texlive[68532] Master/texmf-dist: babel-greek (13oct23)
commits+karl at tug.org
commits+karl at tug.org
Fri Oct 13 22:50:32 CEST 2023
Revision: 68532
https://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=68532
Author: karl
Date: 2023-10-13 22:50:32 +0200 (Fri, 13 Oct 2023)
Log Message:
-----------
babel-greek (13oct23)
Modified Paths:
--------------
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/README.md
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek-doc.html
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek-doc.rst
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek.pdf
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-athnum.pdf
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greek.pdf
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greek.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.tex
trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-greek/babel-greek.dtx
trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-greek/greek.ldf
Added Paths:
-----------
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-encoding-switch.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.pdf
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/README.md
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/README.md 2023-10-13 20:50:19 UTC (rev 68531)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/README.md 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
@@ -4,7 +4,7 @@
Comprehensive support for the Greek language and script with
[Babel](https://ctan.org/pkg/babel).
-**Version**: 1.14
+**Version**: 1.15
**Copyright**: © 1997 Apostolos Syropoulos, Claudio Beccari, Johannes Brahms,
© 2013 - 2023 Günter Milde.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek-doc.html
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek-doc.html 2023-10-13 20:50:19 UTC (rev 68531)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek-doc.html 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
@@ -794,7 +794,7 @@
<p class="subtitle" id="babel-support-for-the-greek-language-and-script">Babel support for the Greek language and script</p>
<dl class="docinfo">
<dt class="version">Version<span class="colon">:</span></dt>
-<dd class="version">1.14 (<a class="reference internal" href="#changelog">changelog</a>)</dd>
+<dd class="version">1.15 (<a class="reference internal" href="#changelog">changelog</a>)</dd>
<dt class="copyright">Copyright<span class="colon">:</span></dt>
<dd class="copyright">© 1997 Apostolos Syropoulos, Claudio Beccari, Johannes Brahms,
© 2013 – 2023 Günter Milde.</dd>
@@ -1144,7 +1144,7 @@
<td><p><span class="docutils literal">))</span></p></td>
<td><p>»</p></td>
</tr>
-<tr><td><p>perispomeni</p></td>
+<tr><td><p>perispomeni<a class="superscript" href="#footnote-4" id="footnote-reference-6" role="doc-noteref"><span class="fn-bracket">[</span>5<span class="fn-bracket">]</span></a></p></td>
<td><p><span class="docutils literal">\~a</span></p></td>
<td><p>ᾶ</p></td>
<td><p>erotimatiko</p></td>
@@ -1154,7 +1154,7 @@
<tr><td><p>dialytika</p></td>
<td><p><span class="docutils literal">"i</span></p></td>
<td><p>ϊ</p></td>
-<td><p>ano teleia<a class="superscript" href="#footnote-4" id="footnote-reference-6" role="doc-noteref"><span class="fn-bracket">[</span>5<span class="fn-bracket">]</span></a></p></td>
+<td><p>ano teleia<a class="superscript" href="#footnote-5" id="footnote-reference-7" role="doc-noteref"><span class="fn-bracket">[</span>6<span class="fn-bracket">]</span></a></p></td>
<td><p><span class="docutils literal">;</span></p></td>
<td><p>·</p></td>
</tr>
@@ -1174,6 +1174,12 @@
<aside class="footnote-list superscript">
<aside class="footnote superscript" id="footnote-4" role="doc-footnote">
<span class="label"><span class="fn-bracket">[</span><a role="doc-backlink" href="#footnote-reference-6">5</a><span class="fn-bracket">]</span></span>
+<p>The tilde can be used without backslash in the language variants
+“ancient” and “polutoniko”. In monotonic Greek, it keeps its default
+expansion to a no-break space.</p>
+</aside>
+<aside class="footnote superscript" id="footnote-5" role="doc-footnote">
+<span class="label"><span class="fn-bracket">[</span><a role="doc-backlink" href="#footnote-reference-7">6</a><span class="fn-bracket">]</span></span>
<p>The “<span class="target" id="keep-semicolon">keep-semicolon</span>” language attribute prevents the mapping of
a semicolon to a middle dot to allow its use as Greek question mark
(erotimatiko).</p>
@@ -1405,6 +1411,17 @@
<li><p>New modifier <cite>local-MakeUppercase-fixes</cite>.</p></li>
</ul>
</dd>
+<dt>1.15 (2023-10-13)</dt>
+<dd><ul class="simple">
+<li><p>Switch to the previous <span class="docutils literal">\encodingdefault</span> (not <span class="docutils literal">\cf@encoding</span>)
+when exiting Greek text parts.
+Exception: use <span class="docutils literal">\latinencoding</span> if the initial <span class="docutils literal">\encodingdefault</span>
+is LGR and “greek” is the main document language.</p></li>
+<li><p>Fix standard accent macros also with pre-2022 <span class="docutils literal">\MakeUppercase</span>.</p></li>
+<li><p>Rename modifier <cite>local-MakeUppercase-fixes</cite> to
+<cite>no-MakeUppercase-fixes</cite>.</p></li>
+</ul>
+</dd>
</dl>
</section>
<section id="references">
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek-doc.rst
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek-doc.rst 2023-10-13 20:50:19 UTC (rev 68531)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek-doc.rst 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
@@ -3,7 +3,7 @@
Babel support for the Greek language and script
===============================================
-:Version: 1.14 (changelog_)
+:Version: 1.15 (changelog_)
:Copyright: © 1997 Apostolos Syropoulos, Claudio Beccari, Johannes Brahms,
© 2013 -- 2023 Günter Milde.
@@ -222,15 +222,15 @@
Accent symbols and punctuation:
-============== ======= == ====================== ======= ==
-tonos/oxia ``'a`` ά right apostrophe ``''`` ’
-varia ```a`` ὰ left apostrophe \`\` ‘
-dasia ``<a`` ἁ left quotation mark ``((`` «
-psili ``>a`` ἀ right quotation mark ``))`` »
-perispomeni ``\~a`` ᾶ erotimatiko ``?`` ;
-dialytika ``"i`` ϊ ano teleia [#]_ ``;`` ·
-ypogegrammeni ``a|`` ᾳ zero width non-joiner ``av|`` αͺ
-============== ======= == ====================== ======= ==
+================ ======= == ====================== ======= ==
+tonos/oxia ``'a`` ά right apostrophe ``''`` ’
+varia ```a`` ὰ left apostrophe \`\` ‘
+dasia ``<a`` ἁ left quotation mark ``((`` «
+psili ``>a`` ἀ right quotation mark ``))`` »
+perispomeni [#]_ ``\~a`` ᾶ erotimatiko ``?`` ;
+dialytika ``"i`` ϊ ano teleia [#]_ ``;`` ·
+ypogegrammeni ``a|`` ᾳ zero width non-joiner ``av|`` αͺ
+================ ======= == ====================== ======= ==
The downside is, that you cannot print Latin letters and some symbols if
LGR is the active font encoding. This means that for every Latin-written
@@ -237,6 +237,10 @@
word or acronym in a Greek text part, an explicit font encoding switch is
required.
