[XeTeX] Transliteration mapping for Greek ?
Benct Philip Jonsson
bpj at melroch.se
Tue Feb 17 15:58:36 CET 2009
Apostolos Syropoulos wrote:
> I did not object to this. But I do believe it is unnecessary to make
> it more complex for something only very very few people are going
> to use. Finally, I would insist on this, so as to force people to adopt
> finally "new" technologies.
Transliteration and automatic conversion of transliteration
are necessary if one works with dozens of languages in tens
of scripts, as scholars sometimes do. I do if possible want
to have the native script in my finished document, but I
can't have ten physical keyboards lying around! SCIM, XIM
and custom keyboard layouts are a hassle if you first have
to make them yourself and then have to have printouts of
different keyboard layouts and key sequences lying around.
I have worked with a keyboard with both Latin and Cyrillic
letters printed on the keys, and I'm quite sure I wouldn't
want a keyboard with all of Latin, Cyrillic, Greek, Avestan,
Devanagari, transcription characters for the last two
and IPA on the keys!
It is much easier to use a sensible transliteration into
ASCII or whatever characters you have easily accessible
on your keyboard and then have a program auto-transliterate
them into the real Unicode thing! OTOH I do my
transliteration with Perl scripts I wrote myself: it is easy
enough for a perl module like Regexp::Common::Balanced to
find my custom markup and convert the relevant strings.
Thus my production XeLaTeX source file is Unicode only, the
custom transliterations being filtered out beforehand,
which I consider a Good Thing. However I still use custom
commands like \greek{} and \sanskritTranscription{}
\sanskritTransliteration{} in case I should want to change
the typographical rendering of all relevant spans in one
fell swoop.
/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"C'est en vain que nos Josués littéraires crient
à la langue de s'arrêter; les langues ni le soleil
ne s'arrêtent plus. Le jour où elles se *fixent*,
c'est qu'elles meurent." (Victor Hugo)
More information about the XeTeX
mailing list