[XeTeX] Polyglossia+KOMA: Wrong font for localized chapter names
Martin Engler
martin.mailinglist at gmx.de
Sun Oct 5 14:56:13 CEST 2008
Hello
I am using scrreprt and want to switch from PDFLaTeX to XeLaTeX. When
you are using Polyglossia, localized names like \abstractname are
printed with the normal roman font. Other chapter names are printed
bold sans serif. The same effect can be observed in the table of
contents.
The problem is that \textenglish overrides the font setting already
made.
Redefining \english at font to \relax seems to solve the problem for
documents written only in a latin script.
Is there a better way to solve this problem and how would my solution
affect documents written in multiple scripts?
Here is an example of the problem:
\documentclass[paper=a4,11pt,]{scrreprt}
\usepackage{xltxtra}
\usepackage{polyglossia}
%\setdefaultlanguage[spelling=new]{german}
\setdefaultlanguage{english}
\makeatletter
%\def\english at font{\relax}
\makeatother
\begin{document}
\tableofcontents
\chapter{\abstractname}
\chapter{Test}
\end{document}
Greetings
Martin
More information about the XeTeX
mailing list