+.. [#] The tilde can be used without backslash in the language variants
+ "ancient" and "polutoniko". In monotonic Greek, it keeps its default
+ expansion to a no-break space.
+
.. [#] The "_`keep-semicolon`" language attribute prevents the mapping of
a semicolon to a middle dot to allow its use as Greek question mark
(erotimatiko).
@@ -410,7 +414,16 @@
1.14 (2023-08-18)
- Fix upcasing of Greek letters with standard accent macros.
- New modifier `local-MakeUppercase-fixes`.
+1.15 (2023-10-13)
+ - Switch to the previous ``\encodingdefault`` (not ``\cf at encoding``)
+ when exiting Greek text parts.
+ Exception: use ``\latinencoding`` if the initial ``\encodingdefault``
+ is LGR and "greek" is the main document language.
+ - Fix standard accent macros also with pre-2022 ``\MakeUppercase``.
+ - Rename modifier `local-MakeUppercase-fixes` to
+ `no-MakeUppercase-fixes`.
+
.. _babel/4303: http://www.latex-project.org/cgi-bin/ltxbugs2html?pr=babel/4303
.. _babel/4305: http://www.latex-project.org/cgi-bin/ltxbugs2html?pr=babel/4305
.. _babel/4360: http://www.latex-project.org/cgi-bin/ltxbugs2html?pr=babel/4360
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/babel-greek.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-athnum.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-encoding-switch.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-encoding-switch.tex (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-encoding-switch.tex 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
@@ -0,0 +1,109 @@
+\documentclass{article}
+\usepackage{parskip}
+\usepackage{lmodern}
+
+% We load LGR last, which as a bad idea (see below).
+% play with the font encodings:
+% \usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[T1,T2A,LGR]{fontenc}
+
+\DeclareFontFamilySubstitution{T2A}{lmr}{cmr}
+
+\usepackage[english,greek.ancient]{babel}
+
+\makeatletter % we want to see the value of some internal macros
+
+\@ifl at aded{def}{t1enc}
+ {\newcommand*{\T at one@detected}{loaded}}
+ {\newcommand*{\T at one@detected}{\textbf{not} loaded}}
+
+\newcommand*{\cs}[1]{\ensureascii{\texttt{\textbackslash#1}}}
+
+% the title may be given before or after \begin{document}
+\title{\foreignlanguage{english}{Test font encoding switches}}
+\author{\ensureascii{Günter Milde}}
+
+\begin{document}
+
+\maketitle
+
+\ensureascii{The document's main language is \texttt{\bbl at main@language}}
+(Ελληνικά).
+
+\ensureascii{The initial font encodings are:}
+\cs{cf at encoding}: \cf at encoding,
+\cs{encodingdefault}: \encodingdefault.
+
+\selectlanguage{english}
+
+After switching to \texttt{english}, we get:\\
+\cs{cf at encoding}: \cf at encoding,
+\cs{encodingdefault}: \encodingdefault.
+
+\subsection*{\LaTeX2e Font Encodings}
+
+\emph{Fontenc} stores known encodings in \cs{@fontenc at load@list}:\\
+\@fontenc at load@list\ (sic! note the missing comma).
+The last encoding in this list becomes the document's
+default font encoding. It should be a \emph{standard text encoding}
+(cf. encguide.pdf).
+
+\emph{Babel} defines a \cs{latinencoding} (\latinencoding) and
+\cs{ensureascii}, which uses the standard last loaded text encoding
+(\ensureascii{\cf at encoding}).
+
+\emph{Babel-Greek} ensures that a font encoding supporting the Greek
+script is used in Greek text parts.
+The previous font encoding is restored in \cs{noextrasgreek}.
+Exception:
+If the default language is \texttt{greek} and the initial
+\cs{encodingdefault} is LGR, \cs{noextrasgreek} switches to
+\cs{latinencoding} because the LGR font encoding is only suited for the
+Greek script.
+% cf. https://github.com/latex3/babel/pull/263
+% and https://www.lyx.org/trac/ticket/12882
+
+\newpage
+\subsection*{Tests}
+
+Test that we are using a \emph{standard text encoding}:
+język polski.\footnote{The ogonek accent fails with LGR or OT1.}
+
+% A command local to the Polish QX font encoding: \textanglearc
+
+Call fontencoding T2A: \fontencoding{T2A} \selectfont
+\cs{cf at encoding} \cf at encoding, \cs{encodingdefault} \encodingdefault.
+\\
+Now I can use Кириллица\footnote{
+ exept for footnotes, where encodingdefault is used:
+ \cf at encoding, \encodingdefault}
+and Latin (including the ogonek) język polski
+(caveat: wrong result with drag-and-drop from the PDF).
+
+Greek with \cs{foreignlanguage}: \foreignlanguage{greek}{Ελληνικά \\
+\cs{cf at encoding} \cf at encoding, \cs{encodingdefault}: \encodingdefault{}
+}
+\\
+Back to English -- the font encoding is restored to what it was
+outside the group:
+\cs{cf at encoding} \cf at encoding, \cs{encodingdefault} \encodingdefault.
+I can still use Кириллица.
+
+Greek with \cs{selectlanguage}: \selectlanguage{greek} Ελληνικά\\
+\cs{cf at encoding} \cf at encoding, \cs{encodingdefault} \encodingdefault.
+
+\selectlanguage{english}
+Back to English -- the font encoding
+is restored by babel-greek to the previous default encoding:
+\cs{cf at encoding} \cf at encoding, \cs{encodingdefault} \encodingdefault.
+I can use the ogonek (język) but Cyrillic fails because it was not set
+as \cs{encodingdefault} before the switch to Greek.
+% Кириллица fails
+
+\subsection*{\emph{fontenc} curiosities}
+
+The encodings OT1 and T1 are always pre-loaded.
+However, according to \cs{@ifl at aded} the encoding file ``t1enc.def'' is
+\T at one@detected{}.
+
+\end{document}
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-encoding-switch.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greek.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greek.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greek.tex 2023-10-13 20:50:19 UTC (rev 68531)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greek.tex 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
@@ -32,9 +32,12 @@
\fi
% Load and configure Babel:
-
- \usepackage[greek,% comment out "greek" to test the "basic support"
+ % Support for the pseudo-language "polutonikogreek",
+ % used instead of "greek", is kept for backwards compatibility.
