode (U+2026): Puntos. (line 72)
+* puntos suspensivos, tradicional (tres puntos): Puntos. (line 72)
* página de título, separada o corrida: Opciones de la clase documento.
(line 73)
* página flotante: Flotantes. (line 63)
@@ -21403,13 +21597,15 @@
* raíz cuadrada: \sqrt. (line 6)
* redefiniendo entornos: \newenvironment y \renewenvironment.
(line 6)
+* redefinir un comando: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 6)
* redimensionado: \scalebox. (line 6)
* redimensionado <1>: \resizebox. (line 6)
* reenviar referencias, resolviendo: Archivos de salida. (line 35)
* referencia directa: Referencias cruzadas.
- (line 25)
+ (line 26)
* referencia, adelantada: Referencias cruzadas.
- (line 25)
+ (line 26)
* referencias cruzadas: Referencias cruzadas.
(line 6)
* referencias cruzadas con el número de página: \pageref. (line 6)
@@ -21430,7 +21626,7 @@
* rompiendo páginas: Salto de página. (line 6)
* roots: \sqrt. (line 6)
* rotación: \rotatebox. (line 6)
-* s: Símbolos de texto. (line 61)
+* s: Símbolos de texto. (line 63)
* salida de dos columnas: \twocolumn. (line 6)
* salto de linea: Salto de línea. (line 6)
* salto de línea, forzando: \\. (line 6)
@@ -21451,11 +21647,11 @@
(line 45)
* sangría de párrafo: \parindent y \parskip.
(line 6)
+* sangría de párrafo en el texto citado: comillas y citas. (line 6)
* sangría de párrafo horizontal: \parindent y \parskip.
(line 6)
-* sangría de párrafos en el texto citado: comillas y citas. (line 6)
-* sangría de párrafos, en minipágina: minipage. (line 107)
-* sangría, de párrafo en minipágina: minipage. (line 107)
+* sangría de párrafos, en minipágina: minipage. (line 109)
+* sangría, de párrafo en minipágina: minipage. (line 109)
* sangría, forzando: \indent y \noindent. (line 6)
* sangrías de párrafo en texto citado, omitiendo: comillas y citas.
(line 6)
@@ -21471,6 +21667,8 @@
* sección, redefiniendo: \@startsection. (line 6)
* secnumdepth: Seccionado. (line 73)
* secnumdepth counter: Seccionado. (line 74)
+* secuencias de control: Secuencias de control.
+ (line 6)
* seguridad y \write: \write y seguridad. (line 6)
* separación silábica, definiendo: \hyphenation. (line 6)
* separación silábica, discrecional: \discretionary. (line 6)
@@ -21480,20 +21678,20 @@
* serie, de tipos de letra: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
(line 49)
* setspace package: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 86)
+ (line 87)
* sh, usado por \write18: \write18. (line 65)
* SHELL, variables de entorno: \write18. (line 65)
* shellesc package: \write18. (line 76)
-* showidx package: Índices. (line 53)
-* signo de dolar: Símbolos de texto. (line 118)
-* signo de exclamación, al revés: Símbolos de texto. (line 137)
-* signo de interrogación, al revés: Símbolos de texto. (line 174)
+* showidx package: Índices. (line 54)
+* signo de dolar: Símbolos de texto. (line 130)
+* signo de exclamación, al revés: Símbolos de texto. (line 149)
+* signo de interrogación, al revés: Símbolos de texto. (line 186)
* simular texto mecanografiado: verbatim. (line 6)
* sintaxis del comando: Sintaxis del comando LaTeX.
(line 6)
* sintaxis LaTeX3: Sintaxis del comando LaTeX.
(line 38)
-* siunitx package: minipage. (line 141)
+* siunitx package: minipage. (line 143)
* siunitx package <1>: ~. (line 44)
* skip TeX simple: Longitudes. (line 9)
* sloppypar environment: sloppypar. (line 6)
@@ -21525,26 +21723,28 @@
* symbol: \newglossaryentry. (line 59)
* símbolo de bala: Símbolos matemáticos.
(line 114)
-* símbolo de círculo, grande, en texto: Símbolos de texto. (line 87)
+* símbolo de control, definir: Secuencias de control.
+ (line 17)
+* símbolo de círculo, grande, en texto: Símbolos de texto. (line 95)
* símbolo de derechos de autor: Símbolos de texto. (line 16)
-* símbolo de espacio visible, en texto: Símbolos de texto. (line 214)
-* símbolo de la libra esterlina: Símbolos de texto. (line 52)
-* símbolo de libras: Símbolos de texto. (line 52)
-* símbolo de marca registrada: Símbolos de texto. (line 205)
-* símbolo de párrafo: Símbolos de texto. (line 48)
-* símbolo de sección: Símbolos de texto. (line 63)
-* símbolo del euro: Símbolos de texto. (line 131)
+* símbolo de espacio visible, en texto: Símbolos de texto. (line 226)
+* símbolo de la libra esterlina: Símbolos de texto. (line 54)
+* símbolo de libras: Símbolos de texto. (line 54)
+* símbolo de marca registrada: Símbolos de texto. (line 217)
+* símbolo de párrafo: Símbolos de texto. (line 50)
+* símbolo de sección: Símbolos de texto. (line 65)
+* símbolo del euro: Símbolos de texto. (line 143)
* símbolo Halmos: \rule. (line 13)
-* símbolo mayor que, en texto: Símbolos de texto. (line 147)
-* símbolo menor que, en texto: Símbolos de texto. (line 155)
-* símbolo ordinal femenino: Símbolos de texto. (line 168)
-* símbolo ordinal masculino: Símbolos de texto. (line 168)
-* símbolo registrado: Símbolos de texto. (line 196)
+* símbolo mayor que, en texto: Símbolos de texto. (line 159)
+* símbolo menor que, en texto: Símbolos de texto. (line 167)
+* símbolo ordinal femenino: Símbolos de texto. (line 180)
+* símbolo ordinal masculino: Símbolos de texto. (line 180)
+* símbolo registrado: Símbolos de texto. (line 208)
* símbolo vectorial, matemáticas: Acentos matemáticos. (line 37)
* símbolo, definir: \DeclareTextSymbol. (line 6)
* símbolos de fuente, por número: Símbolos por posición de fuente.
(line 6)
-* Símbolos de grandes círculos, en texto: Símbolos de texto. (line 87)
+* Símbolos de grandes círculos, en texto: Símbolos de texto. (line 95)
* símbolos de texto: Símbolos de texto. (line 6)
* símbolos matemáticos: Símbolos matemáticos.
(line 6)
@@ -21551,8 +21751,7 @@
* símbolos, flechas: Flechas. (line 6)
* símbolos, matemáticos: Símbolos matemáticos.
(line 6)
-* símbolos, negrita: \boldmath y \unboldmath.
- (line 6)
+* símbolos, negrita: bm. (line 6)
* símbolos, texto: Símbolos de texto. (line 6)
* T1: paquete fontenc. (line 6)
* tabbing environment: tabbing. (line 6)
@@ -21566,7 +21765,7 @@
* tablas, crear: table. (line 6)
* table environment: table. (line 6)
* tablefootnote package: Notas al pie en una tabla.
- (line 53)
+ (line 54)
* tabulaciones, usando: tabbing. (line 6)
* tabular environment: tabular. (line 6)
* tamaño de diseño, en definiciones de letras: \newfont. (line 20)
@@ -21581,12 +21780,12 @@
* teoremas, definiendo: \newtheorem. (line 6)
* teoremas, tipografía: theorem. (line 6)
* terminal, escribir a: \write. (line 32)
-* tex: Símbolos de texto. (line 65)
+* tex: Símbolos de texto. (line 67)
* texosquery package: \write18. (line 70)
* texput, jobname predefinido: Nombre del trabajo. (line 29)
* textcase package: Mayúsculas y minúsculas.
(line 43)
-* textcomp paquete: Símbolos de texto. (line 6)
+* textcomp package: Símbolos de texto. (line 6)
* texto alineado a la izquierda irregular: \raggedleft. (line 6)
* texto centrado, declaración para: \centering. (line 6)
* texto centrado, entorno para: center. (line 6)
@@ -21610,7 +21809,7 @@
* texto, cambio de tamaño <1>: \resizebox. (line 6)
* texto, escalado: \scalebox. (line 6)
* texto, escalado <1>: \resizebox. (line 6)
-* thanks, para la portada: \maketitle. (line 58)
+* thanks, para la portada: \maketitle. (line 51)
* thebibliography environment: thebibliography. (line 6)
* theindex: Producir el índice manualmente.
(line 6)
@@ -21626,8 +21825,8 @@
* TikZ package <2>: \mbox y \makebox. (line 78)
* tikz-cd package: Flechas. (line 41)
* tikz-cd package <1>: Flechas. (line 41)
-* tilde ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 72)
-* tilde, ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 72)
+* tilde ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 74)
+* tilde, ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 74)
* tipo de letra de máquina de escribir: Estilos de tipos de letra.
(line 98)
* tipo de letra inclinada: Estilos de tipos de letra.
@@ -21648,18 +21847,18 @@
* titlepage option: Opciones de la clase documento.
(line 49)
* titlesec package: Seccionado. (line 63)
-* titlesec package <1>: \part. (line 53)
-* titlesec package <2>: \chapter. (line 78)
-* titlesec package <3>: \section. (line 63)
-* titlesec package <4>: \subsection. (line 53)
+* titlesec package <1>: \part. (line 54)
+* titlesec package <2>: \chapter. (line 80)
+* titlesec package <3>: \section. (line 66)
+* titlesec package <4>: \subsection. (line 54)
* titlesec package <5>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 64)
+ (line 65)
* tocbibbind package: Tabla de contenido etc..
- (line 114)
+ (line 115)
* tocdepth: Seccionado. (line 85)
* tocdepth counter: Seccionado. (line 86)
* tocloft package: Tabla de contenido etc..
- (line 114)
+ (line 115)
* tocloft package <1>: \contentsline. (line 36)
* tombstone: \rule. (line 13)
* topmargin: Parámetros de composición de página.
@@ -21670,16 +21869,19 @@
* totalnumber <1>: Flotantes. (line 154)
* tramo horizontal infinito: \hfill. (line 6)
* tramo, infinito horizontal: \hfill. (line 6)
-* tres cuartos em-dash: Símbolos de texto. (line 202)
+* tres cuartos em-dash: Símbolos de texto. (line 214)
* twocolumn option: Opciones de la clase documento.
(line 80)
* twoside option: Opciones de la clase documento.
(line 80)
-* título, para portada: \maketitle. (line 66)
+* título, para portada: \maketitle. (line 59)
* títulos, hacer: \maketitle. (line 6)
* ulem package: Sobre y subrayado. (line 16)
* underbar: Acentos. (line 53)
* Unicode: paquete inputenc. (line 15)
+* unicode-math package: Math OpenType en negrita.
+ (line 21)
+* unicode-math package <1>: Puntos. (line 65)
* unidades, de longitud: Unidades de longitud.
(line 6)
* uplatex: Motores TeX. (line 59)
@@ -21696,7 +21898,7 @@
* verbatim environment: verbatim. (line 6)
* verbatimbox package: verbatim. (line 42)
* verse environment: verse. (line 6)
-* viñeta, en texto: Símbolos de texto. (line 96)
+* viñeta, en texto: Símbolos de texto. (line 108)
* Wright, Joseph: Mayúsculas y minúsculas.
(line 49)
* x-height: Unidades de longitud.
@@ -21714,10 +21916,10 @@
* xr package: paquete xr. (line 6)
* xr-hyper package: paquete xr. (line 6)
* xspace package: paquete xspace. (line 6)
-* xstring package: Nombre del trabajo. (line 58)
+* xstring package: Nombre del trabajo. (line 60)
* índice, archivo de estilo: makeindex. (line 18)
* índice, impresión: \printindex. (line 6)
-* índice, múltiple: Índices. (line 53)
+* índice, múltiple: Índices. (line 54)
* índice, procesamiento: makeindex. (line 6)
* índice, producir manualmente: Producir el índice manualmente.
(line 6)
@@ -21727,556 +21929,643 @@
Tag Table:
-Node: Top2023
-Node: Acerca de este documento4282
-Node: Descripción6186
-Node: Comenzar y terminar8310
-Ref: Iniciar y finalizar8458
-Node: Archivos de salida9749
-Ref: archivos de salida dvi10087
-Ref: archivos de salida pdf10683
-Ref: registro de archivos de salida11076
-Ref: archivos de salida aux11302
-Node: Motores TeX12417
-Ref: motores tex de latex13032
-Ref: tex motores lualatex13994
-Ref: tex motores xelatex14568
-Node: Sintaxis del comando LaTeX16834
-Node: Entorno19095
-Node: CTAN20392
-Node: Clases de documentos21978
-Ref: artículo de clases de documentos22489
-Ref: clase de documento book22584
-Ref: clase de documento letter22802
-Ref: clase de documento report22896
-Ref: clase de documento slides23060
-Node: Opciones de la clase documento23580
-Node: Paquetes adicionales27354
-Node: Construcción de clase y paquete28041
-Node: Estructura de clase y paquete29676
-Node: Comandos class y package32381
-Node: Tipos de letra52306
-Ref: Tipografía52449
-Node: paquete fontenc54795
-Node: \DeclareFontEncoding60181
-Node: \DeclareTextAccent61785
-Node: \DeclareTextAccentDefault62782
-Node: \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand63965
-Node: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault66390
-Node: \DeclareTextComposite67910
-Node: \DeclareTextCompositeCommand69075
-Node: \DeclareTextSymbol69820
-Node: \DeclareTextSymbolDefault71011
-Node: \LastDeclaredEncoding72070
-Node: \UseTextSymbol y \UseTextAccent72735
-Node: Estilos de tipos de letra74073
-Node: Tamaños de los tipos de letra79006
-Node: Comandos de bajo nivel del tipo de letra82415
-Ref: comandos de tipos de letra de bajo nivel fontencoding82803
-Ref: comandos de tipo de letra de bajo nivel fontfamily83458
-Ref: comandos de tipo de letra de bajo nivel fontseries84561
-Ref: comandos de tipos de letra de bajo nivel fontshape85894
-Ref: comandos fontsize de bajo nivel86308
-Ref: lines de comandos de tipo de letra de bajo nivel86995
-Ref: comandos de tipos de letra de bajo nivel selectfont87312
-Ref: comandos de tipos de letra de bajo nivel usefont87678
-Node: Composición87942
-Node: \onecolumn88732
-Node: \twocolumn89162
-Ref: doscolumnas columnasep89925
-Ref: doscolumnas columnasseprule90201
-Ref: doscolumnas columnwidth90541
-Ref: doscolumnas dbltopfraction91270
-Ref: doscolumnas dblfloatpagefraction92426
-Ref: doscolumnas dblfloatsep92717
-Ref: doscolumnas dbltextfloatsep93131
-Ref: doscolumnas dbltopnumber93369
-Node: \flushbottom94421
-Node: \raggedbottom95700
-Node: Parámetros de composición de página96355
-Ref: parámetros columnasep del diseño de página96650
+Node: Top2047
+Node: Acerca de este documento4789
+Node: Descripción6692
+Node: Comenzar y terminar8901
+Ref: Iniciar y finalizar9049
+Node: Archivos de salida10340
+Ref: archivos de salida dvi10678
+Ref: archivos de salida pdf11270
+Ref: registro de archivos de salida11671
+Ref: archivos de salida aux11897
+Node: Motores TeX13011
+Ref: motores tex de latex13626
+Ref: tex motores lualatex14588
+Ref: tex motores xelatex15162
+Node: Sintaxis del comando LaTeX17428
+Node: Entorno19689
+Node: CTAN20986
+Node: Clases de documentos22572
+Ref: clase de documento article23083
+Ref: clase de documento book23178
+Ref: clase de documento letter23396
+Ref: clase de documento report23490
+Ref: clase de documento slides23654
+Node: Opciones de la clase documento24172
+Node: Paquetes adicionales27946
+Node: Construcción de clase y paquete28633
+Node: Estructura de clase y paquete30270
+Node: Comandos class y package32975
+Node: Tipos de letra52886
+Ref: Tipografía53029
+Node: paquete fontenc55365
+Node: \DeclareFontEncoding60787
+Node: \DeclareTextAccent62391
+Node: \DeclareTextAccentDefault63388
+Node: \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand64571
+Ref: \DeclareTextCommand64879
+Ref: \ProvideTextCommand64879
+Node: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault66996
+Ref: \DeclareTextCommandDefault67328
+Ref: \ProvideTextCommandDefault67328
+Node: \DeclareTextComposite68516
+Node: \DeclareTextCompositeCommand69681
+Node: \DeclareTextSymbol70426
+Node: \DeclareTextSymbolDefault71616
+Node: \LastDeclaredEncoding72675
+Node: \UseTextSymbol y \UseTextAccent73340
+Ref: \UseTextSymbol73552
+Ref: \UseTextAccent73552
+Node: Estilos de tipos de letra74678
+Ref: \nocorrlist75733
+Ref: \nocorr75733
+Ref: \mathversion78750
+Ref: \oldstylenums78932
+Node: Tamaños de los tipos de letra79610
+Node: Comandos de bajo nivel del tipo de letra83019
+Ref: comandos de tipos de letra de bajo nivel fontencoding83407
+Ref: comandos de tipo de letra de bajo nivel fontfamily84062
+Ref: comandos de tipo de letra de bajo nivel fontseries85165
+Ref: comandos de tipos de letra de bajo nivel fontshape86498
+Ref: comandos fontsize de bajo nivel86912
+Ref: lines de comandos de tipo de letra de bajo nivel87599
+Ref: comandos de tipos de letra de bajo nivel selectfont87916
+Ref: comandos de tipos de letra de bajo nivel usefont88282
+Node: Composición88549
+Node: \onecolumn89366
+Node: \twocolumn89796
+Ref: doscolumnas columnasep90559
+Ref: doscolumnas columnasseprule90835
+Ref: doscolumnas columnwidth91175
+Ref: doscolumnas dbltopfraction91904
+Ref: doscolumnas dblfloatpagefraction93060
+Ref: doscolumnas dblfloatsep93351
+Ref: doscolumnas dbltextfloatsep93765
+Ref: doscolumnas dbltopnumber94003
+Node: \flushbottom95055
+Node: \raggedbottom96372
+Node: Parámetros de composición de página97032
+Ref: parámetros columnasep del diseño de página97327
Ref: parámetros
-columnseprule del diseño de página96650
+columnseprule del diseño de página97327
Ref: parámetros columnwidth del
-diseño de página96650
-Ref: parámetros headheight del diseño de página96929
-Ref: parámetros headep del diseño de página97139
-Ref: parámetros de diseño de página footskip97529
-Ref: parámetros linewidth del diseño de página97958
-Ref: parámetros marginparpush del diseño de página98353
-Ref: parámetros marginsep del diseño de página98353
+diseño de página97327
+Ref: parámetros headheight del diseño de página97606
+Ref: parámetros headep del diseño de página97816
+Ref: parámetros de diseño de página footskip98206
+Ref: parámetros linewidth del diseño de página98635
+Ref: parámetros marginparpush del diseño de página99030
+Ref: parámetros marginsep del diseño de página99030
Ref: parámetros
-marginparwidth del diseño de página98353
-Ref: parámetros oddsidemargin del diseño de página99660
-Ref: parámetros evensidemargin del diseño de página99660
-Ref: parámetros paperheight del diseño de página100293
-Ref: parámetros paperwidth del diseño de página100558
-Ref: parámetros textheight del diseño de página100818
-Ref: parámetros textwidth del diseño de página101321
-Ref: parámetros hsize del diseño de página102476
-Ref: parámetros topmargin del diseño de página102692
-Ref: parámetros topskip del diseño de página103063
-Node: \baselineskip y \baselinestretch103341
-Node: Flotantes109283
-Ref: fracción flotante inferior114317
-Ref: flotantes floatpagefraction114467
-Ref: fracción de texto flotante114606
-Ref: fracción superior flotante114862
-Ref: flotantes floatsep115177
-Ref: flotantes intextsep115320
-Ref: flotante textfloatsep115568
-Ref: flotante bottomnumber115889
-Ref: flotantes dbltopnumber116032
-Ref: flotante topnumber116204
-Ref: flotante totalnumber116346
-Node: \caption117084
-Node: Seccionado120014
-Ref: seccionado secnumdepth123493
-Ref: Seccionado/secnumdepth123493
-Ref: seccionado tocdepth124213
-Ref: Seccionado/tocdepth124213
-Node: \part125411
-Node: \chapter127875
-Node: \section132039
-Node: \subsection135699
-Node: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph138692
-Node: \appendix141576
-Node: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter143014
-Node: \@startsection144587
-Ref: nombre de la sección de inicio146297
-Ref: \@startsection/name146297
-Ref: startsection level146834
-Ref: \@startsection/level146834
-Ref: startsection indent147789
-Ref: \@startsection/indent147789
-Ref: startsection beforeskip148083
-Ref: \@startsection/beforeskip148083
-Ref: startsection afterskip149748
-Ref: \@startsection/afterskip149748
-Ref: estilo de startsection151246
-Ref: \@startsection/style151246
-Node: Referencias cruzadas155225
-Node: \label157607
-Node: \pageref159632
-Node: \ref160563
-Node: paquete xr161657
-Node: Entornos163742
-Node: abstract165740
-Node: array167496
-Node: center170597
-Node: \centering172522
-Node: description174168
-Node: displaymath176792
-Node: document178668
-Node: \AtBeginDocument179088
-Node: \AtEndDocument179778
-Node: enumerate180436
-Ref: enumerate enumi182616
-Ref: enumerate enumii182616
-Ref: enumerate enumiii182616
-Ref: enumerate enumiv182616
-Ref: enumerate labelenumi183084
-Ref: enumerate labelenumii183084
-Ref: enumerate labelenumiii183084
-Ref: enumerate labelenumiv183084
-Node: eqnarray183664
-Node: equation185946
-Node: figure186638
-Node: filecontents189031
-Node: flushleft191192
-Node: \raggedright192301
-Node: flushright193611
-Node: \raggedleft194518
-Node: itemize195484
-Ref: itemize labelitemi197298
-Ref: itemize labelitemii197298
-Ref: itemize labelitemiii197298
-Ref: itemize labelitemiv197298
-Ref: itemize leftmargin198050
-Ref: itemize leftmargini198050
-Ref: itemize leftmarginii198050
-Ref: itemize leftmarginiii198050
-Ref: itemize leftmarginiv198050
-Ref: itemize leftmarginv198050
-Ref: itemize leftmarginvi198050
-Node: letter199772
-Node: list200000
-Ref: list makelabel202730
-Ref: lista itemindent204366
-Ref: lista itemsep204549
-Ref: lista labelsep205370
-Ref: lista labelwidth205573
-Ref: lista leftmargin206753
-Ref: lista listparindent207803
-Ref: lista parsep208084
-Ref: lista partopsep208689
-Ref: lista rightmargin209685
-Ref: lista topsep209875
-Ref: lista beginparpenalty213884
-Ref: lista itempenalty214009
-Ref: lista endparpenalty214148
-Node: \item215088
-Node: trivlist216532
-Node: math218185
-Node: minipage218508
-Node: picture224609
-Node: \put231599
-Node: \multiput232210
-Node: \qbezier232995
-Node: \graphpaper234576
-Node: \line235523
-Node: \linethickness237608
-Node: \thinlines238117
-Node: \thicklines238554
-Node: \circle238956
-Node: \oval239541
-Node: \shortstack240707
-Node: \vector242694
-Node: \makebox (picture)243686
-Node: \framebox (picture)244973
-Node: \frame246513
-Node: \dashbox246962
-Node: comillas y citas248211
-Node: tabbing249152
-Node: table255847
-Node: tabular258114
-Ref: tabular arrayrulewidth265422
-Ref: tabular arraystrech265695
-Ref: tabular doublerulesep265943
-Ref: tabular tabcolsep266118
-Node: \multicolumn266777
-Node: \vline271118
-Node: \cline272671
-Node: \hline273453
-Node: thebibliography274224
-Node: \bibitem276950
-Node: \cite279538
-Node: \nocite281513
-Node: Usar BibTeX282057
-Node: Mensajes de error BibTeX284711
-Node: theorem285787
-Node: titlepage286816
-Node: verbatim288091
-Node: \verb290063
-Node: verse292395
-Node: Salto de línea293677
-Node: \\295297
-Node: \obeycr y \restorecr298013
-Node: \newline298946
-Node: \- (separación silábica)300122
-Node: \discretionary301907
-Node: \fussy y \sloppy302934
-Node: sloppypar303871
-Node: \hyphenation305122
-Node: \linebreak y \nolinebreak305821
-Node: Salto de página307095
-Node: \clearpage y \cleardoublepage309409
-Node: \newpage311179
-Node: \enlargethispage312671
-Node: \pagebreak y \nopagebreak313733
-Node: Notas al pie315924
-Node: \footnote317330
-Ref: footnote footnoterule318722
-Ref: footnote footnotesep319387
-Node: \footnotemark320612
-Node: \footnotetext323113
-Node: Notas a pie de página en los títulos de las secciones323803
-Node: Notas al pie en una tabla324853
-Node: Notas al pie de notas al pie327996
-Node: Definiciones328788
-Node: \newcommand y \renewcommand330130
-Node: Secuencias de control336057
-Node: \providecommand337444
-Node: \makeatletter y \makeatother338647
-Node: \@ifstar341049
-Node: \newcounter344876
-Node: \newlength346687
-Node: \newsavebox347702
-Node: \newenvironment y \renewenvironment348760
-Node: \newtheorem354288
-Node: \newfont358081
-Node: \protect359493
-Node: \ignorespaces e \ignorespacesafterend362138
-Node: paquete xspace365396
-Node: Contadores367887
-Node: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol369929
-Node: \usecounter372840
-Node: \value373752
-Node: \setcounter374873
-Node: \addtocounter375562
-Node: \refstepcounter376051
-Node: \stepcounter376804
-Node: \day - \month y \year377394
-Node: Longitudes378405
-Node: Unidades de longitud383511
-Ref: unidades de longitud pt383738
-Ref: unidades de longitud pc383867
-Ref: unidades de longitud en383898
-Ref: unidades de longitud pb383935
-Ref: unidades de longitud mm384077
-Ref: unidades de longitud cm384113
-Ref: unidades de longitud dd384147
-Ref: unidades de longitud cc384183
-Ref: unidades de longitud sp384212
-Ref: Longitudes/ex384366
-Ref: unidades de longitud ex384366
-Ref: Longitudes/em384524
-Ref: unidades de longitud em384524
-Ref: unidades de longitud mu384924
-Node: \setlength385549
-Node: \addtolength386831
-Node: \settodepth388406
-Node: \settoheight389516
-Node: \settowidth390627
-Node: \stretch391733
-Node: Expresiones393079
-Node: Crear párrafos398437
-Node: \par401011
-Node: \indent y \noindent403246
-Node: \parindent y \parskip404890
-Node: Notas marginales406416
-Ref: notas marginales marginparpush407955
-Ref: notas marginales marginparsep408180
-Ref: notas marginales marginparwidth408355
-Node: Fórmulas math408780
-Node: Subíndices y superíndices412266
-Node: Símbolos matemáticos414611
-Node: Flechas442431
-Node: \boldmath y \unboldmath443767
-Node: Pizarra negra445533
-Node: Caligráfico446406
-Node: Delimitadores446991
-Node: \left y \right449568
-Node: \bigl y \bigr etc.454078
-Node: Puntos457128
-Ref: elipsis cdots457600
-Ref: elipsis ddots457775
-Ref: elipsis ldots457884
-Ref: elipsis vdots458377
-Node: Letras griegas459779
-Node: Funciones matemáticas461712
-Node: Acentos matemáticos463647
-Node: Sobre y subrayado464674
-Node: Espaciado en modo matemático466710
-Ref: espaciado en modo matemático espacio grueso467766
-Ref: espaciado en modo matemático medspace468328
-Ref: Espaciado en modo matemático/\thinspace468876
+marginparwidth del diseño de página99030
+Ref: parámetros oddsidemargin del diseño de página100337
+Ref: parámetros evensidemargin del diseño de página100337
+Ref: parámetros paperheight del diseño de página100970
+Ref: parámetros paperwidth del diseño de página101235
+Ref: parámetros textheight del diseño de página101495
+Ref: parámetros textwidth del diseño de página101998
+Ref: parámetros hsize del diseño de página103153
+Ref: parámetros topmargin del diseño de página103369
+Ref: parámetros topskip del diseño de página103740
+Node: \baselineskip y \baselinestretch104018
+Ref: \baselineskip104259
+Ref: \baselinestretch104259
+Node: Flotantes110062
+Ref: fracción flotante inferior115096
+Ref: flotantes floatpagefraction115246
+Ref: fracción de texto flotante115385
+Ref: fracción superior flotante115641
+Ref: flotantes floatsep115956
+Ref: flotantes intextsep116099
+Ref: flotante textfloatsep116347
+Ref: flotante bottomnumber116668
+Ref: flotantes dbltopnumber116811
+Ref: flotante topnumber116983
+Ref: flotante totalnumber117125
+Node: \caption117863
+Node: Seccionado120793
+Ref: seccionado secnumdepth124286
+Ref: Seccionado/secnumdepth124286
+Ref: seccionado tocdepth125005
+Ref: Seccionado/tocdepth125005
+Node: \part126094
+Node: \chapter128535
+Node: \section132722
+Node: \subsection136347
+Node: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph139327
+Ref: \subsubsection139576
+Ref: \paragraph139576
+Ref: \subparagraph139576
+Node: \appendix142217
+Node: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter143674
+Ref: \frontmatter143917
+Ref: \mainmatter143917
+Ref: \backmatter143917
+Node: \@startsection145247
+Ref: nombre de la sección de inicio146957
+Ref: \@startsection/name146957
+Ref: startsection level147494
+Ref: \@startsection/level147494
+Ref: startsection indent148449
+Ref: \@startsection/indent148449
+Ref: startsection beforeskip148743
+Ref: \@startsection/beforeskip148743
+Ref: startsection afterskip150408
+Ref: \@startsection/afterskip150408
+Ref: estilo de startsection151906
+Ref: \@startsection/style151906
+Node: Referencias cruzadas155885
+Node: \label158284
+Node: \pageref160309
+Node: \ref161242
+Node: paquete xr162336
+Node: Entornos164414
+Node: abstract166524
+Node: array168288
+Node: center171389
+Node: \centering173322
+Node: description174968
+Node: displaymath177592
+Node: document179468
+Node: \AtBeginDocument179920
+Node: \AtEndDocument180610
+Node: enumerate181268
+Ref: enumerate enumi183448
+Ref: enumerate enumii183448
+Ref: enumerate
+enumiii183448
+Ref: enumerate enumiv183448
+Ref: enumerate labelenumi183916
+Ref: enumerate labelenumii183916
+Ref: enumerate labelenumiii183916
+Ref: enumerate labelenumiv183916
+Node: eqnarray184496
+Node: equation186776
+Node: figure187468
+Node: filecontents189861
+Node: flushleft192022
+Node: \raggedright193169
+Node: flushright194503
+Node: \raggedleft195410
+Node: itemize196376
+Ref: itemize labelitemi198188
+Ref: itemize labelitemii198188
+Ref: itemize labelitemiii198188
+Ref: itemize labelitemiv198188
+Ref: itemize leftmargin198940
+Ref: itemize leftmargini198940
+Ref: itemize leftmarginii198940
+Ref: itemize leftmarginiii198940
+Ref: itemize leftmarginiv198940
+Ref: itemize leftmarginv198940
+Ref: itemize leftmarginvi198940
+Node: letter200662
+Node: list200890
+Ref: list makelabel203620
+Ref: lista itemindent205256
+Ref: lista itemsep205439
+Ref: lista labelsep206260
+Ref: lista labelwidth206463
+Ref: lista leftmargin207643
+Ref: lista listparindent208693
+Ref: lista parsep208974
+Ref: lista partopsep209579
+Ref: lista rightmargin210575
+Ref: lista topsep210765
+Ref: lista beginparpenalty214774
+Ref: lista itempenalty214899
+Ref: lista endparpenalty215038
+Node: \item215978
+Node: trivlist217422
+Node: math219075
+Node: minipage219398
+Node: picture225518
+Node: \put232520
+Node: \multiput233131
+Node: \qbezier233916
+Node: \graphpaper235531
+Node: \line236478
+Node: \linethickness238566
+Node: \thinlines239075
+Node: \thicklines239512
+Node: \circle239914
+Node: \oval240499
+Node: \shortstack241665
+Node: \vector243652
+Node: \makebox (picture)244644
+Node: \framebox (picture)245931
+Node: \frame247471
+Node: \dashbox247928
+Node: comillas y citas249186
+Ref: quotation249346
+Ref: quote249346
+Node: tabbing250127
+Node: table256822
+Node: tabular259089
+Ref: \extracolsep263597
+Ref: tabular arrayrulewidth266407
+Ref: tabular arraystrech266680
+Ref: tabular doublerulesep266928
+Ref: tabular tabcolsep267103
+Node: \multicolumn267762
+Node: \vline272133
+Node: \cline273692
+Node: \hline274474
+Node: thebibliography275248
+Node: \bibitem277970
+Node: \cite280558
+Node: \nocite282533
+Node: Usar BibTeX283077
+Node: Mensajes de error BibTeX285731
+Node: theorem286807
+Node: titlepage287838
+Node: verbatim289113
+Node: \verb291087
+Node: verse293422
+Node: Salto de línea294695
+Node: \\296315
+Node: \obeycr y \restorecr299035
+Ref: \obeycr299206
+Ref: \restorecr299206
+Node: \newline299968
+Node: \- (separación silábica)301144
+Node: \discretionary302882
+Node: \fussy y \sloppy303909
+Ref: \fussy304084
+Ref: \sloppy304084
+Node: sloppypar304846
+Node: \hyphenation306087
+Node: \linebreak y \nolinebreak306786
+Ref: \linebreak306965
+Ref: \nolinebreak306965
+Node: Salto de página308044
+Node: \clearpage y \cleardoublepage310345
+Ref: \clearpage310535
+Ref: \cleardoublepage310535
+Node: \newpage312216
+Node: \enlargethispage313709
+Node: \pagebreak y \nopagebreak314771
+Ref: \pagebreak314957
+Ref: \nopagebreak314957
+Node: Notas al pie316960
+Node: \footnote318354
+Ref: footnote footnoterule319746
+Ref: footnote footnotesep320411
+Node: \footnotemark321636
+Node: \footnotetext324238
+Node: Notas a pie de página en los títulos de las secciones324928
+Node: Notas al pie en una tabla325984
+Node: Notas al pie de notas al pie329120
+Node: Definiciones329914
+Node: \newcommand y \renewcommand331256
+Ref: \newcommand331443
+Ref: \renewcommand331443
+Node: Secuencias de control338285
+Node: \providecommand339970
+Node: \makeatletter y \makeatother341217
+Ref: \makeatletter341424
+Ref: \makeatother341424
+Node: \@ifstar343619
+Node: \newcounter347446
+Node: \newlength349298
+Node: \newsavebox350313
+Node: \newenvironment y \renewenvironment351371
+Ref: \newenvironment351598
+Ref: \renewenvironment351598
+Node: \newtheorem356899
+Node: \newfont360692
+Node: \protect362104
+Node: \ignorespaces e \ignorespacesafterend364749
+Ref: \ignorespaces364976
+Ref: \ignorespacesafterend364976
+Node: paquete xspace368061
+Node: Contadores370553
+Node: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol372595
+Node: \usecounter375504
+Node: \value376416
+Node: \setcounter377549
+Node: \addtocounter378239
+Node: \refstepcounter378728
+Node: \stepcounter379481
+Node: \day - \month y \year380071
+Ref: \day380241
+Ref: \month380241
+Ref: \year380241
+Node: Longitudes381082
+Node: Unidades de longitud386207
+Ref: unidades de longitud pt386434
+Ref: unidades de longitud pc386563
+Ref: unidades de longitud en386594
+Ref: unidades de longitud pb386631
+Ref: mm unidades de longitud386773
+Ref: cm unidades de longitud386808
+Ref: unidades de longitud dd386841
+Ref: unidades de longitud cc386877
+Ref: unidades de longitud sp386906
+Ref: Longitudes/ex387060
+Ref: unidades de longitud ex387060
+Ref: Longitudes/em387218
+Ref: unidades de longitud em387218
+Ref: unidades de longitud mu387618
+Node: \setlength388243
+Node: \addtolength389525
+Node: \settodepth391100
+Node: \settoheight392210
+Node: \settowidth393321
+Node: \stretch394427
+Node: Expresiones395817
+Node: Crear párrafos401183
+Node: \par403776
+Node: \indent y \noindent406011
+Ref: \indent406196
+Ref: \noindent406196
+Node: \parindent y \parskip407654
+Ref: \parindent407855
+Ref: \parskip407855
+Node: Notas marginales409180
+Ref: notas marginales marginparpush410719
+Ref: notas marginales marginparsep410944
+Ref: notas marginales marginparwidth411119
+Node: Fórmulas math411544
+Node: Subíndices y superíndices415028
+Ref: superscript415206
+Ref: subscript415206
+Node: Símbolos matemáticos417434
+Node: Flechas445083
+Node: \boldmath y \unboldmath446419
+Ref: \boldmath446622
+Ref: \unboldmath446622
+Node: bm447831
+Node: Math OpenType en negrita448682
+Node: Pizarra negra450309
+Node: Caligráfico451196
+Node: Delimitadores451781
+Node: \left y \right454358
+Ref: \left454518
+Ref: \right454518
+Node: \bigl y \bigr etc.458874
+Ref: \bigl459042
+Ref: \bigr459042
+Node: Puntos461921
+Ref: elipsis cdots462397
+Ref: elipsis ddots462572
+Ref: elipsis ldots462681
+Ref: elipsis vdots463140
+Node: Letras griegas465564
+Node: Funciones matemáticas467497
+Node: Acentos matemáticos469461
+Node: Sobre y subrayado470488
+Node: Espaciado en modo matemático472538
+Ref: espaciado en modo matemático espacio grueso473594
+Ref: espaciado en modo matemático medspace474156
+Ref: Espaciado en modo matemático/\thinspace474704
Ref: espaciado en
-modo matemático thinspace468876
-Ref: espaciado en modo matemático negthinspace469416
-Ref: espaciado en modo matemático quad469873
-Ref: espaciado en modo matemático qquad470161
-Node: \smash470645
-Node: \phantom - \vphantom y \hphantom473107
-Node: \mathstrut475846
-Node: Estilos math476912
-Node: Miscelánea matemática479959
-Node: Carácter de dos puntos y \colon480514
-Node: \*481371
-Node: \frac482018
-Node: \sqrt482416
-Node: \stackrel483094
-Node: Modos483408
-Ref: modos modo párrafo483931
-Ref: modos modo lr484304
-Ref: modos modo matemático484990
-Ref: modos modo vertical485363
-Ref: modos modo vertical interno485609
-Ref: modos modo párrafo interno486166
+modo matemático thinspace474704
+Ref: espaciado en modo matemático negthinspace475244
+Ref: espaciado en modo matemático quad475701
+Ref: espaciado en modo matemático qquad475989
+Node: \smash476471
+Node: \phantom - \vphantom y \hphantom478933
+Ref: \phantom479172
+Ref: \vphantom479172
+Ref: \hphantom479172
+Node: \mathstrut481672
+Node: Estilos math482738
+Node: Miscelánea matemática485785
+Node: Carácter de dos puntos y \colon486337
+Ref: Dos puntos486544
+Node: \*487194
+Node: \frac487841
+Node: \sqrt488239
+Node: \stackrel488959
+Node: Modos489265
+Ref: modos modo párrafo489788
+Ref: modos modo lr490161
+Ref: modos modo matemático490847
+Ref: modos modo vertical491220
+Ref: modos modo vertical interno491466
+Ref: modos modo párrafo interno492023
Ref: modos modo párrafo
-externo486166
-Node: \ensuremath486654
-Node: Estilos de página487422
-Node: \maketitle488371
-Node: \pagenumbering491772
-Node: \pagestyle493995
-Node: \thispagestyle498131
-Node: Espacios499214
-Node: \enspace - \quad y \qquad500787
-Node: \hspace501806
-Node: \hfill503871
-Node: \hss505052
-Node: \spacefactor505819
-Node: \@509872
-Ref: \AT509999
-Node: \frenchspacing y \nonfrenchspacing512169
-Ref: \frenchspacing512290
-Node: \normalsfcodes513144
-Node: \(SPACE)513441
-Ref: espacios en blanco iniciales515755
-Node: ~516152
-Node: \thinspace y \negthinspace519358
-Node: \/520716
-Node: \hrulefill y \dotfill522984
-Node: \bigskip - \medskip y \smallskip524497
-Ref: bigskip525365
-Ref: medskip525636
-Ref: smallskip525911
-Node: \bigbreak - \medbreak y \smallbreak526672
-Node: \strut527695
-Node: \vspace531208
-Node: \vfill532900
-Node: \addvspace533992
-Node: Cajas536176
-Node: \mbox y \makebox536976
-Ref: mbox makebox depth538461
-Ref: mbox makebox height538461
+externo492023
+Node: \ensuremath492511
+Node: Estilos de página493287
+Node: \maketitle494227
+Node: \pagenumbering497639
+Node: \pagestyle499943
+Node: \thispagestyle504093
+Node: Espacios505176
+Node: \enspace - \quad y \qquad506673
+Ref: \enspace506848
+Ref: \quad506848
+Ref: \qquad506848
+Node: \hspace507692
+Node: \hfill509770
+Node: \hss510951
+Node: \spacefactor511718
+Node: \@515771
+Ref: \AT515898
+Node: \frenchspacing y \nonfrenchspacing518068
+Ref: \frenchspacing518189
+Ref: \nonfrenchspacing518290
+Node: \normalsfcodes519043
+Node: \(SPACE)519340
+Ref: Espacios en blanco iniciales521654
+Node: ~522051
+Node: \thinspace y \negthinspace525257
+Ref: \thinspace525434
+Ref: \negthinspace525434
+Node: \/526615
+Node: \hrulefill y \dotfill528883
+Ref: \hrulefill529078
+Ref: \dotfill529078
+Node: \bigskip - \medskip y \smallskip530396
+Ref: \bigskip530652
+Ref: \medskip530652
+Ref: \smallskip530652
+Ref: bigskip531254
+Ref: medskip531525
+Ref: smallskip531800
+Node: \bigbreak - \medbreak y \smallbreak532561
+Ref: \bigbreak532808
+Ref: \medbreak532808
+Ref: \smallbreak532808
+Node: \strut533601
+Node: \vspace537114
+Node: \vfill538806
+Node: \addvspace539898
+Node: Cajas542082
+Node: \mbox y \makebox542882
+Ref: \mbox543031
+Ref: \makebox543031
+Ref: mbox makebox depth544365
+Ref: mbox makebox height544365
Ref: mbox
-makebox width538461
-Ref: mbox makebox totalheight538461
-Node: \fbox y \framebox540849
-Ref: fbox framebox fboxrule542327
-Ref: fbox framebox fboxsep542536
-Node: \parbox543765
-Node: \raisebox546229
-Ref: raisebox depth547243
-Ref: raisebox height547243
+makebox width544365
+Ref: mbox makebox totalheight544365
+Node: \fbox y \framebox546753
+Ref: \fbox546920
+Ref: \framebox546920
+Ref: fbox framebox fboxrule548231
+Ref: fbox framebox fboxsep548440
+Node: \parbox549668
+Node: \raisebox552123
+Ref: raisebox depth553137
+Ref: raisebox height553137
Ref: raisebox
-width547243
-Ref: raisebox totalheight547243
-Node: \sbox y \savebox548008
-Node: lrbox551348
-Node: \usebox552287
-Node: Color552790
-Node: Opciones del paquete Color553692
-Node: Modelos de color555677
-Ref: modelos de color cmyk556665
-Ref: modelos de color gris557076
-Ref: modelos de color rgb557245
-Ref: modelos de color RGB557609
-Ref: modelos de color nombrados558050
-Node: Comandos para color558408
-Node: Definir colores558859
-Node: Texto en color559632
-Node: Cuadros de colores562206
-Node: Páginas coloreadas563789
-Node: Gráficos564525
-Node: Opciones del paquete Graphics566860
-Node: Configuración del paquete de graphics570047
-Node: \graphicspath570961
-Node: \DeclareGraphicsExtensions574159
-Node: \DeclareGraphicsRule576263
-Node: Comandos para graphics579999
-Node: \includegraphics580578
-Ref: incluye ancho de gráficos586074
-Ref: includegraphics height586674
-Ref: incluye la altura total de los gráficos587139
-Ref: includegraphics keepaspectratio587426
-Ref: incluir ventana gráfica589363
-Ref: includegraphics trim589820
-Ref: includegraphics clip590348
-Ref: includegraphics page590647
-Ref: includegraphics pagebox590783
-Ref: includegraphics interpolate591770
-Ref: includegraphics quiet592039
-Ref: includegraphics draft592226
-Ref: includegraphics bb593197
-Ref: includegraphics bbllx593631
-Ref: includegraphics bblly593631
-Ref: includegraphics bburx593631
-Ref: includegraphics bbury593631
-Ref: includegraphics natwidth593797
-Ref: includegraphics natheight593797
-Ref: includegraphics hiresbb594001
-Ref: includegraphics type594942
-Ref: includegraphics ext594992
-Ref: includegraphics read595100
-Ref: includegraphics command595226
-Node: \rotatebox595526
-Node: \scalebox598837
-Node: \resizebox599986
-Node: Inserciones especiales601329
-Node: Caracteres reservados602473
-Node: Mayúsculas y minúsculas603997
-Node: Símbolos por posición de fuente606696
-Node: Símbolos de texto607513
-Node: Acentos613409
-Node: \accent616074
-Node: Letras latinas adicionales618118
-Ref: caracteres no ingleses618313
-Node: paquete inputenc619516
-Ref: \inputencoding622050
-Node: \rule622448
-Node: \today623723
-Node: Dividir la entrada624759
-Node: \endinput626693
-Node: \include e \includeonly628132
-Node: \input632842
-Node: Material de portada/contraportada634164
-Node: Tabla de contenido etc.634580
-Node: \@dottedtocline641153
-Node: \addcontentsline642951
-Node: \addtocontents646289
-Node: \contentsline648743
-Node: \nofiles650752
-Node: \numberline651559
-Node: Índices652900
-Node: Producir el índice manualmente656183
-Node: \index657557
-Node: makeindex663422
-Ref: makeindex preámbulo665296
-Ref: makeindex postamble665484
-Ref: makeindex group skip665604
-Ref: makeindex letheadflag666040
-Ref: makeindex lethead prefix666528
-Ref: makeindex lethead suffix666720
-Ref: makeindex item 0666906
-Ref: makeindex item 1667011
-Ref: makeindex item 2667112
-Ref: makeindex item 01667215
-Ref: makeindex item x1667345
-Ref: makeindex item 12667594
-Ref: makeindex item x2667727
-Ref: makeindex delim 0667914
-Ref: makeindex delim 1668090
-Ref: makeindex delim 2668266
-Ref: makeindex delim n668429
-Ref: makeindex delim r668614
-Ref: makeindex line max668744
-Ref: makeindex indent space668928
-Ref: makeindex indent length669042
-Ref: makeindex page precedence669305
-Node: \printindex670481
-Node: Glosarios670994
-Node: \newglossaryentry673212
-Node: \gls674784
-Node: Cartas675646
-Node: \address679730
-Node: \cc680611
-Node: \closing681082
-Node: \encl681411
-Node: \location681857
-Node: \makelabels682146
-Node: \name684605
-Node: \opening684867
-Node: \ps685175
-Node: \signature685491
-Node: \telephone686824
-Node: Entrada/salida687237
-Node: \openin y \openout688044
-Node: \read691104
-Node: \typein692438
-Node: \typeout693866
-Node: \write695051
-Node: \write y seguridad700414
-Node: \message701485
-Node: \wlog703588
-Node: \write18704126
-Node: Interfaz de línea de comandos708176
-Ref: Línea de comandos708374
-Node: Opciones de la línea de comandos710964
-Ref: modos de interacción712160
-Ref: directorio de salida713324
-Node: Entrada de la línea de comandos715336
-Node: Nombre del trabajo717726
-Node: Recuperación de errores721506
-Node: Plantillas de documentos723186
-Node: Plantilla beamer723684
-Node: Plantilla de artículo724404
-Node: Plantilla de libro724921
-Node: Plantilla de libro Larger725440
-Node: Índice727101
-Ref: índice de comandos727201
+width553137
+Ref: raisebox totalheight553137
+Node: \sbox y \savebox553902
+Ref: \sbox554057
+Ref: \savebox554057
+Node: lrbox557252
+Node: \usebox558191
+Node: Color558694
+Node: Opciones del paquete Color559593
+Node: Modelos de color561578
+Ref: modelos de color cmyk562566
+Ref: modelos de color gris562977
+Ref: modelos de color rgb563146
+Ref: modelos de color RGB563510
+Ref: modelos de color nombrados563951
+Node: Comandos para color564309
+Node: Definir colores564800
+Node: Texto en color565573
+Node: Cuadros de colores568152
+Node: Páginas coloreadas569751
+Node: Gráficos570487
+Node: Opciones del paquete Graphics572816
+Node: Configuración del paquete de graphics576003
+Node: \graphicspath576917
+Node: \DeclareGraphicsExtensions580115
+Node: \DeclareGraphicsRule582230
+Node: Comandos para graphics585949
+Node: \includegraphics586528
+Ref: incluye ancho de gráficos592024
+Ref: includegraphics height592624
+Ref: incluye la altura total de los gráficos593089
+Ref: includegraphics keepaspectratio593376
+Ref: incluir ventana gráfica595313
+Ref: includegraphics trim595770
+Ref: includegraphics clip596298
+Ref: includegraphics page596597
+Ref: includegraphics pagebox596733
+Ref: includegraphics interpolate597720
+Ref: includegraphics quiet597989
+Ref: includegraphics draft598176
+Ref: includegraphics bb599147
+Ref: includegraphics bbllx599581
+Ref: includegraphics bblly599581
+Ref: includegraphics bburx599581
+Ref: includegraphics bbury599581
+Ref: includegraphics natwidth599747
+Ref: includegraphics natheight599747
+Ref: includegraphics hiresbb599951
+Ref: includegraphics type600892
+Ref: includegraphics ext600942
+Ref: includegraphics read601050
+Ref: includegraphics command601176
+Node: \rotatebox601476
+Node: \scalebox604787
+Node: \resizebox605936
+Node: Inserciones especiales607279
+Node: Caracteres reservados608406
+Node: Mayúsculas y minúsculas609941
+Node: Símbolos por posición de fuente612640
+Node: Símbolos de texto613457
+Node: Acentos620122
+Node: \accent622790
+Node: Letras latinas adicionales624834
+Ref: caracteres no ingleses625029
+Node: paquete inputenc626232
+Ref: \inputencoding628766
+Node: \rule629164
+Node: \today630439
+Node: Dividir la entrada631475
+Node: \endinput633437
+Node: \include e \includeonly634876
+Ref: \include635066
+Ref: \includeonly635066
+Node: \input639587
+Node: Material de portada/contraportada640909
+Node: Tabla de contenido etc.641325
+Node: \@dottedtocline647968
+Node: \addcontentsline649766
+Node: \addtocontents653104
+Node: \contentsline655558
+Node: \nofiles657567
+Node: \numberline658374
+Node: Índices659715
+Node: Producir el índice manualmente663024
+Node: \index664398
+Node: makeindex670263
+Ref: makeindex preámbulo672137
+Ref: makeindex postamble672325
+Ref: makeindex group skip672445
+Ref: makeindex letheadflag672881
+Ref: makeindex lethead prefix673369
+Ref: makeindex lethead suffix673561
+Ref: makeindex item 0673747
+Ref: makeindex item 1673852
+Ref: makeindex item 2673953
+Ref: makeindex item 01674056
+Ref: makeindex item x1674186
+Ref: makeindex item 12674435
+Ref: makeindex item x2674568
+Ref: makeindex delim 0674755
+Ref: makeindex delim 1674931
+Ref: makeindex delim 2675107
+Ref: makeindex delim n675270
+Ref: makeindex delim r675455
+Ref: makeindex line max675585
+Ref: makeindex indent space675769
+Ref: makeindex indent length675883
+Ref: makeindex page precedence676146
+Node: \printindex677322
+Node: Glosarios677835
+Node: \newglossaryentry680062
+Node: \gls681634
+Node: Cartas682496
+Node: \address686581
+Node: \cc687462
+Node: \closing687933
+Node: \encl688262
+Node: \location688708
+Node: \makelabels688997
+Node: \name691456
+Node: \opening691718
+Node: \ps692026
+Node: \signature692342
+Node: \telephone693674
+Node: Entrada/salida694087
+Node: \openin y \openout694894
+Ref: \openin695046
+Ref: \openout695046
+Ref: \closein695046
+Ref: \closeout695046
+Node: \read697954
+Node: \typein699288
+Node: \typeout700760
+Node: \write701945
+Node: \write y seguridad707307
+Node: \message708378
+Node: \wlog710481
+Node: \write18711019
+Node: Interfaz de línea de comandos715069
+Ref: Línea de comandos715267
+Node: Opciones de la línea de comandos717874
+Ref: modos de interacción719070
+Ref: directorio de salida720234
+Node: Entrada de la línea de comandos722246
+Node: Nombre del trabajo724636
+Node: Recuperación de errores728426
+Node: Plantillas de documentos730106
+Node: Plantilla beamer730604
+Node: Plantilla de artículo731333
+Node: Plantilla de libro731850
+Node: Plantilla de libro Larger732369
+Node: Índice734030
+Ref: índice de comandos734130
End Tag Table
Modified: trunk/latex2e-es.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/latex2e-es.texi
===================================================================
--- trunk/latex2e-es.texi 2023-01-11 22:15:26 UTC (rev 1143)
+++ trunk/latex2e-es.texi 2023-01-14 23:15:43 UTC (rev 1144)
@@ -9,7 +9,7 @@
@settitle Manual de referencia extraoficial de @LaTeX{}2e (@value{UPDATED})
@comment %**end of header (Esto es para ejecutar Texinfo en una región).
- at c Los comandos de latex 2.09 deberían estar presentes ahora,
+ at c Los comandos de LaTeX 2.09 deberían estar presentes ahora,
@c xx pero faltan cosas de latex2e.
@c xx una lista aleatoria de algunos de los elementos que faltan se
@c encuentra al final de este archivo
@@ -21,10 +21,13 @@
@c xx fusiona índice permutado
@c xx fusiona latex-manual de savannah
@c xx fusiona estilo de visualización matemática
+ at c xx comprueba sistemáticamente el tipo de átomo matemático indicado
+ at c frente a fontdef.dtx, etc.
@c xx revisa ltnews recientes para ver (muchos) cambios
@c xx \write of non-ASCII chars (vincent mail del 14 de marzo de 2020
@c 21:39:41)
@c xx \nonstopmode etc., si son oficialmente compatibles con LaTeX?
+ at c xx LaTeX define \do en \begin{document} aunque no esté documentado
@c xx JH explica nfss en alguna parte
@c xx JH expande BiBTeX
@c xx JH expande Teorema, matemáticas AMS
@@ -39,8 +42,9 @@
@c xx classes.dtx et al. @c xx también http://ctan.org/pkg/macros2e.
@c xx Ve también https://ctan.org/pkg/macros2e.
- at c
- at c xx Todos los caracteres especiales se deben describir definitivamente.
+ at c
+ at c xx Todos los caracteres especiales se deben describir
+ at c definitivamente.
@copying
Este documento es un manual de referencia extraoficial para @LaTeX{},
@@ -61,6 +65,8 @@
por Martin Herbert Dietze. (De estas referencias no se copió texto
directamente).
+ at copyright{} 2010-2023 Nacho Pacheco --- Traducción.@*
+
Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Karl Berry.@*
Copyright 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore.@*
@@ -67,10 +73,9 @@
Copyright 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
@comment comienzo de la Licencia
-Tabla de contenido etc.Se otorga permiso para hacer y distribuir
-copias textuales de este manual siempre y cuando, se conserven en
-todas las copias este aviso de derechos de autor y este aviso de
-permiso.
+ Se otorga permiso para hacer y distribuir copias textuales de este
+manual siempre y cuando, se conserve en todas las copias este aviso de
+derechos de autor y este aviso de permiso.
@ignore
Se otorga permiso para procesar este archivo a través de TeX e
@@ -100,9 +105,11 @@
@end direntry
@tex
-\global\hbadness=4444 % no se queja mucho
+\global\hbadness=10000 % no se queja mucho
@end tex
+ at microtype on
+
@html
<div class='intro'> <p>Este es un manual de referencia extraoficial
para LaTeX. Ve abajo la <a href='#SEC_Overview'>Tabla de
@@ -196,40 +203,48 @@
@end ifnottex
@menu
-* Acerca de este documento:: Informe de errores, etc.
-* Descripción:: ¿Qué es @LaTeX{}?
-* Clases de documentos:: Algunas de las diversas clases disponibles.
-* Tipos de letra:: Cursiva, negrita, máquina de escribir, etc.
-* Composición:: Controlar la composición de la página.
-* Seccionado:: Partes, Capítulos, Secciones, etc.
-* Referencias cruzadas:: Referencia automática.
-* Entornos:: Tal como enumerar y detallar.
-* Salto de línea:: Influir en los saltos de línea.
-* Salto de página:: Influir en los saltos de página.
-* Notas al pie:: Cómo producir notas a pie de página.
-* Definiciones:: Define tus propios comandos, etc.
-* Contadores:: Contadores internos utilizados por @LaTeX{}.
-* Longitudes:: Los comandos de longitud.
-* Crear párrafos:: Comandos de párrafo.
-* Fórmulas math:: Cómo crear fórmulas matemáticas.
-* Modos:: Modos de párrafo, matemáticas o LR.
-* Estilos de página:: Varios estilos de composición de página.
-* Espacios:: Espacio horizontal y vertical.
-* Cajas:: Hacer cajas.
-* Color:: Definición y uso de colores.
-* Gráficos:: Importar gráficos desde fuera de @LaTeX{}.
-* Inserciones especiales:: Inserción de caracteres reservados y
- especiales.
-* Dividir la entrada:: Lidiar con archivos grandes dividiéndolos.
-* Material de portada/contraportada:: Tablas de contenido, glosarios,
+* Acerca de este documento:: Informe de errores, etc.
+* Descripción:: ¿Qué es @LaTeX{}?
+* Clases de documentos:: Algunas de las diversas clases
+ disponibles.
+* Tipos de letra:: Cursiva, negrita, máquina de
+ escribir, etc.
+* Composición:: Controlar la composición de la
+ página.
+* Seccionado:: Partes, Capítulos, Secciones, etc.
+* Referencias cruzadas:: Referencia automática.
+* Entornos:: Tal como enumerar y detallar.
+* Salto de línea:: Influir en los saltos de línea.
+* Salto de página:: Influir en los saltos de página.
+* Notas al pie:: Cómo producir notas a pie de
+ página.
+* Definiciones:: Define tus propios comandos, etc.
+* Contadores:: Contadores internos utilizados por
+ @LaTeX{}.
+* Longitudes:: Los comandos de longitud.
+* Crear párrafos:: Comandos de párrafo.
+* Fórmulas math:: Cómo crear fórmulas matemáticas.
+* Modos:: Modos de párrafo, matemáticas o LR.
+* Estilos de página:: Varios estilos de composición de
+ página.
+* Espacios:: Espacio horizontal y vertical.
+* Cajas:: Hacer cajas.
+* Color:: Definición y uso de colores.
+* Gráficos:: Importar gráficos desde fuera de
+ @LaTeX{}.
+* Inserciones especiales:: Inserción de caracteres reservados
+ y especiales.
+* Dividir la entrada:: Lidiar con archivos grandes
+ dividiéndolos.
+* Material de portada/contraportada:: Tablas de contenido, glosarios,
índices.
-* Cartas:: La clase @code{letter}.
-* Entrada/salida:: Interacción del usuario.
-* Interfaz de línea de comandos:: Opciones comunes de la línea de
+* Cartas:: La clase @code{letter}.
+* Entrada/salida:: Interacción del usuario.
+* Interfaz de línea de comandos:: Opciones comunes de la línea de
comandos.
-* Plantillas de documentos:: Plantillas de inicio para varias clases
- de documentos.
-* Índice:: Índice general.
+* Plantillas de documentos:: Plantillas de inicio para varias
+ clases de documentos.
+* Índice:: Índice general.
@end menu
@node Acerca de este documento
@@ -242,7 +257,7 @@
La página oficial de este documento es
@url{@value{LTXREFMAN_HOME_PAGE}}; Tiene páginas web separadas para
-cada tema. Alternativamente.
+cada tema. Alternativamente
@url{https://latexref.xyz/dev/latex2e.html} tiene el documento
completo en una sola página. Para otros formatos de salida, las
fuentes y mucho más información, consulta
@@ -249,8 +264,8 @@
@url{https://latexref.xyz/dev/}.
@cindex @LaTeX{} vs.@: @LaTeX{}2e
-En este documento, principalmente usaremos `@LaTeX{}' en lugar de
-`@LaTeX{}2e', ya que la versión anterior de @LaTeX{}@tie{}(2.09) está
+En este documento, principalmente usaremos `@LaTeX{}' en lugar de
+`@LaTeX{}2e', ya que la versión anterior de @LaTeX{}@tie{}(2.09) está
congelada hace décadas.
@cindex naturaleza extraoficial de este manual
@@ -321,8 +336,8 @@
@TeX{}. (Las siguientes secciones describen todo esto con más
detalle).
-(El término @LaTeX{} también se usa a veces para indicar el idioma en
-el que el documento de entrada está marcado, es decir, para
+(El término @LaTeX{} también se usa a veces para indicar el lenguaje
+en el que el documento de entrada está marcado, es decir, para
especificar el conjunto de comandos disponible para un usuario de
@LaTeX{}.
@@ -335,15 +350,16 @@
@samp{LaTeX}.
@menu
-* Comenzar y terminar:: El principio y final estándar de un documento.
-* Archivos de salida:: Archivos producidos.
-* Motores @TeX{}:: Programas que pueden compilar @TeX{} y
- @LaTeX{}.
+* Comenzar y terminar:: El principio y final estándar de un
+ documento.
+* Archivos de salida:: Archivos producidos.
+* Motores @TeX{}:: Programas que pueden compilar @TeX{}
+ y @LaTeX{}.
* Sintaxis del comando @LaTeX{}:: Sintaxis general de los comandos
@LaTeX{}.
-* Entorno:: Un área de la fuente con un comportamiento
- distinto.
-* CTAN:: Nuestro repositorio.
+* Entorno:: Un área de la fuente con un
+ comportamiento distinto.
+* CTAN:: Nuestro repositorio.
@end menu
@@ -416,8 +432,8 @@
PostScript @code{.ps} con @command{dvips} o a un archivo de formato de
documento portable @code{.pdf} con @command{dvipdfmx}. El contenido
del archivo se puede volcar en forma legible por humanos con
- at command{dvitype}. Una amplia gama de programas utilitarios DVI están
-disponibles (@url{https://mirror.ctan.org/dviware}).
+ at command{dvitype}. Hay disponible una amplia gama de programas DVI
+utilitarios (@url{https://mirror.ctan.org/dviware}).
@item .pdf
@findex .pdf @r{archivo}
@@ -427,8 +443,8 @@
comando del sistema @command{pdflatex}, entre otros comandos
(@pxref{Motores @TeX{}}), entonces la salida principal es un archivo
de formato de documento portable (PDF). Típicamente este es un
-archivo independiente, con todos los tipos de letra e imágenes
-incluidas.
+archivo independiente, incluyendo todos los tipos de letra e imágenes
+necesarias.
@end table
@@ -473,10 +489,10 @@
@cindex contenido del archivo
@LaTeX{} puede producir aún más archivos, caracterizados por el nombre
de archivo terminado. Estos incluyen un archivo @code{.lof} que se
-usa para hacer una lista de figuras, un archivo @code{.lot} us ado
-para hacer una lista de tablas, y un archivo @code{.toc} utilizado
-para hacer una tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.})
-Una clase particular puede crear otras; la lista no tiene límites.
+usa para hacer una lista de figuras, un archivo @code{.lot} usado para
+hacer una lista de tablas, y un archivo @code{.toc} utilizado para
+hacer una tabla de contenido (@pxref{Tabla de contenido etc.}) Una
+clase particular puede crear otras; la lista no tiene límites.
@node Motores @TeX{}
@@ -509,13 +525,13 @@
@findex etex @r{comando}
@cindex motor pdf at TeX{}
@cindex e- at TeX{}
- at anchor{motores tex de latex}
-En @TeX{} Live (@url{https://tug.org/texlive}), si se invoca a
- at LaTeX{} mediante el comando del sistema @command{latex} o
- at command{pdflatex}, luego se ejecuta el motor pdf at TeX{}
-(@url{https://ctan.org/pkg/pdftex}). Cuando se invoca como
- at command{latex}, la salida principal es un archivo @file{.dvi}; como
-con @command{pdflatex}, la salida principal es un archivo @file{.pdf}.
+ at anchor{motores tex de latex} En @TeX{} Live
+(@url{https://tug.org/texlive}), si se invoca a @LaTeX{} mediante el
+comando del sistema @command{latex} o @command{pdflatex}, luego se
+ejecuta el motor pdf at TeX{} (@url{https://ctan.org/pkg/pdftex}).
+Cuando se invoca como @command{latex}, la salida principal es un
+archivo @file{.dvi}; como con @command{pdflatex}, la salida principal
+es un archivo @file{.pdf}.
pdf at TeX{} incorpora las extensiones e- at TeX{} al original del programa
Knuth (@url{https://ctan.org/pkg/etex}), incluidas características de
@@ -605,8 +621,8 @@
@cindex sintaxis del comando
@findex \ @r{caracteres de inicio de comandos}
- at findex [...] @r{para argumentos opcionales}
- at findex @{...@} @r{para argumentos requeridos}
+ at findex [...] @r{(para argumentos opcionales)}
+ at findex @{...@} @r{(para argumentos obligatorios)}
En el archivo de entrada @LaTeX{}, un nombre de comando comienza con
un carácter de barra invertida, @code{\}. El nombre en sí consiste
entonces en (a)@tie{}una cadena de letras o (b)@tie{}una única no
@@ -694,7 +710,7 @@
\begin@{tabular@}[t]@{r|l@}
... filas de la tabla ...
\end@{tabular@}
- at end example
+ at end example
@node CTAN
@@ -754,32 +770,32 @@
@findex diapositivas @r{clase}
Los siguientes nombres de @var{class} de documento están integrados en
@LaTeX{}. (Muchas otras clases de documentos están disponibles como
-paquetes separados; @pxref{Descripción}.)
+paquetes separados; @pxref{Descripción}).
@table @code
@item article
- at anchor{artículo de clases de documentos} Para un artículo de revista,
-una presentación y varios usos generales.
+ at anchor{clase de documento article} Para un artículo de revista, una
+presentación y varios usos generales.
@item book
- at anchor{clase de documento book}
-Libros completos, incluidos capítulos y posiblemente una contra
-portada en el anverso, como un prefacio, y asunto posterior, como un
-apéndice (@pxref{Material de portada/contraportada}).
+ at anchor{clase de documento book} Libros completos, incluidos capítulos
+y posiblemente una contra portada en el anverso, como un prefacio, y
+asunto posterior, como un apéndice (@pxref{Material de
+portada/contraportada}).
@item letter
- at anchor{clase de documento letter}
-Correo, opcionalmente incluyendo etiquetas postales (@pxref{Cartas}).
+ at anchor{clase de documento letter} Correo, opcionalmente incluyendo
+etiquetas postales (@pxref{Cartas}).
@item report
- at anchor{clase de documento report}
-Para documentos de longitud entre un @code{article} y un @code{book},
-como informes técnicos o tesis, que pueden contener varios capítulos.
+ at anchor{clase de documento report} Para documentos de longitud entre
+un @code{article} y un @code{book}, como informes técnicos o tesis,
+que pueden contener varios capítulos.
@item slides
- at anchor{clase de documento slides}
-Para presentación de diapositivas---rara vez utilizado hoy día. El
-paquete @package{beamer} es quizás el más frecuentemente utilizado
+ at anchor{clase de documento slides} Para presentación de
+diapositivas---rara vez utilizado hoy día. El paquete @package{beamer}
+es quizás el más frecuentemente utilizado
(@url{https://ctan.org/pkg/beamer}). @xref{Plantilla beamer}, para una
pequeña plantilla para un documento beamer.
@@ -788,8 +804,8 @@
Las @var{options} estándar se describen en la siguiente sección.
@menu
-* Opciones de la clase documento:: Opciones globales.
-* Paquetes adicionales:: Atrae paquetes.
+* Opciones de la clase documento:: Opciones globales.
+* Paquetes adicionales:: Atrae paquetes.
* Construcción de clase y paquete:: Crea nuevas clases y paquetes.
@end menu
@@ -832,7 +848,7 @@
Todas las clases estándar aceptan estas opciones para seleccionar el
tamaño del papel (estos muestran alto por ancho):
- at table @code
+ at table @code
@item a4paper
210 por 297 at dmn{mm} (alrededor de 8.25 por 11.75 at tie{}pulgadas)
@@ -841,13 +857,13 @@
@item b5paper
176 por 250 at dmn{mm} (alrededor de 6.9 por 9.8 at tie{}pulgadas)
-
+
@item executivepaper
7.25 por 10.5 at tie{}pulgadas
-
+
@item legalpaper
8.5 por 14 at tie{}pulgadas
-
+
@item letterpaper
8.5 por 11 at tie{}pulgadas (el predeterminado)
@end table
@@ -1019,8 +1035,8 @@
@menu
-* Estructura de clase y paquete:: Composición del archivo.
-* Comandos class y package:: Lista de comandos.
+* Estructura de clase y paquete:: Composición del archivo.
+* Comandos class y package:: Lista de comandos.
@end menu
@@ -1028,8 +1044,8 @@
@subsection Estructura de clase y paquete
@cindex estructura de clase y paquete
- at cindex composición del archivo de clase
- at cindex composición del archivo del paquete
+ at cindex composición del archivo de clase
+ at cindex composición del archivo del paquete
@cindex opciones, clase de documento
@cindex opciones, paquete
@cindex opciones de clase
@@ -1111,7 +1127,7 @@
documento.
@item \AtEndOfClass@{@var{code}@}
- at item \AtEndOfPackage@{@var{code}@}
+ at itemx \AtEndOfPackage@{@var{code}@}
@findex \AtEndOfClass
@findex \AtEndOfPackage
Gancho para insertar @var{code} para que se ejecute cuando @LaTeX{}
@@ -1120,31 +1136,31 @@
lo llames. Consulta también @ref{\AtBeginDocument}.
@item \CheckCommand@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@}
- at item \CheckCommand*@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@}
+ at itemx \CheckCommand*@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@}
@findex \CheckCommand
@findex \CheckCommand*
- at cindex nuevo comando, verifica
-Me gusta @code{\newcommand} (@pxref{\newcommand y \renewcommand}) pero
-no definas @var{cmd}; en su lugar, comprueba que la definición actual
-de @var{cmd} es exactamente como lo da @var{definition} y es o no es
+ at cindex nuevo comando, comprobar
+Similar a @code{\newcommand} (@pxref{\newcommand y \renewcommand})
+pero no define @var{cmd}; en su lugar, comprueba que la definición
+actual de @var{cmd} es o no es exactamente como la @var{definition}
@cindex comando long
@dfn{long} como se esperaba. Un comando largo es un comando que
acepta @code{\par} dentro de un argumento. Se espera que el comando
@var{cmd} sea largo con la versión sin estrella de
@code{\CheckCommand}. Levanta un error cuando la comprobación falla.
-Esto te permite comprobar antes de empezar redefiniendo @code{cmd} tú
+Esto te permite comprobar antes de empezar a redefinir @code{cmd} tú
mismo que ningún otro paquete ya haya redefinido este comando.
@item \ClassError@{@var{class name}@}@{@var{error text}@}@{@var{help text}@}
- at item \PackageError@{@var{package name}@}@{@var{error text}@}@{@var{help text}@}
- at item \ClassWarning@{@var{class name}@}@{@var{warning text}@}
- at item \PackageWarning@{@var{package name}@}@{@var{warning text}@}
- at item \ClassWarningNoLine@{@var{class name}@}@{@var{warning text}@}
- at item \PackageWarningNoLine@{@var{package name}@}@{@var{warning text}@}
- at item \ClassInfo@{@var{class name}@}@{@var{info text}@}
- at item \PackageInfo@{@var{package name}@}@{@var{info text}@}
- at item \ClassInfoNoLine@{@var{class name}@}@{@var{info text}@}
- at item \PackageInfoNoLine@{@var{package name}@}@{@var{info text}@}
+ at itemx \ClassWarning@{@var{class name}@}@{@var{warning text}@}
+ at itemx \ClassWarningNoLine@{@var{class name}@}@{@var{warning text}@}
+ at itemx \ClassInfo@{@var{class name}@}@{@var{info text}@}
+ at itemx \ClassInfoNoLine@{@var{class name}@}@{@var{info text}@}
+ at itemx \PackageError@{@var{package name}@}@{@var{error text}@}@{@var{help text}@}
+ at itemx \PackageWarning@{@var{package name}@}@{@var{warning text}@}
+ at itemx \PackageWarningNoLine@{@var{package name}@}@{@var{warning text}@}
+ at itemx \PackageInfo@{@var{package name}@}@{@var{info text}@}
+ at itemx \PackageInfoNoLine@{@var{package name}@}@{@var{info text}@}
@findex \ClassError
@findex \PackageError
@findex \ClassWarning
@@ -1158,7 +1174,7 @@
Produce un mensaje de error, o mensajes de advertencia o informativo.
Para @code{\ClassError} y @code{\PackageError} el mensaje es
- at var{texto de error}, seguido del indicador de error @code{?} de
+ at var{texto de error}, seguido del indicador de error @code{?} de
@TeX{}. Si el usuario luego, pide ayuda escribiendo @code{h}, ve el
mensaje @var{texto de ayuda}.
@@ -1183,7 +1199,7 @@
@code{\DeclareOption} o @code{\DeclareOption*}.
@item \DeclareOption@{@var{option}@}@{@var{code}@}
- at item \DeclareOption*@{@var{code}@}
+ at itemx \DeclareOption*@{@var{code}@}
@findex \DeclareOption
@findex \DeclareOption*
@cindex opciones de clase
@@ -1207,8 +1223,7 @@
adicionales al código de uso de clase subyacente como este.
@example
-\DeclareOption*@{%
-\PassOptionsToClass@{\CurrentOption@}@{article@}%
+\DeclareOption*@{% \PassOptionsToClass@{\CurrentOption@}@{article@}%
@}
@end example
@@ -1224,8 +1239,8 @@
\PassOptionsToClass@{\CurrentOption@}@{article@}@}@}
@end example
- at item \DeclareRobustCommand@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@}
- at item \DeclareRobustCommand*@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@}
+ at item \DeclareRobustCommand@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@}
+ at item* \DeclareRobustCommand*@{@var{cmd}@}[@var{num}][@var{default}]@{@var{definition}@}
@findex \DeclareRobustCommand
@findex \DeclareRobustCommand*
@cindex nuevo comando, definición
@@ -1266,9 +1281,8 @@
@code{\renew at dots{}} o @code{\provide at dots{}} o recibes un error.
@end enumerate
-
@item \IfFileExists@{@var{filename}@}@{@var{true code}@}@{@var{false code}@}
- at item \InputIfFileExists@{@var{filename}@}@{@var{true code}@}@{@var{false code}@}
+ at itemx \InputIfFileExists@{@var{filename}@}@{@var{true code}@}@{@var{false code}@}
@findex \IfFileExists
@findex \InputIfFileExists
Ejecuta @var{código verdadero} si @LaTeX{} encuentra el archivo
@@ -1296,7 +1310,7 @@
@ref{\input}.
@item \LoadClass[@var{options list}]@{@var{class name}@}[@var{release date}]
- at item \LoadClassWithOptions@{@var{class name}@}[@var{release date}]
+ at itemx \LoadClassWithOptions@{@var{class name}@}[@var{release date}]
@findex \LoadClass
@findex \LoadClassWithOptions
Carga una clase, como con @code{\documentclass[@var{lista de
@@ -1307,10 +1321,10 @@
comas. La @var{fecha de lanzamiento} es opcional. Si está presente
debe tener la forma @var{AAAA/MM/DD}.
@c Por cierto, hay at-macros documentadas en macros2e.pdf para
- at c comprobar la versión y, condicionalmente, realiza algunas acciones
+ at c comprobar la versión y, condicionalmente, realizar algunas acciones
@c en la versión posterior o no en algunas fechas.
-Si solicita una @var{fecha de lanzamiento} y la fecha del paquete
+Si solicitas una @var{fecha de lanzamiento} y la fecha del paquete
instalado en tu sistema es anterior, recibes una advertencia en la
pantalla y en el registro como esta.
@@ -1378,7 +1392,7 @@
@c @code{\begin@{document@}}.
@item \PassOptionsToClass@{@var{options list}@}@{@var{class name}@}
- at item \PassOptionsToPackage@{@var{options list}@}@{@var{package name}@}
+ at itemx \PassOptionsToPackage@{@var{options list}@}@{@var{package name}@}
@findex \PassOptionsToClass
@findex \PassOptionsToPackage
Agrega las opciones en la lista separada por comas @var{lista de
@@ -1423,7 +1437,7 @@
@code{\PassOptionsToPackage@{draft@}@{graphicx@}\documentclass@{foo@}}.
@item \ProcessOptions
- at item \ProcessOptions*@var{\@@options}
+ at itemx \ProcessOptions*@var{\@@options}
@findex \ProcessOptions
@findex \ProcessOptions*
Ejecuta el código para cada opción que el usuario haya invocado.
@@ -1469,23 +1483,23 @@
significa que las opciones globales se procesan primero.
@item \ProvidesClass@{@var{class name}@}[@var{release date} @var{brief additional information}]
- at item \ProvidesClass@{@var{class name}@}[@var{release date}]
- at item \ProvidesPackage@{@var{package name}@}[@var{release date} @var{brief additional information}]
- at item \ProvidesPackage@{@var{package name}@}[@var{release date}]
+ at itemx \ProvidesClass@{@var{class name}@}[@var{release date}]
+ at itemx \ProvidesPackage@{@var{package name}@}[@var{release date} @var{brief additional information}]
+ at itemx \ProvidesPackage@{@var{package name}@}[@var{release date}]
@findex \ProvidesClass
@findex \ProvidesPackage
Identifica la clase o paquete, imprimiendo un mensaje en pantalla y en
el archivo de registro.
-Cuando cargas una clase o paquete, por ejemplo con
- at code{\documentclass@{smcmemo@}} o @code{\usepackage@{test@}},
+Cuando cargas una clase o paquete, por ejemplo con
+ at code{\documentclass@{smcmemo@}} o @code{\usepackage@{test@}},
@LaTeX{} ingresa un archivo. Si el nombre del archivo no coincide con
-la clase o nombre del paquete declarado en él, entonces recibes una
-advertencia. Así, si invocas @code{\documentclass@{smcmemo@}}, y el
-archivo @file{smcmemo.cls} tiene la instrucción
- at code{\ProvidesClass@{xxx@}} luego recibes una advertencia como
- at code{Has solicitado la clase de documento `smcmemo', pero la clase
-del documento proporciona 'xxx'.} Esta advertencia no evita que
+la clase o nombre del paquete declarado en él, entonces recibes una
+advertencia. Así, si invocas @code{\documentclass@{smcmemo@}}, y el
+archivo @file{smcmemo.cls} tiene la instrucción
+ at code{\ProvidesClass@{xxx@}} luego recibes una advertencia como
+ at code{Has solicitado la clase de documento `smcmemo', pero la clase
+del documento proporciona 'xxx'.} Esta advertencia no evita que
@LaTeX{} procese el resto del archivo de clase normalmente.
Si incluyes el argumento opcional, debes incluir una fecha, antes de
@@ -1520,7 +1534,7 @@
@samp{2017/10/12 archivo de configuración para test.cls}.
@item \RequirePackage[@var{options list}]@{@var{package name}@}[@var{release date}]
- at item \RequirePackageWithOptions@{@var{package name}@}[@var{release date}]
+ at itemx \RequirePackageWithOptions@{@var{package name}@}[@var{release date}]
@findex \RequirePackage
@findex \RequirePackageWithOptions
Carga un paquete, como el comando @code{\usepackage} (@pxref{Paquetes
@@ -1603,11 +1617,11 @@
@TeX{}, en @url{https://www.tug.org/fonts/}.
@menu
-* paquete fontenc:: Codificación del tipo de letra.
-* Estilos de tipos de letra:: Selecciona romana, cursiva, etc.
-* Tamaños de los tipos de letra:: Selecciona el tamaño del punto.
+* paquete fontenc:: Codificación del tipo de letra.
+* Estilos de tipos de letra:: Selecciona romana, cursiva, etc.
+* Tamaños de los tipos de letra:: Selecciona el tamaño del punto.
* Comandos de bajo nivel del tipo de letra:: Selecciona codificación,
- familia, serie, forma.
+ familia, serie, forma.
@end menu
@@ -1701,8 +1715,8 @@
@code{OT1} y luego @code{OMS}, y establece el valor predeterminado en
@code{OT1}.
-Incluso si no usas letras acentuadas, es posible que debas especificar
-una codificación de tipo de letra si tu tipo de letra lo requiere.
+Incluso si no usas letras acentuadas, es posible que debas especificar una
+codificación de tipo de letra si tu tipo de letra lo requiere.
Si usas codificación at code{T1}@tie{} en los tipos de letra que no sean
las familias Modern predeterminadas, es posible que debas cargar el
@@ -1727,23 +1741,24 @@
vigor.
@menu
-* \DeclareFontEncoding:: Define una codificación.
-* \DeclareTextAccent:: Define un acento en la codificación.
-* \DeclareTextAccentDefault:: Recurso para usar un acento en la
+* \DeclareFontEncoding:: Define una codificación.
+* \DeclareTextAccent:: Define un acento en la
codificación.
+* \DeclareTextAccentDefault:: Recurso para usar un acento en la
+ codificación.
* \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand:: Nuevo comando específico
de codificación.
* \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault:: Respaldo
para comandos específicos de codificación.
-* \DeclareTextComposite:: Accede directamente a un glifo
+* \DeclareTextComposite:: Accede directamente a un glifo
acentuado, en la codificación.
-* \DeclareTextCompositeCommand:: Ejecuta el código en la ranura, en
+* \DeclareTextCompositeCommand:: Ejecuta el código en la ranura, en
la codificación.
-* \DeclareTextSymbol:: Define un símbolo en la
+* \DeclareTextSymbol:: Define un símbolo en la
codificación.
-* \DeclareTextSymbolDefault:: Respaldo para un símbolo en la
+* \DeclareTextSymbolDefault:: Respaldo para un símbolo en la
codificación.
-* \LastDeclaredEncoding:: Guarda la codificación declarada
+* \LastDeclaredEncoding:: Guarda la codificación declarada
más recientemente.
* \UseTextSymbol y \UseTextAccent:: Cambia temporalmente a otra
codificación.
@@ -1826,7 +1841,7 @@
slot at tie{}2 sobre el carácter @samp{A}, que se representa en ASCII
como at tie{}65. (Esto se mantiene a menos que haya un
@code{DeclareTextComposite} relevante o una declaración
- at code{\DeclareTextCompositeCommand}; @pxref{\DeclareTextComposite}.)
+ at code{\DeclareTextCompositeCommand}; @pxref{\DeclareTextComposite}).
@example
\DeclareTextAccent@{\^@}@{T1@}@{2@}
@@ -1883,9 +1898,10 @@
@node \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand
@subsection @code{\DeclareTextCommand} y @code{\ProvideTextCommand}
+ at anchor{\DeclareTextCommand}
+ at anchor{\ProvideTextCommand}
@findex \DeclareTextCommand
@findex \ProvideTextCommand
-
Sinopsis, una de:
@example
@@ -1951,9 +1967,9 @@
@node \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault
@subsection @code{\DeclareTextCommandDefault} y @code{\ProvideTextCommandDefault}
- at findex \DeclareTextCommand
+ at anchor{\DeclareTextCommandDefault}
+ at anchor{\ProvideTextCommandDefault}
@findex \DeclareTextCommandDefault
- at findex \ProvideTextCommand
@findex \ProvideTextCommandDefault
Sinopsis:
@@ -2083,7 +2099,7 @@
@end example
@noindent
-El comando @code{\Decl areTextCommand@{\guillemotleft@}@{T1@}@{\char
+El comando @code{\DeclareTextCommand@{\guillemotleft@}@{T1@}@{\char
19@}} tiene el mismo efecto pero es más lento
(@pxref{\DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand}).
@@ -2164,6 +2180,8 @@
@node \UseTextSymbol y \UseTextAccent
@subsection @code{\UseTextSymbol} y @code{\UseTextAccent}
+ at anchor{\UseTextSymbol}
+ at anchor{\UseTextAccent}
@findex \UseTextSymbol
@findex \UseTextAccent
@@ -2246,6 +2264,8 @@
por ejemplo puedes obtener negrita sans serif diciendo cualquiera de
@code{\sffamily\bfseries} o @code{\bfseries\sffamily}.
+ at anchor{\nocorrlist}
+ at anchor{\nocorr}
@findex \nocorrlist
@findex \nocorr
Una ventaja de estos comandos es que automáticamente insertan
@@ -2312,12 +2332,12 @@
@cindex emphasis
@findex \emph
-Aunque también cambias los tipos de letra, el comando
- at code{\emph@{@var{text}@}} es semántico, para enfatizar el texto, y no
-se debe usar como sustituto para @code{\textit}. Por ejemplo,
- at code{\emph@{@var{start text} \emph@{@var{middle text}@} @var{end
-text}@}} resultará en @var{start text} y @var{end text} en cursiva,
-pero @var{middle text} estará en romano.
+Aunque también cambia los tipos de letra, el comando
+ at code{\emph@{@var{text}@}} es semántico, para que se enfatice
+ at var{text}, y no se debe usar como sustituto de @code{\textit}. Por
+ejemplo, @code{\emph@{@var{start text} \emph@{@var{middle text}@}
+ at var{end text}@}} resultará en @var{start text} y @var{end text} en
+cursiva, pero @var{middle text} estará en romano.
@LaTeX{} también proporciona los siguientes comandos, que
incondicionalmente cambia al estilo dado, es decir, @emph{no} son
@@ -2409,6 +2429,7 @@
@end table
+ at anchor{\mathversion}
@findex \mathversion
@cindex matemáticas, negrita
@cindex bold math
@@ -2416,6 +2437,7 @@
cambiar a letras y símbolos en negrita en fórmulas
@code{\mathversion@{normal@}} restaura el valor predeterminado.
+ at anchor{\oldstylenums}
@findex \oldstylenums
@cindex numerales, estilo antiguo
@cindex números de estilo antiguo
@@ -2509,7 +2531,7 @@
veces @code{\scriptsize} y @code{\scriptstyle} se confunden. Ambos
cambian el tamaño del tipo de letra, pero el último también cambia una
serie de otros aspectos de cómo se componen las
-matemáticas. @xref{Estilos math}.)
+matemáticas. @xref{Estilos math}).
@cindex Forma de entorno de comandos de tamaño de fuente
También se define un @dfn{entorno form} de cada uno de estos comandos;
@@ -2652,7 +2674,7 @@
@item @code{ub}
@tab Ultra bold
@end multitable
-
+
@cindex anchos, de tipos de letra
Los valores posibles para el ancho, individualmente, son (el
significado y relación de estos términos varía con los tipos de letra
@@ -2683,7 +2705,7 @@
@code{m} suelta significa grosor medio o ancho medio, a menos que
ambos, el grosor y el ancho sean @code{m}, en cuyo caso usa solo una
(@samp{@code{m}}).
-
+
@anchor{comandos de tipos de letra de bajo nivel fontshape}
@item \fontshape@{@var{shape}@}
@findex \fontshape
@@ -2735,7 +2757,7 @@
@anchor{comandos de tipos de letra de bajo nivel selectfont}
@item \selectfont
- at findex \select font
+ at findex \selectfont
Los efectos de los comandos de tipo de letra descritos anteriormente
no suceden hasta que se llama a @code{\selectfont}, como en
@code{\fontfamily@{@var{familyname}@}\selectfont}. A menudo es útil
@@ -2746,7 +2768,7 @@
@anchor{comandos de tipos de letra de bajo nivel usefont}
@item \usefont@{@var{enc}@}@{@var{family}@}@{@var{series}@}@{@var{shape}@}
@findex \usefont
-Lo mismo que invocar @code{\fontencoding}, @code{\fontfamily},
+Lo mismo que invocar a @code{\fontencoding}, @code{\fontfamily},
@code{\fontseries} y @code{\fontshape} con los parámetros dados,
seguidos de @code{\selectfont}. Por ejemplo:
@@ -2765,16 +2787,17 @@
Comandos para controlar la composición general de página.
@menu
-* \onecolumn:: Utiliza una composición de una columna.
-* \twocolumn:: Utiliza una composición de dos columnas.
-* \flushbottom:: Hace que todas las páginas de texto tengan
- la misma altura.
-* \raggedbottom:: Permitir páginas de texto de diferente
+* \onecolumn:: Utiliza una composición de una columna.
+* \twocolumn:: Utiliza una composición de dos
+ columnas.
+* \flushbottom:: Hace que todas las páginas de texto
+ tengan la misma altura.
+* \raggedbottom:: Permite páginas de texto de diferente
altura.
* Parámetros de composición de página:: @code{\headheight}
- @code{\footskip}.
-* \baselineskip y \baselinestretch:: Espacio entre líneas.
-* Flotantes:: Figuras, tablas, etc.
+ @code{\footskip}.
+* \baselineskip y \baselinestretch:: Espacio entre líneas.
+* Flotantes:: Figuras, tablas, etc.
@end menu
@@ -2929,7 +2952,7 @@
Autor tres\authormark@{1@} \\[1em]
\normalsize
\begin@{tabular@}@{p@{.2\textwidth@}@@@{\hspace@{2em@}@}p@{.2\textwidth@}@}
- \authormark@{1@}Departamento uno &\authormark@{2@}Departamento dos \\
+ \authormark@{1@}Departamento uno &\authormark@{2@}Departamento dos \\
Escuela uno &Escuela dos
\end@{tabular@}\\[3em] % espacio debajo de la parte del título
@}]
@@ -2943,11 +2966,11 @@
@findex \flushbottom
-Hace que todas las páginas de los documentos posteriores a esta
-declaración tengan la misma altura, estirando el espacio vertical
-donde sea necesario para llenar la página. Esto se usa con más
-frecuencia cuando se hacen documentos de dos caras ya que las
-diferencias en las páginas opuestas pueden ser evidentes.
+Hace que todas las páginas del documento después de esta declaración
+tengan la misma altura, estirando el espacio vertical donde sea
+necesario para llenar la página. Esto se usa con más frecuencia
+cuando se hacen documentos de dos caras ya que las diferencias en las
+páginas opuestas pueden ser evidentes.
Si @TeX{} no puede estirar satisfactoriamente el espacio vertical en
una página luego obtienes un mensaje como @samp{Infralleno \vbox
@@ -2961,8 +2984,8 @@
las páginas individuales (@pxref{\enlargethispage}).
El estado @code{\flushbottom} es el predeterminado solo si seleccionas
-la opción de clase de documento @code{twoside} (@pxref{Opciones de la
-clase documento}).
+la opción @code{twocolumn} de la clase documento (@pxref{Opciones de
+la clase documento}), y para índices hechos con @code{makeidx}.
@node \raggedbottom
@@ -2975,10 +2998,10 @@
material en esa página; no se estirarán las longitudes verticales
elásticas. Así, en documentos de dos caras las páginas opuestas
pueden tener diferentes alturas. Este comando puede ir en cualquier
-punto del cuerpo del documento. @ref{\flushbottom}.
+punto del cuerpo del documento. @xref{\flushbottom}.
Este es el valor predeterminado a menos que selecciones la opción
-clase de documento @code{twoside} (@pxref{Opciones de la clase
+ at code{twocolumn} de la clase documento (@pxref{Opciones de la clase
documento}).
@@ -3014,7 +3037,7 @@
los tamaños de letra.
@item \headsep
- at findex \headsep
+ at findex \headsep
@anchor{parámetros headep del diseño de página} Distancia vertical
entre la parte inferior de la línea de cabecera y la parte superior
del texto principal. El valor predeterminado en las clases
@@ -3063,11 +3086,10 @@
página, pero la declaración @code{\reversemarginpar} cambia eso (y
@code{\normalmarginpar} lo vuelve a cambiar).
-Los valores predeterminados para @code{\marginparpush} tanto en
- at code{book} como en
-las clases @code{article} son: @samp{7pt} si el documento se
-establece en 12pt, y @samp{5pt} si el documento está configurado en 11
-o 10 puntos.
+Los valores predeterminados para @code{\marginparpush} tanto en
+ at code{book} como en las clases @code{article} son: @samp{7pt} si el
+documento se establece en 12pt, y @samp{5pt} si el documento está
+configurado en 11 o 10 puntos.
Para @code{\marginsep}, en la clase @code{article} el valor
predeterminado es @samp{10pt} excepto si el documento está configurado
@@ -3090,7 +3112,7 @@
@anchor{parámetros oddsidemargin del diseño de página}
@anchor{parámetros evensidemargin del diseño de página}
@c xx TODO vuelve a alinear en la versión francesa que es más
- at c completa/precisa.
+ at c completa/precisa.
La longitud de @code{\oddsidemargin} es la distancia adicional entre
el lado izquierdo de la página y el margen izquierdo del texto, en las
páginas impares cuando se elige la opción de clase documento
@@ -3104,17 +3126,17 @@
@item \paperheight
@findex \paperheight
- at anchor{parámetros paperheight del diseño de página}
-La altura del papel, a diferencia de la altura del área de impresión.
-Normalmente se establece con una opción de la clase documento, como en
+ at anchor{parámetros paperheight del diseño de página} La altura del
+papel, a diferencia de la altura del área de impresión. Normalmente
+se establece con una opción de la clase documento, como en
@code{\documentclass[a4paper]@{article@}} (@pxref{Opciones de la clase
documento}).
@item \paperwidth
@findex \paperwidth
- at anchor{parámetros paperwidth del diseño de página}
-El ancho del papel, a diferencia del ancho del área de impresión.
-Normalmente se establece con una opción de la clase documento, como en
+ at anchor{parámetros paperwidth del diseño de página} El ancho del
+papel, a diferencia del ancho del área de impresión. Normalmente se
+establece con una opción de la clase documento, como en
@code{\documentclass[a4paper]@{article@}} (@pxref{Opciones de la clase
documento}).
@@ -3163,7 +3185,7 @@
@item \topmargin
@findex topmargin
@anchor{parámetros topmargin del diseño de página}
- at c xxx TODO se vuelve a alinear en la versión francesa que es más
+ at c xxx TODO se vuelve a alinear en la versión francesa que es más
@c precisa.
Espacio entre la parte superior de la página @TeX{} (una pulgada desde
la parte superior del papel, de manera predeterminada) y la parte
@@ -3186,6 +3208,8 @@
@node \baselineskip y \baselinestretch
@section @code{\baselineskip} y @code{\baselinestretch}
+ at anchor{\baselineskip}
+ at anchor{\baselinestretch}
@findex \baselineskip
@findex \baselinestretch
@findex \linespread
@@ -3267,11 +3291,12 @@
cero (o menos de cero), entonces las líneas saltan a 1 at dmn{pt} aparte.
A veces los autores deben, con fines de edición, poner el documento en
-doble espacio o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
-distancia interlínea es a través de @code{\baselinestretch}. Escala
+espacio doble o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
+distancia entre líneas es a través de @code{\baselinestretch}. Escala
@code{\baselineskip} y tiene un valor predeterminado de 1.0. Es un
-comando, no es una longitud, así que cambia el factor de escala como
-en @code{\renewcommand@{\baselinestretch@}@{1.5@}\selectfont}.
+comando, no una longitud, y no surte efecto hasta que ocurre el cambio
+del tipo de letra, así que establece el factor de escala de esta
+manera: @code{\renewcommand@{\baselinestretch@}@{1.5@}\selectfont}.
La forma más sencilla de cambiar el espacio entre líneas para un
documento es poner @code{\linespread@{@var{factor}@}} en el preámbulo.
@@ -3281,10 +3306,11 @@
letra, multiplicado por 1.6 suministra una proporción del tamaño de
letra de salto de referencia de aproximadamente 2. (El comando
@code{\linespread} se define como
- at code{\renewcommand@{\baselinestretch@}@{@var{factor}@}} pero que no
-tendrá efecto hasta que ocurra una configuración de letra. Pero eso
-siempre tiene lugar en el comienzo de un documento, por lo que no
-necesitas seguirlo con @code{\selectfont}).
+ at code{\renewcommand@{\baselinestretch@}@{@var{factor}@}} por lo que
+también no tendrá efecto hasta que ocurra una configuración del tipo
+de letra. Pero eso siempre se lleva a cabo al comienzo de un
+documento, por lo que no es necesario que lo sigas con
+ at code{\selectfont}).
@PkgIndex{setspace} Un enfoque más simple es el paquete
@package{setspace}. El ejemplo básico:
@@ -3409,7 +3435,7 @@
desea, y se elimina la @code{t} no es aceptable ya que evita que se
coloque el flotante en la parte superior de la página siguiente, lo
puedes evitar usando el paquete @package{flafter} o usando el comando
- at findex \suppressfloats
+ at findex \suppressfloats
@code{\suppressfloats[t]}, lo que provoca flotantes para la posición
superior en esta página para pasar a la página siguiente.
@@ -3569,7 +3595,7 @@
\begin@{tabular@}@{|*@{3@}@{c@}|@}
\hline
4 &9 &2 \\
- 3 &5 &7 \\
+ 3 &5 &7 \\
8 &1 &6 \\
\hline
\end@{tabular@}
@@ -3646,22 +3672,22 @@
@code{book}, @code{report} y at tie{}@code{article}, excepto que
@code{\chapter} no está disponible en @code{article}.
- at multitable @columnfractions .25 .25 .40
- at headitem Unidad de seccionado @tab Comando @tab Nivel
+ at multitable @columnfractions .25 .25 .40
+ at headitem Unidad de seccionado @tab Comando @tab Nivel
@item Parte
@tab @code{\part} @tab -1 (@code{book}, @code{report}), 0 (@code{article})
@item Capítulo
@tab @code{\chapter} @tab 0
@item Sección
- at tab @code{\section} @tab 1
+ at tab @code{\section} @tab 1
@item Subsección
- at tab @code{\subsection} @tab 2
+ at tab @code{\subsection} @tab 2
@item Subsubsección
- at tab @code{\subsubsection} @tab 3
+ at tab @code{\subsubsection} @tab 3
@item Párrafo
- at tab @code{\paragraph} @tab 4
+ at tab @code{\paragraph} @tab 4
@item Subpárrafo
- at tab @code{\subparagraph} @tab 5
+ at tab @code{\subparagraph} @tab 5
@end multitable
@cindex forma- at code{*} de comandos de seccionado
@@ -3699,10 +3725,10 @@
puedes obtener algo así como una subsección numerada @samp{3.0.1}.
@PkgIndex{titlesec} @LaTeX{} te permite cambiar la apariencia de las
-unidades seccionales. Como ejemplo simple, puedes cambiar la
-numeración de la sección a letras mayúsculas con
- at code{\renewcommand\thesection@{\Alph@{section@}@}} en el preámbulo
-(@pxref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}). CTAN tiene
+unidades seccionales. Como un ejemplo simple, puedes cambiar la
+numeración de la sección a letras mayúsculas con esto (en el
+preámbulo):@* @code{\renewcommand\thesection@{\Alph@{section@}@}} .
+(@xref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}). CTAN tiene
muchos paquetes que facilitan este ajuste, en particular
@package{titlesec}.
@@ -3722,8 +3748,8 @@
un @code{article} entonces un comando @code{\section@{Introducción@}}
producirá una salida como @samp{1 Introducción} mientras que
@code{\subsection@{Discusión@}} produce una salida como
- at samp{Discusión}, sin número. @LaTeX{} @code{secnumdepth}
-predeterminado es @tie{}3 en la clase @file{article} y at tie{}2 en las
+ at samp{Discusión}, sin número. @LaTeX{} @code{secnumdepth}
+predeterminado es at tie{}3 en la clase @file{article} y at tie{}2 en las
clases @file{book} y @file{report}.
@item tocdepth
@@ -3742,16 +3768,15 @@
@end ftable
@menu
-* \part:: Inicia una parte.
-* \chapter:: Inicia un capítulo.
-* \section:: Inicia una sección.
-* \subsection:: Inicia una subsección.
+* \part:: Inicia una parte.
+* \chapter:: Inicia un capítulo.
+* \section:: Inicia una sección.
+* \subsection:: Inicia una subsección.
* \subsubsection - \paragraph y \subparagraph:: Divisiones inferiores.
-* \appendix:: Inicia los apéndices.
-* \frontmatter - \mainmatter y \backmatter:: Las tres partes de un
+* \appendix:: Inicia los apéndices.
+* \frontmatter - \mainmatter y \backmatter:: Las tres partes de un
libro.
-* \@@startsection:: Encabezado de unidades
- seccionales.
+* \@@startsection:: Encabezado de unidades seccionales.
@end menu
@@ -3777,10 +3802,11 @@
Esto produce una parte del documento, en un libro.
@example
-\part@{VOLUMEN I \\ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT@}
- \chapter@{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.@} Mi familia es
- estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en todas sus
- ramas, directas y colaterales.
+\part@{VOLUMEN I \\
+ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT@}
+\chapter@{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.@}
+Mi familia es estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en
+todas sus ramas, directas y colaterales.
@end example
En cada clase estándar, el comando @code{\part} genera un número de
@@ -3843,10 +3869,12 @@
Esto produce un capítulo.
@example
-\chapter@{Acechantes@} Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa
-cuánto tiempo exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y
-nada en particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco
-y ver la parte acuosa del mundo.
+\chapter@{Acechantes@}
+
+Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa cuánto tiempo
+exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y nada en
+particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco y ver
+la parte acuosa del mundo.
@end example
El valor predeterminado de @LaTeX{} comienza cada capítulo en una
@@ -3909,8 +3937,9 @@
@end example
@PkgIndex{babel}
- at noindent Para hacer este cambio debido al idioma principal de
-el documento, consulta el paquete @package{babel}.
+ at noindent
+Para hacer este cambio debido al idioma principal de el documento,
+consulta el paquete @package{babel}.
En un documento de dos caras, @LaTeX{} coloca un capítulo en una
página impar, si es necesario dejar una página par que esté en blanco
@@ -3963,10 +3992,12 @@
comportamiento de entrada-salida, que en los detalles de implementar
ese comportamiento.
-\section@{Máquinas de Turing@} A pesar de este deseo de minimizar la
-implementación, seguimos el enfoque de A~Turing de que el primer paso
-hacia la definición del conjunto de funciones computables es
-reflexionar sobre los detalles de lo que pueden hacer los mecanismos.
+\section@{Máquinas de Turing@}
+
+A pesar de este deseo de minimizar la implementación, seguimos el
+enfoque de A~Turing de que el primer paso hacia la definición del
+conjunto de funciones computables es reflexionar sobre los detalles de
+lo que pueden hacer los mecanismos.
@end example
Para las clases estándar de @LaTeX{} @code{book} y @code{report} la
@@ -3990,9 +4021,10 @@
completo en el título de la sección:
@example
-\section[Isabel~II]@{Isabel Segunda, por la Gracia de Dios Reina del
- Reino Unido, Canadá y sus otros reinos y territorios, Jefe de la
- Commonwealth, Defensor de la Fe.@}
+\section[Isabel~II]@{Isabel Segunda,
+ por la Gracia de Dios Reina del Reino Unido,
+ Canadá y sus otros reinos y territorios,
+ Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe.@}
@end example
@noindent
@@ -4002,8 +4034,8 @@
encabezados.
@example
-\section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]@{La
- verdad es que hice trampa\\la historia de mi vida@}
+\section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]@{La verdad es
+ que hice trampa\\la historia de mi vida@}
@end example
Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles
@@ -4022,15 +4054,13 @@
documentación pero el siguiente ejemplo da una idea de lo que pueden
hacer.
- at c crédito: egreg
- at c https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4
+ at c crédito: egreg https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4
@example
\usepackage@{titlesec@} % en el preámbulo
\titleformat@{\section@}
@{\normalfont\Large\bfseries@} % formato del título
@{\makebox[1pc][r]@{\thesection\hspace@{1pc@}@}@} % etiqueta
- @{0pt@} % Longitud de la separación entre la
- % etiqueta y el título
+ @{0pt@} % Longitud de la separación entre la etiqueta y el título
@{@} % gancho antes del código
\titlespacing*@{\section@}
@{-1pc@}@{18pt@}@{10pt@}[10pc]
@@ -4063,9 +4093,10 @@
Mostraremos que hay más funciones que las máquinas de Turing y que por
tanto, algunas funciones no tienen máquina asociada.
-\subsection@{Cardinalidad@} Comenzaremos con dos paradojas que
-dramatizan el desafío a nuestra intuición planteado al comparar los
-tamaños de conjuntos infinitos.
+\subsection@{Cardinalidad@}
+
+Comenzaremos con dos paradojas que dramatizan el desafío a nuestra
+intuición planteado al comparar los tamaños de conjuntos infinitos.
@end example
Para las clases estándar de @LaTeX{} @code{book} y @code{report} la
@@ -4086,7 +4117,7 @@
texto completo en el título de la subsección:
@example
-\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]@{\textit@{El origen de
+\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]@{\textit@{El origen de
Elementos químicos@} por R.A.~Alpher, H.~Bethe y G.~Gamow@}
@end example
@@ -4126,13 +4157,17 @@
@node \subsubsection - \paragraph y \subparagraph
-
@section @code{\subsubsection}, @code{\paragraph}, @code{\subparagraph}
+ at anchor{\subsubsection}
@findex \subsubsection
@cindex subsubsección
+ at c
+ at anchor{\paragraph}
@findex \paragraph
@cindex párrafo
+ at c
+ at anchor{\subparagraph}
@findex \subparagraph
@cindex subpárrafo
@@ -4169,8 +4204,9 @@
Esto produce una subsección.
@example
-\subsubsection@{Compresores de anillos de pistón: rendimiento
-estructural@} Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
+\subsubsection@{Compresores de anillos de pistón: rendimiento estructural@}
+
+Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
exteriores/interiores capaces de resistir los efectos de la carga y
las tensiones de anillos de pistón de motor de gasolina de grado de
consumo.
@@ -4228,12 +4264,13 @@
\appendix
@end example
-Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un libro o
-reporte declara que los comandos posteriores de @code{\chapter}
-inician un apéndice. En un artículo hace lo mismo, para los comandos
- at code{\section}. También restablece los contadores @code{chapter} y
- at code{section} a at tie{}0 en un libro o reporte, y en un artículo
-restablece los contadores de @code{section} y @code{subsection}.
+Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un documento
+ at code{book} o @code{report} declara que los subsiguientes comandos
+ at code{\chapter} comienzan un apéndice. En un artículo hace lo mismo,
+para los comandos @code{\section}. También restablece los contadores
+ at code{chapter} y @code{section} a at tie{}0 en un libro o informe, y en
+un artículo restablece los contadores @code{section} y
+ at code{subsection}.
En este libro
@@ -4264,12 +4301,17 @@
@node \frontmatter - \mainmatter y \backmatter
@section @code{\frontmatter}, @code{\mainmatter}, @code{\backmatter}
+ at anchor{\frontmatter}
@findex \frontmatter
@cindex libro, portada
@cindex portada de un libro
+ at c
+ at anchor{\mainmatter}
@findex \mainmatter
@cindex libro, asunto principal
@cindex asunto principal de un libro
+ at c
+ at anchor{\backmatter}
@findex \backmatter
@cindex libro, asunto contraportada
@cindex libro, asunto final
@@ -4422,7 +4464,7 @@
párrafo que sigue al encabezado no tendrá sangría, si no es negativo
entonces el primer párrafo estará sangrado. (Ten en cuenta que el
negativo de @code{1pt plus 2pt minus 3pt} es @code{-1pt plus -2pt
-minus -3pt}.)
+minus -3pt}).
Por ejemplo, si @var{beforeskip} es @code{-3.5ex plus -1ex minus
-0.2ex} entonces, para iniciar la nueva unidad de seccionado, @LaTeX{}
@@ -4452,7 +4494,7 @@
valor absoluto de la longitud da el espacio horizontal entre el final
del título y el comienzo del siguiente párrafo. (Ten en cuenta que el
negativo de @code{1pt plus 2pt minus 3pt} es @code{-1pt plus -2pt
-minus -3pt}.)
+minus -3pt}).
Al igual que con @var{beforeskip}, usando una longitud elástica, con
@code{plus} y @code{minus} componentes, es una buena práctica aquí ya
@@ -4467,7 +4509,7 @@
(Ten en cuenta que debido a que el signo de @code{afterskip} cambia la
unidad de seccionado encabezado independiente de la ejecución, no
puedes usar un @code{afterskip} negativo para cancelar parte del
- at code{\parskip}.)
+ at code{\parskip}).
@item style
@anchor{estilo de startsection} @anchor{\@@startsection/style}
@@ -4488,22 +4530,22 @@
@itemize
@item
-Para @code{section}: @var{level} es 1, @var{indent} es 0 at dmn{pt},
- at var{beforeskip} es @code{-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex},
- at var{afterskip} es @code{2.3ex plus 0.2ex} y @var{style} es
+Para @code{section}: @var{level} es 1, @var{indent} es 0 at dmn{pt},
+ at var{beforeskip} es @code{-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex},
+ at var{afterskip} es @code{2.3ex plus 0.2ex} y @var{style} es
@code{\normalfont\Large\bfseries}.
@item
-Para @code{subsection}: @var{level} es 2, @var{indent} es 0 at dmn{pt},
- at var{beforeskip} es @code{-3.25ex plus -1ex minus @w{-0.2ex}},
- at var{afterskip} es @code{1.5ex plus 0.2ex} y @var{style} es
+Para @code{subsection}: @var{level} es 2, @var{indent} es 0 at dmn{pt},
+ at var{beforeskip} es @code{-3.25ex plus -1ex minus @w{-0.2ex}},
+ at var{afterskip} es @code{1.5ex plus 0.2ex} y @var{style} es
@code{\normalfont\large\bfseries}.
@item
@raggedright
-Para @code{subsubsection}: @var{level} es 3, @var{indent} es 0 at dmn{pt},
- at var{beforeskip} es @code{-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex},
- at var{afterskip} es @code{1.5ex plus 0.2ex} y @var{style} es
+Para @code{subsubsection}: @var{level} es 3, @var{indent} es
+0 at dmn{pt}, @var{beforeskip} es @code{-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex},
+ at var{afterskip} es @code{1.5ex plus 0.2ex} y @var{style} es
@code{\normalfont\normalsize\bfseries}.
@end raggedright
@end itemize
@@ -4583,11 +4625,12 @@
cambiará ese número más tarde si es necesario.
@example
+
Veremos esto con el Teorema~\ref@{th:GreensThm@}. % referencia
directa:GreensThm@}
-...
+ ...
\end@{theorem@}
-...
+ ...
Ve Teorema~\ref@{th:GreensThm@} en la página~\pageref@{th:GreensThm@}.
@end example
@@ -4620,10 +4663,10 @@
que tengas que ingresar el ``Teorema.''
@menu
-* \label:: Asigna un nombre simbólico a un fragmento de texto.
-* \pageref:: Referencia a un número de página.
-* \ref:: Referencia a una sección, figura o similar.
-* paquete xr:: Referencias de otro documento.
+* \label:: Asigna un nombre simbólico a un fragmento de texto.
+* \pageref:: Referencia a un número de página.
+* \ref:: Referencia a una sección, figura o similar.
+* paquete xr:: Referencias de otro documento.
@end menu
@@ -4727,7 +4770,7 @@
@example
El resultado principal es formula~\ref@{eq:main@} en la
página~\pageref@{eq:main@}.
-...
+ ...
\begin@{equation@} \label@{eq:main@}
\mathbf@{P@}=\mathbf@{NP@}
\end@{equation@}
@@ -4800,7 +4843,7 @@
\externaldocument[@var{reference-prefix}]@{@var{document-basename}@}
@end example
-Hacer referencias cruzadas al documento externo
+Hacer referencias cruzadas al documento externo
@file{@var{document-basename}.tex}.
Aquí tienes un ejemplo: Si @file{lectures.tex} tiene esto en el
@@ -4809,7 +4852,7 @@
@example
\usepackage@{xr@}
\externaldocument@{exercises@}
- \externaldocument[H-]@{hints@}
+ \externaldocument[H-]@{hints@}
\externaldocument@{answers@}
@end example
@@ -4819,8 +4862,7 @@
enumerada que contiene este,
@example
-\item \label@{exer:EulersThm@} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un
-grado impar?
+\item \label@{exer:EulersThm@} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un grado impar?
@end example
@noindent
@@ -4834,7 +4876,7 @@
y @file{answers.tex} tiene una lista enumerada con este,
@example
-\item \label@{ansEulersThm@} No hay camino de Euler, excepto si hay
+\item \label@{ansEulersThm@} No hay camino de Euler, excepto si hay
exactamente dos vértices.
@end example
@@ -4887,34 +4929,34 @@
Los entornos se ejecutan dentro de un grupo.
@menu
-* abstract:: Produce un resumen.
-* array:: Arreglos matemáticos.
-* center:: Líneas centradas.
-* description:: Listas etiquetadas.
-* displaymath:: Fórmulas que aparecen en su propia línea.
-* document:: Adjunta todo el documento.
-* enumerate:: Listas numeradas.
-* eqnarray:: Secuencias de ecuaciones alineadas.
-* equation:: Ecuación mostrada.
-* figure:: Figuras flotantes.
-* filecontents:: Escribiendo varios archivos desde la fuente.
-* flushleft:: Líneas alineadas a la izquierda.
-* flushright:: Líneas alineadas a la derecha.
-* itemize:: Listas con viñetas.
-* letter:: Cartas.
-* list:: Entorno de lista genérica.
-* math:: Matemáticas en línea.
-* minipage:: Página en miniatura.
-* picture:: Imagen con texto, flechas, líneas y círculos.
-* comillas y citas:: Incluye una comilla.
-* tabbing:: Alinear el texto de forma arbitraria.
-* table:: Tablas flotantes.
-* tabular:: Alinear texto en columnas.
-* thebibliography:: Bibliografía o lista de referencias.
-* theorem:: Teoremas, lemas, etc.
-* titlepage:: Para portadas hechas a mano.
-* verbatim:: Simular entrada escrita.
-* verse:: Para poesía y otras cosas.
+* abstract:: Produce un resumen.
+* array:: Arreglos matemáticos.
+* center:: Líneas centradas.
+* description:: Listas etiquetadas.
+* displaymath:: Fórmulas que aparecen en su propia línea.
+* document:: Adjunta todo el documento.
+* enumerate:: Listas numeradas.
+* eqnarray:: Secuencias de ecuaciones alineadas.
+* equation:: Ecuación mostrada.
+* figure:: Figuras flotantes.
+* filecontents:: Escribiendo varios archivos desde la fuente.
+* flushleft:: Líneas alineadas a la izquierda.
+* flushright:: Líneas alineadas a la derecha.
+* itemize:: Listas con viñetas.
+* letter:: Cartas.
+* list:: Entorno de lista genérica.
+* math:: Matemáticas en línea.
+* minipage:: Página en miniatura.
+* picture:: Imagen con texto, flechas, líneas y círculos.
+* comillas y citas:: Incluye una comilla.
+* tabbing:: Alinear el texto de forma arbitraria.
+* table:: Tablas flotantes.
+* tabular:: Alinear texto en columnas.
+* thebibliography:: Bibliografía o lista de referencias.
+* theorem:: Teoremas, lemas, etc.
+* titlepage:: Para portadas hechas a mano.
+* verbatim:: Simular entrada escrita.
+* verse:: Para poesía y otras cosas.
@end menu
@@ -4943,16 +4985,17 @@
solo en la clase @code{report}.
@example
-\begin@{abstract@} Comparamos todos los relatos conocidos de la
- propuesta realizada por Porter Alexander a Robert E Lee en el
- Palacio de Justicia de Appomattox que el ejército continúa en una
- guerra de guerrillas, a que Lee se negó. \end@{abstract@}
+\begin@{abstract@}
+ Comparamos todos los relatos conocidos de la propuesta realizada por
+ Porter Alexander
+ a Robert E Lee en el Palacio de Justicia de Appomattox que el
+ ejército continúa en una guerra de guerrillas, a que Lee se negó.
+\end@{abstract@}
@end example
- at PkgIndex abstract
-El siguiente ejemplo produce un resumen de una columna en un documento
-de dos columnas (por una solución más flexible, usa el paquete
- at file{abstract}).
+ at PkgIndex{abstract} El siguiente ejemplo produce un resumen de una
+columna en un documento de dos columnas (para una solución más
+flexible, usa el paquete @package{abstract}).
@c Adoptado de http://www.tex.ac.uk/FAQ-onecolabs.html
@example
@@ -4966,7 +5009,7 @@
\begin@{@@twocolumnfalse@}
\maketitle
\begin@{abstract@}
- Ruth no era solo el sultán del Swat, era todo el equipo swat.
+ Ruth no era solo el sultán del Swat, era todo el equipo swat.
\end@{abstract@}
\end@{@@twocolumnfalse@}
]
@@ -5121,9 +5164,10 @@
invertida doble y centrará el final.
@example
-\begin@{center@} Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la
- capilla y no bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\ Crecí en esa
- creencia. ---Richard Burton
+\begin@{center@}
+ Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la capilla y no
+ bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\
+ Crecí en esa creencia. ---Richard Burton
\end@{center@}
@end example
@@ -5134,7 +5178,7 @@
columna, no en la página completa.
@menu
-* \centering:: Forma de declaración del entorno @code{center}.
+* \centering:: Forma de declaración del entorno @code{center}.
@end menu
@@ -5342,8 +5386,9 @@
terminar}.
@menu
-* \AtBeginDocument:: Gancho para comandos al comienzo del documento.
-* \AtEndDocument:: Gancho para comandos al final del documento.
+* \AtBeginDocument:: Gancho para comandos al comienzo del
+ documento.
+* \AtEndDocument:: Gancho para comandos al final del documento.
@end menu
@@ -5425,7 +5470,7 @@
@example
\begin@{enumerate@}
\item Johnny Hayes (USA)
- \item Charles Hefferon (RSA)
+ \item Charles Hefferon (RSA)
\end@{enumerate@}
@end example
@@ -5457,12 +5502,10 @@
@findex \enumii
@findex \enumiii
@findex \enumiv
- at anchor{enumerate enumi}
- at anchor{enumerate enumii}
- at anchor{enumerate enumiii}
- at anchor{enumerate enumiv}
-El entorno @code{enumerate} utiliza los contadores @code{\enumi} hasta
- at code{\enumiv} (@pxref{Contadores}).
+ at anchor{enumerate enumi} @anchor{enumerate enumii} @anchor{enumerate
+enumiii} @anchor{enumerate enumiv} El entorno @code{enumerate} utiliza
+los contadores @code{\enumi} hasta @code{\enumiv}
+(@pxref{Contadores}).
Para otros entornos principales de listas etiquetadas @LaTeX{},
@ref{description} e @ref{itemize}. Para obtener información sobre el
@@ -5526,13 +5569,13 @@
@end example
@noindent
-o
+o
@example
\begin@{eqnarray*@}
@var{primera fórmula a la izquierda}, @var{primera fórmula en el
medio} y @var{primera fórmula a la derecha} \\
- ...
+ ...
\end@{eqnarray*@}
@end example
@@ -5628,7 +5671,7 @@
\begin@{figure*@}[@var{placement}]
@var{cuerpo de figura}
\caption[@var{loftitle}]@{@var{title}@} % opcional
- \label@{@var{label@}} % opcional
+ \label@{@var{label@}} % opcional
\end@{figure*@}
@end example
@@ -5787,13 +5830,13 @@
\end@{flushleft@}
@end example
- at findex \\ @r{para @code{flushleft}}
+ at findex \\ @r{(para @code{flushleft})}
Un entorno que crea un párrafo cuyas líneas están al ras del margen
-izquierdo e irregular derecho. Si tienes filas demasiado largas
-entonces @LaTeX{} las dividirá de una manera que evite la separación
-silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras. Para forzar
-una nueva línea usa una doble barra invertida, @code{\\}. Para la
-forma de declaración at tie{}@ref{\raggedright}.
+izquierdo e irregular al lado derecho. Si tienes filas demasiado
+largas entonces @LaTeX{} las dividirá de una manera que evite la
+separación silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras.
+Para forzar una nueva línea usa una doble barra invertida, @code{\\}.
+Para la forma de declaración at tie{}@ref{\raggedright}.
Esto crea un cuadro de texto que tiene como máximo 3 pulgadas de
ancho, con el texto alineado a la izquierda e irregular a la derecha.
@@ -5810,7 +5853,8 @@
@menu
-* \raggedright:: Forma de declaración del entorno @code{flushleft}.
+* \raggedright:: Forma de declaración del entorno
+ @code{flushleft}.
@end menu
@@ -5849,9 +5893,9 @@
en blanco o el comando @code{\end} que finaliza la unidad de párrafo.
Aquí @code{\raggedright} en cada segunda columna evita que @LaTeX{}
-haga tipografía muy incómoda para encajar el texto en la columna
-reducida. Nota que @code{\raggedright} está dentro de llaves
- at code{@{...@}} para delimitar su efecto.
+haga una composición tipográfica incómoda para encajar el texto en la
+columna reducida. Ten en cuenta que @code{\raggedright} está dentro
+de llaves @code{@{...@}} para delimitar su efecto.
@example
\begin@{tabular@}@{rp@{2in@}@}
@@ -5952,7 +5996,7 @@
primer elemento}
\item[@var{etiqueta opcional del segundo elemento}] @var{texto del
segundo elemento}
- ...
+ ...
\end@{itemize@}
@end example
@@ -6249,11 +6293,11 @@
través de @code{\leftmarginvi}. (La anidación superior al nivel cinco
genera el mensaje de error @samp{Anidado demasiado profundo}).
-Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las
-clases @LaTeX{} @samp{article}, @samp{book} y @samp{report} son:
- at code{\leftmargini} es @code{2.5em} (en modo de dos columnas,
- at code{2em}), @code{\leftmarginii} es @code{2.2em} y
- at code{\leftmarginiii} es @code{1.87em}.
+Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las clases
+ at LaTeX{} @samp{article}, @samp{book} y @samp{report} son: @code{\leftmargini} es
+ at code{2.5em} (en modo de dos columnas, @code{2em}), @code{\leftmarginii}
+es
+ at code{2.2em} y @code{\leftmarginiii} es @code{1.87em}.
@item \listparindent
@anchor{lista listparindent} Espacio horizontal de sangría de línea
@@ -6336,7 +6380,7 @@
@code{\itemsep}+ at code{\parsep}
@item v3
-Igual que @var{v0}. (ESTE espacio se ve afectado por si una línea en
+Igual que @var{v0}. (Este espacio se ve afectado por si una línea en
blanco aparece en la fuente por encima del entorno; si una línea en
blanco aparece en la fuente debajo del entorno no importa).
@@ -6402,7 +6446,7 @@
@example
\usepackage@{color@}
-\newcounter@{cnt@}
+\newcounter@{cnt@}
\newcommand@{\makeredlabel@}[1]@{\textcolor@{red@}@{#1.@}@}
\newenvironment@{redlabel@}
@{\begin@{list@}
@@ -6470,8 +6514,8 @@
está etiquetado @samp{a veces}, y el tercer elemento está etiquetado
como @samp{2.}. Porque de la etiqueta opcional en el segundo
artículo, el tercer artículo no está etiquetado at tie{}@samp{3.}.
-
+
@node trivlist
@subsection @code{trivlist}: Una forma restringida de @code{list}
@@ -6561,7 +6605,7 @@
@example
\begin@{minipage@}[@var{position}][@var{height}][@var{inner-pos}]@{@var{width}@}
@var{contenido}
- \end@{minipage@}
+\end@{minipage@}
@end example
Pon @var{contenido} en un cuadro que tenga un ancho de @var{width}.
@@ -6574,12 +6618,14 @@
Este ejemplo tendrá 3 at tie{}pulgadas de ancho y tiene dos párrafos.
@example
-\begin@{minipage@}@{3in@} Stephen Kleene fue uno de los fundadores de
- la Teoría de la Computación.
+\begin@{minipage@}@{3in@}
+ Stephen Kleene fue uno de los fundadores de la Teoría de la
+ Computación.
Fue estudiante de Iglesia, escribió tres textos influyentes, fue
presidente de la Asociación de Lógica Simbólica, y ganó la Medalla
- Nacional de Ciencias. \end@{minipage@}
+ Nacional de Ciencias.
+\end@{minipage@}
@end example
@noindent
@@ -6595,7 +6641,7 @@
obtener la @var{position} predeterminada y establecer @var{height} con
@code{\begin@{minipage@}[c][2.54cm]@{\columnwidth@} @var{content}
\end@{minipage@}}. (Obtiene la altura natural con un argumento vacío,
- at code{[]}.)
+ at code{[]}).
El argumento opcional @var{position} gobierna cómo @code{minipage} se
alinea verticalmente con el material circundante.
@@ -6603,7 +6649,7 @@
@table @code
@item c
@c xx Clarifica lo que significa cuando las líneas de texto adyacentes
- at c no están @c alineadas al centro vertical entre sí
+ at c no están @c alineadas al centro vertical entre sí
(sinónimo @code{m}) Predeterminado. Posiciona la @code{minipage} para
que su centro vertical se alinee con el centro de la línea de texto
adyacente.
@@ -6619,7 +6665,7 @@
línea base del texto circundante (el @code{\vbox} de @TeX{} simple).
@end table
-Para ver los efectos de estos, contrasta ejecutar este
+Para ver los efectos de estos, contrasta esta ejecución
@example
---\begin@{minipage@}[c]@{0.25in@}
@@ -6631,7 +6677,7 @@
con los resultados de cambiar @code{c} a @code{b} o at tie{}@code{t}.
@c xx Aclara qué sucede si el usuario ingresa una longitud elástica en
- at c lugar de una longitud rígida.
+ at c lugar de una longitud rígida.
El argumento opcional @var{height} es una longitud rígida
(@pxref{Longitudes}). Establece la altura de la @code{minipage}.
Puedes ingresar cualquier valor más grande que, igual o más pequeño
@@ -6669,9 +6715,9 @@
\begin@{center@}
---\begin@{minipage@}[c][3in][b]@{0.25\textwidth@}
primero\\ segundo\\ tercero
- \end@{minipage@}
+ \end@{minipage@}
\end@{center@}
-Texto después
+Texto después
@end example
@cindex sangría de párrafos, en minipágina
@@ -6739,9 +6785,9 @@
Brooklyn &2.6 \\
Manhattan &1.6 \\
Queens &2.3 \\
- Staten Island &0.5
+ Staten Island &0.5
\end@{tabular@}
- \end@{minipage@}
+ \end@{minipage@}
\end@{center@}
@end example
@@ -6753,7 +6799,7 @@
@cindex crear imágenes
@cindex imágenes, crear
-Sinopsis:
+Sinopsis:
@example
\begin@{picture@}(@var{width}, at var{height})
@var{comando picture}
@@ -6785,8 +6831,8 @@
@example
\setlength@{\unitlength@}@{1cm@}
\begin@{picture@}(6,6) % cuadro de imagen tendrá 6 cm de ancho por
- % 6 cm de alto
- \put(0,0)@{\vector(2,1)@{4@}@} % por cada 2 sobre este vector sube 1
+ % 6 cm de alto
+ \put(0,0)@{\vector(2,1)@{4@}@} % por cada 2 sobre este vector sube 1
\put(2,1)@{\makebox(0,0)[l]@{\ primer etapa@}@}
\put(4,2)@{\vector(1,2)@{2@}@}
\put(5,4)@{\makebox(0,0)[l]@{\ segunda etapa@}@}
@@ -6897,7 +6943,7 @@
\usepackage@{color,graphicx@} % en el preámbulo
...
\begin@{center@}
-\setlength@{\unitlength@}@{\textwidth@}
+\setlength@{\unitlength@}@{\textwidth@}
\begin@{picture@}(1,1) % deja espacio, ancho de \textwidth y alto
\put(0,0)@{\includegraphics[width=\textwidth]@{desertedisland.jpg@}@}
\put(0.25,0.35)@{\textcolor@{red@}@{Guarda X aquí@}@}
@@ -6981,7 +7027,7 @@
@example
\begin@{picture@}(10,10)
\linethickness@{0.05mm@}
- \multiput(0,0)(1,0)@{10@}@{\line(0,1)@{10@}@}
+ \multiput(0,0)(1,0)@{10@}@{\line(0,1)@{10@}@}
\multiput(0,0)(0,1)@{10@}@{\line(1,0)@{10@}@}
\linethickness@{0.5mm@}
\multiput(0,0)(5,0)@{3@}@{\line(0,1)@{10@}@}
@@ -7012,7 +7058,7 @@
Esto dibuja una curva desde la coordenada (1,1) a (1,0).
@example
-\qbezier(1,1)(1.25,0.75)(1,0)
+\qbezier(1,1)(1.25,0.75)(1,0)
@end example
@noindent
@@ -7031,11 +7077,12 @@
\begin@{picture@}(8,4)
\put(0,0)@{\vector(1,0)@{8@}@} % eje x
\put(0,0)@{\vector(0,1)@{4@}@} % eje y
- \put(2,0)@{\line(0,1)@{3@}@} % lado izquierdo
- \put(4,0)@{\line(0,1)@{3.5@}@} % lado derecho
+ \put(2,0)@{\line(0,1)@{3@}@} % lado izquierdo
+ \put(4,0)@{\line(0,1)@{3.5@}@} % lado derecho
\qbezier(2,3)(2.5,2.9)(3,3.25)
\qbezier(3,3.25)(3.5,3.6)(4,3.5)
- \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el doble de gruesas
+ \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el
+ % doble de gruesas
\put(2,3)@{\line(4,1)@{2@}@}
\put(4.5,2.5)@{\framebox@{Regla trapezoidal@}@}
\end@{picture@}
@@ -7115,7 +7162,7 @@
entonces el punto final de la línea tiene una segunda coordenada que
es menor que @var{y_init}.
-Si @var{travel} es negativo, obtendrás @code{Error LaTeX: \line
+Si @var{travel} es negativo, obtendrás @code{Error de LaTeX: \line
incorrecta o el argumento \vector.}
@cindex paquetes gráficos
@@ -7307,8 +7354,7 @@
mediante el uso opcional de @code{\\} argumento
@code{\shortstack@{X\\[2pt] o\\o\\X@}}.
-El comando
- at code{\shortstack} también está disponible fuera del
+El comando @code{\shortstack} también está disponible fuera del
entorno @code{picture}.
@@ -7426,7 +7472,7 @@
@findex \fboxrule
@findex \fboxsep
-La regla tiene @code{\fboxrule} de grosor y hay un espacio en blanco
+La regla tiene @code{\fboxrule} de grosor y hay un espacio en blanco
@code{\fboxsep} entre el marco y el contenido de la caja.
Para este comando, debes especificar @var{width} y @var{height}. Si
@@ -7449,8 +7495,8 @@
Pone un marco rectangular alrededor de @var{content}. El punto de
referencia es la esquina inferior izquierda del marco. En contraste
- at code{\framebox} (@pxref{\framebox (picture)}), este comando no pone
-espacio extra entre el marco y el objeto. Es frágil
+con @code{\framebox} (@pxref{\framebox (picture)}), este comando no
+pone espacio adicional entre el marco y el objeto. es frágil
(@pxref{\protect}).
@@ -7482,7 +7528,8 @@
Esto muestra que puedes usar un valor no entero para @var{dash-len}.
@example
-\put(0,0)@{\dashbox@{0.1@}(5,0.5)@{Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.@}@}
+\put(0,0)@{\dashbox@{0.1@}(5,0.5)@{Mi aerodeslizador está lleno de
+anguilas.@}@}
@end example
@noindent
@@ -7496,10 +7543,12 @@
@node comillas y citas
@section @code{quotation} y @code{quote}
+ at anchor{quotation}
@EnvIndex{quotation}
@cindex texto citado con sangría de párrafo, mostrando
@cindex mostrar texto citado con sangría de párrafo
- at cindex sangría de párrafos en el texto citado
+ at cindex sangría de párrafo en el texto citado
+ at anchor{quote}
@EnvIndex{quote}
@cindex texto citado sin sangría de párrafo, mostrando
@cindex mostrar texto citado sin sangría de párrafo
@@ -7514,7 +7563,7 @@
@end example
@noindent
-o
+o
@example
\begin@{quote@}
@@ -7543,7 +7592,7 @@
@node tabbing
@section @code{tabbing}
- at c xx TODO se alinea con el francés, que es más preciso y tiene
+ at c xx TODO se alinea con el francés, que es más preciso y tiene
@c ejemplos más ilustrativos.
@EnvIndex{tabbing}
@@ -7575,7 +7624,7 @@
@example
\begin@{tabbing@}
\hspace@{1.2in@}\=\hspace@{1in@}\=\kill
-Ship \>Armas \>Año \\
+Ship \>Armas \>Año \\
\textit@{Sophie@} \>14 \>1800 \\
\textit@{Polychrest@} \>24 \>1803 \\
\textit@{Lively@} \>38 \>1804 \\
@@ -7733,7 +7782,7 @@
@package{algorithm2e}, @package{fancyvrb}, @package{listings} y
@package{minted}.
-
+
@node table
@section @code{table}
@@ -7805,7 +7854,7 @@
\caption@{Virtud cardinal@}
\label@{tab:CardinalVirtues@}
\end@{table@}
- at end example
+ at end example
@node tabular
@@ -7855,15 +7904,15 @@
La salida tendrá dos columnas alineadas a la izquierda con una barra
vertical entre ellos. Esto se especifica en el argumento
@code{@{l|l@}} de @code{tabular}.
- at findex & @r{para celdas de tabla}
+ at findex & @r{(para celdas de tabla)}
Coloca las entradas en diferentes columnas separándolas con un
ampersand, @code{&}. El final de cada fila está marcado con una doble
barra invertida, @code{\\}. Pone una regla horizontal debajo de una
fila, después de una doble barra invertida, con @code{\hline}.
- at findex \\ @r{para @code{tabular}}
-Después de la última fila, el @code{\\} es opcional, a menos que sea
-un @code{\hline} que sigue el comando para poner una regla debajo de
-la tabla.
+ at findex \\ @r{(para @code{tabular})}
+Después de la última fila, las @code{\\} son opcionales, a menos que
+un @code{\hline} siga el comando para poner una regla debajo de la
+tabla.
Los argumentos requeridos y opcionales para @code{tabular} consisten
en:
@@ -7905,16 +7954,16 @@
material @var{texto o espacio} está compuesto en modo LR. Este texto
es frágil (@pxref{\protect}).
-Si entre dos columnas no hay una @@-expresión entonces las clases
- at LaTeX{} @code{book}, @code{article} y @code{report} pondrán en cada
-lado de cada columna un espacio e de longitud @code{\tabcolsep}, que
-por el valor predeterminado es 6 at dmn{pt}. Es decir, de manera
-predeterminada las columnas adyacentes se separan con 12 at dmn{pt} (por
-lo que @code{\tabcolsep} tiene un nombre engañoso ya que es solo la
-mitad de la separación entre columnas tabulares). Además, un espacio
-de 6 at dmn{pt} también viene antes de la primera columna y después de la
-columna final, a menos que coloques un @code{@@@{...@}} o @code{|}
-allí.
+Si entre dos especificadores de columna no hay una @@-expresión,
+entonces las clases @code{book}, @code{article} y @code{report} de
+ at LaTeX{} ponen a cada lado de cada columna un espacio de ancho
+ at code{\tabcolsep}, que de manera predeterminada es 6 at dmn{pt}. Es
+decir, de manera predeterminada las columnas adyacentes se separan con
+12 at dmn{pt} (por lo que @code{\tabcolsep} tiene un nombre engañoso ya
+que es solo la mitad de la separación entre columnas tabulares).
+Además, un espacio de @code{\tabcolsep} también viene antes de la
+primera columna y después de la columna final, a menos que coloques
+una @code{@@@{...@}} allí.
Si redefines el valor predeterminado y usas una @@-expresión, entonces
@LaTeX{} no inserta @code{\tabcolsep} por lo que debes insertar
@@ -7938,7 +7987,7 @@
columnas, dispuestas de forma que los números de la tabla queden
alineados en ella.
- at example
+ at example
\begin@{tabular@}@{r@@@{$.$@}l@}
$3$ &$14$ \\
$9$ &$80665$
@@ -7945,6 +7994,7 @@
\end@{tabular@}
@end example
+ at anchor{\extracolsep}
@findex \extracolsep
Un comando @code{\extracolsep@{@var{wd}@}} en una expresión @@ provoca
un espacio adicional de ancho @var{wd} para que aparezca a la
@@ -7966,8 +8016,8 @@
Para insertar comandos que se ejecutan automáticamente antes de una
determinada columna, carga el paquete @code{array} y usa el
especificador @code{>@{...@}}.
- at c xx se deberían explicar completamente array, tabularx y todos los
- at c demás paquetes base...
+ at c xx se deberían explicar completamente array, tabularx y todos los
+ at c demás paquetes base...
@item p@{@var{wd}@}
Cada elemento de la columna se escribe en un parbox de ancho @var{wd},
@@ -7992,7 +8042,7 @@
equivalente a el especificador
@code{\begin@{tabular@}@{|l|rl|rl|r|@}}. Ten en cuenta que @var{cols}
puede contener otra @code{*}-expresión.
-
+
@end table
@item width
@@ -8071,9 +8121,9 @@
son abarcadas por el encabezado único @samp{Name}.
@example
-\begin@{tabular@}@{lccl@}
+\begin@{tabular@}@{lccl@}
\textit@{ID@} &\multicolumn@{2@}@{c@}@{\textit@{Name@}@} &\textit@{Age@} \\
- \hline
+ \hline
978-0-393-03701-2 &O'Brian &Patrick &55 \\
...
\end@{tabular@}
@@ -8082,7 +8132,7 @@
Lo que cuenta como una columna es:@tie{}el especificador de formato de
columna para el entorno @code{array} o @code{tabular} se divide en
partes, donde cada parte (excepto la primera) comienza con @code{l},
- at code{c}, @code{r}, o @tie{}@code{p}. Así que desde
+ at code{c}, @code{r}, o at tie{}@code{p}. Así que desde
@code{\begin@{tabular@}@{|r|ccp@{1.5in@}|@}} las partes son
@code{|r|}, @code{c}, @code{c}, y at tie{}@code{p@{1.5in@}|}.
@@ -8097,10 +8147,10 @@
@example
\begin@{tabular@}@{|cc|c|c|@}
- \multicolumn@{1@}@{r@}@{w@} % entrada uno
+ \multicolumn@{1@}@{r@}@{w@} % entrada uno
&\multicolumn@{1@}@{|r|@}@{x@} % entrada dos
&\multicolumn@{1@}@{|r@}@{y@} % entrada tres
- &z % entrada cuatro
+ &z % entrada cuatro
\end@{tabular@}
@end example
@@ -8137,8 +8187,8 @@
\begin@{tabular@}@{l|r@@@{--@}l@}
\multicolumn@{1@}@{c@}@{\textsc@{Punto@}@}
&\multicolumn@{2@}@{c@}@{\textsc@{Span@}@} \\ \hline
- Barroca &1600 &1760 \\
- Clásica &1730 &1820 \\
+ Barroca &1600 &1760 \\
+ Clásica &1730 &1820 \\
Romántica &1780 &1910 \\
Impresionista &1875 &1925
\end@{tabular@}
@@ -8180,8 +8230,8 @@
@example
\begin@{tabular@}@{c|cc@}
- x &\vline\hfill y &\multicolumn@{1@}@{|r@}@{z@} \\ % fila 1
- abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
+ x &\vline\hfill y &\multicolumn@{1@}@{|r@}@{z@} \\ % fila 1
+ abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
\end@{tabular@}
@end example
@@ -8209,9 +8259,9 @@
lado de la otra, a la misma altura.
@example
-\begin@{tabular@}@{llrr@}
- a &b &c &d \\ \cline@{1-1@} \cline@{3-4@}
- e &f &g &h
+\begin@{tabular@}@{llrr@}
+ a &b &c &d \\ \cline@{1-1@} \cline@{3-4@}
+ e &f &g &h
\end@{tabular@}
@end example
@@ -8235,7 +8285,7 @@
@example
\begin@{tabular@}@{ll@} \hline\hline
Béisbol y Medias Rojas \\
- Baloncesto y Celtics \\ \hline
+ Baloncesto y Celtics \\ \hline
\end@{tabular@}
@end example
@@ -8267,13 +8317,13 @@
Juntos son \cite@{latexdps, texbook@}.
...
\begin@{thebibliography@}@{9@}
-\bibitem@{latexdps@}
- Leslie Lamport.
- \textit@{\LaTeX@{@}: un sistema de preparación de documentos@}.
+\bibitem@{latexdps@}
+ Leslie Lamport.
+ \textit@{\LaTeX@{@}: un sistema de preparación de documentos@}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993.
-\bibitem@{texbook@}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit@{El libro de \TeX@}.
+\bibitem@{texbook@}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit@{El libro de \TeX@}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end@{thebibliography@}
@end example
@@ -8311,10 +8361,10 @@
@xref{list}, para los parámetros de control de diseño de lista.
@menu
-* \bibitem:: Especifica un elemento de bibliografía.
-* \cite:: Consulta un elemento de bibliografía.
-* \nocite:: Incluye un elemento en la bibliografía.
-* Usar BibTeX:: Generación automática de bibliografías.
+* \bibitem:: Especifica un elemento de bibliografía.
+* \cite:: Consulta un elemento de bibliografía.
+* \nocite:: Incluye un elemento en la bibliografía.
+* Usar BibTeX:: Generación automática de bibliografías.
@end menu
@@ -8350,13 +8400,13 @@
@example
\begin@{thebibliography@}
-\bibitem[Lamport 1993]@{latexdps@}
- Leslie Lamport.
- \textit@{\LaTeX@{@}: un sistema de preparación de documentos@}.
+\bibitem[Lamport 1993]@{latexdps@}
+ Leslie Lamport.
+ \textit@{\LaTeX@{@}: un sistema de preparación de documentos@}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993.
-\bibitem@{texbook@}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit@{El libro de \TeX@}.
+\bibitem@{texbook@}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit@{El libro de \TeX@}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end@{thebibliography@}
@end example
@@ -8419,15 +8469,15 @@
La @var{keys} obligatoria es una clave de cita, o una lista de claves
de citas separadas por comas (@pxref{\bibitem}).
-Este
+Este
@example
La fuente definitiva es \cite@{texbook@}.
...
\begin@{thebibliography@}
-\bibitem@{texbook@}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit@{El libro de \TeX@}.
+\bibitem@{texbook@}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit@{El libro de \TeX@}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end@{thebibliography@}
@end example
@@ -8628,9 +8678,9 @@
@example
\newtheorem@{lem@}@{Lemma@} % en el preámbulo
-\newtheorem@{thm@}@{Theorem@}
+\newtheorem@{thm@}@{Theorem@}
...
-\begin@{lem@} % en el cuerpo del documento
+\begin@{lem@} % en el cuerpo del documento
texto del lema
\end@{lem@}
@@ -8738,9 +8788,9 @@
@code{verbatim} cambia el régimen de catcode antes de tratar su
contenido, y restaurarlo inmediatamente después, sin embargo, con un
argumento macro, el contenido del argumento ya se ha convertido en una
-lista de tokens a lo largo del régimen catcode vigente cuando se llamó
-a la macro. Sin embargo, el paquete @package{cprotect} puede ayudar
-con esto
+lista de tókenes a lo largo del régimen catcode vigente cuando se
+llamó a la macro. Sin embargo, el paquete @package{cprotect} puede
+ayudar con esto
@PkgIndex{listings} @PkgIndex{minted} Un uso común de la entrada
textual es escribir código informático. Existen paquetes que son una
@@ -8803,7 +8853,7 @@
La forma @code{*} se diferencia solo en que los espacios se imprimen
con un carácter espacial.
@tex
-(Es decir, {\tt\char`\}}.)
+(Es decir, {\tt\char`\}}).
@end tex
El resultado de esto incluirá un espacio visible en ambos lados de la
@@ -8811,7 +8861,7 @@
@example
El primer argumento del comando es \verb*!filename con extensión! y
- ...
+ ...
@end example
@PkgIndex{url} Para escribir direcciones de Internet, URL, el paquete
@@ -8828,7 +8878,7 @@
de eso, simplemente no puede trabajar, ya que el comando @code{\verb}
cambia el régimen de catcode antes de leer su argumento, y restaurarlo
inmediatamente después, sin embargo con un argumento de macro el
-contenido del argumento ya ha sido convertido a una lista de tokens a
+contenido del argumento ya ha sido convertido a una lista de tókenes a
lo largo del régimen catcode vigente cuando se llamó a la macro. Sin
embargo, el paquete @package{cprotect} puede ayudar con esto.
@@ -8854,11 +8904,11 @@
Aquí hay dos líneas de Romeo y Julieta de Shakespeare.
@example
-Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está
-establecido \\ Sobre la bella hija del rico Capuleto.
+Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está \\
+establecido sobre la bella hija del rico Capuleto.
@end example
- at findex \\ @r{para @code{verso}}
+ at findex \\ @r{(para @code{verse})}
Separa las líneas de cada estrofa con @code{\\} y usa una o más líneas
en blanco para separar las estrofas.
@@ -8932,8 +8982,8 @@
guión.
* \fussy y \sloppy:: Es más o menos particular con el salto
de línea.
-* \hyphenation:: Dice a @LaTeX{} cómo dividir en
- sílabas una palabra.
+* \hyphenation:: Dice a @LaTeX{} cómo dividir en sílabas
+ una palabra.
* \linebreak y \nolinebreak:: Fuerza y evita saltos de línea.
@end menu
@@ -8941,7 +8991,7 @@
@node \\
@section @code{\\}
- at findex \\ @r{forzar salto de línea}
+ at findex \\ @r{(fuerza el salto de línea)}
@cindex nueva línea, comenzando
@cindex salto de línea, forzando
@@ -8953,7 +9003,7 @@
@end example
@noindent
-o una de:
+o una de:
@example
\\*
@@ -9005,10 +9055,10 @@
produzca un salto de línea en ese punto, con la breve línea rellena
con espacios en blanco.
-Obtienes @samp{Error LaTeX: No hay línea para terminar aquí} si usas
- at code{\\} para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar la
-línea actual. Un ejemplo es si tienes @code{\begin@{document@}\\} o,
-más probablemente, algo como esto.
+Obtienes @samp{Error de LaTeX: No hay línea para terminar aquí} si
+usas @code{\\} para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar
+la línea actual. Un ejemplo es si tienes @code{\begin@{document@}\\}
+o, más probablemente, algo como esto.
@example
\begin@{center@}
@@ -9027,6 +9077,8 @@
@node \obeycr y \restorecr
@section @code{\obeycr} y @code{\restorecr}
+ at anchor{\obeycr}
+ at anchor{\restorecr}
@findex \obeycr
@findex \restorecr
@cindex nueva línea, salida como entrada
@@ -9132,13 +9184,13 @@
@example
\begin@{tabular@}@{rp@{1.75in@}@}
- Isaac Asimov &La cepa de
- antiintelectualismo
- % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
- ha sido un hilo constante que se abre camino a través
- de nuestra vida política y cultural, alimentada por la
- falsa noción de que democracia significa que 'mi
- ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
+ Isaac Asimov &La cepa del
+ antiintelectualismo
+ % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
+ ha sido un hilo constante que se abre camino a través de
+ nuestra vida política y cultural, alimentada por
+ la falsa noción de que democracia significa que
+ 'mi ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
\end@{tabular@}
@end example
@@ -9148,9 +9200,9 @@
El comando @code{\-} solo permite que @LaTeX{} rompa allí, no requiere
que se rompa allí. Puedes forzar una división con algo como
- at code{Hef-\linebreak feron}. Por supuesto, si luego cambias el texto
-entonces esta ruptura forzada puede parecer muy extraña, por lo que
-este enfoque requiere cuidado.
+ at code{Hef-\linebreak feron}. Por supuesto, si luego cambias el texto,
+entonces este salto de línea forzado puede parecer fuera de lugar, por
+lo que este enfoque requiere sumo cuidado.
@node \discretionary
@@ -9185,41 +9237,54 @@
se maneja automáticamente por el algoritmo de separación silábica de
@TeX{}.
- at c xxx TODO, completa este nodo, ve LaTeX-fr (copiar y pegar a
- at c continuación, con letra acentuada escapada)
+ at c xxx TODO, completa este nodo, ve LaTeX-fr (copiar y pegar a
+ at c continuación, con letra acentuada escapada)
@ignore
@c Los argumentos de @code{\discretionary} solo pueden contener
- at c caracteres, recuadros o cr at enages. El comando
- at c @code{\discretionary} permite controlar finamente la medida en
- at c casos donde ni el control estándar es suficiente de la censura hace
- at c el algoritmo @TeX{} censura y las reglas para censuras dadas por
- at c los paquetes de gestión de idiomas, ni los medios explícitos de
- at c control ofrecidos por los comandos @code{\hyphenation}
- at c (@pxref{\hyphenation}) y @code{\-} (@pxref{\- (guion),\- (censura
- at c @`a gr@'e)}). El uso típico de @code{\discretionary} es, por
- at c ejemplo, para controlar la censura dentro de una fórmula matemática
- at c en modo línea (ve también @ref{Math miscellany,Miscellan@'ees
- at c math@'ematique (entr@'ee \*)}). Abajo un ejemplo de control del
- at c censura dentro de una dirección reticular, donde autorizamos la
- at c censura sobre los oblicuos pero usando una barra invertida morada
- at c al lugar at tie{}del guión: @example \documentclass@{article@}
- at c \usepackage[T1]@{fontenc@} \usepackage[utf8]@{inputenc@}
- at c \usepackage@{xcolor@} \usepackage@{hyperref@} \usepackage@{french@}
+ at c caracteres, recuadros o cr at enages.
+ at c
+ at c El comando @code{\discretionary} permite controlar finamente la
+ at c medida en casos donde ni el control estándar es suficiente de la
+ at c censura hace el algoritmo @TeX{} censura y las reglas para censuras
+ at c dadas por los paquetes de gestión de idiomas, ni los medios
+ at c explícitos de control ofrecidos por los comandos
+ at c @code{\hyphenation} (@pxref{\hyphenation}) y @code{\-} (@pxref{\-
+ at c (guion),\- (censura @`a gr@'e)}).
+ at c
+ at c El uso típico de @code{\discretionary} es, por ejemplo, para
+ at c controlar la censura dentro de una fórmula matemática en modo línea
+ at c (ve también @ref{Math miscellany,Miscellan@'ees math@'ematique
+ at c (entr@'ee \*)}). Abajo un ejemplo de control del censura dentro de
+ at c una dirección reticular, donde autorizamos la censura sobre los
+ at c oblicuos pero usando una barra invertida morada al lugar at tie{}del
+ at c guión:
+ at c
+ at c @example
+ at c \documentclass@{article@}
+ at c \usepackage[T1]@{fontenc@}
+ at c \usepackage[utf8]@{inputenc@}
+ at c \usepackage@{xcolor@}
+ at c \usepackage@{hyperref@}
+ at c \usepackage@{french@}
@c \newcommand*\DiscrSlash@{\discretionary@{\mbox@{\textcolor
- at c @{purple@}@{\textbackslash@}@}@}@{/@}@{/@}@} \begin@{document@}
- at c Allez donc @`a \href@{http://une/tr\%c3\%A8s/tr\%c3\%A8s/longue%
- at c /mais/vraiment/tr\%c3\%A8s/longue/adresse/r\%C3\%A9ticulaire%
- at c /index.html@}@{http://une\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash
- at c tr@`es\DiscrSlash longue\DiscrSlash mais\DiscrSlash
- at c vraiment\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash longue\DiscrSlash
- at c adresse\DiscrSlash r@'eticulaire\DiscrSlash index.html@}
- at c \end@{document@} @end example
+ at c @{purple@}@{\textbackslash@}@}@}@{/@}@{/@}@}
+ at c \begin@{document@}
+ at c Allez donc @`a \href@{http://une/tr\%c3\%A8s/tr\%c3\%A8s/longue%
+ at c /mais/vraiment/tr\%c3\%A8s/longue/adresse/r\%C3\%A9ticulaire%
+ at c /index.html@}@{http://une\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash
+ at c longue\DiscrSlash mais\DiscrSlash vraiment\DiscrSlash
+ at c tr@`es\DiscrSlash longue\DiscrSlash adresse\DiscrSlash
+ at c r@'eticulaire\DiscrSlash index.html@}
+ at c \end@{document@}
+ at c @end example
@end ignore
@node \fussy y \sloppy
@section @code{\fussy} y @code{\sloppy}
+ at anchor{\fussy}
+ at anchor{\sloppy}
@findex \fussy
@findex \sloppy
@cindex saltos de línea, cambiando
@@ -9264,19 +9329,17 @@
El ejemplo es simple.
@example
-\begin@{sloppypar@}
- Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó en silencio a su
- libro después del desayuno, resolviendo permanecer en el mismo lugar
- y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y por costumbre muy
- poco incomodado por los comentarios y exclamaciones de la Sra.\
- Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad para pensar eran tales, que
- como ella nunca hablaba mucho, por lo que nunca podría estar
- completamente silencioso; y, por lo tanto, mientras ella estaba
- sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o le rompía el hilo, si
- oía un carruaje en la calle, o vio una mota en su vestido, debe
- observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo para responderle o
- no.
-\end@{sloppypar@}
+\begin@{sloppypar@} Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó
+ en silencio a su libro después del desayuno, resolviendo permanecer
+ en el mismo lugar y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y
+ por costumbre muy poco incomodado por los comentarios y
+ exclamaciones de la Sra.\ Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad
+ para pensar eran tales, que como ella nunca hablaba mucho, por lo
+ que nunca podría estar completamente silencioso; y, por lo tanto,
+ mientras ella estaba sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o
+ le rompía el hilo, si oía un carruaje en la calle, o vio una mota en
+ su vestido, debe observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo
+ para responderle o no. \end@{sloppypar@}
@end example
@@ -9315,6 +9378,8 @@
@node \linebreak y \nolinebreak
@section @code{\linebreak} y @code{\nolinebreak}
+ at anchor{\linebreak}
+ at anchor{\nolinebreak}
@findex \linebreak
@findex \nolinebreak
@cindex saltos de línea, forzando
@@ -9349,8 +9414,8 @@
@example
\boilerplatelegal@{@} \linebreak[2]
-Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de
-tradicionalmente grupos subrepresentados.
+Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de tradicionalmente
+grupos subrepresentados.
@end example
Cuando emite @code{\linebreak}, los espacios en la línea se estiran
@@ -9370,22 +9435,23 @@
debas entender cómo influir en sus acciones.
@c crédito: H Vogt https://tex.stackexchange.com/a/115563
+ at cindex badness
El algoritmo de @LaTeX{} para dividir un documento en páginas es más
complejo que simplemente esperar hasta que haya suficiente material
-para llenar una página y dando salida al resultado. En cambio,
- at LaTeX{} compone más material que cabría en la página y luego elige un
-punto de ruptura que es óptimo en algunos caminos (tiene la menor
-maldad). Un ejemplo de la ventaja de este enfoque es que si la página
-tiene algún espacio vertical que se puede estirar o encoger, como con
-tiras elásticas entre párrafos, entonces @LaTeX{} puedes usar eso para
-evitar líneas viudas (donde comienza una nueva página con la última
-línea de un párrafo; @LaTeX{} puede exprimir la línea adicional en la
-primera página) y huérfanos (donde la primera línea del párrafo está
-al final de una página; @LaTeX{} puede estirar el material de la
-primera página para que la línea extra caiga en la segunda
-página). Otro ejemplo es donde @LaTeX{} usa la reducción vertical
-disponible para caber en una página que no solo el encabezado de una
-nueva sección, pero también las dos primeras líneas de esa sección.
+para llenar una página y producir el resultado. En cambio, @LaTeX{}
+compone más material que cabría en la página y luego elige un salto
+que es óptimo en alguna forma (tiene el @dfn{badness} más pequeño). Un
+ejemplo de la ventaja de este enfoque es que si la página tiene algún
+espacio vertical que se puede estirar o encoger, como con tiras de
+goma entre párrafos, entonces @LaTeX{} lo puede usar para evitar
+líneas viudas (donde comienza una nueva página con la última línea de
+un párrafo; @LaTeX{} puede exprimir la línea adicional en la primera
+página) y huérfanas (donde la primera línea del párrafo está al final
+de una página; @LaTeX{} puede estirar el material de la primera página
+para que la línea extra caiga en la segunda página). Otro ejemplo es
+donde @LaTeX{} usa la reducción vertical disponible para caber en una
+página que no solo el encabezado de una nueva sección, pero también
+las dos primeras líneas de esa sección.
Pero @LaTeX{} no optimiza el conjunto de saltos de páginas del
documento completo. Entonces puede suceder que el salto de la primera
@@ -9398,20 +9464,22 @@
de página.
@menu
-* \clearpage y \cleardoublepage:: Inicia una nueva página; expulsa
+* \clearpage y \cleardoublepage:: Inicia una nueva página; expulsa
flotantes.
-* \newpage:: Inicia una nueva página.
-* \enlargethispage:: Agranda un poco la página actual.
-* \pagebreak y \nopagebreak:: Forzar y evitar saltos de página.
+* \newpage:: Inicia una nueva página.
+* \enlargethispage:: Agranda un poco la página actual.
+* \pagebreak y \nopagebreak:: Forzar y evitar saltos de página.
@end menu
@node \clearpage y \cleardoublepage
- at section @code{\clearpage} y @code{\cleardoublepage}
+ at section @code{\clearpage} y @code{\cleardoublepage}
+ at anchor{\clearpage}
@findex \clearpage
@cindex enjuagar flotantes y comenzar una página
- at cindex comenzando una nueva página y limpiando flotantes
+ at cindex comenzar una nueva página y borrar flotantes
+ at anchor{\cleardoublepage}
@findex \cleardoublepage
@cindex comenzando en una página de la derecha
@@ -9458,7 +9526,9 @@
@noindent
Si deseas que el comando @code{\chapter} estándar de @LaTeX{} haga
esto, entonces agrega la línea
- at code{\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage}.
+ at code{\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage}. (Por supuesto, esto
+afecta todos los usos de @code{\cleardoublepage}, no solo uno en
+ at code{\chapter}).
El comando @code{\newpage} (@pxref{\newpage}) también termina la
página actual, pero sin borrar los flotantes pendientes. Y, si
@@ -9504,15 +9574,16 @@
Hace cuarenta y siete años nuestros padres dieron a luz en este
continente,
\newpage
-\noindent una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la
-proposición de que todos los hombres son creados iguales.
+
+\noindent
+una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la proposición
+de que todos los hombres son creados iguales.
@end example
@noindent
hace que una nueva página comience después de @samp{continente}, y la
-línea de corte no es justificada a la derecha. Además,
- at code{\newpage} no estira verticalmente la página, como lo hace
- at code{\pagebreak}.
+línea cortada no se justifica a la derecha. Además, @code{\newpage}
+no estira verticalmente la página, como lo hace @code{\pagebreak}.
@node \enlargethispage
@@ -9524,8 +9595,8 @@
Sinopsis, una de:
@example
-\enlargethispage@{size@}
-\enlargethispage*@{size@}
+\enlargethispage@{@var{size}@}
+\enlargethispage*@{@var{size}@}
@end example
Amplía el @code{\textheight} para la página actual. El argumento
@@ -9553,6 +9624,8 @@
@node \pagebreak y \nopagebreak
@section @code{\pagebreak} y @code{\nopagebreak}
+ at anchor{\pagebreak}
+ at anchor{\nopagebreak}
@findex \pagebreak
@findex \nopagebreak
@cindex salto de página, forzando
@@ -9582,8 +9655,8 @@
Ambos comandos son frágiles. (@pxref{\protect}).
Los finales de página de @LaTeX{} están optimizados, por lo que
-normalmente solo tú usas este comando en el cuerpo de un documento
-para pulir la versión final, o dentro de comandos,
+normalmente solo usas estos comandos en el cuerpo de un documento para
+pulir la versión final, o dentro de comandos.
Si los usas dentro de un párrafo, se aplica al punto siguiente de la
línea en la que aparecen. Así que esto
@@ -9644,13 +9717,13 @@
(@pxref{Usar BibTeX}).
@menu
-* \footnote:: Inserta una nota al pie.
-* \footnotemark:: Solamente inserta la marca de nota al pie.
-* \footnotetext:: Solo inserta el texto de la nota al pie.
-* Notas a pie de página en los títulos de las secciones:: Títulos
- de capítulo o sección.
-* Notas al pie en una tabla:: Notas al pie de la tabla.
-* Notas al pie de notas al pie:: Varias clases de notas al pie.
+* \footnote:: Inserta una nota al pie.
+* \footnotemark:: Solamente inserta la marca de nota al pie.
+* \footnotetext:: Solo inserta el texto de la nota al pie.
+* Notas a pie de página en los títulos de las secciones:: Títulos de
+ capítulo o sección.
+* Notas al pie en una tabla:: Notas al pie de la tabla.
+* Notas al pie de notas al pie:: Varias clases de notas al pie.
@end menu
@@ -9789,7 +9862,7 @@
\y S Holmes\footnotemark[1]@}
\begin@{document@}
\maketitle
- at end example
+ at end example
Utiliza un contador para recordar el número de la nota al pie. La
tercera frase va seguida del mismo marcador de nota al pie que la
@@ -9796,13 +9869,13 @@
primera.
@example
-\newcounter@{footnoteValueSaver@}
-Todos los bebés son ilógicos.\footnote@{%
- Lewis Carroll.@}\setcounter@{footnoteValueSaver@}@{\value@{footnote@}@}
-No se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote@{%
- Capitán Garfio.@}
-Las personas ilógicas son despreciadas.\footnotemark[\value@{footnoteValueSaver@}]
-Por lo tanto, cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
+\newcounter@{footnoteValueSaver@} Todos los bebés son
+ilógicos.\footnote@{% Lewis
+Carroll.@}\setcounter@{footnoteValueSaver@}@{\value@{footnote@}@} No
+se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote@{%
+Capitán Garfio.@} Las personas ilógicas son
+despreciadas.\footnotemark[\value@{footnoteValueSaver@}] Por lo tanto,
+cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
@end example
@PkgIndex{cleveref}
@@ -9814,8 +9887,8 @@
\usepackage@{cleveref@}[2012/02/15] % en el preámbulo
\crefformat@{footnote@}@{#2\footnotemark[#1]#3@}
...
