[latexrefman-commits] [SCM] latexrefman updated: r754 - trunk

vincentb1 at gnu.org.ua vincentb1 at gnu.org.ua
Tue Feb 4 18:03:20 CET 2020


Author: vincentb1
Date: 2020-02-04 19:03:20 +0200 (Tue, 04 Feb 2020)
New Revision: 754

Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/latex2e-fr.texi
   trunk/latex2e.texi
Log:
Update French translation + minor fix in English.

* latex2e-fr.texi (\@@startsection): ?\194?\171?\194?\160scenumdepth?\194?\160?\194?\187 ?\226?\134?\146 ?\194?\171?\194?\160tocdepth?\194?\160?\194?\187 where applicable.
(Class and package commands): Translate index entries.
(figure): ?\194?\171?\194?\160figure?\194?\160?\194?\187 ?\226?\134?\146 ?\194?\171?\194?\160figure*?\194?\160?\194?\187.
(list): Typoes.
(quotation & quote): Typo.
(Color): Translate menu entry.
(Commands for color): Translate node.
(Define colors): Translate node.
(Colored text): Translate node.
(Colored boxes): Translate node.
(Colored pages): Translate node.
(Graphics package options): Translate node.
(Graphics package configuration): Translate node.
(\graphicspath): Translate node.
(\DeclareGraphicsExtensions): Translate node.
(\DeclareGraphicsRule): Translate node.
(Text symbols): Typo.

* latex2e.texi (Colored text): Remove spurious space in example.
(\DeclareGraphicsRule): ?\194?\171?\194?\160blank?\194?\160?\194?\187 ?\226?\134?\146 ?\194?\171?\194?\160empty?\194?\160?\194?\187, concerning argument
?\194?\171?\194?\160command?\194?\160?\194?\187.


Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog	2019-06-17 10:52:28 UTC (rev 753)
+++ trunk/ChangeLog	2020-02-04 17:03:20 UTC (rev 754)
@@ -1,3 +1,36 @@
+2020-02-04  Vincent Belaïche  <vincent.belaiche at biosency.com>
+
+	* latex2e-fr.texi (\@@startsection): « scenumdepth » → « tocdepth » where applicable.
+	(Class and package commands): Translate index entries.
+	(figure): « figure » → « figure* ».
+	(list): Typoes.
+	(quotation & quote): Typo.
+	(Color): Translate menu entry.
+	(Commands for color): Translate node.
+	(Define colors): Translate node.
+	(Colored text): Translate node.
+	(Colored boxes): Translate node.
+	(Colored pages): Translate node.
+	(Graphics package options): Translate node.
+	(Graphics package configuration): Translate node.
+	(\graphicspath): Translate node.
+	(\DeclareGraphicsExtensions): Translate node.
+	(\DeclareGraphicsRule): Translate node.
+	(Text symbols): Typo.
+
+	* latex2e.texi (Colored text): Remove spurious space in example.
+	(\DeclareGraphicsRule): « blank » → « empty », concerning argument
+	« command ».
+
+2019-06-17  Vincent Belaïche  <vincent.belaiche at biosency.com>
+
+	* latex2e-fr.texi (Color models): Translate to French.
+
+2019-06-06  Vincent Belaïche  <vincent.belaiche at biosency.com>
+
+	* latex2e-fr.texi (Top): Fix menu entries Color & Graphics.
+	(Color package options): Translate this node.
+
 2019-06-04  Karl Berry  <karl at freefriends.org>
 
 	* latex2e.texi (Units of length): failed to divide for cm.

Modified: trunk/latex2e-fr.texi
===================================================================
--- trunk/latex2e-fr.texi	2019-06-17 10:52:28 UTC (rev 753)
+++ trunk/latex2e-fr.texi	2020-02-04 17:03:20 UTC (rev 754)
@@ -783,7 +783,7 @@
 @code{\subsection@{Historique@}} produira en sortie une chaîne sans
 numéro de préfixe : « @code{Historique} ». @xref{Sectioning/secnumdepth}.
 
-Si @var{niveau} est inférieur ou égal à la valeur de @code{secnumdepth},
+Si @var{niveau} est inférieur ou égal à la valeur de @code{tocdepth},
 alors la table des matières aura un article pour cette rubrique.  Par
 exemple, dans un @code{article}, si @code{tocdepth} vaut 1, la
 table des matières listera les @code{section}s, mais pas les
@@ -1432,10 +1432,10 @@
 @item \DeclareOption*@{@var{option}@}@{@var{code}@}
 @findex \DeclareOption
 @findex \DeclareOption*
- at cindex class options
- at cindex package options
- at cindex options, class
- at cindex options, package
+ at cindex classe, options
+ at cindex paquetage, options
+ at cindex options de classe
+ at cindex options de paquetage
 Rend un option @var{option} disponible pour l'utilisateur, de sorte à ce
 qu'il puisse la passer à leur commande @code{\documentclass}.  Par
 exemple, la classe @code{notecms} pourrait avoir une option @code{logo}
@@ -3592,7 +3592,7 @@
 @var{corpsfigure}
 \caption[@var{titreldf}]@{@var{texte}@}
 \label@{@var{étiquette@}}
-\end@{figure@}
+\end@{figure*@}
 @end example
 
 Une classe de flottant (@pxref{Floats}). Parce qu'elles ne peuvent pas
@@ -4028,7 +4028,7 @@
 \end@{nommage@}
 @end example
 
-L'argument obligatoire @var{étiquettage}, qui est le premier argument de
+L'argument obligatoire @var{étiquetage}, qui est le premier argument de
 l'environnement @code{list}, spécifie comment les articles doivent être
 étiquetés par défaut. Il peut contenir du texte et des commandes
 @LaTeX{}, comme dans l'exemple précédent où il contient à la fois
@@ -4036,7 +4036,7 @@
 en mettant l'argument @var{étiquetage} dans une boîte de largeur
 @code{\labeidth}. Si l'étiquette est plus large que cela, le matériel
 supplémentaire s'étend sur la droite. Lorsque vous fabriquez une
-instance de @code{list} vous pouvez l'emporter sur l'étiquettage par
+instance de @code{list} vous pouvez l'emporter sur l'étiquetage par
 défaut en donnant à @code{\item} un argument optionnel avec des crochets
 et le texte, comme dans l'exemple précédent @code{\item[Étiquette
 spéciale.]} ; @pxref{\item}.
@@ -4868,7 +4868,7 @@
 paragraphes sont renfoncés de 1,5 at dmn{em} et l'espace entre les
 paragraphes est petit, @code{0pt plus 1pt}.  Dans l'environnement
 @code{quote}, les paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a un espace
-verticale entre les paragraphes (c'est la longueur élastique
+vertical entre les paragraphes (c'est la longueur élastique
 @code{\parsep}).  Ainsi, l'environnement @code{quotation} convient mieux
 aux documents où les nouveaux paragraphes sont marqués par un
 renfoncement plutôt que par une séparation verticale.  De plus,
@@ -10134,7 +10134,7 @@
 @menu
 * Option du paquetage color: Color package options. Options de chargement du paquetage standard.
 * Modèles de couleur: Color models.                 Comment sont représentées les couleurs.
-* Commands for color: Commands for color.           Les commandes disponibles.
+* Commandes pour @code{color}: Commands for color.           Les commandes disponibles.
 @end menu
 
 
@@ -10257,134 +10257,141 @@
 @node Commands for color
 @section Commandes pour @code{color}
 
- at c xxxx compléter la traduction.
 @cindex color, commandes du paquetage
 
-These are the commands available with the @file{color} package.
+Voici les commandes disponibles avec le paquetage @file{color}.
 