+ \usepackage[
+ greek,% comment out "greek" to test the "basic support"
% greek.local-LGR-fixes,
+ % polutonikogreek,
english]{babel}
% Uncomment the desired language variant
% Default: modern monotonic Greek
@@ -43,9 +46,6 @@
% \languageattribute{greek}{polytonic} % alias for polutoniko
% \languageattribute{greek}{ancient} % ancient Greek
%
- % Support for the pseudo-language "polutonikogreek", used instead of "greek",
- % is kept for backwards compatibility:
- % \usepackage[polutonikogreek,english]{babel}
%
% For backwards compatibility, you can also use
% \selectlanguage{polutonikogreek} instead of \selectlanguage{greek} etc.
@@ -125,6 +125,10 @@
\exhyphenpenalty=10000 % \box2 vyšoupnu do vnějšího seznamu
\emergencystretch=4em \leavevmode\unhbox2 \endgraf\egroup}
+\newcommand*{\TestUppercase}[1]{%
+ \foreignlanguage{greek}{#1 → \MakeUppercase{#1}}%
+}
+
% --------------------------------------------------------------------------
\begin{document}
@@ -487,9 +491,9 @@
\end{quote}
\ifdefined\lgrfont
- The Latin transliteration can be used with also with
- Xe/LuaTeX, if the input text is wrapped in \cs{lgrfont}
- \footnote{available, if the LGR encoding is loaded
+ The Latin transliteration can also be used with
+ Xe/LuaTeX, if the input text is wrapped in \cs{lgrfont}\footnote{
+ available, if the LGR encoding is loaded
with the \pkgref{fontenc} package}
but may result in non-matching fonts and wrong hyphenation:
\begin{quote}
@@ -509,12 +513,12 @@
The character 037E GREEK QUESTION MARK works with both, Xe/LuaTeX and 8-bit
TeX. However it is deprecated and Unicode normalizes it to 003B SEMICOLON.
-This means that even texts wich use the GREEK QUESTION MARK may and up with
+This means that even texts wich use the GREEK QUESTION MARK may end up with
SEMICOLON after drag-and-drop or other processing and with a middle dot in
the final output.
With the \texttt{keep-semicolon} language attribute, 003B SEMICOLON is made
-active and inserts an \emph{erotimatiko} also with LGR encoded fonts, if the
+active and inserts an \emph{erotimatiko} also with LGR-encoded fonts, if the
text language is set to Greek
(in this document, the semicolon is
\ifnum\catcode59 = 13
@@ -524,17 +528,17 @@
\fi
\begin{tabular}{lccc}
- Input & \latinencoding{} & \greekfontencoding
- & Greek language \\
- 003F QUESTION MARK & ? & \ensuregreek{?}
- & \foreignlanguage{greek}{?} \\
- \\
- 037E GREEK QUESTION MARK & {\footnotesize n/d} & \ensuregreek{;}
- & \foreignlanguage{greek}{;} \\
- 003B SEMICOLON & ; & \ensuregreek{;}
- & \foreignlanguage{greek}{;} \\
- 00B7 MIDDLE DOT & · & \ensuregreek{·}
- & \foreignlanguage{greek}{·} \\
+ Input & \latinencoding{}
+ & \greekfontencoding & Greek language \\
+ 003F QUESTION MARK & ?
+ & \ensuregreek{?} & \foreignlanguage{greek}{?} \\
+ \\
+ 037E GREEK QUESTION MARK & {\footnotesize n/d}
+ & \ensuregreek{;} & \foreignlanguage{greek}{;} \\
+ 003B SEMICOLON & ;
+ & \ensuregreek{;} & \foreignlanguage{greek}{;} \\
+ 00B7 MIDDLE DOT & ·
+ & \ensuregreek{·} & \foreignlanguage{greek}{·} \\
\end{tabular}
{\footnotesize n/d}: character not defined in T1 encoding.
@@ -590,7 +594,7 @@
\makeatletter
\newcommand{\RomanNumeralTest}{\f at encoding:
\romannumeral 1, \romannumeral 2, \romannumeral 3,
- \romannumeral 4, \ldots, \romannumeral 1975}
+ \romannumeral 4, \romannumeral 5, \romannumeral 6}
\makeatother
\begin{quote}
\RomanNumeralTest\\
@@ -651,7 +655,7 @@
\end{enumerate}
\end{enumerate}
-More test of the LGR-redefinitions are in \file{test-lgr-fixes.tex}.
+More tests of the LGR-redefinitions are in \file{test-lgr-fixes.tex}.
\ifdefined\lgrfont
\else
@@ -663,54 +667,53 @@
Capital Greek letters have diacritics (except the dialytika and sub-iota) to
the left (instead of above) and drop them in uppercase (except the
-dialytika), e.g., \ensuregreek{μαΐστρος $\mapsto$ \MakeUppercase{μαΐστρος}}.
+dialytika), e.g., \TestUppercase{μαΐστρος}.
Tonos and psili mark a \emph{hiatus} (break-up of a diphthong) if
placed on the first vowel of a diphthong.
A dialytika must be placed on the second vowel if they are dropped, e.g.
%
-\newcommand{\HiatusLICR}{\acctonos\textalpha\textiota,
- \acctonos\textalpha\textupsilon,
- \acctonos\textepsilon\textiota,
- \'>\textalpha\textiota,
- \'>\textalpha\textupsilon,
- \accpsili\textalpha\textupsilon,
- \accpsilioxia\textepsilon\textiota}%
-\foreignlanguage{greek}{\HiatusLICR\ $\mapsto$ \MakeUppercase{\HiatusLICR}}.