-El teorema es de Evers.\footnote@{\label@{fn:TE@}Tinker, Evers, 1994.@}
-El corolario es de Chance.\footnote@{Evers, Chance, 1990.@}
+El teorema es de Evers.\footnote@{\label@{fn:TE@}Tinker, Evers,
+1994.@} El corolario es de Chance.\footnote@{Evers, Chance, 1990.@}
Pero el lema clave es de Tinker.\cref@{fn:TE@}
@end example
@@ -9854,8 +9927,8 @@
Pone una nota al pie en el título de una sección, como en:
@example
-\section@{Juegos completos\protect\footnote@{Este material se debe a
-...@}@}
+\section@{Juegos completos\protect\footnote@{Este material se debe a
+ ...@}@}
@end example
@noindent
@@ -9866,8 +9939,9 @@
de contenido es usar el argumento opcional para @code{\section}
@example
-\section[Por favor]@{Por favor\footnote@{% ¡No incluyas notas al pie
- en los encabezados de capítulos y secciones!@}@}
+\section[Por favor]@{Por favor\footnote@{%
+ ¡No incluyas notas al pie en los encabezados de capítulos y
+ secciones!@}@}
@end example
@noindent
@@ -9922,7 +9996,8 @@
Diana Villiers &Eventual esposa \\
Christine Hatherleigh Wood &Prometida\footnotemark
\end@{tabular@}
- \end@{minipage@}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la nota al pie cerca de la minipágina
+ \end@{minipage@}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la
+ % nota al pie cerca de la minipágina
\stepcounter@{mpFootnoteValueSaver@}%
\footnotetext[\value@{mpFootnoteValueSaver@}]@{%
Poco se sabe aparte de su muerte.@}%
@@ -9942,10 +10017,10 @@
\centering
\begin@{tabular@}@{l|l@}
\textsc@{Fecha@} &\textsc@{Campaña@} \\ \hline
- 1862 & Fuerte Donelson \\
- 1863 &Vicksburg \\
- 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote@{%
- Pone fin a la guerra.@}
+ 1862 & Fuerte Donelson \\
+ 1863 &Vicksburg \\
+ 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote@{%
+ Pone fin a la guerra.@}
\end@{tabular@}
\caption@{Fuerzas capturadas por US Grant@}
\end table@}
@@ -9972,7 +10047,7 @@
\DeclareNewFootnote@{Predeterminado@}
\DeclareNewFootnote@{from@}[alph] % crea clase \footnotefrom@{@}
...
-El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom@{%
+El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom@{%
Anotado en Wilson.\footnote@{Segunda edición solamente.@}@}
@end example
@@ -10012,13 +10087,17 @@
@node \newcommand y \renewcommand
@section @code{\newcommand} y @code{\renewcommand}
+ at anchor{\newcommand}
+ at anchor{\renewcommand}
@findex \newcommand
+ at findex \renewcommand
@cindex comandos, definiendo nuevos
@cindex comandos, redefiniendo
@cindex definir un nuevo comando
+ at cindex redefinir un comando
@cindex nuevos comandos, definiendo
-Sinopsis, una de:
+Sinopsis, una de (tres formas regulares, tres formas destacadas):
@example
\newcommand@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@}
@@ -10030,11 +10109,12 @@
@end example
@noindent
-o uno de estos.
+o todas las mismas posibilidades con @code{\renewcommand} en lugar de
+ at code{\newcommand}:
@example
+\renewcommand@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@}
\renewcommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@}
-\renewcommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@}
\renewcommand@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@}
\renewcommand*@{\@var{cmd}@}@{@var{defn}@}
\renewcommand*@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}]@{@var{defn}@}
@@ -10041,22 +10121,23 @@
\renewcommand*@{\@var{cmd}@}[@var{nargs}][@var{optargdefault}]@{@var{defn}@}
@end example
-Define o redefine un comando (ve también la explicación de
- at code{\DeclareRobustCommand} en @ref{Comandos class y package}).
+Define o redefine un comando (ve también @code{\DeclareRobustCommand}
+en @ref{Comandos class y package}).
+
@cindex forma estrella, definiendo nuevos comandos
@cindex *-forma, definiendo nuevos comandos
@findex \long
La forma estrellada de estos dos prohíbe que los argumentos contengan
-varios párrafos de texto (en términos simples de @TeX{}, los comandos
+varios párrafos de texto (en términos simples de @TeX{}: los comandos
no son @code{\long}). Con la forma predeterminada, los argumentos
pueden ser varios párrafos.
-Estos son los parámetros:
+Estos son los parámetros (a continuación se muestran algunos
+ejemplos):
@table @var
@item cmd
-
Requerido; @code{\@var{cmd}} es el nombre del comando. Debe comenzar
con una barra invertida, @code{\}, y no debe comenzar con la cadena de
cuatro caracteres @code{\end}. Para @code{\newcommand}, no debe estar
@@ -10072,39 +10153,58 @@
anterior.
@item optargdefault
+ at cindex argumentos opcionales, definir y usar
+ at cindex argumentos, opcional, definir y usar
Opcional; si este argumento está presente entonces el primer argumento
de @code{\@var{cmd}} es opcional, con valor predeterminado
@var{optargdefault} (que puede ser la cadena vacía). Si
- at var{optargsdefault} no está presente entonces @code{\@var{cmd}} no
+ at var{optargdefault} no está presente entonces @code{\@var{cmd}} no
toma un argumento opcional.
- at cindex parámetro posicional
-Es decir, si @code{\@var{cmd}} se usa con corchetes, como en
- at code{\@var{cmd}[@var{optval}]@{...@}...}, entonces dentro de
- at var{defn} el parámetro at tie{}@code{#1} se establece en el valor de
- at var{optval}. Por otro lado, si @code{\@var{cmd}} se llama sin los
-corchetes entonces, dentro de @var{defn}, el parámetro @code{#1} se
-establece en el valor de @var{optargdefault}. En cualquier caso, los
-argumentos requeridos comienzan con @code{#2}.
+Es decir, si @code{\@var{cmd}} se llama con el siguiente argumento
+entre corchetes, como en @code{\@var{cmd}[@var{optval}]@{...@}...},
+entonces dentro de @var{defn}, el parámetro at tie{}@code{#1} se
+establece en @var{optval}. Por otro lado, si @code{\@var{cmd}} se
+llama sin los siguientes corchetes entonces dentro de @var{defn} se
+establece el parámetro @code{#1} a @var{optargdefault}. En cualquier
+caso, los argumentos requeridos comienzan con @code{#2}.
-Omitir @code{[@var{optargdefault}]} es diferente de tener los
-corchetes sin contenido, como en @code{[]}. Los conjuntos anteriores
- at code{#1} al valor de @var{optargdefault}; el último establece
- at code{#1} a la cadena vacía.
+Omitir @code{[@var{optargdefault}]} de la definición es completamente
+diferente de dar los corchetes con contenido vacío, como en @code{[]}.
+El primero dice que el comando que se define no requiere un argumento
+opcional, por lo que @code{#1} es el primer argumento requerido (si
+ at math{@var{nargs} @geq{} 1}); este último establece el argumento
+opcional @code{#1} a la cadena vacía como valor predeterminado, si no
+hay un argumento opcional dado en la llamada.
+De manera similar, omitir @code{[@var{optval}]} de una llamada también
+es completamente diferente de dar los corchetes con contenido vacío.
+El anterior establece @code{#1} al valor de @var{optval} (suponiendo
+que el comando se definió para tomar un argumento opcional); el último
+ at code{#1} configurado a la cadena vacía, al igual que con cualquier
+otro valor.
+
+Si un comando no está definido para tomar un argumento opcional, pero
+es llamado con un argumento opcional, los resultados son
+impredecibles: allí puede haber un error de @LaTeX{}, puede haber una
+salida tipográfica incorrecta, o ambos.
+
@item defn
+ at cindex parámetros, sustituir
Requerido; el texto que se sustituirá por cada aparición de
- at code{\@var{cmd}}. Los parámetros @code{#1}, @code{#2},
-... @code{#@var{nargs}} se reemplazan por los valores que proporcionas
-cuando llamas al comando (o por el valor predeterminado si hay un
-argumento opcional y no ejerces la opción).
+ at code{\@var{cmd}}. Los parámetros @code{#1}, @code{#2}, @dots{},
+ at code{#@var{nargs}} se reemplazan por los valores proporcionados
+cuando se llama al comando (o por @var{optargdefault} en el caso de un
+argumento opcional no especificado en la llamada, como se acaba de
+explicar).
@end table
+ at cindex espacios en blanco, después de las secuencias de control
@TeX{} ignora los espacios en blanco en la fuente después de una
-palabra de control (@pxref{Secuencias de control}), como en @samp{\cmd
-}. Si realmente quieres un espacio allí, una solución es escribir
- at code{@{@}} después del comando (@samp{\cmd@{@} }, y otra solución es
+secuencia de control (@pxref{Secuencias de control}), como en
+ at samp{\cmd }. Si quieres un espacio allí, una solución es escribir
+ at code{@{@}} después del comando (@samp{\cmd@{@} }), y otra solución es
usar un espacio de control explícito (@samp{\cmd\ }).
Un ejemplo simple de definición de un nuevo comando:
@@ -10113,14 +10213,15 @@
comando existente es similar:
@code{\renewcommand@{\qedsymbol@}@{@{\small QED@}@}}.
-Si intentas definir un comando y el nombre ya se ha utilizado,
-entonces obtienes algo como @samp{LaTeX Error: Comando \fred ya
-definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual}. Si
-intentas redefinir un comando y el nombre aún no se ha utilizado,
-entonces obtienes algo así como @samp{Error LaTeX: \hank undefined}.
+Si usas @code{\newcommand} y el nombre del comando ya se ha usado
+entonces obtienes algo como @samp{Error de LaTeX: Comando \fred ya
+definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual}. De
+manera similar, si usas @code{\renewcommand} y el nombre del comando
+no se ha definido, obtienes algo como @samp{Error de LaTeX: \hank no
+se ha definido}.
Aquí la primera definición crea un comando sin argumentos, y la
-segunda, uno con un argumento requerido.
+segunda, un comando con un argumento requerido:
@example
\newcommand@{\student@}@{Ms~O'Leary@}
@@ -10157,12 +10258,12 @@
@end example
@noindent
-El resultado es @samp{Yo empleo Dewey, Cheatem y Howe}. El argumento
-opcional, el @code{Howe}, está asociado con @code{#1}, mientras que
+El resultado es @samp{Empleo Dewey, Cheatem y Howe}. El argumento
+opcional, @code{Howe}, está asociado con @code{#1}, mientras que
@code{Dewey} y @code{Cheatem} están asociados con @code{#2}
y at tie{}@code{#3}. Debido al argumento opcional,
@code{\lawyers@{Dewey@}@{Cheatem@}} dará la salida @samp{Empleo Dewey,
-Cheatem y compañía}.
+Cheatem y Howe}.
Las llaves alrededor de @var{defn} no definen un grupo, es decir, no
delimitan el alcance del resultado de expandir @var{defn}. Por
@@ -10174,9 +10275,10 @@
@end example
@noindent
-las palabras @samp{cumplieron con} estarían incorrectamente en
-cursiva. La solución es poner otro par de llaves dentro de la
-definición: @code{\newcommand@{\shipname@}[1]@{@{\it #1@}@}}.
+las palabras @samp{se encontró con el}, y el punto, estarían
+incorrectamente en cursiva. La solución es poner otro par de
+corchetes dentro de la definición:
+ at code{\newcommand@{\shipname@}[1]@{@{\it #1@}@}}.
@menu
* Secuencias de control:: Secuencia de control, palabra de control y
@@ -10186,44 +10288,54 @@
@node Secuencias de control
@subsection Secuencia de control, palabra de control y símbolo de control
-Al leer la entrada @TeX{} convierte las secuencias de caracteres
-leídos en una secuencia de @dfn{tokens}. Cuando @TeX{} ve una barra
-invertida @code{\}, manejará los siguientes caracteres de una manera
-especial para hacer de un Token una @dfn{secuencia de control}.
+ at cindex secuencias de control
+Al leer la entrada @TeX{} convierte el flujo de caracteres leídos en
+una secuencia de @dfn{tókenes}. Cuando @TeX{} ve una barra invertida
+ at code{\}, la hará manejar los siguientes caracteres de una manera
+especial para hacer un token de @dfn{secuencia de control}.
+
Las secuencias de control se dividen en dos categorías:
@itemize
@item
+ at cindex palabra de control, definir
@dfn{palabra de control}, cuando la secuencia de control se obtiene de
-una @code{\} seguida de al menos una letra ASCII, seguida de al menos
-un vacío. La secuencia de al menos una letra ASCII se denomina
- at dfn{nombre de la secuencia de control}.
+una @code{\} seguida de al menos una letra ASCII (@code{A-Z} y
+ at code{a-z}), seguida de al menos una no letra.
+
@item
+ at cindex símbolo de control, definir
@dfn{símbolo de control}, cuando la secuencia de control se obtiene de
una @code{\} seguida de un carácter que no sea una letra.
@end itemize
+La secuencia de caracteres que se encuentran después de una @code{\}
+también se denominan el @dfn{nombre de la secuencia de control}.
+
Los espacios en blanco después de una palabra de control se ignoran y
no producen espacio en blanco en la salida (@pxref{\newcommand y
\renewcommand} y @ref{\(SPACE)}).
-Así como el comando @code{\relax} no hace nada, se imprimirá lo
-siguiente @samp{¡Hola!}@inlinefmt{tex,---donde usamos espacios
+Así como el comando @code{\relax} no hace nada, la siguiente entrada
+simplemente imprimirá @samp{¡Hola!} @inlinefmt{tex, usamos espacios
visibles @samp{@visiblespace{}} en lugar de espacios en
-blanco,}@inlinefmt{info,---si usas el visor de info de Emacs at comma{}
-activa el modo menor de espacio en blanco para ver los espacios
-finales}:
+blanco}@inlinefmt{info, (si utilizas el visor Info de Emacs at comma{}
+activa el modo menor @code{whitespace-mode} para ver los espacios
+finales)}:
@example
-Hol\relax at visiblespace{}@visiblespace{}@visiblespace{}
- at visiblespace{}@visiblespace{}@visiblespace{}¡vaya!
+¡Hol\relax at visiblespace{}@visiblespace{}@visiblespace{}
+ at visiblespace{}@visiblespace{}@visiblespace{}a!
@end example
@noindent
-¡vaya!
+Esto se debe a que los espacios en blanco después de @code{\relax},
+incluida la nueva línea, son ignorados, y los espacios en blanco al
+principio de una línea también son ignorados (@pxref{Espacios en
+blanco iniciales}).
- at node \providecommand
+ at node \providecommand
@section @code{\providecommand}
@findex \providecommand
@@ -10259,14 +10371,18 @@
@end example
@noindent
-produce @samp{de Saint Michael's College}. A diferencia de
- at code{\newcommand}, el uso repetido de @code{\providecommand} no da
-error.
+produce @samp{De Saint Michael's College.} A diferencia de
+ at code{\newcommand}, el uso repetido de @code{\providecommand} para
+(intentar) definir @code{\myaffiliation} no da error.
-
@node \makeatletter y \makeatother
@section @code{\makeatletter} y @code{\makeatother}
+ at anchor{\makeatletter}
+ at anchor{\makeatother}
+ at findex \makeatother
+ at findex \makeatother
+
Sinopsis:
@example
@@ -10453,9 +10569,11 @@
@example
\newcounter@{asuper@} \setcounter@{asuper@}@{1@}
\newcounter@{asub@}[asuper] \setcounter@{asub@}@{3@} % Nota `asuper'
-El valor de asuper es \arabic@{asuper@} y el de asub es \arabic@{asub@}.
+El valor de asuper es \arabic@{asuper@} y el de asub es
+\arabic@{asub@}.
\stepcounter@{asuper@}
-Ahora asuper es \arabic@{asuper@} mientras que asub es \arabic@{asub@}.
+Ahora asuper es \arabic@{asuper@} mientras que asub es
+\arabic@{asub@}.
@end example
produce @samp{El valor de asuper es 1 y el de asub es 3} y @samp{Ahora
@@ -10532,7 +10650,7 @@
@example
\newsavebox@{\logobox@}
\savebox@{\logobox@}@{LoGo@}
-Nuestro logo es \usebox@{\logobox@}.
+Nuestro logo es \usebox@{\logobox@}.
@end example
@noindent
@@ -10548,6 +10666,8 @@
@node \newenvironment y \renewenvironment
@section @code{\newenvironment} y @code{\renewenvironment}
+ at anchor{\newenvironment}
+ at anchor{\renewenvironment}
@findex \newenvironment
@findex \renewenvironment
@cindex entornos, definiendo
@@ -10671,7 +10791,7 @@
\noindent\textbf@{#1@}
@}@{%
@}
- at end example
+ at end example
Este muestra el uso de un argumento opcional; da un entorno quotation
que cita el autor.
@@ -10679,7 +10799,7 @@
@example
\newenvironment@{citequote@}[1][Shakespeare]@{%
\begin@{quotation@}
- \noindent\textit@{#1@}:
+ \noindent\textit@{#1@}:
@}@{%
\end@{quotation@}
@}
@@ -10703,7 +10823,7 @@
\newsavebox@{\quoteauthor@}
\newenvironment@{citequote@}[1][Shakespeare]@{%
\sbox\quoteauthor@{#1@}%
- \begin@{quotation@}
+ \begin@{quotation@}
@}@{%
\hspace@{1em plus 1fill@}---\usebox@{\quoteauthor@}
\end@{quotation@}
@@ -10860,8 +10980,8 @@
letras en familias a través del nuevo esquema de selección de letras
que te permite, por ejemplo, asociar una negrita con una romana
(@pxref{Tipos de letra}).
- at c Esto se hace usando @file{.fd} archivos o mediante el uso de un
- at c motor que puede acceder a los tipos de letra del sistema como
+ at c Esto se hace usando archivos @file{.fd} o mediante el uso de un
+ at c motor que pueda acceder a los tipos de letra del sistema como
@c Xe at LaTeX{} (@pxref{Motores @TeX{}}).
Sinopsis:
@@ -10966,6 +11086,8 @@
@node \ignorespaces e \ignorespacesafterend
@section @code{\ignorespaces e \ignorespacesafterend}
+ at anchor{\ignorespaces}
+ at anchor{\ignorespacesafterend}
@findex \ignorespaces
@findex \ignorespacesafterend
@cindex espacios, ignorar en comandos
@@ -10987,7 +11109,7 @@
Ambos comandos hacen que @LaTeX{} ignore los espacios en blanco (es
decir, los caracteres de catcode at tie{}10 como espacio o tabulación)
después del final del comando hasta el primer cuadro o carácter que no
-esté en blanco. El primero es un comando de @TeX{} simple, y el
+esté en blanco. El primero es un comando primitivo de @TeX{}, y el
segundo es específico de @LaTeX{}.
El @code{\ignorespaces} se usa a menudo cuando se definen comandos a
@@ -11000,10 +11122,10 @@
@example
\newcommand@{\points@}[1]@{\makebox[0pt]@{\makebox[10em][l]@{#1~pts@}@}
-\begin@{enumerate@}
+\begin@{enumerate@}
\item\points@{10@}no hay salida de espacio adicional aquí
\item\points@{15@} espacio extra entre el número y el `extra'
-\end@{enumerate@}
+\end@{enumerate@}
@end example
@noindent
@@ -11027,7 +11149,8 @@
% antes del nombre
\begin@{tabular@}@{|l|@}
-\honorific@{Mr/Ms@} \fullname@{Jones@} \\ % sin espacio adicional aquí
+\honorific@{Mr/Ms@} \fullname@{Jones@} \\ % sin espacio adicional
+ % aquí
\honorific@{ Mr/Ms@} \fullname@{Jones@} % espacio adicional antes
% del título
\end@{tabular@}
@@ -11034,12 +11157,13 @@
@end example
@noindent
-Para arreglar esto, cambia a
+Para arreglar esto, cambia a
@code{\newcommand@{\fullname@}[1]@{\ignorespaces\honorific~#1@}}.
-El @code{\ignorespaces} también se usa a menudo en un
- at code{\newenvironment} al final de la cláusula @var{begin}, como en
- at code{\begin@{newenvironment@}@{@var{nombre entorno}@}@{... \ignorespaces@}@{...@}}.
+El @code{\ignorespaces} también se usa a menudo en un
+ at code{\newenvironment} al final de la cláusula @var{begin}, como en
+ at code{\begin@{newenvironment@}@{@var{nombre
+entorno}@}@{... \ignorespaces@}@{...@}}.
Para quitar los espacios en blanco del final de un entorno, usa
@code{\ignorespacesafterend}. Un ejemplo es que esto mostrará mucho
@@ -11101,11 +11225,11 @@
Pero debido al engullimiento, la segunda oración necesita llaves
vacías o de lo contrario no habría espacio que separe a @samp{Vermont}
de @samp{veranos}. (Muchos autores en su lugar utilizan una barra
-invertida-espacio @code{\ } para esto. @xref{\(SPACE)}.)
+invertida-espacio @code{\ } para esto. @xref{\(SPACE)}).
El paquete @package{xspace} proporciona @code{\xspace}. Es para
escribir comandos que están diseñados para ser utilizados
-principalmente en texto. Debe ser lugar al final de la definición de
+principalmente en texto. Se debe colocar al final de la definición de
estos comandos. Inserta un espacio después de ese comando a menos que
lo que siga inmediatamente esté en una lista de excepciones. En este
ejemplo, las llaves vacías no son necesarias.
@@ -11152,23 +11276,23 @@
numeración.
- at findex contador de partes
- at findex contador de capítulos
- at findex contador de sección
- at findex contador de subsección
- at findex contador de subsubsección
- at findex contador de párrafos
- at findex contador de subpárrafos
- at findex contador de páginas
- at findex contador de ecuaciones
- at findex contador de cifras
- at findex contador de tabla
- at findex contador de notas al pie
- at findex contador de mpfootnote
- at findex contador enumi
- at findex contador enumii
- at findex contador enumiii
- at findex contador enumiv
+ at findex contador de partes
+ at findex contador de capítulos
+ at findex contador de sección
+ at findex contador de subsección
+ at findex contador de subsubsección
+ at findex contador de párrafos
+ at findex contador de subpárrafos
+ at findex contador de páginas
+ at findex contador de ecuaciones
+ at findex contador de cifras
+ at findex contador de tabla
+ at findex contador de notas al pie
+ at findex contador de mpfootnote
+ at findex contador enumi
+ at findex contador enumii
+ at findex contador enumiii
+ at findex contador enumiv
@example
parte párrafo figura enumi
capítulo subpárrafo tabla enumii
@@ -11247,7 +11371,7 @@
@item \fnsymbol@{@var{counter}@}
Imprime el valor de @var{counter} usando una secuencia de nueve
símbolos que se utilizan tradicionalmente para etiquetar las notas al
-pie. El valor de @var{counter} debe estar entre @tie{}1 y @tie{}9,
+pie. El valor de @var{counter} debe estar entre at tie{}1 y at tie{}9,
inclusive. Si el el valor del contador es menor que 0 o mayor que 9,
entonces obtienes @samp{Error de LaTeX: Contador demasiado grande},
mientras que si es 0, no obtienes ningún error o advertencia pero
@@ -11341,8 +11465,8 @@
\newcounter@{other@} \setcounter@{other@}@{\value@{test@}@}
\addtocounter@{test@}@{1@}
-El contador de prueba es \arabic@{test@}.
-Otro contador es \arabic@{other@}.
+El contador de prueba es \arabic@{test@}. Otro contador es
+\arabic@{other@}.
@end example
El comando @code{\value} no se usa para componer el valor del
@@ -11386,7 +11510,7 @@
@example
\setcounter@{ejercicio@}@{\value@{teorema@}@}
-Aquí está en Roman: \Roman@{exercise@}.
+Aquí está en Roman: \Roman@{exercise@}.
@end example
@@ -11461,6 +11585,9 @@
@node \day - \month y \year
@section @code{\day}, @code{\month} y @code{\year}
+ at anchor{\day}
+ at anchor{\month}
+ at anchor{\year}
@findex \day
@findex \month
@findex \year
@@ -11502,7 +11629,7 @@
@cindex pegamento @r{simple @TeX{}}
Las longitudes vienen en dos tipos. Un @dfn{longitud rígida} como
@code{10pt} no contiene un componente @code{plus} o @code{minus}.
-(@TeX{} sencillo llama a esto una @dfn{dimensión}.) Una @dfn{longitud
+(@TeX{} sencillo llama a esto una @dfn{dimensión}). Una @dfn{longitud
de goma} (que @TeX{} simple llama a @dfn{skip} o @dfn{glue}) como con
@code{1cm plus0.05cm minus0.01cm} puede contener uno o ambos
componentes. En esa longitud elástica, el @code{1cm} es la
@@ -11518,7 +11645,7 @@
% Hace un cuadro alrededor del #2 que tenga el #1 de ancho (excluyendo
% el borde)
\newcommand@{\showhbox@}[2]@{%
- \fboxsep=0pt\fbox@{\hbox a #1@{#2@}@}@}
+ \fboxsep=0pt\fbox@{\hbox a #1@{#2@}@}@}
@end example
@noindent
@@ -11615,15 +11742,15 @@
@code{\zlength} es @code{3in}.
@menu
-* Unidades de longitud:: Las unidades que conoce @LaTeX{}.
-* \setlength:: Establece el valor de una longitud.
-* \addtolength:: Agrega una cantidad a una longitud.
-* \settodepth:: Establece una longitud a la profundidad de
+* Unidades de longitud:: Las unidades que conoce @LaTeX{}.
+* \setlength:: Establece el valor de una longitud.
+* \addtolength:: Agrega una cantidad a una longitud.
+* \settodepth:: Establece una longitud a la profundidad de
algo.
-* \settoheight:: Establece una longitud a la altura de algo.
-* \settowidth:: Establece una longitud al ancho de algo.
-* \stretch:: Agrega capacidad de estiramiento infinita.
-* Expresiones:: Calcular con longitudes y números enteros.
+* \settoheight:: Establece una longitud a la altura de algo.
+* \settowidth:: Establece una longitud al ancho de algo.
+* \stretch:: Agrega capacidad de estiramiento infinita.
+* Expresiones:: Calcular con longitudes y números enteros.
@end menu
@@ -11636,7 +11763,7 @@
modo math.
@ftable @code
- at item pt
+ at item pt
@cindex point
@anchor{unidades de longitud pt} Punto, 1/72,27 pulgadas. La
conversión (aproximada) a unidades métricas es 1 at dmn{punto} =
@@ -11647,12 +11774,12 @@
@anchor{unidades de longitud pc}
Pica, 12 puntos
- at item in
+ at item in
@cindex inch
@anchor{unidades de longitud en}
Pulgada, 72.27 puntos
- at item bp
+ at item bp
@cindex gran punto
@cindex punto PostScript
@anchor{unidades de longitud pb} Punto grande, 1/72 pulgada. Esta
@@ -11659,27 +11786,27 @@
longitud es la definición de un punto en PostScript y muchos sistemas
de autoedición.
- at item mm
+ at item mm
@cindex milímetro
- at anchor{unidades de longitud mm}
-Milímetro, 2.845 pt
+ at anchor{mm unidades de longitud}
+Milímetro, 2.845 at dmn{pt}
- at item cm
+ at item cm
@cindex centímetro
- at anchor{unidades de longitud cm}
-Centímetro, 10 mm
+ at anchor{cm unidades de longitud}
+Centímetro, 10 at dmn{mm}
- at item dd
+ at item dd
@cindex punto didot
@anchor{unidades de longitud dd}
Punto didot, 1.07 pt
- at item cc
+ at item cc
@cindex cícero
@anchor{unidades de longitud cc}
Cicero, 12 dd
- at item sp
+ at item sp
@cindex punto escalado
@anchor{unidades de longitud sp}
Punto escalado, 1/65536 pt
@@ -11938,7 +12065,7 @@
@example
\rule@{0.4pt@}@{1ex@}\hspace@{\stretch@{1.5@}@}%
\rule@{0.4pt@}@{1ex@}\hspace@{\stretch@{1@}@}%
- \rule@{0.4pt@}@{1ex@}
+ \rule@{0.4pt@}@{1ex@}
@end example
En este ejemplo vertical, el @samp{Dedicamos @dots{}} tendrá tres
@@ -11946,16 +12073,17 @@
@example
\newenvironment@{dedication@}@{% en el preámbulo del documento
- \clearpage\thispagestyle@{empty@}%
- \vspace*@{\stretch@{1@}@} % de espacio extensible en la parte superior
+ \clearpage\thispagestyle@{empty@}%
+ \vspace*@{\stretch@{1@}@} % de espacio extensible en la parte
+ % superior
\it
@}@{%
- \vspace@{\stretch@{3@}@} % espacio en el bot es 3 veces mayor que en
- % la parte superior
-\clearpage
+ \vspace@{\stretch@{3@}@} % espacio en el bot es 3 veces mayor que
+ % en la parte superior
+ \clearpage
@}
...
-\begin@{dedication@} % en el cuerpo del documento
+\begin@{dedication@} % en el cuerpo del documento
Dedicamos este libro a nuestras esposas.
\end@{dedication@}
@end example
@@ -11970,7 +12098,7 @@
Sinopsis, una de:
@example
-\numexpr @var{expression}
+\numexpr @var{expression}
\dimexpr @var{expression}
\glueexpr @var{expression}
\muglue @var{expression}
@@ -11994,7 +12122,8 @@
El siguiente ejemplo calcula el ancho del @code{\parbox}.
@example
-\newlength@{\offset@}\setlength@{\offset@}@{2em@} \begin@{center@}
+\newlength@{\offset@}\setlength@{\offset@}@{2em@}
+\begin@{center@}
\parbox@{\dimexpr\linewidth-\offset*3@}@{Con malicia hacia ninguno con
caridad para todos con firmeza en el derecho como Dios nos da para ver
el derecho esforcémonos en terminar el trabajo en el que estamos para
@@ -12002,7 +12131,8 @@
llevado la batalla y para su viuda y su huérfano \textasciitilde\ para
hacer todo lo que puedas alcanzar y cuidar una paz justa y duradera
entre nosotros y con todas las naciones ---Abraham Lincoln, Segundo
-Discurso Inaugural, de el memorial@} \end@{center@}
+Discurso Inaugural, de el memorial@}
+\end@{center@}
@end example
La @var{expresión} consta de uno o más términos del mismo tipo
@@ -12023,7 +12153,7 @@
@samp{10.0pt}, pero @code{\the\dimexpr 10*1pt\relax} da el error
@code{Unidad ilegal}.
-Las expresiones absorben tokens y llevan a cabo las matemáticas
+Las expresiones absorben tókenes y llevan a cabo las matemáticas
apropiadas hasta un @code{\relax} (que será absorbido), o hasta el
primer token no válido. Por lo tanto, @code{\the\numexpr2+3px}
imprimirá @samp{5px}, porque @LaTeX{} lee el @code{\numexpr2+3}, que
@@ -12091,17 +12221,17 @@
verdad también está grabada en la mente de las familias aledañas, que
se le considera la propiedad legítima de una u otra de sus hijas.
-``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día,
-``¿Has oído que Netherfield Park está alquilado por fin?''
+``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día, ``¿Has oído que
+Netherfield Park está alquilado por fin?''
@end example
-Un separador de párrafo está hecho de una secuencia de al menos una
-línea en blanco, al menos una de las cuales no termina con un
-comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o
-compuesta solo de caracteres en blanco como espacio o tabulación. Los
-comentarios en el código fuente comienzan con @code{%} y se extienden
-hasta el final de la línea. En el siguiente ejemplo, las dos columnas
-son idénticas:
+Un separador de párrafo puede estar hecho de una secuencia de al menos
+una línea de espacio en blanco, al menos una de las cuales no termina
+con un comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o
+compuesta solo de caracteres en blanco, como un espacio o
+tabulación. Los comentarios en el código fuente comienzan con un
+ at code{%} y se extienden hasta el final de la línea. En el siguiente
+ejemplo, las dos columnas son idénticas:
@example
\documentclass[twocolumn]@{article@}
@@ -12111,9 +12241,9 @@
Segundo párrafo.
\newpage
Primer párrafo
-
+
% La separación de líneas puede contener caracteres en blanco.
-
+
Segundo párrafo.
\end@{document@}
@end example
@@ -12150,11 +12280,11 @@
@menu
-* \par:: Finaliza el párrafo actual.
-* \indent y \noindent:: Va al modo horizontal, posiblemente con
- una sangría.
-* \parindent y \parskip:: Espacio agregado antes de los párrafos.
-* Notas marginales:: Pone comentarios al margen.
+* \par:: Finaliza el párrafo actual.
+* \indent y \noindent:: Va al modo horizontal, posiblemente con
+ una sangría.
+* \parindent y \parskip:: Espacio agregado antes de los párrafos.
+* Notas marginales:: Pone comentarios al margen.
@end menu
@@ -12212,7 +12342,7 @@
\setlength@{\parindent@}@{3in@}
\setlength@{\parskip@}@{5in@}
-\noindent test\indent test1\par test2
+\noindent test\indent test1\par test2
@end example
@noindent
@@ -12228,9 +12358,10 @@
@node \indent y \noindent
@section @code{\indent} y @code{\noindent}
+ at anchor{\indent}
+ at anchor{\noindent}
@findex \indent
@findex \noindent
- at findex \parindent
@cindex sangría, forzando
Sinopsis:
@@ -12270,7 +12401,7 @@
y esto continúa un párrafo interrumpido.
@example
-Los datos
+Los datos
\begin@{center@}
\begin@{tabular@}@{rl@} ... \end@{tabular@}
@@ -12279,8 +12410,9 @@
\noindent muestra esto claramente.
@end example
+ at findex \parindent
Para omitir la sangría en todo el documento, pon
- at code{\setlength@{\parindent@}@{0pt@}} en el preámbulo. Si haces eso,
+ at code{\setlength@{\parindent@}@{0pt@}} en el preámbulo. Si lo haces,
es posible que también desees establecer la longitud de los espacios
entre párrafos, @code{\parskip} (@pxref{\parindent y \parskip}).
@@ -12293,6 +12425,8 @@
@node \parindent y \parskip
@section @code{\parindent} y @code{\parskip}
+ at anchor{\parindent}
+ at anchor{\parskip}
@findex \parindent
@findex \parskip
@cindex sangría de párrafo
@@ -12392,9 +12526,9 @@
marginparpush del diseño de página}.
@item \marginparsep
- at anchor{notas marginales marginparsep} Espacio horizontal entre el
-texto principal y la nota; predeterminado @samp{11pt} para documentos
- at samp{10pt}, @samp{10pt} de lo contrario.
+ at anchor{notas marginales marginparsep}
+Espacio horizontal entre el texto principal y la nota; predeterminado
+ at samp{11pt} para documentos @samp{10pt}, @samp{10pt} de lo contrario.
@item \marginparwidth
@anchor{notas marginales marginparwidth} Ancho de la nota en sí;
@@ -12409,9 +12543,9 @@
La rutina estándar de @LaTeX{} para notas marginales no impide notas
se caigan de la parte inferior de la página.
@c @TeX{} Entrada de preguntas frecuentes sobre este tema (xx cuando
- at c existe):
- at c @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}.
- at c (+marginfix)
+ at c existe):
+ at c @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}.
+ at c (+marginfix)
@node Fórmulas math
@@ -12518,8 +12652,8 @@
fórmulas.
* Espaciado en modo matemático:: Espacios gruesos, medianos, delgados
y negativos.
-* Estilos math:: Determinan el tamaño de las cosas.
-* Miscelánea matemática:: Cosas que no encajan en ningún otro
+* Estilos math:: Determinan el tamaño de las cosas.
+* Miscelánea matemática:: Cosas que no encajan en ningún otro
lugar.
@end menu
@@ -12527,6 +12661,8 @@
@node Subíndices y superíndices
@section Subíndices y superíndices
+ at anchor{superscript}
+ at anchor{subscript}
@cindex superíndice
@cindex subíndice
@findex ^ @r{superíndice}
@@ -12547,11 +12683,11 @@
@example
@var{base}_ at var{exp}
@var{base}_@{@var{exp}@}
- at end example
+ at end example
Hace que @var{exp} aparezca como un superíndice de @var{base} (con el
-carácter signo de intercalación, @tie{}@code{^}) o un subíndice (con
-guión bajo, @tie{}@code{_}).
+carácter signo de intercalación, at tie{}@code{^}) o un subíndice (con
+guión bajo, at tie{}@code{_}).
En este ejemplo, @code{0} y @code{1} son subscripts mientras que
@code{2} son superscripts.
@@ -12558,7 +12694,7 @@
@example
\( (x_0+x_1)^2 \leq (x_0)^2+(x_1)^2 \)
- at end example
+ at end example
Para que el subscript o superscript contenga más de un carácter, rodea
la expresión con llaves, como en @code{e^@{-2x@}}. La cuarta línea de
@@ -12578,7 +12714,8 @@
supers. Así que, expresiones como @code{e^@{x^2@}} y @code{x_@{i_0@}}
dan producción. Ten en cuenta el uso en esas expresiones de llaves
para dar a @var{base} una determinada @var{exp}. Si ingresas
- at code{\(3^3^3\)} entonces obtienes @samp{Doble superscript}.
+ at code{\(3^3^3\)}, esto se interpreta como @code{\(3^@{3@}^@{3@}\)} y
+luego obtienes el error @TeX{} @samp{Doble superíndice}.
@LaTeX{} hace lo correcto cuando algo tiene tanto un subscript como un
superscript. En este ejemplo, la integral tiene ambos. Salen en el
@@ -12591,8 +12728,8 @@
@end example
@noindent
-Ten en cuenta los paréntesis alrededor de @code{x=a} para hacer que la
-expresión completa sea un subscript.
+Ten en cuenta las llaves alrededor de @code{x=a} para hacer que la
+expresión completa sea un subíndice.
Para poner un superscript o subscript antes de un símbolo, usa una
construcción como @code{@{@}_t K^2}. Las llaves vacías @code{@{@}}
@@ -12599,13 +12736,13 @@
dan al subíndice algo para adjuntar y evita que accidentalmente
adjuntes un símbolo anterior.
-Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo matemático
-o mostrar el modo matemático, como en @code{la expresión x^2},
-obtendrás el error @samp{Falta $ insertado}.
+Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo math o el
+modo @code{display math}, como en @code{la expresión x^2}, obtendrás
+el error @TeX{} @samp{Falta insertar el $}.
@PkgIndex{mhchem} Una razón común para querer subscripts fuera de un
-modo matemático es fórmulas químicas tipográficas. Hay paquetes para
-eso, como @package{mhchem}; ve CTAN.
+modo math es la composición tipográfica de fórmulas químicas. Hay
+paquetes para eso, como @package{mhchem}; ve CTAN.
@node Símbolos matemáticos
@@ -12639,16 +12776,16 @@
@BES{2225,\|} Paralelo (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\parallel}.
@item \aleph
- at BES{2135,\aleph} Aleph, cardinal transfinito (ordinario).
+ at BES{2135,\aleph} Aleph, cardinal transfinito (común).
@item \alpha
- at BES{03B1,\alpha} Letra griega alfa minúscula (ordinaria).
+ at BES{03B1,\alpha} Letra griega alfa minúscula (común).
@item \amalg
@BES{2A3F,\amalg} Unión disjunta (binaria)
@item \angle
- at BES{2220,\angle} Ángulo geométrico (ordinario). Similar: less-than
+ at BES{2220,\angle} Ángulo geométrico (común). Similar: less-than
sign at tie{}@code{<} y salto de línea angular at tie{}@code{\langle}.
@item \approx
@@ -12665,12 +12802,12 @@
@BES{224D,\asymp} Asintóticamente equivalente (relación).
@item \backslash
-\ Barra invertida (ordinaria). Similar: set
+\ Barra invertida (común). Similar: set
minus at tie{}@code{\setminus}, y @code{\textbackslash} para barra
invertida fuera del modo matemático.
@item \beta
- at BES{03B2,\beta} Letra griega minúscula beta (ordinaria).
+ at BES{03B2,\beta} Letra griega minúscula beta (común).
@item \bigcap
@BES{22C2,\bigcap} Intersección (operador) de tamaño variable o
@@ -12699,11 +12836,13 @@
@item \bigtriangledown
@BES{25BD,\bigtriangledown} Triángulo abierto de tamaño variable o
-n-ario que apunta hacia abajo (operador).
+n-ary apuntando hacia abajo (binario). Sinónimo:
+ at var{\varbigtriangledown}.
@item \bigtriangleup
- at BES{25B3,\bigtriangleup} Triángulo abierto de tamaño variable, o
-n-ario, apuntando hacia arriba (operador).
+ at BES{25B3,\\bigtriangleup} Triángulo abierto de tamaño variable o
+n-ary apuntando hacia arriba (binario). Sinónimo:
+ at var{\varbigtriangleup}.
@item \bigsqcup
@BES{2A06,\bigsqcup} Unión cuadrada de tamaño variable u (operador)
@@ -12723,7 +12862,7 @@
@item \bot
@BES{22A5}, arriba, abajo, elemento mínimo de un conjunto de elementos
-parcialmente ordenado, o una contradicción (ordinario). Consulta
+parcialmente ordenado, o una contradicción (común). Consulta
también at tie{}@code{\top}.
@item \bowtie
@@ -12748,7 +12887,7 @@
dot at tie{}@code{\bullet}.
@item \chi
- at BES{03C7,\chi} Chi griego minúscula (ordinario).
+ at BES{03C7,\chi} Chi griego minúscula (común).
@item \circ
@BES{2218,\circ} Composición de funciones, operador de anillo
@@ -12756,11 +12895,11 @@
variable.
@item \clubsuit
- at BES{2663,\clubsuit} Palo de la carta del club (ordinario).
+ at BES{2663,\clubsuit} Palo de la carta del club (común).
@item \complement
@BES{2201}, Complemento de conjunto, usado como superíndice como en
- at code{$S^\complement$} (ordinario). @value{NeedsAMSSymb} También
+ at code{$S^\complement$} (común). @value{NeedsAMSSymb} También
usado: @code{$S^@{\mathsf@{c@}@}$} or at tie{}@code{$\bar@{S@}$}.
@item \cong
@@ -12785,13 +12924,13 @@
@item \Delta
@BES{0394,\Delta} Delta mayúscula griega, usado para incremento
-(ordinario).
+(común).
@item \delta
- at BES{03B4,\delta} Delta minúscula griega (ordinario).
+ at BES{03B4,\delta} Delta minúscula griega (común).
@item \Diamond
- at BES{25C7,\Diamond} Operador de diamante grande (ordinario).
+ at BES{25C7,\Diamond} Operador de diamante grande (común).
@value{NeedsAMSSymb}
@item \diamond
@@ -12800,7 +12939,7 @@
bullet at tie{}@code{\bullet}.
@item \diamondsuit
- at BES{2662,\diamondsuit} Palo de carta diamante (ordinario).
+ at BES{2662,\diamondsuit} Palo de carta diamante (común).
@item \div
@BES{00F7,\div} Signo de división (binario).
@@ -12818,16 +12957,16 @@
Similar: @code{\downarrow} flecha hacia abajo de una sola línea.
@item \ell
- at BES{2113,\ell} Letra cursiva minúscula l (ordinaria).
+ at BES{2113,\ell} Letra cursiva minúscula l (común).
@item \emptyset
- at BES{2205,\emptyset} Símbolo de conjunto vacío (ordinario). La forma
+ at BES{2205,\emptyset} Símbolo de conjunto vacío (común). La forma
variante es @code{\varnothing}.
@c bb ¿Por qué Unicode tiene \revemptyset pero no \emptyset?
-
+
@item \epsilon
@BES{03F5,\epsilon} Epsilon semilunar en minúsculas
-(ordinario). Similar a Letra de texto griego. Más ampliamente
+(común). Similar a Letra de texto griego. Más ampliamente
utilizado en matemáticas es el script en letra pequeña épsilon
@code{\varepsilon}@tie{}@BES{03B5,\varepsilon}. Relacionado: la
relación de pertenencia del conjunto @code{\in}@tie{}@BES{2208,\in}.
@@ -12839,25 +12978,25 @@
@BES{2261,\equiv} Equivalencia (relación).
@item \eta
- at BES{03B7,\eta} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03B7,\eta} Letra griega minúscula (común).
@item \exists
- at BES{2203,\exists} Cuantificador existencial (ordinario).
+ at BES{2203,\exists} Cuantificador existencial (común).
@item \flat
- at BES{266D,\flat} Bemol musical (ordinario).
+ at BES{266D,\flat} Bemol musical (común).
@item \forall
- at BES{2200,\forall} Cuantificador universal (ordinario).
+ at BES{2200,\forall} Cuantificador universal (común).
@item \frown
- at BES{2322,\frown} Arco curvo hacia abajo (ordinario).
+ at BES{2322,\frown} Arco curvo hacia abajo (común).
@item \Gamma
- at BES{0393,\Gamma} letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{0393,\Gamma} letra griega mayúscula (común).
@item \gamma
- at BES{03B3,\gamma} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03B3,\gamma} Letra griega minúscula (común).
@item \ge
@BES{2265,\ge} Mayor o igual que (relación). este es un sinónimo
@@ -12876,10 +13015,10 @@
que at tie{}@code{\ll}.
@item \hbar
- at BES{210F,\hbar} Constante de Planck sobre dos pi (ordinario).
+ at BES{210F,\hbar} Constante de Planck sobre dos pi (común).
@item \heartsuit
- at BES{2661,\heartsuit} Palo de cartas de corazón (ordinario).
+ at BES{2661,\heartsuit} Palo de cartas de corazón (común).
@item \hookleftarrow
@BES{21A9,\hookleftarrow} Flecha izquierda enganchada (relación).
@@ -12892,7 +13031,7 @@
@code{\Longleftrightarrow} con un @code{\thickmuskip} a cada lado.
@item \Im
- at BES{2111,\Im} Parte imaginaria (ordinaria). Ve: parte
+ at BES{2111,\Im} Parte imaginaria (común). Ve: parte
real at tie{}@code{\Re}.
@item \imath
@@ -12906,13 +13045,13 @@
minúscula epsilon at tie{}@code{\varepsilon}.
@item \infty
- at BES{221E,\infty} Infinito (ordinario).
+ at BES{221E,\infty} Infinito (común).
@item \int
@BES{222B,\int} Integral (operador).
@item \iota
- at BES{03B9,\iota} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03B9,\iota} Letra griega minúscula (común).
@item \Join
@BES{2A1D,\Join} Símbolo de corbatín condensado (relación). No
@@ -12924,13 +13063,13 @@
matemáticos}).
@item \kappa
- at BES{03BA,\kappa} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03BA,\kappa} Letra griega minúscula (común).
@item \Lambda
- at BES{039B,\Lambda} letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{039B,\Lambda} letra griega mayúscula (común).
@item \lambda
- at BES{03BB,\lambda} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03BB,\lambda} Letra griega minúscula (común).
@item \land
@BES{2227,\land} Lógico y (binario). Sinónimo:@tie{}@code{\wedge}.
@@ -13013,7 +13152,7 @@
@item \lnot
@BES{00AC,\lnot} Negación lógica
-(ordinaria). Sinónimo:@tie{}@code{\neg}.
+(común). Sinónimo:@tie{}@code{\neg}.
@item \longleftarrow
@BES{27F5,\longleftarrow} Flecha izquierda larga de una sola línea
@@ -13046,14 +13185,14 @@
@item \mho
@BES{2127,\mho} Conductancia, semicírculo omega mayúscula girada
-(ordinaria).
+(común).
@item \mid
@BES{2223,\mid} Barra vertical de una línea (relación). Un uso típico
de @code{\mid} es para un conjunto @code{\@{\, x \mid x\geq 5 \,\@}}.
-Similar: @code{\vert} y @tie{}@code{|} producen la misma línea única
-de símbolo de barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase
+Similar: @code{\vert} y at tie{}@code{|} producen la misma línea única de
+símbolo de barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase
ordinarios) y no los debes usar como relaciones, sino solo como
ordinales, es decir, símbolos de notas al pie. Para el valor
absoluto, consulta la entrada para at tie{}@code{\vert} y por norma ve la
@@ -13067,14 +13206,14 @@
@BES{2213,\mp} Menos o más (relación).
@item \mu
- at BES{03BC,\mu} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03BC,\mu} Letra griega minúscula (común).
@item \nabla
@BES{2207,\nabla} Operador del, o diferencial, de Hamilton
-(ordinario).
+(común).
@item \natural
- at BES{266E,\natural} Notación musical natural (ordinaria).
+ at BES{266E,\natural} Notación musical natural (común).
@item \ne
@BES{2260,\ne} No es igual (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\neq}.
@@ -13083,7 +13222,7 @@
@BES{2197,\nearrow} Flecha noreste (relación).
@item \neg
- at BES{00AC,\neg} Negación lógica (ordinaria).
+ at BES{00AC,\neg} Negación lógica (común).
Sinónimo:@tie{}@code{\lnot}. A veces, en cambio, se usa para
negación:@tie{}@code{\sim}.
@@ -13111,7 +13250,7 @@
subconjunto de at tie{}@code{\nsubseteq}.
@item \nu
- at BES{03BD,\nu} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03BD,\nu} Letra griega minúscula (común).
@item \nwarrow
@BES{2196,\nwarrow} Flecha noroeste (relación).
@@ -13125,10 +13264,10 @@
medio (operador).
@item \Omega
- at BES{03A9,\Omega} letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{03A9,\Omega} letra griega mayúscula (común).
@item \omega
- at BES{03C9,\omega} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03C9,\omega} Letra griega minúscula (común).
@item \ominus
@BES{2296,\ominus} Signo menos, o guión, dentro de un círculo
@@ -13155,7 +13294,7 @@
@BES{2225,\parallel} Paralelo (relación). Sinónimo:@tie{}@code{\|}.
@item \partial
- at BES{2202,\partial} Diferencial parcial (ordinario).
+ at BES{2202,\partial} Diferencial parcial (común).
@item \perp
@BES{27C2,\perp} Perpendicular (relación). Similar:@tie{}@code{\bot}
@@ -13163,17 +13302,17 @@
clase común.
@item \Phi
- at BES{03A6,\Phi} Letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{03A6,\Phi} Letra griega mayúscula (común).
@item \phi
- at BES{03D5,\phi} Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+ at BES{03D5,\phi} Letra griega minúscula (común). La forma variante
es @code{\varphi}@tie{}@BES{03C6,\varphi}.
@item \Pi
- at BES{03A0,\Pi} letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{03A0,\Pi} letra griega mayúscula (común).
@item \pi
- at BES{03C0,\pi} Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+ at BES{03C0,\pi} Letra griega minúscula (común). La forma variante
es @code{\varpi}@tie{}@BES{03D6,\varpi}.
@item \pm
@@ -13184,11 +13323,11 @@
@item \preceq
@BES{2AAF,\preceq} Precede o es igual a (relación). Similar: menor que
-o igual a @tie{}@code{\leq}.
+o igual a at tie{}@code{\leq}.
@item \prime
@BES{2032,\prime} Prime, o minuto en una expresión de tiempo
-(ordinario). Normalmente se usa como un superíndice:
+(común). Normalmente se usa como un superíndice:
@code{$f^\prime$}; @code{$f^\prime$} y @code{$f'$} producen el mismo
resultado. Una ventaja del segundo es que @code{$f'''$} produce el
símbolo deseado, es decir, el mismo resultado como
@@ -13204,10 +13343,10 @@
@BES{221D,\propto} Es proporcional a (relación)
@item \Psi
- at BES{03A8,\Psi} letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{03A8,\Psi} letra griega mayúscula (común).
@item \psi
- at BES{03C8,\psi} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03C8,\psi} Letra griega minúscula (común).
@item \rangle
@BES{27E9,\rangle} Ángulo recto, o secuencia, corchete (cierre).
@@ -13227,7 +13366,7 @@
@item \Re
@BES{211C,\Re} Parte real, números reales, R mayúscula cursiva
-(ordinaria). Relacionado: doble línea o negrita de pizarra,
+(común). Relacionado: doble línea o negrita de pizarra,
R at tie{}@code{\mathbb@{R@}}; acceder esto, carga el paquete
@package{amsfonts}.
@@ -13236,7 +13375,7 @@
@code{\upharpoonright}. @value{NeedsAMSSymb}
@item \revemptyset
- at BES{29B0}, Símbolo de conjunto vacío invertido (ordinario).
+ at BES{29B0}, Símbolo de conjunto vacío invertido (común).
Relacionado: @code{\varnothing}. @value{NeedsSTIX}
@item \rfloor
@@ -13250,7 +13389,7 @@
(que es una relación y así da un mejor espaciado).
@item \rho
- at BES{03C1,\rho} Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+ at BES{03C1,\rho} Letra griega minúscula (común). La forma variante
es @code{\varrho}@tie{}@BES{03F1,\varrho}.
@item \Rightarrow
@@ -13285,13 +13424,13 @@
del modo matemático.
@item \sharp
- at BES{266F,\sharp} Sostenido musical (ordinario).
+ at BES{266F,\sharp} Sostenido musical (común).
@item \Sigma
- at BES{03A3,\Sigma} letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{03A3,\Sigma} letra griega mayúscula (común).
@item \sigma
- at BES{03C3,\sigma} Letra griega minúscula (ordinaria). La forma
+ at BES{03C3,\sigma} Letra griega minúscula (común). La forma
variante es @code{\varsigma}@tie{}@BES{03C2,\varsigma}.
@item \sim
@@ -13308,7 +13447,7 @@
@BES{2323,\smile} Arco curvo hacia arriba, sonrisa (normal).
@item \spadesuit
- at BES{2660,\spadesuit} Palo de cartas de espadas (ordinario).
+ at BES{2660,\spadesuit} Palo de cartas de espadas (común).
@item \sqcap
@BES{2293,\sqcap} Símbolo de intersección cuadrada (binario). Similar:
@@ -13368,7 +13507,7 @@
@BES{2287,\supseteq} Superconjunto o igual a (relación).
@item \surd
- at BES{221A,\surd} Símbolo radical (ordinario). El comando @LaTeX{}
+ at BES{221A,\surd} Símbolo radical (común). El comando @LaTeX{}
@code{\sqrt@{...@}} escribe la raíz cuadrada del argumento, con una
barra que se extiende para cubrir el argumento.
@@ -13376,10 +13515,10 @@
@BES{2199,\swarrow} Flecha que apunta al suroeste (relación).
@item \tau
- at BES{03C4,\tau} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03C4,\tau} Letra griega minúscula (común).
@item \theta
- at BES{03B8,\theta} Letra griega minúscula (ordinaria). La forma
+ at BES{03B8,\theta} Letra griega minúscula (común). La forma
variante es @code{\vartheta}@tie{}@BES{03D1,\vartheta}.
@item \times
@@ -13390,12 +13529,12 @@
@BES{2192,\to} Flecha de una sola línea que apunta hacia la derecha
(relación). Sinónimo:@tie{}@code{\rightarrow}.
- at item @BES{22A4,\top}
-Arriba, elemento más grande de un conjunto parcialmente ordenado
-(común). Consulta también at tie{}@code{\bot}.
+ at item \top
+ at BES{22A4,\top} Arriba, elemento más grande de un conjunto
+parcialmente ordenado (común). Consulta también at tie{}@code{\bot}.
@item \triangle
- at BES{25B3,\triangle} Triángulo (ordinario).
+ at BES{25B3,\triangle} Triángulo (común).
@item \triangleleft
@BES{25C1,\triangleleft} Triángulo sin rellenar que apunta hacia la
@@ -13456,14 +13595,14 @@
variable at tie{}@code{\biguplus}.
@item \Upsilon
- at BES{03A5,\Upsilon} letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{03A5,\Upsilon} letra griega mayúscula (común).
@item \upsilon
- at BES{03C5,\upsilon} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03C5,\upsilon} Letra griega minúscula (común).
@item \varepsilon
@BES{03B5,\varepsilon} Epsilon de script en letra minúscula
-(ordinario). Esto es ampliamente utilizado en matemáticas que la
+(común). Esto es ampliamente utilizado en matemáticas que la
forma épsilon semilunar no variante
@code{\epsilon}@tie{}@BES{03F5,\epsilon}. Relacionado: establece
membresía at tie{}@code{\in}.
@@ -13474,15 +13613,15 @@
@code{\revemptyset}. @value{NeedsAMSSymb}
@item \varphi
- at BES{03C6,\varphi} Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03C6,\varphi} Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es @code{\phi}@tie{}@BES{03D5,\phi}.
@item \varpi
- at BES{03D6,\varpi} Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03D6,\varpi} Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es @code{\pi}@tie{}@BES{03C0,\pi}.
@item \varrho
- at BES{03F1,\varrho} Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03F1,\varrho} Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es @code{\rho}@tie{}@BES{03C1,\rho}.
@item \varsigma
@@ -13495,25 +13634,25 @@
@item \vdash
@BES{22A2,\vdash} Demostrable; torniquete, vertical y un guión
-(relación). Similar: torniquete giró un
+(relación). Similar: torniquete giró un
semicírculo at tie{}@code{\dashv}.
@item \vee
- at BES{2228,\vee} Lógico o; una forma de v hacia abajo
-(binario). Relacionado: y lógico at tie{}@code{\wedge}. Similar: de
-tamaño variable operator at tie{}@code{\bigvee}.
+ at BES{2228,\vee} Lógico o; una forma de v hacia abajo (binario).
+Relacionado: y lógico at tie{}@code{\wedge}. Similar: de tamaño
+variable operator at tie{}@code{\bigvee}.
@item \Vert
- at BES{2016,\Vert} Doble barra vertical (ordinaria).
- at xref{Delimitadores}, sobre cómo usar el paquete @package{mathtools}
-para crear símbolos de norma.
+ at BES{2016,\Vert} Doble barra vertical (común). @xref{Delimitadores},
+sobre cómo usar el paquete @package{mathtools} para crear símbolos de
+norma.
- at item @BES{007C,\vert}
-Barra vertical de una sola línea (ordinaria). Para ``tal que'', como
-en la definición de un conjunto, usa at tie{}@code{\mid} porque es una
-relación @xref{Delimitadores}, para saber cómo usar el paquete
- at package{mathtools} para crear símbolos de valor absoluto de tamaño
-flexible.
+ at item \vert
+ at BES{007C,\vert} Barra vertical de una sola línea (común). Para ``tal
+que'', como en la definición de un conjunto, usa at tie{}@code{\mid}
+porque es una relación @xref{Delimitadores}, para saber cómo usar el
+paquete @package{mathtools} para crear símbolos de valor absoluto de
+tamaño flexible.
@item \wedge
@BES{2227,\wedge} y lógico (binario). Sinónimo:@tie{}@code{\land}.
@@ -13521,19 +13660,19 @@
variable at tie{}@code{\bigwedge}.
@item \wp
- at BES{2118,\wp} Weierstrass p (ordinario).
+ at BES{2118,\wp} Weierstrass p (común).
@item \wr
@BES{2240,\wr} Producto de guirnalda (binario).
@item \Xi
- at BES{039E,\Xi} letra griega mayúscula (ordinaria).
+ at BES{039E,\Xi} letra griega mayúscula (común).
@item \xi
- at BES{03BE,\xi} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03BE,\xi} Letra griega minúscula (común).
@item \zeta
- at BES{03B6,\zeta} Letra griega minúscula (ordinaria).
+ at BES{03B6,\zeta} Letra griega minúscula (común).
@end ftable
@@ -13549,7 +13688,7 @@
Signo de párrafo (pilcrow) en modo matemático, @BES{00B6,\P}.
@item \mathsection
-Signo de sección en modo matemático @BES{00A7,\S}.
+Signo de sección en modo math: @BES{00A7,\S}.
@item \mathsterling
Signo esterlina en modo matemático: @pounds{}.
@@ -13560,13 +13699,13 @@
@end ftable
@menu
-* Flechas:: Lista de flechas.
-* \boldmath y \unboldmath:: Símbolos en negrita.
-* Pizarra negra:: Caracteres de doble golpe.
-* Caligráfico:: Caracteres cursivos.
-* Delimitadores:: Paréntesis, llaves, etc.
-* Puntos:: Elipsis, etc.
-* Letras griegas:: Lista de letras griegas.
+* Flechas:: Lista de flechas.
+* \boldmath y \unboldmath:: Símbolos en negrita.
+* Pizarra negra:: Caracteres de doble golpe.
+* Caligráfico:: Caracteres cursivos.
+* Delimitadores:: Paréntesis, llaves, etc.
+* Puntos:: Elipsis, etc.
+* Letras griegas:: Lista de letras griegas.
@end menu
@@ -13573,7 +13712,7 @@
@node Flechas
@subsection Flechas
- at cindex flechas
+ at cindex flechas
@cindex símbolos, flechas
@findex math, flechas
@@ -13582,58 +13721,58 @@
@package{amsfonts} contienen muchos más.
@multitable @columnfractions .10 .40 .50
- at headitem Símbolo at tab Comando at tab
+ at headitem Símbolo at tab Comando at tab
@item
@BES{021D3,\Downarrow} @tab @code{\Downarrow} @tab
@item
@BES{02193,\downarrow} @tab @code{\downarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{021A9,\hookleftarrow} @tab @code{\hookleftarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{021AA,\hookrightarrow} @tab @code{\hookrightarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{2190,\leftarrow} @tab @code{\leftarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{021D0,\Leftarrow} @tab @code{\Leftarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{021D4,\Leftrightarrow} @tab @code{\Leftrightarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{02194,\leftrightarrow} @tab @code{\leftrightarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{027F5,\longleftarrow} @tab @code{\longleftarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{027F8,\Longleftarrow} @tab @code{\Longleftarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{027F7,\longleftrightarrow} @tab @code{\longleftrightarrow} @tab
@item
@BES{027FA,\Longleftrightarrow} @tab @code{\Longleftrightarrow} @tab
@item
@BES{027FC,\longmapsto} @tab @code{\longmapsto} @tab
- at item
+ at item
@BES{027F9,\Longrightarrow} @tab @code{\Longrightarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{027F6,\longrightarrow} @tab @code{\longrightarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{021A6,\mapsto} @tab @code{\mapsto} @tab
- at item
- at BES{02197,\nearrow} @tab @code{\nearrow} @tab
- at item
+ at item
+ at BES{02197,\nearrow} @tab @code{\nearrow} @tab
+ at item
@BES{02196,\nwarrow} @tab @code{\nwarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{021D2,\Rightarrow} @tab @code{\Rightarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{02192,\rightarrow} @tab @code{\rightarrow}, o @code{\to} @tab
- at item
+ at item
@BES{02198,\searrow} @tab @code{\searrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{02199,\swarrow} @tab @code{\swarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{02191,\uparrow} @tab @code{\uparrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{021D1,\Uparrow} @tab @code{\Uparrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{02195,\updownarrow} @tab @code{\updownarrow} @tab
- at item
+ at item
@BES{021D5,\Updownarrow} @tab @code{\Updownarrow} @tab
@end multitable
@@ -13648,10 +13787,12 @@
@node \boldmath y \unboldmath
@subsection @code{\boldmath} y @code{\unboldmath}
- at cindex matemáticas en negrita
- at cindex símbolos, negrita
+ at anchor{\boldmath}
+ at anchor{\unboldmath}
@findex \boldmath
@findex \unboldmath
+ at cindex matemáticas en negrita
+ at cindex matemáticas, negrita
Sinopsis (usada en modo párrafo o modo LR):
@@ -13669,10 +13810,10 @@
@findex \boldmath
@findex \unboldmath
Declaraciones para cambiar las letras y símbolos en @var{math} para
-estar en una fuente en negrita, o para redefinir eso y traer de vuelta
-la regular (sin negrita) predeterminada. Se deben usar cuando no están
-en modo matemático o pantalla en modo matemático
-(@pxref{Modos}). Ambos comandos son frágiles. (@pxref{\protect}).
+estar en un tipo de letra en negrita, o para anular eso y traer de
+vuelta el predeterminado (sin negrita), respectivamente. Se deben usar
+cuando @emph{no} está en modo math o el modo @code{display math}
+(@pxref{Modos}). Ambos comandos son frágiles (@pxref{\protect}).
En este ejemplo, cada comando @code{\boldmath} tiene lugar dentro de
un @code{\mbox},
@@ -13683,22 +13824,36 @@
@noindent
lo cual significa que @code{\boldmath} solo se llama en modo texto,
-aquí LR y explica por qué @LaTeX{} debe cambiar al modo matemático
-para configurar @code{v} y @code{u}.
+aquí LR y explica por qué debemos cambiar @LaTeX{} al modo math para
+establecer @code{v} y @code{u}.
-Si usas cualquiera de los comandos dentro del modo matemático, como
+Si usas cualquiera de los comandos dentro del @code{modo math}, como
con @code{Problema: \( \boldmath x \)}, entonces obtienes algo como
- at samp{Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath inválido en modo
-matemático en la línea de entrada 11} y @samp{LaTeX Advertencia: el
-comando \mathversion no es válido en el modo matemático en la línea de
-entrada 11}.
+ at samp{Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath no válido en
+modo math} y @samp{Advertencia de tipo de letra LaTeX: Comando
+\mathversion inválido en modo math}.
- at PkgIndex{bm} Hay muchos problemas con @code{\boldmath}. Los nuevos
-documentos deben usar el paquete @package{bm} proporcionado por el
-equipo del proyecto @LaTeX{}. Una completa descripción está fuera del
-alcance de este documento (consulta la documentación sobre CTAN) pero
-incluso este pequeño ejemplo
+ at menu
+* bm:: El paquete @package{bm} para símbolos individuales en negrita.
+* Math OpenType en negrita:: @code{FakeBold} o @code{\symbf}.
+ at end menu
+ at node bm
+ at subsubsection @package{bm}: Símbolos matemáticos individuales en negrita
+
+ at PkgIndex{bm}
+ at cindex símbolos, negrita
+
+ at c https://github.com/latex3/latex2e/issues/974
+Especificar @code{\boldmath} es el mejor método para componer una
+expresión matemática en negrita. Pero para componer tipográficamente
+símbolos individuales dentro de una expresión en negrita, el paquete
+ at package{bm} proporcionado por el equipo del proyecto @LaTeX{} es
+mejor. Su uso está fuera del alcance de este documento (consulta su
+documentación en @url{https://ctan.org/pkg/bm} o en tu instalación)
+pero el espacio en la salida de este pequeño ejemplo mostrará que es
+una mejora sobre @code{\boldmath} dentro de una expresión:
+
@example
\usepackage@{bm@} % en el preámbulo
...
@@ -13705,10 +13860,41 @@
tenemos $\bm@{v@} = 5\cdot\bm@{u@}$
@end example
- at noindent
-muestra que es una mejora sobre @code{\boldmath}.
+ at node Math OpenType en negrita
+ at subsubsection Math OpenType en negrita
+ at PkgIndex{fontspec}
+Desafortunadamente, al usar los motores Unicode (Xe at LaTeX{},
+Lua at LaTeX{}), ni @code{\boldmath} ni @package{bm} suelen funcionar
+bien, porque los tipos de letra matemáticos de OpenType que
+normalmente se usan con esos motores rara vez vienen con un compañero
+en negrita, y tanto @code{\boldmath} como @package{bm} lo requieren.
+(La implementación de @package{bm} se basa en @code{\boldmath}, por lo
+que los requisitos son los mismos). Si tienes un tipo de letra
+matemático en negrita, entonces @code{\boldmath} y el @package{bm}
+funcionan bien.
+
+Si no hay tal tipo de letra disponible, una alternativa es construir
+un tipo de letra en negrita falso con el parámetro @code{FakeBold=1}
+del paquete @package{fontspec} (consulta su documentación,
+ at url{https://ctan.org/pkg/fontspec}). Esto puede ser aceptable para
+redacción o distribución informal, pero los resultados están lejos de
+ser una verdadera negrita.
+
+ at PkgIndex{unicode-math}
+ at findex \symbf
+ at findex \symbfit
+Otra alternativa al manejo de negrita para tipos de letra matemáticos
+OpenType es usar el @code{\symbf} (negrita), @code{\symbfit} (negrita
+y cursiva) y comandos relacionados del paquete @package{unicode-math}.
+Estos no cambian el tipo de letra actual, sino que cambian el
+"alfabeto" (Unicode) usado, que en la práctica es más compatible que
+un tipo de letra en negrita separado. Son posibles muchas
+variaciones, por lo que hay sutilezas para obtener la salida deseada.
+Como de costumbre, consulta la documentación del paquete
+(@url{https://ctan.org/pkg/unicode-math}).
+
@node Pizarra negra
@subsection Pizarra negra
@@ -13719,7 +13905,7 @@
@example
\usepackage@{amssymb@} % en el preámbulo
- ...
+ ...
\mathbb@{@var{uppercase-letter}@}
@end example
@@ -13727,7 +13913,7 @@
como letras doublestruck, usadas para denotar conjuntos de números
como los números naturales, los enteros, etc.
-Aquí
+Aquí
@example
\( \forall n \in \mathbb@{N@}, n^2 \geq 0 \)
@@ -13737,8 +13923,9 @@
el @code{\mathbb@{N@}} da el símbolo de pizarra en negrita
@BES{2115,\mathbbN}, representación de los números naturales.
-Si usas una letra que no sea mayúscula, entonces no obtienes un error
-pero obtienes resultados extraños, incluidos caracteres inesperados.
+Si el argumento contiene algo que no sea una letra mayúscula, no
+obtienes un error, pero obtienes resultados extraños, incluidos
+caracteres inesperados.
Hay paquetes que dan acceso a otros símbolos además de las letras
mayúsculas; mira en CTAN.
@@ -13796,7 +13983,7 @@
Estos son los delimitadores comunes.:
@multitable @columnfractions .11 .20 .40 .29
- at headitem Delimitador at tab Comando at tab Nombre
+ at headitem Delimitador at tab Comando at tab Nombre
@item
( @tab @code{(} @tab Paréntesis izquierdo
@item
@@ -13818,7 +14005,8 @@
@item
@BES{2309,\rceil} @tab @code{\rceil} @tab Soporte superior derecho
@item
- at BES{27E8,\langle} @tab @code{\langle} @tab Paréntesis angular izquierdo
+ at BES{27E8,\langle} @tab @code{\langle} @tab Paréntesis angular
+izquierdo
@item
@BES{27E9,\rangle} @tab @code{\rangle} @tab Soporte angular derecho
@item
@@ -13854,13 +14042,15 @@
@node \left y \right
@subsubsection @code{\left} y @code{\right}
+ at anchor{\left}
+ at anchor{\right}
+ at findex \left
+ at findex \right|
@cindex delimitadores, emparejados
@cindex delimitadores emparejados
@cindex paréntesis coincidentes
@cindex corchetes coincidentes
@cindex delimitador nulo
- at findex \left
- at findex \right|
@c Créditos: SE userPhilipp https://tex.stackexchange.com/a/12793
@@ -13897,13 +14087,13 @@
@PkgIndex{amsmath} @PkgIndex{mathtools} Sin embargo, @var{delimiter1}
y @var{delimiter2} no necesitan coincidir. Una caso común es que
deseas un aparato ortopédico sin igual, como se muestra a
-continuación. Usa un punto, @samp{.}, como delimitador nulo.
+continuación. Usa un punto, @samp{.}, como @dfn{delimitador nulo}.
@example
\begin@{equation@}
f(n)=\left\@{\begin@{array@}@{ll@}
1 &\mbox@{--if \(n=0\)@} \\
- f(n-1)+3n^2 &\mbox@{--else@}
+ f(n-1)+3n^2 &\mbox@{--else@}
\end@{array@}\right.
\end@{equation@}
@end example
@@ -13913,7 +14103,7 @@
prefijar con una barra invertida, @code{\@{} (@pxref{Caracteres
reservados}). (Los paquetes @package{amsmath} y @package{mathtools}
te permiten obtener la construcción anterior a través de un entorno
- at code{cases}.)
+ at code{cases}).
El par @code{\left ... \right} forma un grupo. Una consecuencia es
que la fórmula encerrada en el par @code{\left ... \right} no puede
@@ -13968,7 +14158,7 @@
@example
\begin@{equation@}
- \left[ \int_@{x=r_0@}^@{\infty@} -G\frac@{Mm@}@{r^2@}\, dr \right]
+ \left[ \int_@{x=r_0@}^@{\infty@} -G\frac@{Mm@}@{r^2@}\, dr \right]
\end@{equation@}
@end example
@@ -14007,6 +14197,11 @@
@node \bigl y \bigr etc.
@subsubsection @code{\bigl}, @code{\bigr}, etc.
+ at anchor{\bigl}
+ at anchor{\bigr}
+ at findex \bigl
+ at findex \bigr
+
Sinopsis, una de:
@example
@@ -14013,7 +14208,7 @@
\bigl at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter1} ... \bigr at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter2}
\Bigl at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter1} ... \bigr at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter2}
\biggl at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter1} ... \biggr at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter2}
-\Biggl at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter1} ... \Biggr at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter2}
+\Biggl at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter1} ... \Biggr at inlinefmt{info, at tie{}}@var{delimiter2}
@end example
@noindent
@@ -14055,7 +14250,7 @@
grandes están destinados para las ecuaciones mostradas.
@xref{Delimitadores}, para obtener una lista de los delimitadores
-comunes. En la familia de comandos con @samp{l} o @tie{}@samp{r},
+comunes. En la familia de comandos con @samp{l} o at tie{}@samp{r},
@var{delimiter1} y @var{delimiter2} no necesita coincidir.
Los comandos @samp{l} y @samp{r} producen delimitadores abiertos y
@@ -14064,7 +14259,7 @@
@samp{r} insertan algunos espacios (porque cada delimitador se
establece como una variable ordinaria). Compara estos dos.
- at c crédito: Martin Heller https://tex.stackexchange.com/a/1234
+ at c crédito: Martin Heller https://tex.stackexchange.com/a/1234
@example
\begin@{tabular@}@{l@}
\(\displaystyle \sin\biggl(\frac@{1@}@{2@}\biggr) \) \\ % bien
@@ -14077,7 +14272,7 @@
Sobre la segunda línea, la salida tendrá algo de espacio extra entre
la @code{\sin} y el que apoya una moción paréntesis de apertura.
-Los comandos sin @samp{l} o @tie{}@samp{r} dan el espacio correcto en
+Los comandos sin @samp{l} o at tie{}@samp{r} dan el espacio correcto en
algunas circunstancias, como con esta gran línea vertical
@example
@@ -14099,13 +14294,13 @@
@end example
A diferencia del par @code{\left...\right} (@pxref{\left y \right}),
-los comandos aquí con @samp{l} o @tie{}@samp{r} no forman un grupo.
+los comandos aquí con @samp{l} o at tie{}@samp{r} no forman un grupo.
Estrictamente hablando, no es necesario que coincidan para que puedas
escribir algo como esto.
@example
\begin@{equation@}
- \Biggl[ \pi/6 ]
+ \Biggl[ \pi/6 ]
\end@{equation@}
@end example
@@ -14115,7 +14310,7 @@
@example
\begin@{equation@}
\biggl\@{ a\in B \biggm| a=\sum_@{0\leq i<n@}3i^2+4 \biggr\@}
-\end@{equation@}
+\end@{equation@}
@end example
@c xx Agregar discusión \bigg\mid no es bueno y \bigg| tiene razón;
@@ -14128,13 +14323,13 @@
@cindex puntos suspensivos
@cindex puntos
-Las elipsis son los tres puntos (generalmente tres) que indican que un
-patrón continúa.
+Las elipsis son los tres puntos (generalmente tres) que indican que un patrón
+continúa.
@example
\begin@{array@}@{cccc@}
a_@{0,0@} &a_@{0,1@} &a_@{0,2@} &\ldots \\
- a_@{1,0@} &\ddots \\
+ a_@{1,0@} &\ddots \\
\vdots
\end@{array@}
@end example
@@ -14155,14 +14350,16 @@
@anchor{elipsis ldots}
@item \ldots
+ at itemx \mathellipsis
+ at itemx \dots
Puntos suspensivos en la línea base, @BES{2026,\ldots}. Usado como:
@code{\( x_0,\ldots x_@{n-1@} \)}. Otro ejemplo es el arreglo del
-ejemplo anterior. Un sinónimo es @code{\mathelipsis}. Un sinónimo de
- at package{amsmath} el paquete es @code{\hdots}.
+ejemplo anterior. Los sinónimos son @code{\mathellipsis} y
+ at code{\dots}. Un sinónimo de el paquete @package{amsmath} es
+ at code{\hdots}.
También puedes usar este comando fuera del texto matemático, como en
- at code{Los engranajes, frenos, \ldots@{@} están todos rotos}. (En un
-modo párrafo o modo LR, un sinónimo de @code{\ldots} es @code{\dots}).
+ at code{Los engranajes, frenos, \ldots@{@} están todos rotos}.
@anchor{elipsis vdots}
@item \vdots
@@ -14179,12 +14376,17 @@
@example
\usepackage@{amsmath@} % en el preámbulo
...
+
Supongamos que \( p_0, p_1, \dots, p_@{n-1@} \) enumera todos los
números primos. Observa que \( p_0\cdot p_1 \dots \cdot p_@{n-1@} +1
-\) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \). Conclusión: hay
-infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
+ \) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \).
+Conclusión: hay infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
@end example
+ at findex \dotsc
+ at findex \dotsb
+ at findex \dotsi
+ at findex \dot
@noindent
En la primera línea, @LaTeX{} busca la coma que sigue a @code{\dots}
para determinar que debe generar puntos suspensivos en la línea base.
@@ -14198,7 +14400,29 @@
van seguidos de un operador binario o símbolo de relación,
@code{\dotsi} para puntos con integrales, o @code{\dotso} para otros.
+ at c https://github.com/latex3/latex2e/issues/976
+ at PkgIndex{unicode-math} El comando @code{\dots} de @package{amsmath}
+difiere de otra manera del comando @code{\dots} del kernel de
+ at LaTeX{}: emite un espacio delgado después de los puntos
+suspensivos. Además, el paquete @package{unicode-math} automáticamente
+carga @package{amsmath}, por lo que @code{\dots} del @package{amsmath}
+puede estar activo incluso cuando no lo cargaste explícitamente,
+cambiando así la salida de @code{\dots} tanto en modo de texto como
+matemático.
+ at cindex puntos suspensivos, en Unicode (U+2026)
+ at cindex puntos suspensivos, tradicional (tres puntos)
+Aún más sobre los comandos de puntos suspensivos: cuando se ejecuta
+bajo motores Unicode (@code{lualatex}, @code{xelatex}), @LaTeX{} usará
+el carácter de puntos suspensivos Unicode (U+2026) en el tipo de
+letra, si está disponible; bajo motores @TeX{} tradicionales
+(@code{pdflatex}, @code{latex}), compondrá tipográficamente tres
+puntos espaciados. En general, los puntos suspensivos Unicode de un
+solo carácter casi no tienen espacio entre los tres puntos, mientras
+que el espaciado de los puntos suspensivos no Unicode es más flexible,
+más de acuerdo con la tipografía tradicional.
+
+
@node Letras griegas
@subsection Letras griegas
@@ -14208,7 +14432,7 @@
cuando difieren de las mayúsculas romanas.
@multitable @columnfractions .10 .30 .15 .45
- at headitem Symbol at tab Command at tab Name at tab
+ at headitem Symbol at tab Command at tab Name at tab
@item
@BES{03B1,\alpha}@tab @code{\alpha}@tab Alpha
@item
@@ -14253,8 +14477,8 @@
@item
@BES{03C4,\tau}@tab @code{\tau}@tab Tau
@item
- at BES{03D5,\phi}, @BES{03C6,\varphi}, @BES{03A6,\Phi}@tab
- @code{\phi}, @code{\varphi}, @code{\Phi}@tab Phi
+ at BES{03D5,\phi}, @BES{03C6,\varphi}, @BES{03A6,\Phi}@tab @code{\phi},
+ @code{\varphi}, @code{\Phi}@tab Phi
@item
@BES{03C7,\chi}@tab @code{\chi}@tab chi
@item
@@ -14314,7 +14538,7 @@
@item \bmod
Operador módulo binario, usado como en @code{\( 5\bmod 3=2 \)}
@iftex
- at math{5 \bmod 3}
+ at math{5 \bmod 3 = 2}
@end iftex
@item \cos
@@ -14384,7 +14608,7 @@
@end iftex
@item \inf
-infinito
+Infimum
@iftex
@math{\inf}
@end iftex
@@ -14473,9 +14697,8 @@
@end iftex
@item \sup
+Supremum
@iftex
-Supremo
- at iftex
@math{\mathop {\rm sup}}
@end iftex
@ifnottex
@@ -14499,14 +14722,15 @@
@end ftable
-El paquete @package{amsmath} agrega mejoras en algunos de estos, y
-también te permite definir el suyo propio. La documentación completa
-está en CTAN, pero brevemente, puedes define un operador de identidad
-con @code{\DeclareMathOperator@{\identity@}@{id@}} que es como los de
+ at PkgIndex{amsmath} El paquete @package{amsmath} agrega mejoras en
+algunos de estos, y también te permite definir el tuyo propio. La
+documentación completa está en CTAN, pero brevemente, puedes definir
+un operador de identidad con
+ at code{\DeclareMathOperator@{\identity@}@{id@}} que es como los de
arriba pero se imprime como @samp{id}. La forma estrellada
- at code{\DeclareMathOperator*@{\op@}@{op@}} establece los límites
-anteriores y a continuación, como es tradicional con @code{\lim},
- at code{\sup} o @code{\max}.
+ at code{\DeclareMathOperator*@{\op@}@{op@}} establece cualquier
+superíndice o subíndice para estar arriba y abajo, como es tradicional
+con @code{\lim}, @code{\sup} o @code{\max}.
@node Acentos matemáticos
@@ -14524,7 +14748,7 @@
@cindex acento agudo, matemáticas
Acento agudo matemático
@iftex
- at math{\acute{x}}.
+ at math{\acute{x}}
@end iftex
@item \bar
@@ -14578,8 +14802,8 @@
@item \mathring
@cindex acento de anillo, matemáticas
-Acento de anillo matemático @c no te molestes en implementarlo en
- @c texinfo
+Acento de anillo matemático @c no te molestes en implementarlo en
+ @c texinfo
@iftex
@ringaccent{x}
@end iftex
@@ -14644,7 +14868,7 @@
características. Ve la documentación en CTAN.
También at tie{}@ref{\hrulefill y \dotfill} para producir una línea, para
cosas como una firma.
-
+
@item \overline@{@var{text}@}
Coloca una línea horizontal sobre @var{text}. Funciona dentro y fuera
del modo matemático. Por ejemplo, @code{\overline@{x+y@}}.
@@ -14660,8 +14884,8 @@
@ifset HAS-MATH
El resultado se ve así: @math{(1-\underbrace{1/2)+(1/2}-1/3)}.
@end ifset
-Adjunta texto a la llave usando subíndice, @code{_} o superíndice,
- at code{^}, como aquí.
+Adjunta texto a la llave usando el comando de subíndice, @code{_} o
+superíndice, @code{^}, como aquí.
@example
\begin@{displaymath@}
@@ -14798,11 +15022,11 @@
@end table
@menu
-* \smash:: Elimina la altura o la
- profundidad de una subfórmula.
+* \smash:: Elimina la altura o la profundidad
+ de una subfórmula.
* \phantom - \vphantom y \hphantom:: Hace que el cuadro vacío tenga el
mismo tamaño que el argumento.
-* \mathstrut:: Agrega algo de espacio vertical a
+* \mathstrut:: Agrega algo de espacio vertical a
una fórmula.
@end menu
@@ -14887,6 +15111,13 @@
@node \phantom - \vphantom y \hphantom
@subsection @code{\phantom}, @code{\vphantom} y @code{\hphantom}
+ at anchor{\phantom}
+ at anchor{\vphantom}
+ at anchor{\hphantom}
+ at findex \phantom
+ at findex \vphantom
+ at findex \hphantom
+
@cindex espaciado, modo matemático
@cindex espaciado horizontal
@cindex espaciado vertical
@@ -14920,7 +15151,7 @@
@example
\begin@{displaymath@}
- \int x^2\,dx=\mbox@{\underline@{$\phantom@{(1/3)x^3+C@}$@}@}
+ \int x^2\,dx=\mbox@{\underline@{$\phantom@{(1/3)x^3+C@}$@}@}
\end@{displaymath@}
@end example
@@ -14943,7 +15174,7 @@
\end@{displaymath@}
@end example
-Estos comandos a menudo se usan junto con @code{\smash}.
+Estos comandos a menudo se usan junto con @code{\smash}.
@xref{\smash}, que incluye otro ejemplo de @code{\vphantom}.
@PkgIndex{mathtools} Los tres comandos fantasma aparecen a menudo,
@@ -15100,7 +15331,7 @@
Sin las declaraciones de @code{\displaystyle}, los denominadores
serían establecido en estilo script y estilo scriptscript. (El
@code{\mathstrut} mejora la altura de los denominadores;
- at pxref{\mathstrut}.)
+ at pxref{\mathstrut}).
@node Miscelánea matemática
@@ -15112,7 +15343,7 @@
están algunas que no encajan en otras categorías.
@menu
-* Carácter de dos puntos y \colon:: Dos puntos.
+* Carácter de dos puntos y \colon:: Dos puntos.
* \*:: Multiplicación discrecional.
* \frac:: Fracción.
* \sqrt:: Radicales.
@@ -15120,11 +15351,12 @@
@end menu
- at node Carácter de dos puntos y \colon
+ at node Carácter de dos puntos y \colon
@subsection Carácter de dos puntos @code{:} y @code{\colon}
+ at anchor{Dos puntos}
@cindex carácter dos puntos
- at findex : @r{para math}
+ at findex : @r{(para math)}
@findex \colon
Sinopsis, una de:
@@ -15153,7 +15385,7 @@
dos puntos como puntuación y entonces usa @code{\mathpunct@{:@}}.
- at node \*
+ at node \*
@subsection @code{\*}
@cindex multiplicación, discrecional
@@ -15180,7 +15412,7 @@
@node \frac
- at subsection @code{\frac}
+ at subsection @code{\frac}
@cindex fracción
@findex \frac
@@ -15218,13 +15450,13 @@
@ifset HAS-MATH
Sale así: @math{\root 3 \of {x+y}}.
@end ifset
-El radical crece con el tamaño de @var{arg} (como la altura del
-radical crece, el ángulo en la parte más a la izquierda se hace más
-pronunciado, hasta que por un @code{arg} suficientemente grande, es
+El tamaño del radical crece con el de @var{arg} (conforme la altura
+del radical crece, el ángulo en la parte más a la izquierda se hace
+más pronunciado, hasta que @code{arg} es lo suficientemente alto, es
vertical).
- at LaTeX{} tiene un carácter @code{\surd} separado (@pxref{Símbolos
-matemáticos}).
+ at LaTeX{} tiene un símbolo @code{\surd} separado para hacer una raíz
+cuadrada sin @var{arg} (@pxref{Símbolos matemáticos}).
@node \stackrel
@@ -15234,7 +15466,7 @@
@cindex relación, texto arriba
@findex \stackrel
-Sinopsis, una de:
+Sinopsis:
@example
\stackrel@{@var{text}@}@{@var{relation}@}
@@ -15356,8 +15588,9 @@
@example
\newcommand@{\alf@}@{\ensuremath@{\alpha@}@}
-Obtienes un alfa en modo texto: \alf.
-Pero compara el espaciado correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
+
+Obtienes un alfa en modo texto: \alf. Pero compara el espaciado
+correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
@end example
@noindent
@@ -15376,15 +15609,15 @@
documento pero también incluye páginas especiales como la portada de
un libro, una página de un índice o la primera página de un artículo.
- at PkgIndex{fancyhdr} El paquete @package{fancyhdr} es muy útil para
-construir estilos de página. Consulta su documentación en CTAN.
+ at PkgIndex{fancyhdr} El paquete @package{fancyhdr} se usa comúnmente
+para construir estilos de página. Ve su documentación.
@menu
-* \maketitle:: Genera una página de título.
-* \pagenumbering:: Establece el estilo utilizado para los números
+* \maketitle:: Genera una página de título.
+* \pagenumbering:: Establece el estilo utilizado para los números
de página.
-* \pagestyle:: Cambia el estilo de encabezados/pies de página.
-* \thispagestyle:: Cambia el estilo de los encabezados/pies de
+* \pagestyle:: Cambia el estilo de encabezados/pies de página.
+* \thispagestyle:: Cambia el estilo de los encabezados/pies de
esta página.
@end menu
@@ -15411,25 +15644,18 @@
habitual, inmediatamente después de @code{\begin@{document@}}.
@example
-\documentclass@{article@}
-\title@{Construir un reactor nuclear usando solo cocos@}
-\author@{Jonas Grumby\thanks@{%
- Con el apoyo de una beca Ginger de la Roy Hinkley Society.@} \\
- Capitán, \textit@{Minnow@}
- \and
- Willy Gilligan\thanks@{%
- Gracias a la fundación Mary Ann Summers
- ya Thurston y Lovey Howell.@} \\
- Compañero, \textit@{Minnow@}
- @}
-\date@{1964-Sep-26@}
-\begin@{document@}
-\maketitle
-Solo siéntate y escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje.
-Que partió desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto
-barco. El compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y
-seguro. Un conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un
-recorrido de tres horas. Un recorrido de tres horas. ...
+\documentclass@{article@} \title@{Construir un reactor nuclear usando
+solo cocos@} \author@{Jonas Grumby\thanks@{% Con el apoyo de una beca
+Ginger de la Roy Hinkley Society.@} \\ Capitán, \textit@{Minnow@} \and
+Willy Gilligan\thanks@{% Gracias a la fundación Mary Ann Summers ya
+Thurston y Lovey Howell.@} \\ Compañero, \textit@{Minnow@} @}
+\date@{1964-Sep-26@} \begin@{document@} \maketitle Solo siéntate y
+escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje. Que partió
+desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto barco. El
+compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y seguro. Un
+conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un recorrido de tres
+horas. Un recorrido de tres horas.
+ ...
@end example
Le dices a @LaTeX{} la información utilizada para producir el título
@@ -15440,8 +15666,8 @@
@ftable @code
@item \author@{@var{name1} \and @var{name2} \and ...@}
@cindex autor, para portada
- at findex \\ @r{para @code{\author}}
- at findex \and @r{para @code{\author}}
+ at findex \\ @r{(para @code{\author})}
+ at findex \and @r{(para @code{\author})}
Requerido. Declara el autor o autores del documento. El argumento es
un lista de autores separados por los comandos @code{\and}. Para
separar líneas dentro de la entrada de un solo autor, por ejemplo,
@@ -15462,18 +15688,19 @@
@cindex crédito, en nota al pie
Opcional. Produce una nota al pie. Lo puedes usar en la información
del autor para agradecimientos como se ilustra arriba, pero también lo
-puedes usar en el título, o cualquier lugar donde una nota al pie
-tenga sentido. Puede ser cualquier texto en todo para que lo pueda
-usar para cualquier propósito, como imprimir una dirección de correo
-electrónico.
+puedes usar en el título, o cualquier lugar donde tenga sentido una
+marca de nota al pie. Puede ser cualquier texto en absoluto para que
+lo puedas usar para cualquier propósito, como imprimir una dirección
+de correo electrónico.
@item \title@{@var{text}@}
@cindex título, para portada
- at findex \\ @r{para @code{\title}}
+ at findex \\ @r{(para @code{\title})}
Requerido. Declara @var{text} como título del documento. Obtiene un
salto de línea dentro de @var{text} con una barra invertida doble,
- at code{\\}. Si omites la declaración @code{\title} y obtendrás
- at samp{Error de LaTeX: : No \title dado}.
+ at code{\\}. Si omites la declaración @code{\title}, entonces el
+comando @code{\maketitle} produce el @samp{Error de LaTeX: No se
+proporcionó \title}.
@end ftable
@@ -15499,12 +15726,13 @@
Especifica el estilo de los números de página y restablece el número
de página. El estilo de numeración se refleja en la página, y también
en la tabla de contenido y otras referencias de página. Esta
-declaración tiene alcance global por lo que su efecto no está
-delimitado por llaves o entornos.
+declaración tiene alcance global por lo que su efecto no se detiene
+por un final de grupo como una llave de cierre o un fin de entorno.
-En este ejemplo, antes de la sección principal, las páginas están
-numeradas @samp{a}, etc. Comenzando en la página que contiene esa
-sección, las páginas están numerados @samp{1}, etc.
+En este ejemplo, antes de la sección @samp{Principal} las páginas
+están numeradas @samp{a}, etc. Comenzando en la página que contiene la
+llamada a @code{\pagenumbering} en esa sección, las páginas están
+numeradas @samp{1}, etc.
@example
\begin@{document@}\pagenumbering@{alph@}
@@ -15518,7 +15746,7 @@
@table @code
@item arabic
-número arábigo: 1, 2, @dots{}
+número arábigo: 1, 2, @dots{}
@item roman
Números romanos en minúsculas: i, ii, @dots{}
@@ -15639,11 +15867,11 @@
inciso por comenzar, es decir, el que esté vigente durante la página
de la derecha.
-Para lograr esto, en un artículo de dos caras, @LaTeX{} tiene que
-emitir un comando @code{\section} @code{\markboth}, configurando
- at code{\leftmark} a @samp{Sección at tie{}2} y configura @code{\rightmark}
-en blanco. Y, @LaTeX{} hace que @code{\subsection} emita un comando
- at code{\markright}, configurando @code{\rightmark} a
+Para lograr esto, en un artículo de dos caras, @LaTeX{} hace que
+ at code{\section}emita un comando @code{\markboth}, configurando
+ at code{\leftmark} a @samp{Section at tie{}2} y configura @code{\rightmark}
+en un contenido vacío. Y, @LaTeX{} hace que @code{\subsection} emita
+un comando @code{\markright}, configurando @code{\rightmark} a
@samp{Subsección at tie{}2.1}, etc.
Aquí están las descripciones de @code{\markboth} y @code{\markright}:
@@ -15659,7 +15887,7 @@
@code{\markright} que viene en la página si hay uno, de lo contrario
por el último que vino antes de esa página.
- at item \markright@{@var{right}@}
+ at item \markright@{@var{right-head}@}
Establece el encabezado de la página de la derecha, dejando el
izquierdo sin cambios.
@@ -15716,7 +15944,7 @@
estos at tie{}@ref{Espaciado en modo matemático}.
@menu
-espacio horizontal
+espacio horizontal
* \enspace - \quad y \qquad:: Espacios horizontales tradicionales.
* \hspace:: Cualquier espacio horizontal.
* \hfill:: Espacio horizontal extensible.
@@ -15725,8 +15953,7 @@
* \spacefactor:: Estiramiento del siguiente espacio
* \(SPACE):: Barra invertida-espacio y espacio explícito.
* ~:: Tie, un espacio irrompible.
-* \thinspace y \negthinspace:: Un sexto de un em y un sexto
- negativo.
+* \thinspace y \negthinspace:: Un sexto de un em y un sexto negativo.
* \/:: Corrección en cursiva.
* \hrulefill y \dotfill:: Regla o puntos horizontales extensibles.
@@ -15735,11 +15962,11 @@
párrafos.
* \bigbreak - \medbreak y \smallbreak:: Espacio entre párrafos y
saltos de página.
-* \strut:: Asegura la altura de una línea.
-* \vspace:: Espacio vertical.
-* \vfill:: Espacio vertical extensible.
-* \addvspace:: Agrega espacio vertical
- arbitrario si es necesario.
+* \strut:: Asegura la altura de una línea.
+* \vspace:: Espacio vertical.
+* \vfill:: Espacio vertical extensible.
+* \addvspace:: Agrega espacio vertical arbitrario si es
+ necesario.
@end menu
@@ -15746,6 +15973,9 @@
@node \enspace - \quad y \qquad
@section @code{\enspace}, @code{\quad} y @code{\qquad}
+ at anchor{\enspace}
+ at anchor{\quad}
+ at anchor{\qquad}
@findex \enspace
@findex \quad
@findex \qquad
@@ -15765,7 +15995,8 @@
entre documentos que una medida absoluta como puntos
(@pxref{Longitudes/em}).
-Esto pone un espacio adecuado entre dos gráficos.
+Esto pone un
+espacio adecuado entre dos gráficos.
@example
\begin@{center@}
@@ -15833,7 +16064,8 @@
@example
\begin@{center@}
- \includegraphics@{lion.png@}% el espacio extra queda fuera del comentario
+ \includegraphics@{lion.png@}% el espacio extra queda fuera del
+ comentario
\hspace@{1cm minus 0.25cm@}\includegraphics@{tiger.png@}%
\hspace@{1cm minus 0.25cm@}\includegraphics@{bear.png@}
\end@{center@}
@@ -15864,8 +16096,8 @@
pueda estirar horizontalmente tanto como sea necesario
(@pxref{Longitudes}).
-Esto crea un párrafo de una línea con @samp{Name:} en el lado
-izquierdo de la página y @samp{Prueba uno} a la derecha.
+Esto crea un párrafo de una línea con @samp{Name:} en el lado izquierdo
+de la página y @samp{Prueba uno} a la derecha.
@example
\noindent Name:\hfill Prueba uno
@@ -16000,7 +16232,7 @@
obtienes errores como @samp{No puedes usar `\spacefactor' en modo
vertical}, o @samp{No puedes usar `\spacefactor' en modo matemático.},
o @samp{Impropio \spacefactor} entonces probablemente hayas intentado
-redefinir un comando interno. @xref{\makeatletter y \makeatother}.)
+redefinir un comando interno. @xref{\makeatletter y \makeatother}).
@menu
@@ -16013,8 +16245,8 @@
@end menu
- at node \@@
- at subsection @code{\@@}
+ at node \@@
+ at subsection @code{\@@}
@findex \@@
@findex arroba
@@ -16083,6 +16315,7 @@
@anchor{\frenchspacing}@c nombre de nodo antiguo
@subsection @code{\frenchspacing} y @code{\nonfrenchspacing}
+ at anchor{\nonfrenchspacing}
@findex \frenchspacing
@findex \nonfrenchspacing
@cindex espaciado, entre oraciones
@@ -16124,7 +16357,7 @@
predeterminados (@pxref{\spacefactor}).
- at node \(SPACE)
+ at node \(SPACE)
@section Barra invertida-espacio, @code{\ }
@cindex \@key{NEWLINE}
@@ -16167,7 +16400,7 @@
pide tres espacios para que el área blanca sea más ancha. Es decir,
el comando barra invertida-espacio crea una cantidad fija de espacio
horizontal. (Ten en cuenta que puedes definir un espacio horizontal
-de cualquier ancho con @code{\hspace}; @ref{\hspace}.)
+de cualquier ancho con @code{\hspace}; @ref{\hspace}).
El comando barra-inversa-espacio tiene dos usos principales. A menudo
se usa después de secuencias de control para evitar que se traguen el
@@ -16176,7 +16409,7 @@
funcionando si el siguiente carácter es un espacio en blanco o
cualquier otra no letra, como en @code{\TeX@{@} (o \LaTeX@{@})} en la
que @code{@{@}} se puede agregar después de @code{\LaTeX} así como
-después de @code{\TeX}.) El otro uso común es que marca un punto como
+después de @code{\TeX}). El otro uso común es que marca un punto como
final de una abreviatura en lugar de terminar una oración, como en
@code{Prof.\ Smith} o @code{Jones et al.\ (1993)} (@pxref{\@@}).
@@ -16183,7 +16416,7 @@
En circunstancias normales, @code{\}@key{TAB} y @code{\}@key{NEWLINE}
son equivalentes a la barra invertida-espacio, @code{\ }.
- at anchor{espacios en blanco iniciales} Ten en cuenta también que para
+ at anchor{Espacios en blanco iniciales} Ten en cuenta también que para
permitir la sangría del código fuente, en circunstancias normales,
@TeX{} ignora los espacios en blanco iniciales en una línea. Entonces
el siguiente imprime @samp{una palabra}:
@@ -16302,6 +16535,8 @@
@node \thinspace y \negthinspace
@section @code{\thinspace} y @code{\negthinspace}
+ at anchor{\thinspace}
+ at anchor{\negthinspace}
@findex \thinspace
@findex \negthinspace
@cindex espacio delgado
@@ -16371,7 +16606,7 @@
\newcommand@{\companylogo@}@{@{\it f@}\/H@}
@end example
- at noindent
+ at noindent
porque la letra cursiva f se inclina mucho hacia la derecha.
Si @var{after-character} es un punto o una coma, no insertes una
@@ -16409,6 +16644,8 @@
@node \hrulefill y \dotfill
@section @code{\hrulefill} y @code{\dotfill}
+ at anchor{\hrulefill}
+ at anchor{\dotfill}
@findex \hrulefill
@findex \dotfill
@@ -16478,6 +16715,13 @@
@node \bigskip - \medskip y \smallskip
@section @code{\bigskip}, @code{\medskip} y @code{\smallskip}
+ at anchor{\bigskip}
+ at anchor{\medskip}
+ at anchor{\smallskip}
+ at findex \bigskip
+ at findex \medskip
+ at findex \smallskip
+
Sinopsis, una de:
@example
@@ -16497,12 +16741,13 @@
estaba en casa de nuevo, y era una delicia.
\bigskip
-``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en
-veinticuatro horas", dijo Pedro.
+
+``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en veinticuatro horas",
+dijo Pedro.
@end example
-Cada comando está asociado a una longitud definida en el archivo de la
-clase documento.
+Cada comando está asociado a una longitud definida en el archivo de la clase
+documento.
@ftable @code
@anchor{bigskip}
@@ -16545,6 +16790,13 @@
@node \bigbreak - \medbreak y \smallbreak
@section @code{\bigbreak}, @code{\medbreak} y @code{\smallbreak}
+ at anchor{\bigbreak}
+ at anchor{\medbreak}
+ at anchor{\smallbreak}
+ at findex \bigbreak
+ at findex \medbreak
+ at findex \smallbreak
+
Sinopsis, una de:
@example
@@ -16555,7 +16807,8 @@
Produce un espacio vertical que sea grande o mediano o pequeño, y
sugiere a @LaTeX{} que este es un buen lugar para romper la página.
-(Las penalizaciones asociadas son -200, -100 y -50).
+(Las sanciones asociadas son @minus{}200, @minus{}100 y @minus{}50)
+respectivamente.
@xref{\bigskip - \medskip y \smallskip}, para más. Estos comandos
producen el mismo espacio vertical pero difieren en que también
@@ -16667,7 +16920,7 @@
\begin@{tabular@}@{rl@}
\textsc@{Integral@} &\textsc@{Value@} \\
\hline
- $\int_0^x t\, dt$ &$x^2/2$ \rule@{0em@}@{2.5ex@} \\
+ $\int_0^x t\, dt$ &$x^2/2$ \rule@{0em@}@{2.5ex@} \\
$\int_0^x t^2\, dt$ &$x^3/3$ \rule@{0em@}@{2.5ex@}
\end@{tabular@}
@end example
@@ -16710,7 +16963,8 @@
@end example
@noindent
-(@xref{\bigskip - \medskip y \smallskip}, para interpárrafo de espacios común).
+(@xref{\bigskip - \medskip y \smallskip}, para interpárrafo de
+espacios común).
La forma @code{*} inserta un espacio vertical que no se puede
descartar. Más precisamente, @LaTeX{} descarta el espacio vertical en
@@ -16760,7 +17014,7 @@
@example
\vfill
- at end example
+ at end example
Finaliza el párrafo actual e inserta una longitud elástica vertical
que sea infinita, por lo que se puede estirar o encoger tanto como sea
@@ -16776,7 +17030,7 @@
En este ejemplo, la página está llena, por lo que las líneas superior
e inferior contienen el texto @samp{¡Perro perdido!} y el segundo
@samp{¡Perro perdido!} es exactamente a medio camino entre ellos.
-
+
@example
\begin@{document@}
¡Perro perdido!
@@ -16811,7 +17065,7 @@
Este ejemplo ilustra. El @code{picture} dibuja una escala sobre la
cual se colocan las reglas. En un artículo @LaTeX{} estándar, la
longitud @code{\baselineskip} es 12 at dmn{pt}. Como muestra la escala,
-las dos reglas están separadas por 22 at dmn{pt}: la suma del
+las dos reglas están separadas por 22 at dmn{pt}: la suma del
@code{\baselineskip} y el 10 at dmn{pt} desde el primer
@code{\addvspace}.
@@ -16824,7 +17078,7 @@
\multiput(0,0)(0,-1)@{25@}@{@{\color@{blue@}\line(1,0)@{1@}@}@}
\multiput(0,0)(0,-5)@{6@}@{@{\color@{red@}\line(1,0)@{2@}@}@}
\end@{picture@}%
-\rule@{0.25\linewidth@}@{0.1pt@}%
+\rule@{0.25\linewidth@}@{0.1pt@}%
\par\addvspace@{10pt@}% \addvspace@{20pt@}%
\par\noindent\rule@{0.25\linewidth@}@{0.1pt@}%
\end@{document@}
@@ -16879,6 +17133,8 @@
@node \mbox y \makebox
@section @code{\mbox} y @code{\makebox}
+ at anchor{\mbox}
+ at anchor{\makebox}
@findex \mbox
@findex \makebox
@cindex caja
@@ -16908,10 +17164,10 @@
nazismo.
@end example
-Las dos primeras versiones de sinopsis de comandos, @code{\mbox} y
- at code{\makebox}, son más o menos equivalentes. Crean una caja lo
-suficientemente ancha como para contener el @var{text}. (Son como el
-simple @code{\hbox} de @TeX{}).
+Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran, @code{\mbox} y
+ at code{\makebox}, son más o menos iguales. Crean una caja apenas lo
+suficientemente ancha para contener el @var{text}o. (Son como simples
+ at code{\hbox} de @TeX{}).
En la tercera versión, el argumento opcional @var{width} especifica el
ancho de la caja. Ten en cuenta que el espacio ocupado por el texto
@@ -16940,9 +17196,9 @@
\makebox[2\width]@{Obtener una camilla@}
@end example
-Para la cuarta versión de la sinopsis del comando, el argumento opcional
- at var{position} da la posición del texto dentro del cuadro. Puede tomar los
-siguientes valores:
+Para la cuarta versión de la sinopsis del comando, el argumento
+opcional @var{position} da la posición del texto dentro del
+cuadro. Puede tomar los siguientes valores:
@table @code
@item c
@@ -16989,8 +17245,8 @@
Para cajas con marcos at tie{}@ref{\fbox y \framebox}. Para
colores at tie{}@ref{Cuadros de colores}.
-Hay una versión relacionada de @code{\makebox} que se usa dentro del
-entorno @code{picture}, donde la longitud se da en términos de
+Hay una versión relacionada de @code{\makebox} que se usa dentro del
+entorno @code{picture}, donde la longitud se da en términos de
@code{\unitlength} (@pxref{\makebox (picture)}).
Puesto que @var{text} está escrito en modo LR, ni una barra invertida
@@ -17004,6 +17260,8 @@
@node \fbox y \framebox
@section @code{\fbox} y @code{\framebox}
+ at anchor{\fbox}
+ at anchor{\framebox}
@findex \fbox
@findex \framebox
@@ -17044,7 +17302,7 @@
@end example
@noindent
-El @code{\strut} asegura una altura total de @code{\baselineskip}
+El @code{\strut} asegura una altura total de @code{\baselineskip}
(@pxref{\strut}).
Estos parámetros determinan el diseño del marco.
@@ -17076,7 +17334,8 @@
@end example
@noindent
-Las llaves adicionales mantienen el efecto del @code{\setlength} local.
+Las llaves adicionales mantienen el efecto del @code{\setlength}
+local.
@end ftable
@@ -17088,8 +17347,8 @@
\framebox@{%
\begin@{minipage@}@{0.6\linewidth@}
Querida, aquí debemos correr lo más rápido que podamos, solo para
- mantenernos en el lugar. Y si deseas ir a donde debes correr el
- doble de rápido que eso.
+ mantenernos en el lugar.
+ Y si deseas ir a donde debes correr el doble de rápido que eso.
\end@{minipage@}@}
@end example
@@ -17121,12 +17380,9 @@
párrafo. Este comando es frágil (@pxref{\protect}).
@example
-\begin@{picture@}(0,0)
- ...
- \put(1,2)@{\parbox@{1.75in@}@{\raggedright Debido a que el gráfico
- es una línea en este artículo semilog, la relación es
- exponencial.@}@}
-\end@{picture@}
+\begin@{picture@}(0,0) ... \put(1,2)@{\parbox@{1.75in@}@{\raggedright
+ Debido a que el gráfico es una línea en este artículo semilog, la
+ relación es exponencial.@}@} \end@{picture@}
@end example
El @var{contenido} se procesa en modo texto (@pxref{Modos}) por lo que
@@ -17228,6 +17484,8 @@
@node \sbox y \savebox
@section @code{\sbox} y @code{\savebox}
+ at anchor{\sbox}
+ at anchor{\savebox}
@findex \sbox
@findex \savebox
@cindex caja, guardar
@@ -17267,14 +17525,13 @@
necesita vuelve a escribir repetidamente el contenido. Ve el ejemplo
a continuación.
-Las dos primeras invocaciones de comandos,
+Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran arriba,
@code{\sbox@{@var{box-cmd}@}@{@var{text}@}} y
- at code{\savebox@{@var{box-cmd}@}@{@var{text}@}}, son aproximadamente
-equivalentes. En cuanto la tercera y cuarta, los argumentos
-opcionales te permiten especificar el ancho del cuadro como
- at var{width}, y la posición del texto dentro de ese cuadro como
- at var{position}. @xref{\mbox y \makebox}, para el completo
-descripción.
+ at code{\savebox@{@var{box-cmd}@}@{@var{text}@}}, son más o menos
+iguales. En cuanto a la tercera y cuarta, los argumentos opcionales
+te permiten especificar el ancho de la caja como @var{width}, y la
+posición del texto dentro de esa caja como @var{position}.
+ at xref{\mbox y \makebox}, para la descripción completa.
En los comandos @code{\sbox} y @code{\savebox} el @var{text} es
tipografiado en modo LR para que no tenga saltos de línea
@@ -17336,7 +17593,7 @@
Sinopsis:
@example
-\begin@{lrbox@}@{@var{box-cmd}@}
+\begin@{lrbox@}@{@var{box-cmd}@}
@var{text}
\end@{lrbox@}
@end example
@@ -17359,7 +17616,7 @@
\includegraphics[height=1in]@{jh.png@} \\
Jim Hef@{@}feron
\end@{tabular@}
-\end@{lrbox@}
+\end@{lrbox@}
...
\usebox@{\jhreg@}
@end example
@@ -17394,7 +17651,7 @@
en un cuadro o en una página entera y escribir texto encima.
El soporte de color viene como un paquete adicional. Así que pon
- at code{\usepackage@{color@}} en el preámbulo de tu documento para usar
+ at code{\usepackage@{color@}} en el preámbulo de su documento para usar
los comandos descritos aquí.
Muchos otros paquetes también complementan las capacidades de color de
@@ -17404,9 +17661,9 @@
@samp{Hsb}.
@menu
-* Opciones del paquete Color:: Opciones al cargar el paquete estándar.
-* Modelos de color:: Cómo se representan los colores.
-* Comandos para color:: Los comandos disponibles.
+* Opciones del paquete Color:: Opciones al cargar el paquete estándar.
+* Modelos de color:: Cómo se representan los colores.
+* Comandos para color:: Los comandos disponibles.
@end menu
@@ -17536,10 +17793,11 @@
Estos son los comandos disponibles con el paquete @file{color}.
@menu
-* Definir colores:: Dar un nombre a un color.
-* Texto en color:: Texto o reglas en color.
-* Cuadros de colores:: Un cuadro de color, para escribir encima.
-* Páginas coloreadas:: Una página entera coloreada.
+* Definir colores:: Dar un nombre a un color.
+* Texto en color:: Texto o reglas en color.
+* Cuadros de colores:: Un cuadro de color, para escribir
+ encima.
+* Páginas coloreadas:: Una página entera coloreada.
@end menu
@@ -17548,7 +17806,7 @@
@cindex color
@cindex definir color
- at cindex color, definir
+ at cindex color, definir
Sinopsis:
@@ -17570,7 +17828,7 @@
cambiar y no ser engañoso.
@example
-\definecolor@{logocolor@}@{RGB@}@{145,92,131@} % RGB needs pdflatex
+\definecolor@{logocolor@}@{RGB@}@{145,92,131@} % RGB needs pdflatex
\newcommand@{\logo@}@{\textcolor@{logocolor@}@{Bob's Big Bagels@}@}
@end example
@@ -17596,14 +17854,14 @@
@example
\color@{@var{name}@}
-\color[@var{color model}]@{@var{specification}@}
+\color[@var{color model}]@{@var{color specification}@}
@end example
El texto afectado obtiene el color. Esta línea
@example
-\textcolor@{magenta@}@{Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes:@} ¡Mirad
-mis obras, poderosos, y desesperados!
+\textcolor@{magenta@}@{Mi nombre es Ozymandias, Rey de Reyes;@} ¡Mirad
+mis obras, poderosos, y desesperaos!
@end example
@noindent
@@ -17632,7 +17890,7 @@
\begin@{center@} \color@{blue@}
\begin@{tabular@}@{l|r@}
UL &UR \\ \hline
- LL &LR
+ LL &LR
\end@{tabular@}
\end@{center@}
@end example
@@ -17694,7 +17952,8 @@
@example
\colorbox@{@var{name}@}@{...@}
-\colorbox[@var{nombre del modelo}]@{@var{color de fondo del cuadro}@}@{...@}
+\colorbox[@var{nombre del modelo}]@{@var{color de fondo del
+cuadro}@}@{...@}
@end example
@noindent
@@ -17748,7 +18007,7 @@
@cindex color
@cindex pagina coloreada
- at cindex página, en color
+ at cindex página, en color
@cindex fondo, coloreado
Sinopsis:
@@ -17820,10 +18079,10 @@
documentación en CTAN.
@menu
-* Opciones del paquete Graphics:: Opciones al cargar el paquete.
+* Opciones del paquete Graphics:: Opciones al cargar el paquete.
* Configuración del paquete de graphics:: Dónde buscar archivos, qué
tipos de archivos.
-* Comandos para graphics:: Los comandos disponibles.
+* Comandos para graphics:: Los comandos disponibles.
@end menu
@@ -18021,7 +18280,8 @@
Sinopsis:
@example
-\DeclareGraphicsExtensions@{@var{lista de extensiones de archivo separadas por comas}@}
+\DeclareGraphicsExtensions@{@var{lista de extensiones de archivo
+separadas por comas}@}
@end example
Declara las extensiones de nombre de archivo para probar. Esto te
@@ -18145,9 +18405,9 @@
formato está disponible).
@item command
-Un comando que se aplicará al archivo. Este muy a menudo se deja
-vacío. Este comando debe comenzar con una comilla simple hacia atrás.
-De este modo,
+Un comando que se aplicará al archivo. Este a menudo se deja
+vacío. Este comando debe comenzar con una sola comilla inversa. De
+este modo,
@code{\DeclareGraphicsRule@{.eps.gz@}@{eps@}@{.eps.bb@}@{`gunzip -c
#1@}} especifica que cualquier archivo con la extensión @file{.eps.gz}
se debe tratar como un archivo @code{eps}, con la información de
@@ -18221,7 +18481,7 @@
que está fuera del cuadro del tamaño especificado se sobreimprimir el
área circundante.
-Este
+Este
@example
\usepackage@{graphicx@} % en el preámbulo
@@ -18464,11 +18724,11 @@
entre @code{mediabox}, @code{cropbox}, @code{bleedbox},
@code{trimbox}, o @code{artbox}. Los archivos PDF no tienen el
BoundingBox que los archivos PostScript tienen, pero pueden
-especificar hasta cuatro rectángulos predefinidos. MediaBox da los
+especificar hasta cuatro rectángulos predefinidos. MediaBox da los
límites del medio físico. CropBox es la región a la que se recortará
el contenido de la página cuando se despliega. BleedBox es la región
a la que se dirige el contenido de la página se debe recortar en
-producción. TrimBox tiene las dimensiones previstas de la página
+producción. TrimBox tiene las dimensiones previstas de la página
terminada. El ArtBox es el grado de significado del contenido de la
página. El controlador establecerá el tamaño de la imagen en función
de CropBox si está presente, de lo contrario no utilizará uno de los
@@ -18548,7 +18808,7 @@
@noindent
es lo mismo que configurar @code{bb=0 0 1in 0.618in}.
-
+
@anchor{includegraphics hiresbb}
@item hiresbb
Si se establece en @code{true}, o simplemente se especifica como con
@@ -18562,7 +18822,7 @@
lugar de líneas @code{%%BoundingBox}. (Las líneas @code{BoundingBox}
solo usan números naturales mientras que las líneas
@code{HiResBoundingBox} usan decimales; ambos usan unidades
-equivalentes a los puntos grandes de @TeX{}, 1/72 at tie{}pulgadas.) Para
+equivalentes a los puntos grandes de @TeX{}, 1/72 at tie{}pulgadas). Para
redefinir una configuración anterior de @code{true}, la puedes
establecer en @code{false}.
@@ -18804,20 +19064,20 @@
puedes escribir.
@menu
-* Caracteres reservados:: Insertar @samp{# $ % & @{ @} _ ~ ^ \}
-* Mayúsculas y minúsculas:: Hacer el texto en mayúsculas o
+* Caracteres reservados:: Insertar @samp{# $ % & @{ @} _ ~ ^ \}
+* Mayúsculas y minúsculas:: Hacer el texto en mayúsculas o
minúsculas.
-* Símbolos por posición de fuente:: Insertar símbolos de fuente por
+* Símbolos por posición de fuente:: Insertar símbolos de fuente por
número.
-* Símbolos de texto:: Insertar otros símbolos que no
- sean letras en el texto.
-* Acentos:: Inserción de acentos
-* Letras latinas adicionales:: Inserción de otros caracteres no
+* Símbolos de texto:: Insertar otros símbolos que no sean
+ letras en el texto.
+* Acentos:: Inserción de acentos
+* Letras latinas adicionales:: Inserción de otros caracteres no
ingleses.
-* paquete inputenc:: Establece la codificación de texto
- del archivo de entrada.
-* \rule:: Insertar líneas y rectángulos.
-* \today:: Insertar la fecha de hoy.
+* paquete inputenc:: Establece la codificación de texto del
+ archivo de entrada.
+* \rule:: Insertar líneas y rectángulos.
+* \today:: Insertar la fecha de hoy.
@end menu
@@ -18834,7 +19094,7 @@
especiales}. Todo está explicado en otra parte de este manual.
@example
-# $ % & @{ @} _ ~ ^ \
+# $ % & @{ @} _ ~ ^ \
@end example
@findex \#
@@ -18851,7 +19111,7 @@
producirá@tie{}@code{$1.23} en tu salida.
@findex \~
- at findex \^
+ at findex \^
@findex \textbackslash
En cuanto a los últimos tres caracteres, para obtener una tilde en la
letra del cuerpo del texto usa @code{\~@{@}} (omitir las llaves daría
@@ -18862,8 +19122,8 @@
Para producir los caracteres reservados en una fuente de máquina de
escribir, utiliza @code{\verb!!} como se muestra a continuación (la
-barra invertida doble at tie{}@code{\\} está solo allí para dividir las
-líneas en la salida).
+doble barra inversa at tie{}@code{\\} en el ejemplo solo está ahí para
+dividir las líneas en la salida).
@example
\begin@{center@}
@@ -18967,7 +19227,7 @@
@cindex símbolos de texto
@cindex símbolos, texto
- at findex textcomp @r{paquete}
+ at PkgIndex{textcomp}
@cindex codificación TS1
@LaTeX{} proporciona comandos para generar una serie de símbolos que
no son letras en texto corriente. Algunos de estos, especialmente los
@@ -19017,11 +19277,13 @@
Comillas angulares simples y dobles, de uso común en francés.
@item \ldots
+ at itemx \textellipsis
@itemx \dot
- at itemx \textellipsis
- at cindex elipsis, puntos suspensivos
- at dots{} puntos suspensivos (tres puntos en la línea base):
- at code{\ldots} y @code{\dots} también funcionan en modo matemático.
+ at cindex elipsis
+ at dots{} Puntos suspensivos (tres puntos en la línea base):
+ at code{\ldots} y @code{\dots} también trabaja en modo math
+(@pxref{Puntos}). Ve la descripción de los puntos suspensivos del
+ at code{modo math} para obtener información adicional.
@item \lq
@cindex comilla izquierda
@@ -19080,8 +19342,17 @@
@item \textbackslash
@cindex barra invertida, en texto
-\ Barra invertida.
+\ Barra invertida. Sin embargo, @code{\texttt@{\textbackslash@}} de
+manera predeterminada produce una barra invertida en letra romana (no
+de máquina de escribir); para una barra invertida de máquina de
+escribir, es necesario utilizar la codificación de tipo de letra T1 (u
+otra no predeterminada), como en:
+ at example
+\usepackage[T1]@{fontenc@}
+ at end example
+ at c https://github.com/latex3/latex2e/issues/824
+
@item \textbar
@cindex barra vertical, en texto
@cindex barra, vertical, en texto
@@ -19101,12 +19372,16 @@
@item \textbraceleft
@cindex llave izquierda, en texto
@cindex llave, izquierdo, en texto
-@{ Llave izquierda.
+@{ Llave izquierda. Ve los comentarios en @code{\textbackslash}
+arriba sobre hacer que @code{\texttt@{\textbraceleft@}} produzca una
+llave en máquina de escribir.
@item \textbraceright
@cindex llave derecha, en texto
@cindex llave, derecha, en texto
-@} Llave derecha.
+@} Llave derecha. Ve los comentarios en @code{\textbackslash} arriba
+sobre hacer que @code{\texttt@{\textbraceright@}} produzca una llave
+en máquina de escribir.
@item \textbullet
@cindex viñeta, en texto
@@ -19326,8 +19601,8 @@
@cindex dotless j
y @code{\j} produce una j sin punto.
@c @dotless{j}.
-Estas se usan a menudo en lugar de sus contrapartes punteadas cuando
-están acentuadas.
+Estos se usan a menudo en lugar de sus contrapartes punteadas cuando
+están acentuados.
@table @code
@item \"
@@ -19392,8 +19667,8 @@
Relacionado con esto, @code{\underbar@{@var{text}@}} produce una barra
debajo del @var{text}. El argumento siempre se procesa en modo LR
(@pxref{Modos}). La barra siempre es una posición fija debajo de la
-línea base, cruzando así a través de descendientes. Consulta también
- at code{\underline} en @ref{Miscelánea matemática}.
+línea base, cruzando así a través de descendientes. Véase también
+ at code{\underline} en @ref{Sobre y subrayado}.
@item c
@itemx \capitalcedilla
@@ -19465,8 +19740,8 @@
@end table
@menu
-* \accent:: Comando de bajo nivel para producir un carácter
- acentuado.
+* \accent:: Comando de bajo nivel para producir un
+ carácter acentuado.
@end menu
@@ -19532,7 +19807,7 @@
@anchor{caracteres no ingleses}
@cindex letras latinas, adicional
@cindex letras, latín adicional
- at cindex Latín extendido
+ at cindex Latín extendido
@cindex caracteres especiales
@cindex caracteres no ingleses
@cindex caracteres, no ingleses
@@ -19812,7 +20087,9 @@
@example
\documentclass@{book@}
-\includeonly@{ % comenta las líneas a continuación para omitir la compilación
+
+\includeonly@{ % comenta las líneas a continuación para omitir la
+ % compilación
pref,
chap1,
chap2,
@@ -19821,14 +20098,14 @@
@}
\begin@{document@}
\frontmatter
-\include@{pref@}
+\include@{pref@}
\mainmatter
-\include@{chap1@}
+\include@{chap1@}
\include@{chap2@}
\appendix
\include@{append@}
\backmatter
-\include@{bib@}
+\include@{bib@}
\end@{document@}
@end example
@@ -19853,6 +20130,8 @@
* \input:: Incluye incondicionalmente un archivo.
@end menu
+
+
@node \endinput
@section @code{\endinput}
@@ -19874,7 +20153,7 @@
@example
\chapter@{Uno@}
-Este material aparecerá en el documento.
+Este material aparecerá en el documento.
\endinput
Esto no aparecerá.
@end example
@@ -19898,6 +20177,8 @@
@node \include e \includeonly
@section @code{\include} e @code{\includeonly}
+ at anchor{\include}
+ at anchor{\includeonly}
@findex \include
@findex \includeonly
@@ -19910,7 +20191,7 @@
...
@}
...
-\include@{@var{filename}@} % en el cuerpo del documento
+\include@{@var{filename}@} % en el cuerpo del documento
@end example
Lleva material del archivo externo @file{@var{filename}.tex} a un
@@ -19953,6 +20234,7 @@
@example
\chapter@{Preamble@}
+
Nosotros, el Pueblo de los Estados Unidos, con el fin de formar una
Unión más perfecta, ...
@end example
@@ -20128,7 +20410,7 @@
Produce una tabla de contenido, o una lista de figuras, o una lista de
tablas. Pon el comando en el archivo de entrada donde deseas que se
-coloque la tabla o la lista. No escribas las entradas; por ejemplo,
+coloque la tabla o la lista. No escribas las entradas; por ejemplo,
normalmente las entradas de la tabla de contenido se genera
automáticamente a partir de los comandos de seccionado
@code{\chapter}, etc.
@@ -20185,7 +20467,8 @@
@example
\contentsline @{section@}@{\numberline @{1@}Primera sección@}@{2@}
-\contentsline @{subsection@}@{\numberline @{1.1@}Primera subsección@}@{2@}
+\contentsline @{subsection@}@{\numberline @{1.1@}Primera
+ subsección@}@{2@}
@end example
@findex \contentsline
@@ -20275,7 +20558,8 @@
etc.
* \addtocontents:: Agrega texto directamente al archivo de tabla
de contenido, etc.
-* \contentsline:: Establecer línea en la tabla de contenido, etc.
+* \contentsline:: Establecer línea en la tabla de contenido,
+ etc.
* \nofiles:: Evita escribir en archivos auxiliares.
* \numberline:: Pone su argumento numérico alineado a la
izquierda en un cuadro.
@@ -20680,12 +20964,13 @@
\usepackage@{makeidx@} % Proporcionar comandos de indexación
\makeindex
% \usepackage@{showidx@} % Muestra notas al margen de las entradas
-% del índice
+ % del índice
...
\begin@{document@}
...
-Teorema de Wilson\index@{Teorema de Wilson@} dice que un número $n>1$
-es primo si y solo si el factorial de $n-1$ es congruente con $-1$
+Teorema de Wilson\index@{Teorema de Wilson@}
+dice que un número $n>1$ es primo si y solo si el factorial
+de $n-1$ es congruente con $-1$
modulo~$n$.\index@{congruencia!y el Teorema de Wilson@}
...
\printindex
@@ -20875,7 +21160,7 @@
y @samp{ve también} por @code{\alsoname}. Los puedes redefinir
utilizando un paquete de internacionalización como @package{babel} o
@package{polyglossia}, o directamente como con
- at code{\renewcommand@{\alsoname@}@{Ve también@}}.)
+ at code{\renewcommand@{\alsoname@}@{Ve también@}}).
La característica @samp{see} es parte de una funcionalidad más
general. Después de la barra vertical puedes poner el nombre de un
@@ -20988,9 +21273,9 @@
Este es un simple archivo @file{.isty}.
@example
-% book.isty
+% book.isty
% $ makeindex -s book.isty -p odd book.idx
-% crea el índice como book.ind, comenzando en una página impar.
+% crea el índice como book.ind, comenzando en una página impar.
preamble
"\\pagestyle@{empty@}
\\small
@@ -21061,7 +21346,7 @@
Predeterminado: @code{""}.
@anchor{makeindex item 0}
- at item item_0
+ at item item_0
Lo que se pone entre dos elementos level at tie{}0. Predeterminado:
@code{"\n \\item "}.
@@ -21208,7 +21493,7 @@
@example
\usepackage@{glossaries@} \makeglossaries
...
-\newglossaryentry@{@var{label}@}@{@var{settings}@}
+\newglossaryentry@{@var{label}@}@{@var{settings}@}
...
\gls@{@var{label}@}.
...
@@ -21224,14 +21509,16 @@
vuelve a compilar el documento.
@example
-\documentclass@{...@}
+\documentclass@{...@}
\usepackage@{glossaries@} \makeglossaries
\newglossaryentry@{tm@}@{%
name=@{Máquina de Turing@},
+
description=@{Un modelo de máquina hace cálculos. El modelo es
sencillo pero puede calcular cualquier cosa que
cualquier dispositivo existente pueda calcular. Es el
- modelo estándar utilizado en Informática.@}, @}
+ modelo estándar utilizado en Informática.@},
+ @}
\begin@{document@}
Todo comienza con la definición de \gls@{tm@}.
...
@@ -21273,14 +21560,14 @@
@cindex glosario, entradas
@findex \newglossaryentry
-Sinopsis, una de:
+Sinopsis, una de:
@example
-\newglossaryentry@{@var{label}@}
-@{
- name=@{@var{name}@},
- description=@{@var{description}@},
- @var{otras opciones}, ...
+\newglossaryentry@{@var{label}@}
+@{
+ name=@{@var{name}@},
+ description=@{@var{description}@},
+ @var{otras opciones}, ...
@}
@end example
@@ -21287,11 +21574,11 @@
o
@example
-\longnewglossaryentry@{@var{label}@}
-@{
- name=@{@var{name}@},
- @var{other options} ...,
-@}
+\longnewglossaryentry@{@var{label}@}
+@{
+ name=@{@var{name}@},
+ @var{other options} ...,
+@}
@{@var{description}@}
@end example
@@ -21303,10 +21590,10 @@
@BES{211D}, en el glosario.
@example
-\newglossaryentry@{R@}
-@{
- name=@{\ensuremath@{\mathbb@{R@}@}@},
- description=@{los números reales@},
+\newglossaryentry@{R@}
+@{
+ name=@{\ensuremath@{\mathbb@{R@}@}@},
+ description=@{los números reales@},
@}
@end example
@@ -21345,7 +21632,7 @@
@cindex glosario, referencia de entrada
@findex \gls
-Sinopsis, una de:
+Sinopsis, una de:
@example
\gls@{@var{label}@}
@@ -21364,7 +21651,7 @@
name=@{los números naturales@},
description=@{Los números $0$, $1$, $2$, $\ldots$\@@@},
symbol=@{\ensuremath@{\mathbb@{N@}@}@},
- @}
+ @}
...
Considera \gls@{N@}.
@end example
@@ -21384,7 +21671,7 @@
@cindex cartas, escribir
@cindex escribir cartas
-Sinopsis:
+Sinopsis:
@example
\documentclass@{letter@}
@@ -21404,7 +21691,7 @@
Cada carta está en un entorno @code{letter} separado, cuyo argumento
@var{recipient address} a menudo contiene varias líneas separadas por
-una barra invertida doble, @tie{}(@code{\\}). Por ejemplo, podrías
+una barra invertida doble, at tie{}(@code{\\}). Por ejemplo, podrías
tener:
@example
@@ -21434,7 +21721,7 @@
@code{letter} normalmente termina con un comando @code{\closing} como
@code{\closing@{Tuyo,@}}.
- at findex \\ @r{para cartas}
+ at findex \\ @r{(para cartas)}
Puede haber material adicional después del @code{\closing}. Puedes
decir quien está recibiendo una copia de la carta con un comando como
@code{\cc@{El Jefe \\ el jefe de jefes@}}. Hay un comando
@@ -21464,7 +21751,7 @@
\begin@{letter@}@{Nombre del destinatario \\ Dirección del destinatario@}
\opening@{Señor:@}
% opcional: \thispagestyle@{firstpage@}
-No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial contigo.
+No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial con usted.
\closing@{Sus más humildes, etc.,@}
\end@{letter@}
\end@{document@}
@@ -21494,7 +21781,7 @@
@findex \address
-Sinopsis:
+Sinopsis:
@example
\address@{@var{dirección del remitente}@}
@@ -21530,7 +21817,7 @@
Sinopsis:
@example
-\cc@{@var{name0} \\
+\cc@{@var{name0} \\
... @}
@end example
@@ -21715,7 +22002,7 @@
Sinopsis:
- at example
+ at example
\ps@{@var{text}@}
@end example
@@ -21732,7 +22019,7 @@
Sinopsis:
- at example
+ at example
\signature@{@var{primera línea} \\
... @}
@end example
@@ -21744,8 +22031,8 @@
El texto del argumento aparece al final de la carta, después del
cierre. @LaTeX{} deja algo de espacio vertical para una firma escrita
-a mano. Separa varias líneas con una doble barra invertida,
- at tie{}@code{\\}. Por ejemplo:
+a mano. Separa varias líneas con una doble barra
+invertida, at tie{}@code{\\}. Por ejemplo:
@example
\signature@{J Fred Muggs \\
@@ -21818,6 +22105,10 @@
@node \openin y \openout
@section @code{\openin} y @code{\openout}
+ at anchor{\openin}
+ at anchor{\openout}
+ at anchor{\closein}
+ at anchor{\closeout}
@findex \openin
@findex \openout
@findex \closein
@@ -21852,7 +22143,7 @@
\read\presidentsfile a\presidentline
\typeout@{\presidentline@}
@end example
-
+
@noindent
El comando @code{\newread} asigna números de flujo de entrada desde 0
a at tie{}15 (también hay un @code{\newwrite}). El
@@ -21941,7 +22232,7 @@
interacción no está permitida, por ejemplo, @code{\nonstopmode};
@pxref{modos de interacción}). (Sin embargo, la forma natural en
@LaTeX{} de tomar entradas desde la terminal es @code{\typein}
-(@pxref{\typein}.)
+(@pxref{\typein}).
Para leer un archivo completo como fuente @LaTeX{} adicional, usa
@code{\input} (@pxref{\input}) o @code{\include} (@pxref{\include e
@@ -21974,7 +22265,7 @@
@example
Mientras viva, nunca olvidaré \typein@{Ingresar el nombre del
-estudiante:@}
+ estudiante:@}
@end example
@noindent
@@ -22104,7 +22395,7 @@
@cindex archivo de registro, escribir en
@cindex terminal, escribir a
@cindex @math{-1}, escribe el número de flujo
-Por lo general, @var{number} está entre 0 y @tie{}15, porque
+Por lo general, @var{number} está entre 0 y at tie{}15, porque
normalmente los autores de @LaTeX{} siguen el ejemplo anterior y se
asigna el número por el sistema. Si @var{number} está fuera del rango
de 0 a 15 o si no está asociado con un archivo abierto, @LaTeX{}
@@ -22117,7 +22408,7 @@
@code{\write100@{Hola Mundo!@}} pone lo mismo en el archivo de
registro pero también pone @samp{Hello World!} seguido de una nueva
línea en la salida del terminal. (Pero 16, 17 y 18 son especial como
- at var{number}; ve abajo.)
+ at var{number}; ve abajo).
@cindex Lua at TeX{}, 256 flujos de salida en
En Lua at TeX{}, en lugar de 16 flujos de salida, hay 256 (@pxref{Motores
@@ -22131,7 +22422,8 @@
escribir en el @file{.aux} principal. Estos nombres simbólicos están
definidos por @LaTeX{}.
- at c crédito: David Carlisle https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234
+ at c crédito: David Carlisle
+ at c https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234
De manera predeterminada @LaTeX{} no escribe @var{string} a la derecha
del arreglo correcto. Esto se debe a que, por ejemplo, puedes
necesitar @code{\write} para guardar el número de página actual, pero
@@ -22146,7 +22438,7 @@
@end example
@enumerate
- at item
+ at item
@cindex inmediato @code{\write}
@findex \immediate\write
Con el primero, @LaTeX{} escribe @var{string} en el archivo
@@ -22357,7 +22649,8 @@
@cindex comandos, ejecutar desde @LaTeX{}
@cindex comandos del sistema, ejecutar desde @LaTeX{}
@cindex acceso de shell
- at c Derivado de: Joseph Wright: https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234
+ at c Derivado de: Joseph Wright:
+ at c https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234
Sinopsis:
@@ -22377,7 +22670,7 @@
...
\newcommand@{\fignum@}@{1@}
\immediate\write18@{cd pix && asy figure\fignum@}
-\includegraphics@{pix\figure\fignum.pdf@}
+\includegraphics@{pix/figure\fignum.pdf@}
@end example
@noindent
@@ -22508,8 +22801,8 @@
omnipresentes. En resumen, si corres @command{pdflatex} o
@command{xelatex} o @command{lualatex} entonces obtendrás PDF de forma
predeterminada y tendrás acceso a todas sus modernas características.
-Si ejecutas @command{latex} o @code{dvilualatex}, obtendrás DVI. La
-descripción aquí asume pdf at LaTeX{}.
+Si ejecutas @command{latex} o @command{dvilualatex}, obtendrás DVI.
+La descripción aquí asume @command{pdflatex}.
@xref{Opciones de la línea de comandos}, para una selección de las más
útiles opciones de la línea de comandos. En cuanto a @var{argument},
@@ -22531,11 +22824,11 @@
@menu
* Opciones de la línea de comandos:: Opciones de la línea de
comandos de uso común.
-* Entrada de la línea de comandos:: Especifica el código LaTeX
- en la línea de comandos.
-* Nombre del trabajo:: Cómo @TeX{} establece el
+* Entrada de la línea de comandos:: Especifica el código LaTeX en
+ la línea de comandos.
+* Nombre del trabajo:: Cómo @TeX{} establece el
nombre del trabajo actual.
-* Recuperación de errores:: Cuando algo sale mal.
+* Recuperación de errores:: Cuando algo sale mal.
@end menu
@@ -22549,7 +22842,7 @@
intenta ejecutar @samp{latex --help} desde la línea de comandos.
Con muchas implementaciones puedes especificar opciones de la línea de
-comandos prefijándolos con @samp{-} o @samp{--}. Este es el caso de
+comandos prefijándolos con @samp{-} o @samp{--}. ESTE es el caso de
ambos @TeX{} Live (incluyendo Mac at TeX{}) y MiK at TeX{}. Usaremos ambas
convenciones indistintamente. Si una opción toma un valor, se puede
especificar ya sea como un argumento separado (@samp{--foo val}), o
@@ -22694,7 +22987,7 @@
...
\href@{https://www.ctan.org@}@{CTAN@} % en el cuerpo
...
- at end example
+ at end example
@noindent
Compilar este documento @file{book.tex} con la línea de comandos
@@ -22708,7 +23001,7 @@
@noindent
tiene el enlace en negro. Usamos comillas dobles para evitar
interpretación de los símbolos por el intérprete de la línea de
-comandos. (Este normalmente funciona en sistemas Unix y Windows, pero
+comandos. (Este normalmente funciona en sistemas Unix y Windows, pero
hay muchas peculiaridades de las comillas del intérprete, así que lee
la documentación de tu sistema si necesitas).
@@ -22724,7 +23017,7 @@
@noindent
La opción @code{jobname} está ahí porque, de lo contrario, ambos
archivos estarían llamando a @file{main.pdf} y el segundo
-sobrescribiría el primero. (@pxref{Nombre del trabajo}.)
+sobrescribiría el primero. (@pxref{Nombre del trabajo}).
En este ejemplo usamos la línea de comando para seleccionar qué partes
de un documento incluir. Para un libro llamado @file{mybook.tex} y
@@ -22734,7 +23027,7 @@
\documentclass@{book@}
\begin@{document@}
...
-\include@{chap1@}
+\include@{chap1@}
\include@{chap2@}
...
\end@{document@}
@@ -22804,15 +23097,18 @@
esto producirá un archivo llamado @file{texput.pdf}:
@example
-pdflatex "\documentclass@{minimal@}\begin@{document@}Hello!\end@{document@}"
+pdflatex
+"\documentclass@{minimal@}\begin@{document@}Hello!\end@{document@}"
@end example
Sin embargo, este caso especial solo se aplica a esos dos comandos.
Así, con
- at c acredita a Herbert Voss: https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234
+ at c acredita a Herbert Voss:
+ at c https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234
@example
-pdflatex "\documentclass@{article@}\usepackage@{lipsum@}\input@{thesis@}"
+pdflatex
+"\documentclass@{article@}\usepackage@{lipsum@}\input@{thesis@}"
@end example
@noindent
@@ -22893,7 +23189,7 @@
@example
! No puedo encontrar el archivo `tste'.
<*> tste
-
+
(Presiona Enter para volver a intentarlo o Control-D para
salir). Escribe otro nombre de archivo de entrada:
@end example
@@ -22943,7 +23239,8 @@
\maketitle
-% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos errores.
+% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos
+% errores.
\begin{frame}[fragile]
\frametitle{Primer diapositiva}
@@ -23017,7 +23314,7 @@
@node Plantilla de libro Larger
- at section Plantilla de larger @code{book}
+ at section Plantilla de @code{book} larger
@cindex plantilla, @code{book}
@@ -23027,7 +23324,7 @@
Esta plantilla usa @code{\frontmatter}, @code{\mainmatter} y
@code{\backmatter} para controlar la tipografía de las tres áreas
principales de un libro (@pxref{\frontmatter - \mainmatter y
-\backmatter}). EL libro tiene una bibliografía y un índice.
+\backmatter}). El libro tiene una bibliografía y un índice.
También es notable que usa @code{\include} e @code{\includeonly}
(@pxref{Dividir la entrada}). Mientras trabajas en un capítulo,
@@ -23036,7 +23333,7 @@
perder cualquier información como referencias cruzadas. (Material que
no necesita entrar en una nueva página se introduce con @code{\input}
en lugar de @code{\include}. No obtienes el beneficio de referencia
-cruzada con @code{\input}.)
+cruzada con @code{\input}).
@verbatim
\documentclass[titlepage]{book}
@@ -23091,7 +23388,7 @@
\def\DeclareTextCommand{\foo}{T1}
% entonces |\foo| se define como |\T1-cmd \foo \T1\foo|,
-% % donde |\T1\foo| es \emph{una} secuencia de control, ¡no dos!
+% % donde |\T1\foo| es \emph{una} secuencia de control, ¡no dos!
\newcommand
\def\ProvideTextCommand % same with \providecommand
Modified: trunk/latex2e-es.txt
===================================================================
--- trunk/latex2e-es.txt 2023-01-11 22:15:26 UTC (rev 1143)
+++ trunk/latex2e-es.txt 2023-01-14 23:15:43 UTC (rev 1144)
@@ -210,6 +210,8 @@
16.2 Símbolos matemáticos
16.2.1 Flechas
16.2.2 ‘\boldmath’ y ‘\unboldmath’
+ 16.2.2.1 ‘bm’: Símbolos matemáticos individuales en negrita
+ 16.2.2.2 Math OpenType en negrita
16.2.3 Pizarra negra
16.2.4 Caligráfico
16.2.5 Delimitadores
@@ -347,7 +349,7 @@
A.1 Plantilla ‘beamer’
A.2 Plantilla ‘article’
A.3 Plantilla ‘book’
- A.4 Plantilla de larger ‘book’
+ A.4 Plantilla de ‘book’ larger
Índice
LaTeX2e: Un manual de referencia extraoficial
*********************************************
@@ -363,7 +365,7 @@
programa de composición tipográfica TeX (*note Descripción::).
La página oficial de este documento es <https://latexref.xyz>; Tiene
-páginas web separadas para cada tema. Alternativamente.
+páginas web separadas para cada tema. Alternativamente
<https://latexref.xyz/dev/latex2e.html> tiene el documento completo en
una sola página. Para otros formatos de salida, las fuentes y mucho más
información, consulta <https://latexref.xyz/dev/>.
@@ -418,9 +420,9 @@
entregando el archivo de entrada a un motor TeX. (Las siguientes
secciones describen todo esto con más detalle).
- (El término LaTeX también se usa a veces para indicar el idioma en el
-que el documento de entrada está marcado, es decir, para especificar el
-conjunto de comandos disponible para un usuario de LaTeX.
+ (El término LaTeX también se usa a veces para indicar el lenguaje en
+el que el documento de entrada está marcado, es decir, para especificar
+el conjunto de comandos disponible para un usuario de LaTeX.
El nombre LaTeX es la abreviatura de “Lamport TeX”. Se pronuncia
LAH-teck o LAY-teck, o a veces LAY-tecks. Dentro de un documento,
@@ -474,15 +476,15 @@
puedes convertir a un archivo PostScript ‘.ps’ con ‘dvips’ o a un
archivo de formato de documento portable ‘.pdf’ con ‘dvipdfmx’. El
contenido del archivo se puede volcar en forma legible por humanos
- con ‘dvitype’. Una amplia gama de programas utilitarios DVI están
- disponibles (<https://mirror.ctan.org/dviware>).
+ con ‘dvitype’. Hay disponible una amplia gama de programas DVI
+ utilitarios (<https://mirror.ctan.org/dviware>).
‘.pdf’
Si LaTeX se invoca a través del comando del sistema ‘pdflatex’,
entre otros comandos (*note Motores TeX::), entonces la salida
principal es un archivo de formato de documento portable (PDF).
- Típicamente este es un archivo independiente, con todos los tipos
- de letra e imágenes incluidas.
+ Típicamente este es un archivo independiente, incluyendo todos los
+ tipos de letra e imágenes necesarias.
LaTeX siempre produce al menos dos archivos adicionales.
@@ -505,8 +507,8 @@
LaTeX puede producir aún más archivos, caracterizados por el nombre
de archivo terminado. Estos incluyen un archivo ‘.lof’ que se usa para
-hacer una lista de figuras, un archivo ‘.lot’ us ado para hacer una
-lista de tablas, y un archivo ‘.toc’ utilizado para hacer una tabla de
+hacer una lista de figuras, un archivo ‘.lot’ usado para hacer una lista
+de tablas, y un archivo ‘.toc’ utilizado para hacer una tabla de
contenido (*note Tabla de contenido etc.::) Una clase particular puede
crear otras; la lista no tiene límites.
@@ -719,7 +721,7 @@
Los siguientes nombres de CLASS de documento están integrados en
LaTeX. (Muchas otras clases de documentos están disponibles como
-paquetes separados; *note Descripción::.)
+paquetes separados; *note Descripción::).
‘article’
Para un artículo de revista, una presentación y varios usos
@@ -962,25 +964,25 @@
‘\CheckCommand{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
‘\CheckCommand*{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
- Me gusta ‘\newcommand’ (*note \newcommand y \renewcommand::) pero
- no definas CMD; en su lugar, comprueba que la definición actual de
- CMD es exactamente como lo da DEFINITION y es o no es “long” como
- se esperaba. Un comando largo es un comando que acepta ‘\par’
- dentro de un argumento. Se espera que el comando CMD sea largo con
- la versión sin estrella de ‘\CheckCommand’. Levanta un error
- cuando la comprobación falla. Esto te permite comprobar antes de
- empezar redefiniendo ‘cmd’ tú mismo que ningún otro paquete ya haya
+ Similar a ‘\newcommand’ (*note \newcommand y \renewcommand::) pero
+ no define CMD; en su lugar, comprueba que la definición actual de
+ CMD es o no es exactamente como la DEFINITION “long” como se
+ esperaba. Un comando largo es un comando que acepta ‘\par’ dentro
+ de un argumento. Se espera que el comando CMD sea largo con la
+ versión sin estrella de ‘\CheckCommand’. Levanta un error cuando
+ la comprobación falla. Esto te permite comprobar antes de empezar
+ a redefinir ‘cmd’ tú mismo que ningún otro paquete ya haya
redefinido este comando.
‘\ClassError{CLASS NAME}{ERROR TEXT}{HELP TEXT}’
+‘\ClassWarning{CLASS NAME}{WARNING TEXT}’
+‘\ClassWarningNoLine{CLASS NAME}{WARNING TEXT}’
+‘\ClassInfo{CLASS NAME}{INFO TEXT}’
+‘\ClassInfoNoLine{CLASS NAME}{INFO TEXT}’
‘\PackageError{PACKAGE NAME}{ERROR TEXT}{HELP TEXT}’
-‘\ClassWarning{CLASS NAME}{WARNING TEXT}’
‘\PackageWarning{PACKAGE NAME}{WARNING TEXT}’
-‘\ClassWarningNoLine{CLASS NAME}{WARNING TEXT}’
‘\PackageWarningNoLine{PACKAGE NAME}{WARNING TEXT}’
-‘\ClassInfo{CLASS NAME}{INFO TEXT}’
‘\PackageInfo{PACKAGE NAME}{INFO TEXT}’
-‘\ClassInfoNoLine{CLASS NAME}{INFO TEXT}’
‘\PackageInfoNoLine{PACKAGE NAME}{INFO TEXT}’
Produce un mensaje de error, o mensajes de advertencia o
informativo.
@@ -1024,8 +1026,7 @@
‘\LoadClass{article}’, y para pasar opciones adicionales al código
de uso de clase subyacente como este.
- \DeclareOption*{%
- \PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
+ \DeclareOption*{% \PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
}
Otro ejemplo es que la clase ‘smcmemo’ puede permitir a los
@@ -1039,7 +1040,7 @@
\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}}
‘\DeclareRobustCommand{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
-‘\DeclareRobustCommand*{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
+‘* \DeclareRobustCommand*{CMD}[NUM][DEFAULT]{DEFINITION}’
Como ‘\newcommand’ y ‘\newcommand*’ (*note \newcommand y
\renewcommand::) pero estos declaran un comando robusto, incluso si
algún código dentro de la DEFINICIÓN es frágil. (Para una
@@ -1103,7 +1104,7 @@
La FECHA DE LANZAMIENTO es opcional. Si está presente debe tener
la forma AAAA/MM/DD.
- Si solicita una FECHA DE LANZAMIENTO y la fecha del paquete
+ Si solicitas una FECHA DE LANZAMIENTO y la fecha del paquete
instalado en tu sistema es anterior, recibes una advertencia en la
pantalla y en el registro como esta.
@@ -1497,7 +1498,7 @@
sobre el carácter ‘A’, que se representa en ASCII como 65. (Esto se
mantiene a menos que haya un ‘DeclareTextComposite’ relevante o una
declaración ‘\DeclareTextCompositeCommand’; *note
-\DeclareTextComposite::.)
+\DeclareTextComposite::).
\DeclareTextAccent{\^}{T1}{2}
@@ -1679,7 +1680,7 @@
\DeclareTextSymbol{\guillemotleft}{T1}{19}
-El comando ‘\Decl areTextCommand{\guillemotleft}{T1}{\char 19}’ tiene el
+El comando ‘\DeclareTextCommand{\guillemotleft}{T1}{\char 19}’ tiene el
mismo efecto pero es más lento (*note \DeclareTextCommand y
\ProvideTextCommand::).
@@ -1833,9 +1834,9 @@
‘\textnormal (\normalfont)’
Tipo de letra del documento principal.
- Aunque también cambias los tipos de letra, el comando ‘\emph{TEXT}’
-es semántico, para enfatizar el texto, y no se debe usar como sustituto
-para ‘\textit’. Por ejemplo, ‘\emph{START TEXT \emph{MIDDLE TEXT} END
+ Aunque también cambia los tipos de letra, el comando ‘\emph{TEXT}’ es
+semántico, para que se enfatice TEXT, y no se debe usar como sustituto
+de ‘\textit’. Por ejemplo, ‘\emph{START TEXT \emph{MIDDLE TEXT} END
TEXT}’ resultará en START TEXT y END TEXT en cursiva, pero MIDDLE TEXT
estará en romano.
@@ -1963,7 +1964,7 @@
$mv^2/2$}’. (A veces ‘\scriptsize’ y ‘\scriptstyle’ se confunden.
Ambos cambian el tamaño del tipo de letra, pero el último también cambia
una serie de otros aspectos de cómo se componen las matemáticas. *Note
-Estilos math::.)
+Estilos math::).
También se define un “entorno form” de cada uno de estos comandos;
por ejemplo, ‘\begin{tiny}...\end{tiny}’. Sin embargo, en la práctica
@@ -2106,9 +2107,9 @@
(*note \newcommand y \renewcommand::).
‘\usefont{ENC}{FAMILY}{SERIES}{SHAPE}’
- Lo mismo que invocar ‘\fontencoding’, ‘\fontfamily’, ‘\fontseries’
- y ‘\fontshape’ con los parámetros dados, seguidos de ‘\selectfont’.
- Por ejemplo:
+ Lo mismo que invocar a ‘\fontencoding’, ‘\fontfamily’,
+ ‘\fontseries’ y ‘\fontshape’ con los parámetros dados, seguidos de
+ ‘\selectfont’. Por ejemplo:
\usefont{ot1}{cmr}{m}{n}
@@ -2247,11 +2248,11 @@
5.3 ‘\flushbottom’
==================
-Hace que todas las páginas de los documentos posteriores a esta
-declaración tengan la misma altura, estirando el espacio vertical donde
-sea necesario para llenar la página. Esto se usa con más frecuencia
-cuando se hacen documentos de dos caras ya que las diferencias en las
-páginas opuestas pueden ser evidentes.
+Hace que todas las páginas del documento después de esta declaración
+tengan la misma altura, estirando el espacio vertical donde sea
+necesario para llenar la página. Esto se usa con más frecuencia cuando
+se hacen documentos de dos caras ya que las diferencias en las páginas
+opuestas pueden ser evidentes.
Si TeX no puede estirar satisfactoriamente el espacio vertical en una
página luego obtienes un mensaje como ‘Infralleno \vbox (maliciosos
@@ -2265,8 +2266,8 @@
(*note \enlargethispage::).
El estado ‘\flushbottom’ es el predeterminado solo si seleccionas la
-opción de clase de documento ‘twoside’ (*note Opciones de la clase
-documento::).
+opción ‘twocolumn’ de la clase documento (*note Opciones de la clase
+documento::), y para índices hechos con ‘makeidx’.
5.4 ‘\raggedbottom’
===================
@@ -2275,10 +2276,11 @@
material en esa página; no se estirarán las longitudes verticales
elásticas. Así, en documentos de dos caras las páginas opuestas pueden
tener diferentes alturas. Este comando puede ir en cualquier punto del
-cuerpo del documento. *note \flushbottom::.
+cuerpo del documento. *Note \flushbottom::.
Este es el valor predeterminado a menos que selecciones la opción
-clase de documento ‘twoside’ (*note Opciones de la clase documento::).
+‘twocolumn’ de la clase documento (*note Opciones de la clase
+documento::).
5.5 Parámetros de composición de página
=======================================
@@ -2485,10 +2487,11 @@
las líneas saltan a 1pt aparte.
A veces los autores deben, con fines de edición, poner el documento
-en doble espacio o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
-distancia interlínea es a través de ‘\baselinestretch’. Escala
+en espacio doble o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
+distancia entre líneas es a través de ‘\baselinestretch’. Escala
‘\baselineskip’ y tiene un valor predeterminado de 1.0. Es un comando,
-no es una longitud, así que cambia el factor de escala como en
+no una longitud, y no surte efecto hasta que ocurre el cambio del tipo
+de letra, así que establece el factor de escala de esta manera:
‘\renewcommand{\baselinestretch}{1.5}\selectfont’.
La forma más sencilla de cambiar el espacio entre líneas para un
@@ -2498,10 +2501,10 @@
aproximadamente 1.2 veces el tamaño de letra, multiplicado por 1.6
suministra una proporción del tamaño de letra de salto de referencia de
aproximadamente 2. (El comando ‘\linespread’ se define como
-‘\renewcommand{\baselinestretch}{FACTOR}’ pero que no tendrá efecto
-hasta que ocurra una configuración de letra. Pero eso siempre tiene
-lugar en el comienzo de un documento, por lo que no necesitas seguirlo
-con ‘\selectfont’).
+‘\renewcommand{\baselinestretch}{FACTOR}’ por lo que también no tendrá
+efecto hasta que ocurra una configuración del tipo de letra. Pero eso
+siempre se lleva a cabo al comienzo de un documento, por lo que no es
+necesario que lo sigas con ‘\selectfont’).
Un enfoque más simple es el paquete ‘setspace’. El ejemplo básico:
@@ -2820,11 +2823,11 @@
así como una subsección numerada ‘3.0.1’.
LaTeX te permite cambiar la apariencia de las unidades seccionales.
-Como ejemplo simple, puedes cambiar la numeración de la sección a letras
-mayúsculas con ‘\renewcommand\thesection{\Alph{section}}’ en el
-preámbulo (*note \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol::). CTAN
-tiene muchos paquetes que facilitan este ajuste, en particular
-‘titlesec’.
+Como un ejemplo simple, puedes cambiar la numeración de la sección a
+letras mayúsculas con esto (en el preámbulo):
+‘\renewcommand\thesection{\Alph{section}}’ . (*Note \alph \Alph \arabic
+\roman \Roman \fnsymbol::). CTAN tiene muchos paquetes que facilitan
+este ajuste, en particular ‘titlesec’.
Dos contadores se relacionan con la apariencia de los encabezados
realizados por comandos de seccionado.
@@ -2838,7 +2841,7 @@
un comando ‘\section{Introducción}’ producirá una salida como ‘1
Introducción’ mientras que ‘\subsection{Discusión}’ produce una
salida como ‘Discusión’, sin número. LaTeX ‘secnumdepth’
- predeterminado es 3 en la clase ‘article’ y 2 en las clases ‘book’
+ predeterminado es 3 en la clase ‘article’ y 2 en las clases ‘book’
y ‘report’.
‘tocdepth’
@@ -2865,10 +2868,11 @@
Esto produce una parte del documento, en un libro.
- \part{VOLUMEN I \\ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT}
- \chapter{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.} Mi familia es
- estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en todas sus
- ramas, directas y colaterales.
+ \part{VOLUMEN I \\
+ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT}
+ \chapter{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.}
+ Mi familia es estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en
+ todas sus ramas, directas y colaterales.
En cada clase estándar, el comando ‘\part’ genera un número de pieza
como ‘Parte I’, solo en su línea, en negrita y en grandes letras.
@@ -2918,11 +2922,13 @@
Esto produce un capítulo.
- \chapter{Acechantes} Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa
- cuánto tiempo exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y
- nada en particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco
- y ver la parte acuosa del mundo.
+ \chapter{Acechantes}
+ Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa cuánto tiempo
+ exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y nada en
+ particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco y ver
+ la parte acuosa del mundo.
+
El valor predeterminado de LaTeX comienza cada capítulo en una nueva
página, una página impar si el documento tiene dos caras. Produce un
capitulo número como ‘Capítulo 1’ en negrita grande (el tamaño es
@@ -3015,11 +3021,13 @@
comportamiento de entrada-salida, que en los detalles de implementar
ese comportamiento.
- \section{Máquinas de Turing} A pesar de este deseo de minimizar la
- implementación, seguimos el enfoque de A~Turing de que el primer paso
- hacia la definición del conjunto de funciones computables es
- reflexionar sobre los detalles de lo que pueden hacer los mecanismos.
+ \section{Máquinas de Turing}
+ A pesar de este deseo de minimizar la implementación, seguimos el
+ enfoque de A~Turing de que el primer paso hacia la definición del
+ conjunto de funciones computables es reflexionar sobre los detalles de
+ lo que pueden hacer los mecanismos.
+
Para las clases estándar de LaTeX ‘book’ y ‘report’ la salida
predeterminada es como ‘1.2 TÍTULO’ (para capítulo 1, sección 2), solo
en su línea y alineado a la izquierda, en negrita y letra más grande (el
@@ -3038,16 +3046,17 @@
TÍTULO estará allí. Esto muestra el nombre completo en el título de la
sección:
- \section[Isabel~II]{Isabel Segunda, por la Gracia de Dios Reina del
- Reino Unido, Canadá y sus otros reinos y territorios, Jefe de la
- Commonwealth, Defensor de la Fe.}
+ \section[Isabel~II]{Isabel Segunda,
+ por la Gracia de Dios Reina del Reino Unido,
+ Canadá y sus otros reinos y territorios,
+ Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe.}
pero solo ‘Isabel II’ en la página de contenido y en los encabezados.
Esto tiene un salto de línea en TITLE pero eso no funciona con
encabezados por lo que se omite de los contenidos y encabezados.
- \section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]{La
- verdad es que hice trampa\\la historia de mi vida}
+ \section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]{La verdad es
+ que hice trampa\\la historia de mi vida}
Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles
aparecen en la tabla de contenido, el número de nivel de una sección
@@ -3067,8 +3076,7 @@
\titleformat{\section}
{\normalfont\Large\bfseries} % formato del título
{\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % etiqueta
- {0pt} % Longitud de la separación entre la
- % etiqueta y el título
+ {0pt} % Longitud de la separación entre la etiqueta y el título
{} % gancho antes del código
\titlespacing*{\section}
{-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
@@ -3092,10 +3100,11 @@
Mostraremos que hay más funciones que las máquinas de Turing y que por
tanto, algunas funciones no tienen máquina asociada.
- \subsection{Cardinalidad} Comenzaremos con dos paradojas que
- dramatizan el desafío a nuestra intuición planteado al comparar los
- tamaños de conjuntos infinitos.
+ \subsection{Cardinalidad}
+ Comenzaremos con dos paradojas que dramatizan el desafío a nuestra
+ intuición planteado al comparar los tamaños de conjuntos infinitos.
+
Para las clases estándar de LaTeX ‘book’ y ‘report’ la salida
predeterminada es como ‘1.2.3 TITLE’ (para capítulo 1, sección 2,
subsección 3), solo en su línea y alineado a la izquierda, en negrita y
@@ -3112,7 +3121,7 @@
Si esto no está presente, TITLE estará allí. Este muestra el texto
completo en el título de la subsección:
- \subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{El origen de
+ \subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{El origen de
Elementos químicos} por R.A.~Alpher, H.~Bethe y G.~Gamow}
pero solo ‘α,β,γ paper’ en la página de contenido.
@@ -3168,8 +3177,9 @@
Esto produce una subsección.
- \subsubsection{Compresores de anillos de pistón: rendimiento
- estructural} Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
+ \subsubsection{Compresores de anillos de pistón: rendimiento estructural}
+
+ Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
exteriores/interiores capaces de resistir los efectos de la carga y
las tensiones de anillos de pistón de motor de gasolina de grado de
consumo.
@@ -3214,12 +3224,12 @@
\appendix
- Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un libro o
-reporte declara que los comandos posteriores de ‘\chapter’ inician un
-apéndice. En un artículo hace lo mismo, para los comandos ‘\section’.
-También restablece los contadores ‘chapter’ y ‘section’ a 0 en un libro
-o reporte, y en un artículo restablece los contadores de ‘section’ y
-‘subsection’.
+ Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un documento
+‘book’ o ‘report’ declara que los subsiguientes comandos ‘\chapter’
+comienzan un apéndice. En un artículo hace lo mismo, para los comandos
+‘\section’. También restablece los contadores ‘chapter’ y ‘section’ a 0
+en un libro o informe, y en un artículo restablece los contadores
+‘section’ y ‘subsection’.
En este libro
@@ -3366,7 +3376,7 @@
negativo, el primer párrafo que sigue al encabezado no tendrá
sangría, si no es negativo entonces el primer párrafo estará
sangrado. (Ten en cuenta que el negativo de ‘1pt plus 2pt minus
- 3pt’ es ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’.)
+ 3pt’ es ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’).
Por ejemplo, si BEFORESKIP es ‘-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex’
entonces, para iniciar la nueva unidad de seccionado, LaTeX
@@ -3396,7 +3406,7 @@
absoluto de la longitud da el espacio horizontal entre el final del
título y el comienzo del siguiente párrafo. (Ten en cuenta que el
negativo de ‘1pt plus 2pt minus 3pt’ es ‘-1pt plus -2pt minus
- -3pt’.)
