[XeTeX] new font question: is this possible?

Dominik Wujastyk wujastyk at gmail.com
Mon Mar 17 12:51:28 CET 2014


Dear François,

In my view, it would be altogether better to spend available time on
improving the French features of Polyglossia than on making compromises in
order to stay with Babel.

Best,
Dominik





On 14 March 2014 11:54, François Patte
<francois.patte at mi.parisdescartes.fr>wrote:

> Le 14/03/2014 01:39, Zdenek Wagner a écrit :
> > 2014-03-13 19:09 GMT+01:00 François Patte <
> francois.patte at mi.parisdescartes.fr>:
> >> Bonjour,
> >>
> >> When writing a Sanskrit text, there are (at least) two ways: roman
> >> transliteration, or devanagari.
> >>
> >> In a transliterated text, there are much more blank spaces between
> >> "words" than in a devanagari text. I would like to be able to have only
> >> one file for a text and choose either transliteration or devanagari.
> >>
> >> Is it possible to have some active character which separates "words" in
> >> the file and this character will give a blank space, if I choose
> >> tranliteration, and will give a null space if I choose devanagari, but a
> >> null space which allows ligature if necessary.
> >>
> >> For instance, in the file we have: tasmād_dhetor_bijasya and we get,
> >> after compilation:
> >>
> >> tasmād dhetor bījasya (in transliteration)
> >>
> >> or
> >>
> >> तस्माद्धेतोर्बीजस्य (in devanagari)
> >>
> >> (I have chosen underscore as the active character, but it is not the
> >> best idea...)
> >>
> > The TECkit mapping is applied after all macros are expanded, just
> > before the horizontal list is built. You have to decide in advance
> > whether _ will expand to \space or to nothing. Thus you can do the
> > following:
> >
> > \documentclass[a4paper,11pt]{report}
> >
> > \usepackage{xltxtra}
> >
> > \setmainfont[Mapping=tex-text]{%
> >   FreeSerif%
> > }
> >
> > \usepackage{polyglossia}% I prefer polyglossia to babel
> > \setdefaultlanguage{sanskrit}
> >
> > \newfontfamily\sanskritfont[%
> > Script=Devanagari,Language=Sanskrit,AutoFakeSlant=0.2]{FreeSerif}
> >
> > \begin{document}
> >
> > \catcode`\_=13
> > \def\MyText{tat_sat śrī_bhagavān_uvāca}% _ not expanded here
> >
> > % Sanskrit is the default language, no need to change the font
> >
> > % As default, we have the transliteration, we have to define _
> > \def_{\space}
> >
> > \MyText
> >
> > {% Devanagari, redefine _ and add mapping
> > \def_{}
> > \addfontfeature{Mapping=RomDev}
> > \MyText
> >
> > }
> >
> > % Transliteration again
> > \MyText
> >
> > \end{document}
> >
> >
>
> Thank you!
>
> I must use babel instead of polyglossia because the features concerning
> French language are very poor in polyglossia when we compare with those
> in babel.
>
> --
> François Patte
> UFR de mathématiques et informatique
> Laboratoire CNRS MAP5, UMR 8145
> Université Paris Descartes
> 45, rue des Saints Pères
> F-75270 Paris Cedex 06
> Tél. +33 (0)1 8394 5849
> http://www.math-info.univ-paris5.fr/~patte
>
>
>
>
>
> --------------------------------------------------
> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>   http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20140317/ee666510/attachment.html>


More information about the XeTeX mailing list