+\TestUppercase{\acctonos\textalpha\textiota,
+ \acctonos\textalpha\textupsilon,
+ \acctonos\textepsilon\textiota,
+ \'>\textalpha\textiota,
+ \'>\textalpha\textupsilon,
+ \accpsili\textalpha\textupsilon,
+ \accpsilioxia\textepsilon\textiota}%
Some affected words:
\begin{quotation}
- \selectlanguage{greek}
- \newcommand*{\aylos}{% from teubner.sty: άυλος → ΑΫΛΟΣ
+ % from teubner.sty:
+ \TestUppercase{% άυλος → ΑΫΛΟΣ
\acctonos\textalpha\textupsilon\textlambda\textomicron\textfinalsigma}
- \aylos{} $\mapsto$ \MakeUppercase{\aylos},
- \renewcommand*{\aylos}{% polytonic: ἄυλος → ΑΫΛΟΣ
+ \TestUppercase{% polytonic: ἄυλος → ΑΫΛΟΣ
\'>\textalpha\textupsilon\textlambda\textomicron\textfinalsigma}
- \aylos{} $\mapsto$ \MakeUppercase{\aylos},
% from http://diacritics.typo.cz/index.php?id=69
- \newcommand*{\maine}{%μάινη → ΜΑΪΝΗ
+ \TestUppercase{%μάινη → ΜΑΪΝΗ
\textmu\acctonos\textalpha\textiota\textnu\texteta}
- \maine{} $\mapsto$ \MakeUppercase{\maine},
% from http://de.wikipedia.org/wiki/Neugriechische_Orthographie#Das_Trema
- \newcommand*{\keik}{% κέικ → ΚΕΪΚ
+ \TestUppercase{% κέικ → ΚΕΪΚ
\textkappa\acctonos\textepsilon\textiota\textkappa}
- \keik{} $\mapsto$ \MakeUppercase{\keik},
- \newcommand*{\ahypnia}{% ἀυπνία → ΑΫΠΝΙΑ
+ \TestUppercase{% ἀυπνία → ΑΫΠΝΙΑ
\accpsili\textalpha\textupsilon\textpi\textnu\acctonos\textiota\textalpha}
- \ahypnia{} $\mapsto$ \MakeUppercase{\ahypnia},
% from http://multilingualtypesetting.co.uk/blog/greek-typesetting-tips/
- \newcommand*{\romeika}{\textrho\textomega\textmu
- \acctonos\textepsilon\textiota\textkappa\textalpha}
- \romeika{} $\mapsto$ \MakeUppercase{\romeika}.
+ \TestUppercase{% ρωμέικα → ΡΩΜΕΪΚΑ
+ \textrho\textomega\textmu
+ \acctonos\textepsilon\textiota\textkappa\textalpha}
% from Yannis Haralambous https://hal.science/hal-02101618
- \newcommand*{\aute}{% ἀυτή → ΑΫΤΗ a cry, shout, esp. battle-shout
+ \TestUppercase{% ἀυτή → ΑΫΤΗ a cry, shout, esp. battle-shout
\accpsili\textalpha\textupsilon\texttau\acctonos\texteta}
- \aute{} → \MakeUppercase{\aute}
+
+ % from https://r12a.github.io/scripts/grek/el.html#transforms
+ % νεράιδα -> ΝΕΡΑΪΔΑ
+ \TestUppercase{νεράιδα}\footnote{
+ This example uses literal input.
+ It fails with pre-2022 \cs{MakeUppercase}.}
\end{quotation}
The file \file{char-list.tex} in the \pkgref{greek-fontenc} package includes
@@ -728,28 +731,22 @@
With \cs{greekfontencoding} \greekfontencoding, LaTeX version \fmtversion,
and language variant ``\GreekLanguageVariant'', we get
-\newcommand{\precomposed}{ῶ, ή, ΐ, ᾂ, άι}
-\newcommand{\translit}{{~w, 'h, '"i, >`a|, 'ai}}
-\newcommand{\acconLICR}{\~\textomega, \'\texteta, \'"\textiota,
- \`>\textalpha\ypogegrammeni, \'\textalpha\textiota}
-\newcommand{\accontranslit}{{\~w, \'h, \'"i, \`>a|, \'ai}}
-\newcommand{\acconliteral}{\~ω, \'η, \'"ι, \`>ᾳ, \'αι}
-
pre-composed:
-\foreignlanguage{greek}{\precomposed\ → \MakeUppercase{\precomposed}}
+\TestUppercase{ῶ, ή, ΐ, ᾂ, άι}
transliteration:
-\foreignlanguage{greek}{\translit\ → \MakeUppercase{\translit}}
+\TestUppercase{{~w, 'h, '"i, >`a|, 'ai}}
accent macro + LICR:
-\foreignlanguage{greek}{\acconLICR\ → \MakeUppercase{\acconLICR}}
+\TestUppercase{\~\textomega, \'\texteta, \'"\textiota,
+ \`>\textalpha\ypogegrammeni, \'\textalpha\textiota}
accent macro + transliteration:
-\foreignlanguage{greek}{\accontranslit\ → \MakeUppercase{\accontranslit}}
+\TestUppercase{{\~w, \'h, \'"i, \`>a|, \'ai}}
accent macro + literal:
\ifdefined \UnicodeEncodingName
- \foreignlanguage{greek}{\acconliteral\ → \MakeUppercase{\acconliteral}}
+ \TestUppercase{\~ω, \'η, \'"ι, \`>ᾳ, \'αι}
\else
→ inputenc Error: Invalid UTF-8 byte sequence
\fi
@@ -817,7 +814,7 @@
\emph{Composite command} definitions ensure that combined accents
also work for accent characters ``upcased'' to the charcter
No 159 = 0x9f:
-\newcommand{\CombinedAccentSample}{%
+\TestUppercase{%
\ifdefined \UnicodeEncodingName
\"'υ{} \"`υ{} \`"υ{} \'"υ{} \`<α{} \'<α{}
\else
@@ -825,9 +822,7 @@
\fi
\'<\textalpha\textiota
}%
-\foreignlanguage{greek}{%
- \CombinedAccentSample{} $\mapsto$ \MakeUppercase{\CombinedAccentSample}%
-}.
+.
\newcommand{\AccentCharacters}{" | ' ` > <}
@@ -838,8 +833,7 @@
is converted to an upper right apostrophe by LGR.},
sub-iota, tonos/oxia, varia, psili, and dasia):
\begin{quote}
- \selectlanguage{greek}
- \AccentCharacters{} $\mapsto$ \MakeUppercase{\AccentCharacters}
+ \TestUppercase{\AccentCharacters}
\end{quote}
The changed uc/lccodes have strange effects on Latin text parts
@@ -847,10 +841,10 @@
\begin{quote}
\selectlanguage{greek}
\foreignlanguage{english}{English:
- Let's see: \AccentCharacters{} $\mapsto$
+ Let's see: \AccentCharacters{} →
\MakeUppercase{Let's see: \AccentCharacters}}\\
\ensureascii{\cs{ensureascii}:
- Let's see: \AccentCharacters{} $\mapsto$
+ Let's see: \AccentCharacters{} →
\MakeUppercase{Let's see: \AccentCharacters}}
\end{quote}
@@ -883,8 +877,8 @@
\ensureascii{MakeLowercase} \MakeLowercase{\alphaypo}
\end{quotation}
-and letters followed by \verb|\prosgegrammeni|
-with literal character + literal GREEK YPOGEGRAMMENI:
+and letters followed by \cs{prosgegrammeni}
+with literal character + GREEK YPOGEGRAMMENI:
\begin{quotation}
\selectlanguage{greek}
\newcommand{\alphapros}{\textalpha\prosgegrammeni α\prosgegrammeni{} αι /
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Index: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.pdf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.pdf 2023-10-13 20:50:19 UTC (rev 68531)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.pdf 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.pdf
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/pdf
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.tex 2023-10-13 20:50:19 UTC (rev 68531)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-greek/test-greeknum.tex 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
@@ -16,7 +16,7 @@
\else
\usepackage{lmodern}
% \usepackage{kerkis} % !! Data loss: \textStigma and \textSampi
- % characters missing!
