[XeTeX] Greek XeLaTeX

Fr. Michael Gilmary FrMichaelGilmary at MaroniteMonks.org
Tue Oct 12 15:03:16 CEST 2010

Philip Taylor (Webmaster, Ret'd) wrote:

> I genuinely believe that we should
> be moving towards a more inclusive society, in which each can
> express his or her ideas in his or her own native language.

But Philip ... isn't that precisely the *opposite* of "inclusive"? It 
seems to be the same with so-called "inclusive" language (this, I 
believe is a very recent English-speaking phenomenon): in fact, it 
actually /divides/ male and female rather than including them together 
under some universal term. This, however, is the limit of our language 
that needs to be accepted. I don't think it can be changed.

Speaking from experience, in the world of Catholic parishes, when there 
was /one/ liturgical language for Roman rite Catholics (Latin), one 
could go anywhere in the world and find a prayer by which to commune 
with others. Not uncommon in wartime (esp. in Europe) a soldier from one 
army could serve Mass for a chaplain from the opposing army --- it 
wasn't unknown to happen. Interesting, no?

Now, to illustrate the point from present time, in typical parishes here 
in the US, you'll find the English (i.e., American) Mass, the Spanish 
Mass, the Polish, Vietnamese, etc. Whatever benefits it brings, it 
certainly /divides/ the community in one parish, since the English 
speaking parishioners are unlikely ever to attend the Vietnamese Mass.

> Computers are the very tools that make this feasible : is it
> not time that we started to exploit them more fully, for the benefit
> of all ? 

Many benefits come from computers, and esp. from *this* community of 
XeTeX friends --- and for that, I'm grateful. If others can tailor (pun 
intended, Philip) the software to their needs, it's fine with me.

United in adoration of Jesus, 

fr. michael gilmary, mma

Most Holy Trinity Monastery
67 Dugway Road
Petersham, MA 01366-9725


More information about the XeTeX mailing list