+ -3pt’).
Al igual que con BEFORESKIP, usando una longitud elástica, con
‘plus’ y ‘minus’ componentes, es una buena práctica aquí ya que da
@@ -3411,7 +3421,7 @@
(Ten en cuenta que debido a que el signo de ‘afterskip’ cambia la
unidad de seccionado encabezado independiente de la ejecución, no
puedes usar un ‘afterskip’ negativo para cancelar parte del
- ‘\parskip’.)
+ ‘\parskip’).
STYLE
Controla el estilo del título. Ve los ejemplos a continuación.
@@ -3499,11 +3509,12 @@
ecuación~\ref{eq:GreensThm}’. LaTeX automáticamente calcula el número,
lo pone en la salida y cambiará ese número más tarde si es necesario.
+
Veremos esto con el Teorema~\ref{th:GreensThm}. % referencia
directa:GreensThm}
- ...
+ ...
\end{theorem}
- ...
+ ...
Ve Teorema~\ref{th:GreensThm} en la página~\pageref{th:GreensThm}.
LaTeX rastrea información de referencias cruzadas en un archivo que
@@ -3611,7 +3622,7 @@
El resultado principal es formula~\ref{eq:main} en la
página~\pageref{eq:main}.
- ...
+ ...
\begin{equation} \label{eq:main}
\mathbf{P}=\mathbf{NP}
\end{equation}
@@ -3673,8 +3684,7 @@
documentos. Supón que ‘exercises.tex’ tiene una lista enumerada que
contiene este,
- \item \label{exer:EulersThm} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un
- grado impar?
+ \item \label{exer:EulersThm} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un grado impar?
y ‘hints.tex’ tiene una lista enumerada con este,
@@ -3682,7 +3692,7 @@
y ‘answers.tex’ tiene una lista enumerada con este,
- \item \label{ansEulersThm} No hay camino de Euler, excepto si hay
+ \item \label{ansEulersThm} No hay camino de Euler, excepto si hay
exactamente dos vértices.
Después de compilar los ejercicios, sugerencias y documentos de
@@ -3739,14 +3749,16 @@
genera el resumen en una página separada (*note Opciones de la clase
documento::); este es el predeterminado solo en la clase ‘report’.
- \begin{abstract} Comparamos todos los relatos conocidos de la
- propuesta realizada por Porter Alexander a Robert E Lee en el
- Palacio de Justicia de Appomattox que el ejército continúa en una
- guerra de guerrillas, a que Lee se negó. \end{abstract}
+ \begin{abstract}
+ Comparamos todos los relatos conocidos de la propuesta realizada por
+ Porter Alexander
+ a Robert E Lee en el Palacio de Justicia de Appomattox que el
+ ejército continúa en una guerra de guerrillas, a que Lee se negó.
+ \end{abstract}
El siguiente ejemplo produce un resumen de una columna en un
-documento de dos columnas (por una solución más flexible, usa el paquete
-‘abstract’).
+documento de dos columnas (para una solución más flexible, usa el
+paquete ‘abstract’).
\documentclass[twocolumn]{article}
...
@@ -3882,9 +3894,10 @@
centrará la única línea. Entonces LaTeX se romperá en la barra
invertida doble y centrará el final.
- \begin{center} Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la
- capilla y no bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\ Crecí en esa
- creencia. ---Richard Burton
+ \begin{center}
+ Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la capilla y no
+ bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\
+ Crecí en esa creencia. ---Richard Burton
\end{center}
Una barra invertida doble después de la línea final es opcional. Si
@@ -4177,7 +4190,7 @@
\begin{eqnarray*}
PRIMERA FÓRMULA A LA IZQUIERDA, PRIMERA FÓRMULA EN EL
MEDIO y PRIMERA FÓRMULA A LA DERECHA \\
- ...
+ ...
\end{eqnarray*}
Muestra una secuencia de ecuaciones o desigualdades. Los lados
@@ -4367,7 +4380,7 @@
\end{flushleft}
Un entorno que crea un párrafo cuyas líneas están al ras del margen
-izquierdo e irregular derecho. Si tienes filas demasiado largas
+izquierdo e irregular al lado derecho. Si tienes filas demasiado largas
entonces LaTeX las dividirá de una manera que evite la separación
silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras. Para forzar
una nueva línea usa una doble barra invertida, ‘\\’. Para la forma de
@@ -4408,10 +4421,10 @@
el alcance de la declaración debe contener la línea en blanco o el
comando ‘\end’ que finaliza la unidad de párrafo.
- Aquí ‘\raggedright’ en cada segunda columna evita que LaTeX haga
-tipografía muy incómoda para encajar el texto en la columna reducida.
-Nota que ‘\raggedright’ está dentro de llaves ‘{...}’ para delimitar su
-efecto.
+ Aquí ‘\raggedright’ en cada segunda columna evita que LaTeX haga una
+composición tipográfica incómoda para encajar el texto en la columna
+reducida. Ten en cuenta que ‘\raggedright’ está dentro de llaves
+‘{...}’ para delimitar su efecto.
\begin{tabular}{rp{2in}}
Equipo alfa &{\raggedright Este equipo hace todo el trabajo real.} \\
@@ -4478,7 +4491,7 @@
PRIMER ELEMENTO
\item[ETIQUETA OPCIONAL DEL SEGUNDO ELEMENTO] TEXTO DEL
SEGUNDO ELEMENTO
- ...
+ ...
\end{itemize}
Produce una “lista desordenada”, a veces denominada lista con
@@ -4806,7 +4819,7 @@
‘\itemsep’+‘\parsep’
V3
- Igual que V0. (ESTE espacio se ve afectado por si una línea en
+ Igual que V0. (Este espacio se ve afectado por si una línea en
blanco aparece en la fuente por encima del entorno; si una línea en
blanco aparece en la fuente debajo del entorno no importa).
@@ -4982,7 +4995,7 @@
\begin{minipage}[POSITION][HEIGHT][INNER-POS]{WIDTH}
CONTENIDO
- \end{minipage}
+ \end{minipage}
Pon CONTENIDO en un cuadro que tenga un ancho de WIDTH. Esto es como
una versión pequeña de una página; puede contener sus propias notas al
@@ -4993,12 +5006,14 @@
Este ejemplo tendrá 3 pulgadas de ancho y tiene dos párrafos.
- \begin{minipage}{3in} Stephen Kleene fue uno de los fundadores de
- la Teoría de la Computación.
+ \begin{minipage}{3in}
+ Stephen Kleene fue uno de los fundadores de la Teoría de la
+ Computación.
Fue estudiante de Iglesia, escribió tres textos influyentes, fue
presidente de la Asociación de Lógica Simbólica, y ganó la Medalla
- Nacional de Ciencias. \end{minipage}
+ Nacional de Ciencias.
+ \end{minipage}
Ve adelante, para una explicación de la sangría de párrafo dentro de una
‘minipage’.
@@ -5010,7 +5025,7 @@
necesario incluir los tres. Por ejemplo, obtener la POSITION
predeterminada y establecer HEIGHT con
‘\begin{minipage}[c][2.54cm]{\columnwidth} CONTENT \end{minipage}’.
-(Obtiene la altura natural con un argumento vacío, ‘[]’.)
+(Obtiene la altura natural con un argumento vacío, ‘[]’).
El argumento opcional POSITION gobierna cómo ‘minipage’ se alinea
verticalmente con el material circundante.
@@ -5028,7 +5043,7 @@
Alinea la línea base de la línea inferior en la ‘minipage’ con la
línea base del texto circundante (el ‘\vbox’ de TeX simple).
- Para ver los efectos de estos, contrasta ejecutar este
+ Para ver los efectos de estos, contrasta esta ejecución
---\begin{minipage}[c]{0.25in}
primero\\ segundo\\ tercero
@@ -5159,8 +5174,8 @@
\setlength{\unitlength}{1cm}
\begin{picture}(6,6) % cuadro de imagen tendrá 6 cm de ancho por
- % 6 cm de alto
- \put(0,0){\vector(2,1){4}} % por cada 2 sobre este vector sube 1
+ % 6 cm de alto
+ \put(0,0){\vector(2,1){4}} % por cada 2 sobre este vector sube 1
\put(2,1){\makebox(0,0)[l]{\ primer etapa}}
\put(4,2){\vector(1,2){2}}
\put(5,4){\makebox(0,0)[l]{\ segunda etapa}}
@@ -5339,11 +5354,12 @@
\begin{picture}(8,4)
\put(0,0){\vector(1,0){8}} % eje x
\put(0,0){\vector(0,1){4}} % eje y
- \put(2,0){\line(0,1){3}} % lado izquierdo
- \put(4,0){\line(0,1){3.5}} % lado derecho
+ \put(2,0){\line(0,1){3}} % lado izquierdo
+ \put(4,0){\line(0,1){3.5}} % lado derecho
\qbezier(2,3)(2.5,2.9)(3,3.25)
\qbezier(3,3.25)(3.5,3.6)(4,3.5)
- \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el doble de gruesas
+ \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el
+ % doble de gruesas
\put(2,3){\line(4,1){2}}
\put(4.5,2.5){\framebox{Regla trapezoidal}}
\end{picture}
@@ -5404,8 +5420,8 @@
que X_INIT. Si Y_RISE es negativo entonces el punto final de la línea
tiene una segunda coordenada que es menor que Y_INIT.
- Si TRAVEL es negativo, obtendrás ‘Error LaTeX: \line incorrecta o el
-argumento \vector.’
+ Si TRAVEL es negativo, obtendrás ‘Error de LaTeX: \line incorrecta o
+el argumento \vector.’
LaTeX estándar solo puede dibujar líneas con un rango limitado de
pendientes porque estas rectas se forman juntando segmentos de recta de
@@ -5659,9 +5675,9 @@
\frame{CONTENIDO}
Pone un marco rectangular alrededor de CONTENT. El punto de
-referencia es la esquina inferior izquierda del marco. En contraste
+referencia es la esquina inferior izquierda del marco. En contraste con
‘\framebox’ (*note \framebox (picture)::), este comando no pone espacio
-extra entre el marco y el objeto. Es frágil (*note \protect::).
+adicional entre el marco y el objeto. es frágil (*note \protect::).
8.19.16 ‘\dashbox’
------------------
@@ -5685,7 +5701,8 @@
Esto muestra que puedes usar un valor no entero para DASH-LEN.
- \put(0,0){\dashbox{0.1}(5,0.5){Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.}}
+ \put(0,0){\dashbox{0.1}(5,0.5){Mi aerodeslizador está lleno de
+ anguilas.}}
Cada guión tendrá una longitud de ‘0.1\unitlength’, el ancho del cuadro
es ‘5\unitlength’ y su altura es ‘0.5\unitlength’.
@@ -5978,8 +5995,8 @@
un ampersand, ‘&’. El final de cada fila está marcado con una doble
barra invertida, ‘\\’. Pone una regla horizontal debajo de una fila,
después de una doble barra invertida, con ‘\hline’. Después de la
-última fila, el ‘\\’ es opcional, a menos que sea un ‘\hline’ que sigue
-el comando para poner una regla debajo de la tabla.
+última fila, las ‘\\’ son opcionales, a menos que un ‘\hline’ siga el
+comando para poner una regla debajo de la tabla.
Los argumentos requeridos y opcionales para ‘tabular’ consisten en:
@@ -6018,16 +6035,16 @@
material TEXTO O ESPACIO está compuesto en modo LR. Este texto
es frágil (*note \protect::).
- Si entre dos columnas no hay una @-expresión entonces las
- clases LaTeX ‘book’, ‘article’ y ‘report’ pondrán en cada lado
- de cada columna un espacio e de longitud ‘\tabcolsep’, que por
- el valor predeterminado es 6pt. Es decir, de manera
- predeterminada las columnas adyacentes se separan con 12pt
- (por lo que ‘\tabcolsep’ tiene un nombre engañoso ya que es
- solo la mitad de la separación entre columnas tabulares).
- Además, un espacio de 6pt también viene antes de la primera
- columna y después de la columna final, a menos que coloques un
- ‘@{...}’ o ‘|’ allí.
+ Si entre dos especificadores de columna no hay una
+ @-expresión, entonces las clases ‘book’, ‘article’ y ‘report’
+ de LaTeX ponen a cada lado de cada columna un espacio de ancho
+ ‘\tabcolsep’, que de manera predeterminada es 6pt. Es decir,
+ de manera predeterminada las columnas adyacentes se separan
+ con 12pt (por lo que ‘\tabcolsep’ tiene un nombre engañoso ya
+ que es solo la mitad de la separación entre columnas
+ tabulares). Además, un espacio de ‘\tabcolsep’ también viene
+ antes de la primera columna y después de la columna final, a
+ menos que coloques una ‘@{...}’ allí.
Si redefines el valor predeterminado y usas una @-expresión,
entonces LaTeX no inserta ‘\tabcolsep’ por lo que debes
@@ -6156,7 +6173,7 @@
Lo que cuenta como una columna es: el especificador de formato de
columna para el entorno ‘array’ o ‘tabular’ se divide en partes, donde
-cada parte (excepto la primera) comienza con ‘l’, ‘c’, ‘r’, o ‘p’. Así
+cada parte (excepto la primera) comienza con ‘l’, ‘c’, ‘r’, o ‘p’. Así
que desde ‘\begin{tabular}{|r|ccp{1.5in}|}’ las partes son ‘|r|’, ‘c’,
‘c’, y ‘p{1.5in}|’.
@@ -6169,10 +6186,10 @@
posterior. Esta tabla detalla el comportamiento exacto.
\begin{tabular}{|cc|c|c|}
- \multicolumn{1}{r}{w} % entrada uno
+ \multicolumn{1}{r}{w} % entrada uno
&\multicolumn{1}{|r|}{x} % entrada dos
&\multicolumn{1}{|r}{y} % entrada tres
- &z % entrada cuatro
+ &z % entrada cuatro
\end{tabular}
Antes de la primera entrada, la salida no tendrá una regla vertical
@@ -6205,8 +6222,8 @@
\begin{tabular}{l|r@{--}l}
\multicolumn{1}{c}{\textsc{Punto}}
&\multicolumn{2}{c}{\textsc{Span}} \\ \hline
- Barroca &1600 &1760 \\
- Clásica &1730 &1820 \\
+ Barroca &1600 &1760 \\
+ Clásica &1730 &1820 \\
Romántica &1780 &1910 \\
Impresionista &1875 &1925
\end{tabular}
@@ -6242,7 +6259,7 @@
\begin{tabular}{c|cc}
x &\vline\hfill y &\multicolumn{1}{|r}{z} \\ % fila 1
- abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
+ abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
\end{tabular}
8.23.3 ‘\cline’
@@ -6282,7 +6299,7 @@
\begin{tabular}{ll} \hline\hline
Béisbol y Medias Rojas \\
- Baloncesto y Celtics \\ \hline
+ Baloncesto y Celtics \\ \hline
\end{tabular}
8.24 ‘thebibliography’
@@ -6577,7 +6594,7 @@
\newtheorem{lem}{Lemma} % en el preámbulo
\newtheorem{thm}{Theorem}
...
- \begin{lem} % en el cuerpo del documento
+ \begin{lem} % en el cuerpo del documento
texto del lema
\end{lem}
@@ -6661,7 +6678,7 @@
no puede funcionar, ya que el entorno ‘verbatim’ cambia el régimen de
catcode antes de tratar su contenido, y restaurarlo inmediatamente
después, sin embargo, con un argumento macro, el contenido del argumento
-ya se ha convertido en una lista de tokens a lo largo del régimen
+ya se ha convertido en una lista de tókenes a lo largo del régimen
catcode vigente cuando se llamó a la macro. Sin embargo, el paquete
‘cprotect’ puede ayudar con esto
@@ -6712,7 +6729,7 @@
palabra ‘con’:
El primer argumento del comando es \verb*!filename con extensión! y
- ...
+ ...
Para escribir direcciones de Internet, URL, el paquete ‘url’ es una
mejor opción que el comando ‘\verb’, ya que permite saltos de línea.
@@ -6726,7 +6743,7 @@
trabajar, ya que el comando ‘\verb’ cambia el régimen de catcode antes
de leer su argumento, y restaurarlo inmediatamente después, sin embargo
con un argumento de macro el contenido del argumento ya ha sido
-convertido a una lista de tokens a lo largo del régimen catcode vigente
+convertido a una lista de tókenes a lo largo del régimen catcode vigente
cuando se llamó a la macro. Sin embargo, el paquete ‘cprotect’ puede
ayudar con esto.
@@ -6745,8 +6762,8 @@
Aquí hay dos líneas de Romeo y Julieta de Shakespeare.
- Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está
- establecido \\ Sobre la bella hija del rico Capuleto.
+ Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está \\
+ establecido sobre la bella hija del rico Capuleto.
Separa las líneas de cada estrofa con ‘\\’ y usa una o más líneas en
blanco para separar las estrofas.
@@ -6836,10 +6853,10 @@
cuando el párrafo termine, se produzca un salto de línea en ese punto,
con la breve línea rellena con espacios en blanco.
- Obtienes ‘Error LaTeX: No hay línea para terminar aquí’ si usas ‘\\’
-para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar la línea actual.
-Un ejemplo es si tienes ‘\begin{document}\\’ o, más probablemente, algo
-como esto.
+ Obtienes ‘Error de LaTeX: No hay línea para terminar aquí’ si usas
+‘\\’ para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar la línea
+actual. Un ejemplo es si tienes ‘\begin{document}\\’ o, más
+probablemente, algo como esto.
\begin{center}
\begin{minipage}{0.5\textwidth}
@@ -6936,13 +6953,13 @@
estrecha.
\begin{tabular}{rp{1.75in}}
- Isaac Asimov &La cepa de
- antiintelectualismo
- % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
- ha sido un hilo constante que se abre camino a través
- de nuestra vida política y cultural, alimentada por la
- falsa noción de que democracia significa que 'mi
- ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
+ Isaac Asimov &La cepa del
+ antiintelectualismo
+ % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
+ ha sido un hilo constante que se abre camino a través de
+ nuestra vida política y cultural, alimentada por
+ la falsa noción de que democracia significa que
+ 'mi ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
\end{tabular}
Comentar la tercera línea y descomentar la cuarta hace mucho mejor
@@ -6950,9 +6967,9 @@
El comando ‘\-’ solo permite que LaTeX rompa allí, no requiere que se
rompa allí. Puedes forzar una división con algo como ‘Hef-\linebreak
-feron’. Por supuesto, si luego cambias el texto entonces esta ruptura
-forzada puede parecer muy extraña, por lo que este enfoque requiere
-cuidado.
+feron’. Por supuesto, si luego cambias el texto, entonces este salto de
+línea forzado puede parecer fuera de lugar, por lo que este enfoque
+requiere sumo cuidado.
9.5 ‘\discretionary’ (punto de separación silábica generalizada)
================================================================
@@ -7008,19 +7025,17 @@
El ejemplo es simple.
- \begin{sloppypar}
- Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó en silencio a su
- libro después del desayuno, resolviendo permanecer en el mismo lugar
- y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y por costumbre muy
- poco incomodado por los comentarios y exclamaciones de la Sra.\
- Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad para pensar eran tales, que
- como ella nunca hablaba mucho, por lo que nunca podría estar
- completamente silencioso; y, por lo tanto, mientras ella estaba
- sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o le rompía el hilo, si
- oía un carruaje en la calle, o vio una mota en su vestido, debe
- observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo para responderle o
- no.
- \end{sloppypar}
+ \begin{sloppypar} Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó
+ en silencio a su libro después del desayuno, resolviendo permanecer
+ en el mismo lugar y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y
+ por costumbre muy poco incomodado por los comentarios y
+ exclamaciones de la Sra.\ Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad
+ para pensar eran tales, que como ella nunca hablaba mucho, por lo
+ que nunca podría estar completamente silencioso; y, por lo tanto,
+ mientras ella estaba sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o
+ le rompía el hilo, si oía un carruaje en la calle, o vio una mota en
+ su vestido, debe observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo
+ para responderle o no. \end{sloppypar}
9.7 ‘\hyphenation’
==================
@@ -7067,8 +7082,8 @@
línea es después del texto legal estándar.
\boilerplatelegal{} \linebreak[2]
- Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de
- tradicionalmente grupos subrepresentados.
+ Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de tradicionalmente
+ grupos subrepresentados.
Cuando emite ‘\linebreak’, los espacios en la línea se estiran para
que el punto de quiebre alcance el margen derecho. *Note \\:: y *note
@@ -7084,20 +7099,19 @@
El algoritmo de LaTeX para dividir un documento en páginas es más
complejo que simplemente esperar hasta que haya suficiente material para
-llenar una página y dando salida al resultado. En cambio, LaTeX compone
-más material que cabría en la página y luego elige un punto de ruptura
-que es óptimo en algunos caminos (tiene la menor maldad). Un ejemplo de
-la ventaja de este enfoque es que si la página tiene algún espacio
-vertical que se puede estirar o encoger, como con tiras elásticas entre
-párrafos, entonces LaTeX puedes usar eso para evitar líneas viudas
-(donde comienza una nueva página con la última línea de un párrafo;
-LaTeX puede exprimir la línea adicional en la primera página) y
-huérfanos (donde la primera línea del párrafo está al final de una
-página; LaTeX puede estirar el material de la primera página para que la
-línea extra caiga en la segunda página). Otro ejemplo es donde LaTeX
-usa la reducción vertical disponible para caber en una página que no
-solo el encabezado de una nueva sección, pero también las dos primeras
-líneas de esa sección.
+llenar una página y producir el resultado. En cambio, LaTeX compone más
+material que cabría en la página y luego elige un salto que es óptimo en
+alguna forma (tiene el “badness” más pequeño). Un ejemplo de la ventaja
+de este enfoque es que si la página tiene algún espacio vertical que se
+puede estirar o encoger, como con tiras de goma entre párrafos, entonces
+LaTeX lo puede usar para evitar líneas viudas (donde comienza una nueva
+página con la última línea de un párrafo; LaTeX puede exprimir la línea
+adicional en la primera página) y huérfanas (donde la primera línea del
+párrafo está al final de una página; LaTeX puede estirar el material de
+la primera página para que la línea extra caiga en la segunda página).
+Otro ejemplo es donde LaTeX usa la reducción vertical disponible para
+caber en una página que no solo el encabezado de una nueva sección, pero
+también las dos primeras líneas de esa sección.
Pero LaTeX no optimiza el conjunto de saltos de páginas del documento
completo. Entonces puede suceder que el salto de la primera página sea
@@ -7145,6 +7159,8 @@
Si deseas que el comando ‘\chapter’ estándar de LaTeX haga esto,
entonces agrega la línea ‘\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage’.
+(Por supuesto, esto afecta todos los usos de ‘\cleardoublepage’, no solo
+uno en ‘\chapter’).
El comando ‘\newpage’ (*note \newpage::) también termina la página
actual, pero sin borrar los flotantes pendientes. Y, si LaTeX está en
@@ -7179,11 +7195,13 @@
Hace cuarenta y siete años nuestros padres dieron a luz en este
continente,
\newpage
- \noindent una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la
- proposición de que todos los hombres son creados iguales.
+ \noindent
+ una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la proposición
+ de que todos los hombres son creados iguales.
+
hace que una nueva página comience después de ‘continente’, y la línea
-de corte no es justificada a la derecha. Además, ‘\newpage’ no estira
+cortada no se justifica a la derecha. Además, ‘\newpage’ no estira
verticalmente la página, como lo hace ‘\pagebreak’.
10.3 ‘\enlargethispage’
@@ -7191,8 +7209,8 @@
Sinopsis, una de:
- \enlargethispage{size}
- \enlargethispage*{size}
+ \enlargethispage{SIZE}
+ \enlargethispage*{SIZE}
Amplía el ‘\textheight’ para la página actual. El argumento
requerido SIZE debe tener una longitud rígida (*note Longitudes::).
@@ -7235,8 +7253,8 @@
son frágiles. (*note \protect::).
Los finales de página de LaTeX están optimizados, por lo que
-normalmente solo tú usas este comando en el cuerpo de un documento para
-pulir la versión final, o dentro de comandos,
+normalmente solo usas estos comandos en el cuerpo de un documento para
+pulir la versión final, o dentro de comandos.
Si los usas dentro de un párrafo, se aplica al punto siguiente de la
línea en la que aparecen. Así que esto
@@ -7392,13 +7410,13 @@
tercera frase va seguida del mismo marcador de nota al pie que la
primera.
- \newcounter{footnoteValueSaver}
- Todos los bebés son ilógicos.\footnote{%
- Lewis Carroll.}\setcounter{footnoteValueSaver}{\value{footnote}}
- No se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote{%
- Capitán Garfio.}
- Las personas ilógicas son despreciadas.\footnotemark[\value{footnoteValueSaver}]
- Por lo tanto, cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
+ \newcounter{footnoteValueSaver} Todos los bebés son
+ ilógicos.\footnote{% Lewis
+ Carroll.}\setcounter{footnoteValueSaver}{\value{footnote}} No
+ se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote{%
+ Capitán Garfio.} Las personas ilógicas son
+ despreciadas.\footnotemark[\value{footnoteValueSaver}] Por lo tanto,
+ cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
Este ejemplo logra lo mismo usando el paquete ‘cleveref’.
@@ -7405,8 +7423,8 @@
\usepackage{cleveref}[2012/02/15] % en el preámbulo
\crefformat{footnote}{#2\footnotemark[#1]#3}
...
- El teorema es de Evers.\footnote{\label{fn:TE}Tinker, Evers, 1994.}
- El corolario es de Chance.\footnote{Evers, Chance, 1990.}
+ El teorema es de Evers.\footnote{\label{fn:TE}Tinker, Evers,
+ 1994.} El corolario es de Chance.\footnote{Evers, Chance, 1990.}
Pero el lema clave es de Tinker.\cref{fn:TE}
Funcionará con el paquete ‘hyperref’.
@@ -7433,8 +7451,8 @@
Pone una nota al pie en el título de una sección, como en:
- \section{Juegos completos\protect\footnote{Este material se debe a
- ...}}
+ \section{Juegos completos\protect\footnote{Este material se debe a
+ ...}}
hace que la nota al pie de página aparezca en la parte inferior de la
página donde comienza la sección, como es habitual, pero también en la
@@ -7442,8 +7460,9 @@
deseado. La forma más sencilla de hacer que no aparezca en la tabla de
contenido es usar el argumento opcional para ‘\section’
- \section[Por favor]{Por favor\footnote{% ¡No incluyas notas al pie
- en los encabezados de capítulos y secciones!}}
+ \section[Por favor]{Por favor\footnote{%
+ ¡No incluyas notas al pie en los encabezados de capítulos y
+ secciones!}}
No se necesita ‘\protect’ delante de ‘\footnote’ aquí porque lo que se
mueve a la tabla de contenido es el argumento opcional.
@@ -7489,7 +7508,8 @@
Diana Villiers &Eventual esposa \\
Christine Hatherleigh Wood &Prometida\footnotemark
\end{tabular}
- \end{minipage}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la nota al pie cerca de la minipágina
+ \end{minipage}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la
+ % nota al pie cerca de la minipágina
\stepcounter{mpFootnoteValueSaver}%
\footnotetext[\value{mpFootnoteValueSaver}]{%
Poco se sabe aparte de su muerte.}%
@@ -7507,10 +7527,10 @@
\centering
\begin{tabular}{l|l}
\textsc{Fecha} &\textsc{Campaña} \\ \hline
- 1862 & Fuerte Donelson \\
- 1863 &Vicksburg \\
- 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote{%
- Pone fin a la guerra.}
+ 1862 & Fuerte Donelson \\
+ 1863 &Vicksburg \\
+ 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote{%
+ Pone fin a la guerra.}
\end{tabular}
\caption{Fuerzas capturadas por US Grant}
\end table}
@@ -7531,7 +7551,7 @@
\DeclareNewFootnote{Predeterminado}
\DeclareNewFootnote{from}[alph] % crea clase \footnotefrom{}
...
- El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom{%
+ El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom{%
Anotado en Wilson.\footnote{Segunda edición solamente.}}
12 Definiciones
@@ -7543,7 +7563,7 @@
12.1 ‘\newcommand’ y ‘\renewcommand’
====================================
-Sinopsis, una de:
+Sinopsis, una de (tres formas regulares, tres formas destacadas):
\newcommand{\CMD}{DEFN}
\newcommand{\CMD}[NARGS]{DEFN}
@@ -7552,27 +7572,28 @@
\newcommand*{\CMD}[NARGS]{DEFN}
\newcommand*{\CMD}[NARGS][OPTARGDEFAULT]{DEFN}
-o uno de estos.
+o todas las mismas posibilidades con ‘\renewcommand’ en lugar de
+‘\newcommand’:
+ \renewcommand{\CMD}{DEFN}
\renewcommand{\CMD}[NARGS]{DEFN}
- \renewcommand{\CMD}[NARGS]{DEFN}
\renewcommand{\CMD}[NARGS][OPTARGDEFAULT]{DEFN}
\renewcommand*{\CMD}{DEFN}
\renewcommand*{\CMD}[NARGS]{DEFN}
\renewcommand*{\CMD}[NARGS][OPTARGDEFAULT]{DEFN}
- Define o redefine un comando (ve también la explicación de
-‘\DeclareRobustCommand’ en *note Comandos class y package::).
+ Define o redefine un comando (ve también ‘\DeclareRobustCommand’ en
+*note Comandos class y package::).
La forma estrellada de estos dos prohíbe que los argumentos contengan
-varios párrafos de texto (en términos simples de TeX, los comandos no
+varios párrafos de texto (en términos simples de TeX: los comandos no
son ‘\long’). Con la forma predeterminada, los argumentos pueden ser
varios párrafos.
- Estos son los parámetros:
+ Estos son los parámetros (a continuación se muestran algunos
+ejemplos):
CMD
-
Requerido; ‘\CMD’ es el nombre del comando. Debe comenzar con una
barra invertida, ‘\’, y no debe comenzar con la cadena de cuatro
caracteres ‘\end’. Para ‘\newcommand’, no debe estar ya definido.
@@ -7589,31 +7610,47 @@
OPTARGDEFAULT
Opcional; si este argumento está presente entonces el primer
argumento de ‘\CMD’ es opcional, con valor predeterminado
- OPTARGDEFAULT (que puede ser la cadena vacía). Si OPTARGSDEFAULT
- no está presente entonces ‘\CMD’ no toma un argumento opcional.
+ OPTARGDEFAULT (que puede ser la cadena vacía). Si OPTARGDEFAULT no
+ está presente entonces ‘\CMD’ no toma un argumento opcional.
- Es decir, si ‘\CMD’ se usa con corchetes, como en
- ‘\CMD[OPTVAL]{...}...’, entonces dentro de DEFN el parámetro ‘#1’
- se establece en el valor de OPTVAL. Por otro lado, si ‘\CMD’ se
- llama sin los corchetes entonces, dentro de DEFN, el parámetro ‘#1’
- se establece en el valor de OPTARGDEFAULT. En cualquier caso, los
- argumentos requeridos comienzan con ‘#2’.
+ Es decir, si ‘\CMD’ se llama con el siguiente argumento entre
+ corchetes, como en ‘\CMD[OPTVAL]{...}...’, entonces dentro de DEFN,
+ el parámetro ‘#1’ se establece en OPTVAL. Por otro lado, si ‘\CMD’
+ se llama sin los siguientes corchetes entonces dentro de DEFN se
+ establece el parámetro ‘#1’ a OPTARGDEFAULT. En cualquier caso,
+ los argumentos requeridos comienzan con ‘#2’.
- Omitir ‘[OPTARGDEFAULT]’ es diferente de tener los corchetes sin
- contenido, como en ‘[]’. Los conjuntos anteriores ‘#1’ al valor de
- OPTARGDEFAULT; el último establece ‘#1’ a la cadena vacía.
+ Omitir ‘[OPTARGDEFAULT]’ de la definición es completamente
+ diferente de dar los corchetes con contenido vacío, como en ‘[]’.
+ El primero dice que el comando que se define no requiere un
+ argumento opcional, por lo que ‘#1’ es el primer argumento
+ requerido (si NARGS ≥ 1); este último establece el argumento
+ opcional ‘#1’ a la cadena vacía como valor predeterminado, si no
+ hay un argumento opcional dado en la llamada.
+ De manera similar, omitir ‘[OPTVAL]’ de una llamada también es
+ completamente diferente de dar los corchetes con contenido vacío.
+ El anterior establece ‘#1’ al valor de OPTVAL (suponiendo que el
+ comando se definió para tomar un argumento opcional); el último
+ ‘#1’ configurado a la cadena vacía, al igual que con cualquier otro
+ valor.
+
+ Si un comando no está definido para tomar un argumento opcional,
+ pero es llamado con un argumento opcional, los resultados son
+ impredecibles: allí puede haber un error de LaTeX, puede haber una
+ salida tipográfica incorrecta, o ambos.
+
DEFN
Requerido; el texto que se sustituirá por cada aparición de ‘\CMD’.
- Los parámetros ‘#1’, ‘#2’, ... ‘#NARGS’ se reemplazan por los
- valores que proporcionas cuando llamas al comando (o por el valor
- predeterminado si hay un argumento opcional y no ejerces la
- opción).
+ Los parámetros ‘#1’, ‘#2’, ..., ‘#NARGS’ se reemplazan por los
+ valores proporcionados cuando se llama al comando (o por
+ OPTARGDEFAULT en el caso de un argumento opcional no especificado
+ en la llamada, como se acaba de explicar).
- TeX ignora los espacios en blanco en la fuente después de una palabra
-de control (*note Secuencias de control::), como en ‘\cmd ’. Si
-realmente quieres un espacio allí, una solución es escribir ‘{}’ después
-del comando (‘\cmd{} ’, y otra solución es usar un espacio de control
+ TeX ignora los espacios en blanco en la fuente después de una
+secuencia de control (*note Secuencias de control::), como en ‘\cmd ’.
+Si quieres un espacio allí, una solución es escribir ‘{}’ después del
+comando (‘\cmd{} ’), y otra solución es usar un espacio de control
explícito (‘\cmd\ ’).
Un ejemplo simple de definición de un nuevo comando:
@@ -7621,14 +7658,14 @@
reemplazado por el texto más largo. Redefinir un comando existente es
similar: ‘\renewcommand{\qedsymbol}{{\small QED}}’.
- Si intentas definir un comando y el nombre ya se ha utilizado,
-entonces obtienes algo como ‘LaTeX Error: Comando \fred ya definido. O
-nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual’. Si intentas redefinir
-un comando y el nombre aún no se ha utilizado, entonces obtienes algo
-así como ‘Error LaTeX: \hank undefined’.
+ Si usas ‘\newcommand’ y el nombre del comando ya se ha usado entonces
+obtienes algo como ‘Error de LaTeX: Comando \fred ya definido. O nombre
+\end... ilegal, ve la p.192 del manual’. De manera similar, si usas
+‘\renewcommand’ y el nombre del comando no se ha definido, obtienes algo
+como ‘Error de LaTeX: \hank no se ha definido’.
Aquí la primera definición crea un comando sin argumentos, y la
-segunda, uno con un argumento requerido.
+segunda, un comando con un argumento requerido:
\newcommand{\student}{Ms~O'Leary}
\newcommand{\defref}[1]{Definición~\ref{#1}}
@@ -7655,11 +7692,11 @@
\newcommand{\lawyers}[3][empresa]{#2, #3 y~#1}
Empleo a \lawyers[Howe]{Dewey}{Cheatem}.
-El resultado es ‘Yo empleo Dewey, Cheatem y Howe’. El argumento
-opcional, el ‘Howe’, está asociado con ‘#1’, mientras que ‘Dewey’ y
-‘Cheatem’ están asociados con ‘#2’ y ‘#3’. Debido al argumento
-opcional, ‘\lawyers{Dewey}{Cheatem}’ dará la salida ‘Empleo Dewey,
-Cheatem y compañía’.
+El resultado es ‘Empleo Dewey, Cheatem y Howe’. El argumento opcional,
+‘Howe’, está asociado con ‘#1’, mientras que ‘Dewey’ y ‘Cheatem’ están
+asociados con ‘#2’ y ‘#3’. Debido al argumento opcional,
+‘\lawyers{Dewey}{Cheatem}’ dará la salida ‘Empleo Dewey, Cheatem y
+Howe’.
Las llaves alrededor de DEFN no definen un grupo, es decir, no
delimitan el alcance del resultado de expandir DEFN. Por ejemplo, con
@@ -7667,39 +7704,44 @@
El \shipname{Monitor} se encontró con el \shipname{Merrimac}.
-las palabras ‘cumplieron con’ estarían incorrectamente en cursiva. La
-solución es poner otro par de llaves dentro de la definición:
-‘\newcommand{\shipname}[1]{{\it #1}}’.
+las palabras ‘se encontró con el’, y el punto, estarían incorrectamente
+en cursiva. La solución es poner otro par de corchetes dentro de la
+definición: ‘\newcommand{\shipname}[1]{{\it #1}}’.
12.1.1 Secuencia de control, palabra de control y símbolo de control
--------------------------------------------------------------------
-Al leer la entrada TeX convierte las secuencias de caracteres leídos en
-una secuencia de “tokens”. Cuando TeX ve una barra invertida ‘\’,
-manejará los siguientes caracteres de una manera especial para hacer de
-un Token una “secuencia de control”.
+Al leer la entrada TeX convierte el flujo de caracteres leídos en una
+secuencia de “tókenes”. Cuando TeX ve una barra invertida ‘\’, la hará
+manejar los siguientes caracteres de una manera especial para hacer un
+token de “secuencia de control”.
Las secuencias de control se dividen en dos categorías:
• “palabra de control”, cuando la secuencia de control se obtiene de
- una ‘\’ seguida de al menos una letra ASCII, seguida de al menos un
- vacío. La secuencia de al menos una letra ASCII se denomina
- “nombre de la secuencia de control”.
+ una ‘\’ seguida de al menos una letra ASCII (‘A-Z’ y ‘a-z’),
+ seguida de al menos una no letra.
+
• “símbolo de control”, cuando la secuencia de control se obtiene de
una ‘\’ seguida de un carácter que no sea una letra.
+ La secuencia de caracteres que se encuentran después de una ‘\’
+también se denominan el “nombre de la secuencia de control”.
+
Los espacios en blanco después de una palabra de control se ignoran y
no producen espacio en blanco en la salida (*note \newcommand y
\renewcommand:: y *note \(SPACE)::).
- Así como el comando ‘\relax’ no hace nada, se imprimirá lo siguiente
-‘¡Hola!’—si usas el visor de info de Emacs, activa el modo menor de
-espacio en blanco para ver los espacios finales:
+ Así como el comando ‘\relax’ no hace nada, la siguiente entrada
+simplemente imprimirá ‘¡Hola!’ (si utilizas el visor Info de Emacs,
+activa el modo menor ‘whitespace-mode’ para ver los espacios finales):
- Hol\relax
- ¡vaya!
+ ¡Hol\relax
+ a!
-¡vaya!
+Esto se debe a que los espacios en blanco después de ‘\relax’, incluida
+la nueva línea, son ignorados, y los espacios en blanco al principio de
+una línea también son ignorados (*note Espacios en blanco iniciales::).
12.2 ‘\providecommand’
======================
@@ -7727,8 +7769,9 @@
\providecommand{\myafiliation}{Lyc\'ee Henri IV}
De \myafiliation.
-produce ‘de Saint Michael's College’. A diferencia de ‘\newcommand’, el
-uso repetido de ‘\providecommand’ no da error.
+produce ‘De Saint Michael's College.’ A diferencia de ‘\newcommand’, el
+uso repetido de ‘\providecommand’ para (intentar) definir
+‘\myaffiliation’ no da error.
12.3 ‘\makeatletter’ y ‘\makeatother’
=====================================
@@ -7879,9 +7922,11 @@
\newcounter{asuper} \setcounter{asuper}{1}
\newcounter{asub}[asuper] \setcounter{asub}{3} % Nota `asuper'
- El valor de asuper es \arabic{asuper} y el de asub es \arabic{asub}.
+ El valor de asuper es \arabic{asuper} y el de asub es
+ \arabic{asub}.
\stepcounter{asuper}
- Ahora asuper es \arabic{asuper} mientras que asub es \arabic{asub}.
+ Ahora asuper es \arabic{asuper} mientras que asub es
+ \arabic{asub}.
produce ‘El valor de asuper es 1 y el de asub es 3’ y ‘Ahora asuper
es 2 mientras que asub es 0’.
@@ -8294,7 +8339,7 @@
Ambos comandos hacen que LaTeX ignore los espacios en blanco (es
decir, los caracteres de catcode 10 como espacio o tabulación) después
del final del comando hasta el primer cuadro o carácter que no esté en
-blanco. El primero es un comando de TeX simple, y el segundo es
+blanco. El primero es un comando primitivo de TeX, y el segundo es
específico de LaTeX.
El ‘\ignorespaces’ se usa a menudo cuando se definen comandos a
@@ -8328,7 +8373,8 @@
% antes del nombre
\begin{tabular}{|l|}
- \honorific{Mr/Ms} \fullname{Jones} \\ % sin espacio adicional aquí
+ \honorific{Mr/Ms} \fullname{Jones} \\ % sin espacio adicional
+ % aquí
\honorific{ Mr/Ms} \fullname{Jones} % espacio adicional antes
% del título
\end{tabular}
@@ -8387,11 +8433,11 @@
Pero debido al engullimiento, la segunda oración necesita llaves
vacías o de lo contrario no habría espacio que separe a ‘Vermont’ de
‘veranos’. (Muchos autores en su lugar utilizan una barra
-invertida-espacio ‘\ ’ para esto. *Note \(SPACE)::.)
+invertida-espacio ‘\ ’ para esto. *Note \(SPACE)::).
El paquete ‘xspace’ proporciona ‘\xspace’. Es para escribir comandos
-que están diseñados para ser utilizados principalmente en texto. Debe
-ser lugar al final de la definición de estos comandos. Inserta un
+que están diseñados para ser utilizados principalmente en texto. Se
+debe colocar al final de la definición de estos comandos. Inserta un
espacio después de ese comando a menos que lo que siga inmediatamente
esté en una lista de excepciones. En este ejemplo, las llaves vacías no
son necesarias.
@@ -8481,7 +8527,7 @@
‘\fnsymbol{COUNTER}’
Imprime el valor de COUNTER usando una secuencia de nueve símbolos
que se utilizan tradicionalmente para etiquetar las notas al pie.
- El valor de COUNTER debe estar entre 1 y 9, inclusive. Si el el
+ El valor de COUNTER debe estar entre 1 y 9, inclusive. Si el el
valor del contador es menor que 0 o mayor que 9, entonces obtienes
‘Error de LaTeX: Contador demasiado grande’, mientras que si es 0,
no obtienes ningún error o advertencia pero LaTeX no genera nada.
@@ -8543,8 +8589,8 @@
\newcounter{other} \setcounter{other}{\value{test}}
\addtocounter{test}{1}
- El contador de prueba es \arabic{test}.
- Otro contador es \arabic{other}.
+ El contador de prueba es \arabic{test}. Otro contador es
+ \arabic{other}.
El comando ‘\value’ no se usa para componer el valor del contador.
Para eso, *note \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol::.
@@ -8575,7 +8621,7 @@
la segunda línea imprimirá ‘XII’.
\setcounter{ejercicio}{\value{teorema}}
- Aquí está en Roman: \Roman{exercise}.
+ Aquí está en Roman: \Roman{exercise}.
13.5 ‘\addtocounter’
====================
@@ -8657,7 +8703,7 @@
Las longitudes vienen en dos tipos. Un “longitud rígida” como ‘10pt’
no contiene un componente ‘plus’ o ‘minus’. (TeX sencillo llama a esto
-una “dimensión”.) Una “longitud de goma” (que TeX simple llama a “skip”
+una “dimensión”). Una “longitud de goma” (que TeX simple llama a “skip”
o “glue”) como con ‘1cm plus0.05cm minus0.01cm’ puede contener uno o
ambos componentes. En esa longitud elástica, el ‘1cm’ es la “longitud
natural” mientras que los otros dos, componentes ‘plus’ y ‘minus’,
@@ -8771,10 +8817,10 @@
punto en PostScript y muchos sistemas de autoedición.
‘mm’
- Milímetro, 2.845 pt
+ Milímetro, 2.845pt
‘cm’
- Centímetro, 10 mm
+ Centímetro, 10mm
‘dd’
Punto didot, 1.07 pt
@@ -8983,15 +9029,16 @@
\newenvironment{dedication}{% en el preámbulo del documento
\clearpage\thispagestyle{empty}%
- \vspace*{\stretch{1}} % de espacio extensible en la parte superior
+ \vspace*{\stretch{1}} % de espacio extensible en la parte
+ % superior
\it
}{%
- \vspace{\stretch{3}} % espacio en el bot es 3 veces mayor que en
- % la parte superior
- \clearpage
+ \vspace{\stretch{3}} % espacio en el bot es 3 veces mayor que
+ % en la parte superior
+ \clearpage
}
...
- \begin{dedication} % en el cuerpo del documento
+ \begin{dedication} % en el cuerpo del documento
Dedicamos este libro a nuestras esposas.
\end{dedication}
@@ -9021,7 +9068,8 @@
en lugares donde las asignaciones no están permitidas. El siguiente
ejemplo calcula el ancho del ‘\parbox’.
- \newlength{\offset}\setlength{\offset}{2em} \begin{center}
+ \newlength{\offset}\setlength{\offset}{2em}
+ \begin{center}
\parbox{\dimexpr\linewidth-\offset*3}{Con malicia hacia ninguno con
caridad para todos con firmeza en el derecho como Dios nos da para ver
el derecho esforcémonos en terminar el trabajo en el que estamos para
@@ -9029,7 +9077,8 @@
llevado la batalla y para su viuda y su huérfano \textasciitilde\ para
hacer todo lo que puedas alcanzar y cuidar una paz justa y duradera
entre nosotros y con todas las naciones ---Abraham Lincoln, Segundo
- Discurso Inaugural, de el memorial} \end{center}
+ Discurso Inaugural, de el memorial}
+ \end{center}
La EXPRESIÓN consta de uno o más términos del mismo tipo (entero,
dimensión, etc.) que se suman o se restan. Un término que es un tipo
@@ -9048,7 +9097,7 @@
1pt*10\relax’ es válido y produce ‘10.0pt’, pero ‘\the\dimexpr
10*1pt\relax’ da el error ‘Unidad ilegal’.
- Las expresiones absorben tokens y llevan a cabo las matemáticas
+ Las expresiones absorben tókenes y llevan a cabo las matemáticas
apropiadas hasta un ‘\relax’ (que será absorbido), o hasta el primer
token no válido. Por lo tanto, ‘\the\numexpr2+3px’ imprimirá ‘5px’,
porque LaTeX lee el ‘\numexpr2+3’, que está formado por números, y luego
@@ -9107,15 +9156,16 @@
verdad también está grabada en la mente de las familias aledañas, que
se le considera la propiedad legítima de una u otra de sus hijas.
- ``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día,
- ``¿Has oído que Netherfield Park está alquilado por fin?''
+ ``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día, ``¿Has oído que
+ Netherfield Park está alquilado por fin?''
- Un separador de párrafo está hecho de una secuencia de al menos una
-línea en blanco, al menos una de las cuales no termina con un
-comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o compuesta
-solo de caracteres en blanco como espacio o tabulación. Los comentarios
-en el código fuente comienzan con ‘%’ y se extienden hasta el final de
-la línea. En el siguiente ejemplo, las dos columnas son idénticas:
+ Un separador de párrafo puede estar hecho de una secuencia de al
+menos una línea de espacio en blanco, al menos una de las cuales no
+termina con un comentario. Una línea en blanco es una línea que está
+vacía o compuesta solo de caracteres en blanco, como un espacio o
+tabulación. Los comentarios en el código fuente comienzan con un ‘%’ y
+se extienden hasta el final de la línea. En el siguiente ejemplo, las
+dos columnas son idénticas:
\documentclass[twocolumn]{article}
\begin{document}
@@ -9248,7 +9298,7 @@
\noindent muestra esto claramente.
Para omitir la sangría en todo el documento, pon
-‘\setlength{\parindent}{0pt}’ en el preámbulo. Si haces eso, es posible
+‘\setlength{\parindent}{0pt}’ en el preámbulo. Si lo haces, es posible
que también desees establecer la longitud de los espacios entre
párrafos, ‘\parskip’ (*note \parindent y \parskip::).
@@ -9426,7 +9476,7 @@
BASE_{EXP}
Hace que EXP aparezca como un superíndice de BASE (con el carácter
-signo de intercalación, ‘^’) o un subíndice (con guión bajo, ‘_’).
+signo de intercalación, ‘^’) o un subíndice (con guión bajo, ‘_’).
En este ejemplo, ‘0’ y ‘1’ son subscripts mientras que ‘2’ son
superscripts.
@@ -9448,8 +9498,8 @@
subíndice sobre subíndice, o superscript sobre subs, o subs sobre
supers. Así que, expresiones como ‘e^{x^2}’ y ‘x_{i_0}’ dan producción.
Ten en cuenta el uso en esas expresiones de llaves para dar a BASE una
-determinada EXP. Si ingresas ‘\(3^3^3\)’ entonces obtienes ‘Doble
-superscript’.
+determinada EXP. Si ingresas ‘\(3^3^3\)’, esto se interpreta como
+‘\(3^{3}^{3}\)’ y luego obtienes el error TeX ‘Doble superíndice’.
LaTeX hace lo correcto cuando algo tiene tanto un subscript como un
superscript. En este ejemplo, la integral tiene ambos. Salen en el
@@ -9459,8 +9509,8 @@
\int_{x=a}^b f'(x)\,dx = f(b)-f(a)
\end{displaymath}
-Ten en cuenta los paréntesis alrededor de ‘x=a’ para hacer que la
-expresión completa sea un subscript.
+Ten en cuenta las llaves alrededor de ‘x=a’ para hacer que la expresión
+completa sea un subíndice.
Para poner un superscript o subscript antes de un símbolo, usa una
construcción como ‘{}_t K^2’. Las llaves vacías ‘{}’ dan al subíndice
@@ -9467,13 +9517,13 @@
algo para adjuntar y evita que accidentalmente adjuntes un símbolo
anterior.
- Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo matemático
-o mostrar el modo matemático, como en ‘la expresión x^2’, obtendrás el
-error ‘Falta $ insertado’.
+ Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo math o el
+modo ‘display math’, como en ‘la expresión x^2’, obtendrás el error TeX
+‘Falta insertar el $’.
- Una razón común para querer subscripts fuera de un modo matemático es
-fórmulas químicas tipográficas. Hay paquetes para eso, como ‘mhchem’;
-ve CTAN.
+ Una razón común para querer subscripts fuera de un modo math es la
+composición tipográfica de fórmulas químicas. Hay paquetes para eso,
+como ‘mhchem’; ve CTAN.
16.2 Símbolos matemáticos
=========================
@@ -9495,17 +9545,17 @@
∥ Paralelo (relación). Sinónimo: ‘\parallel’.
‘\aleph’
- ℵ Aleph, cardinal transfinito (ordinario).
+ ℵ Aleph, cardinal transfinito (común).
‘\alpha’
- α Letra griega alfa minúscula (ordinaria).
+ α Letra griega alfa minúscula (común).
‘\amalg’
⨿ Unión disjunta (binaria)
‘\angle’
- ∠ Ángulo geométrico (ordinario). Similar: less-than sign ‘<’ y
- salto de línea angular ‘\langle’.
+ ∠ Ángulo geométrico (común). Similar: less-than sign ‘<’ y salto
+ de línea angular ‘\langle’.
‘\approx’
≈ Casi igual a (relación).
@@ -9521,11 +9571,11 @@
≍ Asintóticamente equivalente (relación).
‘\backslash’
- \ Barra invertida (ordinaria). Similar: set minus ‘\setminus’, y
+ \ Barra invertida (común). Similar: set minus ‘\setminus’, y
‘\textbackslash’ para barra invertida fuera del modo matemático.
‘\beta’
- β Letra griega minúscula beta (ordinaria).
+ β Letra griega minúscula beta (común).
‘\bigcap’
⋂ Intersección (operador) de tamaño variable o n-ario. Similar:
@@ -9552,12 +9602,12 @@
(operador) n-ario.
‘\bigtriangledown’
- ▽ Triángulo abierto de tamaño variable o n-ario que apunta hacia
- abajo (operador).
+ ▽ Triángulo abierto de tamaño variable o n-ary apuntando hacia
+ abajo (binario). Sinónimo: \VARBIGTRIANGLEDOWN.
‘\bigtriangleup’
- △ Triángulo abierto de tamaño variable, o n-ario, apuntando hacia
- arriba (operador).
+ △ Triángulo abierto de tamaño variable o n-ary apuntando hacia
+ arriba (binario). Sinónimo: \VARBIGTRIANGLEUP.
‘\bigsqcup’
⨆ Unión cuadrada de tamaño variable u (operador) n-ario.
@@ -9574,7 +9624,7 @@
‘\bot’
⊥, arriba, abajo, elemento mínimo de un conjunto de elementos
- parcialmente ordenado, o una contradicción (ordinario). Consulta
+ parcialmente ordenado, o una contradicción (común). Consulta
también ‘\top’.
‘\bowtie’
@@ -9596,7 +9646,7 @@
⋅ Multiplicación (binario). Similar: Bala dot ‘\bullet’.
‘\chi’
- χ Chi griego minúscula (ordinario).
+ χ Chi griego minúscula (común).
‘\circ’
∘ Composición de funciones, operador de anillo (binario). Similar:
@@ -9603,12 +9653,12 @@
operator ‘\bigcirc’ de tamaño variable.
‘\clubsuit’
- ♣ Palo de la carta del club (ordinario).
+ ♣ Palo de la carta del club (común).
‘\complement’
∁, Complemento de conjunto, usado como superíndice como en
- ‘$S^\complement$’ (ordinario). No disponible en TeX simple. En
- LaTeX necesitas cargar el paquete ‘amssymb’. También usado:
+ ‘$S^\complement$’ (común). No disponible en TeX simple. En LaTeX
+ necesitas cargar el paquete ‘amssymb’. También usado:
‘$S^{\mathsf{c}}$’ or ‘$\bar{S}$’.
‘\cong’
@@ -9632,13 +9682,13 @@
‡ Relación de doble daga (binario).
‘\Delta’
- Δ Delta mayúscula griega, usado para incremento (ordinario).
+ Δ Delta mayúscula griega, usado para incremento (común).
‘\delta’
- δ Delta minúscula griega (ordinario).
+ δ Delta minúscula griega (común).
‘\Diamond’
- ◇ Operador de diamante grande (ordinario). No disponible en TeX
+ ◇ Operador de diamante grande (común). No disponible en TeX
simple. En LaTeX necesitas cargar el paquete ‘amssymb’.
‘\diamond’
@@ -9646,7 +9696,7 @@
diamond ‘\Diamond’, encierra en un círculo bullet ‘\bullet’.
‘\diamondsuit’
- ♢ Palo de carta diamante (ordinario).
+ ♢ Palo de carta diamante (común).
‘\div’
÷ Signo de división (binario).
@@ -9664,14 +9714,14 @@
‘\downarrow’ flecha hacia abajo de una sola línea.
‘\ell’
- ℓ Letra cursiva minúscula l (ordinaria).
+ ℓ Letra cursiva minúscula l (común).
‘\emptyset’
- ∅ Símbolo de conjunto vacío (ordinario). La forma variante es
+ ∅ Símbolo de conjunto vacío (común). La forma variante es
‘\varnothing’.
‘\epsilon’
- ϵ Epsilon semilunar en minúsculas (ordinario). Similar a Letra de
+ ϵ Epsilon semilunar en minúsculas (común). Similar a Letra de
texto griego. Más ampliamente utilizado en matemáticas es el
script en letra pequeña épsilon ‘\varepsilon’ ε. Relacionado: la
relación de pertenencia del conjunto ‘\in’ ∈.
@@ -9680,25 +9730,25 @@
≡ Equivalencia (relación).
‘\eta’
- η Letra griega minúscula (ordinaria).
+ η Letra griega minúscula (común).
‘\exists’
- ∃ Cuantificador existencial (ordinario).
+ ∃ Cuantificador existencial (común).
‘\flat’
- ♭ Bemol musical (ordinario).
+ ♭ Bemol musical (común).
‘\forall’
- ∀ Cuantificador universal (ordinario).
+ ∀ Cuantificador universal (común).
‘\frown’
- ⌢ Arco curvo hacia abajo (ordinario).
+ ⌢ Arco curvo hacia abajo (común).
‘\Gamma’
- Γ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Γ letra griega mayúscula (común).
‘\gamma’
- γ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ γ Letra griega minúscula (común).
‘\ge’
≥ Mayor o igual que (relación). este es un sinónimo for ‘\geq’.
@@ -9713,10 +9763,10 @@
≫ Mucho mayor que (relación). Similar: mucho menos que ‘\ll’.
‘\hbar’
- ℏ Constante de Planck sobre dos pi (ordinario).
+ ℏ Constante de Planck sobre dos pi (común).
‘\heartsuit’
- ♡ Palo de cartas de corazón (ordinario).
+ ♡ Palo de cartas de corazón (común).
‘\hookleftarrow’
↩ Flecha izquierda enganchada (relación).
@@ -9729,7 +9779,7 @@
‘\thickmuskip’ a cada lado.
‘\Im’
- ℑ Parte imaginaria (ordinaria). Ve: parte real ‘\Re’.
+ ℑ Parte imaginaria (común). Ve: parte real ‘\Re’.
‘\imath’
i sin punto; se usa cuando pones un acento en una i (*note Acentos
@@ -9740,13 +9790,13 @@
epsilon ‘\epsilon’ϵ y letra minúscula epsilon ‘\varepsilon’.
‘\infty’
- ∞ Infinito (ordinario).
+ ∞ Infinito (común).
‘\int’
∫ Integral (operador).
‘\iota’
- ι Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ι Letra griega minúscula (común).
‘\Join’
⨝ Símbolo de corbatín condensado (relación). No disponible en TeX
@@ -9757,13 +9807,13 @@
matemáticos::).
‘\kappa’
- κ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ κ Letra griega minúscula (común).
‘\Lambda’
- Λ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Λ letra griega mayúscula (común).
‘\lambda’
- λ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ λ Letra griega minúscula (común).
‘\land’
∧ Lógico y (binario). Sinónimo: ‘\wedge’. Consulta también
@@ -9834,7 +9884,7 @@
≪ Mucho menos que (relación). Similar: mucho mayor que ‘\gg’.
‘\lnot’
- ¬ Negación lógica (ordinaria). Sinónimo: ‘\neg’.
+ ¬ Negación lógica (común). Sinónimo: ‘\neg’.
‘\longleftarrow’
⟵ Flecha izquierda larga de una sola línea (relación). Similar:
@@ -9862,13 +9912,13 @@
vertical (relación). Similar: versión más larga ‘\longmapsto’.
‘\mho’
- ℧ Conductancia, semicírculo omega mayúscula girada (ordinaria).
+ ℧ Conductancia, semicírculo omega mayúscula girada (común).
‘\mid’
∣ Barra vertical de una línea (relación). Un uso típico de ‘\mid’
es para un conjunto ‘\{\, x \mid x\geq 5 \,\}’.
- Similar: ‘\vert’ y ‘|’ producen la misma línea única de símbolo de
+ Similar: ‘\vert’ y ‘|’ producen la misma línea única de símbolo de
barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase
ordinarios) y no los debes usar como relaciones, sino solo como
ordinales, es decir, símbolos de notas al pie. Para el valor
@@ -9883,13 +9933,13 @@
∓ Menos o más (relación).
‘\mu’
- μ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ μ Letra griega minúscula (común).
‘\nabla’
- ∇ Operador del, o diferencial, de Hamilton (ordinario).
+ ∇ Operador del, o diferencial, de Hamilton (común).
‘\natural’
- ♮ Notación musical natural (ordinaria).
+ ♮ Notación musical natural (común).
‘\ne’
≠ No es igual (relación). Sinónimo: ‘\neq’.
@@ -9898,8 +9948,8 @@
↗ Flecha noreste (relación).
‘\neg’
- ¬ Negación lógica (ordinaria). Sinónimo: ‘\lnot’. A veces, en
- cambio, se usa para negación: ‘\sim’.
+ ¬ Negación lógica (común). Sinónimo: ‘\lnot’. A veces, en cambio,
+ se usa para negación: ‘\sim’.
‘\neq’
≠ No es igual (relación). Sinónimo: ‘\ne’.
@@ -9921,7 +9971,7 @@
de ‘\nsubseteq’.
‘\nu’
- ν Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ν Letra griega minúscula (común).
‘\nwarrow’
↖ Flecha noroeste (relación).
@@ -9935,10 +9985,10 @@
(operador).
‘\Omega’
- Ω letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Ω letra griega mayúscula (común).
‘\omega’
- ω Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ω Letra griega minúscula (común).
‘\ominus’
⊖ Signo menos, o guión, dentro de un círculo (binario).
@@ -9962,7 +10012,7 @@
∥ Paralelo (relación). Sinónimo: ‘\|’.
‘\partial’
- ∂ Diferencial parcial (ordinario).
+ ∂ Diferencial parcial (común).
‘\perp’
⟂ Perpendicular (relación). Similar: ‘\bot’ usa el mismo glifo
@@ -9969,18 +10019,17 @@
pero el espaciado es diferente porque está en la clase común.
‘\Phi’
- Φ Letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Φ Letra griega mayúscula (común).
‘\phi’
- ϕ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
+ ϕ Letra griega minúscula (común). La forma variante es
‘\varphi’ φ.
‘\Pi’
- Π letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Π letra griega mayúscula (común).
‘\pi’
- π Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
- ‘\varpi’ ϖ.
+ π Letra griega minúscula (común). La forma variante es ‘\varpi’ ϖ.
‘\pm’
± Más o menos (binario).
@@ -9989,15 +10038,15 @@
≺ Precede (relación). Similar: menor que ‘<’.
‘\preceq’
- ⪯ Precede o es igual a (relación). Similar: menor que o igual a
- ‘\leq’.
+ ⪯ Precede o es igual a (relación). Similar: menor que o igual
+ a ‘\leq’.
‘\prime’
- ′ Prime, o minuto en una expresión de tiempo (ordinario).
- Normalmente se usa como un superíndice: ‘$f^\prime$’; ‘$f^\prime$’
- y ‘$f'$’ producen el mismo resultado. Una ventaja del segundo es
- que ‘$f'''$’ produce el símbolo deseado, es decir, el mismo
- resultado como ‘$f^{\prime\prime\prime}$’, pero usa bastante menos
+ ′ Prime, o minuto en una expresión de tiempo (común). Normalmente
+ se usa como un superíndice: ‘$f^\prime$’; ‘$f^\prime$’ y ‘$f'$’
+ producen el mismo resultado. Una ventaja del segundo es que
+ ‘$f'''$’ produce el símbolo deseado, es decir, el mismo resultado
+ como ‘$f^{\prime\prime\prime}$’, pero usa bastante menos
mecanografía. Solo puedes usar ‘\prime’ en modo math. Usando la
comilla derecha simple ‘'’ en modo texto produce un carácter
diferente (apóstrofe).
@@ -10009,10 +10058,10 @@
∝ Es proporcional a (relación)
‘\Psi’
- Ψ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Ψ letra griega mayúscula (común).
‘\psi’
- ψ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ψ Letra griega minúscula (común).
‘\rangle’
⟩ Ángulo recto, o secuencia, corchete (cierre). Similar: mayor
@@ -10030,7 +10079,7 @@
⌉ Soporte de techo derecho (cierre). Coincide con ‘\lceil’.
‘\Re’
- ℜ Parte real, números reales, R mayúscula cursiva (ordinaria).
+ ℜ Parte real, números reales, R mayúscula cursiva (común).
Relacionado: doble línea o negrita de pizarra, R ‘\mathbb{R}’;
acceder esto, carga el paquete ‘amsfonts’.
@@ -10040,7 +10089,7 @@
necesitas cargar el paquete ‘amssymb’.
‘\revemptyset’
- ⦰, Símbolo de conjunto vacío invertido (ordinario). Relacionado:
+ ⦰, Símbolo de conjunto vacío invertido (común). Relacionado:
‘\varnothing’. No disponible en TeX simple. En LaTeX necesitas
cargar el paquete ‘stix’.
@@ -10055,7 +10104,7 @@
así da un mejor espaciado).
‘\rho’
- ρ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
+ ρ Letra griega minúscula (común). La forma variante es
‘\varrho’ ϱ.
‘\Rightarrow’
@@ -10086,13 +10135,13 @@
‘\textbackslash’ fuera del modo matemático.
‘\sharp’
- ♯ Sostenido musical (ordinario).
+ ♯ Sostenido musical (común).
‘\Sigma’
- Σ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Σ letra griega mayúscula (común).
‘\sigma’
- σ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
+ σ Letra griega minúscula (común). La forma variante es
‘\varsigma’ ς.
‘\sim’
@@ -10109,7 +10158,7 @@
⌣ Arco curvo hacia arriba, sonrisa (normal).
‘\spadesuit’
- ♠ Palo de cartas de espadas (ordinario).
+ ♠ Palo de cartas de espadas (común).
‘\sqcap’
⊓ Símbolo de intersección cuadrada (binario). Similar:
@@ -10168,18 +10217,18 @@
⊇ Superconjunto o igual a (relación).
‘\surd’
- √ Símbolo radical (ordinario). El comando LaTeX ‘\sqrt{...}’
- escribe la raíz cuadrada del argumento, con una barra que se
- extiende para cubrir el argumento.
+ √ Símbolo radical (común). El comando LaTeX ‘\sqrt{...}’ escribe
+ la raíz cuadrada del argumento, con una barra que se extiende para
+ cubrir el argumento.
‘\swarrow’
↙ Flecha que apunta al suroeste (relación).
‘\tau’
- τ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ τ Letra griega minúscula (común).
‘\theta’
- θ Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante es
+ θ Letra griega minúscula (común). La forma variante es
‘\vartheta’ ϑ.
‘\times’
@@ -10190,12 +10239,12 @@
→ Flecha de una sola línea que apunta hacia la derecha (relación).
Sinónimo: ‘\rightarrow’.
-‘⊤’
- Arriba, elemento más grande de un conjunto parcialmente ordenado
+‘\top’
+ ⊤ Arriba, elemento más grande de un conjunto parcialmente ordenado
(común). Consulta también ‘\bot’.
‘\triangle’
- △ Triángulo (ordinario).
+ △ Triángulo (común).
‘\triangleleft’
◁ Triángulo sin rellenar que apunta hacia la izquierda (binario).
@@ -10254,13 +10303,13 @@
tamaño variable ‘\biguplus’.
‘\Upsilon’
- Υ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Υ letra griega mayúscula (común).
‘\upsilon’
- υ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ υ Letra griega minúscula (común).
‘\varepsilon’
- ε Epsilon de script en letra minúscula (ordinario). Esto es
+ ε Epsilon de script en letra minúscula (común). Esto es
ampliamente utilizado en matemáticas que la forma épsilon semilunar
no variante ‘\epsilon’ ϵ. Relacionado: establece membresía ‘\in’.
@@ -10270,15 +10319,15 @@
cargar el paquete ‘amssymb’.
‘\varphi’
- φ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria). La forma no
+ φ Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no
variante es ‘\phi’ ϕ.
‘\varpi’
- ϖ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria). La forma no
+ ϖ Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no
variante es ‘\pi’ π.
‘\varrho’
- ϱ Variante de la letra griega minúscula (ordinaria). La forma no
+ ϱ Variante de la letra griega minúscula (común). La forma no
variante es ‘\rho’ ρ.
‘\varsigma’
@@ -10298,11 +10347,11 @@
lógico ‘\wedge’. Similar: de tamaño variable operator ‘\bigvee’.
‘\Vert’
- ‖ Doble barra vertical (ordinaria). *Note Delimitadores::, sobre
- cómo usar el paquete ‘mathtools’ para crear símbolos de norma.
+ ‖ Doble barra vertical (común). *Note Delimitadores::, sobre cómo
+ usar el paquete ‘mathtools’ para crear símbolos de norma.
-‘|’
- Barra vertical de una sola línea (ordinaria). Para “tal que”, como
+‘\vert’
+ | Barra vertical de una sola línea (común). Para “tal que”, como
en la definición de un conjunto, usa ‘\mid’ porque es una relación
*Note Delimitadores::, para saber cómo usar el paquete ‘mathtools’
para crear símbolos de valor absoluto de tamaño flexible.
@@ -10312,19 +10361,19 @@
‘\vee’. Similar: operator de tamaño variable ‘\bigwedge’.
‘\wp’
- ℘ Weierstrass p (ordinario).
+ ℘ Weierstrass p (común).
‘\wr’
≀ Producto de guirnalda (binario).
‘\Xi’
- Ξ letra griega mayúscula (ordinaria).
+ Ξ letra griega mayúscula (común).
‘\xi’
- ξ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ξ Letra griega minúscula (común).
‘\zeta’
- ζ Letra griega minúscula (ordinaria).
+ ζ Letra griega minúscula (común).
Los siguientes símbolos se usan con mayor frecuencia en texto sin
formato, pero LaTeX proporciona versiones para usar en texto matemático.
@@ -10336,7 +10385,7 @@
Signo de párrafo (pilcrow) en modo matemático, ¶.
‘\mathsection’
- Signo de sección en modo matemático §.
+ Signo de sección en modo math: §.
‘\mathsterling’
Signo esterlina en modo matemático: £.
@@ -10397,10 +10446,10 @@
\unboldmath \( MATH \)
Declaraciones para cambiar las letras y símbolos en MATH para estar
-en una fuente en negrita, o para redefinir eso y traer de vuelta la
-regular (sin negrita) predeterminada. Se deben usar cuando no están en
-modo matemático o pantalla en modo matemático (*note Modos::). Ambos
-comandos son frágiles. (*note \protect::).
+en un tipo de letra en negrita, o para anular eso y traer de vuelta el
+predeterminado (sin negrita), respectivamente. Se deben usar cuando
+_no_ está en modo math o el modo ‘display math’ (*note Modos::). Ambos
+comandos son frágiles (*note \protect::).
En este ejemplo, cada comando ‘\boldmath’ tiene lugar dentro de un
‘\mbox’,
@@ -10408,27 +10457,58 @@
tenemos $\mbox{\boldmath \(v \)} = 5\cdot\mbox{\boldmath \(u \)$}$
lo cual significa que ‘\boldmath’ solo se llama en modo texto, aquí LR y
-explica por qué LaTeX debe cambiar al modo matemático para configurar
-‘v’ y ‘u’.
+explica por qué debemos cambiar LaTeX al modo math para establecer ‘v’ y
+‘u’.
- Si usas cualquiera de los comandos dentro del modo matemático, como
-con ‘Problema: \( \boldmath x \)’, entonces obtienes algo como
-‘Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath inválido en modo
-matemático en la línea de entrada 11’ y ‘LaTeX Advertencia: el comando
-\mathversion no es válido en el modo matemático en la línea de entrada
-11’.
+ Si usas cualquiera de los comandos dentro del ‘modo math’, como con
+‘Problema: \( \boldmath x \)’, entonces obtienes algo como ‘Advertencia
+de letras LaTeX: Comando \boldmath no válido en modo math’ y
+‘Advertencia de tipo de letra LaTeX: Comando \mathversion inválido en
+modo math’.
- Hay muchos problemas con ‘\boldmath’. Los nuevos documentos deben
-usar el paquete ‘bm’ proporcionado por el equipo del proyecto LaTeX.
-Una completa descripción está fuera del alcance de este documento
-(consulta la documentación sobre CTAN) pero incluso este pequeño ejemplo
+16.2.2.1 ‘bm’: Símbolos matemáticos individuales en negrita
+...........................................................
+Especificar ‘\boldmath’ es el mejor método para componer una expresión
+matemática en negrita. Pero para componer tipográficamente símbolos
+individuales dentro de una expresión en negrita, el paquete ‘bm’
+proporcionado por el equipo del proyecto LaTeX es mejor. Su uso está
+fuera del alcance de este documento (consulta su documentación en
+<https://ctan.org/pkg/bm> o en tu instalación) pero el espacio en la
+salida de este pequeño ejemplo mostrará que es una mejora sobre
+‘\boldmath’ dentro de una expresión:
+
\usepackage{bm} % en el preámbulo
...
tenemos $\bm{v} = 5\cdot\bm{u}$
-muestra que es una mejora sobre ‘\boldmath’.
+16.2.2.2 Math OpenType en negrita
+.................................
+Desafortunadamente, al usar los motores Unicode (XeLaTeX, LuaLaTeX), ni
+‘\boldmath’ ni ‘bm’ suelen funcionar bien, porque los tipos de letra
+matemáticos de OpenType que normalmente se usan con esos motores rara
+vez vienen con un compañero en negrita, y tanto ‘\boldmath’ como ‘bm’ lo
+requieren. (La implementación de ‘bm’ se basa en ‘\boldmath’, por lo
+que los requisitos son los mismos). Si tienes un tipo de letra
+matemático en negrita, entonces ‘\boldmath’ y el ‘bm’ funcionan bien.
+
+ Si no hay tal tipo de letra disponible, una alternativa es construir
+un tipo de letra en negrita falso con el parámetro ‘FakeBold=1’ del
+paquete ‘fontspec’ (consulta su documentación,
+<https://ctan.org/pkg/fontspec>). Esto puede ser aceptable para
+redacción o distribución informal, pero los resultados están lejos de
+ser una verdadera negrita.
+
+ Otra alternativa al manejo de negrita para tipos de letra matemáticos
+OpenType es usar el ‘\symbf’ (negrita), ‘\symbfit’ (negrita y cursiva) y
+comandos relacionados del paquete ‘unicode-math’. Estos no cambian el
+tipo de letra actual, sino que cambian el "alfabeto" (Unicode) usado,
+que en la práctica es más compatible que un tipo de letra en negrita
+separado. Son posibles muchas variaciones, por lo que hay sutilezas
+para obtener la salida deseada. Como de costumbre, consulta la
+documentación del paquete (<https://ctan.org/pkg/unicode-math>).
+
16.2.3 Pizarra negra
--------------------
@@ -10449,8 +10529,9 @@
el ‘\mathbb{N}’ da el símbolo de pizarra en negrita ℕ, representación de
los números naturales.
- Si usas una letra que no sea mayúscula, entonces no obtienes un error
-pero obtienes resultados extraños, incluidos caracteres inesperados.
+ Si el argumento contiene algo que no sea una letra mayúscula, no
+obtienes un error, pero obtienes resultados extraños, incluidos
+caracteres inesperados.
Hay paquetes que dan acceso a otros símbolos además de las letras
mayúsculas; mira en CTAN.
@@ -10558,7 +10639,7 @@
Sin embargo, DELIMITER1 y DELIMITER2 no necesitan coincidir. Una
caso común es que deseas un aparato ortopédico sin igual, como se
-muestra a continuación. Usa un punto, ‘.’, como delimitador nulo.
+muestra a continuación. Usa un punto, ‘.’, como “delimitador nulo”.
\begin{equation}
f(n)=\left\{\begin{array}{ll}
@@ -10570,7 +10651,7 @@
Ten en cuenta que para obtener una llave como delimitador, los debes
prefijar con una barra invertida, ‘\{’ (*note Caracteres reservados::).
(Los paquetes ‘amsmath’ y ‘mathtools’ te permiten obtener la
-construcción anterior a través de un entorno ‘cases’.)
+construcción anterior a través de un entorno ‘cases’).
El par ‘\left ... \right’ forma un grupo. Una consecuencia es que la
fórmula encerrada en el par ‘\left ... \right’ no puede tener saltos de
@@ -10680,7 +10761,7 @@
destinados para las ecuaciones mostradas.
*Note Delimitadores::, para obtener una lista de los delimitadores
-comunes. En la familia de comandos con ‘l’ o ‘r’, DELIMITER1 y
+comunes. En la familia de comandos con ‘l’ o ‘r’, DELIMITER1 y
DELIMITER2 no necesita coincidir.
Los comandos ‘l’ y ‘r’ producen delimitadores abiertos y cerrados que
@@ -10698,7 +10779,7 @@
la segunda línea, la salida tendrá algo de espacio extra entre la ‘\sin’
y el que apoya una moción paréntesis de apertura.
- Los comandos sin ‘l’ o ‘r’ dan el espacio correcto en algunas
+ Los comandos sin ‘l’ o ‘r’ dan el espacio correcto en algunas
circunstancias, como con esta gran línea vertical
\begin{equation}
@@ -10713,9 +10794,8 @@
\end{equation}
A diferencia del par ‘\left...\right’ (*note \left y \right::), los
-comandos aquí con ‘l’ o ‘r’ no forman un grupo. Estrictamente
-hablando, no es necesario que coincidan para que puedas escribir algo
-como esto.
+comandos aquí con ‘l’ o ‘r’ no forman un grupo. Estrictamente hablando,
+no es necesario que coincidan para que puedas escribir algo como esto.
\begin{equation}
\Biggl[ \pi/6 ]
@@ -10736,7 +10816,7 @@
\begin{array}{cccc}
a_{0,0} &a_{0,1} &a_{0,2} &\ldots \\
- a_{1,0} &\ddots \\
+ a_{1,0} &\ddots \\
\vdots
\end{array}
@@ -10752,14 +10832,15 @@
anterior para un uso.
‘\ldots’
+‘\mathellipsis’
+‘\dots’
Puntos suspensivos en la línea base, …. Usado como: ‘\( x_0,\ldots
- x_{n-1} \)’. Otro ejemplo es el arreglo del ejemplo anterior. Un
- sinónimo es ‘\mathelipsis’. Un sinónimo de ‘amsmath’ el paquete es
- ‘\hdots’.
+ x_{n-1} \)’. Otro ejemplo es el arreglo del ejemplo anterior. Los
+ sinónimos son ‘\mathellipsis’ y ‘\dots’. Un sinónimo de el paquete
+ ‘amsmath’ es ‘\hdots’.
También puedes usar este comando fuera del texto matemático, como
- en ‘Los engranajes, frenos, \ldots{} están todos rotos’. (En un
- modo párrafo o modo LR, un sinónimo de ‘\ldots’ es ‘\dots’).
+ en ‘Los engranajes, frenos, \ldots{} están todos rotos’.
‘\vdots’
Puntos suspensivos verticales, ⋮. Ve el arreglo del ejemplo
@@ -10771,10 +10852,11 @@
\usepackage{amsmath} % en el preámbulo
...
+
Supongamos que \( p_0, p_1, \dots, p_{n-1} \) enumera todos los
números primos. Observa que \( p_0\cdot p_1 \dots \cdot p_{n-1} +1
- \) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \). Conclusión: hay
- infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
+ \) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \).
+ Conclusión: hay infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
En la primera línea, LaTeX busca la coma que sigue a ‘\dots’ para
determinar que debe generar puntos suspensivos en la línea base. El
@@ -10788,6 +10870,23 @@
binario o símbolo de relación, ‘\dotsi’ para puntos con integrales, o
‘\dotso’ para otros.
+ El comando ‘\dots’ de ‘amsmath’ difiere de otra manera del comando
+‘\dots’ del kernel de LaTeX: emite un espacio delgado después de los
+puntos suspensivos. Además, el paquete ‘unicode-math’ automáticamente
+carga ‘amsmath’, por lo que ‘\dots’ del ‘amsmath’ puede estar activo
+incluso cuando no lo cargaste explícitamente, cambiando así la salida de
+‘\dots’ tanto en modo de texto como matemático.
+
+ Aún más sobre los comandos de puntos suspensivos: cuando se ejecuta
+bajo motores Unicode (‘lualatex’, ‘xelatex’), LaTeX usará el carácter de
+puntos suspensivos Unicode (U+2026) en el tipo de letra, si está
+disponible; bajo motores TeX tradicionales (‘pdflatex’, ‘latex’),
+compondrá tipográficamente tres puntos espaciados. En general, los
+puntos suspensivos Unicode de un solo carácter casi no tienen espacio
+entre los tres puntos, mientras que el espaciado de los puntos
+suspensivos no Unicode es más flexible, más de acuerdo con la tipografía
+tradicional.
+
16.2.7 Letras griegas
---------------------
@@ -10888,7 +10987,7 @@
Homomorfismo
‘\inf’
- infinito
+ Infimum
‘\ker’
Kernel
@@ -10932,7 +11031,7 @@
Seno hiperbólico
‘\sup’
- sup
+ Supremum sup
‘\tan’
Tangente
@@ -10941,12 +11040,12 @@
Tangente hiperbólica
El paquete ‘amsmath’ agrega mejoras en algunos de estos, y también te
-permite definir el suyo propio. La documentación completa está en CTAN,
-pero brevemente, puedes define un operador de identidad con
+permite definir el tuyo propio. La documentación completa está en CTAN,
+pero brevemente, puedes definir un operador de identidad con
‘\DeclareMathOperator{\identity}{id}’ que es como los de arriba pero se
imprime como ‘id’. La forma estrellada ‘\DeclareMathOperator*{\op}{op}’
-establece los límites anteriores y a continuación, como es tradicional
-con ‘\lim’, ‘\sup’ o ‘\max’.
+establece cualquier superíndice o subíndice para estar arriba y abajo,
+como es tradicional con ‘\lim’, ‘\sup’ o ‘\max’.
16.4 Acentos matemáticos
========================
@@ -11020,8 +11119,8 @@
‘\underbrace{MATH}’
Pone una llave debajo de MATH. Por ejemplo, este
‘(1-\underbrace{1/2)+(1/2}-1/3)’ enfatiza la parte telescópica.
- Adjunta texto a la llave usando subíndice, ‘_’ o superíndice, ‘^’,
- como aquí.
+ Adjunta texto a la llave usando el comando de subíndice, ‘_’ o
+ superíndice, ‘^’, como aquí.
\begin{displaymath}
1+1/2+\underbrace{1/3+1/4}_{>1/2}+
@@ -11337,7 +11436,7 @@
Sin las declaraciones de ‘\displaystyle’, los denominadores serían
establecido en estilo script y estilo scriptscript. (El ‘\mathstrut’
-mejora la altura de los denominadores; *note \mathstrut::.)
+mejora la altura de los denominadores; *note \mathstrut::).
16.8 Miscelánea matemática
==========================
@@ -11405,18 +11504,18 @@
La raíz cuadrada, u opcionalmente otras raíces, de ARG. El argumento
opcional ROOT-NUMBER da la raíz, es decir, ingresa la raíz cúbica de
-‘x+y’ como ‘\sqrt[3]{x+y}’. El radical crece con el tamaño de ARG (como
-la altura del radical crece, el ángulo en la parte más a la izquierda se
-hace más pronunciado, hasta que por un ‘arg’ suficientemente grande, es
-vertical).
+‘x+y’ como ‘\sqrt[3]{x+y}’. El tamaño del radical crece con el de ARG
+(conforme la altura del radical crece, el ángulo en la parte más a la
+izquierda se hace más pronunciado, hasta que ‘arg’ es lo suficientemente
+alto, es vertical).
- LaTeX tiene un carácter ‘\surd’ separado (*note Símbolos
-matemáticos::).
+ LaTeX tiene un símbolo ‘\surd’ separado para hacer una raíz cuadrada
+sin ARG (*note Símbolos matemáticos::).
16.8.5 ‘\stackrel’
------------------
-Sinopsis, una de:
+Sinopsis:
\stackrel{TEXT}{RELATION}
@@ -11501,9 +11600,10 @@
Precaución: el comando ‘\ensuremath’ es útil pero no una panacea.
\newcommand{\alf}{\ensuremath{\alpha}}
- Obtienes un alfa en modo texto: \alf.
- Pero compara el espaciado correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
+ Obtienes un alfa en modo texto: \alf. Pero compara el espaciado
+ correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
+
Lo mejor es escribir cosas matemáticas en modo math.
18 Estilos de página
@@ -11515,8 +11615,8 @@
incluye páginas especiales como la portada de un libro, una página de un
índice o la primera página de un artículo.
- El paquete ‘fancyhdr’ es muy útil para construir estilos de página.
-Consulta su documentación en CTAN.
+ El paquete ‘fancyhdr’ se usa comúnmente para construir estilos de
+página. Ve su documentación.
18.1 ‘\maketitle’
=================
@@ -11534,25 +11634,18 @@
Este ejemplo muestra que ‘\maketitle’ aparece en su lugar habitual,
inmediatamente después de ‘\begin{document}’.
- \documentclass{article}
- \title{Construir un reactor nuclear usando solo cocos}
- \author{Jonas Grumby\thanks{%
- Con el apoyo de una beca Ginger de la Roy Hinkley Society.} \\
- Capitán, \textit{Minnow}
- \and
- Willy Gilligan\thanks{%
- Gracias a la fundación Mary Ann Summers
- ya Thurston y Lovey Howell.} \\
- Compañero, \textit{Minnow}
- }
- \date{1964-Sep-26}
- \begin{document}
- \maketitle
- Solo siéntate y escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje.
- Que partió desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto
- barco. El compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y
- seguro. Un conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un
- recorrido de tres horas. Un recorrido de tres horas. ...
+ \documentclass{article} \title{Construir un reactor nuclear usando
+ solo cocos} \author{Jonas Grumby\thanks{% Con el apoyo de una beca
+ Ginger de la Roy Hinkley Society.} \\ Capitán, \textit{Minnow} \and
+ Willy Gilligan\thanks{% Gracias a la fundación Mary Ann Summers ya
+ Thurston y Lovey Howell.} \\ Compañero, \textit{Minnow} }
+ \date{1964-Sep-26} \begin{document} \maketitle Solo siéntate y
+ escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje. Que partió
+ desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto barco. El
+ compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y seguro. Un
+ conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un recorrido de tres
+ horas. Un recorrido de tres horas.
+ ...
Le dices a LaTeX la información utilizada para producir el título
haciendo las siguientes declaraciones. Estos deben venir antes de
@@ -11576,15 +11669,15 @@
Opcional. Produce una nota al pie. Lo puedes usar en la
información del autor para agradecimientos como se ilustra arriba,
pero también lo puedes usar en el título, o cualquier lugar donde
- una nota al pie tenga sentido. Puede ser cualquier texto en todo
- para que lo pueda usar para cualquier propósito, como imprimir una
- dirección de correo electrónico.
+ tenga sentido una marca de nota al pie. Puede ser cualquier texto
+ en absoluto para que lo puedas usar para cualquier propósito, como
+ imprimir una dirección de correo electrónico.
‘\title{TEXT}’
Requerido. Declara TEXT como título del documento. Obtiene un
salto de línea dentro de TEXT con una barra invertida doble, ‘\\’.
- Si omites la declaración ‘\title’ y obtendrás ‘Error de LaTeX: : No
- \title dado’.
+ Si omites la declaración ‘\title’, entonces el comando ‘\maketitle’
+ produce el ‘Error de LaTeX: No se proporcionó \title’.
Para crear tu propia página de título, *note titlepage::. También lo
puedes crear como único o lo puedes incluir como parte de un comando
@@ -11602,12 +11695,12 @@
Especifica el estilo de los números de página y restablece el número
de página. El estilo de numeración se refleja en la página, y también
en la tabla de contenido y otras referencias de página. Esta
-declaración tiene alcance global por lo que su efecto no está delimitado
-por llaves o entornos.
+declaración tiene alcance global por lo que su efecto no se detiene por
+un final de grupo como una llave de cierre o un fin de entorno.
- En este ejemplo, antes de la sección principal, las páginas están
-numeradas ‘a’, etc. Comenzando en la página que contiene esa sección,
-las páginas están numerados ‘1’, etc.
+ En este ejemplo, antes de la sección ‘Principal’ las páginas están
+numeradas ‘a’, etc. Comenzando en la página que contiene la llamada a
+‘\pagenumbering’ en esa sección, las páginas están numeradas ‘1’, etc.
\begin{document}\pagenumbering{alph}
...
@@ -11719,11 +11812,11 @@
derecha el título del último inciso por comenzar, es decir, el que esté
vigente durante la página de la derecha.
- Para lograr esto, en un artículo de dos caras, LaTeX tiene que emitir
-un comando ‘\section’ ‘\markboth’, configurando ‘\leftmark’ a
-‘Sección 2’ y configura ‘\rightmark’ en blanco. Y, LaTeX hace que
-‘\subsection’ emita un comando ‘\markright’, configurando ‘\rightmark’ a
-‘Subsección 2.1’, etc.
+ Para lograr esto, en un artículo de dos caras, LaTeX hace que
+‘\section’emita un comando ‘\markboth’, configurando ‘\leftmark’ a
+‘Section 2’ y configura ‘\rightmark’ en un contenido vacío. Y, LaTeX
+hace que ‘\subsection’ emita un comando ‘\markright’, configurando
+‘\rightmark’ a ‘Subsección 2.1’, etc.
Aquí están las descripciones de ‘\markboth’ y ‘\markright’:
@@ -11736,7 +11829,7 @@
primer ‘\markboth’ o ‘\markright’ que viene en la página si hay
uno, de lo contrario por el último que vino antes de esa página.
-‘\markright{RIGHT}’
+‘\markright{RIGHT-HEAD}’
Establece el encabezado de la página de la derecha, dejando el
izquierdo sin cambios.
@@ -11842,7 +11935,8 @@
Aquí, el ‘\hspace’ separa los tres gráficos.
\begin{center}
- \includegraphics{lion.png}% el espacio extra queda fuera del comentario
+ \includegraphics{lion.png}% el espacio extra queda fuera del
+ comentario
\hspace{1cm minus 0.25cm}\includegraphics{tiger.png}%
\hspace{1cm minus 0.25cm}\includegraphics{bear.png}
\end{center}
@@ -11973,7 +12067,7 @@
errores como ‘No puedes usar `\spacefactor' en modo vertical’, o ‘No
puedes usar `\spacefactor' en modo matemático.’, o ‘Impropio
\spacefactor’ entonces probablemente hayas intentado redefinir un
-comando interno. *Note \makeatletter y \makeatother::.)
+comando interno. *Note \makeatletter y \makeatother::).
19.5.1 ‘\@’
-----------
@@ -12087,7 +12181,7 @@
tres espacios para que el área blanca sea más ancha. Es decir, el
comando barra invertida-espacio crea una cantidad fija de espacio
horizontal. (Ten en cuenta que puedes definir un espacio horizontal de
-cualquier ancho con ‘\hspace’; *note \hspace::.)
+cualquier ancho con ‘\hspace’; *note \hspace::).
El comando barra-inversa-espacio tiene dos usos principales. A
menudo se usa después de secuencias de control para evitar que se
@@ -12095,7 +12189,7 @@
(o \LaTeX)’. (Pero usar llaves tiene la ventaja de seguir funcionando
si el siguiente carácter es un espacio en blanco o cualquier otra no
letra, como en ‘\TeX{} (o \LaTeX{})’ en la que ‘{}’ se puede agregar
-después de ‘\LaTeX’ así como después de ‘\TeX’.) El otro uso común es
+después de ‘\LaTeX’ así como después de ‘\TeX’). El otro uso común es
que marca un punto como final de una abreviatura en lugar de terminar
una oración, como en ‘Prof.\ Smith’ o ‘Jones et al.\ (1993)’ (*note
\@::).
@@ -12329,9 +12423,10 @@
estaba en casa de nuevo, y era una delicia.
\bigskip
- ``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en
- veinticuatro horas", dijo Pedro.
+ ``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en veinticuatro horas",
+ dijo Pedro.
+
Cada comando está asociado a una longitud definida en el archivo de
la clase documento.
@@ -12373,7 +12468,7 @@
Produce un espacio vertical que sea grande o mediano o pequeño, y
sugiere a LaTeX que este es un buen lugar para romper la página. (Las
-penalizaciones asociadas son -200, -100 y -50).
+sanciones asociadas son −200, −100 y −50) respectivamente.
*Note \bigskip - \medskip y \smallskip::, para más. Estos comandos
producen el mismo espacio vertical pero difieren en que también eliminan
@@ -12637,10 +12732,10 @@
El tanque soviético \mbox{T-34} es un símbolo de victoria contra el
nazismo.
- Las dos primeras versiones de sinopsis de comandos, ‘\mbox’ y
-‘\makebox’, son más o menos equivalentes. Crean una caja lo
-suficientemente ancha como para contener el TEXT. (Son como el simple
-‘\hbox’ de TeX).
+ Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran, ‘\mbox’ y
+‘\makebox’, son más o menos iguales. Crean una caja apenas lo
+suficientemente ancha para contener el TEXTo. (Son como simples ‘\hbox’
+de TeX).
En la tercera versión, el argumento opcional WIDTH especifica el
ancho de la caja. Ten en cuenta que el espacio ocupado por el texto no
@@ -12770,8 +12865,8 @@
\framebox{%
\begin{minipage}{0.6\linewidth}
Querida, aquí debemos correr lo más rápido que podamos, solo para
- mantenernos en el lugar. Y si deseas ir a donde debes correr el
- doble de rápido que eso.
+ mantenernos en el lugar.
+ Y si deseas ir a donde debes correr el doble de rápido que eso.
\end{minipage}}
*Note Cuadros de colores::, para colores que no sean blanco y negro.
@@ -12794,12 +12889,9 @@
hacer una caja de pequeños fragmentos de texto, de un solo párrafo.
Este comando es frágil (*note \protect::).
- \begin{picture}(0,0)
- ...
- \put(1,2){\parbox{1.75in}{\raggedright Debido a que el gráfico
- es una línea en este artículo semilog, la relación es
- exponencial.}}
- \end{picture}
+ \begin{picture}(0,0) ... \put(1,2){\parbox{1.75in}{\raggedright
+ Debido a que el gráfico es una línea en este artículo semilog, la
+ relación es exponencial.}} \end{picture}
El CONTENIDO se procesa en modo texto (*note Modos::) por lo que
LaTeX dividirá líneas para formar un párrafo. Pero no hará varios
@@ -12909,12 +13001,12 @@
macro ‘\newcommand’ es la eficiencia, que LaTeX no necesita vuelve a
escribir repetidamente el contenido. Ve el ejemplo a continuación.
- Las dos primeras invocaciones de comandos, ‘\sbox{BOX-CMD}{TEXT}’ y
-‘\savebox{BOX-CMD}{TEXT}’, son aproximadamente equivalentes. En cuanto
-la tercera y cuarta, los argumentos opcionales te permiten especificar
-el ancho del cuadro como WIDTH, y la posición del texto dentro de ese
-cuadro como POSITION. *Note \mbox y \makebox::, para el completo
-descripción.
+ Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran arriba,
+‘\sbox{BOX-CMD}{TEXT}’ y ‘\savebox{BOX-CMD}{TEXT}’, son más o menos
+iguales. En cuanto a la tercera y cuarta, los argumentos opcionales te
+permiten especificar el ancho de la caja como WIDTH, y la posición del
+texto dentro de esa caja como POSITION. *Note \mbox y \makebox::, para
+la descripción completa.
En los comandos ‘\sbox’ y ‘\savebox’ el TEXT es tipografiado en modo
LR para que no tenga saltos de línea (*note Modos::). Si usas estos,
@@ -13009,7 +13101,7 @@
en un cuadro o en una página entera y escribir texto encima.
El soporte de color viene como un paquete adicional. Así que pon
-‘\usepackage{color}’ en el preámbulo de tu documento para usar los
+‘\usepackage{color}’ en el preámbulo de su documento para usar los
comandos descritos aquí.
Muchos otros paquetes también complementan las capacidades de color
@@ -13133,7 +13225,7 @@
Este ejemplo da al color un nombre más abstracto, por lo que podría
cambiar y no ser engañoso.
- \definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131} % RGB needs pdflatex
+ \definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131} % RGB needs pdflatex
\newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Bob's Big Bagels}}
A menudo, los colores de un documento se definen en el preámbulo o en
@@ -13150,12 +13242,12 @@
o
\color{NAME}
- \color[COLOR MODEL]{SPECIFICATION}
+ \color[COLOR MODEL]{COLOR SPECIFICATION}
El texto afectado obtiene el color. Esta línea
- \textcolor{magenta}{Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes:} ¡Mirad
- mis obras, poderosos, y desesperados!
+ \textcolor{magenta}{Mi nombre es Ozymandias, Rey de Reyes;} ¡Mirad
+ mis obras, poderosos, y desesperaos!
hace que la primera mitad esté en magenta mientras que el resto está en
negro. Puedes usar un color declarado con ‘\definecolor’ exactamente de
@@ -13217,7 +13309,8 @@
Sinopsis:
\colorbox{NAME}{...}
- \colorbox[NOMBRE DEL MODELO]{COLOR DE FONDO DEL CUADRO}{...}
+ \colorbox[NOMBRE DEL MODELO]{COLOR DE FONDO DEL
+ CUADRO}{...}
o
@@ -13461,7 +13554,8 @@
Sinopsis:
- \DeclareGraphicsExtensions{LISTA DE EXTENSIONES DE ARCHIVO SEPARADAS POR COMAS}
+ \DeclareGraphicsExtensions{LISTA DE EXTENSIONES DE ARCHIVO
+ SEPARADAS POR COMAS}
Declara las extensiones de nombre de archivo para probar. Esto te
permite especificar el orden en el que elegir los formatos gráficos
@@ -13567,15 +13661,14 @@
otro formato está disponible).
COMMAND
- Un comando que se aplicará al archivo. Este muy a menudo se deja
- vacío. Este comando debe comenzar con una comilla simple hacia
- atrás. De este modo,
- ‘\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}’
- especifica que cualquier archivo con la extensión ‘.eps.gz’ se debe
- tratar como un archivo ‘eps’, con la información de BoundingBox
- almacenado en el archivo con extensión ‘.eps.bb’, y que el comando
- ‘gunzip -c’ se ejecutará en tu plataforma para descomprimir el
- archivo.
+ Un comando que se aplicará al archivo. Este a menudo se deja
+ vacío. Este comando debe comenzar con una sola comilla inversa.
+ De este modo, ‘\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip
+ -c #1}’ especifica que cualquier archivo con la extensión ‘.eps.gz’
+ se debe tratar como un archivo ‘eps’, con la información de
+ BoundingBox almacenado en el archivo con extensión ‘.eps.bb’, y que
+ el comando ‘gunzip -c’ se ejecutará en tu plataforma para
+ descomprimir el archivo.
Tal comando es específico para tu plataforma. Además, tu sistema
TeX te debe permitir ejecutar comandos externos; como medida de
@@ -13891,7 +13984,7 @@
líneas ‘%%BoundingBox’. (Las líneas ‘BoundingBox’ solo usan
números naturales mientras que las líneas ‘HiResBoundingBox’ usan
decimales; ambos usan unidades equivalentes a los puntos grandes de
- TeX, 1/72 pulgadas.) Para redefinir una configuración anterior de
+ TeX, 1/72 pulgadas). Para redefinir una configuración anterior de
‘true’, la puedes establecer en ‘false’.
Las siguientes opciones permiten a un usuario anular el método LaTeX
@@ -14086,9 +14179,9 @@
cuerpo fuente, ingresa ‘\textbackslash{}’.
Para producir los caracteres reservados en una fuente de máquina de
-escribir, utiliza ‘\verb!!’ como se muestra a continuación (la barra
-invertida doble ‘\\’ está solo allí para dividir las líneas en la
-salida).
+escribir, utiliza ‘\verb!!’ como se muestra a continuación (la doble
+barra inversa ‘\\’ en el ejemplo solo está ahí para dividir las líneas
+en la salida).
\begin{center}
\# \$ \% \& \{ \} \_ \~{} \^{} \textbackslash \\
@@ -14199,10 +14292,12 @@
francés.
‘\ldots’
+‘\textellipsis’
‘\dot’
-‘\textellipsis’
- ... puntos suspensivos (tres puntos en la línea base): ‘\ldots’ y
- ‘\dots’ también funcionan en modo matemático.
+ ... Puntos suspensivos (tres puntos en la línea base): ‘\ldots’ y
+ ‘\dots’ también trabaja en modo math (*note Puntos::). Ve la
+ descripción de los puntos suspensivos del ‘modo math’ para obtener
+ información adicional.
‘\lq’
‘ Comilla izquierda (apertura).
@@ -14239,8 +14334,14 @@
* asterisco centrado
‘\textbackslash’
- \ Barra invertida.
+ \ Barra invertida. Sin embargo, ‘\texttt{\textbackslash}’ de
+ manera predeterminada produce una barra invertida en letra romana
+ (no de máquina de escribir); para una barra invertida de máquina de
+ escribir, es necesario utilizar la codificación de tipo de letra T1
+ (u otra no predeterminada), como en:
+ \usepackage[T1]{fontenc}
+
‘\textbar’
| Barra vertical.
@@ -14251,10 +14352,14 @@
◯, símbolo de círculo grande.
‘\textbraceleft’
- { Llave izquierda.
+ { Llave izquierda. Ve los comentarios en ‘\textbackslash’ arriba
+ sobre hacer que ‘\texttt{\textbraceleft}’ produzca una llave en
+ máquina de escribir.
‘\textbraceright’
- } Llave derecha.
+ } Llave derecha. Ve los comentarios en ‘\textbackslash’ arriba
+ sobre hacer que ‘\texttt{\textbraceright}’ produzca una llave en
+ máquina de escribir.
‘\textbullet’
• Viñeta.
@@ -14394,8 +14499,8 @@
se ilustran con minúsculas ‘o’.
Ten en cuenta que ‘\i’ produce una i sin punto, y ‘\j’ produce una j
-sin punto. Estas se usan a menudo en lugar de sus contrapartes
-punteadas cuando están acentuadas.
+sin punto. Estos se usan a menudo en lugar de sus contrapartes
+punteadas cuando están acentuados.
‘\"’
‘\capitaldieresis’
@@ -14430,8 +14535,8 @@
Relacionado con esto, ‘\underbar{TEXT}’ produce una barra debajo
del TEXT. El argumento siempre se procesa en modo LR (*note
Modos::). La barra siempre es una posición fija debajo de la línea
- base, cruzando así a través de descendientes. Consulta también
- ‘\underline’ en *note Miscelánea matemática::.
+ base, cruzando así a través de descendientes. Véase también
+ ‘\underline’ en *note Sobre y subrayado::.
‘c’
‘\capitalcedilla’
@@ -14707,7 +14812,9 @@
LaTeX. Esto muestra tal archivo con cinco archivos incluidos.
\documentclass{book}
- \includeonly{ % comenta las líneas a continuación para omitir la compilación
+
+ \includeonly{ % comenta las líneas a continuación para omitir la
+ % compilación
pref,
chap1,
chap2,
@@ -14820,6 +14927,7 @@
archivo separado solo por conveniencia de edición.
\chapter{Preamble}
+
Nosotros, el Pueblo de los Estados Unidos, con el fin de formar una
Unión más perfecta, ...
@@ -14993,7 +15101,8 @@
escribe estas líneas en ‘test.toc’.
\contentsline {section}{\numberline {1}Primera sección}{2}
- \contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Primera subsección}{2}
+ \contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Primera
+ subsección}{2}
Cada línea contiene un solo comando, ‘\contentsline’ (*note
\contentsline::). El primer argumento, el ‘section’ o ‘subsection’, es
@@ -15354,12 +15463,13 @@
\usepackage{makeidx} % Proporcionar comandos de indexación
\makeindex
% \usepackage{showidx} % Muestra notas al margen de las entradas
- % del índice
+ % del índice
...
\begin{document}
...
- Teorema de Wilson\index{Teorema de Wilson} dice que un número $n>1$
- es primo si y solo si el factorial de $n-1$ es congruente con $-1$
+ Teorema de Wilson\index{Teorema de Wilson}
+ dice que un número $n>1$ es primo si y solo si el factorial
+ de $n-1$ es congruente con $-1$
modulo~$n$.\index{congruencia!y el Teorema de Wilson}
...
\printindex
@@ -15494,7 +15604,7 @@
está definido por ‘\seename’ y ‘ve también’ por ‘\alsoname’. Los puedes
redefinir utilizando un paquete de internacionalización como ‘babel’ o
‘polyglossia’, o directamente como con ‘\renewcommand{\alsoname}{Ve
-también}’.)
+también}’).
La característica ‘see’ es parte de una funcionalidad más general.
Después de la barra vertical puedes poner el nombre de un comando de una
@@ -15766,10 +15876,12 @@
\usepackage{glossaries} \makeglossaries
\newglossaryentry{tm}{%
name={Máquina de Turing},
+
description={Un modelo de máquina hace cálculos. El modelo es
sencillo pero puede calcular cualquier cosa que
cualquier dispositivo existente pueda calcular. Es el
- modelo estándar utilizado en Informática.}, }
+ modelo estándar utilizado en Informática.},
+ }
\begin{document}
Todo comienza con la definición de \gls{tm}.
...
@@ -15901,7 +16013,7 @@
Cada carta está en un entorno ‘letter’ separado, cuyo argumento
RECIPIENT ADDRESS a menudo contiene varias líneas separadas por una
-barra invertida doble, (‘\\’). Por ejemplo, podrías tener:
+barra invertida doble, (‘\\’). Por ejemplo, podrías tener:
\begin{letter}{Ninon de l'Enclos \\
l'h\^otel Sagonne}
@@ -15953,7 +16065,7 @@
\begin{letter}{Nombre del destinatario \\ Dirección del destinatario}
\opening{Señor:}
% opcional: \thispagestyle{firstpage}
- No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial contigo.
+ No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial con usted.
\closing{Sus más humildes, etc.,}
\end{letter}
\end{document}
@@ -16143,7 +16255,7 @@
El texto del argumento aparece al final de la carta, después del
cierre. LaTeX deja algo de espacio vertical para una firma escrita a
-mano. Separa varias líneas con una doble barra invertida, ‘\\’. Por
+mano. Separa varias líneas con una doble barra invertida, ‘\\’. Por
ejemplo:
\signature{J Fred Muggs \\
@@ -16278,7 +16390,7 @@
la entrada de la terminal (o saldrá si la interacción no está permitida,
por ejemplo, ‘\nonstopmode’; *note modos de interacción::). (Sin
embargo, la forma natural en LaTeX de tomar entradas desde la terminal
-es ‘\typein’ (*note \typein::.)
+es ‘\typein’ (*note \typein::).
Para leer un archivo completo como fuente LaTeX adicional, usa
‘\input’ (*note \input::) o ‘\include’ (*note \include e
@@ -16303,7 +16415,7 @@
Por ejemplo, este
Mientras viva, nunca olvidaré \typein{Ingresar el nombre del
- estudiante:}
+ estudiante:}
junto con esta interacción de la línea de comandos
@@ -16396,7 +16508,7 @@
dado. TeX finalmente ejecutó ‘\write3’ que pone la cadena en el
archivo.
- Por lo general, NUMBER está entre 0 y 15, porque normalmente los
+ Por lo general, NUMBER está entre 0 y 15, porque normalmente los
autores de LaTeX siguen el ejemplo anterior y se asigna el número por el
sistema. Si NUMBER está fuera del rango de 0 a 15 o si no está asociado
con un archivo abierto, LaTeX escribe STRING al archivo de registro. Si
@@ -16407,7 +16519,7 @@
dice el ‘\wlog’ el comando lo hace; *note \wlog::). Y ‘\write100{Hola
Mundo!}’ pone lo mismo en el archivo de registro pero también pone
‘Hello World!’ seguido de una nueva línea en la salida del terminal.
-(Pero 16, 17 y 18 son especial como NUMBER; ve abajo.)
+(Pero 16, 17 y 18 son especial como NUMBER; ve abajo).
En LuaTeX, en lugar de 16 flujos de salida, hay 256 (*note Motores
TeX::).
@@ -16585,7 +16697,7 @@
...
\newcommand{\fignum}{1}
\immediate\write18{cd pix && asy figure\fignum}
- \includegraphics{pix\figure\fignum.pdf}
+ \includegraphics{pix/figure\fignum.pdf}
ejecutará Asymptote (el programa ‘asy’) en ‘pix/figure1.asy’, para que
luego el documento se pueda leer en el gráfico resultante (*note
@@ -16680,7 +16792,7 @@
‘pdflatex’ o ‘xelatex’ o ‘lualatex’ entonces obtendrás PDF de forma
predeterminada y tendrás acceso a todas sus modernas características.
Si ejecutas ‘latex’ o ‘dvilualatex’, obtendrás DVI. La descripción aquí
-asume pdfLaTeX.
+asume ‘pdflatex’.
*Note Opciones de la línea de comandos::, para una selección de las
más útiles opciones de la línea de comandos. En cuanto a ARGUMENT, el
@@ -16705,7 +16817,7 @@
intenta ejecutar ‘latex --help’ desde la línea de comandos.
Con muchas implementaciones puedes especificar opciones de la línea
-de comandos prefijándolos con ‘-’ o ‘--’. Este es el caso de ambos TeX
+de comandos prefijándolos con ‘-’ o ‘--’. ESTE es el caso de ambos TeX
Live (incluyendo MacTeX) y MiKTeX. Usaremos ambas convenciones
indistintamente. Si una opción toma un valor, se puede especificar ya
sea como un argumento separado (‘--foo val’), o como un argumento con un
@@ -16830,7 +16942,7 @@
La opción ‘jobname’ está ahí porque, de lo contrario, ambos archivos
estarían llamando a ‘main.pdf’ y el segundo sobrescribiría el primero.
-(*note Nombre del trabajo::.)
+(*note Nombre del trabajo::).
En este ejemplo usamos la línea de comando para seleccionar qué
partes de un documento incluir. Para un libro llamado ‘mybook.tex’ y
@@ -16889,12 +17001,14 @@
‘\documentclass’ o ‘\RequirePackage’. Así que esto producirá un archivo
llamado ‘texput.pdf’:
- pdflatex "\documentclass{minimal}\begin{document}Hello!\end{document}"
+ pdflatex
+ "\documentclass{minimal}\begin{document}Hello!\end{document}"
Sin embargo, este caso especial solo se aplica a esos dos comandos.
Así, con
- pdflatex "\documentclass{article}\usepackage{lipsum}\input{thesis}"
+ pdflatex
+ "\documentclass{article}\usepackage{lipsum}\input{thesis}"
el archivo de salida es ‘lipsum.pdf’, ya que ‘\usepackage’ llama a
‘\input’.
@@ -16984,7 +17098,8 @@
\maketitle
-% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos errores.
+% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos
+% errores.
\begin{frame}[fragile]
\frametitle{Primer diapositiva}
@@ -17045,7 +17160,7 @@
\end{document}
-A.4 Plantilla de larger ‘book’
+A.4 Plantilla de ‘book’ larger
==============================
Esta es una plantilla algo elaborada para un libro. *Note Plantilla de
@@ -17053,7 +17168,7 @@
Esta plantilla usa ‘\frontmatter’, ‘\mainmatter’ y ‘\backmatter’ para
controlar la tipografía de las tres áreas principales de un libro (*note
-\frontmatter - \mainmatter y \backmatter::). EL libro tiene una
+\frontmatter - \mainmatter y \backmatter::). El libro tiene una
bibliografía y un índice.
También es notable que usa ‘\include’ e ‘\includeonly’ (*note Dividir
@@ -17062,7 +17177,7 @@
Eso acelerará la compilación sin perder cualquier información como
referencias cruzadas. (Material que no necesita entrar en una nueva
página se introduce con ‘\input’ en lugar de ‘\include’. No obtienes el
-beneficio de referencia cruzada con ‘\input’.)
+beneficio de referencia cruzada con ‘\input’).
\documentclass[titlepage]{book}
\usepackage{makeidx}\makeindex
@@ -17107,3510 +17222,3575 @@
* Menu:
-* $ matemáticas en línea: math. (line 4968)
+* $ matemáticas en línea: math. (line 4981)
* $$...$$ normal TeX matemáticas de visualización: displaymath.
- (line 4028)
-* & para celdas de tabla: tabular. (line 5976)
+ (line 4041)
+* & (para celdas de tabla): tabular. (line 5993)
* * prompt: Recuperación de errores.
- (line 16944)
+ (line 17058)
* *-forma, definiendo nuevos comandos: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7566)
+ (line 7587)
* *CLI*: Interfaz de línea de comandos.
- (line 16655)
-* *}, para todas las claves \nocite: Usar BibTeX. (line 6531)
+ (line 16767)
+* *}, para todas las claves \nocite: Usar BibTeX. (line 6548)
* --disable-write18 command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16759)
+ (line 16871)
* --enable-write18 command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16759)
+ (line 16871)
* --file-line-error command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16783)
+ (line 16895)
* --halt-on-error command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16780)
+ (line 16892)
* --help command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16719)
+ (line 16831)
* --interaction command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16722)
+ (line 16834)
* --jobname command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16740)
+ (line 16852)
* --no-file-line-error command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16783)
+ (line 16895)
* --no-shell-escape command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16759)
+ (line 16871)
* --output-directory command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16745)
+ (line 16857)
* --shell-escape command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16759)
+ (line 16871)
* --version command-line option: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16714)
-* -1, escribe el número de flujo: \write. (line 16398)
+ (line 16826)
+* -1, escribe el número de flujo: \write. (line 16510)
* .aux comandos file y BibTeX: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6538)
+ (line 6555)
* .dvi archivo: Archivos de salida.
- (line 470)
-* .fmt archivo: Motores TeX. (line 515)
+ (line 472)
+* .fmt archivo: Motores TeX. (line 517)
* .log archivo: Archivos de salida.
- (line 489)
+ (line 491)
* .lot archivo: Archivos de salida.
- (line 505)
+ (line 507)
* .lot archivo <1>: Tabla de contenido etc..
- (line 14940)
-* .lot archivo <2>: \contentsline. (line 15244)
+ (line 15048)
+* .lot archivo <2>: \contentsline. (line 15353)
* .pdf archivo: Archivos de salida.
- (line 480)
+ (line 482)
* .tex, extensión predeterminada: Interfaz de línea de comandos.
- (line 16668)
+ (line 16780)
* .toc archivo: Archivos de salida.
- (line 505)
+ (line 507)
* .toc archivo <1>: Tabla de contenido etc..
- (line 14940)
-* .toc archivo <2>: \contentsline. (line 15244)
-* .xdv archivo: Motores TeX. (line 554)
-* /bin/sh, usado por \write18: \write18. (line 16632)
-* |: Símbolos matemáticos.
- (line 10303)
+ (line 15048)
+* .toc archivo <2>: \contentsline. (line 15353)
+* .xdv archivo: Motores TeX. (line 556)
+* /bin/sh, usado por \write18: \write18. (line 16744)
* 10pt option: Opciones de la clase documento.
- (line 759)
+ (line 761)
* 11pt option: Opciones de la clase documento.
- (line 759)
+ (line 761)
* 12pt opción: Opciones de la clase documento.
- (line 759)
-* ⊤: Símbolos matemáticos.
- (line 10192)
-* : para math: Carácter de dos puntos y \colon.
- (line 11350)
-* [...] para argumentos opcionales: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 607)
-* \ (backslash-space): \(SPACE). (line 12060)
+ (line 761)
+* : (para math): Carácter de dos puntos y \colon.
+ (line 11449)
+* [...] (para argumentos opcionales): Sintaxis del comando LaTeX.
+ (line 609)
+* \ (backslash-space): \(SPACE). (line 12154)
* \ caracteres de inicio de comandos: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 607)
+ (line 609)
* \!: Espaciado en modo matemático.
- (line 11103)
-* \" (acento diéresis): Acentos. (line 14401)
+ (line 11202)
+* \" (acento diéresis): Acentos. (line 14506)
* \#: Caracteres reservados.
- (line 14074)
+ (line 14167)
* \$: Caracteres reservados.
- (line 14074)
+ (line 14167)
* \%: Caracteres reservados.
- (line 14074)
+ (line 14167)
* \&: Caracteres reservados.
- (line 14074)
-* \' (acento agudo): Acentos. (line 14405)
-* \' (tabulación): tabbing. (line 5815)
-* \(...\) matemáticas en línea: math. (line 4968)
-* \*: \*. (line 11372)
-* \+: tabbing. (line 5805)
+ (line 14167)
+* \' (acento agudo): Acentos. (line 14510)
+* \' (tabulación): tabbing. (line 5832)
+* \(...\) matemáticas en línea: math. (line 4981)
+* \*: \*. (line 11471)
+* \+: tabbing. (line 5822)
* \,: Espaciado en modo matemático.
- (line 11088)
-* \-: tabbing. (line 5810)
+ (line 11187)
+* \-: tabbing. (line 5827)
* \- (separación silábica): \- (separación silábica).
- (line 6922)
-* \. (acento de puntos): Acentos. (line 14408)
-* \/: \/. (line 12218)
+ (line 6939)
+* \. (acento de puntos): Acentos. (line 14513)
+* \/: \/. (line 12312)
* \:: Espaciado en modo matemático.
- (line 11076)
+ (line 11175)
* \;: Espaciado en modo matemático.
- (line 11062)
-* \<: tabbing. (line 5800)
-* \= (acento macrón): Acentos. (line 14412)
-* \= (tabulación): tabbing. (line 5794)
-* \>: tabbing. (line 5798)
+ (line 11161)
+* \<: tabbing. (line 5817)
+* \= (acento macrón): Acentos. (line 14517)
+* \= (tabulación): tabbing. (line 5811)
+* \>: tabbing. (line 5815)
* \> <1>: Espaciado en modo matemático.
- (line 11076)
-* \> (tabulación): tabbing. (line 5797)
-* \@: \@. (line 11980)
-* \@auxout: \write. (line 16414)
-* \@beginparpenalty: list. (line 4847)
-* \@dottedtocline: \@dottedtocline. (line 15067)
-* \@endparpenalty: list. (line 4855)
-* \@fnsymbol: \footnote. (line 7308)
-* \@ifstar: \@ifstar. (line 7784)
-* \@itempenalty: list. (line 4851)
-* \@mainaux: \write. (line 16414)
-* \@startsection: \@startsection. (line 3285)
-* \a (tabulación): tabbing. (line 5831)
-* \a' (acento agudo en tabulación): tabbing. (line 5832)
-* \a= (acento macrón en tabulación): tabbing. (line 5832)
+ (line 11175)
+* \> (tabulación): tabbing. (line 5814)
+* \@: \@. (line 12074)
+* \@auxout: \write. (line 16526)
+* \@beginparpenalty: list. (line 4860)
+* \@dottedtocline: \@dottedtocline. (line 15176)
+* \@endparpenalty: list. (line 4868)
+* \@fnsymbol: \footnote. (line 7326)
+* \@ifstar: \@ifstar. (line 7827)
+* \@itempenalty: list. (line 4864)
+* \@mainaux: \write. (line 16526)
+* \@startsection: \@startsection. (line 3295)
+* \a (tabulación): tabbing. (line 5848)
+* \a' (acento agudo en tabulación): tabbing. (line 5849)
+* \a= (acento macrón en tabulación): tabbing. (line 5849)
* \aa (å): Letras latinas adicionales.
- (line 14527)
+ (line 14632)
* \AA (Å): Letras latinas adicionales.
- (line 14527)
-* \accent: \accent. (line 14474)
+ (line 14632)
+* \accent: \accent. (line 14579)
* \acute: Acentos matemáticos.
- (line 10957)
-* \addcontentsline: \addcontentsline. (line 15103)
-* \address: \address. (line 15965)
-* \addtocontents{EXT}{TEXT}: \addtocontents. (line 15184)
-* \addtocounter: \addtocounter. (line 8582)
-* \addtolength: \addtolength. (line 8848)
-* \addvspace: \addvspace. (line 12561)
+ (line 11056)
+* \addcontentsline: \addcontentsline. (line 15212)
+* \address: \address. (line 16077)
+* \addtocontents{EXT}{TEXT}: \addtocontents. (line 15293)
+* \addtocounter: \addtocounter. (line 8628)
+* \addtolength: \addtolength. (line 8894)
+* \addvspace: \addvspace. (line 12656)
* \ae (æ): Letras latinas adicionales.
- (line 14531)
+ (line 14636)
* \AE (Æ): Letras latinas adicionales.
- (line 14531)
+ (line 14636)
* \aleph: Símbolos matemáticos.
- (line 9496)
-* \Alph example: enumerate. (line 4146)
+ (line 9546)
+* \Alph example: enumerate. (line 4159)
* \alpha: Símbolos matemáticos.
- (line 9499)
+ (line 9549)
* \alph{COUNTER}: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
- (line 8457)
+ (line 8503)
* \Alph{COUNTER}: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
- (line 8462)
-* \alsoname: \index. (line 15490)
+ (line 8508)
+* \alsoname: \index. (line 15600)
* \amalg: Símbolos matemáticos.
- (line 9502)
-* \and para \author: \maketitle. (line 11561)
+ (line 9552)
+* \and (para \author): \maketitle. (line 11654)
* \angle: Símbolos matemáticos.
- (line 9505)
-* \appendix: \appendix. (line 3212)
+ (line 9555)
+* \appendix: \appendix. (line 3222)
* \approx: Símbolos matemáticos.
- (line 9509)
+ (line 9559)
* \arabic{COUNTER}: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
- (line 8467)
+ (line 8513)
* \arccos: Funciones matemáticas.
- (line 10841)
+ (line 10940)
* \arcsin: Funciones matemáticas.
- (line 10844)
+ (line 10943)
* \arctan: Funciones matemáticas.
- (line 10847)
+ (line 10946)
* \arg: Funciones matemáticas.
- (line 10850)
-* \arraycolsep: array. (line 3819)
-* \arrayrulewidth: tabular. (line 6109)
-* \arraystretch: tabular. (line 6115)
+ (line 10949)
+* \arraycolsep: array. (line 3831)
+* \arrayrulewidth: tabular. (line 6126)
+* \arraystretch: tabular. (line 6132)
* \ast: Símbolos matemáticos.
- (line 9512)
+ (line 9562)
* \asymp: Símbolos matemáticos.
- (line 9519)
-* \AtBeginDocument: \AtBeginDocument. (line 4052)
+ (line 9569)
+* \AtBeginDocument: \AtBeginDocument. (line 4065)
* \AtBeginDvi: Comandos class y package.
- (line 951)
-* \AtEndDocument: \AtEndDocument. (line 4069)
+ (line 953)
+* \AtEndDocument: \AtEndDocument. (line 4082)
* \AtEndOfClass: Comandos class y package.
- (line 957)
+ (line 959)
* \AtEndOfPackage: Comandos class y package.
- (line 957)
-* \author{NAME1 \and NAME2 \and ...}: \maketitle. (line 11560)
-* \a` (acento grave en tabulación): tabbing. (line 5832)
-* \b (barra debajo del acento): Acentos. (line 14427)
+ (line 959)
+* \author{NAME1 \and NAME2 \and ...}: \maketitle. (line 11653)
+* \a` (acento grave en tabulación): tabbing. (line 5849)
+* \b (barra debajo del acento): Acentos. (line 14532)
* \backmatter: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
+ (line 3256)
* \backslash: Símbolos matemáticos.
- (line 9522)
+ (line 9572)
* \bar: Acentos matemáticos.
- (line 10960)
+ (line 11059)
* \baselineskip: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2083)
+ (line 2084)
* \baselineskip <1>: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2425)
+ (line 2427)
* \baselinestretch: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2425)
-* \begin: Entornos. (line 3709)
+ (line 2427)
+* \begin: Entornos. (line 3719)
* \beta: Símbolos matemáticos.
- (line 9526)
+ (line 9576)
* \bf: Estilos de tipos de letra.
- (line 1851)
+ (line 1852)
* \bfseries: Estilos de tipos de letra.
- (line 1815)
+ (line 1816)
* \bibdata: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6548)
-* \bibitem: \bibitem. (line 6347)
-* \bibliography: Usar BibTeX. (line 6474)
+ (line 6565)
+* \bibitem: \bibitem. (line 6364)
+* \bibliography: Usar BibTeX. (line 6491)
* \bibliography y \bibdata interno: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6549)
-* \bibliographystyle: Usar BibTeX. (line 6474)
+ (line 6566)
+* \bibliographystyle: Usar BibTeX. (line 6491)
* \bibliographystyle y \bibstyle interno: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6552)
-* \bibname: thebibliography. (line 6329)
+ (line 6569)
+* \bibname: thebibliography. (line 6346)
* \bibstyle: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6551)
+ (line 6568)
+* \bigbreak: \bigbreak - \medbreak y \smallbreak.
+ (line 12462)
* \bigcap: Símbolos matemáticos.
- (line 9529)
+ (line 9579)
* \bigcirc: Símbolos matemáticos.
- (line 9533)
+ (line 9583)
* \bigcup: Símbolos matemáticos.
- (line 9537)
+ (line 9587)
+* \bigl: \bigl y \bigr etc..
+ (line 10726)
* \bigodot: Símbolos matemáticos.
- (line 9541)
+ (line 9591)
* \bigoplus: Símbolos matemáticos.
- (line 9545)
+ (line 9595)
* \bigotimes: Símbolos matemáticos.
- (line 9549)
+ (line 9599)
+* \bigr: \bigl y \bigr etc..
+ (line 10726)
* \bigskip: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 12337)
+ (line 12409)
+* \bigskip <1>: \bigskip - \medskip y \smallskip.
+ (line 12432)
* \bigskipamount: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 12338)
+ (line 12433)
* \bigsqcup: Símbolos matemáticos.
- (line 9561)
+ (line 9611)
* \bigtriangledown: Símbolos matemáticos.
- (line 9553)
+ (line 9603)
* \bigtriangleup: Símbolos matemáticos.
- (line 9557)
+ (line 9607)
* \biguplus: Símbolos matemáticos.
- (line 9564)
+ (line 9614)
* \bigvee: Símbolos matemáticos.
- (line 9568)
+ (line 9618)
* \bigwedge: Símbolos matemáticos.
- (line 9571)
+ (line 9621)
* \bmod: Funciones matemáticas.
- (line 10853)
+ (line 10952)
* \boldmath: \boldmath y \unboldmath.
- (line 10390)
+ (line 10439)
* \boldmath <1>: \boldmath y \unboldmath.
- (line 10398)
+ (line 10447)
* \bot: Símbolos matemáticos.
- (line 9574)
-* \bottomfraction: Flotantes. (line 2619)
-* \bottomfraction <1>: Flotantes. (line 2620)
+ (line 9624)
+* \bottomfraction: Flotantes. (line 2622)
+* \bottomfraction <1>: Flotantes. (line 2623)
* \bowtie: Símbolos matemáticos.
- (line 9579)
+ (line 9629)
* \Box: Símbolos matemáticos.
- (line 9582)
+ (line 9632)
* \breve: Acentos matemáticos.
- (line 10963)
+ (line 11062)
* \bullet: Símbolos matemáticos.
- (line 9587)
-* \c (acento cedilla): Acentos. (line 14437)
+ (line 9637)
+* \c (acento cedilla): Acentos. (line 14542)
* \cal: Estilos de tipos de letra.
- (line 1854)
+ (line 1855)
* \cap: Símbolos matemáticos.
- (line 9590)
-* \capitalacute: Acentos. (line 14405)
-* \capitalbreve: Acentos. (line 14465)
-* \capitalcaron: Acentos. (line 14469)
-* \capitalcedilla: Acentos. (line 14437)
-* \capitalcircumflex: Acentos. (line 14416)
-* \capitaldieresis: Acentos. (line 14401)
-* \capitaldotaccent: Acentos. (line 14441)
-* \capitalgrave: Acentos. (line 14420)
-* \capitalmacron: Acentos. (line 14412)
-* \capitalnewtie: Acentos. (line 14459)
-* \capitalogonek: Acentos. (line 14449)
-* \capitalring: Acentos. (line 14453)
-* \capitaltie: Acentos. (line 14459)
-* \capitaltilde: Acentos. (line 14424)
-* \caption: \caption. (line 2688)
-* \caption <1>: figure. (line 4270)
-* \caption <2>: table. (line 5922)
-* \cc: \cc. (line 15990)
+ (line 9640)
+* \capitalacute: Acentos. (line 14510)
+* \capitalbreve: Acentos. (line 14570)
+* \capitalcaron: Acentos. (line 14574)
+* \capitalcedilla: Acentos. (line 14542)
+* \capitalcircumflex: Acentos. (line 14521)
+* \capitaldieresis: Acentos. (line 14506)
+* \capitaldotaccent: Acentos. (line 14546)
+* \capitalgrave: Acentos. (line 14525)
+* \capitalmacron: Acentos. (line 14517)
+* \capitalnewtie: Acentos. (line 14564)
+* \capitalogonek: Acentos. (line 14554)
+* \capitalring: Acentos. (line 14558)
+* \capitaltie: Acentos. (line 14564)
+* \capitaltilde: Acentos. (line 14529)
+* \caption: \caption. (line 2691)
+* \caption <1>: figure. (line 4283)
+* \caption <2>: table. (line 5939)
+* \cc: \cc. (line 16102)
* \cdot: Símbolos matemáticos.
- (line 9594)
-* \cdots: Puntos. (line 10744)
-* \centering: \centering. (line 3898)
-* \chapter: Seccionado. (line 2764)
-* \chapter <1>: \chapter. (line 2909)
+ (line 9644)
+* \cdots: Puntos. (line 10824)
+* \centering: \centering. (line 3911)
+* \chapter: Seccionado. (line 2767)
+* \chapter <1>: \chapter. (line 2913)
* \check: Acentos matemáticos.
- (line 10966)
+ (line 11065)
* \CheckCommand: Comandos class y package.
- (line 964)
+ (line 966)
* \CheckCommand*: Comandos class y package.
- (line 964)
+ (line 966)
* \chi: Símbolos matemáticos.
- (line 9597)
+ (line 9647)
* \circ: Símbolos matemáticos.
- (line 9600)
-* \circle: \circle. (line 5454)
+ (line 9650)
+* \circle: \circle. (line 5470)
* \citation: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6554)
-* \cite: \cite. (line 6408)
+ (line 6571)
+* \cite: \cite. (line 6425)
* \cite y \citation interna: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6555)
+ (line 6572)
* \ClassError: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \ClassInfo: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \ClassInfoNoLine: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \ClassWarning: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \ClassWarningNoLine: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \cleardoublepage: \clearpage y \cleardoublepage.
- (line 7114)
+ (line 7128)
* \clearpage: \clearpage y \cleardoublepage.
- (line 7114)
-* \cline: \cline. (line 6250)
+ (line 7128)
+* \cline: \cline. (line 6267)
* \closein: \openin y \openout.
- (line 16193)
+ (line 16305)
* \closeout: \openin y \openout.
- (line 16193)
-* \closing: \closing. (line 16006)
+ (line 16305)
+* \closing: \closing. (line 16118)
* \clubsuit: Símbolos matemáticos.
- (line 9604)
+ (line 9654)
* \colon: Carácter de dos puntos y \colon.
- (line 11350)
-* \columnsep: \twocolumn. (line 2151)
+ (line 11449)
+* \columnsep: \twocolumn. (line 2152)
* \columnsep <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2285)
+ (line 2287)
* \columnsep <2>: Parámetros de composición de página.
+ (line 2290)
+* \columnseprule: \twocolumn. (line 2158)
+* \columnseprule <1>: Parámetros de composición de página.
(line 2288)
-* \columnseprule: \twocolumn. (line 2157)
-* \columnseprule <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2286)
* \columnseprule <2>: Parámetros de composición de página.
- (line 2288)
-* \columnwidth: \twocolumn. (line 2164)
+ (line 2290)
+* \columnwidth: \twocolumn. (line 2165)
* \columnwidth <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2287)
+ (line 2289)
* \columnwidth <2>: Parámetros de composición de página.
- (line 2288)
+ (line 2290)
* \complement: Símbolos matemáticos.
- (line 9607)
+ (line 9657)
* \cong: Símbolos matemáticos.
- (line 9613)
+ (line 9663)
* \contentsline: Tabla de contenido etc..
- (line 14997)
-* \contentsline <1>: \addcontentsline. (line 15107)
-* \contentsline <2>: \contentsline. (line 15244)
+ (line 15106)
+* \contentsline <1>: \addcontentsline. (line 15216)
+* \contentsline <2>: \contentsline. (line 15353)
* \coprod: Símbolos matemáticos.
- (line 9616)
-* \copyright: Símbolos de texto. (line 14177)
+ (line 9666)
+* \copyright: Símbolos de texto. (line 14270)
* \cos: Funciones matemáticas.
- (line 10856)
+ (line 10955)
* \cosh: Funciones matemáticas.
- (line 10859)
+ (line 10958)
* \cot: Funciones matemáticas.
- (line 10862)
+ (line 10961)
* \coth: Funciones matemáticas.
- (line 10865)
+ (line 10964)
* \csc: Funciones matemáticas.
- (line 10868)
+ (line 10967)
* \cup: Símbolos matemáticos.
- (line 9619)
+ (line 9669)
* \CurrentOption: Comandos class y package.
- (line 1005)
-* \d (punto debajo del acento): Acentos. (line 14441)
-* \dag: Símbolos de texto. (line 14181)
+ (line 1007)
+* \d (punto debajo del acento): Acentos. (line 14546)
+* \dag: Símbolos de texto. (line 14274)
* \dagger: Símbolos matemáticos.
- (line 9623)
-* \dashbox: \dashbox. (line 5668)
+ (line 9673)
+* \dashbox: \dashbox. (line 5684)
* \dashv: Símbolos matemáticos.
- (line 9626)
-* \date{TEXT}: \maketitle. (line 11568)
+ (line 9676)
+* \date{TEXT}: \maketitle. (line 11661)
* \day: \day - \month y \year.
- (line 8632)
-* \dblfloatpagefraction: \twocolumn. (line 2201)
-* \dblfloatsep: \twocolumn. (line 2207)
-* \dbltextfloatsep: \twocolumn. (line 2215)
-* \dbltopfraction: \twocolumn. (line 2178)
-* \dbltopnumber: \twocolumn. (line 2220)
-* \ddag: Símbolos de texto. (line 14184)
+ (line 8678)
+* \dblfloatpagefraction: \twocolumn. (line 2202)
+* \dblfloatsep: \twocolumn. (line 2208)
+* \dbltextfloatsep: \twocolumn. (line 2216)
+* \dbltopfraction: \twocolumn. (line 2179)
+* \dbltopnumber: \twocolumn. (line 2221)
+* \ddag: Símbolos de texto. (line 14277)
* \ddagger: Símbolos matemáticos.
- (line 9630)
-* \ddots: Puntos. (line 10749)
+ (line 9680)
+* \ddots: Puntos. (line 10829)
* \ddots <1>: Acentos matemáticos.
- (line 10968)
+ (line 11067)
* \DeclareFontEncoding: \DeclareFontEncoding.
- (line 1448)
+ (line 1449)
* \DeclareGraphicsExtensions: \DeclareGraphicsExtensions.
- (line 13461)
+ (line 13554)
* \DeclareGraphicsRule: \DeclareGraphicsRule.
- (line 13507)
+ (line 13601)
* \DeclareOption: Comandos class y package.
- (line 1011)
+ (line 1013)
* \DeclareOption*: Comandos class y package.
- (line 1011)
+ (line 1013)
* \DeclareRobustCommand: Comandos class y package.
- (line 1042)
+ (line 1043)
* \DeclareRobustCommand*: Comandos class y package.
- (line 1042)
+ (line 1043)
* \DeclareTextAccent: \DeclareTextAccent.
- (line 1484)
+ (line 1485)
* \DeclareTextAccent <1>: \DeclareTextAccentDefault.
- (line 1509)
+ (line 1510)
* \DeclareTextAccentDefault: \DeclareTextAccentDefault.
- (line 1509)
+ (line 1510)
* \DeclareTextCommand: \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand.
- (line 1538)
-* \DeclareTextCommand <1>: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault.
- (line 1589)
+ (line 1539)
* \DeclareTextCommandDefault: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault.
- (line 1589)
+ (line 1590)
* \DeclareTextComposite: \DeclareTextComposite.
- (line 1625)
+ (line 1626)
* \DeclareTextCompositeCommand: \DeclareTextCompositeCommand.
- (line 1649)
+ (line 1650)
* \DeclareTextSymbol: \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand.
- (line 1570)
+ (line 1571)
* \DeclareTextSymbol <1>: \DeclareTextSymbol.
- (line 1668)
+ (line 1669)
* \DeclareTextSymbol <2>: \DeclareTextSymbolDefault.
- (line 1697)
+ (line 1698)
* \DeclareTextSymbolDefault: \DeclareTextSymbolDefault.
- (line 1697)
+ (line 1698)
* \deg: Funciones matemáticas.
- (line 10871)
-* \DelayedShellEscape: \write18. (line 16643)
+ (line 10970)
+* \DelayedShellEscape: \write18. (line 16755)
* \Delta: Símbolos matemáticos.
- (line 9633)
+ (line 9683)
* \delta: Símbolos matemáticos.
- (line 9636)
+ (line 9686)
* \det: Funciones matemáticas.
- (line 10874)
+ (line 10973)
* \dh (ð): Letras latinas adicionales.
- (line 14535)
+ (line 14640)
* \DH (Ð): Letras latinas adicionales.
- (line 14535)
+ (line 14640)
* \Diamond: Símbolos matemáticos.
- (line 9639)
+ (line 9689)
* \diamond: Símbolos matemáticos.
- (line 9643)
+ (line 9693)
* \diamondsuit: Símbolos matemáticos.
- (line 9647)
+ (line 9697)
* \dim: Funciones matemáticas.
- (line 10877)
-* \displaystyle: Estilos math. (line 11299)
+ (line 10976)
+* \displaystyle: Estilos math. (line 11398)
* \div: Símbolos matemáticos.
- (line 9650)
+ (line 9700)
* \dj: Letras latinas adicionales.
- (line 14541)
+ (line 14646)
* \DJ: Letras latinas adicionales.
- (line 14541)
+ (line 14646)
* \documentclass: Clases de documentos.
- (line 714)
+ (line 716)
* \documentclass, y texput jobname: Nombre del trabajo.
- (line 16885)
-* \dot: Acentos matemáticos.
- (line 10970)
-* \dot <1>: Símbolos de texto. (line 14201)
+ (line 16997)
+* \dot: Puntos. (line 10860)
+* \dot <1>: Acentos matemáticos.
+ (line 11069)
+* \dot <2>: Símbolos de texto. (line 14295)
* \doteq: Símbolos matemáticos.
- (line 9653)
+ (line 9703)
* \dotfill: \hrulefill y \dotfill.
- (line 12266)
-* \doublerulesep: tabular. (line 6120)
+ (line 12360)
+* \dots: Puntos. (line 10835)
+* \dotsb: Puntos. (line 10860)
+* \dotsc: Puntos. (line 10860)
+* \dotsi: Puntos. (line 10860)
+* \doublerulesep: tabular. (line 6137)
* \downarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9657)
+ (line 9707)
* \Downarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9661)
+ (line 9711)
* \ell: Símbolos matemáticos.
- (line 9665)
+ (line 9715)
* \emph: Estilos de tipos de letra.
- (line 1835)
+ (line 1836)
* \emptyset: Símbolos matemáticos.
- (line 9668)
-* \encl: \encl. (line 16019)
-* \end: Entornos. (line 3709)
-* \endinput: \endinput. (line 14744)
-* \enlargethispage: \enlargethispage. (line 7191)
+ (line 9718)
+* \encl: \encl. (line 16131)
+* \end: Entornos. (line 3719)
+* \endinput: \endinput. (line 14851)
+* \enlargethispage: \enlargethispage. (line 7209)
* \enspace: \enspace - \quad y \qquad.
- (line 11781)
-* \enumi: enumerate. (line 4132)
-* \enumii: enumerate. (line 4132)
-* \enumiii: enumerate. (line 4132)
-* \enumiv: enumerate. (line 4132)
+ (line 11874)
+* \enumi: enumerate. (line 4145)
+* \enumii: enumerate. (line 4145)
+* \enumiii: enumerate. (line 4145)
+* \enumiv: enumerate. (line 4145)
* \epsilon: Símbolos matemáticos.
- (line 9672)
+ (line 9722)
* \equiv: Símbolos matemáticos.
- (line 9678)
+ (line 9728)
* \eta: Símbolos matemáticos.
- (line 9681)
+ (line 9731)
* \evensidemargin: Opciones de la clase documento.
- (line 832)
+ (line 834)
* \evensidemargin <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2349)
+ (line 2351)
* \evensidemargin <2>: Parámetros de composición de página.
- (line 2350)
+ (line 2352)
* \ExecuteOptions: Comandos class y package.
- (line 1121)
+ (line 1122)
* \exists: Símbolos matemáticos.
- (line 9684)
+ (line 9734)
* \exp: Funciones matemáticas.
- (line 10880)
-* \externaldocument: paquete xr. (line 3651)
-* \extracolsep: tabular. (line 6057)
-* \fbox: \fbox y \framebox. (line 12714)
+ (line 10979)
+* \externaldocument: paquete xr. (line 3662)
+* \extracolsep: tabular. (line 6074)
+* \fbox: \fbox y \framebox. (line 12809)
* \fboxrule: \framebox (picture).
- (line 5645)
-* \fboxrule <1>: \fbox y \framebox. (line 12748)
-* \fboxrule <2>: \fbox y \framebox. (line 12747)
+ (line 5661)
+* \fboxrule <1>: \fbox y \framebox. (line 12843)
+* \fboxrule <2>: \fbox y \framebox. (line 12842)
* \fboxsep: \framebox (picture).
- (line 5645)
-* \fboxsep <1>: \fbox y \framebox. (line 12753)
-* \fboxsep <2>: \fbox y \framebox. (line 12752)
-* \fill: \hfill. (line 11869)
+ (line 5661)
+* \fboxsep <1>: \fbox y \framebox. (line 12848)
+* \fboxsep <2>: \fbox y \framebox. (line 12847)
+* \fill: \hfill. (line 11963)
* \flat: Símbolos matemáticos.
- (line 9687)
-* \floatpagefraction: Flotantes. (line 2623)
-* \floatpagefraction <1>: Flotantes. (line 2624)
-* \floatsep: Flotantes. (line 2641)
-* \floatsep <1>: Flotantes. (line 2642)
-* \flushbottom: \flushbottom. (line 2249)
-* \fnsymbol, y notas al pie: \footnote. (line 7308)
+ (line 9737)
+* \floatpagefraction: Flotantes. (line 2626)
+* \floatpagefraction <1>: Flotantes. (line 2627)
+* \floatsep: Flotantes. (line 2644)
+* \floatsep <1>: Flotantes. (line 2645)
+* \flushbottom: \flushbottom. (line 2250)
+* \fnsymbol, y notas al pie: \footnote. (line 7326)
* \fnsymbol{COUNTER}: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
- (line 8480)
-* \fontdimen1: \/. (line 12255)
+ (line 8526)
+* \fontdimen1: \/. (line 12349)
* \fontencoding: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 1989)
+ (line 1990)
* \fontfamily: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2000)
+ (line 2001)
* \fontseries: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2027)
+ (line 2028)
* \fontshape: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2069)
+ (line 2070)
* \fontsize: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2083)
-* \footnote: \footnote. (line 7290)
-* \footnotemark: \footnotemark. (line 7357)
-* \footnoterule: \footnote. (line 7318)
-* \footnotesep: \footnote. (line 7330)
+ (line 2084)
+* \footnote: \footnote. (line 7308)
+* \footnotemark: \footnotemark. (line 7375)
+* \footnoterule: \footnote. (line 7336)
+* \footnotesep: \footnote. (line 7348)
* \footnotesize: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
-* \footnotetext: \footnotetext. (line 7416)
+ (line 1931)
+* \footnotetext: \footnotetext. (line 7434)
* \footskip: Parámetros de composición de página.
- (line 2305)
+ (line 2307)
* \footskip <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2306)
+ (line 2308)
* \forall: Símbolos matemáticos.
- (line 9690)
-* \frac: \frac. (line 11388)
-* \frame: \frame. (line 5656)
+ (line 9740)
+* \frac: \frac. (line 11487)
+* \frame: \frame. (line 5672)
* \framebox: \framebox (picture).
- (line 5620)
-* \framebox <1>: \fbox y \framebox. (line 12714)
+ (line 5636)
+* \framebox <1>: \fbox y \framebox. (line 12809)
* \frenchspacing: \frenchspacing y \nonfrenchspacing.
- (line 12029)
+ (line 12123)
* \frontmatter: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
+ (line 3256)
* \frown: Símbolos matemáticos.
- (line 9693)
-* \fussy: \fussy y \sloppy. (line 6983)
+ (line 9743)
+* \fussy: \fussy y \sloppy. (line 7000)
* \Gamma: Símbolos matemáticos.
- (line 9696)
+ (line 9746)
* \gamma: Símbolos matemáticos.
- (line 9699)
+ (line 9749)
* \gcd: Funciones matemáticas.
- (line 10883)
+ (line 10982)
* \ge: Símbolos matemáticos.
- (line 9702)
+ (line 9752)
* \geq: Símbolos matemáticos.
- (line 9705)
+ (line 9755)
* \gets: Símbolos matemáticos.
- (line 9708)
+ (line 9758)
* \gg: Símbolos matemáticos.
- (line 9711)
-* \gls: \gls. (line 15855)
-* \graphicspath: \graphicspath. (line 13396)
-* \graphpaper: \graphpaper. (line 5353)
+ (line 9761)
+* \gls: \gls. (line 15967)
+* \graphicspath: \graphicspath. (line 13489)
+* \graphpaper: \graphpaper. (line 5369)
* \grave: Acentos matemáticos.
- (line 10972)
-* \guillemotleft («): Símbolos de texto. (line 14193)
-* \guillemotright (»): Símbolos de texto. (line 14194)
-* \guilsinglleft (‹): Símbolos de texto. (line 14195)
-* \guilsinglright (›): Símbolos de texto. (line 14196)
-* \H (acento húngaro con diéresis): Acentos. (line 14445)
+ (line 11071)
+* \guillemotleft («): Símbolos de texto. (line 14286)
+* \guillemotright (»): Símbolos de texto. (line 14287)
+* \guilsinglleft (‹): Símbolos de texto. (line 14288)
+* \guilsinglright (›): Símbolos de texto. (line 14289)
+* \H (acento húngaro con diéresis): Acentos. (line 14550)
* \hat: Acentos matemáticos.
- (line 10974)
+ (line 11073)
* \hbar: Símbolos matemáticos.
- (line 9714)
+ (line 9764)
* \headheight: Parámetros de composición de página.
- (line 2293)
+ (line 2295)
* \headheight <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2294)
+ (line 2296)
* \headsep: Parámetros de composición de página.
- (line 2298)
+ (line 2300)
* \headsep <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2299)
+ (line 2301)
* \heartsuit: Símbolos matemáticos.
- (line 9717)
-* \hfill: \hfill. (line 11856)
-* \hline: \hline. (line 6272)
+ (line 9767)
+* \hfill: \hfill. (line 11950)
+* \hline: \hline. (line 6289)
* \hom: Funciones matemáticas.
- (line 10886)
+ (line 10985)
* \hookleftarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9720)
+ (line 9770)
* \hookrightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9723)
+ (line 9773)
+* \hphantom: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 11286)
* \hrulefill: \hrulefill y \dotfill.
- (line 12266)
+ (line 12360)
* \hsize: Parámetros de composición de página.
- (line 2404)
+ (line 2406)
* \hsize <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2405)
-* \hspace: \hspace. (line 11808)
-* \hss: \hss. (line 11891)
+ (line 2407)
+* \hspace: \hspace. (line 11901)
+* \hss: \hss. (line 11985)
* \huge: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
+ (line 1931)
* \Huge: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
-* \hyphenation: \hyphenation. (line 7027)
-* \i (dotless i): Acentos. (line 14395)
+ (line 1931)
+* \hyphenation: \hyphenation. (line 7042)
+* \i (dotless i): Acentos. (line 14500)
* \IfBeginWith* macro de xstring: Nombre del trabajo.
- (line 16908)
+ (line 17022)
* \iff: Símbolos matemáticos.
- (line 9726)
+ (line 9776)
* \IfFileExists: Comandos class y package.
- (line 1076)
+ (line 1077)
* \ignorespaces: \ignorespaces e \ignorespacesafterend.
- (line 8285)
+ (line 8330)
* \ignorespacesafterend: \ignorespaces e \ignorespacesafterend.
- (line 8285)
+ (line 8330)
* \ij (ij): Letras latinas adicionales.
- (line 14547)
+ (line 14652)
* \IJ (IJ): Letras latinas adicionales.
- (line 14547)
+ (line 14652)
* \Im: Símbolos matemáticos.
- (line 9730)
+ (line 9780)
* \imath: Símbolos matemáticos.
- (line 9733)
-* \immediate\write: \write. (line 16430)
+ (line 9783)
+* \immediate\write: \write. (line 16542)
* \in: Símbolos matemáticos.
- (line 9737)
+ (line 9787)
* \include: \include e \includeonly.
- (line 14778)
+ (line 14885)
* \include anidado, no permitido: \include e \includeonly.
- (line 14880)
-* \includegraphics: \includegraphics. (line 13594)
+ (line 14988)
+* \includegraphics: \includegraphics. (line 13687)
* \includeonly: \include e \includeonly.
- (line 14778)
+ (line 14885)
* \indent: \indent y \noindent.
- (line 9212)
-* \index: Índices. (line 15347)
-* \index <1>: \index. (line 15435)
-* \indexentry: \index. (line 15542)
+ (line 9262)
+* \index: Índices. (line 15456)
+* \index <1>: \index. (line 15545)
+* \indexentry: \index. (line 15652)
* \indexspace: Producir el índice manualmente.
- (line 15423)
-* \indexspace <1>: makeindex. (line 15613)
+ (line 15533)
+* \indexspace <1>: makeindex. (line 15723)
* \inf: Funciones matemáticas.
- (line 10889)
+ (line 10988)
* \infty: Símbolos matemáticos.
- (line 9741)
-* \input: \input. (line 14899)
-* \inputencoding: paquete inputenc. (line 14623)
+ (line 9791)
+* \input: \input. (line 15007)
+* \inputencoding: paquete inputenc. (line 14728)
* \InputIfFileExists: Comandos class y package.
- (line 1076)
+ (line 1077)
* \int: Símbolos matemáticos.
- (line 9744)
-* \intextsep: Flotantes. (line 2645)
-* \intextsep <1>: Flotantes. (line 2646)
+ (line 9794)
+* \intextsep: Flotantes. (line 2648)
+* \intextsep <1>: Flotantes. (line 2649)
* \iota: Símbolos matemáticos.
- (line 9747)
+ (line 9797)
* \it: Estilos de tipos de letra.
- (line 1857)
-* \item: description. (line 3968)
-* \item <1>: enumerate. (line 4112)
-* \item <2>: itemize. (line 4473)
-* \item <3>: itemize. (line 4500)
+ (line 1858)
+* \item: description. (line 3981)
+* \item <1>: enumerate. (line 4125)
+* \item <2>: itemize. (line 4486)
+* \item <3>: itemize. (line 4513)
* \item <4>: Producir el índice manualmente.
- (line 15423)
-* \itemindent: list. (line 4657)
-* \itemsep: list. (line 4662)
+ (line 15533)
+* \itemindent: list. (line 4670)
+* \itemsep: list. (line 4675)
* \itshape: Estilos de tipos de letra.
- (line 1809)
-* \j (j sin punto): Acentos. (line 14395)
+ (line 1810)
+* \j (j sin punto): Acentos. (line 14500)
* \jmath: Símbolos matemáticos.
- (line 9754)
+ (line 9804)
* \jobname: Nombre del trabajo.
- (line 16856)
+ (line 16968)
* \jobname <1>: Nombre del trabajo.
- (line 16901)
+ (line 17015)
* \Join: Símbolos matemáticos.
- (line 9750)
-* \k (ogonek): Acentos. (line 14449)
+ (line 9800)
+* \k (ogonek): Acentos. (line 14554)
* \kappa: Símbolos matemáticos.
- (line 9758)
+ (line 9808)
* \ker: Funciones matemáticas.
- (line 10892)
-* \kill: tabbing. (line 5836)
+ (line 10991)
+* \kill: tabbing. (line 5853)
* \l (ł): Letras latinas adicionales.
- (line 14551)
+ (line 14656)
* \L (Ł): Letras latinas adicionales.
- (line 14551)
-* \l at chapter: \contentsline. (line 15244)
-* \l at section: \contentsline. (line 15244)
-* \l at subsection: \contentsline. (line 15244)
-* \label: \label. (line 3534)
-* \labelenumi: enumerate. (line 4141)
-* \labelenumii: enumerate. (line 4141)
-* \labelenumiii: enumerate. (line 4141)
-* \labelenumiv: enumerate. (line 4141)
-* \labelitemi: itemize. (line 4513)
-* \labelitemii: itemize. (line 4513)
-* \labelitemiii: itemize. (line 4513)
-* \labelitemiv: itemize. (line 4513)
-* \labelsep: list. (line 4675)
-* \labelwidth: list. (line 4680)
+ (line 14656)
+* \l at chapter: \contentsline. (line 15353)
+* \l at section: \contentsline. (line 15353)
+* \l at subsection: \contentsline. (line 15353)
+* \label: \label. (line 3545)
+* \labelenumi: enumerate. (line 4154)
+* \labelenumii: enumerate. (line 4154)
+* \labelenumiii: enumerate. (line 4154)
+* \labelenumiv: enumerate. (line 4154)
+* \labelitemi: itemize. (line 4526)
+* \labelitemii: itemize. (line 4526)
+* \labelitemiii: itemize. (line 4526)
+* \labelitemiv: itemize. (line 4526)
+* \labelsep: list. (line 4688)
+* \labelwidth: list. (line 4693)
* \Lambda: Símbolos matemáticos.
- (line 9761)
+ (line 9811)
* \lambda: Símbolos matemáticos.
- (line 9764)
+ (line 9814)
* \land: Símbolos matemáticos.
- (line 9767)
+ (line 9817)
* \langle: Símbolos matemáticos.
- (line 9771)
+ (line 9821)
* \large: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
+ (line 1931)
* \Large: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
+ (line 1931)
* \LARGE: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
+ (line 1931)
* \LastDeclaredEncoding: \LastDeclaredEncoding.
- (line 1724)
+ (line 1725)
* \lbrace: Símbolos matemáticos.
- (line 9775)
+ (line 9825)
* \lbrack: Símbolos matemáticos.
- (line 9779)
+ (line 9829)
* \lceil: Símbolos matemáticos.
- (line 9783)
-* \ldots: Puntos. (line 10753)
-* \ldots <1>: Símbolos de texto. (line 14200)
+ (line 9833)
+* \ldots: Puntos. (line 10833)
+* \ldots <1>: Símbolos de texto. (line 14293)
* \le: Símbolos matemáticos.
- (line 9787)
+ (line 9837)
* \leadsto: Símbolos matemáticos.
- (line 9790)
-* \left: \left y \right. (line 10533)
+ (line 9840)
+* \left: \left y \right. (line 10614)
* \Leftarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9796)
+ (line 9846)
* \leftarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9800)
-* \lefteqn: eqnarray. (line 4197)
+ (line 9850)
+* \lefteqn: eqnarray. (line 4210)
* \leftharpoondown: Símbolos matemáticos.
- (line 9805)
+ (line 9855)
* \leftharpoonup: Símbolos matemáticos.
- (line 9809)
-* \leftmargin: itemize. (line 4530)
-* \leftmargin <1>: list. (line 4702)
-* \leftmargini: itemize. (line 4530)
-* \leftmarginii: itemize. (line 4530)
-* \leftmarginiii: itemize. (line 4530)
-* \leftmarginiv: itemize. (line 4530)
-* \leftmarginv: itemize. (line 4530)
-* \leftmarginvi: itemize. (line 4530)
+ (line 9859)
+* \leftmargin: itemize. (line 4543)
+* \leftmargin <1>: list. (line 4715)
+* \leftmargini: itemize. (line 4543)
+* \leftmarginii: itemize. (line 4543)
+* \leftmarginiii: itemize. (line 4543)
+* \leftmarginiv: itemize. (line 4543)
+* \leftmarginv: itemize. (line 4543)
+* \leftmarginvi: itemize. (line 4543)
* \Leftrightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9812)
+ (line 9862)
* \leftrightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9816)
+ (line 9866)
* \leq: Símbolos matemáticos.
- (line 9820)
+ (line 9870)
* \lfloor: Símbolos matemáticos.
- (line 9823)
+ (line 9873)
* \lg: Funciones matemáticas.
- (line 10895)
+ (line 10994)
* \lhd: Símbolos matemáticos.
- (line 9826)
+ (line 9876)
* \lim: Funciones matemáticas.
- (line 10898)
+ (line 10997)
* \liminf: Funciones matemáticas.
- (line 10901)
+ (line 11000)
* \limsup: Funciones matemáticas.
- (line 10904)
-* \line: \line. (line 5379)
+ (line 11003)
+* \line: \line. (line 5395)
* \linebreak: \linebreak y \nolinebreak.
- (line 7047)
+ (line 7062)
* \lineskip: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2468)
+ (line 2470)
* \lineskiplimit: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2468)
+ (line 2470)
* \linespread: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2094)
+ (line 2095)
* \linespread <1>: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2425)
-* \linethickness: \linethickness. (line 5424)
+ (line 2427)
+* \linethickness: \linethickness. (line 5440)
* \linewidth: Parámetros de composición de página.
- (line 2313)
+ (line 2315)
* \linewidth <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2314)
+ (line 2316)
* \listoffigures: Tabla de contenido etc..
- (line 14940)
-* \listoffigures <1>: \contentsline. (line 15244)
+ (line 15048)
+* \listoffigures <1>: \contentsline. (line 15353)
* \listoftables: Tabla de contenido etc..
- (line 14940)
-* \listoftables <1>: \contentsline. (line 15244)
-* \listparindent: list. (line 4721)
+ (line 15048)
+* \listoftables <1>: \contentsline. (line 15353)
+* \listparindent: list. (line 4734)
* \ll: Símbolos matemáticos.
- (line 9832)
+ (line 9882)
* \ln: Funciones matemáticas.
- (line 10907)
+ (line 11006)
* \lnot: Símbolos matemáticos.
- (line 9835)
+ (line 9885)
* \LoadClass: Comandos class y package.
- (line 1097)
+ (line 1098)
* \LoadClassWithOptions: Comandos class y package.
- (line 1097)
-* \location: \location. (line 16034)
+ (line 1098)
+* \location: \location. (line 16146)
* \log: Funciones matemáticas.
- (line 10910)
+ (line 11009)
* \long: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7566)
+ (line 7587)
* \longleftarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9838)
+ (line 9888)
* \longleftrightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9842)
+ (line 9892)
* \longmapsto: Símbolos matemáticos.
- (line 9847)
+ (line 9897)
* \longrightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9851)
+ (line 9901)
* \lor: Símbolos matemáticos.
- (line 9855)
-* \lq: Símbolos de texto. (line 14206)
+ (line 9905)
+* \lq: Símbolos de texto. (line 14301)
* \mainmatter: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
-* \makebox: \mbox y \makebox. (line 12620)
+ (line 3256)
+* \makeatother: \makeatletter y \makeatother.
+ (line 7778)
+* \makeatother <1>: \makeatletter y \makeatother.
+ (line 7778)
+* \makebox: \mbox y \makebox. (line 12715)
* \makebox (para picture): \makebox (picture).
- (line 5582)
-* \makeglossary: Glosarios. (line 15746)
-* \makeglossary <1>: Glosarios. (line 15784)
-* \makeindex: Índices. (line 15347)
-* \makelabel: list. (line 4631)
-* \makelabels: \makelabels. (line 16044)
-* \maketitle: \maketitle. (line 11523)
+ (line 5598)
+* \makeglossary: Glosarios. (line 15856)
+* \makeglossary <1>: Glosarios. (line 15896)
+* \makeindex: Índices. (line 15456)
+* \makelabel: list. (line 4644)
+* \makelabels: \makelabels. (line 16156)
+* \maketitle: \maketitle. (line 11623)
* \mapsto: Símbolos matemáticos.
- (line 9859)
-* \marginpar: Notas marginales. (line 9297)
+ (line 9909)
+* \marginpar: Notas marginales. (line 9347)
* \marginparpush: Parámetros de composición de página.
- (line 2320)
+ (line 2322)
* \marginparpush <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2323)
-* \marginparpush <2>: Notas marginales. (line 9327)
-* \marginparsep: Notas marginales. (line 9332)
+ (line 2325)
+* \marginparpush <2>: Notas marginales. (line 9377)
+* \marginparsep: Notas marginales. (line 9382)
* \marginparwidth: Parámetros de composición de página.
- (line 2322)
+ (line 2324)
* \marginparwidth <1>: Parámetros de composición de página.
+ (line 2325)
+* \marginparwidth <2>: Notas marginales. (line 9387)
+* \marginsep: Parámetros de composición de página.
(line 2323)
-* \marginparwidth <2>: Notas marginales. (line 9337)
-* \marginsep: Parámetros de composición de página.
- (line 2321)
* \marginsep <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2323)
-* \markboth{LEFT-HEAD}{RIGHT-HEAD}: \pagestyle. (line 11729)
-* \markright{RIGHT}: \pagestyle. (line 11738)
+ (line 2325)
+* \markboth{LEFT-HEAD}{RIGHT-HEAD}: \pagestyle. (line 11822)
+* \markright{RIGHT-HEAD}: \pagestyle. (line 11831)
* \mathbf: Estilos de tipos de letra.
- (line 1887)
+ (line 1888)
* \mathcal: Estilos de tipos de letra.
- (line 1904)
+ (line 1905)
* \mathdollar: Símbolos matemáticos.
- (line 10331)
+ (line 10380)
+* \mathellipsis: Puntos. (line 10834)
* \mathnormal: Estilos de tipos de letra.
- (line 1900)
+ (line 1901)
* \mathparagraph: Símbolos matemáticos.
- (line 10334)
+ (line 10383)
* \mathring: Acentos matemáticos.
- (line 10977)
+ (line 11076)
* \mathrm: Estilos de tipos de letra.
- (line 1884)
+ (line 1885)
* \mathsection: Símbolos matemáticos.
- (line 10337)
+ (line 10386)
* \mathsf: Estilos de tipos de letra.
- (line 1890)
+ (line 1891)
* \mathsterling: Símbolos matemáticos.
- (line 10340)
-* \mathstrut: \mathstrut. (line 11250)
+ (line 10389)
+* \mathstrut: \mathstrut. (line 11349)
* \mathtt: Estilos de tipos de letra.
- (line 1893)
+ (line 1894)
* \mathunderscore: Símbolos matemáticos.
- (line 10343)
+ (line 10392)
* \mathversion: Estilos de tipos de letra.
- (line 1906)
+ (line 1907)
* \max: Funciones matemáticas.
- (line 10913)
-* \mbox: \mbox y \makebox. (line 12620)
+ (line 11012)
+* \mbox: \mbox y \makebox. (line 12715)
* \mdseries: Estilos de tipos de letra.
- (line 1812)
+ (line 1813)
+* \medbreak: \bigbreak - \medbreak y \smallbreak.
+ (line 12462)
* \medskip: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 12343)
+ (line 12409)
+* \medskip <1>: \bigskip - \medskip y \smallskip.
+ (line 12438)
* \medskipamount: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 12344)
+ (line 12439)
* \medspace: Espaciado en modo matemático.
- (line 11076)
-* \message: \message. (line 16507)
+ (line 11175)
+* \message: \message. (line 16619)
* \mho: Símbolos matemáticos.
- (line 9863)
+ (line 9913)
* \mid: Símbolos matemáticos.