+ % characters missing!
% \usepackage{gfsdidot} % !! Data loss: \textsampi, \textSampi,
% and \textStigma characters missing!
% \usepackage{dejavu} % !! Data loss: \textSampi character missing!
@@ -25,9 +25,9 @@
% \renewcommand*{\greeknumeralNinety}{\textsampi} % default \textSampi
\fi
-
\usepackage[greek,english]{babel}
+
\begin{document}
\section*{Test Greek (Milesian) numerals}
\author{Günter Milde}
@@ -38,8 +38,15 @@
\verb|\romannumeral|. For details and configuration options, see
\texttt{babel-greek.pdf}.
+% Compare also with the "ready-made" counter styles for CSS
+% https://www.w3.org/TR/predefined-counter-styles/#greek-styles
+%
+% CSS counters greek-lower-modern and greek-upper-modern
+% use Sigma+Tau instead of Stigma for 6.
+%
+% CSS counters greek-lower-ancient and greek-upper-ancient use Stigma
+
Examples:
-
\newcommand*{\greeknumeralsample}[1]{\mbox{#1 = \greeknumeral{#1}}}
\newcommand*{\Greeknumeralsample}[1]{\mbox{#1 = \Greeknumeral{#1}}}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-greek/babel-greek.dtx
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-greek/babel-greek.dtx 2023-10-13 20:50:19 UTC (rev 68531)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-greek/babel-greek.dtx 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
@@ -26,7 +26,7 @@
% and covered by LPPL is defined by the unpacking script (babel-greek.ins)
% which is part of the package.
% \fi
-% \CheckSum{1701}
+% \CheckSum{1694}
%
% \iffalse
% Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the
@@ -37,7 +37,7 @@
%<code>\ProvidesLanguage{greek}
%\fi
%\ProvidesFile{babel-greek.dtx}
- [2023/08/18 1.14 Greek support for the babel system]
+ [2023/10/13 1.15 Greek support for the babel system]
%\iffalse
%% File `babel-greek.dtx'
%% Greek language Definition File
@@ -210,8 +210,11 @@
%
% \changes{babel-greek-1.12}{2023/03/04}{
% New modifiers \Lopt{local-LGR-fixes} and \Lopt{no-LGR-fixes}.}
-% \changes{babel-greek-1.14}{2023-08-18}{
+% \changes{babel-greek-1.14}{2023/08/18}{
% New modifier \Lopt{local-MakeUppercase-fixes}.}
+% \changes{babel-greek-1.15}{2023/10/13}{
+% Rename modifier \Lopt{local-MakeUppercase-fixes} to
+% \Lopt{no-MakeUppercase-fixes}.}
%
% All language attributes may also be used as modifiers, e.g.
% \begin{verbatim}
@@ -231,7 +234,7 @@
% Check for problems with enumerations in Greek text parts and with
% Roman and Greek numerals everywhere (especially in the ToC).
%
-% The \hyperref[sec:MakeUppercase-fixes]{\Lopt{local-MakeUppercase-fixes}}
+% The \hyperref[sec:MakeUppercase-fixes]{\Lopt{no-MakeUppercase-fixes}}
% modifier skips the mapping of standard accents to ``capital'' accents
% in section~\ref{sec:MakeUppercase-fixes}.
%
@@ -433,6 +436,11 @@
% \begin{macrocode}
\addto\extrasgreek{\languageshorthands{greek}}
% \end{macrocode}
+% An auxiliary macro allows to test whether a macro holds the string `LGR'
+% with |\ifx|:
+% \begin{macrocode}
+\def\bbl at greek@LGR{LGR}
+% \end{macrocode}
%
%
% \subsection{Hyphenation patterns \label{sec:hyphenation-patterns}}
@@ -608,8 +616,7 @@
% active and inserts an \emph{erotimatiko} also with LGR encoded fonts:
% \begin{macrocode}
\bbl at declare@ttribute{greek}{keep-semicolon}{%
- \def\bbl at tempa{LGR}
- \ifx\greekfontencoding\bbl at tempa
+ \ifx\greekfontencoding\bbl at greek@LGR
\ProvideTextCommandDefault{\textsemicolon}{;}
\ProvideTextCommand{\textsemicolon}{LGR}{\texterotimatiko}
\initiate at active@char{;}
@@ -622,7 +629,7 @@
%
% \subsection{Report unsupported modifiers}
%
-% \changes{babel-greek-1.13.2}{2023-06-01}{Warn of unsupported modifiers.}
+% \changes{babel-greek-1.13.2}{2023/06/01}{Warn of unsupported modifiers.}
%
% Test for unsupported (or misspelled) \hyperref[sec:modifiers]{modifiers}
% (code contributed by Javier Bezos).
@@ -629,7 +636,7 @@
% \begin{macrocode}
\def\bbl at greek@modifiers{,%
polutoniko,polytonic,ancient,keep-semicolon,%
- local-LGR-fixes,no-LGR-fixes,local-MakeUppercase-fixes,}
+ local-LGR-fixes,no-LGR-fixes,no-MakeUppercase-fixes,}
\ifx\BabelModifiers\relax\else
\bbl at foreach\BabelModifiers{%
\@expandtwoargs\in@{,#1,}{\bbl at greek@modifiers}
@@ -687,10 +694,11 @@
\else
\providecommand*{\greekfontencoding}{LGR}
\providecommand*{\bbl at greek@fontencdef}{lgrenc}
- % TODO the more generic version fails :(
- % \edef\bbl at greek@fontencdef{\lowercase{\greekfontencoding}enc}
\fi
% \end{macrocode}
+% TODO: Why does the more generic version\\
+% | \edef\bbl at greek@fontencdef{\lowercase{\greekfontencoding}.enc}|\\
+% fail when used in |\ifl at aded|?
% \end{macro}
%
% \subsubsection{Ensure loading of Greek font encoding definitions.
@@ -697,21 +705,24 @@
% \label{load-greek-font-encoding-definitions}}
%
% If the \emph{encoding definition file} for |\greekfontencoding| is not yet
-% loaded, do this now:
+% loaded, do this now.
+% (Using |\RequirePackage| fails as we are in an ``Options Section''.)