 @menu
-* Define colors::            Give a color a name.
-* Colored text::             Text or rules in color.
-* Colored boxes::            A box of color, to write over.
-* Colored pages::            A whole page colored.
+* Define colors::            Nommer une couleur.
+* Colored text::             Du texte ou des filets en couleur.
+* Colored boxes::            Une boîte en couleur, par dessus laquelle écrire.
+* Colored pages::            Une page entière en couleur.
 @end menu
 
 
 @node Define colors
 @subsection Definir des couleurs
 
- at cindex color
- at cindex define color
- at cindex color, define 
+ at cindex couleur
+ at cindex définir une couleur
+ at cindex couleur, définir
 
-Synopsis:
+Synopsis :
 
 @example
-\definecolor@{@var{name}@}@{@var{model}@}@{@var{specification}@}
+\definecolor@{@var{nom}@}@{@var{model}@}@{@var{spécification}@}
 @end example
 
-Give the name @var{name} to the color.  For example, after
- at code{\definecolor@{silver@}@{rgb@}@{0.75,0.75,0.74@}} you can use that
-color name with @code{Hi ho, \textcolor@{silver@}@{Silver@}!}.
+Donne le nom @var{nom} à la couleur. Par exemple, après
+ at code{\definecolor@{silver@}@{rgb@}@{0.75,0.75,0.74@}} vous pouvez
+utiliser cette couleur avec @code{Hé ho,
+\textcolor@{silver@}@{Silver@}~!}.
 
-This example gives the color a more abstract name, so it could change and
-not be misleading.
+Cet exemple donne à la couleur un nom plus abstrait, de sort qu'on
+puisse la changer sans que cela prête à confusion.
 
 @example
-\definecolor@{logocolor@}@{RGB@}@{145,92,131@}    % RGB needs pdflatex
-\newcommand@{\logo@}@{\textcolor@{logocolor@}@{Bob's Big Bagels@}@}
+\definecolor@{logocolor@}@{RGB@}@{145,92,131@}    % RGB nécessite pdflatex
+\newcommand@{\logo@}@{\textcolor@{logocolor@}@{Les Brioches de Robert@}@}
 @end example
 
-Often a document's colors are defined in the preamble, or in the class
-or style, rather than in the document body.
+Il est fréquent que les couleurs d'un document soient définies dans son
+préambule, ou dans sa classe
+ at c différence entre classe et style ?
+ou style, plutôt que dans le corps du document.
 
-
 @node Colored text
 @subsection Mettre du texte en couleur
 
- at cindex color
- at cindex colored text
+ at cindex couleur
+ at cindex coloré, texte
+ at cindex texte en couleur
 
-Synopses:
+Synopsis :
 
 @example
-\textcolor@{@var{name}@}@{...@}
-\textcolor[@var{color model}]@{@var{color specification}@}@{...@}
+\textcolor@{@var{nom}@}@{...@}
+\textcolor[@var{modèle de couleur}]@{@var{spécification de couleur}@}@{...@}
 @end example
 
-or
+ou
 
 @example
-\color@{@var{name}@}
-\color[@var{color model}]@{@var{specification}@}
+\color@{@var{nom}@}
+\color[@var{modèle de couleur}]@{@var{spécification}@}
 @end example
 
-The affected text gets the color.  This line
+Le texte affecté prend la couleur correspondante.  La ligne suivante
 
 @example
-\textcolor@{magenta@}@{My name is Ozymandias, king of kings:@} Look on my works, ye Mighty, and despair!
+\textcolor@{magenta@}@{Je suis Ozymandias, roi des rois~:@} Voyez mon œuvre, ô puissants, et desespérez~!
 @end example
 
-causes the first half to be in magenta while the rest is in black.  You
-can use a color declared with @code{\definecolor} in exactly the same
-way that we just used the builtin color @samp{magenta}.
+ at noindent
+met la première moitié en magenta alors que le reste est en noir.  Vous
+pouvez utiliser une couleur déclarée avec @code{\definecolor} exactement
+de la même façon dont nous venons d'utiliser la couleur prédéfinie
+ at samp{magenta}.
 
 @example
-\definecolor@{MidlifeCrisisRed@}@{rgb@}@{1.0,0.11,0.0@}
-I'm thinking about getting a \textcolor@{MidlifeCrisisRed@}@{sports car@}.
+\definecolor@{CriseDeLaQuarantaine@}@{rgb@}@{1.0,0.11,0.0@}
+Je considère l'idée de m'acheter une \textcolor@{CriseDeLaQuarantaine}@{voiture de sport@}.
 @end example
 
-The two @code{\textcolor} and @code{\color} differ in that the first is
-a command form, enclosing the text to be colored as an argument.  Often
-this form is more convenient, or at least more explicit.  The second
-form is a declaration, as in @code{The moon is made of @{\color@{green@}
-green@} cheese}, so it is in effect until the end of the current group
-or environment.  This is sometimes useful when writing macros or as
-below where it colors everything inside the @code{center} environment,
-including the vertical and horizontal lines.
+Les deux formes de commandes @code{\textcolor} et @code{\color}
+diffèrent en ce que la première forme prend le texte à colorer en
+argument.  Ceci est souvent plus commode, ou tout du moins plus
+explicite.  La seconde forme est une déclaration, comme dans @code{La
+lune est composé de fromage @{\color@{vert@}@}}, de sorte qu'elle est en
+vigueur jusqu'à la fin du groupe ou de l'environnement courant.  Ceci
+est parfois utile quand on écrit des macros, ou comme ci-dessous où on
+colore tout le contenu de l'environnement @code{center}, y compris les
+lignes verticales et horizontales.
 