- (line 9866)
+ (line 9916)
* \min: Funciones matemáticas.
- (line 10916)
+ (line 11015)
* \models: Símbolos matemáticos.
- (line 9877)
+ (line 9927)
* \month: \day - \month y \year.
- (line 8632)
+ (line 8678)
* \mp: Símbolos matemáticos.
- (line 9881)
+ (line 9931)
* \mu: Símbolos matemáticos.
- (line 9884)
-* \multicolumn: \multicolumn. (line 6136)
-* \multiput: \multiput. (line 5289)
+ (line 9934)
+* \multicolumn: \multicolumn. (line 6153)
+* \multiput: \multiput. (line 5304)
* \nabla: Símbolos matemáticos.
- (line 9887)
-* \name: \name. (line 16101)
+ (line 9937)
+* \name: \name. (line 16213)
* \natural: Símbolos matemáticos.
- (line 9890)
+ (line 9940)
* \ne: Símbolos matemáticos.
- (line 9893)
+ (line 9943)
* \nearrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9896)
+ (line 9946)
* \NeedsTeXFormat: Comandos class y package.
- (line 1132)
+ (line 1133)
* \neg: Símbolos matemáticos.
- (line 9899)
+ (line 9949)
* \negmedspace: Espaciado en modo matemático.
- (line 11082)
+ (line 11181)
* \negthickspace: Espaciado en modo matemático.
- (line 11069)
+ (line 11168)
* \negthinspace: Espaciado en modo matemático.
- (line 11103)
+ (line 11202)
* \negthinspace <1>: \thinspace y \negthinspace.
- (line 12186)
+ (line 12280)
* \neq: Símbolos matemáticos.
- (line 9903)
+ (line 9953)
* \newcommand: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7545)
-* \newcounter: \newcounter. (line 7858)
+ (line 7565)
+* \newcounter: \newcounter. (line 7901)
* \newenvironment: \newenvironment y \renewenvironment.
- (line 7953)
-* \newfont: \newfont. (line 8199)
-* \newglossaryentry: \newglossaryentry. (line 15796)
-* \newlength: \newlength. (line 7899)
-* \newline: \newline. (line 6897)
-* \<NEWLINE>: \(SPACE). (line 12060)
-* \newpage: \newpage. (line 7156)
-* \newsavebox: \newsavebox. (line 7924)
-* \newtheorem: \newtheorem. (line 8087)
-* \newtie: Acentos. (line 14459)
-* \newwrite: \write. (line 16391)
+ (line 7998)
+* \newfont: \newfont. (line 8244)
+* \newglossaryentry: \newglossaryentry. (line 15908)
+* \newlength: \newlength. (line 7944)
+* \newline: \newline. (line 6914)
+* \<NEWLINE>: \(SPACE). (line 12154)
+* \newpage: \newpage. (line 7172)
+* \newsavebox: \newsavebox. (line 7969)
+* \newtheorem: \newtheorem. (line 8132)
+* \newtie: Acentos. (line 14564)
+* \newwrite: \write. (line 16503)
* \ng: Letras latinas adicionales.
- (line 14555)
+ (line 14660)
* \NG: Letras latinas adicionales.
- (line 14555)
+ (line 14660)
* \ni: Símbolos matemáticos.
- (line 9906)
-* \nocite: \nocite. (line 6459)
+ (line 9956)
+* \nocite: \nocite. (line 6476)
* \nocite y \citation interna: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6555)
-* \nocite {*}, para todas las claves: Usar BibTeX. (line 6531)
+ (line 6572)
+* \nocite {*}, para todas las claves: Usar BibTeX. (line 6548)
* \nocorr: Estilos de tipos de letra.
- (line 1797)
+ (line 1798)
* \nocorrlist: Estilos de tipos de letra.
- (line 1797)
-* \nofiles: \nofiles. (line 15288)
+ (line 1798)
+* \nofiles: \nofiles. (line 15397)
* \noindent: \indent y \noindent.
- (line 9212)
+ (line 9262)
* \nolinebreak: \linebreak y \nolinebreak.
- (line 7047)
+ (line 7062)
* \nonfrenchspacing: \frenchspacing y \nonfrenchspacing.
- (line 12029)
-* \nonumber: eqnarray. (line 4192)
+ (line 12123)
+* \nonumber: eqnarray. (line 4205)
* \nopagebreak: \pagebreak y \nopagebreak.
- (line 7218)
+ (line 7236)
* \normalfont: Estilos de tipos de letra.
- (line 1833)
-* \normalmarginpar: Notas marginales. (line 9313)
-* \normalsfcodes: \normalsfcodes. (line 12050)
+ (line 1834)
+* \normalmarginpar: Notas marginales. (line 9363)
+* \normalsfcodes: \normalsfcodes. (line 12144)
* \normalsize: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
+ (line 1931)
* \not: Símbolos matemáticos.
- (line 9910)
+ (line 9960)
* \notin: Símbolos matemáticos.
- (line 9918)
+ (line 9968)
* \nu: Símbolos matemáticos.
- (line 9922)
-* \numberline: \numberline. (line 15314)
+ (line 9972)
+* \numberline: \numberline. (line 15423)
* \nwarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 9925)
+ (line 9975)
* \o (ø): Letras latinas adicionales.
- (line 14559)
+ (line 14664)
* \O (Ø): Letras latinas adicionales.
- (line 14559)
+ (line 14664)
* \obeycr: \obeycr y \restorecr.
- (line 6856)
+ (line 6873)
* \oddsidemargin: Opciones de la clase documento.
- (line 832)
+ (line 834)
* \oddsidemargin <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2348)
+ (line 2350)
* \oddsidemargin <2>: Parámetros de composición de página.
- (line 2350)
+ (line 2352)
* \odot: Símbolos matemáticos.
- (line 9928)
+ (line 9978)
* \oe (œ): Letras latinas adicionales.
- (line 14563)
+ (line 14668)
* \OE (Œ): Letras latinas adicionales.
- (line 14563)
+ (line 14668)
* \oint: Símbolos matemáticos.
- (line 9932)
+ (line 9982)
* \oldstylenums: Estilos de tipos de letra.
- (line 1910)
+ (line 1911)
* \Omega: Símbolos matemáticos.
- (line 9936)
+ (line 9986)
* \omega: Símbolos matemáticos.
- (line 9939)
+ (line 9989)
* \ominus: Símbolos matemáticos.
- (line 9942)
-* \onecolumn: \onecolumn. (line 2122)
+ (line 9992)
+* \onecolumn: \onecolumn. (line 2123)
* \openin: \openin y \openout.
- (line 16193)
-* \opening: \opening. (line 16111)
+ (line 16305)
+* \opening: \opening. (line 16223)
* \openout: \openin y \openout.
- (line 16193)
+ (line 16305)
* \oplus: Símbolos matemáticos.
- (line 9945)
+ (line 9995)
* \OptionNotUsed: Comandos class y package.
- (line 1153)
+ (line 1154)
* \oslash: Símbolos matemáticos.
- (line 9949)
+ (line 9999)
* \otimes: Símbolos matemáticos.
- (line 9952)
-* \oval: \oval. (line 5473)
-* \overbrace{MATH}: Sobre y subrayado. (line 11033)
-* \overline{TEXT}: Sobre y subrayado. (line 11014)
+ (line 10002)
+* \oval: \oval. (line 5489)
+* \overbrace{MATH}: Sobre y subrayado. (line 11132)
+* \overline{TEXT}: Sobre y subrayado. (line 11113)
* \owns: Símbolos matemáticos.
- (line 9956)
+ (line 10006)
* \PackageError: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \PackageInfo: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \PackageInfoNoLine: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \PackageWarning: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \PackageWarningNoLine: Comandos class y package.
- (line 984)
+ (line 986)
* \pagebreak: \pagebreak y \nopagebreak.
- (line 7218)
-* \pagenumbering: \pagenumbering. (line 11597)
-* \pageref: \pageref. (line 3595)
-* \pagestyle: \pagestyle. (line 11655)
+ (line 7236)
+* \pagenumbering: \pagenumbering. (line 11690)
+* \pageref: \pageref. (line 3606)
+* \pagestyle: \pagestyle. (line 11748)
* \paperheight: Parámetros de composición de página.
- (line 2361)
+ (line 2363)
* \paperheight <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2362)
+ (line 2364)
* \paperwidth: Parámetros de composición de página.
- (line 2367)
+ (line 2369)
* \paperwidth <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2368)
-* \par: \par. (line 9158)
-* \paragraph: Seccionado. (line 2764)
+ (line 2370)
+* \par: \par. (line 9208)
+* \paragraph: Seccionado. (line 2767)
* \paragraph <1>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3146)
+ (line 3155)
* \parallel: Símbolos matemáticos.
- (line 9960)
-* \parbox: \parbox. (line 12785)
-* \parindent: minipage. (line 5075)
+ (line 10010)
+* \parbox: \parbox. (line 12880)
+* \parindent: minipage. (line 5090)
* \parindent <1>: \indent y \noindent.
- (line 9212)
+ (line 9299)
* \parindent <2>: \parindent y \parskip.
- (line 9262)
-* \parsep: list. (line 4727)
+ (line 9312)
+* \parsep: list. (line 4740)
* \parskip: \parindent y \parskip.
- (line 9262)
-* \parskip ejemplo: itemize. (line 4551)
-* \part: Seccionado. (line 2764)
-* \part <1>: \part. (line 2856)
+ (line 9312)
+* \parskip ejemplo: itemize. (line 4564)
+* \part: Seccionado. (line 2767)
+* \part <1>: \part. (line 2859)
* \partial: Símbolos matemáticos.
- (line 9963)
-* \partopsep: list. (line 4737)
+ (line 10013)
+* \partopsep: list. (line 4750)
* \PassOptionsToClass: Comandos class y package.
- (line 1159)
+ (line 1160)
* \PassOptionsToPackage: Comandos class y package.
- (line 1159)
+ (line 1160)
* \pdfpageheight: Opciones de la clase documento.
- (line 786)
+ (line 788)
* \pdfpagewidth: Opciones de la clase documento.
- (line 786)
+ (line 788)
* \perp: Símbolos matemáticos.
- (line 9966)
+ (line 10016)
+* \phantom: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 11286)
* \Phi: Símbolos matemáticos.
- (line 9970)
+ (line 10020)
* \phi: Símbolos matemáticos.
- (line 9973)
+ (line 10023)
* \Pi: Símbolos matemáticos.
- (line 9977)
+ (line 10027)
* \pi: Símbolos matemáticos.
- (line 9980)
+ (line 10030)
* \pm: Símbolos matemáticos.
- (line 9984)
-* \poptabs: tabbing. (line 5842)
-* \poptabs <1>: tabbing. (line 5843)
-* \pounds: Símbolos de texto. (line 14213)
+ (line 10033)
+* \poptabs: tabbing. (line 5859)
+* \poptabs <1>: tabbing. (line 5860)
+* \pounds: Símbolos de texto. (line 14308)
* \Pr: Funciones matemáticas.
- (line 10921)
+ (line 11020)
* \prec: Símbolos matemáticos.
- (line 9987)
+ (line 10036)
* \preceq: Símbolos matemáticos.
- (line 9990)
+ (line 10039)
* \prevdepth: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2468)
+ (line 2470)
* \prime: Símbolos matemáticos.
- (line 9994)
-* \printglossaries: Glosarios. (line 15746)
-* \printglossaries <1>: Glosarios. (line 15784)
-* \printindex: \printindex. (line 15731)
+ (line 10043)
+* \printglossaries: Glosarios. (line 15856)
+* \printglossaries <1>: Glosarios. (line 15896)
+* \printindex: \printindex. (line 15841)
* \ProcessOptions: Comandos class y package.
- (line 1198)
+ (line 1199)
* \ProcessOptions*: Comandos class y package.
- (line 1198)
+ (line 1199)
* \prod: Símbolos matemáticos.
- (line 10004)
+ (line 10053)
* \propto: Símbolos matemáticos.
- (line 10007)
-* \protect: \protect. (line 8232)
-* \protected at write: \write. (line 16441)
-* \providecommand: \providecommand. (line 7706)
+ (line 10056)
+* \protect: \protect. (line 8277)
+* \protected at write: \write. (line 16553)
+* \providecommand: \providecommand. (line 7748)
* \ProvidesClass: Comandos class y package.
- (line 1238)
+ (line 1239)
* \ProvidesFile: Comandos class y package.
- (line 1273)
+ (line 1274)
* \ProvidesPackage: Comandos class y package.
- (line 1238)
+ (line 1239)
* \ProvideTextCommand: \DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand.
- (line 1538)
-* \ProvideTextCommand <1>: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault.
- (line 1589)
+ (line 1539)
* \ProvideTextCommandDefault: \DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault.
- (line 1589)
-* \ps: \ps. (line 16123)
+ (line 1590)
+* \ps: \ps. (line 16235)
* \Psi: Símbolos matemáticos.
- (line 10010)
+ (line 10059)
* \psi: Símbolos matemáticos.
- (line 10013)
-* \pushtabs: tabbing. (line 5846)
-* \put: \put. (line 5271)
-* \qbezier: \qbezier. (line 5312)
+ (line 10062)
+* \pushtabs: tabbing. (line 5863)
+* \put: \put. (line 5286)
+* \qbezier: \qbezier. (line 5327)
* \qquad: Espaciado en modo matemático.
- (line 11118)
+ (line 11217)
* \qquad <1>: \enspace - \quad y \qquad.
- (line 11781)
+ (line 11874)
* \quad: Espaciado en modo matemático.
- (line 11112)
+ (line 11211)
* \quad <1>: \enspace - \quad y \qquad.
- (line 11781)
-* \quotedblbase („): Símbolos de texto. (line 14217)
-* \quotesinglbase (‚): Símbolos de texto. (line 14218)
-* \r (acento de anillo): Acentos. (line 14453)
-* \raggedbottom: \raggedbottom. (line 2273)
-* \raggedleft: \raggedleft. (line 4445)
-* \raggedright: \raggedright. (line 4389)
-* \raisebox: \raisebox. (line 12836)
+ (line 11874)
+* \quotedblbase („): Símbolos de texto. (line 14312)
+* \quotesinglbase (‚): Símbolos de texto. (line 14313)
+* \r (acento de anillo): Acentos. (line 14558)
+* \raggedbottom: \raggedbottom. (line 2274)
+* \raggedleft: \raggedleft. (line 4458)
+* \raggedright: \raggedright. (line 4402)
+* \raisebox: \raisebox. (line 12928)
* \rangle: Símbolos matemáticos.
- (line 10016)
+ (line 10065)
* \rbrace: Símbolos matemáticos.
- (line 10020)
+ (line 10069)
* \rbrack: Símbolos matemáticos.
- (line 10024)
+ (line 10073)
* \rceil: Símbolos matemáticos.
- (line 10028)
+ (line 10077)
* \Re: Símbolos matemáticos.
- (line 10031)
-* \read: \read. (line 16259)
-* \ref: \ref. (line 3621)
-* \reflectbox: \scalebox. (line 13997)
-* \refname: thebibliography. (line 6329)
-* \refstepcounter: \refstepcounter. (line 8598)
+ (line 10080)
+* \read: \read. (line 16371)
+* \ref: \ref. (line 3632)
+* \reflectbox: \scalebox. (line 14090)
+* \refname: thebibliography. (line 6346)
+* \refstepcounter: \refstepcounter. (line 8644)
+* \renewcommand: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 7565)
* \renewenvironment: \newenvironment y \renewenvironment.
- (line 7953)
+ (line 7998)
* \RequirePackage: Comandos class y package.
- (line 1283)
+ (line 1284)
* \RequirePackage y textput jobname: Nombre del trabajo.
- (line 16885)
+ (line 16997)
* \RequirePackageWithOptions: Comandos class y package.
- (line 1283)
-* \resizebox: \resizebox. (line 14030)
+ (line 1284)
+* \resizebox: \resizebox. (line 14123)
* \restorecr: \obeycr y \restorecr.
- (line 6856)
+ (line 6873)
* \restriction: Símbolos matemáticos.
- (line 10036)
+ (line 10085)
* \revemptyset: Símbolos matemáticos.
- (line 10041)
-* \reversemarginpar: Notas marginales. (line 9313)
+ (line 10090)
+* \reversemarginpar: Notas marginales. (line 9363)
* \rfloor: Símbolos matemáticos.
- (line 10046)
+ (line 10095)
* \rhd: Símbolos matemáticos.
- (line 10050)
+ (line 10099)
* \rho: Símbolos matemáticos.
- (line 10056)
+ (line 10105)
* \Rightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 10060)
+ (line 10109)
* \rightarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 10064)
+ (line 10113)
* \rightharpoondown: Símbolos matemáticos.
- (line 10068)
+ (line 10117)
* \rightharpoonup: Símbolos matemáticos.
- (line 10072)
+ (line 10121)
* \rightleftharpoons: Símbolos matemáticos.
- (line 10076)
-* \rightmargin: list. (line 4754)
-* \right|: \left y \right. (line 10533)
+ (line 10125)
+* \rightmargin: list. (line 4767)
+* \right|: \left y \right. (line 10614)
* \rm: Estilos de tipos de letra.
- (line 1860)
+ (line 1861)
* \rmfamily: Estilos de tipos de letra.
- (line 1806)
+ (line 1807)
* \roman{COUNTER}: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
- (line 8470)
+ (line 8516)
* \Roman{COUNTER}: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
- (line 8475)
-* \rotatebox: \rotatebox. (line 13923)
-* \rq: Símbolos de texto. (line 14221)
-* \rule: \rule. (line 14632)
+ (line 8521)
+* \rotatebox: \rotatebox. (line 14016)
+* \rq: Símbolos de texto. (line 14316)
+* \rule: \rule. (line 14737)
* \samepage: \pagebreak y \nopagebreak.
- (line 7257)
-* \savebox: \sbox y \savebox. (line 12883)
-* \sbox: \sbox y \savebox. (line 12883)
+ (line 7275)
+* \savebox: \sbox y \savebox. (line 12975)
+* \sbox: \sbox y \savebox. (line 12975)
* \sc: Estilos de tipos de letra.
- (line 1863)
-* \scalebox: \scalebox. (line 13997)
-* \scriptscriptstyle: Estilos math. (line 11299)
+ (line 1864)
+* \scalebox: \scalebox. (line 14090)
+* \scriptscriptstyle: Estilos math. (line 11398)
* \scriptsize: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
-* \scriptstyle: Estilos math. (line 11299)
+ (line 1931)
+* \scriptstyle: Estilos math. (line 11398)
* \scshape: Estilos de tipos de letra.
- (line 1827)
+ (line 1828)
* \searrow: Símbolos matemáticos.
- (line 10079)
+ (line 10128)
* \sec: Funciones matemáticas.
- (line 10924)
-* \section: Seccionado. (line 2764)
-* \section <1>: \section. (line 3002)
-* \seename: \index. (line 15490)
-* \select font: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2100)
-* \setcounter: \setcounter. (line 8564)
-* \setlength: \setlength. (line 8818)
+ (line 11023)
+* \section: Seccionado. (line 2767)
+* \section <1>: \section. (line 3008)
+* \seename: \index. (line 15600)
+* \selectfont: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
+ (line 2101)
+* \setcounter: \setcounter. (line 8610)
+* \setlength: \setlength. (line 8864)
* \setminus: Símbolos matemáticos.
- (line 10082)
-* \settodepth: \settodepth. (line 8883)
-* \settoheight: \settoheight. (line 8909)
-* \settowidth: \settowidth. (line 8936)
+ (line 10131)
+* \settodepth: \settodepth. (line 8929)
+* \settoheight: \settoheight. (line 8955)
+* \settowidth: \settowidth. (line 8982)
* \sf: Estilos de tipos de letra.
- (line 1866)
+ (line 1867)
* \sffamily: Estilos de tipos de letra.
- (line 1824)
+ (line 1825)
* \sharp: Símbolos matemáticos.
- (line 10087)
-* \ShellEscape: \write18. (line 16643)
-* \shipout y expansión: \write. (line 16436)
-* \shortstack: \shortstack. (line 5511)
+ (line 10136)
+* \ShellEscape: \write18. (line 16755)
+* \shipout y expansión: \write. (line 16548)
+* \shortstack: \shortstack. (line 5527)
* \Sigma: Símbolos matemáticos.
- (line 10090)
+ (line 10139)
* \sigma: Símbolos matemáticos.
- (line 10093)
-* \signature: \signature. (line 16140)
+ (line 10142)
+* \signature: \signature. (line 16252)
* \sim: Símbolos matemáticos.
- (line 10097)
+ (line 10146)
* \simeq: Símbolos matemáticos.
- (line 10100)
+ (line 10149)
* \sin: Funciones matemáticas.
- (line 10927)
+ (line 11026)
* \sinh: Funciones matemáticas.
- (line 10930)
+ (line 11029)
* \sl: Estilos de tipos de letra.
- (line 1869)
-* \sloppy: \fussy y \sloppy. (line 6983)
+ (line 1870)
+* \sloppy: \fussy y \sloppy. (line 7000)
* \slshape: Estilos de tipos de letra.
- (line 1821)
+ (line 1822)
* \small: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
+ (line 1931)
+* \smallbreak: \bigbreak - \medbreak y \smallbreak.
+ (line 12462)
* \smallint: Símbolos matemáticos.
- (line 10103)
+ (line 10152)
* \smallskip: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 12349)
+ (line 12409)
+* \smallskip <1>: \bigskip - \medskip y \smallskip.
+ (line 12444)
* \smallskipamount: \bigskip - \medskip y \smallskip.
- (line 12350)
+ (line 12445)
* \smile: Símbolos matemáticos.
- (line 10107)
-* \<SPACE>: \(SPACE). (line 12060)
-* \<SPACE> <1>: \(SPACE). (line 12060)
+ (line 10156)
+* \<SPACE>: \(SPACE). (line 12154)
+* \<SPACE> <1>: \(SPACE). (line 12154)
* \space: \include e \includeonly.
- (line 14862)
-* \space <1>: \input. (line 14928)
-* \space <2>: \typeout. (line 16354)
-* \spacefactor: \spacefactor. (line 11917)
+ (line 14970)
+* \space <1>: \input. (line 15036)
+* \space <2>: \typeout. (line 16466)
+* \spacefactor: \spacefactor. (line 12011)
* \spadesuit: Símbolos matemáticos.
- (line 10110)
+ (line 10159)
* \sqcap: Símbolos matemáticos.
- (line 10113)
+ (line 10162)
* \sqcup: Símbolos matemáticos.
- (line 10117)
-* \sqrt: \sqrt. (line 11400)
+ (line 10166)
+* \sqrt: \sqrt. (line 11499)
* \sqsubset: Símbolos matemáticos.
- (line 10121)
+ (line 10170)
* \sqsubseteq: Símbolos matemáticos.
- (line 10126)
+ (line 10175)
* \sqsupset: Símbolos matemáticos.
- (line 10130)
+ (line 10179)
* \sqsupseteq: Símbolos matemáticos.
- (line 10135)
+ (line 10184)
* \ss (ß): Letras latinas adicionales.
- (line 14567)
+ (line 14672)
* \SS (SS): Letras latinas adicionales.
- (line 14567)
-* \stackrel: \stackrel. (line 11418)
+ (line 14672)
+* \stackrel: \stackrel. (line 11517)
* \star: Símbolos matemáticos.
- (line 10139)
-* \stepcounter: \stepcounter. (line 8617)
+ (line 10188)
+* \stepcounter: \stepcounter. (line 8663)
* \stop: Recuperación de errores.
- (line 16944)
-* \stretch: \stretch. (line 8962)
-* \strut: \strut. (line 12394)
+ (line 17058)
+* \stretch: \stretch. (line 9008)
+* \strut: \strut. (line 12489)
* \subitem: Producir el índice manualmente.
- (line 15423)
-* \subparagraph: Seccionado. (line 2764)
+ (line 15533)
+* \subparagraph: Seccionado. (line 2767)
* \subparagraph <1>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3146)
-* \subsection: Seccionado. (line 2764)
-* \subsection <1>: \subsection. (line 3080)
+ (line 3155)
+* \subsection: Seccionado. (line 2767)
+* \subsection <1>: \subsection. (line 3088)
* \subset: Símbolos matemáticos.
- (line 10146)
+ (line 10195)
* \subseteq: Símbolos matemáticos.
- (line 10149)
+ (line 10198)
* \subsubitem: Producir el índice manualmente.
- (line 15423)
-* \subsubsection: Seccionado. (line 2764)
+ (line 15533)
+* \subsubsection: Seccionado. (line 2767)
* \subsubsection <1>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3146)
+ (line 3155)
* \succ: Símbolos matemáticos.
- (line 10152)
+ (line 10201)
* \succeq: Símbolos matemáticos.
- (line 10156)
+ (line 10205)
* \sum: Símbolos matemáticos.
- (line 10160)
+ (line 10209)
* \sup: Funciones matemáticas.
- (line 10933)
-* \suppressfloats: Flotantes. (line 2612)
+ (line 11032)
+* \suppressfloats: Flotantes. (line 2615)
* \supset: Símbolos matemáticos.
- (line 10163)
+ (line 10212)
* \supseteq: Símbolos matemáticos.
- (line 10166)
+ (line 10215)
* \surd: Símbolos matemáticos.
- (line 10169)
+ (line 10218)
* \swarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 10174)
+ (line 10223)
+* \symbf: Math OpenType en negrita.
+ (line 10502)
+* \symbfit: Math OpenType en negrita.
+ (line 10502)
* \symbol: Símbolos por posición de fuente.
- (line 14155)
-* \t (ligadura después del acento): Acentos. (line 14459)
-* \<TAB>: \(SPACE). (line 12060)
-* \tabbingsep: tabbing. (line 5851)
-* \tabcolsep: tabular. (line 6125)
+ (line 14248)
+* \t (ligadura después del acento): Acentos. (line 14564)
+* \<TAB>: \(SPACE). (line 12154)
+* \tabbingsep: tabbing. (line 5868)
+* \tabcolsep: tabular. (line 6142)
* \tableofcontents: Tabla de contenido etc..
- (line 14940)
-* \tableofcontents <1>: \contentsline. (line 15244)
+ (line 15048)
+* \tableofcontents <1>: \contentsline. (line 15353)
* \tan: Funciones matemáticas.
- (line 10936)
+ (line 11035)
* \tanh: Funciones matemáticas.
- (line 10939)
+ (line 11038)
* \tau: Símbolos matemáticos.
- (line 10177)
-* \telephone: \telephone. (line 16171)
-* \textascendercompwordmark: Símbolos de texto. (line 14266)
-* \textasciicircum: Símbolos de texto. (line 14231)
-* \textasciitilde: Símbolos de texto. (line 14234)
-* \textasteriskcentered: Símbolos de texto. (line 14237)
+ (line 10226)
+* \telephone: \telephone. (line 16283)
+* \textascendercompwordmark: Símbolos de texto. (line 14371)
+* \textasciicircum: Símbolos de texto. (line 14326)
+* \textasciitilde: Símbolos de texto. (line 14329)
+* \textasteriskcentered: Símbolos de texto. (line 14332)
* \textbackslash: Caracteres reservados.
- (line 14080)
-* \textbackslash <1>: Símbolos de texto. (line 14240)
-* \textbar: Símbolos de texto. (line 14243)
-* \textbardbl: Símbolos de texto. (line 14246)
+ (line 14173)
+* \textbackslash <1>: Símbolos de texto. (line 14335)
+* \textbar: Símbolos de texto. (line 14344)
+* \textbardbl: Símbolos de texto. (line 14347)
* \textbf: Estilos de tipos de letra.
- (line 1815)
-* \textbigcircle: Símbolos de texto. (line 14249)
-* \textbraceleft: Símbolos de texto. (line 14252)
-* \textbraceright: Símbolos de texto. (line 14255)
-* \textbullet: Símbolos de texto. (line 14258)
-* \textcapitalcompwordmark: Símbolos de texto. (line 14265)
-* \textcircled{LETTER}: Símbolos de texto. (line 14261)
-* \textcompwordmark: Símbolos de texto. (line 14264)
-* \textcopyright: Símbolos de texto. (line 14178)
-* \textdagger: Símbolos de texto. (line 14274)
-* \textdaggerdbl: Símbolos de texto. (line 14277)
-* \textdollar (o \$): Símbolos de texto. (line 14280)
-* \textellipsis: Símbolos de texto. (line 14202)
-* \textemdash (o ---): Símbolos de texto. (line 14283)
-* \textendash (o --): Símbolos de texto. (line 14290)
-* \texteuro: Símbolos de texto. (line 14293)
-* \textexclamdown (o !`): Símbolos de texto. (line 14299)
-* \textfiguredash: Símbolos de texto. (line 14302)
-* \textfloatsep: Flotantes. (line 2651)
-* \textfloatsep <1>: Flotantes. (line 2652)
-* \textfraction: Flotantes. (line 2627)
-* \textfraction <1>: Flotantes. (line 2628)
-* \textgreater: Símbolos de texto. (line 14309)
+ (line 1816)
+* \textbigcircle: Símbolos de texto. (line 14350)
+* \textbraceleft: Símbolos de texto. (line 14353)
+* \textbraceright: Símbolos de texto. (line 14358)
+* \textbullet: Símbolos de texto. (line 14363)
+* \textcapitalcompwordmark: Símbolos de texto. (line 14370)
+* \textcircled{LETTER}: Símbolos de texto. (line 14366)
+* \textcompwordmark: Símbolos de texto. (line 14369)
+* \textcopyright: Símbolos de texto. (line 14271)
+* \textdagger: Símbolos de texto. (line 14379)
+* \textdaggerdbl: Símbolos de texto. (line 14382)
+* \textdollar (o \$): Símbolos de texto. (line 14385)
+* \textellipsis: Símbolos de texto. (line 14294)
+* \textemdash (o ---): Símbolos de texto. (line 14388)
+* \textendash (o --): Símbolos de texto. (line 14395)
+* \texteuro: Símbolos de texto. (line 14398)
+* \textexclamdown (o !`): Símbolos de texto. (line 14404)
+* \textfiguredash: Símbolos de texto. (line 14407)
+* \textfloatsep: Flotantes. (line 2654)
+* \textfloatsep <1>: Flotantes. (line 2655)
+* \textfraction: Flotantes. (line 2630)
+* \textfraction <1>: Flotantes. (line 2631)
+* \textgreater: Símbolos de texto. (line 14414)
* \textheight: Parámetros de composición de página.
- (line 2373)
+ (line 2375)
* \textheight <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2374)
-* \texthorizontalbar: Símbolos de texto. (line 14312)
+ (line 2376)
+* \texthorizontalbar: Símbolos de texto. (line 14417)
* \textit: Estilos de tipos de letra.
- (line 1809)
-* \textleftarrow: Símbolos de texto. (line 14320)
-* \textless: Símbolos de texto. (line 14317)
+ (line 1810)
+* \textleftarrow: Símbolos de texto. (line 14425)
+* \textless: Símbolos de texto. (line 14422)
* \textmd: Estilos de tipos de letra.
- (line 1812)
-* \textnonbreakinghyphen: Símbolos de texto. (line 14323)
+ (line 1813)
+* \textnonbreakinghyphen: Símbolos de texto. (line 14428)
* \textnormal: Estilos de tipos de letra.
- (line 1833)
-* \textordfeminine: Símbolos de texto. (line 14329)
-* \textordmasculine: Símbolos de texto. (line 14330)
-* \textparagraph: Símbolos de texto. (line 14210)
-* \textperiodcentered: Símbolos de texto. (line 14333)
-* \textquestiondown (o ?`): Símbolos de texto. (line 14336)
-* \textquotedblleft (o ``): Símbolos de texto. (line 14339)
-* \textquotedblright (o ''): Símbolos de texto. (line 14342)
-* \textquoteleft (o `): Símbolos de texto. (line 14345)
-* \textquoteright (o '): Símbolos de texto. (line 14348)
-* \textquotesingle: Símbolos de texto. (line 14351)
-* \textquotestraightbase: Símbolos de texto. (line 14354)
-* \textquotestraightdblbase: Símbolos de texto. (line 14355)
-* \textregistered: Símbolos de texto. (line 14358)
-* \textrightarrow: Símbolos de texto. (line 14361)
+ (line 1834)
+* \textordfeminine: Símbolos de texto. (line 14434)
+* \textordmasculine: Símbolos de texto. (line 14435)
+* \textparagraph: Símbolos de texto. (line 14305)
+* \textperiodcentered: Símbolos de texto. (line 14438)
+* \textquestiondown (o ?`): Símbolos de texto. (line 14441)
+* \textquotedblleft (o ``): Símbolos de texto. (line 14444)
+* \textquotedblright (o ''): Símbolos de texto. (line 14447)
+* \textquoteleft (o `): Símbolos de texto. (line 14450)
+* \textquoteright (o '): Símbolos de texto. (line 14453)
+* \textquotesingle: Símbolos de texto. (line 14456)
+* \textquotestraightbase: Símbolos de texto. (line 14459)
+* \textquotestraightdblbase: Símbolos de texto. (line 14460)
+* \textregistered: Símbolos de texto. (line 14463)
+* \textrightarrow: Símbolos de texto. (line 14466)
* \textrm: Estilos de tipos de letra.
- (line 1806)
+ (line 1807)
* \textsc: Estilos de tipos de letra.
- (line 1827)
-* \textsection: Símbolos de texto. (line 14225)
+ (line 1828)
+* \textsection: Símbolos de texto. (line 14320)
* \textsf: Estilos de tipos de letra.
- (line 1824)
+ (line 1825)
* \textsl: Estilos de tipos de letra.
- (line 1821)
-* \textsterling: Símbolos de texto. (line 14214)
-* \textstyle: Estilos math. (line 11299)
-* \textthreequartersemdash: Símbolos de texto. (line 14364)
-* \texttrademark: Símbolos de texto. (line 14367)
+ (line 1822)
+* \textsterling: Símbolos de texto. (line 14309)
+* \textstyle: Estilos math. (line 11398)
+* \textthreequartersemdash: Símbolos de texto. (line 14469)
+* \texttrademark: Símbolos de texto. (line 14472)
* \texttt: Estilos de tipos de letra.
- (line 1830)
-* \texttwelveudash: Símbolos de texto. (line 14370)
-* \textunderscore: Símbolos de texto. (line 14373)
+ (line 1831)
+* \texttwelveudash: Símbolos de texto. (line 14475)
+* \textunderscore: Símbolos de texto. (line 14478)
* \textup: Estilos de tipos de letra.
- (line 1818)
-* \textvisiblespace: Símbolos de texto. (line 14376)
+ (line 1819)
+* \textvisiblespace: Símbolos de texto. (line 14481)
* \textwidth: Parámetros de composición de página.
- (line 2382)
+ (line 2384)
* \textwidth <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2383)
+ (line 2385)
* \th (þ): Letras latinas adicionales.
- (line 14571)
+ (line 14676)
* \TH (Þ): Letras latinas adicionales.
- (line 14571)
-* \thanks{TEXT}: \maketitle. (line 11574)
+ (line 14676)
+* \thanks{TEXT}: \maketitle. (line 11667)
* \theta: Símbolos matemáticos.
- (line 10180)
-* \thicklines: \thicklines. (line 5446)
+ (line 10229)
+* \thicklines: \thicklines. (line 5462)
* \thickspace: Espaciado en modo matemático.
- (line 11062)
-* \thinlines: \thinlines. (line 5437)
+ (line 11161)
+* \thinlines: \thinlines. (line 5453)
* \thinspace: Espaciado en modo matemático.
- (line 11088)
+ (line 11187)
* \thinspace <1>: \thinspace y \negthinspace.
- (line 12186)
-* \thispagestyle: \thispagestyle. (line 11745)
+ (line 12280)
+* \thispagestyle: \thispagestyle. (line 11838)
* \tilde: Acentos matemáticos.
- (line 10980)
+ (line 11079)
* \times: Símbolos matemáticos.
- (line 10184)
+ (line 10233)
* \tiny: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1930)
-* \title{TEXT}: \maketitle. (line 11582)
+ (line 1931)
+* \title{TEXT}: \maketitle. (line 11675)
* \to: Símbolos matemáticos.
- (line 10188)
-* \today: \today. (line 14668)
-* \topfraction: Flotantes. (line 2633)
-* \topfraction <1>: Flotantes. (line 2634)
+ (line 10237)
+* \today: \today. (line 14773)
+* \top: Símbolos matemáticos.
+ (line 10241)
+* \topfraction: Flotantes. (line 2636)
+* \topfraction <1>: Flotantes. (line 2637)
* \topmargin: Parámetros de composición de página.
- (line 2409)
-* \topsep: list. (line 4759)
+ (line 2411)
+* \topsep: list. (line 4772)
* \topskip: Parámetros de composición de página.
- (line 2416)
+ (line 2418)
* \topskip <1>: Parámetros de composición de página.
- (line 2417)
+ (line 2419)
* \triangle: Símbolos matemáticos.
- (line 10196)
+ (line 10245)
* \triangleleft: Símbolos matemáticos.
- (line 10199)
+ (line 10248)
* \triangleright: Símbolos matemáticos.
- (line 10205)
+ (line 10254)
* \tt: Estilos de tipos de letra.
- (line 1872)
+ (line 1873)
* \ttfamily: Estilos de tipos de letra.
- (line 1830)
-* \twocolumn: \twocolumn. (line 2134)
-* \typein: \typein. (line 16293)
-* \typeout: \typeout. (line 16339)
-* \u (acento breve): Acentos. (line 14465)
+ (line 1831)
+* \twocolumn: \twocolumn. (line 2135)
+* \typein: \typein. (line 16405)
+* \typeout: \typeout. (line 16451)
+* \u (acento breve): Acentos. (line 14570)
* \unboldmath: \boldmath y \unboldmath.
- (line 10390)
+ (line 10439)
* \unboldmath <1>: \boldmath y \unboldmath.
- (line 10398)
-* \underbar: Acentos. (line 14429)
-* \underbrace{MATH}: Sobre y subrayado. (line 11019)
-* \underline{TEXT}: Sobre y subrayado. (line 11001)
-* \unitlength: picture. (line 5159)
+ (line 10447)
+* \underbar: Acentos. (line 14534)
+* \underbrace{MATH}: Sobre y subrayado. (line 11118)
+* \underline{TEXT}: Sobre y subrayado. (line 11100)
+* \unitlength: picture. (line 5174)
* \unlhd: Símbolos matemáticos.
- (line 10211)
+ (line 10260)
* \unrhd: Símbolos matemáticos.
- (line 10218)
+ (line 10267)
* \Uparrow: Símbolos matemáticos.
- (line 10225)
+ (line 10274)
* \uparrow: Símbolos matemáticos.
- (line 10230)
+ (line 10279)
* \Updownarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 10235)
+ (line 10284)
* \updownarrow: Símbolos matemáticos.
- (line 10240)
+ (line 10289)
* \upharpoonright: Símbolos matemáticos.
- (line 10245)
+ (line 10294)
* \uplus: Símbolos matemáticos.
- (line 10250)
+ (line 10299)
* \upshape: Estilos de tipos de letra.
- (line 1818)
+ (line 1819)
* \Upsilon: Símbolos matemáticos.
- (line 10255)
+ (line 10304)
* \upsilon: Símbolos matemáticos.
- (line 10258)
-* \usebox: \usebox. (line 12994)
-* \usecounter: \usecounter. (line 8505)
+ (line 10307)
+* \usebox: \usebox. (line 13086)
+* \usecounter: \usecounter. (line 8551)
* \usefont: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2108)
+ (line 2109)
* \usepackage: Paquetes adicionales.
- (line 856)
+ (line 858)
* \UseTextAccent: \UseTextSymbol y \UseTextAccent.
- (line 1741)
+ (line 1742)
* \UseTextSymbol: \UseTextSymbol y \UseTextAccent.
- (line 1741)
-* \v (acento breve): Acentos. (line 14469)
-* \value: \value. (line 8531)
+ (line 1742)
+* \v (acento breve): Acentos. (line 14574)
+* \value: \value. (line 8577)
* \vanothing: Símbolos matemáticos.
- (line 10266)
+ (line 10315)
* \varepsilon: Símbolos matemáticos.
- (line 10261)
+ (line 10310)
* \varphi: Símbolos matemáticos.
- (line 10271)
+ (line 10320)
* \varpi: Símbolos matemáticos.
- (line 10275)
+ (line 10324)
* \varrho: Símbolos matemáticos.
- (line 10279)
+ (line 10328)
* \varsigma: Símbolos matemáticos.
- (line 10283)
+ (line 10332)
* \vartheta: Símbolos matemáticos.
- (line 10287)
-* \vbox (simple TeX): minipage. (line 5027)
+ (line 10336)
+* \vbox (simple TeX): minipage. (line 5042)
* \vdash: Símbolos matemáticos.
- (line 10291)
-* \vdots: Puntos. (line 10763)
+ (line 10340)
+* \vdots: Puntos. (line 10844)
* \vec: Acentos matemáticos.
- (line 10983)
-* \vector: \vector. (line 5560)
+ (line 11082)
+* \vector: \vector. (line 5576)
* \vee: Símbolos matemáticos.
- (line 10295)
-* \verb: \verb. (line 6682)
+ (line 10344)
+* \verb: \verb. (line 6699)
* \Vert: Símbolos matemáticos.
- (line 10299)
-* \vfill: \vfill. (line 12531)
-* \vline: \vline. (line 6222)
-* \vspace: \vspace. (line 12479)
-* \vtop plain TeX: minipage. (line 5023)
+ (line 10348)
+* \vert: Símbolos matemáticos.
+ (line 10352)
+* \vfill: \vfill. (line 12626)
+* \vline: \vline. (line 6239)
+* \vphantom: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 11286)
+* \vspace: \vspace. (line 12574)
+* \vtop plain TeX: minipage. (line 5038)
* \wedge: Símbolos matemáticos.
- (line 10309)
+ (line 10358)
* \widehat: Acentos matemáticos.
- (line 10986)
+ (line 11085)
* \widetilde: Acentos matemáticos.
- (line 10989)
-* \wlog: \wlog. (line 16555)
+ (line 11088)
+* \wlog: \wlog. (line 16667)
* \wp: Símbolos matemáticos.
- (line 10313)
+ (line 10362)
* \wr: Símbolos matemáticos.
- (line 10316)
-* \write: \write. (line 16372)
-* \write retrasada: \write. (line 16436)
-* \write transmisiones 16, 17, 18: \write. (line 16459)
+ (line 10365)
+* \write: \write. (line 16484)
+* \write retrasada: \write. (line 16548)
+* \write transmisiones 16, 17, 18: \write. (line 16571)
* \write y seguridad: \write y seguridad.
- (line 16483)
-* \write18: \write18. (line 16573)
+ (line 16595)
+* \write18: \write18. (line 16685)
* \write18, habilitar: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16759)
+ (line 16871)
* \Xi: Símbolos matemáticos.
- (line 10319)
+ (line 10368)
* \xi: Símbolos matemáticos.
- (line 10322)
-* \xspace: paquete xspace. (line 8366)
+ (line 10371)
+* \xspace: paquete xspace. (line 8412)
* \year: \day - \month y \year.
- (line 8632)
+ (line 8678)
* \zeta: Símbolos matemáticos.
- (line 10325)
-* \[...\] mostrar matemáticas: displaymath. (line 4022)
-* \\ (para centro): center. (line 3860)
-* \\ (para eqnarray): eqnarray. (line 4182)
-* \\ (para flushright): flushright. (line 4430)
-* \\ (para objetos \shortstack): \shortstack. (line 5542)
-* \\ (tabulación): tabbing. (line 5791)
-* \\ forzar salto de línea: \\. (line 6790)
-* \\ para cartas: Cartas. (line 15928)
-* \\ para flushleft: flushleft. (line 4368)
-* \\ para tabular: tabular. (line 5979)
-* \\ para verso: verse. (line 6750)
-* \\ para \author: \maketitle. (line 11561)
-* \\ para \title: \maketitle. (line 11583)
-* \\* (para eqnarray): eqnarray. (line 4188)
+ (line 10374)
+* \[...\] mostrar matemáticas: displaymath. (line 4035)
+* \\ (fuerza el salto de línea): \\. (line 6807)
+* \\ (para cartas): Cartas. (line 16040)
+* \\ (para centro): center. (line 3872)
+* \\ (para eqnarray): eqnarray. (line 4195)
+* \\ (para flushleft): flushleft. (line 4381)
+* \\ (para flushright): flushright. (line 4443)
+* \\ (para objetos \shortstack): \shortstack. (line 5558)
+* \\ (para tabular): tabular. (line 5996)
+* \\ (para verse): verse. (line 6767)
+* \\ (para \author): \maketitle. (line 11654)
+* \\ (para \title): \maketitle. (line 11676)
+* \\ (tabulación): tabbing. (line 5808)
+* \\* (para eqnarray): eqnarray. (line 4201)
* \^: Caracteres reservados.
- (line 14080)
-* \^ (acento circunflejo): Acentos. (line 14416)
+ (line 14173)
+* \^ (acento circunflejo): Acentos. (line 14521)
* \_: Caracteres reservados.
- (line 14074)
-* \` (acento grave): Acentos. (line 14420)
-* \` (tabulación): tabbing. (line 5821)
+ (line 14167)
+* \` (acento grave): Acentos. (line 14525)
+* \` (tabulación): tabbing. (line 5838)
* \{: Caracteres reservados.
- (line 14074)
+ (line 14167)
* \|: Símbolos matemáticos.
- (line 9493)
+ (line 9543)
* \}: Caracteres reservados.
- (line 14074)
+ (line 14167)
* \~: Caracteres reservados.
- (line 14080)
-* \~ (tilde acento): Acentos. (line 14424)
+ (line 14173)
+* \~ (tilde acento): Acentos. (line 14529)
* ^ superíndice: Subíndices y superíndices.
- (line 9416)
-* ^^J, in \write: \write. (line 16468)
+ (line 9466)
+* ^^J, in \write: \write. (line 16580)
* _ subíndice: Subíndices y superíndices.
- (line 9416)
-* {...} para argumentos requeridos: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 607)
-* ~: ~. (line 12118)
-* ¿cuál es el elemento?: \write. (line 16436)
+ (line 9466)
+* {...} (para argumentos obligatorios): Sintaxis del comando LaTeX.
+ (line 609)
+* ~: ~. (line 12212)
+* ¿cuál es el elemento?: \write. (line 16548)
* a4paper option: Opciones de la clase documento.
- (line 765)
+ (line 767)
* a5paper option: Opciones de la clase documento.
- (line 765)
+ (line 767)
* abre un archivo: \openin y \openout.
- (line 16193)
-* abstract environment: abstract. (line 3726)
-* abstract package: abstract. (line 3746)
+ (line 16305)
+* abstract environment: abstract. (line 3736)
+* abstract package: abstract. (line 3758)
* acceder a cualquier carácter de una fuente: Símbolos por posición de fuente.
- (line 14155)
-* acceso de shell: \write18. (line 16573)
-* acceso restringido al intérprete: \write18. (line 16624)
-* acento agudo: Acentos. (line 14405)
+ (line 14248)
+* acceso de shell: \write18. (line 16685)
+* acceso restringido al intérprete: \write18. (line 16736)
+* acento agudo: Acentos. (line 14510)
* acento agudo, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10958)
-* acento breve: Acentos. (line 14465)
+ (line 11057)
+* acento breve: Acentos. (line 14570)
* acento breve, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10964)
-* acento carón: Acentos. (line 14469)
-* acento cedilla: Acentos. (line 14437)
-* acento circunflejo: Acentos. (line 14416)
+ (line 11063)
+* acento carón: Acentos. (line 14574)
+* acento cedilla: Acentos. (line 14542)
+* acento circunflejo: Acentos. (line 14521)
* acento circunflejo, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10975)
-* Acento con diéresis húngara: Acentos. (line 14445)
-* acento de anillo: Acentos. (line 14453)
+ (line 11074)
+* Acento con diéresis húngara: Acentos. (line 14550)
+* acento de anillo: Acentos. (line 14558)
* acento de anillo, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10978)
-* acento de barra sobre: Acentos. (line 14412)
+ (line 11077)
+* acento de barra sobre: Acentos. (line 14517)
* acento de barra, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10961)
+ (line 11060)
* acento de doble punto, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10969)
-* acento de punto: Acentos. (line 14408)
-* acento de punto debajo: Acentos. (line 14441)
-* Acento de punto sobre: Acentos. (line 14408)
-* acento de sombrero: Acentos. (line 14416)
+ (line 11068)
+* acento de punto: Acentos. (line 14513)
+* acento de punto debajo: Acentos. (line 14546)
+* Acento de punto sobre: Acentos. (line 14513)
+* acento de sombrero: Acentos. (line 14521)
* acento de sombrero ancho, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10987)
+ (line 11086)
* acento de sombrero, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10975)
-* acento de tilde: Acentos. (line 14424)
+ (line 11074)
+* acento de tilde: Acentos. (line 14529)
* acento de tilde ancho, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10990)
-* acento diéresis: Acentos. (line 14401)
+ (line 11089)
+* acento diéresis: Acentos. (line 14506)
* acento exagerado, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10971)
-* acento grave: Acentos. (line 14420)
+ (line 11070)
+* acento grave: Acentos. (line 14525)
* acento grave, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10973)
+ (line 11072)
* acento háček, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10967)
-* acento macrón: Acentos. (line 14412)
+ (line 11066)
+* acento macrón: Acentos. (line 14517)
* acento macrón, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10961)
-* acento sobre la barra: Acentos. (line 14412)
+ (line 11060)
+* acento sobre la barra: Acentos. (line 14517)
* acento tilde, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10981)
-* acentos: Acentos. (line 14382)
+ (line 11080)
+* acentos: Acentos. (line 14487)
* Acentos matemáticos: Acentos matemáticos.
- (line 10953)
+ (line 11052)
* acentos, definir: \DeclareFontEncoding.
- (line 1448)
+ (line 1449)
* acentos, definir <1>: \DeclareTextAccent.
- (line 1484)
+ (line 1485)
* acentos, definir <2>: \DeclareTextAccentDefault.
- (line 1509)
+ (line 1510)
* acentos, definir <3>: \DeclareTextComposite.
- (line 1625)
+ (line 1626)
* acentos, definir <4>: \DeclareTextCompositeCommand.
- (line 1649)
+ (line 1650)
* acentos, definir <5>: \DeclareTextSymbolDefault.
- (line 1697)
+ (line 1698)
* acentos, matemáticos: Acentos matemáticos.
- (line 10953)
-* acrónimos, lista de: Glosarios. (line 15746)
-* adjustbox package: Cajas. (line 12614)
+ (line 11052)
+* acrónimos, lista de: Glosarios. (line 15856)
+* adjustbox package: Cajas. (line 12709)
* ae ligadura: Letras latinas adicionales.
- (line 14531)
-* algorithm2e package: tabbing. (line 5877)
-* alinea entorno, de amsmath: eqnarray. (line 4158)
-* alineación mediante tabulación: tabbing. (line 5728)
-* alineando ecuaciones: eqnarray. (line 4158)
-* alineando texto en tablas: tabular. (line 5945)
-* alinear el texto usando tabulaciones: tabbing. (line 5728)
-* altura de la tapa: Símbolos de texto. (line 14267)
-* altura del ascendente: Símbolos de texto. (line 14267)
-* ammath package: Puntos. (line 10767)
+ (line 14636)
+* algorithm2e package: tabbing. (line 5894)
+* alinea entorno, de amsmath: eqnarray. (line 4171)
+* alineación mediante tabulación: tabbing. (line 5745)
+* alineando ecuaciones: eqnarray. (line 4171)
+* alineando texto en tablas: tabular. (line 5962)
+* alinear el texto usando tabulaciones: tabbing. (line 5745)
+* altura de la tapa: Símbolos de texto. (line 14372)
+* altura del ascendente: Símbolos de texto. (line 14372)
+* ammath package: Puntos. (line 10848)
* ammath package <1>: Espaciado en modo matemático.
- (line 11062)
-* ampliar la página actual: \enlargethispage. (line 7191)
-* amscd package: Flechas. (line 10384)
-* amscd package <1>: Flechas. (line 10384)
-* amsfonts package: Fórmulas math. (line 9405)
-* amsfonts package <1>: Flechas. (line 10349)
-* amsmath package: array. (line 3823)
-* amsmath package <1>: array. (line 3831)
-* amsmath package <2>: displaymath. (line 4018)
-* amsmath package <3>: equation. (line 4227)
-* amsmath package <4>: theorem. (line 6589)
-* amsmath package <5>: Fórmulas math. (line 9405)
-* amsmath package <6>: \left y \right. (line 10558)
+ (line 11161)
+* ampliar la página actual: \enlargethispage. (line 7209)
+* amscd package: Flechas. (line 10433)
+* amscd package <1>: Flechas. (line 10433)
+* amsfonts package: Fórmulas math. (line 9455)
+* amsfonts package <1>: Flechas. (line 10398)
+* amsmath package: array. (line 3835)
+* amsmath package <1>: array. (line 3843)
+* amsmath package <2>: displaymath. (line 4031)
+* amsmath package <3>: equation. (line 4240)
+* amsmath package <4>: theorem. (line 6606)
+* amsmath package <5>: Fórmulas math. (line 9455)
+* amsmath package <6>: \left y \right. (line 10639)
* amsmath package <7>: \bigl y \bigr etc..
- (line 10707)
-* amsmath package <8>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11237)
-* amsmath package <9>: Carácter de dos puntos y \colon.
- (line 11360)
+ (line 10788)
+* amsmath package <8>: Funciones matemáticas.
+ (line 11041)
+* amsmath package <9>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 11336)
* amsmath package <10>: Carácter de dos puntos y \colon.
- (line 11364)
-* amsmath package <11>: \thinspace y \negthinspace.
- (line 12208)
-* amsmath package, reemplazar eqnarray: eqnarray. (line 4158)
-* amsthm package: theorem. (line 6589)
-* amsthm package <1>: \rule. (line 14645)
-* Ancho de la regla de cuadro: \fbox y \framebox. (line 12748)
+ (line 11459)
+* amsmath package <11>: Carácter de dos puntos y \colon.
+ (line 11463)
+* amsmath package <12>: \thinspace y \negthinspace.
+ (line 12302)
+* amsmath package, reemplazar eqnarray: eqnarray. (line 4171)
+* amsthm package: theorem. (line 6606)
+* amsthm package <1>: \rule. (line 14750)
+* Ancho de la regla de cuadro: \fbox y \framebox. (line 12843)
* anchos, de tipos de letra: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2050)
-* appendix package: \appendix. (line 3236)
-* apéndice: \appendix. (line 3212)
-* apéndices: \appendix. (line 3212)
-* aquí, poniendo flotantes: Flotantes. (line 2576)
+ (line 2051)
+* appendix package: \appendix. (line 3246)
+* apéndice: \appendix. (line 3222)
+* apéndices: \appendix. (line 3222)
+* aquí, poniendo flotantes: Flotantes. (line 2579)
* archivo .aux: Archivos de salida.
- (line 494)
-* archivo .glo: Glosarios. (line 15784)
-* archivo .idx: Índices. (line 15347)
-* archivo .idx <1>: makeindex. (line 15558)
-* archivo .ind: makeindex. (line 15558)
-* archivo .isty: makeindex. (line 15570)
+ (line 496)
+* archivo .glo: Glosarios. (line 15896)
+* archivo .idx: Índices. (line 15456)
+* archivo .idx <1>: makeindex. (line 15668)
+* archivo .ind: makeindex. (line 15668)
+* archivo .isty: makeindex. (line 15680)
* archivo .lof: Archivos de salida.
- (line 505)
+ (line 507)
* archivo .lof <1>: Tabla de contenido etc..
- (line 14940)
-* archivo .lof <2>: \contentsline. (line 15244)
+ (line 15048)
+* archivo .lof <2>: \contentsline. (line 15353)
* archivo auxiliar: Archivos de salida.
- (line 494)
+ (line 496)
* archivo de entrada: Dividir la entrada.
- (line 14700)
+ (line 14805)
* archivo de lista de figuras: Archivos de salida.
- (line 505)
+ (line 507)
* archivo de lista de tablas: Archivos de salida.
- (line 505)
+ (line 507)
* archivo de registro: Archivos de salida.
- (line 489)
-* archivo de registro, escribir en: \write. (line 16398)
+ (line 491)
+* archivo de registro, escribir en: \write. (line 16510)
* archivo de tabla de contenido: Archivos de salida.
- (line 505)
+ (line 507)
* archivo de transcripción: Archivos de salida.
- (line 489)
-* archivo idx: \index. (line 15542)
+ (line 491)
+* archivo idx: \index. (line 15652)
* archivo raíz: Dividir la entrada.
- (line 14705)
+ (line 14810)
* archivo raíz <1>: Nombre del trabajo.
- (line 16856)
+ (line 16968)
* archivo raíz <2>: Nombre del trabajo.
- (line 16856)
+ (line 16968)
* archivo, abrir: \openin y \openout.
- (line 16193)
+ (line 16305)
* archivo, cerrar: \openin y \openout.
- (line 16193)
-* archivo, leer: \read. (line 16259)
+ (line 16305)
+* archivo, leer: \read. (line 16371)
* archivo, raíz: Dividir la entrada.
- (line 14705)
-* Archivos de formato TeX (.fmt): Motores TeX. (line 515)
-* archivos de formato, TeX: Motores TeX. (line 515)
-* archivos EPS: \includegraphics. (line 13594)
-* archivos externos, escritura: filecontents. (line 4291)
+ (line 14810)
+* Archivos de formato TeX (.fmt): Motores TeX. (line 517)
+* archivos de formato, TeX: Motores TeX. (line 517)
+* archivos EPS: \includegraphics. (line 13687)
+* archivos externos, escritura: filecontents. (line 4304)
* archivos fuente, que los convierte en autónomos: filecontents.
- (line 4330)
-* archivos gráficos PDF: \includegraphics. (line 13594)
-* archivos JPEG: \includegraphics. (line 13594)
-* archivos JPG: \includegraphics. (line 13594)
-* archivos PNG: \includegraphics. (line 13594)
-* argumentos móviles: \protect. (line 8246)
+ (line 4343)
+* archivos gráficos PDF: \includegraphics. (line 13687)
+* archivos JPEG: \includegraphics. (line 13687)
+* archivos JPG: \includegraphics. (line 13687)
+* archivos PNG: \includegraphics. (line 13687)
+* argumentos móviles: \protect. (line 8291)
+* argumentos opcionales, definir y usar: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 7610)
+* argumentos, opcional, definir y usar: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 7610)
* aring, un anillo: Letras latinas adicionales.
- (line 14527)
-* array environment: array. (line 3772)
-* array package: array. (line 3842)
-* arreglos, matemáticos: array. (line 3772)
-* arroba: \@. (line 11980)
+ (line 14632)
+* array environment: array. (line 3784)
+* array package: array. (line 3854)
+* arreglos, matemáticos: array. (line 3784)
+* arroba: \@. (line 12074)
* article class: Clases de documentos.
- (line 719)
-* ASCII circunflejo, en texto: Símbolos de texto. (line 14232)
-* Asterisco centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 14238)
-* asterisco, centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 14238)
+ (line 721)
+* ASCII circunflejo, en texto: Símbolos de texto. (line 14327)
+* Asterisco centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 14333)
+* asterisco, centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 14333)
* asunto de contraportada de un libro: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
+ (line 3256)
* asunto final de un libro: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
+ (line 3256)
* asunto principal de un libro: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
-* Asymptote package: \line. (line 5409)
-* Asymptote package <1>: \strut. (line 12450)
-* Asymptote package <2>: \mbox y \makebox. (line 12692)
-* Asymptote package <3>: \write18. (line 16581)
-* autor, para portada: \maketitle. (line 11561)
+ (line 3256)
+* Asymptote package: \line. (line 5425)
+* Asymptote package <1>: \strut. (line 12545)
+* Asymptote package <2>: \mbox y \makebox. (line 12787)
+* Asymptote package <3>: \write18. (line 16693)
+* autor, para portada: \maketitle. (line 11654)
* b5paper option: Opciones de la clase documento.
- (line 765)
-* babel package: \chapter. (line 2973)
-* babel package <1>: thebibliography. (line 6339)
-* babel package <2>: Acentos. (line 14382)
-* babel package <3>: \today. (line 14675)
+ (line 767)
+* babel package: \chapter. (line 2979)
+* babel package <1>: thebibliography. (line 6356)
+* babel package <2>: Acentos. (line 14487)
+* babel package <3>: \today. (line 14780)
* babel package <4>: Tabla de contenido etc..
- (line 15061)
-* babel package <5>: \index. (line 15490)
-* barra debajo del acento: Acentos. (line 14427)
-* barra invertida, en texto: Símbolos de texto. (line 14241)
-* barra vertical, doble, en texto: Símbolos de texto. (line 14247)
-* barra vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 14244)
-* barra, doble vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 14247)
-* barra, vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 14244)
+ (line 15170)
+* babel package <5>: \index. (line 15600)
+* badness: Salto de página. (line 7099)
+* barra debajo del acento: Acentos. (line 14532)
+* barra invertida, en texto: Símbolos de texto. (line 14336)
+* barra vertical, doble, en texto: Símbolos de texto. (line 14348)
+* barra vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 14345)
+* barra, doble vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 14348)
+* barra, vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 14345)
* batchmode: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16723)
-* beamer plantilla y clase: Plantilla beamer. (line 16973)
-* bibliografía, crear (automáticamente): Usar BibTeX. (line 6474)
-* bibliografía, crear (manualmente): thebibliography. (line 6290)
-* bibTeX, usando: Usar BibTeX. (line 6474)
+ (line 16835)
+* beamer plantilla y clase: Plantilla beamer. (line 17087)
+* bibliografía, crear (automáticamente): Usar BibTeX. (line 6491)
+* bibliografía, crear (manualmente): thebibliography. (line 6307)
+* bibTeX, usando: Usar BibTeX. (line 6491)
* bigfoot package: Notas al pie de notas al pie.
- (line 7523)
-* bm package: \boldmath y \unboldmath.
- (line 10420)
+ (line 7543)
+* bm package: bm. (line 10471)
* bold math: Estilos de tipos de letra.
- (line 1906)
+ (line 1907)
* book class: Clases de documentos.
- (line 719)
-* bottomnumber: Flotantes. (line 2659)
-* bottomnumber <1>: Flotantes. (line 2660)
+ (line 721)
+* bottomnumber: Flotantes. (line 2662)
+* bottomnumber <1>: Flotantes. (line 2663)
* bp: Unidades de longitud.
- (line 8768)
-* caja: \mbox y \makebox. (line 12620)
-* Caja LR: picture. (line 5229)
-* caja, asignando nueva: \newsavebox. (line 7924)
+ (line 8814)
+* caja: \mbox y \makebox. (line 12715)
+* Caja LR: picture. (line 5244)
+* caja, asignando nueva: \newsavebox. (line 7969)
* caja, coloreada: Cuadros de colores.
- (line 13216)
-* caja, guardar: \sbox y \savebox. (line 12883)
-* cajas: Cajas. (line 12611)
+ (line 13308)
+* caja, guardar: \sbox y \savebox. (line 12975)
+* cajas: Cajas. (line 12706)
* cajas de colores: Cuadros de colores.
- (line 13216)
+ (line 13308)
* cajas negras, omitir: Opciones de la clase documento.
- (line 798)
+ (line 800)
* cambiar caracteres de mayúsculas y minúsculas: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14100)
-* candidatos de lanzamiento: Motores TeX. (line 583)
-* caption package: \caption. (line 2755)
-* capítulo: Seccionado. (line 2764)
-* capítulo <1>: \chapter. (line 2909)
+ (line 14193)
+* candidatos de lanzamiento: Motores TeX. (line 585)
+* caption package: \caption. (line 2758)
+* capítulo: Seccionado. (line 2767)
+* capítulo <1>: \chapter. (line 2913)
* caracteres especiales: Caracteres reservados.
- (line 14067)
+ (line 14160)
* caracteres especiales <1>: Letras latinas adicionales.
- (line 14521)
+ (line 14626)
* caracteres no ingleses: Letras latinas adicionales.
- (line 14521)
+ (line 14626)
* caracteres reservados: Caracteres reservados.
- (line 14067)
-* caracteres, acentuados: Acentos. (line 14382)
+ (line 14160)
+* caracteres, acentuados: Acentos. (line 14487)
* caracteres, caso de: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14100)
+ (line 14193)
* caracteres, especiales: Caracteres reservados.
- (line 14067)
+ (line 14160)
* caracteres, no ingleses: Letras latinas adicionales.
- (line 14521)
+ (line 14626)
* caracteres, reservados: Caracteres reservados.
- (line 14067)
+ (line 14160)
* cargando paquetes adicionales: Paquetes adicionales.
- (line 856)
-* cartas, escribir: Cartas. (line 15885)
-* cartas, iniciar: \opening. (line 16111)
-* cartas, terminando: \closing. (line 16006)
-* carácter de barra horizontal: Símbolos de texto. (line 14313)
-* carácter de guion que no se rompe: Símbolos de texto. (line 14324)
-* carácter de guión, irrompible: Símbolos de texto. (line 14324)
+ (line 858)
+* cartas, escribir: Cartas. (line 15997)
+* cartas, iniciar: \opening. (line 16223)
+* cartas, terminando: \closing. (line 16118)
+* carácter de barra horizontal: Símbolos de texto. (line 14418)
+* carácter de guion que no se rompe: Símbolos de texto. (line 14429)
+* carácter de guión, irrompible: Símbolos de texto. (line 14429)
* carácter dos puntos: Carácter de dos puntos y \colon.
- (line 11350)
+ (line 11449)
* carácter invisible: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11187)
-* carácter invisible <1>: \mathstrut. (line 11250)
+ (line 11286)
+* carácter invisible <1>: \mathstrut. (line 11349)
* carácter, invisible: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11187)
-* carácter, invisible <1>: \mathstrut. (line 11250)
+ (line 11286)
+* carácter, invisible <1>: \mathstrut. (line 11349)
* catcode: \makeatletter y \makeatother.
- (line 7748)
+ (line 7791)
* catálogo de fuentes: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2000)
+ (line 2001)
* cc: Unidades de longitud.
- (line 8781)
-* cc list, en cartas: \cc. (line 15990)
-* center environment: center. (line 3850)
+ (line 8827)
+* cc list, en cartas: \cc. (line 16102)
+* center environment: center. (line 3862)
* centímetro: Unidades de longitud.
- (line 8776)
-* cerrar cartas: \closing. (line 16006)
-* circunflejo, ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 14232)
+ (line 8822)
+* cerrar cartas: \closing. (line 16118)
+* circunflejo, ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 14327)
* clase de documento, definida: Comenzar y terminar.
- (line 443)
+ (line 445)
* clases de documentos: Clases de documentos.
- (line 714)
-* clave de cita: \bibitem. (line 6356)
+ (line 716)
+* clave de cita: \bibitem. (line 6373)
* cleveref package: Referencias cruzadas.
- (line 3526)
-* cleveref package <1>: \ref. (line 3645)
-* cleveref package <2>: \footnotemark. (line 7402)
+ (line 3537)
+* cleveref package <1>: \ref. (line 3656)
+* cleveref package <2>: \footnotemark. (line 7420)
* clock opción para la clase slides: Opciones de la clase documento.
- (line 850)
-* cláusula at, en definiciones de tipos de letra: \newfont. (line 8213)
+ (line 852)
+* cláusula at, en definiciones de tipos de letra: \newfont. (line 8258)
* cm: Unidades de longitud.
- (line 8775)
-* cm-super package: paquete fontenc. (line 1387)
-* cmd.exe, usado por \write18: \write18. (line 16632)
-* codificación de caracteres: paquete inputenc. (line 14587)
+ (line 8821)
+* cm-super package: paquete fontenc. (line 1388)
+* cmd.exe, usado por \write18: \write18. (line 16744)
+* codificación de caracteres: paquete inputenc. (line 14692)
* codificación del tipo de letra, declarado: \DeclareFontEncoding.
- (line 1448)
-* codificación TS1: Símbolos de texto. (line 14169)
-* codificación, archivos de entrada: paquete inputenc. (line 14587)
+ (line 1449)
+* codificación TS1: Símbolos de texto. (line 14262)
+* codificación, archivos de entrada: paquete inputenc. (line 14692)
* codificación, tipo de letra: \DeclareFontEncoding.
- (line 1448)
-* colocación de flotantes: Flotantes. (line 2554)
-* color: Color. (line 13007)
-* color <1>: Definir colores. (line 13121)
-* color <2>: Texto en color. (line 13144)
+ (line 1449)
+* colocación de flotantes: Flotantes. (line 2557)
+* color: Color. (line 13099)
+* color <1>: Definir colores. (line 13213)
+* color <2>: Texto en color. (line 13236)
* color <3>: Cuadros de colores.
- (line 13216)
+ (line 13308)
* color <4>: Páginas coloreadas.
- (line 13257)
-* color, definir: Definir colores. (line 13121)
+ (line 13350)
+* color, definir: Definir colores. (line 13213)
* comando long: Comandos class y package.
- (line 966)
+ (line 968)
* Comandos class y package: Comandos class y package.
- (line 947)
+ (line 949)
* comandos de clase de documento: Construcción de clase y paquete.
- (line 872)
-* comandos de composición: Composición. (line 2117)
-* comandos de Seccionado: Seccionado. (line 2764)
+ (line 874)
+* comandos de composición: Composición. (line 2118)
+* comandos de Seccionado: Seccionado. (line 2767)
* comandos de tipo de letra de bajo nivel: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 1984)
+ (line 1985)
* comandos de tipo de letra, bajo nivel: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 1984)
+ (line 1985)
* comandos del paquete color: Comandos para color.
- (line 13116)
+ (line 13208)
* comandos del paquete graphics: Comandos para graphics.
- (line 13588)
-* comandos del sistema, ejecutar desde LaTeX: \write18. (line 16573)
-* comandos externos: \write18. (line 16573)
-* comandos frágiles: \protect. (line 8232)
-* comandos robustos: \protect. (line 8232)
+ (line 13681)
+* comandos del sistema, ejecutar desde LaTeX: \write18. (line 16685)
+* comandos externos: \write18. (line 16685)
+* comandos frágiles: \protect. (line 8277)
+* comandos robustos: \protect. (line 8277)
* comandos, clase de documento: Construcción de clase y paquete.
- (line 872)
+ (line 874)
* comandos, clase y paquete: Comandos class y package.
- (line 947)
+ (line 949)
* comandos, definiendo nuevos: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7545)
-* comandos, definiendo nuevos <1>: \providecommand. (line 7706)
-* comandos, ejecutar desde LaTeX: \write18. (line 16573)
+ (line 7565)
+* comandos, definiendo nuevos <1>: \providecommand. (line 7748)
+* comandos, ejecutar desde LaTeX: \write18. (line 16685)
* comandos, ignorar espacios: \ignorespaces e \ignorespacesafterend.
- (line 8285)
-* comandos, ignorar espacios <1>: paquete xspace. (line 8366)
+ (line 8330)
+* comandos, ignorar espacios <1>: paquete xspace. (line 8412)
* comandos, paquete graphics: Comandos para graphics.
- (line 13588)
+ (line 13681)
* comandos, redefiniendo: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7545)
-* comandos, variantes con estrella: \@ifstar. (line 7784)
-* comentarios en el margen: Notas marginales. (line 9297)
+ (line 7565)
+* comandos, variantes con estrella: \@ifstar. (line 7827)
+* comentarios en el margen: Notas marginales. (line 9347)
* comenzando en una página de la derecha: \clearpage y \cleardoublepage.
- (line 7114)
-* comenzando una nueva página: \newpage. (line 7156)
-* comenzando una nueva página y limpiando flotantes: \clearpage y \cleardoublepage.
- (line 7114)
+ (line 7128)
+* comenzando una nueva página: \newpage. (line 7172)
+* comenzar una nueva página y borrar flotantes: \clearpage y \cleardoublepage.
+ (line 7128)
* comenzar y terminar: Comenzar y terminar.
- (line 432)
-* comienzo del gancho del documento: \AtBeginDocument. (line 4052)
-* comilla angular derecha: Símbolos de texto. (line 14197)
-* comilla angular izquierda: Símbolos de texto. (line 14197)
-* comilla angular única: Símbolos de texto. (line 14197)
-* comilla de apertura: Símbolos de texto. (line 14207)
-* comilla de cierre: Símbolos de texto. (line 14222)
-* comilla derecha: Símbolos de texto. (line 14222)
-* comilla derecha simple: Símbolos de texto. (line 14349)
-* comilla derecha, doble: Símbolos de texto. (line 14343)
-* comilla derecha, simple: Símbolos de texto. (line 14349)
-* comilla izquierda: Símbolos de texto. (line 14207)
-* comilla izquierda simple: Símbolos de texto. (line 14346)
-* comilla izquierda, doble: Símbolos de texto. (line 14340)
-* comilla izquierda, simple: Símbolos de texto. (line 14346)
-* comilla, base recta: Símbolos de texto. (line 14356)
-* comilla, recta base: Símbolos de texto. (line 14356)
-* comilla, simple derecha: Símbolos de texto. (line 14352)
-* comillas dobles a la derecha: Símbolos de texto. (line 14343)
-* comillas dobles a la izquierda: Símbolos de texto. (line 14340)
-* comillas dobles rectas, base: Símbolos de texto. (line 14356)
-* comillas dobles, base recta: Símbolos de texto. (line 14356)
-* comillas francesas: Símbolos de texto. (line 14197)
-* comillas simples derechas: Símbolos de texto. (line 14352)
-* comillas simples low-9: Símbolos de texto. (line 14219)
-* comillas simples, rectas: Símbolos de texto. (line 14352)
-* comillas, francesas: Símbolos de texto. (line 14197)
-* compatibilidad multilingüe: Acentos. (line 14382)
+ (line 434)
+* comienzo del gancho del documento: \AtBeginDocument. (line 4065)
+* comilla angular derecha: Símbolos de texto. (line 14290)
+* comilla angular izquierda: Símbolos de texto. (line 14290)
+* comilla angular única: Símbolos de texto. (line 14290)
+* comilla de apertura: Símbolos de texto. (line 14302)
+* comilla de cierre: Símbolos de texto. (line 14317)
+* comilla derecha: Símbolos de texto. (line 14317)
+* comilla derecha simple: Símbolos de texto. (line 14454)
+* comilla derecha, doble: Símbolos de texto. (line 14448)
+* comilla derecha, simple: Símbolos de texto. (line 14454)
+* comilla izquierda: Símbolos de texto. (line 14302)
+* comilla izquierda simple: Símbolos de texto. (line 14451)
+* comilla izquierda, doble: Símbolos de texto. (line 14445)
+* comilla izquierda, simple: Símbolos de texto. (line 14451)
+* comilla, base recta: Símbolos de texto. (line 14461)
+* comilla, recta base: Símbolos de texto. (line 14461)
+* comilla, simple derecha: Símbolos de texto. (line 14457)
+* comillas dobles a la derecha: Símbolos de texto. (line 14448)
+* comillas dobles a la izquierda: Símbolos de texto. (line 14445)
+* comillas dobles rectas, base: Símbolos de texto. (line 14461)
+* comillas dobles, base recta: Símbolos de texto. (line 14461)
+* comillas francesas: Símbolos de texto. (line 14290)
+* comillas simples derechas: Símbolos de texto. (line 14457)
+* comillas simples low-9: Símbolos de texto. (line 14314)
+* comillas simples, rectas: Símbolos de texto. (line 14457)
+* comillas, francesas: Símbolos de texto. (line 14290)
+* compatibilidad multilingüe: Acentos. (line 14487)
* composición del archivo de clase: Estructura de clase y paquete.
- (line 897)
+ (line 899)
* composición del archivo del paquete: Estructura de clase y paquete.
- (line 897)
+ (line 899)
* composición, parámetros de página para: Parámetros de composición de página.
- (line 2285)
+ (line 2287)
* comprehensive package: Símbolos matemáticos.
- (line 9480)
-* comprobar acento: Acentos. (line 14469)
+ (line 9530)
+* comprobar acento: Acentos. (line 14574)
* comprobar acento, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10967)
-* conceptos básicos de LaTeX: Descripción. (line 402)
+ (line 11066)
+* conceptos básicos de LaTeX: Descripción. (line 404)
* configuración, paquete graphics: Configuración del paquete de graphics.
- (line 13383)
-* configurar contadores: \setcounter. (line 8564)
-* contador de capítulos: Contadores. (line 8428)
-* contador de cifras: Contadores. (line 8428)
-* contador de ecuaciones: Contadores. (line 8428)
-* contador de mpfootnote: Contadores. (line 8428)
-* contador de notas al pie: Contadores. (line 8428)
-* contador de partes: Contadores. (line 8428)
-* contador de páginas: Contadores. (line 8428)
-* contador de párrafos: Contadores. (line 8428)
-* contador de sección: Contadores. (line 8428)
-* contador de subpárrafos: Contadores. (line 8428)
-* contador de subsección: Contadores. (line 8428)
-* contador de subsubsección: Contadores. (line 8428)
-* contador de tabla: Contadores. (line 8428)
-* contador enumi: Contadores. (line 8428)
-* contador enumii: Contadores. (line 8428)
-* contador enumiii: Contadores. (line 8428)
-* contador enumiv: Contadores. (line 8428)
-* contadores, ajuste de: \setcounter. (line 8564)
-* contadores, definiendo nuevos: \newcounter. (line 7858)
+ (line 13476)
+* configurar contadores: \setcounter. (line 8610)
+* contador de capítulos: Contadores. (line 8474)
+* contador de cifras: Contadores. (line 8474)
+* contador de ecuaciones: Contadores. (line 8474)
+* contador de mpfootnote: Contadores. (line 8474)
+* contador de notas al pie: Contadores. (line 8474)
+* contador de partes: Contadores. (line 8474)
+* contador de páginas: Contadores. (line 8474)
+* contador de párrafos: Contadores. (line 8474)
+* contador de sección: Contadores. (line 8474)
+* contador de subpárrafos: Contadores. (line 8474)
+* contador de subsección: Contadores. (line 8474)
+* contador de subsubsección: Contadores. (line 8474)
+* contador de tabla: Contadores. (line 8474)
+* contador enumi: Contadores. (line 8474)
+* contador enumii: Contadores. (line 8474)
+* contador enumiii: Contadores. (line 8474)
+* contador enumiv: Contadores. (line 8474)
+* contadores, ajuste de: \setcounter. (line 8610)
+* contadores, definiendo nuevos: \newcounter. (line 7901)
* contadores, impresión: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
- (line 8448)
-* contadores, obteniendo el valor de: \value. (line 8531)
-* contadores, una lista de: Contadores. (line 8419)
+ (line 8494)
+* contadores, obteniendo el valor de: \value. (line 8577)
+* contadores, una lista de: Contadores. (line 8465)
* contenido del archivo: Archivos de salida.
- (line 505)
-* corchetes: Delimitadores. (line 10478)
-* corchetes coincidentes: \left y \right. (line 10533)
-* corrección en cursiva: \/. (line 12218)
-* cprotect package: verbatim. (line 6657)
-* cprotect package <1>: \verb. (line 6722)
-* crear imágenes: picture. (line 5137)
-* crear tablas: table. (line 5886)
-* crédito, en nota al pie: \maketitle. (line 11575)
-* CTAN: CTAN. (line 684)
-* cuadro, delimitar: \includegraphics. (line 13712)
-* cuadro, usa cuadro guardado: \usebox. (line 12994)
+ (line 507)
+* corchetes: Delimitadores. (line 10559)
+* corchetes coincidentes: \left y \right. (line 10614)
+* corrección en cursiva: \/. (line 12312)
+* cprotect package: verbatim. (line 6674)
+* cprotect package <1>: \verb. (line 6739)
+* crear imágenes: picture. (line 5152)
+* crear tablas: table. (line 5903)
+* crédito, en nota al pie: \maketitle. (line 11668)
+* CTAN: CTAN. (line 686)
+* cuadro, delimitar: \includegraphics. (line 13805)
+* cuadro, usa cuadro guardado: \usebox. (line 13086)
* cícero: Unidades de longitud.
- (line 8782)
+ (line 8828)
* código de categoría de caracter: \makeatletter y \makeatother.
- (line 7748)
+ (line 7791)
* código de categoría, carácter: \makeatletter y \makeatother.
- (line 7748)
-* código, tipografía: verbatim. (line 6637)
-* daga doble, en texto: Símbolos de texto. (line 14185)
-* daga doble, en texto <1>: Símbolos de texto. (line 14278)
-* daga, doble, en texto: Símbolos de texto. (line 14278)
-* daga, en texto: Símbolos de texto. (line 14275)
-* dagger, en texto: Símbolos de texto. (line 14182)
-* DANTE e.V.: CTAN. (line 698)
-* datatool package: \read. (line 16286)
-* datetime package: \today. (line 14689)
-* dbltopnumber: Flotantes. (line 2663)
-* dbltopnumber <1>: Flotantes. (line 2664)
-* dcolumn package: array. (line 3842)
+ (line 7791)
+* código, tipografía: verbatim. (line 6654)
+* daga doble, en texto: Símbolos de texto. (line 14278)
+* daga doble, en texto <1>: Símbolos de texto. (line 14383)
+* daga, doble, en texto: Símbolos de texto. (line 14383)
+* daga, en texto: Símbolos de texto. (line 14380)
+* dagger, en texto: Símbolos de texto. (line 14275)
+* DANTE e.V.: CTAN. (line 700)
+* datatool package: \read. (line 16398)
+* datetime package: \today. (line 14794)
+* dbltopnumber: Flotantes. (line 2666)
+* dbltopnumber <1>: Flotantes. (line 2667)
+* dcolumn package: array. (line 3854)
* dd: Unidades de longitud.
- (line 8778)
-* definiciones: Definiciones. (line 7539)
+ (line 8824)
+* definiciones: Definiciones. (line 7559)
* definiendo nuevos entornos: \newenvironment y \renewenvironment.
- (line 7953)
-* definir color: Definir colores. (line 13121)
-* definir nuevos teoremas: \newtheorem. (line 8087)
-* definir nuevos tipos de letra: \newfont. (line 8199)
+ (line 7998)
+* definir color: Definir colores. (line 13213)
+* definir nuevos teoremas: \newtheorem. (line 8132)
+* definir nuevos tipos de letra: \newfont. (line 8244)
* definir un nuevo comando: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7545)
-* definir un nuevo comando <1>: \providecommand. (line 7706)
-* delimitador del cuadro: \includegraphics. (line 13712)
-* delimitador nulo: \left y \right. (line 10533)
-* delimitadores: Delimitadores. (line 10478)
-* delimitadores emparejados: \left y \right. (line 10533)
-* delimitadores, emparejados: \left y \right. (line 10533)
-* delim_0: makeindex. (line 15670)
-* delim_1: makeindex. (line 15675)
-* delim_2: makeindex. (line 15680)
-* delim_n: makeindex. (line 15684)
-* delim_r: makeindex. (line 15689)
-* descripción de LaTeX: Descripción. (line 402)
-* description: \newglossaryentry. (line 15836)
-* Description environment: description. (line 3941)
+ (line 7565)
+* definir un nuevo comando <1>: \providecommand. (line 7748)
+* delimitador del cuadro: \includegraphics. (line 13805)
+* delimitador nulo: \left y \right. (line 10614)
+* delimitadores: Delimitadores. (line 10559)
+* delimitadores emparejados: \left y \right. (line 10614)
+* delimitadores, emparejados: \left y \right. (line 10614)
+* delim_0: makeindex. (line 15780)
+* delim_1: makeindex. (line 15785)
+* delim_2: makeindex. (line 15790)
+* delim_n: makeindex. (line 15794)
+* delim_r: makeindex. (line 15799)
+* descripción de LaTeX: Descripción. (line 404)
+* description: \newglossaryentry. (line 15948)
+* Description environment: description. (line 3954)
* diapositivas clase: Clases de documentos.
- (line 719)
+ (line 721)
* diferencia de clase y paquete: Construcción de clase y paquete.
- (line 883)
+ (line 885)
* diferencia entre clase y paquete: Construcción de clase y paquete.
- (line 883)
-* dimen TeX simple: Longitudes. (line 8657)
-* dimensión de fuente, inclinación: \/. (line 12255)
+ (line 885)
+* dimen TeX simple: Longitudes. (line 8703)
+* dimensión de fuente, inclinación: \/. (line 12349)
* Directorio de salida para todos los archivos externos: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16745)
+ (line 16857)
* directorios principales, no se puede escribir en: \write y seguridad.
- (line 16499)
-* discrecional, separación silábica: \discretionary. (line 6959)
-* displaymath environment: displaymath. (line 4001)
-* displaymath environment <1>: Fórmulas math. (line 9349)
+ (line 16611)
+* discrecional, separación silábica: \discretionary. (line 6976)
+* displaymath environment: displaymath. (line 4014)
+* displaymath environment <1>: Fórmulas math. (line 9399)
* dividir el archivo de entrada: Dividir la entrada.
- (line 14700)
-* diéresis acento: Acentos. (line 14401)
-* doble barra vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 14247)
+ (line 14805)
+* diéresis acento: Acentos. (line 14506)
+* doble barra vertical, en texto: Símbolos de texto. (line 14348)
* doble espacio: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2425)
-* doble guillemets: Símbolos de texto. (line 14197)
-* doblemente sorprendido: Pizarra negra. (line 10434)
-* dobles comillas angulares: Símbolos de texto. (line 14197)
-* dobles comillas low-9: Símbolos de texto. (line 14219)
-* document environment: document. (line 4046)
+ (line 2427)
+* doble guillemets: Símbolos de texto. (line 14290)
+* doblemente sorprendido: Pizarra negra. (line 10514)
+* dobles comillas angulares: Símbolos de texto. (line 14290)
+* dobles comillas low-9: Símbolos de texto. (line 14314)
+* document environment: document. (line 4059)
* documentos, clases de: Clases de documentos.
- (line 714)
-* dos tercios de em-guion: Símbolos de texto. (line 14371)
-* dotless i: Acentos. (line 14395)
-* dotless j: Acentos. (line 14395)
+ (line 716)
+* dos tercios de em-guion: Símbolos de texto. (line 14476)
+* dotless i: Acentos. (line 14500)
+* dotless j: Acentos. (line 14500)
* draft option: Opciones de la clase documento.
- (line 794)
-* dvilualatex-dev: Motores TeX. (line 576)
+ (line 796)
+* dvilualatex-dev: Motores TeX. (line 578)
* dvipdfmx comando: Archivos de salida.
- (line 470)
+ (line 472)
* dvips comando: Archivos de salida.
- (line 470)
+ (line 472)
* dvitype comando: Archivos de salida.
- (line 470)
-* e-dash: Símbolos de texto. (line 14291)
-* e-TeX: Motores TeX. (line 526)
+ (line 472)
+* e-dash: Símbolos de texto. (line 14396)
+* e-TeX: Motores TeX. (line 528)
* ecuaciones a la izquierda: Opciones de la clase documento.
- (line 803)
+ (line 805)
* ecuaciones centradas: Opciones de la clase documento.
- (line 803)
-* ecuaciones, alineando: eqnarray. (line 4158)
-* ecuaciones, entorno para: equation. (line 4214)
+ (line 805)
+* ecuaciones, alineando: eqnarray. (line 4171)
+* ecuaciones, entorno para: equation. (line 4227)
* ecuaciones, vaciar a la izquierda vs. centradas: Opciones de la clase documento.
- (line 803)
+ (line 805)
* ejecutando encabezados y pie de página: Parámetros de composición de página.
- (line 2285)
+ (line 2287)
* ejecutar estilo de encabezado y pie de página: \pagestyle.
- (line 11655)
+ (line 11748)
* ejemplo de archivo de clase: Estructura de clase y paquete.
- (line 932)
-* elementos numerados, especificando contador: \usecounter. (line 8505)
-* elipsis, puntos suspensivos: Símbolos de texto. (line 14203)
+ (line 934)
+* elementos numerados, especificando contador: \usecounter. (line 8551)
+* elipsis: Símbolos de texto. (line 14296)
* em: Unidades de longitud.
- (line 8795)
+ (line 8841)
* em <1>: Unidades de longitud.
- (line 8794)
-* em-dash: Símbolos de texto. (line 14284)
-* em-dash, dos tercios: Símbolos de texto. (line 14371)
-* em-dash, tres cuartos: Símbolos de texto. (line 14365)
+ (line 8840)
+* em-dash: Símbolos de texto. (line 14389)
+* em-dash, dos tercios: Símbolos de texto. (line 14476)
+* em-dash, tres cuartos: Símbolos de texto. (line 14470)
* emphasis: Estilos de tipos de letra.
- (line 1835)
+ (line 1836)
* encabezado, parámetros para: Parámetros de composición de página.
- (line 2285)
+ (line 2287)
* enjuagar flotantes y comenzar una página: \clearpage y \cleardoublepage.
- (line 7114)
+ (line 7128)
* entorno: Comenzar y terminar.
- (line 452)
-* entorno descuidado: sloppypar. (line 6998)
-* entorno similar a un teorema: \newtheorem. (line 8087)
-* entorno, similar a un teorema: \newtheorem. (line 8087)
-* entornos: Entornos. (line 3709)
+ (line 454)
+* entorno descuidado: sloppypar. (line 7015)
+* entorno similar a un teorema: \newtheorem. (line 8132)
+* entorno, similar a un teorema: \newtheorem. (line 8132)
+* entornos: Entornos. (line 3719)
* entornos, definiendo: \newenvironment y \renewenvironment.
- (line 7953)
+ (line 7998)
* entrada de la tabla de contenido, agregar manualmente: \addcontentsline.
- (line 15103)
+ (line 15212)
* entrada de tabla de contenido, crea línea punteada: \@dottedtocline.
- (line 15067)
-* Entrada de índice: \index. (line 15435)
-* Entrada Unicode, nativa: Motores TeX. (line 515)
+ (line 15176)
+* Entrada de índice: \index. (line 15545)
+* Entrada Unicode, nativa: Motores TeX. (line 517)
* Entrada, en la línea de comando: Entrada de la línea de comandos.
- (line 16791)
-* entrada/salida: Entrada/salida. (line 16183)
-* entrada/salida del terminal: Entrada/salida. (line 16183)
-* entrada/salida, a terminal: Entrada/salida. (line 16183)
-* entradas de índice, subentradas: \index. (line 15455)
-* entradas de índice, ‘ve’ y ‘ve también’: \index. (line 15490)
-* enumerate environment: enumerate. (line 4086)
-* enumitem package: itemize. (line 4539)
-* enumitem package <1>: list. (line 4859)
-* environment, abstract: abstract. (line 3726)
-* environment, array: array. (line 3772)
-* environment, center: center. (line 3850)
-* environment, Description: description. (line 3941)
-* environment, displaymath: displaymath. (line 4001)
-* environment, displaymath <1>: Fórmulas math. (line 9349)
-* environment, document: document. (line 4046)
-* environment, enumerate: enumerate. (line 4086)
-* environment, eqnarray: eqnarray. (line 4158)
-* environment, equation: equation. (line 4214)
-* environment, equation <1>: Fórmulas math. (line 9349)
-* environment, figure: figure. (line 4233)
-* environment, filecontents: filecontents. (line 4291)
-* environment, filecontents*: filecontents. (line 4291)
-* environment, flushleft: flushleft. (line 4360)
-* environment, flushright: flushright. (line 4424)
-* environment, itemize: itemize. (line 4473)
-* environment, letter: letter. (line 4567)
-* environment, list: list. (line 4572)
-* environment, math: math. (line 4962)
-* environment, math <1>: Fórmulas math. (line 9349)
-* environment, minipage: minipage. (line 4974)
-* environment, picture: picture. (line 5137)
-* environment, quotation: comillas y citas. (line 5698)
-* environment, quote: comillas y citas. (line 5698)
-* environment, sloppypar: sloppypar. (line 6998)
-* environment, tabbing: tabbing. (line 5728)
-* environment, table: table. (line 5886)
-* environment, tabular: tabular. (line 5945)
-* environment, thebibliography: thebibliography. (line 6290)
+ (line 16903)
+* entrada/salida: Entrada/salida. (line 16295)
+* entrada/salida del terminal: Entrada/salida. (line 16295)
+* entrada/salida, a terminal: Entrada/salida. (line 16295)
+* entradas de índice, subentradas: \index. (line 15565)
+* entradas de índice, ‘ve’ y ‘ve también’: \index. (line 15600)
+* enumerate environment: enumerate. (line 4099)
+* enumitem package: itemize. (line 4552)
+* enumitem package <1>: list. (line 4872)
+* environment, abstract: abstract. (line 3736)
+* environment, array: array. (line 3784)
+* environment, center: center. (line 3862)
+* environment, Description: description. (line 3954)
+* environment, displaymath: displaymath. (line 4014)
+* environment, displaymath <1>: Fórmulas math. (line 9399)
+* environment, document: document. (line 4059)
+* environment, enumerate: enumerate. (line 4099)
+* environment, eqnarray: eqnarray. (line 4171)
+* environment, equation: equation. (line 4227)
+* environment, equation <1>: Fórmulas math. (line 9399)
+* environment, figure: figure. (line 4246)
+* environment, filecontents: filecontents. (line 4304)
+* environment, filecontents*: filecontents. (line 4304)
+* environment, flushleft: flushleft. (line 4373)
+* environment, flushright: flushright. (line 4437)
+* environment, itemize: itemize. (line 4486)
+* environment, letter: letter. (line 4580)
+* environment, list: list. (line 4585)
+* environment, math: math. (line 4975)
+* environment, math <1>: Fórmulas math. (line 9399)
+* environment, minipage: minipage. (line 4987)
+* environment, picture: picture. (line 5152)
+* environment, quotation: comillas y citas. (line 5715)
+* environment, quote: comillas y citas. (line 5715)
+* environment, sloppypar: sloppypar. (line 7015)
+* environment, tabbing: tabbing. (line 5745)
+* environment, table: table. (line 5903)
+* environment, tabular: tabular. (line 5962)
+* environment, thebibliography: thebibliography. (line 6307)
* environment, theindex: Producir el índice manualmente.
- (line 15409)
-* environment, theorem: theorem. (line 6566)
-* environment, titlepage: titlepage. (line 6597)
-* environment, verbatim: verbatim. (line 6637)
-* environment, verse: verse. (line 6735)
-* envlab package: \makelabels. (line 16093)
-* eqnarray environment: eqnarray. (line 4158)
-* equation environment: equation. (line 4214)
-* equation environment <1>: Fórmulas math. (line 9349)
+ (line 15519)
+* environment, theorem: theorem. (line 6583)
+* environment, titlepage: titlepage. (line 6614)
+* environment, verbatim: verbatim. (line 6654)
+* environment, verse: verse. (line 6752)
+* envlab package: \makelabels. (line 16205)
+* eqnarray environment: eqnarray. (line 4171)
+* equation environment: equation. (line 4227)
+* equation environment <1>: Fórmulas math. (line 9399)
* Equipo del proyecto LaTeX: Acerca de este documento.
- (line 374)
+ (line 376)
* errorstopmode: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16723)
+ (line 16835)
* es-zet Letra alemana: Letras latinas adicionales.
- (line 14567)
-* escalando: \scalebox. (line 13997)
-* escalando <1>: \resizebox. (line 14030)
+ (line 14672)
+* escalando: \scalebox. (line 14090)
+* escalando <1>: \resizebox. (line 14123)
* escape del intérprete: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16759)
+ (line 16871)
* escribiendo varios archivos desde la fuente.: filecontents.
- (line 4291)
-* escribir cartas: Cartas. (line 15885)
+ (line 4304)
+* escribir cartas: Cartas. (line 15997)
* Espaciado dentro del modo matemático: Espaciado en modo matemático.
- (line 11044)
+ (line 11143)
* espaciado horizontal: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11187)
+ (line 11286)
* espaciado vertical: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11187)
-* espaciado vertical <1>: \mathstrut. (line 11250)
-* espaciado vertical, modo matemático: \smash. (line 11124)
+ (line 11286)
+* espaciado vertical <1>: \mathstrut. (line 11349)
+* espaciado vertical, modo matemático: \smash. (line 11223)
* espaciado, entre oraciones: \frenchspacing y \nonfrenchspacing.
- (line 12029)
-* espaciado, entre oraciones <1>: \normalsfcodes. (line 12050)
+ (line 12123)
+* espaciado, entre oraciones <1>: \normalsfcodes. (line 12144)
* espaciado, modo matemático: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 11286)
+* espaciado, modo matemático <1>: \mathstrut. (line 11349)
+* espacio delgado: Espaciado en modo matemático.
(line 11187)
-* espaciado, modo matemático <1>: \mathstrut. (line 11250)
-* espacio delgado: Espaciado en modo matemático.
- (line 11088)
* espacio delgado <1>: \thinspace y \negthinspace.
- (line 12186)
+ (line 12280)
* espacio delgado, negativo: Espaciado en modo matemático.
- (line 11103)
+ (line 11202)
* espacio delgado, negativo <1>: \thinspace y \negthinspace.
- (line 12186)
-* espacio duro: ~. (line 12118)
-* espacio en blanco: Espacios. (line 11774)
+ (line 12280)
+* espacio duro: ~. (line 12212)
+* espacio en blanco: Espacios. (line 11867)
* espacio entre lineas: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2425)
-* espacio horizontal: \hss. (line 11891)
-* espacio horizontal, extensible: \hss. (line 11891)
+ (line 2427)
+* espacio horizontal: \hss. (line 11985)
+* espacio horizontal, extensible: \hss. (line 11985)
* espacio interlinea: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2425)
-* espacio irrompible: ~. (line 12118)
-* espacio vertical: \vspace. (line 12479)
-* espacio vertical <1>: \addvspace. (line 12561)
+ (line 2427)
+* espacio irrompible: ~. (line 12212)
+* espacio vertical: \vspace. (line 12574)
+* espacio vertical <1>: \addvspace. (line 12656)
* espacio vertical antes de los párrafos: \parindent y \parskip.
- (line 9262)
-* espacio visible: \verb. (line 6707)
+ (line 9312)
+* espacio visible: \verb. (line 6724)
* espacio, delgado: \thinspace y \negthinspace.
- (line 12186)
-* espacio, insertando horizontal: \hss. (line 11891)
-* espacio, insertar vertical: \addvspace. (line 12561)
-* espacio, irrompible: ~. (line 12118)
+ (line 12280)
+* espacio, insertando horizontal: \hss. (line 11985)
+* espacio, insertar vertical: \addvspace. (line 12656)
+* espacio, irrompible: ~. (line 12212)
* espacio, negativo delgado: \thinspace y \negthinspace.
- (line 12186)
-* espacio, vertical: \vspace. (line 12479)
-* espacios: Espacios. (line 11774)
+ (line 12280)
+* espacio, vertical: \vspace. (line 12574)
+* espacios: Espacios. (line 11867)
+* espacios en blanco, después de las secuencias de control: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 7649)
* espacios, ignorar en comandos: \ignorespaces e \ignorespacesafterend.
- (line 8285)
-* espacios, ignorar en comandos <1>: paquete xspace. (line 8366)
-* especificador, ubicación flotante: Flotantes. (line 2554)
-* espejos de CTAN: CTAN. (line 704)
+ (line 8330)
+* espacios, ignorar en comandos <1>: paquete xspace. (line 8412)
+* especificador, ubicación flotante: Flotantes. (line 2557)
+* espejos de CTAN: CTAN. (line 706)
* espina islandesa: Letras latinas adicionales.
- (line 14571)
-* estilo de encabezado: \pagestyle. (line 11655)
-* estilo de numeración de páginas: \pagenumbering. (line 11597)
-* estilo de pie de página: \pagestyle. (line 11655)
-* estilo de página, esta página: \thispagestyle. (line 11745)
-* estilo de script: Estilos math. (line 11293)
-* estilo de texto: Estilos math. (line 11290)
-* estilo de visualización: Estilos math. (line 11286)
-* estilo scriptscript: Estilos math. (line 11296)
+ (line 14676)
+* estilo de encabezado: \pagestyle. (line 11748)
+* estilo de numeración de páginas: \pagenumbering. (line 11690)
+* estilo de pie de página: \pagestyle. (line 11748)
+* estilo de página, esta página: \thispagestyle. (line 11838)
+* estilo de script: Estilos math. (line 11392)
+* estilo de texto: Estilos math. (line 11389)
+* estilo de visualización: Estilos math. (line 11385)
+* estilo scriptscript: Estilos math. (line 11395)
* estilos de letra: Estilos de tipos de letra.
- (line 1781)
+ (line 1782)
* estilos de texto: Estilos de tipos de letra.
- (line 1781)
+ (line 1782)
* estilos de tipos de letra: Estilos de tipos de letra.
- (line 1781)
-* estilos, página: Estilos de página. (line 11511)
-* estiramiento vertical infinito: \vfill. (line 12531)
-* estiramiento, infinito vertical: \vfill. (line 12531)
-* estirar, omitiendo vertical: \raggedbottom. (line 2273)
+ (line 1782)
+* estilos, página: Estilos de página. (line 11611)
+* estiramiento vertical infinito: \vfill. (line 12626)
+* estiramiento, infinito vertical: \vfill. (line 12626)
+* estirar, omitiendo vertical: \raggedbottom. (line 2274)
* estructura de clase y paquete: Estructura de clase y paquete.
- (line 897)
-* etex comando: Motores TeX. (line 526)
+ (line 899)
+* etex comando: Motores TeX. (line 528)
* eth islandesa: Letras latinas adicionales.
- (line 14535)
+ (line 14640)
* eth, letra islandesa: Letras latinas adicionales.
- (line 14535)
-* etiquetas de máquina de escribir en listas: description. (line 3973)
+ (line 14640)
+* etiquetas de máquina de escribir en listas: description. (line 3986)
* etoolbox package: Comandos class y package.
- (line 1057)
-* eurosym package: Símbolos de texto. (line 14294)
-* eurosym package <1>: Símbolos de texto. (line 14294)
+ (line 1058)
+* eurosym package: Símbolos de texto. (line 14399)
+* eurosym package <1>: Símbolos de texto. (line 14399)
* ex: Unidades de longitud.
- (line 8791)
+ (line 8837)
* ex <1>: Unidades de longitud.
- (line 8790)
+ (line 8836)
* executivepaper option: Opciones de la clase documento.
- (line 765)
+ (line 767)
* expl3 package: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 639)
+ (line 641)
* exponente: Subíndices y superíndices.
- (line 9416)
-* expresiones: Expresiones. (line 9000)
+ (line 9466)
+* expresiones: Expresiones. (line 9047)
* fallback jobname: Nombre del trabajo.
- (line 16879)
+ (line 16991)
* familias, de tipos de letra: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2000)
-* fancyhdr package: Estilos de página. (line 11517)
-* fancyhdr package <1>: \pagestyle. (line 11662)
-* fancyvrb package: tabbing. (line 5877)
-* fancyvrb package <1>: verbatim. (line 6673)
-* fecha, de hoy: \today. (line 14668)
-* fecha, para portada: \maketitle. (line 11569)
-* figura del carácter guión: Símbolos de texto. (line 14303)
-* figuras, insertando: figure. (line 4233)
-* figuras, notas al pie en: minipage. (line 5079)
-* figure environment: figure. (line 4233)
-* fila, tabbing: tabbing. (line 5769)
-* filecontents environment: filecontents. (line 4291)
-* filecontents* environment: filecontents. (line 4291)
+ (line 2001)
+* fancyhdr package: Estilos de página. (line 11617)
+* fancyhdr package <1>: \pagestyle. (line 11755)
+* fancyvrb package: tabbing. (line 5894)
+* fancyvrb package <1>: verbatim. (line 6690)
+* fecha, de hoy: \today. (line 14773)
+* fecha, para portada: \maketitle. (line 11662)
+* figura del carácter guión: Símbolos de texto. (line 14408)
+* figuras, insertando: figure. (line 4246)
+* figuras, notas al pie en: minipage. (line 5094)
+* figure environment: figure. (line 4246)
+* fila, tabbing: tabbing. (line 5786)
+* filecontents environment: filecontents. (line 4304)
+* filecontents* environment: filecontents. (line 4304)
* final option: Opciones de la clase documento.
- (line 794)
+ (line 796)
* finalizar e iniciar: Comenzar y terminar.
- (line 432)
+ (line 434)
* first-latex-doc document: Acerca de este documento.
- (line 391)
+ (line 393)
* fixed-width font: Estilos de tipos de letra.
- (line 1873)
-* flafter package: Flotantes. (line 2607)
-* flecha derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 14362)
-* flecha izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 14321)
-* flecha, derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 14362)
-* flecha, izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 14321)
-* flechas: Flechas. (line 10349)
+ (line 1874)
+* flafter package: Flotantes. (line 2610)
+* flecha derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 14467)
+* flecha izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 14426)
+* flecha, derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 14467)
+* flecha, izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 14426)
+* flechas: Flechas. (line 10398)
* fleqn option: Opciones de la clase documento.
- (line 794)
-* float package: Flotantes. (line 2576)
-* flushleft environment: flushleft. (line 4360)
-* flushright environment: flushright. (line 4424)
+ (line 796)
+* float package: Flotantes. (line 2579)
+* flushleft environment: flushleft. (line 4373)
+* flushright environment: flushright. (line 4437)
* fondo, coloreado: Páginas coloreadas.
- (line 13257)
-* font codificación: paquete fontenc. (line 1355)
+ (line 13350)
+* font codificación: paquete fontenc. (line 1356)
* font codificación <1>: \DeclareTextAccent.
- (line 1484)
-* fontenc: paquete fontenc. (line 1355)
-* fontspec package: paquete fontenc. (line 1367)
-* footnotes, en una minipágina: \footnote. (line 7347)
-* force opción para filecontents: filecontents. (line 4317)
-* force opción para filecontents <1>: filecontents. (line 4317)
+ (line 1485)
+* fontenc: paquete fontenc. (line 1356)
+* fontspec package: paquete fontenc. (line 1368)
+* fontspec package <1>: Math OpenType en negrita.
+ (line 10487)
+* footnotes, en una minipágina: \footnote. (line 7365)
+* force opción para filecontents: filecontents. (line 4330)
+* force opción para filecontents <1>: filecontents. (line 4330)
* Forma de declaración de los comandos de estilo del tipo de letra: Estilos de tipos de letra.
- (line 1783)
+ (line 1784)
* forma de declaración de los comandos de tamaño del tipo de letra: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1943)
+ (line 1944)
* Forma de entorno de comandos de tamaño de fuente: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1967)
+ (line 1968)
* forma estrella, definiendo nuevos comandos: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7566)
+ (line 7587)
* forma-* de comandos de entorno: \newenvironment y \renewenvironment.
- (line 7974)
-* forma-* de comandos de seccionado: Seccionado. (line 2791)
+ (line 8019)
+* forma-* de comandos de seccionado: Seccionado. (line 2794)
* formas, de tipos de letra: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2069)
+ (line 2070)
* Formato de bibliografía, abierto: Opciones de la clase documento.
- (line 814)
-* formulas, math: Fórmulas math. (line 9349)
-* fracción: \frac. (line 11388)
-* fuentes autónomas: filecontents. (line 4330)
+ (line 816)
+* formulas, math: Fórmulas math. (line 9399)
+* fracción: \frac. (line 11487)
+* fuentes autónomas: filecontents. (line 4343)
* funciones, matemáticas: Funciones matemáticas.
- (line 10838)
+ (line 10937)
* funciones, math: Funciones matemáticas.
- (line 10838)
-* fusiones de correo: \read. (line 16286)
-* fórmulas en línea: math. (line 4962)
-* fórmulas, entorno para: equation. (line 4214)
-* gancho final del documento: \AtEndDocument. (line 4069)
+ (line 10937)
+* fusiones de correo: \read. (line 16398)
+* fórmulas en línea: math. (line 4975)
+* fórmulas, entorno para: equation. (line 4227)
+* gancho final del documento: \AtEndDocument. (line 4082)
* geometría package: Opciones de la clase documento.
- (line 786)
+ (line 788)
* geometría package <1>: Opciones de la clase documento.
- (line 790)
+ (line 792)
* globales, opciones: Paquetes adicionales.
- (line 865)
-* glosario: Glosarios. (line 15746)
-* glosario, entradas: \newglossaryentry. (line 15796)
-* glosario, referencia de entrada: \gls. (line 15855)
-* glosarios: Glosarios. (line 15746)
+ (line 867)
+* glosario: Glosarios. (line 15856)
+* glosario, entradas: \newglossaryentry. (line 15908)
+* glosario, referencia de entrada: \gls. (line 15967)
+* glosarios: Glosarios. (line 15856)
* gran punto: Unidades de longitud.
- (line 8769)
-* graphpap package: \graphpaper. (line 5358)
+ (line 8815)
+* graphpap package: \graphpaper. (line 5374)
* grfext package: \DeclareGraphicsExtensions.
- (line 13498)
+ (line 13592)
* grosor, tipos de letra: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2038)
-* group_skip: makeindex. (line 15612)
-* grupo, y entornos: Entornos. (line 3721)
-* gráficos: Gráficos. (line 13278)
+ (line 2039)
+* group_skip: makeindex. (line 15722)
+* grupo, y entornos: Entornos. (line 3731)
+* gráficos: Gráficos. (line 13371)
* gráficos <1>: Configuración del paquete de graphics.
- (line 13383)
-* gráficos <2>: \includegraphics. (line 13594)
-* gráficos giratorios: \rotatebox. (line 13923)
-* gráficos, cambiar de tamaño: \scalebox. (line 13997)
-* gráficos, cambiar de tamaño <1>: \resizebox. (line 14030)
-* gráficos, escalar: \scalebox. (line 13997)
-* gráficos, escalar <1>: \resizebox. (line 14030)
-* guillemet única: Símbolos de texto. (line 14197)
-* guión bajo, en texto: Símbolos de texto. (line 14374)
-* h: Acentos. (line 14445)
-* hace una caja: \mbox y \makebox. (line 12620)
-* hacek accent: Acentos. (line 14469)
-* hacer párrafos: Crear párrafos. (line 9097)
-* hacer una página de título: titlepage. (line 6597)
+ (line 13476)
+* gráficos <2>: \includegraphics. (line 13687)
+* gráficos giratorios: \rotatebox. (line 14016)
+* gráficos, cambiar de tamaño: \scalebox. (line 14090)
+* gráficos, cambiar de tamaño <1>: \resizebox. (line 14123)
+* gráficos, escalar: \scalebox. (line 14090)
+* gráficos, escalar <1>: \resizebox. (line 14123)
+* guillemet única: Símbolos de texto. (line 14290)
+* guión bajo, en texto: Símbolos de texto. (line 14479)
+* h: Acentos. (line 14550)
+* hace una caja: \mbox y \makebox. (line 12715)
+* hacek accent: Acentos. (line 14574)
+* hacer párrafos: Crear párrafos. (line 9146)
+* hacer una página de título: titlepage. (line 6614)
* Hola, mundo: Comenzar y terminar.
- (line 432)
-* hyperref package: \footnotemark. (line 7402)
-* hyperref package <1>: \footnotemark. (line 7411)
-* hyperref package <2>: \pagenumbering. (line 11637)
-* hyperref package <3>: \contentsline. (line 15277)
+ (line 434)
+* hyperref package: \footnotemark. (line 7420)
+* hyperref package <1>: \footnotemark. (line 7429)
+* hyperref package <2>: \pagenumbering. (line 11730)
+* hyperref package <3>: \contentsline. (line 15386)
* hyperref package <4>: Entrada de la línea de comandos.
- (line 16799)
+ (line 16911)
* i sin punto, matemáticas: Símbolos matemáticos.
- (line 9734)
+ (line 9784)
* ij letra, Holandés: Letras latinas adicionales.
- (line 14547)
-* implementaciones de TeX: Motores TeX. (line 515)
-* importar gráficos: \includegraphics. (line 13594)
-* imágenes, crear: picture. (line 5137)
+ (line 14652)
+* implementaciones de TeX: Motores TeX. (line 517)
+* importar gráficos: \includegraphics. (line 13687)
+* imágenes, crear: picture. (line 5152)
* in: Unidades de longitud.
- (line 8765)
+ (line 8811)
* inch: Unidades de longitud.
- (line 8766)
-* incluir gráficos: \includegraphics. (line 13594)
-* indentfirst package: \part. (line 2899)
-* indentfirst package <1>: \chapter. (line 2960)
-* indentfirst package <2>: \section. (line 3055)
-* indentfirst package <3>: \subsection. (line 3123)
+ (line 8812)
+* incluir gráficos: \includegraphics. (line 13687)
+* indentfirst package: \part. (line 2903)
+* indentfirst package <1>: \chapter. (line 2966)
+* indentfirst package <2>: \section. (line 3064)
+* indentfirst package <3>: \subsection. (line 3132)
* indentfirst package <4>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3200)
+ (line 3210)
* indentfirst package <5>: \indent y \noindent.
- (line 9254)
-* indent_length: makeindex. (line 15702)
-* indent_space: makeindex. (line 15698)
-* index package: \index. (line 15537)
+ (line 9304)
+* indent_length: makeindex. (line 15812)
+* indent_space: makeindex. (line 15808)
+* index package: \index. (line 15647)
* Información de la configuración regional, del sistema: \write18.
- (line 16637)
-* información del sistema: \write18. (line 16637)
-* Información del sistema operativo: \write18. (line 16637)
+ (line 16749)
+* información del sistema: \write18. (line 16749)
+* Información del sistema operativo: \write18. (line 16749)
* informar errores: Acerca de este documento.
- (line 378)
+ (line 380)
* inicial: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2425)
-* inmediato \write: \write. (line 16430)
-* inputenc: paquete inputenc. (line 14578)
+ (line 2427)
+* inmediato \write: \write. (line 16542)
+* inputenc: paquete inputenc. (line 14683)
* Inserciones especiales: Inserciones especiales.
- (line 14060)
+ (line 14153)
* Inserción de caracteres especiales: Inserciones especiales.
- (line 14060)
-* insertar figuras: figure. (line 4233)
+ (line 14153)
+* insertar figuras: figure. (line 4246)
* interfaz de línea de comando: Interfaz de línea de comandos.
- (line 16655)
+ (line 16767)
* interfaz, línea de comandos: Interfaz de línea de comandos.
- (line 16655)
+ (line 16767)
* italic font: Estilos de tipos de letra.
- (line 1858)
-* itemize environment: itemize. (line 4473)
-* item_0: makeindex. (line 15639)
-* item_01: makeindex. (line 15651)
-* item_1: makeindex. (line 15643)
-* item_12: makeindex. (line 15661)
-* item_2: makeindex. (line 15647)
-* item_x1: makeindex. (line 15655)
-* item_x2: makeindex. (line 15665)
+ (line 1859)
+* itemize environment: itemize. (line 4486)
+* item_0: makeindex. (line 15749)
+* item_01: makeindex. (line 15761)
+* item_1: makeindex. (line 15753)
+* item_12: makeindex. (line 15771)
+* item_2: makeindex. (line 15757)
+* item_x1: makeindex. (line 15765)
+* item_x2: makeindex. (line 15775)
* j sin punto, matemáticas: Símbolos matemáticos.
- (line 9755)
-* justificación de texto a la derecha: \raggedleft. (line 4445)
-* justificación, desigual izquierda: \raggedleft. (line 4445)
-* justificación, irregular a la derecha: \raggedright. (line 4389)
-* justificar texto a la derecha, entorno para: flushright. (line 4424)
-* Knuth, Donald E.: Descripción. (line 402)
+ (line 9805)
+* justificación de texto a la derecha: \raggedleft. (line 4458)
+* justificación, desigual izquierda: \raggedleft. (line 4458)
+* justificación, irregular a la derecha: \raggedright. (line 4402)
+* justificar texto a la derecha, entorno para: flushright. (line 4437)
+* Knuth, Donald E.: Descripción. (line 404)
* l polaco: Letras latinas adicionales.
- (line 14551)
-* la fecha de hoy: \today. (line 14668)
-* la pila de matemáticas: \stackrel. (line 11418)
+ (line 14656)
+* la fecha de hoy: \today. (line 14773)
+* la pila de matemáticas: \stackrel. (line 11517)
* label: Referencias cruzadas.
- (line 3495)
-* Lamport TeX: Descripción. (line 424)
-* Lamport, Leslie: Descripción. (line 402)
+ (line 3505)
+* Lamport TeX: Descripción. (line 426)
+* Lamport, Leslie: Descripción. (line 404)
* landscape option: Opciones de la clase documento.
- (line 794)
-* latex: Motores TeX. (line 524)
-* latex <1>: Símbolos de texto. (line 14187)
-* latex <2>: Símbolos de texto. (line 14190)
-* LaTeX archivos de formato (.fmt): Motores TeX. (line 515)
+ (line 796)
+* latex: Motores TeX. (line 526)
+* latex <1>: Símbolos de texto. (line 14280)
+* latex <2>: Símbolos de texto. (line 14283)
+* LaTeX archivos de formato (.fmt): Motores TeX. (line 517)
* latex comando: Archivos de salida.
- (line 470)
-* LaTeX descripción: Descripción. (line 402)
+ (line 472)
+* LaTeX descripción: Descripción. (line 404)
* LaTeX vs. LaTeX2e: Acerca de este documento.
- (line 370)
-* latex-dev: Motores TeX. (line 577)
+ (line 372)
+* latex-dev: Motores TeX. (line 579)
* latex-doc-ptr document: Acerca de este documento.
- (line 387)
-* LaTeX2e logo: Símbolos de texto. (line 14191)
+ (line 389)
+* LaTeX2e logo: Símbolos de texto. (line 14284)
* <latexrefman at tug.org> dirección de correo electrónico: Acerca de este documento.
- (line 374)
-* latexsym package: Flechas. (line 10349)
+ (line 376)
+* latexsym package: Flechas. (line 10398)
* Latín extendido: Letras latinas adicionales.
- (line 14521)
-* leer un archivo: \read. (line 16259)
+ (line 14626)
+* leer un archivo: \read. (line 16371)
* legalpaper option: Opciones de la clase documento.
- (line 765)
+ (line 767)
* leqno option: Opciones de la clase documento.
- (line 794)
-* lethead_flag: makeindex. (line 15620)
-* lethead_prefix: makeindex. (line 15629)
-* lethead_suffix: makeindex. (line 15634)
-* letra en círculo, en texto: Símbolos de texto. (line 14262)
+ (line 796)
+* lethead_flag: makeindex. (line 15730)
+* lethead_prefix: makeindex. (line 15739)
+* lethead_suffix: makeindex. (line 15744)
+* letra en círculo, en texto: Símbolos de texto. (line 14367)
* letras caligráficas para matemáticas: Estilos de tipos de letra.
- (line 1855)
+ (line 1856)
* letras griegas: Símbolos matemáticos.
- (line 9480)
-* Letras griegas: Letras griegas. (line 10793)
+ (line 9530)
+* Letras griegas: Letras griegas. (line 10892)
* letras latinas, adicional: Letras latinas adicionales.
- (line 14521)
+ (line 14626)
* letras S nítidas: Letras latinas adicionales.
- (line 14567)
-* letras, acentuadas: Acentos. (line 14382)
+ (line 14672)
+* letras, acentuadas: Acentos. (line 14487)
* letras, latín adicional: Letras latinas adicionales.
- (line 14521)
+ (line 14626)
* letter class: Clases de documentos.
- (line 719)
-* letter environment: letter. (line 4567)
+ (line 721)
+* letter environment: letter. (line 4580)
* letterpaper opción: Opciones de la clase documento.
- (line 765)
-* leyendas: \caption. (line 2688)
+ (line 767)
+* leyendas: \caption. (line 2691)
* libro, asunto contraportada: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
+ (line 3256)
* libro, asunto final: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
+ (line 3256)
* libro, asunto principal: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
+ (line 3256)
* libro, portada: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
+ (line 3256)
* ligadura oe: Letras latinas adicionales.
- (line 14563)
-* line_max: makeindex. (line 15693)
+ (line 14668)
+* line_max: makeindex. (line 15803)
* lining numerals: Estilos de tipos de letra.
- (line 1910)
-* list environment: list. (line 4572)
-* Lista de gabinetes: \encl. (line 16019)
-* Listados de directorio, del sistema: \write18. (line 16637)
-* listar elementos, especificando contador: \usecounter. (line 8505)
-* listas con viñetas: itemize. (line 4473)
-* listas de descripción, crear: description. (line 3941)
-* listas de elementos: itemize. (line 4473)
-* listas de elementos, genérica: list. (line 4572)
-* listas de elementos, numerados: enumerate. (line 4086)
-* listas de viñetas: itemize. (line 4473)
-* listas etiquetadas, crear: description. (line 3941)
-* listas no ordenadas: itemize. (line 4473)
-* listings package: tabbing. (line 5877)
-* listings package <1>: verbatim. (line 6667)
-* listings package <2>: \verb. (line 6719)
-* llave derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 14256)
-* llave izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 14253)
-* llave, derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 14256)
-* llave, izquierdo, en texto: Símbolos de texto. (line 14253)
-* llaves: Delimitadores. (line 10478)
-* lmodern package: paquete fontenc. (line 1387)
-* logo, LaTeX: Símbolos de texto. (line 14188)
-* logo, LaTeX2e: Símbolos de texto. (line 14191)
-* Logotipo de TeX: Símbolos de texto. (line 14229)
-* logotipo LaTeX: Símbolos de texto. (line 14188)
-* logotipo, TeX: Símbolos de texto. (line 14229)
-* longitudes elásticas: Longitudes. (line 8657)
-* longitudes elásticas, definiendo nuevas: \newlength. (line 7899)
-* longitudes rígidas: Longitudes. (line 8657)
-* longitudes, agregando a: \addtolength. (line 8848)
-* longitudes, asignando nuevas: \newlength. (line 7899)
-* longitudes, configuración: \setlength. (line 8818)
-* longitudes, definiendo y usando: Longitudes. (line 8654)
-* low-9 comillas simples y dobles: Símbolos de texto. (line 14219)
+ (line 1911)
+* list environment: list. (line 4585)
+* Lista de gabinetes: \encl. (line 16131)
+* Listados de directorio, del sistema: \write18. (line 16749)
+* listar elementos, especificando contador: \usecounter. (line 8551)
+* listas con viñetas: itemize. (line 4486)
+* listas de descripción, crear: description. (line 3954)
+* listas de elementos: itemize. (line 4486)
+* listas de elementos, genérica: list. (line 4585)
+* listas de elementos, numerados: enumerate. (line 4099)
+* listas de viñetas: itemize. (line 4486)
+* listas etiquetadas, crear: description. (line 3954)
+* listas no ordenadas: itemize. (line 4486)
+* listings package: tabbing. (line 5894)
+* listings package <1>: verbatim. (line 6684)
+* listings package <2>: \verb. (line 6736)
+* llave derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 14359)
+* llave izquierda, en texto: Símbolos de texto. (line 14354)
+* llave, derecha, en texto: Símbolos de texto. (line 14359)
+* llave, izquierdo, en texto: Símbolos de texto. (line 14354)
+* llaves: Delimitadores. (line 10559)
+* lmodern package: paquete fontenc. (line 1388)
+* logo, LaTeX: Símbolos de texto. (line 14281)
+* logo, LaTeX2e: Símbolos de texto. (line 14284)
+* Logotipo de TeX: Símbolos de texto. (line 14324)
+* logotipo LaTeX: Símbolos de texto. (line 14281)
+* logotipo, TeX: Símbolos de texto. (line 14324)
+* longitudes elásticas: Longitudes. (line 8703)
+* longitudes elásticas, definiendo nuevas: \newlength. (line 7944)
+* longitudes rígidas: Longitudes. (line 8703)
+* longitudes, agregando a: \addtolength. (line 8894)
+* longitudes, asignando nuevas: \newlength. (line 7944)
+* longitudes, configuración: \setlength. (line 8864)
+* longitudes, definiendo y usando: Longitudes. (line 8700)
+* low-9 comillas simples y dobles: Símbolos de texto. (line 14314)
* lowercase: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14100)
-* lrbox: lrbox. (line 12965)
+ (line 14193)
+* lrbox: lrbox. (line 13057)
* lshort document: Acerca de este documento.
- (line 394)
-* lualatex: Motores TeX. (line 543)
-* lualatex-dev: Motores TeX. (line 578)
-* LuaTeX: Motores TeX. (line 544)
-* LuaTeX, 256 flujos de salida en: \write. (line 16411)
+ (line 396)
+* lualatex: Motores TeX. (line 545)
+* lualatex-dev: Motores TeX. (line 580)
+* LuaTeX: Motores TeX. (line 546)
+* LuaTeX, 256 flujos de salida en: \write. (line 16523)
* líderes, punteados en la tabla de contenido: \@dottedtocline.
- (line 15088)
-* líneas en tablas: tabular. (line 5945)
+ (line 15197)
+* líneas en tablas: tabular. (line 5962)
* m-width: Unidades de longitud.
- (line 8795)
+ (line 8841)
* macros2e package: \makeatletter y \makeatother.
- (line 7769)
-* Madsen, Lars: eqnarray. (line 4158)
-* makeidx package: \printindex. (line 15737)
-* makeindex programa: makeindex. (line 15558)
-* makeindex, archivo de estilo: makeindex. (line 15570)
-* makeindex, programa: makeindex. (line 15558)
+ (line 7812)
+* Madsen, Lars: eqnarray. (line 4171)
+* makeidx package: \printindex. (line 15847)
+* makeindex programa: makeindex. (line 15668)
+* makeindex, archivo de estilo: makeindex. (line 15680)
+* makeindex, programa: makeindex. (line 15668)
* marca denominativa compuesta, en texto: Símbolos de texto.
- (line 14267)
-* marco, ancho de línea: \fbox y \framebox. (line 12748)
-* marco, separación de contenido: \fbox y \framebox. (line 12753)
+ (line 14372)
+* marco, ancho de línea: \fbox y \framebox. (line 12843)
+* marco, separación de contenido: \fbox y \framebox. (line 12848)
* matemáticas en negrita: \boldmath y \unboldmath.
- (line 10390)
+ (line 10439)
* matemáticas, negrita: Estilos de tipos de letra.
- (line 1906)
-* math environment: math. (line 4962)
-* math environment <1>: Fórmulas math. (line 9349)
-* math estilos: Estilos math. (line 11273)
-* math mode, ingresar: Fórmulas math. (line 9349)
-* math, flechas: Flechas. (line 10349)
-* math, fórmulas: Fórmulas math. (line 9349)
-* mathtools package: Fórmulas math. (line 9405)
-* mathtools package <1>: Delimitadores. (line 10517)
-* mathtools package <2>: \left y \right. (line 10558)
-* mathtools package <3>: Sobre y subrayado. (line 11038)
-* mathtools package <4>: \smash. (line 11181)
+ (line 1907)
+* matemáticas, negrita <1>: \boldmath y \unboldmath.
+ (line 10439)
+* math environment: math. (line 4975)
+* math environment <1>: Fórmulas math. (line 9399)
+* math estilos: Estilos math. (line 11372)
+* math mode, ingresar: Fórmulas math. (line 9399)
+* math, flechas: Flechas. (line 10398)
+* math, fórmulas: Fórmulas math. (line 9399)
+* mathtools package: Fórmulas math. (line 9455)
+* mathtools package <1>: Delimitadores. (line 10598)
+* mathtools package <2>: \left y \right. (line 10639)
+* mathtools package <3>: Sobre y subrayado. (line 11137)
+* mathtools package <4>: \smash. (line 11280)
* mathtools package <5>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11229)
+ (line 11328)
* mayúsculas: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14100)
+ (line 14193)
* Mensajes de error BibTeX: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6538)
+ (line 6555)
* mensajes de error, de BibTeX: Mensajes de error BibTeX.
- (line 6538)
-* MetaPost package: \line. (line 5409)
+ (line 6555)
+* MetaPost package: \line. (line 5425)
* mfirstuc package: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14140)
+ (line 14233)
* mhchem package: Subíndices y superíndices.
- (line 9473)
+ (line 9523)
* milímetro: Unidades de longitud.
- (line 8773)
-* minipage environment: minipage. (line 4974)
-* minipágina, crear una: minipage. (line 4974)
-* minted package: tabbing. (line 5877)
-* minted package <1>: verbatim. (line 6667)
-* minted package <2>: \verb. (line 6719)
+ (line 8819)
+* minipage environment: minipage. (line 4987)
+* minipágina, crear una: minipage. (line 4987)
+* minted package: tabbing. (line 5894)
+* minted package <1>: verbatim. (line 6684)
+* minted package <2>: \verb. (line 6736)
* miscelánea matemática: Miscelánea matemática.
- (line 11344)
+ (line 11443)
* mm: Unidades de longitud.
- (line 8772)
-* modelos de color: Modelos de color. (line 13063)
-* modo de izquierda a derecha: Modos. (line 11442)
-* modo de párrafo interno: Modos. (line 11477)
-* modo LR: Modos. (line 11442)
-* modo matemático: Modos. (line 11453)
+ (line 8818)
+* modelos de color: Modelos de color. (line 13155)
+* modo de izquierda a derecha: Modos. (line 11541)
+* modo de párrafo interno: Modos. (line 11576)
+* modo LR: Modos. (line 11541)
+* modo matemático: Modos. (line 11552)
* modo matemático, espaciado: Espaciado en modo matemático.
- (line 11044)
+ (line 11143)
* modo matemático, espaciado <1>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11187)
-* modo matemático, espaciado <2>: \mathstrut. (line 11250)
-* modo matemático, espacio vertical: \smash. (line 11124)
-* modo paragraph: \parbox. (line 12785)
-* modo párrafo: Modos. (line 11435)
-* modo párrafo externo: Modos. (line 11477)
-* modo vertical: Modos. (line 11461)
-* modo vertical interno: Modos. (line 11466)
-* modos: Modos. (line 11428)
-* moneda, dólar: Símbolos de texto. (line 14281)
-* moneda, euro: Símbolos de texto. (line 14294)
+ (line 11286)
+* modo matemático, espaciado <2>: \mathstrut. (line 11349)
+* modo matemático, espacio vertical: \smash. (line 11223)
+* modo paragraph: \parbox. (line 12880)
+* modo párrafo: Modos. (line 11534)
+* modo párrafo externo: Modos. (line 11576)
+* modo vertical: Modos. (line 11560)
+* modo vertical interno: Modos. (line 11565)
+* modos: Modos. (line 11527)
+* moneda, dólar: Símbolos de texto. (line 14386)
+* moneda, euro: Símbolos de texto. (line 14399)
* mostrar texto citado con sangría de párrafo: comillas y citas.
- (line 5698)
+ (line 5715)
* mostrar texto citado sin sangría de párrafo: comillas y citas.
- (line 5698)
-* motor pdfTeX: Motores TeX. (line 526)
-* motores, TeX: Motores TeX. (line 515)
-* mpfootnote contador: \footnote. (line 7347)
+ (line 5715)
+* motor pdfTeX: Motores TeX. (line 528)
+* motores, TeX: Motores TeX. (line 517)
+* mpfootnote contador: \footnote. (line 7365)
* mu: Unidades de longitud.
- (line 8802)
+ (line 8848)
* mu, unidad matemática: Unidades de longitud.
- (line 8803)
-* muestra el modo matemático: Modos. (line 11456)
-* multind package: Índices. (line 15394)
-* multiplicación, discrecional: \*. (line 11372)
-* máquina de escribir en negrita, evitando: description. (line 3973)
+ (line 8849)
+* muestra el modo matemático: Modos. (line 11555)
+* multind package: Índices. (line 15504)
+* multiplicación, discrecional: \*. (line 11471)
+* máquina de escribir en negrita, evitando: description. (line 3986)
* Módulo entre paréntesis, como se usa en \( 5\equiv 2\pmod 3 \): Funciones matemáticas.
- (line 10919)
-* múltiples índices: Índices. (line 15394)
-* name: \newglossaryentry. (line 15833)
+ (line 11018)
+* múltiples índices: Índices. (line 15504)
+* name: \newglossaryentry. (line 15945)
* naturaleza extraoficial de este manual: Acerca de este documento.
- (line 374)
-* NBSP: ~. (line 12118)
+ (line 376)
+* NBSP: ~. (line 12212)
* nombre de archivo para el trabajo actual: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16740)
+ (line 16852)
* nombre de trabajo: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16740)
+ (line 16852)
* nombre de trabajo <1>: Nombre del trabajo.
- (line 16856)
+ (line 16968)
* nombre del documento raíz: Nombre del trabajo.
- (line 16856)
+ (line 16968)
* nombre del documento raíz <1>: Nombre del trabajo.
- (line 16856)
+ (line 16968)
* nonstopmode: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16723)
+ (line 16835)
* nota al pie, de una nota al pie: Notas al pie de notas al pie.
- (line 7523)
+ (line 7543)
* nota al pie, en una tabla: Notas al pie en una tabla.
- (line 7453)
+ (line 7472)
* Notas a pie de página, en los títulos de las secciones: Notas a pie de página en los títulos de las secciones.
- (line 7433)
-* notas al pie en figuras: minipage. (line 5079)
-* notas al pie, crear: Notas al pie. (line 7267)
-* notas al pie, símbolos en lugar de números: \footnote. (line 7308)
-* notas en el margen: Notas marginales. (line 9297)
-* notas marginales: Notas marginales. (line 9297)
+ (line 7451)
+* notas al pie en figuras: minipage. (line 5094)
+* notas al pie, crear: Notas al pie. (line 7285)
+* notas al pie, símbolos en lugar de números: \footnote. (line 7326)
+* notas en el margen: Notas marginales. (line 9347)
+* notas marginales: Notas marginales. (line 9347)
* notitlepage opción: Opciones de la clase documento.
- (line 794)
-* nueva línea, comenzando: \\. (line 6790)
-* nueva línea, comenzando (modo párrafo): \newline. (line 6897)
-* nueva línea, en \write: \write. (line 16468)
+ (line 796)
+* nueva línea, comenzando: \\. (line 6807)
+* nueva línea, comenzando (modo párrafo): \newline. (line 6914)
+* nueva línea, en \write: \write. (line 16580)
* nueva línea, salida como entrada: \obeycr y \restorecr.
- (line 6856)
-* nueva página, comenzando: \newpage. (line 7156)
+ (line 6873)
+* nueva página, comenzando: \newpage. (line 7172)
+* nuevo comando, comprobar: Comandos class y package.
+ (line 966)
* nuevo comando, definición: Comandos class y package.
- (line 1042)
-* nuevo comando, verifica: Comandos class y package.
- (line 964)
+ (line 1043)
* nuevos comandos de clase: Construcción de clase y paquete.
- (line 872)
+ (line 874)
* nuevos comandos, definiendo: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7545)
-* nuevos comandos, definiendo <1>: \providecommand. (line 7706)
+ (line 7565)
+* nuevos comandos, definiendo <1>: \providecommand. (line 7748)
* numerales, estilo antiguo: Estilos de tipos de letra.
- (line 1910)
-* número de ecuación, referencias cruzadas: \ref. (line 3621)
-* número de figura, referencias cruzadas: \ref. (line 3621)
-* número de nota al pie, referencias cruzadas: \ref. (line 3621)
-* número de página, referencias cruzadas: \pageref. (line 3595)
-* número de sección, referencias cruzadas: \ref. (line 3621)
+ (line 1911)
+* número de ecuación, referencias cruzadas: \ref. (line 3632)
+* número de figura, referencias cruzadas: \ref. (line 3632)
+* número de nota al pie, referencias cruzadas: \ref. (line 3632)
+* número de página, referencias cruzadas: \pageref. (line 3606)
+* número de sección, referencias cruzadas: \ref. (line 3632)
* números de ecuación de la derecha: Opciones de la clase documento.
- (line 810)
+ (line 812)
* números de ecuación de la izquierda: Opciones de la clase documento.
- (line 810)
+ (line 812)
* números de ecuación, izquierda vs. derecha: Opciones de la clase documento.
- (line 810)
-* números de ecuación, omitir: eqnarray. (line 4192)
+ (line 812)
+* números de ecuación, omitir: eqnarray. (line 4205)
* números de estilo antiguo: Estilos de tipos de letra.
- (line 1910)
-* números de sección, imprimir: Seccionado. (line 2832)
+ (line 1911)
+* números de sección, imprimir: Seccionado. (line 2835)
* oblique font: Estilos de tipos de letra.
- (line 1870)
-* ogonek: Acentos. (line 14449)
-* omitir registro, TeX simple: \newlength. (line 7899)
-* one-column output: \onecolumn. (line 2122)
+ (line 1871)
+* ogonek: Acentos. (line 14554)
+* omitir registro, TeX simple: \newlength. (line 7944)
+* one-column output: \onecolumn. (line 2123)
* onecolumn option: Opciones de la clase documento.
- (line 825)
+ (line 827)
* oneside option: Opciones de la clase documento.
- (line 825)
+ (line 827)
* opciones de clase: Opciones de la clase documento.
- (line 751)
+ (line 753)
* opciones de clase <1>: Estructura de clase y paquete.
- (line 897)
+ (line 899)
* opciones de clase <2>: Comandos class y package.
- (line 1011)
+ (line 1013)
* opciones de la clase documento: Opciones de la clase documento.
- (line 751)
+ (line 753)
* opciones de paquete: Estructura de clase y paquete.
- (line 897)
+ (line 899)
* opciones de paquete <1>: Comandos class y package.
- (line 1011)
+ (line 1013)
* opciones de paquete color: Opciones del paquete Color.
- (line 13022)
+ (line 13114)
* opciones del paquete graphics: Opciones del paquete Graphics.
- (line 13316)
+ (line 13409)
* opciones globales: Opciones de la clase documento.
- (line 751)
+ (line 753)
* opciones globales <1>: Paquetes adicionales.
- (line 865)
+ (line 867)
* opciones, clase: Comandos class y package.
- (line 1011)
+ (line 1013)
* opciones, clase de documento: Opciones de la clase documento.
- (line 751)
+ (line 753)
* opciones, clase de documento <1>: Estructura de clase y paquete.
- (line 897)
+ (line 899)
* opciones, línea de comandos: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16702)
+ (line 16814)
* opciones, paquete: Estructura de clase y paquete.
- (line 897)
+ (line 899)
* opciones, paquete <1>: Comandos class y package.
- (line 1011)
+ (line 1013)
* opciones, paquete color: Opciones del paquete Color.
- (line 13022)
+ (line 13114)
* opciones, paquete graphics: Opciones del paquete Graphics.
- (line 13316)
-* Opción noheader para filecontents: filecontents. (line 4321)
-* Opción nosearch para filecontents: filecontents. (line 4324)
+ (line 13409)
+* Opción noheader para filecontents: filecontents. (line 4334)
+* Opción nosearch para filecontents: filecontents. (line 4337)
* openany option: Opciones de la clase documento.
- (line 825)
+ (line 827)
* openbib option: Opciones de la clase documento.
- (line 794)
+ (line 796)
* openright option: Opciones de la clase documento.
- (line 825)
+ (line 827)
* Ordinales en español, femenino y masculino: Símbolos de texto.
- (line 14331)
-* ordinales, femenino y masculino: Símbolos de texto. (line 14331)
+ (line 14436)
+* ordinales, femenino y masculino: Símbolos de texto. (line 14436)
* orientación landscape: Opciones de la clase documento.
- (line 807)
+ (line 809)
* orientación retrato: Opciones de la clase documento.
- (line 807)
+ (line 809)
* oslash: Letras latinas adicionales.
- (line 14559)
-* OT1: paquete fontenc. (line 1355)
-* p: Símbolos de texto. (line 14209)
-* package, abstract: abstract. (line 3746)
-* package, adjustbox: Cajas. (line 12614)
-* package, algorithm2e: tabbing. (line 5877)
-* package, ammath: Puntos. (line 10767)
+ (line 14664)
+* OT1: paquete fontenc. (line 1356)
+* p: Símbolos de texto. (line 14304)
+* package, abstract: abstract. (line 3758)
+* package, adjustbox: Cajas. (line 12709)
+* package, algorithm2e: tabbing. (line 5894)
+* package, ammath: Puntos. (line 10848)
* package, ammath <1>: Espaciado en modo matemático.
- (line 11062)
-* package, amscd: Flechas. (line 10384)
-* package, amscd <1>: Flechas. (line 10384)
-* package, amsfonts: Fórmulas math. (line 9405)
-* package, amsfonts <1>: Flechas. (line 10349)
-* package, amsmath: array. (line 3823)
-* package, amsmath <1>: array. (line 3831)
-* package, amsmath <2>: displaymath. (line 4018)
-* package, amsmath <3>: equation. (line 4227)
-* package, amsmath <4>: theorem. (line 6589)
-* package, amsmath <5>: Fórmulas math. (line 9405)
-* package, amsmath <6>: \left y \right. (line 10558)
+ (line 11161)
+* package, amscd: Flechas. (line 10433)
+* package, amscd <1>: Flechas. (line 10433)
+* package, amsfonts: Fórmulas math. (line 9455)
+* package, amsfonts <1>: Flechas. (line 10398)
+* package, amsmath: array. (line 3835)
+* package, amsmath <1>: array. (line 3843)
+* package, amsmath <2>: displaymath. (line 4031)
+* package, amsmath <3>: equation. (line 4240)
+* package, amsmath <4>: theorem. (line 6606)
+* package, amsmath <5>: Fórmulas math. (line 9455)
+* package, amsmath <6>: \left y \right. (line 10639)
* package, amsmath <7>: \bigl y \bigr etc..
- (line 10707)
-* package, amsmath <8>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11237)
-* package, amsmath <9>: Carácter de dos puntos y \colon.
- (line 11360)
+ (line 10788)
+* package, amsmath <8>: Funciones matemáticas.
+ (line 11041)
+* package, amsmath <9>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
+ (line 11336)
* package, amsmath <10>: Carácter de dos puntos y \colon.
- (line 11364)
-* package, amsmath <11>: \thinspace y \negthinspace.
- (line 12208)
-* package, amsthm: theorem. (line 6589)
-* package, amsthm <1>: \rule. (line 14645)
-* package, appendix: \appendix. (line 3236)
-* package, array: array. (line 3842)
-* package, Asymptote: \line. (line 5409)
-* package, Asymptote <1>: \strut. (line 12450)
-* package, Asymptote <2>: \mbox y \makebox. (line 12692)
-* package, Asymptote <3>: \write18. (line 16581)
-* package, babel: \chapter. (line 2973)
-* package, babel <1>: thebibliography. (line 6339)
-* package, babel <2>: Acentos. (line 14382)
-* package, babel <3>: \today. (line 14675)
+ (line 11459)
+* package, amsmath <11>: Carácter de dos puntos y \colon.
+ (line 11463)
+* package, amsmath <12>: \thinspace y \negthinspace.
+ (line 12302)
+* package, amsthm: theorem. (line 6606)
+* package, amsthm <1>: \rule. (line 14750)
+* package, appendix: \appendix. (line 3246)
+* package, array: array. (line 3854)
+* package, Asymptote: \line. (line 5425)
+* package, Asymptote <1>: \strut. (line 12545)
+* package, Asymptote <2>: \mbox y \makebox. (line 12787)
+* package, Asymptote <3>: \write18. (line 16693)
+* package, babel: \chapter. (line 2979)
+* package, babel <1>: thebibliography. (line 6356)
+* package, babel <2>: Acentos. (line 14487)
+* package, babel <3>: \today. (line 14780)
* package, babel <4>: Tabla de contenido etc..
- (line 15061)
-* package, babel <5>: \index. (line 15490)
+ (line 15170)
+* package, babel <5>: \index. (line 15600)
* package, bigfoot: Notas al pie de notas al pie.
- (line 7523)
-* package, bm: \boldmath y \unboldmath.
- (line 10420)
-* package, caption: \caption. (line 2755)
+ (line 7543)
+* package, bm: bm. (line 10471)
+* package, caption: \caption. (line 2758)
* package, cleveref: Referencias cruzadas.
- (line 3526)
-* package, cleveref <1>: \ref. (line 3645)
-* package, cleveref <2>: \footnotemark. (line 7402)
-* package, cm-super: paquete fontenc. (line 1387)
+ (line 3537)
+* package, cleveref <1>: \ref. (line 3656)
+* package, cleveref <2>: \footnotemark. (line 7420)
+* package, cm-super: paquete fontenc. (line 1388)
* package, comprehensive: Símbolos matemáticos.
- (line 9480)
-* package, cprotect: verbatim. (line 6657)
-* package, cprotect <1>: \verb. (line 6722)
-* package, datatool: \read. (line 16286)
-* package, datetime: \today. (line 14689)
-* package, dcolumn: array. (line 3842)
-* package, enumitem: itemize. (line 4539)
-* package, enumitem <1>: list. (line 4859)
-* package, envlab: \makelabels. (line 16093)
+ (line 9530)
+* package, cprotect: verbatim. (line 6674)
+* package, cprotect <1>: \verb. (line 6739)
+* package, datatool: \read. (line 16398)
+* package, datetime: \today. (line 14794)
+* package, dcolumn: array. (line 3854)
+* package, enumitem: itemize. (line 4552)
+* package, enumitem <1>: list. (line 4872)
+* package, envlab: \makelabels. (line 16205)
* package, etoolbox: Comandos class y package.
- (line 1057)
-* package, eurosym: Símbolos de texto. (line 14294)
-* package, eurosym <1>: Símbolos de texto. (line 14294)
+ (line 1058)
+* package, eurosym: Símbolos de texto. (line 14399)
+* package, eurosym <1>: Símbolos de texto. (line 14399)
* package, expl3: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 639)
-* package, fancyhdr: Estilos de página. (line 11517)
-* package, fancyhdr <1>: \pagestyle. (line 11662)
-* package, fancyvrb: tabbing. (line 5877)
-* package, fancyvrb <1>: verbatim. (line 6673)
-* package, flafter: Flotantes. (line 2607)
-* package, float: Flotantes. (line 2576)
-* package, fontspec: paquete fontenc. (line 1367)
+ (line 641)
+* package, fancyhdr: Estilos de página. (line 11617)
+* package, fancyhdr <1>: \pagestyle. (line 11755)
+* package, fancyvrb: tabbing. (line 5894)
+* package, fancyvrb <1>: verbatim. (line 6690)
+* package, flafter: Flotantes. (line 2610)
+* package, float: Flotantes. (line 2579)
+* package, fontspec: paquete fontenc. (line 1368)
+* package, fontspec <1>: Math OpenType en negrita.
+ (line 10487)
* package, geometría: Opciones de la clase documento.
- (line 786)
+ (line 788)
* package, geometría <1>: Opciones de la clase documento.
- (line 790)
-* package, graphpap: \graphpaper. (line 5358)
+ (line 792)
+* package, graphpap: \graphpaper. (line 5374)
* package, grfext: \DeclareGraphicsExtensions.
- (line 13498)
-* package, hyperref: \footnotemark. (line 7402)
-* package, hyperref <1>: \footnotemark. (line 7411)
-* package, hyperref <2>: \pagenumbering. (line 11637)
-* package, hyperref <3>: \contentsline. (line 15277)
+ (line 13592)
+* package, hyperref: \footnotemark. (line 7420)
+* package, hyperref <1>: \footnotemark. (line 7429)
+* package, hyperref <2>: \pagenumbering. (line 11730)
+* package, hyperref <3>: \contentsline. (line 15386)
* package, hyperref <4>: Entrada de la línea de comandos.
- (line 16799)
-* package, indentfirst: \part. (line 2899)
-* package, indentfirst <1>: \chapter. (line 2960)
-* package, indentfirst <2>: \section. (line 3055)
-* package, indentfirst <3>: \subsection. (line 3123)
+ (line 16911)
+* package, indentfirst: \part. (line 2903)
+* package, indentfirst <1>: \chapter. (line 2966)
+* package, indentfirst <2>: \section. (line 3064)
+* package, indentfirst <3>: \subsection. (line 3132)
* package, indentfirst <4>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3200)
+ (line 3210)
* package, indentfirst <5>: \indent y \noindent.
- (line 9254)
-* package, index: \index. (line 15537)
-* package, latexsym: Flechas. (line 10349)
-* package, listings: tabbing. (line 5877)
-* package, listings <1>: verbatim. (line 6667)
-* package, listings <2>: \verb. (line 6719)
-* package, lmodern: paquete fontenc. (line 1387)
+ (line 9304)
+* package, index: \index. (line 15647)
+* package, latexsym: Flechas. (line 10398)
+* package, listings: tabbing. (line 5894)
+* package, listings <1>: verbatim. (line 6684)
+* package, listings <2>: \verb. (line 6736)
+* package, lmodern: paquete fontenc. (line 1388)
* package, macros2e: \makeatletter y \makeatother.
- (line 7769)
-* package, makeidx: \printindex. (line 15737)
-* package, mathtools: Fórmulas math. (line 9405)
-* package, mathtools <1>: Delimitadores. (line 10517)
-* package, mathtools <2>: \left y \right. (line 10558)
-* package, mathtools <3>: Sobre y subrayado. (line 11038)
-* package, mathtools <4>: \smash. (line 11181)
+ (line 7812)
+* package, makeidx: \printindex. (line 15847)
+* package, mathtools: Fórmulas math. (line 9455)
+* package, mathtools <1>: Delimitadores. (line 10598)
+* package, mathtools <2>: \left y \right. (line 10639)
+* package, mathtools <3>: Sobre y subrayado. (line 11137)
+* package, mathtools <4>: \smash. (line 11280)
* package, mathtools <5>: \phantom - \vphantom y \hphantom.
- (line 11229)
-* package, MetaPost: \line. (line 5409)
+ (line 11328)
+* package, MetaPost: \line. (line 5425)
* package, mfirstuc: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14140)
+ (line 14233)
* package, mhchem: Subíndices y superíndices.
- (line 9473)
-* package, minted: tabbing. (line 5877)
-* package, minted <1>: verbatim. (line 6667)
-* package, minted <2>: \verb. (line 6719)
-* package, multind: Índices. (line 15394)
-* package, pict2e: \line. (line 5409)
+ (line 9523)
+* package, minted: tabbing. (line 5894)
+* package, minted <1>: verbatim. (line 6684)
+* package, minted <2>: \verb. (line 6736)
+* package, multind: Índices. (line 15504)
+* package, pict2e: \line. (line 5425)
* package, pict2e <1>: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14143)
-* package, polyglossia: Acentos. (line 14382)
-* package, polyglossia <1>: \today. (line 14675)
+ (line 14236)
+* package, polyglossia: Acentos. (line 14487)
+* package, polyglossia <1>: \today. (line 14780)
* package, polyglossia <2>: Tabla de contenido etc..
- (line 15061)
-* package, polyglossia <3>: \index. (line 15490)
-* package, PSTricks: \line. (line 5409)
+ (line 15170)
+* package, polyglossia <3>: \index. (line 15600)
+* package, PSTricks: \line. (line 5425)
* package, setspace: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2505)
-* package, shellesc: \write18. (line 16643)
-* package, showidx: Índices. (line 15394)
-* package, siunitx: minipage. (line 5109)
-* package, siunitx <1>: ~. (line 12156)
-* package, sufijo: \@ifstar. (line 7844)
+ (line 2508)
+* package, shellesc: \write18. (line 16755)
+* package, showidx: Índices. (line 15504)
+* package, siunitx: minipage. (line 5124)
+* package, siunitx <1>: ~. (line 12250)
+* package, sufijo: \@ifstar. (line 7887)
* package, tablefootnote: Notas al pie en una tabla.
- (line 7500)
-* package, texosquery: \write18. (line 16637)
+ (line 7520)
+* package, texosquery: \write18. (line 16749)
* package, textcase: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14137)
-* package, TikZ: \line. (line 5409)
-* package, TikZ <1>: \strut. (line 12450)
-* package, TikZ <2>: \mbox y \makebox. (line 12692)
-* package, tikz-cd: Flechas. (line 10384)
-* package, tikz-cd <1>: Flechas. (line 10384)
-* package, titlesec: Seccionado. (line 2821)
-* package, titlesec <1>: \part. (line 2903)
-* package, titlesec <2>: \chapter. (line 2981)
-* package, titlesec <3>: \section. (line 3059)
-* package, titlesec <4>: \subsection. (line 3127)
+ (line 14230)
+* package, textcomp: Símbolos de texto. (line 14262)
+* package, TikZ: \line. (line 5425)
+* package, TikZ <1>: \strut. (line 12545)
+* package, TikZ <2>: \mbox y \makebox. (line 12787)
+* package, tikz-cd: Flechas. (line 10433)
+* package, tikz-cd <1>: Flechas. (line 10433)
+* package, titlesec: Seccionado. (line 2824)
+* package, titlesec <1>: \part. (line 2907)
+* package, titlesec <2>: \chapter. (line 2987)
+* package, titlesec <3>: \section. (line 3068)
+* package, titlesec <4>: \subsection. (line 3136)
* package, titlesec <5>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3204)
+ (line 3214)
* package, tocbibbind: Tabla de contenido etc..
- (line 15048)
+ (line 15157)
* package, tocloft: Tabla de contenido etc..
- (line 15048)
-* package, tocloft <1>: \contentsline. (line 15274)
-* package, ulem: Sobre y subrayado. (line 11008)
-* package, url: \verb. (line 6716)
-* package, verbatimbox: verbatim. (line 6673)
+ (line 15157)
+* package, tocloft <1>: \contentsline. (line 15383)
+* package, ulem: Sobre y subrayado. (line 11107)
+* package, unicode-math: Math OpenType en negrita.
+ (line 10502)
+* package, unicode-math <1>: Puntos. (line 10872)
+* package, url: \verb. (line 6733)
+* package, verbatimbox: verbatim. (line 6690)
* package, xparse: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 639)
-* package, xparse <1>: \@ifstar. (line 7844)
-* package, xr: paquete xr. (line 3651)
-* package, xr-hyper: paquete xr. (line 3651)
-* package, xspace: paquete xspace. (line 8366)
+ (line 641)
+* package, xparse <1>: \@ifstar. (line 7887)
+* package, xr: paquete xr. (line 3662)
+* package, xr-hyper: paquete xr. (line 3662)
+* package, xspace: paquete xspace. (line 8412)
* package, xstring: Nombre del trabajo.
- (line 16908)
-* page_precedence: makeindex. (line 15708)
+ (line 17022)
+* page_precedence: makeindex. (line 15818)
* pagina coloreada: Páginas coloreadas.
- (line 13257)
-* paquete graphics: Gráficos. (line 13278)
+ (line 13350)
+* palabra de control, definir: Secuencias de control.
+ (line 7720)
+* paquete graphics: Gráficos. (line 13371)
* paquete graphics <1>: Configuración del paquete de graphics.
- (line 13383)
-* paquete graphics <2>: \includegraphics. (line 13594)
+ (line 13476)
+* paquete graphics <2>: \includegraphics. (line 13687)
* paquetes adicionales, cargando: Paquetes adicionales.
- (line 856)
-* paquetes gráficos: \line. (line 5409)
+ (line 858)
+* paquetes gráficos: \line. (line 5425)
* paquetes, cargando adicionales: Paquetes adicionales.
- (line 856)
-* paragraph, en una caja: \parbox. (line 12785)
-* parte: Seccionado. (line 2764)
-* parte <1>: \part. (line 2856)
-* parámetro posicional: \newcommand y \renewcommand.
- (line 7594)
+ (line 858)
+* paragraph, en una caja: \parbox. (line 12880)
+* parte: Seccionado. (line 2767)
+* parte <1>: \part. (line 2859)
* parámetros de la composición de página: Parámetros de composición de página.
- (line 2285)
-* parámetros de nota al pie: \footnote. (line 7318)
+ (line 2287)
+* parámetros de nota al pie: \footnote. (line 7336)
* parámetros, composición de página: Parámetros de composición de página.
- (line 2285)
-* parámetros, para notas al pie: \footnote. (line 7318)
-* paréntesis: Delimitadores. (line 10478)
-* paréntesis coincidentes: \left y \right. (line 10533)
-* patrón, tabulaciones actuales, tabbing: tabbing. (line 5774)
+ (line 2287)
+* parámetros, para notas al pie: \footnote. (line 7336)
+* parámetros, sustituir: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 7643)
+* paréntesis: Delimitadores. (line 10559)
+* paréntesis coincidentes: \left y \right. (line 10614)
+* patrón, tabulaciones actuales, tabbing: tabbing. (line 5791)
* pc: Unidades de longitud.
- (line 8762)
-* pdflatex: Motores TeX. (line 525)
+ (line 8808)
+* pdflatex: Motores TeX. (line 527)
* pdflatex comando: Archivos de salida.
- (line 480)
-* pdflatex-dev: Motores TeX. (line 579)
+ (line 482)
+* pdflatex-dev: Motores TeX. (line 581)
* pdfTeX: Archivos de salida.
- (line 480)
-* pegamento simple TeX: Longitudes. (line 8657)
+ (line 482)
+* pegamento simple TeX: Longitudes. (line 8703)
* pica: Unidades de longitud.
- (line 8763)
-* pict2e package: \line. (line 5409)
+ (line 8809)
+* pict2e package: \line. (line 5425)
* pict2e package <1>: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14143)
-* picture environment: picture. (line 5137)
+ (line 14236)
+* picture environment: picture. (line 5152)
* pie de página, parámetros para: Parámetros de composición de página.
- (line 2285)
-* pilcrow, almohada: Símbolos de texto. (line 14211)
-* pizarra en negrita: Pizarra negra. (line 10434)
+ (line 2287)
+* pilcrow, almohada: Símbolos de texto. (line 14306)
+* pizarra en negrita: Pizarra negra. (line 10514)
* plantilla (simple), article: Plantilla de artículo.
- (line 17003)
-* plantilla, beamer: Plantilla beamer. (line 16973)
+ (line 17118)
+* plantilla, beamer: Plantilla beamer. (line 17087)
* plantilla, book: Plantilla de libro.
- (line 17026)
+ (line 17141)
* plantilla, book <1>: Plantilla de libro Larger.
- (line 17050)
+ (line 17165)
* plantillas de documentos: Plantillas de documentos.
- (line 16966)
+ (line 17080)
* plantillas, documento: Plantillas de documentos.
- (line 16966)
-* platex: Motores TeX. (line 567)
-* platex-dev: Motores TeX. (line 580)
-* plural: \newglossaryentry. (line 15841)
-* poesía, un entorno para: verse. (line 6735)
+ (line 17080)
+* platex: Motores TeX. (line 569)
+* platex-dev: Motores TeX. (line 582)
+* plural: \newglossaryentry. (line 15953)
+* poesía, un entorno para: verse. (line 6752)
* point: Unidades de longitud.
- (line 8759)
-* polyglossia package: Acentos. (line 14382)
-* polyglossia package <1>: \today. (line 14675)
+ (line 8805)
+* polyglossia package: Acentos. (line 14487)
+* polyglossia package <1>: \today. (line 14780)
* polyglossia package <2>: Tabla de contenido etc..
- (line 15061)
-* polyglossia package <3>: \index. (line 15490)
+ (line 15170)
+* polyglossia package <3>: \index. (line 15600)
* portada de un libro: \frontmatter - \mainmatter y \backmatter.
- (line 3246)
-* posdata, en cartas: \ps. (line 16123)
-* posición, en imagen: picture. (line 5197)
-* postamble: makeindex. (line 15608)
-* preamble: makeindex. (line 15603)
+ (line 3256)
+* posdata, en cartas: \ps. (line 16235)
+* posición, en imagen: picture. (line 5212)
+* postamble: makeindex. (line 15718)
+* preamble: makeindex. (line 15713)
* preámbulo, definido: Comenzar y terminar.
- (line 449)
+ (line 451)
* programas informáticos, composición tipográfica: verbatim.
- (line 6637)
+ (line 6654)
* prompt, *: Recuperación de errores.
- (line 16944)
-* pronunciación: Descripción. (line 424)
-* pruebas preliminares: Motores TeX. (line 583)
-* PSTricks package: \line. (line 5409)
+ (line 17058)
+* pronunciación: Descripción. (line 426)
+* pruebas preliminares: Motores TeX. (line 585)
+* PSTricks package: \line. (line 5425)
* pt: Unidades de longitud.
- (line 8758)
-* punto centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 14334)
+ (line 8804)
+* punto centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 14439)
* punto didot: Unidades de longitud.
- (line 8779)
+ (line 8825)
* punto escalado: Unidades de longitud.
- (line 8785)
+ (line 8831)
* punto PostScript: Unidades de longitud.
- (line 8769)
+ (line 8815)
* punto sobre acento, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10971)
-* punto, centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 14334)
-* punto, espaciado después: \@. (line 11980)
-* punto, final de abreviatura: \@. (line 11980)
-* punto, final de oración: \@. (line 11980)
-* puntos: Puntos. (line 10733)
-* puntos suspensivos: Puntos. (line 10733)
+ (line 11070)
+* punto, centrado, en texto: Símbolos de texto. (line 14439)
+* punto, espaciado después: \@. (line 12074)
+* punto, final de abreviatura: \@. (line 12074)
+* punto, final de oración: \@. (line 12074)
+* puntos: Puntos. (line 10813)
+* puntos suspensivos: Puntos. (line 10813)
+* puntos suspensivos, en Unicode (U+2026): Puntos. (line 10879)
+* puntos suspensivos, tradicional (tres puntos): Puntos. (line 10879)
* página de título, separada o corrida: Opciones de la clase documento.
- (line 818)
-* página flotante: Flotantes. (line 2582)
+ (line 820)
+* página flotante: Flotantes. (line 2585)
* página oficial para el manual: Acerca de este documento.
- (line 360)
+ (line 362)
* página, en color: Páginas coloreadas.
- (line 13257)
-* página, estilos: Estilos de página. (line 11511)
-* páginas de título, crear: titlepage. (line 6597)
-* párrafo: Seccionado. (line 2764)
+ (line 13350)
+* página, estilos: Estilos de página. (line 11611)
+* páginas de título, crear: titlepage. (line 6614)
+* párrafo: Seccionado. (line 2767)
* párrafo <1>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3146)
-* párrafo, terminando: \par. (line 9158)
-* párrafos: Crear párrafos. (line 9097)
+ (line 3155)
+* párrafo, terminando: \par. (line 9208)
+* párrafos: Crear párrafos. (line 9146)
* quad: Espaciado en modo matemático.
- (line 11112)
-* quotation environment: comillas y citas. (line 5698)
-* quote environment: comillas y citas. (line 5698)
-* radical: \sqrt. (line 11400)
-* raíz cuadrada: \sqrt. (line 11400)
+ (line 11211)
+* quotation environment: comillas y citas. (line 5715)
+* quote environment: comillas y citas. (line 5715)
+* radical: \sqrt. (line 11499)
+* raíz cuadrada: \sqrt. (line 11499)
* redefiniendo entornos: \newenvironment y \renewenvironment.
- (line 7953)
-* redimensionado: \scalebox. (line 13997)
-* redimensionado <1>: \resizebox. (line 14030)
+ (line 7998)
+* redefinir un comando: \newcommand y \renewcommand.
+ (line 7565)
+* redimensionado: \scalebox. (line 14090)
+* redimensionado <1>: \resizebox. (line 14123)
* reenviar referencias, resolviendo: Archivos de salida.
- (line 494)
+ (line 496)
* referencia directa: Referencias cruzadas.
- (line 3514)
+ (line 3525)
* referencia, adelantada: Referencias cruzadas.
- (line 3514)
+ (line 3525)
* referencias cruzadas: Referencias cruzadas.
