texlive[65091] Master/texmf-dist: se2thesis (22nov22)
commits+karl at tug.org
commits+karl at tug.org
Wed Nov 23 21:57:02 CET 2022
Revision: 65091
http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=65091
Author: karl
Date: 2022-11-23 21:57:01 +0100 (Wed, 23 Nov 2022)
Log Message:
-----------
se2thesis (22nov22)
Modified Paths:
--------------
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/CHANGELOG.md
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/se2thesis-master-thesis-example.pdf
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/se2thesis-master-thesis-example.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/se2thesis.pdf
trunk/Master/texmf-dist/source/latex/se2thesis/se2thesis.dtx
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2colors.sty
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2fonts.sty
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2thesis.cls
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2translations-english.trsl
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2translations-german.trsl
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/CHANGELOG.md
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/CHANGELOG.md 2022-11-23 20:50:40 UTC (rev 65090)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/CHANGELOG.md 2022-11-23 20:57:01 UTC (rev 65091)
@@ -7,6 +7,12 @@
## [Unreleased]
+## [v1.3.1] – 2022–11–22
+
+### Fixed
+
+- Fix typos that caused issues with missing spaces, thanks to @Wooza
+
## [v1.3.0] – 2022–11–08
### Changed
@@ -55,6 +61,7 @@
### Added
- First official release
+[v1.3.1]: https://github.com/se2p/se2thesis/compare/v1.3.1...v1.3.0
[v1.3.0]: https://github.com/se2p/se2thesis/compare/v1.3.0...v1.2.0
[v1.2.0]: https://github.com/se2p/se2thesis/compare/v1.2.0...v1.1.1
[v1.1.1]: https://github.com/se2p/se2thesis/compare/v1.1.0...v1.1.1
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/se2thesis-master-thesis-example.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/se2thesis-master-thesis-example.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/se2thesis-master-thesis-example.tex 2022-11-23 20:50:40 UTC (rev 65090)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/se2thesis-master-thesis-example.tex 2022-11-23 20:57:01 UTC (rev 65091)
@@ -89,6 +89,14 @@
We could reference the \TeX{} book~\cite{Knu86}.
+\begin{resq}
+ What is \(41 + 1\)?
+\end{resq}
+
+\begin{summary}{Research Question 1}
+ It's 42, obviously!
+\end{summary}
+
\backmatter
\printbibliography
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/se2thesis/se2thesis.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/se2thesis/se2thesis.dtx
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/se2thesis/se2thesis.dtx 2022-11-23 20:50:40 UTC (rev 65090)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/se2thesis/se2thesis.dtx 2022-11-23 20:57:01 UTC (rev 65091)
@@ -1124,7 +1124,7 @@
%
% Identify the class and give the overall version number.
% \begin{macrocode}
-\ProvidesExplClass {se2thesis} {2022-11-08} {1.3.0}
+\ProvidesExplClass {se2thesis} {2022-11-22} {1.3.1}
{A thesis class for the Chair of Software Engineering II}
% \end{macrocode}
%
@@ -2136,13 +2136,13 @@
Hiermit~ versichere~ ich,~ \l_@@_signature_tl,
\begin{enumerate}
\item dass~ ich~ die~ vorliegende~ Arbeit~ selbstständig~ und~ ohne~
- unzulässige~ Hilfe~ verfasst~ und~ kein~ anderen~ als~ die~
+ unzulässige~ Hilfe~ verfasst~ und~ keine~ anderen~ als~ die~
angegebenen~ Quellen~ und~ Hilfsmittel~ benutzt,~ sowie~ die~
wörtlich~ und~ sinngemäß~ übernommenen~ Passagen~ aus~ anderen~
Werken~ kenntlich~ gemacht~ habe.
\item Außerdem~ erkläre~ ich,~ dass~ ich~ der~ Universität~ ein~
- Nutzungsrecht~ zum~ Zwecke~ der~ Überprüfung~ mittels~ einer~
- Plagiatssoftware~ in~ anonymisierter~ Form~ einräume.
+ einfaches~ Nutzungsrecht~ zum~ Zwecke~ der~ Überprüfung~ mittels~
+ einer~ Plagiatssoftware~ in~ anonymisierter~ Form~ einräume.
\end{enumerate}\par
\bigskip
\noindent \l_@@_location_tl,~ \@date\hfill
@@ -2184,7 +2184,7 @@
% We can then define the \env{resq} and \env{hyp} environments using the
% \cmd{\newtheorem} macro from \pkg{ntheorem}.
% \begin{macrocode}
-\newtheorem{resq}{Research Question}
+\newtheorem{resq}{Research~ Question}
\newtheorem{hyp}{Hypothesis}
% \end{macrocode}
% \end{environment}
@@ -2232,7 +2232,7 @@
% We provide the following English translations.
%
% \begin{macrocode}
-\ProvideDictionaryFor{English}{se2translations}[2022/11/08]
+\ProvideDictionaryFor{English}{se2translations}[2022/11/22]
\ProvideDictTranslation{abstract}{abstract}
\ProvideDictTranslation{Abstract}{Abstract}
\ProvideDictTranslation{acknowledgement}{acknowledgement}
@@ -2283,7 +2283,7 @@
% We provide the following German translations.
%
% \begin{macrocode}
-\ProvideDictionaryFor{German}{se2translations}[2022/11/08]
+\ProvideDictionaryFor{German}{se2translations}[2022/11/22]
\ProvideDictTranslation{abstract}{Zusammenfassung}
\ProvideDictTranslation{Abstract}{Zusammenfassung}
\ProvideDictTranslation{acknowledgement}{Danksagung}
@@ -2344,7 +2344,7 @@
%
% Identify the package and give the overall version information.