+% TODO: set with |\AtEndOfPackage|?
+% (All definitions requiring the font encoding must be delayed as well!)
% \begin{macrocode}
-\@ifl at aded{def}{\bbl at greek@fontencdef}{}
-{% else
- \InputIfFileExists{\bbl at greek@fontencdef .def}{}
- {% else
- \bbl at error{Font support for the Greek script missing.\\
- babel-greek can't typeset Greek.\\
- Install the "greek-fontenc" package\\
- or use XeTeX/LuaTeX with polyglossia.}
- {I can't find the \bbl at greek@fontencdef .def file
- for the Greek fonts (encoding \greekfontencoding)}
- \@@end
+\@ifl at aded{def}{\bbl at greek@fontencdef}
+ {}
+ {\InputIfFileExists{\bbl at greek@fontencdef .def}
+ {}
+ {\bbl at error{Font support for the Greek script missing.\\
+ babel-greek can't typeset Greek.\\
+ Install the "greek-fontenc" package\\
+ or use XeTeX/LuaTeX with polyglossia.}
+ {I can't find the \bbl at greek@fontencdef .def file
+ for the Greek fonts (encoding \greekfontencoding)}
+ \@@end
+ }
}
-}
% \end{macrocode}
% If the PU font encoding is defined (by \pkgref{hyperref}), load extended
% Greek support for it. Do this in the |\AtBeginDocument| hook because
@@ -734,8 +745,8 @@
\makeatletter
\InputIfFileExists{puenc-greek.def}%
{}%
- {\bbl at warning{I cannot find the "puenc" Greek fixes
- from "greek-fontenc".}%
+ {\bbl at warning{I cannot find the Greek fixes for PDF strings
+ ("punec-greek.def" from "greek-fontenc").}%
}%
\RestoreAtCatcode
}%
@@ -745,6 +756,22 @@
% \end{macrocode}
%
% \subsubsection{Font encoding switches \label{sec:font-encoding-switches}}
+%
+% Add font encoding switches (see below) to the language hooks
+% (cf.\ section~\ref{sec:language-hooks}) to ensure a font encoding
+% supporting the Greek script is used in Greek text parts:
+% \changes{greek-1.5}{2013/06/21}{LGR not used with XeTeX/LuaTeX.}
+% \changes{babel-greek-1.08}{2013/11/27}{
+% Use EU1 or EU2 for Latin script if available}
+% \changes{babel-greek-1.11}{2020/11/20}{Save/restore previous font encoding
+% instead of switching to \cs{latinencoding} when leaving Greek.}
+% \begin{macrocode}
+\addto\extrasgreek{%
+ \let\BabelGreekPreviousFontEncoding\encodingdefault
+ \greekscript}
+\addto\noextrasgreek{\BabelGreekRestoreFontEncoding}
+% \end{macrocode}
+%
% \begin{macro}{\greekscript}
% The TextCommand\footnote{See
% \href{https://www.latex-project.org/help/documentation/fntguide.pdf}
@@ -775,12 +802,14 @@
% \end{macro}
% \begin{macro}{\BabelGreekRestoreFontEncoding}
% The declaration |\BabelGreekRestoreFontEncoding| changes the font encoding
-% to the value it had before the switch to the Greek language. It does
-% nothing, if the language switch did not trigger a font encoding switch.
+% to the value of |\encodingdefault| before the switch to the Greek language.
+% It does nothing, if there was no font encoding change when entering Greek.
% \changes{babel-greek-1.12}{2023/03/04}{New macro.}
+% \changes{babel-greek-1.15}{2023/10/13}{
+% Do not ``restore'' LGR when leaving Greek.}
% \begin{macrocode}
\def\BabelGreekRestoreFontEncoding{%
- \ifx\cf at encoding\BabelGreekPreviousFontEncoding
+ \ifx\encodingdefault\BabelGreekPreviousFontEncoding
\else
\let\encodingdefault\BabelGreekPreviousFontEncoding
\fontencoding{\encodingdefault}\selectfont
@@ -788,21 +817,18 @@
}
% \end{macrocode}
% \end{macro}
-% Add font encoding switches to the language hooks
-% (cf.\ section~\ref{sec:language-hooks}) to ensure a font encoding
-% supporting the Greek script is used in Greek text parts:
-% \changes{greek-1.5}{2013/06/21}{LGR not used with XeTeX/LuaTeX.}
-% \changes{babel-greek-1.08}{2013/11/27}{
-% Use EU1 or EU2 for Latin script if available}
-% \changes{babel-greek-1.11}{2020/11/20}{Save/restore previous font encoding
-% instead of switching to \cs{latinencoding} when leaving Greek.}
-% \changes{babel-greek-1.12}{2023/03/04}{Save previous font encoding
-% in \cs{BabelGreekPreviousFontEncoding}.}
+% Exception: don't keep LGR if it was the initial encoding
+% as it is clearly unsuited for non-Greek texts.
+% If Greek is the main language, |\extrasgreek| is called before
+% |\begin{document}| --- we can check the saved value of the previous
+% font encoding and replace LGR with the default generic text font encoding.
+% ^^A TODO: Use the font encoding detection from \cs{ensureascii}?
% \begin{macrocode}
-\addto\extrasgreek{%
- \let\BabelGreekPreviousFontEncoding\cf at encoding
- \greekscript}
-\addto\noextrasgreek{\BabelGreekRestoreFontEncoding}
+\AtBeginDocument{
+ \ifx\BabelGreekPreviousFontEncoding\bbl at greek@LGR
+ \let\BabelGreekPreviousFontEncoding\latinencoding
+ \fi
+}
% \end{macrocode}
%
% \subsubsection{Additional commands for the LGR font encoding}
@@ -912,11 +938,15 @@
% \begin{macrocode}
\ProvideTextCommandDefault{\EnsureStandardFontEncoding}{\@firstofone}
\ProvideTextCommand{\EnsureStandardFontEncoding}{LGR}[1]{%
- \ensureascii{#1}}
- \AtBeginDocument{\@ifpackageloaded{hyperref}
- {\pdfstringdefDisableCommands{%
- \let\EnsureStandardFontEncoding\@firstofone}}
- {}}
+ \ensureascii{#1}
+ }
+ \AtBeginDocument{%
+ \@ifpackageloaded{hyperref}
+ {\pdfstringdefDisableCommands{%
+ \let\EnsureStandardFontEncoding\@firstofone}
+ }
+ {}
+ }
% \end{macrocode}
% \end{macro}
% End the LGR additions block:
@@ -966,8 +996,7 @@
% Let it use the new defined \emph{TextCommand} |\textampersand|
% in text mode.