 @example
 \begin@{center@} \color@{blue@}
   \begin@{tabular@}@{l|r@}
-    UL &UR \\ \hline
-    LL &LR 
+    HG &HD \\ \hline
+    BG &BD 
   \end@{tabular@}
 \end@{center@}
 @end example
 
-You can use color in equations.  A document might have
- at code{\definecolor@{highlightcolor@}@{RGB@}@{225,15,0@}} in the
-preamble, and then contain this equation.
+Vous pouvez utiliser des couleurs dans les équations.  Un document peut
+avoir @code{\definecolor@{couleurvedette@}@{RGB@}@{225,15,0@}} dans le
+préambule, et ensuite contenir cette équation :
 
 @example
 \begin@{equation@}
-  \int_a^b \textcolor@{highlightcolor@}@{f'(x)@}\,dx=f(b)-f(a)
+  \int_a^b \textcolor@{couleurvedette@}@{f'(x)@}\,dx=f(b)-f(a)
 \end@{equation@}
 @end example
 
-Typically the colors used in a document are declared in a class or style
-but sometimes you want a one-off.  Those are the second forms in the
-synopses.
+Typiquement les couleurs utilisées dans un document sont déclarée dans
+une classe ou dans un style mais il arrive qu'on désire fonctionner au
+coup par coup.  C'est le cas d'usage des secondes forme du synopsis.
 
 @example
-Colors of \textcolor[rgb]@{0.33,0.14,0.47@}@{Purple@} and @{\color[rgb]@{0.72,0.60,0.37@} Gold@} for the team
+Des couleurs de \textcolor[rgb]@{0.33,0.14,0.47@}@{violet@} et @{\color[rgb]@{0.72,0.60,0.37@}doré@} pour l'équipe
 @end example
 
-The format of @var{color specification } depends on the color model
-(@pxref{Color models}).  For instance, while @code{rgb} takes three
-numbers, @code{gray} takes only one.
+Le format de @var{spécification de couleur} dépend du modèle de couleur
+(@pxref{Color models}).  Par exemple, alors que @code{rgb} prend trois
+nombbres, @code{gray} n'en prend qu'un.
 
 @example
-The selection was \textcolor[gray]@{0.5@}@{grayed out@}.
+La sélection a été \textcolor[gray]@{0.5@}@{grisée@}.
 @end example
 
-Colors inside colors do not combine.  Thus
+Des couleurs au sein d'autres couleurs ne se combinent pas.  Ainsi
 
 @example
-\textcolor@{green@}@{kind of \textcolor@{blue@}@{blue@}@}
+\textcolor@{green@}@{une sorte de \textcolor@{blue@}@{bleu@}@}
 @end example
 
-has a final word that is blue, not a combination of blue and green.
+ at noindent
+se termine par un mot en bleu, et non pas dans une combinaison de bleu
+et de vert.
 
 @c xx address coloring a line of a table?
 
@@ -10392,78 +10399,81 @@
 @node Colored boxes
 @subsection Faire des boîtes en couleur
 
- at cindex color
- at cindex colored boxes
- at cindex box, colored
+ at cindex couleur
+ at cindex colorées, boîtes
+ at cindex boîtes colorées
 
-Synopses:
+Synopsis :
 
 @example
-\colorbox@{@var{name}@}@{...@}
-\colorbox[@var{model name}]@{@var{box background color specification}@}@{...@}
+\colorbox@{@var{nom}@}@{...@}
+\colorbox[@var{nom modèle}]@{@var{spécification couleur arrière-plan boîte}@}@{...@}
 @end example
 
-or
+ at noindent
+ou
 
 @example
-\fcolorbox@{@var{frame color}@}@{@var{box background color}@}@{...@}
-\fcolorbox[@var{model name}]@{@var{frame color specification}@}@{@var{box background color specification}@}@{...@}
+\fcolorbox@{@var{couleur cadre}@}@{@var{couleur arrière-plan boîte}@}@{...@}
+\fcolorbox[@var{nom modèle}]@{@var{spécification couleur cadre}@}@{@var{spécification arrière-plan boîte}@}@{...@}
 @end example
 
-Make a box with the stated background color.  The @code{\fcolorbox}
-command puts a frame around the box.  For instance this
+Fabrique une boite avec la couleur d'arrière-plan indiquée.  La commande @code{\fcolorbox}
+place un cadre autour de la boîte.  Par exemple ceci :
 
 @example
-Name:~\colorbox@{cyan@}@{\makebox[5cm][l]@{\strut@}@}
+Nom~:~\colorbox@{cyan@}@{\makebox[5cm][l]@{\strut@}@}
 @end example
 
-makes a cyan-colored box that is five centimeters long and gets its
-depth and height from the @code{\strut} (so the depth is
- at code{-.3\baselineskip} and the height is @code{\baselineskip}).  This
-puts white text on a blue background.
+ at noindent
+fabrique une boîte de couleur cyanqui fait cinqu centimètres de long et
+dont la profondeur et la hauteur sont déterminées par le @code{\strut}
+(de sorte que la profondeur est @code{-.3\baselineskip} et la hauteur
+est @code{\baselineskip}).  Ceci met un texte blanc sur un arrière plan
+bleu :
 
 @example
 \colorbox@{blue@}@{\textcolor@{white@}@{Welcome to the machine.@}@}
 @end example
 
-The @code{\fcolorbox} commands use the same parameters as @code{\fbox}
-(@pxref{\fbox and \framebox}), @code{\fboxrule} and @code{\fboxsep}, to
-set the thickness of the rule and the boundary between the box interior
-and the surrounding rule.  @LaTeX{}'s defaults are @code{0.4pt} and
- at code{3pt}, respectively.
+La commande @code{\fcolorbox} utilise les mêmes paramètres que
+ at code{\fbox} (@pxref{\fbox and \framebox}), à savoir @code{\fboxrule} et
+ at code{\fboxsep}, pour régler l'épaisseur du filet et de la séparation
+entre l'intérieur de la boîte et le filet l'entourant.  Les valeurs par
+défaut de @LaTeX{} sont @code{0.4pt} et @code{3pt} respectivement.
 
-This example changes the thickness of the border to 0.8 points.  Note
-that it is surrounded by curly braces so that the change ends at the end
-of the second line.
+L'exemple suivant change l'épaisseur de la bordure en 0,8 points.
+Notez qu'il est entre accolades de sorte que le changement cesse d'être
+en vigueur à la fin de la seconde ligne.
 
