[XeTeX] Mixed Roman and Indian alphabets for Sanskrit (was: what is \setmainfont used for?)

ShreeDevi Kumar shreeshrii at gmail.com
Sun Feb 12 05:56:13 CET 2017

Yes, I am not using the hyphenation rules because of the way the text is
structured for the sanskritdocuments pages - it almost always fits on one

I am also using sa-Latn and similar tags for sanskrit in the html pages for
sanskritdocuments.org. However, I have used just 'sa' for Sanskrit in
Devanagari. for an example, please see view-source:

If there is definitive terminology for distinguishing writing systems and
languages, it would be helpful to decide whether to use sa or sa-Deva.

FYI -  discussion from last year regarding Language codes to use for
sanskrit transliteration at

भजन - कीर्तन - आरती @ http://bhajans.ramparivar.com

On Sun, Feb 12, 2017 at 9:52 AM, Dominik Wujastyk <wujastyk at gmail.com>

> Thank you, ShreeDevi.  I'll study what you've done with interest.
> It looks, though, as if you're not taking advantage of the hyphenation
> rules for Sanskrit in Latin script that are in hyph-sa.tex , but rather
> hyphenating Sanskrit in Latin Script as if it were English. Is that right?
> I think we need better, or more rigorous terminology for distinguishing
> writing systems and languages, don't you?  In XML, I say "sa-Deva" and
> "sa-Latn" to mean "Sanskrit in Devanagari" and "Sanskrit in Latin script"
> respectively [ref
> <http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=language_detail&key=san>].
> Maybe we could build on this terminology for what we're doing with Fontspec?
> Best wishes,
> Dominik
> --------------------------------------------------
> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>   http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20170212/dd7e8af4/attachment-0001.html>

More information about the XeTeX mailing list