- (line 3495)
-* referencias cruzadas con el número de página: \pageref. (line 3595)
-* referencias cruzadas, entre documentos: paquete xr. (line 3651)
+ (line 3505)
+* referencias cruzadas con el número de página: \pageref. (line 3606)
+* referencias cruzadas, entre documentos: paquete xr. (line 3662)
* referencias cruzadas, resolviendo: Archivos de salida.
- (line 494)
-* referencias cruzadas, simbólico: \ref. (line 3621)
+ (line 496)
+* referencias cruzadas, simbólico: \ref. (line 3632)
* referencias, resolver: Archivos de salida.
- (line 494)
-* registro de pegamento, TeX simple: \newlength. (line 7899)
-* relación, texto arriba: \stackrel. (line 11418)
+ (line 496)
+* registro de pegamento, TeX simple: \newlength. (line 7944)
+* relación, texto arriba: \stackrel. (line 11517)
* report class: Clases de documentos.
- (line 719)
+ (line 721)
* reportar errores: Acerca de este documento.
- (line 378)
-* resúmenes: abstract. (line 3726)
+ (line 380)
+* resúmenes: abstract. (line 3736)
* roman font: Estilos de tipos de letra.
- (line 1861)
-* romper líneas: Salto de línea. (line 6771)
-* rompiendo páginas: Salto de página. (line 7079)
-* roots: \sqrt. (line 11400)
-* rotación: \rotatebox. (line 13923)
-* s: Símbolos de texto. (line 14224)
-* salida de dos columnas: \twocolumn. (line 2134)
-* salto de linea: Salto de línea. (line 6771)
-* salto de línea, forzando: \\. (line 6790)
-* salto de página: Salto de página. (line 7079)
+ (line 1862)
+* romper líneas: Salto de línea. (line 6788)
+* rompiendo páginas: Salto de página. (line 7094)
+* roots: \sqrt. (line 11499)
+* rotación: \rotatebox. (line 14016)
+* s: Símbolos de texto. (line 14319)
+* salida de dos columnas: \twocolumn. (line 2135)
+* salto de linea: Salto de línea. (line 6788)
+* salto de línea, forzando: \\. (line 6807)
+* salto de página: Salto de página. (line 7094)
* salto de página, evitando: \pagebreak y \nopagebreak.
- (line 7218)
+ (line 7236)
* salto de página, forzando: \pagebreak y \nopagebreak.
- (line 7218)
-* saltos de línea, cambiando: \fussy y \sloppy. (line 6983)
+ (line 7236)
+* saltos de línea, cambiando: \fussy y \sloppy. (line 7000)
* saltos de línea, forzando: \linebreak y \nolinebreak.
- (line 7047)
-* saltos de línea, multiplicación discrecional: \*. (line 11372)
+ (line 7062)
+* saltos de línea, multiplicación discrecional: \*. (line 11471)
* saltos de línea, previniendo: \linebreak y \nolinebreak.
- (line 7047)
-* saltos discrecionales, multiplicación: \*. (line 11372)
-* saltos, multiplicación discrecional: \*. (line 11372)
+ (line 7062)
+* saltos discrecionales, multiplicación: \*. (line 11471)
+* saltos, multiplicación discrecional: \*. (line 11471)
* samepage entorno: \pagebreak y \nopagebreak.
- (line 7257)
+ (line 7275)
* sangría de párrafo: \parindent y \parskip.
- (line 9262)
+ (line 9312)
+* sangría de párrafo en el texto citado: comillas y citas. (line 5715)
* sangría de párrafo horizontal: \parindent y \parskip.
+ (line 9312)
+* sangría de párrafos, en minipágina: minipage. (line 5090)
+* sangría, de párrafo en minipágina: minipage. (line 5090)
+* sangría, forzando: \indent y \noindent.
(line 9262)
-* sangría de párrafos en el texto citado: comillas y citas. (line 5698)
-* sangría de párrafos, en minipágina: minipage. (line 5075)
-* sangría, de párrafo en minipágina: minipage. (line 5075)
-* sangría, forzando: \indent y \noindent.
- (line 9212)
* sangrías de párrafo en texto citado, omitiendo: comillas y citas.
- (line 5698)
+ (line 5715)
* sans serif font: Estilos de tipos de letra.
- (line 1867)
+ (line 1868)
* script de letras para matemáticas: Estilos de tipos de letra.
- (line 1855)
+ (line 1856)
* scrollmode: Opciones de la línea de comandos.
- (line 16723)
-* seccionado, parte: \part. (line 2856)
-* sección: Seccionado. (line 2764)
-* sección <1>: \section. (line 3002)
-* sección, redefiniendo: \@startsection. (line 3285)
-* secnumdepth: Seccionado. (line 2831)
-* secnumdepth counter: Seccionado. (line 2832)
+ (line 16835)
+* seccionado, parte: \part. (line 2859)
+* sección: Seccionado. (line 2767)
+* sección <1>: \section. (line 3008)
+* sección, redefiniendo: \@startsection. (line 3295)
+* secnumdepth: Seccionado. (line 2834)
+* secnumdepth counter: Seccionado. (line 2835)
+* secuencias de control: Secuencias de control.
+ (line 7713)
* seguridad y \write: \write y seguridad.
- (line 16483)
-* separación silábica, definiendo: \hyphenation. (line 7027)
-* separación silábica, discrecional: \discretionary. (line 6959)
+ (line 16595)
+* separación silábica, definiendo: \hyphenation. (line 7042)
+* separación silábica, discrecional: \discretionary. (line 6976)
* separación silábica, forzando: \- (separación silábica).
- (line 6922)
-* separación silábica, prevenir: \mbox y \makebox. (line 12620)
+ (line 6939)
+* separación silábica, prevenir: \mbox y \makebox. (line 12715)
* serie, de tipos de letra: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2027)
+ (line 2028)
* setspace package: \baselineskip y \baselinestretch.
- (line 2505)
-* sh, usado por \write18: \write18. (line 16632)
-* SHELL, variables de entorno: \write18. (line 16632)
-* shellesc package: \write18. (line 16643)
-* showidx package: Índices. (line 15394)
-* signo de dolar: Símbolos de texto. (line 14281)
-* signo de exclamación, al revés: Símbolos de texto. (line 14300)
-* signo de interrogación, al revés: Símbolos de texto. (line 14337)
-* simular texto mecanografiado: verbatim. (line 6637)
+ (line 2508)
+* sh, usado por \write18: \write18. (line 16744)
+* SHELL, variables de entorno: \write18. (line 16744)
+* shellesc package: \write18. (line 16755)
+* showidx package: Índices. (line 15504)
+* signo de dolar: Símbolos de texto. (line 14386)
+* signo de exclamación, al revés: Símbolos de texto. (line 14405)
+* signo de interrogación, al revés: Símbolos de texto. (line 14442)
+* simular texto mecanografiado: verbatim. (line 6654)
* sintaxis del comando: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 607)
+ (line 609)
* sintaxis LaTeX3: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 639)
-* siunitx package: minipage. (line 5109)
-* siunitx package <1>: ~. (line 12156)
-* skip TeX simple: Longitudes. (line 8657)
-* sloppypar environment: sloppypar. (line 6998)
+ (line 641)
+* siunitx package: minipage. (line 5124)
+* siunitx package <1>: ~. (line 12250)
+* skip TeX simple: Longitudes. (line 8703)
+* sloppypar environment: sloppypar. (line 7015)
* slot, tipo de letra: \DeclareTextAccent.
- (line 1491)
+ (line 1492)
* small caps font: Estilos de tipos de letra.
- (line 1864)
-* soportes: Delimitadores. (line 10478)
-* sort: \newglossaryentry. (line 15845)
+ (line 1865)
+* soportes: Delimitadores. (line 10559)
+* sort: \newglossaryentry. (line 15957)
* sp: Unidades de longitud.
- (line 8784)
-* strut: \footnote. (line 7331)
-* strut <1>: \strut. (line 12394)
-* strut, math: \mathstrut. (line 11250)
-* subpárrafo: Seccionado. (line 2764)
+ (line 8830)
+* strut: \footnote. (line 7349)
+* strut <1>: \strut. (line 12489)
+* strut, math: \mathstrut. (line 11349)
+* subpárrafo: Seccionado. (line 2767)
* subpárrafo <1>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3146)
-* subrayado: Sobre y subrayado. (line 10998)
-* subsección: Seccionado. (line 2764)
-* subsección <1>: \subsection. (line 3080)
-* subsubsección: Seccionado. (line 2764)
+ (line 3155)
+* subrayado: Sobre y subrayado. (line 11097)
+* subsección: Seccionado. (line 2767)
+* subsección <1>: \subsection. (line 3088)
+* subsubsección: Seccionado. (line 2767)
* subsubsección <1>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3146)
+ (line 3155)
* subíndice: Subíndices y superíndices.
- (line 9416)
-* sufijo package: \@ifstar. (line 7844)
-* superposición: Sobre y subrayado. (line 10998)
+ (line 9466)
+* sufijo package: \@ifstar. (line 7887)
+* superposición: Sobre y subrayado. (line 11097)
* superíndice: Subíndices y superíndices.
- (line 9416)
-* symbol: \newglossaryentry. (line 15849)
+ (line 9466)
+* symbol: \newglossaryentry. (line 15961)
* símbolo de bala: Símbolos matemáticos.
- (line 9588)
-* símbolo de círculo, grande, en texto: Símbolos de texto. (line 14250)
-* símbolo de derechos de autor: Símbolos de texto. (line 14179)
-* símbolo de espacio visible, en texto: Símbolos de texto. (line 14377)
-* símbolo de la libra esterlina: Símbolos de texto. (line 14215)
-* símbolo de libras: Símbolos de texto. (line 14215)
-* símbolo de marca registrada: Símbolos de texto. (line 14368)
-* símbolo de párrafo: Símbolos de texto. (line 14211)
-* símbolo de sección: Símbolos de texto. (line 14226)
-* símbolo del euro: Símbolos de texto. (line 14294)
-* símbolo Halmos: \rule. (line 14639)
-* símbolo mayor que, en texto: Símbolos de texto. (line 14310)
-* símbolo menor que, en texto: Símbolos de texto. (line 14318)
-* símbolo ordinal femenino: Símbolos de texto. (line 14331)
-* símbolo ordinal masculino: Símbolos de texto. (line 14331)
-* símbolo registrado: Símbolos de texto. (line 14359)
+ (line 9638)
+* símbolo de control, definir: Secuencias de control.
+ (line 7724)
+* símbolo de círculo, grande, en texto: Símbolos de texto. (line 14351)
+* símbolo de derechos de autor: Símbolos de texto. (line 14272)
+* símbolo de espacio visible, en texto: Símbolos de texto. (line 14482)
+* símbolo de la libra esterlina: Símbolos de texto. (line 14310)
+* símbolo de libras: Símbolos de texto. (line 14310)
+* símbolo de marca registrada: Símbolos de texto. (line 14473)
+* símbolo de párrafo: Símbolos de texto. (line 14306)
+* símbolo de sección: Símbolos de texto. (line 14321)
+* símbolo del euro: Símbolos de texto. (line 14399)
+* símbolo Halmos: \rule. (line 14744)
+* símbolo mayor que, en texto: Símbolos de texto. (line 14415)
+* símbolo menor que, en texto: Símbolos de texto. (line 14423)
+* símbolo ordinal femenino: Símbolos de texto. (line 14436)
+* símbolo ordinal masculino: Símbolos de texto. (line 14436)
+* símbolo registrado: Símbolos de texto. (line 14464)
* símbolo vectorial, matemáticas: Acentos matemáticos.
- (line 10984)
+ (line 11083)
* símbolo, definir: \DeclareTextSymbol.
- (line 1668)
+ (line 1669)
* símbolos de fuente, por número: Símbolos por posición de fuente.
- (line 14155)
+ (line 14248)
* Símbolos de grandes círculos, en texto: Símbolos de texto.
- (line 14250)
-* símbolos de texto: Símbolos de texto. (line 14169)
+ (line 14351)
+* símbolos de texto: Símbolos de texto. (line 14262)
* símbolos matemáticos: Símbolos matemáticos.
- (line 9480)
-* símbolos, flechas: Flechas. (line 10349)
+ (line 9530)
+* símbolos, flechas: Flechas. (line 10398)
* símbolos, matemáticos: Símbolos matemáticos.
- (line 9480)
-* símbolos, negrita: \boldmath y \unboldmath.
- (line 10390)
-* símbolos, texto: Símbolos de texto. (line 14169)
-* T1: paquete fontenc. (line 1355)
-* tabbing environment: tabbing. (line 5728)
-* tabla de contenido: \contentsline. (line 15244)
+ (line 9530)
+* símbolos, negrita: bm. (line 10471)
+* símbolos, texto: Símbolos de texto. (line 14262)
+* T1: paquete fontenc. (line 1356)
+* tabbing environment: tabbing. (line 5745)
+* tabla de contenido: \contentsline. (line 15353)
* tabla de contenido, crear: Tabla de contenido etc..
- (line 14940)
+ (line 15048)
* tabla de contenido, evitando notas al pie de página: Notas a pie de página en los títulos de las secciones.
- (line 7433)
+ (line 7451)
* tabla de contenido, números de seccionado impresos: Seccionado.
- (line 2844)
-* tablas, crear: table. (line 5886)
-* table environment: table. (line 5886)
+ (line 2847)
+* tablas, crear: table. (line 5903)
+* table environment: table. (line 5903)
* tablefootnote package: Notas al pie en una tabla.
- (line 7500)
-* tabulaciones, usando: tabbing. (line 5728)
-* tabular environment: tabular. (line 5945)
-* tamaño de diseño, en definiciones de letras: \newfont. (line 8213)
+ (line 7520)
+* tabulaciones, usando: tabbing. (line 5745)
+* tabular environment: tabular. (line 5962)
+* tamaño de diseño, en definiciones de letras: \newfont. (line 8258)
* tamaño del tipo de letra: Comandos de bajo nivel del tipo de letra.
- (line 2083)
+ (line 2084)
* tamaños de letra: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1924)
+ (line 1925)
* Tamaños de los tipos de letra: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1924)
+ (line 1925)
* tamaños de texto: Tamaños de los tipos de letra.
- (line 1924)
-* teoremas, definiendo: \newtheorem. (line 8087)
-* teoremas, tipografía: theorem. (line 6566)
-* terminal, escribir a: \write. (line 16398)
-* tex: Símbolos de texto. (line 14228)
-* texosquery package: \write18. (line 16637)
+ (line 1925)
+* teoremas, definiendo: \newtheorem. (line 8132)
+* teoremas, tipografía: theorem. (line 6583)
+* terminal, escribir a: \write. (line 16510)
+* tex: Símbolos de texto. (line 14323)
+* texosquery package: \write18. (line 16749)
* texput, jobname predefinido: Nombre del trabajo.
- (line 16879)
+ (line 16991)
* textcase package: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14137)
-* textcomp paquete: Símbolos de texto. (line 14169)
-* texto alineado a la izquierda irregular: \raggedleft. (line 4445)
-* texto centrado, declaración para: \centering. (line 3898)
-* texto centrado, entorno para: center. (line 3850)
+ (line 14230)
+* textcomp package: Símbolos de texto. (line 14262)
+* texto alineado a la izquierda irregular: \raggedleft. (line 4458)
+* texto centrado, declaración para: \centering. (line 3911)
+* texto centrado, entorno para: center. (line 3862)
* texto citado con sangría de párrafo, mostrando: comillas y citas.
- (line 5698)
+ (line 5715)
* texto citado sin sangría de párrafo, mostrando: comillas y citas.
- (line 5698)
-* texto en color: Texto en color. (line 13144)
-* texto giratorio: \rotatebox. (line 13923)
-* texto izquierdo irregular, entorno para: flushright. (line 4424)
-* texto justificado a la derecha irregular: \raggedright. (line 4389)
+ (line 5715)
+* texto en color: Texto en color. (line 13236)
+* texto giratorio: \rotatebox. (line 14016)
+* texto izquierdo irregular, entorno para: flushright. (line 4437)
+* texto justificado a la derecha irregular: \raggedright. (line 4402)
* texto justificado a la derecha irregular, entorno para: flushleft.
- (line 4360)
-* texto justificado a la izquierda: \raggedright. (line 4389)
+ (line 4373)
+* texto justificado a la izquierda: \raggedright. (line 4402)
* texto justificado a la izquierda, entorno para: flushleft.
- (line 4360)
-* texto literal: verbatim. (line 6637)
-* texto literal, en línea: \verb. (line 6682)
-* texto mecanografiado, simular: verbatim. (line 6637)
-* texto multicolumna: \twocolumn. (line 2134)
-* texto, cambio de tamaño: \scalebox. (line 13997)
-* texto, cambio de tamaño <1>: \resizebox. (line 14030)
-* texto, escalado: \scalebox. (line 13997)
-* texto, escalado <1>: \resizebox. (line 14030)
-* thanks, para la portada: \maketitle. (line 11575)
-* thebibliography environment: thebibliography. (line 6290)
+ (line 4373)
+* texto literal: verbatim. (line 6654)
+* texto literal, en línea: \verb. (line 6699)
+* texto mecanografiado, simular: verbatim. (line 6654)
+* texto multicolumna: \twocolumn. (line 2135)
+* texto, cambio de tamaño: \scalebox. (line 14090)
+* texto, cambio de tamaño <1>: \resizebox. (line 14123)
+* texto, escalado: \scalebox. (line 14090)
+* texto, escalado <1>: \resizebox. (line 14123)
+* thanks, para la portada: \maketitle. (line 11668)
+* thebibliography environment: thebibliography. (line 6307)
* theindex: Producir el índice manualmente.
- (line 15405)
+ (line 15515)
* theindex environment: Producir el índice manualmente.
- (line 15409)
-* theorem environment: theorem. (line 6566)
+ (line 15519)
+* theorem environment: theorem. (line 6583)
* thorn, letra islandesa: Letras latinas adicionales.
- (line 14571)
-* tie: ~. (line 12118)
-* tie-después de acento: Acentos. (line 14459)
-* TikZ package: \line. (line 5409)
-* TikZ package <1>: \strut. (line 12450)
-* TikZ package <2>: \mbox y \makebox. (line 12692)
-* tikz-cd package: Flechas. (line 10384)
-* tikz-cd package <1>: Flechas. (line 10384)
-* tilde ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 14235)
-* tilde, ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 14235)
+ (line 14676)
+* tie: ~. (line 12212)
+* tie-después de acento: Acentos. (line 14564)
+* TikZ package: \line. (line 5425)
+* TikZ package <1>: \strut. (line 12545)
+* TikZ package <2>: \mbox y \makebox. (line 12787)
+* tikz-cd package: Flechas. (line 10433)
+* tikz-cd package <1>: Flechas. (line 10433)
+* tilde ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 14330)
+* tilde, ASCII, en texto: Símbolos de texto. (line 14330)
* tipo de letra de máquina de escribir: Estilos de tipos de letra.
- (line 1873)
+ (line 1874)
* tipo de letra inclinada: Estilos de tipos de letra.
- (line 1870)
+ (line 1871)
* tipo de letra monoespacio: Estilos de tipos de letra.
- (line 1873)
+ (line 1874)
* tipo de letra negrita: Estilos de tipos de letra.
- (line 1852)
-* tipografía: Tipos de letra. (line 1315)
-* tipos de letra: Tipos de letra. (line 1315)
-* tipos de letra caligráficas: Caligráfico. (line 10460)
-* Tipos de letra OpenType: Motores TeX. (line 515)
-* tipos de letra script: Caligráfico. (line 10460)
-* Tipos de letra TrueType: Motores TeX. (line 515)
-* tipos de letra, nuevos comandos para: \newfont. (line 8199)
-* tipos de letra, script: Caligráfico. (line 10460)
-* titlepage environment: titlepage. (line 6597)
+ (line 1853)
+* tipografía: Tipos de letra. (line 1316)
+* tipos de letra: Tipos de letra. (line 1316)
+* tipos de letra caligráficas: Caligráfico. (line 10541)
+* Tipos de letra OpenType: Motores TeX. (line 517)
+* tipos de letra script: Caligráfico. (line 10541)
+* Tipos de letra TrueType: Motores TeX. (line 517)
+* tipos de letra, nuevos comandos para: \newfont. (line 8244)
+* tipos de letra, script: Caligráfico. (line 10541)
+* titlepage environment: titlepage. (line 6614)
* titlepage option: Opciones de la clase documento.
- (line 794)
-* titlesec package: Seccionado. (line 2821)
-* titlesec package <1>: \part. (line 2903)
-* titlesec package <2>: \chapter. (line 2981)
-* titlesec package <3>: \section. (line 3059)
-* titlesec package <4>: \subsection. (line 3127)
+ (line 796)
+* titlesec package: Seccionado. (line 2824)
+* titlesec package <1>: \part. (line 2907)
+* titlesec package <2>: \chapter. (line 2987)
+* titlesec package <3>: \section. (line 3068)
+* titlesec package <4>: \subsection. (line 3136)
* titlesec package <5>: \subsubsection - \paragraph y \subparagraph.
- (line 3204)
+ (line 3214)
* tocbibbind package: Tabla de contenido etc..
- (line 15048)
-* tocdepth: Seccionado. (line 2843)
-* tocdepth counter: Seccionado. (line 2844)
+ (line 15157)
+* tocdepth: Seccionado. (line 2846)
+* tocdepth counter: Seccionado. (line 2847)
* tocloft package: Tabla de contenido etc..
- (line 15048)
-* tocloft package <1>: \contentsline. (line 15274)
-* tombstone: \rule. (line 14639)
+ (line 15157)
+* tocloft package <1>: \contentsline. (line 15383)
+* tombstone: \rule. (line 14744)
* topmargin: Parámetros de composición de página.
- (line 2410)
-* topnumber: Flotantes. (line 2668)
-* topnumber <1>: Flotantes. (line 2669)
-* totalnumber: Flotantes. (line 2672)
-* totalnumber <1>: Flotantes. (line 2673)
-* tramo horizontal infinito: \hfill. (line 11856)
-* tramo, infinito horizontal: \hfill. (line 11856)
-* tres cuartos em-dash: Símbolos de texto. (line 14365)
+ (line 2412)
+* topnumber: Flotantes. (line 2671)
+* topnumber <1>: Flotantes. (line 2672)
+* totalnumber: Flotantes. (line 2675)
+* totalnumber <1>: Flotantes. (line 2676)
+* tramo horizontal infinito: \hfill. (line 11950)
+* tramo, infinito horizontal: \hfill. (line 11950)
+* tres cuartos em-dash: Símbolos de texto. (line 14470)
* twocolumn option: Opciones de la clase documento.
- (line 825)
+ (line 827)
* twoside option: Opciones de la clase documento.
- (line 825)
-* título, para portada: \maketitle. (line 11583)
-* títulos, hacer: \maketitle. (line 11523)
-* ulem package: Sobre y subrayado. (line 11008)
-* underbar: Acentos. (line 14429)
-* Unicode: paquete inputenc. (line 14587)
+ (line 827)
+* título, para portada: \maketitle. (line 11676)
+* títulos, hacer: \maketitle. (line 11623)
+* ulem package: Sobre y subrayado. (line 11107)
+* underbar: Acentos. (line 14534)
+* Unicode: paquete inputenc. (line 14692)
+* unicode-math package: Math OpenType en negrita.
+ (line 10502)
+* unicode-math package <1>: Puntos. (line 10872)
* unidades, de longitud: Unidades de longitud.
- (line 8755)
-* uplatex: Motores TeX. (line 568)
-* uplatex-dev: Motores TeX. (line 581)
-* url package: \verb. (line 6716)
-* usando BibTeX: Usar BibTeX. (line 6474)
+ (line 8801)
+* uplatex: Motores TeX. (line 570)
+* uplatex-dev: Motores TeX. (line 583)
+* url package: \verb. (line 6733)
+* usando BibTeX: Usar BibTeX. (line 6491)
* UTF-8, codificación de entrada LaTeX predeterminada: Descripción.
- (line 408)
-* UTF-8, compatibilidad del motor para: Motores TeX. (line 515)
-* UTF-8, tipo de letra compatible con: paquete fontenc. (line 1355)
-* variables, una lista de: Contadores. (line 8419)
-* variantes con estrella, comandos: \@ifstar. (line 7784)
-* ve y ve también entradas de índice: \index. (line 15490)
-* verbatim environment: verbatim. (line 6637)
-* verbatimbox package: verbatim. (line 6673)
-* verse environment: verse. (line 6735)
-* viñeta, en texto: Símbolos de texto. (line 14259)
+ (line 410)
+* UTF-8, compatibilidad del motor para: Motores TeX. (line 517)
+* UTF-8, tipo de letra compatible con: paquete fontenc. (line 1356)
+* variables, una lista de: Contadores. (line 8465)
+* variantes con estrella, comandos: \@ifstar. (line 7827)
+* ve y ve también entradas de índice: \index. (line 15600)
+* verbatim environment: verbatim. (line 6654)
+* verbatimbox package: verbatim. (line 6690)
+* verse environment: verse. (line 6752)
+* viñeta, en texto: Símbolos de texto. (line 14364)
* Wright, Joseph: Mayúsculas y minúsculas.
- (line 14143)
+ (line 14236)
* x-height: Unidades de longitud.
- (line 8791)
+ (line 8837)
* xdvi comando: Archivos de salida.
- (line 470)
-* xdvipdfmx: Motores TeX. (line 554)
-* xelatex: Motores TeX. (line 553)
-* xelatex-dev: Motores TeX. (line 582)
-* XeTeX: Motores TeX. (line 554)
-* xindex programa: makeindex. (line 15725)
-* xindy programa: makeindex. (line 15718)
+ (line 472)
+* xdvipdfmx: Motores TeX. (line 556)
+* xelatex: Motores TeX. (line 555)
+* xelatex-dev: Motores TeX. (line 584)
+* XeTeX: Motores TeX. (line 556)
+* xindex programa: makeindex. (line 15835)
+* xindy programa: makeindex. (line 15828)
* xparse package: Sintaxis del comando LaTeX.
- (line 639)
-* xparse package <1>: \@ifstar. (line 7844)
-* xr package: paquete xr. (line 3651)
-* xr-hyper package: paquete xr. (line 3651)
-* xspace package: paquete xspace. (line 8366)
+ (line 641)
+* xparse package <1>: \@ifstar. (line 7887)
+* xr package: paquete xr. (line 3662)
+* xr-hyper package: paquete xr. (line 3662)
+* xspace package: paquete xspace. (line 8412)
* xstring package: Nombre del trabajo.
- (line 16908)
-* índice, archivo de estilo: makeindex. (line 15570)
-* índice, impresión: \printindex. (line 15731)
-* índice, múltiple: Índices. (line 15394)
-* índice, procesamiento: makeindex. (line 15558)
+ (line 17022)
+* índice, archivo de estilo: makeindex. (line 15680)
+* índice, impresión: \printindex. (line 15841)
+* índice, múltiple: Índices. (line 15504)
+* índice, procesamiento: makeindex. (line 15668)
* índice, producir manualmente: Producir el índice manualmente.
- (line 15405)
-* índice, rango de páginas: \index. (line 15473)
-* índices: Índices. (line 15347)
+ (line 15515)
+* índice, rango de páginas: \index. (line 15583)
+* índices: Índices. (line 15456)
Modified: trunk/latex2e-es.xml
===================================================================
--- trunk/latex2e-es.xml 2023-01-11 22:15:26 UTC (rev 1143)
+++ trunk/latex2e-es.xml 2023-01-14 23:15:43 UTC (rev 1144)
@@ -3,7 +3,7 @@
<texinfo>
<filename file="latex2e-es.xml"></filename>
<preamblebeforebeginning>\input texinfo
-</preamblebeforebeginning><!-- c $Id: latex2e.texi 1079 2022-01-26 18:15:20Z karl $ -->
+</preamblebeforebeginning><!-- c $Id: latex2e-es.texi 1141 2023-01-10 23:19:31Z karl $ -->
<!-- comment %**start of header (Esto es para ejecutar Texinfo en una región). -->
<setfilename file="latex2e-es.info" spaces=" ">latex2e-es.info</setfilename>
<documentlanguage xml:lang="es" spaces=" ">es</documentlanguage>
@@ -27,7 +27,7 @@
<settitle spaces=" ">Manual de referencia extraoficial de &latex;2e (Enero 2023)</settitle>
<!-- comment %**end of header (Esto es para ejecutar Texinfo en una región). -->
-<!-- c Los comandos de latex 2.09 deberían estar presentes ahora, -->
+<!-- c Los comandos de LaTeX 2.09 deberían estar presentes ahora, -->
<!-- c xx pero faltan cosas de latex2e. -->
<!-- c xx una lista aleatoria de algunos de los elementos que faltan se -->
<!-- c encuentra al final de este archivo -->
@@ -39,10 +39,13 @@
<!-- c xx fusiona índice permutado -->
<!-- c xx fusiona latex-manual de savannah -->
<!-- c xx fusiona estilo de visualización matemática -->
+<!-- c xx comprueba sistemáticamente el tipo de átomo matemático indicado -->
+<!-- c frente a fontdef.dtx, etc. -->
<!-- c xx revisa ltnews recientes para ver (muchos) cambios -->
<!-- c xx \write of non-ASCII chars (vincent mail del 14 de marzo de 2020 -->
<!-- c 21:39:41) -->
<!-- c xx \nonstopmode etc., si son oficialmente compatibles con LaTeX? -->
+<!-- c xx LaTeX define \do en \begin{document} aunque no esté documentado -->
<!-- c xx JH explica nfss en alguna parte -->
<!-- c xx JH expande BiBTeX -->
<!-- c xx JH expande Teorema, matemáticas AMS -->
@@ -57,8 +60,9 @@
<!-- c xx classes.dtx et al. @c xx también http://ctan.org/pkg/macros2e. -->
<!-- c xx Ve también https://ctan.org/pkg/macros2e. -->
-<!-- c -->
-<!-- c xx Todos los caracteres especiales se deben describir definitivamente. -->
+<!-- c -->
+<!-- c xx Todos los caracteres especiales se deben describir -->
+<!-- c definitivamente. -->
<copying endspaces=" ">
<para>Este documento es un manual de referencia extraoficial para &latex;,
@@ -79,6 +83,8 @@
por Martin Herbert Dietze. (De estas referencias no se copió texto
directamente).
</para>
+<para>©right; 2010-2023 Nacho Pacheco &textmdash; Traducción.&linebreak;
+</para>
<para>Copyright 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Karl Berry.&linebreak;
Copyright 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore.&linebreak;
@@ -85,10 +91,9 @@
Copyright 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
</para>
<!-- comment comienzo de la Licencia -->
-<para>Tabla de contenido etc.Se otorga permiso para hacer y distribuir
-copias textuales de este manual siempre y cuando, se conserven en
-todas las copias este aviso de derechos de autor y este aviso de
-permiso.
+ <para>Se otorga permiso para hacer y distribuir copias textuales de este
+manual siempre y cuando, se conserve en todas las copias este aviso de
+derechos de autor y este aviso de permiso.
</para>
<ignore endspaces=" ">
Se otorga permiso para procesar este archivo a través de TeX e
@@ -120,6 +125,8 @@
<tex endspaces=" ">
</tex>
+<microtype spaces=" " value="on" line="on"></microtype>
+
<html endspaces=" ">
</html>
@@ -163,40 +170,48 @@
documentos.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Acerca de este documento</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Informe de errores, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Descripción</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">¿Qué es &latex;?
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Clases de documentos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Algunas de las diversas clases disponibles.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Tipos de letra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cursiva, negrita, máquina de escribir, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Composición</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Controlar la composición de la página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Seccionado</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Partes, Capítulos, Secciones, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Referencias cruzadas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Referencia automática.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Entornos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tal como enumerar y detallar.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Salto de línea</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Influir en los saltos de línea.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Salto de página</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Influir en los saltos de página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas al pie</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cómo producir notas a pie de página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Definiciones</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Define tus propios comandos, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Contadores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Contadores internos utilizados por &latex;.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Longitudes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Los comandos de longitud.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Crear párrafos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comandos de párrafo.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Fórmulas math</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cómo crear fórmulas matemáticas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Modos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Modos de párrafo, matemáticas o LR.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Estilos de página</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Varios estilos de composición de página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Espacios</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio horizontal y vertical.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Cajas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Hacer cajas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Definición y uso de colores.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Gráficos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Importar gráficos desde fuera de &latex;.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Inserciones especiales</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inserción de caracteres reservados y
- especiales.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Dividir la entrada</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lidiar con archivos grandes dividiéndolos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Material de portada/contraportada</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tablas de contenido, glosarios,
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Acerca de este documento</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Informe de errores, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Descripción</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">¿Qué es &latex;?
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Clases de documentos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Algunas de las diversas clases
+ disponibles.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Tipos de letra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cursiva, negrita, máquina de
+ escribir, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Composición</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Controlar la composición de la
+ página.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Seccionado</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Partes, Capítulos, Secciones, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Referencias cruzadas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Referencia automática.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Entornos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tal como enumerar y detallar.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Salto de línea</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Influir en los saltos de línea.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Salto de página</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Influir en los saltos de página.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas al pie</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cómo producir notas a pie de
+ página.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Definiciones</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Define tus propios comandos, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Contadores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Contadores internos utilizados por
+ &latex;.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Longitudes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Los comandos de longitud.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Crear párrafos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comandos de párrafo.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Fórmulas math</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cómo crear fórmulas matemáticas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Modos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Modos de párrafo, matemáticas o LR.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Estilos de página</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Varios estilos de composición de
+ página.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Espacios</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio horizontal y vertical.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Cajas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Hacer cajas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Definición y uso de colores.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Gráficos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Importar gráficos desde fuera de
+ &latex;.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Inserciones especiales</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inserción de caracteres reservados
+ y especiales.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Dividir la entrada</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lidiar con archivos grandes
+ dividiéndolos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Material de portada/contraportada</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tablas de contenido, glosarios,
índices.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Cartas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">La clase <code>letter</code>.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Entrada/salida</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Interacción del usuario.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Interfaz de línea de comandos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones comunes de la línea de
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Cartas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">La clase <code>letter</code>.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Entrada/salida</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Interacción del usuario.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Interfaz de línea de comandos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones comunes de la línea de
comandos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Plantillas de documentos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Plantillas de inicio para varias clases
- de documentos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Índice</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Índice general.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Plantillas de documentos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Plantillas de inicio para varias
+ clases de documentos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Índice</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Índice general.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
</top>
@@ -210,7 +225,7 @@
</para>
<para>La página oficial de este documento es
<url><urefurl>https://latexref.xyz</urefurl></url>; Tiene páginas web separadas para
-cada tema. Alternativamente.
+cada tema. Alternativamente
<url><urefurl>https://latexref.xyz/dev/latex2e.html</urefurl></url> tiene el documento
completo en una sola página. Para otros formatos de salida, las
fuentes y mucho más información, consulta
@@ -217,8 +232,8 @@
<url><urefurl>https://latexref.xyz/dev/</urefurl></url>.
</para>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="2">&latex; vs.&noeos; &latex;2e</indexterm></cindex>
-<para>En este documento, principalmente usaremos &textlsquo;&latex;&textrsquo; en lugar de
-&textlsquo;&latex;2e&textrsquo;, ya que la versión anterior de &latex; (2.09) está
+<para>En este documento, principalmente usaremos &textlsquo;&latex;&textrsquo; en lugar de
+&textlsquo;&latex;2e&textrsquo;, ya que la versión anterior de &latex; (2.09) está
congelada hace décadas.
</para>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="3">naturaleza extraoficial de este manual</indexterm></cindex>
@@ -290,8 +305,8 @@
&tex;. (Las siguientes secciones describen todo esto con más
detalle).
</para>
-<para>(El término &latex; también se usa a veces para indicar el idioma en
-el que el documento de entrada está marcado, es decir, para
+<para>(El término &latex; también se usa a veces para indicar el lenguaje
+en el que el documento de entrada está marcado, es decir, para
especificar el conjunto de comandos disponible para un usuario de
&latex;.
</para>
@@ -304,15 +319,16 @@
<samp>LaTeX</samp>.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comenzar y terminar</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">El principio y final estándar de un documento.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Archivos de salida</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Archivos producidos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Motores &tex;</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Programas que pueden compilar &tex; y
- &latex;.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comenzar y terminar</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">El principio y final estándar de un
+ documento.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Archivos de salida</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Archivos producidos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Motores &tex;</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Programas que pueden compilar &tex;
+ y &latex;.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Sintaxis del comando &latex;</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Sintaxis general de los comandos
&latex;.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Entorno</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un área de la fuente con un comportamiento
- distinto.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">CTAN</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Nuestro repositorio.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Entorno</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un área de la fuente con un
+ comportamiento distinto.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">CTAN</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Nuestro repositorio.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -386,8 +402,8 @@
PostScript <code>.ps</code> con <command>dvips</command> o a un archivo de formato de
documento portable <code>.pdf</code> con <command>dvipdfmx</command>. El contenido
del archivo se puede volcar en forma legible por humanos con
-<command>dvitype</command>. Una amplia gama de programas utilitarios DVI están
-disponibles (<url><urefurl>https://mirror.ctan.org/dviware</urefurl></url>).
+<command>dvitype</command>. Hay disponible una amplia gama de programas DVI
+utilitarios (<url><urefurl>https://mirror.ctan.org/dviware</urefurl></url>).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.pdf</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="11" mergedindex="cp">.pdf <r>archivo</r></indexterm></findex>
@@ -397,8 +413,8 @@
comando del sistema <command>pdflatex</command>, entre otros comandos
(<pxref label="Motores-TeX"><xrefnodename>Motores &tex;</xrefnodename></pxref>), entonces la salida principal es un archivo
de formato de documento portable (PDF). Típicamente este es un
-archivo independiente, con todos los tipos de letra e imágenes
-incluidas.
+archivo independiente, incluyendo todos los tipos de letra e imágenes
+necesarias.
</para>
</tableitem></tableentry></table>
@@ -443,10 +459,10 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="31">contenido del archivo</indexterm></cindex>
<para>&latex; puede producir aún más archivos, caracterizados por el nombre
de archivo terminado. Estos incluyen un archivo <code>.lof</code> que se
-usa para hacer una lista de figuras, un archivo <code>.lot</code> us ado
-para hacer una lista de tablas, y un archivo <code>.toc</code> utilizado
-para hacer una tabla de contenido (<pxref label="Tabla-de-contenido-etc_002e"><xrefnodename>Tabla de contenido etc.</xrefnodename></pxref>)
-Una clase particular puede crear otras; la lista no tiene límites.
+usa para hacer una lista de figuras, un archivo <code>.lot</code> usado para
+hacer una lista de tablas, y un archivo <code>.toc</code> utilizado para
+hacer una tabla de contenido (<pxref label="Tabla-de-contenido-etc_002e"><xrefnodename>Tabla de contenido etc.</xrefnodename></pxref>) Una
+clase particular puede crear otras; la lista no tiene límites.
</para>
</section>
@@ -480,13 +496,13 @@
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="21" mergedindex="cp">etex <r>comando</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="41">motor pdf&tex;</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="42">e-&tex;</indexterm></cindex>
-<anchor name="motores-tex-de-latex">motores tex de latex</anchor>
-<para>En &tex; Live (<url><urefurl>https://tug.org/texlive</urefurl></url>), si se invoca a
-&latex; mediante el comando del sistema <command>latex</command> o
-<command>pdflatex</command>, luego se ejecuta el motor pdf&tex;
-(<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/pdftex</urefurl></url>). Cuando se invoca como
-<command>latex</command>, la salida principal es un archivo <file>.dvi</file>; como
-con <command>pdflatex</command>, la salida principal es un archivo <file>.pdf</file>.
+<anchor name="motores-tex-de-latex">motores tex de latex</anchor> <para>En &tex; Live
+(<url><urefurl>https://tug.org/texlive</urefurl></url>), si se invoca a &latex; mediante el
+comando del sistema <command>latex</command> o <command>pdflatex</command>, luego se
+ejecuta el motor pdf&tex; (<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/pdftex</urefurl></url>).
+Cuando se invoca como <command>latex</command>, la salida principal es un
+archivo <file>.dvi</file>; como con <command>pdflatex</command>, la salida principal
+es un archivo <file>.pdf</file>.
</para>
<para>pdf&tex; incorpora las extensiones e-&tex; al original del programa
Knuth (<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/etex</urefurl></url>), incluidas características de
@@ -577,8 +593,8 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="47">sintaxis del comando</indexterm></cindex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="35" mergedindex="cp">\ <r>caracteres de inicio de comandos</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="36" mergedindex="cp">[...] <r>para argumentos opcionales</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="37" mergedindex="cp">{...} <r>para argumentos requeridos</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="36" mergedindex="cp">[...] <r>(para argumentos opcionales)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="37" mergedindex="cp">{...} <r>(para argumentos obligatorios)</r></indexterm></findex>
<para>En el archivo de entrada &latex;, un nombre de comando comienza con
un carácter de barra invertida, <code>\</code>. El nombre en sí consiste
entonces en (a) una cadena de letras o (b) una única no
@@ -671,7 +687,7 @@
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}[t]{r|l}
... filas de la tabla ...
\end{tabular}
-</pre></example>
+</pre></example>
</section>
@@ -734,32 +750,32 @@
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="43" mergedindex="cp">diapositivas <r>clase</r></indexterm></findex>
<para>Los siguientes nombres de <var>class</var> de documento están integrados en
&latex;. (Muchas otras clases de documentos están disponibles como
-paquetes separados; <pxref label="Descripci_00f3n"><xrefnodename>Descripción</xrefnodename></pxref>.)
+paquetes separados; <pxref label="Descripci_00f3n"><xrefnodename>Descripción</xrefnodename></pxref>).
</para>
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">article</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="art_00edculo-de-clases-de-documentos">artículo de clases de documentos</anchor> <para>Para un artículo de revista,
-una presentación y varios usos generales.
+</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-article">clase de documento article</anchor> <para>Para un artículo de revista, una
+presentación y varios usos generales.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">book</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-book">clase de documento book</anchor>
-<para>Libros completos, incluidos capítulos y posiblemente una contra
-portada en el anverso, como un prefacio, y asunto posterior, como un
-apéndice (<pxref label="Material-de-portada_002fcontraportada"><xrefnodename>Material de portada/contraportada</xrefnodename></pxref>).
+</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-book">clase de documento book</anchor> <para>Libros completos, incluidos capítulos
+y posiblemente una contra portada en el anverso, como un prefacio, y
+asunto posterior, como un apéndice (<pxref label="Material-de-portada_002fcontraportada"><xrefnodename>Material de
+portada/contraportada</xrefnodename></pxref>).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">letter</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-letter">clase de documento letter</anchor>
-<para>Correo, opcionalmente incluyendo etiquetas postales (<pxref label="Cartas"><xrefnodename>Cartas</xrefnodename></pxref>).
+</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-letter">clase de documento letter</anchor> <para>Correo, opcionalmente incluyendo
+etiquetas postales (<pxref label="Cartas"><xrefnodename>Cartas</xrefnodename></pxref>).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">report</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-report">clase de documento report</anchor>
-<para>Para documentos de longitud entre un <code>article</code> y un <code>book</code>,
-como informes técnicos o tesis, que pueden contener varios capítulos.
+</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-report">clase de documento report</anchor> <para>Para documentos de longitud entre
+un <code>article</code> y un <code>book</code>, como informes técnicos o tesis,
+que pueden contener varios capítulos.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">slides</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-slides">clase de documento slides</anchor>
-<para>Para presentación de diapositivas&textmdash;rara vez utilizado hoy día. El
-paquete <code>beamer</code> es quizás el más frecuentemente utilizado
+</tableterm><tableitem><anchor name="clase-de-documento-slides">clase de documento slides</anchor> <para>Para presentación de
+diapositivas&textmdash;rara vez utilizado hoy día. El paquete <code>beamer</code>
+es quizás el más frecuentemente utilizado
(<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/beamer</urefurl></url>). <xref label="Plantilla-beamer"><xrefnodename>Plantilla beamer</xrefnodename></xref>, para una
pequeña plantilla para un documento beamer.
</para>
@@ -768,8 +784,8 @@
<para>Las <var>options</var> estándar se describen en la siguiente sección.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Opciones de la clase documento</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones globales.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Paquetes adicionales</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Atrae paquetes.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Opciones de la clase documento</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones globales.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Paquetes adicionales</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Atrae paquetes.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Construcción de clase y paquete</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Crea nuevas clases y paquetes.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -812,7 +828,7 @@
<para>Todas las clases estándar aceptan estas opciones para seleccionar el
tamaño del papel (estos muestran alto por ancho):
</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">a4paper</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>210 por 297<dmn>mm</dmn> (alrededor de 8.25 por 11.75 pulgadas)
</para>
@@ -821,13 +837,13 @@
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b5paper</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>176 por 250<dmn>mm</dmn> (alrededor de 6.9 por 9.8 pulgadas)
-</para>
+</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">executivepaper</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>7.25 por 10.5 pulgadas
-</para>
+</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">legalpaper</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>8.5 por 14 pulgadas
-</para>
+</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">letterpaper</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>8.5 por 11 pulgadas (el predeterminado)
</para></tableitem></tableentry></table>
@@ -1005,8 +1021,8 @@
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Estructura de clase y paquete</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Composición del archivo.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comandos class y package</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lista de comandos.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Estructura de clase y paquete</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Composición del archivo.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comandos class y package</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lista de comandos.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -1014,8 +1030,8 @@
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Estructura de clase y paquete</sectiontitle>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="87">estructura de clase y paquete</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="88">composición del archivo de clase</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="89">composición del archivo del paquete</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="88">composición del archivo de clase</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="89">composición del archivo del paquete</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="90">opciones, clase de documento</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="91">opciones, paquete</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="92">opciones de clase</indexterm></cindex>
@@ -1098,7 +1114,7 @@
documento.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\AtEndOfClass{<var>code</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\AtEndOfPackage{<var>code</var>}</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\AtEndOfPackage{<var>code</var>}</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="74" mergedindex="cp">\AtEndOfClass</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="75" mergedindex="cp">\AtEndOfPackage</indexterm></findex>
<para>Gancho para insertar <var>code</var> para que se ejecute cuando &latex;
@@ -1107,31 +1123,31 @@
lo llames. Consulta también <ref label="_005cAtBeginDocument"><xrefnodename>\AtBeginDocument</xrefnodename></ref>.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\CheckCommand{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>default</var>]{<var>definition</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\CheckCommand*{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>default</var>]{<var>definition</var>}</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\CheckCommand*{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>default</var>]{<var>definition</var>}</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="76" mergedindex="cp">\CheckCommand</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="77" mergedindex="cp">\CheckCommand*</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="97">nuevo comando, verifica</indexterm></cindex>
-<para>Me gusta <code>\newcommand</code> (<pxref label="_005cnewcommand-y-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand y \renewcommand</xrefnodename></pxref>) pero
-no definas <var>cmd</var>; en su lugar, comprueba que la definición actual
-de <var>cmd</var> es exactamente como lo da <var>definition</var> y es o no es
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="97">nuevo comando, comprobar</indexterm></cindex>
+<para>Similar a <code>\newcommand</code> (<pxref label="_005cnewcommand-y-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand y \renewcommand</xrefnodename></pxref>)
+pero no define <var>cmd</var>; en su lugar, comprueba que la definición
+actual de <var>cmd</var> es o no es exactamente como la <var>definition</var>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="98">comando long</indexterm></cindex>
<dfn>long</dfn> como se esperaba. Un comando largo es un comando que
acepta <code>\par</code> dentro de un argumento. Se espera que el comando
<var>cmd</var> sea largo con la versión sin estrella de
<code>\CheckCommand</code>. Levanta un error cuando la comprobación falla.
-Esto te permite comprobar antes de empezar redefiniendo <code>cmd</code> tú
+Esto te permite comprobar antes de empezar a redefinir <code>cmd</code> tú
mismo que ningún otro paquete ya haya redefinido este comando.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassError{<var>class name</var>}{<var>error text</var>}{<var>help text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageError{<var>package name</var>}{<var>error text</var>}{<var>help text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassWarning{<var>class name</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageWarning{<var>package name</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassWarningNoLine{<var>class name</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageWarningNoLine{<var>package name</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassInfo{<var>class name</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageInfo{<var>package name</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassInfoNoLine{<var>class name</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageInfoNoLine{<var>package name</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\ClassWarning{<var>class name</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\ClassWarningNoLine{<var>class name</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\ClassInfo{<var>class name</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\ClassInfoNoLine{<var>class name</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\PackageError{<var>package name</var>}{<var>error text</var>}{<var>help text</var>}</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\PackageWarning{<var>package name</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\PackageWarningNoLine{<var>package name</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\PackageInfo{<var>package name</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\PackageInfoNoLine{<var>package name</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="78" mergedindex="cp">\ClassError</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="79" mergedindex="cp">\PackageError</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="80" mergedindex="cp">\ClassWarning</indexterm></findex>
@@ -1145,7 +1161,7 @@
<para>Produce un mensaje de error, o mensajes de advertencia o informativo.
</para>
<para>Para <code>\ClassError</code> y <code>\PackageError</code> el mensaje es
-<var>texto de error</var>, seguido del indicador de error <code>?</code> de
+<var>texto de error</var>, seguido del indicador de error <code>?</code> de
&tex;. Si el usuario luego, pide ayuda escribiendo <code>h</code>, ve el
mensaje <var>texto de ayuda</var>.
</para>
@@ -1170,7 +1186,7 @@
<code>\DeclareOption</code> o <code>\DeclareOption*</code>.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareOption{<var>option</var>}{<var>code</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareOption*{<var>code</var>}</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareOption*{<var>code</var>}</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="89" mergedindex="cp">\DeclareOption</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="90" mergedindex="cp">\DeclareOption*</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="99">opciones de clase</indexterm></cindex>
@@ -1194,8 +1210,7 @@
adicionales al código de uso de clase subyacente como este.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\DeclareOption*{%
-\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
+<pre xml:space="preserve">\DeclareOption*{% \PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
}
</pre></example>
@@ -1211,8 +1226,8 @@
\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}}
</pre></example>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareRobustCommand{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>default</var>]{<var>definition</var>} </itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareRobustCommand*{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>default</var>]{<var>definition</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareRobustCommand{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>default</var>]{<var>definition</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item><itemformat command="code">* \DeclareRobustCommand*{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>default</var>]{<var>definition</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="91" mergedindex="cp">\DeclareRobustCommand</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="92" mergedindex="cp">\DeclareRobustCommand*</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="103">nuevo comando, definición</indexterm></cindex>
@@ -1255,9 +1270,8 @@
<code>\renew&dots;</code> o <code>\provide&dots;</code> o recibes un error.
</para></listitem></enumerate>
-
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\IfFileExists{<var>filename</var>}{<var>true code</var>}{<var>false code</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\InputIfFileExists{<var>filename</var>}{<var>true code</var>}{<var>false code</var>}</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\InputIfFileExists{<var>filename</var>}{<var>true code</var>}{<var>false code</var>}</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="93" mergedindex="cp">\IfFileExists</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="94" mergedindex="cp">\InputIfFileExists</indexterm></findex>
<para>Ejecuta <var>código verdadero</var> si &latex; encuentra el archivo
@@ -1285,7 +1299,7 @@
<ref label="_005cinput"><xrefnodename>\input</xrefnodename></ref>.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\LoadClass[<var>options list</var>]{<var>class name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\LoadClassWithOptions{<var>class name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\LoadClassWithOptions{<var>class name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="95" mergedindex="cp">\LoadClass</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="96" mergedindex="cp">\LoadClassWithOptions</indexterm></findex>
<para>Carga una clase, como con <code>\documentclass[<var>lista de
@@ -1296,10 +1310,10 @@
comas. La <var>fecha de lanzamiento</var> es opcional. Si está presente
debe tener la forma <var>AAAA/MM/DD</var>.
<!-- c Por cierto, hay at-macros documentadas en macros2e.pdf para -->
-<!-- c comprobar la versión y, condicionalmente, realiza algunas acciones -->
+<!-- c comprobar la versión y, condicionalmente, realizar algunas acciones -->
<!-- c en la versión posterior o no en algunas fechas. -->
</para>
-<para>Si solicita una <var>fecha de lanzamiento</var> y la fecha del paquete
+<para>Si solicitas una <var>fecha de lanzamiento</var> y la fecha del paquete
instalado en tu sistema es anterior, recibes una advertencia en la
pantalla y en el registro como esta.
</para>
@@ -1367,7 +1381,7 @@
<!-- c @code{\begin@{document@}}. -->
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PassOptionsToClass{<var>options list</var>}{<var>class name</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PassOptionsToPackage{<var>options list</var>}{<var>package name</var>}</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\PassOptionsToPackage{<var>options list</var>}{<var>package name</var>}</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="100" mergedindex="cp">\PassOptionsToClass</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="101" mergedindex="cp">\PassOptionsToPackage</indexterm></findex>
<para>Agrega las opciones en la lista separada por comas <var>lista de
@@ -1412,7 +1426,7 @@
<code>\PassOptionsToPackage{draft}{graphicx}\documentclass{foo}</code>.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProcessOptions</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProcessOptions*<var>\&arobase;options</var></itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\ProcessOptions*<var>\&arobase;options</var></itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="102" mergedindex="cp">\ProcessOptions</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="103" mergedindex="cp">\ProcessOptions*</indexterm></findex>
<para>Ejecuta el código para cada opción que el usuario haya invocado.
@@ -1458,23 +1472,23 @@
significa que las opciones globales se procesan primero.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesClass{<var>class name</var>}[<var>release date</var> <var>brief additional information</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesClass{<var>class name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesPackage{<var>package name</var>}[<var>release date</var> <var>brief additional information</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesPackage{<var>package name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesClass{<var>class name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesPackage{<var>package name</var>}[<var>release date</var> <var>brief additional information</var>]</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesPackage{<var>package name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="104" mergedindex="cp">\ProvidesClass</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="105" mergedindex="cp">\ProvidesPackage</indexterm></findex>
<para>Identifica la clase o paquete, imprimiendo un mensaje en pantalla y en
el archivo de registro.
</para>
-<para>Cuando cargas una clase o paquete, por ejemplo con
-<code>\documentclass{smcmemo}</code> o <code>\usepackage{test}</code>,
+<para>Cuando cargas una clase o paquete, por ejemplo con
+<code>\documentclass{smcmemo}</code> o <code>\usepackage{test}</code>,
&latex; ingresa un archivo. Si el nombre del archivo no coincide con
-la clase o nombre del paquete declarado en él, entonces recibes una
-advertencia. Así, si invocas <code>\documentclass{smcmemo}</code>, y el
-archivo <file>smcmemo.cls</file> tiene la instrucción
-<code>\ProvidesClass{xxx}</code> luego recibes una advertencia como
-<code>Has solicitado la clase de documento `smcmemo', pero la clase
-del documento proporciona 'xxx'.</code> Esta advertencia no evita que
+la clase o nombre del paquete declarado en él, entonces recibes una
+advertencia. Así, si invocas <code>\documentclass{smcmemo}</code>, y el
+archivo <file>smcmemo.cls</file> tiene la instrucción
+<code>\ProvidesClass{xxx}</code> luego recibes una advertencia como
+<code>Has solicitado la clase de documento `smcmemo', pero la clase
+del documento proporciona 'xxx'.</code> Esta advertencia no evita que
&latex; procese el resto del archivo de clase normalmente.
</para>
<para>Si incluyes el argumento opcional, debes incluir una fecha, antes de
@@ -1509,7 +1523,7 @@
<samp>2017/10/12 archivo de configuración para test.cls</samp>.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\RequirePackage[<var>options list</var>]{<var>package name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\RequirePackageWithOptions{<var>package name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\RequirePackageWithOptions{<var>package name</var>}[<var>release date</var>]</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="107" mergedindex="cp">\RequirePackage</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="108" mergedindex="cp">\RequirePackageWithOptions</indexterm></findex>
<para>Carga un paquete, como el comando <code>\usepackage</code> (<pxref label="Paquetes-adicionales"><xrefnodename>Paquetes
@@ -1595,11 +1609,11 @@
&tex;, en <url><urefurl>https://www.tug.org/fonts/</urefurl></url>.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">paquete fontenc</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Codificación del tipo de letra.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Estilos de tipos de letra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Selecciona romana, cursiva, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Tamaños de los tipos de letra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Selecciona el tamaño del punto.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">paquete fontenc</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Codificación del tipo de letra.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Estilos de tipos de letra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Selecciona romana, cursiva, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Tamaños de los tipos de letra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Selecciona el tamaño del punto.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comandos de bajo nivel del tipo de letra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Selecciona codificación,
- familia, serie, forma.
+ familia, serie, forma.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -1699,8 +1713,8 @@
<code>OT1</code> y luego <code>OMS</code>, y establece el valor predeterminado en
<code>OT1</code>.
</para>
-<para>Incluso si no usas letras acentuadas, es posible que debas especificar
-una codificación de tipo de letra si tu tipo de letra lo requiere.
+<para>Incluso si no usas letras acentuadas, es posible que debas especificar una
+codificación de tipo de letra si tu tipo de letra lo requiere.
</para>
<para>Si usas codificación<code>T1</code> en los tipos de letra que no sean
las familias Modern predeterminadas, es posible que debas cargar el
@@ -1725,23 +1739,24 @@
vigor.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareFontEncoding</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Define una codificación.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextAccent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Define un acento en la codificación.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextAccentDefault</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Recurso para usar un acento en la
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareFontEncoding</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Define una codificación.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextAccent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Define un acento en la
codificación.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextAccentDefault</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Recurso para usar un acento en la
+ codificación.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Nuevo comando específico
de codificación.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Respaldo
para comandos específicos de codificación.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextComposite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Accede directamente a un glifo
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextComposite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Accede directamente a un glifo
acentuado, en la codificación.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextCompositeCommand</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ejecuta el código en la ranura, en
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextCompositeCommand</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ejecuta el código en la ranura, en
la codificación.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextSymbol</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Define un símbolo en la
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextSymbol</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Define un símbolo en la
codificación.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextSymbolDefault</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Respaldo para un símbolo en la
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\DeclareTextSymbolDefault</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Respaldo para un símbolo en la
codificación.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\LastDeclaredEncoding</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Guarda la codificación declarada
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\LastDeclaredEncoding</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Guarda la codificación declarada
más recientemente.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\UseTextSymbol y \UseTextAccent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cambia temporalmente a otra
codificación.
@@ -1825,7 +1840,7 @@
slot 2 sobre el carácter <samp>A</samp>, que se representa en ASCII
como 65. (Esto se mantiene a menos que haya un
<code>DeclareTextComposite</code> relevante o una declaración
-<code>\DeclareTextCompositeCommand</code>; <pxref label="_005cDeclareTextComposite"><xrefnodename>\DeclareTextComposite</xrefnodename></pxref>.)
+<code>\DeclareTextCompositeCommand</code>; <pxref label="_005cDeclareTextComposite"><xrefnodename>\DeclareTextComposite</xrefnodename></pxref>).
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\DeclareTextAccent{\^}{T1}{2}
@@ -1884,9 +1899,10 @@
<node name="_005cDeclareTextCommand-y-_005cProvideTextCommand" spaces=" "><nodename>\DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand</nodename><nodenext automatic="on">\DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault</nodenext><nodeprev automatic="on">\DeclareTextAccentDefault</nodeprev><nodeup automatic="on">paquete fontenc</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareTextCommand</code> y <code>\ProvideTextCommand</code></sectiontitle>
+<anchor name="_005cDeclareTextCommand">\DeclareTextCommand</anchor>
+<anchor name="_005cProvideTextCommand">\ProvideTextCommand</anchor>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="114" mergedindex="cp">\DeclareTextCommand</indexterm></findex>
<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="115" mergedindex="cp">\ProvideTextCommand</indexterm></findex>
-
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -1953,10 +1969,10 @@
<node name="_005cDeclareTextCommandDefault-y-_005cProvideTextCommandDefault" spaces=" "><nodename>\DeclareTextCommandDefault y \ProvideTextCommandDefault</nodename><nodenext automatic="on">\DeclareTextComposite</nodenext><nodeprev automatic="on">\DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand</nodeprev><nodeup automatic="on">paquete fontenc</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareTextCommandDefault</code> y <code>\ProvideTextCommandDefault</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="117" mergedindex="cp">\DeclareTextCommand</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="118" mergedindex="cp">\DeclareTextCommandDefault</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="119" mergedindex="cp">\ProvideTextCommand</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="120" mergedindex="cp">\ProvideTextCommandDefault</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cDeclareTextCommandDefault">\DeclareTextCommandDefault</anchor>
+<anchor name="_005cProvideTextCommandDefault">\ProvideTextCommandDefault</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="117" mergedindex="cp">\DeclareTextCommandDefault</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="118" mergedindex="cp">\ProvideTextCommandDefault</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -2004,7 +2020,7 @@
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareTextComposite</code></sectiontitle>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="125">acentos, definir</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="121" mergedindex="cp">\DeclareTextComposite</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="119" mergedindex="cp">\DeclareTextComposite</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -2038,7 +2054,7 @@
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareTextCompositeCommand</code></sectiontitle>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="126">acentos, definir</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="122" mergedindex="cp">\DeclareTextCompositeCommand</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="120" mergedindex="cp">\DeclareTextCompositeCommand</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -2067,7 +2083,7 @@
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareTextSymbol</code></sectiontitle>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="127">símbolo, definir</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="123" mergedindex="cp">\DeclareTextSymbol</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="121" mergedindex="cp">\DeclareTextSymbol</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -2088,7 +2104,7 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>El comando <code>\Decl areTextCommand{\guillemotleft}{T1}{\char
+<para>El comando <code>\DeclareTextCommand{\guillemotleft}{T1}{\char
19}</code> tiene el mismo efecto pero es más lento
(<pxref label="_005cDeclareTextCommand-y-_005cProvideTextCommand"><xrefnodename>\DeclareTextCommand y \ProvideTextCommand</xrefnodename></pxref>).
</para>
@@ -2108,8 +2124,8 @@
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareTextSymbolDefault</code></sectiontitle>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="128">acentos, definir</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="124" mergedindex="cp">\DeclareTextSymbol</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="125" mergedindex="cp">\DeclareTextSymbolDefault</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="122" mergedindex="cp">\DeclareTextSymbol</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="123" mergedindex="cp">\DeclareTextSymbolDefault</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -2147,7 +2163,7 @@
<node name="_005cLastDeclaredEncoding" spaces=" "><nodename>\LastDeclaredEncoding</nodename><nodenext automatic="on">\UseTextSymbol y \UseTextAccent</nodenext><nodeprev automatic="on">\DeclareTextSymbolDefault</nodeprev><nodeup automatic="on">paquete fontenc</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\LastDeclaredEncoding</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="126" mergedindex="cp">\LastDeclaredEncoding</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="124" mergedindex="cp">\LastDeclaredEncoding</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -2172,8 +2188,10 @@
<node name="_005cUseTextSymbol-y-_005cUseTextAccent" spaces=" "><nodename>\UseTextSymbol y \UseTextAccent</nodename><nodeprev automatic="on">\LastDeclaredEncoding</nodeprev><nodeup automatic="on">paquete fontenc</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\UseTextSymbol</code> y <code>\UseTextAccent</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="127" mergedindex="cp">\UseTextSymbol</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="128" mergedindex="cp">\UseTextAccent</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cUseTextSymbol">\UseTextSymbol</anchor>
+<anchor name="_005cUseTextAccent">\UseTextAccent</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="125" mergedindex="cp">\UseTextSymbol</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="126" mergedindex="cp">\UseTextAccent</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -2256,8 +2274,10 @@
por ejemplo puedes obtener negrita sans serif diciendo cualquiera de
<code>\sffamily\bfseries</code> o <code>\bfseries\sffamily</code>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="129" mergedindex="cp">\nocorrlist</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="130" mergedindex="cp">\nocorr</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cnocorrlist">\nocorrlist</anchor>
+<anchor name="_005cnocorr">\nocorr</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="127" mergedindex="cp">\nocorrlist</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="128" mergedindex="cp">\nocorr</indexterm></findex>
<para>Una ventaja de estos comandos es que automáticamente insertan
correcciones en cursiva si es necesario (<pxref label="_005c_002f"><xrefnodename>\/</xrefnodename></pxref>). En concreto,
insertan la corrección en cursiva a menos que el siguiente carácter
@@ -2269,65 +2289,65 @@
</para>
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textrm (\rmfamily)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="131" mergedindex="cp">\textrm</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="132" mergedindex="cp">\rmfamily</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="129" mergedindex="cp">\textrm</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="130" mergedindex="cp">\rmfamily</indexterm></findex>
<para>Roman.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textit (\itshape)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="133" mergedindex="cp">\textit</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="134" mergedindex="cp">\itshape</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="131" mergedindex="cp">\textit</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="132" mergedindex="cp">\itshape</indexterm></findex>
<para>Italics.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textmd (\mdseries)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="135" mergedindex="cp">\textmd</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="136" mergedindex="cp">\mdseries</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="133" mergedindex="cp">\textmd</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="134" mergedindex="cp">\mdseries</indexterm></findex>
<para>Medium weight (predeterminado).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textbf (\bfseries)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="137" mergedindex="cp">\textbf</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="138" mergedindex="cp">\bfseries</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="135" mergedindex="cp">\textbf</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="136" mergedindex="cp">\bfseries</indexterm></findex>
<para>Boldface.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textup (\upshape)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="139" mergedindex="cp">\textup</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="140" mergedindex="cp">\upshape</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="137" mergedindex="cp">\textup</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="138" mergedindex="cp">\upshape</indexterm></findex>
<para>Upright (predefinido).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsl (\slshape)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="141" mergedindex="cp">\textsl</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="142" mergedindex="cp">\slshape</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="139" mergedindex="cp">\textsl</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="140" mergedindex="cp">\slshape</indexterm></findex>
<para>Slanted.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsf (\sffamily)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="143" mergedindex="cp">\textsf</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="144" mergedindex="cp">\sffamily</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="141" mergedindex="cp">\textsf</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="142" mergedindex="cp">\sffamily</indexterm></findex>
<para>Sans serif.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsc (\scshape)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="145" mergedindex="cp">\textsc</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="146" mergedindex="cp">\scshape</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="143" mergedindex="cp">\textsc</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="144" mergedindex="cp">\scshape</indexterm></findex>
<para>Small caps.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\texttt (\ttfamily)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="147" mergedindex="cp">\texttt</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="148" mergedindex="cp">\ttfamily</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="145" mergedindex="cp">\texttt</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="146" mergedindex="cp">\ttfamily</indexterm></findex>
<para>Typewriter.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textnormal (\normalfont)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="149" mergedindex="cp">\textnormal</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="150" mergedindex="cp">\normalfont</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="147" mergedindex="cp">\textnormal</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="148" mergedindex="cp">\normalfont</indexterm></findex>
<para>Tipo de letra del documento principal.
</para>
</tableitem></tableentry></table>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="133">emphasis</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="151" mergedindex="cp">\emph</indexterm></findex>
-<para>Aunque también cambias los tipos de letra, el comando
-<code>\emph{<var>text</var>}</code> es semántico, para enfatizar el texto, y no
-se debe usar como sustituto para <code>\textit</code>. Por ejemplo,
-<code>\emph{<var>start text</var> \emph{<var>middle text</var>} <var>end
-text</var>}</code> resultará en <var>start text</var> y <var>end text</var> en cursiva,
-pero <var>middle text</var> estará en romano.
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="149" mergedindex="cp">\emph</indexterm></findex>
+<para>Aunque también cambia los tipos de letra, el comando
+<code>\emph{<var>text</var>}</code> es semántico, para que se enfatice
+<var>text</var>, y no se debe usar como sustituto de <code>\textit</code>. Por
+ejemplo, <code>\emph{<var>start text</var> \emph{<var>middle text</var>}
+<var>end text</var>}</code> resultará en <var>start text</var> y <var>end text</var> en
+cursiva, pero <var>middle text</var> estará en romano.
</para>
<para>&latex; también proporciona los siguientes comandos, que
incondicionalmente cambia al estilo dado, es decir, <emph>no</emph> son
@@ -2340,37 +2360,37 @@
letra incondicional es necesario).
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="152" mergedindex="cp">\bf</indexterm>\bf</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="150" mergedindex="cp">\bf</indexterm>\bf</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="134">tipo de letra negrita</indexterm></cindex>
<para>Cambia a negrita.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="153" mergedindex="cp">\cal</indexterm>\cal</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="151" mergedindex="cp">\cal</indexterm>\cal</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="135">script de letras para matemáticas</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="136">letras caligráficas para matemáticas</indexterm></cindex>
<para>Cambia a letras caligráficas para matemáticas.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="154" mergedindex="cp">\it</indexterm>\it</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="152" mergedindex="cp">\it</indexterm>\it</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="137">italic font</indexterm></cindex>
<para>cursivas.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="155" mergedindex="cp">\rm</indexterm>\rm</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="153" mergedindex="cp">\rm</indexterm>\rm</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="138">roman font</indexterm></cindex>
<para>Roman.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="156" mergedindex="cp">\sc</indexterm>\sc</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="154" mergedindex="cp">\sc</indexterm>\sc</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="139">small caps font</indexterm></cindex>
<para>Small caps.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="157" mergedindex="cp">\sf</indexterm>\sf</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="155" mergedindex="cp">\sf</indexterm>\sf</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="140">sans serif font</indexterm></cindex>
<para>Sans serif.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="158" mergedindex="cp">\sl</indexterm>\sl</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="156" mergedindex="cp">\sl</indexterm>\sl</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="141">tipo de letra inclinada</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="142">oblique font</indexterm></cindex>
<para>Slanted (oblicua).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="159" mergedindex="cp">\tt</indexterm>\tt</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="157" mergedindex="cp">\tt</indexterm>\tt</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="143">tipo de letra de máquina de escribir</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="144">tipo de letra monoespacio</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="145">fixed-width font</indexterm></cindex>
@@ -2389,19 +2409,19 @@
</para>
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathrm</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="160" mergedindex="cp">\mathrm</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="158" mergedindex="cp">\mathrm</indexterm></findex>
<para>Roman, para usar en modo matemático.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathbf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="161" mergedindex="cp">\mathbf</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="159" mergedindex="cp">\mathbf</indexterm></findex>
<para>Negrita (boldface), para usar en modo matemático.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathsf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="162" mergedindex="cp">\mathsf</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="160" mergedindex="cp">\mathsf</indexterm></findex>
<para>Sans serif, para usar en modo matemático.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathtt</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="163" mergedindex="cp">\mathtt</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="161" mergedindex="cp">\mathtt</indexterm></findex>
<para>Typewriter, para usar en modo matemático.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathit</itemformat></item>
@@ -2409,17 +2429,18 @@
</tableterm><tableitem><para>Italics, para usar en modo matemático.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathnormal</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="164" mergedindex="cp">\mathnormal</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="162" mergedindex="cp">\mathnormal</indexterm></findex>
<para>Para usar en modo matemático, por ejemplo, dentro de otra declaración
de estilo de tipo.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathcal</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="165" mergedindex="cp">\mathcal</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="163" mergedindex="cp">\mathcal</indexterm></findex>
<para>Letras caligráficas, para uso en modo matemático.
</para>
</tableitem></tableentry></table>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="166" mergedindex="cp">\mathversion</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cmathversion">\mathversion</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="164" mergedindex="cp">\mathversion</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="146">matemáticas, negrita</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="147">bold math</indexterm></cindex>
<para>Además, el comando <code>\mathversion{bold}</code> se puede usar para
@@ -2426,7 +2447,8 @@
cambiar a letras y símbolos en negrita en fórmulas
<code>\mathversion{normal}</code> restaura el valor predeterminado.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="167" mergedindex="cp">\oldstylenums</indexterm></findex>
+<anchor name="_005coldstylenums">\oldstylenums</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="165" mergedindex="cp">\oldstylenums</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="148">numerales, estilo antiguo</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="149">números de estilo antiguo</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="150">lining numerals</indexterm></cindex>
@@ -2457,16 +2479,16 @@
<samp>10pt</samp>, <samp>11pt</samp> y <samp>12pt</samp> opciones de tamaño del
documento, respectivamente (<pxref label="Opciones-de-la-clase-documento"><xrefnodename>Opciones de la clase documento</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="168" mergedindex="cp">\tiny</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="169" mergedindex="cp">\scriptsize</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="170" mergedindex="cp">\footnotesize</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="171" mergedindex="cp">\small</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="172" mergedindex="cp">\normalsize</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="173" mergedindex="cp">\large</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="174" mergedindex="cp">\Large</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="175" mergedindex="cp">\LARGE</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="176" mergedindex="cp">\huge</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="177" mergedindex="cp">\Huge</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="166" mergedindex="cp">\tiny</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="167" mergedindex="cp">\scriptsize</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="168" mergedindex="cp">\footnotesize</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="169" mergedindex="cp">\small</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="170" mergedindex="cp">\normalsize</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="171" mergedindex="cp">\large</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="172" mergedindex="cp">\Large</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="173" mergedindex="cp">\LARGE</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="174" mergedindex="cp">\huge</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="175" mergedindex="cp">\Huge</indexterm></findex>
<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnprototypes><columnprototype bracketed="on"><code>\normalsize</code> (predeterminado)<spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/></columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88<spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/></columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88<spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/></columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88</columnprototype></columnprototypes>
<thead><row><entry command="headitem"> <para>Comando </para></entry><entry command="tab"> <para><code>10pt</code> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>11pt</code> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>12pt</code>
@@ -2520,7 +2542,7 @@
veces <code>\scriptsize</code> y <code>\scriptstyle</code> se confunden. Ambos
cambian el tamaño del tipo de letra, pero el último también cambia una
serie de otros aspectos de cómo se componen las
-matemáticas. <xref label="Estilos-math"><xrefnodename>Estilos math</xrefnodename></xref>.)
+matemáticas. <xref label="Estilos-math"><xrefnodename>Estilos math</xrefnodename></xref>).
</para>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="155">Forma de entorno de comandos de tamaño de fuente</indexterm></cindex>
<para>También se define un <dfn>entorno form</dfn> de cada uno de estos comandos;
@@ -2554,7 +2576,7 @@
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<beforefirstitem><anchor name="comandos-de-tipos-de-letra-de-bajo-nivel-fontencoding">comandos de tipos de letra de bajo nivel fontencoding</anchor>
</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontencoding{<var>encoding</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="178" mergedindex="cp">\fontencoding</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="176" mergedindex="cp">\fontencoding</indexterm></findex>
<para>Selecciona la codificación del tipo de letra, la codificación del tipo
de letra de salida. Hay un gran número de codificaciones válidas. Las
más comunes son <code>OT1</code>, La codificación original de Knuth para
@@ -2567,7 +2589,7 @@
</para>
<anchor name="comandos-de-tipo-de-letra-de-bajo-nivel-fontfamily">comandos de tipo de letra de bajo nivel fontfamily</anchor>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontfamily{<var>family</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="179" mergedindex="cp">\fontfamily</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="177" mergedindex="cp">\fontfamily</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="158">familias, de tipos de letra</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="159">catálogo de fuentes</indexterm></cindex>
<para>Selecciona la familia del tipo de letra. La página web
@@ -2621,7 +2643,7 @@
<anchor name="comandos-de-tipo-de-letra-de-bajo-nivel-fontseries">comandos de tipo de letra de bajo nivel fontseries</anchor>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontseries{<var>series</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="180" mergedindex="cp">\fontseries</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="178" mergedindex="cp">\fontseries</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="160">serie, de tipos de letra</indexterm></cindex>
<para>Selecciona la serie de tipos de letra. Una <dfn>serie</dfn> combina un
<dfn>weight</dfn> y un <dfn>width</dfn>. Por lo general, un tipo de letra solo
@@ -2664,7 +2686,7 @@
</para></entry></row><row><entry command="item"> <para><code>ub</code>
</para></entry><entry command="tab"> <para>Ultra bold
</para></entry></row></tbody></multitable>
-
+
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="162">anchos, de tipos de letra</indexterm></cindex>
<para>Los valores posibles para el ancho, individualmente, son (el
significado y relación de estos términos varía con los tipos de letra
@@ -2695,10 +2717,10 @@
<code>m</code> suelta significa grosor medio o ancho medio, a menos que
ambos, el grosor y el ancho sean <code>m</code>, en cuyo caso usa solo una
(<samp><code>m</code></samp>).
-</para>
+</para>
<anchor name="comandos-de-tipos-de-letra-de-bajo-nivel-fontshape">comandos de tipos de letra de bajo nivel fontshape</anchor>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontshape{<var>shape</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="181" mergedindex="cp">\fontshape</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="179" mergedindex="cp">\fontshape</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="163">formas, de tipos de letra</indexterm></cindex>
<para>Selecciona la forma del tipo de letra. Las formas válidas son:
</para>
@@ -2722,9 +2744,9 @@
</para>
<anchor name="comandos-fontsize-de-bajo-nivel">comandos fontsize de bajo nivel</anchor>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontsize{<var>size</var>}{<var>skip</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="182" mergedindex="cp">\fontsize</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="180" mergedindex="cp">\fontsize</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="164">tamaño del tipo de letra</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="183" mergedindex="cp">\baselineskip</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="181" mergedindex="cp">\baselineskip</indexterm></findex>
<para>Establece el tamaño del tipo de letra y el espacio entre líneas. La
unidad de ambos parámetros el valor predeterminado es puntos
(<code>pt</code>). El interlineado es el espacio vertical nominal entre
@@ -2738,7 +2760,7 @@
</para>
<anchor name="lines-de-comandos-de-tipo-de-letra-de-bajo-nivel">lines de comandos de tipo de letra de bajo nivel</anchor>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\linespread{<var>factor</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="184" mergedindex="cp">\linespread</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="182" mergedindex="cp">\linespread</indexterm></findex>
<para>Equivalente a
<code>\renewcommand{\baselinestretch}{<var>factor</var>}</code>, y por lo
tanto debe ir seguido de <code>\selectfont</code> para tener cualquier
@@ -2747,7 +2769,7 @@
</para>
<anchor name="comandos-de-tipos-de-letra-de-bajo-nivel-selectfont">comandos de tipos de letra de bajo nivel selectfont</anchor>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\selectfont</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="185" mergedindex="cp">\select font</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="183" mergedindex="cp">\selectfont</indexterm></findex>
<para>Los efectos de los comandos de tipo de letra descritos anteriormente
no suceden hasta que se llama a <code>\selectfont</code>, como en
<code>\fontfamily{<var>familyname</var>}\selectfont</code>. A menudo es útil
@@ -2757,8 +2779,8 @@
</para>
<anchor name="comandos-de-tipos-de-letra-de-bajo-nivel-usefont">comandos de tipos de letra de bajo nivel usefont</anchor>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\usefont{<var>enc</var>}{<var>family</var>}{<var>series</var>}{<var>shape</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="186" mergedindex="cp">\usefont</indexterm></findex>
-<para>Lo mismo que invocar <code>\fontencoding</code>, <code>\fontfamily</code>,
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="184" mergedindex="cp">\usefont</indexterm></findex>
+<para>Lo mismo que invocar a <code>\fontencoding</code>, <code>\fontfamily</code>,
<code>\fontseries</code> y <code>\fontshape</code> con los parámetros dados,
seguidos de <code>\selectfont</code>. Por ejemplo:
</para>
@@ -2779,16 +2801,17 @@
<para>Comandos para controlar la composición general de página.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\onecolumn</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliza una composición de una columna.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\twocolumn</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliza una composición de dos columnas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\flushbottom</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Hace que todas las páginas de texto tengan
- la misma altura.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedbottom</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Permitir páginas de texto de diferente
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\onecolumn</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliza una composición de una columna.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\twocolumn</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliza una composición de dos
+ columnas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\flushbottom</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Hace que todas las páginas de texto
+ tengan la misma altura.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedbottom</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Permite páginas de texto de diferente
altura.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Parámetros de composición de página</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve"><code>\headheight</code>
- <code>\footskip</code>.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\baselineskip y \baselinestretch</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio entre líneas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Flotantes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Figuras, tablas, etc.
+ <code>\footskip</code>.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\baselineskip y \baselinestretch</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio entre líneas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Flotantes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Figuras, tablas, etc.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -2795,7 +2818,7 @@
<node name="_005conecolumn" spaces=" "><nodename>\onecolumn</nodename><nodenext automatic="on">\twocolumn</nodenext><nodeup automatic="on">Composición</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\onecolumn</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="187" mergedindex="cp">\onecolumn</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="185" mergedindex="cp">\onecolumn</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="166">one-column output</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -2814,7 +2837,7 @@
<node name="_005ctwocolumn" spaces=" "><nodename>\twocolumn</nodename><nodenext automatic="on">\flushbottom</nodenext><nodeprev automatic="on">\onecolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">Composición</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\twocolumn</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="188" mergedindex="cp">\twocolumn</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="186" mergedindex="cp">\twocolumn</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="167">texto multicolumna</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="168">salida de dos columnas</indexterm></cindex>
@@ -2838,13 +2861,13 @@
dos columnas:
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="189" mergedindex="cp">\columnsep</indexterm>\columnsep</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="187" mergedindex="cp">\columnsep</indexterm>\columnsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="doscolumnas-columnasep">doscolumnas columnasep</anchor> <para>La distancia entre columnas. El valor
predeterminado es 35 puntos. Cámbialo con un comando como
<code>\setlength{\columnsep}{40pt}</code>. Lo debes cambiar antes de que
comience el modo de dos columnas; en el preámbulo es un buen lugar.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="190" mergedindex="cp">\columnseprule</indexterm>\columnseprule</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="188" mergedindex="cp">\columnseprule</indexterm>\columnseprule</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="doscolumnas-columnasseprule">doscolumnas columnasseprule</anchor> <para>El ancho de la regla entre
columnas. El valor predeterminado es 0pt, lo cual significa que no hay
regla. De lo contrario, la regla aparece a medio camino entre las dos
@@ -2852,7 +2875,7 @@
<code>\setlength{\columnseprule}{0.4pt}</code>, antes de comenzar el
modo de dos columnas.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="191" mergedindex="cp">\columnwidth</indexterm>\columnwidth</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="189" mergedindex="cp">\columnwidth</indexterm>\columnwidth</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="doscolumnas-columnwidth">doscolumnas columnwidth</anchor> <para>El ancho de una sola columna. En el
modo de una columna esto es igual a <code>\textwidth</code>. En el modo de
dos columnas de manera predeterminada, &latex; establece el ancho de
@@ -2871,7 +2894,7 @@
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<beforefirstitem><anchor name="doscolumnas-dbltopfraction">doscolumnas dbltopfraction</anchor>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="192" mergedindex="cp">\dbltopfraction</indexterm>\dbltopfraction</itemformat></item>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="190" mergedindex="cp">\dbltopfraction</indexterm>\dbltopfraction</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>La fracción máxima en la parte superior de una página de dos columnas
que pueden ocupar flotantes de dos columnas de ancho. El valor
predeterminado es 0.7, lo cual significa que la altura de un entorno
@@ -2899,7 +2922,7 @@
<para>Lo puedes redefinir, como con
<code>\renewcommand{\dbltopfraction}{0.9}</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="193" mergedindex="cp">\dblfloatpagefraction</indexterm>\dblfloatpagefraction</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="191" mergedindex="cp">\dblfloatpagefraction</indexterm>\dblfloatpagefraction</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="doscolumnas-dblfloatpagefraction">doscolumnas dblfloatpagefraction</anchor> <para>Para una página flotante de
dos columnas de ancho flotantes, esta es la fracción mínima que deben
ocupar los flotantes, limitando la cantidad de espacio en blanco. El
@@ -2906,7 +2929,7 @@
valor predeterminado de &latex; es <code>0.5</code>. Cámbialo con
<code>\renewcommand</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="194" mergedindex="cp">\dblfloatsep</indexterm>\dblfloatsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="192" mergedindex="cp">\dblfloatsep</indexterm>\dblfloatsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="doscolumnas-dblfloatsep">doscolumnas dblfloatsep</anchor> <para>En una página flotante de flotantes
de dos columnas de ancho, esta longitud es la distancia entre
flotantes, tanto en la parte superior como en la inferior de la
@@ -2914,13 +2937,13 @@
un documento establecido en <code>10pt</code> o <code>11pt</code> y <code>14pt
plus2pt minus4pt</code> para un documento establecido en <code>12pt</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="195" mergedindex="cp">\dbltextfloatsep</indexterm>\dbltextfloatsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="193" mergedindex="cp">\dbltextfloatsep</indexterm>\dbltextfloatsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="doscolumnas-dbltextfloatsep">doscolumnas dbltextfloatsep</anchor> <para>Esta longitud es la distancia
entre un flotante de varias columnas en la parte superior o la parte
inferior de una página y el texto principal. El valor predeterminado
es <code>20pt plus2pt minus4pt</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="196" mergedindex="cp">\dbltopnumber</indexterm>\dbltopnumber</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="194" mergedindex="cp">\dbltopnumber</indexterm>\dbltopnumber</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="doscolumnas-dbltopnumber">doscolumnas dbltopnumber</anchor> <para>En una página flotante de flotantes
de dos columnas de ancho, este contador da el número máximo de
flotantes permitidos en la parte superior de la página. El valor
@@ -2944,7 +2967,7 @@
Autor tres\authormark{1} \\[1em]
\normalsize
\begin{tabular}{p{.2\textwidth}&arobase;{\hspace{2em}}p{.2\textwidth}}
- \authormark{1}Departamento uno &\authormark{2}Departamento dos \\
+ \authormark{1}Departamento uno &\authormark{2}Departamento dos \\
Escuela uno &Escuela dos
\end{tabular}\\[3em] % espacio debajo de la parte del título
}]
@@ -2957,13 +2980,13 @@
<node name="_005cflushbottom" spaces=" "><nodename>\flushbottom</nodename><nodenext automatic="on">\raggedbottom</nodenext><nodeprev automatic="on">\twocolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">Composición</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\flushbottom</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="197" mergedindex="cp">\flushbottom</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="195" mergedindex="cp">\flushbottom</indexterm></findex>
-<para>Hace que todas las páginas de los documentos posteriores a esta
-declaración tengan la misma altura, estirando el espacio vertical
-donde sea necesario para llenar la página. Esto se usa con más
-frecuencia cuando se hacen documentos de dos caras ya que las
-diferencias en las páginas opuestas pueden ser evidentes.
+<para>Hace que todas las páginas del documento después de esta declaración
+tengan la misma altura, estirando el espacio vertical donde sea
+necesario para llenar la página. Esto se usa con más frecuencia
+cuando se hacen documentos de dos caras ya que las diferencias en las
+páginas opuestas pueden ser evidentes.
</para>
<para>Si &tex; no puede estirar satisfactoriamente el espacio vertical en
una página luego obtienes un mensaje como <samp>Infralleno \vbox
@@ -2977,8 +3000,8 @@
las páginas individuales (<pxref label="_005cenlargethispage"><xrefnodename>\enlargethispage</xrefnodename></pxref>).
</para>
<para>El estado <code>\flushbottom</code> es el predeterminado solo si seleccionas
-la opción de clase de documento <code>twoside</code> (<pxref label="Opciones-de-la-clase-documento"><xrefnodename>Opciones de la
-clase documento</xrefnodename></pxref>).
+la opción <code>twocolumn</code> de la clase documento (<pxref label="Opciones-de-la-clase-documento"><xrefnodename>Opciones de
+la clase documento</xrefnodename></pxref>), y para índices hechos con <code>makeidx</code>.
</para>
</section>
@@ -2985,7 +3008,7 @@
<node name="_005craggedbottom" spaces=" "><nodename>\raggedbottom</nodename><nodenext automatic="on">Parámetros de composición de página</nodenext><nodeprev automatic="on">\flushbottom</nodeprev><nodeup automatic="on">Composición</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedbottom</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="198" mergedindex="cp">\raggedbottom</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="196" mergedindex="cp">\raggedbottom</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="169">estirar, omitiendo vertical</indexterm></cindex>
<para>Hace que todas las páginas posteriores tengan la altura natural del
@@ -2992,10 +3015,10 @@
material en esa página; no se estirarán las longitudes verticales
elásticas. Así, en documentos de dos caras las páginas opuestas
pueden tener diferentes alturas. Este comando puede ir en cualquier
-punto del cuerpo del documento. <ref label="_005cflushbottom"><xrefnodename>\flushbottom</xrefnodename></ref>.
+punto del cuerpo del documento. <xref label="_005cflushbottom"><xrefnodename>\flushbottom</xrefnodename></xref>.
</para>
<para>Este es el valor predeterminado a menos que selecciones la opción
-clase de documento <code>twoside</code> (<pxref label="Opciones-de-la-clase-documento"><xrefnodename>Opciones de la clase
+<code>twocolumn</code> de la clase documento (<pxref label="Opciones-de-la-clase-documento"><xrefnodename>Opciones de la clase
documento</xrefnodename></pxref>).
</para>
@@ -3011,12 +3034,12 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="175">ejecutando encabezados y pie de página</indexterm></cindex>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="199" mergedindex="cp">\columnsep</indexterm>\columnsep</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="200" mergedindex="cp">\columnseprule</indexterm>\columnseprule</itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="201" mergedindex="cp">\columnwidth</indexterm>\columnwidth</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="202" mergedindex="cp">\columnsep</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="203" mergedindex="cp">\columnseprule</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="204" mergedindex="cp">\columnwidth</indexterm></findex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="197" mergedindex="cp">\columnsep</indexterm>\columnsep</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="198" mergedindex="cp">\columnseprule</indexterm>\columnseprule</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="199" mergedindex="cp">\columnwidth</indexterm>\columnwidth</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="200" mergedindex="cp">\columnsep</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="201" mergedindex="cp">\columnseprule</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="202" mergedindex="cp">\columnwidth</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-columnasep-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros columnasep del diseño de página</anchor> <anchor name="par_00e1metros-columnseprule-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros
columnseprule del diseño de página</anchor> <anchor name="par_00e1metros-columnwidth-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros columnwidth del
diseño de página</anchor> <para>La distancia entre las dos columnas, el ancho de una
@@ -3024,15 +3047,15 @@
de clase de documento <code>twocolumn</code> está en vigor (<pxref label="Opciones-de-la-clase-documento"><xrefnodename>Opciones
de la clase documento</xrefnodename></pxref>). <xref label="_005ctwocolumn"><xrefnodename>\twocolumn</xrefnodename></xref>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="205" mergedindex="cp">\headheight</indexterm>\headheight</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="206" mergedindex="cp">\headheight</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="203" mergedindex="cp">\headheight</indexterm>\headheight</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="204" mergedindex="cp">\headheight</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-headheight-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros headheight del diseño de página</anchor> <para>Altura de la caja
que contiene la cabecera móvil. El valor predeterminado en las clases
<code>article</code>, <code>report</code> y <code>book</code> son <samp>12pt</samp>, en todos
los tamaños de letra.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="207" mergedindex="cp">\headsep</indexterm>\headsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="208" mergedindex="cp">\headsep</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="205" mergedindex="cp">\headsep</indexterm>\headsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="206" mergedindex="cp">\headsep</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-headep-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros headep del diseño de página</anchor> <para>Distancia vertical
entre la parte inferior de la línea de cabecera y la parte superior
del texto principal. El valor predeterminado en las clases
@@ -3041,8 +3064,8 @@
configurado en 10pt, entonces es <samp>0.25in</samp>, y en 11pt o 12pt es
<samp>0.275in</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="209" mergedindex="cp">\footskip</indexterm>\footskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="210" mergedindex="cp">\footskip</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="207" mergedindex="cp">\footskip</indexterm>\footskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="208" mergedindex="cp">\footskip</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-de-dise_00f1o-de-p_00e1gina-footskip">parámetros de diseño de página footskip</anchor> <para>Distancia desde la
línea base de la última línea de texto hasta la línea base de el pie
de página. El valor predeterminado en las clases <code>article</code> y
@@ -3051,8 +3074,8 @@
predeterminado es <samp>0.35in</samp>, mientras que en 11pt es
<samp>0.38in</samp>, y en 12pt es <samp>30pt</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="211" mergedindex="cp">\linewidth</indexterm>\linewidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="212" mergedindex="cp">\linewidth</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="209" mergedindex="cp">\linewidth</indexterm>\linewidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="210" mergedindex="cp">\linewidth</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-linewidth-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros linewidth del diseño de página</anchor> <para>Ancho de la línea
actual, disminuido para cada <code>lista</code> anidada (<pxref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></pxref>). Es
decir, el valor nominal de <code>\linewidth</code> es igual a
@@ -3065,12 +3088,12 @@
<!-- c @samp{345pt}, mientras que en modo de dos columnas se convierte en -->
<!-- c @samp{229.5pt}. -->
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="213" mergedindex="cp">\marginparpush</indexterm>\marginparpush</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="214" mergedindex="cp">\marginsep</indexterm>\marginsep</itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="215" mergedindex="cp">\marginparwidth</indexterm>\marginparwidth</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="216" mergedindex="cp">\marginparpush</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="217" mergedindex="cp">\marginsep</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="218" mergedindex="cp">\marginparwidth</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="211" mergedindex="cp">\marginparpush</indexterm>\marginparpush</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="212" mergedindex="cp">\marginsep</indexterm>\marginsep</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="213" mergedindex="cp">\marginparwidth</indexterm>\marginparwidth</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="214" mergedindex="cp">\marginparpush</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="215" mergedindex="cp">\marginsep</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="216" mergedindex="cp">\marginparwidth</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-marginparpush-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros marginparpush del diseño de página</anchor>
<anchor name="par_00e1metros-marginsep-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros marginsep del diseño de página</anchor> <anchor name="par_00e1metros-marginparwidth-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros
marginparwidth del diseño de página</anchor> <para>El espacio vertical mínimo entre
@@ -3081,11 +3104,10 @@
página, pero la declaración <code>\reversemarginpar</code> cambia eso (y
<code>\normalmarginpar</code> lo vuelve a cambiar).
</para>
-<para>Los valores predeterminados para <code>\marginparpush</code> tanto en
-<code>book</code> como en
-las clases <code>article</code> son: <samp>7pt</samp> si el documento se
-establece en 12pt, y <samp>5pt</samp> si el documento está configurado en 11
-o 10 puntos.
+<para>Los valores predeterminados para <code>\marginparpush</code> tanto en
+<code>book</code> como en las clases <code>article</code> son: <samp>7pt</samp> si el
+documento se establece en 12pt, y <samp>5pt</samp> si el documento está
+configurado en 11 o 10 puntos.
</para>
<para>Para <code>\marginsep</code>, en la clase <code>article</code> el valor
predeterminado es <samp>10pt</samp> excepto si el documento está configurado
@@ -3101,14 +3123,14 @@
el 60 % de <code>\paperwidth − \textwidth</code>, mientras que en el
modo de una columna es el 50% de esa distancia.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="219" mergedindex="cp">\oddsidemargin</indexterm>\oddsidemargin</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="220" mergedindex="cp">\evensidemargin</indexterm>\evensidemargin</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="221" mergedindex="cp">\oddsidemargin</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="222" mergedindex="cp">\evensidemargin</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="217" mergedindex="cp">\oddsidemargin</indexterm>\oddsidemargin</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="218" mergedindex="cp">\evensidemargin</indexterm>\evensidemargin</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="219" mergedindex="cp">\oddsidemargin</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="220" mergedindex="cp">\evensidemargin</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-oddsidemargin-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros oddsidemargin del diseño de página</anchor>
<anchor name="par_00e1metros-evensidemargin-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros evensidemargin del diseño de página</anchor>
<!-- c xx TODO vuelve a alinear en la versión francesa que es más -->
-<!-- c completa/precisa. -->
+<!-- c completa/precisa. -->
<para>La longitud de <code>\oddsidemargin</code> es la distancia adicional entre
el lado izquierdo de la página y el margen izquierdo del texto, en las
páginas impares cuando se elige la opción de clase documento
@@ -3120,24 +3142,24 @@
40% de la diferencia entre <code>\paperwidth</code> y <code>\textwidth</code>, y
<code>\evensidemargin</code> es el resto.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="223" mergedindex="cp">\paperheight</indexterm>\paperheight</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="224" mergedindex="cp">\paperheight</indexterm></findex>
-<anchor name="par_00e1metros-paperheight-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros paperheight del diseño de página</anchor>
-<para>La altura del papel, a diferencia de la altura del área de impresión.
-Normalmente se establece con una opción de la clase documento, como en
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="221" mergedindex="cp">\paperheight</indexterm>\paperheight</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="222" mergedindex="cp">\paperheight</indexterm></findex>
+<anchor name="par_00e1metros-paperheight-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros paperheight del diseño de página</anchor> <para>La altura del
+papel, a diferencia de la altura del área de impresión. Normalmente
+se establece con una opción de la clase documento, como en
<code>\documentclass[a4paper]{article}</code> (<pxref label="Opciones-de-la-clase-documento"><xrefnodename>Opciones de la clase
documento</xrefnodename></pxref>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="225" mergedindex="cp">\paperwidth</indexterm>\paperwidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="226" mergedindex="cp">\paperwidth</indexterm></findex>
-<anchor name="par_00e1metros-paperwidth-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros paperwidth del diseño de página</anchor>
-<para>El ancho del papel, a diferencia del ancho del área de impresión.
-Normalmente se establece con una opción de la clase documento, como en
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="223" mergedindex="cp">\paperwidth</indexterm>\paperwidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="224" mergedindex="cp">\paperwidth</indexterm></findex>
+<anchor name="par_00e1metros-paperwidth-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros paperwidth del diseño de página</anchor> <para>El ancho del
+papel, a diferencia del ancho del área de impresión. Normalmente se
+establece con una opción de la clase documento, como en
<code>\documentclass[a4paper]{article}</code> (<pxref label="Opciones-de-la-clase-documento"><xrefnodename>Opciones de la clase
documento</xrefnodename></pxref>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="227" mergedindex="cp">\textheight</indexterm>\textheight</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="228" mergedindex="cp">\textheight</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="225" mergedindex="cp">\textheight</indexterm>\textheight</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="226" mergedindex="cp">\textheight</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-textheight-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros textheight del diseño de página</anchor> <para>La altura vertical
normal del cuerpo de la página. Si el documento se establece en un
tamaño de letra nominal de 10pt entonces para un <code>article</code> o
@@ -3147,8 +3169,8 @@
<samp>38\baselineskip</samp> para todas las clases de documento. A 12pt es
<samp>36\baselineskip</samp> para todas las clases.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="229" mergedindex="cp">\textwidth</indexterm>\textwidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="230" mergedindex="cp">\textwidth</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="227" mergedindex="cp">\textwidth</indexterm>\textwidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="228" mergedindex="cp">\textwidth</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-textwidth-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros textwidth del diseño de página</anchor> <para>El ancho horizontal
completo de todo el cuerpo de la página. Para un documento
<code>article</code> o <code>report</code>, el valor predeterminado es
@@ -3171,17 +3193,17 @@
establecen en el ancho especificado, y vuelven a sus valores normales
al final de <code>minipage</code> o <code>\parbox</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="231" mergedindex="cp">\hsize</indexterm>\hsize</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="232" mergedindex="cp">\hsize</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="229" mergedindex="cp">\hsize</indexterm>\hsize</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="230" mergedindex="cp">\hsize</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-hsize-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros hsize del diseño de página</anchor> <para>Esta entrada se incluye
para completar: <code>\hsize</code> es el parámetro primitivo &tex;
utilizado cuando el texto se divide en líneas. No se debería usar en
documentos &latex; normales.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="233" mergedindex="cp">\topmargin</indexterm>\topmargin</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="234" mergedindex="cp">topmargin</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="231" mergedindex="cp">\topmargin</indexterm>\topmargin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="232" mergedindex="cp">topmargin</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-topmargin-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros topmargin del diseño de página</anchor>
-<!-- c xxx TODO se vuelve a alinear en la versión francesa que es más -->
+<!-- c xxx TODO se vuelve a alinear en la versión francesa que es más -->
<!-- c precisa. -->
<para>Espacio entre la parte superior de la página &tex; (una pulgada desde
la parte superior del papel, de manera predeterminada) y la parte
@@ -3190,8 +3212,8 @@
− \headsep − \textheight − \footskip</code>, y luego
dividido por dos.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="235" mergedindex="cp">\topskip</indexterm>\topskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="236" mergedindex="cp">\topskip</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="233" mergedindex="cp">\topskip</indexterm>\topskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="234" mergedindex="cp">\topskip</indexterm></findex>
<anchor name="par_00e1metros-topskip-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina">parámetros topskip del diseño de página</anchor> <para>Distancia mínima
entre la parte superior del cuerpo de la página y la línea base de la
primera línea de texto. Para las clases estándar, el valor
@@ -3205,9 +3227,11 @@
<node name="_005cbaselineskip-y-_005cbaselinestretch" spaces=" "><nodename>\baselineskip y \baselinestretch</nodename><nodenext automatic="on">Flotantes</nodenext><nodeprev automatic="on">Parámetros de composición de página</nodeprev><nodeup automatic="on">Composición</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\baselineskip</code> y <code>\baselinestretch</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="237" mergedindex="cp">\baselineskip</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="238" mergedindex="cp">\baselinestretch</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="239" mergedindex="cp">\linespread</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cbaselineskip">\baselineskip</anchor>
+<anchor name="_005cbaselinestretch">\baselinestretch</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="235" mergedindex="cp">\baselineskip</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="236" mergedindex="cp">\baselinestretch</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="237" mergedindex="cp">\linespread</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="176">espacio entre lineas</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="177">espacio interlinea</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="178">inicial</indexterm></cindex>
@@ -3263,9 +3287,9 @@
{\footnotesize $$a+b = c$$}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="240" mergedindex="cp">\lineskip</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="241" mergedindex="cp">\lineskiplimit</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="242" mergedindex="cp">\prevdepth</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="238" mergedindex="cp">\lineskip</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="239" mergedindex="cp">\lineskiplimit</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="240" mergedindex="cp">\prevdepth</indexterm></findex>
<para>El proceso para crear párrafos es que cuando se agrega una nueva
línea, si la profundidad de la línea anterior más la altura de la
nueva línea es menor que <code>\baselineskip</code>, entonces, &tex;
@@ -3286,11 +3310,12 @@
cero (o menos de cero), entonces las líneas saltan a 1<dmn>pt</dmn> aparte.
</para>
<para>A veces los autores deben, con fines de edición, poner el documento en
-doble espacio o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
-distancia interlínea es a través de <code>\baselinestretch</code>. Escala
+espacio doble o espacio y medio. La forma correcta de influir en la
+distancia entre líneas es a través de <code>\baselinestretch</code>. Escala
<code>\baselineskip</code> y tiene un valor predeterminado de 1.0. Es un
-comando, no es una longitud, así que cambia el factor de escala como
-en <code>\renewcommand{\baselinestretch}{1.5}\selectfont</code>.
+comando, no una longitud, y no surte efecto hasta que ocurre el cambio
+del tipo de letra, así que establece el factor de escala de esta
+manera: <code>\renewcommand{\baselinestretch}{1.5}\selectfont</code>.
</para>
<para>La forma más sencilla de cambiar el espacio entre líneas para un
documento es poner <code>\linespread{<var>factor</var>}</code> en el preámbulo.
@@ -3300,10 +3325,11 @@
letra, multiplicado por 1.6 suministra una proporción del tamaño de
letra de salto de referencia de aproximadamente 2. (El comando
<code>\linespread</code> se define como
-<code>\renewcommand{\baselinestretch}{<var>factor</var>}</code> pero que no
-tendrá efecto hasta que ocurra una configuración de letra. Pero eso
-siempre tiene lugar en el comienzo de un documento, por lo que no
-necesitas seguirlo con <code>\selectfont</code>).
+<code>\renewcommand{\baselinestretch}{<var>factor</var>}</code> por lo que
+también no tendrá efecto hasta que ocurra una configuración del tipo
+de letra. Pero eso siempre se lleva a cabo al comienzo de un
+documento, por lo que no es necesario que lo sigas con
+<code>\selectfont</code>).
</para>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="180"><r>package</r>, <code>setspace</code></indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="181"><code>setspace</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
@@ -3435,7 +3461,7 @@
desea, y se elimina la <code>t</code> no es aceptable ya que evita que se
coloque el flotante en la parte superior de la página siguiente, lo
puedes evitar usando el paquete <code>flafter</code> o usando el comando
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="243" mergedindex="cp">\suppressfloats</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="241" mergedindex="cp">\suppressfloats</indexterm></findex>
<code>\suppressfloats[t]</code>, lo que provoca flotantes para la posición
superior en esta página para pasar a la página siguiente.
</para>
@@ -3444,27 +3470,27 @@
<code>\renewcommand{<var>parameter</var>}{<var>decimal entre 0 y 1</var>}</code>):
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="244" mergedindex="cp">\bottomfraction</indexterm>\bottomfraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="245" mergedindex="cp">\bottomfraction</indexterm></findex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="242" mergedindex="cp">\bottomfraction</indexterm>\bottomfraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="243" mergedindex="cp">\bottomfraction</indexterm></findex>
<anchor name="fracci_00f3n-flotante-inferior">fracción flotante inferior</anchor> <para>La fracción máxima de la página
que se permite sea ocupada por flotantes en el fondo; predeterminado
<samp>.3</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="246" mergedindex="cp">\floatpagefraction</indexterm>\floatpagefraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="247" mergedindex="cp">\floatpagefraction</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="244" mergedindex="cp">\floatpagefraction</indexterm>\floatpagefraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="245" mergedindex="cp">\floatpagefraction</indexterm></findex>
<anchor name="flotantes-floatpagefraction">flotantes floatpagefraction</anchor> <para>La fracción mínima de una página
flotante que debe estar ocupada por flotantes; predeterminado
<samp>.5</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="248" mergedindex="cp">\textfraction</indexterm>\textfraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="249" mergedindex="cp">\textfraction</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="246" mergedindex="cp">\textfraction</indexterm>\textfraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="247" mergedindex="cp">\textfraction</indexterm></findex>
<anchor name="fracci_00f3n-de-texto-flotante">fracción de texto flotante</anchor> <para>Fracción mínima de una página que
debe ser texto; si los flotantes también ocupan mucho espacio para
conservar tanto texto, los flotantes se moverán a una pagina
diferente. El valor predeterminado es <samp>.2</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="250" mergedindex="cp">\topfraction</indexterm>\topfraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="251" mergedindex="cp">\topfraction</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="248" mergedindex="cp">\topfraction</indexterm>\topfraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="249" mergedindex="cp">\topfraction</indexterm></findex>
<anchor name="fracci_00f3n-superior-flotante">fracción superior flotante</anchor> <para>Fracción máxima en la parte
superior de una página que se puede ocupar antes por flotantes;
predeterminado <samp>.7</samp>.
@@ -3475,21 +3501,21 @@
<code>\setlength{<var>parameter</var>}{<var>expresión length</var>}</code>):
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="252" mergedindex="cp">\floatsep</indexterm>\floatsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="253" mergedindex="cp">\floatsep</indexterm></findex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="250" mergedindex="cp">\floatsep</indexterm>\floatsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="251" mergedindex="cp">\floatsep</indexterm></findex>
<anchor name="flotantes-floatsep">flotantes floatsep</anchor> <para>Espacio entre flotantes en la parte
superior o inferior de una página; predefinido <samp>12pt más 2pt
menos 2pt</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="254" mergedindex="cp">\intextsep</indexterm>\intextsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="255" mergedindex="cp">\intextsep</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="252" mergedindex="cp">\intextsep</indexterm>\intextsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="253" mergedindex="cp">\intextsep</indexterm></findex>
<anchor name="flotantes-intextsep">flotantes intextsep</anchor> <para>Espacio encima y debajo de un flotante en
medio del texto principal; predeterminado <samp>12pt plus2pt minus2pt</samp>
para documentos de 10 y 11 puntos, y <samp>14pt plus4pt minus4pt</samp> para
documentos de 12 puntos.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="256" mergedindex="cp">\textfloatsep</indexterm>\textfloatsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="257" mergedindex="cp">\textfloatsep</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="254" mergedindex="cp">\textfloatsep</indexterm>\textfloatsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="255" mergedindex="cp">\textfloatsep</indexterm></findex>
<anchor name="flotante-textfloatsep">flotante textfloatsep</anchor> <para>Espacio entre el último (primer)
flotante en la parte superior (inferior) de una página; predeterminado
<samp>20pt plus2pt minus4pt</samp>.
@@ -3500,26 +3526,26 @@
<code>\setcounter{<var>ctrname</var>}{<var>número natural</var>}</code>):
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="258" mergedindex="cp">bottomnumber</indexterm>bottomnumber</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="259" mergedindex="cp">bottomnumber</indexterm></findex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="256" mergedindex="cp">bottomnumber</indexterm>bottomnumber</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="257" mergedindex="cp">bottomnumber</indexterm></findex>
<anchor name="flotante-bottomnumber">flotante bottomnumber</anchor> <para>Número máximo de flotantes que pueden
aparecer en la parte inferior de una página de texto; predeterminado
1.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="260" mergedindex="cp">dbltopnumber</indexterm>dbltopnumber</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="261" mergedindex="cp">dbltopnumber</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="258" mergedindex="cp">dbltopnumber</indexterm>dbltopnumber</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="259" mergedindex="cp">dbltopnumber</indexterm></findex>
<anchor name="flotantes-dbltopnumber">flotantes dbltopnumber</anchor> <para>Número máximo de flotantes de tamaño
completo que pueden aparecer en la parte superior de una página de dos
columnas; predeterminado 2.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="262" mergedindex="cp">topnumber</indexterm>topnumber</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="263" mergedindex="cp">topnumber</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="260" mergedindex="cp">topnumber</indexterm>topnumber</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="261" mergedindex="cp">topnumber</indexterm></findex>
<anchor name="flotante-topnumber">flotante topnumber</anchor> <para>Número máximo de flotantes que pueden
aparecer en la parte superior de una página de texto; predeterminado
2.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="264" mergedindex="cp">totalnumber</indexterm>totalnumber</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="265" mergedindex="cp">totalnumber</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="262" mergedindex="cp">totalnumber</indexterm>totalnumber</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="263" mergedindex="cp">totalnumber</indexterm></findex>
<anchor name="flotante-totalnumber">flotante totalnumber</anchor> <para>Número máximo de flotantes que pueden
aparecer en una página de texto; predeterminado 3.
</para></tableitem></tableentry></ftable>
@@ -3542,7 +3568,7 @@
<node name="_005ccaption" spaces=" "><nodename>\caption</nodename><nodeup automatic="on">Flotantes</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\caption</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="266" mergedindex="cp">\caption</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="264" mergedindex="cp">\caption</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="190">leyendas</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -3595,7 +3621,7 @@
\begin{tabular}{|*{3}{c}|}
\hline
4 &9 &2 \\
- 3 &5 &7 \\
+ 3 &5 &7 \\
8 &1 &6 \\
\hline
\end{tabular}
@@ -3651,13 +3677,13 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="198">subsubsección</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="199">párrafo</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="200">subpárrafo</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="267" mergedindex="cp">\part</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="268" mergedindex="cp">\chapter</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="269" mergedindex="cp">\section</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="270" mergedindex="cp">\subsection</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="271" mergedindex="cp">\subsubsection</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="272" mergedindex="cp">\paragraph</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="273" mergedindex="cp">\subparagraph</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="265" mergedindex="cp">\part</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="266" mergedindex="cp">\chapter</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="267" mergedindex="cp">\section</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="268" mergedindex="cp">\subsection</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="269" mergedindex="cp">\subsubsection</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="270" mergedindex="cp">\paragraph</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="271" mergedindex="cp">\subparagraph</indexterm></findex>
<para>Estructura tu texto en divisiones: partes, capítulos, secciones,
etc. Todos los comandos de seccionado tienen la misma forma, una de:
@@ -3677,22 +3703,22 @@
<code>book</code>, <code>report</code> y <code>article</code>, excepto que
<code>\chapter</code> no está disponible en <code>article</code>.
</para>
-<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnfractions spaces=" " line=".25 .25 .40 "><columnfraction value=".25"></columnfraction><columnfraction value=".25"></columnfraction><columnfraction value=".40"></columnfraction></columnfractions>
-<thead><row><entry command="headitem"> <para>Unidad de seccionado </para></entry><entry command="tab"> <para>Comando </para></entry><entry command="tab"> <para>Nivel
+<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnfractions spaces=" " line=".25 .25 .40"><columnfraction value=".25"></columnfraction><columnfraction value=".25"></columnfraction><columnfraction value=".40"></columnfraction></columnfractions>
+<thead><row><entry command="headitem"> <para>Unidad de seccionado </para></entry><entry command="tab"> <para>Comando </para></entry><entry command="tab"> <para>Nivel
</para></entry></row></thead><tbody><row><entry command="item"> <para>Parte
</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\part</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>-1 (<code>book</code>, <code>report</code>), 0 (<code>article</code>)
</para></entry></row><row><entry command="item"> <para>Capítulo
</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\chapter</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>0
</para></entry></row><row><entry command="item"> <para>Sección
-</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\section</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>1
+</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\section</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>1
</para></entry></row><row><entry command="item"> <para>Subsección
-</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\subsection</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>2
+</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\subsection</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>2
</para></entry></row><row><entry command="item"> <para>Subsubsección
-</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\subsubsection</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>3
+</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\subsubsection</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>3
</para></entry></row><row><entry command="item"> <para>Párrafo
-</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\paragraph</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>4
+</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\paragraph</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>4
</para></entry></row><row><entry command="item"> <para>Subpárrafo
-</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\subparagraph</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>5
+</para></entry><entry command="tab"> <para><code>\subparagraph</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>5
</para></entry></row></tbody></multitable>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="201">forma-<code>*</code> de comandos de seccionado</indexterm></cindex>
@@ -3732,10 +3758,10 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="202"><r>package</r>, <code>titlesec</code></indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="203"><code>titlesec</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>&latex; te permite cambiar la apariencia de las
-unidades seccionales. Como ejemplo simple, puedes cambiar la
-numeración de la sección a letras mayúsculas con
-<code>\renewcommand\thesection{\Alph{section}}</code> en el preámbulo
-(<pxref label="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"><xrefnodename>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</xrefnodename></pxref>). CTAN tiene
+unidades seccionales. Como un ejemplo simple, puedes cambiar la
+numeración de la sección a letras mayúsculas con esto (en el
+preámbulo):&linebreak; <code>\renewcommand\thesection{\Alph{section}}</code> .
+(<xref label="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"><xrefnodename>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</xrefnodename></xref>). CTAN tiene
muchos paquetes que facilitan este ajuste, en particular
<code>titlesec</code>.
</para>
@@ -3743,8 +3769,8 @@
realizados por comandos de seccionado.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="274" mergedindex="cp">secnumdepth</indexterm>secnumdepth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="275" mergedindex="cp">secnumdepth <r>counter</r></indexterm></findex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="272" mergedindex="cp">secnumdepth</indexterm>secnumdepth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="273" mergedindex="cp">secnumdepth <r>counter</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="204">números de sección, imprimir</indexterm></cindex>
<anchor name="seccionado-secnumdepth">seccionado secnumdepth</anchor> <anchor name="Seccionado_002fsecnumdepth">Seccionado/secnumdepth</anchor>
<para>Controla qué unidades de seccionado están numeradas. Poniendo el
@@ -3755,12 +3781,12 @@
un <code>article</code> entonces un comando <code>\section{Introducción}</code>
producirá una salida como <samp>1 Introducción</samp> mientras que
<code>\subsection{Discusión}</code> produce una salida como
-<samp>Discusión</samp>, sin número. &latex; <code>secnumdepth</code>
-predeterminado es 3 en la clase <file>article</file> y 2 en las
+<samp>Discusión</samp>, sin número. &latex; <code>secnumdepth</code>
+predeterminado es 3 en la clase <file>article</file> y 2 en las
clases <file>book</file> y <file>report</file>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="276" mergedindex="cp">tocdepth</indexterm>tocdepth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="277" mergedindex="cp">tocdepth <r>counter</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="274" mergedindex="cp">tocdepth</indexterm>tocdepth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="275" mergedindex="cp">tocdepth <r>counter</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="205">tabla de contenido, números de seccionado impresos</indexterm></cindex>
<anchor name="seccionado-tocdepth">seccionado tocdepth</anchor> <anchor name="Seccionado_002ftocdepth">Seccionado/tocdepth</anchor> <para>Controla qué
unidades de seccionado se enumeran en la tabla de contenido. La
@@ -3775,16 +3801,15 @@
</tableitem></tableentry></ftable>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\part</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una parte.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\chapter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia un capítulo.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\section</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una sección.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\subsection</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una subsección.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\part</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una parte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\chapter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia un capítulo.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\section</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una sección.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\subsection</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una subsección.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\subsubsection - \paragraph y \subparagraph</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Divisiones inferiores.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\appendix</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia los apéndices.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\frontmatter - \mainmatter y \backmatter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Las tres partes de un
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\appendix</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia los apéndices.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\frontmatter - \mainmatter y \backmatter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Las tres partes de un
libro.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\&arobase;startsection</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Encabezado de unidades
- seccionales.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\&arobase;startsection</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Encabezado de unidades seccionales.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -3791,7 +3816,7 @@
<node name="_005cpart" spaces=" "><nodename>\part</nodename><nodenext automatic="on">\chapter</nodenext><nodeup automatic="on">Seccionado</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\part</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="278" mergedindex="cp">\part</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="276" mergedindex="cp">\part</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="206">parte</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="207">seccionado, parte</indexterm></cindex>
@@ -3810,10 +3835,11 @@
<para>Esto produce una parte del documento, en un libro.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\part{VOLUMEN I \\ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT}
- \chapter{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.} Mi familia es
- estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en todas sus
- ramas, directas y colaterales.
+<pre xml:space="preserve">\part{VOLUMEN I \\
+ MEMORIAS PERSONALES DE U.\ S.\ GRANT}
+\chapter{ANCESTRIA--NACIMIENTO--INFANCIA.}
+Mi familia es estadounidense, y lo ha sido durante generaciones, en
+todas sus ramas, directas y colaterales.
</pre></example>
<para>En cada clase estándar, el comando <code>\part</code> genera un número de
@@ -3864,7 +3890,7 @@
<node name="_005cchapter" spaces=" "><nodename>\chapter</nodename><nodenext automatic="on">\section</nodenext><nodeprev automatic="on">\part</nodeprev><nodeup automatic="on">Seccionado</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\chapter</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="279" mergedindex="cp">\chapter</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="277" mergedindex="cp">\chapter</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="212">capítulo</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
@@ -3881,10 +3907,12 @@
<para>Esto produce un capítulo.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\chapter{Acechantes} Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa
-cuánto tiempo exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y
-nada en particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco
-y ver la parte acuosa del mundo.
+<pre xml:space="preserve">\chapter{Acechantes}
+
+Llámame Ismael. Hace algunos años---no importa cuánto tiempo
+exactamente---teniendo poco dinero en mi bolsa o nada, y nada en
+particular que me interese en tierra, pensé en navegar un poco y ver
+la parte acuosa del mundo.
</pre></example>
<para>El valor predeterminado de &latex; comienza cada capítulo en una
@@ -3951,8 +3979,9 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="215"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="216"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<noindent></noindent> <para>Para hacer este cambio debido al idioma principal de
-el documento, consulta el paquete <code>babel</code>.
+<noindent></noindent>
+<para>Para hacer este cambio debido al idioma principal de el documento,
+consulta el paquete <code>babel</code>.
</para>
<para>En un documento de dos caras, &latex; coloca un capítulo en una
página impar, si es necesario dejar una página par que esté en blanco
@@ -3987,7 +4016,7 @@
<node name="_005csection" spaces=" "><nodename>\section</nodename><nodenext automatic="on">\subsection</nodenext><nodeprev automatic="on">\chapter</nodeprev><nodeup automatic="on">Seccionado</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\section</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="280" mergedindex="cp">\section</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="278" mergedindex="cp">\section</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="219">sección</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
@@ -4008,10 +4037,12 @@
comportamiento de entrada-salida, que en los detalles de implementar
ese comportamiento.
-\section{Máquinas de Turing} A pesar de este deseo de minimizar la
-implementación, seguimos el enfoque de A~Turing de que el primer paso
-hacia la definición del conjunto de funciones computables es
-reflexionar sobre los detalles de lo que pueden hacer los mecanismos.
+\section{Máquinas de Turing}
+
+A pesar de este deseo de minimizar la implementación, seguimos el
+enfoque de A~Turing de que el primer paso hacia la definición del
+conjunto de funciones computables es reflexionar sobre los detalles de
+lo que pueden hacer los mecanismos.
</pre></example>
<para>Para las clases estándar de &latex; <code>book</code> y <code>report</code> la
@@ -4035,9 +4066,10 @@
completo en el título de la sección:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\section[Isabel~II]{Isabel Segunda, por la Gracia de Dios Reina del
- Reino Unido, Canadá y sus otros reinos y territorios, Jefe de la
- Commonwealth, Defensor de la Fe.}
+<pre xml:space="preserve">\section[Isabel~II]{Isabel Segunda,
+ por la Gracia de Dios Reina del Reino Unido,
+ Canadá y sus otros reinos y territorios,
+ Jefe de la Commonwealth, Defensor de la Fe.}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -4047,8 +4079,8 @@
encabezados.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]{La
- verdad es que hice trampa\\la historia de mi vida}
+<pre xml:space="preserve">\section[La verdad es que hice trampa; la historia de mi vida]{La verdad es
+ que hice trampa\\la historia de mi vida}
</pre></example>
<para>Para determinar qué unidades seccionales están numeradas y cuáles
@@ -4071,15 +4103,13 @@
documentación pero el siguiente ejemplo da una idea de lo que pueden
hacer.
</para>
-<!-- c crédito: egreg -->
-<!-- c https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4 -->
+<!-- c crédito: egreg https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4 -->
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\usepackage{titlesec} % en el preámbulo
\titleformat{\section}
{\normalfont\Large\bfseries} % formato del título
{\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % etiqueta
- {0pt} % Longitud de la separación entre la
- % etiqueta y el título
+ {0pt} % Longitud de la separación entre la etiqueta y el título
{} % gancho antes del código
\titlespacing*{\section}
{-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
@@ -4093,7 +4123,7 @@
<node name="_005csubsection" spaces=" "><nodename>\subsection</nodename><nodenext automatic="on">\subsubsection - \paragraph y \subparagraph</nodenext><nodeprev automatic="on">\section</nodeprev><nodeup automatic="on">Seccionado</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\subsection</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="281" mergedindex="cp">\subsection</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="279" mergedindex="cp">\subsection</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="224">subsección</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
@@ -4113,9 +4143,10 @@
<pre xml:space="preserve">Mostraremos que hay más funciones que las máquinas de Turing y que por
tanto, algunas funciones no tienen máquina asociada.
-\subsection{Cardinalidad} Comenzaremos con dos paradojas que
-dramatizan el desafío a nuestra intuición planteado al comparar los
-tamaños de conjuntos infinitos.
+\subsection{Cardinalidad}
+
+Comenzaremos con dos paradojas que dramatizan el desafío a nuestra
+intuición planteado al comparar los tamaños de conjuntos infinitos.
</pre></example>
<para>Para las clases estándar de &latex; <code>book</code> y <code>report</code> la
@@ -4136,7 +4167,7 @@
texto completo en el título de la subsección:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{El origen de
+<pre xml:space="preserve">\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{El origen de
Elementos químicos} por R.A.~Alpher, H.~Bethe y G.~Gamow}
</pre></example>
@@ -4181,14 +4212,18 @@
</section>
<node name="_005csubsubsection-_002d-_005cparagraph-y-_005csubparagraph" spaces=" "><nodename>\subsubsection - \paragraph y \subparagraph</nodename><nodenext automatic="on">\appendix</nodenext><nodeprev automatic="on">\subsection</nodeprev><nodeup automatic="on">Seccionado</nodeup></node>
-
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\subsubsection</code>, <code>\paragraph</code>, <code>\subparagraph</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="282" mergedindex="cp">\subsubsection</indexterm></findex>
+<anchor name="_005csubsubsection">\subsubsection</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="280" mergedindex="cp">\subsubsection</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="229">subsubsección</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="283" mergedindex="cp">\paragraph</indexterm></findex>
+<!-- c -->
+<anchor name="_005cparagraph">\paragraph</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="281" mergedindex="cp">\paragraph</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="230">párrafo</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="284" mergedindex="cp">\subparagraph</indexterm></findex>
+<!-- c -->
+<anchor name="_005csubparagraph">\subparagraph</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="282" mergedindex="cp">\subparagraph</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="231">subpárrafo</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
@@ -4224,8 +4259,9 @@
<para>Esto produce una subsección.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\subsubsection{Compresores de anillos de pistón: rendimiento
-estructural} Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
+<pre xml:space="preserve">\subsubsection{Compresores de anillos de pistón: rendimiento estructural}
+
+Proporciona ensamblajes de revestimiento de paredes
exteriores/interiores capaces de resistir los efectos de la carga y
las tensiones de anillos de pistón de motor de gasolina de grado de
consumo.
@@ -4278,7 +4314,7 @@
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\appendix</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="285" mergedindex="cp">\appendix</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="283" mergedindex="cp">\appendix</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="236">apéndice</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="237">apéndices</indexterm></cindex>
@@ -4288,12 +4324,13 @@
<pre xml:space="preserve">\appendix
</pre></example>
-<para>Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un libro o
-reporte declara que los comandos posteriores de <code>\chapter</code>
-inician un apéndice. En un artículo hace lo mismo, para los comandos
-<code>\section</code>. También restablece los contadores <code>chapter</code> y
-<code>section</code> a 0 en un libro o reporte, y en un artículo
-restablece los contadores de <code>section</code> y <code>subsection</code>.
+<para>Este no produce directamente ningún resultado. Pero en un documento
+<code>book</code> o <code>report</code> declara que los subsiguientes comandos
+<code>\chapter</code> comienzan un apéndice. En un artículo hace lo mismo,
+para los comandos <code>\section</code>. También restablece los contadores
+<code>chapter</code> y <code>section</code> a 0 en un libro o informe, y en
+un artículo restablece los contadores <code>section</code> y
+<code>subsection</code>.
</para>
<para>En este libro
</para>
@@ -4327,13 +4364,18 @@
<node name="_005cfrontmatter-_002d-_005cmainmatter-y-_005cbackmatter" spaces=" "><nodename>\frontmatter - \mainmatter y \backmatter</nodename><nodenext automatic="on">\&arobase;startsection</nodenext><nodeprev automatic="on">\appendix</nodeprev><nodeup automatic="on">Seccionado</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\frontmatter</code>, <code>\mainmatter</code>, <code>\backmatter</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="286" mergedindex="cp">\frontmatter</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cfrontmatter">\frontmatter</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="284" mergedindex="cp">\frontmatter</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="240">libro, portada</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="241">portada de un libro</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="287" mergedindex="cp">\mainmatter</indexterm></findex>
+<!-- c -->
+<anchor name="_005cmainmatter">\mainmatter</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="285" mergedindex="cp">\mainmatter</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="242">libro, asunto principal</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="243">asunto principal de un libro</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="288" mergedindex="cp">\backmatter</indexterm></findex>
+<!-- c -->
+<anchor name="_005cbackmatter">\backmatter</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="286" mergedindex="cp">\backmatter</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="244">libro, asunto contraportada</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="245">libro, asunto final</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="246">asunto de contraportada de un libro</indexterm></cindex>
@@ -4382,7 +4424,7 @@
<node name="_005c_0040startsection" spaces=" "><nodename>\&arobase;startsection</nodename><nodeprev automatic="on">\frontmatter - \mainmatter y \backmatter</nodeprev><nodeup automatic="on">Seccionado</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;startsection</code>, composición tipográfica de encabezados de unidades seccionales</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="289" mergedindex="cp">\&arobase;startsection</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="287" mergedindex="cp">\&arobase;startsection</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="248">sección, redefiniendo</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -4486,7 +4528,7 @@
párrafo que sigue al encabezado no tendrá sangría, si no es negativo
entonces el primer párrafo estará sangrado. (Ten en cuenta que el
negativo de <code>1pt plus 2pt minus 3pt</code> es <code>-1pt plus -2pt
-minus -3pt</code>.)
+minus -3pt</code>).
</para>
<para>Por ejemplo, si <var>beforeskip</var> es <code>-3.5ex plus -1ex minus
-0.2ex</code> entonces, para iniciar la nueva unidad de seccionado, &latex;
@@ -4516,7 +4558,7 @@
valor absoluto de la longitud da el espacio horizontal entre el final
del título y el comienzo del siguiente párrafo. (Ten en cuenta que el
negativo de <code>1pt plus 2pt minus 3pt</code> es <code>-1pt plus -2pt
-minus -3pt</code>.)
+minus -3pt</code>).
</para>
<para>Al igual que con <var>beforeskip</var>, usando una longitud elástica, con
<code>plus</code> y <code>minus</code> componentes, es una buena práctica aquí ya
@@ -4531,7 +4573,7 @@
(Ten en cuenta que debido a que el signo de <code>afterskip</code> cambia la
unidad de seccionado encabezado independiente de la ejecución, no
puedes usar un <code>afterskip</code> negativo para cancelar parte del
-<code>\parskip</code>.)
+<code>\parskip</code>).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">style</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="estilo-de-startsection">estilo de startsection</anchor> <anchor name="_005c_0040startsection_002fstyle">\&arobase;startsection/style</anchor>
@@ -4552,22 +4594,22 @@
</para>
<itemize commandarg="bullet" endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet" automatic="on"/></itemprepend>
<listitem><prepend>•</prepend>
-<para>Para <code>section</code>: <var>level</var> es 1, <var>indent</var> es 0<dmn>pt</dmn>,
-<var>beforeskip</var> es <code>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</code>,
-<var>afterskip</var> es <code>2.3ex plus 0.2ex</code> y <var>style</var> es
+<para>Para <code>section</code>: <var>level</var> es 1, <var>indent</var> es 0<dmn>pt</dmn>,
+<var>beforeskip</var> es <code>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</code>,
+<var>afterskip</var> es <code>2.3ex plus 0.2ex</code> y <var>style</var> es
<code>\normalfont\Large\bfseries</code>.
</para>
</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
-<para>Para <code>subsection</code>: <var>level</var> es 2, <var>indent</var> es 0<dmn>pt</dmn>,
-<var>beforeskip</var> es <code>-3.25ex plus -1ex minus <w>-0.2ex</w></code>,
-<var>afterskip</var> es <code>1.5ex plus 0.2ex</code> y <var>style</var> es
+<para>Para <code>subsection</code>: <var>level</var> es 2, <var>indent</var> es 0<dmn>pt</dmn>,
+<var>beforeskip</var> es <code>-3.25ex plus -1ex minus <w>-0.2ex</w></code>,
+<var>afterskip</var> es <code>1.5ex plus 0.2ex</code> y <var>style</var> es
<code>\normalfont\large\bfseries</code>.
</para>
</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
<raggedright endspaces=" ">
-<para>Para <code>subsubsection</code>: <var>level</var> es 3, <var>indent</var> es 0<dmn>pt</dmn>,
-<var>beforeskip</var> es <code>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</code>,
-<var>afterskip</var> es <code>1.5ex plus 0.2ex</code> y <var>style</var> es
+<para>Para <code>subsubsection</code>: <var>level</var> es 3, <var>indent</var> es
+0<dmn>pt</dmn>, <var>beforeskip</var> es <code>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</code>,
+<var>afterskip</var> es <code>1.5ex plus 0.2ex</code> y <var>style</var> es
<code>\normalfont\normalsize\bfseries</code>.
</para></raggedright>
</listitem></itemize>
@@ -4649,11 +4691,12 @@
cambiará ese número más tarde si es necesario.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Veremos esto con el Teorema~\ref{th:GreensThm}. % referencia
+<pre xml:space="preserve">
+Veremos esto con el Teorema~\ref{th:GreensThm}. % referencia
directa:GreensThm}
-...
+ ...
\end{theorem}
-...
+ ...
Ve Teorema~\ref{th:GreensThm} en la página~\pageref{th:GreensThm}.
</pre></example>
@@ -4688,10 +4731,10 @@
que tengas que ingresar el &textldquo;Teorema.&textrdquo;
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\label</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Asigna un nombre simbólico a un fragmento de texto.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pageref</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Referencia a un número de página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\ref</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Referencia a una sección, figura o similar.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">paquete xr</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Referencias de otro documento.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\label</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Asigna un nombre simbólico a un fragmento de texto.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pageref</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Referencia a un número de página.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\ref</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Referencia a una sección, figura o similar.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">paquete xr</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Referencias de otro documento.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -4698,7 +4741,7 @@
<node name="_005clabel" spaces=" "><nodename>\label</nodename><nodenext automatic="on">\pageref</nodenext><nodeup automatic="on">Referencias cruzadas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\label</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="290" mergedindex="cp">\label</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="288" mergedindex="cp">\label</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -4771,7 +4814,7 @@
<node name="_005cpageref" spaces=" "><nodename>\pageref</nodename><nodenext automatic="on">\ref</nodenext><nodeprev automatic="on">\label</nodeprev><nodeup automatic="on">Referencias cruzadas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pageref</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="291" mergedindex="cp">\pageref</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="289" mergedindex="cp">\pageref</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="255">referencias cruzadas con el número de página</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="256">número de página, referencias cruzadas</indexterm></cindex>
@@ -4796,7 +4839,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">El resultado principal es formula~\ref{eq:main} en la
página~\pageref{eq:main}.
-...
+ ...
\begin{equation} \label{eq:main}
\mathbf{P}=\mathbf{NP}
\end{equation}
@@ -4807,7 +4850,7 @@
<node name="_005cref" spaces=" "><nodename>\ref</nodename><nodenext automatic="on">paquete xr</nodenext><nodeprev automatic="on">\pageref</nodeprev><nodeup automatic="on">Referencias cruzadas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ref</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="292" mergedindex="cp">\ref</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="290" mergedindex="cp">\ref</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="257">referencias cruzadas, simbólico</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="258">número de sección, referencias cruzadas</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="259">número de ecuación, referencias cruzadas</indexterm></cindex>
@@ -4859,7 +4902,7 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="266"><r>package</r>, <code>xr-hyper</code></indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="267"><code>xr-hyper</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="293" mergedindex="cp">\externaldocument</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="291" mergedindex="cp">\externaldocument</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="268">referencias cruzadas, entre documentos</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -4877,7 +4920,7 @@
\externaldocument[<var>reference-prefix</var>]{<var>document-basename</var>}
</pre></example>
-<para>Hacer referencias cruzadas al documento externo
+<para>Hacer referencias cruzadas al documento externo
<file><var>document-basename</var>.tex</file>.
</para>
<para>Aquí tienes un ejemplo: Si <file>lectures.tex</file> tiene esto en el
@@ -4886,7 +4929,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\usepackage{xr}
\externaldocument{exercises}
- \externaldocument[H-]{hints}
+ \externaldocument[H-]{hints}
\externaldocument{answers}
</pre></example>
@@ -4896,8 +4939,7 @@
enumerada que contiene este,
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\item \label{exer:EulersThm} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un
-grado impar?
+<pre xml:space="preserve">\item \label{exer:EulersThm} ¿Qué pasa si cada vértice tiene un grado impar?
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -4911,7 +4953,7 @@
<para>y <file>answers.tex</file> tiene una lista enumerada con este,
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\item \label{ansEulersThm} No hay camino de Euler, excepto si hay
+<pre xml:space="preserve">\item \label{ansEulersThm} No hay camino de Euler, excepto si hay
exactamente dos vértices.
</pre></example>
@@ -4943,8 +4985,8 @@
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Entornos</sectiontitle>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="269">entornos</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="294" mergedindex="cp">\begin</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="295" mergedindex="cp">\end</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="292" mergedindex="cp">\begin</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="293" mergedindex="cp">\end</indexterm></findex>
<para>&latex; proporciona muchos entornos para delimitar cierto
comportamiento. Un entorno comienza con <code>\begin</code> y termina con
@@ -4966,34 +5008,34 @@
<para>Los entornos se ejecutan dentro de un grupo.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">abstract</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Produce un resumen.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">array</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Arreglos matemáticos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">center</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Líneas centradas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">description</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Listas etiquetadas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">displaymath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Fórmulas que aparecen en su propia línea.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">document</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Adjunta todo el documento.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">enumerate</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Listas numeradas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">eqnarray</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Secuencias de ecuaciones alineadas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">equation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ecuación mostrada.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">figure</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Figuras flotantes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">filecontents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Escribiendo varios archivos desde la fuente.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">flushleft</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Líneas alineadas a la izquierda.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">flushright</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Líneas alineadas a la derecha.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">itemize</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Listas con viñetas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">letter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cartas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">list</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Entorno de lista genérica.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">math</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Matemáticas en línea.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">minipage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Página en miniatura.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">picture</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Imagen con texto, flechas, líneas y círculos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">comillas y citas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Incluye una comilla.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">tabbing</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Alinear el texto de forma arbitraria.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">table</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tablas flotantes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">tabular</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Alinear texto en columnas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">thebibliography</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Bibliografía o lista de referencias.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">theorem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Teoremas, lemas, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">titlepage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Para portadas hechas a mano.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">verbatim</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Simular entrada escrita.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">verse</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Para poesía y otras cosas.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">abstract</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Produce un resumen.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">array</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Arreglos matemáticos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">center</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Líneas centradas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">description</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Listas etiquetadas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">displaymath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Fórmulas que aparecen en su propia línea.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">document</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Adjunta todo el documento.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">enumerate</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Listas numeradas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">eqnarray</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Secuencias de ecuaciones alineadas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">equation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ecuación mostrada.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">figure</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Figuras flotantes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">filecontents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Escribiendo varios archivos desde la fuente.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">flushleft</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Líneas alineadas a la izquierda.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">flushright</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Líneas alineadas a la derecha.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">itemize</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Listas con viñetas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">letter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cartas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">list</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Entorno de lista genérica.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">math</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Matemáticas en línea.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">minipage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Página en miniatura.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">picture</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Imagen con texto, flechas, líneas y círculos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">comillas y citas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Incluye una comilla.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">tabbing</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Alinear el texto de forma arbitraria.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">table</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tablas flotantes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">tabular</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Alinear texto en columnas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">thebibliography</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Bibliografía o lista de referencias.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">theorem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Teoremas, lemas, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">titlepage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Para portadas hechas a mano.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">verbatim</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Simular entrada escrita.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">verse</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Para poesía y otras cosas.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -5000,8 +5042,8 @@
<node name="abstract" spaces=" "><nodename>abstract</nodename><nodenext automatic="on">array</nodenext><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>abstract</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="296" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>abstract</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="297" mergedindex="cp"><code>abstract</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="294" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>abstract</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="295" mergedindex="cp"><code>abstract</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="271">resúmenes</indexterm></cindex>
@@ -5024,18 +5066,19 @@
solo en la clase <code>report</code>.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{abstract} Comparamos todos los relatos conocidos de la
- propuesta realizada por Porter Alexander a Robert E Lee en el
- Palacio de Justicia de Appomattox que el ejército continúa en una
- guerra de guerrillas, a que Lee se negó. \end{abstract}
+<pre xml:space="preserve">\begin{abstract}
+ Comparamos todos los relatos conocidos de la propuesta realizada por
+ Porter Alexander
+ a Robert E Lee en el Palacio de Justicia de Appomattox que el
+ ejército continúa en una guerra de guerrillas, a que Lee se negó.
+\end{abstract}
</pre></example>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="272"><r>package</r>, <code>abstract</code></indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="273"><code>abstract</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-
-<para>El siguiente ejemplo produce un resumen de una columna en un documento
-de dos columnas (por una solución más flexible, usa el paquete
-<file>abstract</file>).
+ <para>El siguiente ejemplo produce un resumen de una
+columna en un documento de dos columnas (para una solución más
+flexible, usa el paquete <code>abstract</code>).
</para>
<!-- c Adoptado de http://www.tex.ac.uk/FAQ-onecolabs.html -->
<example endspaces=" ">
@@ -5049,7 +5092,7 @@
\begin{&arobase;twocolumnfalse}
\maketitle
\begin{abstract}
- Ruth no era solo el sultán del Swat, era todo el equipo swat.
+ Ruth no era solo el sultán del Swat, era todo el equipo swat.
\end{abstract}
\end{&arobase;twocolumnfalse}
]
@@ -5064,8 +5107,8 @@
<node name="array" spaces=" "><nodename>array</nodename><nodenext automatic="on">center</nodenext><nodeprev automatic="on">abstract</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>array</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="298" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>array</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="299" mergedindex="cp"><code>array</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="296" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>array</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="297" mergedindex="cp"><code>array</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="274">arreglos, matemáticos</indexterm></cindex>
@@ -5125,7 +5168,7 @@
la entrada se escriba en modo de texto. La segunda es que, en lugar
del parámetro <code>tabular</code> <code>\tabcolsep</code>, el espacio entre
columnas de &latex; en un <code>array</code> está gobernado por
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="300" mergedindex="cp">\arraycolsep</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="298" mergedindex="cp">\arraycolsep</indexterm></findex>
<code>\arraycolsep</code>, que da la mitad del ancho entre columnas. El
predeterminado para esto es <samp>5pt</samp> por lo que entre dos columnas
viene 10<dmn>pt</dmn> de espacio.
@@ -5173,8 +5216,8 @@
<node name="center" spaces=" "><nodename>center</nodename><nodenext automatic="on">description</nodenext><nodeprev automatic="on">array</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>center</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="301" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>center</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="302" mergedindex="cp"><code>center</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="299" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>center</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="300" mergedindex="cp"><code>center</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="283">texto centrado, entorno para</indexterm></cindex>
@@ -5191,7 +5234,7 @@
<para>Crea un nuevo párrafo que consta de una secuencia de líneas que está
centrado dentro de los márgenes izquierdo y derecho. Usa doble barra
invertida, <code>\\</code>, para obtener un salto de línea (<pxref label="_005c_005c"><xrefnodename>\\</xrefnodename></pxref>).
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="303" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>centro</code>)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="301" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>centro</code>)</r></indexterm></findex>
Si algún texto es demasiado largo para caber en una línea, entonces
&latex; insertará un salto de línea que evita la separación de
sílabas y evita estirar o encoger cualquier espacio entre palabras.
@@ -5218,9 +5261,10 @@
invertida doble y centrará el final.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{center} Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la
- capilla y no bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\ Crecí en esa
- creencia. ---Richard Burton
+<pre xml:space="preserve">\begin{center}
+ Mi padre consideraba que cualquiera que fuera a la capilla y no
+ bebiera alcohol no debía ser tolerado.\\
+ Crecí en esa creencia. ---Richard Burton
\end{center}
</pre></example>
@@ -5231,7 +5275,7 @@
columna, no en la página completa.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\centering</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forma de declaración del entorno <code>center</code>.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\centering</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forma de declaración del entorno <code>center</code>.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -5238,7 +5282,7 @@
<node name="_005ccentering" spaces=" "><nodename>\centering</nodename><nodeup automatic="on">center</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\centering</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="304" mergedindex="cp">\centering</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="302" mergedindex="cp">\centering</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="284">texto centrado, declaración para</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -5297,8 +5341,8 @@
<node name="description" spaces=" "><nodename>description</nodename><nodenext automatic="on">displaymath</nodenext><nodeprev automatic="on">center</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>Description</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="305" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>Description</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="306" mergedindex="cp"><code>Description</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="303" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>Description</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="304" mergedindex="cp"><code>Description</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="285">listas etiquetadas, crear</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="286">listas de descripción, crear</indexterm></cindex>
@@ -5336,7 +5380,7 @@
<para>Las etiquetas <samp>lama</samp> y <samp>llama</samp> se muestran en negrita, con
el borde izquierdo en el margen izquierdo.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="307" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="305" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
<para>Inicia la lista de elementos con el comando <code>\item</code>
(<pxref label="_005citem"><xrefnodename>\item</xrefnodename></pxref>). Utiliza las etiquetas opcionales, como en
<code>\item[Main point]</code>, porque hay ningún valor predeterminado
@@ -5380,8 +5424,8 @@
<section spaces=" "><sectiontitle><code>displaymath</code></sectiontitle>
<!-- c https://tex.stackexchange.com/questions/40492/what-are-the-differences-between-align-equation-and-displaymath -->
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="308" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>displaymath</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="309" mergedindex="cp"><code>displaymath</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="306" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>displaymath</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="307" mergedindex="cp"><code>displaymath</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
@@ -5410,7 +5454,7 @@
mostradas. Por ejemplo, hay una serie de formas en ese paquete para
dividir el texto matemático en líneas.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="310" mergedindex="cp">\[...\] <r>mostrar matemáticas</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="308" mergedindex="cp">\[...\] <r>mostrar matemáticas</r></indexterm></findex>
<para>La construcción <code>\[<var>math</var>\]</code> es un sinónimo del entorno
<code>\begin{displaymath} <var>math</var> \end{displaymath}</code> pero este
último es más fácil de trabajar en la fuente; por ejemplo, la búsqueda
@@ -5417,7 +5461,7 @@
de un corchete puede dar falsos positivos, pero la palabra
<code>displaymath</code> probablemente será único.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="311" mergedindex="cp">$$...$$ <r>normal &tex; matemáticas de visualización</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="309" mergedindex="cp">$$...$$ <r>normal &tex; matemáticas de visualización</r></indexterm></findex>
<para>(Aparte: la construcción <code>$$<var>math</var>$$</code> de Plain &tex; a
veces se usa erróneamente como sinónimo de <code>displaymath</code>. Esté
no es un sinónimo, y no se admite oficialmente en &latex; en
@@ -5442,8 +5486,8 @@
<node name="document" spaces=" "><nodename>document</nodename><nodenext automatic="on">enumerate</nodenext><nodeprev automatic="on">displaymath</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>document</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="312" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>document</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="313" mergedindex="cp"><code>document</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="310" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>document</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="311" mergedindex="cp"><code>document</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<para>El entorno <code>document</code> incluye todo el cuerpo de un documento. Se
@@ -5451,8 +5495,9 @@
terminar</xrefnodename></xref>.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\AtBeginDocument</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Gancho para comandos al comienzo del documento.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\AtEndDocument</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Gancho para comandos al final del documento.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\AtBeginDocument</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Gancho para comandos al comienzo del
+ documento.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\AtEndDocument</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Gancho para comandos al final del documento.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -5459,7 +5504,7 @@
<node name="_005cAtBeginDocument" spaces=" "><nodename>\AtBeginDocument</nodename><nodenext automatic="on">\AtEndDocument</nodenext><nodeup automatic="on">document</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\AtBeginDocument</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="314" mergedindex="cp">\AtBeginDocument</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="312" mergedindex="cp">\AtBeginDocument</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="291">comienzo del gancho del documento</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -5483,7 +5528,7 @@
<node name="_005cAtEndDocument" spaces=" "><nodename>\AtEndDocument</nodename><nodeprev automatic="on">\AtBeginDocument</nodeprev><nodeup automatic="on">document</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\AtEndDocument</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="315" mergedindex="cp">\AtEndDocument</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="313" mergedindex="cp">\AtEndDocument</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="292">gancho final del documento</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -5508,8 +5553,8 @@
<node name="enumerate" spaces=" "><nodename>enumerate</nodename><nodenext automatic="on">eqnarray</nodenext><nodeprev automatic="on">document</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>enumerate</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="316" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>enumerate</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="317" mergedindex="cp"><code>enumerate</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="314" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>enumerate</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="315" mergedindex="cp"><code>enumerate</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="293">listas de elementos, numerados</indexterm></cindex>
@@ -5539,11 +5584,11 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{enumerate}
\item Johnny Hayes (USA)
- \item Charles Hefferon (RSA)
+ \item Charles Hefferon (RSA)
\end{enumerate}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="318" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="316" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
<para>Inicia la lista de elementos con el comando <code>\item</code>
(<pxref label="_005citem"><xrefnodename>\item</xrefnodename></pxref>). Si le das a <code>\item</code> un argumento opcional
siguiéndolo con corchetes, como en <code>\item[Etiqueta
@@ -5567,16 +5612,14 @@
</para></listitem><listitem> <para>letra mayúscula seguida de un punto: <samp>A.</samp>, <samp>B.</samp>, &dots;
</para></listitem></enumerate>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="319" mergedindex="cp">\enumi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="320" mergedindex="cp">\enumii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="321" mergedindex="cp">\enumiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="322" mergedindex="cp">\enumiv</indexterm></findex>
-<anchor name="enumerate-enumi">enumerate enumi</anchor>
-<anchor name="enumerate-enumii">enumerate enumii</anchor>
-<anchor name="enumerate-enumiii">enumerate enumiii</anchor>
-<anchor name="enumerate-enumiv">enumerate enumiv</anchor>
-<para>El entorno <code>enumerate</code> utiliza los contadores <code>\enumi</code> hasta
-<code>\enumiv</code> (<pxref label="Contadores"><xrefnodename>Contadores</xrefnodename></pxref>).
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="317" mergedindex="cp">\enumi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="318" mergedindex="cp">\enumii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="319" mergedindex="cp">\enumiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="320" mergedindex="cp">\enumiv</indexterm></findex>
+<anchor name="enumerate-enumi">enumerate enumi</anchor> <anchor name="enumerate-enumii">enumerate enumii</anchor> <anchor name="enumerate-enumiii">enumerate
+enumiii</anchor> <anchor name="enumerate-enumiv">enumerate enumiv</anchor> <para>El entorno <code>enumerate</code> utiliza
+los contadores <code>\enumi</code> hasta <code>\enumiv</code>
+(<pxref label="Contadores"><xrefnodename>Contadores</xrefnodename></pxref>).
</para>
<para>Para otros entornos principales de listas etiquetadas &latex;,
<ref label="description"><xrefnodename>description</xrefnodename></ref> e <ref label="itemize"><xrefnodename>itemize</xrefnodename></ref>. Para obtener información sobre el
@@ -5585,10 +5628,10 @@
<ref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></ref>. El paquete <code>enumitem</code> es útil para personalizar
listas.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="323" mergedindex="cp">\labelenumi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="324" mergedindex="cp">\labelenumii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="325" mergedindex="cp">\labelenumiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="326" mergedindex="cp">\labelenumiv</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="321" mergedindex="cp">\labelenumi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="322" mergedindex="cp">\labelenumii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="323" mergedindex="cp">\labelenumiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="324" mergedindex="cp">\labelenumiv</indexterm></findex>
<anchor name="enumerate-labelenumi">enumerate labelenumi</anchor> <anchor name="enumerate-labelenumii">enumerate labelenumii</anchor>
<anchor name="enumerate-labelenumiii">enumerate labelenumiii</anchor> <anchor name="enumerate-labelenumiv">enumerate labelenumiv</anchor> <para>Para
cambiar el formato de la etiqueta usa <code>\renewcommand</code>
@@ -5597,7 +5640,7 @@
lista de primer nivel será etiquetada con letras mayúsculas, en
negrita y sin punto final.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="327" mergedindex="cp">\Alph <r>example</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="325" mergedindex="cp">\Alph <r>example</r></indexterm></findex>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\labelenumi}{\textbf{\Alph{enumi}}}
\begin{enumerate}
@@ -5614,8 +5657,8 @@
<node name="eqnarray" spaces=" "><nodename>eqnarray</nodename><nodenext automatic="on">equation</nodenext><nodeprev automatic="on">enumerate</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>eqnarray</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="328" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>eqnarray</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="329" mergedindex="cp"><code>eqnarray</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="326" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>eqnarray</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="327" mergedindex="cp"><code>eqnarray</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="294">ecuaciones, alineando</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="295">alineando ecuaciones</indexterm></cindex>
@@ -5643,17 +5686,17 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>o
+<para>o
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{eqnarray*}
<var>primera fórmula a la izquierda</var>, <var>primera fórmula en el
medio</var> y <var>primera fórmula a la derecha</var> \\
- ...
+ ...
\end{eqnarray*}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="330" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>eqnarray</code>)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="328" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>eqnarray</code>)</r></indexterm></findex>
<para>Muestra una secuencia de ecuaciones o desigualdades. Los lados
izquierdo y derecho se escriben en el modo display, mientras que el
medio se escribe en el modo texto.
@@ -5661,12 +5704,12 @@
<para>Es similar a un entorno <code>array</code> de tres columnas, con elementos
dentro de una fila separada por un ampersand (<code>&</code>), y con
filas separadas por dobles barras inversas <code>\\</code>).
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="331" mergedindex="cp">\\* <r>(para <code>eqnarray</code>)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="329" mergedindex="cp">\\* <r>(para <code>eqnarray</code>)</r></indexterm></findex>
La forma de estrella del salto de línea (<code>\\*</code>) también se puede
usar para separar ecuaciones, y no permitirá un salto de página allí
(<pxref label="_005c_005c"><xrefnodename>\\</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="332" mergedindex="cp">\nonumber</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="330" mergedindex="cp">\nonumber</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="299">números de ecuación, omitir</indexterm></cindex>
<para>La forma sin estrella <code>eqnarray</code> coloca un número de ecuación en
cada línea (usando el contador <code>equation</code>), a menos que esa línea
@@ -5674,7 +5717,7 @@
<code>eqnarray*</code> omite numeración de ecuaciones, mientras que por lo
demás son iguales.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="333" mergedindex="cp">\lefteqn</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="331" mergedindex="cp">\lefteqn</indexterm></findex>
<para>El comando <code>\lefteqn</code> se usa para dividir fórmulas largas en
líneas. Escribe tu argumento en estilo de visualización alineado a la
izquierda en un cuadro de ancho cero.
@@ -5696,8 +5739,8 @@
<node name="equation" spaces=" "><nodename>equation</nodename><nodenext automatic="on">figure</nodenext><nodeprev automatic="on">eqnarray</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>equation</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="334" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>equation</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="335" mergedindex="cp"><code>equation</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="332" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>equation</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="333" mergedindex="cp"><code>equation</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="300">ecuaciones, entorno para</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="301">fórmulas, entorno para</indexterm></cindex>
@@ -5730,8 +5773,8 @@
<node name="figure" spaces=" "><nodename>figure</nodename><nodenext automatic="on">filecontents</nodenext><nodeprev automatic="on">equation</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>figure</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="336" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>figure</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="337" mergedindex="cp"><code>figure</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="334" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>figure</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="335" mergedindex="cp"><code>figure</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="304">insertar figuras</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="305">figuras, insertando</indexterm></cindex>
@@ -5753,7 +5796,7 @@
<pre xml:space="preserve">\begin{figure*}[<var>placement</var>]
<var>cuerpo de figura</var>
\caption[<var>loftitle</var>]{<var>title</var>} % opcional
- \label{<var>label}</var> % opcional
+ \label{<var>label}</var> % opcional
\end{figure*}
</pre></example>
@@ -5778,7 +5821,7 @@
agregar la posibilidad de colocar en la parte inferior de una página,
ve la discusión de <var>placement</var> <code>b</code> en <ref label="Flotantes"><xrefnodename>Flotantes</xrefnodename></ref>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="338" mergedindex="cp">\caption</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="336" mergedindex="cp">\caption</indexterm></findex>
<para>La etiqueta es opcional; se usa para referencias cruzadas
(<pxref label="Referencias-cruzadas"><xrefnodename>Referencias cruzadas</xrefnodename></pxref>). El comando opcional <code>\caption</code>
especifica el texto del título para la figura (<pxref label="_005ccaption"><xrefnodename>\caption</xrefnodename></pxref>). De
@@ -5805,11 +5848,11 @@
<node name="filecontents" spaces=" "><nodename>filecontents</nodename><nodenext automatic="on">flushleft</nodenext><nodeprev automatic="on">figure</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>filecontents</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="339" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>filecontents</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="340" mergedindex="cp"><code>filecontents</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="337" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>filecontents</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="338" mergedindex="cp"><code>filecontents</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="341" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>filecontents*</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="342" mergedindex="cp"><code>filecontents*</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="339" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>filecontents*</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="340" mergedindex="cp"><code>filecontents*</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="306">archivos externos, escritura</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="307">escribiendo varios archivos desde la fuente.</indexterm></cindex>
@@ -5904,8 +5947,8 @@
<node name="flushleft" spaces=" "><nodename>flushleft</nodename><nodenext automatic="on">flushright</nodenext><nodeprev automatic="on">filecontents</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>flushleft</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="343" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>flushleft</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="344" mergedindex="cp"><code>flushleft</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="341" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>flushleft</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="342" mergedindex="cp"><code>flushleft</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="314">texto justificado a la izquierda, entorno para</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="315">texto justificado a la derecha irregular, entorno para</indexterm></cindex>
@@ -5920,13 +5963,13 @@
\end{flushleft}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="345" mergedindex="cp">\\ <r>para <code>flushleft</code></r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="343" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>flushleft</code>)</r></indexterm></findex>
<para>Un entorno que crea un párrafo cuyas líneas están al ras del margen
-izquierdo e irregular derecho. Si tienes filas demasiado largas
-entonces &latex; las dividirá de una manera que evite la separación
-silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras. Para forzar
-una nueva línea usa una doble barra invertida, <code>\\</code>. Para la
-forma de declaración <ref label="_005craggedright"><xrefnodename>\raggedright</xrefnodename></ref>.
+izquierdo e irregular al lado derecho. Si tienes filas demasiado
+largas entonces &latex; las dividirá de una manera que evite la
+separación silábica y alargar o achicar los espacios entre palabras.
+Para forzar una nueva línea usa una doble barra invertida, <code>\\</code>.
+Para la forma de declaración <ref label="_005craggedright"><xrefnodename>\raggedright</xrefnodename></ref>.
</para>
<para>Esto crea un cuadro de texto que tiene como máximo 3 pulgadas de
ancho, con el texto alineado a la izquierda e irregular a la derecha.
@@ -5943,7 +5986,8 @@
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedright</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forma de declaración del entorno <code>flushleft</code>.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedright</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forma de declaración del entorno
+ <code>flushleft</code>.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -5950,7 +5994,7 @@
<node name="_005craggedright" spaces=" "><nodename>\raggedright</nodename><nodeup automatic="on">flushleft</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedright</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="346" mergedindex="cp">\raggedright</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="344" mergedindex="cp">\raggedright</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="316">texto justificado a la derecha irregular</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="317">texto justificado a la izquierda</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="318">justificación, irregular a la derecha</indexterm></cindex>
@@ -5982,9 +6026,9 @@
en blanco o el comando <code>\end</code> que finaliza la unidad de párrafo.
</para>
<para>Aquí <code>\raggedright</code> en cada segunda columna evita que &latex;
-haga tipografía muy incómoda para encajar el texto en la columna
-reducida. Nota que <code>\raggedright</code> está dentro de llaves
-<code>{...}</code> para delimitar su efecto.
+haga una composición tipográfica incómoda para encajar el texto en la
+columna reducida. Ten en cuenta que <code>\raggedright</code> está dentro
+de llaves <code>{...}</code> para delimitar su efecto.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{rp{2in}}
@@ -6000,8 +6044,8 @@
<node name="flushright" spaces=" "><nodename>flushright</nodename><nodenext automatic="on">itemize</nodenext><nodeprev automatic="on">flushleft</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>flushright</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="347" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>flushright</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="348" mergedindex="cp"><code>flushright</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="345" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>flushright</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="346" mergedindex="cp"><code>flushright</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="319">texto izquierdo irregular, entorno para</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="320">justificar texto a la derecha, entorno para</indexterm></cindex>
@@ -6014,7 +6058,7 @@
\end{flushright}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="349" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>flushright</code>)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="347" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>flushright</code>)</r></indexterm></findex>
<para>Un entorno que crea un párrafo cuyas líneas están al ras del margen
derecho e irregular al izquierdo. Si tienes filas demasiado largas
para ajustarse a los márgenes, entonces &latex; los dividirá de una
@@ -6035,7 +6079,7 @@
<node name="_005craggedleft" spaces=" "><nodename>\raggedleft</nodename><nodeup automatic="on">flushright</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedleft</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="350" mergedindex="cp">\raggedleft</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="348" mergedindex="cp">\raggedleft</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="321">texto alineado a la izquierda irregular</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="322">justificación, desigual izquierda</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="323">justificación de texto a la derecha</indexterm></cindex>
@@ -6076,10 +6120,10 @@
<node name="itemize" spaces=" "><nodename>itemize</nodename><nodenext automatic="on">letter</nodenext><nodeprev automatic="on">flushright</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>itemize</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="351" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>itemize</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="352" mergedindex="cp"><code>itemize</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="349" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>itemize</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="350" mergedindex="cp"><code>itemize</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="353" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="351" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="324">listas de elementos</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="325">listas no ordenadas</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="326">listas con viñetas</indexterm></cindex>
@@ -6093,7 +6137,7 @@
primer elemento</var>
\item[<var>etiqueta opcional del segundo elemento</var>] <var>texto del
segundo elemento</var>
- ...
+ ...
\end{itemize}
</pre></example>
@@ -6118,7 +6162,7 @@
una viñeta, •. El formato del etiquetado depende del nivel de
anidamiento; ve abajo.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="354" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="352" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
<para>Inicia la lista de elementos con el comando <code>\item</code>
(<pxref label="_005citem"><xrefnodename>\item</xrefnodename></pxref>). Si le das a <code>\item</code> un argumento opcional entre
corchetes siguiéndolo, como en <code>\item[<var>Etiqueta optional</var>]</code>,
@@ -6134,10 +6178,10 @@
entornos de creación de párrafos, como <code>enumerate</code>
(<pxref label="enumerate"><xrefnodename>enumerate</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="355" mergedindex="cp">\labelitemi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="356" mergedindex="cp">\labelitemii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="357" mergedindex="cp">\labelitemiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="358" mergedindex="cp">\labelitemiv</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="353" mergedindex="cp">\labelitemi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="354" mergedindex="cp">\labelitemii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="355" mergedindex="cp">\labelitemiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="356" mergedindex="cp">\labelitemiv</indexterm></findex>
<anchor name="itemize-labelitemi">itemize labelitemi</anchor> <anchor name="itemize-labelitemii">itemize labelitemii</anchor>
<anchor name="itemize-labelitemiii">itemize labelitemiii</anchor> <anchor name="itemize-labelitemiv">itemize labelitemiv</anchor> <para>El entorno
<code>itemize</code> usa los comandos <code>\labelitemi</code> a través de
@@ -6160,13 +6204,13 @@
<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\labelitemi}{$\diamond$}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="359" mergedindex="cp">\leftmargin</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="360" mergedindex="cp">\leftmargini</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="361" mergedindex="cp">\leftmarginii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="362" mergedindex="cp">\leftmarginiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="363" mergedindex="cp">\leftmarginiv</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="364" mergedindex="cp">\leftmarginv</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="365" mergedindex="cp">\leftmarginvi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="357" mergedindex="cp">\leftmargin</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="358" mergedindex="cp">\leftmargini</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="359" mergedindex="cp">\leftmarginii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="360" mergedindex="cp">\leftmarginiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="361" mergedindex="cp">\leftmarginiv</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="362" mergedindex="cp">\leftmarginv</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="363" mergedindex="cp">\leftmarginvi</indexterm></findex>
<anchor name="itemize-leftmargin">itemize leftmargin</anchor> <anchor name="itemize-leftmargini">itemize leftmargini</anchor>
<anchor name="itemize-leftmarginii">itemize leftmarginii</anchor> <anchor name="itemize-leftmarginiii">itemize leftmarginiii</anchor>
<anchor name="itemize-leftmarginiv">itemize leftmarginiv</anchor> <anchor name="itemize-leftmarginv">itemize leftmarginv</anchor>
@@ -6198,7 +6242,7 @@
<pre xml:space="preserve">\setlength{\leftmargini}{1.25em} % predeterminado 2.5em
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="366" mergedindex="cp">\parskip <r>ejemplo</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="364" mergedindex="cp">\parskip <r>ejemplo</r></indexterm></findex>
<para>Especialmente para listas con artículos cortos, puede ser deseable
eludir espacio entre elementos. Aquí hay un ejemplo que define un
entorno <code>itemize*</code> sin espacios adicionales entre elementos o
@@ -6219,8 +6263,8 @@
<node name="letter" spaces=" "><nodename>letter</nodename><nodenext automatic="on">list</nodenext><nodeprev automatic="on">itemize</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>entorno <code>letter</code>: escribir cartas</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="367" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>letter</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="368" mergedindex="cp"><code>letter</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="365" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>letter</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="366" mergedindex="cp"><code>letter</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<para>Este entorno se utiliza para crear cartas. <xref label="Cartas"><xrefnodename>Cartas</xrefnodename></xref>.
