texlive[60560] Master/texmf-dist: schooldocs (20sep21)

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Mon Sep 20 22:02:15 CEST 2021


Revision: 60560
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=60560
Author:   karl
Date:     2021-09-20 22:02:14 +0200 (Mon, 20 Sep 2021)
Log Message:
-----------
schooldocs (20sep21)

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/schooldocs/schooldocs.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/schooldocs/schooldocs.dtx
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/schooldocs/schooldocs.ins
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/schooldocs/schooldocs.sty

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/schooldocs/schooldocs.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/schooldocs/schooldocs.dtx
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/schooldocs/schooldocs.dtx	2021-09-20 20:02:00 UTC (rev 60559)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/schooldocs/schooldocs.dtx	2021-09-20 20:02:14 UTC (rev 60560)
@@ -1,6 +1,6 @@
 % \iffalse meta-comment
 %
-% Copyright (C) 2020 by Antoine Missier <antoine.missier at ac-toulouse.fr>
+% Copyright (C) 2020-2021 by Antoine Missier <antoine.missier at ac-toulouse.fr>
 % ----------------------------------------------------------------------
 % 
 % This file may be distributed and/or modified under the
@@ -22,7 +22,7 @@
 %<package>\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[2005/12/01]
 %<package>\ProvidesPackage{schooldocs}
 %<*package>
-    [2020/07/13 v1.0 .dtx schooldocs file]
+    [2021/09/18 v1.1 .dtx schooldocs file]
 %</package>
 %
 %<*driver>
@@ -58,7 +58,7 @@
 %    corresponds to \textsf{schooldocs}~\fileversion, dated \filedate.}}
 \subject{Antoine Missier \\ % 
     \texttt{antoine.missier at ac-toulouse.fr}}
-\date{July 13, 2020, \fileversion}
+\date{\filedate, \fileversion}
 
