[XeTeX] ``Peace on Earth'' again
Otared Kavian
otared at gmail.com
Thu Oct 12 19:52:55 CEST 2006
On 10 oct. 2006, at 21:31, William Adams wrote:
> Well, the holiday season is approaching once more, and I'm planning
> on re-visiting my ``Peace on Earth'' card and would like even more
> translations if possible.
In persian, or faarsi, such a sentence can be
درود بر مردمان نيك انديش روى زمين
which reads
"dorud bar mardomaane nik-andishe ruye Zamin"
but it is not a litteral translation of "On the earth peace to men of
will good", although it has the same idea.
Best regards: OK
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: peace-on-earth.tex
Type: application/octet-stream
Size: 3758 bytes
Desc: not available
Url : http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20061012/fde853fc/attachment-0001.obj
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: peace-on-earth.pdf
Type: application/pdf
Size: 14405 bytes
Desc: not available
Url : http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20061012/fde853fc/attachment-0001.pdf
-------------- next part --------------
More information about the XeTeX
mailing list