 @example
 @{\setlength@{\fboxrule@}@{0.8pt@}
-\fcolorbox@{black@}@{red@}@{Under no circumstances turn this knob.@}@}
+\fcolorbox@{black@}@{red@}@{En aucun cas ne tournez cette poignée.@}@}
 @end example
 
-
 @node Colored pages
 @subsection Faire des pages en couleur
 
- at cindex color
- at cindex colored page
- at cindex page, colored 
- at cindex background, colored
+ at cindex couleur
+ at cindex colorée, page
+ at cindex page colorée
+ at cindex arrière-plan coloré
 
-Synopses:
+Synopsis :
 
 @example
-\pagecolor@{@var{name}@}
-\pagecolor[@var{color model}]@{@var{color specification}@}
+\pagecolor@{@var{nom}@}
+\pagecolor[@var{modèle de couleur}]@{@var{spécification de couleur}@}
 \nopagecolor
 @end example
 
-The first two set the background of the page, and all subsequent pages,
-to the color.  For an explanation of the specification in the second
-form @pxref{Colored text}.  The third returns the background to normal,
-which is a transparent background.  (If that is not supported use
- at code{\pagecolor@{white@}}, although that will make a white background
-rather than the default transparent background.)
+Les deux premières commandes règlent l'arrière-plan de la page, et de
+toutes les pages suivantes, à la couleur indiquée. Pour une explication
+de la spécification dans la seconde forme @pxref{Colored text}.  La
+troisième fait revenir l'arrière-plan à la normale, c-à-d.@: un
+arrière-plan transparent.  (Si cela n'est pas pris en charge, alors
+utilisez @code{\pagecolor@{white@}}, bien que cela produit un
+arrière-plan blanc au lieu de l'arrière-plan transparent par défaut.)
 
 @example
  ...
@@ -10476,157 +10486,174 @@
 @node Graphics
 @chapter Graphiques
 
- at cindex graphics
- at cindex graphics package
+ at cindex graphiques
+ at cindex graphics, paquetage
 
-You can use graphics such as PNG or PDF files in your @LaTeX{} document.
-You need an additional package, which comes standard with @LaTeX{}.
-This example is the short how-to.
+Vous pouvez utiliser des graphiques tel que des fichier PNG ou PDF dans
+vos documents @LaTeX{}.  Vous aurez besoin d'un paquetage supplémentaire
+standard de @LaTeX{}.  Cet exemple montre en bref comment :
 
 @example
-\include@{graphicx@}  % goes in the preamble
+\include@{graphicx@}  % dans le préambule
   ...
-\includegraphics[width=0.5\linewidth]@{plot.pdf@}
+\includegraphics[width=0.5\linewidth]@{graphique.pdf@}
 @end example
 
-To use the commands described here your document preamble must contain
-either @code{\usepackage@{graphicx@}} or
- at code{\usepackage@{graphics@}}. (Most of the time, @file{graphicx} is
-the better choice.)
+Pour utiliser les commandes décrite ici, le préambule de votre document
+doit contenir soit @code{\usepackage@{graphicx@}}, soit
+ at code{\usepackage@{graphics@}}. (Le plus souvent, c'est @file{graphicx}
+qui est préférable.)
 
-Broadly speaking, graphics come in two types, raster and vector.
- at LaTeX{} can use both.  In raster graphics the file contains an entry
-for each location in an array, describing what color it is.  An example
-is a photograph, in JPG format.  In vector graphics, the file contains a
-list of instructions such as @samp{draw a circle with this radius and
-that center}.  An example is a line drawing produced by the Asymptote
-program, in PDF format.  Generally vector graphics are more useful
-because you can rescale their size without pixelation or other
-problems, and because they often have a smaller size.
+Les graphiques peuvent être de deux types, matriciels ou vectoriels.
+ at LaTeX{} peut utiliser les deux.  Dans les graphiques matriciels le
+fichier comprend pour chaque position dans un tableau une entrée
+décrivant la couleur de celle-ci.  Un exemple de ceci est une
+photograpgie en format JPG.  Dans une graphique vectoriel, le fichier
+contient une liste d'instructions telles que @samp{dessin un cercle avec
+tel rayon et tel centre}.  Un exemple de ceci est le dessin d'une ligne
+produit par le programme Asymptote en format PDF.  En général les
+graphiques vectoriel sont plus utiles car on peut les redimensionner
+sans pixélisation ou autres problèmes, et parce que la plupart du temps
+ils ont une taille plus petites.
 
-There are systems particularly well-suited to make graphics for a
- at LaTeX{} document.  For example, these allow you to use the same fonts
-as in your document.  @LaTeX{} comes with a @code{picture} environment
-(@pxref{picture}) that has simple capabilities.  Besides that, there are
-other ways to include the graphic-making commands in the document.  Two
-such systems are the PSTricks and TikZ packages.  There are also systems
-external to @LaTeX{}, that generate a graphic that you include using the
-commands of this chapter.  Two that use a programming language are
-Asymptote and MetaPost.  One that uses a graphical interface is Xfig.
-Full description of these systems is outside the scope of this document;
-see their documentation.
+Il y a des systèmes particulièrement bien adapté pour produire des
+graphiques pour un document @LaTeX{}.  Par exemple, qui vous permettent
+d'utiliser les mêmes polices que dans votre document.  @LaTeX{} comprend
+un environnement @code{picture} (@pxref{picture}) qui a des possibilités
+de base.  En plus de cela, il y a d'autres façons d'inclure des
+commandes de production de graphiques dans le document. Deux systèmes
+pour cela sont les paquetages PSTricks et TikZ.  Il y a aussi des
+systèmes externe à @LaTeX{} qui génèrent un graphique qu'on peut inclure
+en utilisant les commandes de ce chapitre.  Il y a aussi deux autres
+systèmes qui utilisent un langage de programmation : Asymptote et
+MetaPost.  Encore un autre système qui utilise une interface graphique :
+Xfig.  Une description complète des ces systèmes est hors du champ
+d'application de ce document ; reportez vous à leur documentation sur le
+CTAN.
 
 @menu
-* Graphics package options::         Options when you load the package.
-* Graphics package configuration::   Where to look for files, which file types.
-* Commands for graphics::            The available commands.
+* Options du paquetage graphics: Graphics package options. Options au chargement du paquetage.
+* Configuration du paquetage graphics: Graphics package configuration.   Où sont les fichiers, quels types de fichiers.
+* Commandes pour graphiques: Commands for graphics.  Les commandes disponibles.
 @end menu
 
 
 @node Graphics package options
 @section Options du paquetage @code{graphics}
 
- at cindex graphics package options
- at cindex options, graphics package
+ at cindex graphics, options du paquetage
+ at cindex options, paquetage graphics
 
-Synopsis (must be in the document preamble):
+Synopsis (à placer dans le préambule du document) :
 
 @example
-\usepackage[@var{comma-separated option list}]@{graphics@}
+\usepackage[@var{liste d'option séparée par des virgules}]@{graphics@}
 @end example
 
-or
+ou
 
 @example
-\usepackage[@var{comma-separated option list}]@{graphicx@}
+\usepackage[@var{liste d'option séparée par des virgules}]@{graphicx@}
 @end example
 
-The two packages @file{graphics} and @code{graphicx} offering the same
-capabilities, but the second has a format for optional arguments to
-commands that is typically more convenient (it is the key-value format).
-When you load the @file{graphics} or @file{graphicx} package there are
-two kinds of available options.
+Le paquetage @code{graphicx} a un format pour les arguments optionnels
+passés à @code{\includegraphics} qui est commode (c'est le format
+clef/valeur), ainsi c'est le meilleur des deux choix pour les nouveaux
+documents. Quand vous chargez les paquetages @file{graphics} ou
+ at code{graphicx} avec @code{\usepackage} il y a deux sortes d'options
+disponibles.
 