% \begin{macrocode}
-\def\bbl at tempa{LGR}
-\ifx\greekfontencoding\bbl at tempa
+\ifx\greekfontencoding\bbl at greek@LGR
\def\bbl at greek@roman#1{\expandafter\EnsureStandardFontEncoding%
\expandafter{\romannumeral#1}}
\def\bbl at greek@Roman#1{\expandafter\EnsureStandardFontEncoding%
@@ -1548,8 +1577,7 @@
% without it becoming a $\varsigma$.
% Because of this we make sure its lowercase code is not changed.
% \begin{macrocode}
-\def\bbl at tempa{LGR}
-\ifx\greekfontencoding\bbl at tempa
+\ifx\greekfontencoding\bbl at greek@LGR
\addto\extrasgreek{%
\babel at savevariable{\lccode`v}\lccode`v=`v%
\babel at savevariable{\lccode`\'}\lccode`\'=`\'%
@@ -1640,10 +1668,12 @@
% are now in greek-euenc.def (the polyglossia version has bugs).}
% \changes{babel-greek-1.12}{2023/03/04}{
% Only change uccodes if LaTeX is older than 2022/06/01.}
-% \changes{babel-greek-1.13.2}{2023-06-01}{
+% \changes{babel-greek-1.13.2}{2023/06/01}{
% \cs{MakeUppercase} fix for transliteration input.}
-% \changes{babel-greek-1.14}{2023-08-18}{
+% \changes{babel-greek-1.14}{2023/08/18}{
% \cs{MakeUppercase} fix for standard accent macros.}
+% \changes{babel-greek-1.15}{2023/10/13}{
+% Fix standard accent macros also with pre-2022 \cs{MakeUppercase}.}
% In Greek typographical praxis,
% letters drop accents (eccept dialytika) and breathings in
% UPPERCASE. This is not cared for by the Unicode standard.
@@ -1658,21 +1688,17 @@
% macros.
% Font-encoding specific definitions for the ``capital'' accent macros
% in \pkgref{greek-fontenc}~$\ge 2.4$ suppress them on Greek letters.
-% The \Lopt{local-MakeUppercase-fixes} modifier can be used to skip this step
+% The \Lopt{no-MakeUppercase-fixes} modifier can be used to skip this step
% (cf. section~\ref{sec:modifiers}).
% \begin{macrocode}
-\providecommand\IfFormatAtLeastTF{\@ifl at t@r\fmtversion} % new in 2020
-\bbl at xin@{,local-MakeUppercase-fixes,}{,\BabelModifiers,}%
+\bbl at xin@{,no-MakeUppercase-fixes,}{,\BabelModifiers,}%
\ifin@
\else
- \IfFormatAtLeastTF{2022/06/01}
- {\ProvideTextCommandDefault{\accACUTE}{\@tabacckludge'}
- \ProvideTextCommandDefault{\accGRAVE}{\@tabacckludge`}
- \ProvideTextCommandDefault{\accTILDE}{\@tabacckludge~}
- \ProvideTextCommandDefault{\accDIAERESIS}{\@tabacckludge"}
- \addto\@uclclist{\'\accACUTE \`\accGRAVE \~\accTILDE \"\accDIAERESIS}%
- }
- {}
+ \ProvideTextCommandDefault{\accACUTE}{\@tabacckludge'}
+ \ProvideTextCommandDefault{\accGRAVE}{\@tabacckludge`}
+ \ProvideTextCommandDefault{\accTILDE}{\@tabacckludge~}
+ \ProvideTextCommandDefault{\accDIAERESIS}{\@tabacckludge"}
+ \addto\@uclclist{\'\accACUTE \`\accGRAVE \~\accTILDE \"\accDIAERESIS}%
\fi
% \end{macrocode}
% Drop diacritics also with ``input ligatures'' defined in LGR fonts:
@@ -1684,8 +1710,7 @@
% The optional ``locale'' argument |[el]| restricts the mapping to Greek
% text parts.
% \begin{macrocode}
-\def\bbl at tempa{LGR}
-\ifx\greekfontencoding\bbl at tempa
+\ifx\greekfontencoding\bbl at greek@LGR
\ifdefined\DeclareUppercaseMapping % new in 2023
% \DeclareUppercaseMapping[el]{"1FBE}{\prosgegrammeni}%
\DeclareUppercaseMapping[el]{"0027}{}% '
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-greek/greek.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-greek/greek.ldf 2023-10-13 20:50:19 UTC (rev 68531)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-greek/greek.ldf 2023-10-13 20:50:32 UTC (rev 68532)
@@ -32,7 +32,7 @@
%% and covered by LPPL is defined by the unpacking script (babel-greek.ins)
%% which is part of the package.
\ProvidesLanguage{greek}
- [2023/08/18 1.14 Greek support for the babel system]
+ [2023/10/13 1.15 Greek support for the babel system]
%% File `babel-greek.dtx'
%% Greek language Definition File
%% Copyright © 1997, 2005 Apostolos Syropoulos, Johannes Braams
@@ -41,6 +41,7 @@
\LdfInit\CurrentOption{captions\CurrentOption}
\gdef\CurrentOption{greek}
\addto\extrasgreek{\languageshorthands{greek}}
+\def\bbl at greek@LGR{LGR}
\ifx\l at greek\@undefined
\@nopatterns{greek}
\adddialect\l at greek 0
@@ -85,8 +86,7 @@
\renewcommand{\greeknumeralNinety}{\textQoppa}%
}
\bbl at declare@ttribute{greek}{keep-semicolon}{%
- \def\bbl at tempa{LGR}
- \ifx\greekfontencoding\bbl at tempa
+ \ifx\greekfontencoding\bbl at greek@LGR
\ProvideTextCommandDefault{\textsemicolon}{;}
\ProvideTextCommand{\textsemicolon}{LGR}{\texterotimatiko}
\initiate at active@char{;}
@@ -97,7 +97,7 @@
}
\def\bbl at greek@modifiers{,%
polutoniko,polytonic,ancient,keep-semicolon,%
- local-LGR-fixes,no-LGR-fixes,local-MakeUppercase-fixes,}
+ local-LGR-fixes,no-LGR-fixes,no-MakeUppercase-fixes,}
\ifx\BabelModifiers\relax\else
\bbl at foreach\BabelModifiers{%
\@expandtwoargs\in@{,#1,}{\bbl at greek@modifiers}
@@ -114,22 +114,20 @@
\else
\providecommand*{\greekfontencoding}{LGR}
\providecommand*{\bbl at greek@fontencdef}{lgrenc}