 \hypersetup{%
     colorlinks, 
@@ -76,7 +76,7 @@
 %</driver>
 % \fi
 %
-% \CheckSum{792}
+% \CheckSum{766}
 %
 % \CharacterTable
 %  {Upper-case    \A\B\C\D\E\F\G\H\I\J\K\L\M\N\O\P\Q\R\S\T\U\V\W\X\Y\Z
@@ -96,9 +96,10 @@
 %
 %
 % \changes{v0.0}{2010/09/01}{Initial personal version}
-% \changes{v0.1}{2020/01/05}{Initial documentation in french}
+% \changes{v0.1}{2020/01/05}{Initial documentation in French}
 % \changes{v0.2}{2020/05/04}{Examples file}
-% \changes{v1.0}{2020/07/13}{Initial public version with documentation in english}
+% \changes{v1.0}{2020/07/13}{Initial public version with documentation in English}
+% \changes{v1.1}{2021/09/18}{Using the translations package for internationalization}
 %
 % \GetFileInfo{schooldocs.dtx}
 % 
@@ -107,7 +108,7 @@
 % \section{Introduction}
 %
 % The purpose of this package is to provide several layout styles for school documents.
-% It can be used for exercices sheets, exams, course materials.
+% It can be used for exercises sheets, exams, course materials.
 % The package sets the page geometry (dimensions of text and margins)
 % and the title typesetting;
 % the various \emph{styles} define the header, footer and title formatting, 
@@ -140,7 +141,7 @@
 % |\thispagestyle|\marg{style} at the page you want.
 % For example, you can place the command |\thispagestyle{identity}|
 % in an appendix page to render.
-% \subsection{Informations fields}
+% \subsection{Information fields}
 %
 % \DescribeMacro{\title}
 % Usually a \LaTeX\ document title is made up of information
@@ -179,7 +180,7 @@
 % So, if you do not want any date, just write |\date{}|.
 % When title elements like subject, date are missing, the title height will be reduced accordingly.
 %
-% Except |\date|, all these information macros accept multiline arguments,
+% Except |\date|, all these information macros accept multi-line arguments,
 % for example  |\school{Royal College of Pataphysics\\London}|.
 % To typeset the main title on two (or more) lines, use |\\[1ex]|
 % for a good vertical spacing.
@@ -213,7 +214,7 @@
 % provided by the macro |\subtitle|\marg{text}. The parameter \meta{text}
 % will be placed under the other title elements and before the separation rule,
 % if there is one. For instance |\subtitle{Duration of the test: 2\,h}|.
-% For a multi-line argument, the linebreak instruction must be
+% For a multi-line argument, the line break instruction must be
 % |\par| and not |\\|.
 %
 % \subsection{Making the title}
@@ -255,7 +256,7 @@
 % which adds \textsf{-- Correct Version} to the title. 
 % It should be placed in the preamble.
 % Combined with packages that deal with multiple versions of a document,
-% this macro avoids to define different titles for a an exercice sheet an its correct version.
+% this macro avoids to define different titles for a an exercise sheet an its correct version.
 % However in the \textbf{exam} style, the text \textsf{Correct version}
 % will not be added in the title (except in headers), but will be substituted for
 % the subtitle.
@@ -419,9 +420,9 @@
 % \textsf{geometry} (by Hideo Umeki and David Carlisle).
 % According to good typographic practice (see the \LaTeX\ Companion,
 % the \textsf{typearea} package or \textsf{KOMA-Script} bundle documentation)
-% the ratio between the text body (the type area as named by typographs)
+% the ratio between the text body (the type area as named by typographers)
 % and the page size must be the same horizontally and vertically. 
-% This ratio gauges the ``shades of grey'' of a page.
+% This ratio gauges the ``shades of gray'' of a page.
 % The default scale in the \textsf{geometry} package is 0.7.
 % For school documents, it seems that this setting leaves too much white space in the margins, thus this ratio has been set to 0.75.
 % Of course, it can be freely redefined with the |\geometry| command.
@@ -443,7 +444,7 @@
 % and lengths with |\setlength|.
 % Most of command names are explicit enough to give some information about their use.
 % 
-% Let us specifiy nevertheless that |\titleflush| manages the alignment: 
+% Let us specify nevertheless that |\titleflush| manages the alignment: 
 % centered by default, it can be left-aligned with
 % |\renewcommand{\titleflush}{flushleft}| or right-aligned with
 % |\renewcommand{\titleflush}{flushright}|\footnote{This macro has no effect 
@@ -481,7 +482,7 @@
 % \end{center}
 %
 % \DescribeMacro{\subtitlestyle}\DescribeMacro{\titlecorrectstyle}
-% The \textbf{exam} style has two additionnal setting macros: 
+% The \textbf{exam} style has two additional setting macros: 
 % |\subtitlestyle|, set by default to  |\large\slshape|,
 % and |\titlecorrectstyle|, for the composition of \textsf{Correct Version}
 % produced by |\correct|, set by default to |\color{red}\large\scshape|.
@@ -497,7 +498,7 @@
 %
 % \medskip
 % \DescribeMacro{\boxedshape}
-% A particular formatting has been predefined to produce a slighlty shaded box around the title: |\boxedshape|\marg{text}
+% A particular formatting has been predefined to produce a slightly shaded box around the title: |\boxedshape|\marg{text}
 % (thanks to the \textsf{fancybox} package by Timothy Van Zandt).
 % It is not activated by default but it can be used within the
 % command |\titlestyle| if we want to get this kind of effect, e.g.
@@ -553,19 +554,20 @@
 % |\renewcommand\footrulewidth{0.4pt}|
 %
 % \subsection{Internationalization}
-% Four keywords are used by the package: page, Correct version, Name and Forename,
+% Four keywords are used by the package: \emph{page}, \emph{Correct version}, 
+% \emph{Name} and \emph{Forename},
 % defined by the macros |\pagename|, |\correctname|, |\identityname| and |\identityforename|.
 % |\pagename| is used in header or footer, |\correctname| by the macro |\correct|
 % and both others by the \textbf{identity} style.
 % These keywords get automatic translation in a few languages\footnote{Translation
 % is currently integrated into the package for the following languages:
-% French, German, Spanish, Italian, Portuguese.}
-% when the \textsf{babel} package is loaded. 
+% French, German, Spanish, Italian, Portuges.}
+% according to the selected language by \textsf{babel} package or \textsf{polyglossia}.
 % They can be redefined, with |\renewcommand|,
 % which should be placed \emph{after} |\begin{document}|,
-% or else we can use macros from the \textsf{babel} package 
+% or else we can use macros from the \textsf{translations} package by Clemens Niederberger
 % (allowing dynamic language change), e.g.\\
-% |\addto\captionsromanian{\def\pagename{pagin\u{a}}}| (in the preamble).
+% |\DeclareTranslation{romanian}{pagin\u{a}}| (in the preamble).
 %
 %
 % \StopEventually{}
@@ -585,6 +587,7 @@
 \RequirePackage{lastpage}
 \RequirePackage{fancybox}
 \RequirePackage{xcolor}
+\RequirePackage{translations}
 