-The first is that @LaTeX{} does not contain information about different
-output systems but instead depends on information stored in a
- at dfn{printer driver} file.  Normally you should not specify the driver
-option in the document, and instead rely on your system's default. One
-advantage of this is that it makes the document portable across systems.
+La première est que @LaTeX{} ne contient pas d'information concernant
+les différents systèmes de sortie, mais au lieu de cela dépend de
+l'informtion stockée dans un fichier @dfn{pilote d'impression}.
+Normalment vous ne devriez pas spécifier l'option de pilote dans le
+document, mais au lieu de cela vous reposer sur les valeurs par défaut
+du système. Un avantage de procéder ainsi et que cela rend les documents
+portables entre systèmes.
 
-For completeness here is a list of the drivers.  The currently relevant
-ones are: @file{dvipdfmx}, @file{dvips}, @file{dvisvgm}, @file{luatex},
- at file{pdftex}, @file{xetex}.  The two @file{xdvi} and @file{oztex} are
-essentially aliases for @file{dvips} (and @file{xdvi} is monochrome).
-Ones that should not be used for new systems are: @file{dvipdf},
+Pour être complet voici une liste des pilotes.  Ceux qui sont
+actuellement pertinents sont : @file{dvipdfmx}, @file{dvips},
+ at file{dvisvgm}, @file{luatex}, @file{pdftex}, @file{xetex}.  Les deux
+pilotes @file{xdvi} and @file{oztex} sont essentiellement des alias de
+ at file{dvips} (et @file{xdvi} est monochrome).  Ceux qu'on ne devrait pas
+utiliser pour de nouveaux systèmes sont : @file{dvipdfmx}, @file{dvips},
+ at file{dvisvgm}, @file{luatex}, @file{pdftex}, @file{xetex}.  Les deux
+pilotes @file{xdvi} et @file{oztex} sont essentiellement des alias de
+ at file{dvips} (et @file{xdvi} est monochrome).  Ceux qui ne devraient pas
+être utilisés pour de nouveaux systèmes sont : @file{dvipdf},
 @file{dvipdfm}, @file{dviwin}, @file{dvipsone}, @file{emtex},
 @file{pctexps}, @file{pctexwin}, @file{pctexhp}, @file{pctex32},
- at file{truetex}, @file{tcidvi}, @file{vtex} (and @file{dviwindo} is an
-alias for @file{dvipsone}).  These are stored in files with a
- at file{.def} extension, such as @file{pdftex.def}.
+ at file{truetex}, @file{tcidvi}, @file{vtex} (et @file{dviwindo} est un
+alias de @file{dvipsone}).  Ces pilotes sont stockés dans des fichiers
+avec une extension @file{.def}, tels que @file{pdftex.def}.
 
-The second kind of options are below.
+La seconde sorte d'options est décrite ci-après.
 
 @table @code
 @item demo
-Instead of an image file, @LaTeX{} puts in a 150 at tie{}pt by 100 at tie{}pt
-rectangle (unless another size is specified in the
- at code{\includegraphics} command).
+Au lieu d'un fichier d'image, @LaTeX{} met un rectange de 150 at tie{}pt
+sur 100 at tie{}pt (à moins qu'une autre taille soit spécifiée dans la
+commande @code{\includegraphics}).
 
 @item draft
-For each graphic file, it is not shown but instead the file name is
-printed in a box of the correct size.  In order to determine the size,
-the file must be present.
+Aucun des fichier grahpique n'est affiché, mais au lieu de cela le nom
+du fichier est imprimé au sein d'une boîte de la bonne taille.  De sorte
+à ce que la taille soit déterminée, le fichier doit être présent.
 
 @item final
-(Default) Override any previous @code{draft} option, so that the
-document shows the contents of the graphic files.
+(Option par défaut) L'emporte sur toute options @code{draft} précédente,
+de sorte que le document afficher le contenu des fichiers graphiques.
 
 @item hiderotate
-Do not show rotated text.  (This allows for the possibility that a
-previewer does not have the capability to rotate text.)
+Ne montre pas le texte ayant subi une rotation.  (Ceci permet d'utiliser
+une visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi une
+rotation).
 @c what does it show?
 
 @item hidescale
-Do not show scaled text.  (This allows for the possibility that a
-previewer does not have the capability to scale.)
+Ne montre pas le texte rétréci/dilaté.  (Ceci permet d'utiliser une
+visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi un
+rétrécissment/une dilatation.)
 @c what does it show?
 
 @item hiresbb
-In a PS or EPS file the graphic size may be specified in two ways.  The
-standard @code{%%BoundingBox} lines describe the graphic size using
-integer multiples of a PostScript point, that is, integer multiples of
-1/72 inch.  A later addition to the PostScript language allows decimal
-multiples, in @code{%%HiResBoundingBox} lines.  This option has @LaTeX{}
-to read the size from the latter.
+Dans un fichier PS ou EPS la taille du graphique peut être spécifiée de
+deux façons.  Les lignes @code{%%BoundingBox} décrivent la taille du
+graphique en utilisant des multiples entiers d'un point PostScript,
+c-à-d.@: des multiples entiers d' 1/72 de pouce.  Une addition plus
+récente au langage PostScript autorise les multiples décimaux, tel que
+1.23, dans les lignes @code{%%HiResBoundingBox}.  Cette option fait que
+ at LaTeX{} lit la taille à partir de @code{%%HiResBoundingBox} plutôt que
+de @code{%%BoundingBox}.
 
 @end table
 
-
 @node Graphics package configuration
 @section  Configuration du paquetage @code{graphics}
 
 @cindex graphics
- at cindex graphics package
- at cindex configuration, graphics package
- at cindex EPS files
- at cindex JPEG files
- at cindex JPG files
- at cindex PDF graphic files
- at cindex PNG files
+ at cindex graphics, paquetage
+ at cindex configuration du paquetage graphics
+ at cindex EPS, fichiers
+ at cindex JPEG, fichiers
+ at cindex JPG, fichiers
+ at cindex PDF, fichiers graphiques
+ at cindex PNG, fichiers
 
-These commands configure the way @LaTeX{} searches the file system for
-the graphic.
+Ces commandes configurent la façon dont @LaTeX{} recherche le graphique
+dans le système le fichier.
 