- % TODO the more generic version fails :(
- % \edef\bbl at greek@fontencdef{\lowercase{\greekfontencoding}enc}
\fi
-\@ifl at aded{def}{\bbl at greek@fontencdef}{}
-{% else
- \InputIfFileExists{\bbl at greek@fontencdef .def}{}
- {% else
- \bbl at error{Font support for the Greek script missing.\\
- babel-greek can't typeset Greek.\\
- Install the "greek-fontenc" package\\
- or use XeTeX/LuaTeX with polyglossia.}
- {I can't find the \bbl at greek@fontencdef .def file
- for the Greek fonts (encoding \greekfontencoding)}
- \@@end
+\@ifl at aded{def}{\bbl at greek@fontencdef}
+ {}
+ {\InputIfFileExists{\bbl at greek@fontencdef .def}
+ {}
+ {\bbl at error{Font support for the Greek script missing.\\
+ babel-greek can't typeset Greek.\\
+ Install the "greek-fontenc" package\\
+ or use XeTeX/LuaTeX with polyglossia.}
+ {I can't find the \bbl at greek@fontencdef .def file
+ for the Greek fonts (encoding \greekfontencoding)}
+ \@@end
+ }
}
-}
\AtBeginDocument{%
\@ifl at aded{def}{puenc}%
{\@ifl at aded{def}{puenc-greek}
@@ -138,8 +136,8 @@
\makeatletter
\InputIfFileExists{puenc-greek.def}%
{}%
- {\bbl at warning{I cannot find the "puenc" Greek fixes
- from "greek-fontenc".}%
+ {\bbl at warning{I cannot find the Greek fixes for PDF strings
+ ("punec-greek.def" from "greek-fontenc").}%
}%
\RestoreAtCatcode
}%
@@ -146,6 +144,10 @@
}% end "puenc.def loaded" branch
{}% empty "puenc.def not loaded" branch
}
+\addto\extrasgreek{%
+ \let\BabelGreekPreviousFontEncoding\encodingdefault
+ \greekscript}
+\addto\noextrasgreek{\BabelGreekRestoreFontEncoding}
\ProvideTextCommandDefault{\greekscript}{%
\fontencoding{\greekfontencoding}\selectfont
\def\encodingdefault{\greekfontencoding}}
@@ -152,16 +154,17 @@
\ProvideTextCommandDefault{\ensuregreek}[1]{%
\leavevmode {\greekscript #1}}
\def\BabelGreekRestoreFontEncoding{%
- \ifx\cf at encoding\BabelGreekPreviousFontEncoding
+ \ifx\encodingdefault\BabelGreekPreviousFontEncoding
\else
\let\encodingdefault\BabelGreekPreviousFontEncoding
\fontencoding{\encodingdefault}\selectfont
\fi
}
-\addto\extrasgreek{%
- \let\BabelGreekPreviousFontEncoding\cf at encoding
- \greekscript}
-\addto\noextrasgreek{\BabelGreekRestoreFontEncoding}
+\AtBeginDocument{
+ \ifx\BabelGreekPreviousFontEncoding\bbl at greek@LGR
+ \let\BabelGreekPreviousFontEncoding\latinencoding
+ \fi
+}
\@ifl at aded{def}{lgrenc}{%
\DeclareRobustCommand{\greektext}{%
\fontencoding{LGR}\selectfont
@@ -180,15 +183,18 @@
\ensureascii{\bbl at greek@original at amp}}
\ProvideTextCommandDefault{\EnsureStandardFontEncoding}{\@firstofone}
\ProvideTextCommand{\EnsureStandardFontEncoding}{LGR}[1]{%
- \ensureascii{#1}}
- \AtBeginDocument{\@ifpackageloaded{hyperref}
- {\pdfstringdefDisableCommands{%
- \let\EnsureStandardFontEncoding\@firstofone}}
- {}}
+ \ensureascii{#1}
+ }
+ \AtBeginDocument{%
+ \@ifpackageloaded{hyperref}
+ {\pdfstringdefDisableCommands{%
+ \let\EnsureStandardFontEncoding\@firstofone}
+ }
+ {}
+ }
}{}
-\def\bbl at tempa{LGR}
-\ifx\greekfontencoding\bbl at tempa
+\ifx\greekfontencoding\bbl at greek@LGR
\def\bbl at greek@roman#1{\expandafter\EnsureStandardFontEncoding%
\expandafter{\romannumeral#1}}
\def\bbl at greek@Roman#1{\expandafter\EnsureStandardFontEncoding%
@@ -534,8 +540,7 @@
\let\@alph\greek at alph
\let\@Alph\greek at Alph
}
-\def\bbl at tempa{LGR}
-\ifx\greekfontencoding\bbl at tempa
+\ifx\greekfontencoding\bbl at greek@LGR
\addto\extrasgreek{%
\babel at savevariable{\lccode`v}\lccode`v=`v%
\babel at savevariable{\lccode`\'}\lccode`\'=`\'%
@@ -573,21 +578,16 @@
\declare at shorthand{greek}{~}{\bbl at greek@tilde}
}
\fi % End of LGR-specific code.
-\providecommand\IfFormatAtLeastTF{\@ifl at t@r\fmtversion} % new in 2020
-\bbl at xin@{,local-MakeUppercase-fixes,}{,\BabelModifiers,}%
+\bbl at xin@{,no-MakeUppercase-fixes,}{,\BabelModifiers,}%
\ifin@
\else
- \IfFormatAtLeastTF{2022/06/01}
- {\ProvideTextCommandDefault{\accACUTE}{\@tabacckludge'}
- \ProvideTextCommandDefault{\accGRAVE}{\@tabacckludge`}
- \ProvideTextCommandDefault{\accTILDE}{\@tabacckludge~}
- \ProvideTextCommandDefault{\accDIAERESIS}{\@tabacckludge"}
- \addto\@uclclist{\'\accACUTE \`\accGRAVE \~\accTILDE \"\accDIAERESIS}%
- }
- {}
+ \ProvideTextCommandDefault{\accACUTE}{\@tabacckludge'}
+ \ProvideTextCommandDefault{\accGRAVE}{\@tabacckludge`}
+ \ProvideTextCommandDefault{\accTILDE}{\@tabacckludge~}
+ \ProvideTextCommandDefault{\accDIAERESIS}{\@tabacckludge"}
+ \addto\@uclclist{\'\accACUTE \`\accGRAVE \~\accTILDE \"\accDIAERESIS}%
\fi
-\def\bbl at tempa{LGR}
-\ifx\greekfontencoding\bbl at tempa
+\ifx\greekfontencoding\bbl at greek@LGR
\ifdefined\DeclareUppercaseMapping % new in 2023
% \DeclareUppercaseMapping[el]{"1FBE}{\prosgegrammeni}%
\DeclareUppercaseMapping[el]{"0027}{}% '
More information about the tex-live-commits
mailing list.