@@ -6230,8 +6274,8 @@
<node name="list" spaces=" "><nodename>list</nodename><nodenext automatic="on">math</nodenext><nodeprev automatic="on">letter</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>list</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="369" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>list</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="370" mergedindex="cp"><code>list</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="367" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>list</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="368" mergedindex="cp"><code>list</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="330">listas de elementos, genérica</indexterm></cindex>
@@ -6302,7 +6346,7 @@
vez que &latex; encuentra un <code>\item</code> que no tiene un argumento
opcional.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="371" mergedindex="cp">\makelabel</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="369" mergedindex="cp">\makelabel</indexterm></findex>
<anchor name="list-makelabel">list makelabel</anchor> <para>Otro comando que puede ir en <var>spacing</var> es
<code>\makelabel</code>, que construye el cuadro de etiquetas. De manera
predeterminada pone el contenido volcado a la derecha. Su único
@@ -6332,12 +6376,12 @@
negativas.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="372" mergedindex="cp">\itemindent</indexterm>\itemindent</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="370" mergedindex="cp">\itemindent</indexterm>\itemindent</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-itemindent">lista itemindent</anchor> <para>Sangría de espacio horizontal adicional, más
allá de <code>leftmargin</code>, de la primera línea de cada elemento. Su
valor predeterminado es <code>0pt</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="373" mergedindex="cp">\itemsep</indexterm>\itemsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="371" mergedindex="cp">\itemsep</indexterm>\itemsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-itemsep">lista itemsep</anchor> <para>Espacio vertical entre elementos, más allá del
<code>\parsep</code>. Los valores predeterminados para los tres primeros
niveles en las clases &latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp> y
@@ -6351,12 +6395,12 @@
<code>\parsep</code> (es decir, <code>2.5pt plus 1pt minus 1pt</code>), y
<code>\topsep</code> (es decir, <code>2.5pt plus 1pt minus 1pt</code>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="374" mergedindex="cp">\labelsep</indexterm>\labelsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="372" mergedindex="cp">\labelsep</indexterm>\labelsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-labelsep">lista labelsep</anchor> <para>Espacio horizontal entre la etiqueta y el
texto de un elemento. El valor predeterminado para las clases
&latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp>, y <samp>report</samp> es <code>0.5em</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="375" mergedindex="cp">\labelwidth</indexterm>\labelwidth</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="373" mergedindex="cp">\labelwidth</indexterm>\labelwidth</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-labelwidth">lista labelwidth</anchor> <para>Ancho horizontal. La caja que contiene la
etiqueta nominalmente es así de ancha. Si <code>\makelabel</code> devuelve
un texto más ancho que este, entonces la primera línea del elemento se
@@ -6378,7 +6422,7 @@
el borde izquierdo de la etiqueta coincida con el margen izquierdo del
entorno envolvente.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="376" mergedindex="cp">\leftmargin</indexterm>\leftmargin</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="374" mergedindex="cp">\leftmargin</indexterm>\leftmargin</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-leftmargin">lista leftmargin</anchor> <para>Espacio horizontal entre el margen izquierdo
del entorno envolvente (o el margen izquierdo de la página si se trata
de una lista de nivel superior), y el margen izquierdo de esta lista.
@@ -6392,13 +6436,13 @@
través de <code>\leftmarginvi</code>. (La anidación superior al nivel cinco
genera el mensaje de error <samp>Anidado demasiado profundo</samp>).
</para>
-<para>Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las
-clases &latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp> y <samp>report</samp> son:
-<code>\leftmargini</code> es <code>2.5em</code> (en modo de dos columnas,
-<code>2em</code>), <code>\leftmarginii</code> es <code>2.2em</code> y
-<code>\leftmarginiii</code> es <code>1.87em</code>.
+<para>Los valores predeterminados para los primeros tres niveles en las clases
+&latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp> y <samp>report</samp> son: <code>\leftmargini</code> es
+<code>2.5em</code> (en modo de dos columnas, <code>2em</code>), <code>\leftmarginii</code>
+es
+<code>2.2em</code> y <code>\leftmarginiii</code> es <code>1.87em</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="377" mergedindex="cp">\listparindent</indexterm>\listparindent</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="375" mergedindex="cp">\listparindent</indexterm>\listparindent</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-listparindent">lista listparindent</anchor> <para>Espacio horizontal de sangría de línea
adicional, más allá de <code>\leftmargin</code>, para el segundo y
posteriores párrafos dentro de una lista <code>item</code>. Un valor
@@ -6405,7 +6449,7 @@
negativo lo convierte en &textldquo;outdent&textrdquo;. Su valor predeterminado es
<code>0pt</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="378" mergedindex="cp">\parsep</indexterm>\parsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="376" mergedindex="cp">\parsep</indexterm>\parsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-parsep">lista parsep</anchor> <para>Espacio vertical entre párrafos dentro de un
elemento. Los valores predeterminados para los primeros tres niveles
en las clases &latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp> y <samp>report</samp> con
@@ -6416,7 +6460,7 @@
tamaño de 12 puntos son: <code>5pt plus 2.5pt minus 1pt</code>, <code>2.5pt
plus 1pt minus 1pt</code> y <code>0pt</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="379" mergedindex="cp">\partopsep</indexterm>\partopsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="377" mergedindex="cp">\partopsep</indexterm>\partopsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-partopsep">lista partopsep</anchor> <para>Espacio vertical agregado, más allá de
<code>\topsep</code>+<code>\parskip</code>, en la parte superior y la parte
inferior de todo el entorno si la instancia de la lista está precedida
@@ -6434,12 +6478,12 @@
valores predeterminados en 12 puntos son: <code>3pt plus 2pt minus
3pt</code>, <code>3pt plus 2pt minus 2pt</code> y <code>1pt plus0pt minus 1pt</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="380" mergedindex="cp">\rightmargin</indexterm>\rightmargin</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="378" mergedindex="cp">\rightmargin</indexterm>\rightmargin</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-rightmargin">lista rightmargin</anchor> <para>Espacio horizontal entre el margen derecho
de la lista y el margen derecho del entorno envolvente. Su valor
predeterminado es <code>0pt</code>. No debe ser negativo.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="381" mergedindex="cp">\topsep</indexterm>\topsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="379" mergedindex="cp">\topsep</indexterm>\topsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-topsep">lista topsep</anchor> <para>Espacio vertical agregado a la parte superior e
inferior de la lista, además a <code>\parskip</code> (<pxref label="_005cparindent-y-_005cparskip"><xrefnodename>\parindent y
\parskip</xrefnodename></pxref>). Los valores predeterminados para los tres primeros
@@ -6479,7 +6523,7 @@
</tableterm><tableitem><para><code>\itemsep</code>+<code>\parsep</code>
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">v3</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Igual que <var>v0</var>. (ESTE espacio se ve afectado por si una línea en
+</tableterm><tableitem><para>Igual que <var>v0</var>. (Este espacio se ve afectado por si una línea en
blanco aparece en la fuente por encima del entorno; si una línea en
blanco aparece en la fuente debajo del entorno no importa).
</para>
@@ -6522,15 +6566,15 @@
página.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="382" mergedindex="cp">\&arobase;beginparpenalty</indexterm>\&arobase;beginparpenalty</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="380" mergedindex="cp">\&arobase;beginparpenalty</indexterm>\&arobase;beginparpenalty</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-beginparpenalty">lista beginparpenalty</anchor> <para>La penalización de salto de página por
romper antes de la lista (predeterminado <code>-51</code>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="383" mergedindex="cp">\&arobase;itempenalty</indexterm>\&arobase;itempenalty</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="381" mergedindex="cp">\&arobase;itempenalty</indexterm>\&arobase;itempenalty</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-itempenalty">lista itempenalty</anchor> <para>La penalización por salto de página al
romper antes de un elemento de lista (predeterminado <code>-51</code>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="384" mergedindex="cp">\&arobase;endparpenalty</indexterm>\&arobase;endparpenalty</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="382" mergedindex="cp">\&arobase;endparpenalty</indexterm>\&arobase;endparpenalty</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="lista-endparpenalty">lista endparpenalty</anchor> <para>La penalización de salto de página por
romper después de una lista (predeterminado <code>-51</code>).
</para>
@@ -6547,7 +6591,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\usepackage{color}
-\newcounter{cnt}
+\newcounter{cnt}
\newcommand{\makeredlabel}[1]{\textcolor{red}{#1.}}
\newenvironment{redlabel}
{\begin{list}
@@ -6615,7 +6659,7 @@
está etiquetado <samp>a veces</samp>, y el tercer elemento está etiquetado
como <samp>2.</samp>. Porque de la etiqueta opcional en el segundo
artículo, el tercer artículo no está etiquetado <samp>3.</samp>.
-</para>
+</para>
</subsection>
<node name="trivlist" spaces=" "><nodename>trivlist</nodename><nodeprev automatic="on">\item</nodeprev><nodeup automatic="on">list</nodeup></node>
@@ -6671,8 +6715,8 @@
<node name="math" spaces=" "><nodename>math</nodename><nodenext automatic="on">minipage</nodenext><nodeprev automatic="on">list</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>math</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="385" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>math</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="386" mergedindex="cp"><code>math</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="383" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>math</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="384" mergedindex="cp"><code>math</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="333">fórmulas en línea</indexterm></cindex>
@@ -6684,8 +6728,8 @@
\end{math}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="387" mergedindex="cp">$ <r>matemáticas en línea</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="388" mergedindex="cp">\(...\) <r>matemáticas en línea</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="385" mergedindex="cp">$ <r>matemáticas en línea</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="386" mergedindex="cp">\(...\) <r>matemáticas en línea</r></indexterm></findex>
<para>El entorno <code>math</code> inserta material dado <var>math</var> dentro del
texto en ejecución. <code>\(...\)</code> y <code>$...$</code> son sinónimos.
<xref label="F_00f3rmulas-math"><xrefnodename>Fórmulas math</xrefnodename></xref>.
@@ -6695,8 +6739,8 @@
<node name="minipage" spaces=" "><nodename>minipage</nodename><nodenext automatic="on">picture</nodenext><nodeprev automatic="on">math</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>minipage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="389" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>minipage</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="390" mergedindex="cp"><code>minipage</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="387" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>minipage</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="388" mergedindex="cp"><code>minipage</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="334">minipágina, crear una</indexterm></cindex>
@@ -6714,7 +6758,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{minipage}[<var>position</var>][<var>height</var>][<var>inner-pos</var>]{<var>width</var>}
<var>contenido</var>
- \end{minipage}
+\end{minipage}
</pre></example>
<para>Pon <var>contenido</var> en un cuadro que tenga un ancho de <var>width</var>.
@@ -6727,12 +6771,14 @@
<para>Este ejemplo tendrá 3 pulgadas de ancho y tiene dos párrafos.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{minipage}{3in} Stephen Kleene fue uno de los fundadores de
- la Teoría de la Computación.
+<pre xml:space="preserve">\begin{minipage}{3in}
+ Stephen Kleene fue uno de los fundadores de la Teoría de la
+ Computación.
Fue estudiante de Iglesia, escribió tres textos influyentes, fue
presidente de la Asociación de Lógica Simbólica, y ganó la Medalla
- Nacional de Ciencias. \end{minipage}
+ Nacional de Ciencias.
+\end{minipage}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -6748,7 +6794,7 @@
obtener la <var>position</var> predeterminada y establecer <var>height</var> con
<code>\begin{minipage}[c][2.54cm]{\columnwidth} <var>content</var>
\end{minipage}</code>. (Obtiene la altura natural con un argumento vacío,
-<code>[]</code>.)
+<code>[]</code>).
</para>
<para>El argumento opcional <var>position</var> gobierna cómo <code>minipage</code> se
alinea verticalmente con el material circundante.
@@ -6756,23 +6802,23 @@
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><!-- c xx Clarifica lo que significa cuando las líneas de texto adyacentes -->
-<!-- c no están @c alineadas al centro vertical entre sí -->
+<!-- c no están @c alineadas al centro vertical entre sí -->
<para>(sinónimo <code>m</code>) Predeterminado. Posiciona la <code>minipage</code> para
que su centro vertical se alinee con el centro de la línea de texto
adyacente.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="391" mergedindex="cp">\vtop <r>plain &tex;</r></indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="389" mergedindex="cp">\vtop <r>plain &tex;</r></indexterm></findex>
<para>Alinea la línea base de la línea superior en la <code>minipage</code> con la
línea base del texto circundante (el <code>\vtop</code> de &tex; simple).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="392" mergedindex="cp">\vbox <r>(simple &tex;)</r></indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="390" mergedindex="cp">\vbox <r>(simple &tex;)</r></indexterm></findex>
<para>Alinea la línea base de la línea inferior en la <code>minipage</code> con la
línea base del texto circundante (el <code>\vbox</code> de &tex; simple).
</para></tableitem></tableentry></table>
-<para>Para ver los efectos de estos, contrasta ejecutar este
+<para>Para ver los efectos de estos, contrasta esta ejecución
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">---\begin{minipage}[c]{0.25in}
@@ -6784,7 +6830,7 @@
<para>con los resultados de cambiar <code>c</code> a <code>b</code> o <code>t</code>.
</para>
<!-- c xx Aclara qué sucede si el usuario ingresa una longitud elástica en -->
-<!-- c lugar de una longitud rígida. -->
+<!-- c lugar de una longitud rígida. -->
<para>El argumento opcional <var>height</var> es una longitud rígida
(<pxref label="Longitudes"><xrefnodename>Longitudes</xrefnodename></pxref>). Establece la altura de la <code>minipage</code>.
Puedes ingresar cualquier valor más grande que, igual o más pequeño
@@ -6822,14 +6868,14 @@
\begin{center}
---\begin{minipage}[c][3in][b]{0.25\textwidth}
primero\\ segundo\\ tercero
- \end{minipage}
+ \end{minipage}
\end{center}
-Texto después
+Texto después
</pre></example>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="335">sangría de párrafos, en minipágina</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="336">sangría, de párrafo en minipágina</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="393" mergedindex="cp">\parindent</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="391" mergedindex="cp">\parindent</indexterm></findex>
<para>De manera predeterminada, los párrafos no tienen sangría en una
<code>minipage</code>. Cambio que con un comando como
<code>\setlength{\parindent}{1pc}</code> en el inicio de
@@ -6894,9 +6940,9 @@
Brooklyn &2.6 \\
Manhattan &1.6 \\
Queens &2.3 \\
- Staten Island &0.5
+ Staten Island &0.5
\end{tabular}
- \end{minipage}
+ \end{minipage}
\end{center}
</pre></example>
@@ -6905,13 +6951,13 @@
<node name="picture" spaces=" "><nodename>picture</nodename><nodenext automatic="on">comillas y citas</nodenext><nodeprev automatic="on">minipage</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>picture</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="394" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>picture</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="395" mergedindex="cp"><code>picture</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="392" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>picture</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="393" mergedindex="cp"><code>picture</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="341">crear imágenes</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="342">imágenes, crear</indexterm></cindex>
-<para>Sinopsis:
+<para>Sinopsis:
</para><example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(<var>width</var>,<var>height</var>)
<var>comando picture</var>
@@ -6939,12 +6985,12 @@
<para>Para empezar, aquí hay un ejemplo que muestra la ley del paralelogramo
para sumar vectores.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="396" mergedindex="cp">\unitlength</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="394" mergedindex="cp">\unitlength</indexterm></findex>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\setlength{\unitlength}{1cm}
\begin{picture}(6,6) % cuadro de imagen tendrá 6 cm de ancho por
- % 6 cm de alto
- \put(0,0){\vector(2,1){4}} % por cada 2 sobre este vector sube 1
+ % 6 cm de alto
+ \put(0,0){\vector(2,1){4}} % por cada 2 sobre este vector sube 1
\put(2,1){\makebox(0,0)[l]{\ primer etapa}}
\put(4,2){\vector(1,2){2}}
\put(5,4){\makebox(0,0)[l]{\ segunda etapa}}
@@ -7024,7 +7070,7 @@
<para>coloca el objeto con su punto de referencia en las coordenadas
<math>(11.3,-0.3)</math>. Los puntos de referencia para varios objetos
serán descritos abajo.
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="397" mergedindex="cp">Caja LR</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="395" mergedindex="cp">Caja LR</indexterm></findex>
El comando <code>\put</code> crea un <dfn>LR box</dfn> (<pxref label="Modos"><xrefnodename>Modos</xrefnodename></pxref>).
Cualquier cosa que pueda ir en un <code>\mbox</code> (<pxref label="_005cmbox-y-_005cmakebox"><xrefnodename>\mbox y
\makebox</xrefnodename></pxref>) puede ir en el argumento de texto del comando <code>\put</code>.
@@ -7055,7 +7101,7 @@
<pre xml:space="preserve">\usepackage{color,graphicx} % en el preámbulo
...
\begin{center}
-\setlength{\unitlength}{\textwidth}
+\setlength{\unitlength}{\textwidth}
\begin{picture}(1,1) % deja espacio, ancho de \textwidth y alto
\put(0,0){\includegraphics[width=\textwidth]{desertedisland.jpg}}
\put(0.25,0.35){\textcolor{red}{Guarda X aquí}}
@@ -7094,7 +7140,7 @@
<node name="_005cput" spaces=" "><nodename>\put</nodename><nodenext automatic="on">\multiput</nodenext><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\put</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="398" mergedindex="cp">\put</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="396" mergedindex="cp">\put</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7121,7 +7167,7 @@
<node name="_005cmultiput" spaces=" "><nodename>\multiput</nodename><nodenext automatic="on">\qbezier</nodenext><nodeprev automatic="on">\put</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\multiput</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="399" mergedindex="cp">\multiput</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="397" mergedindex="cp">\multiput</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7140,7 +7186,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(10,10)
\linethickness{0.05mm}
- \multiput(0,0)(1,0){10}{\line(0,1){10}}
+ \multiput(0,0)(1,0){10}{\line(0,1){10}}
\multiput(0,0)(0,1){10}{\line(1,0){10}}
\linethickness{0.5mm}
\multiput(0,0)(5,0){3}{\line(0,1){10}}
@@ -7153,7 +7199,7 @@
<node name="_005cqbezier" spaces=" "><nodename>\qbezier</nodename><nodenext automatic="on">\graphpaper</nodenext><nodeprev automatic="on">\multiput</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\qbezier</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="400" mergedindex="cp">\qbezier</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="398" mergedindex="cp">\qbezier</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7172,7 +7218,7 @@
<para>Esto dibuja una curva desde la coordenada (1,1) a (1,0).
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\qbezier(1,1)(1.25,0.75)(1,0)
+<pre xml:space="preserve">\qbezier(1,1)(1.25,0.75)(1,0)
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -7191,11 +7237,12 @@
<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(8,4)
\put(0,0){\vector(1,0){8}} % eje x
\put(0,0){\vector(0,1){4}} % eje y
- \put(2,0){\line(0,1){3}} % lado izquierdo
- \put(4,0){\line(0,1){3.5}} % lado derecho
+ \put(2,0){\line(0,1){3}} % lado izquierdo
+ \put(4,0){\line(0,1){3.5}} % lado derecho
\qbezier(2,3)(2.5,2.9)(3,3.25)
\qbezier(3,3.25)(3.5,3.6)(4,3.5)
- \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el doble de gruesas
+ \thicklines % debajo de aquí, las líneas son el
+ % doble de gruesas
\put(2,3){\line(4,1){2}}
\put(4.5,2.5){\framebox{Regla trapezoidal}}
\end{picture}
@@ -7205,7 +7252,7 @@
<node name="_005cgraphpaper" spaces=" "><nodename>\graphpaper</nodename><nodenext automatic="on">\line</nodenext><nodeprev automatic="on">\qbezier</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\graphpaper</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="401" mergedindex="cp">\graphpaper</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="399" mergedindex="cp">\graphpaper</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -7242,7 +7289,7 @@
<node name="_005cline" spaces=" "><nodename>\line</nodename><nodenext automatic="on">\linethickness</nodenext><nodeprev automatic="on">\graphpaper</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\line</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="402" mergedindex="cp">\line</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="400" mergedindex="cp">\line</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7279,7 +7326,7 @@
entonces el punto final de la línea tiene una segunda coordenada que
es menor que <var>y_init</var>.
</para>
-<para>Si <var>travel</var> es negativo, obtendrás <code>Error LaTeX: \line
+<para>Si <var>travel</var> es negativo, obtendrás <code>Error de LaTeX: \line
incorrecta o el argumento \vector.</code>
</para>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="346">paquetes gráficos</indexterm></cindex>
@@ -7312,7 +7359,7 @@
<node name="_005clinethickness" spaces=" "><nodename>\linethickness</nodename><nodenext automatic="on">\thinlines</nodenext><nodeprev automatic="on">\line</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\linethickness</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="403" mergedindex="cp">\linethickness</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="401" mergedindex="cp">\linethickness</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7331,7 +7378,7 @@
<node name="_005cthinlines" spaces=" "><nodename>\thinlines</nodename><nodenext automatic="on">\thicklines</nodenext><nodeprev automatic="on">\linethickness</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\thinlines</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="404" mergedindex="cp">\thinlines</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="402" mergedindex="cp">\thinlines</indexterm></findex>
<para>Declaración para establecer el grosor de líneas, círculos y óvalos
posteriores en un entorno picture para ser 0.4<dmn>pt</dmn>. Este es el
@@ -7344,7 +7391,7 @@
<node name="_005cthicklines" spaces=" "><nodename>\thicklines</nodename><nodenext automatic="on">\circle</nodenext><nodeprev automatic="on">\thinlines</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\thicklines</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="405" mergedindex="cp">\thicklines</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="403" mergedindex="cp">\thicklines</indexterm></findex>
<para>Declaración para establecer el grosor de líneas, círculos y óvalos
posteriores en un entorno picture para ser 0.8<dmn>pt</dmn>. Ve también
@@ -7356,7 +7403,7 @@
<node name="_005ccircle" spaces=" "><nodename>\circle</nodename><nodenext automatic="on">\oval</nodenext><nodeprev automatic="on">\thicklines</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\circle</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="406" mergedindex="cp">\circle</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="404" mergedindex="cp">\circle</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7383,7 +7430,7 @@
<node name="_005coval" spaces=" "><nodename>\oval</nodename><nodenext automatic="on">\shortstack</nodenext><nodeprev automatic="on">\circle</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\oval</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="407" mergedindex="cp">\oval</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="405" mergedindex="cp">\oval</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7432,7 +7479,7 @@
<node name="_005cshortstack" spaces=" "><nodename>\shortstack</nodename><nodenext automatic="on">\vector</nodenext><nodeprev automatic="on">\oval</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\shortstack</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="408" mergedindex="cp">\shortstack</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="406" mergedindex="cp">\shortstack</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7472,7 +7519,7 @@
</tableterm><tableitem><para>Centra objetos (predeterminado)
</para></tableitem></tableentry></table>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="409" mergedindex="cp">\\ <r>(para objetos <code>\shortstack</code>)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="407" mergedindex="cp">\\ <r>(para objetos <code>\shortstack</code>)</r></indexterm></findex>
<para>Separa los objetos en líneas con <code>\\</code>. Estas pilas son cortas en
que, a diferencia de un entorno <code>tabular</code> o <code>array</code>, aquí
las filas no están espaciadas para tener saltos de línea base
@@ -7487,8 +7534,7 @@
mediante el uso opcional de <code>\\</code> argumento
<code>\shortstack{X\\[2pt] o\\o\\X}</code>.
</para>
-<para>El comando
-<code>\shortstack</code> también está disponible fuera del
+<para>El comando <code>\shortstack</code> también está disponible fuera del
entorno <code>picture</code>.
</para>
@@ -7496,7 +7542,7 @@
<node name="_005cvector" spaces=" "><nodename>\vector</nodename><nodenext automatic="on">\makebox (picture)</nodenext><nodeprev automatic="on">\shortstack</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\vector</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="410" mergedindex="cp">\vector</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="408" mergedindex="cp">\vector</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7526,7 +7572,7 @@
<node name="_005cmakebox-_0028picture_0029" spaces=" "><nodename>\makebox (picture)</nodename><nodenext automatic="on">\framebox (picture)</nodenext><nodeprev automatic="on">\vector</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\makebox</code> (picture)</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="411" mergedindex="cp">\makebox <r>(para <code>picture</code>)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="409" mergedindex="cp">\makebox <r>(para <code>picture</code>)</r></indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7575,7 +7621,7 @@
<node name="_005cframebox-_0028picture_0029" spaces=" "><nodename>\framebox (picture)</nodename><nodenext automatic="on">\frame</nodenext><nodeprev automatic="on">\makebox (picture)</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\framebox</code> (picture)</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="412" mergedindex="cp">\framebox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="410" mergedindex="cp">\framebox</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7607,9 +7653,9 @@
<para>El argumento opcional <var>position</var> especifica la posición de
<var>text</var>; <ref label="_005cmakebox-_0028picture_0029"><xrefnodename>\makebox (picture)</xrefnodename></ref> para los valores que puede tomar.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="413" mergedindex="cp">\fboxrule</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="414" mergedindex="cp">\fboxsep</indexterm></findex>
-<para>La regla tiene <code>\fboxrule</code> de grosor y hay un espacio en blanco
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="411" mergedindex="cp">\fboxrule</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="412" mergedindex="cp">\fboxsep</indexterm></findex>
+<para>La regla tiene <code>\fboxrule</code> de grosor y hay un espacio en blanco
<code>\fboxsep</code> entre el marco y el contenido de la caja.
</para>
<para>Para este comando, debes especificar <var>width</var> y <var>height</var>. Si
@@ -7623,7 +7669,7 @@
<node name="_005cframe" spaces=" "><nodename>\frame</nodename><nodenext automatic="on">\dashbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\framebox (picture)</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\frame</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="415" mergedindex="cp">\frame</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="413" mergedindex="cp">\frame</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7633,8 +7679,8 @@
<para>Pone un marco rectangular alrededor de <var>content</var>. El punto de
referencia es la esquina inferior izquierda del marco. En contraste
-<code>\framebox</code> (<pxref label="_005cframebox-_0028picture_0029"><xrefnodename>\framebox (picture)</xrefnodename></pxref>), este comando no pone
-espacio extra entre el marco y el objeto. Es frágil
+con <code>\framebox</code> (<pxref label="_005cframebox-_0028picture_0029"><xrefnodename>\framebox (picture)</xrefnodename></pxref>), este comando no
+pone espacio adicional entre el marco y el objeto. es frágil
(<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
</para>
@@ -7642,7 +7688,7 @@
<node name="_005cdashbox" spaces=" "><nodename>\dashbox</nodename><nodeprev automatic="on">\frame</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\dashbox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="416" mergedindex="cp">\dashbox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="414" mergedindex="cp">\dashbox</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -7667,7 +7713,8 @@
<para>Esto muestra que puedes usar un valor no entero para <var>dash-len</var>.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\put(0,0){\dashbox{0.1}(5,0.5){Mi aerodeslizador está lleno de anguilas.}}
+<pre xml:space="preserve">\put(0,0){\dashbox{0.1}(5,0.5){Mi aerodeslizador está lleno de
+anguilas.}}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -7683,14 +7730,16 @@
<node name="comillas-y-citas" spaces=" "><nodename>comillas y citas</nodename><nodenext automatic="on">tabbing</nodenext><nodeprev automatic="on">picture</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>quotation</code> y <code>quote</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="417" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>quotation</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="418" mergedindex="cp"><code>quotation</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<anchor name="quotation">quotation</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="415" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>quotation</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="416" mergedindex="cp"><code>quotation</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="357">texto citado con sangría de párrafo, mostrando</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="358">mostrar texto citado con sangría de párrafo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="359">sangría de párrafos en el texto citado</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="419" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>quote</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="420" mergedindex="cp"><code>quote</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="359">sangría de párrafo en el texto citado</indexterm></cindex>
+<anchor name="quote">quote</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="417" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>quote</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="418" mergedindex="cp"><code>quote</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="360">texto citado sin sangría de párrafo, mostrando</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="361">mostrar texto citado sin sangría de párrafo</indexterm></cindex>
@@ -7705,7 +7754,7 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>o
+<para>o
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{quote}
@@ -7735,11 +7784,11 @@
<node name="tabbing" spaces=" "><nodename>tabbing</nodename><nodenext automatic="on">table</nodenext><nodeprev automatic="on">comillas y citas</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>tabbing</code></sectiontitle>
-<!-- c xx TODO se alinea con el francés, que es más preciso y tiene -->
+<!-- c xx TODO se alinea con el francés, que es más preciso y tiene -->
<!-- c ejemplos más ilustrativos. -->
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="421" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>tabbing</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="422" mergedindex="cp"><code>tabbing</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="419" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>tabbing</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="420" mergedindex="cp"><code>tabbing</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="363">tabulaciones, usando</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="364">alinear el texto usando tabulaciones</indexterm></cindex>
@@ -7769,7 +7818,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{tabbing}
\hspace{1.2in}\=\hspace{1in}\=\kill
-Ship \>Armas \>Año \\
+Ship \>Armas \>Año \\
\textit{Sophie} \>14 \>1800 \\
\textit{Polychrest} \>24 \>1803 \\
\textit{Lively} \>38 \>1804 \\
@@ -7820,37 +7869,37 @@
<code>tabbing</code>. Todos son frágiles (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="423" mergedindex="cp">\\ <r>(tabulación)</r></indexterm>\\ <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="421" mergedindex="cp">\\ <r>(tabulación)</r></indexterm>\\ <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Termina una línea tabulada y la compone.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="424" mergedindex="cp">\= <r>(tabulación)</r></indexterm>\= <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="422" mergedindex="cp">\= <r>(tabulación)</r></indexterm>\= <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Establece una tabulación en la posición actual.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="425" mergedindex="cp">\> <r>(tabulación)</r></indexterm>\> <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="426" mergedindex="cp">\></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="423" mergedindex="cp">\> <r>(tabulación)</r></indexterm>\> <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="424" mergedindex="cp">\></indexterm></findex>
<para>Avanza a la siguiente tabulación.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="427" mergedindex="cp">\<</indexterm>\<</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="425" mergedindex="cp">\<</indexterm>\<</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Pone el siguiente texto a la izquierda del margen local (sin cambiar
el margen). Solo se puede utilizar al principio de la línea.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="428" mergedindex="cp">\+</indexterm>\+</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="426" mergedindex="cp">\+</indexterm>\+</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Mueve el margen izquierdo del siguiente y todos los siguientes
comandos una tabulación a la derecha, comenzando la línea tabulada si
es necesario.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="429" mergedindex="cp">\-</indexterm>\-</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="427" mergedindex="cp">\-</indexterm>\-</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Mueve el margen izquierdo del siguiente y todos los siguientes
comandos una tabulación a la izquierda, comenzando la línea tabulada
si es necesario.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="430" mergedindex="cp">\' <r>(tabulación)</r></indexterm>\' <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="428" mergedindex="cp">\' <r>(tabulación)</r></indexterm>\' <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Mueve todo lo que hayas escrito hasta ahora en la columna actual, es
decir, todo, desde el comando <code>\></code> más reciente, <code>\<</code>,
<code>\'</code>, <code>\\</code>, o <code>\kill</code>, a la columna anterior y alineado
a la derecha, al ras contra la tabulación de la columna actual.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="431" mergedindex="cp">\` <r>(tabulación)</r></indexterm>\` <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="429" mergedindex="cp">\` <r>(tabulación)</r></indexterm>\` <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Te permite poner el texto al ras contra cualquier tabulación,
incluidas las tabulaciones 0. Sin embargo, no puedes mover el
texto a la derecha de la última columna porque no hay una tabulación
@@ -7860,31 +7909,31 @@
comando <code>\></code> o <code>\'</code> entre <code>\`</code> y <code>\\</code> o
<code>\end{tabbing}</code> que finaliza la línea.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="432" mergedindex="cp">\a <r>(tabulación)</r></indexterm>\a <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="433" mergedindex="cp">\a' <r>(acento agudo en tabulación)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="434" mergedindex="cp">\a` <r>(acento grave en tabulación)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="435" mergedindex="cp">\a= <r>(acento macrón en tabulación)</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="430" mergedindex="cp">\a <r>(tabulación)</r></indexterm>\a <r>(tabulación)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="431" mergedindex="cp">\a' <r>(acento agudo en tabulación)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="432" mergedindex="cp">\a` <r>(acento grave en tabulación)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="433" mergedindex="cp">\a= <r>(acento macrón en tabulación)</r></indexterm></findex>
<para>En un entorno <code>tabbing</code>, los comandos <code>\=</code>, <code>\'</code> y
<code>\`</code> no produce acentos como de costumbre (<pxref label="Acentos"><xrefnodename>Acentos</xrefnodename></pxref>). En
cambio, usa los comandos <code>\a=</code>, <code>\a'</code> y <code>\a`</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="436" mergedindex="cp">\kill</indexterm>\kill</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="434" mergedindex="cp">\kill</indexterm>\kill</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Establece tabulaciones sin producir texto. Funciona igual que
<code>\\</code> excepto que desecha la línea actual en lugar de producir una
salida para ella. Cualquier comando <code>\=</code>, <code>\+</code> o <code>\-</code>
en esa línea permanece en efecto.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="437" mergedindex="cp">\poptabs</indexterm>\poptabs</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="438" mergedindex="cp">\poptabs</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="435" mergedindex="cp">\poptabs</indexterm>\poptabs</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="436" mergedindex="cp">\poptabs</indexterm></findex>
<para>Restaura las posiciones de tabulación guardadas por el último
<code>\pushtabs</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="439" mergedindex="cp">\pushtabs</indexterm>\pushtabs</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="437" mergedindex="cp">\pushtabs</indexterm>\pushtabs</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Guarda todas las posiciones de tabulación actuales. Útil para cambiar
temporalmente posiciones de tabulación en medio de un entorno
<code>tabbing</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="440" mergedindex="cp">\tabbingsep</indexterm>\tabbingsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="438" mergedindex="cp">\tabbingsep</indexterm>\tabbingsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Distancia del texto movido por <code>\'</code> a la izquierda de la
tabulación actual.
</para>
@@ -7935,13 +7984,13 @@
<code>algorithm2e</code>, <code>fancyvrb</code>, <code>listings</code> y
<code>minted</code>.
</para>
-
+
</section>
<node name="table" spaces=" "><nodename>table</nodename><nodenext automatic="on">tabular</nodenext><nodeprev automatic="on">tabbing</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>table</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="441" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>table</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="442" mergedindex="cp"><code>table</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="439" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>table</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="440" mergedindex="cp"><code>table</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="376">tablas, crear</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="377">crear tablas</indexterm></cindex>
@@ -7989,7 +8038,7 @@
</para>
<para>La etiqueta es opcional; se usa para referencias cruzadas
(<pxref label="Referencias-cruzadas"><xrefnodename>Referencias cruzadas</xrefnodename></pxref>).
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="443" mergedindex="cp">\caption</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="441" mergedindex="cp">\caption</indexterm></findex>
El comando <code>\caption</code> también es opcional. Especifica texto del
título <var>title</var> para la tabla (<pxref label="_005ccaption"><xrefnodename>\caption</xrefnodename></pxref>). De manera
predeterminada es numerado. Si su <var>lottitle</var> opcional está
@@ -8010,7 +8059,7 @@
\caption{Virtud cardinal}
\label{tab:CardinalVirtues}
\end{table}
-</pre></example>
+</pre></example>
</section>
@@ -8017,8 +8066,8 @@
<node name="tabular" spaces=" "><nodename>tabular</nodename><nodenext automatic="on">thebibliography</nodenext><nodeprev automatic="on">table</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>tabular</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="444" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>tabular</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="445" mergedindex="cp"><code>tabular</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="442" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>tabular</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="443" mergedindex="cp"><code>tabular</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="378">líneas en tablas</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="379">alineando texto en tablas</indexterm></cindex>
@@ -8063,15 +8112,15 @@
<para>La salida tendrá dos columnas alineadas a la izquierda con una barra
vertical entre ellos. Esto se especifica en el argumento
<code>{l|l}</code> de <code>tabular</code>.
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="446" mergedindex="cp">& <r>para celdas de tabla</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="444" mergedindex="cp">& <r>(para celdas de tabla)</r></indexterm></findex>
Coloca las entradas en diferentes columnas separándolas con un
ampersand, <code>&</code>. El final de cada fila está marcado con una doble
barra invertida, <code>\\</code>. Pone una regla horizontal debajo de una
fila, después de una doble barra invertida, con <code>\hline</code>.
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="447" mergedindex="cp">\\ <r>para <code>tabular</code></r></indexterm></findex>
-Después de la última fila, el <code>\\</code> es opcional, a menos que sea
-un <code>\hline</code> que sigue el comando para poner una regla debajo de
-la tabla.
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="445" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>tabular</code>)</r></indexterm></findex>
+Después de la última fila, las <code>\\</code> son opcionales, a menos que
+un <code>\hline</code> siga el comando para poner una regla debajo de la
+tabla.
</para>
<para>Los argumentos requeridos y opcionales para <code>tabular</code> consisten
en:
@@ -8113,16 +8162,16 @@
material <var>texto o espacio</var> está compuesto en modo LR. Este texto
es frágil (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<para>Si entre dos columnas no hay una &arobase;-expresión entonces las clases
-&latex; <code>book</code>, <code>article</code> y <code>report</code> pondrán en cada
-lado de cada columna un espacio e de longitud <code>\tabcolsep</code>, que
-por el valor predeterminado es 6<dmn>pt</dmn>. Es decir, de manera
-predeterminada las columnas adyacentes se separan con 12<dmn>pt</dmn> (por
-lo que <code>\tabcolsep</code> tiene un nombre engañoso ya que es solo la
-mitad de la separación entre columnas tabulares). Además, un espacio
-de 6<dmn>pt</dmn> también viene antes de la primera columna y después de la
-columna final, a menos que coloques un <code>&arobase;{...}</code> o <code>|</code>
-allí.
+<para>Si entre dos especificadores de columna no hay una &arobase;-expresión,
+entonces las clases <code>book</code>, <code>article</code> y <code>report</code> de
+&latex; ponen a cada lado de cada columna un espacio de ancho
+<code>\tabcolsep</code>, que de manera predeterminada es 6<dmn>pt</dmn>. Es
+decir, de manera predeterminada las columnas adyacentes se separan con
+12<dmn>pt</dmn> (por lo que <code>\tabcolsep</code> tiene un nombre engañoso ya
+que es solo la mitad de la separación entre columnas tabulares).
+Además, un espacio de <code>\tabcolsep</code> también viene antes de la
+primera columna y después de la columna final, a menos que coloques
+una <code>&arobase;{...}</code> allí.
</para>
<para>Si redefines el valor predeterminado y usas una &arobase;-expresión, entonces
&latex; no inserta <code>\tabcolsep</code> por lo que debes insertar
@@ -8146,7 +8195,7 @@
columnas, dispuestas de forma que los números de la tabla queden
alineados en ella.
</para>
-<example endspaces=" ">
+<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{r&arobase;{$.$}l}
$3$ &$14$ \\
$9$ &$80665$
@@ -8153,7 +8202,8 @@
\end{tabular}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="448" mergedindex="cp">\extracolsep</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cextracolsep">\extracolsep</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="446" mergedindex="cp">\extracolsep</indexterm></findex>
<para>Un comando <code>\extracolsep{<var>wd</var>}</code> en una expresión &arobase; provoca
un espacio adicional de ancho <var>wd</var> para que aparezca a la
izquierda de todas las subsiguientes columnas, hasta que sea revocado
@@ -8174,8 +8224,8 @@
<para>Para insertar comandos que se ejecutan automáticamente antes de una
determinada columna, carga el paquete <code>array</code> y usa el
especificador <code>>{...}</code>.
-<!-- c xx se deberían explicar completamente array, tabularx y todos los -->
-<!-- c demás paquetes base... -->
+<!-- c xx se deberían explicar completamente array, tabularx y todos los -->
+<!-- c demás paquetes base... -->
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">p{<var>wd</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Cada elemento de la columna se escribe en un parbox de ancho <var>wd</var>,
@@ -8200,7 +8250,7 @@
equivalente a el especificador
<code>\begin{tabular}{|l|rl|rl|r|}</code>. Ten en cuenta que <var>cols</var>
puede contener otra <code>*</code>-expresión.
-</para>
+</para>
</tableitem></tableentry></table>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">width</itemformat></item>
@@ -8218,7 +8268,7 @@
<!-- c xx predeterminados, propio nodo (xref del arreglo)? -->
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="449" mergedindex="cp">\arrayrulewidth</indexterm>\arrayrulewidth</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="447" mergedindex="cp">\arrayrulewidth</indexterm>\arrayrulewidth</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="tabular-arrayrulewidth">tabular arrayrulewidth</anchor> <para>Una longitud que es el grosor de la
regla creada por <code>|</code>, <code>\hline</code> y <code>\vline</code> en
<code>tabular</code> y <code>array</code> entornos. El valor predeterminado es
@@ -8225,18 +8275,18 @@
<samp>.4pt</samp>. Cámbialo como en
<code>\setlength{\arrayrulewidth}{0.8pt}</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="450" mergedindex="cp">\arraystretch</indexterm>\arraystretch</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="448" mergedindex="cp">\arraystretch</indexterm>\arraystretch</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="tabular-arraystrech">tabular arraystrech</anchor> <para>Un factor por el cual el espacio entre
filas en los entorno <code>tabular</code> y <code>array</code> se multiplica. El
valor predeterminado es <samp>1</samp>, para sin escala. Cámbialo a
<code>\renewcommand{\arraystretch}{1.2}</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="451" mergedindex="cp">\doublerulesep</indexterm>\doublerulesep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="449" mergedindex="cp">\doublerulesep</indexterm>\doublerulesep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="tabular-doublerulesep">tabular doublerulesep</anchor> <para>Una longitud que es la distancia entre
las reglas verticales producidas por el especificador <code>||</code>. El
valor predeterminado es <samp>2pt</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="452" mergedindex="cp">\tabcolsep</indexterm>\tabcolsep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="450" mergedindex="cp">\tabcolsep</indexterm>\tabcolsep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="tabular-tabcolsep">tabular tabcolsep</anchor> <para>Una longitud que es la mitad del espacio
entre columnas. El valor predeterminado es <samp>6pt</samp>. Cámbialo con
<code>\setlength</code>.
@@ -8260,7 +8310,7 @@
<node name="_005cmulticolumn" spaces=" "><nodename>\multicolumn</nodename><nodenext automatic="on">\vline</nodenext><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\multicolumn</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="453" mergedindex="cp">\multicolumn</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="451" mergedindex="cp">\multicolumn</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -8279,9 +8329,9 @@
son abarcadas por el encabezado único <samp>Name</samp>.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{lccl}
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{lccl}
\textit{ID} &\multicolumn{2}{c}{\textit{Name}} &\textit{Age} \\
- \hline
+ \hline
978-0-393-03701-2 &O'Brian &Patrick &55 \\
...
\end{tabular}
@@ -8290,7 +8340,7 @@
<para>Lo que cuenta como una columna es: el especificador de formato de
columna para el entorno <code>array</code> o <code>tabular</code> se divide en
partes, donde cada parte (excepto la primera) comienza con <code>l</code>,
-<code>c</code>, <code>r</code>, o <code>p</code>. Así que desde
+<code>c</code>, <code>r</code>, o <code>p</code>. Así que desde
<code>\begin{tabular}{|r|ccp{1.5in}|}</code> las partes son
<code>|r|</code>, <code>c</code>, <code>c</code>, y <code>p{1.5in}|</code>.
</para>
@@ -8305,10 +8355,10 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{|cc|c|c|}
- \multicolumn{1}{r}{w} % entrada uno
+ \multicolumn{1}{r}{w} % entrada uno
&\multicolumn{1}{|r|}{x} % entrada dos
&\multicolumn{1}{|r}{y} % entrada tres
- &z % entrada cuatro
+ &z % entrada cuatro
\end{tabular}
</pre></example>
@@ -8345,8 +8395,8 @@
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{l|r&arobase;{--}l}
\multicolumn{1}{c}{\textsc{Punto}}
&\multicolumn{2}{c}{\textsc{Span}} \\ \hline
- Barroca &1600 &1760 \\
- Clásica &1730 &1820 \\
+ Barroca &1600 &1760 \\
+ Clásica &1730 &1820 \\
Romántica &1780 &1910 \\
Impresionista &1875 &1925
\end{tabular}
@@ -8364,7 +8414,7 @@
<node name="_005cvline" spaces=" "><nodename>\vline</nodename><nodenext automatic="on">\cline</nodenext><nodeprev automatic="on">\multicolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\vline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="454" mergedindex="cp">\vline</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="452" mergedindex="cp">\vline</indexterm></findex>
<para>Dibuja una línea vertical en un entorno <code>tabular</code> o <code>array</code>
extendiendo la altura y la profundidad completas de la entrada de una
fila. Posiblemente también se use en una &arobase;-expresión, aunque su
@@ -8389,8 +8439,8 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{c|cc}
- x &\vline\hfill y &\multicolumn{1}{|r}{z} \\ % fila 1
- abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
+ x &\vline\hfill y &\multicolumn{1}{|r}{z} \\ % fila 1
+ abc &def &\vline\hfill ghi % fila 2
\end{tabular}
</pre></example>
@@ -8399,7 +8449,7 @@
<node name="_005ccline" spaces=" "><nodename>\cline</nodename><nodenext automatic="on">\hline</nodenext><nodeprev automatic="on">\vline</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\cline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="455" mergedindex="cp">\cline</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="453" mergedindex="cp">\cline</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -8419,9 +8469,9 @@
lado de la otra, a la misma altura.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{llrr}
- a &b &c &d \\ \cline{1-1} \cline{3-4}
- e &f &g &h
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{llrr}
+ a &b &c &d \\ \cline{1-1} \cline{3-4}
+ e &f &g &h
\end{tabular}
</pre></example>
@@ -8430,7 +8480,7 @@
<node name="_005chline" spaces=" "><nodename>\hline</nodename><nodeprev automatic="on">\cline</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\hline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="456" mergedindex="cp">\hline</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="454" mergedindex="cp">\hline</indexterm></findex>
<para>Dibuja una línea horizontal del ancho del <code>tabular</code> adjunto o
entorno <code>array</code>. Se utiliza comúnmente para dibujar una línea
@@ -8446,7 +8496,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{ll} \hline\hline
Béisbol y Medias Rojas \\
- Baloncesto y Celtics \\ \hline
+ Baloncesto y Celtics \\ \hline
\end{tabular}
</pre></example>
@@ -8456,8 +8506,8 @@
<node name="thebibliography" spaces=" "><nodename>thebibliography</nodename><nodenext automatic="on">theorem</nodenext><nodeprev automatic="on">tabular</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>thebibliography</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="457" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>thebibliography</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="458" mergedindex="cp"><code>thebibliography</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="455" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>thebibliography</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="456" mergedindex="cp"><code>thebibliography</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="380">bibliografía, crear (manualmente)</indexterm></cindex>
@@ -8482,13 +8532,13 @@
Juntos son \cite{latexdps, texbook}.
...
\begin{thebibliography}{9}
-\bibitem{latexdps}
- Leslie Lamport.
- \textit{\LaTeX{}: un sistema de preparación de documentos}.
+\bibitem{latexdps}
+ Leslie Lamport.
+ \textit{\LaTeX{}: un sistema de preparación de documentos}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993.
-\bibitem{texbook}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit{El libro de \TeX}.
+\bibitem{texbook}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit{El libro de \TeX}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end{thebibliography}
</pre></example>
@@ -8506,8 +8556,8 @@
bibliografías con menos de 10 referencias, <code>99</code> para las de menos
de 100, etc.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="459" mergedindex="cp">\bibname</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="460" mergedindex="cp">\refname</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="457" mergedindex="cp">\bibname</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="458" mergedindex="cp">\refname</indexterm></findex>
<para>La lista bibliográfica está encabezada por un título como
<samp>Bibliography</samp>. Para cambiarlo hay dos casos. En las clases
<file>book</file> y <file>report</file>, donde la sección de nivel superior es
@@ -8528,10 +8578,10 @@
<para><xref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></xref>, para los parámetros de control de diseño de lista.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\bibitem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Especifica un elemento de bibliografía.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\cite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Consulta un elemento de bibliografía.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\nocite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Incluye un elemento en la bibliografía.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Usar BibTeX</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Generación automática de bibliografías.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\bibitem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Especifica un elemento de bibliografía.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\cite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Consulta un elemento de bibliografía.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\nocite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Incluye un elemento en la bibliografía.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Usar BibTeX</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Generación automática de bibliografías.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -8538,7 +8588,7 @@
<node name="_005cbibitem" spaces=" "><nodename>\bibitem</nodename><nodenext automatic="on">\cite</nodenext><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\bibitem</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="461" mergedindex="cp">\bibitem</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="459" mergedindex="cp">\bibitem</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -8567,13 +8617,13 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{thebibliography}
-\bibitem[Lamport 1993]{latexdps}
- Leslie Lamport.
- \textit{\LaTeX{}: un sistema de preparación de documentos}.
+\bibitem[Lamport 1993]{latexdps}
+ Leslie Lamport.
+ \textit{\LaTeX{}: un sistema de preparación de documentos}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1993.
-\bibitem{texbook}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit{El libro de \TeX}.
+\bibitem{texbook}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit{El libro de \TeX}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end{thebibliography}
</pre></example>
@@ -8618,7 +8668,7 @@
<node name="_005ccite" spaces=" "><nodename>\cite</nodename><nodenext automatic="on">\nocite</nodenext><nodeprev automatic="on">\bibitem</nodeprev><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\cite</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="462" mergedindex="cp">\cite</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="460" mergedindex="cp">\cite</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -8637,15 +8687,15 @@
La <var>keys</var> obligatoria es una clave de cita, o una lista de claves
de citas separadas por comas (<pxref label="_005cbibitem"><xrefnodename>\bibitem</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<para>Este
+<para>Este
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">La fuente definitiva es \cite{texbook}.
...
\begin{thebibliography}
-\bibitem{texbook}
- Donald Ervin Knuth.
- \textit{El libro de \TeX}.
+\bibitem{texbook}
+ Donald Ervin Knuth.
+ \textit{El libro de \TeX}.
Addison-Wesley, Reading, Massachusetts, 1983.
\end{thebibliography}
</pre></example>
@@ -8682,7 +8732,7 @@
<node name="_005cnocite" spaces=" "><nodename>\nocite</nodename><nodenext automatic="on">Usar BibTeX</nodenext><nodeprev automatic="on">\cite</nodeprev><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\nocite</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="463" mergedindex="cp">\nocite</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="461" mergedindex="cp">\nocite</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -8706,8 +8756,8 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="384">usando Bib&tex;</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="385">bib&tex;, usando</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="386">bibliografía, crear (automáticamente)</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="464" mergedindex="cp">\bibliographystyle</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="465" mergedindex="cp">\bibliography</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="462" mergedindex="cp">\bibliographystyle</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="463" mergedindex="cp">\bibliography</indexterm></findex>
<para>Como se describe en <code>thebibliography</code> (<pxref label="thebibliography"><xrefnodename>thebibliography</xrefnodename></pxref>),
un enfoque sofisticado para la gestión de bibliografías es
@@ -8776,7 +8826,7 @@
para incluir en este documento solo aquellos que usaste.
</para>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="387"><samp>*}, para todas las claves <code>\nocite</code></samp></indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="466" mergedindex="cp">\nocite <r>{*}, para todas las claves</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="464" mergedindex="cp">\nocite <r>{*}, para todas las claves</r></indexterm></findex>
<para>Con Bib&tex;, el argumento <var>keys</var> para <code>\nocite</code> también
puede ser el carácter único <samp>*</samp>. Esto significa citar
implícitamente todas las entradas de todas las bibliografías dadas.
@@ -8790,7 +8840,7 @@
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="388">Mensajes de error Bib&tex;</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="389">mensajes de error, de Bib&tex;</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="467" mergedindex="cp">.aux comandos <r>file y Bib&tex;</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="465" mergedindex="cp">.aux comandos <r>file y Bib&tex;</r></indexterm></findex>
<para>Si olvidas usar <code>\bibliography</code> o <code>\bibliographystyle</code> en tu
documento (o, menos probablemente, cualquier comando <code>\cite</code> o
@@ -8805,17 +8855,17 @@
usuario.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="468" mergedindex="cp">\bibdata</indexterm>\bibdata</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="469" mergedindex="cp">\bibliography <r>y <code>\bibdata</code> interno</r></indexterm></findex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="466" mergedindex="cp">\bibdata</indexterm>\bibdata</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="467" mergedindex="cp">\bibliography <r>y <code>\bibdata</code> interno</r></indexterm></findex>
<para><code>\bibliography</code>
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="470" mergedindex="cp">\bibstyle</indexterm>\bibstyle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="471" mergedindex="cp">\bibliographystyle <r>y <code>\bibstyle</code> interno</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="468" mergedindex="cp">\bibstyle</indexterm>\bibstyle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="469" mergedindex="cp">\bibliographystyle <r>y <code>\bibstyle</code> interno</r></indexterm></findex>
<para><code>\bibliographystyle</code>
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="472" mergedindex="cp">\citation</indexterm>\citation</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="473" mergedindex="cp">\cite <r>y <code>\citation</code> interna</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="474" mergedindex="cp">\nocite <r>y <code>\citation</code> interna</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="470" mergedindex="cp">\citation</indexterm>\citation</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="471" mergedindex="cp">\cite <r>y <code>\citation</code> interna</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="472" mergedindex="cp">\nocite <r>y <code>\citation</code> interna</r></indexterm></findex>
<para><code>\cite</code>, <code>\nocite</code>
</para></tableitem></tableentry></ftable>
@@ -8834,8 +8884,8 @@
<node name="theorem" spaces=" "><nodename>theorem</nodename><nodenext automatic="on">titlepage</nodenext><nodeprev automatic="on">thebibliography</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>theorem</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="475" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>theorem</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="476" mergedindex="cp"><code>theorem</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="473" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>theorem</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="474" mergedindex="cp"><code>theorem</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="390">teoremas, tipografía</indexterm></cindex>
@@ -8853,9 +8903,9 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newtheorem{lem}{Lemma} % en el preámbulo
-\newtheorem{thm}{Theorem}
+\newtheorem{thm}{Theorem}
...
-\begin{lem} % en el cuerpo del documento
+\begin{lem} % en el cuerpo del documento
texto del lema
\end{lem}
@@ -8881,8 +8931,8 @@
<node name="titlepage" spaces=" "><nodename>titlepage</nodename><nodenext automatic="on">verbatim</nodenext><nodeprev automatic="on">theorem</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>titlepage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="477" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>titlepage</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="478" mergedindex="cp"><code>titlepage</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="475" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>titlepage</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="476" mergedindex="cp"><code>titlepage</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="395">hacer una página de título</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="396">páginas de título, crear</indexterm></cindex>
@@ -8933,8 +8983,8 @@
<node name="verbatim" spaces=" "><nodename>verbatim</nodename><nodenext automatic="on">verse</nodenext><nodeprev automatic="on">titlepage</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>verbatim</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="479" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>verbatim</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="480" mergedindex="cp"><code>verbatim</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="477" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>verbatim</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="478" mergedindex="cp"><code>verbatim</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="397">texto literal</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="398">simular texto mecanografiado</indexterm></cindex>
@@ -8975,9 +9025,9 @@
<code>verbatim</code> cambia el régimen de catcode antes de tratar su
contenido, y restaurarlo inmediatamente después, sin embargo, con un
argumento macro, el contenido del argumento ya se ha convertido en una
-lista de tokens a lo largo del régimen catcode vigente cuando se llamó
-a la macro. Sin embargo, el paquete <code>cprotect</code> puede ayudar
-con esto
+lista de tókenes a lo largo del régimen catcode vigente cuando se
+llamó a la macro. Sin embargo, el paquete <code>cprotect</code> puede
+ayudar con esto
</para>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="404"><r>package</r>, <code>listings</code></indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="405"><code>listings</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
@@ -9009,7 +9059,7 @@
<node name="_005cverb" spaces=" "><nodename>\verb</nodename><nodeup automatic="on">verbatim</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\verb</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="481" mergedindex="cp">\verb</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="479" mergedindex="cp">\verb</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="412">texto literal, en línea</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -9055,7 +9105,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">El primer argumento del comando es \verb*!filename con extensión! y
- ...
+ ...
</pre></example>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="414"><r>package</r>, <code>url</code></indexterm></cindex>
@@ -9080,7 +9130,7 @@
de eso, simplemente no puede trabajar, ya que el comando <code>\verb</code>
cambia el régimen de catcode antes de leer su argumento, y restaurarlo
inmediatamente después, sin embargo con un argumento de macro el
-contenido del argumento ya ha sido convertido a una lista de tokens a
+contenido del argumento ya ha sido convertido a una lista de tókenes a
lo largo del régimen catcode vigente cuando se llamó a la macro. Sin
embargo, el paquete <code>cprotect</code> puede ayudar con esto.
</para>
@@ -9090,8 +9140,8 @@
<node name="verse" spaces=" "><nodename>verse</nodename><nodeprev automatic="on">verbatim</nodeprev><nodeup automatic="on">Entornos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>verse</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="482" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>verse</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="483" mergedindex="cp"><code>verse</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="480" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>verse</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="481" mergedindex="cp"><code>verse</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="422">poesía, un entorno para</indexterm></cindex>
@@ -9110,11 +9160,11 @@
<para>Aquí hay dos líneas de Romeo y Julieta de Shakespeare.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está
-establecido \\ Sobre la bella hija del rico Capuleto.
+<pre xml:space="preserve">Entonces sé claramente que el querido amor de mi corazón está \\
+establecido sobre la bella hija del rico Capuleto.
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="484" mergedindex="cp">\\ <r>para <code>verso</code></r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="482" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>verse</code>)</r></indexterm></findex>
<para>Separa las líneas de cada estrofa con <code>\\</code> y usa una o más líneas
en blanco para separar las estrofas.
</para>
@@ -9190,8 +9240,8 @@
guión.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\fussy y \sloppy</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Es más o menos particular con el salto
de línea.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hyphenation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dice a &latex; cómo dividir en
- sílabas una palabra.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hyphenation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dice a &latex; cómo dividir en sílabas
+ una palabra.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\linebreak y \nolinebreak</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Fuerza y evita saltos de línea.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -9199,7 +9249,7 @@
<node name="_005c_005c" spaces=" "><nodename>\\</nodename><nodenext automatic="on">\obeycr y \restorecr</nodenext><nodeup automatic="on">Salto de línea</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\\</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="485" mergedindex="cp">\\ <r>forzar salto de línea</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="483" mergedindex="cp">\\ <r>(fuerza el salto de línea)</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="425">nueva línea, comenzando</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="426">salto de línea, forzando</indexterm></cindex>
@@ -9211,7 +9261,7 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>o una de:
+<para>o una de:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\\*
@@ -9263,10 +9313,10 @@
produzca un salto de línea en ese punto, con la breve línea rellena
con espacios en blanco.
</para>
-<para>Obtienes <samp>Error LaTeX: No hay línea para terminar aquí</samp> si usas
-<code>\\</code> para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar la
-línea actual. Un ejemplo es si tienes <code>\begin{document}\\</code> o,
-más probablemente, algo como esto.
+<para>Obtienes <samp>Error de LaTeX: No hay línea para terminar aquí</samp> si
+usas <code>\\</code> para solicitar una nueva línea, en lugar de finalizar
+la línea actual. Un ejemplo es si tienes <code>\begin{document}\\</code>
+o, más probablemente, algo como esto.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{center}
@@ -9286,8 +9336,10 @@
<node name="_005cobeycr-y-_005crestorecr" spaces=" "><nodename>\obeycr y \restorecr</nodename><nodenext automatic="on">\newline</nodenext><nodeprev automatic="on">\\</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de línea</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\obeycr</code> y <code>\restorecr</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="486" mergedindex="cp">\obeycr</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="487" mergedindex="cp">\restorecr</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cobeycr">\obeycr</anchor>
+<anchor name="_005crestorecr">\restorecr</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="484" mergedindex="cp">\obeycr</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="485" mergedindex="cp">\restorecr</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="427">nueva línea, salida como entrada</indexterm></cindex>
<para>El comando <code>\obeycr</code> hace un retorno en el archivo de entrada
@@ -9339,7 +9391,7 @@
<node name="_005cnewline" spaces=" "><nodename>\newline</nodename><nodenext automatic="on">\- (separación silábica)</nodenext><nodeprev automatic="on">\obeycr y \restorecr</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de línea</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="488" mergedindex="cp">\newline</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="486" mergedindex="cp">\newline</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="428">nueva línea, comenzando (modo párrafo)</indexterm></cindex>
<para>En texto ordinario, esto termina una línea de una manera que no se
@@ -9372,7 +9424,7 @@
<node name="_005c_002d-_0028separaci_00f3n-sil_00e1bica_0029" spaces=" "><nodename>\- (separación silábica)</nodename><nodenext automatic="on">\discretionary</nodenext><nodeprev automatic="on">\newline</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de línea</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\-</code> (guion discrecional)</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="489" mergedindex="cp">\- <r>(separación silábica)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="487" mergedindex="cp">\- <r>(separación silábica)</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="429">separación silábica, forzando</indexterm></cindex>
<para>Le dice a &latex; que puede separar la palabra en ese punto. Cuando
@@ -9393,13 +9445,13 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{rp{1.75in}}
- Isaac Asimov &La cepa de
- antiintelectualismo
- % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
- ha sido un hilo constante que se abre camino a través
- de nuestra vida política y cultural, alimentada por la
- falsa noción de que democracia significa que 'mi
- ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
+ Isaac Asimov &La cepa del
+ antiintelectualismo
+ % an\-ti-in\-te\-lec\-tu\-al\-ismo
+ ha sido un hilo constante que se abre camino a través de
+ nuestra vida política y cultural, alimentada por
+ la falsa noción de que democracia significa que
+ 'mi ignorancia es tan buena como tu conocimiento'.
\end{tabular}
</pre></example>
@@ -9409,9 +9461,9 @@
</para>
<para>El comando <code>\-</code> solo permite que &latex; rompa allí, no requiere
que se rompa allí. Puedes forzar una división con algo como
-<code>Hef-\linebreak feron</code>. Por supuesto, si luego cambias el texto
-entonces esta ruptura forzada puede parecer muy extraña, por lo que
-este enfoque requiere cuidado.
+<code>Hef-\linebreak feron</code>. Por supuesto, si luego cambias el texto,
+entonces este salto de línea forzado puede parecer fuera de lugar, por
+lo que este enfoque requiere sumo cuidado.
</para>
</section>
@@ -9447,36 +9499,47 @@
se maneja automáticamente por el algoritmo de separación silábica de
&tex;.
</para>
-<!-- c xxx TODO, completa este nodo, ve LaTeX-fr (copiar y pegar a -->
-<!-- c continuación, con letra acentuada escapada) -->
+<!-- c xxx TODO, completa este nodo, ve LaTeX-fr (copiar y pegar a -->
+<!-- c continuación, con letra acentuada escapada) -->
<ignore endspaces=" ">
@c Los argumentos de @code{\discretionary} solo pueden contener
- at c caracteres, recuadros o cr at enages. El comando
- at c @code{\discretionary} permite controlar finamente la medida en
- at c casos donde ni el control estándar es suficiente de la censura hace
- at c el algoritmo @TeX{} censura y las reglas para censuras dadas por
- at c los paquetes de gestión de idiomas, ni los medios explícitos de
- at c control ofrecidos por los comandos @code{\hyphenation}
- at c (@pxref{\hyphenation}) y @code{\-} (@pxref{\- (guion),\- (censura
- at c @`a gr@'e)}). El uso típico de @code{\discretionary} es, por
- at c ejemplo, para controlar la censura dentro de una fórmula matemática
- at c en modo línea (ve también @ref{Math miscellany,Miscellan@'ees
- at c math@'ematique (entr@'ee \*)}). Abajo un ejemplo de control del
- at c censura dentro de una dirección reticular, donde autorizamos la
- at c censura sobre los oblicuos pero usando una barra invertida morada
- at c al lugar at tie{}del guión: @example \documentclass@{article@}
- at c \usepackage[T1]@{fontenc@} \usepackage[utf8]@{inputenc@}
- at c \usepackage@{xcolor@} \usepackage@{hyperref@} \usepackage@{french@}
+ at c caracteres, recuadros o cr at enages.
+ at c
+ at c El comando @code{\discretionary} permite controlar finamente la
+ at c medida en casos donde ni el control estándar es suficiente de la
+ at c censura hace el algoritmo @TeX{} censura y las reglas para censuras
+ at c dadas por los paquetes de gestión de idiomas, ni los medios
+ at c explícitos de control ofrecidos por los comandos
+ at c @code{\hyphenation} (@pxref{\hyphenation}) y @code{\-} (@pxref{\-
+ at c (guion),\- (censura @`a gr@'e)}).
+ at c
+ at c El uso típico de @code{\discretionary} es, por ejemplo, para
+ at c controlar la censura dentro de una fórmula matemática en modo línea
+ at c (ve también @ref{Math miscellany,Miscellan@'ees math@'ematique
+ at c (entr@'ee \*)}). Abajo un ejemplo de control del censura dentro de
+ at c una dirección reticular, donde autorizamos la censura sobre los
+ at c oblicuos pero usando una barra invertida morada al lugar at tie{}del
+ at c guión:
+ at c
+ at c @example
+ at c \documentclass@{article@}
+ at c \usepackage[T1]@{fontenc@}
+ at c \usepackage[utf8]@{inputenc@}
+ at c \usepackage@{xcolor@}
+ at c \usepackage@{hyperref@}
+ at c \usepackage@{french@}
@c \newcommand*\DiscrSlash@{\discretionary@{\mbox@{\textcolor
- at c @{purple@}@{\textbackslash@}@}@}@{/@}@{/@}@} \begin@{document@}
- at c Allez donc @`a \href@{http://une/tr\%c3\%A8s/tr\%c3\%A8s/longue%
- at c /mais/vraiment/tr\%c3\%A8s/longue/adresse/r\%C3\%A9ticulaire%
- at c /index.html@}@{http://une\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash
- at c tr@`es\DiscrSlash longue\DiscrSlash mais\DiscrSlash
- at c vraiment\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash longue\DiscrSlash
- at c adresse\DiscrSlash r@'eticulaire\DiscrSlash index.html@}
- at c \end@{document@} @end example
+ at c @{purple@}@{\textbackslash@}@}@}@{/@}@{/@}@}
+ at c \begin@{document@}
+ at c Allez donc @`a \href@{http://une/tr\%c3\%A8s/tr\%c3\%A8s/longue%
+ at c /mais/vraiment/tr\%c3\%A8s/longue/adresse/r\%C3\%A9ticulaire%
+ at c /index.html@}@{http://une\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash tr@`es\DiscrSlash
+ at c longue\DiscrSlash mais\DiscrSlash vraiment\DiscrSlash
+ at c tr@`es\DiscrSlash longue\DiscrSlash adresse\DiscrSlash
+ at c r@'eticulaire\DiscrSlash index.html@}
+ at c \end@{document@}
+ at c @end example
</ignore>
</section>
@@ -9483,8 +9546,10 @@
<node name="_005cfussy-y-_005csloppy" spaces=" "><nodename>\fussy y \sloppy</nodename><nodenext automatic="on">\hyphenation</nodenext><nodeprev automatic="on">\discretionary</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de línea</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\fussy</code> y <code>\sloppy</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="490" mergedindex="cp">\fussy</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="491" mergedindex="cp">\sloppy</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cfussy">\fussy</anchor>
+<anchor name="_005csloppy">\sloppy</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="488" mergedindex="cp">\fussy</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="489" mergedindex="cp">\sloppy</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="432">saltos de línea, cambiando</indexterm></cindex>
<para>Declaraciones para hacer que &tex; sea más o menos quisquilloso con
@@ -9508,8 +9573,8 @@
<node name="sloppypar" spaces=" "><nodename>sloppypar</nodename><nodeup automatic="on">\fussy y \sloppy</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>sloppypar</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="492" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>sloppypar</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="493" mergedindex="cp"><code>sloppypar</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="490" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>sloppypar</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="491" mergedindex="cp"><code>sloppypar</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="433">entorno descuidado</indexterm></cindex>
@@ -9529,19 +9594,17 @@
<para>El ejemplo es simple.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{sloppypar}
- Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó en silencio a su
- libro después del desayuno, resolviendo permanecer en el mismo lugar
- y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y por costumbre muy
- poco incomodado por los comentarios y exclamaciones de la Sra.\
- Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad para pensar eran tales, que
- como ella nunca hablaba mucho, por lo que nunca podría estar
- completamente silencioso; y, por lo tanto, mientras ella estaba
- sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o le rompía el hilo, si
- oía un carruaje en la calle, o vio una mota en su vestido, debe
- observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo para responderle o
- no.
-\end{sloppypar}
+<pre xml:space="preserve">\begin{sloppypar} Con su plan para la mañana así resuelto, se sentó
+ en silencio a su libro después del desayuno, resolviendo permanecer
+ en el mismo lugar y el mismo empleo hasta que el reloj dio la una; y
+ por costumbre muy poco incomodado por los comentarios y
+ exclamaciones de la Sra.\ Allen, cuyo vacío de mente e incapacidad
+ para pensar eran tales, que como ella nunca hablaba mucho, por lo
+ que nunca podría estar completamente silencioso; y, por lo tanto,
+ mientras ella estaba sentada en su trabajo, si perdiera su aguja o
+ le rompía el hilo, si oía un carruaje en la calle, o vio una mota en
+ su vestido, debe observarla en voz alta, ya sea nadie tenía tiempo
+ para responderle o no. \end{sloppypar}
</pre></example>
@@ -9550,7 +9613,7 @@
<node name="_005chyphenation" spaces=" "><nodename>\hyphenation</nodename><nodenext automatic="on">\linebreak y \nolinebreak</nodenext><nodeprev automatic="on">\fussy y \sloppy</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de línea</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hyphenation</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="494" mergedindex="cp">\hyphenation</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="492" mergedindex="cp">\hyphenation</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="434">separación silábica, definiendo</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
@@ -9583,8 +9646,10 @@
<node name="_005clinebreak-y-_005cnolinebreak" spaces=" "><nodename>\linebreak y \nolinebreak</nodename><nodeprev automatic="on">\hyphenation</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de línea</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\linebreak</code> y <code>\nolinebreak</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="495" mergedindex="cp">\linebreak</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="496" mergedindex="cp">\nolinebreak</indexterm></findex>
+<anchor name="_005clinebreak">\linebreak</anchor>
+<anchor name="_005cnolinebreak">\nolinebreak</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="493" mergedindex="cp">\linebreak</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="494" mergedindex="cp">\nolinebreak</indexterm></findex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="435">saltos de línea, forzando</indexterm></cindex>
<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="436">saltos de línea, previniendo</indexterm></cindex>
@@ -9617,8 +9682,8 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\boilerplatelegal{} \linebreak[2]
-Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de
-tradicionalmente grupos subrepresentados.
+Alentamos especialmente las solicitudes de miembros de tradicionalmente
+grupos subrepresentados.
</pre></example>
<para>Cuando emite <code>\linebreak</code>, los espacios en la línea se estiran
@@ -9640,22 +9705,23 @@
debas entender cómo influir en sus acciones.
</para>
<!-- c crédito: H Vogt https://tex.stackexchange.com/a/115563 -->
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="439">badness</indexterm></cindex>
<para>El algoritmo de &latex; para dividir un documento en páginas es más
complejo que simplemente esperar hasta que haya suficiente material
-para llenar una página y dando salida al resultado. En cambio,
-&latex; compone más material que cabría en la página y luego elige un
-punto de ruptura que es óptimo en algunos caminos (tiene la menor
-maldad). Un ejemplo de la ventaja de este enfoque es que si la página
-tiene algún espacio vertical que se puede estirar o encoger, como con
-tiras elásticas entre párrafos, entonces &latex; puedes usar eso para
-evitar líneas viudas (donde comienza una nueva página con la última
-línea de un párrafo; &latex; puede exprimir la línea adicional en la
-primera página) y huérfanos (donde la primera línea del párrafo está
-al final de una página; &latex; puede estirar el material de la
-primera página para que la línea extra caiga en la segunda
-página). Otro ejemplo es donde &latex; usa la reducción vertical
-disponible para caber en una página que no solo el encabezado de una
-nueva sección, pero también las dos primeras líneas de esa sección.
+para llenar una página y producir el resultado. En cambio, &latex;
+compone más material que cabría en la página y luego elige un salto
+que es óptimo en alguna forma (tiene el <dfn>badness</dfn> más pequeño). Un
+ejemplo de la ventaja de este enfoque es que si la página tiene algún
+espacio vertical que se puede estirar o encoger, como con tiras de
+goma entre párrafos, entonces &latex; lo puede usar para evitar
+líneas viudas (donde comienza una nueva página con la última línea de
+un párrafo; &latex; puede exprimir la línea adicional en la primera
+página) y huérfanas (donde la primera línea del párrafo está al final
+de una página; &latex; puede estirar el material de la primera página
+para que la línea extra caiga en la segunda página). Otro ejemplo es
+donde &latex; usa la reducción vertical disponible para caber en una
+página que no solo el encabezado de una nueva sección, pero también
+las dos primeras líneas de esa sección.
</para>
<para>Pero &latex; no optimiza el conjunto de saltos de páginas del
documento completo. Entonces puede suceder que el salto de la primera
@@ -9668,22 +9734,24 @@
de página.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\clearpage y \cleardoublepage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una nueva página; expulsa
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\clearpage y \cleardoublepage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una nueva página; expulsa
flotantes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newpage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una nueva página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\enlargethispage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agranda un poco la página actual.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pagebreak y \nopagebreak</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forzar y evitar saltos de página.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newpage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inicia una nueva página.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\enlargethispage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agranda un poco la página actual.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pagebreak y \nopagebreak</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forzar y evitar saltos de página.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
<node name="_005cclearpage-y-_005ccleardoublepage" spaces=" "><nodename>\clearpage y \cleardoublepage</nodename><nodenext automatic="on">\newpage</nodenext><nodeup automatic="on">Salto de página</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\clearpage</code> y <code>\cleardoublepage</code> </sectiontitle>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\clearpage</code> y <code>\cleardoublepage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="497" mergedindex="cp">\clearpage</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="439">enjuagar flotantes y comenzar una página</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="440">comenzando una nueva página y limpiando flotantes</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="498" mergedindex="cp">\cleardoublepage</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="441">comenzando en una página de la derecha</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cclearpage">\clearpage</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="495" mergedindex="cp">\clearpage</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="440">enjuagar flotantes y comenzar una página</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="441">comenzar una nueva página y borrar flotantes</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005ccleardoublepage">\cleardoublepage</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="496" mergedindex="cp">\cleardoublepage</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="442">comenzando en una página de la derecha</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -9728,7 +9796,9 @@
<noindent></noindent>
<para>Si deseas que el comando <code>\chapter</code> estándar de &latex; haga
esto, entonces agrega la línea
-<code>\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage</code>.
+<code>\let\cleardoublepage\clearemptydoublepage</code>. (Por supuesto, esto
+afecta todos los usos de <code>\cleardoublepage</code>, no solo uno en
+<code>\chapter</code>).
</para>
<para>El comando <code>\newpage</code> (<pxref label="_005cnewpage"><xrefnodename>\newpage</xrefnodename></pxref>) también termina la
página actual, pero sin borrar los flotantes pendientes. Y, si
@@ -9742,9 +9812,9 @@
<node name="_005cnewpage" spaces=" "><nodename>\newpage</nodename><nodenext automatic="on">\enlargethispage</nodenext><nodeprev automatic="on">\clearpage y \cleardoublepage</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de página</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newpage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="499" mergedindex="cp">\newpage</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="442">nueva página, comenzando</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="443">comenzando una nueva página</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="497" mergedindex="cp">\newpage</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="443">nueva página, comenzando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="444">comenzando una nueva página</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -9775,15 +9845,16 @@
<pre xml:space="preserve">Hace cuarenta y siete años nuestros padres dieron a luz en este
continente,
\newpage
-\noindent una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la
-proposición de que todos los hombres son creados iguales.
+
+\noindent
+una nueva nación, concebida en Libertad, y dedicada a la proposición
+de que todos los hombres son creados iguales.
</pre></example>
<noindent></noindent>
<para>hace que una nueva página comience después de <samp>continente</samp>, y la
-línea de corte no es justificada a la derecha. Además,
-<code>\newpage</code> no estira verticalmente la página, como lo hace
-<code>\pagebreak</code>.
+línea cortada no se justifica a la derecha. Además, <code>\newpage</code>
+no estira verticalmente la página, como lo hace <code>\pagebreak</code>.
</para>
</section>
@@ -9790,14 +9861,14 @@
<node name="_005cenlargethispage" spaces=" "><nodename>\enlargethispage</nodename><nodenext automatic="on">\pagebreak y \nopagebreak</nodenext><nodeprev automatic="on">\newpage</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de página</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\enlargethispage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="500" mergedindex="cp">\enlargethispage</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="444">ampliar la página actual</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="498" mergedindex="cp">\enlargethispage</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="445">ampliar la página actual</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\enlargethispage{size}
-\enlargethispage*{size}
+<pre xml:space="preserve">\enlargethispage{<var>size</var>}
+\enlargethispage*{<var>size</var>}
</pre></example>
<para>Amplía el <code>\textheight</code> para la página actual. El argumento
@@ -9826,10 +9897,12 @@
<node name="_005cpagebreak-y-_005cnopagebreak" spaces=" "><nodename>\pagebreak y \nopagebreak</nodename><nodeprev automatic="on">\enlargethispage</nodeprev><nodeup automatic="on">Salto de página</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagebreak</code> y <code>\nopagebreak</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="501" mergedindex="cp">\pagebreak</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="502" mergedindex="cp">\nopagebreak</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="445">salto de página, forzando</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="446">salto de página, evitando</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cpagebreak">\pagebreak</anchor>
+<anchor name="_005cnopagebreak">\nopagebreak</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="499" mergedindex="cp">\pagebreak</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="500" mergedindex="cp">\nopagebreak</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="446">salto de página, forzando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="447">salto de página, evitando</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -9855,8 +9928,8 @@
Ambos comandos son frágiles. (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
</para>
<para>Los finales de página de &latex; están optimizados, por lo que
-normalmente solo tú usas este comando en el cuerpo de un documento
-para pulir la versión final, o dentro de comandos,
+normalmente solo usas estos comandos en el cuerpo de un documento para
+pulir la versión final, o dentro de comandos.
</para>
<para>Si los usas dentro de un párrafo, se aplica al punto siguiente de la
línea en la que aparecen. Así que esto
@@ -9879,8 +9952,8 @@
ocurrió mientras \output está activo</samp>. <xref label="_005cnewpage"><xrefnodename>\newpage</xrefnodename></xref>, para un
comando que no tiene estos efectos.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="503" mergedindex="cp">\samepage</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="504" mergedindex="cp">samepage <r>entorno</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="501" mergedindex="cp">\samepage</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="502" mergedindex="cp">samepage <r>entorno</r></indexterm></findex>
<para>(Hay una declaración obsoleta <code>\samepage</code>, que intenta solo
permitir un salto de línea entre dos párrafos. Hay un entorno
relacionado <code>samepage</code>, también obsoleto. Ninguno de estos
@@ -9894,7 +9967,7 @@
<node name="Notas-al-pie" spaces=" "><nodename>Notas al pie</nodename><nodenext automatic="on">Definiciones</nodenext><nodeprev automatic="on">Salto de página</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Notas al pie</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="447">notas al pie, crear</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="448">notas al pie, crear</indexterm></cindex>
<para>Coloca una nota a pie de página en la parte inferior de la página
actual, como aquí.
@@ -9919,13 +9992,13 @@
(<pxref label="Usar-BibTeX"><xrefnodename>Usar BibTeX</xrefnodename></pxref>).
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnote</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inserta una nota al pie.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnotemark</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Solamente inserta la marca de nota al pie.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnotetext</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Solo inserta el texto de la nota al pie.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas a pie de página en los títulos de las secciones</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Títulos
- de capítulo o sección.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas al pie en una tabla</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Notas al pie de la tabla.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas al pie de notas al pie</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Varias clases de notas al pie.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnote</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inserta una nota al pie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnotemark</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Solamente inserta la marca de nota al pie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnotetext</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Solo inserta el texto de la nota al pie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas a pie de página en los títulos de las secciones</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Títulos de
+ capítulo o sección.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas al pie en una tabla</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Notas al pie de la tabla.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas al pie de notas al pie</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Varias clases de notas al pie.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -9932,7 +10005,7 @@
<node name="_005cfootnote" spaces=" "><nodename>\footnote</nodename><nodenext automatic="on">\footnotemark</nodenext><nodeup automatic="on">Notas al pie</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnote</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="505" mergedindex="cp">\footnote</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="503" mergedindex="cp">\footnote</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -9956,9 +10029,9 @@
la nota al pie. Si usas esto, entonces &latex; no incrementa el
contador <code>footnote</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="448">notas al pie, símbolos en lugar de números</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="506" mergedindex="cp">\fnsymbol<r>, y notas al pie</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="507" mergedindex="cp">\&arobase;fnsymbol</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="449">notas al pie, símbolos en lugar de números</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="504" mergedindex="cp">\fnsymbol<r>, y notas al pie</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="505" mergedindex="cp">\&arobase;fnsymbol</indexterm></findex>
<para>De manera predeterminada, &latex; usa números arábigos como
marcadores de notas al pie. Cambia esto con algo como
<code>\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}</code>, que
@@ -9971,11 +10044,11 @@
<para>&latex; determina el espaciado de las notas al pie con dos
parámetros.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="449">parámetros de nota al pie</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="450">parámetros, para notas al pie</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="450">parámetros de nota al pie</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="451">parámetros, para notas al pie</indexterm></cindex>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="508" mergedindex="cp">\footnoterule</indexterm>\footnoterule</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="506" mergedindex="cp">\footnoterule</indexterm>\footnoterule</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="footnote-footnoterule">footnote footnoterule</anchor> <para>Produce la regla que separa el texto
principal de una página del texto de la notas al pie de la página.
Dimensiones predeterminadas en las clases de documentos estándar
@@ -9991,9 +10064,9 @@
\kern 2pt} % y este 2
</pre></example>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="509" mergedindex="cp">\footnotesep</indexterm>\footnotesep</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="507" mergedindex="cp">\footnotesep</indexterm>\footnotesep</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="footnote-footnotesep">footnote footnotesep</anchor>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="451">strut</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="452">strut</indexterm></cindex>
<para>La altura del puntal colocado al comienzo de la nota al pie.
(<pxref label="_005cstrut"><xrefnodename>\strut</xrefnodename></pxref>). De manera predeterminada, esto se establece en el
puntal normal para <code>\footnotesize</code> fuentes (<pxref label="Tama_00f1os-de-los-tipos-de-letra"><xrefnodename>Tamaños de los
@@ -10012,8 +10085,8 @@
(solo se puede usar en modo de párrafo; <pxref label="Modos"><xrefnodename>Modos</xrefnodename></pxref>). Hay algunas
soluciones; ve las siguientes secciones.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="452">footnotes, en una minipágina</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="453">mpfootnote contador</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="453">footnotes, en una minipágina</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="454">mpfootnote contador</indexterm></cindex>
<para>En un entorno <code>minipage</code>, el comando <code>\footnote</code> usa el
contador <code>mpfootnote</code> en lugar del contador <code>footnote</code>, por
lo que se numeran de forma independiente. Se muestran en la parte
@@ -10026,7 +10099,7 @@
<node name="_005cfootnotemark" spaces=" "><nodename>\footnotemark</nodename><nodenext automatic="on">\footnotetext</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnote</nodeprev><nodeup automatic="on">Notas al pie</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnotemark</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="510" mergedindex="cp">\footnotemark</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="508" mergedindex="cp">\footnotemark</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -10065,7 +10138,7 @@
\y S Holmes\footnotemark[1]}
\begin{document}
\maketitle
-</pre></example>
+</pre></example>
<para>Utiliza un contador para recordar el número de la nota al pie. La
tercera frase va seguida del mismo marcador de nota al pie que la
@@ -10072,20 +10145,20 @@
primera.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newcounter{footnoteValueSaver}
-Todos los bebés son ilógicos.\footnote{%
- Lewis Carroll.}\setcounter{footnoteValueSaver}{\value{footnote}}
-No se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote{%
- Capitán Garfio.}
-Las personas ilógicas son despreciadas.\footnotemark[\value{footnoteValueSaver}]
-Por lo tanto, cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
+<pre xml:space="preserve">\newcounter{footnoteValueSaver} Todos los bebés son
+ilógicos.\footnote{% Lewis
+Carroll.}\setcounter{footnoteValueSaver}{\value{footnote}} No
+se desprecia a nadie que pueda manejar un cocodrilo.\footnote{%
+Capitán Garfio.} Las personas ilógicas son
+despreciadas.\footnotemark[\value{footnoteValueSaver}] Por lo tanto,
+cualquiera que pueda manejar un cocodrilo no es un bebé.
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="454"><r>package</r>, <code>cleveref</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="455"><code>cleveref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="455"><r>package</r>, <code>cleveref</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="456"><code>cleveref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="456"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="457"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="457"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="458"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Este ejemplo logra lo mismo usando el paquete <code>cleveref</code>.
</para>
@@ -10094,13 +10167,13 @@
<pre xml:space="preserve">\usepackage{cleveref}[2012/02/15] % en el preámbulo
\crefformat{footnote}{#2\footnotemark[#1]#3}
...
-El teorema es de Evers.\footnote{\label{fn:TE}Tinker, Evers, 1994.}
-El corolario es de Chance.\footnote{Evers, Chance, 1990.}
+El teorema es de Evers.\footnote{\label{fn:TE}Tinker, Evers,
+1994.} El corolario es de Chance.\footnote{Evers, Chance, 1990.}
Pero el lema clave es de Tinker.\cref{fn:TE}
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="458"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="459"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="459"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="460"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Funcionará con el paquete <code>hyperref</code>.
</para>
@@ -10109,7 +10182,7 @@
<node name="_005cfootnotetext" spaces=" "><nodename>\footnotetext</nodename><nodenext automatic="on">Notas a pie de página en los títulos de las secciones</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnotemark</nodeprev><nodeup automatic="on">Notas al pie</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnotetext</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="511" mergedindex="cp">\footnotetext</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="509" mergedindex="cp">\footnotetext</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -10132,14 +10205,14 @@
<node name="Notas-a-pie-de-p_00e1gina-en-los-t_00edtulos-de-las-secciones" spaces=" "><nodename>Notas a pie de página en los títulos de las secciones</nodename><nodenext automatic="on">Notas al pie en una tabla</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnotetext</nodeprev><nodeup automatic="on">Notas al pie</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Notas a pie de página en los títulos de las secciones</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="460">Notas a pie de página, en los títulos de las secciones</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="461">tabla de contenido, evitando notas al pie de página</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="461">Notas a pie de página, en los títulos de las secciones</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="462">tabla de contenido, evitando notas al pie de página</indexterm></cindex>
<para>Pone una nota al pie en el título de una sección, como en:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\section{Juegos completos\protect\footnote{Este material se debe a
-...}}
+<pre xml:space="preserve">\section{Juegos completos\protect\footnote{Este material se debe a
+ ...}}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -10150,8 +10223,9 @@
de contenido es usar el argumento opcional para <code>\section</code>
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\section[Por favor]{Por favor\footnote{% ¡No incluyas notas al pie
- en los encabezados de capítulos y secciones!}}
+<pre xml:space="preserve">\section[Por favor]{Por favor\footnote{%
+ ¡No incluyas notas al pie en los encabezados de capítulos y
+ secciones!}}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -10163,7 +10237,7 @@
<node name="Notas-al-pie-en-una-tabla" spaces=" "><nodename>Notas al pie en una tabla</nodename><nodenext automatic="on">Notas al pie de notas al pie</nodenext><nodeprev automatic="on">Notas a pie de página en los títulos de las secciones</nodeprev><nodeup automatic="on">Notas al pie</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Notas al pie en una tabla</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="462">nota al pie, en una tabla</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="463">nota al pie, en una tabla</indexterm></cindex>
<para>Dentro de un entorno <code>tabular</code> o <code>array</code> el comando
<code>\footnote</code> no funciona; hay una marca de nota al pie en la celda
@@ -10207,7 +10281,8 @@
Diana Villiers &Eventual esposa \\
Christine Hatherleigh Wood &Prometida\footnotemark
\end{tabular}
- \end{minipage}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la nota al pie cerca de la minipágina
+ \end{minipage}% El signo de porcentaje mantiene el texto de la
+ % nota al pie cerca de la minipágina
\stepcounter{mpFootnoteValueSaver}%
\footnotetext[\value{mpFootnoteValueSaver}]{%
Poco se sabe aparte de su muerte.}%
@@ -10217,8 +10292,8 @@
\end{center}
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="463"><r>package</r>, <code>tablefootnote</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="464"><code>tablefootnote</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="464"><r>package</r>, <code>tablefootnote</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="465"><code>tablefootnote</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Para un entorno <code>table</code> flotante
(<pxref label="table"><xrefnodename>table</xrefnodename></pxref>), usa el paquete <code>tablefootnote</code>.
</para>
@@ -10229,10 +10304,10 @@
\centering
\begin{tabular}{l|l}
\textsc{Fecha} &\textsc{Campaña} \\ \hline
- 1862 & Fuerte Donelson \\
- 1863 &Vicksburg \\
- 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote{%
- Pone fin a la guerra.}
+ 1862 & Fuerte Donelson \\
+ 1863 &Vicksburg \\
+ 1865 &Ejército de Virginia del Norte\tablefootnote{%
+ Pone fin a la guerra.}
\end{tabular}
\caption{Fuerzas capturadas por US Grant}
\end table}
@@ -10247,10 +10322,10 @@
<node name="Notas-al-pie-de-notas-al-pie" spaces=" "><nodename>Notas al pie de notas al pie</nodename><nodeprev automatic="on">Notas al pie en una tabla</nodeprev><nodeup automatic="on">Notas al pie</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Notas al pie de notas al pie</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="465">nota al pie, de una nota al pie</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="466">nota al pie, de una nota al pie</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="466"><r>package</r>, <code>bigfoot</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="467"><code>bigfoot</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="467"><r>package</r>, <code>bigfoot</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="468"><code>bigfoot</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Particularmente en las humanidades, los autores
pueden tener múltiples clases de notas al pie, incluyendo tener notas
al pie de las notas al pie. El paquete <code>bigfoot</code> amplía el
@@ -10262,7 +10337,7 @@
\DeclareNewFootnote{Predeterminado}
\DeclareNewFootnote{from}[alph] % crea clase \footnotefrom{}
...
-El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom{%
+El tercer teorema es un inverso parcial del segundo.\footnotefrom{%
Anotado en Wilson.\footnote{Segunda edición solamente.}}
</pre></example>
@@ -10272,7 +10347,7 @@
<node name="Definiciones" spaces=" "><nodename>Definiciones</nodename><nodenext automatic="on">Contadores</nodenext><nodeprev automatic="on">Notas al pie</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Definiciones</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="468">definiciones</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="469">definiciones</indexterm></cindex>
<para>&latex; tiene soporte para crear nuevos comandos de muchos tipos
diferentes.
@@ -10304,13 +10379,17 @@
<node name="_005cnewcommand-y-_005crenewcommand" spaces=" "><nodename>\newcommand y \renewcommand</nodename><nodenext automatic="on">\providecommand</nodenext><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newcommand</code> y <code>\renewcommand</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="512" mergedindex="cp">\newcommand</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="469">comandos, definiendo nuevos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="470">comandos, redefiniendo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="471">definir un nuevo comando</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="472">nuevos comandos, definiendo</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cnewcommand">\newcommand</anchor>
+<anchor name="_005crenewcommand">\renewcommand</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="510" mergedindex="cp">\newcommand</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="511" mergedindex="cp">\renewcommand</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="470">comandos, definiendo nuevos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="471">comandos, redefiniendo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="472">definir un nuevo comando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="473">redefinir un comando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="474">nuevos comandos, definiendo</indexterm></cindex>
-<para>Sinopsis, una de:
+<para>Sinopsis, una de (tres formas regulares, tres formas destacadas):
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newcommand{\<var>cmd</var>}{<var>defn</var>}
@@ -10322,10 +10401,11 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>o uno de estos.
+<para>o todas las mismas posibilidades con <code>\renewcommand</code> en lugar de
+<code>\newcommand</code>:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>]{<var>defn</var>}
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\<var>cmd</var>}{<var>defn</var>}
\renewcommand{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>]{<var>defn</var>}
\renewcommand{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdefault</var>]{<var>defn</var>}
\renewcommand*{\<var>cmd</var>}{<var>defn</var>}
@@ -10333,23 +10413,24 @@
\renewcommand*{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdefault</var>]{<var>defn</var>}
</pre></example>
-<para>Define o redefine un comando (ve también la explicación de
-<code>\DeclareRobustCommand</code> en <ref label="Comandos-class-y-package"><xrefnodename>Comandos class y package</xrefnodename></ref>).
+
+<para>Define o redefine un comando (ve también <code>\DeclareRobustCommand</code>
+en <ref label="Comandos-class-y-package"><xrefnodename>Comandos class y package</xrefnodename></ref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="473">forma estrella, definiendo nuevos comandos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="474">*-forma, definiendo nuevos comandos</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="513" mergedindex="cp">\long</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="475">forma estrella, definiendo nuevos comandos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="476">*-forma, definiendo nuevos comandos</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="512" mergedindex="cp">\long</indexterm></findex>
<para>La forma estrellada de estos dos prohíbe que los argumentos contengan
-varios párrafos de texto (en términos simples de &tex;, los comandos
+varios párrafos de texto (en términos simples de &tex;: los comandos
no son <code>\long</code>). Con la forma predeterminada, los argumentos
pueden ser varios párrafos.
</para>
-<para>Estos son los parámetros:
+<para>Estos son los parámetros (a continuación se muestran algunos
+ejemplos):
</para>
<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">cmd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem>
-<para>Requerido; <code>\<var>cmd</var></code> es el nombre del comando. Debe comenzar
+</tableterm><tableitem><para>Requerido; <code>\<var>cmd</var></code> es el nombre del comando. Debe comenzar
con una barra invertida, <code>\</code>, y no debe comenzar con la cadena de
cuatro caracteres <code>\end</code>. Para <code>\newcommand</code>, no debe estar
ya definido. Para <code>\renewcommand</code>, este nombre ya debe estar
@@ -10364,39 +10445,58 @@
anterior.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">optargdefault</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Opcional; si este argumento está presente entonces el primer argumento
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="477">argumentos opcionales, definir y usar</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="478">argumentos, opcional, definir y usar</indexterm></cindex>
+<para>Opcional; si este argumento está presente entonces el primer argumento
de <code>\<var>cmd</var></code> es opcional, con valor predeterminado
<var>optargdefault</var> (que puede ser la cadena vacía). Si
-<var>optargsdefault</var> no está presente entonces <code>\<var>cmd</var></code> no
+<var>optargdefault</var> no está presente entonces <code>\<var>cmd</var></code> no
toma un argumento opcional.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="475">parámetro posicional</indexterm></cindex>
-<para>Es decir, si <code>\<var>cmd</var></code> se usa con corchetes, como en
-<code>\<var>cmd</var>[<var>optval</var>]{...}...</code>, entonces dentro de
-<var>defn</var> el parámetro <code>#1</code> se establece en el valor de
-<var>optval</var>. Por otro lado, si <code>\<var>cmd</var></code> se llama sin los
-corchetes entonces, dentro de <var>defn</var>, el parámetro <code>#1</code> se
-establece en el valor de <var>optargdefault</var>. En cualquier caso, los
-argumentos requeridos comienzan con <code>#2</code>.
+<para>Es decir, si <code>\<var>cmd</var></code> se llama con el siguiente argumento
+entre corchetes, como en <code>\<var>cmd</var>[<var>optval</var>]{...}...</code>,
+entonces dentro de <var>defn</var>, el parámetro <code>#1</code> se
+establece en <var>optval</var>. Por otro lado, si <code>\<var>cmd</var></code> se
+llama sin los siguientes corchetes entonces dentro de <var>defn</var> se
+establece el parámetro <code>#1</code> a <var>optargdefault</var>. En cualquier
+caso, los argumentos requeridos comienzan con <code>#2</code>.
</para>
-<para>Omitir <code>[<var>optargdefault</var>]</code> es diferente de tener los
-corchetes sin contenido, como en <code>[]</code>. Los conjuntos anteriores
-<code>#1</code> al valor de <var>optargdefault</var>; el último establece
-<code>#1</code> a la cadena vacía.
+<para>Omitir <code>[<var>optargdefault</var>]</code> de la definición es completamente
+diferente de dar los corchetes con contenido vacío, como en <code>[]</code>.
+El primero dice que el comando que se define no requiere un argumento
+opcional, por lo que <code>#1</code> es el primer argumento requerido (si
+<math><var>nargs</var> ≥ 1</math>); este último establece el argumento
+opcional <code>#1</code> a la cadena vacía como valor predeterminado, si no
+hay un argumento opcional dado en la llamada.
</para>
+<para>De manera similar, omitir <code>[<var>optval</var>]</code> de una llamada también
+es completamente diferente de dar los corchetes con contenido vacío.
+El anterior establece <code>#1</code> al valor de <var>optval</var> (suponiendo
+que el comando se definió para tomar un argumento opcional); el último
+<code>#1</code> configurado a la cadena vacía, al igual que con cualquier
+otro valor.
+</para>
+<para>Si un comando no está definido para tomar un argumento opcional, pero
+es llamado con un argumento opcional, los resultados son
+impredecibles: allí puede haber un error de &latex;, puede haber una
+salida tipográfica incorrecta, o ambos.
+</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">defn</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Requerido; el texto que se sustituirá por cada aparición de
-<code>\<var>cmd</var></code>. Los parámetros <code>#1</code>, <code>#2</code>,
-... <code>#<var>nargs</var></code> se reemplazan por los valores que proporcionas
-cuando llamas al comando (o por el valor predeterminado si hay un
-argumento opcional y no ejerces la opción).
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="479">parámetros, sustituir</indexterm></cindex>
+<para>Requerido; el texto que se sustituirá por cada aparición de
+<code>\<var>cmd</var></code>. Los parámetros <code>#1</code>, <code>#2</code>, &dots;,
+<code>#<var>nargs</var></code> se reemplazan por los valores proporcionados
+cuando se llama al comando (o por <var>optargdefault</var> en el caso de un
+argumento opcional no especificado en la llamada, como se acaba de
+explicar).
</para>
</tableitem></tableentry></table>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="480">espacios en blanco, después de las secuencias de control</indexterm></cindex>
<para>&tex; ignora los espacios en blanco en la fuente después de una
-palabra de control (<pxref label="Secuencias-de-control"><xrefnodename>Secuencias de control</xrefnodename></pxref>), como en <samp>\cmd
-</samp>. Si realmente quieres un espacio allí, una solución es escribir
-<code>{}</code> después del comando (<samp>\cmd{} </samp>, y otra solución es
+secuencia de control (<pxref label="Secuencias-de-control"><xrefnodename>Secuencias de control</xrefnodename></pxref>), como en
+<samp>\cmd </samp>. Si quieres un espacio allí, una solución es escribir
+<code>{}</code> después del comando (<samp>\cmd{} </samp>), y otra solución es
usar un espacio de control explícito (<samp>\cmd\ </samp>).
</para>
<para>Un ejemplo simple de definición de un nuevo comando:
@@ -10405,14 +10505,15 @@
comando existente es similar:
<code>\renewcommand{\qedsymbol}{{\small QED}}</code>.
</para>
-<para>Si intentas definir un comando y el nombre ya se ha utilizado,
-entonces obtienes algo como <samp>LaTeX Error: Comando \fred ya
-definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual</samp>. Si
-intentas redefinir un comando y el nombre aún no se ha utilizado,
-entonces obtienes algo así como <samp>Error LaTeX: \hank undefined</samp>.
+<para>Si usas <code>\newcommand</code> y el nombre del comando ya se ha usado
+entonces obtienes algo como <samp>Error de LaTeX: Comando \fred ya
+definido. O nombre \end... ilegal, ve la p.192 del manual</samp>. De
+manera similar, si usas <code>\renewcommand</code> y el nombre del comando
+no se ha definido, obtienes algo como <samp>Error de LaTeX: \hank no
+se ha definido</samp>.
</para>
<para>Aquí la primera definición crea un comando sin argumentos, y la
-segunda, uno con un argumento requerido.
+segunda, un comando con un argumento requerido:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newcommand{\student}{Ms~O'Leary}
@@ -10449,12 +10550,12 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>El resultado es <samp>Yo empleo Dewey, Cheatem y Howe</samp>. El argumento
-opcional, el <code>Howe</code>, está asociado con <code>#1</code>, mientras que
+<para>El resultado es <samp>Empleo Dewey, Cheatem y Howe</samp>. El argumento
+opcional, <code>Howe</code>, está asociado con <code>#1</code>, mientras que
<code>Dewey</code> y <code>Cheatem</code> están asociados con <code>#2</code>
y <code>#3</code>. Debido al argumento opcional,
<code>\lawyers{Dewey}{Cheatem}</code> dará la salida <samp>Empleo Dewey,
-Cheatem y compañía</samp>.
+Cheatem y Howe</samp>.
</para>
<para>Las llaves alrededor de <var>defn</var> no definen un grupo, es decir, no
delimitan el alcance del resultado de expandir <var>defn</var>. Por
@@ -10466,9 +10567,10 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>las palabras <samp>cumplieron con</samp> estarían incorrectamente en
-cursiva. La solución es poner otro par de llaves dentro de la
-definición: <code>\newcommand{\shipname}[1]{{\it #1}}</code>.
+<para>las palabras <samp>se encontró con el</samp>, y el punto, estarían
+incorrectamente en cursiva. La solución es poner otro par de
+corchetes dentro de la definición:
+<code>\newcommand{\shipname}[1]{{\it #1}}</code>.
</para>
<menu endspaces=" ">
<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Secuencias de control</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Secuencia de control, palabra de control y
@@ -10478,48 +10580,58 @@
<node name="Secuencias-de-control" spaces=" "><nodename>Secuencias de control</nodename><nodeup automatic="on">\newcommand y \renewcommand</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Secuencia de control, palabra de control y símbolo de control</sectiontitle>
-<para>Al leer la entrada &tex; convierte las secuencias de caracteres
-leídos en una secuencia de <dfn>tokens</dfn>. Cuando &tex; ve una barra
-invertida <code>\</code>, manejará los siguientes caracteres de una manera
-especial para hacer de un Token una <dfn>secuencia de control</dfn>.
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="481">secuencias de control</indexterm></cindex>
+
+<para>Al leer la entrada &tex; convierte el flujo de caracteres leídos en
+una secuencia de <dfn>tókenes</dfn>. Cuando &tex; ve una barra invertida
+<code>\</code>, la hará manejar los siguientes caracteres de una manera
+especial para hacer un token de <dfn>secuencia de control</dfn>.
</para>
<para>Las secuencias de control se dividen en dos categorías:
</para>
<itemize commandarg="bullet" endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet" automatic="on"/></itemprepend>
<listitem><prepend>•</prepend>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="482">palabra de control, definir</indexterm></cindex>
<para><dfn>palabra de control</dfn>, cuando la secuencia de control se obtiene de
-una <code>\</code> seguida de al menos una letra ASCII, seguida de al menos
-un vacío. La secuencia de al menos una letra ASCII se denomina
-<dfn>nombre de la secuencia de control</dfn>.
-</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+una <code>\</code> seguida de al menos una letra ASCII (<code>A-Z</code> y
+<code>a-z</code>), seguida de al menos una no letra.
+</para>
+</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="483">símbolo de control, definir</indexterm></cindex>
<para><dfn>símbolo de control</dfn>, cuando la secuencia de control se obtiene de
una <code>\</code> seguida de un carácter que no sea una letra.
</para></listitem></itemize>
+<para>La secuencia de caracteres que se encuentran después de una <code>\</code>
+también se denominan el <dfn>nombre de la secuencia de control</dfn>.
+</para>
<para>Los espacios en blanco después de una palabra de control se ignoran y
no producen espacio en blanco en la salida (<pxref label="_005cnewcommand-y-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand y
\renewcommand</xrefnodename></pxref> y <ref label="_005c_0028SPACE_0029"><xrefnodename>\(SPACE)</xrefnodename></ref>).
</para>
-<para>Así como el comando <code>\relax</code> no hace nada, se imprimirá lo
-siguiente <samp>¡Hola!</samp><inlinefmt><inlinefmtformat>tex</inlinefmtformat></inlinefmt><inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt>:
+<para>Así como el comando <code>\relax</code> no hace nada, la siguiente entrada
+simplemente imprimirá <samp>¡Hola!</samp> <inlinefmt><inlinefmtformat>tex</inlinefmtformat></inlinefmt><inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt>:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Hol\relax<w> </w><w> </w><w> </w>
-<w> </w><w> </w><w> </w>¡vaya!
+<pre xml:space="preserve">¡Hol\relax<w> </w><w> </w><w> </w>
+<w> </w><w> </w><w> </w>a!
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>¡vaya!
+<para>Esto se debe a que los espacios en blanco después de <code>\relax</code>,
+incluida la nueva línea, son ignorados, y los espacios en blanco al
+principio de una línea también son ignorados (<pxref label="Espacios-en-blanco-iniciales"><xrefnodename>Espacios en
+blanco iniciales</xrefnodename></pxref>).
</para>
</subsection>
</section>
-<node name="_005cprovidecommand" spaces=" "><nodename trailingspaces=" ">\providecommand</nodename><nodenext automatic="on">\makeatletter y \makeatother</nodenext><nodeprev automatic="on">\newcommand y \renewcommand</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
+<node name="_005cprovidecommand" spaces=" "><nodename>\providecommand</nodename><nodenext automatic="on">\makeatletter y \makeatother</nodenext><nodeprev automatic="on">\newcommand y \renewcommand</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\providecommand</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="514" mergedindex="cp">\providecommand</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="476">comandos, definiendo nuevos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="477">definir un nuevo comando</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="478">nuevos comandos, definiendo</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="513" mergedindex="cp">\providecommand</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="484">comandos, definiendo nuevos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="485">definir un nuevo comando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="486">nuevos comandos, definiendo</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -10549,15 +10661,19 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>produce <samp>de Saint Michael's College</samp>. A diferencia de
-<code>\newcommand</code>, el uso repetido de <code>\providecommand</code> no da
-error.
+<para>produce <samp>De Saint Michael's College.</samp> A diferencia de
+<code>\newcommand</code>, el uso repetido de <code>\providecommand</code> para
+(intentar) definir <code>\myaffiliation</code> no da error.
</para>
-
</section>
<node name="_005cmakeatletter-y-_005cmakeatother" spaces=" "><nodename>\makeatletter y \makeatother</nodename><nodenext automatic="on">\&arobase;ifstar</nodenext><nodeprev automatic="on">\providecommand</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\makeatletter</code> y <code>\makeatother</code></sectiontitle>
+<anchor name="_005cmakeatletter">\makeatletter</anchor>
+<anchor name="_005cmakeatother">\makeatother</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="514" mergedindex="cp">\makeatother</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="515" mergedindex="cp">\makeatother</indexterm></findex>
+
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -10575,9 +10691,9 @@
</para>
<para>A medida que &tex; lee caracteres, asigna a cada uno un código de
categoría, o
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="479">catcode</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="480">código de categoría de caracter</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="481">código de categoría, carácter</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="487">catcode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="488">código de categoría de caracter</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="489">código de categoría, carácter</indexterm></cindex>
<dfn>catcode</dfn>. Por ejemplo, asigna el carácter <samp><code>\</code></samp> de
barra invertida el catcode 0. Nombres de comandos constan de un
carácter categoría 0, normalmente barra invertida, seguido por
@@ -10600,8 +10716,8 @@
<code>\documentclass</code> ya disponen que la arroba tenga el código de
carácter de una letra, catcode 11.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="482"><r>package</r>, <code>macros2e</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="483"><code>macros2e</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="490"><r>package</r>, <code>macros2e</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="491"><code>macros2e</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Para obtener una lista completa de macros con un
signo de arroba en sus nombres, consulta
<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/macros2e</urefurl></url>.
@@ -10623,9 +10739,9 @@
<node name="_005c_0040ifstar" spaces=" "><nodename>\&arobase;ifstar</nodename><nodenext automatic="on">\newcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\makeatletter y \makeatother</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;ifstar</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="515" mergedindex="cp">\&arobase;ifstar</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="484">comandos, variantes con estrella</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="485">variantes con estrella, comandos</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="516" mergedindex="cp">\&arobase;ifstar</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="492">comandos, variantes con estrella</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="493">variantes con estrella, comandos</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -10697,10 +10813,10 @@
*</w>{Bond}</code> son equivalentes. Sin embargo, la práctica estándar es no
insertar tales espacios.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="486"><r>package</r>, <code>sufijo</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="487"><code>sufijo</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="488"><r>package</r>, <code>xparse</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="489"><code>xparse</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="494"><r>package</r>, <code>sufijo</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="495"><code>sufijo</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="496"><r>package</r>, <code>xparse</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="497"><code>xparse</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Hay dos formas alternativas de
realizar el trabajo de <code>\&arobase;ifstar</code>. (1) El paquete
<code>suffix</code> permite la construcción
@@ -10721,8 +10837,8 @@
<node name="_005cnewcounter" spaces=" "><nodename>\newcounter</nodename><nodenext automatic="on">\newlength</nodenext><nodeprev automatic="on">\&arobase;ifstar</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newcounter</code>: Asignar un contador</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="516" mergedindex="cp">\newcounter</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="490">contadores, definiendo nuevos</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="517" mergedindex="cp">\newcounter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="498">contadores, definiendo nuevos</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -10752,9 +10868,11 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newcounter{asuper} \setcounter{asuper}{1}
\newcounter{asub}[asuper] \setcounter{asub}{3} % Nota `asuper'
-El valor de asuper es \arabic{asuper} y el de asub es \arabic{asub}.
+El valor de asuper es \arabic{asuper} y el de asub es
+\arabic{asub}.
\stepcounter{asuper}
-Ahora asuper es \arabic{asuper} mientras que asub es \arabic{asub}.
+Ahora asuper es \arabic{asuper} mientras que asub es
+\arabic{asub}.
</pre></example>
<para>produce <samp>El valor de asuper es 1 y el de asub es 3</samp> y <samp>Ahora
@@ -10774,11 +10892,11 @@
<node name="_005cnewlength" spaces=" "><nodename>\newlength</nodename><nodenext automatic="on">\newsavebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\newcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newlength</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="517" mergedindex="cp">\newlength</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="491">longitudes, asignando nuevas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="492">longitudes elásticas, definiendo nuevas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="493">omitir registro, &tex; simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="494">registro de pegamento, &tex; simple</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="518" mergedindex="cp">\newlength</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="499">longitudes, asignando nuevas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="500">longitudes elásticas, definiendo nuevas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="501">omitir registro, &tex; simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="502">registro de pegamento, &tex; simple</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -10811,8 +10929,8 @@
<node name="_005cnewsavebox" spaces=" "><nodename>\newsavebox</nodename><nodenext automatic="on">\newenvironment y \renewenvironment</nodenext><nodeprev automatic="on">\newlength</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newsavebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="518" mergedindex="cp">\newsavebox</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="495">caja, asignando nueva</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="519" mergedindex="cp">\newsavebox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="503">caja, asignando nueva</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -10833,7 +10951,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newsavebox{\logobox}
\savebox{\logobox}{LoGo}
-Nuestro logo es \usebox{\logobox}.
+Nuestro logo es \usebox{\logobox}.
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -10850,11 +10968,13 @@
<node name="_005cnewenvironment-y-_005crenewenvironment" spaces=" "><nodename>\newenvironment y \renewenvironment</nodename><nodenext automatic="on">\newtheorem</nodenext><nodeprev automatic="on">\newsavebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newenvironment</code> y <code>\renewenvironment</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="519" mergedindex="cp">\newenvironment</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="520" mergedindex="cp">\renewenvironment</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="496">entornos, definiendo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="497">definiendo nuevos entornos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="498">redefiniendo entornos</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cnewenvironment">\newenvironment</anchor>
+<anchor name="_005crenewenvironment">\renewenvironment</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="520" mergedindex="cp">\newenvironment</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="521" mergedindex="cp">\renewenvironment</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="504">entornos, definiendo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="505">definiendo nuevos entornos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="506">redefiniendo entornos</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -10883,7 +11003,7 @@
constructor <code>\begin{<var>env</var>} ... <var>body</var>
... \end{<var>env</var>}</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="499">forma-<code>*</code> de comandos de entorno</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="507">forma-<code>*</code> de comandos de entorno</indexterm></cindex>
<para>La forma de asterisco de estos comandos requiere que los argumentos no
contienen varios párrafos de texto. Sin embargo, el cuerpo de estos
entornos pueden contener varios párrafos.
@@ -10973,7 +11093,7 @@
\noindent\textbf{#1}
}{%
}
-</pre></example>
+</pre></example>
<para>Este muestra el uso de un argumento opcional; da un entorno quotation
que cita el autor.
@@ -10981,7 +11101,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newenvironment{citequote}[1][Shakespeare]{%
\begin{quotation}
- \noindent\textit{#1}:
+ \noindent\textit{#1}:
}{%
\end{quotation}
}
@@ -11005,7 +11125,7 @@
<pre xml:space="preserve">\newsavebox{\quoteauthor}
\newenvironment{citequote}[1][Shakespeare]{%
\sbox\quoteauthor{#1}%
- \begin{quotation}
+ \begin{quotation}
}{%
\hspace{1em plus 1fill}---\usebox{\quoteauthor}
\end{quotation}
@@ -11017,12 +11137,12 @@
<node name="_005cnewtheorem" spaces=" "><nodename>\newtheorem</nodename><nodenext automatic="on">\newfont</nodenext><nodeprev automatic="on">\newenvironment y \renewenvironment</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newtheorem</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="521" mergedindex="cp">\newtheorem</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="500">teoremas, definiendo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="501">definir nuevos teoremas</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="522" mergedindex="cp">\newtheorem</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="508">teoremas, definiendo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="509">definir nuevos teoremas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="502">entorno similar a un teorema</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="503">entorno, similar a un teorema</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="510">entorno similar a un teorema</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="511">entorno, similar a un teorema</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -11154,9 +11274,9 @@
<node name="_005cnewfont" spaces=" "><nodename>\newfont</nodename><nodenext automatic="on">\protect</nodenext><nodeprev automatic="on">\newtheorem</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newfont</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="522" mergedindex="cp">\newfont</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="504">tipos de letra, nuevos comandos para</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="505">definir nuevos tipos de letra</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="523" mergedindex="cp">\newfont</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="512">tipos de letra, nuevos comandos para</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="513">definir nuevos tipos de letra</indexterm></cindex>
<!-- c @findex .fd @r{archivo} -->
<para>Este comando está obsoleto. Esta descripción está aquí solo para
@@ -11164,8 +11284,8 @@
letras en familias a través del nuevo esquema de selección de letras
que te permite, por ejemplo, asociar una negrita con una romana
(<pxref label="Tipos-de-letra"><xrefnodename>Tipos de letra</xrefnodename></pxref>).
-<!-- c Esto se hace usando @file{.fd} archivos o mediante el uso de un -->
-<!-- c motor que puede acceder a los tipos de letra del sistema como -->
+<!-- c Esto se hace usando archivos @file{.fd} o mediante el uso de un -->
+<!-- c motor que pueda acceder a los tipos de letra del sistema como -->
<!-- c Xe at LaTeX{} (@pxref{Motores @TeX{}}). -->
</para>
<para>Sinopsis:
@@ -11178,8 +11298,8 @@
actual. La secuencia de control no debe estar ya definida. Debe
comenzar con una barra invertida, <code>\</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="506">cláusula at, en definiciones de tipos de letra</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="507">tamaño de diseño, en definiciones de letras</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="514">cláusula at, en definiciones de tipos de letra</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="515">tamaño de diseño, en definiciones de letras</indexterm></cindex>
<para>La <var>descripción de la letra</var> consta de un <var>nombre de letra</var> y
una opción <dfn>cláusula at</dfn>. &latex; buscará en tu sistema un
archivo llamado <file><var>fontname</var>.tfm</file>. La cláusula at puede tener
@@ -11204,9 +11324,9 @@
<node name="_005cprotect" spaces=" "><nodename>\protect</nodename><nodenext automatic="on">\ignorespaces e \ignorespacesafterend</nodenext><nodeprev automatic="on">\newfont</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\protect</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="523" mergedindex="cp">\protect</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="508">comandos frágiles</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="509">comandos robustos</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="524" mergedindex="cp">\protect</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="516">comandos frágiles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="517">comandos robustos</indexterm></cindex>
<para>Todos los comandos de &latex; son frágiles &textmdash;<dfn>fragile</dfn>&textmdash; o
robustos &textmdash;<dfn>robust</dfn>&textmdash;. Un comando frágil se puede romper cuando
@@ -11225,7 +11345,7 @@
documento como en la tabla de contenido. Cualquier argumento que sea
expandido internamente por &latex; sin escribirlo directamente es
referido como un
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="510">argumentos móviles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="518">argumentos móviles</indexterm></cindex>
<dfn>argumento móvil</dfn>. Un comando es frágil si se puede expandir
durante este proceso en un código &tex; no válido. Algunos ejemplos
de los argumentos móviles son los que aparecen en el comando
@@ -11272,10 +11392,12 @@
<node name="_005cignorespaces-e-_005cignorespacesafterend" spaces=" "><nodename>\ignorespaces e \ignorespacesafterend</nodename><nodenext automatic="on">paquete xspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\protect</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ignorespaces e \ignorespacesafterend</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="524" mergedindex="cp">\ignorespaces</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="525" mergedindex="cp">\ignorespacesafterend</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="511">espacios, ignorar en comandos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="512">comandos, ignorar espacios</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cignorespaces">\ignorespaces</anchor>
+<anchor name="_005cignorespacesafterend">\ignorespacesafterend</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="525" mergedindex="cp">\ignorespaces</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="526" mergedindex="cp">\ignorespacesafterend</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="519">espacios, ignorar en comandos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="520">comandos, ignorar espacios</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -11293,7 +11415,7 @@
<para>Ambos comandos hacen que &latex; ignore los espacios en blanco (es
decir, los caracteres de catcode 10 como espacio o tabulación)
después del final del comando hasta el primer cuadro o carácter que no
-esté en blanco. El primero es un comando de &tex; simple, y el
+esté en blanco. El primero es un comando primitivo de &tex;, y el
segundo es específico de &latex;.
</para>
<para>El <code>\ignorespaces</code> se usa a menudo cuando se definen comandos a
@@ -11306,10 +11428,10 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newcommand{\points}[1]{\makebox[0pt]{\makebox[10em][l]{#1~pts}}
-\begin{enumerate}
+\begin{enumerate}
\item\points{10}no hay salida de espacio adicional aquí
\item\points{15} espacio extra entre el número y el `extra'
-\end{enumerate}
+\end{enumerate}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -11333,7 +11455,8 @@
% antes del nombre
\begin{tabular}{|l|}
-\honorific{Mr/Ms} \fullname{Jones} \\ % sin espacio adicional aquí
+\honorific{Mr/Ms} \fullname{Jones} \\ % sin espacio adicional
+ % aquí
\honorific{ Mr/Ms} \fullname{Jones} % espacio adicional antes
% del título
\end{tabular}
@@ -11340,12 +11463,13 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>Para arreglar esto, cambia a
+<para>Para arreglar esto, cambia a
<code>\newcommand{\fullname}[1]{\ignorespaces\honorific~#1}</code>.
</para>
-<para>El <code>\ignorespaces</code> también se usa a menudo en un
-<code>\newenvironment</code> al final de la cláusula <var>begin</var>, como en
-<code>\begin{newenvironment}{<var>nombre entorno</var>}{... \ignorespaces}{...}</code>.
+<para>El <code>\ignorespaces</code> también se usa a menudo en un
+<code>\newenvironment</code> al final de la cláusula <var>begin</var>, como en
+<code>\begin{newenvironment}{<var>nombre
+entorno</var>}{... \ignorespaces}{...}</code>.
</para>
<para>Para quitar los espacios en blanco del final de un entorno, usa
<code>\ignorespacesafterend</code>. Un ejemplo es que esto mostrará mucho
@@ -11375,12 +11499,12 @@
<node name="paquete-xspace" spaces=" "><nodename>paquete xspace</nodename><nodeprev automatic="on">\ignorespaces e \ignorespacesafterend</nodeprev><nodeup automatic="on">Definiciones</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>paquete xspace</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="526" mergedindex="cp">\xspace</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="513"><r>package</r>, <code>xspace</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="514"><code>xspace</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="527" mergedindex="cp">\xspace</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="521"><r>package</r>, <code>xspace</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="522"><code>xspace</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="515">espacios, ignorar en comandos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="516">comandos, ignorar espacios</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="523">espacios, ignorar en comandos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="524">comandos, ignorar espacios</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -11410,11 +11534,11 @@
<para>Pero debido al engullimiento, la segunda oración necesita llaves
vacías o de lo contrario no habría espacio que separe a <samp>Vermont</samp>
de <samp>veranos</samp>. (Muchos autores en su lugar utilizan una barra
-invertida-espacio <code>\ </code> para esto. <xref label="_005c_0028SPACE_0029"><xrefnodename>\(SPACE)</xrefnodename></xref>.)
+invertida-espacio <code>\ </code> para esto. <xref label="_005c_0028SPACE_0029"><xrefnodename>\(SPACE)</xrefnodename></xref>).
</para>
<para>El paquete <code>xspace</code> proporciona <code>\xspace</code>. Es para
escribir comandos que están diseñados para ser utilizados
-principalmente en texto. Debe ser lugar al final de la definición de
+principalmente en texto. Se debe colocar al final de la definición de
estos comandos. Inserta un espacio después de ese comando a menos que
lo que siga inmediatamente esté en una lista de excepciones. En este
ejemplo, las llaves vacías no son necesarias.
@@ -11448,8 +11572,8 @@
<node name="Contadores" spaces=" "><nodename>Contadores</nodename><nodenext automatic="on">Longitudes</nodenext><nodeprev automatic="on">Definiciones</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Contadores</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="517">contadores, una lista de</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="518">variables, una lista de</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="525">contadores, una lista de</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="526">variables, una lista de</indexterm></cindex>
<para>Todo lo que &latex; numera para ti tiene un contador asociado con
él. El nombre del contador suele ser el mismo que el nombre del
@@ -11463,23 +11587,23 @@
numeración.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="527" mergedindex="cp">contador de partes</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="528" mergedindex="cp">contador de capítulos</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="529" mergedindex="cp">contador de sección</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="530" mergedindex="cp">contador de subsección</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="531" mergedindex="cp">contador de subsubsección</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="532" mergedindex="cp">contador de párrafos</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="533" mergedindex="cp">contador de subpárrafos</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="534" mergedindex="cp">contador de páginas</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="535" mergedindex="cp">contador de ecuaciones</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="536" mergedindex="cp">contador de cifras</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="537" mergedindex="cp">contador de tabla</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="538" mergedindex="cp">contador de notas al pie</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="539" mergedindex="cp">contador de mpfootnote</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="540" mergedindex="cp">contador enumi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="541" mergedindex="cp">contador enumii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="542" mergedindex="cp">contador enumiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="543" mergedindex="cp">contador enumiv</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="528" mergedindex="cp">contador de partes</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="529" mergedindex="cp">contador de capítulos</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="530" mergedindex="cp">contador de sección</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="531" mergedindex="cp">contador de subsección</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="532" mergedindex="cp">contador de subsubsección</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="533" mergedindex="cp">contador de párrafos</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="534" mergedindex="cp">contador de subpárrafos</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="535" mergedindex="cp">contador de páginas</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="536" mergedindex="cp">contador de ecuaciones</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="537" mergedindex="cp">contador de cifras</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="538" mergedindex="cp">contador de tabla</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="539" mergedindex="cp">contador de notas al pie</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="540" mergedindex="cp">contador de mpfootnote</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="541" mergedindex="cp">contador enumi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="542" mergedindex="cp">contador enumii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="543" mergedindex="cp">contador enumiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="544" mergedindex="cp">contador enumiv</indexterm></findex>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">parte párrafo figura enumi
capítulo subpárrafo tabla enumii
@@ -11520,7 +11644,7 @@
<node name="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol" spaces=" "><nodename>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</nodename><nodenext automatic="on">\usecounter</nodenext><nodeup automatic="on">Contadores</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</code>: Imprime contadores</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="519">contadores, impresión</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="527">contadores, impresión</indexterm></cindex>
<para>Imprime el valor de un contador, en un estilo específico. Por
ejemplo, si el contador <var>counter</var> tiene el valor 1 entonces un
@@ -11532,33 +11656,33 @@
contador no comienza con una barra invertida.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="544" mergedindex="cp">\alph{<var>counter</var>}</indexterm>\alph{<var>counter</var>}</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="545" mergedindex="cp">\alph{<var>counter</var>}</indexterm>\alph{<var>counter</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Imprime el valor de <var>counter</var> en minúsculas: &textlsquo;a&textrsquo;, &textlsquo;b&textrsquo;, &enddots;
Si el valor del contador es menor que 1 o mayor que 26, entonces
obtienes <samp>Error de LaTeX: Contador demasiado grande</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="545" mergedindex="cp">\Alph{<var>counter</var>}</indexterm>\Alph{<var>counter</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="546" mergedindex="cp">\Alph{<var>counter</var>}</indexterm>\Alph{<var>counter</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Escribe en letras mayúsculas: &textlsquo;A&textrsquo;, &textlsquo;B&textrsquo;, &enddots; Si el valor del
contador es menor que 1 o mayor que 26, obtiene <samp>Error de LaTeX:
Contador demasiado grande.</samp>
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="546" mergedindex="cp">\arabic{<var>counter</var>}</indexterm>\arabic{<var>counter</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="547" mergedindex="cp">\arabic{<var>counter</var>}</indexterm>\arabic{<var>counter</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Imprime en números arábigos como <samp>5</samp> o <samp>-2</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="547" mergedindex="cp">\roman{<var>counter</var>}</indexterm>\roman{<var>counter</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="548" mergedindex="cp">\roman{<var>counter</var>}</indexterm>\roman{<var>counter</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Escribe en minúsculas números romanos: &textlsquo;i&textrsquo;, &textlsquo;ii&textrsquo;, &enddots; Si el
valor del contador es menor que 1, entonces no recibe ninguna
advertencia o error, pero &latex; no imprime nada en la salida.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="548" mergedindex="cp">\Roman{<var>counter</var>}</indexterm>\Roman{<var>counter</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="549" mergedindex="cp">\Roman{<var>counter</var>}</indexterm>\Roman{<var>counter</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Imprime en números romanos en mayúsculas: &textlsquo;I&textrsquo;, &textlsquo;II&textrsquo;, &enddots; Si el
valor del contador es menor que 1, entonces no recibe ninguna
advertencia o error, pero &latex; no imprime nada en la salida.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="549" mergedindex="cp">\fnsymbol{<var>counter</var>}</indexterm>\fnsymbol{<var>counter</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="550" mergedindex="cp">\fnsymbol{<var>counter</var>}</indexterm>\fnsymbol{<var>counter</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Imprime el valor de <var>counter</var> usando una secuencia de nueve
símbolos que se utilizan tradicionalmente para etiquetar las notas al
-pie. El valor de <var>counter</var> debe estar entre 1 y 9,
+pie. El valor de <var>counter</var> debe estar entre 1 y 9,
inclusive. Si el el valor del contador es menor que 0 o mayor que 9,
entonces obtienes <samp>Error de LaTeX: Contador demasiado grande</samp>,
mientras que si es 0, no obtienes ningún error o advertencia pero
@@ -11597,9 +11721,9 @@
<node name="_005cusecounter" spaces=" "><nodename>\usecounter</nodename><nodenext automatic="on">\value</nodenext><nodeprev automatic="on">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</nodeprev><nodeup automatic="on">Contadores</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\usecounter</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="550" mergedindex="cp">\usecounter</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="520">listar elementos, especificando contador</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="521">elementos numerados, especificando contador</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="551" mergedindex="cp">\usecounter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="528">listar elementos, especificando contador</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="529">elementos numerados, especificando contador</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -11634,8 +11758,8 @@
<node name="_005cvalue" spaces=" "><nodename>\value</nodename><nodenext automatic="on">\setcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\usecounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Contadores</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\value</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="551" mergedindex="cp">\value</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="522">contadores, obteniendo el valor de</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="552" mergedindex="cp">\value</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="530">contadores, obteniendo el valor de</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -11654,8 +11778,8 @@
\newcounter{other} \setcounter{other}{\value{test}}
\addtocounter{test}{1}
-El contador de prueba es \arabic{test}.
-Otro contador es \arabic{other}.
+El contador de prueba es \arabic{test}. Otro contador es
+\arabic{other}.
</pre></example>
<para>El comando <code>\value</code> no se usa para componer el valor del
@@ -11679,9 +11803,9 @@
<node name="_005csetcounter" spaces=" "><nodename>\setcounter</nodename><nodenext automatic="on">\addtocounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\value</nodeprev><nodeup automatic="on">Contadores</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\setcounter</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="552" mergedindex="cp">\setcounter</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="523">contadores, ajuste de</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="524">configurar contadores</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="553" mergedindex="cp">\setcounter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="531">contadores, ajuste de</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="532">configurar contadores</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -11700,7 +11824,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\setcounter{ejercicio}{\value{teorema}}
-Aquí está en Roman: \Roman{exercise}.
+Aquí está en Roman: \Roman{exercise}.
</pre></example>
@@ -11708,7 +11832,7 @@
<node name="_005caddtocounter" spaces=" "><nodename>\addtocounter</nodename><nodenext automatic="on">\refstepcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\setcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Contadores</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addtocounter</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="553" mergedindex="cp">\addtocounter</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="554" mergedindex="cp">\addtocounter</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -11732,7 +11856,7 @@
<node name="_005crefstepcounter" spaces=" "><nodename>\refstepcounter</nodename><nodenext automatic="on">\stepcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\addtocounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Contadores</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\refstepcounter</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="554" mergedindex="cp">\refstepcounter</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="555" mergedindex="cp">\refstepcounter</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -11758,7 +11882,7 @@
<node name="_005cstepcounter" spaces=" "><nodename>\stepcounter</nodename><nodenext automatic="on">\day - \month y \year</nodenext><nodeprev automatic="on">\refstepcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Contadores</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\stepcounter</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="555" mergedindex="cp">\stepcounter</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="556" mergedindex="cp">\stepcounter</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -11779,9 +11903,12 @@
<node name="_005cday-_002d-_005cmonth-y-_005cyear" spaces=" "><nodename>\day - \month y \year</nodename><nodeprev automatic="on">\stepcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Contadores</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\day</code>, <code>\month</code> y <code>\year</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="556" mergedindex="cp">\day</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="557" mergedindex="cp">\month</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="558" mergedindex="cp">\year</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cday">\day</anchor>
+<anchor name="_005cmonth">\month</anchor>
+<anchor name="_005cyear">\year</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="557" mergedindex="cp">\day</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="558" mergedindex="cp">\month</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="559" mergedindex="cp">\year</indexterm></findex>
<para>&latex; define el contador <code>\day</code> para el día del mes
(nominalmente con valor entre 1 y 31), <code>\month</code> para el mes del
@@ -11810,19 +11937,19 @@
<node name="Longitudes" spaces=" "><nodename>Longitudes</nodename><nodenext automatic="on">Crear párrafos</nodenext><nodeprev automatic="on">Contadores</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Longitudes</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="525">longitudes, definiendo y usando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="533">longitudes, definiendo y usando</indexterm></cindex>
<para><dfn>length</dfn> es una medida de distancia. Muchos comandos de &latex;
toman un argumento como longitud.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="526">longitudes rígidas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="527">longitudes elásticas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="528">dimen <r>&tex; simple</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="529">skip <r>&tex; simple</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="530">pegamento <r>simple &tex;</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="534">longitudes rígidas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="535">longitudes elásticas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="536">dimen <r>&tex; simple</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="537">skip <r>&tex; simple</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="538">pegamento <r>simple &tex;</r></indexterm></cindex>
<para>Las longitudes vienen en dos tipos. Un <dfn>longitud rígida</dfn> como
<code>10pt</code> no contiene un componente <code>plus</code> o <code>minus</code>.
-(&tex; sencillo llama a esto una <dfn>dimensión</dfn>.) Una <dfn>longitud
+(&tex; sencillo llama a esto una <dfn>dimensión</dfn>). Una <dfn>longitud
de goma</dfn> (que &tex; simple llama a <dfn>skip</dfn> o <dfn>glue</dfn>) como con
<code>1cm plus0.05cm minus0.01cm</code> puede contener uno o ambos
componentes. En esa longitud elástica, el <code>1cm</code> es la
@@ -11838,7 +11965,7 @@
% Hace un cuadro alrededor del #2 que tenga el #1 de ancho (excluyendo
% el borde)
\newcommand{\showhbox}[2]{%
- \fboxsep=0pt\fbox{\hbox a #1{#2}}}
+ \fboxsep=0pt\fbox{\hbox a #1{#2}}}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -11935,15 +12062,15 @@
<code>\zlength</code> es <code>3in</code>.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Unidades de longitud</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Las unidades que conoce &latex;.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\setlength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece el valor de una longitud.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addtolength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega una cantidad a una longitud.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settodepth</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece una longitud a la profundidad de
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Unidades de longitud</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Las unidades que conoce &latex;.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\setlength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece el valor de una longitud.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addtolength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega una cantidad a una longitud.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settodepth</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece una longitud a la profundidad de
algo.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settoheight</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece una longitud a la altura de algo.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settowidth</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece una longitud al ancho de algo.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\stretch</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega capacidad de estiramiento infinita.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Expresiones</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Calcular con longitudes y números enteros.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settoheight</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece una longitud a la altura de algo.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settowidth</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece una longitud al ancho de algo.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\stretch</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega capacidad de estiramiento infinita.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Expresiones</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Calcular con longitudes y números enteros.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -11950,57 +12077,57 @@
<node name="Unidades-de-longitud" spaces=" "><nodename>Unidades de longitud</nodename><nodenext automatic="on">\setlength</nodenext><nodeup automatic="on">Longitudes</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Unidades de longitud</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="531">unidades, de longitud</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="539">unidades, de longitud</indexterm></cindex>
<para>&tex; y &latex; conocen estas unidades tanto dentro como fuera del
modo math.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="559" mergedindex="cp">pt</indexterm>pt </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="532">point</indexterm></cindex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="560" mergedindex="cp">pt</indexterm>pt</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="540">point</indexterm></cindex>
<anchor name="unidades-de-longitud-pt">unidades de longitud pt</anchor> <para>Punto, 1/72,27 pulgadas. La
conversión (aproximada) a unidades métricas es 1<dmn>punto</dmn> =
.35146<dmn>mm</dmn> = .035146<dmn>cm</dmn>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="560" mergedindex="cp">pc</indexterm>pc</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="533">pica</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="561" mergedindex="cp">pc</indexterm>pc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="541">pica</indexterm></cindex>
<anchor name="unidades-de-longitud-pc">unidades de longitud pc</anchor>
<para>Pica, 12 puntos
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="561" mergedindex="cp">in</indexterm>in </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="534">inch</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="562" mergedindex="cp">in</indexterm>in</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="542">inch</indexterm></cindex>
<anchor name="unidades-de-longitud-en">unidades de longitud en</anchor>
<para>Pulgada, 72.27 puntos
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="562" mergedindex="cp">bp</indexterm>bp </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="535">gran punto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="536">punto PostScript</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="563" mergedindex="cp">bp</indexterm>bp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="543">gran punto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="544">punto PostScript</indexterm></cindex>
<anchor name="unidades-de-longitud-pb">unidades de longitud pb</anchor> <para>Punto grande, 1/72 pulgada. Esta
longitud es la definición de un punto en PostScript y muchos sistemas
de autoedición.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="563" mergedindex="cp">mm</indexterm>mm </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="537">milímetro</indexterm></cindex>
-<anchor name="unidades-de-longitud-mm">unidades de longitud mm</anchor>
-<para>Milímetro, 2.845 pt
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="564" mergedindex="cp">mm</indexterm>mm</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="545">milímetro</indexterm></cindex>
+<anchor name="mm-unidades-de-longitud">mm unidades de longitud</anchor>
+<para>Milímetro, 2.845<dmn>pt</dmn>
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="564" mergedindex="cp">cm</indexterm>cm </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="538">centímetro</indexterm></cindex>
-<anchor name="unidades-de-longitud-cm">unidades de longitud cm</anchor>
-<para>Centímetro, 10 mm
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="565" mergedindex="cp">cm</indexterm>cm</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="546">centímetro</indexterm></cindex>
+<anchor name="cm-unidades-de-longitud">cm unidades de longitud</anchor>
+<para>Centímetro, 10<dmn>mm</dmn>
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="565" mergedindex="cp">dd</indexterm>dd </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="539">punto didot</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="566" mergedindex="cp">dd</indexterm>dd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="547">punto didot</indexterm></cindex>
<anchor name="unidades-de-longitud-dd">unidades de longitud dd</anchor>
<para>Punto didot, 1.07 pt
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="566" mergedindex="cp">cc</indexterm>cc </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="540">cícero</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="567" mergedindex="cp">cc</indexterm>cc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="548">cícero</indexterm></cindex>
<anchor name="unidades-de-longitud-cc">unidades de longitud cc</anchor>
<para>Cicero, 12 dd
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="567" mergedindex="cp">sp</indexterm>sp </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="541">punto escalado</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="568" mergedindex="cp">sp</indexterm>sp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="549">punto escalado</indexterm></cindex>
<anchor name="unidades-de-longitud-sp">unidades de longitud sp</anchor>
<para>Punto escalado, 1/65536 pt
</para>
@@ -12010,16 +12137,16 @@
lugar de que sea una dimensión absoluta.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="568" mergedindex="cp">ex</indexterm>ex</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="542">x-height</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="543">ex</indexterm></cindex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="569" mergedindex="cp">ex</indexterm>ex</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="550">x-height</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="551">ex</indexterm></cindex>
<anchor name="Longitudes_002fex">Longitudes/ex</anchor> <anchor name="unidades-de-longitud-ex">unidades de longitud ex</anchor> <para>La altura x de
la letra actual <dfn>ex</dfn>, tradicionalmente la altura de la letra
minúscula x, se usa a menudo para longitudes verticales.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="569" mergedindex="cp">em</indexterm>em</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="544">m-width</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="545">em</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="570" mergedindex="cp">em</indexterm>em</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="552">m-width</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="553">em</indexterm></cindex>
<anchor name="Longitudes_002fem">Longitudes/em</anchor> <anchor name="unidades-de-longitud-em">unidades de longitud em</anchor> <para>Del mismo modo
<dfn>em</dfn>, tradicionalmente el ancho de la letra M mayúscula, se
utiliza a menudo para longitudes horizontales. Este también a menudo
@@ -12028,8 +12155,8 @@
comandos para producir espacios horizontales basados en em
(<pxref label="_005censpace-_002d-_005cquad-y-_005cqquad"><xrefnodename>\enspace - \quad y \qquad</xrefnodename></pxref>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="570" mergedindex="cp">mu</indexterm>mu</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="546">mu, unidad matemática</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="571" mergedindex="cp">mu</indexterm>mu</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="554">mu, unidad matemática</indexterm></cindex>
<anchor name="unidades-de-longitud-mu">unidades de longitud mu</anchor> <para>Finalmente, en el modo matemático,
muchas definiciones se expresan en términos de la unidad matemática
<dfn>mu</dfn>, definida por 1<dmn>em</dmn> = 18<dmn>mu</dmn>, donde el em es tomar de
@@ -12049,8 +12176,8 @@
<node name="_005csetlength" spaces=" "><nodename>\setlength</nodename><nodenext automatic="on">\addtolength</nodenext><nodeprev automatic="on">Unidades de longitud</nodeprev><nodeup automatic="on">Longitudes</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\setlength</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="571" mergedindex="cp">\setlength</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="547">longitudes, configuración</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="572" mergedindex="cp">\setlength</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="555">longitudes, configuración</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -12088,8 +12215,8 @@
<node name="_005caddtolength" spaces=" "><nodename>\addtolength</nodename><nodenext automatic="on">\settodepth</nodenext><nodeprev automatic="on">\setlength</nodeprev><nodeup automatic="on">Longitudes</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addtolength</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="572" mergedindex="cp">\addtolength</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="548">longitudes, agregando a</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="573" mergedindex="cp">\addtolength</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="556">longitudes, agregando a</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -12135,7 +12262,7 @@
<node name="_005csettodepth" spaces=" "><nodename>\settodepth</nodename><nodenext automatic="on">\settoheight</nodenext><nodeprev automatic="on">\addtolength</nodeprev><nodeup automatic="on">Longitudes</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settodepth</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="573" mergedindex="cp">\settodepth</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="574" mergedindex="cp">\settodepth</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -12171,7 +12298,7 @@
<node name="_005csettoheight" spaces=" "><nodename>\settoheight</nodename><nodenext automatic="on">\settowidth</nodenext><nodeprev automatic="on">\settodepth</nodeprev><nodeup automatic="on">Longitudes</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settoheight</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="574" mergedindex="cp">\settoheight</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="575" mergedindex="cp">\settoheight</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -12207,7 +12334,7 @@
<node name="_005csettowidth" spaces=" "><nodename>\settowidth</nodename><nodenext automatic="on">\stretch</nodenext><nodeprev automatic="on">\settoheight</nodeprev><nodeup automatic="on">Longitudes</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settowidth</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="575" mergedindex="cp">\settowidth</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="576" mergedindex="cp">\settowidth</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -12243,7 +12370,7 @@
<node name="_005cstretch" spaces=" "><nodename>\stretch</nodename><nodenext automatic="on">Expresiones</nodenext><nodeprev automatic="on">\settowidth</nodeprev><nodeup automatic="on">Longitudes</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\stretch</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="576" mergedindex="cp">\stretch</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="577" mergedindex="cp">\stretch</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -12264,7 +12391,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\rule{0.4pt}{1ex}\hspace{\stretch{1.5}}%
\rule{0.4pt}{1ex}\hspace{\stretch{1}}%
- \rule{0.4pt}{1ex}
+ \rule{0.4pt}{1ex}
</pre></example>
<para>En este ejemplo vertical, el <samp>Dedicamos &dots;</samp> tendrá tres
@@ -12272,16 +12399,17 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newenvironment{dedication}{% en el preámbulo del documento
- \clearpage\thispagestyle{empty}%
- \vspace*{\stretch{1}} % de espacio extensible en la parte superior
+ \clearpage\thispagestyle{empty}%
+ \vspace*{\stretch{1}} % de espacio extensible en la parte
+ % superior
\it
}{%
- \vspace{\stretch{3}} % espacio en el bot es 3 veces mayor que en
- % la parte superior
-\clearpage
+ \vspace{\stretch{3}} % espacio en el bot es 3 veces mayor que
+ % en la parte superior
+ \clearpage
}
...
-\begin{dedication} % en el cuerpo del documento
+\begin{dedication} % en el cuerpo del documento
Dedicamos este libro a nuestras esposas.
\end{dedication}
</pre></example>
@@ -12291,13 +12419,13 @@
<node name="Expresiones" spaces=" "><nodename>Expresiones</nodename><nodeprev automatic="on">\stretch</nodeprev><nodeup automatic="on">Longitudes</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Expresiones</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="577" mergedindex="cp">expresiones</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="578" mergedindex="cp">expresiones</indexterm></findex>
<!-- c Gran parte de https://tex.stackexchange.com/a/245663/339 -->
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\numexpr <var>expression</var>
+<pre xml:space="preserve">\numexpr <var>expression</var>
\dimexpr <var>expression</var>
\glueexpr <var>expression</var>
\muglue <var>expression</var>
@@ -12321,7 +12449,8 @@
El siguiente ejemplo calcula el ancho del <code>\parbox</code>.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newlength{\offset}\setlength{\offset}{2em} \begin{center}
+<pre xml:space="preserve">\newlength{\offset}\setlength{\offset}{2em}
+\begin{center}
\parbox{\dimexpr\linewidth-\offset*3}{Con malicia hacia ninguno con
caridad para todos con firmeza en el derecho como Dios nos da para ver
el derecho esforcémonos en terminar el trabajo en el que estamos para
@@ -12329,7 +12458,8 @@
llevado la batalla y para su viuda y su huérfano \textasciitilde\ para
hacer todo lo que puedas alcanzar y cuidar una paz justa y duradera
entre nosotros y con todas las naciones ---Abraham Lincoln, Segundo
-Discurso Inaugural, de el memorial} \end{center}
+Discurso Inaugural, de el memorial}
+\end{center}
</pre></example>
<para>La <var>expresión</var> consta de uno o más términos del mismo tipo
@@ -12350,7 +12480,7 @@
<samp>10.0pt</samp>, pero <code>\the\dimexpr 10*1pt\relax</code> da el error
<code>Unidad ilegal</code>.
</para>
-<para>Las expresiones absorben tokens y llevan a cabo las matemáticas
+<para>Las expresiones absorben tókenes y llevan a cabo las matemáticas
apropiadas hasta un <code>\relax</code> (que será absorbido), o hasta el
primer token no válido. Por lo tanto, <code>\the\numexpr2+3px</code>
imprimirá <samp>5px</samp>, porque &latex; lee el <code>\numexpr2+3</code>, que
@@ -12404,8 +12534,8 @@
<node name="Crear-p_00e1rrafos" spaces=" "><nodename>Crear párrafos</nodename><nodenext automatic="on">Fórmulas math</nodenext><nodeprev automatic="on">Longitudes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Crear párrafos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="549">hacer párrafos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="550">párrafos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="557">hacer párrafos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="558">párrafos</indexterm></cindex>
<para>Para comenzar un párrafo, simplemente escribe un texto. Para acabar
con el párrafo actual, pon una línea vacía. Son tres párrafos, cuya
@@ -12420,17 +12550,17 @@
verdad también está grabada en la mente de las familias aledañas, que
se le considera la propiedad legítima de una u otra de sus hijas.
-``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día,
-``¿Has oído que Netherfield Park está alquilado por fin?''
+``Mi querido señor Bennet'', le dijo su dama un día, ``¿Has oído que
+Netherfield Park está alquilado por fin?''
</pre></example>
-<para>Un separador de párrafo está hecho de una secuencia de al menos una
-línea en blanco, al menos una de las cuales no termina con un
-comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o
-compuesta solo de caracteres en blanco como espacio o tabulación. Los
-comentarios en el código fuente comienzan con <code>%</code> y se extienden
-hasta el final de la línea. En el siguiente ejemplo, las dos columnas
-son idénticas:
+<para>Un separador de párrafo puede estar hecho de una secuencia de al menos
+una línea de espacio en blanco, al menos una de las cuales no termina
+con un comentario. Una línea en blanco es una línea que está vacía o
+compuesta solo de caracteres en blanco, como un espacio o
+tabulación. Los comentarios en el código fuente comienzan con un
+<code>%</code> y se extienden hasta el final de la línea. En el siguiente
+ejemplo, las dos columnas son idénticas:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\documentclass[twocolumn]{article}
@@ -12440,9 +12570,9 @@
Segundo párrafo.
\newpage
Primer párrafo
-
+
% La separación de líneas puede contener caracteres en blanco.
-
+
Segundo párrafo.
\end{document}
</pre></example>
@@ -12479,11 +12609,11 @@
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\par</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Finaliza el párrafo actual.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\indent y \noindent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Va al modo horizontal, posiblemente con
- una sangría.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\parindent y \parskip</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio agregado antes de los párrafos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas marginales</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Pone comentarios al margen.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\par</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Finaliza el párrafo actual.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\indent y \noindent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Va al modo horizontal, posiblemente con
+ una sangría.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\parindent y \parskip</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio agregado antes de los párrafos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Notas marginales</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Pone comentarios al margen.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -12490,8 +12620,8 @@
<node name="_005cpar" spaces=" "><nodename>\par</nodename><nodenext automatic="on">\indent y \noindent</nodenext><nodeup automatic="on">Crear párrafos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\par</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="578" mergedindex="cp">\par</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="551">párrafo, terminando</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="579" mergedindex="cp">\par</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="559">párrafo, terminando</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis (ten en cuenta que mientras lees la entrada &tex; convierte
cualquier secuencia de una o más líneas en blanco a un <code>\par</code>,
@@ -12541,7 +12671,7 @@
\setlength{\parindent}{3in}
\setlength{\parskip}{5in}
-\noindent test\indent test1\par test2
+\noindent test\indent test1\par test2
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -12558,10 +12688,11 @@
<node name="_005cindent-y-_005cnoindent" spaces=" "><nodename>\indent y \noindent</nodename><nodenext automatic="on">\parindent y \parskip</nodenext><nodeprev automatic="on">\par</nodeprev><nodeup automatic="on">Crear párrafos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\indent</code> y <code>\noindent</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="579" mergedindex="cp">\indent</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="580" mergedindex="cp">\noindent</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="581" mergedindex="cp">\parindent</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="552">sangría, forzando</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cindent">\indent</anchor>
+<anchor name="_005cnoindent">\noindent</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="580" mergedindex="cp">\indent</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="581" mergedindex="cp">\noindent</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="560">sangría, forzando</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -12600,7 +12731,7 @@
<para>y esto continúa un párrafo interrumpido.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Los datos
+<pre xml:space="preserve">Los datos
\begin{center}
\begin{tabular}{rl} ... \end{tabular}
@@ -12609,13 +12740,14 @@
\noindent muestra esto claramente.
</pre></example>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="582" mergedindex="cp">\parindent</indexterm></findex>
<para>Para omitir la sangría en todo el documento, pon
-<code>\setlength{\parindent}{0pt}</code> en el preámbulo. Si haces eso,
+<code>\setlength{\parindent}{0pt}</code> en el preámbulo. Si lo haces,
es posible que también desees establecer la longitud de los espacios
entre párrafos, <code>\parskip</code> (<pxref label="_005cparindent-y-_005cparskip"><xrefnodename>\parindent y \parskip</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="553"><r>package</r>, <code>indentfirst</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="554"><code>indentfirst</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="561"><r>package</r>, <code>indentfirst</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="562"><code>indentfirst</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Los estilos predeterminados de &latex; tienen
el primer párrafo después de una sección que es sin sangría, como es
la composición tipográfica tradicional en inglés. Para cambiar eso,
@@ -12626,11 +12758,13 @@
<node name="_005cparindent-y-_005cparskip" spaces=" "><nodename>\parindent y \parskip</nodename><nodenext automatic="on">Notas marginales</nodenext><nodeprev automatic="on">\indent y \noindent</nodeprev><nodeup automatic="on">Crear párrafos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\parindent</code> y <code>\parskip</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="582" mergedindex="cp">\parindent</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="583" mergedindex="cp">\parskip</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="555">sangría de párrafo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="556">sangría de párrafo horizontal</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="557">espacio vertical antes de los párrafos</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cparindent">\parindent</anchor>
+<anchor name="_005cparskip">\parskip</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="583" mergedindex="cp">\parindent</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="584" mergedindex="cp">\parskip</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="563">sangría de párrafo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="564">sangría de párrafo horizontal</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="565">espacio vertical antes de los párrafos</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -12676,10 +12810,10 @@
<node name="Notas-marginales" spaces=" "><nodename>Notas marginales</nodename><nodeprev automatic="on">\parindent y \parskip</nodeprev><nodeup automatic="on">Crear párrafos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Notas marginales</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="558">notas marginales</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="559">notas en el margen</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="560">comentarios en el margen</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="584" mergedindex="cp">\marginpar</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="566">notas marginales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="567">notas en el margen</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="568">comentarios en el margen</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="585" mergedindex="cp">\marginpar</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -12701,8 +12835,8 @@
en el diseño de dos columnas (opción de documento <code>twocolumn</code>)
entonces va en el margen más cercano.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="585" mergedindex="cp">\reversemarginpar</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="586" mergedindex="cp">\normalmarginpar</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="586" mergedindex="cp">\reversemarginpar</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="587" mergedindex="cp">\normalmarginpar</indexterm></findex>
<para>Si declaras <code>\reversemarginpar</code> entonces &latex; colocará notas
marginales posteriores en el margen opuesto al dado en el párrafo
anterior. Vuelve a la posición predeterminada con
@@ -12719,18 +12853,18 @@
<para>Estos parámetros afectan el formato de la nota:
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="587" mergedindex="cp">\marginparpush</indexterm>\marginparpush</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="588" mergedindex="cp">\marginparpush</indexterm>\marginparpush</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="notas-marginales-marginparpush">notas marginales marginparpush</anchor> <para>Espacio vertical mínimo entre
notas; predeterminado <samp>7pt</samp> para documentos <samp>12pt</samp>,
<samp>5pt</samp> de lo contrario. Ve también <ref label="par_00e1metros-marginparpush-del-dise_00f1o-de-p_00e1gina"><xrefnodename>parámetros
marginparpush del diseño de página</xrefnodename></ref>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="588" mergedindex="cp">\marginparsep</indexterm>\marginparsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="notas-marginales-marginparsep">notas marginales marginparsep</anchor> <para>Espacio horizontal entre el
-texto principal y la nota; predeterminado <samp>11pt</samp> para documentos
-<samp>10pt</samp>, <samp>10pt</samp> de lo contrario.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="589" mergedindex="cp">\marginparsep</indexterm>\marginparsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="notas-marginales-marginparsep">notas marginales marginparsep</anchor>
+<para>Espacio horizontal entre el texto principal y la nota; predeterminado
+<samp>11pt</samp> para documentos <samp>10pt</samp>, <samp>10pt</samp> de lo contrario.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="589" mergedindex="cp">\marginparwidth</indexterm>\marginparwidth</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="590" mergedindex="cp">\marginparwidth</indexterm>\marginparwidth</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><anchor name="notas-marginales-marginparwidth">notas marginales marginparwidth</anchor> <para>Ancho de la nota en sí;
predeterminado para un documento <samp>10pt</samp> de una sola cara es
<samp>90pt</samp>, <samp>83pt</samp> para <samp>11pt</samp> y <samp>68pt</samp> para
@@ -12743,9 +12877,9 @@
<para>La rutina estándar de &latex; para notas marginales no impide notas
se caigan de la parte inferior de la página.
<!-- c @TeX{} Entrada de preguntas frecuentes sobre este tema (xx cuando -->
-<!-- c existe): -->
-<!-- c @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}. -->
-<!-- c (+marginfix) -->
+<!-- c existe): -->
+<!-- c @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}. -->
+<!-- c (+marginfix) -->
</para>
</section>
@@ -12753,17 +12887,17 @@
<node name="F_00f3rmulas-math" spaces=" "><nodename>Fórmulas math</nodename><nodenext automatic="on">Modos</nodenext><nodeprev automatic="on">Crear párrafos</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Fórmulas math</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="561">math, fórmulas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="562">formulas, math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="563">math mode, ingresar</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="590" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>math</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="591" mergedindex="cp"><code>math</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="569">math, fórmulas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="570">formulas, math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="571">math mode, ingresar</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="591" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>math</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="592" mergedindex="cp"><code>math</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="592" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>displaymath</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="593" mergedindex="cp"><code>displaymath</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="593" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>displaymath</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="594" mergedindex="cp"><code>displaymath</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="594" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>equation</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="595" mergedindex="cp"><code>equation</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="595" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>equation</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="596" mergedindex="cp"><code>equation</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<para>Produce texto matemático poniendo &latex; en modo matemático o
@@ -12839,12 +12973,12 @@
\end{displaymath}</code>. Estos entornos sólo se pueden utilizar en el
modo párrafo (<pxref label="Modos"><xrefnodename>Modos</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="564"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="565"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="566"><r>package</r>, <code>amsfonts</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="567"><code>amsfonts</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="568"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="569"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="572"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="573"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="574"><r>package</r>, <code>amsfonts</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="575"><code>amsfonts</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="576"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="577"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>La
American Mathematical Society ha puesto a disposición gratuitamente un
conjunto de paquetes que amplían enormemente sus opciones para
@@ -12866,8 +13000,8 @@
fórmulas.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Espaciado en modo matemático</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacios gruesos, medianos, delgados
y negativos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Estilos math</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Determinan el tamaño de las cosas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Miscelánea matemática</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cosas que no encajan en ningún otro
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Estilos math</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Determinan el tamaño de las cosas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Miscelánea matemática</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cosas que no encajan en ningún otro
lugar.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -12875,11 +13009,13 @@
<node name="Sub_00edndices-y-super_00edndices" spaces=" "><nodename>Subíndices y superíndices</nodename><nodenext automatic="on">Símbolos matemáticos</nodenext><nodeup automatic="on">Fórmulas math</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Subíndices y superíndices</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="570">superíndice</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="571">subíndice</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="596" mergedindex="cp">^ <r>superíndice</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="597" mergedindex="cp">_ <r>subíndice</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="572">exponente</indexterm></cindex>
+<anchor name="superscript">superscript</anchor>
+<anchor name="subscript">subscript</anchor>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="578">superíndice</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="579">subíndice</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="597" mergedindex="cp">^ <r>superíndice</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="598" mergedindex="cp">_ <r>subíndice</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="580">exponente</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis (en modo matemático o modo de visualización matemático), uno
de:
@@ -12895,11 +13031,11 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve"><var>base</var>_<var>exp</var>
<var>base</var>_{<var>exp</var>}
-</pre></example>
+</pre></example>
<para>Hace que <var>exp</var> aparezca como un superíndice de <var>base</var> (con el
-carácter signo de intercalación, <code>^</code>) o un subíndice (con
-guión bajo, <code>_</code>).
+carácter signo de intercalación, <code>^</code>) o un subíndice (con
+guión bajo, <code>_</code>).
</para>
<para>En este ejemplo, <code>0</code> y <code>1</code> son subscripts mientras que
<code>2</code> son superscripts.
@@ -12906,7 +13042,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\( (x_0+x_1)^2 \leq (x_0)^2+(x_1)^2 \)
-</pre></example>
+</pre></example>
<para>Para que el subscript o superscript contenga más de un carácter, rodea
la expresión con llaves, como en <code>e^{-2x}</code>. La cuarta línea de
@@ -12926,7 +13062,8 @@
supers. Así que, expresiones como <code>e^{x^2}</code> y <code>x_{i_0}</code>
dan producción. Ten en cuenta el uso en esas expresiones de llaves
para dar a <var>base</var> una determinada <var>exp</var>. Si ingresas
-<code>\(3^3^3\)</code> entonces obtienes <samp>Doble superscript</samp>.
+<code>\(3^3^3\)</code>, esto se interpreta como <code>\(3^{3}^{3}\)</code> y
+luego obtienes el error &tex; <samp>Doble superíndice</samp>.
</para>
<para>&latex; hace lo correcto cuando algo tiene tanto un subscript como un
superscript. En este ejemplo, la integral tiene ambos. Salen en el
@@ -12939,8 +13076,8 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>Ten en cuenta los paréntesis alrededor de <code>x=a</code> para hacer que la
-expresión completa sea un subscript.
+<para>Ten en cuenta las llaves alrededor de <code>x=a</code> para hacer que la
+expresión completa sea un subíndice.
</para>
<para>Para poner un superscript o subscript antes de un símbolo, usa una
construcción como <code>{}_t K^2</code>. Las llaves vacías <code>{}</code>
@@ -12947,15 +13084,15 @@
dan al subíndice algo para adjuntar y evita que accidentalmente
adjuntes un símbolo anterior.
</para>
-<para>Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo matemático
-o mostrar el modo matemático, como en <code>la expresión x^2</code>,
-obtendrás el error <samp>Falta $ insertado</samp>.
+<para>Usar el carácter de subíndice o superíndice fuera del modo math o el
+modo <code>display math</code>, como en <code>la expresión x^2</code>, obtendrás
+el error &tex; <samp>Falta insertar el $</samp>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="573"><r>package</r>, <code>mhchem</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="574"><code>mhchem</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="581"><r>package</r>, <code>mhchem</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="582"><code>mhchem</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Una razón común para querer subscripts fuera de un
-modo matemático es fórmulas químicas tipográficas. Hay paquetes para
-eso, como <code>mhchem</code>; ve CTAN.
+modo math es la composición tipográfica de fórmulas químicas. Hay
+paquetes para eso, como <code>mhchem</code>; ve CTAN.
</para>
</section>
@@ -12962,12 +13099,12 @@
<node name="S_00edmbolos-matem_00e1ticos" spaces=" "><nodename>Símbolos matemáticos</nodename><nodenext automatic="on">Funciones matemáticas</nodenext><nodeprev automatic="on">Subíndices y superíndices</nodeprev><nodeup automatic="on">Fórmulas math</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Símbolos matemáticos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="575">símbolos matemáticos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="576">símbolos, matemáticos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="577">letras griegas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="583">símbolos matemáticos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="584">símbolos, matemáticos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="585">letras griegas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="578"><r>package</r>, <code>comprehensive</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="579"><code>comprehensive</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="586"><r>package</r>, <code>comprehensive</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="587"><code>comprehensive</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>&latex; proporciona casi cualquier símbolo matemático o técnico que
@@ -12988,26 +13125,26 @@
<!-- c Útil: https://www.w3.org/TR/WD-math-970515/section6.html -->
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="598" mergedindex="cp">\|</indexterm>\|</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="599" mergedindex="cp">\|</indexterm>\|</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2225</U> Paralelo (relación). Sinónimo: <code>\parallel</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="599" mergedindex="cp">\aleph</indexterm>\aleph</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2135</U> Aleph, cardinal transfinito (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="600" mergedindex="cp">\aleph</indexterm>\aleph</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2135</U> Aleph, cardinal transfinito (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="600" mergedindex="cp">\alpha</indexterm>\alpha</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03B1</U> Letra griega alfa minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="601" mergedindex="cp">\alpha</indexterm>\alpha</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03B1</U> Letra griega alfa minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="601" mergedindex="cp">\amalg</indexterm>\amalg</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="602" mergedindex="cp">\amalg</indexterm>\amalg</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2A3F</U> Unión disjunta (binaria)
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="602" mergedindex="cp">\angle</indexterm>\angle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2220</U> Ángulo geométrico (ordinario). Similar: less-than
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="603" mergedindex="cp">\angle</indexterm>\angle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2220</U> Ángulo geométrico (común). Similar: less-than
sign <code><</code> y salto de línea angular <code>\langle</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="603" mergedindex="cp">\approx</indexterm>\approx</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="604" mergedindex="cp">\approx</indexterm>\approx</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2248</U> Casi igual a (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="604" mergedindex="cp">\ast</indexterm>\ast</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="605" mergedindex="cp">\ast</indexterm>\ast</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2217</U> Operador asterisco, convolución, seis puntas
(binario). Sinónimo: <code>*</code>, que suele ser un superíndice o
subíndice, como en la estrella Kleene. Similar <code>\star</code>, que
@@ -13014,173 +13151,175 @@
es de cinco puntas, y a veces se usa como una operación binaria
general, y a veces reservado para la correlación cruzada.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="605" mergedindex="cp">\asymp</indexterm>\asymp</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="606" mergedindex="cp">\asymp</indexterm>\asymp</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>224D</U> Asintóticamente equivalente (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="606" mergedindex="cp">\backslash</indexterm>\backslash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>\ Barra invertida (ordinaria). Similar: set
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="607" mergedindex="cp">\backslash</indexterm>\backslash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>\ Barra invertida (común). Similar: set
minus <code>\setminus</code>, y <code>\textbackslash</code> para barra
invertida fuera del modo matemático.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="607" mergedindex="cp">\beta</indexterm>\beta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03B2</U> Letra griega minúscula beta (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="608" mergedindex="cp">\beta</indexterm>\beta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03B2</U> Letra griega minúscula beta (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="608" mergedindex="cp">\bigcap</indexterm>\bigcap</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="609" mergedindex="cp">\bigcap</indexterm>\bigcap</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22C2</U> Intersección (operador) de tamaño variable o
n-ario. Similar: intersección binaria <code>\cap</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="609" mergedindex="cp">\bigcirc</indexterm>\bigcirc</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="610" mergedindex="cp">\bigcirc</indexterm>\bigcirc</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>26AA</U> Círculo, más grande (binario). Similar: función
composición <code>\circ</code>.