-The behavior of file system search code is necessarily platform
-dependent.  In this document we cover Linux, Macintosh, and Windows, as
-those systems are typically configured.  For other situations consult
-the documentation in @file{grfguide.pdf}, or the @LaTeX{} source, or your
- at TeX{} distribution's documentation.
+Le comportement du code de recherche dans le système de fichier dépend
+nécessairement de la plateforme.  Dans ce document nous couvrons
+GNU/Linux, Macintosh, et Windows, étant donné que ces systèmes ont des
+configurations typiques.  Pour les autres situations consultez la
+documentation dans @file{grfguide.pdf}, ou le source @LaTeX{}, ou la
+documentationn de votre distribution @TeX{}.
 
 @menu
-* \graphicspath::         Directories to search.
-* \DeclareGraphicsExtensions::   File types, such as JPG or EPS.
-* \DeclareGraphicsRule::         How to handle file types.
+* \graphicspath::                Répertoire dans lequels chercher.
+* \DeclareGraphicsExtensions::   Types de fichier, tels que JPG ou EPS.
+* \DeclareGraphicsRule::         Comment manipuler les types de fichier.
 @end menu
 
 
@@ -10638,71 +10665,77 @@
 Synopsis:
 
 @example
-\graphicspath@{@var{list of dir names inside curly brackets}@}
+\graphicspath@{@var{liste des répertoires entre les accolades}@}
 @end example
 
-Declare a list of directories to search for graphics files.  This allows
-you to later say something like @code{\includegraphics@{lion.png@}}
-instead of having to give its path.
+Déclare une liste de répertoires dans lesquels rechercher des fichiers
+graphiques.  Ceci permet d'écrire plus tard quelque chose du genre de
+ at code{\includegraphics@{lion.png@}} au lieu de donner son chemin.
 
- at LaTeX{} always looks for graphic files first in the current directory.
-The declaration below tells the system to then look in the subdirectory
- at file{pix}, and then @file{../pix}.
+ at LaTeX{} recherche toujours en premier les fichiers graphiques dans le
+répertoire courant. La déclaration ci-dessous dit au système de regarder
+ensuite dans le sous-répertoire @file{img}, et ensuite @file{../img}.
 
 @example
-\usepackage@{graphicx@}   % or graphics; put in preamble
+\usepackage@{graphicx@}   % ou graphics; à mettre dans le préambule
   ...
-\graphicspath@{ @{pix/@} @{../pix/@} @}
+\graphicspath@{ @{img/@} @{../img/@} @}
 @end example
 
-The @code{\graphicspath} declaration is optional.  If you don't include
-it then @LaTeX{}'s default is to search all of the places that it
-usually looks for a file (it uses @LaTeX{}'s @code{\input@@path}).  In
-particular, in this case one of the places it looks is the current
-directory.
+La déclaration @code{\graphicspath} est optionnelle.  Si vous ne
+l'incluez pas, alors le comportement par défaut de @LaTeX{} est de
+rechercher dans tous les endroits où il recherche d'habitude un fichier
+(il utilise la commande @code{\input@@path} de @LaTeX{}).  En
+particulier, dans ce cas l'un l'un des endroit où il regarde est le
+répertoire courant.
 
-You must enclose each directory name in curly braces; for example, above
-it says @samp{@code{@{pix@}}}.  This is true even if there is only one
-directory.  Each directory name must end in a forward slash, @file{/}.
-This is true even on Windows, where good practice is to use forward
-slashes for all the directory separators since it makes the document
-portable to other platforms.  If you have spaces in your directory name
-then use double quotes, as with @code{@{"my docs/"@}}. If you get one of
-these wrong then @LaTeX{} will report @code{Error: File `@var{filename}'
-not found}.
+Mettez chaque nom de répertoire entre accolades ; en particulier,
+ci-dessus on a écrit @samp{@code{@{img@}}}.  Faites ainsi même si il n'y
+a qu'un seul répertoire.  Chaque nom de répertoire doit se terminer par
+une oblique vers l'avant @file{/}.  Ceci est vrai même sur Windows, où
+la bonne pratique est d'utilise des obliques vers l'avant pour tous les
+séparateur de répertoire puisque cela rend le document portable vers
+d'autres plateformes.  Si vous avez des espace dans votre nom de
+répertoire alors utilisez des guillemets anglais, comme dans
+ at code{@{"mes docs/"@}}. Enfreindre l'une de ces règles aura pour effet
+que @LaTeX{} rapportera une erreur @code{Error: File `@var{filename}' not found}.
 
-Basically, the algorithm is that for this example,
+Pour faire simple, l'algorithme est que dans l'exemple qui suit, après
+avoir regardé dans le répertoire courant,
 
 @example
-\graphicspath@{ @{pix/@} @{../pix/@} @}
+\graphicspath@{ @{img/@} @{../img/@} @}
 ...
 \usepackage@{lion.png@}
 @end example
 
-for each of the directories, @LaTeX{} concatenates it with the file name
-and searches for the result, checking for @file{pix/lion.png} and if
-that fails then it tries @file{../pix/lion.png}.  This algorithm means
-that the @code{\graphicspath} command does not recursively search
-subdirectories: if you issue @code{\graphicspath@{@{a/@}@}} and the
-graphic is in @file{a/b/lion.png} then @LaTeX{} will not find it.  It
-also means that you can use absolute paths such as
- at code{\graphicspath@{@{/home/jim/logos/@}@}} or
- at code{\graphicspath@{@{C:/Users/Albert/Pictures/@}@}}.  However, using
-these means that the document is not portable.  (You could preserve
-portability by adjusting your @TeX{} system settings configuration file
-parameter @code{TEXINPUTS}; see the documentation of your system.)
+ at noindent
+pour chacun des répertoires listés, @LaTeX{} le concatène avec le nom du
+fichier et recherche le fichier ainsi nommé, eh cherchant
+ at file{img/lion.png} et puis @file{../img/lion.png}.  Cet algorithme
+signifie que la commande @code{\graphicspath} ne recherche pas
+récursivement dans les sous-répertoires : si vous faites
+ at code{\graphicspath@{@{a/@}@}} et que le graphique est dans
+ at file{a/b/lion.png} alors @LaTeX{} ne le trouvera pas.  Cela signifie
+aussi que vous pouvez utiliser des chemins absolus tels que
+ at code{\graphicspath@{@{/home/jim/logos/@}@}} ou
+ at code{\graphicspath@{@{C:/Users/Albert/Pictures/@}@}}.  Toutefois, faire
+cela rend votre document non portable.  (Vous pourriez préserver la
+portabilité en ajustant vos le paramètre @code{TEXINPUTS} du fichier de
+configuration des réglages système @TeX{} ; voir la documentation de
+votre système).
 