% \begin{macrocode}
-\ProvidesExplPackage {se2colors} {2022-11-08} {1.3.0}
+\ProvidesExplPackage {se2colors} {2022-11-22} {1.3.1}
{A colour support package for the se2thesis bundle}
% \end{macrocode}
%
@@ -2496,7 +2496,7 @@
%
% Identify the package and give the overall version information.
% \begin{macrocode}
-\ProvidesExplPackage {se2fonts} {2022-11-08} {1.3.0}
+\ProvidesExplPackage {se2fonts} {2022-11-22} {1.3.1}
{A font-selection support package for the se2thesis bundle}
% \end{macrocode}
%
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2colors.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2colors.sty 2022-11-23 20:50:40 UTC (rev 65090)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2colors.sty 2022-11-23 20:57:01 UTC (rev 65091)
@@ -41,7 +41,7 @@
\endinput
}%
\providecommand \IfFormatAtLeastTF { \@ifl at t@r \fmtversion }
-\ProvidesExplPackage {se2colors} {2022-11-08} {1.3.0}
+\ProvidesExplPackage {se2colors} {2022-11-22} {1.3.1}
{A colour support package for the se2thesis bundle}
\keys_define:nn { seiicolors }
{
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2fonts.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2fonts.sty 2022-11-23 20:50:40 UTC (rev 65090)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2fonts.sty 2022-11-23 20:57:01 UTC (rev 65091)
@@ -41,7 +41,7 @@
\endinput
}%
\providecommand \IfFormatAtLeastTF { \@ifl at t@r \fmtversion }
-\ProvidesExplPackage {se2fonts} {2022-11-08} {1.3.0}
+\ProvidesExplPackage {se2fonts} {2022-11-22} {1.3.1}
{A font-selection support package for the se2thesis bundle}
\keys_define:nn { seiifonts }
{
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2thesis.cls
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2thesis.cls 2022-11-23 20:50:40 UTC (rev 65090)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2thesis.cls 2022-11-23 20:57:01 UTC (rev 65091)
@@ -41,7 +41,7 @@
\endinput
}%
\providecommand \IfFormatAtLeastTF { \@ifl at t@r \fmtversion }
-\ProvidesExplClass {se2thesis} {2022-11-08} {1.3.0}
+\ProvidesExplClass {se2thesis} {2022-11-22} {1.3.1}
{A thesis class for the Chair of Software Engineering II}
\prg_new_conditional:Nnn \slcd_package_if_loaded:n { p, T, F, TF }
{
@@ -683,13 +683,13 @@
Hiermit~ versichere~ ich,~ \l__slcd_signature_tl,
\begin{enumerate}
\item dass~ ich~ die~ vorliegende~ Arbeit~ selbstständig~ und~ ohne~
- unzulässige~ Hilfe~ verfasst~ und~ kein~ anderen~ als~ die~
+ unzulässige~ Hilfe~ verfasst~ und~ keine~ anderen~ als~ die~
angegebenen~ Quellen~ und~ Hilfsmittel~ benutzt,~ sowie~ die~
wörtlich~ und~ sinngemäß~ übernommenen~ Passagen~ aus~ anderen~
Werken~ kenntlich~ gemacht~ habe.
\item Außerdem~ erkläre~ ich,~ dass~ ich~ der~ Universität~ ein~
- Nutzungsrecht~ zum~ Zwecke~ der~ Überprüfung~ mittels~ einer~
- Plagiatssoftware~ in~ anonymisierter~ Form~ einräume.
+ einfaches~ Nutzungsrecht~ zum~ Zwecke~ der~ Überprüfung~ mittels~
+ einer~ Plagiatssoftware~ in~ anonymisierter~ Form~ einräume.
\end{enumerate}\par
\bigskip
\noindent \l__slcd_location_tl,~ \@date\hfill
@@ -709,7 +709,7 @@
}
\RequirePackage{ntheorem}
\theoremseparator{:}
-\newtheorem{resq}{Research Question}
+\newtheorem{resq}{Research~ Question}
\newtheorem{hyp}{Hypothesis}
\RequirePackage{tcolorbox}
\NewDocumentEnvironment { summary } { m }
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2translations-english.trsl
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2translations-english.trsl 2022-11-23 20:50:40 UTC (rev 65090)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2translations-english.trsl 2022-11-23 20:57:01 UTC (rev 65091)
@@ -25,7 +25,7 @@
%% se2translations-german.trsl,
%% se2colors.sty, and
%% se2fonts.sty
-\ProvideDictionaryFor{English}{se2translations}[2022/11/08]
+\ProvideDictionaryFor{English}{se2translations}[2022/11/22]
\ProvideDictTranslation{abstract}{abstract}
\ProvideDictTranslation{Abstract}{Abstract}
\ProvideDictTranslation{acknowledgement}{acknowledgement}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2translations-german.trsl
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2translations-german.trsl 2022-11-23 20:50:40 UTC (rev 65090)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/se2thesis/se2translations-german.trsl 2022-11-23 20:57:01 UTC (rev 65091)
@@ -25,7 +25,7 @@
%% se2translations-german.trsl,
%% se2colors.sty, and
%% se2fonts.sty
-\ProvideDictionaryFor{German}{se2translations}[2022/11/08]
+\ProvideDictionaryFor{German}{se2translations}[2022/11/22]
\ProvideDictTranslation{abstract}{Zusammenfassung}
\ProvideDictTranslation{Abstract}{Zusammenfassung}
\ProvideDictTranslation{acknowledgement}{Danksagung}
More information about the tex-live-commits
mailing list.