<!-- c bb ¿El mejor símbolo Unicode para esto? -->
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="610" mergedindex="cp">\bigcup</indexterm>\bigcup</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="611" mergedindex="cp">\bigcup</indexterm>\bigcup</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22C3</U> Unión (operador) de tamaño variable o
n-aria. Similar: binario union <code>\cup</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="611" mergedindex="cp">\bigodot</indexterm>\bigodot</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="612" mergedindex="cp">\bigodot</indexterm>\bigodot</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2A00</U> Operador de punto en un círculo de tamaño variable
u (operador) n-ario.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="612" mergedindex="cp">\bigoplus</indexterm>\bigoplus</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="613" mergedindex="cp">\bigoplus</indexterm>\bigoplus</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2A01</U> Operador más (operador) de tamaño variable, o
n-ario, dentro de un círculo.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="613" mergedindex="cp">\bigotimes</indexterm>\bigotimes</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="614" mergedindex="cp">\bigotimes</indexterm>\bigotimes</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2A02</U> Operador de tiempo dentro de un círculo de
tamaño variable, u (operador) n-ario.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="614" mergedindex="cp">\bigtriangledown</indexterm>\bigtriangledown</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="615" mergedindex="cp">\bigtriangledown</indexterm>\bigtriangledown</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>25BD</U> Triángulo abierto de tamaño variable o
-n-ario que apunta hacia abajo (operador).
+n-ary apuntando hacia abajo (binario). Sinónimo:
+<var>\varbigtriangledown</var>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="615" mergedindex="cp">\bigtriangleup</indexterm>\bigtriangleup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>25B3</U> Triángulo abierto de tamaño variable, o
-n-ario, apuntando hacia arriba (operador).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="616" mergedindex="cp">\bigtriangleup</indexterm>\bigtriangleup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>25B3</U> Triángulo abierto de tamaño variable o
+n-ary apuntando hacia arriba (binario). Sinónimo:
+<var>\varbigtriangleup</var>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="616" mergedindex="cp">\bigsqcup</indexterm>\bigsqcup</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="617" mergedindex="cp">\bigsqcup</indexterm>\bigsqcup</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2A06</U> Unión cuadrada de tamaño variable u (operador)
n-ario.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="617" mergedindex="cp">\biguplus</indexterm>\biguplus</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="618" mergedindex="cp">\biguplus</indexterm>\biguplus</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2A04</U> Operador de unión de tamaño variable, o n-ario,
con un signo más (operador). (Ten en cuenta que el nombre solo tiene
una p).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="618" mergedindex="cp">\bigvee</indexterm>\bigvee</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="619" mergedindex="cp">\bigvee</indexterm>\bigvee</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22C1</U> De tamaño variable, o n-ario, u (operador) lógico.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="619" mergedindex="cp">\bigwedge</indexterm>\bigwedge</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="620" mergedindex="cp">\bigwedge</indexterm>\bigwedge</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22C0</U> De tamaño variable, o n-ario, y lógico
(operador).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="620" mergedindex="cp">\bot</indexterm>\bot</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="621" mergedindex="cp">\bot</indexterm>\bot</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22A5</U>, arriba, abajo, elemento mínimo de un conjunto de elementos
-parcialmente ordenado, o una contradicción (ordinario). Consulta
+parcialmente ordenado, o una contradicción (común). Consulta
también <code>\top</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="621" mergedindex="cp">\bowtie</indexterm>\bowtie</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="622" mergedindex="cp">\bowtie</indexterm>\bowtie</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22C8</U> Unión natural de dos relaciones (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="622" mergedindex="cp">\Box</indexterm>\Box</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="623" mergedindex="cp">\Box</indexterm>\Box</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>25A1</U> Operador modal por necesidad; caja cuadrada abierta
(común). No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>.
<!-- c bb ¿El mejor equivalente Unicode? -->
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="623" mergedindex="cp">\bullet</indexterm>\bullet</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="580">símbolo de bala</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="624" mergedindex="cp">\bullet</indexterm>\bullet</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="588">símbolo de bala</indexterm></cindex>
<para><U>2022</U> Viñeta (binario). Similar: multiplicación
dot <code>\cdot</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="624" mergedindex="cp">\cap</indexterm>\cap</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="625" mergedindex="cp">\cap</indexterm>\cap</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2229</U> Intersección de dos conjuntos (binario). Similar: de
tamaño variable operator <code>\bigcap</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="625" mergedindex="cp">\cdot</indexterm>\cdot</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="626" mergedindex="cp">\cdot</indexterm>\cdot</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22C5</U> Multiplicación (binario). Similar: Bala
dot <code>\bullet</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="626" mergedindex="cp">\chi</indexterm>\chi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C7</U> Chi griego minúscula (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="627" mergedindex="cp">\chi</indexterm>\chi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C7</U> Chi griego minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="627" mergedindex="cp">\circ</indexterm>\circ</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="628" mergedindex="cp">\circ</indexterm>\circ</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2218</U> Composición de funciones, operador de anillo
(binario). Similar: operator <code>\bigcirc</code> de tamaño
variable.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="628" mergedindex="cp">\clubsuit</indexterm>\clubsuit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2663</U> Palo de la carta del club (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="629" mergedindex="cp">\clubsuit</indexterm>\clubsuit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2663</U> Palo de la carta del club (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="629" mergedindex="cp">\complement</indexterm>\complement</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="630" mergedindex="cp">\complement</indexterm>\complement</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2201</U>, Complemento de conjunto, usado como superíndice como en
-<code>$S^\complement$</code> (ordinario). No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>. También
+<code>$S^\complement$</code> (común). No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>. También
usado: <code>$S^{\mathsf{c}}$</code> or <code>$\bar{S}$</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="630" mergedindex="cp">\cong</indexterm>\cong</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="631" mergedindex="cp">\cong</indexterm>\cong</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2245</U> Congruente (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="631" mergedindex="cp">\coprod</indexterm>\coprod</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="632" mergedindex="cp">\coprod</indexterm>\coprod</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2210</U> Coproducto (operador).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="632" mergedindex="cp">\cup</indexterm>\cup</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="633" mergedindex="cp">\cup</indexterm>\cup</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>222A</U> Unión de dos conjuntos (binario). Similar: de tamaño
variable operator <code>\bigcup</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="633" mergedindex="cp">\dagger</indexterm>\dagger</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="634" mergedindex="cp">\dagger</indexterm>\dagger</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2020</U> Relación Dagger (binario).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="634" mergedindex="cp">\dashv</indexterm>\dashv</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="635" mergedindex="cp">\dashv</indexterm>\dashv</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22A3</U> Guión con torniquete invertido vertical (relación).
Similar: turnstile <code>\vdash</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="635" mergedindex="cp">\ddagger</indexterm>\ddagger</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="636" mergedindex="cp">\ddagger</indexterm>\ddagger</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2021</U> Relación de doble daga (binario).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="636" mergedindex="cp">\Delta</indexterm>\Delta</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="637" mergedindex="cp">\Delta</indexterm>\Delta</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>0394</U> Delta mayúscula griega, usado para incremento
-(ordinario).
+(común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="637" mergedindex="cp">\delta</indexterm>\delta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03B4</U> Delta minúscula griega (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="638" mergedindex="cp">\delta</indexterm>\delta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03B4</U> Delta minúscula griega (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="638" mergedindex="cp">\Diamond</indexterm>\Diamond</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>25C7</U> Operador de diamante grande (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="639" mergedindex="cp">\Diamond</indexterm>\Diamond</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>25C7</U> Operador de diamante grande (común).
No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="639" mergedindex="cp">\diamond</indexterm>\diamond</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="640" mergedindex="cp">\diamond</indexterm>\diamond</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22C4</U> Operador de diamante (binario). Similar: large
diamond <code>\Diamond</code>, encierra en un círculo
bullet <code>\bullet</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="640" mergedindex="cp">\diamondsuit</indexterm>\diamondsuit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2662</U> Palo de carta diamante (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="641" mergedindex="cp">\diamondsuit</indexterm>\diamondsuit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2662</U> Palo de carta diamante (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="641" mergedindex="cp">\div</indexterm>\div</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="642" mergedindex="cp">\div</indexterm>\div</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>00F7</U> Signo de división (binario).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="642" mergedindex="cp">\doteq</indexterm>\doteq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="643" mergedindex="cp">\doteq</indexterm>\doteq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2250</U> Se acerca al límite (relación). Similar:
geométricamente igual to <code>\Doteq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="643" mergedindex="cp">\downarrow</indexterm>\downarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="644" mergedindex="cp">\downarrow</indexterm>\downarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2193</U> Flecha hacia abajo, converge (relación).
Similar: <code>\Downarrow</code> flecha hacia abajo de doble línea.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="644" mergedindex="cp">\Downarrow</indexterm>\Downarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="645" mergedindex="cp">\Downarrow</indexterm>\Downarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21D3</U> Flecha hacia abajo de doble línea (relación).
Similar: <code>\downarrow</code> flecha hacia abajo de una sola línea.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="645" mergedindex="cp">\ell</indexterm>\ell</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2113</U> Letra cursiva minúscula l (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="646" mergedindex="cp">\ell</indexterm>\ell</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2113</U> Letra cursiva minúscula l (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="646" mergedindex="cp">\emptyset</indexterm>\emptyset</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2205</U> Símbolo de conjunto vacío (ordinario). La forma
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="647" mergedindex="cp">\emptyset</indexterm>\emptyset</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2205</U> Símbolo de conjunto vacío (común). La forma
variante es <code>\varnothing</code>.
<!-- c bb ¿Por qué Unicode tiene \revemptyset pero no \emptyset? -->
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="647" mergedindex="cp">\epsilon</indexterm>\epsilon</itemformat></item>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="648" mergedindex="cp">\epsilon</indexterm>\epsilon</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>03F5</U> Epsilon semilunar en minúsculas
-(ordinario). Similar a Letra de texto griego. Más ampliamente
+(común). Similar a Letra de texto griego. Más ampliamente
utilizado en matemáticas es el script en letra pequeña épsilon
<code>\varepsilon</code> <U>03B5</U>. Relacionado: la
relación de pertenencia del conjunto <code>\in</code> <U>2208</U>.
@@ -13188,130 +13327,130 @@
<!-- c Unicode referenciado allí afirma que varepsilon se usa mucho más -->
<!-- c ampliamente. -->
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="648" mergedindex="cp">\equiv</indexterm>\equiv</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="649" mergedindex="cp">\equiv</indexterm>\equiv</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2261</U> Equivalencia (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="649" mergedindex="cp">\eta</indexterm>\eta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03B7</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="650" mergedindex="cp">\eta</indexterm>\eta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03B7</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="650" mergedindex="cp">\exists</indexterm>\exists</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2203</U> Cuantificador existencial (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="651" mergedindex="cp">\exists</indexterm>\exists</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2203</U> Cuantificador existencial (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="651" mergedindex="cp">\flat</indexterm>\flat</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>266D</U> Bemol musical (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="652" mergedindex="cp">\flat</indexterm>\flat</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>266D</U> Bemol musical (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="652" mergedindex="cp">\forall</indexterm>\forall</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2200</U> Cuantificador universal (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="653" mergedindex="cp">\forall</indexterm>\forall</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2200</U> Cuantificador universal (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="653" mergedindex="cp">\frown</indexterm>\frown</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2322</U> Arco curvo hacia abajo (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="654" mergedindex="cp">\frown</indexterm>\frown</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2322</U> Arco curvo hacia abajo (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="654" mergedindex="cp">\Gamma</indexterm>\Gamma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>0393</U> letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="655" mergedindex="cp">\Gamma</indexterm>\Gamma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>0393</U> letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="655" mergedindex="cp">\gamma</indexterm>\gamma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03B3</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="656" mergedindex="cp">\gamma</indexterm>\gamma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03B3</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="656" mergedindex="cp">\ge</indexterm>\ge</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="657" mergedindex="cp">\ge</indexterm>\ge</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2265</U> Mayor o igual que (relación). este es un sinónimo
for <code>\geq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="657" mergedindex="cp">\geq</indexterm>\geq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="658" mergedindex="cp">\geq</indexterm>\geq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2265</U> Mayor o igual que (relación). este es un sinónimo
for <code>\ge</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="658" mergedindex="cp">\gets</indexterm>\gets</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="659" mergedindex="cp">\gets</indexterm>\gets</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2190</U> Se le asigna el valor (relación).
Sinónimo: <code>\leftarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="659" mergedindex="cp">\gg</indexterm>\gg</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="660" mergedindex="cp">\gg</indexterm>\gg</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>226B</U> Mucho mayor que (relación). Similar: mucho menos
que <code>\ll</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="660" mergedindex="cp">\hbar</indexterm>\hbar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>210F</U> Constante de Planck sobre dos pi (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="661" mergedindex="cp">\hbar</indexterm>\hbar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>210F</U> Constante de Planck sobre dos pi (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="661" mergedindex="cp">\heartsuit</indexterm>\heartsuit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2661</U> Palo de cartas de corazón (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="662" mergedindex="cp">\heartsuit</indexterm>\heartsuit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2661</U> Palo de cartas de corazón (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="662" mergedindex="cp">\hookleftarrow</indexterm>\hookleftarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="663" mergedindex="cp">\hookleftarrow</indexterm>\hookleftarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21A9</U> Flecha izquierda enganchada (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="663" mergedindex="cp">\hookrightarrow</indexterm>\hookrightarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="664" mergedindex="cp">\hookrightarrow</indexterm>\hookrightarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21AA</U> Flecha derecha enganchada (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="664" mergedindex="cp">\iff</indexterm>\iff</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="665" mergedindex="cp">\iff</indexterm>\iff</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>27F7</U> Si y solo si (relación). Es
<code>\Longleftrightarrow</code> con un <code>\thickmuskip</code> a cada lado.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="665" mergedindex="cp">\Im</indexterm>\Im</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2111</U> Parte imaginaria (ordinaria). Ve: parte
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="666" mergedindex="cp">\Im</indexterm>\Im</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2111</U> Parte imaginaria (común). Ve: parte
real <code>\Re</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="666" mergedindex="cp">\imath</indexterm>\imath</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="581">i sin punto, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="667" mergedindex="cp">\imath</indexterm>\imath</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="589">i sin punto, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>i sin punto; se usa cuando pones un acento en una i (<pxref label="Acentos-matem_00e1ticos"><xrefnodename>Acentos
matemáticos</xrefnodename></pxref>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="667" mergedindex="cp">\in</indexterm>\in</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="668" mergedindex="cp">\in</indexterm>\in</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2208</U> Establecer elemento (relación). Ve también: semilunar
minúscula epsilon <code>\epsilon</code><U>03F5</U> y letra
minúscula epsilon <code>\varepsilon</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="668" mergedindex="cp">\infty</indexterm>\infty</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>221E</U> Infinito (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="669" mergedindex="cp">\infty</indexterm>\infty</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>221E</U> Infinito (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="669" mergedindex="cp">\int</indexterm>\int</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="670" mergedindex="cp">\int</indexterm>\int</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>222B</U> Integral (operador).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="670" mergedindex="cp">\iota</indexterm>\iota</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03B9</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="671" mergedindex="cp">\iota</indexterm>\iota</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03B9</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="671" mergedindex="cp">\Join</indexterm>\Join</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="672" mergedindex="cp">\Join</indexterm>\Join</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2A1D</U> Símbolo de corbatín condensado (relación). No
disponible en &tex; estándar.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="672" mergedindex="cp">\jmath</indexterm>\jmath</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="582">j sin punto, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="673" mergedindex="cp">\jmath</indexterm>\jmath</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="590">j sin punto, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>J sin punto; se usa cuando pones un acento en una j (<pxref label="Acentos-matem_00e1ticos"><xrefnodename>Acentos
matemáticos</xrefnodename></pxref>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="673" mergedindex="cp">\kappa</indexterm>\kappa</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03BA</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="674" mergedindex="cp">\kappa</indexterm>\kappa</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03BA</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="674" mergedindex="cp">\Lambda</indexterm>\Lambda</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>039B</U> letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="675" mergedindex="cp">\Lambda</indexterm>\Lambda</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>039B</U> letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="675" mergedindex="cp">\lambda</indexterm>\lambda</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03BB</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="676" mergedindex="cp">\lambda</indexterm>\lambda</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03BB</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="676" mergedindex="cp">\land</indexterm>\land</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="677" mergedindex="cp">\land</indexterm>\land</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2227</U> Lógico y (binario). Sinónimo: <code>\wedge</code>.
Consulta también or lógico <code>\lor</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="677" mergedindex="cp">\langle</indexterm>\langle</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="678" mergedindex="cp">\langle</indexterm>\langle</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>27E8</U> Ángulo izquierdo, o secuencia, corchete (apertura).
Similar: menos-que <code><</code>. Coincide con <code>\rangle</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="678" mergedindex="cp">\lbrace</indexterm>\lbrace</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="679" mergedindex="cp">\lbrace</indexterm>\lbrace</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>007B</U> Llave izquierda
(apertura). Sinónimo: <code>\{</code>. Coincide
con <code>\rbrace</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="679" mergedindex="cp">\lbrack</indexterm>\lbrack</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="680" mergedindex="cp">\lbrack</indexterm>\lbrack</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>005B</U> Corchete izquierdo (apertura).
Sinónimo: <code>[</code>. Coincide con <code>\rbrack</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="680" mergedindex="cp">\lceil</indexterm>\lceil</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="681" mergedindex="cp">\lceil</indexterm>\lceil</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2308</U> Soporte de techo izquierdo, como un corchete pero
con la parte inferior rasurada (apertura). Coincide
con <code>\rceil</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="681" mergedindex="cp">\le</indexterm>\le</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="682" mergedindex="cp">\le</indexterm>\le</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2264</U> Menor o igual que (relación). Este es un sinónimo
para <code>\leq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="682" mergedindex="cp">\leadsto</indexterm>\leadsto</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="683" mergedindex="cp">\leadsto</indexterm>\leadsto</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21DD</U> Flecha derecha ondulada (relación). Para obtener
este símbolo fuera del modo matemático, puedes poner
<code>\newcommand*{\Leadsto}{\ensuremath{\leadsto}}</code> en el
@@ -13318,137 +13457,137 @@
preámbulo y entonces usa <code>\Leadsto</code> en su lugar.
<!-- c bb ¿El mejor equivalente Unicode? -->
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="683" mergedindex="cp">\Leftarrow</indexterm>\Leftarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="684" mergedindex="cp">\Leftarrow</indexterm>\Leftarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21D0</U> Está implícito en la flecha izquierda de doble
línea (relación). Similar: flecha izquierda de una sola
línea <code>\leftarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="684" mergedindex="cp">\leftarrow</indexterm>\leftarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="685" mergedindex="cp">\leftarrow</indexterm>\leftarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2190</U> Flecha izquierda de una sola línea (relación).
Sinónimo: <code>\gets</code>. Similar: doble línea izquierda
flecha <code>\Leftarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="685" mergedindex="cp">\leftharpoondown</indexterm>\leftharpoondown</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="686" mergedindex="cp">\leftharpoondown</indexterm>\leftharpoondown</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21BD</U> Arpón izquierdo de una línea, lengüeta
debajo de la lengüeta (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="686" mergedindex="cp">\leftharpoonup</indexterm>\leftharpoonup</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="687" mergedindex="cp">\leftharpoonup</indexterm>\leftharpoonup</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21BC</U> Arpón izquierdo de una línea, púa sobre
barra (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="687" mergedindex="cp">\Leftrightarrow</indexterm>\Leftrightarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="688" mergedindex="cp">\Leftrightarrow</indexterm>\Leftrightarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21D4</U> Biimplicación; flecha de dos puntas de
doble línea (relación). Similar: flecha de dos puntas de una sola
línea <code>\leftrightarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="688" mergedindex="cp">\leftrightarrow</indexterm>\leftrightarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="689" mergedindex="cp">\leftrightarrow</indexterm>\leftrightarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2194</U> Flecha de dos puntas de una sola línea
(relación). Similar: doble línea flecha de dos
puntas <code>\Leftrightarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="689" mergedindex="cp">\leq</indexterm>\leq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="690" mergedindex="cp">\leq</indexterm>\leq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2264</U> Menor o igual que (relación). Este es un sinónimo
para <code>\le</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="690" mergedindex="cp">\lfloor</indexterm>\lfloor</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="691" mergedindex="cp">\lfloor</indexterm>\lfloor</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>230A</U> Soporte de piso izquierdo
(apertura). Coincidencia: <code>\floor</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="691" mergedindex="cp">\lhd</indexterm>\lhd</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="692" mergedindex="cp">\lhd</indexterm>\lhd</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>25C1</U> Punta de flecha, es decir, triángulo, apuntando a la
izquierda (binario). Para el símbolo de subgrupo normal, debe cargar
<code>amssymb</code> y usa <code>\vartriangleleft</code> (que es una
relación y así da un mejor espaciado).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="692" mergedindex="cp">\ll</indexterm>\ll</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="693" mergedindex="cp">\ll</indexterm>\ll</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>226A</U> Mucho menos que (relación). Similar: mucho mayor
que <code>\gg</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="693" mergedindex="cp">\lnot</indexterm>\lnot</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="694" mergedindex="cp">\lnot</indexterm>\lnot</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>00AC</U> Negación lógica
-(ordinaria). Sinónimo: <code>\neg</code>.
+(común). Sinónimo: <code>\neg</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="694" mergedindex="cp">\longleftarrow</indexterm>\longleftarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="695" mergedindex="cp">\longleftarrow</indexterm>\longleftarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>27F5</U> Flecha izquierda larga de una sola línea
(relación). Similar: largo flecha izquierda de doble
línea <code>\Longleftarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="695" mergedindex="cp">\longleftrightarrow</indexterm>\longleftrightarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="696" mergedindex="cp">\longleftrightarrow</indexterm>\longleftrightarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>27F7</U> Flecha larga de dos puntas de una sola
línea (relación). Similar: larga doble línea flecha de dos
puntas <code>\Longleftrightarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="696" mergedindex="cp">\longmapsto</indexterm>\longmapsto</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="697" mergedindex="cp">\longmapsto</indexterm>\longmapsto</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>27FC</U> Flecha izquierda larga de una sola línea que
comienza con una barra vertical (relación). Similar: versión más
corta <code>\mapsto</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="697" mergedindex="cp">\longrightarrow</indexterm>\longrightarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="698" mergedindex="cp">\longrightarrow</indexterm>\longrightarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>27F6</U> Flecha derecha larga de una sola línea
(relación). Similar: largo flecha derecha de doble
línea <code>\Longrightarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="698" mergedindex="cp">\lor</indexterm>\lor</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="699" mergedindex="cp">\lor</indexterm>\lor</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2228</U> Lógico o (binario). Sinónimo: <code>\vee</code>.
Consulta también y lógico <code>\land</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="699" mergedindex="cp">\mapsto</indexterm>\mapsto</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="700" mergedindex="cp">\mapsto</indexterm>\mapsto</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21A6</U> Flecha izquierda de una sola línea que comienza con
una barra vertical (relación). Similar: versión más
larga <code>\longmapsto</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="700" mergedindex="cp">\mho</indexterm>\mho</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="701" mergedindex="cp">\mho</indexterm>\mho</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2127</U> Conductancia, semicírculo omega mayúscula girada
-(ordinaria).
+(común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="701" mergedindex="cp">\mid</indexterm>\mid</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="702" mergedindex="cp">\mid</indexterm>\mid</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2223</U> Barra vertical de una línea (relación). Un uso típico
de <code>\mid</code> es para un conjunto <code>\{\, x \mid x\geq 5 \,\}</code>.
</para>
-<para>Similar: <code>\vert</code> y <code>|</code> producen la misma línea única
-de símbolo de barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase
+<para>Similar: <code>\vert</code> y <code>|</code> producen la misma línea única de
+símbolo de barra vertical pero sin ningún espacio (caen en la clase
ordinarios) y no los debes usar como relaciones, sino solo como
ordinales, es decir, símbolos de notas al pie. Para el valor
absoluto, consulta la entrada para <code>\vert</code> y por norma ve la
entrada para <code>\Vert</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="702" mergedindex="cp">\models</indexterm>\models</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="703" mergedindex="cp">\models</indexterm>\models</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22A8</U> Implica o satisface; torniquete doble, guión doble
corto (relación). Similar: guión doble largo <code>\vDash</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="703" mergedindex="cp">\mp</indexterm>\mp</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="704" mergedindex="cp">\mp</indexterm>\mp</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2213</U> Menos o más (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="704" mergedindex="cp">\mu</indexterm>\mu</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03BC</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="705" mergedindex="cp">\mu</indexterm>\mu</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03BC</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="705" mergedindex="cp">\nabla</indexterm>\nabla</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="706" mergedindex="cp">\nabla</indexterm>\nabla</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2207</U> Operador del, o diferencial, de Hamilton
-(ordinario).
+(común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="706" mergedindex="cp">\natural</indexterm>\natural</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>266E</U> Notación musical natural (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="707" mergedindex="cp">\natural</indexterm>\natural</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>266E</U> Notación musical natural (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="707" mergedindex="cp">\ne</indexterm>\ne</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="708" mergedindex="cp">\ne</indexterm>\ne</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2260</U> No es igual (relación). Sinónimo: <code>\neq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="708" mergedindex="cp">\nearrow</indexterm>\nearrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="709" mergedindex="cp">\nearrow</indexterm>\nearrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2197</U> Flecha noreste (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="709" mergedindex="cp">\neg</indexterm>\neg</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>00AC</U> Negación lógica (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="710" mergedindex="cp">\neg</indexterm>\neg</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>00AC</U> Negación lógica (común).
Sinónimo: <code>\lnot</code>. A veces, en cambio, se usa para
negación: <code>\sim</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="710" mergedindex="cp">\neq</indexterm>\neq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="711" mergedindex="cp">\neq</indexterm>\neq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2260</U> No es igual (relación). Sinónimo: <code>\ne</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="711" mergedindex="cp">\ni</indexterm>\ni</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="712" mergedindex="cp">\ni</indexterm>\ni</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>220B</U> Membresía reflejada épsilon; tiene el miembro
(relación). Sinónimo: <code>\owns</code>. Similar: es un miembro
de <code>\in</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="712" mergedindex="cp">\not</indexterm>\not</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="713" mergedindex="cp">\not</indexterm>\not</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><!-- c las "@ " se colocan en espacios para que la barra no llegue al -->
<!-- c siguiente caracter. -->
<para><U>0020</U><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/>Sólido largo, o barra oblicua, que se usa para
@@ -13459,89 +13598,89 @@
ejemplo, <code>\notin</code> es tipográficamente preferible a
<code>\not\in</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="713" mergedindex="cp">\notin</indexterm>\notin</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="714" mergedindex="cp">\notin</indexterm>\notin</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2209</U> No es un elemento de (relación). Similar: no
subconjunto de <code>\nsubseteq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="714" mergedindex="cp">\nu</indexterm>\nu</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03BD</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="715" mergedindex="cp">\nu</indexterm>\nu</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03BD</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="715" mergedindex="cp">\nwarrow</indexterm>\nwarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="716" mergedindex="cp">\nwarrow</indexterm>\nwarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2196</U> Flecha noroeste (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="716" mergedindex="cp">\odot</indexterm>\odot</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="717" mergedindex="cp">\odot</indexterm>\odot</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2299</U> Punto dentro de un círculo (binario). Similar: de
tamaño variable operador <code>\bigodot</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="717" mergedindex="cp">\oint</indexterm>\oint</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="718" mergedindex="cp">\oint</indexterm>\oint</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>222E</U> Integral de contorno, integral con círculo en el
medio (operador).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="718" mergedindex="cp">\Omega</indexterm>\Omega</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03A9</U> letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="719" mergedindex="cp">\Omega</indexterm>\Omega</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03A9</U> letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="719" mergedindex="cp">\omega</indexterm>\omega</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C9</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="720" mergedindex="cp">\omega</indexterm>\omega</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C9</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="720" mergedindex="cp">\ominus</indexterm>\ominus</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="721" mergedindex="cp">\ominus</indexterm>\ominus</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2296</U> Signo menos, o guión, dentro de un círculo
(binario).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="721" mergedindex="cp">\oplus</indexterm>\oplus</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="722" mergedindex="cp">\oplus</indexterm>\oplus</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2295</U> Signo más dentro de un círculo (binario). Similar:
de tamaño variable operador <code>\bigoplus</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="722" mergedindex="cp">\oslash</indexterm>\oslash</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="723" mergedindex="cp">\oslash</indexterm>\oslash</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2298</U> Solidus, o slash, dentro de un círculo (binario).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="723" mergedindex="cp">\otimes</indexterm>\otimes</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="724" mergedindex="cp">\otimes</indexterm>\otimes</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2297</U> Signo de tiempo, o cruz, dentro de un círculo
(binario). Similar: operador de tamaño
variable <code>\bigotimes</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="724" mergedindex="cp">\owns</indexterm>\owns</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="725" mergedindex="cp">\owns</indexterm>\owns</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>220B</U> épsilon de membresía reflejada; tiene el miembro
(relación). Sinónimo: <code>\ni</code>. Similar: es un miembro
de <code>\in</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="725" mergedindex="cp">\parallel</indexterm>\parallel</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="726" mergedindex="cp">\parallel</indexterm>\parallel</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2225</U> Paralelo (relación). Sinónimo: <code>\|</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="726" mergedindex="cp">\partial</indexterm>\partial</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2202</U> Diferencial parcial (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="727" mergedindex="cp">\partial</indexterm>\partial</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2202</U> Diferencial parcial (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="727" mergedindex="cp">\perp</indexterm>\perp</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="728" mergedindex="cp">\perp</indexterm>\perp</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>27C2</U> Perpendicular (relación). Similar: <code>\bot</code>
usa el mismo glifo pero el espaciado es diferente porque está en la
clase común.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="728" mergedindex="cp">\Phi</indexterm>\Phi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03A6</U> Letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="729" mergedindex="cp">\Phi</indexterm>\Phi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03A6</U> Letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="729" mergedindex="cp">\phi</indexterm>\phi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03D5</U> Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="730" mergedindex="cp">\phi</indexterm>\phi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03D5</U> Letra griega minúscula (común). La forma variante
es <code>\varphi</code> <U>03C6</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="730" mergedindex="cp">\Pi</indexterm>\Pi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03A0</U> letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="731" mergedindex="cp">\Pi</indexterm>\Pi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03A0</U> letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="731" mergedindex="cp">\pi</indexterm>\pi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C0</U> Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="732" mergedindex="cp">\pi</indexterm>\pi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C0</U> Letra griega minúscula (común). La forma variante
es <code>\varpi</code> <U>03D6</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="732" mergedindex="cp">\pm</indexterm>\pm</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="733" mergedindex="cp">\pm</indexterm>\pm</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>00B1</U> Más o menos (binario).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="733" mergedindex="cp">\prec</indexterm>\prec</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="734" mergedindex="cp">\prec</indexterm>\prec</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>227A</U> Precede (relación). Similar: menor que <code><</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="734" mergedindex="cp">\preceq</indexterm>\preceq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="735" mergedindex="cp">\preceq</indexterm>\preceq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2AAF</U> Precede o es igual a (relación). Similar: menor que
-o igual a <code>\leq</code>.
+o igual a <code>\leq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="735" mergedindex="cp">\prime</indexterm>\prime</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="736" mergedindex="cp">\prime</indexterm>\prime</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2032</U> Prime, o minuto en una expresión de tiempo
-(ordinario). Normalmente se usa como un superíndice:
+(común). Normalmente se usa como un superíndice:
<code>$f^\prime$</code>; <code>$f^\prime$</code> y <code>$f'$</code> producen el mismo
resultado. Una ventaja del segundo es que <code>$f'''$</code> produce el
símbolo deseado, es decir, el mismo resultado como
@@ -13550,145 +13689,145 @@
comilla derecha simple <code>'</code> en modo texto produce un carácter
diferente (apóstrofe).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="736" mergedindex="cp">\prod</indexterm>\prod</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="737" mergedindex="cp">\prod</indexterm>\prod</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>220F</U> Producto (operador).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="737" mergedindex="cp">\propto</indexterm>\propto</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="738" mergedindex="cp">\propto</indexterm>\propto</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>221D</U> Es proporcional a (relación)
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="738" mergedindex="cp">\Psi</indexterm>\Psi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03A8</U> letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="739" mergedindex="cp">\Psi</indexterm>\Psi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03A8</U> letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="739" mergedindex="cp">\psi</indexterm>\psi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C8</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="740" mergedindex="cp">\psi</indexterm>\psi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C8</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="740" mergedindex="cp">\rangle</indexterm>\rangle</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="741" mergedindex="cp">\rangle</indexterm>\rangle</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>27E9</U> Ángulo recto, o secuencia, corchete (cierre).
Similar: mayor que <code>></code>. Coincidencia:<code>\langle</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="741" mergedindex="cp">\rbrace</indexterm>\rbrace</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="742" mergedindex="cp">\rbrace</indexterm>\rbrace</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>007D</U> Llave derecha (de
cierre). Sinónimo: <code>\}</code>. Coincide con <code>\lbrace</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="742" mergedindex="cp">\rbrack</indexterm>\rbrack</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="743" mergedindex="cp">\rbrack</indexterm>\rbrack</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>005D</U> Corchete derecho (de
cierre). Sinónimo: <code>]</code>. Coincide con <code>\lbrack</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="743" mergedindex="cp">\rceil</indexterm>\rceil</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="744" mergedindex="cp">\rceil</indexterm>\rceil</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2309</U> Soporte de techo derecho (cierre). Coincide
con <code>\lceil</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="744" mergedindex="cp">\Re</indexterm>\Re</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="745" mergedindex="cp">\Re</indexterm>\Re</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>211C</U> Parte real, números reales, R mayúscula cursiva
-(ordinaria). Relacionado: doble línea o negrita de pizarra,
+(común). Relacionado: doble línea o negrita de pizarra,
R <code>\mathbb{R}</code>; acceder esto, carga el paquete
<code>amsfonts</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="745" mergedindex="cp">\restriction</indexterm>\restriction</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="746" mergedindex="cp">\restriction</indexterm>\restriction</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21BE</U>, Restricción de una función (relación). Sinónimo:
<code>\upharpoonright</code>. No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="746" mergedindex="cp">\revemptyset</indexterm>\revemptyset</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>29B0</U>, Símbolo de conjunto vacío invertido (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="747" mergedindex="cp">\revemptyset</indexterm>\revemptyset</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>29B0</U>, Símbolo de conjunto vacío invertido (común).
Relacionado: <code>\varnothing</code>. No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <file>stix</file>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="747" mergedindex="cp">\rfloor</indexterm>\rfloor</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="748" mergedindex="cp">\rfloor</indexterm>\rfloor</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>230B</U> Soporte de piso derecho, un corchete derecho con el
corte superior apagado (cierre). Coincide con <code>\lfloor</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="748" mergedindex="cp">\rhd</indexterm>\rhd</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="749" mergedindex="cp">\rhd</indexterm>\rhd</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>25C1</U> Punta de flecha, es decir, triángulo, apuntando a la
derecha (binario). Para el símbolo de subgrupo normal, en su lugar,
debes cargar <code>amssymb</code> y use <code>\vartriangleright</code>
(que es una relación y así da un mejor espaciado).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="749" mergedindex="cp">\rho</indexterm>\rho</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C1</U> Letra griega minúscula (ordinaria). La forma variante
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="750" mergedindex="cp">\rho</indexterm>\rho</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C1</U> Letra griega minúscula (común). La forma variante
es <code>\varrho</code> <U>03F1</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="750" mergedindex="cp">\Rightarrow</indexterm>\Rightarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="751" mergedindex="cp">\Rightarrow</indexterm>\Rightarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21D2</U> Implica, flecha de doble línea hacia la derecha
(relación). Similar: flecha derecha de una sola
línea <code>\rightarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="751" mergedindex="cp">\rightarrow</indexterm>\rightarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="752" mergedindex="cp">\rightarrow</indexterm>\rightarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2192</U> Flecha de una sola línea que apunta hacia la
derecha (relación). Sinónimo: <code>\to</code>. Similar: línea doble
fecha derecha <code>\Rightarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="752" mergedindex="cp">\rightharpoondown</indexterm>\rightharpoondown</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="753" mergedindex="cp">\rightharpoondown</indexterm>\rightharpoondown</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21C1</U> Arpón que apunta hacia la derecha con
lengüeta debajo de la línea (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="753" mergedindex="cp">\rightharpoonup</indexterm>\rightharpoonup</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="754" mergedindex="cp">\rightharpoonup</indexterm>\rightharpoonup</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21C0</U> Arpón apuntando a la derecha con lengüeta
sobre el línea (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="754" mergedindex="cp">\rightleftharpoons</indexterm>\rightleftharpoons</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="755" mergedindex="cp">\rightleftharpoons</indexterm>\rightleftharpoons</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21CC</U> Arpón derecho arriba arpón izquierdo
abajo (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="755" mergedindex="cp">\searrow</indexterm>\searrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="756" mergedindex="cp">\searrow</indexterm>\searrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2198</U> Flecha que apunta al sureste (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="756" mergedindex="cp">\setminus</indexterm>\setminus</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="757" mergedindex="cp">\setminus</indexterm>\setminus</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>29F5</U> Establecer diferencia, solido inverso o barra
invertida, como \ (binario). Similar: barra
inversa <code>\backslash</code> y también <code>\textbackslash</code> fuera
del modo matemático.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="757" mergedindex="cp">\sharp</indexterm>\sharp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>266F</U> Sostenido musical (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="758" mergedindex="cp">\sharp</indexterm>\sharp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>266F</U> Sostenido musical (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="758" mergedindex="cp">\Sigma</indexterm>\Sigma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03A3</U> letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="759" mergedindex="cp">\Sigma</indexterm>\Sigma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03A3</U> letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="759" mergedindex="cp">\sigma</indexterm>\sigma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C3</U> Letra griega minúscula (ordinaria). La forma
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="760" mergedindex="cp">\sigma</indexterm>\sigma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C3</U> Letra griega minúscula (común). La forma
variante es <code>\varsigma</code> <U>03C2</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="760" mergedindex="cp">\sim</indexterm>\sim</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="761" mergedindex="cp">\sim</indexterm>\sim</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>223C</U> Similar, en una relación (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="761" mergedindex="cp">\simeq</indexterm>\simeq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="762" mergedindex="cp">\simeq</indexterm>\simeq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2243</U> Similar o igual a, en una relación (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="762" mergedindex="cp">\smallint</indexterm>\smallint</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="763" mergedindex="cp">\smallint</indexterm>\smallint</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>222B</U> Signo integral que no cambia a un tamaño mayor en
una pantalla (operador).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="763" mergedindex="cp">\smile</indexterm>\smile</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="764" mergedindex="cp">\smile</indexterm>\smile</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2323</U> Arco curvo hacia arriba, sonrisa (normal).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="764" mergedindex="cp">\spadesuit</indexterm>\spadesuit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2660</U> Palo de cartas de espadas (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="765" mergedindex="cp">\spadesuit</indexterm>\spadesuit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2660</U> Palo de cartas de espadas (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="765" mergedindex="cp">\sqcap</indexterm>\sqcap</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="766" mergedindex="cp">\sqcap</indexterm>\sqcap</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2293</U> Símbolo de intersección cuadrada (binario). Similar:
intersección <code>cap</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="766" mergedindex="cp">\sqcup</indexterm>\sqcup</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="767" mergedindex="cp">\sqcup</indexterm>\sqcup</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2294</U> Símbolo de unión cuadrada (binario). Similar:
unión <code>cup</code>. Relacionado: de tamaño variable
operator <code>\bigsqcup</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="767" mergedindex="cp">\sqsubset</indexterm>\sqsubset</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="768" mergedindex="cp">\sqsubset</indexterm>\sqsubset</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>228F</U>, símbolo de subconjunto cuadrado (relación). Similar:
subconjunto <code>\subset</code>. No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="768" mergedindex="cp">\sqsubseteq</indexterm>\sqsubseteq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="769" mergedindex="cp">\sqsubseteq</indexterm>\sqsubseteq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2291</U> Subconjunto cuadrado o símbolo igual
(binario). Similar: subconjunto o igual a <code>\subseteq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="769" mergedindex="cp">\sqsupset</indexterm>\sqsupset</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="770" mergedindex="cp">\sqsupset</indexterm>\sqsupset</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2290</U>, símbolo de superconjunto cuadrado (relación). Similar:
superconjunto <code>\supset</code>. No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="770" mergedindex="cp">\sqsupseteq</indexterm>\sqsupseteq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="771" mergedindex="cp">\sqsupseteq</indexterm>\sqsupseteq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2292</U> Superconjunto cuadrado o símbolo igual
(binario). Similar: superconjunto o igual <code>\supseteq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="771" mergedindex="cp">\star</indexterm>\star</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="772" mergedindex="cp">\star</indexterm>\star</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22C6</U> Estrella de cinco puntas, a veces utilizada como
binario general pero a veces reservado para la correlación cruzada
(binario). Similar: los sinónimos asterisco <code>*</code> y
@@ -13695,62 +13834,62 @@
<code>\ast</code>, que son de seis puntas, y más a menudo aparecen como un
superíndice o subíndice, como con la estrella Kleene.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="772" mergedindex="cp">\subset</indexterm>\subset</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="773" mergedindex="cp">\subset</indexterm>\subset</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2282</U> Subconjunto (ocasionalmente, está implícito en)
(relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="773" mergedindex="cp">\subseteq</indexterm>\subseteq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="774" mergedindex="cp">\subseteq</indexterm>\subseteq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2286</U> Subconjunto o igual a (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="774" mergedindex="cp">\succ</indexterm>\succ</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="775" mergedindex="cp">\succ</indexterm>\succ</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>227B</U> Viene después, tiene éxito (relación). Similar: es
menos que <code>></code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="775" mergedindex="cp">\succeq</indexterm>\succeq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="776" mergedindex="cp">\succeq</indexterm>\succeq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2AB0</U> Tiene éxito o es igual a (relación). Similar: menos
que o igual a <code>\leq</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="776" mergedindex="cp">\sum</indexterm>\sum</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="777" mergedindex="cp">\sum</indexterm>\sum</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2211</U> Sumatoria (operador). Similar: capital griega
sigma <code>\Sigma</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="777" mergedindex="cp">\supset</indexterm>\supset</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="778" mergedindex="cp">\supset</indexterm>\supset</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2283</U> Superconjunto (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="778" mergedindex="cp">\supseteq</indexterm>\supseteq</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="779" mergedindex="cp">\supseteq</indexterm>\supseteq</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2287</U> Superconjunto o igual a (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="779" mergedindex="cp">\surd</indexterm>\surd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>221A</U> Símbolo radical (ordinario). El comando &latex;
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="780" mergedindex="cp">\surd</indexterm>\surd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>221A</U> Símbolo radical (común). El comando &latex;
<code>\sqrt{...}</code> escribe la raíz cuadrada del argumento, con una
barra que se extiende para cubrir el argumento.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="780" mergedindex="cp">\swarrow</indexterm>\swarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="781" mergedindex="cp">\swarrow</indexterm>\swarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2199</U> Flecha que apunta al suroeste (relación).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="781" mergedindex="cp">\tau</indexterm>\tau</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C4</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="782" mergedindex="cp">\tau</indexterm>\tau</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C4</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="782" mergedindex="cp">\theta</indexterm>\theta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03B8</U> Letra griega minúscula (ordinaria). La forma
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="783" mergedindex="cp">\theta</indexterm>\theta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03B8</U> Letra griega minúscula (común). La forma
variante es <code>\vartheta</code> <U>03D1</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="783" mergedindex="cp">\times</indexterm>\times</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="784" mergedindex="cp">\times</indexterm>\times</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>00D7</U> Signo de multiplicación de escuela primaria
(binario). Ve también <code>\cdot</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="784" mergedindex="cp">\to</indexterm>\to</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="785" mergedindex="cp">\to</indexterm>\to</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2192</U> Flecha de una sola línea que apunta hacia la derecha
(relación). Sinónimo: <code>\rightarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="785" mergedindex="cp"><U>22A4</U></indexterm><U>22A4</U></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Arriba, elemento más grande de un conjunto parcialmente ordenado
-(común). Consulta también <code>\bot</code>.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="786" mergedindex="cp">\top</indexterm>\top</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>22A4</U> Arriba, elemento más grande de un conjunto
+parcialmente ordenado (común). Consulta también <code>\bot</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="786" mergedindex="cp">\triangle</indexterm>\triangle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>25B3</U> Triángulo (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="787" mergedindex="cp">\triangle</indexterm>\triangle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>25B3</U> Triángulo (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="787" mergedindex="cp">\triangleleft</indexterm>\triangleleft</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="788" mergedindex="cp">\triangleleft</indexterm>\triangleleft</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>25C1</U> Triángulo sin rellenar que apunta hacia la
izquierda (binario). Similar: <code>\lhd</code>. Para el símbolo de
subgrupo normal que debe cargar <code>amssymb</code> y
@@ -13757,13 +13896,13 @@
usar <code>\vartriangleleft</code> (que es una relación y por lo tanto
proporciona un mejor espaciado).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="788" mergedindex="cp">\triangleright</indexterm>\triangleright</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="789" mergedindex="cp">\triangleright</indexterm>\triangleright</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>25B7</U> Triángulo sin rellenar que apunta a la
derecha (binario). Para el símbolo de subgrupo normal, en su lugar,
debe cargar <code>amssymb</code> y usar <code>\vartriangleright</code>
(que es una relación y así da un mejor espaciado).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="789" mergedindex="cp">\unlhd</indexterm>\unlhd</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="790" mergedindex="cp">\unlhd</indexterm>\unlhd</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22B4</U> Punta de flecha subrayada sin relleno que apunta
hacia la izquierda, es decir, triángulo, con una línea debajo
(binario). Para el símbolo de subgrupo normal carga <code>amssymb</code>
@@ -13770,7 +13909,7 @@
y usa <code>\vartrianglelefteq</code> (que es una relación y por lo
tanto da mejor espaciado).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="790" mergedindex="cp">\unrhd</indexterm>\unrhd</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="791" mergedindex="cp">\unrhd</indexterm>\unrhd</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22B5</U> Punta de flecha subrayada sin relleno que apunta
hacia la derecha, es decir, triángulo, con una línea debajo
(binario). Para el símbolo de subgrupo normal carga <code>amssymb</code>
@@ -13777,116 +13916,116 @@
y usa <code>\vartrianglerighteq</code> (que es una relación y por lo
tanto da mejor espaciado).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="791" mergedindex="cp">\Uparrow</indexterm>\Uparrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="792" mergedindex="cp">\Uparrow</indexterm>\Uparrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21D1</U> Flecha de doble línea que apunta hacia arriba
(relación). Similar: apuntando hacia arriba de una sola línea
flecha <code>\uparrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="792" mergedindex="cp">\uparrow</indexterm>\uparrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="793" mergedindex="cp">\uparrow</indexterm>\uparrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2191</U> Flecha de una sola línea que apunta hacia arriba,
diverge (relación). Similar: doble línea apuntando hacia arriba
flecha <code>\Uparrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="793" mergedindex="cp">\Updownarrow</indexterm>\Updownarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="794" mergedindex="cp">\Updownarrow</indexterm>\Updownarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21D5</U> Flecha de doble línea que apunta hacia arriba
y hacia abajo (relación). Similar: una sola línea apuntando hacia
arriba y hacia abajo arrow <code>\updownarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="794" mergedindex="cp">\updownarrow</indexterm>\updownarrow</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="795" mergedindex="cp">\updownarrow</indexterm>\updownarrow</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2195</U> Flecha de una sola línea que apunta hacia
arriba y hacia abajo (relación). Similar: doble línea apuntando hacia
arriba y hacia abajo arrow <code>\Updownarrow</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="795" mergedindex="cp">\upharpoonright</indexterm>\upharpoonright</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="796" mergedindex="cp">\upharpoonright</indexterm>\upharpoonright</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>21BE</U>, arpón levantado, con púa en el lado derecho
(relación). Sinónimo: <code>&backslashchar;restriction</code>.
No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="796" mergedindex="cp">\uplus</indexterm>\uplus</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="797" mergedindex="cp">\uplus</indexterm>\uplus</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>228E</U> Unión multiconjunto, un símbolo de unión con un
símbolo más en el medio (binario). Similar:
union <code>\cup</code>. Relacionado: operador de tamaño
variable <code>\biguplus</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="797" mergedindex="cp">\Upsilon</indexterm>\Upsilon</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03A5</U> letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="798" mergedindex="cp">\Upsilon</indexterm>\Upsilon</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03A5</U> letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="798" mergedindex="cp">\upsilon</indexterm>\upsilon</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C5</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="799" mergedindex="cp">\upsilon</indexterm>\upsilon</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C5</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="799" mergedindex="cp">\varepsilon</indexterm>\varepsilon</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="800" mergedindex="cp">\varepsilon</indexterm>\varepsilon</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>03B5</U> Epsilon de script en letra minúscula
-(ordinario). Esto es ampliamente utilizado en matemáticas que la
+(común). Esto es ampliamente utilizado en matemáticas que la
forma épsilon semilunar no variante
<code>\epsilon</code> <U>03F5</U>. Relacionado: establece
membresía <code>\in</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="800" mergedindex="cp">\vanothing</indexterm>\vanothing</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="801" mergedindex="cp">\vanothing</indexterm>\vanothing</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2205</U>, Símbolo de conjunto vacío. Similar:
<code>\emptyset</code>. Relacionado:
<code>\revemptyset</code>. No disponible en &tex; simple. En &latex; necesitas cargar el paquete <code>amssymb</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="801" mergedindex="cp">\varphi</indexterm>\varphi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03C6</U> Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="802" mergedindex="cp">\varphi</indexterm>\varphi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03C6</U> Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es <code>\phi</code> <U>03D5</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="802" mergedindex="cp">\varpi</indexterm>\varpi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03D6</U> Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="803" mergedindex="cp">\varpi</indexterm>\varpi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03D6</U> Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es <code>\pi</code> <U>03C0</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="803" mergedindex="cp">\varrho</indexterm>\varrho</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03F1</U> Variante de la letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="804" mergedindex="cp">\varrho</indexterm>\varrho</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03F1</U> Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es <code>\rho</code> <U>03C1</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="804" mergedindex="cp">\varsigma</indexterm>\varsigma</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="805" mergedindex="cp">\varsigma</indexterm>\varsigma</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>03C2</U> Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es <code>\sigma</code> <U>03C3</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="805" mergedindex="cp">\vartheta</indexterm>\vartheta</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="806" mergedindex="cp">\vartheta</indexterm>\vartheta</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>03D1</U> Variante de la letra griega minúscula (común).
La forma no variante es <code>\theta</code> <U>03B8</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="806" mergedindex="cp">\vdash</indexterm>\vdash</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="807" mergedindex="cp">\vdash</indexterm>\vdash</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>22A2</U> Demostrable; torniquete, vertical y un guión
-(relación). Similar: torniquete giró un
+(relación). Similar: torniquete giró un
semicírculo <code>\dashv</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="807" mergedindex="cp">\vee</indexterm>\vee</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2228</U> Lógico o; una forma de v hacia abajo
-(binario). Relacionado: y lógico <code>\wedge</code>. Similar: de
-tamaño variable operator <code>\bigvee</code>.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="808" mergedindex="cp">\vee</indexterm>\vee</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2228</U> Lógico o; una forma de v hacia abajo (binario).
+Relacionado: y lógico <code>\wedge</code>. Similar: de tamaño
+variable operator <code>\bigvee</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="808" mergedindex="cp">\Vert</indexterm>\Vert</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2016</U> Doble barra vertical (ordinaria).
-<xref label="Delimitadores"><xrefnodename>Delimitadores</xrefnodename></xref>, sobre cómo usar el paquete <code>mathtools</code>
-para crear símbolos de norma.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="809" mergedindex="cp">\Vert</indexterm>\Vert</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2016</U> Doble barra vertical (común). <xref label="Delimitadores"><xrefnodename>Delimitadores</xrefnodename></xref>,
+sobre cómo usar el paquete <code>mathtools</code> para crear símbolos de
+norma.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="809" mergedindex="cp"><U>007C</U></indexterm><U>007C</U></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Barra vertical de una sola línea (ordinaria). Para &textldquo;tal que&textrdquo;, como
-en la definición de un conjunto, usa <code>\mid</code> porque es una
-relación <xref label="Delimitadores"><xrefnodename>Delimitadores</xrefnodename></xref>, para saber cómo usar el paquete
-<code>mathtools</code> para crear símbolos de valor absoluto de tamaño
-flexible.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="810" mergedindex="cp">\vert</indexterm>\vert</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>007C</U> Barra vertical de una sola línea (común). Para &textldquo;tal
+que&textrdquo;, como en la definición de un conjunto, usa <code>\mid</code>
+porque es una relación <xref label="Delimitadores"><xrefnodename>Delimitadores</xrefnodename></xref>, para saber cómo usar el
+paquete <code>mathtools</code> para crear símbolos de valor absoluto de
+tamaño flexible.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="810" mergedindex="cp">\wedge</indexterm>\wedge</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="811" mergedindex="cp">\wedge</indexterm>\wedge</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2227</U> y lógico (binario). Sinónimo: <code>\land</code>.
Ve también or lógico <code>\vee</code>. Similar: operator de tamaño
variable <code>\bigwedge</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="811" mergedindex="cp">\wp</indexterm>\wp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>2118</U> Weierstrass p (ordinario).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="812" mergedindex="cp">\wp</indexterm>\wp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>2118</U> Weierstrass p (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="812" mergedindex="cp">\wr</indexterm>\wr</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="813" mergedindex="cp">\wr</indexterm>\wr</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><U>2240</U> Producto de guirnalda (binario).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="813" mergedindex="cp">\Xi</indexterm>\Xi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>039E</U> letra griega mayúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="814" mergedindex="cp">\Xi</indexterm>\Xi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>039E</U> letra griega mayúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="814" mergedindex="cp">\xi</indexterm>\xi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03BE</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="815" mergedindex="cp">\xi</indexterm>\xi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03BE</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="815" mergedindex="cp">\zeta</indexterm>\zeta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><U>03B6</U> Letra griega minúscula (ordinaria).
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="816" mergedindex="cp">\zeta</indexterm>\zeta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><U>03B6</U> Letra griega minúscula (común).
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
@@ -13895,31 +14034,31 @@
matemático.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="816" mergedindex="cp">\mathdollar</indexterm>\mathdollar</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="817" mergedindex="cp">\mathdollar</indexterm>\mathdollar</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Signo de dólar en modo matemático: $.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="817" mergedindex="cp">\mathparagraph</indexterm>\mathparagraph</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="818" mergedindex="cp">\mathparagraph</indexterm>\mathparagraph</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Signo de párrafo (pilcrow) en modo matemático, <U>00B6</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="818" mergedindex="cp">\mathsection</indexterm>\mathsection</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Signo de sección en modo matemático <U>00A7</U>.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="819" mergedindex="cp">\mathsection</indexterm>\mathsection</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Signo de sección en modo math: <U>00A7</U>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="819" mergedindex="cp">\mathsterling</indexterm>\mathsterling</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="820" mergedindex="cp">\mathsterling</indexterm>\mathsterling</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Signo esterlina en modo matemático: £.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="820" mergedindex="cp">\mathunderscore</indexterm>\mathunderscore</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="821" mergedindex="cp">\mathunderscore</indexterm>\mathunderscore</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Guión bajo en modo matemático: _.
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Flechas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lista de flechas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\boldmath y \unboldmath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Símbolos en negrita.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Pizarra negra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Caracteres de doble golpe.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Caligráfico</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Caracteres cursivos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Delimitadores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Paréntesis, llaves, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Puntos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Elipsis, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Letras griegas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lista de letras griegas.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Flechas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lista de flechas.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\boldmath y \unboldmath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Símbolos en negrita.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Pizarra negra</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Caracteres de doble golpe.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Caligráfico</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Caracteres cursivos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Delimitadores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Paréntesis, llaves, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Puntos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Elipsis, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Letras griegas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lista de letras griegas.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -13926,71 +14065,71 @@
<node name="Flechas" spaces=" "><nodename>Flechas</nodename><nodenext automatic="on">\boldmath y \unboldmath</nodenext><nodeup automatic="on">Símbolos matemáticos</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Flechas</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="583">flechas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="584">símbolos, flechas</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="821" mergedindex="cp">math, flechas</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="591">flechas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="592">símbolos, flechas</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="822" mergedindex="cp">math, flechas</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="585"><r>package</r>, <code>amsfonts</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="586"><code>amsfonts</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="587"><r>package</r>, <code>latexsym</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="588"><code>latexsym</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="593"><r>package</r>, <code>amsfonts</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="594"><code>amsfonts</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="595"><r>package</r>, <code>latexsym</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="596"><code>latexsym</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Estas son las flechas que
vienen con &latex; estándar. Los paquetes <code>latexsym</code> y
<code>amsfonts</code> contienen muchos más.
</para>
<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnfractions spaces=" " line=".10 .40 .50"><columnfraction value=".10"></columnfraction><columnfraction value=".40"></columnfraction><columnfraction value=".50"></columnfraction></columnfractions>
-<thead><row><entry command="headitem"> <para>Símbolo</para></entry><entry command="tab"> <para>Comando</para></entry><entry command="tab">
+<thead><row><entry command="headitem"> <para>Símbolo</para></entry><entry command="tab"> <para>Comando</para></entry><entry command="tab">
</entry></row></thead><tbody><row><entry command="item">
<para><U>021D3</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Downarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>02193</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\downarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>021A9</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\hookleftarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>021AA</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\hookrightarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>2190</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\leftarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>021D0</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Leftarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>021D4</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Leftrightarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>02194</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\leftrightarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>027F5</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\longleftarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>027F8</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Longleftarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>027F7</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\longleftrightarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>027FA</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Longleftrightarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>027FC</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\longmapsto</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>027F9</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Longrightarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>027F6</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\longrightarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>021A6</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\mapsto</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
-<para><U>02197</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\nearrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
+<para><U>02197</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\nearrow</code> </para></entry><entry command="tab">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>02196</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\nwarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>021D2</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Rightarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>02192</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\rightarrow</code>, o <code>\to</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>02198</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\searrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>02199</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\swarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>02191</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\uparrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>021D1</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Uparrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>02195</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\updownarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
-</entry></row><row><entry command="item">
+</entry></row><row><entry command="item">
<para><U>021D5</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\Updownarrow</code> </para></entry><entry command="tab">
</entry></row></tbody></multitable>
@@ -13997,15 +14136,15 @@
<para>Un ejemplo de la diferencia entre <code>\to</code> y <code>\mapsto</code> es:
<code>\( f\colon D\to C \) dado por \( n\mapsto n^2 \)</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="589"><r>package</r>, <code>amscd</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="590"><code>amscd</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="591"><r>package</r>, <code>tikz-cd</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="592"><code>tikz-cd</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="593"><r>package</r>, <code>amscd</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="594"><code>amscd</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="597"><r>package</r>, <code>amscd</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="598"><code>amscd</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="599"><r>package</r>, <code>tikz-cd</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="600"><code>tikz-cd</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="601"><r>package</r>, <code>amscd</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="602"><code>amscd</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="595"><r>package</r>, <code>tikz-cd</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="596"><code>tikz-cd</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="603"><r>package</r>, <code>tikz-cd</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="604"><code>tikz-cd</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Para diagramas conmutativos hay una serie de
paquetes, incluyendo <code>tikz-cd</code> y <code>amscd</code>.
</para>
@@ -14014,10 +14153,12 @@
<node name="_005cboldmath-y-_005cunboldmath" spaces=" "><nodename>\boldmath y \unboldmath</nodename><nodenext automatic="on">Pizarra negra</nodenext><nodeprev automatic="on">Flechas</nodeprev><nodeup automatic="on">Símbolos matemáticos</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\boldmath</code> y <code>\unboldmath</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="597">matemáticas en negrita</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="598">símbolos, negrita</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="822" mergedindex="cp">\boldmath</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="823" mergedindex="cp">\unboldmath</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cboldmath">\boldmath</anchor>
+<anchor name="_005cunboldmath">\unboldmath</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="823" mergedindex="cp">\boldmath</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="824" mergedindex="cp">\unboldmath</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="605">matemáticas en negrita</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="606">matemáticas, negrita</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis (usada en modo párrafo o modo LR):
</para>
@@ -14032,13 +14173,13 @@
<pre xml:space="preserve">\unboldmath \( <var>math</var> \)
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="824" mergedindex="cp">\boldmath</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="825" mergedindex="cp">\unboldmath</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="825" mergedindex="cp">\boldmath</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="826" mergedindex="cp">\unboldmath</indexterm></findex>
<para>Declaraciones para cambiar las letras y símbolos en <var>math</var> para
-estar en una fuente en negrita, o para redefinir eso y traer de vuelta
-la regular (sin negrita) predeterminada. Se deben usar cuando no están
-en modo matemático o pantalla en modo matemático
-(<pxref label="Modos"><xrefnodename>Modos</xrefnodename></pxref>). Ambos comandos son frágiles. (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+estar en un tipo de letra en negrita, o para anular eso y traer de
+vuelta el predeterminado (sin negrita), respectivamente. Se deben usar
+cuando <emph>no</emph> está en modo math o el modo <code>display math</code>
+(<pxref label="Modos"><xrefnodename>Modos</xrefnodename></pxref>). Ambos comandos son frágiles (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
</para>
<para>En este ejemplo, cada comando <code>\boldmath</code> tiene lugar dentro de
un <code>\mbox</code>,
@@ -14049,23 +14190,37 @@
<noindent></noindent>
<para>lo cual significa que <code>\boldmath</code> solo se llama en modo texto,
-aquí LR y explica por qué &latex; debe cambiar al modo matemático
-para configurar <code>v</code> y <code>u</code>.
+aquí LR y explica por qué debemos cambiar &latex; al modo math para
+establecer <code>v</code> y <code>u</code>.
</para>
-<para>Si usas cualquiera de los comandos dentro del modo matemático, como
+<para>Si usas cualquiera de los comandos dentro del <code>modo math</code>, como
con <code>Problema: \( \boldmath x \)</code>, entonces obtienes algo como
-<samp>Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath inválido en modo
-matemático en la línea de entrada 11</samp> y <samp>LaTeX Advertencia: el
-comando \mathversion no es válido en el modo matemático en la línea de
-entrada 11</samp>.
+<samp>Advertencia de letras LaTeX: Comando \boldmath no válido en
+modo math</samp> y <samp>Advertencia de tipo de letra LaTeX: Comando
+\mathversion inválido en modo math</samp>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="599"><r>package</r>, <code>bm</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="600"><code>bm</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <para>Hay muchos problemas con <code>\boldmath</code>. Los nuevos
-documentos deben usar el paquete <code>bm</code> proporcionado por el
-equipo del proyecto &latex;. Una completa descripción está fuera del
-alcance de este documento (consulta la documentación sobre CTAN) pero
-incluso este pequeño ejemplo
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">bm</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">El paquete <code>bm</code> para símbolos individuales en negrita.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Math OpenType en negrita</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve"><code>FakeBold</code> o <code>\symbf</code>.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="bm" spaces=" "><nodename>bm</nodename><nodenext automatic="on">Math OpenType en negrita</nodenext><nodeup automatic="on">\boldmath y \unboldmath</nodeup></node>
+<subsubsection spaces=" "><sectiontitle><code>bm</code>: Símbolos matemáticos individuales en negrita</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="607"><r>package</r>, <code>bm</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="608"><code>bm</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="609">símbolos, negrita</indexterm></cindex>
+
+<!-- c https://github.com/latex3/latex2e/issues/974 -->
+<para>Especificar <code>\boldmath</code> es el mejor método para componer una
+expresión matemática en negrita. Pero para componer tipográficamente
+símbolos individuales dentro de una expresión en negrita, el paquete
+<code>bm</code> proporcionado por el equipo del proyecto &latex; es
+mejor. Su uso está fuera del alcance de este documento (consulta su
+documentación en <url><urefurl>https://ctan.org/pkg/bm</urefurl></url> o en tu instalación)
+pero el espacio en la salida de este pequeño ejemplo mostrará que es
+una mejora sobre <code>\boldmath</code> dentro de una expresión:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\usepackage{bm} % en el preámbulo
@@ -14073,22 +14228,59 @@
tenemos $\bm{v} = 5\cdot\bm{u}$
</pre></example>
-<noindent></noindent>
-<para>muestra que es una mejora sobre <code>\boldmath</code>.
+</subsubsection>
+<node name="Math-OpenType-en-negrita" spaces=" "><nodename>Math OpenType en negrita</nodename><nodeprev automatic="on">bm</nodeprev><nodeup automatic="on">\boldmath y \unboldmath</nodeup></node>
+<subsubsection spaces=" "><sectiontitle>Math OpenType en negrita</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="610"><r>package</r>, <code>fontspec</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="611"><code>fontspec</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+
+
+<para>Desafortunadamente, al usar los motores Unicode (Xe&latex;,
+Lua&latex;), ni <code>\boldmath</code> ni <code>bm</code> suelen funcionar
+bien, porque los tipos de letra matemáticos de OpenType que
+normalmente se usan con esos motores rara vez vienen con un compañero
+en negrita, y tanto <code>\boldmath</code> como <code>bm</code> lo requieren.
+(La implementación de <code>bm</code> se basa en <code>\boldmath</code>, por lo
+que los requisitos son los mismos). Si tienes un tipo de letra
+matemático en negrita, entonces <code>\boldmath</code> y el <code>bm</code>
+funcionan bien.
</para>
+<para>Si no hay tal tipo de letra disponible, una alternativa es construir
+un tipo de letra en negrita falso con el parámetro <code>FakeBold=1</code>
+del paquete <code>fontspec</code> (consulta su documentación,
+<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/fontspec</urefurl></url>). Esto puede ser aceptable para
+redacción o distribución informal, pero los resultados están lejos de
+ser una verdadera negrita.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="612"><r>package</r>, <code>unicode-math</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="613"><code>unicode-math</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="827" mergedindex="cp">\symbf</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="828" mergedindex="cp">\symbfit</indexterm></findex>
+<para>Otra alternativa al manejo de negrita para tipos de letra matemáticos
+OpenType es usar el <code>\symbf</code> (negrita), <code>\symbfit</code> (negrita
+y cursiva) y comandos relacionados del paquete <code>unicode-math</code>.
+Estos no cambian el tipo de letra actual, sino que cambian el
+"alfabeto" (Unicode) usado, que en la práctica es más compatible que
+un tipo de letra en negrita separado. Son posibles muchas
+variaciones, por lo que hay sutilezas para obtener la salida deseada.
+Como de costumbre, consulta la documentación del paquete
+(<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/unicode-math</urefurl></url>).
+</para>
+</subsubsection>
</subsection>
<node name="Pizarra-negra" spaces=" "><nodename>Pizarra negra</nodename><nodenext automatic="on">Caligráfico</nodenext><nodeprev automatic="on">\boldmath y \unboldmath</nodeprev><nodeup automatic="on">Símbolos matemáticos</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Pizarra negra</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="601">pizarra en negrita</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="602">doblemente sorprendido</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="614">pizarra en negrita</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="615">doblemente sorprendido</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\usepackage{amssymb} % en el preámbulo
- ...
+ ...
\mathbb{<var>uppercase-letter</var>}
</pre></example>
@@ -14096,7 +14288,7 @@
como letras doublestruck, usadas para denotar conjuntos de números
como los números naturales, los enteros, etc.
</para>
-<para>Aquí
+<para>Aquí
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\( \forall n \in \mathbb{N}, n^2 \geq 0 \)
@@ -14106,8 +14298,9 @@
<para>el <code>\mathbb{N}</code> da el símbolo de pizarra en negrita
<U>2115</U>, representación de los números naturales.
</para>
-<para>Si usas una letra que no sea mayúscula, entonces no obtienes un error
-pero obtienes resultados extraños, incluidos caracteres inesperados.
+<para>Si el argumento contiene algo que no sea una letra mayúscula, no
+obtienes un error, pero obtienes resultados extraños, incluidos
+caracteres inesperados.
</para>
<para>Hay paquetes que dan acceso a otros símbolos además de las letras
mayúsculas; mira en CTAN.
@@ -14117,9 +14310,9 @@
<node name="Caligr_00e1fico" spaces=" "><nodename>Caligráfico</nodename><nodenext automatic="on">Delimitadores</nodenext><nodeprev automatic="on">Pizarra negra</nodeprev><nodeup automatic="on">Símbolos matemáticos</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Caligráfico</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="603">tipos de letra caligráficas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="604">tipos de letra script</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="605">tipos de letra, script</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="616">tipos de letra caligráficas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="617">tipos de letra script</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="618">tipos de letra, script</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -14145,11 +14338,11 @@
<node name="Delimitadores" spaces=" "><nodename>Delimitadores</nodename><nodenext automatic="on">Puntos</nodenext><nodeprev automatic="on">Caligráfico</nodeprev><nodeup automatic="on">Símbolos matemáticos</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Delimitadores</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="606">delimitadores</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="607">paréntesis</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="608">corchetes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="609">llaves</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="610">soportes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="619">delimitadores</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="620">paréntesis</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="621">corchetes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="622">llaves</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="623">soportes</indexterm></cindex>
<para>Los delimitadores son paréntesis, llaves u otros caracteres que se
utilizan para marcar el inicio y el final de las subfórmulas. Esta
@@ -14167,7 +14360,7 @@
<para>Estos son los delimitadores comunes.:
</para>
<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnfractions spaces=" " line=".11 .20 .40 .29"><columnfraction value=".11"></columnfraction><columnfraction value=".20"></columnfraction><columnfraction value=".40"></columnfraction><columnfraction value=".29"></columnfraction></columnfractions>
-<thead><row><entry command="headitem"> <para>Delimitador</para></entry><entry command="tab"> <para>Comando</para></entry><entry command="tab"> <para>Nombre
+<thead><row><entry command="headitem"> <para>Delimitador</para></entry><entry command="tab"> <para>Comando</para></entry><entry command="tab"> <para>Nombre
</para></entry></row></thead><tbody><row><entry command="item">
<para>( </para></entry><entry command="tab"> <para><code>(</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>Paréntesis izquierdo
</para></entry></row><row><entry command="item">
@@ -14189,7 +14382,8 @@
</para></entry></row><row><entry command="item">
<para><U>2309</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\rceil</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>Soporte superior derecho
</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para><U>27E8</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\langle</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>Paréntesis angular izquierdo
+<para><U>27E8</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\langle</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>Paréntesis angular
+izquierdo
</para></entry></row><row><entry command="item">
<para><U>27E9</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\rangle</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>Soporte angular derecho
</para></entry></row><row><entry command="item">
@@ -14202,8 +14396,8 @@
<para><U>2016</U> </para></entry><entry command="tab"> <para><code>\|</code> o <code>\Vert</code> </para></entry><entry command="tab"> <para>Barra vertical doble
</para></entry></row></tbody></multitable>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="611"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="612"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="624"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="625"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El paquete <code>mathtools</code> te permite crear
comandos para pares delimitadores. Por ejemplo, si pones
<code>\DeclarePairedDelimiter\abs{\lvert}{\rvert}</code> en tu preámbulo
@@ -14227,13 +14421,15 @@
<node name="_005cleft-y-_005cright" spaces=" "><nodename>\left y \right</nodename><nodenext automatic="on">\bigl y \bigr etc.</nodenext><nodeup automatic="on">Delimitadores</nodeup></node>
<subsubsection spaces=" "><sectiontitle><code>\left</code> y <code>\right</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="613">delimitadores, emparejados</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="614">delimitadores emparejados</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="615">paréntesis coincidentes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="616">corchetes coincidentes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="617">delimitador nulo</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="826" mergedindex="cp">\left</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="827" mergedindex="cp">\right|</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cleft">\left</anchor>
+<anchor name="_005cright">\right</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="829" mergedindex="cp">\left</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="830" mergedindex="cp">\right|</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="626">delimitadores, emparejados</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="627">delimitadores emparejados</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="628">paréntesis coincidentes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="629">corchetes coincidentes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="630">delimitador nulo</indexterm></cindex>
<!-- c Créditos: SE userPhilipp https://tex.stackexchange.com/a/12793 -->
@@ -14267,20 +14463,20 @@
<samp>Extra \right</samp>. Omitir el <code>\right)</code> obtiene <samp>No puedes
usar `\eqno' en modo matemático</samp>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="618"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="619"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="620"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="621"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="631"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="632"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="633"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="634"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Sin embargo, <var>delimiter1</var>
y <var>delimiter2</var> no necesitan coincidir. Una caso común es que
deseas un aparato ortopédico sin igual, como se muestra a
-continuación. Usa un punto, <samp>.</samp>, como delimitador nulo.
+continuación. Usa un punto, <samp>.</samp>, como <dfn>delimitador nulo</dfn>.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
f(n)=\left\{\begin{array}{ll}
1 &\mbox{--if \(n=0\)} \\
- f(n-1)+3n^2 &\mbox{--else}
+ f(n-1)+3n^2 &\mbox{--else}
\end{array}\right.
\end{equation}
</pre></example>
@@ -14290,7 +14486,7 @@
prefijar con una barra invertida, <code>\{</code> (<pxref label="Caracteres-reservados"><xrefnodename>Caracteres
reservados</xrefnodename></pxref>). (Los paquetes <code>amsmath</code> y <code>mathtools</code>
te permiten obtener la construcción anterior a través de un entorno
-<code>cases</code>.)
+<code>cases</code>).
</para>
<para>El par <code>\left ... \right</code> forma un grupo. Una consecuencia es
que la fórmula encerrada en el par <code>\left ... \right</code> no puede
@@ -14345,7 +14541,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
- \left[ \int_{x=r_0}^{\infty} -G\frac{Mm}{r^2}\, dr \right]
+ \left[ \int_{x=r_0}^{\infty} -G\frac{Mm}{r^2}\, dr \right]
\end{equation}
</pre></example>
@@ -14385,6 +14581,11 @@
<node name="_005cbigl-y-_005cbigr-etc_002e" spaces=" "><nodename>\bigl y \bigr etc.</nodename><nodeprev automatic="on">\left y \right</nodeprev><nodeup automatic="on">Delimitadores</nodeup></node>
<subsubsection spaces=" "><sectiontitle><code>\bigl</code>, <code>\bigr</code>, etc.</sectiontitle>
+<anchor name="_005cbigl">\bigl</anchor>
+<anchor name="_005cbigr">\bigr</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="831" mergedindex="cp">\bigl</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="832" mergedindex="cp">\bigr</indexterm></findex>
+
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -14391,7 +14592,7 @@
<pre xml:space="preserve">\bigl<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter1</var> ... \bigr<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter2</var>
\Bigl<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter1</var> ... \bigr<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter2</var>
\biggl<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter1</var> ... \biggr<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter2</var>
-\Biggl<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter1</var> ... \Biggr<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter2</var>
+\Biggl<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter1</var> ... \Biggr<inlinefmt><inlinefmtformat>info</inlinefmtformat></inlinefmt><var>delimiter2</var>
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -14433,7 +14634,7 @@
grandes están destinados para las ecuaciones mostradas.
</para>
<para><xref label="Delimitadores"><xrefnodename>Delimitadores</xrefnodename></xref>, para obtener una lista de los delimitadores
-comunes. En la familia de comandos con <samp>l</samp> o <samp>r</samp>,
+comunes. En la familia de comandos con <samp>l</samp> o <samp>r</samp>,
<var>delimiter1</var> y <var>delimiter2</var> no necesita coincidir.
</para>
<para>Los comandos <samp>l</samp> y <samp>r</samp> producen delimitadores abiertos y
@@ -14442,7 +14643,7 @@
<samp>r</samp> insertan algunos espacios (porque cada delimitador se
establece como una variable ordinaria). Compara estos dos.
</para>
-<!-- c crédito: Martin Heller https://tex.stackexchange.com/a/1234 -->
+<!-- c crédito: Martin Heller https://tex.stackexchange.com/a/1234 -->
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{l}
\(\displaystyle \sin\biggl(\frac{1}{2}\biggr) \) \\ % bien
@@ -14455,7 +14656,7 @@
Sobre la segunda línea, la salida tendrá algo de espacio extra entre
la <code>\sin</code> y el que apoya una moción paréntesis de apertura.
</para>
-<para>Los comandos sin <samp>l</samp> o <samp>r</samp> dan el espacio correcto en
+<para>Los comandos sin <samp>l</samp> o <samp>r</samp> dan el espacio correcto en
algunas circunstancias, como con esta gran línea vertical
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -14464,8 +14665,8 @@
\end{equation}
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="622"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="623"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="635"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="636"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<noindent></noindent>
<para>(muchos autores reemplazarían <code>\frac</code> con el comando
@@ -14479,13 +14680,13 @@
</pre></example>
<para>A diferencia del par <code>\left...\right</code> (<pxref label="_005cleft-y-_005cright"><xrefnodename>\left y \right</xrefnodename></pxref>),
-los comandos aquí con <samp>l</samp> o <samp>r</samp> no forman un grupo.
+los comandos aquí con <samp>l</samp> o <samp>r</samp> no forman un grupo.
Estrictamente hablando, no es necesario que coincidan para que puedas
escribir algo como esto.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
- \Biggl[ \pi/6 ]
+ \Biggl[ \pi/6 ]
\end{equation}
</pre></example>
@@ -14495,7 +14696,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
\biggl\{ a\in B \biggm| a=\sum_{0\leq i<n}3i^2+4 \biggr\}
-\end{equation}
+\end{equation}
</pre></example>
<!-- c xx Agregar discusión \bigg\mid no es bueno y \bigg| tiene razón; -->
@@ -14507,16 +14708,16 @@
<node name="Puntos" spaces=" "><nodename>Puntos</nodename><nodenext automatic="on">Letras griegas</nodenext><nodeprev automatic="on">Delimitadores</nodeprev><nodeup automatic="on">Símbolos matemáticos</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Puntos, horizontales o verticales</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="624">puntos suspensivos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="625">puntos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="637">puntos suspensivos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="638">puntos</indexterm></cindex>
-<para>Las elipsis son los tres puntos (generalmente tres) que indican que un
-patrón continúa.
+<para>Las elipsis son los tres puntos (generalmente tres) que indican que un patrón
+continúa.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{array}{cccc}
a_{0,0} &a_{0,1} &a_{0,2} &\ldots \\
- a_{1,0} &\ddots \\
+ a_{1,0} &\ddots \\
\vdots
\end{array}
</pre></example>
@@ -14525,36 +14726,38 @@
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<beforefirstitem><anchor name="elipsis-cdots">elipsis cdots</anchor>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="828" mergedindex="cp">\cdots</indexterm>\cdots</itemformat></item>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="833" mergedindex="cp">\cdots</indexterm>\cdots</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Puntos suspensivos horizontales con los puntos elevados al centro de
la línea, como en <U>22EF</U>. Usado como: <code>\( a_0\cdot
a_1\cdots a_{n-1} \)</code>.
</para>
<anchor name="elipsis-ddots">elipsis ddots</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="829" mergedindex="cp">\ddots</indexterm>\ddots</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="834" mergedindex="cp">\ddots</indexterm>\ddots</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Puntos suspensivos diagonales, <U>22F1</U>. Ve el arreglo del
ejemplo anterior para un uso.
</para>
<anchor name="elipsis-ldots">elipsis ldots</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="830" mergedindex="cp">\ldots</indexterm>\ldots</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="835" mergedindex="cp">\ldots</indexterm>\ldots</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="836" mergedindex="cp">\mathellipsis</indexterm>\mathellipsis</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="837" mergedindex="cp">\dots</indexterm>\dots</itemformat></itemx>
</tableterm><tableitem><para>Puntos suspensivos en la línea base, <U>2026</U>. Usado como:
<code>\( x_0,\ldots x_{n-1} \)</code>. Otro ejemplo es el arreglo del
-ejemplo anterior. Un sinónimo es <code>\mathelipsis</code>. Un sinónimo de
-<code>amsmath</code> el paquete es <code>\hdots</code>.
+ejemplo anterior. Los sinónimos son <code>\mathellipsis</code> y
+<code>\dots</code>. Un sinónimo de el paquete <code>amsmath</code> es
+<code>\hdots</code>.
</para>
<para>También puedes usar este comando fuera del texto matemático, como en
-<code>Los engranajes, frenos, \ldots{} están todos rotos</code>. (En un
-modo párrafo o modo LR, un sinónimo de <code>\ldots</code> es <code>\dots</code>).
+<code>Los engranajes, frenos, \ldots{} están todos rotos</code>.
</para>
<anchor name="elipsis-vdots">elipsis vdots</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="831" mergedindex="cp">\vdots</indexterm>\vdots</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="838" mergedindex="cp">\vdots</indexterm>\vdots</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Puntos suspensivos verticales, <U>22EE</U>. Ve el arreglo del
ejemplo anterior para un uso.
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="626"><r>package</r>, <code>ammath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="627"><code>ammath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="639"><r>package</r>, <code>ammath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="640"><code>ammath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El paquete <code>amsmath</code> tiene el comando
<code>\dots</code> para semánticamente marcar puntos suspensivos. Este
ejemplo produce dos salidas de aspecto diferente para los dos primeros
@@ -14563,12 +14766,17 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\usepackage{amsmath} % en el preámbulo
...
+
Supongamos que \( p_0, p_1, \dots, p_{n-1} \) enumera todos los
números primos. Observa que \( p_0\cdot p_1 \dots \cdot p_{n-1} +1
-\) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \). Conclusión: hay
-infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
+ \) no es un múltiplo de cualquier \( p_i \).
+Conclusión: hay infinitos números primos \( p_0, p_1, \dotsc \).
</pre></example>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="839" mergedindex="cp">\dotsc</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="840" mergedindex="cp">\dotsb</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="841" mergedindex="cp">\dotsi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="842" mergedindex="cp">\dot</indexterm></findex>
<noindent></noindent>
<para>En la primera línea, &latex; busca la coma que sigue a <code>\dots</code>
para determinar que debe generar puntos suspensivos en la línea base.
@@ -14582,18 +14790,42 @@
van seguidos de un operador binario o símbolo de relación,
<code>\dotsi</code> para puntos con integrales, o <code>\dotso</code> para otros.
</para>
+<!-- c https://github.com/latex3/latex2e/issues/976 -->
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="641"><r>package</r>, <code>unicode-math</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="642"><code>unicode-math</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <para>El comando <code>\dots</code> de <code>amsmath</code>
+difiere de otra manera del comando <code>\dots</code> del kernel de
+&latex;: emite un espacio delgado después de los puntos
+suspensivos. Además, el paquete <code>unicode-math</code> automáticamente
+carga <code>amsmath</code>, por lo que <code>\dots</code> del <code>amsmath</code>
+puede estar activo incluso cuando no lo cargaste explícitamente,
+cambiando así la salida de <code>\dots</code> tanto en modo de texto como
+matemático.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="643">puntos suspensivos, en Unicode (U+2026)</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="644">puntos suspensivos, tradicional (tres puntos)</indexterm></cindex>
+<para>Aún más sobre los comandos de puntos suspensivos: cuando se ejecuta
+bajo motores Unicode (<code>lualatex</code>, <code>xelatex</code>), &latex; usará
+el carácter de puntos suspensivos Unicode (U+2026) en el tipo de
+letra, si está disponible; bajo motores &tex; tradicionales
+(<code>pdflatex</code>, <code>latex</code>), compondrá tipográficamente tres
+puntos espaciados. En general, los puntos suspensivos Unicode de un
+solo carácter casi no tienen espacio entre los tres puntos, mientras
+que el espaciado de los puntos suspensivos no Unicode es más flexible,
+más de acuerdo con la tipografía tradicional.
+</para>
</subsection>
<node name="Letras-griegas" spaces=" "><nodename>Letras griegas</nodename><nodeprev automatic="on">Puntos</nodeprev><nodeup automatic="on">Símbolos matemáticos</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Letras griegas</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="628">Letras griegas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="645">Letras griegas</indexterm></cindex>
<para>Las versiones en mayúsculas de estas letras griegas solo se muestran
cuando difieren de las mayúsculas romanas.
</para>
<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnfractions spaces=" " line=".10 .30 .15 .45"><columnfraction value=".10"></columnfraction><columnfraction value=".30"></columnfraction><columnfraction value=".15"></columnfraction><columnfraction value=".45"></columnfraction></columnfractions>
-<thead><row><entry command="headitem"> <para>Symbol</para></entry><entry command="tab"> <para>Command</para></entry><entry command="tab"> <para>Name</para></entry><entry command="tab">
+<thead><row><entry command="headitem"> <para>Symbol</para></entry><entry command="tab"> <para>Command</para></entry><entry command="tab"> <para>Name</para></entry><entry command="tab">
</entry></row></thead><tbody><row><entry command="item">
<para><U>03B1</U></para></entry><entry command="tab"> <para><code>\alpha</code></para></entry><entry command="tab"> <para>Alpha
</para></entry></row><row><entry command="item">
@@ -14638,8 +14870,8 @@
</para></entry></row><row><entry command="item">
<para><U>03C4</U></para></entry><entry command="tab"> <para><code>\tau</code></para></entry><entry command="tab"> <para>Tau
</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para><U>03D5</U>, <U>03C6</U>, <U>03A6</U></para></entry><entry command="tab">
- <para><code>\phi</code>, <code>\varphi</code>, <code>\Phi</code></para></entry><entry command="tab"> <para>Phi
+<para><U>03D5</U>, <U>03C6</U>, <U>03A6</U></para></entry><entry command="tab"> <para><code>\phi</code>,
+ <code>\varphi</code>, <code>\Phi</code></para></entry><entry command="tab"> <para>Phi
</para></entry></row><row><entry command="item">
<para><U>03C7</U></para></entry><entry command="tab"> <para><code>\chi</code></para></entry><entry command="tab"> <para>chi
</para></entry></row><row><entry command="item">
@@ -14667,127 +14899,131 @@
<node name="Funciones-matem_00e1ticas" spaces=" "><nodename>Funciones matemáticas</nodename><nodenext automatic="on">Acentos matemáticos</nodenext><nodeprev automatic="on">Símbolos matemáticos</nodeprev><nodeup automatic="on">Fórmulas math</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Funciones matemáticas</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="629">funciones, matemáticas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="630">funciones, math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="646">funciones, matemáticas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="647">funciones, math</indexterm></cindex>
<para>Estos comandos producen nombres de funciones romanas en modo
matemático con espaciado.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="832" mergedindex="cp">\arccos</indexterm>\arccos</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="843" mergedindex="cp">\arccos</indexterm>\arccos</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>coseno inverso
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="833" mergedindex="cp">\arcsin</indexterm>\arcsin</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="844" mergedindex="cp">\arcsin</indexterm>\arcsin</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Seno inverso
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="834" mergedindex="cp">\arctan</indexterm>\arctan</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="845" mergedindex="cp">\arctan</indexterm>\arctan</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Tangente inversa
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="835" mergedindex="cp">\arg</indexterm>\arg</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="846" mergedindex="cp">\arg</indexterm>\arg</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Ángulo entre el eje real y un punto en el plano complejo
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="836" mergedindex="cp">\bmod</indexterm>\bmod</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="847" mergedindex="cp">\bmod</indexterm>\bmod</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Operador módulo binario, usado como en <code>\( 5\bmod 3=2 \)</code>
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="837" mergedindex="cp">\cos</indexterm>\cos</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="848" mergedindex="cp">\cos</indexterm>\cos</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Coseno
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="838" mergedindex="cp">\cosh</indexterm>\cosh</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="849" mergedindex="cp">\cosh</indexterm>\cosh</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Coseno hiperbólico
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="839" mergedindex="cp">\cot</indexterm>\cot</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="850" mergedindex="cp">\cot</indexterm>\cot</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Cotangente
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="840" mergedindex="cp">\coth</indexterm>\coth</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="851" mergedindex="cp">\coth</indexterm>\coth</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Cotangente hiperbólico
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="841" mergedindex="cp">\csc</indexterm>\csc</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="852" mergedindex="cp">\csc</indexterm>\csc</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Cosecante
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="842" mergedindex="cp">\deg</indexterm>\deg</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="853" mergedindex="cp">\deg</indexterm>\deg</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Grados
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="843" mergedindex="cp">\det</indexterm>\det</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="854" mergedindex="cp">\det</indexterm>\det</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Determinante
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="844" mergedindex="cp">\dim</indexterm>\dim</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="855" mergedindex="cp">\dim</indexterm>\dim</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Dimensión
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="845" mergedindex="cp">\exp</indexterm>\exp</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="856" mergedindex="cp">\exp</indexterm>\exp</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Exponencial
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="846" mergedindex="cp">\gcd</indexterm>\gcd</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="857" mergedindex="cp">\gcd</indexterm>\gcd</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Máximo común divisor
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="847" mergedindex="cp">\hom</indexterm>\hom</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="858" mergedindex="cp">\hom</indexterm>\hom</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Homomorfismo
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="848" mergedindex="cp">\inf</indexterm>\inf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>infinito
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="859" mergedindex="cp">\inf</indexterm>\inf</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Infimum
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="849" mergedindex="cp">\ker</indexterm>\ker</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="860" mergedindex="cp">\ker</indexterm>\ker</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Kernel
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="850" mergedindex="cp">\lg</indexterm>\lg</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="861" mergedindex="cp">\lg</indexterm>\lg</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Logaritmo en base 2
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="851" mergedindex="cp">\lim</indexterm>\lim</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="862" mergedindex="cp">\lim</indexterm>\lim</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Límite
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="852" mergedindex="cp">\liminf</indexterm>\liminf</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="863" mergedindex="cp">\liminf</indexterm>\liminf</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Límite inferior
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="853" mergedindex="cp">\limsup</indexterm>\limsup</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="864" mergedindex="cp">\limsup</indexterm>\limsup</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Límite superior
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="854" mergedindex="cp">\ln</indexterm>\ln</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="865" mergedindex="cp">\ln</indexterm>\ln</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Logaritmo natural
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="855" mergedindex="cp">\log</indexterm>\log</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="866" mergedindex="cp">\log</indexterm>\log</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Logaritmo
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="856" mergedindex="cp">\max</indexterm>\max</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="867" mergedindex="cp">\max</indexterm>\max</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Máximo
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="857" mergedindex="cp">\min</indexterm>\min</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="868" mergedindex="cp">\min</indexterm>\min</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Mínimo
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="858" mergedindex="cp">Módulo entre paréntesis, como se usa en <code>\( 5\equiv 2\pmod 3 \)</code></indexterm>Módulo entre paréntesis, como se usa en <code>\( 5\equiv 2\pmod 3 \)</code></itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="869" mergedindex="cp">Módulo entre paréntesis, como se usa en <code>\( 5\equiv 2\pmod 3 \)</code></indexterm>Módulo entre paréntesis, como se usa en <code>\( 5\equiv 2\pmod 3 \)</code></itemformat></item>
</tableterm><tableitem>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="859" mergedindex="cp">\Pr</indexterm>\Pr</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="870" mergedindex="cp">\Pr</indexterm>\Pr</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Probabilidad
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="860" mergedindex="cp">\sec</indexterm>\sec</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="871" mergedindex="cp">\sec</indexterm>\sec</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Secante
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="861" mergedindex="cp">\sin</indexterm>\sin</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="872" mergedindex="cp">\sin</indexterm>\sin</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Seno
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="862" mergedindex="cp">\sinh</indexterm>\sinh</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="873" mergedindex="cp">\sinh</indexterm>\sinh</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Seno hiperbólico
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="863" mergedindex="cp">\sup</indexterm>\sup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>sup
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="874" mergedindex="cp">\sup</indexterm>\sup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Supremum
+sup
<!-- c no intentes usar \sup con salida dvi/pdf ya que se convirtió en un -->
<!-- c comando Texinfo y no vale la pena molestarse con diferentes -->
<!-- c versiones cuando son solo tres letras romanas de todos modos. -->
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="864" mergedindex="cp">\tan</indexterm>\tan</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="875" mergedindex="cp">\tan</indexterm>\tan</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Tangente
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="865" mergedindex="cp">\tanh</indexterm>\tanh</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="876" mergedindex="cp">\tanh</indexterm>\tanh</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Tangente hiperbólica
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
-<para>El paquete <code>amsmath</code> agrega mejoras en algunos de estos, y
-también te permite definir el suyo propio. La documentación completa
-está en CTAN, pero brevemente, puedes define un operador de identidad
-con <code>\DeclareMathOperator{\identity}{id}</code> que es como los de
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="648"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="649"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <para>El paquete <code>amsmath</code> agrega mejoras en
+algunos de estos, y también te permite definir el tuyo propio. La
+documentación completa está en CTAN, pero brevemente, puedes definir
+un operador de identidad con
+<code>\DeclareMathOperator{\identity}{id}</code> que es como los de
arriba pero se imprime como <samp>id</samp>. La forma estrellada
-<code>\DeclareMathOperator*{\op}{op}</code> establece los límites
-anteriores y a continuación, como es tradicional con <code>\lim</code>,
-<code>\sup</code> o <code>\max</code>.
+<code>\DeclareMathOperator*{\op}{op}</code> establece cualquier
+superíndice o subíndice para estar arriba y abajo, como es tradicional
+con <code>\lim</code>, <code>\sup</code> o <code>\max</code>.
</para>
</section>
@@ -14794,8 +15030,8 @@
<node name="Acentos-matem_00e1ticos" spaces=" "><nodename>Acentos matemáticos</nodename><nodenext automatic="on">Sobre y subrayado</nodenext><nodeprev automatic="on">Funciones matemáticas</nodeprev><nodeup automatic="on">Fórmulas math</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Acentos matemáticos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="631">Acentos matemáticos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="632">acentos, matemáticos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="650">Acentos matemáticos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="651">acentos, matemáticos</indexterm></cindex>
<para>&latex; proporciona una variedad de comandos para producir letras
acentuadas en matemáticas. Estos son diferentes de los acentos en el
@@ -14802,57 +15038,57 @@
texto normal. (<pxref label="Acentos"><xrefnodename>Acentos</xrefnodename></pxref>).
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="866" mergedindex="cp">\acute</indexterm>\acute</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="633">acento agudo, matemáticas</indexterm></cindex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="877" mergedindex="cp">\acute</indexterm>\acute</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="652">acento agudo, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>Acento agudo matemático
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="867" mergedindex="cp">\bar</indexterm>\bar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="634">acento de barra, matemáticas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="635">acento macrón, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="878" mergedindex="cp">\bar</indexterm>\bar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="653">acento de barra, matemáticas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="654">acento macrón, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>Acento de barra de matemáticas
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="868" mergedindex="cp">\breve</indexterm>\breve</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="636">acento breve, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="879" mergedindex="cp">\breve</indexterm>\breve</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="655">acento breve, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>Acento matemático breve
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="869" mergedindex="cp">\check</indexterm>\check</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="637">comprobar acento, matemáticas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="638">acento h<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="880" mergedindex="cp">\check</indexterm>\check</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="656">comprobar acento, matemáticas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="657">acento h<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek, matemáticas</indexterm></cindex>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="870" mergedindex="cp">\ddots</indexterm>\ddots</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="639">acento de doble punto, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="881" mergedindex="cp">\ddots</indexterm>\ddots</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="658">acento de doble punto, matemáticas</indexterm></cindex>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="871" mergedindex="cp">\dot</indexterm>\dot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="640">acento exagerado, matemáticas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="641">punto sobre acento, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="882" mergedindex="cp">\dot</indexterm>\dot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="659">acento exagerado, matemáticas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="660">punto sobre acento, matemáticas</indexterm></cindex>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="872" mergedindex="cp">\grave</indexterm>\grave</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="642">acento grave, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="883" mergedindex="cp">\grave</indexterm>\grave</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="661">acento grave, matemáticas</indexterm></cindex>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="873" mergedindex="cp">\hat</indexterm>\hat</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="643">acento de sombrero, matemáticas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="644">acento circunflejo, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="884" mergedindex="cp">\hat</indexterm>\hat</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="662">acento de sombrero, matemáticas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="663">acento circunflejo, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>Acento de sombrero de matemáticas (circunflejo)
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="874" mergedindex="cp">\mathring</indexterm>\mathring</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="645">acento de anillo, matemáticas</indexterm></cindex>
-<para>Acento de anillo matemático <!-- c no te molestes en implementarlo en -->
- <!-- c texinfo -->
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="885" mergedindex="cp">\mathring</indexterm>\mathring</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="664">acento de anillo, matemáticas</indexterm></cindex>
+<para>Acento de anillo matemático <!-- c no te molestes en implementarlo en -->
+ <!-- c texinfo -->
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="875" mergedindex="cp">\tilde</indexterm>\tilde</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="646">acento tilde, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="886" mergedindex="cp">\tilde</indexterm>\tilde</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="665">acento tilde, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>Acento de tilde matemática
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="876" mergedindex="cp">\vec</indexterm>\vec</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="647">símbolo vectorial, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="887" mergedindex="cp">\vec</indexterm>\vec</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="666">símbolo vectorial, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>símbolo de vector de matemáticas
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="877" mergedindex="cp">\widehat</indexterm>\widehat</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="648">acento de sombrero ancho, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="888" mergedindex="cp">\widehat</indexterm>\widehat</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="667">acento de sombrero ancho, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>Acento de sombrero ancho de matemáticas
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="878" mergedindex="cp">\widetilde</indexterm>\widetilde</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="649">acento de tilde ancho, matemáticas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="889" mergedindex="cp">\widetilde</indexterm>\widetilde</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="668">acento de tilde ancho, matemáticas</indexterm></cindex>
<para>Acento de tilde ancho de matemáticas
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
@@ -14865,8 +15101,8 @@
<node name="Sobre-y-subrayado" spaces=" "><nodename>Sobre y subrayado</nodename><nodenext automatic="on">Espaciado en modo matemático</nodenext><nodeprev automatic="on">Acentos matemáticos</nodeprev><nodeup automatic="on">Fórmulas math</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Sobre y subrayado</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="650">superposición</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="651">subrayado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="669">superposición</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="670">subrayado</indexterm></cindex>
<para>&latex; proporciona comandos para hacer líneas superpuestas o
subrayadas, o poner llaves sobre o debajo de algún material.
@@ -14873,7 +15109,7 @@
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<beforefirstitem>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="879" mergedindex="cp">\underline{<var>text</var>}</indexterm>\underline{<var>text</var>}</itemformat></item>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="890" mergedindex="cp">\underline{<var>text</var>}</indexterm>\underline{<var>text</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para><var>text</var> subrayado. Funciona dentro y fuera del modo matemático.
La línea siempre está completamente debajo del texto, teniendo en
cuenta descendientes, por lo que en <code>\(\underline{y}\)</code> la
@@ -14880,25 +15116,25 @@
línea es más baja que en <code>\(\underline{x}\)</code>. Este comando es
frágil (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="652"><r>package</r>, <code>ulem</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="653"><code>ulem</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="671"><r>package</r>, <code>ulem</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="672"><code>ulem</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Ten en cuenta que el paquete <code>ulem</code> subraya el
modo de texto y permite salto de línea, así como una serie de otras
características. Ve la documentación en CTAN.
También <ref label="_005chrulefill-y-_005cdotfill"><xrefnodename>\hrulefill y \dotfill</xrefnodename></ref> para producir una línea, para
cosas como una firma.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="880" mergedindex="cp">\overline{<var>text</var>}</indexterm>\overline{<var>text</var>}</itemformat></item>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="891" mergedindex="cp">\overline{<var>text</var>}</indexterm>\overline{<var>text</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Coloca una línea horizontal sobre <var>text</var>. Funciona dentro y fuera
del modo matemático. Por ejemplo, <code>\overline{x+y}</code>.
Ten en cuenta que esto difiere del comando <code>\bar</code> (<pxref label="Acentos-matem_00e1ticos"><xrefnodename>Acentos
matemáticos</xrefnodename></pxref>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="881" mergedindex="cp">\underbrace{<var>math</var>}</indexterm>\underbrace{<var>math</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="892" mergedindex="cp">\underbrace{<var>math</var>}</indexterm>\underbrace{<var>math</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Pone una llave debajo de <var>math</var>. Por ejemplo, este
<code>(1-\underbrace{1/2)+(1/2}-1/3)</code> enfatiza la parte telescópica.
-Adjunta texto a la llave usando subíndice, <code>_</code> o superíndice,
-<code>^</code>, como aquí.
+Adjunta texto a la llave usando el comando de subíndice, <code>_</code> o
+superíndice, <code>^</code>, como aquí.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{displaymath}
@@ -14910,7 +15146,7 @@
<para>El superíndice aparece encima de la expresión, por lo que se puede ver
desconectado de la llave inferior.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="882" mergedindex="cp">\overbrace{<var>math</var>}</indexterm>\overbrace{<var>math</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="893" mergedindex="cp">\overbrace{<var>math</var>}</indexterm>\overbrace{<var>math</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Pone una llave sobre <var>math</var>, como con
<code>\overbrace{x+x+\cdots+x}^{\mbox{\(k\) times}}</code>. Ve
también <code>\underbrace</code>.
@@ -14917,8 +15153,8 @@
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="654"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="655"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="673"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="674"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El paquete <code>mathtools</code> agrega una llave
superior e inferior, así como algunas mejoras en los corchetes.
Consulta la documentación en CTAN.
@@ -14928,8 +15164,8 @@
<node name="Espaciado-en-modo-matem_00e1tico" spaces=" "><nodename>Espaciado en modo matemático</nodename><nodenext automatic="on">Estilos math</nodenext><nodeprev automatic="on">Sobre y subrayado</nodeprev><nodeup automatic="on">Fórmulas math</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Espaciado en modo matemático</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="656">Espaciado dentro del modo matemático</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="657">modo matemático, espaciado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="675">Espaciado dentro del modo matemático</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="676">modo matemático, espaciado</indexterm></cindex>
<para>Al componer matemáticas, &latex; pone espacios de acuerdo con las
reglas normales para textos de matemáticas. Si ingresas <code>y=m x</code>
@@ -14955,10 +15191,10 @@
</para>
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\;</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="883" mergedindex="cp">\;</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="884" mergedindex="cp">\thickspace</indexterm></findex>
-<anchor name="espaciado-en-modo-matem_00e1tico-espacio-grueso">espaciado en modo matemático espacio grueso</anchor> <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="658"><r>package</r>, <code>ammath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="659"><code>ammath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="894" mergedindex="cp">\;</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="895" mergedindex="cp">\thickspace</indexterm></findex>
+<anchor name="espaciado-en-modo-matem_00e1tico-espacio-grueso">espaciado en modo matemático espacio grueso</anchor> <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="677"><r>package</r>, <code>ammath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="678"><code>ammath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Sinónimo: <code>\thickspace</code>. Normalmente <code>5.0mu plus 5.0mu</code>.
Con el paquete <code>amsmath</code>, o a partir de la versión 2020-10-01
@@ -14966,7 +15202,7 @@
matemático; de lo contrario, en modo matemático solamente.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\negthickspace</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="885" mergedindex="cp">\negthickspace</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="896" mergedindex="cp">\negthickspace</indexterm></findex>
<para>Normalmente <code>-5.0mu plus 2.0mu minus 4.0mu</code>. Con el paquete
<code>amsmath</code>, o a partir de la versión 2020-10-01 &latex;, se
puede usar en modo texto así como en modo matemático; de lo contrario,
@@ -14974,9 +15210,9 @@
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\:</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\></itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="886" mergedindex="cp">\:</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="887" mergedindex="cp">\></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="888" mergedindex="cp">\medspace</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="897" mergedindex="cp">\:</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="898" mergedindex="cp">\></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="899" mergedindex="cp">\medspace</indexterm></findex>
<anchor name="espaciado-en-modo-matem_00e1tico-medspace">espaciado en modo matemático medspace</anchor> <para>Sinónimo:
<code>\medspace</code>. Normalmente <code>4.0mu plus 2.0mu minus 4.0mu</code>.
Con el paquete <code>amsmath</code>, o a partir del 2020-10-01 la versión
@@ -14984,7 +15220,7 @@
matemático; antes de eso, solo en modo matemático.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\negmedspace</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="889" mergedindex="cp">\negmedspace</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="900" mergedindex="cp">\negmedspace</indexterm></findex>
<para>Normalmente <code>-4.0mu plus 2.0mu minus 4.0mu</code>. Con el paquete
<code>amsmath</code>, o a partir de la versión 2020-10-01 &latex;, se
puede usar en modo texto así como modo matemático; antes de eso, solo
@@ -14991,9 +15227,9 @@
en modo matemático.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\,</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="890" mergedindex="cp">\,</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="891" mergedindex="cp">\thinspace</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="660">espacio delgado</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="901" mergedindex="cp">\,</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="902" mergedindex="cp">\thinspace</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="679">espacio delgado</indexterm></cindex>
<anchor name="Espaciado-en-modo-matem_00e1tico_002f_005cthinspace">Espaciado en modo matemático/\thinspace</anchor> <anchor name="espaciado-en-modo-matem_00e1tico-thinspace">espaciado en
modo matemático thinspace</anchor> <para>Sinónimo: <code>\thinspace</code>. Normalmente
<code>3mu</code>, que es 1/6<dmn>em</dmn>. Se puede usar tanto en modo
@@ -15012,9 +15248,9 @@
</pre></example>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\!</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="892" mergedindex="cp">\!</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="893" mergedindex="cp">\negthinspace</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="661">espacio delgado, negativo</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="903" mergedindex="cp">\!</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="904" mergedindex="cp">\negthinspace</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="680">espacio delgado, negativo</indexterm></cindex>
<anchor name="espaciado-en-modo-matem_00e1tico-negthinspace">espaciado en modo matemático negthinspace</anchor> <para>Sinónimo:
<code>\negthinspace</code>. Un espacio delgado negativo. Normalmente
<code>-3mu</code>. Con el paquete <code>amsmath</code>, o a partir de la
@@ -15024,8 +15260,8 @@
funcionado siempre en modo texto (<pxref label="_005cthinspace-y-_005cnegthinspace"><xrefnodename>\thinspace y \negthinspace</xrefnodename></pxref>).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\quad</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="662">quad</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="894" mergedindex="cp">\quad</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="681">quad</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="905" mergedindex="cp">\quad</indexterm></findex>
<anchor name="espaciado-en-modo-matem_00e1tico-quad">espaciado en modo matemático quad</anchor> <para>Esto es 18<dmn>mu</dmn>, es
decir, 1<dmn>em</dmn>. Esto se usa a menudo para el espacio ecuaciones o
expresiones circundantes, por ejemplo para el espacio entre dos
@@ -15033,7 +15269,7 @@
tanto en modo de texto como matemático.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\qquad</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="895" mergedindex="cp">\qquad</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="906" mergedindex="cp">\qquad</indexterm></findex>
<anchor name="espaciado-en-modo-matem_00e1tico-qquad">espaciado en modo matemático qquad</anchor> <para>Una longitud de 2 quads,
es decir, 36<dmn>mu</dmn> = 2<dmn>em</dmn>. Esta disponible en modo texto y
modo matemático.
@@ -15040,11 +15276,11 @@
</para></tableitem></tableentry></table>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\smash</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Elimina la altura o la
- profundidad de una subfórmula.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\smash</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Elimina la altura o la profundidad
+ de una subfórmula.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\phantom - \vphantom y \hphantom</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Hace que el cuadro vacío tenga el
mismo tamaño que el argumento.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\mathstrut</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega algo de espacio vertical a
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\mathstrut</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega algo de espacio vertical a
una fórmula.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -15052,8 +15288,8 @@
<node name="_005csmash" spaces=" "><nodename>\smash</nodename><nodenext automatic="on">\phantom - \vphantom y \hphantom</nodenext><nodeup automatic="on">Espaciado en modo matemático</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\smash</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="663">espaciado vertical, modo matemático</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="664">modo matemático, espacio vertical</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="682">espaciado vertical, modo matemático</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="683">modo matemático, espacio vertical</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -15122,8 +15358,8 @@
\leavevmode\smash{zzz} % sangría de párrafo habitual
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="665"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="666"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="684"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="685"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El paquete <code>mathtools</code> tiene operadores
que brindan control sobre romper un cuadro de subfórmula.
</para>
@@ -15132,13 +15368,20 @@
<node name="_005cphantom-_002d-_005cvphantom-y-_005chphantom" spaces=" "><nodename>\phantom - \vphantom y \hphantom</nodename><nodenext automatic="on">\mathstrut</nodenext><nodeprev automatic="on">\smash</nodeprev><nodeup automatic="on">Espaciado en modo matemático</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\phantom</code>, <code>\vphantom</code> y <code>\hphantom</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="667">espaciado, modo matemático</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="668">espaciado horizontal</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="669">espaciado vertical</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="670">modo matemático, espaciado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="671">carácter invisible</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="672">carácter, invisible</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cphantom">\phantom</anchor>
+<anchor name="_005cvphantom">\vphantom</anchor>
+<anchor name="_005chphantom">\hphantom</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="907" mergedindex="cp">\phantom</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="908" mergedindex="cp">\vphantom</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="909" mergedindex="cp">\hphantom</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="686">espaciado, modo matemático</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="687">espaciado horizontal</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="688">espaciado vertical</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="689">modo matemático, espaciado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="690">carácter invisible</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="691">carácter, invisible</indexterm></cindex>
+
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -15165,7 +15408,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{displaymath}
- \int x^2\,dx=\mbox{\underline{$\phantom{(1/3)x^3+C}$}}
+ \int x^2\,dx=\mbox{\underline{$\phantom{(1/3)x^3+C}$}}
\end{displaymath}
</pre></example>
@@ -15188,11 +15431,11 @@
\end{displaymath}
</pre></example>
-<para>Estos comandos a menudo se usan junto con <code>\smash</code>.
+<para>Estos comandos a menudo se usan junto con <code>\smash</code>.
<xref label="_005csmash"><xrefnodename>\smash</xrefnodename></xref>, que incluye otro ejemplo de <code>\vphantom</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="673"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="674"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="692"><r>package</r>, <code>mathtools</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="693"><code>mathtools</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Los tres comandos fantasma aparecen a menudo,
pero ten en cuenta que &latex; proporciona un conjunto de otros
comandos para trabajar con tamaños de caja que pueden ser más
@@ -15202,8 +15445,8 @@
(<pxref label="_005csettowidth"><xrefnodename>\settowidth</xrefnodename></pxref>). Además, el paquete <code>mathtools</code> tiene
muchos comandos que ofrecen control detallado sobre el espaciado.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="675"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="676"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="694"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="695"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Los tres comandos producen una caja ordinaria, sin
ningún estado de matemáticas especial. Entonces, para hacer algo como
adjuntar un superíndice, deberías darle ese estado, por ejemplo con el
@@ -15219,13 +15462,13 @@
<node name="_005cmathstrut" spaces=" "><nodename>\mathstrut</nodename><nodeprev automatic="on">\phantom - \vphantom y \hphantom</nodeprev><nodeup automatic="on">Espaciado en modo matemático</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\mathstrut</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="896" mergedindex="cp"><code>\mathstrut</code></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="677">espaciado, modo matemático</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="678">espaciado vertical</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="679">modo matemático, espaciado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="680">carácter invisible</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="681">carácter, invisible</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="682">strut, math</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="910" mergedindex="cp"><code>\mathstrut</code></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="696">espaciado, modo matemático</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="697">espaciado vertical</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="698">modo matemático, espaciado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="699">carácter invisible</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="700">carácter, invisible</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="701">strut, math</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -15256,7 +15499,7 @@
<node name="Estilos-math" spaces=" "><nodename>Estilos math</nodename><nodenext automatic="on">Miscelánea matemática</nodenext><nodeprev automatic="on">Espaciado en modo matemático</nodeprev><nodeup automatic="on">Fórmulas math</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Estilos math</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="683">math estilos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="702">math estilos</indexterm></cindex>
<para>Las reglas de &tex; para escribir una fórmula dependen del contexto.
Por ejemplo, dentro de una ecuación mostrada, la entrada
@@ -15273,23 +15516,23 @@
</para>
<itemize commandarg="bullet" spaces=" " endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet"/></itemprepend>
<beforefirstitem>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="684">estilo de visualización</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="703">estilo de visualización</indexterm></cindex>
</beforefirstitem><listitem><prepend>•</prepend>
<para>El estilo de visualización es para una fórmula que se muestra en una
línea por sí misma, como con <code>\begin{equation}
... \end{equation}</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="685">estilo de texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="704">estilo de texto</indexterm></cindex>
</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
<para>El estilo de texto es para una fórmula en línea, como con <samp>así
que tenemos $ ... $</samp>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="686">estilo de script</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="705">estilo de script</indexterm></cindex>
</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
<para>El estilo de escritura es para partes de una fórmula en un subíndice o
superíndice.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="687">estilo scriptscript</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="706">estilo scriptscript</indexterm></cindex>
</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
<para>El estilo Scriptscript es para partes de una fórmula en un segundo
nivel (o más) de subíndice o superíndice.
@@ -15296,10 +15539,10 @@
</para>
</listitem></itemize>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="897" mergedindex="cp">\displaystyle</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="898" mergedindex="cp">\textstyle</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="899" mergedindex="cp">\scriptstyle</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="900" mergedindex="cp">\scriptscriptstyle</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="911" mergedindex="cp">\displaystyle</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="912" mergedindex="cp">\textstyle</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="913" mergedindex="cp">\scriptstyle</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="914" mergedindex="cp">\scriptscriptstyle</indexterm></findex>
<para>&tex; determina un estilo matemático predeterminado, pero lo puedes
redefinir con una declaración de <code>\displaystyle</code>, o
<code>\textstyle</code>, o <code>\scriptstyle</code> o <code>\scriptscriptstyle</code>.
@@ -15352,7 +15595,7 @@
<para>Sin las declaraciones de <code>\displaystyle</code>, los denominadores
serían establecido en estilo script y estilo scriptscript. (El
<code>\mathstrut</code> mejora la altura de los denominadores;
-<pxref label="_005cmathstrut"><xrefnodename>\mathstrut</xrefnodename></pxref>.)
+<pxref label="_005cmathstrut"><xrefnodename>\mathstrut</xrefnodename></pxref>).
</para>
</section>
@@ -15359,13 +15602,13 @@
<node name="Miscel_00e1nea-matem_00e1tica" spaces=" "><nodename>Miscelánea matemática</nodename><nodeprev automatic="on">Estilos math</nodeprev><nodeup automatic="on">Fórmulas math</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Miscelánea matemática</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="688">miscelánea matemática</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="707">miscelánea matemática</indexterm></cindex>
<para>&latex; contiene una amplia variedad de funciones matemáticas. Aquí
están algunas que no encajan en otras categorías.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Carácter de dos puntos y \colon</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dos puntos.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Carácter de dos puntos y \colon</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dos puntos.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\*</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Multiplicación discrecional.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\frac</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Fracción.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\sqrt</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Radicales.
@@ -15373,12 +15616,13 @@
</pre></menudescription></menuentry></menu>
-<node name="Car_00e1cter-de-dos-puntos-y-_005ccolon" spaces=" "><nodename trailingspaces=" ">Carácter de dos puntos y \colon</nodename><nodenext automatic="on">\*</nodenext><nodeup automatic="on">Miscelánea matemática</nodeup></node>
+<node name="Car_00e1cter-de-dos-puntos-y-_005ccolon" spaces=" "><nodename>Carácter de dos puntos y \colon</nodename><nodenext automatic="on">\*</nodenext><nodeup automatic="on">Miscelánea matemática</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Carácter de dos puntos <code>:</code> y <code>\colon</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="689">carácter dos puntos</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="901" mergedindex="cp">: <r>para math</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="902" mergedindex="cp">\colon</indexterm></findex>
+<anchor name="Dos-puntos">Dos puntos</anchor>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="708">carácter dos puntos</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="915" mergedindex="cp">: <r>(para math)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="916" mergedindex="cp">\colon</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -15394,8 +15638,8 @@
correcto.
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="690"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="691"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="709"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="710"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<noindent></noindent>
<para>&latex; ordinario define <code>\colon</code> para producir el carácter de
@@ -15402,8 +15646,8 @@
dos puntos con el espacio apropiado para la puntuación, como en la
notación de creación de conjuntos <code>\{x\colon 0\leq x<1\}</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="692"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="693"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="711"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="712"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Pero el paquete <code>amsmath</code> ampliamente
utilizado define <code>\colon</code> para su uso en la definición de
funciones <code>f\colon D\to C</code>. Así que si quieres el carácter de
@@ -15411,14 +15655,14 @@
</para>
</subsection>
-<node name="_005c_002a" spaces=" "><nodename trailingspaces=" ">\*</nodename><nodenext automatic="on">\frac</nodenext><nodeprev automatic="on">Carácter de dos puntos y \colon</nodeprev><nodeup automatic="on">Miscelánea matemática</nodeup></node>
+<node name="_005c_002a" spaces=" "><nodename>\*</nodename><nodenext automatic="on">\frac</nodenext><nodeprev automatic="on">Carácter de dos puntos y \colon</nodeprev><nodeup automatic="on">Miscelánea matemática</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\*</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="694">multiplicación, discrecional</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="695">saltos, multiplicación discrecional</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="696">saltos de línea, multiplicación discrecional</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="697">saltos discrecionales, multiplicación</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="903" mergedindex="cp">\*</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="713">multiplicación, discrecional</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="714">saltos, multiplicación discrecional</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="715">saltos de línea, multiplicación discrecional</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="716">saltos discrecionales, multiplicación</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="917" mergedindex="cp">\*</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -15439,10 +15683,10 @@
</subsection>
<node name="_005cfrac" spaces=" "><nodename>\frac</nodename><nodenext automatic="on">\sqrt</nodenext><nodeprev automatic="on">\*</nodeprev><nodeup automatic="on">Miscelánea matemática</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\frac</code> </sectiontitle>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\frac</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="698">fracción</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="904" mergedindex="cp">\frac</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="717">fracción</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="918" mergedindex="cp">\frac</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -15460,10 +15704,10 @@
<node name="_005csqrt" spaces=" "><nodename>\sqrt</nodename><nodenext automatic="on">\stackrel</nodenext><nodeprev automatic="on">\frac</nodeprev><nodeup automatic="on">Miscelánea matemática</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\sqrt</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="699">raíz cuadrada</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="700">roots</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="701">radical</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="905" mergedindex="cp">\sqrt</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="718">raíz cuadrada</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="719">roots</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="720">radical</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="919" mergedindex="cp">\sqrt</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -15475,13 +15719,13 @@
<para>La raíz cuadrada, u opcionalmente otras raíces, de <var>arg</var>. El
argumento opcional <var>root-number</var> da la raíz, es decir, ingresa la
raíz cúbica de <code>x+y</code> como <code>\sqrt[3]{x+y}</code>.
-El radical crece con el tamaño de <var>arg</var> (como la altura del
-radical crece, el ángulo en la parte más a la izquierda se hace más
-pronunciado, hasta que por un <code>arg</code> suficientemente grande, es
+El tamaño del radical crece con el de <var>arg</var> (conforme la altura
+del radical crece, el ángulo en la parte más a la izquierda se hace
+más pronunciado, hasta que <code>arg</code> es lo suficientemente alto, es
vertical).
</para>
-<para>&latex; tiene un carácter <code>\surd</code> separado (<pxref label="S_00edmbolos-matem_00e1ticos"><xrefnodename>Símbolos
-matemáticos</xrefnodename></pxref>).
+<para>&latex; tiene un símbolo <code>\surd</code> separado para hacer una raíz
+cuadrada sin <var>arg</var> (<pxref label="S_00edmbolos-matem_00e1ticos"><xrefnodename>Símbolos matemáticos</xrefnodename></pxref>).
</para>
</subsection>
@@ -15488,11 +15732,11 @@
<node name="_005cstackrel" spaces=" "><nodename>\stackrel</nodename><nodeprev automatic="on">\sqrt</nodeprev><nodeup automatic="on">Miscelánea matemática</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\stackrel</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="702">la pila de matemáticas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="703">relación, texto arriba</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="906" mergedindex="cp">\stackrel</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="721">la pila de matemáticas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="722">relación, texto arriba</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="920" mergedindex="cp">\stackrel</indexterm></findex>
-<para>Sinopsis, una de:
+<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\stackrel{<var>text</var>}{<var>relation</var>}
@@ -15509,7 +15753,7 @@
<node name="Modos" spaces=" "><nodename>Modos</nodename><nodenext automatic="on">Estilos de página</nodenext><nodeprev automatic="on">Fórmulas math</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Modos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="704">modos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="723">modos</indexterm></cindex>
<para>A medida que &latex; procesa tu documento, en cualquier momento se
encuentra en uno de seis modos. Se dividen en tres categorías de dos
@@ -15521,7 +15765,7 @@
<itemize commandarg="bullet" endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet" automatic="on"/></itemprepend>
<listitem><prepend>•</prepend>
<anchor name="modos-modo-p_00e1rrafo">modos modo párrafo</anchor>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="705">modo párrafo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="724">modo párrafo</indexterm></cindex>
<para><dfn>Modo párrafo</dfn> (en &tex; simple esto se llama <dfn>modo
horizontal</dfn>) es en lo que se encuentra &latex; cuando procesa texto
normal. Se rompe el texto de entrada en líneas y encuentra las
@@ -15529,8 +15773,8 @@
pueden hacer saltos de página. Este es el modo &latex;, es en la
mayor parte del tiempo.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="706">modo de izquierda a derecha</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="707">modo LR</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="725">modo de izquierda a derecha</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="726">modo LR</indexterm></cindex>
<anchor name="modos-modo-lr">modos modo lr</anchor> <para><dfn>modo LR</dfn> (para el modo de izquierda a
derecha; en &tex; simple esto se llama <dfn>modo horizontal
restringido</dfn>) está en vigor cuando se inicia &latex; hace una caja
@@ -15543,11 +15787,11 @@
quejar de que la caja LR terminada no cabe allí).
</para>
</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="708">modo matemático</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="727">modo matemático</indexterm></cindex>
<anchor name="modos-modo-matem_00e1tico">modos modo matemático</anchor> <para><dfn>modo matemático</dfn> es cuando
&latex; está generando una fórmula matemática en línea.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="709">muestra el modo matemático</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="728">muestra el modo matemático</indexterm></cindex>
<para><dfn>Muestra modo math</dfn> es cuando &latex; está generando una fórmula
matemática. (Las fórmulas mostradas difieren un poco de las fórmulas
en línea. Un ejemplo es que la ubicación del subíndice en <code>\int</code>
@@ -15554,13 +15798,13 @@
difiere en las dos situaciones).
</para>
</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="710">modo vertical</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="729">modo vertical</indexterm></cindex>
<anchor name="modos-modo-vertical">modos modo vertical</anchor> <para><dfn>Modo vertical</dfn> es cuando &latex;
está construyendo la lista de líneas y otro material haciendo la
página de salida, que comprende la inserción de saltos de página.
Este es el modo &latex;, es cuando se inicia un documento.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="711">modo vertical interno</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="730">modo vertical interno</indexterm></cindex>
<anchor name="modos-modo-vertical-interno">modos modo vertical interno</anchor> <para><dfn>Modo vertical interno</dfn> está
en efecto cuando &latex; comienza a hacer una <code>\vbox</code>. No tiene
saltos de página, y como tal es el análogo vertical del modo LR.
@@ -15575,8 +15819,8 @@
&latex; cambia al modo matemático, y luego, cuando sale de la
fórmula, parece volver al modo de párrafo.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="712">modo de párrafo interno</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="713">modo párrafo externo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="731">modo de párrafo interno</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="732">modo párrafo externo</indexterm></cindex>
<anchor name="modos-modo-p_00e1rrafo-interno">modos modo párrafo interno</anchor> <anchor name="modos-modo-p_00e1rrafo-externo">modos modo párrafo
externo</anchor> <para>El modo párrafo tiene dos subcasos. Si usas un comando
<code>\parbox</code> o un <code>minipage</code> entonces &latex; se pone en modo
@@ -15614,8 +15858,9 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\newcommand{\alf}{\ensuremath{\alpha}}
-Obtienes un alfa en modo texto: \alf.
-Pero compara el espaciado correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
+
+Obtienes un alfa en modo texto: \alf. Pero compara el espaciado
+correcto en $\alf+\alf$ con el de \alf+\alf.
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -15627,8 +15872,8 @@
<node name="Estilos-de-p_00e1gina" spaces=" "><nodename>Estilos de página</nodename><nodenext automatic="on">Espacios</nodenext><nodeprev automatic="on">Modos</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Estilos de página</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="714">estilos, página</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="715">página, estilos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="733">estilos, página</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="734">página, estilos</indexterm></cindex>
<para>El estilo de una página determina dónde coloca &latex; los
componentes de esa página, como encabezados y pies de página, y el
@@ -15636,17 +15881,17 @@
documento pero también incluye páginas especiales como la portada de
un libro, una página de un índice o la primera página de un artículo.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="716"><r>package</r>, <code>fancyhdr</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="717"><code>fancyhdr</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <para>El paquete <code>fancyhdr</code> es muy útil para
-construir estilos de página. Consulta su documentación en CTAN.
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="735"><r>package</r>, <code>fancyhdr</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="736"><code>fancyhdr</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <para>El paquete <code>fancyhdr</code> se usa comúnmente
+para construir estilos de página. Ve su documentación.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\maketitle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Genera una página de título.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pagenumbering</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece el estilo utilizado para los números
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\maketitle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Genera una página de título.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pagenumbering</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece el estilo utilizado para los números
de página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pagestyle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cambia el estilo de encabezados/pies de página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\thispagestyle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cambia el estilo de los encabezados/pies de
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pagestyle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cambia el estilo de encabezados/pies de página.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\thispagestyle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cambia el estilo de los encabezados/pies de
esta página.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -15654,8 +15899,8 @@
<node name="_005cmaketitle" spaces=" "><nodename>\maketitle</nodename><nodenext automatic="on">\pagenumbering</nodenext><nodeup automatic="on">Estilos de página</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\maketitle</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="718">títulos, hacer</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="907" mergedindex="cp">\maketitle</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="737">títulos, hacer</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="921" mergedindex="cp">\maketitle</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -15673,25 +15918,18 @@
habitual, inmediatamente después de <code>\begin{document}</code>.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
-\title{Construir un reactor nuclear usando solo cocos}
-\author{Jonas Grumby\thanks{%
- Con el apoyo de una beca Ginger de la Roy Hinkley Society.} \\
- Capitán, \textit{Minnow}
- \and
- Willy Gilligan\thanks{%
- Gracias a la fundación Mary Ann Summers
- ya Thurston y Lovey Howell.} \\
- Compañero, \textit{Minnow}
- }
-\date{1964-Sep-26}
-\begin{document}
-\maketitle
-Solo siéntate y escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje.
-Que partió desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto
-barco. El compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y
-seguro. Un conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un
-recorrido de tres horas. Un recorrido de tres horas. ...
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{article} \title{Construir un reactor nuclear usando
+solo cocos} \author{Jonas Grumby\thanks{% Con el apoyo de una beca
+Ginger de la Roy Hinkley Society.} \\ Capitán, \textit{Minnow} \and
+Willy Gilligan\thanks{% Gracias a la fundación Mary Ann Summers ya
+Thurston y Lovey Howell.} \\ Compañero, \textit{Minnow} }
+\date{1964-Sep-26} \begin{document} \maketitle Solo siéntate y
+escucharás un cuento, el cuento de un fatídico viaje. Que partió
+desde este puerto tropical, a bordo de este diminuto barco. El
+compañero era un navegante poderoso, el Capitán valiente y seguro. Un
+conjunto de cinco pasajeros navega ese día para un recorrido de tres
+horas. Un recorrido de tres horas.
+ ...
</pre></example>
<para>Le dices a &latex; la información utilizada para producir el título
@@ -15700,10 +15938,10 @@
documento.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="908" mergedindex="cp">\author{<var>name1</var> \and <var>name2</var> \and ...}</indexterm>\author{<var>name1</var> \and <var>name2</var> \and ...}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="719">autor, para portada</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="909" mergedindex="cp">\\ <r>para <code>\author</code></r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="910" mergedindex="cp">\and <r>para <code>\author</code></r></indexterm></findex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="922" mergedindex="cp">\author{<var>name1</var> \and <var>name2</var> \and ...}</indexterm>\author{<var>name1</var> \and <var>name2</var> \and ...}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="738">autor, para portada</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="923" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>\author</code>)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="924" mergedindex="cp">\and <r>(para <code>\author</code>)</r></indexterm></findex>
<para>Requerido. Declara el autor o autores del documento. El argumento es
un lista de autores separados por los comandos <code>\and</code>. Para
separar líneas dentro de la entrada de un solo autor, por ejemplo,
@@ -15711,8 +15949,8 @@
<code>\\</code>. Si omites la declaración <code>\author</code> entonces obtienes
<samp>Advertencia LaTeX: Sin \autor dado</samp>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="911" mergedindex="cp">\date{<var>text</var>}</indexterm>\date{<var>text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="720">fecha, para portada</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="925" mergedindex="cp">\date{<var>text</var>}</indexterm>\date{<var>text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="739">fecha, para portada</indexterm></cindex>
<para>Opcional. Declara <var>text</var> como la fecha del documento. El
<var>text</var> no necesita estar en un formato de fecha; puede ser
cualquier texto. Si omites <code>\date</code> entonces &latex; usa la
@@ -15719,23 +15957,24 @@
fecha actual (<pxref label="_005ctoday"><xrefnodename>\today</xrefnodename></pxref>). Para no tener fecha, utiliza
<code>\date{}</code>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="912" mergedindex="cp">\thanks{<var>text</var>}</indexterm>\thanks{<var>text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="721">thanks, para la portada</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="722">crédito, en nota al pie</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="926" mergedindex="cp">\thanks{<var>text</var>}</indexterm>\thanks{<var>text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="740">thanks, para la portada</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="741">crédito, en nota al pie</indexterm></cindex>
<para>Opcional. Produce una nota al pie. Lo puedes usar en la información
del autor para agradecimientos como se ilustra arriba, pero también lo
-puedes usar en el título, o cualquier lugar donde una nota al pie
-tenga sentido. Puede ser cualquier texto en todo para que lo pueda
-usar para cualquier propósito, como imprimir una dirección de correo
-electrónico.
+puedes usar en el título, o cualquier lugar donde tenga sentido una
+marca de nota al pie. Puede ser cualquier texto en absoluto para que
+lo puedas usar para cualquier propósito, como imprimir una dirección
+de correo electrónico.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="913" mergedindex="cp">\title{<var>text</var>}</indexterm>\title{<var>text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="723">título, para portada</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="914" mergedindex="cp">\\ <r>para <code>\title</code></r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="927" mergedindex="cp">\title{<var>text</var>}</indexterm>\title{<var>text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="742">título, para portada</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="928" mergedindex="cp">\\ <r>(para <code>\title</code>)</r></indexterm></findex>
<para>Requerido. Declara <var>text</var> como título del documento. Obtiene un
salto de línea dentro de <var>text</var> con una barra invertida doble,
-<code>\\</code>. Si omites la declaración <code>\title</code> y obtendrás
-<samp>Error de LaTeX: : No \title dado</samp>.
+<code>\\</code>. Si omites la declaración <code>\title</code>, entonces el
+comando <code>\maketitle</code> produce el <samp>Error de LaTeX: No se
+proporcionó \title</samp>.
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
@@ -15750,8 +15989,8 @@
<node name="_005cpagenumbering" spaces=" "><nodename>\pagenumbering</nodename><nodenext automatic="on">\pagestyle</nodenext><nodeprev automatic="on">\maketitle</nodeprev><nodeup automatic="on">Estilos de página</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagenumbering</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="915" mergedindex="cp">\pagenumbering</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="724">estilo de numeración de páginas</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="929" mergedindex="cp">\pagenumbering</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="743">estilo de numeración de páginas</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -15762,12 +16001,13 @@
<para>Especifica el estilo de los números de página y restablece el número
de página. El estilo de numeración se refleja en la página, y también
en la tabla de contenido y otras referencias de página. Esta
-declaración tiene alcance global por lo que su efecto no está
-delimitado por llaves o entornos.
+declaración tiene alcance global por lo que su efecto no se detiene
+por un final de grupo como una llave de cierre o un fin de entorno.
</para>
-<para>En este ejemplo, antes de la sección principal, las páginas están
-numeradas <samp>a</samp>, etc. Comenzando en la página que contiene esa
-sección, las páginas están numerados <samp>1</samp>, etc.
+<para>En este ejemplo, antes de la sección <samp>Principal</samp> las páginas
+están numeradas <samp>a</samp>, etc. Comenzando en la página que contiene la
+llamada a <code>\pagenumbering</code> en esa sección, las páginas están
+numeradas <samp>1</samp>, etc.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{document}\pagenumbering{alph}
@@ -15781,7 +16021,7 @@
</para>
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">arabic</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>número arábigo: 1, 2, &dots;
+</tableterm><tableitem><para>número arábigo: 1, 2, &dots;
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">roman</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Números romanos en minúsculas: i, ii, &dots;
@@ -15798,8 +16038,8 @@
obtienes <samp>Error de LaTeX: Contador demasiado grande</samp>.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">gobble</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="725"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="726"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="744"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="745"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>&latex; no genera un número de página, aunque se
reinicia. Las referencias a esa página también están en blanco.
(Esto no lo hace trabajar con el popular paquete <code>hyperref</code>
@@ -15823,10 +16063,10 @@
<node name="_005cpagestyle" spaces=" "><nodename>\pagestyle</nodename><nodenext automatic="on">\thispagestyle</nodenext><nodeprev automatic="on">\pagenumbering</nodeprev><nodeup automatic="on">Estilos de página</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagestyle</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="916" mergedindex="cp">\pagestyle</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="727">estilo de encabezado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="728">estilo de pie de página</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="729">ejecutar estilo de encabezado y pie de página</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="930" mergedindex="cp">\pagestyle</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="746">estilo de encabezado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="747">estilo de pie de página</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="748">ejecutar estilo de encabezado y pie de página</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -15837,8 +16077,8 @@
<para>Declaración que especifica cómo se componen los encabezados y pies de
página, desde la página actual en adelante.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="730"><r>package</r>, <code>fancyhdr</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="731"><code>fancyhdr</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="749"><r>package</r>, <code>fancyhdr</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="750"><code>fancyhdr</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Una explicación con un ejemplo está abajo. Ten en
cuenta primero que el paquete <code>fancyhdr</code> es ahora la forma
estándar de manipular encabezados y pies de página. Nuevos documentos
@@ -15907,17 +16147,17 @@
inciso por comenzar, es decir, el que esté vigente durante la página
de la derecha.
</para>
-<para>Para lograr esto, en un artículo de dos caras, &latex; tiene que
-emitir un comando <code>\section</code> <code>\markboth</code>, configurando
-<code>\leftmark</code> a <samp>Sección 2</samp> y configura <code>\rightmark</code>
-en blanco. Y, &latex; hace que <code>\subsection</code> emita un comando
-<code>\markright</code>, configurando <code>\rightmark</code> a
+<para>Para lograr esto, en un artículo de dos caras, &latex; hace que
+<code>\section</code>emita un comando <code>\markboth</code>, configurando
+<code>\leftmark</code> a <samp>Section 2</samp> y configura <code>\rightmark</code>
+en un contenido vacío. Y, &latex; hace que <code>\subsection</code> emita
+un comando <code>\markright</code>, configurando <code>\rightmark</code> a
<samp>Subsección 2.1</samp>, etc.
</para>
<para>Aquí están las descripciones de <code>\markboth</code> y <code>\markright</code>:
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="917" mergedindex="cp">\markboth{<var>left-head</var>}{<var>right-head</var>}</indexterm>\markboth{<var>left-head</var>}{<var>right-head</var>}</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="931" mergedindex="cp">\markboth{<var>left-head</var>}{<var>right-head</var>}</indexterm>\markboth{<var>left-head</var>}{<var>right-head</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Establece la información de rumbo tanto a la derecha como a la
izquierda para un estilo de página de <code>headings</code> o
<code>myheadings</code>. Una página de la izquierda el encabezado
@@ -15927,7 +16167,7 @@
<code>\markright</code> que viene en la página si hay uno, de lo contrario
por el último que vino antes de esa página.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="918" mergedindex="cp">\markright{<var>right</var>}</indexterm>\markright{<var>right</var>}</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="932" mergedindex="cp">\markright{<var>right-head</var>}</indexterm>\markright{<var>right-head</var>}</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Establece el encabezado de la página de la derecha, dejando el
izquierdo sin cambios.
</para>
@@ -15938,8 +16178,8 @@
<node name="_005cthispagestyle" spaces=" "><nodename>\thispagestyle</nodename><nodeprev automatic="on">\pagestyle</nodeprev><nodeup automatic="on">Estilos de página</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\thispagestyle</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="919" mergedindex="cp">\thispagestyle</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="732">estilo de página, esta página</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="933" mergedindex="cp">\thispagestyle</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="751">estilo de página, esta página</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -15979,8 +16219,8 @@
<node name="Espacios" spaces=" "><nodename>Espacios</nodename><nodenext automatic="on">Cajas</nodenext><nodeprev automatic="on">Estilos de página</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Espacios</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="733">espacios</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="734">espacio en blanco</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="752">espacios</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="753">espacio en blanco</indexterm></cindex>
<para>&latex; tiene muchas formas de producir espacios en blanco o espacios
llenos. Algunos de estos se adaptan mejor al texto matemático; para
@@ -15987,7 +16227,7 @@
estos <ref label="Espaciado-en-modo-matem_00e1tico"><xrefnodename>Espaciado en modo matemático</xrefnodename></ref>.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menucomment><pre xml:space="preserve">espacio horizontal
+<menucomment><pre xml:space="preserve">espacio horizontal
</pre></menucomment><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\enspace - \quad y \qquad</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacios horizontales tradicionales.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cualquier espacio horizontal.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio horizontal extensible.
@@ -15996,8 +16236,7 @@
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\spacefactor</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Estiramiento del siguiente espacio
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\(SPACE)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Barra invertida-espacio y espacio explícito.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">~</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tie, un espacio irrompible.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\thinspace y \negthinspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un sexto de un em y un sexto
- negativo.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\thinspace y \negthinspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un sexto de un em y un sexto negativo.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\/</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Corrección en cursiva.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hrulefill y \dotfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Regla o puntos horizontales extensibles.
</pre></menudescription></menuentry><menucomment><pre xml:space="preserve">
@@ -16006,11 +16245,11 @@
párrafos.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\bigbreak - \medbreak y \smallbreak</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio entre párrafos y
saltos de página.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\strut</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Asegura la altura de una línea.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\vspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio vertical.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\vfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio vertical extensible.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addvspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega espacio vertical
- arbitrario si es necesario.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\strut</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Asegura la altura de una línea.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\vspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio vertical.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\vfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espacio vertical extensible.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addvspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega espacio vertical arbitrario si es
+ necesario.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -16017,9 +16256,12 @@
<node name="_005censpace-_002d-_005cquad-y-_005cqquad" spaces=" "><nodename>\enspace - \quad y \qquad</nodename><nodenext automatic="on">\hspace</nodenext><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\enspace</code>, <code>\quad</code> y <code>\qquad</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="920" mergedindex="cp">\enspace</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="921" mergedindex="cp">\quad</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="922" mergedindex="cp">\qquad</indexterm></findex>
+<anchor name="_005censpace">\enspace</anchor>
+<anchor name="_005cquad">\quad</anchor>
+<anchor name="_005cqquad">\qquad</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="934" mergedindex="cp">\enspace</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="935" mergedindex="cp">\quad</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="936" mergedindex="cp">\qquad</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -16036,7 +16278,8 @@
entre documentos que una medida absoluta como puntos
(<pxref label="Longitudes_002fem"><xrefnodename>Longitudes/em</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<para>Esto pone un espacio adecuado entre dos gráficos.
+<para>Esto pone un
+espacio adecuado entre dos gráficos.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{center}
@@ -16057,7 +16300,7 @@
<node name="_005chspace" spaces=" "><nodename>\hspace</nodename><nodenext automatic="on">\hfill</nodenext><nodeprev automatic="on">\enspace - \quad y \qquad</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hspace</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="923" mergedindex="cp">\hspace</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="937" mergedindex="cp">\hspace</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -16105,7 +16348,8 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{center}
- \includegraphics{lion.png}% el espacio extra queda fuera del comentario
+ \includegraphics{lion.png}% el espacio extra queda fuera del
+ comentario
\hspace{1cm minus 0.25cm}\includegraphics{tiger.png}%
\hspace{1cm minus 0.25cm}\includegraphics{bear.png}
\end{center}
@@ -16122,10 +16366,10 @@
<node name="_005chfill" spaces=" "><nodename>\hfill</nodename><nodenext automatic="on">\hss</nodenext><nodeprev automatic="on">\hspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hfill</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="924" mergedindex="cp">\hfill</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="938" mergedindex="cp">\hfill</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="735">tramo, infinito horizontal</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="736">tramo horizontal infinito</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="754">tramo, infinito horizontal</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="755">tramo horizontal infinito</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -16137,14 +16381,14 @@
pueda estirar horizontalmente tanto como sea necesario
(<pxref label="Longitudes"><xrefnodename>Longitudes</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<para>Esto crea un párrafo de una línea con <samp>Name:</samp> en el lado
-izquierdo de la página y <samp>Prueba uno</samp> a la derecha.
+<para>Esto crea un párrafo de una línea con <samp>Name:</samp> en el lado izquierdo
+de la página y <samp>Prueba uno</samp> a la derecha.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\noindent Name:\hfill Prueba uno
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="925" mergedindex="cp">\fill</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="939" mergedindex="cp">\fill</indexterm></findex>
<para>El comando <code>\hfill</code> es equivalente a <code>\hspace{\fill}</code> y
por lo que el espacio se puede descartar en los saltos de línea. Para
evitar eso, en su lugar usa <code>\hspace*{\fill}</code>
@@ -16173,10 +16417,10 @@
<node name="_005chss" spaces=" "><nodename>\hss</nodename><nodenext automatic="on">\spacefactor</nodenext><nodeprev automatic="on">\hfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hss</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="926" mergedindex="cp">\hss</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="737">espacio horizontal</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="738">espacio horizontal, extensible</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="739">espacio, insertando horizontal</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="940" mergedindex="cp">\hss</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="756">espacio horizontal</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="757">espacio horizontal, extensible</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="758">espacio, insertando horizontal</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -16213,7 +16457,7 @@
<pre xml:space="preserve">\spacefactor=<var>integer</var>
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="927" mergedindex="cp">\spacefactor</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="941" mergedindex="cp">\spacefactor</indexterm></findex>
<para>Influye en el comportamiento de estiramiento y contracción del
pegamento de &latex;. La mayoría a nivel de usuario los documentos
no utilizan este comando.
@@ -16275,7 +16519,7 @@
obtienes errores como <samp>No puedes usar `\spacefactor' en modo
vertical</samp>, o <samp>No puedes usar `\spacefactor' en modo matemático.</samp>,
o <samp>Impropio \spacefactor</samp> entonces probablemente hayas intentado
-redefinir un comando interno. <xref label="_005cmakeatletter-y-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter y \makeatother</xrefnodename></xref>.)
+redefinir un comando interno. <xref label="_005cmakeatletter-y-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter y \makeatother</xrefnodename></xref>).
</para>
<menu endspaces=" ">
@@ -16288,14 +16532,14 @@
</pre></menudescription></menuentry></menu>
-<node name="_005c_0040" spaces=" "><nodename trailingspaces=" ">\&arobase;</nodename><nodenext automatic="on">\frenchspacing y \nonfrenchspacing</nodenext><nodeup automatic="on">\spacefactor</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;</code> </sectiontitle>
+<node name="_005c_0040" spaces=" "><nodename>\&arobase;</nodename><nodenext automatic="on">\frenchspacing y \nonfrenchspacing</nodenext><nodeup automatic="on">\spacefactor</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="928" mergedindex="cp">\&arobase;</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="929" mergedindex="cp">arroba</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="740">punto, final de oración</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="741">punto, final de abreviatura</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="742">punto, espaciado después</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="942" mergedindex="cp">\&arobase;</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="943" mergedindex="cp">arroba</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="759">punto, final de oración</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="760">punto, final de abreviatura</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="761">punto, espaciado después</indexterm></cindex>
<anchor name="_005cAT">\AT</anchor><!-- c nombre antiguo -->
<para>Sinopsis:
@@ -16359,9 +16603,10 @@
<anchor name="_005cfrenchspacing">\frenchspacing</anchor><!-- c nombre de nodo antiguo -->
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\frenchspacing</code> y <code>\nonfrenchspacing</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="930" mergedindex="cp">\frenchspacing</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="931" mergedindex="cp">\nonfrenchspacing</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="743">espaciado, entre oraciones</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cnonfrenchspacing">\nonfrenchspacing</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="944" mergedindex="cp">\frenchspacing</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="945" mergedindex="cp">\nonfrenchspacing</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="762">espaciado, entre oraciones</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -16388,8 +16633,8 @@
<node name="_005cnormalsfcodes" spaces=" "><nodename>\normalsfcodes</nodename><nodeprev automatic="on">\frenchspacing y \nonfrenchspacing</nodeprev><nodeup automatic="on">\spacefactor</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\normalsfcodes</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="932" mergedindex="cp">\normalsfcodes</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="744">espaciado, entre oraciones</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="946" mergedindex="cp">\normalsfcodes</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="763">espaciado, entre oraciones</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -16403,14 +16648,14 @@
</subsection>
</section>
-<node name="_005c_0028SPACE_0029" spaces=" "><nodename trailingspaces=" ">\(SPACE)</nodename><nodenext automatic="on">~</nodenext><nodeprev automatic="on">\spacefactor</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
+<node name="_005c_0028SPACE_0029" spaces=" "><nodename>\(SPACE)</nodename><nodenext automatic="on">~</nodenext><nodeprev automatic="on">\spacefactor</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Barra invertida-espacio, <code>\ </code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="745">\<key>NEWLINE</key></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="746">\<key>SPACE</key></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="747">\<key>TAB</key></indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="933" mergedindex="cp">\<w> </w> <r>(backslash-space)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="934" mergedindex="cp">\<key>SPACE</key></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="764">\<key>NEWLINE</key></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="765">\<key>SPACE</key></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="766">\<key>TAB</key></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="947" mergedindex="cp">\<w> </w> <r>(backslash-space)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="948" mergedindex="cp">\<key>SPACE</key></indexterm></findex>
<para>Esta sección se refiere al comando que consta de dos caracteres, una
barra invertida seguida de un espacio.&linebreak;Sinopsis:
@@ -16446,7 +16691,7 @@
pide tres espacios para que el área blanca sea más ancha. Es decir,
el comando barra invertida-espacio crea una cantidad fija de espacio
horizontal. (Ten en cuenta que puedes definir un espacio horizontal
-de cualquier ancho con <code>\hspace</code>; <ref label="_005chspace"><xrefnodename>\hspace</xrefnodename></ref>.)
+de cualquier ancho con <code>\hspace</code>; <ref label="_005chspace"><xrefnodename>\hspace</xrefnodename></ref>).
</para>
<para>El comando barra-inversa-espacio tiene dos usos principales. A menudo
se usa después de secuencias de control para evitar que se traguen el
@@ -16455,7 +16700,7 @@
funcionando si el siguiente carácter es un espacio en blanco o
cualquier otra no letra, como en <code>\TeX{} (o \LaTeX{})</code> en la
que <code>{}</code> se puede agregar después de <code>\LaTeX</code> así como
-después de <code>\TeX</code>.) El otro uso común es que marca un punto como
+después de <code>\TeX</code>). El otro uso común es que marca un punto como
final de una abreviatura en lugar de terminar una oración, como en
<code>Prof.\ Smith</code> o <code>Jones et al.\ (1993)</code> (<pxref label="_005c_0040"><xrefnodename>\&arobase;</xrefnodename></pxref>).
</para>
@@ -16462,7 +16707,7 @@
<para>En circunstancias normales, <code>\</code><key>TAB</key> y <code>\</code><key>NEWLINE</key>
son equivalentes a la barra invertida-espacio, <code>\ </code>.
</para>
-<anchor name="espacios-en-blanco-iniciales">espacios en blanco iniciales</anchor> <para>Ten en cuenta también que para
+<anchor name="Espacios-en-blanco-iniciales">Espacios en blanco iniciales</anchor> <para>Ten en cuenta también que para
permitir la sangría del código fuente, en circunstancias normales,
&tex; ignora los espacios en blanco iniciales en una línea. Entonces
el siguiente imprime <samp>una palabra</samp>:
@@ -16486,12 +16731,12 @@
<node name="_007e" spaces=" "><nodename>~</nodename><nodenext automatic="on">\thinspace y \negthinspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\(SPACE)</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>~</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="935" mergedindex="cp">~</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="748">tie</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="749">espacio, irrompible</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="750">espacio duro</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="751">espacio irrompible</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="752">NBSP</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="949" mergedindex="cp">~</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="767">tie</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="768">espacio, irrompible</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="769">espacio duro</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="770">espacio irrompible</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="771">NBSP</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -16542,8 +16787,8 @@
<para>Cuando los casos se enumeran en línea: <code>(b)~Muestra que $f(x)$ es
(1)~continuo, y (2)~acotado</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="753"><r>package</r>, <code>siunitx</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="754"><code>siunitx</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="772"><r>package</r>, <code>siunitx</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="773"><code>siunitx</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
</listitem><listitem><prepend>•</prepend>
<para>Entre un número y su unidad: <code>$745.7.8$~watts</code> (El paquete
@@ -16585,12 +16830,14 @@
<node name="_005cthinspace-y-_005cnegthinspace" spaces=" "><nodename>\thinspace y \negthinspace</nodename><nodenext automatic="on">\/</nodenext><nodeprev automatic="on">~</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\thinspace</code> y <code>\negthinspace</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="936" mergedindex="cp">\thinspace</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="937" mergedindex="cp">\negthinspace</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="755">espacio delgado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="756">espacio, delgado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="757">espacio delgado, negativo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="758">espacio, negativo delgado</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cthinspace">\thinspace</anchor>
+<anchor name="_005cnegthinspace">\negthinspace</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="950" mergedindex="cp">\thinspace</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="951" mergedindex="cp">\negthinspace</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="774">espacio delgado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="775">espacio, delgado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="776">espacio delgado, negativo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="777">espacio, negativo delgado</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -16621,8 +16868,8 @@
uso específico del estilo es entre iniciales, como en
<code>D.\thinspace E.\Knuth</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="759"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="760"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="778"><r>package</r>, <code>amsmath</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="779"><code>amsmath</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>&latex; proporciona una variedad de comandos de
espaciado similares para el modo matemático (<pxref label="Espaciado-en-modo-matem_00e1tico"><xrefnodename>Espaciado en modo
matemático</xrefnodename></pxref>). Con el paquete <code>amsmath</code>, o como de la versión
@@ -16634,8 +16881,8 @@
<node name="_005c_002f" spaces=" "><nodename>\/</nodename><nodenext automatic="on">\hrulefill y \dotfill</nodenext><nodeprev automatic="on">\thinspace y \negthinspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\/</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="938" mergedindex="cp">\/</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="761">corrección en cursiva</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="952" mergedindex="cp">\/</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="780">corrección en cursiva</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -16657,7 +16904,7 @@
<pre xml:space="preserve">\newcommand{\companylogo}{{\it f}\/H}
</pre></example>
-<noindent></noindent>
+<noindent></noindent>
<para>porque la letra cursiva f se inclina mucho hacia la derecha.
</para>
<para>Si <var>after-character</var> es un punto o una coma, no insertes una
@@ -16681,8 +16928,8 @@
incluyen valores de corrección de cursiva ni siquiera para fuentes en
cursiva.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="939" mergedindex="cp">\fontdimen1</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="762">dimensión de fuente, inclinación</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="953" mergedindex="cp">\fontdimen1</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="781">dimensión de fuente, inclinación</indexterm></cindex>
<para>Técnicamente, &latex; usa otro valor específico de fuente, el llamado
<dfn>parámetro inclinado</dfn> (es decir, <code>\fontdimen1</code>), para
determinar si posiblemente insertar una corrección en cursiva, en
@@ -16696,8 +16943,10 @@
<node name="_005chrulefill-y-_005cdotfill" spaces=" "><nodename>\hrulefill y \dotfill</nodename><nodenext automatic="on">\bigskip - \medskip y \smallskip</nodenext><nodeprev automatic="on">\/</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hrulefill</code> y <code>\dotfill</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="940" mergedindex="cp">\hrulefill</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="941" mergedindex="cp">\dotfill</indexterm></findex>
+<anchor name="_005chrulefill">\hrulefill</anchor>
+<anchor name="_005cdotfill">\dotfill</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="954" mergedindex="cp">\hrulefill</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="955" mergedindex="cp">\dotfill</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -16766,6 +17015,13 @@
<node name="_005cbigskip-_002d-_005cmedskip-y-_005csmallskip" spaces=" "><nodename>\bigskip - \medskip y \smallskip</nodename><nodenext automatic="on">\bigbreak - \medbreak y \smallbreak</nodenext><nodeprev automatic="on">\hrulefill y \dotfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\bigskip</code>, <code>\medskip</code> y <code>\smallskip</code></sectiontitle>
+<anchor name="_005cbigskip">\bigskip</anchor>
+<anchor name="_005cmedskip">\medskip</anchor>
+<anchor name="_005csmallskip">\smallskip</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="956" mergedindex="cp">\bigskip</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="957" mergedindex="cp">\medskip</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="958" mergedindex="cp">\smallskip</indexterm></findex>
+
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -16785,17 +17041,18 @@
estaba en casa de nuevo, y era una delicia.
\bigskip
-``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en
-veinticuatro horas", dijo Pedro.
+
+``Ciento cincuenta y siete millas y un tercio, en veinticuatro horas",
+dijo Pedro.
</pre></example>
-<para>Cada comando está asociado a una longitud definida en el archivo de la
-clase documento.
+<para>Cada comando está asociado a una longitud definida en el archivo de la clase
+documento.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<beforefirstitem><anchor name="bigskip">bigskip</anchor>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="942" mergedindex="cp">\bigskip</indexterm>\bigskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="943" mergedindex="cp">\bigskipamount</indexterm></findex>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="959" mergedindex="cp">\bigskip</indexterm>\bigskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="960" mergedindex="cp">\bigskipamount</indexterm></findex>
<para>Lo mismo que <code>\vspace{\bigskipamount}</code>, normalmente alrededor
de una línea de espacio, con estiramiento y contracción. El valor
predeterminado para el <code>libro</code> y las clases de <code>article</code> son
@@ -16802,8 +17059,8 @@
<code>12pt plus 4pt minus 4pt</code>.
</para>
<anchor name="medskip">medskip</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="944" mergedindex="cp">\medskip</indexterm>\medskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="945" mergedindex="cp">\medskipamount</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="961" mergedindex="cp">\medskip</indexterm>\medskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="962" mergedindex="cp">\medskipamount</indexterm></findex>
<para>Lo mismo que <code>\vspace{\medskipamount}</code>, normalmente alrededor
de la mitad de una línea de espacio, con estiramiento y contracción.
El valor predeterminado para las clases <code>book</code> y <code>article</code>
@@ -16810,8 +17067,8 @@
son <code>6pt plus 2pt minus 2pt</code>.
</para>
<anchor name="smallskip">smallskip</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="946" mergedindex="cp">\smallskip</indexterm>\smallskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="947" mergedindex="cp">\smallskipamount</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="963" mergedindex="cp">\smallskip</indexterm>\smallskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="964" mergedindex="cp">\smallskipamount</indexterm></findex>
<para>Lo mismo que <code>\vspace{\smallskipamount}</code>, normalmente sobre un
espacio de un cuarto de línea, con estiramiento y contracción. El
valor predeterminado para las clases <code>book</code> y <code>article</code> son
@@ -16834,6 +17091,13 @@
<node name="_005cbigbreak-_002d-_005cmedbreak-y-_005csmallbreak" spaces=" "><nodename>\bigbreak - \medbreak y \smallbreak</nodename><nodenext automatic="on">\strut</nodenext><nodeprev automatic="on">\bigskip - \medskip y \smallskip</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\bigbreak</code>, <code>\medbreak</code> y <code>\smallbreak</code></sectiontitle>
+<anchor name="_005cbigbreak">\bigbreak</anchor>
+<anchor name="_005cmedbreak">\medbreak</anchor>
+<anchor name="_005csmallbreak">\smallbreak</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="965" mergedindex="cp">\bigbreak</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="966" mergedindex="cp">\medbreak</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="967" mergedindex="cp">\smallbreak</indexterm></findex>
+
<para>Sinopsis, una de:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -16844,7 +17108,8 @@
<para>Produce un espacio vertical que sea grande o mediano o pequeño, y
sugiere a &latex; que este es un buen lugar para romper la página.
-(Las penalizaciones asociadas son -200, -100 y -50).
+(Las sanciones asociadas son −200, −100 y −50)
+respectivamente.
</para>
<para><xref label="_005cbigskip-_002d-_005cmedskip-y-_005csmallskip"><xrefnodename>\bigskip - \medskip y \smallskip</xrefnodename></xref>, para más. Estos comandos
producen el mismo espacio vertical pero difieren en que también
@@ -16868,8 +17133,8 @@
<node name="_005cstrut" spaces=" "><nodename>\strut</nodename><nodenext automatic="on">\vspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\bigbreak - \medbreak y \smallbreak</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\strut</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="948" mergedindex="cp">\strut</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="763">strut</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="968" mergedindex="cp">\strut</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="782">strut</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -16937,10 +17202,10 @@
lista agrega el puntal que da el espacio adicional necesario debajo de
la línea base.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="764"><r>package</r>, <code>TikZ</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="765"><code>TikZ</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="766"><r>package</r>, <code>Asymptote</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="767"><code>Asymptote</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="783"><r>package</r>, <code>TikZ</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="784"><code>TikZ</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="785"><r>package</r>, <code>Asymptote</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="786"><code>Asymptote</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El comando <code>\strut</code> suele
ser útil en gráficos, como en <code>TikZ</code> o <code>Asymptote</code>.
Por ejemplo, puedes tener un comando como
@@ -16961,7 +17226,7 @@
<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{rl}
\textsc{Integral} &\textsc{Value} \\
\hline
- $\int_0^x t\, dt$ &$x^2/2$ \rule{0em}{2.5ex} \\
+ $\int_0^x t\, dt$ &$x^2/2$ \rule{0em}{2.5ex} \\
$\int_0^x t^2\, dt$ &$x^3/3$ \rule{0em}{2.5ex}
\end{tabular}
</pre></example>
@@ -16979,9 +17244,9 @@
<node name="_005cvspace" spaces=" "><nodename>\vspace</nodename><nodenext automatic="on">\vfill</nodenext><nodeprev automatic="on">\strut</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\vspace</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="949" mergedindex="cp">\vspace</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="768">espacio vertical</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="769">espacio, vertical</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="969" mergedindex="cp">\vspace</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="787">espacio vertical</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="788">espacio, vertical</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -17005,7 +17270,8 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>(<xref label="_005cbigskip-_002d-_005cmedskip-y-_005csmallskip"><xrefnodename>\bigskip - \medskip y \smallskip</xrefnodename></xref>, para interpárrafo de espacios común).
+<para>(<xref label="_005cbigskip-_002d-_005cmedskip-y-_005csmallskip"><xrefnodename>\bigskip - \medskip y \smallskip</xrefnodename></xref>, para interpárrafo de
+espacios común).
</para>
<para>La forma <code>*</code> inserta un espacio vertical que no se puede
descartar. Más precisamente, &latex; descarta el espacio vertical en
@@ -17047,16 +17313,16 @@
<node name="_005cvfill" spaces=" "><nodename>\vfill</nodename><nodenext automatic="on">\addvspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\vspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\vfill</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="950" mergedindex="cp">\vfill</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="970" mergedindex="cp">\vfill</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="770">estiramiento, infinito vertical</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="771">estiramiento vertical infinito</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="789">estiramiento, infinito vertical</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="790">estiramiento vertical infinito</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\vfill
-</pre></example>
+</pre></example>
<para>Finaliza el párrafo actual e inserta una longitud elástica vertical
que sea infinita, por lo que se puede estirar o encoger tanto como sea
@@ -17072,7 +17338,7 @@
<para>En este ejemplo, la página está llena, por lo que las líneas superior
e inferior contienen el texto <samp>¡Perro perdido!</samp> y el segundo
<samp>¡Perro perdido!</samp> es exactamente a medio camino entre ellos.
-</para>
+</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{document}
¡Perro perdido!
@@ -17088,9 +17354,9 @@
<node name="_005caddvspace" spaces=" "><nodename>\addvspace</nodename><nodeprev automatic="on">\vfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Espacios</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addvspace</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="951" mergedindex="cp">\addvspace</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="772">espacio vertical</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="773">espacio, insertar vertical</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="971" mergedindex="cp">\addvspace</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="791">espacio vertical</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="792">espacio, insertar vertical</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -17108,7 +17374,7 @@
<para>Este ejemplo ilustra. El <code>picture</code> dibuja una escala sobre la
cual se colocan las reglas. En un artículo &latex; estándar, la
longitud <code>\baselineskip</code> es 12<dmn>pt</dmn>. Como muestra la escala,
-las dos reglas están separadas por 22<dmn>pt</dmn>: la suma del
+las dos reglas están separadas por 22<dmn>pt</dmn>: la suma del
<code>\baselineskip</code> y el 10<dmn>pt</dmn> desde el primer
<code>\addvspace</code>.