-You can use @code{\graphicspath} in the preamble or in the document
-body.  You can use it more than once, each time changing the path list.
-For debugging, show its value with
- at code{\makeatletter\typeout@{\Ginput@@path@}\makeatother}.
+Vous pouvez utiliser @code{\graphicspath} n'improte-où dans le
+document. Vous pouvez l'utiliser plus d'une fois.  Sa valeur peut être
+affichée avec @code{\makeatletter\typeout@{\Ginput@@path@}\makeatother}.
 
-The directories are taken with respect to the base file.  That is,
-suppose that you are working on a document based on @file{book/book.tex}
-and it contains @code{\include@{chapters/chap1@}}.  If in
- at file{chap1.tex} you put @code{\graphicspath@{@{plots/@}@}} then
- at LaTeX{} will not search for graphics in @file{book/chapters/plots}, but
-instead in @file{book/plots}.
+Les répertoires sont à donner relativement au fichier de base.  Pour
+faire clair, supposez que vous travaillez sur un document basé sur
+ at file{livre/livre.tex} et qu'il contienne 
+ at code{\include@{chapitres/chap1@}}.  Si dans @file{chap1.tex} vous
+mettez @code{\graphicspath@{@{graphiques/@}@}} alors @LaTeX{} ne
+cherchera pas les graphiques dans @file{livre/chapitres/graphiques},
+mais dans @file{livre/graphiques}.
 
 
 @node \DeclareGraphicsExtensions
@@ -10710,130 +10743,145 @@
 
 @findex \DeclareGraphicsExtensions
 
-Synopses:
+Synopsis :
 
 @example
-\DeclareGraphicsExtensions@{@var{comma-separated list of file extensions}@}
+\DeclareGraphicsExtensions@{@var{liste séparée par des virgules d'extentions de fichier}@}
 @end example
 
-Declare the filename extensions to try.  This allows you to specify the
-order in which to choose graphic formats when you include graphic files
-by giving the filename without the extension, as in
- at code{\includegraphics@{functionplot@}}.
+Déclare les extensions de nom de fichier à essayer.  Ceci vous permet de
+spécifier l'ordre dans lequel les formats graphiques sont choisis quant
+les fichiers graphiques sont inclus en donnant le nom de fichier sans
+l'extension, comme dans @code{\includegraphics@{courbe_de_fonction@}}.
 
-In this example, @LaTeX{} will find files in the PNG format before PDF
-files.
+Dans l'exemple qui suit, @LaTeX{} trouve les fichiers au format PNG
+avant les fichiers PDF.
 
 @example
 \DeclareGraphicsExtensions@{.png,PNG,.pdf,.PDF@}
   ...
-\includegraphics@{lion@}   % will find @file{lion.png} before @file{lion.pdf} 
+\includegraphics@{lion@}   % trouve @file{lion.png} avant @file{lion.pdf} 
 @end example
 
-Because the file name @file{lion} does not have a period, for each
-directory in the graphics path (@pxref{\graphicspath}), @LaTeX{} will
-try the extensions in the order given.  If it does not find such a file
-then it reports @samp{! LaTeX Error: File `@file{lion}' not found}.
-Note that you must include the periods at the start of the extensions.
+ at noindent
+Du fait que le nom @file{lion} ne contient pas de point, @LaTeX{}
+utilise la liste d'extension.  Pour chacun des répertoires dans la liste
+de chemins graphiques (@pxref{\graphicspath}), @LaTeX{} essaie les
+extensions dans l'ordre donné.  S'il ne trouve aucun fichier
+correspondant après avoir essayé tous les répertoires et toutes les
+extensions, alors il renvoie une erreur @samp{! LaTeX Error: File
+`@file{lion}' not found}.  Notez que vous devez inclure le point au
+début de chaque extension.
 
-Because Linux and Macintosh filenames are case sensitive, the list of
-file extensions is case sensitive on those platforms.  The Windows
-platform is not case sensitive.
+Du fait que les noms de fichiers sous GNU/Linux et Macintosh sont
+sensibles à la casse, la liste des extensions de fichier est sensible à
+la casse sur ces plateformes.  La plateforme Windows n'est pas sensible
+à la casse.
 
-Your document does not need to have a @code{\DeclareGraphicsExtensions}
-declaration; the printer driver has a sensible default.  For example,
-the most recent @file{pdftex.def} has the extension list
- at samp{@code{.png,.pdf,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PNG,.PDF,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2}}.
+Vous n'êtes pas tenu d'inclure @code{\DeclareGraphicsExtensions} dans
+votre document ; le pilote d'impression a une valeur par défaut
+raisonnable.  Par exemple, la version la plus récente de
+ at file{pdftex.def} a cette liste d'extensions.
 
-You can use this command in the preamble or in the document body.  You
-can use it more than once.  For debugging, show its value with
- at code{\makeatletter\typeout@{\Gin@@extensions@}\makeatother}.
+ at example
+.png,.pdf,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PNG,.PDF,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2
+ at end example
 
+Vous pouvez utiliser cette commande n'importe où dans le document.  Vous
+pouvez l'utiliser plus d'une fois.  On peut afficher la valeur courante
+avec @code{\makeatletter\typeout@{\Gin@@extensions@}\makeatother}.
 
+
 @node \DeclareGraphicsRule
 @subsection @code{\DeclareGraphicsRule}
 
 @findex \DeclareGraphicsRule
 
-Synopsis:
+Synopsis :
 
 @example
-\DeclareGraphicsRule@{@var{extension}@}@{@var{type}@}@{@var{size-file extension}@}@{@var{command}@}
+\DeclareGraphicsRule@{@var{extension}@}@{@var{type}@}@{@var{extension taille-fic}@}@{@var{commande}@}
 @end example
 
-Declare how to handle graphic files whose names end in the extension
- at var{ext}.
+Declare comment gérer les fichiers graphiques dont le nom se termine en
+ at var{extension}.
 
-This example declares that all files with names have the form
- at file{filename-without-dot.mps} will be treated as output from MetaPost,
-meaning that the printer driver will use its MetaPost-handling code to
-input the file.
+L'exemple suivant déclare que tous le fichiers dont ele est de la forme
+ at file{nomfichier-sans-point.mps} doivent être traité comme une sortie de
+MetaPost, ce qui signifie que le pilote d'impression utilisera son code
+de gestion MetaPost pour traiter le fichier en entrée.
 
 @example
 \DeclareGraphicsRule@{.mps@}@{mps@}@{.mps@}@{@}
 @end example
 
-This
+La déclaration suivante
 
 @example
 \DeclareGraphicsRule@{*@}@{mps@}@{*@}@{@}
 @end example
 
-tells @LaTeX{} that it should handle as MetaPost output any file with an
-extension not covered by another rule, so it covers @file{filename.1},
- at file{filename.2}, etc.
+ at noindent
+dit à @LaTeX{} qu'il doit traiter comme une sortie MetaPost tout fichier
+avec extension non couverte par une autre règle, ainsi il couvre
+ at file{nomfichier.1}, @file{nomfichier.2}, etc.
 
-This describes the four arguments.
+Ici on décrit les quatre arguments.
 
 @table @var
- at item ext
-The file extension to which this rule applies. The extension is anything
-after and including the first dot in the filename.  Use the Kleene star,
- at code{*}, to denote the default behaviour for all undeclared extensions.
+ at item extension
+L'extension de nom de fichier à laquelle la règle considérée
+s'applique. L'extension commence au premier point dans le nom de
+fichier, en incluant le point.  Utiliser l'astérisque, @code{*}, pour
+désigner la comportement par défaut pour toutes les extensions non
+déclarées.
 
 @item type
-The type of file involved.  This type is a string that must be defined
-in the printer driver. For instance, files with extensions @file{.ps},
- at file{.eps}, or @file{.ps.gz} may all be classed as type @code{eps}.
-All files of the same type will be input with the same internal command
-by the printer driver. For example, the file types that @file{pdftex}
-recognizes are: @code{jpg}, @code{jbig2}, @code{mps}, @code{pdf},
+Le type du fichier considéré.  Ce type est une chaîne de caractères qui
+doit être définie dans le pilote d'impression. Par exemple, les fichiers
+avec les extensions @file{.ps}, @file{.eps}, ou @file{.ps.gz} peuvent
+tous être classifiés sous le type @code{eps}.  Tous les fichiers de même
+type sont traités en entrée avec la même commande interne par le pilote
+d'impression. Par exemple, les types de fichiers reconnus par
+ at file{pdftex} sont : @code{jpg}, @code{jbig2}, @code{mps}, @code{pdf},
 @code{png}, @code{tif}.
 
- at item size-file extension
-The extension of the file to be read to determine the size of the
-graphic, if there is such a file. It may be the same as @var{extension}
-but it may be different.
+ at item extension taille-fic
+L'extension du fichier à lire pour déterminer la taille du graphique, si
+un tel fichier existe. Elle peut être la même que @var{extension} mais
+aussi être différente.
 
-As an example, consider a PostScript graphic.  To make it smaller, it
-might be compressed into a @file{.ps.gz} file.  Compressed files are not
-easily read by @LaTeX{} so you can put the bounding box information in a
-separate file. If @var{size-file extension} is empty then you must
-specify size information in the arguments of @code{\includegraphics}.
+Considérons par exemple un graphique PostScript.  Pour le rendre plus
+petit, il peut être compressé en un fichier @file{.ps.gz}.  Les fichiers
+compressé ne sont pas lu simplement par @LaTeX{} aussi vous pouvez
+mettre l'information de boîte englobante dans une fichier séparé. Si
+ at var{extension taille-fic} est vide, alors vous devez spécifier
+l'information de taill dans les arguments de @code{\includegraphics}.
 
-If the driver file has a procedure for reading size files for
- at code{type} then that will be used, otherwise it will use the procedure
-for reading @file{.eps} files.  (Thus you may specify the size of bitmap
-files in a file with a PostScript style @code{%%BoundingBox} line if no
-other format is available.)
+Si le fichier pilote a un procédure pour lire les tailles de fichier
+pour @code{type} alors elle est utilisée, sinon il utilise la procédure
+pour lire les fichiers @file{.eps}.  (Ainsi vous pourriez spécifier la
+taille d'un fichier bitmap dans un fichier avec une ligne
+ at code{%%BoundingBox} de style PostScript style si aucun autre format
+n'est disponible).
 
- at item command
-A command that will be applied to the
-file. This is very often left blank. This command must start with a
-single backward quote.  Thus,
+ at item commande
+Une commande à appliquer au fichier. La plupart du temps on laisse cet
+argument vide. Cette commande doit commencer avec un caractère accent
+grave.  Ainsi,
 @code{\DeclareGraphicsRule@{.eps.gz@}@{eps@}@{.eps.bb@}@{`gunzip -c
-#1@}} specifies that any file with the extension @file{.eps.gz} should
-be treated as an @code{eps} file, with the the BoundingBox information
-stored in the file with extension @file{.eps.bb}, and that the command
- at code{gunzip -c} will run on your platform to decompresses the file.
+#1@}} spécifie que tout fichier ayant une extension @file{.eps.gz} doit
+être traité comme un fichier @code{eps}, avec l'information de boîte
+englobante stockée dans le fichier ayant l'extension @file{.eps.bb}, et
+que la commande @code{gunzip -c} sera exécuté sur votre plateforme pour
+décompresser le fichier.
 
-Such a command is specific to your platform.  In addition, your @TeX{}
-system must allow you to run external commands; as a security measure
-modern systems restrict running commands unless you explicitly allow it.
-See the documentation for your @TeX{} distribution.
+Une telle commande est spécifique à votre plateforme.  De plus, votre
+système @TeX{} doit autoriser l'exécution de commandes externes ; par
+mesure de sécurité les système moderne restreigne l'exécution de
+commandes à moins que vous l'autorisiez explicitement. Se référer à la
+documentation de votre distribution @TeX{}.
 
- at c xx Discuss restricted execution
-
 @end table
 
 @node Commands for graphics
@@ -11808,7 +11856,7 @@
 @item \textvisiblespace
 @cindex visible, symbole espace, dans le texte
 @cindex espace visible, symbole, dans le texte
-Symbol espace visible.
+Symbole espace visible.
 
 @end ftable
 

Modified: trunk/latex2e.texi
===================================================================
--- trunk/latex2e.texi	2019-06-17 10:52:28 UTC (rev 753)
+++ trunk/latex2e.texi	2020-02-04 17:03:20 UTC (rev 754)
@@ -15867,10 +15867,10 @@
 
 @example
 Colors of \textcolor[rgb]@{0.33,0.14,0.47@}@{Purple@} and
-@{\color[rgb]@{0.72,0.60,0.37@} Gold@} for the team.
+@{\color[rgb]@{0.72,0.60,0.37@}Gold@} for the team.
 @end example
 
-The format of @var{color specification } depends on the color model
+The format of @var{color specification} depends on the color model
 (@pxref{Color models}).  For instance, while @code{rgb} takes three
 numbers, @code{gray} takes only one.
 
@@ -16330,7 +16330,7 @@
 
 @item command
 A command that will be applied to the
-file. This is very often left blank. This command must start with a
+file. This is very often left empty. This command must start with a
 single backward quote.  Thus,
 @code{\DeclareGraphicsRule@{.eps.gz@}@{eps@}@{.eps.bb@}@{`gunzip -c
 #1@}} specifies that any file with the extension @file{.eps.gz} should



More information about the latexrefman-commits mailing list.