</para>
@@ -17121,7 +17387,7 @@
\multiput(0,0)(0,-1){25}{{\color{blue}\line(1,0){1}}}
\multiput(0,0)(0,-5){6}{{\color{red}\line(1,0){2}}}
\end{picture}%
-\rule{0.25\linewidth}{0.1pt}%
+\rule{0.25\linewidth}{0.1pt}%
\par\addvspace{10pt}% \addvspace{20pt}%
\par\noindent\rule{0.25\linewidth}{0.1pt}%
\end{document}
@@ -17153,14 +17419,14 @@
<node name="Cajas" spaces=" "><nodename>Cajas</nodename><nodenext automatic="on">Color</nodenext><nodeprev automatic="on">Espacios</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Cajas</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="774">cajas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="793">cajas</indexterm></cindex>
<!-- c xx Amplía los cuadros y pega, para xref de otro lugar. -->
<para>En esencia, &latex; pone las cosas en cajas y luego pone las cajas en
una página. Así que estos comandos son centrales.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="775"><r>package</r>, <code>adjustbox</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="776"><code>adjustbox</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="794"><r>package</r>, <code>adjustbox</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="795"><code>adjustbox</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Hay muchos paquetes en CTAN que son útiles para
manipular cajas. Un complemento útil para los comandos aquí es
<code>adjustbox</code>.
@@ -17180,11 +17446,13 @@
<node name="_005cmbox-y-_005cmakebox" spaces=" "><nodename>\mbox y \makebox</nodename><nodenext automatic="on">\fbox y \framebox</nodenext><nodeup automatic="on">Cajas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\mbox</code> y <code>\makebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="952" mergedindex="cp">\mbox</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="953" mergedindex="cp">\makebox</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="777">caja</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="778">hace una caja</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="779">separación silábica, prevenir</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005cmbox">\mbox</anchor>
+<anchor name="_005cmakebox">\makebox</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="972" mergedindex="cp">\mbox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="973" mergedindex="cp">\makebox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="796">caja</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="797">hace una caja</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="798">separación silábica, prevenir</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -17209,10 +17477,10 @@
nazismo.
</pre></example>
-<para>Las dos primeras versiones de sinopsis de comandos, <code>\mbox</code> y
-<code>\makebox</code>, son más o menos equivalentes. Crean una caja lo
-suficientemente ancha como para contener el <var>text</var>. (Son como el
-simple <code>\hbox</code> de &tex;).
+<para>Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran, <code>\mbox</code> y
+<code>\makebox</code>, son más o menos iguales. Crean una caja apenas lo
+suficientemente ancha para contener el <var>text</var>o. (Son como simples
+<code>\hbox</code> de &tex;).
</para>
<para>En la tercera versión, el argumento opcional <var>width</var> especifica el
ancho de la caja. Ten en cuenta que el espacio ocupado por el texto
@@ -17241,9 +17509,9 @@
<pre xml:space="preserve">\makebox[2\width]{Obtener una camilla}
</pre></example>
-<para>Para la cuarta versión de la sinopsis del comando, el argumento opcional
-<var>position</var> da la posición del texto dentro del cuadro. Puede tomar los
-siguientes valores:
+<para>Para la cuarta versión de la sinopsis del comando, el argumento
+opcional <var>position</var> da la posición del texto dentro del
+cuadro. Puede tomar los siguientes valores:
</para>
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
@@ -17279,10 +17547,10 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="780"><r>package</r>, <code>TikZ</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="781"><code>TikZ</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="782"><r>package</r>, <code>Asymptote</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="783"><code>Asymptote</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="799"><r>package</r>, <code>TikZ</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="800"><code>TikZ</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="801"><r>package</r>, <code>Asymptote</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="802"><code>Asymptote</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El borde derecho de la salida
<samp>10 puntos</samp> (ten en cuenta el espacio final después de
<samp>puntos</samp>) estará justo antes de <samp>Cual</samp>. Puedes usar
@@ -17294,8 +17562,8 @@
<para>Para cajas con marcos <ref label="_005cfbox-y-_005cframebox"><xrefnodename>\fbox y \framebox</xrefnodename></ref>. Para
colores <ref label="Cuadros-de-colores"><xrefnodename>Cuadros de colores</xrefnodename></ref>.
</para>
-<para>Hay una versión relacionada de <code>\makebox</code> que se usa dentro del
-entorno <code>picture</code>, donde la longitud se da en términos de
+<para>Hay una versión relacionada de <code>\makebox</code> que se usa dentro del
+entorno <code>picture</code>, donde la longitud se da en términos de
<code>\unitlength</code> (<pxref label="_005cmakebox-_0028picture_0029"><xrefnodename>\makebox (picture)</xrefnodename></pxref>).
</para>
<para>Puesto que <var>text</var> está escrito en modo LR, ni una barra invertida
@@ -17310,8 +17578,10 @@
<node name="_005cfbox-y-_005cframebox" spaces=" "><nodename>\fbox y \framebox</nodename><nodenext automatic="on">\parbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\mbox y \makebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Cajas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\fbox</code> y <code>\framebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="954" mergedindex="cp">\fbox</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="955" mergedindex="cp">\framebox</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cfbox">\fbox</anchor>
+<anchor name="_005cframebox">\framebox</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="974" mergedindex="cp">\fbox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="975" mergedindex="cp">\framebox</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -17350,7 +17620,7 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>El <code>\strut</code> asegura una altura total de <code>\baselineskip</code>
+<para>El <code>\strut</code> asegura una altura total de <code>\baselineskip</code>
(<pxref label="_005cstrut"><xrefnodename>\strut</xrefnodename></pxref>).
</para>
<para>Estos parámetros determinan el diseño del marco.
@@ -17357,18 +17627,18 @@
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<beforefirstitem><anchor name="fbox-framebox-fboxrule">fbox framebox fboxrule</anchor>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="956" mergedindex="cp">\fboxrule</indexterm>\fboxrule</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="957" mergedindex="cp">marco, ancho de línea</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="958" mergedindex="cp">Ancho de la regla de cuadro</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="784">\fboxrule</indexterm></cindex>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="976" mergedindex="cp">\fboxrule</indexterm>\fboxrule</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="977" mergedindex="cp">marco, ancho de línea</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="978" mergedindex="cp">Ancho de la regla de cuadro</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="803">\fboxrule</indexterm></cindex>
<para>El grosor de las reglas alrededor de la caja cerrada. El valor
predeterminado es 0.2<dmn>pt</dmn>. Cámbialo con un comando como
<code>\setlength{\fboxrule}{0.8pt}</code> (<pxref label="_005csetlength"><xrefnodename>\setlength</xrefnodename></pxref>).
</para>
<anchor name="fbox-framebox-fboxsep">fbox framebox fboxsep</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="959" mergedindex="cp">\fboxsep</indexterm>\fboxsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="960" mergedindex="cp">marco, separación de contenido</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="785">\fboxsep</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="979" mergedindex="cp">\fboxsep</indexterm>\fboxsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="980" mergedindex="cp">marco, separación de contenido</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="804">\fboxsep</indexterm></cindex>
<para>La distancia desde el marco hasta la caja cerrada. El valor
predeterminado es 3<dmn>pt</dmn>. Cámbialo con un comando como
<code>\setlength{\fboxsep}{0pt}</code> (<pxref label="_005csetlength"><xrefnodename>\setlength</xrefnodename></pxref>).
@@ -17382,7 +17652,8 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<para>Las llaves adicionales mantienen el efecto del <code>\setlength</code> local.
+<para>Las llaves adicionales mantienen el efecto del <code>\setlength</code>
+local.
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
@@ -17394,8 +17665,8 @@
<pre xml:space="preserve">\framebox{%
\begin{minipage}{0.6\linewidth}
Querida, aquí debemos correr lo más rápido que podamos, solo para
- mantenernos en el lugar. Y si deseas ir a donde debes correr el
- doble de rápido que eso.
+ mantenernos en el lugar.
+ Y si deseas ir a donde debes correr el doble de rápido que eso.
\end{minipage}}
</pre></example>
@@ -17410,9 +17681,9 @@
<node name="_005cparbox" spaces=" "><nodename>\parbox</nodename><nodenext automatic="on">\raisebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\fbox y \framebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Cajas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\parbox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="961" mergedindex="cp">\parbox</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="786">modo paragraph</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="787">paragraph, en una caja</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="981" mergedindex="cp">\parbox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="805">modo paragraph</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="806">paragraph, en una caja</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -17428,12 +17699,9 @@
párrafo. Este comando es frágil (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(0,0)
- ...
- \put(1,2){\parbox{1.75in}{\raggedright Debido a que el gráfico
- es una línea en este artículo semilog, la relación es
- exponencial.}}
-\end{picture}
+<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(0,0) ... \put(1,2){\parbox{1.75in}{\raggedright
+ Debido a que el gráfico es una línea en este artículo semilog, la
+ relación es exponencial.}} \end{picture}
</pre></example>
<para>El <var>contenido</var> se procesa en modo texto (<pxref label="Modos"><xrefnodename>Modos</xrefnodename></pxref>) por lo que
@@ -17475,7 +17743,7 @@
<node name="_005craisebox" spaces=" "><nodename>\raisebox</nodename><nodenext automatic="on">\sbox y \savebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\parbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Cajas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\raisebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="962" mergedindex="cp">\raisebox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="982" mergedindex="cp">\raisebox</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -17537,9 +17805,11 @@
<node name="_005csbox-y-_005csavebox" spaces=" "><nodename>\sbox y \savebox</nodename><nodenext automatic="on">lrbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\raisebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Cajas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\sbox</code> y <code>\savebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="963" mergedindex="cp">\sbox</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="964" mergedindex="cp">\savebox</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="788">caja, guardar</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005csbox">\sbox</anchor>
+<anchor name="_005csavebox">\savebox</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="983" mergedindex="cp">\sbox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="984" mergedindex="cp">\savebox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="807">caja, guardar</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -17576,14 +17846,13 @@
necesita vuelve a escribir repetidamente el contenido. Ve el ejemplo
a continuación.
</para>
-<para>Las dos primeras invocaciones de comandos,
+<para>Las dos primeras llamadas a comandos que se muestran arriba,
<code>\sbox{<var>box-cmd</var>}{<var>text</var>}</code> y
-<code>\savebox{<var>box-cmd</var>}{<var>text</var>}</code>, son aproximadamente
-equivalentes. En cuanto la tercera y cuarta, los argumentos
-opcionales te permiten especificar el ancho del cuadro como
-<var>width</var>, y la posición del texto dentro de ese cuadro como
-<var>position</var>. <xref label="_005cmbox-y-_005cmakebox"><xrefnodename>\mbox y \makebox</xrefnodename></xref>, para el completo
-descripción.
+<code>\savebox{<var>box-cmd</var>}{<var>text</var>}</code>, son más o menos
+iguales. En cuanto a la tercera y cuarta, los argumentos opcionales
+te permiten especificar el ancho de la caja como <var>width</var>, y la
+posición del texto dentro de esa caja como <var>position</var>.
+<xref label="_005cmbox-y-_005cmakebox"><xrefnodename>\mbox y \makebox</xrefnodename></xref>, para la descripción completa.
</para>
<para>En los comandos <code>\sbox</code> y <code>\savebox</code> el <var>text</var> es
tipografiado en modo LR para que no tenga saltos de línea
@@ -17641,12 +17910,12 @@
<node name="lrbox" spaces=" "><nodename>lrbox</nodename><nodenext automatic="on">\usebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\sbox y \savebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Cajas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>lrbox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="965" mergedindex="cp">lrbox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="985" mergedindex="cp">lrbox</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{lrbox}{<var>box-cmd</var>}
+<pre xml:space="preserve">\begin{lrbox}{<var>box-cmd</var>}
<var>text</var>
\end{lrbox}
</pre></example>
@@ -17669,7 +17938,7 @@
\includegraphics[height=1in]{jh.png} \\
Jim Hef{}feron
\end{tabular}
-\end{lrbox}
+\end{lrbox}
...
\usebox{\jhreg}
</pre></example>
@@ -17679,8 +17948,8 @@
<node name="_005cusebox" spaces=" "><nodename>\usebox</nodename><nodeprev automatic="on">lrbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Cajas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\usebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="966" mergedindex="cp">\usebox</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="789">cuadro, usa cuadro guardado</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="986" mergedindex="cp">\usebox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="808">cuadro, usa cuadro guardado</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -17701,13 +17970,13 @@
<node name="Color" spaces=" "><nodename>Color</nodename><nodenext automatic="on">Gráficos</nodenext><nodeprev automatic="on">Cajas</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Color</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="790">color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="809">color</indexterm></cindex>
<para>Puedes agregar color al texto, reglas, etc. También puedes tener color
en un cuadro o en una página entera y escribir texto encima.
</para>
<para>El soporte de color viene como un paquete adicional. Así que pon
-<code>\usepackage{color}</code> en el preámbulo de tu documento para usar
+<code>\usepackage{color}</code> en el preámbulo de su documento para usar
los comandos descritos aquí.
</para>
<para>Muchos otros paquetes también complementan las capacidades de color de
@@ -17717,9 +17986,9 @@
<samp>Hsb</samp>.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Opciones del paquete Color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones al cargar el paquete estándar.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Modelos de color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cómo se representan los colores.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comandos para color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Los comandos disponibles.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Opciones del paquete Color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones al cargar el paquete estándar.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Modelos de color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cómo se representan los colores.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comandos para color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Los comandos disponibles.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -17726,8 +17995,8 @@
<node name="Opciones-del-paquete-Color" spaces=" "><nodename>Opciones del paquete Color</nodename><nodenext automatic="on">Modelos de color</nodenext><nodeup automatic="on">Color</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Opciones del paquete <code>color</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="791">opciones de paquete color</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="792">opciones, paquete color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="810">opciones de paquete color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="811">opciones, paquete color</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis (debe estar en el preámbulo del documento):
</para>
@@ -17780,7 +18049,7 @@
<node name="Modelos-de-color" spaces=" "><nodename>Modelos de color</nodename><nodenext automatic="on">Comandos para color</nodenext><nodeprev automatic="on">Opciones del paquete Color</nodeprev><nodeup automatic="on">Color</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Modelos de color</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="793">modelos de color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="812">modelos de color</indexterm></cindex>
<para>Un <dfn>modelo de color</dfn> es una forma de representar los colores. Las
capacidades de &latex; dependen del controlador de la impresora. Sin
@@ -17846,15 +18115,16 @@
<node name="Comandos-para-color" spaces=" "><nodename>Comandos para color</nodename><nodeprev automatic="on">Modelos de color</nodeprev><nodeup automatic="on">Color</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Comandos para color</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="794">comandos del paquete color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="813">comandos del paquete color</indexterm></cindex>
<para>Estos son los comandos disponibles con el paquete <file>color</file>.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Definir colores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dar un nombre a un color.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Texto en color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Texto o reglas en color.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Cuadros de colores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un cuadro de color, para escribir encima.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Páginas coloreadas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Una página entera coloreada.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Definir colores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dar un nombre a un color.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Texto en color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Texto o reglas en color.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Cuadros de colores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un cuadro de color, para escribir
+ encima.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Páginas coloreadas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Una página entera coloreada.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -17861,9 +18131,9 @@
<node name="Definir-colores" spaces=" "><nodename>Definir colores</nodename><nodenext automatic="on">Texto en color</nodenext><nodeup automatic="on">Comandos para color</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Definir colores</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="795">color</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="796">definir color</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="797">color, definir</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="814">color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="815">definir color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="816">color, definir</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -17885,7 +18155,7 @@
cambiar y no ser engañoso.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131} % RGB needs pdflatex
+<pre xml:space="preserve">\definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131} % RGB needs pdflatex
\newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Bob's Big Bagels}}
</pre></example>
@@ -17897,8 +18167,8 @@
<node name="Texto-en-color" spaces=" "><nodename>Texto en color</nodename><nodenext automatic="on">Cuadros de colores</nodenext><nodeprev automatic="on">Definir colores</nodeprev><nodeup automatic="on">Comandos para color</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Texto en color</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="798">color</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="799">texto en color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="817">color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="818">texto en color</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -17912,14 +18182,14 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\color{<var>name</var>}
-\color[<var>color model</var>]{<var>specification</var>}
+\color[<var>color model</var>]{<var>color specification</var>}
</pre></example>
<para>El texto afectado obtiene el color. Esta línea
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\textcolor{magenta}{Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes:} ¡Mirad
-mis obras, poderosos, y desesperados!
+<pre xml:space="preserve">\textcolor{magenta}{Mi nombre es Ozymandias, Rey de Reyes;} ¡Mirad
+mis obras, poderosos, y desesperaos!
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -17948,7 +18218,7 @@
<pre xml:space="preserve">\begin{center} \color{blue}
\begin{tabular}{l|r}
UL &UR \\ \hline
- LL &LR
+ LL &LR
\end{tabular}
\end{center}
</pre></example>
@@ -18003,15 +18273,16 @@
<node name="Cuadros-de-colores" spaces=" "><nodename>Cuadros de colores</nodename><nodenext automatic="on">Páginas coloreadas</nodenext><nodeprev automatic="on">Texto en color</nodeprev><nodeup automatic="on">Comandos para color</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Cuadros de colores</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="800">color</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="801">cajas de colores</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="802">caja, coloreada</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="819">color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="820">cajas de colores</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="821">caja, coloreada</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\colorbox{<var>name</var>}{...}
-\colorbox[<var>nombre del modelo</var>]{<var>color de fondo del cuadro</var>}{...}
+\colorbox[<var>nombre del modelo</var>]{<var>color de fondo del
+cuadro</var>}{...}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -18064,10 +18335,10 @@
<node name="P_00e1ginas-coloreadas" spaces=" "><nodename>Páginas coloreadas</nodename><nodeprev automatic="on">Cuadros de colores</nodeprev><nodeup automatic="on">Comandos para color</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Páginas coloreadas</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="803">color</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="804">pagina coloreada</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="805">página, en color</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="806">fondo, coloreado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="822">color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="823">pagina coloreada</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="824">página, en color</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="825">fondo, coloreado</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -18098,8 +18369,8 @@
<node name="Gr_00e1ficos" spaces=" "><nodename>Gráficos</nodename><nodenext automatic="on">Inserciones especiales</nodenext><nodeprev automatic="on">Color</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Gráficos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="807">gráficos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="808">paquete graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="826">gráficos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="827">paquete graphics</indexterm></cindex>
<para>Puedes usar gráficos como archivos PNG o PDF en tu documento &latex;.
Necesitas un paquete adicional, que viene estándar con &latex;. Este
@@ -18141,10 +18412,10 @@
documentación en CTAN.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Opciones del paquete Graphics</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones al cargar el paquete.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Opciones del paquete Graphics</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones al cargar el paquete.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Configuración del paquete de graphics</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dónde buscar archivos, qué
tipos de archivos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comandos para graphics</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Los comandos disponibles.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Comandos para graphics</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Los comandos disponibles.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -18151,8 +18422,8 @@
<node name="Opciones-del-paquete-Graphics" spaces=" "><nodename>Opciones del paquete Graphics</nodename><nodenext automatic="on">Configuración del paquete de graphics</nodenext><nodeup automatic="on">Gráficos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Opciones del paquete <code>graphics</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="809">opciones del paquete graphics</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="810">opciones, paquete graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="828">opciones del paquete graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="829">opciones, paquete graphics</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis (debe estar en el preámbulo del documento):
</para>
@@ -18235,9 +18506,9 @@
<node name="Configuraci_00f3n-del-paquete-de-graphics" spaces=" "><nodename>Configuración del paquete de graphics</nodename><nodenext automatic="on">Comandos para graphics</nodenext><nodeprev automatic="on">Opciones del paquete Graphics</nodeprev><nodeup automatic="on">Gráficos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Configuración del paquete <code>graphics</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="811">gráficos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="812">paquete graphics</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="813">configuración, paquete graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="830">gráficos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="831">paquete graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="832">configuración, paquete graphics</indexterm></cindex>
<para>Estos comandos configuran la forma en que &latex; busca en el sistema
de archivos gráficos.
@@ -18259,7 +18530,7 @@
<node name="_005cgraphicspath" spaces=" "><nodename>\graphicspath</nodename><nodenext automatic="on">\DeclareGraphicsExtensions</nodenext><nodeup automatic="on">Configuración del paquete de graphics</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\graphicspath</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="967" mergedindex="cp">\graphicspath</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="987" mergedindex="cp">\graphicspath</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -18339,12 +18610,13 @@
<node name="_005cDeclareGraphicsExtensions" spaces=" "><nodename>\DeclareGraphicsExtensions</nodename><nodenext automatic="on">\DeclareGraphicsRule</nodenext><nodeprev automatic="on">\graphicspath</nodeprev><nodeup automatic="on">Configuración del paquete de graphics</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareGraphicsExtensions</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="968" mergedindex="cp">\DeclareGraphicsExtensions</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="988" mergedindex="cp">\DeclareGraphicsExtensions</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\DeclareGraphicsExtensions{<var>lista de extensiones de archivo separadas por comas</var>}
+<pre xml:space="preserve">\DeclareGraphicsExtensions{<var>lista de extensiones de archivo
+separadas por comas</var>}
</pre></example>
<para>Declara las extensiones de nombre de archivo para probar. Esto te
@@ -18385,8 +18657,8 @@
<pre xml:space="preserve">.pdf,.png,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PDF,.PNG,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="814"><r>package</r>, <code>grfext</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="815"><code>grfext</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="833"><r>package</r>, <code>grfext</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="834"><code>grfext</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Para cambiar el orden, usa el paquete <code>grfext</code>.
</para>
@@ -18399,7 +18671,7 @@
<node name="_005cDeclareGraphicsRule" spaces=" "><nodename>\DeclareGraphicsRule</nodename><nodeprev automatic="on">\DeclareGraphicsExtensions</nodeprev><nodeup automatic="on">Configuración del paquete de graphics</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareGraphicsRule</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="969" mergedindex="cp">\DeclareGraphicsRule</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="989" mergedindex="cp">\DeclareGraphicsRule</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -18471,9 +18743,9 @@
formato está disponible).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">command</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Un comando que se aplicará al archivo. Este muy a menudo se deja
-vacío. Este comando debe comenzar con una comilla simple hacia atrás.
-De este modo,
+</tableterm><tableitem><para>Un comando que se aplicará al archivo. Este a menudo se deja
+vacío. Este comando debe comenzar con una sola comilla inversa. De
+este modo,
<code>\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c
#1}</code> especifica que cualquier archivo con la extensión <file>.eps.gz</file>
se debe tratar como un archivo <code>eps</code>, con la información de
@@ -18494,8 +18766,8 @@
<node name="Comandos-para-graphics" spaces=" "><nodename>Comandos para graphics</nodename><nodeprev automatic="on">Configuración del paquete de graphics</nodeprev><nodeup automatic="on">Gráficos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Comandos para graphics</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="816">comandos del paquete graphics</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="817">comandos, paquete graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="835">comandos del paquete graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="836">comandos, paquete graphics</indexterm></cindex>
<para>Estos son los comandos disponibles con los paquetes <code>graphics</code>
y <code>graphicx</code>.
@@ -18512,16 +18784,16 @@
<node name="_005cincludegraphics" spaces=" "><nodename>\includegraphics</nodename><nodenext automatic="on">\rotatebox</nodenext><nodeup automatic="on">Comandos para graphics</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\includegraphics</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="818">gráficos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="819">paquete graphics</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="820">incluir gráficos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="821">importar gráficos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="822">archivos EPS</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="823">archivos JPEG</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="824">archivos JPG</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="825">archivos gráficos PDF</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="826">archivos PNG</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="970" mergedindex="cp">\includegraphics</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="837">gráficos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="838">paquete graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="839">incluir gráficos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="840">importar gráficos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="841">archivos EPS</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="842">archivos JPEG</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="843">archivos JPG</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="844">archivos gráficos PDF</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="845">archivos PNG</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="990" mergedindex="cp">\includegraphics</indexterm></findex>
<para>Sinopsis del paquete <code>graphics</code>:
</para>
@@ -18549,7 +18821,7 @@
que está fuera del cuadro del tamaño especificado se sobreimprimir el
área circundante.
</para>
-<para>Este
+<para>Este
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\usepackage{graphicx} % en el preámbulo
@@ -18661,8 +18933,8 @@
</para>
<para>Hay muchas opciones. Las principales se enumeran primero.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="827">delimitador del cuadro</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="828">cuadro, delimitar</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="846">delimitador del cuadro</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="847">cuadro, delimitar</indexterm></cindex>
<para>Ten en cuenta que &latex; coloca un gráfico en un cuadro, que es
conocido tradicionalmente como su <dfn>delimitador de cuadro</dfn>
(distinto del PostScript BoundingBox descrito a continuación). El
@@ -18792,11 +19064,11 @@
entre <code>mediabox</code>, <code>cropbox</code>, <code>bleedbox</code>,
<code>trimbox</code>, o <code>artbox</code>. Los archivos PDF no tienen el
BoundingBox que los archivos PostScript tienen, pero pueden
-especificar hasta cuatro rectángulos predefinidos. MediaBox da los
+especificar hasta cuatro rectángulos predefinidos. MediaBox da los
límites del medio físico. CropBox es la región a la que se recortará
el contenido de la página cuando se despliega. BleedBox es la región
a la que se dirige el contenido de la página se debe recortar en
-producción. TrimBox tiene las dimensiones previstas de la página
+producción. TrimBox tiene las dimensiones previstas de la página
terminada. El ArtBox es el grado de significado del contenido de la
página. El controlador establecerá el tamaño de la imagen en función
de CropBox si está presente, de lo contrario no utilizará uno de los
@@ -18876,7 +19148,7 @@
<noindent></noindent>
<para>es lo mismo que configurar <code>bb=0 0 1in 0.618in</code>.
-</para>
+</para>
<anchor name="includegraphics-hiresbb">includegraphics hiresbb</anchor>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">hiresbb</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Si se establece en <code>true</code>, o simplemente se especifica como con
@@ -18890,7 +19162,7 @@
lugar de líneas <code>%%BoundingBox</code>. (Las líneas <code>BoundingBox</code>
solo usan números naturales mientras que las líneas
<code>HiResBoundingBox</code> usan decimales; ambos usan unidades
-equivalentes a los puntos grandes de &tex;, 1/72 pulgadas.) Para
+equivalentes a los puntos grandes de &tex;, 1/72 pulgadas). Para
redefinir una configuración anterior de <code>true</code>, la puedes
establecer en <code>false</code>.
</para>
@@ -18932,10 +19204,10 @@
<node name="_005crotatebox" spaces=" "><nodename>\rotatebox</nodename><nodenext automatic="on">\scalebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\includegraphics</nodeprev><nodeup automatic="on">Comandos para graphics</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\rotatebox</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="829">rotación</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="830">gráficos giratorios</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="831">texto giratorio</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="971" mergedindex="cp">\rotatebox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="848">rotación</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="849">gráficos giratorios</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="850">texto giratorio</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="991" mergedindex="cp">\rotatebox</indexterm></findex>
<para>Sinopsis si usas el paquete <code>graphics</code>:
</para>
@@ -19030,14 +19302,14 @@
<node name="_005cscalebox" spaces=" "><nodename>\scalebox</nodename><nodenext automatic="on">\resizebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\rotatebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Comandos para graphics</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\scalebox</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="832">gráficos, escalar</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="833">gráficos, cambiar de tamaño</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="834">escalando</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="835">redimensionado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="836">texto, escalado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="837">texto, cambio de tamaño</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="972" mergedindex="cp">\scalebox</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="973" mergedindex="cp">\reflectbox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="851">gráficos, escalar</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="852">gráficos, cambiar de tamaño</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="853">escalando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="854">redimensionado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="855">texto, escalado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="856">texto, cambio de tamaño</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="992" mergedindex="cp">\scalebox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="993" mergedindex="cp">\reflectbox</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -19082,13 +19354,13 @@
<node name="_005cresizebox" spaces=" "><nodename>\resizebox</nodename><nodeprev automatic="on">\scalebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Comandos para graphics</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\resizebox</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="838">gráficos, escalar</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="839">gráficos, cambiar de tamaño</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="840">escalando</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="841">redimensionado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="842">texto, escalado</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="843">texto, cambio de tamaño</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="974" mergedindex="cp">\resizebox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="857">gráficos, escalar</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="858">gráficos, cambiar de tamaño</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="859">escalando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="860">redimensionado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="861">texto, escalado</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="862">texto, cambio de tamaño</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="994" mergedindex="cp">\resizebox</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -19130,8 +19402,8 @@
<node name="Inserciones-especiales" spaces=" "><nodename>Inserciones especiales</nodename><nodenext automatic="on">Dividir la entrada</nodenext><nodeprev automatic="on">Gráficos</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Inserciones especiales</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="844">Inserciones especiales</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="845">Inserción de caracteres especiales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="863">Inserciones especiales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="864">Inserción de caracteres especiales</indexterm></cindex>
<para>&latex; proporciona comandos para insertar caracteres que tienen un
significado especial no corresponde a los caracteres simples que
@@ -19138,20 +19410,20 @@
puedes escribir.
</para>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Caracteres reservados</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar <samp># $ % & { } _ ~ ^ \</samp>
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Mayúsculas y minúsculas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Hacer el texto en mayúsculas o
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Caracteres reservados</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar <samp># $ % & { } _ ~ ^ \</samp>
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Mayúsculas y minúsculas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Hacer el texto en mayúsculas o
minúsculas.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Símbolos por posición de fuente</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar símbolos de fuente por
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Símbolos por posición de fuente</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar símbolos de fuente por
número.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Símbolos de texto</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar otros símbolos que no
- sean letras en el texto.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Acentos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inserción de acentos
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Letras latinas adicionales</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inserción de otros caracteres no
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Símbolos de texto</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar otros símbolos que no sean
+ letras en el texto.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Acentos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inserción de acentos
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Letras latinas adicionales</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inserción de otros caracteres no
ingleses.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">paquete inputenc</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece la codificación de texto
- del archivo de entrada.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\rule</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar líneas y rectángulos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\today</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar la fecha de hoy.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">paquete inputenc</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establece la codificación de texto del
+ archivo de entrada.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\rule</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar líneas y rectángulos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\today</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertar la fecha de hoy.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -19158,10 +19430,10 @@
<node name="Caracteres-reservados" spaces=" "><nodename>Caracteres reservados</nodename><nodenext automatic="on">Mayúsculas y minúsculas</nodenext><nodeup automatic="on">Inserciones especiales</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Caracteres reservados</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="846">caracteres reservados</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="847">caracteres, reservados</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="848">caracteres especiales</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="849">caracteres, especiales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="865">caracteres reservados</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="866">caracteres, reservados</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="867">caracteres especiales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="868">caracteres, especiales</indexterm></cindex>
<para>&latex; reserva los siguientes caracteres para propósitos
especiales. Por ejemplo, el signo de porcentaje <code>%</code> es para
comentarios. Se llaman <dfn>caracteres reservados</dfn> o <dfn>caracteres
@@ -19168,16 +19440,16 @@
especiales</dfn>. Todo está explicado en otra parte de este manual.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve"># $ % & { } _ ~ ^ \
+<pre xml:space="preserve"># $ % & { } _ ~ ^ \
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="975" mergedindex="cp">\#</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="976" mergedindex="cp">\$</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="977" mergedindex="cp">\%</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="978" mergedindex="cp">\&</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="979" mergedindex="cp">\_</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="980" mergedindex="cp">\{</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="981" mergedindex="cp">\}</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="995" mergedindex="cp">\#</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="996" mergedindex="cp">\$</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="997" mergedindex="cp">\%</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="998" mergedindex="cp">\&</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="999" mergedindex="cp">\_</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1000" mergedindex="cp">\{</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1001" mergedindex="cp">\}</indexterm></findex>
<para>Si deseas que un carácter reservado se imprima por sí mismo, en el
texto fuente del cuerpo, para todos menos los últimos tres caracteres
en esa lista simplemente coloca una barra invertida <code>\</code>
@@ -19184,9 +19456,9 @@
delante del carácter. De este modo, escribir <code>\$1.23</code>
producirá <code>$1.23</code> en tu salida.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="982" mergedindex="cp">\~</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="983" mergedindex="cp">\^</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="984" mergedindex="cp">\textbackslash</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1002" mergedindex="cp">\~</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1003" mergedindex="cp">\^</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1004" mergedindex="cp">\textbackslash</indexterm></findex>
<para>En cuanto a los últimos tres caracteres, para obtener una tilde en la
letra del cuerpo del texto usa <code>\~{}</code> (omitir las llaves daría
como resultado que el siguiente carácter recibe un acento de tilde).
@@ -19196,8 +19468,8 @@
</para>
<para>Para producir los caracteres reservados en una fuente de máquina de
escribir, utiliza <code>\verb!!</code> como se muestra a continuación (la
-barra invertida doble <code>\\</code> está solo allí para dividir las
-líneas en la salida).
+doble barra inversa <code>\\</code> en el ejemplo solo está ahí para
+dividir las líneas en la salida).
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{center}
@@ -19211,10 +19483,10 @@
<node name="May_00fasculas-y-min_00fasculas" spaces=" "><nodename>Mayúsculas y minúsculas</nodename><nodenext automatic="on">Símbolos por posición de fuente</nodenext><nodeprev automatic="on">Caracteres reservados</nodeprev><nodeup automatic="on">Inserciones especiales</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Mayúsculas y minúsculas</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="850">mayúsculas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="851">lowercase</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="852">caracteres, caso de</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="853">cambiar caracteres de mayúsculas y minúsculas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="869">mayúsculas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="870">lowercase</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="871">caracteres, caso de</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="872">cambiar caracteres de mayúsculas y minúsculas</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -19258,21 +19530,21 @@
<w> </w>\expandafter{\schoolname}}
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="854"><r>package</r>, <code>textcase</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="855"><code>textcase</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="873"><r>package</r>, <code>textcase</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="874"><code>textcase</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El paquete <code>textcase</code> trae algunas de las
funciones que faltan en los comandos &latex; estándar
<code>\MakeUppercase</code> y <code>\MakeLowerCase</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="856"><r>package</r>, <code>mfirstuc</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="857"><code>mfirstuc</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="875"><r>package</r>, <code>mfirstuc</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="876"><code>mfirstuc</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Para escribir en mayúsculas solo la primera letra
de las palabras, puedes usar el paquete <code>mfirstuc</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="858"><r>package</r>, <code>pict2e</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="859"><code>pict2e</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="877"><r>package</r>, <code>pict2e</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="878"><code>pict2e</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="860">Wright, Joseph</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="879">Wright, Joseph</indexterm></cindex>
<para>El manejo de todas las reglas de mayúsculas y minúsculas especificadas
por Unicode, por ejemplo, para escrituras no latinas, es un trabajo
mucho más grande que cualquier cosa prevista en el &tex; original y
@@ -19287,9 +19559,9 @@
<node name="S_00edmbolos-por-posici_00f3n-de-fuente" spaces=" "><nodename>Símbolos por posición de fuente</nodename><nodenext automatic="on">Símbolos de texto</nodenext><nodeprev automatic="on">Mayúsculas y minúsculas</nodeprev><nodeup automatic="on">Inserciones especiales</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Símbolos por posición de fuente</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="985" mergedindex="cp">\symbol</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="861">acceder a cualquier carácter de una fuente</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="862">símbolos de fuente, por número</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1005" mergedindex="cp">\symbol</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="880">acceder a cualquier carácter de una fuente</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="881">símbolos de fuente, por número</indexterm></cindex>
<para>Puedes acceder a cualquier carácter de la fuente actual usando su
número con el comando <code>\symbol</code>. Por ejemplo, el carácter de
@@ -19307,11 +19579,13 @@
<node name="S_00edmbolos-de-texto" spaces=" "><nodename>Símbolos de texto</nodename><nodenext automatic="on">Acentos</nodenext><nodeprev automatic="on">Símbolos por posición de fuente</nodeprev><nodeup automatic="on">Inserciones especiales</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Símbolos de texto</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="863">símbolos de texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="864">símbolos, texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="882">símbolos de texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="883">símbolos, texto</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="986" mergedindex="cp">textcomp <r>paquete</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="865">codificación TS1</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="884"><r>package</r>, <code>textcomp</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="885"><code>textcomp</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="886">codificación TS1</indexterm></cindex>
<para>&latex; proporciona comandos para generar una serie de símbolos que
no son letras en texto corriente. Algunos de estos, especialmente los
más oscuros, no están disponibles en OT1. A partir del lanzamiento de
@@ -19321,150 +19595,165 @@
codificación de fuentes <code>TS1</code>).
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="987" mergedindex="cp">\copyright</indexterm>\copyright</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="988" mergedindex="cp">\textcopyright</indexterm>\textcopyright</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="866">símbolo de derechos de autor</indexterm></cindex>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1006" mergedindex="cp">\copyright</indexterm>\copyright</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1007" mergedindex="cp">\textcopyright</indexterm>\textcopyright</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="887">símbolo de derechos de autor</indexterm></cindex>
<para>©right; El símbolo de copyright.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="989" mergedindex="cp">\dag</indexterm>\dag</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="867">dagger, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1008" mergedindex="cp">\dag</indexterm>\dag</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="888">dagger, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>2020</U> El símbolo de la daga (en texto).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="990" mergedindex="cp">\ddag</indexterm>\ddag</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="868">daga doble, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1009" mergedindex="cp">\ddag</indexterm>\ddag</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="889">daga doble, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>2021</U> El símbolo de la daga doble (en texto).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="991" mergedindex="cp">latex</indexterm>latex</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="869">logotipo &latex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="870">logo, &latex;</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1010" mergedindex="cp">latex</indexterm>latex</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="890">logotipo &latex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="891">logo, &latex;</indexterm></cindex>
<para>El logotipo de &latex;.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="992" mergedindex="cp">latex</indexterm>latex</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="871">&latex;2e logo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="872">logo, &latex;2e</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1011" mergedindex="cp">latex</indexterm>latex</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="892">&latex;2e logo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="893">logo, &latex;2e</indexterm></cindex>
<para>&latex;2e, logo.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="993" mergedindex="cp">\guillemotleft <r>(&guillemotleft;)</r></indexterm>\guillemotleft <r>(&guillemotleft;)</r></itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="994" mergedindex="cp">\guillemotright <r>(&guillemotright;)</r></indexterm>\guillemotright <r>(&guillemotright;)</r></itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="995" mergedindex="cp">\guilsinglleft <r>(‹)</r></indexterm>\guilsinglleft <r>(‹)</r></itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="996" mergedindex="cp">\guilsinglright <r>(›)</r></indexterm>\guilsinglright <r>(›)</r></itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="873">doble guillemets</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="874">guillemet única</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="875">comilla angular izquierda</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="876">comilla angular derecha</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="877">dobles comillas angulares</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="878">comilla angular única</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="879">comillas francesas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="880">comillas, francesas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1012" mergedindex="cp">\guillemotleft <r>(&guillemotleft;)</r></indexterm>\guillemotleft <r>(&guillemotleft;)</r></itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1013" mergedindex="cp">\guillemotright <r>(&guillemotright;)</r></indexterm>\guillemotright <r>(&guillemotright;)</r></itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1014" mergedindex="cp">\guilsinglleft <r>(‹)</r></indexterm>\guilsinglleft <r>(‹)</r></itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1015" mergedindex="cp">\guilsinglright <r>(›)</r></indexterm>\guilsinglright <r>(›)</r></itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="894">doble guillemets</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="895">guillemet única</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="896">comilla angular izquierda</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="897">comilla angular derecha</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="898">dobles comillas angulares</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="899">comilla angular única</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="900">comillas francesas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="901">comillas, francesas</indexterm></cindex>
<para>&guillemotleft;, &guillemotright;, ‹, ›
Comillas angulares simples y dobles, de uso común en francés.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="997" mergedindex="cp">\ldots</indexterm>\ldots</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="998" mergedindex="cp">\dot</indexterm>\dot</itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="999" mergedindex="cp">\textellipsis</indexterm>\textellipsis</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="881">elipsis, puntos suspensivos</indexterm></cindex>
-<para>&dots; puntos suspensivos (tres puntos en la línea base):
-<code>\ldots</code> y <code>\dots</code> también funcionan en modo matemático.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1016" mergedindex="cp">\ldots</indexterm>\ldots</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1017" mergedindex="cp">\textellipsis</indexterm>\textellipsis</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1018" mergedindex="cp">\dot</indexterm>\dot</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="902">elipsis</indexterm></cindex>
+<para>&dots; Puntos suspensivos (tres puntos en la línea base):
+<code>\ldots</code> y <code>\dots</code> también trabaja en modo math
+(<pxref label="Puntos"><xrefnodename>Puntos</xrefnodename></pxref>). Ve la descripción de los puntos suspensivos del
+<code>modo math</code> para obtener información adicional.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1000" mergedindex="cp">\lq</indexterm>\lq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="882">comilla izquierda</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="883">comilla de apertura</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1019" mergedindex="cp">\lq</indexterm>\lq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="903">comilla izquierda</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="904">comilla de apertura</indexterm></cindex>
<para>&textlsquo; Comilla izquierda (apertura).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1001" mergedindex="cp">p</indexterm>p</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1002" mergedindex="cp">\textparagraph</indexterm>\textparagraph</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="884">símbolo de párrafo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="885">pilcrow, almohada</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1020" mergedindex="cp">p</indexterm>p</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1021" mergedindex="cp">\textparagraph</indexterm>\textparagraph</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="905">símbolo de párrafo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="906">pilcrow, almohada</indexterm></cindex>
<para><U>00B6</U> Signo de párrafo (pilcrow).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1003" mergedindex="cp">\pounds</indexterm>\pounds</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1004" mergedindex="cp">\textsterling</indexterm>\textsterling</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="886">símbolo de libras</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="887">símbolo de la libra esterlina</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1022" mergedindex="cp">\pounds</indexterm>\pounds</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1023" mergedindex="cp">\textsterling</indexterm>\textsterling</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="907">símbolo de libras</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="908">símbolo de la libra esterlina</indexterm></cindex>
<para>£ libras esterlinas inglesas.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1005" mergedindex="cp">\quotedblbase <r>(„)</r></indexterm>\quotedblbase <r>(„)</r></itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1006" mergedindex="cp">\quotesinglbase <r>(‚)</r></indexterm>\quotesinglbase <r>(‚)</r></itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="888">dobles comillas low-9</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="889">comillas simples low-9</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="890">low-9 comillas simples y dobles</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1024" mergedindex="cp">\quotedblbase <r>(„)</r></indexterm>\quotedblbase <r>(„)</r></itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1025" mergedindex="cp">\quotesinglbase <r>(‚)</r></indexterm>\quotesinglbase <r>(‚)</r></itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="909">dobles comillas low-9</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="910">comillas simples low-9</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="911">low-9 comillas simples y dobles</indexterm></cindex>
<para>„ y ‚
Comillas simples y dobles en la línea base.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1007" mergedindex="cp">\rq</indexterm>\rq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="891">comilla derecha</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="892">comilla de cierre</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1026" mergedindex="cp">\rq</indexterm>\rq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="912">comilla derecha</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="913">comilla de cierre</indexterm></cindex>
<para>&textrsquo; Comilla de derecha (de cierre).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1008" mergedindex="cp">s</indexterm>s</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1009" mergedindex="cp">\textsection</indexterm>\textsection</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="893">símbolo de sección</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1027" mergedindex="cp">s</indexterm>s</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1028" mergedindex="cp">\textsection</indexterm>\textsection</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="914">símbolo de sección</indexterm></cindex>
<para><U>00A7</U> Signo de sección.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1010" mergedindex="cp">tex</indexterm>tex</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="894">Logotipo de &tex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="895">logotipo, &tex;</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1029" mergedindex="cp">tex</indexterm>tex</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="915">Logotipo de &tex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="916">logotipo, &tex;</indexterm></cindex>
<para>El logotipo de &tex;.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1011" mergedindex="cp">\textasciicircum</indexterm>\textasciicircum</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="896">circunflejo, ASCII, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="897">ASCII circunflejo, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1030" mergedindex="cp">\textasciicircum</indexterm>\textasciicircum</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="917">circunflejo, ASCII, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="918">ASCII circunflejo, en texto</indexterm></cindex>
<para>^ circunflejo ASCII.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1012" mergedindex="cp">\textasciitilde</indexterm>\textasciitilde</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="898">tilde, ASCII, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="899">tilde ASCII, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1031" mergedindex="cp">\textasciitilde</indexterm>\textasciitilde</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="919">tilde, ASCII, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="920">tilde ASCII, en texto</indexterm></cindex>
<para>~ Tilde ASCII.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1013" mergedindex="cp">\textasteriskcentered</indexterm>\textasteriskcentered</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="900">asterisco, centrado, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="901">Asterisco centrado, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1032" mergedindex="cp">\textasteriskcentered</indexterm>\textasteriskcentered</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="921">asterisco, centrado, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="922">Asterisco centrado, en texto</indexterm></cindex>
<para>* asterisco centrado
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1014" mergedindex="cp">\textbackslash</indexterm>\textbackslash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="902">barra invertida, en texto</indexterm></cindex>
-<para>\ Barra invertida.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1033" mergedindex="cp">\textbackslash</indexterm>\textbackslash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="923">barra invertida, en texto</indexterm></cindex>
+<para>\ Barra invertida. Sin embargo, <code>\texttt{\textbackslash}</code> de
+manera predeterminada produce una barra invertida en letra romana (no
+de máquina de escribir); para una barra invertida de máquina de
+escribir, es necesario utilizar la codificación de tipo de letra T1 (u
+otra no predeterminada), como en:
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1015" mergedindex="cp">\textbar</indexterm>\textbar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="903">barra vertical, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="904">barra, vertical, en texto</indexterm></cindex>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage[T1]{fontenc}
+</pre></example>
+<!-- c https://github.com/latex3/latex2e/issues/824 -->
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1034" mergedindex="cp">\textbar</indexterm>\textbar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="924">barra vertical, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="925">barra, vertical, en texto</indexterm></cindex>
<para>| Barra vertical.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1016" mergedindex="cp">\textbardbl</indexterm>\textbardbl</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="905">barra vertical, doble, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="906">barra, doble vertical, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="907">doble barra vertical, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1035" mergedindex="cp">\textbardbl</indexterm>\textbardbl</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="926">barra vertical, doble, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="927">barra, doble vertical, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="928">doble barra vertical, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>23F8</U> Doble barra vertical.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1017" mergedindex="cp">\textbigcircle</indexterm>\textbigcircle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="908">Símbolos de grandes círculos, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="909">símbolo de círculo, grande, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1036" mergedindex="cp">\textbigcircle</indexterm>\textbigcircle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="929">Símbolos de grandes círculos, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="930">símbolo de círculo, grande, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>25EF</U>, símbolo de círculo grande.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1018" mergedindex="cp">\textbraceleft</indexterm>\textbraceleft</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="910">llave izquierda, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="911">llave, izquierdo, en texto</indexterm></cindex>
-<para>{ Llave izquierda.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1037" mergedindex="cp">\textbraceleft</indexterm>\textbraceleft</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="931">llave izquierda, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="932">llave, izquierdo, en texto</indexterm></cindex>
+<para>{ Llave izquierda. Ve los comentarios en <code>\textbackslash</code>
+arriba sobre hacer que <code>\texttt{\textbraceleft}</code> produzca una
+llave en máquina de escribir.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1019" mergedindex="cp">\textbraceright</indexterm>\textbraceright</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="912">llave derecha, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="913">llave, derecha, en texto</indexterm></cindex>
-<para>} Llave derecha.
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1038" mergedindex="cp">\textbraceright</indexterm>\textbraceright</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="933">llave derecha, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="934">llave, derecha, en texto</indexterm></cindex>
+<para>} Llave derecha. Ve los comentarios en <code>\textbackslash</code> arriba
+sobre hacer que <code>\texttt{\textbraceright}</code> produzca una llave
+en máquina de escribir.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1020" mergedindex="cp">\textbullet</indexterm>\textbullet</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="914">viñeta, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1039" mergedindex="cp">\textbullet</indexterm>\textbullet</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="935">viñeta, en texto</indexterm></cindex>
<para>• Viñeta.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1021" mergedindex="cp">\textcircled{<var>letter</var>}</indexterm>\textcircled{<var>letter</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="915">letra en círculo, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1040" mergedindex="cp">\textcircled{<var>letter</var>}</indexterm>\textcircled{<var>letter</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="936">letra en círculo, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>24B6</U>, circulo alrededor de <var>letra</var>.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1022" mergedindex="cp">\textcompwordmark</indexterm>\textcompwordmark</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1023" mergedindex="cp">\textcapitalcompwordmark</indexterm>\textcapitalcompwordmark</itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1024" mergedindex="cp">\textascendercompwordmark</indexterm>\textascendercompwordmark</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="916">marca denominativa compuesta, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="917">altura de la tapa</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="918">altura del ascendente</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1041" mergedindex="cp">\textcompwordmark</indexterm>\textcompwordmark</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1042" mergedindex="cp">\textcapitalcompwordmark</indexterm>\textcapitalcompwordmark</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1043" mergedindex="cp">\textascendercompwordmark</indexterm>\textascendercompwordmark</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="937">marca denominativa compuesta, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="938">altura de la tapa</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="939">altura del ascendente</indexterm></cindex>
<para>Se utiliza para separar letras que normalmente se ligarían. Por
ejemplo, <code>f\textcompwordmark i</code> produce <samp>fi</samp> sin
ligadura. Este es más útil en idiomas distintos del inglés. La forma
@@ -19472,22 +19761,22 @@
mientras que la forma <code>\textascendercompwordmark</code> tiene la altura
ascendente.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1025" mergedindex="cp">\textdagger</indexterm>\textdagger</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="919">daga, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1044" mergedindex="cp">\textdagger</indexterm>\textdagger</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="940">daga, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>2020</U> Daga.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1026" mergedindex="cp">\textdaggerdbl</indexterm>\textdaggerdbl</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="920">daga, doble, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="921">daga doble, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1045" mergedindex="cp">\textdaggerdbl</indexterm>\textdaggerdbl</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="941">daga, doble, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="942">daga doble, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>2021</U> Daga doble.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1027" mergedindex="cp">\textdollar <r>(o <code>\$</code>)</r></indexterm>\textdollar <r>(o <code>\$</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="922">signo de dolar</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="923">moneda, dólar</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1046" mergedindex="cp">\textdollar <r>(o <code>\$</code>)</r></indexterm>\textdollar <r>(o <code>\$</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="943">signo de dolar</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="944">moneda, dólar</indexterm></cindex>
<para>$ signo de dólar.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1028" mergedindex="cp">\textemdash <r>(o <code>---</code>)</r></indexterm>\textemdash <r>(o <code>---</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="924">em-dash</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1047" mergedindex="cp">\textemdash <r>(o <code>---</code>)</r></indexterm>\textemdash <r>(o <code>---</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="945">em-dash</indexterm></cindex>
<raggedright endspaces=" ">
<para>&textmdash; Guión largo. Se utiliza para puntuación, por lo general similar a
las comas o paréntesis, como en &textlsquo;<code>Los playoffs---si tienes
@@ -19496,28 +19785,28 @@
varían ampliamente.
</para></raggedright>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1029" mergedindex="cp">\textendash <r>(o <code>--</code>)</r></indexterm>\textendash <r>(o <code>--</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="925">e-dash</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1048" mergedindex="cp">\textendash <r>(o <code>--</code>)</r></indexterm>\textendash <r>(o <code>--</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="946">e-dash</indexterm></cindex>
<para>&textndash; En-dash. Usado para rangos, como en &textlsquo;<code>ve las páginas 12--14</code>&textrsquo;.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1030" mergedindex="cp">\texteuro</indexterm>\texteuro</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="926">símbolo del euro</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="927">moneda, euro</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="928"><r>package</r>, <code>eurosym</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="929"><code>eurosym</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1049" mergedindex="cp">\texteuro</indexterm>\texteuro</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="947">símbolo del euro</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="948">moneda, euro</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="949"><r>package</r>, <code>eurosym</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="950"><code>eurosym</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El símbolo de la moneda del euro: €.
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="930"><r>package</r>, <code>eurosym</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="931"><code>eurosym</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="951"><r>package</r>, <code>eurosym</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="952"><code>eurosym</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
Para un diseño de glifo alternativo, prueba el
paquete <code>eurosym</code>; además, la mayoría de las fuentes hoy día
vienen con su propio símbolo de euro (Unicode U+20AC).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1031" mergedindex="cp">\textexclamdown <r>(o <code>!`</code>)</r></indexterm>\textexclamdown <r>(o <code>!`</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="932">signo de exclamación, al revés</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1050" mergedindex="cp">\textexclamdown <r>(o <code>!`</code>)</r></indexterm>\textexclamdown <r>(o <code>!`</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="953">signo de exclamación, al revés</indexterm></cindex>
<para>¡ Signo de exclamación al revés.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1032" mergedindex="cp">\textfiguredash</indexterm>\textfiguredash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="933">figura del carácter guión</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1051" mergedindex="cp">\textfiguredash</indexterm>\textfiguredash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="954">figura del carácter guión</indexterm></cindex>
<para>Guión usado entre números, Unicode U+2012. Definido en junio de 2021
lanzamiento de &latex;. Cuando se usa en pdf&tex;, aproximado por un
guión-en; con un motor Unicode, escribe el glifo si está disponible en
@@ -19524,118 +19813,118 @@
la fuente actual, o escribe la advertencia habitual &textldquo;Carácter
faltante&textrdquo; al archivo de registro.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1033" mergedindex="cp">\textgreater</indexterm>\textgreater</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="934">símbolo mayor que, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1052" mergedindex="cp">\textgreater</indexterm>\textgreater</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="955">símbolo mayor que, en texto</indexterm></cindex>
<para>> Símbolo mayor que.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1034" mergedindex="cp">\texthorizontalbar</indexterm>\texthorizontalbar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="935">carácter de barra horizontal</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1053" mergedindex="cp">\texthorizontalbar</indexterm>\texthorizontalbar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="956">carácter de barra horizontal</indexterm></cindex>
<para>Carácter de barra horizontal, Unicode U+2015. Definido en junio de
2021 lanzamiento de &latex;. Comportamiento como con
<code>\textfiguredash</code> arriba; la aproximación pdf&tex; es un guión
largo.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1035" mergedindex="cp">\textless</indexterm>\textless</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="936">símbolo menor que, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1054" mergedindex="cp">\textless</indexterm>\textless</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="957">símbolo menor que, en texto</indexterm></cindex>
<para>< Símbolo menor que.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1036" mergedindex="cp">\textleftarrow</indexterm>\textleftarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="937">flecha, izquierda, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="938">flecha izquierda, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1055" mergedindex="cp">\textleftarrow</indexterm>\textleftarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="958">flecha, izquierda, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="959">flecha izquierda, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>2190</U>, Flecha izquierda.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1037" mergedindex="cp">\textnonbreakinghyphen</indexterm>\textnonbreakinghyphen</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="939">carácter de guion que no se rompe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="940">carácter de guión, irrompible</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1056" mergedindex="cp">\textnonbreakinghyphen</indexterm>\textnonbreakinghyphen</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="960">carácter de guion que no se rompe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="961">carácter de guión, irrompible</indexterm></cindex>
<para>Carácter de guión de no separación, Unicode U+2011. Definido en junio
lanzamiento de 2021 de &latex;. Comportamiento como con
<code>\textfiguredash</code> arriba; la aproximación pdf&tex; es un guión
ASCII regular (con saltos no permitidos después).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1038" mergedindex="cp">\textordfeminine</indexterm>\textordfeminine</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1039" mergedindex="cp">\textordmasculine</indexterm>\textordmasculine</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="941">símbolo ordinal femenino</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="942">símbolo ordinal masculino</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="943">ordinales, femenino y masculino</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="944">Ordinales en español, femenino y masculino</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1057" mergedindex="cp">\textordfeminine</indexterm>\textordfeminine</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1058" mergedindex="cp">\textordmasculine</indexterm>\textordmasculine</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="962">símbolo ordinal femenino</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="963">símbolo ordinal masculino</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="964">ordinales, femenino y masculino</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="965">Ordinales en español, femenino y masculino</indexterm></cindex>
<para>ª, º Símbolos ordinales femeninos y masculinos.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1040" mergedindex="cp">\textperiodcentered</indexterm>\textperiodcentered</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="945">punto, centrado, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="946">punto centrado, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1059" mergedindex="cp">\textperiodcentered</indexterm>\textperiodcentered</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="966">punto, centrado, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="967">punto centrado, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>00B7</U> Punto centrado.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1041" mergedindex="cp">\textquestiondown <r>(o <code>?`</code>)</r></indexterm>\textquestiondown <r>(o <code>?`</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="947">signo de interrogación, al revés</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1060" mergedindex="cp">\textquestiondown <r>(o <code>?`</code>)</r></indexterm>\textquestiondown <r>(o <code>?`</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="968">signo de interrogación, al revés</indexterm></cindex>
<para>¿ Signo de interrogación de apertura.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1042" mergedindex="cp">\textquotedblleft <r>(o <code>``</code>)</r></indexterm>\textquotedblleft <r>(o <code>``</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="948">comilla izquierda, doble</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="949">comillas dobles a la izquierda</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1061" mergedindex="cp">\textquotedblleft <r>(o <code>``</code>)</r></indexterm>\textquotedblleft <r>(o <code>``</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="969">comilla izquierda, doble</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="970">comillas dobles a la izquierda</indexterm></cindex>
<para>&textldquo; Comillas dobles a la izquierda.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1043" mergedindex="cp">\textquotedblright <r>(o <code>''</code>)</r></indexterm>\textquotedblright <r>(o <code>''</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="950">comilla derecha, doble</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="951">comillas dobles a la derecha</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1062" mergedindex="cp">\textquotedblright <r>(o <code>''</code>)</r></indexterm>\textquotedblright <r>(o <code>''</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="971">comilla derecha, doble</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="972">comillas dobles a la derecha</indexterm></cindex>
<para>&textrdquo; Doble comilla derecha.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1044" mergedindex="cp">\textquoteleft <r>(o <code>`</code>)</r></indexterm>\textquoteleft <r>(o <code>`</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="952">comilla izquierda, simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="953">comilla izquierda simple</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1063" mergedindex="cp">\textquoteleft <r>(o <code>`</code>)</r></indexterm>\textquoteleft <r>(o <code>`</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="973">comilla izquierda, simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="974">comilla izquierda simple</indexterm></cindex>
<para>&textlsquo; Comilla izquierda simple.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1045" mergedindex="cp">\textquoteright <r>(o <code>'</code>)</r></indexterm>\textquoteright <r>(o <code>'</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="954">comilla derecha, simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="955">comilla derecha simple</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1064" mergedindex="cp">\textquoteright <r>(o <code>'</code>)</r></indexterm>\textquoteright <r>(o <code>'</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="975">comilla derecha, simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="976">comilla derecha simple</indexterm></cindex>
<para>&textrsquo; Comilla simple derecha.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1046" mergedindex="cp">\textquotesingle</indexterm>\textquotesingle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="956">comilla, simple derecha</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="957">comillas simples derechas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="958">comillas simples, rectas</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1065" mergedindex="cp">\textquotesingle</indexterm>\textquotesingle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="977">comilla, simple derecha</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="978">comillas simples derechas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="979">comillas simples, rectas</indexterm></cindex>
<para><U>0027</U>, Comillas rectas simples. (De la codificación TS1).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1047" mergedindex="cp">\textquotestraightbase</indexterm>\textquotestraightbase</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1048" mergedindex="cp">\textquotestraightdblbase</indexterm>\textquotestraightdblbase</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="959">comilla, recta base</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="960">comilla, base recta</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="961">comillas dobles, base recta</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="962">comillas dobles rectas, base</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1066" mergedindex="cp">\textquotestraightbase</indexterm>\textquotestraightbase</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1067" mergedindex="cp">\textquotestraightdblbase</indexterm>\textquotestraightdblbase</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="980">comilla, recta base</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="981">comilla, base recta</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="982">comillas dobles, base recta</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="983">comillas dobles rectas, base</indexterm></cindex>
<!-- c Unicode no tiene estos https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark -->
<para>Comillas rectas simples y dobles en la línea base.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1049" mergedindex="cp">\textregistered</indexterm>\textregistered</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="963">símbolo registrado</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1068" mergedindex="cp">\textregistered</indexterm>\textregistered</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="984">símbolo registrado</indexterm></cindex>
<para>®istered; Símbolo de registrado.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1050" mergedindex="cp">\textrightarrow</indexterm>\textrightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="964">flecha, derecha, en texto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="965">flecha derecha, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1069" mergedindex="cp">\textrightarrow</indexterm>\textrightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="985">flecha, derecha, en texto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="986">flecha derecha, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>2192</U>, Flecha derecha.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1051" mergedindex="cp">\textthreequartersemdash</indexterm>\textthreequartersemdash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="966">tres cuartos em-dash</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="967">em-dash, tres cuartos</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1070" mergedindex="cp">\textthreequartersemdash</indexterm>\textthreequartersemdash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="987">tres cuartos em-dash</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="988">em-dash, tres cuartos</indexterm></cindex>
<para><U>FE58</U>, &textldquo;Tres cuartos&textrdquo; de guión largo, entre guión corto y guión
largo.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1052" mergedindex="cp">\texttrademark</indexterm>\texttrademark</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="968">símbolo de marca registrada</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1071" mergedindex="cp">\texttrademark</indexterm>\texttrademark</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="989">símbolo de marca registrada</indexterm></cindex>
<para><U>2122</U> Símbolo de marca comercial.
</para>
<!-- c ?? ¿Diferencia de \texttrescuartosemdash? ¿En Unicode? -->
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1053" mergedindex="cp">\texttwelveudash</indexterm>\texttwelveudash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="969">dos tercios de em-guion</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="970">em-dash, dos tercios</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1072" mergedindex="cp">\texttwelveudash</indexterm>\texttwelveudash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="990">dos tercios de em-guion</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="991">em-dash, dos tercios</indexterm></cindex>
<para><U>FE58</U>, &textldquo;Dos tercios&textrdquo; guión largo, entre guión corto y guión
largo.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1054" mergedindex="cp">\textunderscore</indexterm>\textunderscore</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="971">guión bajo, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1073" mergedindex="cp">\textunderscore</indexterm>\textunderscore</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="992">guión bajo, en texto</indexterm></cindex>
<para>_ Guion bajo.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1055" mergedindex="cp">\textvisiblespace</indexterm>\textvisiblespace</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="972">símbolo de espacio visible, en texto</indexterm></cindex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1074" mergedindex="cp">\textvisiblespace</indexterm>\textvisiblespace</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="993">símbolo de espacio visible, en texto</indexterm></cindex>
<para><U>2423</U>, Símbolo de espacio visible.
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
@@ -19645,17 +19934,17 @@
<node name="Acentos" spaces=" "><nodename>Acentos</nodename><nodenext automatic="on">Letras latinas adicionales</nodenext><nodeprev automatic="on">Símbolos de texto</nodeprev><nodeup automatic="on">Inserciones especiales</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Acentos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="973">acentos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="974">caracteres, acentuados</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="975">letras, acentuadas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="994">acentos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="995">caracteres, acentuados</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="996">letras, acentuadas</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="976"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="977"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="997"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="998"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="978"><r>package</r>, <code>polyglossia</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="979"><code>polyglossia</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="999"><r>package</r>, <code>polyglossia</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1000"><code>polyglossia</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="980">compatibilidad multilingüe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1001">compatibilidad multilingüe</indexterm></cindex>
<para>&latex; tiene una amplia compatibilidad para muchos de los scripts
del mundo e idiomas, proporcionada a través del paquete principal
<code>babel</code>, que admite pdf&latex;, Xe&latex; y Lua&latex;. El
@@ -19670,116 +19959,116 @@
<para>A continuación, para que sean más fáciles de encontrar, los acentos se
ilustran con minúsculas <samp>o</samp>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1056" mergedindex="cp">\i <r>(dotless i)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="981">dotless i</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1075" mergedindex="cp">\i <r>(dotless i)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1002">dotless i</indexterm></cindex>
<para>Ten en cuenta que <code>\i</code> produce una i sin punto,
<!-- c @dotless{i}, -->
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1057" mergedindex="cp">\j <r>(j sin punto)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="982">dotless j</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1076" mergedindex="cp">\j <r>(j sin punto)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1003">dotless j</indexterm></cindex>
y <code>\j</code> produce una j sin punto.
<!-- c @dotless{j}. -->
-Estas se usan a menudo en lugar de sus contrapartes punteadas cuando
-están acentuadas.
+Estos se usan a menudo en lugar de sus contrapartes punteadas cuando
+están acentuados.
</para>
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\"</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaldieresis</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1058" mergedindex="cp">\" <r>(acento diéresis)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1059" mergedindex="cp">\capitaldieresis</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="983">acento diéresis</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="984">diéresis acento</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1077" mergedindex="cp">\" <r>(acento diéresis)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1078" mergedindex="cp">\capitaldieresis</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1004">acento diéresis</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1005">diéresis acento</indexterm></cindex>
<para><accent type="uml">o</accent> Umlaut (diéresis).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\'</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalacute</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1060" mergedindex="cp">\' <r>(acento agudo)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1061" mergedindex="cp">\capitalacute</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="985">acento agudo</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1079" mergedindex="cp">\' <r>(acento agudo)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1080" mergedindex="cp">\capitalacute</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1006">acento agudo</indexterm></cindex>
<para><accent type="acute">o</accent> Acento agudo.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\.</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1062" mergedindex="cp">\. <r>(acento de puntos)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="986">acento de punto</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="987">Acento de punto sobre</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1081" mergedindex="cp">\. <r>(acento de puntos)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1007">acento de punto</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1008">Acento de punto sobre</indexterm></cindex>
<para><accent type="dotaccent">o</accent> Acento de punto.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\=</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalmacron</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1063" mergedindex="cp">\= <r>(acento macrón)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1064" mergedindex="cp">\capitalmacron</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="988">acento macrón</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="989">acento sobre la barra</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="990">acento de barra sobre</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1082" mergedindex="cp">\= <r>(acento macrón)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1083" mergedindex="cp">\capitalmacron</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1009">acento macrón</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1010">acento sobre la barra</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1011">acento de barra sobre</indexterm></cindex>
<para><accent type="macr">o</accent> Acento macrón (sobre la barra).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\^</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcircumflex</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1065" mergedindex="cp">\^ <r>(acento circunflejo)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1066" mergedindex="cp">\capitalcircumflex</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="991">acento circunflejo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="992">acento de sombrero</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1084" mergedindex="cp">\^ <r>(acento circunflejo)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1085" mergedindex="cp">\capitalcircumflex</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1012">acento circunflejo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1013">acento de sombrero</indexterm></cindex>
<para><accent type="circ">o</accent> Acento circunflejo (sombrero).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\`</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalgrave</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1067" mergedindex="cp">\` <r>(acento grave)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1068" mergedindex="cp">\capitalgrave</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="993">acento grave</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1086" mergedindex="cp">\` <r>(acento grave)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1087" mergedindex="cp">\capitalgrave</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1014">acento grave</indexterm></cindex>
<para><accent type="grave">o</accent> Acento grave.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\~</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaltilde</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1069" mergedindex="cp">\~ <r>(tilde acento)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1070" mergedindex="cp">\capitaltilde</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="994">acento de tilde</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1088" mergedindex="cp">\~ <r>(tilde acento)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1089" mergedindex="cp">\capitaltilde</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1015">acento de tilde</indexterm></cindex>
<para><accent type="tilde">n</accent> Acento de tilde.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1071" mergedindex="cp">\b <r>(barra debajo del acento)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="995">barra debajo del acento</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1090" mergedindex="cp">\b <r>(barra debajo del acento)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1016">barra debajo del acento</indexterm></cindex>
<para><accent type="ubaraccent">o</accent> Acento de barra debajo.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1072" mergedindex="cp">\underbar</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="996">underbar</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1091" mergedindex="cp">\underbar</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1017">underbar</indexterm></cindex>
<para>Relacionado con esto, <code>\underbar{<var>text</var>}</code> produce una barra
debajo del <var>text</var>. El argumento siempre se procesa en modo LR
(<pxref label="Modos"><xrefnodename>Modos</xrefnodename></pxref>). La barra siempre es una posición fija debajo de la
-línea base, cruzando así a través de descendientes. Consulta también
-<code>\underline</code> en <ref label="Miscel_00e1nea-matem_00e1tica"><xrefnodename>Miscelánea matemática</xrefnodename></ref>.
+línea base, cruzando así a través de descendientes. Véase también
+<code>\underline</code> en <ref label="Sobre-y-subrayado"><xrefnodename>Sobre y subrayado</xrefnodename></ref>.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcedilla</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1073" mergedindex="cp">\c <r>(acento cedilla)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1074" mergedindex="cp">\capitalcedilla</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="997">acento cedilla</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1092" mergedindex="cp">\c <r>(acento cedilla)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1093" mergedindex="cp">\capitalcedilla</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1018">acento cedilla</indexterm></cindex>
<para><accent type="cedil">c</accent> Acento cedilla debajo.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\d</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaldotaccent</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1075" mergedindex="cp">\d <r>(punto debajo del acento)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1076" mergedindex="cp">\capitaldotaccent</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="998">acento de punto debajo</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1094" mergedindex="cp">\d <r>(punto debajo del acento)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1095" mergedindex="cp">\capitaldotaccent</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1019">acento de punto debajo</indexterm></cindex>
<para><accent type="udotaccent">o</accent> Acento de puntos debajo.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\H</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">h</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1077" mergedindex="cp">\H <r>(acento húngaro con diéresis)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1078" mergedindex="cp">h</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="999">Acento con diéresis húngara</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1096" mergedindex="cp">\H <r>(acento húngaro con diéresis)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1097" mergedindex="cp">h</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1020">Acento con diéresis húngara</indexterm></cindex>
<para><accent type="doubleacute">o</accent> Acento largo con diéresis húngara.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\k</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalogonek</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1079" mergedindex="cp">\k <r>(ogonek)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1080" mergedindex="cp">\capitalogonek</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1000">ogonek</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1098" mergedindex="cp">\k <r>(ogonek)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1099" mergedindex="cp">\capitalogonek</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1021">ogonek</indexterm></cindex>
<para><accent type="ogon">o</accent> Ogonek. No disponible en la codificación OT1.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\r</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalring</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1081" mergedindex="cp">\r <r>(acento de anillo)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1082" mergedindex="cp">\capitalring</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1001">acento de anillo</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1100" mergedindex="cp">\r <r>(acento de anillo)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1101" mergedindex="cp">\capitalring</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1022">acento de anillo</indexterm></cindex>
<para><accent type="ring">o</accent> Acento de anillo.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\t</itemformat></item>
@@ -19786,11 +20075,11 @@
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaltie</itemformat></itemx>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\newtie</itemformat></itemx>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalnewtie</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1083" mergedindex="cp">\t <r>(ligadura después del acento)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1084" mergedindex="cp">\capitaltie</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1085" mergedindex="cp">\newtie</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1086" mergedindex="cp">\capitalnewtie</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1002">tie-después de acento</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1102" mergedindex="cp">\t <r>(ligadura después del acento)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1103" mergedindex="cp">\capitaltie</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1104" mergedindex="cp">\newtie</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1105" mergedindex="cp">\capitalnewtie</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1023">tie-después de acento</indexterm></cindex>
<para>Tie después de acento (utilizado para transliterar del cirílico, como
en la romanización ALA-LC). Se espera que el argumento tenga dos
caracteres. La forma <code>\newtie</code> está centrada en su cuadro.
@@ -19797,31 +20086,31 @@
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\u</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalbreve</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1087" mergedindex="cp">\u <r>(acento breve)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1088" mergedindex="cp">\capitalbreve</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1003">acento breve</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1106" mergedindex="cp">\u <r>(acento breve)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1107" mergedindex="cp">\capitalbreve</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1024">acento breve</indexterm></cindex>
<para><accent type="breve">o</accent> Acento breve.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\v</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcaron</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1089" mergedindex="cp">\v <r>(acento breve)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1090" mergedindex="cp">\capitalcaron</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1004">hacek accent</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1005">comprobar acento</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1006">acento carón</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1108" mergedindex="cp">\v <r>(acento breve)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1109" mergedindex="cp">\capitalcaron</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1025">hacek accent</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1026">comprobar acento</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1027">acento carón</indexterm></cindex>
<para>acento de <accent type="caron">o</accent> H<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek (cheque, carón).
</para>
</tableitem></tableentry></table>
<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\accent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comando de bajo nivel para producir un carácter
- acentuado.
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\accent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comando de bajo nivel para producir un
+ carácter acentuado.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
<node name="_005caccent" spaces=" "><nodename>\accent</nodename><nodeup automatic="on">Acentos</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\accent</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1091" mergedindex="cp">\accent</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1110" mergedindex="cp">\accent</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -19881,12 +20170,12 @@
<section spaces=" "><sectiontitle>Letras latinas adicionales</sectiontitle>
<anchor name="caracteres-no-ingleses">caracteres no ingleses</anchor>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1007">letras latinas, adicional</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1008">letras, latín adicional</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1009">Latín extendido</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1010">caracteres especiales</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1011">caracteres no ingleses</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1012">caracteres, no ingleses</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1028">letras latinas, adicional</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1029">letras, latín adicional</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1030">Latín extendido</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1031">caracteres especiales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1032">caracteres no ingleses</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1033">caracteres, no ingleses</indexterm></cindex>
<para>Estos son los comandos básicos de &latex; para insertar letras más
allá de A&textndash;Z que extienden el alfabeto latino, usados principalmente
@@ -19895,24 +20184,24 @@
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\aa</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\AA</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1092" mergedindex="cp">\aa <r>(å)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1093" mergedindex="cp">\AA <r>(Å)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1013">aring, un anillo</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1111" mergedindex="cp">\aa <r>(å)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1112" mergedindex="cp">\AA <r>(Å)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1034">aring, un anillo</indexterm></cindex>
<para>å y Å.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ae</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\AE</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1094" mergedindex="cp">\ae <r>(æ)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1095" mergedindex="cp">\AE <r>(Æ)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1014">ae ligadura</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1113" mergedindex="cp">\ae <r>(æ)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1114" mergedindex="cp">\AE <r>(Æ)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1035">ae ligadura</indexterm></cindex>
<para>æ y Æ.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\dh</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\DH</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1096" mergedindex="cp">\dh <r>(ð)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1097" mergedindex="cp">\DH <r>(Ð)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1015">eth islandesa</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1016">eth, letra islandesa</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1115" mergedindex="cp">\dh <r>(ð)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1116" mergedindex="cp">\DH <r>(Ð)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1036">eth islandesa</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1037">eth, letra islandesa</indexterm></cindex>
<para>Letra islandesa eth: ð y Ð. No disponible con codificación
<sc>OT1</sc>, necesitas el paquete <file>fontenc</file> para seleccionar una
codificación de fuentes alternativa, como <sc>T1</sc>.
@@ -19919,8 +20208,8 @@
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\dj</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\DJ</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1098" mergedindex="cp">\dj</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1099" mergedindex="cp">\DJ</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1117" mergedindex="cp">\dj</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1118" mergedindex="cp">\DJ</indexterm></findex>
<para>d y D cruzadas, alias&noeos; d mayúscula y minúscula con trazo. No
disponible con la codificación <sc>OT1</sc>, necesitas el paquete
<file>fontenc</file> para seleccionar una codificación de fuente
@@ -19928,52 +20217,52 @@
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ij</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\IJ</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1100" mergedindex="cp">\ij <r>(ij)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1101" mergedindex="cp">\IJ <r>(IJ)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1017">ij letra, Holandés</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1119" mergedindex="cp">\ij <r>(ij)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1120" mergedindex="cp">\IJ <r>(IJ)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1038">ij letra, Holandés</indexterm></cindex>
<para>ij e IJ (excepto algo más juntos de lo que aparece aquí).
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\l</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\L</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1102" mergedindex="cp">\l <r>(&lslash;)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1103" mergedindex="cp">\L <r>(&Lslash;)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1018">l polaco</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1121" mergedindex="cp">\l <r>(&lslash;)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1122" mergedindex="cp">\L <r>(&Lslash;)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1039">l polaco</indexterm></cindex>
<para>&lslash; y &Lslash;.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ng</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\NG</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1104" mergedindex="cp">\ng</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1105" mergedindex="cp">\NG</indexterm></findex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1123" mergedindex="cp">\ng</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1124" mergedindex="cp">\NG</indexterm></findex>
<para>Letra lapona eng, también utilizada en fonética.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\o</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\O</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1106" mergedindex="cp">\o <r>(ø)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1107" mergedindex="cp">\O <r>(Ø)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1019">oslash</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1125" mergedindex="cp">\o <r>(ø)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1126" mergedindex="cp">\O <r>(Ø)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1040">oslash</indexterm></cindex>
<para>ø y Ø.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\oe</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\OE</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1108" mergedindex="cp">\oe <r>(œ)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1109" mergedindex="cp">\OE <r>(Œ)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1020">ligadura oe</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1127" mergedindex="cp">\oe <r>(œ)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1128" mergedindex="cp">\OE <r>(Œ)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1041">ligadura oe</indexterm></cindex>
<para>œ y Œ.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ss</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\SS</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1110" mergedindex="cp">\ss <r>(ß)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1111" mergedindex="cp">\SS <r>(SS)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1021">es-zet Letra alemana</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1022">letras S nítidas</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1129" mergedindex="cp">\ss <r>(ß)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1130" mergedindex="cp">\SS <r>(SS)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1042">es-zet Letra alemana</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1043">letras S nítidas</indexterm></cindex>
<para>ß y SS.
</para>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\th</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\TH</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1112" mergedindex="cp">\th <r>(þ)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1113" mergedindex="cp">\TH <r>(Þ)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1023">espina islandesa</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1024">thorn, letra islandesa</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1131" mergedindex="cp">\th <r>(þ)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1132" mergedindex="cp">\TH <r>(Þ)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1044">espina islandesa</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1045">thorn, letra islandesa</indexterm></cindex>
<para>Espina de letra islandesa: þ y Þ. No disponible con
codificación <sc>OT1</sc>, necesitas el paquete <file>fontenc</file> para
seleccionar una codificación de fuentes alternativa, como <sc>T1</sc>.
@@ -19985,7 +20274,7 @@
<node name="paquete-inputenc" spaces=" "><nodename>paquete inputenc</nodename><nodenext automatic="on">\rule</nodenext><nodeprev automatic="on">Letras latinas adicionales</nodeprev><nodeup automatic="on">Inserciones especiales</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>paquete <code>inputenc</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1114" mergedindex="cp">inputenc</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1133" mergedindex="cp">inputenc</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -19998,9 +20287,9 @@
cargado, es UTF-8. Técnicamente, especificar el nombre de
codificación es opcional, pero en la práctica no es útil omitirlo.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1025">codificación, archivos de entrada</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1026">codificación de caracteres</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1027">Unicode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1046">codificación, archivos de entrada</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1047">codificación de caracteres</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1048">Unicode</indexterm></cindex>
<para>En un archivo de ordenador, los caracteres se almacenan de acuerdo con
un esquema llamado <dfn>codificación</dfn>. Hay muchas codificaciones
diferentes. La más simple es ASCII, que admite 95 caracteres
@@ -20041,7 +20330,7 @@
reemplazar el carácter no UTF-8 con su equivalente UTF-8, o usar un
comando &latex; o carácter equivalente.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1115" mergedindex="cp">\inputencoding</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1134" mergedindex="cp">\inputencoding</indexterm></findex>
<anchor name="_005cinputencoding">\inputencoding</anchor> <para>En algunos documentos, como una colección de
artículos de revistas de una variedad de autores, cambiar la
codificación en medio del documento puede ser necesario. Usa el
@@ -20055,7 +20344,7 @@
<node name="_005crule" spaces=" "><nodename>\rule</nodename><nodenext automatic="on">\today</nodenext><nodeprev automatic="on">paquete inputenc</nodeprev><nodeup automatic="on">Inserciones especiales</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\rule</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1116" mergedindex="cp">\rule</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1135" mergedindex="cp">\rule</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -20066,8 +20355,8 @@
<para>Produce una <dfn>regla</dfn>, un rectángulo relleno.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1028">símbolo Halmos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1029">tombstone</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1049">símbolo Halmos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1050">tombstone</indexterm></cindex>
<para>Este ejemplo produce una mancha rectangular, a veces llamada símbolo
de Halmos, o simplemente &textldquo;qed&textrdquo;, a menudo usado para marcar el final
de una prueba:
@@ -20076,8 +20365,8 @@
<pre xml:space="preserve">\newcommand{\qedsymbol}{\rule{0.4em}{2ex}}
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1030"><r>package</r>, <code>amsthm</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1031"><code>amsthm</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1051"><r>package</r>, <code>amsthm</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1052"><code>amsthm</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<noindent></noindent>
<para>El paquete <code>amsthm</code> incluye este comando, con un símbolo de
@@ -20108,9 +20397,9 @@
<node name="_005ctoday" spaces=" "><nodename>\today</nodename><nodeprev automatic="on">\rule</nodeprev><nodeup automatic="on">Inserciones especiales</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\today</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1117" mergedindex="cp">\today</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1032">fecha, de hoy</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1033">la fecha de hoy</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1136" mergedindex="cp">\today</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1053">fecha, de hoy</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1054">la fecha de hoy</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20122,10 +20411,10 @@
<var>yyyy</var></samp>. Un ejemplo de una fecha en ese formato es <samp>julio 4,
1976</samp>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1034"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1035"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1036"><r>package</r>, <code>polyglossia</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1037"><code>polyglossia</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1055"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1056"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1057"><r>package</r>, <code>polyglossia</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1058"><code>polyglossia</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Paquetes multilingües como
<code>babel</code> o <code>polyglossia</code>, o clases como <file>lettre</file>,
localizarán <code>\today</code>. Por ejemplo, lo siguiente generará
@@ -20144,8 +20433,8 @@
<para><code>\today</code> utiliza los contadores <code>\day</code>, <code>\month</code> y
<code>\year</code> (<pxref label="_005cday-_002d-_005cmonth-y-_005cyear"><xrefnodename>\day - \month y \year</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1038"><r>package</r>, <code>datetime</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1039"><code>datetime</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1059"><r>package</r>, <code>datetime</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1060"><code>datetime</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Varios paquetes en CTAN funcionan con fechas. Uno
es el paquete <code>datetime</code> que puede producir una amplia
variedad de formatos de fecha, incluidos los estándares ISO.
@@ -20160,8 +20449,8 @@
<node name="Dividir-la-entrada" spaces=" "><nodename>Dividir la entrada</nodename><nodenext automatic="on">Material de portada/contraportada</nodenext><nodeprev automatic="on">Inserciones especiales</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Dividir la entrada</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1040">dividir el archivo de entrada</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1041">archivo de entrada</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1061">dividir el archivo de entrada</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1062">archivo de entrada</indexterm></cindex>
<para>&latex; te permite dividir un documento grande en varios pequeños.
Esto puede simplificar la edición o permitir que varios autores
@@ -20169,14 +20458,16 @@
</para>
<para>Independientemente de cuántos archivos independientes utilices,
siempre hay uno
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1042">archivo raíz</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1043">archivo, raíz</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1063">archivo raíz</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1064">archivo, raíz</indexterm></cindex>
<dfn>archivo raíz</dfn>, en el que comienza la compilación de &latex;.
Esto muestra tal archivo con cinco archivos incluidos.
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
-\includeonly{ % comenta las líneas a continuación para omitir la compilación
+
+\includeonly{ % comenta las líneas a continuación para omitir la
+ % compilación
pref,
chap1,
chap2,
@@ -20185,14 +20476,14 @@
}
\begin{document}
\frontmatter
-\include{pref}
+\include{pref}
\mainmatter
-\include{chap1}
+\include{chap1}
\include{chap2}
\appendix
\include{append}
\backmatter
-\include{bib}
+\include{bib}
\end{document}
</pre></example>
@@ -20217,10 +20508,12 @@
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\input</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Incluye incondicionalmente un archivo.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
<node name="_005cendinput" spaces=" "><nodename>\endinput</nodename><nodenext automatic="on">\include e \includeonly</nodenext><nodeup automatic="on">Dividir la entrada</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\endinput</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1118" mergedindex="cp">\endinput</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1137" mergedindex="cp">\endinput</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20238,7 +20531,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\chapter{Uno}
-Este material aparecerá en el documento.
+Este material aparecerá en el documento.
\endinput
Esto no aparecerá.
</pre></example>
@@ -20263,8 +20556,10 @@
<node name="_005cinclude-e-_005cincludeonly" spaces=" "><nodename>\include e \includeonly</nodename><nodenext automatic="on">\input</nodenext><nodeprev automatic="on">\endinput</nodeprev><nodeup automatic="on">Dividir la entrada</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\include</code> e <code>\includeonly</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1119" mergedindex="cp">\include</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1120" mergedindex="cp">\includeonly</indexterm></findex>
+<anchor name="_005cinclude">\include</anchor>
+<anchor name="_005cincludeonly">\includeonly</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1138" mergedindex="cp">\include</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1139" mergedindex="cp">\includeonly</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20275,7 +20570,7 @@
...
}
...
-\include{<var>filename</var>} % en el cuerpo del documento
+\include{<var>filename</var>} % en el cuerpo del documento
</pre></example>
<para>Lleva material del archivo externo <file><var>filename</var>.tex</file> a un
@@ -20318,6 +20613,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\chapter{Preamble}
+
Nosotros, el Pueblo de los Estados Unidos, con el fin de formar una
Unión más perfecta, ...
</pre></example>
@@ -20365,7 +20661,7 @@
usar en su lugar guiones o guiones bajos. No obstante, para el nombre
<samp>amo amas amat</samp>, esto funciona bajo &tex; Live en GNU/Linux:
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1121" mergedindex="cp">\space</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1140" mergedindex="cp">\space</indexterm></findex>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
\includeonly{
@@ -20388,7 +20684,7 @@
\end{document}
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1044"><code>\include</code> anidado, no permitido</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1065"><code>\include</code> anidado, no permitido</indexterm></cindex>
<para>No puedes usar <code>\include</code> dentro de un archivo que se está
incluyendo u obtienes <samp>Error LaTeX: \include no se puede anidar.</samp>
El comando <code>\include</code> no puede aparecer en el preámbulo del
@@ -20413,7 +20709,7 @@
<node name="_005cinput" spaces=" "><nodename>\input</nodename><nodeprev automatic="on">\include e \includeonly</nodeprev><nodeup automatic="on">Dividir la entrada</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\input</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1122" mergedindex="cp">\input</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1141" mergedindex="cp">\input</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20448,7 +20744,7 @@
usar en su lugar guiones o guiones bajos. No obstante, para el nombre
<samp>amo amas amat</samp>, esto funciona bajo &tex; Live en GNU/Linux:
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1123" mergedindex="cp">\space</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1142" mergedindex="cp">\space</indexterm></findex>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\input{"amo\space amas\space amat"}
</pre></example>
@@ -20477,14 +20773,14 @@
<node name="Tabla-de-contenido-etc_002e" spaces=" "><nodename>Tabla de contenido etc.</nodename><nodenext automatic="on">Índices</nodenext><nodeup automatic="on">Material de portada/contraportada</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Tabla de contenido, lista de figuras, lista de tablas</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1045">tabla de contenido, crear</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1066">tabla de contenido, crear</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1124" mergedindex="cp">\tableofcontents</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1125" mergedindex="cp">.toc <r>archivo</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1126" mergedindex="cp">\listoffigures</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1127" mergedindex="cp">\listoftables</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1128" mergedindex="cp"><r>archivo</r> .lof</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1129" mergedindex="cp">.lot <r>archivo</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1143" mergedindex="cp">\tableofcontents</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1144" mergedindex="cp">.toc <r>archivo</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1145" mergedindex="cp">\listoffigures</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1146" mergedindex="cp">\listoftables</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1147" mergedindex="cp"><r>archivo</r> .lof</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1148" mergedindex="cp">.lot <r>archivo</r></indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -20496,7 +20792,7 @@
<para>Produce una tabla de contenido, o una lista de figuras, o una lista de
tablas. Pon el comando en el archivo de entrada donde deseas que se
-coloque la tabla o la lista. No escribas las entradas; por ejemplo,
+coloque la tabla o la lista. No escribas las entradas; por ejemplo,
normalmente las entradas de la tabla de contenido se genera
automáticamente a partir de los comandos de seccionado
<code>\chapter</code>, etc.
@@ -20553,10 +20849,11 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\contentsline {section}{\numberline {1}Primera sección}{2}
-\contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Primera subsección}{2}
+\contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Primera
+ subsección}{2}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1130" mergedindex="cp">\contentsline</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1149" mergedindex="cp">\contentsline</indexterm></findex>
<noindent></noindent>
<para>Cada línea contiene un solo comando, <code>\contentsline</code>
(<pxref label="_005ccontentsline"><xrefnodename>\contentsline</xrefnodename></pxref>). El primer argumento, el <code>section</code> o
@@ -20614,10 +20911,10 @@
<code>2.55em</code> y <code>\&arobase;pnumwidth</code> es <code>1.55em</code>. Cámbialos como
con <code>\renewcommand{\&arobase;tocrmarg}{3.5em}</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1046"><r>package</r>, <code>tocloft</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1047"><code>tocloft</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1048"><r>package</r>, <code>tocbibbind</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1049"><code>tocbibbind</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1067"><r>package</r>, <code>tocloft</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1068"><code>tocloft</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1069"><r>package</r>, <code>tocbibbind</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1070"><code>tocbibbind</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>CTAN tiene muchos paquetes
para la tabla de contenido y listas de figuras y tablas
(<pxref label="CTAN"><xrefnodename>CTAN</xrefnodename></pxref>). El paquete <code>tocloft</code> es conveniente para
@@ -20636,10 +20933,10 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1050"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1051"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1052"><r>package</r>, <code>polyglossia</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1053"><code>polyglossia</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1071"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1072"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1073"><r>package</r>, <code>polyglossia</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1074"><code>polyglossia</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Paquetes de
internacionalización como <code>babel</code> o <code>polyglossia</code>
cambiará estos encabezados según el idioma base elegido.
@@ -20651,7 +20948,8 @@
etc.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addtocontents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrega texto directamente al archivo de tabla
de contenido, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\contentsline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establecer línea en la tabla de contenido, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\contentsline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Establecer línea en la tabla de contenido,
+ etc.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\nofiles</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Evita escribir en archivos auxiliares.
</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\numberline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Pone su argumento numérico alineado a la
izquierda en un cuadro.
@@ -20661,8 +20959,8 @@
<node name="_005c_0040dottedtocline" spaces=" "><nodename>\&arobase;dottedtocline</nodename><nodenext automatic="on">\addcontentsline</nodenext><nodeup automatic="on">Tabla de contenido etc.</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;dottedtocline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1131" mergedindex="cp">\&arobase;dottedtocline</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1054">entrada de tabla de contenido, crea línea punteada</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1150" mergedindex="cp">\&arobase;dottedtocline</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1075">entrada de tabla de contenido, crea línea punteada</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20691,7 +20989,7 @@
argumentos finales <var>text</var> y <var>pagenumber</var> en la sinopsis desde
una llamada a <code>\contentsline</code> (<pxref label="_005ccontentsline"><xrefnodename>\contentsline</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1055">líderes, punteados en la tabla de contenido</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1076">líderes, punteados en la tabla de contenido</indexterm></cindex>
<para>Entre el cuadro para el texto del título de una sección y el cuadro
del margen derecho, estos comandos <code>\&arobase;dottedtocline</code> insertan
<dfn>líderes punteados</dfn>, es decir, puntos espaciados uniformemente El
@@ -20711,8 +21009,8 @@
<node name="_005caddcontentsline" spaces=" "><nodename>\addcontentsline</nodename><nodenext automatic="on">\addtocontents</nodenext><nodeprev automatic="on">\&arobase;dottedtocline</nodeprev><nodeup automatic="on">Tabla de contenido etc.</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\addcontentsline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1132" mergedindex="cp">\addcontentsline</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1056">entrada de la tabla de contenido, agregar manualmente</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1151" mergedindex="cp">\addcontentsline</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1077">entrada de la tabla de contenido, agregar manualmente</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20720,7 +21018,7 @@
<pre xml:space="preserve">\addcontentsline{<var>ext</var>}{<var>unit</var>}{<var>text</var>}
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1133" mergedindex="cp">\contentsline</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1152" mergedindex="cp">\contentsline</indexterm></findex>
<para>Agrega una entrada al archivo auxiliar con extensión <var>ext</var>.
</para>
<para>Lo siguiente resultará en una línea <samp>Apéndices</samp> en la tabla de
@@ -20819,7 +21117,7 @@
<node name="_005caddtocontents" spaces=" "><nodename>\addtocontents</nodename><nodenext automatic="on">\contentsline</nodenext><nodeprev automatic="on">\addcontentsline</nodeprev><nodeup automatic="on">Tabla de contenido etc.</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\addtocontents</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1134" mergedindex="cp">\addtocontents{<var>ext</var>}{<var>text</var>}</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1153" mergedindex="cp">\addtocontents{<var>ext</var>}{<var>text</var>}</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20898,17 +21196,17 @@
<node name="_005ccontentsline" spaces=" "><nodename>\contentsline</nodename><nodenext automatic="on">\nofiles</nodenext><nodeprev automatic="on">\addtocontents</nodeprev><nodeup automatic="on">Tabla de contenido etc.</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\contentsline</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1057">tabla de contenido</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1135" mergedindex="cp">\contentsline</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1136" mergedindex="cp">\tableofcontents</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1137" mergedindex="cp">.toc <r>archivo</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1138" mergedindex="cp">\listoffigures</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1139" mergedindex="cp">\listoftables</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1140" mergedindex="cp"><r>archivo</r> .lof</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1141" mergedindex="cp">.lot <r>archivo</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1142" mergedindex="cp">\l&arobase;chapter</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1143" mergedindex="cp">\l&arobase;section</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1144" mergedindex="cp">\l&arobase;subsection</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1078">tabla de contenido</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1154" mergedindex="cp">\contentsline</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1155" mergedindex="cp">\tableofcontents</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1156" mergedindex="cp">.toc <r>archivo</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1157" mergedindex="cp">\listoffigures</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1158" mergedindex="cp">\listoftables</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1159" mergedindex="cp"><r>archivo</r> .lof</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1160" mergedindex="cp">.lot <r>archivo</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1161" mergedindex="cp">\l&arobase;chapter</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1162" mergedindex="cp">\l&arobase;section</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1163" mergedindex="cp">\l&arobase;subsection</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -20948,13 +21246,13 @@
donde <var>filetype</var> es <code>toc</code>, <code>lof</code> o <code>lot</code>
(<pxref label="_005caddcontentsline"><xrefnodename>\addcontentsline</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1058"><r>package</r>, <code>tocloft</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1059"><code>tocloft</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1079"><r>package</r>, <code>tocloft</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1080"><code>tocloft</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Para manipular cómo se escribe el material
<code>\contentline</code>, consulta el paquete <code>tocloft</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1060"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1061"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1081"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1082"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Ten en cuenta que el paquete <code>hyperref</code>
cambia la definición de <code>\contentsline</code> (y
<code>\addcontentsline</code>) para agregar más argumentos, para hacer
@@ -20969,7 +21267,7 @@
<node name="_005cnofiles" spaces=" "><nodename>\nofiles</nodename><nodenext automatic="on">\numberline</nodenext><nodeprev automatic="on">\contentsline</nodeprev><nodeup automatic="on">Tabla de contenido etc.</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\nofiles</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1145" mergedindex="cp">\nofiles</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1164" mergedindex="cp">\nofiles</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -21004,7 +21302,7 @@
<node name="_005cnumberline" spaces=" "><nodename>\numberline</nodename><nodeprev automatic="on">\nofiles</nodeprev><nodeup automatic="on">Tabla de contenido etc.</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\numberline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1146" mergedindex="cp">\numberline</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1165" mergedindex="cp">\numberline</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -21051,11 +21349,11 @@
<node name="_00cdndices" spaces=" "><nodename>Índices</nodename><nodenext automatic="on">Glosarios</nodenext><nodeprev automatic="on">Tabla de contenido etc.</nodeprev><nodeup automatic="on">Material de portada/contraportada</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Índices</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1062">índices</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1083">índices</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1147" mergedindex="cp">\makeindex</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1148" mergedindex="cp">\index</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1063">archivo <file>.idx</file></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1166" mergedindex="cp">\makeindex</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1167" mergedindex="cp">\index</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1084">archivo <file>.idx</file></indexterm></cindex>
<para>Si le dices a &latex; qué términos quieres que aparezcan en un
índice, entonces puede producir ese índice, en orden alfabético y con
@@ -21067,12 +21365,13 @@
\usepackage{makeidx} % Proporcionar comandos de indexación
\makeindex
% \usepackage{showidx} % Muestra notas al margen de las entradas
-% del índice
+ % del índice
...
\begin{document}
...
-Teorema de Wilson\index{Teorema de Wilson} dice que un número $n>1$
-es primo si y solo si el factorial de $n-1$ es congruente con $-1$
+Teorema de Wilson\index{Teorema de Wilson}
+dice que un número $n>1$ es primo si y solo si el factorial
+de $n-1$ es congruente con $-1$
modulo~$n$.\index{congruencia!y el Teorema de Wilson}
...
\printindex
@@ -21111,14 +21410,14 @@
<code>\printindex</code> hará que &latex; no muestre el índice en la salida
del documento.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1064"><r>package</r>, <code>showidx</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1065"><code>showidx</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1085"><r>package</r>, <code>showidx</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1086"><code>showidx</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1066"><r>package</r>, <code>multind</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1067"><code>multind</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1087"><r>package</r>, <code>multind</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1088"><code>multind</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1068">índice, múltiple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1069">múltiples índices</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1089">índice, múltiple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1090">múltiples índices</indexterm></cindex>
<para>Hay muchos paquetes en el área de indexación. El paquete
<code>showidx</code> hace que cada entrada de índice se muestre en el
margen de la página donde aparece el <code>\index</code>. Esto puede ayudar
@@ -21141,15 +21440,15 @@
<node name="Producir-el-_00edndice-manualmente" spaces=" "><nodename>Producir el índice manualmente</nodename><nodenext automatic="on">\index</nodenext><nodeup automatic="on">Índices</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle>Producir el índice manualmente</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1070">índice, producir manualmente</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1149" mergedindex="cp">theindex</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1091">índice, producir manualmente</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1168" mergedindex="cp">theindex</indexterm></findex>
<para>Los documentos que son pequeños y estáticos pueden tener un índice
producido manualmente. Esto creará una página separada etiquetada
como <samp>Index</samp>, en formato de dos columnas.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1150" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>theindex</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1151" mergedindex="cp"><code>theindex</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1169" mergedindex="cp"><r>environment</r>, <code>theindex</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1170" mergedindex="cp"><code>theindex</code> <r>environment</r></indexterm></findex>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\begin{theindex}
@@ -21167,10 +21466,10 @@
casos, los métodos automatizados como <command>makeindex</command> son los
mejores. <xref label="_00cdndices"><xrefnodename>Índices</xrefnodename></xref>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1152" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1153" mergedindex="cp">\subitem</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1154" mergedindex="cp">\subsubitem</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1155" mergedindex="cp">\indexspace</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1171" mergedindex="cp">\item</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1172" mergedindex="cp">\subitem</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1173" mergedindex="cp">\subsubitem</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1174" mergedindex="cp">\indexspace</indexterm></findex>
<para>Sin embargo, cubrimos los comandos para completado, y porque los
métodos automatizados se basan en estos comandos. Hay tres niveles de
entradas. Cómo muestra el ejemplo, una entrada principal usa
@@ -21185,8 +21484,8 @@
<node name="_005cindex" spaces=" "><nodename>\index</nodename><nodenext automatic="on">makeindex</nodenext><nodeprev automatic="on">Producir el índice manualmente</nodeprev><nodeup automatic="on">Índices</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\index</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1071">Entrada de índice</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1156" mergedindex="cp">\index</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1092">Entrada de índice</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1175" mergedindex="cp">\index</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -21212,7 +21511,7 @@
rate of growth\index{Ackermann!function!growth rate}
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1072">entradas de índice, subentradas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1093">entradas de índice, subentradas</indexterm></cindex>
<noindent></noindent>
<para>Las tres entradas de índice obtendrán un número de página, como
<samp>Ackermann, 22</samp>. &latex; formateará el segundo como un
@@ -21234,7 +21533,7 @@
<code>\index{Ackermann!function}</code> podría venir antes de
<code>\index{Ackermann}</code>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1073">índice, rango de páginas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1094">índice, rango de páginas</indexterm></cindex>
<para>Obtiene un rango de páginas en la salida, como <samp>Hilbert, 23--27</samp>,
como aquí.
</para>
@@ -21256,14 +21555,14 @@
de página, seguido de dos subelementos, como <samp>programa, 50</samp> y
<samp>resultados, 51</samp>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1074">ve y ve también entradas de índice</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1075">entradas de índice, &textlsquo;ve&textrsquo; y &textlsquo;ve también&textrsquo;</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1157" mergedindex="cp">\seename</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1158" mergedindex="cp">\alsoname</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1076"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1077"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
- <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1078"><r>package</r>, <code>polyglossia</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1079"><code>polyglossia</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1095">ve y ve también entradas de índice</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1096">entradas de índice, &textlsquo;ve&textrsquo; y &textlsquo;ve también&textrsquo;</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1176" mergedindex="cp">\seename</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1177" mergedindex="cp">\alsoname</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1097"><r>package</r>, <code>babel</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1098"><code>babel</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+ <cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1099"><r>package</r>, <code>polyglossia</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1100"><code>polyglossia</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Genera una entrada de índice que diga <samp>ve</samp> usando un carácter de
@@ -21273,7 +21572,7 @@
y <samp>ve también</samp> por <code>\alsoname</code>. Los puedes redefinir
utilizando un paquete de internacionalización como <code>babel</code> o
<code>polyglossia</code>, o directamente como con
-<code>\renewcommand{\alsoname}{Ve también}</code>.)
+<code>\renewcommand{\alsoname}{Ve también}</code>).
</para>
<para>La característica <samp>see</samp> es parte de una funcionalidad más
general. Después de la barra vertical puedes poner el nombre de un
@@ -21326,8 +21625,8 @@
<code>"</code>. (Las comillas dobles se eliminan antes de la
alfabetización).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1080"><r>package</r>, <code>index</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1081"><code>index</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1101"><r>package</r>, <code>index</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1102"><code>index</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Varios paquetes en CTAN tienen funcionalidad
adicional más allá de eso proporcionada por <code>makeidx</code>. Uno es
<code>index</code>, que permite múltiples índices y contiene un comando
@@ -21334,8 +21633,8 @@
<code>\index*{<var>index-entry-string</var>}</code> que imprime el
<var>index-entry-string</var> además de indexarlo.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1159" mergedindex="cp">\indexentry</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1082">archivo idx</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1178" mergedindex="cp">\indexentry</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1103">archivo idx</indexterm></cindex>
<para>El comando <code>\index</code> escribe la información de indexación en el
archivo <file><var>root-name</var>.idx</file>. Específicamente, escribe texto
del comando
@@ -21357,11 +21656,11 @@
<node name="makeindex" spaces=" "><nodename>makeindex</nodename><nodenext automatic="on">\printindex</nodenext><nodeprev automatic="on">\index</nodeprev><nodeup automatic="on">Índices</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><command>makeindex</command></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1083">índice, procesamiento</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1160" mergedindex="cp">makeindex, <r>programa</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1084"><command>makeindex</command> programa</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1085">archivo <file>.ind</file></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1086">archivo <file>.idx</file></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1104">índice, procesamiento</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1179" mergedindex="cp">makeindex, <r>programa</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1105"><command>makeindex</command> programa</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1106">archivo <file>.ind</file></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1107">archivo <file>.idx</file></indexterm></cindex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -21378,9 +21677,9 @@
archivo <file><var>filename</var>.ind</file> que ingresa <code>\printindex</code>
(<pxref label="_005cprintindex"><xrefnodename>\printindex</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1087">archivo <file>.isty</file></indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1161" mergedindex="cp">índice, archivo de estilo</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1162" mergedindex="cp">makeindex, archivo de estilo</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1108">archivo <file>.isty</file></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1180" mergedindex="cp">índice, archivo de estilo</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1181" mergedindex="cp">makeindex, archivo de estilo</indexterm></findex>
<para>La primera forma del comando es suficiente para muchos usos, La
segunda permite formatear el índice usando un <dfn>archivo de estilo
de índice</dfn>, un archivo <file>.isty</file>. La tercera forma es la más
@@ -21389,9 +21688,9 @@
<para>Este es un simple archivo <file>.isty</file>.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">% book.isty
+<pre xml:space="preserve">% book.isty
% $ makeindex -s book.isty -p odd book.idx
-% crea el índice como book.ind, comenzando en una página impar.
+% crea el índice como book.ind, comenzando en una página impar.
preamble
"\\pagestyle{empty}
\\small
@@ -21419,19 +21718,19 @@
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
<beforefirstitem><anchor name="makeindex-pre_00e1mbulo">makeindex preámbulo</anchor>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1163" mergedindex="cp">preamble</indexterm>preamble</itemformat></item>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1182" mergedindex="cp">preamble</indexterm>preamble</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Preámbulo del archivo de índice de salida. Define el contexto en el
que se encuentra el índice formateado. Predeterminado:
<code>"\\begin{theindex}\n"</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-postamble">makeindex postamble</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1164" mergedindex="cp">postamble</indexterm>postamble</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1183" mergedindex="cp">postamble</indexterm>postamble</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Postámbulo del archivo de salida del índice Predeterminado:
<code>"\n\n\\end{theindex}\n"</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-group-skip">makeindex group skip</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1165" mergedindex="cp">group_skip</indexterm>group_skip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1166" mergedindex="cp">\indexspace</indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1184" mergedindex="cp">group_skip</indexterm>group_skip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1185" mergedindex="cp">\indexspace</indexterm></findex>
<para>Tradicionalmente, los elementos del índice se dividen en grupos,
generalmente un grupo para entradas que comienzan con la letra
<samp>a</samp>, etc. Este especificador da lo que se inserta cuando comienza
@@ -21440,7 +21739,7 @@
de manera predeterminada es <code>10pt plus5pt minus3pt</code>).
</para>
<anchor name="makeindex-letheadflag">makeindex letheadflag</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1167" mergedindex="cp">lethead_flag</indexterm>lethead_flag</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1186" mergedindex="cp">lethead_flag</indexterm>lethead_flag</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>un entero. Rige lo que se inserta para un nuevo grupo o letra. Si es
0 (que es el valor predeterminado) entonces aparte de
<code>group_skip</code> nada se insertará antes del grupo. Si es positivo
@@ -21450,39 +21749,39 @@
en minúsculas. El valor predeterminado es 0.
</para>
<anchor name="makeindex-lethead-prefix">makeindex lethead prefix</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1168" mergedindex="cp">lethead_prefix</indexterm>lethead_prefix</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1187" mergedindex="cp">lethead_prefix</indexterm>lethead_prefix</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Si un nuevo grupo comienza con una letra diferente, entonces este es
el prefijo insertado antes de la nueva letra del encabezado.
Predeterminado: <code>""</code>
</para>
<anchor name="makeindex-lethead-suffix">makeindex lethead suffix</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1169" mergedindex="cp">lethead_suffix</indexterm>lethead_suffix</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1188" mergedindex="cp">lethead_suffix</indexterm>lethead_suffix</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Si un grupo comienza con una letra diferente, entonces este es el
sufijo insertado después del nuevo encabezado de carta.
Predeterminado: <code>""</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-item-0">makeindex item 0</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1170" mergedindex="cp">item_0</indexterm>item_0 </itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1189" mergedindex="cp">item_0</indexterm>item_0</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Lo que se pone entre dos elementos level 0. Predeterminado:
<code>"\n \\item "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-item-1">makeindex item 1</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1171" mergedindex="cp">item_1</indexterm>item_1</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1190" mergedindex="cp">item_1</indexterm>item_1</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Colocar entre dos elementos level 1. Predeterminado: <code>"\n
\\subitem "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-item-2">makeindex item 2</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1172" mergedindex="cp">item_2</indexterm>item_2</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1191" mergedindex="cp">item_2</indexterm>item_2</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Coloca entre dos elementos level 2. Predeterminado: <code>"\n
\\subsubitem "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-item-01">makeindex item 01</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1173" mergedindex="cp">item_01</indexterm>item_01</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1192" mergedindex="cp">item_01</indexterm>item_01</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Lo que se coloca entre un elemento level 0 y un elemento
level 1. Predeterminado: <code>"\n \\subitem "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-item-x1">makeindex item x1</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1174" mergedindex="cp">item_x1</indexterm>item_x1</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1193" mergedindex="cp">item_x1</indexterm>item_x1</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Que se coloca entre un elemento level 0 y un elemento
level 1 en el caso de que el elemento level 0 no tenga
ningún número de página (como en <code>\index{aaa|see{bbb}}</code>).
@@ -21489,58 +21788,58 @@
Predeterminado: <code>"\n \\subitem "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-item-12">makeindex item 12</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1175" mergedindex="cp">item_12</indexterm>item_12</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1194" mergedindex="cp">item_12</indexterm>item_12</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Lo que se coloca entre un elemento level 1 y un elemento
level 2. Predeterminado: <code>"\n \\subsubitem "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-item-x2">makeindex item x2</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1176" mergedindex="cp">item_x2</indexterm>item_x2</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1195" mergedindex="cp">item_x2</indexterm>item_x2</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Que se pone entre un elemento level 1 y un elemento level 2,
si el level 1 elemento no tiene números de página.
Predeterminado: <code>"\n \\subsubitem "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-delim-0">makeindex delim 0</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1177" mergedindex="cp">delim_0</indexterm>delim_0</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1196" mergedindex="cp">delim_0</indexterm>delim_0</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Delimitador puesto entre una clave level 0 y su primer número de
página. Predeterminado: una coma seguida de un espacio en blanco,
<code>", "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-delim-1">makeindex delim 1</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1178" mergedindex="cp">delim_1</indexterm>delim_1</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1197" mergedindex="cp">delim_1</indexterm>delim_1</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Delimitador puesto entre una clave level 1 y su primer número de
página. Predeterminado: una coma seguida de un espacio en blanco,
<code>", "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-delim-2">makeindex delim 2</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1179" mergedindex="cp">delim_2</indexterm>delim_2</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1198" mergedindex="cp">delim_2</indexterm>delim_2</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Delimitador entre una clave level 2 y su primer número de
página. Predeterminado: una coma seguida de un espacio en blanco,
<code>", "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-delim-n">makeindex delim n</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1180" mergedindex="cp">delim_n</indexterm>delim_n</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1199" mergedindex="cp">delim_n</indexterm>delim_n</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Delimitador entre dos números de página para la misma clave (en
cualquier nivel). Predeterminado: una coma seguida de un espacio en
blanco, <code>", "</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-delim-r">makeindex delim r</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1181" mergedindex="cp">delim_r</indexterm>delim_r</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1200" mergedindex="cp">delim_r</indexterm>delim_r</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Lo que se coloca entre los números de página inicial y final de un
rango. Predeterminado: <code>"--"</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-line-max">makeindex line max</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1182" mergedindex="cp">line_max</indexterm>line_max</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1201" mergedindex="cp">line_max</indexterm>line_max</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Un entero. Longitud máxima de la línea de una entrada de índice en la
salida, más allá de la cual la línea se envuelve. Predeterminado:
<code>72</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-indent-space">makeindex indent space</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1183" mergedindex="cp">indent_space</indexterm>indent_space</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1202" mergedindex="cp">indent_space</indexterm>indent_space</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Lo que se inserta al comienzo de una línea envuelta. Predeterminado:
<code>"\t\t"</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-indent-length">makeindex indent length</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1184" mergedindex="cp">indent_length</indexterm>indent_length</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1203" mergedindex="cp">indent_length</indexterm>indent_length</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Un número. La longitud de la sangría de la línea envuelta. El valor
predefinido <code>indent_space</code> son dos tabulaciones y cada tabulación
tiene ocho espacios, por lo que el el valor predeterminado aquí es
@@ -21547,7 +21846,7 @@
<code>16</code>.
</para>
<anchor name="makeindex-page-precedence">makeindex page precedence</anchor>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1185" mergedindex="cp">page_precedence</indexterm>page_precedence</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1204" mergedindex="cp">page_precedence</indexterm>page_precedence</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Un documento puede tener páginas numeradas de diferentes maneras. Por
ejemplo, un libro puede tener las primeras páginas numeradas en
minúsculas romanas mientras que la página principal de la materia
@@ -21559,7 +21858,7 @@
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1186" mergedindex="cp">xindy <r>programa</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1205" mergedindex="cp">xindy <r>programa</r></indexterm></findex>
<para>Hay una serie de otros programas que hacen el trabajo que
<command>makeindex</command> hace. Uno es <command>xindy</command>
(<uref><urefurl>https://ctan.org/pkg/xindy</urefurl></uref>), que hace internacionalización y
@@ -21568,7 +21867,7 @@
tanto en términos de marcado y en términos del orden de clasificación
del texto, como descrito en su documentación.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1187" mergedindex="cp">xindex <r>programa</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1206" mergedindex="cp">xindex <r>programa</r></indexterm></findex>
<para>Un programa de indexación más reciente compatible con Unicode es
<code>xindex</code>, escrito en Lua (<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/xindex</urefurl></url>).
</para>
@@ -21577,8 +21876,8 @@
<node name="_005cprintindex" spaces=" "><nodename>\printindex</nodename><nodeprev automatic="on">makeindex</nodeprev><nodeup automatic="on">Índices</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><command>\printindex</command></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1088">índice, impresión</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1188" mergedindex="cp">\printindex</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1109">índice, impresión</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1207" mergedindex="cp">\printindex</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -21588,8 +21887,8 @@
<para>Coloca el índice en la salida.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1089"><r>package</r>, <code>makeidx</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1090"><code>makeidx</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1110"><r>package</r>, <code>makeidx</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1111"><code>makeidx</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Para obtener un índice, primero debes incluir
<code>\usepackage{makeidx}\makeindex</code> en el preámbulo del documento
y compila el documento, entonces ejecuta el comando del sistema
@@ -21603,11 +21902,11 @@
<node name="Glosarios" spaces=" "><nodename>Glosarios</nodename><nodeprev automatic="on">Índices</nodeprev><nodeup automatic="on">Material de portada/contraportada</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Glosarios</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1091">glosario</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1092">glosarios</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1093">acrónimos, lista de</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1189" mergedindex="cp">\makeglossary</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1190" mergedindex="cp">\printglossaries</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1112">glosario</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1113">glosarios</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1114">acrónimos, lista de</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1208" mergedindex="cp">\makeglossary</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1209" mergedindex="cp">\printglossaries</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -21614,7 +21913,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\usepackage{glossaries} \makeglossaries
...
-\newglossaryentry{<var>label</var>}{<var>settings</var>}
+\newglossaryentry{<var>label</var>}{<var>settings</var>}
...
\gls{<var>label</var>}.
...
@@ -21630,14 +21929,16 @@
vuelve a compilar el documento.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{...}
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{...}
\usepackage{glossaries} \makeglossaries
\newglossaryentry{tm}{%
name={Máquina de Turing},
+
description={Un modelo de máquina hace cálculos. El modelo es
sencillo pero puede calcular cualquier cosa que
cualquier dispositivo existente pueda calcular. Es el
- modelo estándar utilizado en Informática.}, }
+ modelo estándar utilizado en Informática.},
+ }
\begin{document}
Todo comienza con la definición de \gls{tm}.
...
@@ -21652,9 +21953,9 @@
negrita dice <samp>Máquina de Turing</samp> y el resto del artículo dice en
tipo normal <samp>Un modelo de máquina &dots; Informática</samp>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1191" mergedindex="cp">\makeglossary</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1192" mergedindex="cp">\printglossaries</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1094">archivo <file>.glo</file></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1210" mergedindex="cp">\makeglossary</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1211" mergedindex="cp">\printglossaries</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1115">archivo <file>.glo</file></indexterm></cindex>
<para>El comando <code>\makeglossary</code> abre el archivo que contendrá la
información de entrada, <file><var>root-file</var>.glo</file>. Pon el comando
<code>\printglossaries</code> donde deseas que aparezcan los glosarios en tu
@@ -21676,17 +21977,17 @@
<node name="_005cnewglossaryentry" spaces=" "><nodename>\newglossaryentry</nodename><nodenext automatic="on">\gls</nodenext><nodeup automatic="on">Glosarios</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\newglossaryentry</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1095">glosario, entradas</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1193" mergedindex="cp">\newglossaryentry</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1116">glosario, entradas</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1212" mergedindex="cp">\newglossaryentry</indexterm></findex>
-<para>Sinopsis, una de:
+<para>Sinopsis, una de:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newglossaryentry{<var>label</var>}
-{
- name={<var>name</var>},
- description={<var>description</var>},
- <var>otras opciones</var>, ...
+<pre xml:space="preserve">\newglossaryentry{<var>label</var>}
+{
+ name={<var>name</var>},
+ description={<var>description</var>},
+ <var>otras opciones</var>, ...
}
</pre></example>
@@ -21693,11 +21994,11 @@
<para>o
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\longnewglossaryentry{<var>label</var>}
-{
- name={<var>name</var>},
- <var>other options</var> ...,
-}
+<pre xml:space="preserve">\longnewglossaryentry{<var>label</var>}
+{
+ name={<var>name</var>},
+ <var>other options</var> ...,
+}
{<var>description</var>}
</pre></example>
@@ -21709,10 +22010,10 @@
<U>211D</U>, en el glosario.
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newglossaryentry{R}
-{
- name={\ensuremath{\mathbb{R}}},
- description={los números reales},
+<pre xml:space="preserve">\newglossaryentry{R}
+{
+ name={\ensuremath{\mathbb{R}}},
+ description={los números reales},
}
</pre></example>
@@ -21723,23 +22024,23 @@
documentación del paquete en CTAN, pero aquí hay algunos.
</para>
<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1194" mergedindex="cp">name</indexterm>name</itemformat></item>
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1213" mergedindex="cp">name</indexterm>name</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>(Obligatorio). La palabra, frase o símbolo que estás definiendo.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1195" mergedindex="cp">description</indexterm>description</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1214" mergedindex="cp">description</indexterm>description</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>(Obligatorio). La descripción que aparecerá en el glosario. Si esto
tiene más de un párrafo, entonces debe usar la segunda forma del
comando dado en la sinopsis.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1196" mergedindex="cp">plural</indexterm>plural</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1215" mergedindex="cp">plural</indexterm>plural</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>La forma plural de <var>name</var>. Refiérete a la forma plural usando
<code>\glspl</code> o <code>\Glspl</code> (<pxref label="_005cgls"><xrefnodename>\gls</xrefnodename></pxref>).
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1197" mergedindex="cp">sort</indexterm>sort</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1216" mergedindex="cp">sort</indexterm>sort</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Cómo colocar esta entrada en la lista de entradas que contiene el
glosario.
</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1198" mergedindex="cp">symbol</indexterm>symbol</itemformat></item>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="1217" mergedindex="cp">symbol</indexterm>symbol</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Un símbolo, como un símbolo matemático, además del nombre.
</para>
</tableitem></tableentry></ftable>
@@ -21749,10 +22050,10 @@
<node name="_005cgls" spaces=" "><nodename>\gls</nodename><nodeprev automatic="on">\newglossaryentry</nodeprev><nodeup automatic="on">Glosarios</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\gls</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1096">glosario, referencia de entrada</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1199" mergedindex="cp">\gls</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1117">glosario, referencia de entrada</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1218" mergedindex="cp">\gls</indexterm></findex>
-<para>Sinopsis, una de:
+<para>Sinopsis, una de:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\gls{<var>label</var>}
@@ -21771,7 +22072,7 @@
name={los números naturales},
description={Los números $0$, $1$, $2$, $\ldots$\&arobase;},
symbol={\ensuremath{\mathbb{N}}},
- }
+ }
...
Considera \gls{N}.
</pre></example>
@@ -21791,10 +22092,10 @@
<node name="Cartas" spaces=" "><nodename>Cartas</nodename><nodenext automatic="on">Entrada/salida</nodenext><nodeprev automatic="on">Material de portada/contraportada</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Cartas</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1097">cartas, escribir</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1098">escribir cartas</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1118">cartas, escribir</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1119">escribir cartas</indexterm></cindex>
-<para>Sinopsis:
+<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\documentclass{letter}
@@ -21814,7 +22115,7 @@
</para>
<para>Cada carta está en un entorno <code>letter</code> separado, cuyo argumento
<var>recipient address</var> a menudo contiene varias líneas separadas por
-una barra invertida doble, (<code>\\</code>). Por ejemplo, podrías
+una barra invertida doble, (<code>\\</code>). Por ejemplo, podrías
tener:
</para>
<example endspaces=" ">
@@ -21844,7 +22145,7 @@
<code>letter</code> normalmente termina con un comando <code>\closing</code> como
<code>\closing{Tuyo,}</code>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1200" mergedindex="cp">\\ <r>para cartas</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1219" mergedindex="cp">\\ <r>(para cartas)</r></indexterm></findex>
<para>Puede haber material adicional después del <code>\closing</code>. Puedes
decir quien está recibiendo una copia de la carta con un comando como
<code>\cc{El Jefe \\ el jefe de jefes}</code>. Hay un comando
@@ -21874,7 +22175,7 @@
\begin{letter}{Nombre del destinatario \\ Dirección del destinatario}
\opening{Señor:}
% opcional: \thispagestyle{firstpage}
-No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial contigo.
+No estoy interesado en entrar en un acuerdo comercial con usted.
\closing{Sus más humildes, etc.,}
\end{letter}
\end{document}
@@ -21902,9 +22203,9 @@
<node name="_005caddress" spaces=" "><nodename>\address</nodename><nodenext automatic="on">\cc</nodenext><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\address</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1201" mergedindex="cp">\address</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1220" mergedindex="cp">\address</indexterm></findex>
-<para>Sinopsis:
+<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\address{<var>dirección del remitente</var>}
@@ -21935,13 +22236,13 @@
<node name="_005ccc" spaces=" "><nodename>\cc</nodename><nodenext automatic="on">\closing</nodenext><nodeprev automatic="on">\address</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\cc</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1202" mergedindex="cp">\cc</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1099">cc list, en cartas</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1221" mergedindex="cp">\cc</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1120">cc list, en cartas</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\cc{<var>name0</var> \\
+<pre xml:space="preserve">\cc{<var>name0</var> \\
... }
</pre></example>
@@ -21960,9 +22261,9 @@
<node name="_005cclosing" spaces=" "><nodename>\closing</nodename><nodenext automatic="on">\encl</nodenext><nodeprev automatic="on">\cc</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\closing</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1203" mergedindex="cp">\closing</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1100">cartas, terminando</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1101">cerrar cartas</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1222" mergedindex="cp">\closing</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1121">cartas, terminando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1122">cerrar cartas</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -21983,8 +22284,8 @@
<node name="_005cencl" spaces=" "><nodename>\encl</nodename><nodenext automatic="on">\location</nodenext><nodeprev automatic="on">\closing</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\encl</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1204" mergedindex="cp">\encl</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1102">Lista de gabinetes</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1223" mergedindex="cp">\encl</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1123">Lista de gabinetes</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22008,7 +22309,7 @@
<node name="_005clocation" spaces=" "><nodename>\location</nodename><nodenext automatic="on">\makelabels</nodenext><nodeprev automatic="on">\encl</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\location</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1205" mergedindex="cp">\location</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1224" mergedindex="cp">\location</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22024,7 +22325,7 @@
<node name="_005cmakelabels" spaces=" "><nodename>\makelabels</nodename><nodenext automatic="on">\name</nodenext><nodeprev automatic="on">\location</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\makelabels</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1206" mergedindex="cp">\makelabels</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1225" mergedindex="cp">\makelabels</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22082,8 +22383,8 @@
<para>La primera columna contiene la dirección del remitente dos veces. La
segunda columna contiene la dirección de cada destinatario.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1103"><r>package</r>, <code>envlab</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1104"><code>envlab</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1124"><r>package</r>, <code>envlab</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1125"><code>envlab</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>El paquete <code>envlab</code> facilita el formateo de
las etiquetas, con tamaños estándar ya proporcionados. Las líneas del
preámbulo <code>\usepackage[personalenvelope]{envlab}</code> y
@@ -22094,7 +22395,7 @@
<node name="_005cname" spaces=" "><nodename>\name</nodename><nodenext automatic="on">\opening</nodenext><nodeprev automatic="on">\makelabels</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\name</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1207" mergedindex="cp">\name</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1226" mergedindex="cp">\name</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22110,8 +22411,8 @@
<node name="_005copening" spaces=" "><nodename>\opening</nodename><nodenext automatic="on">\ps</nodenext><nodeprev automatic="on">\name</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\opening</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1208" mergedindex="cp">\opening</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1105">cartas, iniciar</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1227" mergedindex="cp">\opening</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1126">cartas, iniciar</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22130,12 +22431,12 @@
</section>
<node name="_005cps" spaces=" "><nodename>\ps</nodename><nodenext automatic="on">\signature</nodenext><nodeprev automatic="on">\opening</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ps</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1209" mergedindex="cp">\ps</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1106">posdata, en cartas</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1228" mergedindex="cp">\ps</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1127">posdata, en cartas</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
-<example endspaces=" ">
+<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\ps{<var>text</var>}
</pre></example>
@@ -22153,12 +22454,12 @@
<para>Sinopsis:
</para>
-<example endspaces=" ">
+<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\signature{<var>primera línea</var> \\
... }
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1210" mergedindex="cp">\signature</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1229" mergedindex="cp">\signature</indexterm></findex>
<para>El nombre del remitente. Este comando es opcional, aunque su
inclusión es habitual.
@@ -22165,8 +22466,8 @@
</para>
<para>El texto del argumento aparece al final de la carta, después del
cierre. &latex; deja algo de espacio vertical para una firma escrita
-a mano. Separa varias líneas con una doble barra invertida,
- <code>\\</code>. Por ejemplo:
+a mano. Separa varias líneas con una doble barra
+invertida, <code>\\</code>. Por ejemplo:
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">\signature{J Fred Muggs \\
@@ -22200,7 +22501,7 @@
<node name="_005ctelephone" spaces=" "><nodename>\telephone</nodename><nodeprev automatic="on">\signature</nodeprev><nodeup automatic="on">Cartas</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\telephone</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1211" mergedindex="cp">\telephone</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1230" mergedindex="cp">\telephone</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22219,9 +22520,9 @@
<node name="Entrada_002fsalida" spaces=" "><nodename>Entrada/salida</nodename><nodenext automatic="on">Interfaz de línea de comandos</nodenext><nodeprev automatic="on">Cartas</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Entrada/salida</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1107">entrada/salida, a terminal</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1108">entrada/salida del terminal</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1109">entrada/salida</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1128">entrada/salida, a terminal</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1129">entrada/salida del terminal</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1130">entrada/salida</indexterm></cindex>
<para>&latex; usa la capacidad de escribir en un archivo y luego volver a
leerlo para crear componentes de documentos como una tabla de
@@ -22242,13 +22543,17 @@
<node name="_005copenin-y-_005copenout" spaces=" "><nodename>\openin y \openout</nodename><nodenext automatic="on">\read</nodenext><nodeup automatic="on">Entrada/salida</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\openin</code> y <code>\openout</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1212" mergedindex="cp">\openin</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1213" mergedindex="cp">\openout</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1214" mergedindex="cp">\closein</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1215" mergedindex="cp">\closeout</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1110">archivo, abrir</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1111">archivo, cerrar</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1112">abre un archivo</indexterm></cindex>
+<anchor name="_005copenin">\openin</anchor>
+<anchor name="_005copenout">\openout</anchor>
+<anchor name="_005cclosein">\closein</anchor>
+<anchor name="_005ccloseout">\closeout</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1231" mergedindex="cp">\openin</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1232" mergedindex="cp">\openout</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1233" mergedindex="cp">\closein</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1234" mergedindex="cp">\closeout</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1131">archivo, abrir</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1132">archivo, cerrar</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1133">abre un archivo</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22276,7 +22581,7 @@
\read\presidentsfile a\presidentline
\typeout{\presidentline}
</pre></example>
-
+
<noindent></noindent>
<para>El comando <code>\newread</code> asigna números de flujo de entrada desde 0
a 15 (también hay un <code>\newwrite</code>). El
@@ -22335,9 +22640,9 @@
<node name="_005cread" spaces=" "><nodename>\read</nodename><nodenext automatic="on">\typein</nodenext><nodeprev automatic="on">\openin y \openout</nodeprev><nodeup automatic="on">Entrada/salida</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\read</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1216" mergedindex="cp">\read</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1113">archivo, leer</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1114">leer un archivo</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1235" mergedindex="cp">\read</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1134">archivo, leer</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1135">leer un archivo</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22366,16 +22671,16 @@
interacción no está permitida, por ejemplo, <code>\nonstopmode</code>;
<pxref label="modos-de-interacci_00f3n"><xrefnodename>modos de interacción</xrefnodename></pxref>). (Sin embargo, la forma natural en
&latex; de tomar entradas desde la terminal es <code>\typein</code>
-(<pxref label="_005ctypein"><xrefnodename>\typein</xrefnodename></pxref>.)
+(<pxref label="_005ctypein"><xrefnodename>\typein</xrefnodename></pxref>).
</para>
<para>Para leer un archivo completo como fuente &latex; adicional, usa
<code>\input</code> (<pxref label="_005cinput"><xrefnodename>\input</xrefnodename></pxref>) o <code>\include</code> (<pxref label="_005cinclude-e-_005cincludeonly"><xrefnodename>\include e
\includeonly</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1115"><r>package</r>, <code>datatool</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1116"><code>datatool</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1136"><r>package</r>, <code>datatool</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1137"><code>datatool</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1117">fusiones de correo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1138">fusiones de correo</indexterm></cindex>
<para>Una razón común para querer leer de un archivo de datos es realizar
combinaciones de correspondencia. CTAN tiene varios paquetes para
eso; uno es <code>datatool</code>.
@@ -22385,7 +22690,7 @@
<node name="_005ctypein" spaces=" "><nodename>\typein</nodename><nodenext automatic="on">\typeout</nodenext><nodeprev automatic="on">\read</nodeprev><nodeup automatic="on">Entrada/salida</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\typein</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1217" mergedindex="cp">\typein</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1236" mergedindex="cp">\typein</indexterm></findex>
<para>Sinopsis, una de:
</para>
@@ -22402,7 +22707,7 @@
</para>
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">Mientras viva, nunca olvidaré \typein{Ingresar el nombre del
-estudiante:}
+ estudiante:}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -22450,7 +22755,7 @@
<node name="_005ctypeout" spaces=" "><nodename>\typeout</nodename><nodenext automatic="on">\write</nodenext><nodeprev automatic="on">\typein</nodeprev><nodeup automatic="on">Entrada/salida</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\typeout</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1218" mergedindex="cp">\typeout</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1237" mergedindex="cp">\typeout</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22473,7 +22778,7 @@
<code>\renewcommand</code> (entre otros) se reemplazan por sus definiciones
antes de ser impresos.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1219" mergedindex="cp">\space</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1238" mergedindex="cp">\space</indexterm></findex>
<para>Las reglas habituales de &latex; para tratar múltiples espacios como
un solo espacio e ignorar los espacios después de un nombre de comando
se aplica a <code>msg</code>. Utiliza el comando <code>\space</code> para obtener
@@ -22497,7 +22802,7 @@
<node name="_005cwrite" spaces=" "><nodename>\write</nodename><nodeprev automatic="on">\typeout</nodeprev><nodeup automatic="on">Entrada/salida</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle><code>\write</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1220" mergedindex="cp">\write</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1239" mergedindex="cp">\write</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22522,7 +22827,7 @@
\immediate\closeout\myfile
</pre></example>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1221" mergedindex="cp">\newwrite</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1240" mergedindex="cp">\newwrite</indexterm></findex>
<noindent></noindent>
<para>El <code>\newwrite</code> asigna un número de flujo, dándole un valor de
nombre simbólico para hacer la vida más fácil, para que
@@ -22531,10 +22836,10 @@
con el nombre de archivo dado. &tex; finalmente ejecutó
<code>\write3</code> que pone la cadena en el archivo.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1118">archivo de registro, escribir en</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1119">terminal, escribir a</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1120"><math>-1</math>, escribe el número de flujo</indexterm></cindex>
-<para>Por lo general, <var>number</var> está entre 0 y 15, porque
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1139">archivo de registro, escribir en</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1140">terminal, escribir a</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1141"><math>-1</math>, escribe el número de flujo</indexterm></cindex>
+<para>Por lo general, <var>number</var> está entre 0 y 15, porque
normalmente los autores de &latex; siguen el ejemplo anterior y se
asigna el número por el sistema. Si <var>number</var> está fuera del rango
de 0 a 15 o si no está asociado con un archivo abierto, &latex;
@@ -22547,14 +22852,14 @@
<code>\write100{Hola Mundo!}</code> pone lo mismo en el archivo de
registro pero también pone <samp>Hello World!</samp> seguido de una nueva
línea en la salida del terminal. (Pero 16, 17 y 18 son especial como
-<var>number</var>; ve abajo.)
+<var>number</var>; ve abajo).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1121">Lua&tex;, 256 flujos de salida en</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1142">Lua&tex;, 256 flujos de salida en</indexterm></cindex>
<para>En Lua&tex;, en lugar de 16 flujos de salida, hay 256 (<pxref label="Motores-TeX"><xrefnodename>Motores
&tex;</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1222" mergedindex="cp">\&arobase;auxout</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1223" mergedindex="cp">\&arobase;mainaux</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1241" mergedindex="cp">\&arobase;auxout</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1242" mergedindex="cp">\&arobase;mainaux</indexterm></findex>
<para>Usa <code>\write\&arobase;auxout{<var>string</var>}</code> para escribir en el actual
<file>.aux</file>, que está asociado con el archivo raíz o con el archivo de
inclusión actual; y usa <code>\write\&arobase;mainaux{<var>string</var>}</code> para
@@ -22561,7 +22866,8 @@
escribir en el <file>.aux</file> principal. Estos nombres simbólicos están
definidos por &latex;.
</para>
-<!-- c crédito: David Carlisle https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234 -->
+<!-- c crédito: David Carlisle -->
+<!-- c https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234 -->
<para>De manera predeterminada &latex; no escribe <var>string</var> a la derecha
del arreglo correcto. Esto se debe a que, por ejemplo, puedes
necesitar <code>\write</code> para guardar el número de página actual, pero
@@ -22576,9 +22882,9 @@
</pre></example>
<enumerate first="1" endspaces=" ">
-<listitem>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1122">inmediato <code>\write</code></indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1224" mergedindex="cp">\immediate\write</indexterm></findex>
+<listitem>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1143">inmediato <code>\write</code></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1243" mergedindex="cp">\immediate\write</indexterm></findex>
<para>Con el primero, &latex; escribe <var>string</var> en el archivo
inmediatamente. Cualquier macro en <var>string</var> está completamente
expandida (al igual que en <code>\edef</code>), por lo que para evitar la
@@ -22586,9 +22892,9 @@
debes usar <code>#</code> en lugar de <code>##</code>).
</para>
</listitem><listitem>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1123"><code>\write</code> retrasada</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1124">¿cuál es el elemento?</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1225" mergedindex="cp">\shipout <r>y expansión</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1144"><code>\write</code> retrasada</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1145">¿cuál es el elemento?</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1244" mergedindex="cp">\shipout <r>y expansión</r></indexterm></findex>
<para>Con el segundo, <var>string</var> se almacena en la lista actual de cosas
(como un elemento &tex; &textldquo;whatsit&textrdquo;) y se mantiene hasta que se envía
la página y así mismo las macros se contraen hasta <code>\shipout</code>. En
@@ -22595,7 +22901,7 @@
<code>\shipout</code>, <var>string</var> está completamente expandido.
</para>
</listitem><listitem>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1226" mergedindex="cp">\protected&arobase;write</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1245" mergedindex="cp">\protected&arobase;write</indexterm></findex>
<para>El tercer, <code>\protected&arobase;write</code>, es como el segundo excepto que
puedes usar <code>\protect</code> para evitar la expansión. El primer
argumento extra te permite insertar localmente definiciones
@@ -22618,7 +22924,7 @@
<para>Esto da como resultado el archivo <file>test.jh</file> que contiene el texto
<samp>test XYZtest</samp> seguido de una nueva línea.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1125"><code>\write</code> transmisiones 16, 17, 18</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1146"><code>\write</code> transmisiones 16, 17, 18</indexterm></cindex>
<para>Los casos en los que <var>number</var> es 16, 17 o 18 son especiales.
Porque el comportamiento de <code>\write</code> cuando <var>number</var> está
fuera del rango de 0 a 15 descrito anteriormente, en Plain &tex;
@@ -22629,8 +22935,8 @@
modernos lo usan para dar órdenes al sistema operativo
(<pxref label="_005cwrite18"><xrefnodename>\write18</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1126">nueva línea, en <code>\write</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1127"><code>^^J</code>, in <code>\write</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1147">nueva línea, en <code>\write</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1148"><code>^^J</code>, in <code>\write</code></indexterm></cindex>
<para>Normalmente, <code>\write</code> genera una sola línea. Puedes incluir una
nueva línea con <code>^^J</code>. Por lo tanto, esto produce dos líneas en
el archivo de registro.:
@@ -22657,8 +22963,8 @@
<node name="_005cwrite-y-seguridad" spaces=" "><nodename>\write y seguridad</nodename><nodenext automatic="on">\message</nodenext><nodeup automatic="on">\write</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\write</code> y seguridad</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1128">seguridad y <code>\write</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1129"><code>\write</code> y seguridad</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1149">seguridad y <code>\write</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1150"><code>\write</code> y seguridad</indexterm></cindex>
<para>La capacidad de escribir archivos plantea problemas de seguridad. Si
compilaste un descargó el archivo &latex; y sobrescribió su archivo
@@ -22681,7 +22987,7 @@
! No puedes escribir en el archivo `../test.jh'
</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1130">directorios principales, no se puede escribir en</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1151">directorios principales, no se puede escribir en</indexterm></cindex>
<para>Puedes obtener un error de este tipo cuando usas comandos como
<code>\include{../filename}</code> porque &latex; intentará abrir
<file>../filename.aux</file>. La solución más sencilla es poner los
@@ -22693,7 +22999,7 @@
<node name="_005cmessage" spaces=" "><nodename>\message</nodename><nodenext automatic="on">\wlog</nodenext><nodeprev automatic="on">\write y seguridad</nodeprev><nodeup automatic="on">\write</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\message</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1227" mergedindex="cp">\message</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1246" mergedindex="cp">\message</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22757,7 +23063,7 @@
<node name="_005cwlog" spaces=" "><nodename>\wlog</nodename><nodenext automatic="on">\write18</nodenext><nodeprev automatic="on">\message</nodeprev><nodeup automatic="on">\write</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\wlog</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1228" mergedindex="cp">\wlog</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1247" mergedindex="cp">\wlog</indexterm></findex>
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22785,12 +23091,13 @@
<node name="_005cwrite18" spaces=" "><nodename>\write18</nodename><nodeprev automatic="on">\wlog</nodeprev><nodeup automatic="on">\write</nodeup></node>
<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\write18</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1229" mergedindex="cp">\write18</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1131">comandos externos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1132">comandos, ejecutar desde &latex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1133">comandos del sistema, ejecutar desde &latex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1134">acceso de shell</indexterm></cindex>
-<!-- c Derivado de: Joseph Wright: https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234 -->
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1248" mergedindex="cp">\write18</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1152">comandos externos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1153">comandos, ejecutar desde &latex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1154">comandos del sistema, ejecutar desde &latex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1155">acceso de shell</indexterm></cindex>
+<!-- c Derivado de: Joseph Wright: -->
+<!-- c https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234 -->
<para>Sinopsis:
</para>
@@ -22802,8 +23109,8 @@
ejecuta el comando y la ejecución de &latex; se bloquea hasta que
acabe.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1135"><r>package</r>, <code>Asymptote</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1136"><code>Asymptote</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1156"><r>package</r>, <code>Asymptote</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1157"><code>Asymptote</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Esta secuencia (en Unix)
</para>
@@ -22812,7 +23119,7 @@
...
\newcommand{\fignum}{1}
\immediate\write18{cd pix && asy figure\fignum}
-\includegraphics{pix\figure\fignum.pdf}
+\includegraphics{pix/figure\fignum.pdf}
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -22855,7 +23162,7 @@
(<pxref label="Opciones-de-la-l_00ednea-de-comandos"><xrefnodename>Opciones de la línea de comandos</xrefnodename></pxref>). (La opción
<code>--shell-escape</code> es un sinónimo, en &tex; Live).
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1137">acceso restringido al intérprete</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1158">acceso restringido al intérprete</indexterm></cindex>
<para>En lugar del acceso completo al intérprete, las distribuciones
modernas por omisión una versión restringida que permite que funcionen
algunos comandos, como los que ejecuta Metafont para generar fuentes
@@ -22865,10 +23172,10 @@
mantenedores de la distribución (<pxref label="Opciones-de-la-l_00ednea-de-comandos"><xrefnodename>Opciones de la línea de
comandos</xrefnodename></pxref>).
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1230" mergedindex="cp">/bin/sh<r>, usado por <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1231" mergedindex="cp">sh<r>, usado por <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1232" mergedindex="cp">cmd.exe<r>, usado por <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1233" mergedindex="cp">SHELL<r>, variables de entorno</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1249" mergedindex="cp">/bin/sh<r>, usado por <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1250" mergedindex="cp">sh<r>, usado por <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1251" mergedindex="cp">cmd.exe<r>, usado por <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1252" mergedindex="cp">SHELL<r>, variables de entorno</r></indexterm></findex>
<para>El texto <var>shell_command</var> siempre se pasa a <file>/bin/sh</file> en
sistemas operativos similares a Unix y el intérprete de comandos de
DOS <file>cmd.exe</file> en Windows. Cualquier intérprete diferente
@@ -22875,13 +23182,13 @@
establecido por el usuario, y la variable de entorno <code>SHELL</code> se
ignora.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1138"><r>package</r>, <code>texosquery</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1139"><code>texosquery</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1159"><r>package</r>, <code>texosquery</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1160"><code>texosquery</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1140">información del sistema</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1141">Información del sistema operativo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1142">Información de la configuración regional, del sistema</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1143">Listados de directorio, del sistema</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1161">información del sistema</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1162">Información del sistema operativo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1163">Información de la configuración regional, del sistema</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1164">Listados de directorio, del sistema</indexterm></cindex>
<para>Si lo que necesitas es información del sistema, como el nombre del
sistema operativo, información local o contenido del directorio, echa
un vistazo al paquete <code>texosquery</code>, que proporciona una forma
@@ -22889,11 +23196,11 @@
anteriores que usan el <code>\write18</code> simple <code>\write18</code>:
<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/texosquery</urefurl></url>.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1144"><r>package</r>, <code>shellesc</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1145"><code>shellesc</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1165"><r>package</r>, <code>shellesc</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1166"><code>shellesc</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1234" mergedindex="cp">\ShellEscape</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1235" mergedindex="cp">\DelayedShellEscape</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1253" mergedindex="cp">\ShellEscape</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1254" mergedindex="cp">\DelayedShellEscape</indexterm></findex>
<para>&latex; proporciona un paquete <code>shellesc</code> encima del comando
primitivo <code>\write18</code>. Su propósito principal es proporcionar un
comando <code>\ShellEscape</code> que funciona de manera idéntica en todos
@@ -22912,9 +23219,9 @@
<chapter spaces=" "><sectiontitle>Interfaz de línea de comandos</sectiontitle>
<anchor name="L_00ednea-de-comandos">Línea de comandos</anchor><!-- c nombre antiguo -->
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1146">interfaz de línea de comando</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1147">interfaz, línea de comandos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1148">*CLI*</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1167">interfaz de línea de comando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1168">interfaz, línea de comandos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1169">*CLI*</indexterm></cindex>
<para>Sinopsis (desde una línea de comandos de terminal):
</para>
@@ -22935,7 +23242,7 @@
</pre></example>
<noindent></noindent>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1236" mergedindex="cp">.tex, <r>extensión predeterminada</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1255" mergedindex="cp">.tex, <r>extensión predeterminada</r></indexterm></findex>
<para>Ten en cuenta que <file>.tex</file> es la extensión del nombre de archivo
predeterminada.
</para>
@@ -22950,8 +23257,8 @@
omnipresentes. En resumen, si corres <command>pdflatex</command> o
<command>xelatex</command> o <command>lualatex</command> entonces obtendrás PDF de forma
predeterminada y tendrás acceso a todas sus modernas características.
-Si ejecutas <command>latex</command> o <code>dvilualatex</code>, obtendrás DVI. La
-descripción aquí asume pdf&latex;.
+Si ejecutas <command>latex</command> o <command>dvilualatex</command>, obtendrás DVI.
+La descripción aquí asume <command>pdflatex</command>.
</para>
<para><xref label="Opciones-de-la-l_00ednea-de-comandos"><xrefnodename>Opciones de la línea de comandos</xrefnodename></xref>, para una selección de las más
útiles opciones de la línea de comandos. En cuanto a <var>argument</var>,
@@ -22973,11 +23280,11 @@
<menu endspaces=" ">
<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Opciones de la línea de comandos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Opciones de la línea de
comandos de uso común.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Entrada de la línea de comandos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Especifica el código LaTeX
- en la línea de comandos.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Nombre del trabajo</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cómo &tex; establece el
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Entrada de la línea de comandos</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Especifica el código LaTeX en
+ la línea de comandos.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Nombre del trabajo</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cómo &tex; establece el
nombre del trabajo actual.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Recuperación de errores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cuando algo sale mal.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">Recuperación de errores</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Cuando algo sale mal.
</pre></menudescription></menuentry></menu>
@@ -22984,7 +23291,7 @@
<node name="Opciones-de-la-l_00ednea-de-comandos" spaces=" "><nodename>Opciones de la línea de comandos</nodename><nodenext automatic="on">Entrada de la línea de comandos</nodenext><nodeup automatic="on">Interfaz de línea de comandos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Opciones de la línea de comandos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1149">opciones, línea de comandos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1170">opciones, línea de comandos</indexterm></cindex>
<para>Estas son las opciones de la línea de comandos relevantes para la
autoría de documentos ordinarios. Para obtener una lista completa,
@@ -22991,7 +23298,7 @@
intenta ejecutar <samp>latex --help</samp> desde la línea de comandos.
</para>
<para>Con muchas implementaciones puedes especificar opciones de la línea de
-comandos prefijándolos con <samp>-</samp> o <samp>--</samp>. Este es el caso de
+comandos prefijándolos con <samp>-</samp> o <samp>--</samp>. ESTE es el caso de
ambos &tex; Live (incluyendo Mac&tex;) y MiK&tex;. Usaremos ambas
convenciones indistintamente. Si una opción toma un valor, se puede
especificar ya sea como un argumento separado (<samp>--foo val</samp>), o
@@ -23000,23 +23307,23 @@
sintaxis <samp>=</samp>.
</para>
<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<beforefirstitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1237" mergedindex="cp">--version <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<beforefirstitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1256" mergedindex="cp">--version <r>command-line option</r></indexterm></findex>
</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-version</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Muestra la versión actual, como <samp>pdfTeX 3.14159265-2.6-1.40.16
(TeX Live 2015/Debian)</samp> junto con una pequeña cantidad de información
adicional, y sale.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1238" mergedindex="cp">--help <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1257" mergedindex="cp">--help <r>command-line option</r></indexterm></findex>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-help</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Proporciona un breve mensaje de uso que sea útil como aviso y sale.
</para>
<anchor name="modos-de-interacci_00f3n">modos de interacción</anchor>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1239" mergedindex="cp">--interaction <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1258" mergedindex="cp">--interaction <r>command-line option</r></indexterm></findex>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-interaction=<var>mode</var></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1150">batchmode</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1151">scrollmode</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1152">errorstopmode</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1153">nonstopmode</indexterm></cindex>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1171">batchmode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1172">scrollmode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1173">errorstopmode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1174">nonstopmode</indexterm></cindex>
<para>&tex; compila un documento en uno de cuatro modos de interacción:
<code>batchmode</code>, <code>nonstopmode</code>, <code>scrollmode</code>,
<code>errorstopmode</code>. En <dfn>errorstopmode</dfn> (el predeterminado),
@@ -23038,9 +23345,9 @@
<noindent></noindent>
<para>elimina la mayor parte de la salida de la terminal.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1154">nombre de trabajo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1155">nombre de archivo para el trabajo actual</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1240" mergedindex="cp">--jobname <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1175">nombre de trabajo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1176">nombre de archivo para el trabajo actual</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1259" mergedindex="cp">--jobname <r>command-line option</r></indexterm></findex>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-jobname=<var>string</var></itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Establece el valor de <dfn>jobname</dfn> de &tex; en la cadena. El
archivo de registro y el archivo de salida entonces se llamará
@@ -23048,8 +23355,8 @@
trabajo</xrefnodename></pxref>.
</para>
<anchor name="directorio-de-salida">directorio de salida</anchor>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1156">Directorio de salida para todos los archivos externos</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1241" mergedindex="cp">--output-directory <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1177">Directorio de salida para todos los archivos externos</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1260" mergedindex="cp">--output-directory <r>command-line option</r></indexterm></findex>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-output-directory=<var>directory</var></itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Escribe archivos en el directorio <var>directory</var>. Ya debe existir.
Esto se aplica a todos los archivos externos creados por &tex; o
@@ -23065,12 +23372,12 @@
permanece sin cambios, y también se comprobaron los archivos de
entrada.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1157">escape del intérprete</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1158"><code>\write18</code>, habilitar</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1242" mergedindex="cp">--enable-write18 <r>command-line option</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1243" mergedindex="cp">--disable-write18 <r>command-line option</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1244" mergedindex="cp">--shell-escape <r>command-line option</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1245" mergedindex="cp">--no-shell-escape <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1178">escape del intérprete</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1179"><code>\write18</code>, habilitar</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1261" mergedindex="cp">--enable-write18 <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1262" mergedindex="cp">--disable-write18 <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1263" mergedindex="cp">--shell-escape <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1264" mergedindex="cp">--no-shell-escape <r>command-line option</r></indexterm></findex>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">--enable-write18</itemformat></item>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">--disable-write18</itemformat></itemx>
<itemx spaces=" "><itemformat command="code">--shell-escape</itemformat></itemx>
@@ -23093,12 +23400,12 @@
-l}</code>, entonces no obtienes un error pero el archivo de registro dice
<samp>runsystem(ls -l)...deshabilitado</samp>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1246" mergedindex="cp">--halt-on-error <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1265" mergedindex="cp">--halt-on-error <r>command-line option</r></indexterm></findex>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-halt-on-error</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Detiene el procesamiento en el primer error.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1247" mergedindex="cp">--file-line-error <r>command-line option</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1248" mergedindex="cp">--no-file-line-error <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1266" mergedindex="cp">--file-line-error <r>command-line option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1267" mergedindex="cp">--no-file-line-error <r>command-line option</r></indexterm></findex>
</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-file-line-error</itemformat></item>
</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-no-file-line-error</itemformat></item>
</tableterm><tableitem><para>Habilita o deshabilita
@@ -23111,7 +23418,7 @@
<node name="Entrada-de-la-l_00ednea-de-comandos" spaces=" "><nodename>Entrada de la línea de comandos</nodename><nodenext automatic="on">Nombre del trabajo</nodenext><nodeprev automatic="on">Opciones de la línea de comandos</nodeprev><nodeup automatic="on">Interfaz de línea de comandos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Entrada de la línea de comandos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1159">Entrada, en la línea de comando</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1180">Entrada, en la línea de comando</indexterm></cindex>
<para>Como parte de la invocación de la línea de comandos
</para>
@@ -23123,8 +23430,8 @@
<var>argument</var> con una barra invertida. (Todos los motores admiten
esto). Este te permite hacer algunos efectos especiales.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1160"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1161"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1181"><r>package</r>, <code>hyperref</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1182"><code>hyperref</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Por ejemplo, este archivo (que usa el paquete
<code>hyperref</code> para hipervínculos) puede producir dos tipos de
salida, una para leer en papel físico y otra para leer en línea.
@@ -23139,7 +23446,7 @@
...
\href{https://www.ctan.org}{CTAN} % en el cuerpo
...
-</pre></example>
+</pre></example>
<noindent></noindent>
<para>Compilar este documento <file>book.tex</file> con la línea de comandos
@@ -23153,7 +23460,7 @@
<noindent></noindent>
<para>tiene el enlace en negro. Usamos comillas dobles para evitar
interpretación de los símbolos por el intérprete de la línea de
-comandos. (Este normalmente funciona en sistemas Unix y Windows, pero
+comandos. (Este normalmente funciona en sistemas Unix y Windows, pero
hay muchas peculiaridades de las comillas del intérprete, así que lee
la documentación de tu sistema si necesitas).
</para>
@@ -23169,7 +23476,7 @@
<noindent></noindent>
<para>La opción <code>jobname</code> está ahí porque, de lo contrario, ambos
archivos estarían llamando a <file>main.pdf</file> y el segundo
-sobrescribiría el primero. (<pxref label="Nombre-del-trabajo"><xrefnodename>Nombre del trabajo</xrefnodename></pxref>.)
+sobrescribiría el primero. (<pxref label="Nombre-del-trabajo"><xrefnodename>Nombre del trabajo</xrefnodename></pxref>).
</para>
<para>En este ejemplo usamos la línea de comando para seleccionar qué partes
de un documento incluir. Para un libro llamado <file>mybook.tex</file> y
@@ -23179,7 +23486,7 @@
<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
\begin{document}
...
-\include{chap1}
+\include{chap1}
\include{chap2}
...
\end{document}
@@ -23201,12 +23508,12 @@
<node name="Nombre-del-trabajo" spaces=" "><nodename>Nombre del trabajo</nodename><nodenext automatic="on">Recuperación de errores</nodenext><nodeprev automatic="on">Entrada de la línea de comandos</nodeprev><nodeup automatic="on">Interfaz de línea de comandos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Nombre del trabajo</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1249" mergedindex="cp"><code>\jobname</code></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1162">nombre de trabajo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1163">nombre del documento raíz</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1164">nombre del documento raíz</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1165">archivo raíz</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1166">archivo raíz</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1268" mergedindex="cp"><code>\jobname</code></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1183">nombre de trabajo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1184">nombre del documento raíz</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1185">nombre del documento raíz</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1186">archivo raíz</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1187">archivo raíz</indexterm></cindex>
<para>Ejecutar &latex; crea una serie de archivos, incluido el PDF
principal (o salida DVI), pero también incluye otros. Estos archivos
@@ -23233,8 +23540,8 @@
<code>pdflatex -jobname=myname</code> (<pxref label="Entrada-de-la-l_00ednea-de-comandos"><xrefnodename>Entrada de la línea de
comandos</xrefnodename></pxref> para un ejemplo real).
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1250" mergedindex="cp">texput<r>, jobname predefinido</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1167">fallback jobname</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1269" mergedindex="cp">texput<r>, jobname predefinido</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1188">fallback jobname</indexterm></cindex>
<para>La posibilidad final es <file>texput</file>, que es la última alternativa
predeterminada si no hay otro nombre disponible para &tex;. Es
decir, si no se especificó la opción <code>-jobname</code> y la compilación
@@ -23241,8 +23548,8 @@
se detiene antes de cualquier archivo de entrada, entonces el archivo
de registro se llamará <file>texput.log</file>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1251" mergedindex="cp">\documentclass<r>, y <code>texput</code> jobname</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1252" mergedindex="cp">\RequirePackage<r> y <code>textput</code> jobname</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1270" mergedindex="cp">\documentclass<r>, y <code>texput</code> jobname</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1271" mergedindex="cp">\RequirePackage<r> y <code>textput</code> jobname</r></indexterm></findex>
<para>Un caso especial de esto es que en las versiones de &latex; de
(aproximadamente) 2020 o posterior, el nombre del trabajo también es
<file>texput</file> si el primer <code>\input</code> ocurre como resultado de ser
@@ -23250,15 +23557,18 @@
esto producirá un archivo llamado <file>texput.pdf</file>:
</para>
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">pdflatex "\documentclass{minimal}\begin{document}Hello!\end{document}"
+<pre xml:space="preserve">pdflatex
+"\documentclass{minimal}\begin{document}Hello!\end{document}"
</pre></example>
<para>Sin embargo, este caso especial solo se aplica a esos dos comandos.
Así, con
</para>
-<!-- c acredita a Herbert Voss: https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234 -->
+<!-- c acredita a Herbert Voss: -->
+<!-- c https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234 -->
<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">pdflatex "\documentclass{article}\usepackage{lipsum}\input{thesis}"
+<pre xml:space="preserve">pdflatex
+"\documentclass{article}\usepackage{lipsum}\input{thesis}"
</pre></example>
<noindent></noindent>
@@ -23265,7 +23575,7 @@
<para>el archivo de salida es <file>lipsum.pdf</file>, ya que <code>\usepackage</code>
llama a <code>\input</code>.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1253" mergedindex="cp">\jobname</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1272" mergedindex="cp">\jobname</indexterm></findex>
<para>Dentro del documento, la macro <code>\jobname</code> se expande al nombre
del trabajo. (Cuando ejecutas &latex; en un archivo cuyo nombre
contiene espacios, la cadena devuelta por <code>\jobname</code> contiene
@@ -23274,9 +23584,9 @@
los espacios son category 10, incluyendo letras que normalmente
son catcode 11.
</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1254" mergedindex="cp">\IfBeginWith*<r> macro de <file>xstring</file></r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1168"><r>package</r>, <code>xstring</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1169"><code>xstring</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1273" mergedindex="cp">\IfBeginWith*<r> macro de <file>xstring</file></r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1189"><r>package</r>, <code>xstring</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1190"><code>xstring</code> <r>package</r></indexterm></cindex>
<para>Debido a esta situación de catcode, usar el nombre del trabajo en un
condicional se puede volver complicado. Una solución es usar la macro
@@ -23325,9 +23635,9 @@
de tipografía. En su lugar, podrías ingresar <kbd>?</kbd> y <kbd>RETURN</kbd>
para ver otros opciones.
</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1170"><samp>*</samp> prompt</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1171">prompt, <samp>*</samp></indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1255" mergedindex="cp">\stop</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1191"><samp>*</samp> prompt</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1192">prompt, <samp>*</samp></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1274" mergedindex="cp">\stop</indexterm></findex>
<para>Hay otros dos escenarios de error. El primero es que te olvidaste
incluir el <code>\end{document}</code> o lo escribiste mal. En este caso
&latex; te da un <samp>*</samp> indicador. Puedes volver a la línea de
@@ -23342,7 +23652,7 @@
<example endspaces=" ">
<pre xml:space="preserve">! No puedo encontrar el archivo `tste'.
<*> tste
-
+
(Presiona Enter para volver a intentarlo o Control-D para
salir). Escribe otro nombre de archivo de entrada:
</pre></example>
@@ -23358,8 +23668,8 @@
<node name="Plantillas-de-documentos" spaces=" "><nodename>Plantillas de documentos</nodename><nodenext automatic="on">Índice</nodenext><nodeprev automatic="on">Interfaz de línea de comandos</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
<appendix spaces=" "><sectiontitle>Plantillas de documentos</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1172">plantillas de documentos</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1173">plantillas, documento</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1193">plantillas de documentos</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1194">plantillas, documento</indexterm></cindex>
<para>Aunque son material ilustrativo, quizás estas plantillas de documentos
sean útiles. Los recursos de plantillas adicionales se enumeran en
@@ -23376,8 +23686,8 @@
<node name="Plantilla-beamer" spaces=" "><nodename>Plantilla beamer</nodename><nodenext automatic="on">Plantilla de artículo</nodenext><nodeup automatic="on">Plantillas de documentos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Plantilla <code>beamer</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1174"><code>beamer</code> plantilla y clase</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1175">plantilla, <code>beamer</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1195"><code>beamer</code> plantilla y clase</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1196">plantilla, <code>beamer</code></indexterm></cindex>
<para>La clase <code>beamer</code> crea diapositivas de presentación. Tiene
una vasta variedad de características, pero aquí hay una plantilla
@@ -23394,7 +23704,8 @@
\maketitle
-% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos errores.
+% sin [fragile], cualquier código {verbatim} obtiene misteriosos
+% errores.
\begin{frame}[fragile]
\frametitle{Primer diapositiva}
@@ -23414,7 +23725,7 @@
<node name="Plantilla-de-art_00edculo" spaces=" "><nodename>Plantilla de artículo</nodename><nodenext automatic="on">Plantilla de libro</nodenext><nodeprev automatic="on">Plantilla beamer</nodeprev><nodeup automatic="on">Plantillas de documentos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Plantilla <code>article</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1176">plantilla (simple), <code>article</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1197">plantilla (simple), <code>article</code></indexterm></cindex>
<para>Una plantilla simple para un artículo.
</para>
@@ -23443,7 +23754,7 @@
<node name="Plantilla-de-libro" spaces=" "><nodename>Plantilla de libro</nodename><nodenext automatic="on">Plantilla de libro Larger</nodenext><nodeprev automatic="on">Plantilla de artículo</nodeprev><nodeup automatic="on">Plantillas de documentos</nodeup></node>
<section spaces=" "><sectiontitle>Plantilla <code>book</code></sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1177">plantilla, <code>book</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1198">plantilla, <code>book</code></indexterm></cindex>
<para>Esta es una plantilla sencilla para un libro. <xref label="Plantilla-de-libro-Larger"><xrefnodename>Plantilla de
libro Larger</xrefnodename></xref>, para una más elaborada.
@@ -23471,9 +23782,9 @@
</section>
<node name="Plantilla-de-libro-Larger" spaces=" "><nodename>Plantilla de libro Larger</nodename><nodeprev automatic="on">Plantilla de libro</nodeprev><nodeup automatic="on">Plantillas de documentos</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Plantilla de larger <code>book</code></sectiontitle>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Plantilla de <code>book</code> larger</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1178">plantilla, <code>book</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1199">plantilla, <code>book</code></indexterm></cindex>
<para>Esta es una plantilla algo elaborada para un libro. <xref label="Plantilla-de-libro"><xrefnodename>Plantilla
de libro</xrefnodename></xref>, por una más sencilla.
@@ -23481,7 +23792,7 @@
<para>Esta plantilla usa <code>\frontmatter</code>, <code>\mainmatter</code> y
<code>\backmatter</code> para controlar la tipografía de las tres áreas
principales de un libro (<pxref label="_005cfrontmatter-_002d-_005cmainmatter-y-_005cbackmatter"><xrefnodename>\frontmatter - \mainmatter y
-\backmatter</xrefnodename></pxref>). EL libro tiene una bibliografía y un índice.
+\backmatter</xrefnodename></pxref>). El libro tiene una bibliografía y un índice.
</para>
<para>También es notable que usa <code>\include</code> e <code>\includeonly</code>
(<pxref label="Dividir-la-entrada"><xrefnodename>Dividir la entrada</xrefnodename></pxref>). Mientras trabajas en un capítulo,
@@ -23490,7 +23801,7 @@
perder cualquier información como referencias cruzadas. (Material que
no necesita entrar en una nueva página se introduce con <code>\input</code>
en lugar de <code>\include</code>. No obtienes el beneficio de referencia
-cruzada con <code>\input</code>.)
+cruzada con <code>\input</code>).
</para>
<verbatim xml:space="preserve" endspaces=" ">
\documentclass[titlepage]{book}
More information about the latexrefman-commits
mailing list.