 \geometry{scale=0.75,vmarginratio=3:4,heightrounded}
 
@@ -597,48 +600,46 @@
 % \subsection{Internationalization}
 %
 %    \begin{macrocode}
-\providecommand{\pagename}{page}
-\def\correctname{Correct version}
-\def\identityname{Name:}
-\def\identityforename{Forename:}
+\DeclareTranslationFallback{schooldocs-pagename}{page}
+\DeclareTranslationFallback{schooldocs-correct}{Correct version}
+\DeclareTranslationFallback{schooldocs-name}{Name:}
+\DeclareTranslationFallback{schooldocs-forename}{Forename:}
 
-\newcommand\schooldocstranslate{%
-    \@ifpackageloaded{babel}{%
-        \addto\captionsfrench{%
-            \def\correctname{Corrig\'e}
-            \def\identityname{Nom :}
-            \def\identityforename{Pr\'enom :}
-            }
-        \addto\captionsgerman{%
-            \def\pagename{Seite}
-            \def\correctname{Musterl\"osung}
-            \def\identityname{Name :}
-            \def\identityforename{Vorname :}
-            }
-        \addto\captionsspanish{%
-            \def\pagename{p\'agina}
-            \def\correctname{Correccion}
-            \def\identityname{Apellido:}
-            \def\identityforename{Nombre:}
-            }
-        \addto\captionsitalian{%
-            \def\pagename{Seite}
-            \def\correctname{Corretto}
-            \def\identityname{Nome :}
-            \def\identityforename{Conome :}
-            }
-        \addto\captionsportuges{%
-            \def\pagename{p\'agina}
-            \def\correctname{Corrigiu}
-            \def\identityname{Nome :}
-            \def\identityforename{Primeiro nome :}
-            }
-        }{}
-    }
+\DeclareTranslation{english}{schooldocs-pagename}{page}
+\DeclareTranslation{english}{schooldocs-correct}{Correct version}
+\DeclareTranslation{english}{schooldocs-name}{Name:}
+\DeclareTranslation{english}{schooldocs-forename}{Forename:}
 
-\AtBeginDocument{\schooldocstranslate} % if loaded before babel
-\schooldocstranslate % necessary when loaded after babel
+\DeclareTranslation{french}{schooldocs-pagename}{page}
+\DeclareTranslation{french}{schooldocs-correct}{Corrigé}
+\DeclareTranslation{french}{schooldocs-name}{Nom :}
+\DeclareTranslation{french}{schooldocs-forename}{Prénom :}
 
+\DeclareTranslation{german}{schooldocs-pagename}{Seite}
+\DeclareTranslation{german}{schooldocs-correct}{Musterlösung}
+\DeclareTranslation{german}{schooldocs-name}{Name:}
+\DeclareTranslation{german}{schooldocs-forename}{Vorname:}
+
+\DeclareTranslation{spanish}{schooldocs-pagename}{página}
+\DeclareTranslation{spanish}{schooldocs-correct}{Correccion}
+\DeclareTranslation{spanish}{schooldocs-name}{Apellido:}
+\DeclareTranslation{spanish}{schooldocs-forename}{Nombre:}
+
+\DeclareTranslation{italian}{schooldocs-pagename}{pagina}
+\DeclareTranslation{italian}{schooldocs-correct}{Corretto}
+\DeclareTranslation{italian}{schooldocs-name}{Nome:}
+\DeclareTranslation{italian}{schooldocs-forename}{Conome:}
+
+\DeclareTranslation{portuges}{schooldocs-pagename}{página}
+\DeclareTranslation{portuges}{schooldocs-correct}{Corrigiu}
+\DeclareTranslation{portuges}{schooldocs-name}{Nome:}
+\DeclareTranslation{portuges}{schooldocs-forename}{Primeiro nome:}
+
+\newcommand*\pagename{\GetTranslation{schooldocs-pagename}}
+\newcommand*\correctname{\GetTranslation{schooldocs-correct}}
+\newcommand*\identityname{\GetTranslation{schooldocs-name}}
+\newcommand*\identityforename{\GetTranslation{schooldocs-forename}}
+
 %    \end{macrocode}
 %
 % \subsection{Information fields}

Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/schooldocs/schooldocs.ins
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/schooldocs/schooldocs.ins	2021-09-20 20:02:00 UTC (rev 60559)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/schooldocs/schooldocs.ins	2021-09-20 20:02:14 UTC (rev 60560)
@@ -1,5 +1,5 @@
 %%
-%% Copyright (C) 2020 by Antoine Missier <antoine.missier at ac-toulouse.fr>
+%% Copyright (C) 2020-2021 by Antoine Missier <antoine.missier at ac-toulouse.fr>
 %%
 %% This file may be distributed and/or modified under the conditions of
 %% the LaTeX Project Public License, either version 1.3 of this license
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 This is a generated file.
 
-Copyright (C) 2020 by Antoine Missier <antoine.missier at ac-toulouse.fr>
+Copyright (C) 2020-2021 by Antoine Missier <antoine.missier at ac-toulouse.fr>
 
 This file may be distributed and/or modified under the conditions of
 the LaTeX Project Public License, either version 1.3 of this license

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/schooldocs/schooldocs.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/schooldocs/schooldocs.sty	2021-09-20 20:02:00 UTC (rev 60559)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/schooldocs/schooldocs.sty	2021-09-20 20:02:14 UTC (rev 60560)
@@ -8,7 +8,7 @@
 %% 
 %% This is a generated file.
 %% 
-%% Copyright (C) 2020 by Antoine Missier <antoine.missier at ac-toulouse.fr>
+%% Copyright (C) 2020-2021 by Antoine Missier <antoine.missier at ac-toulouse.fr>
 %% 
 %% This file may be distributed and/or modified under the conditions of
 %% the LaTeX Project Public License, either version 1.3 of this license
@@ -22,7 +22,7 @@
 %% 
 \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[2005/12/01]
 \ProvidesPackage{schooldocs}
-    [2020/07/13 v1.0 .dtx schooldocs file]
+    [2021/09/18 v1.1 .dtx schooldocs file]
 \ProvidesPackage{schooldocs}
 \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
 
@@ -33,51 +33,50 @@
 \RequirePackage{lastpage}
 \RequirePackage{fancybox}
 \RequirePackage{xcolor}
+\RequirePackage{translations}
 
 \geometry{scale=0.75,vmarginratio=3:4,heightrounded}
 
-\providecommand{\pagename}{page}
-\def\correctname{Correct version}
-\def\identityname{Name:}
-\def\identityforename{Forename:}
+\DeclareTranslationFallback{schooldocs-pagename}{page}
+\DeclareTranslationFallback{schooldocs-correct}{Correct version}
+\DeclareTranslationFallback{schooldocs-name}{Name:}
+\DeclareTranslationFallback{schooldocs-forename}{Forename:}
 
-\newcommand\schooldocstranslate{%
-    \@ifpackageloaded{babel}{%
-        \addto\captionsfrench{%
-            \def\correctname{Corrig\'e}
-            \def\identityname{Nom :}
-            \def\identityforename{Pr\'enom :}
-            }
-        \addto\captionsgerman{%
-            \def\pagename{Seite}
-            \def\correctname{Musterl\"osung}
-            \def\identityname{Name :}
-            \def\identityforename{Vorname :}
-            }
-        \addto\captionsspanish{%
-            \def\pagename{p\'agina}
-            \def\correctname{Correccion}
-            \def\identityname{Apellido:}
-            \def\identityforename{Nombre:}
-            }
-        \addto\captionsitalian{%
-            \def\pagename{Seite}
-            \def\correctname{Corretto}
-            \def\identityname{Nome :}
-            \def\identityforename{Conome :}
-            }
-        \addto\captionsportuges{%
-            \def\pagename{p\'agina}
-            \def\correctname{Corrigiu}
-            \def\identityname{Nome :}
-            \def\identityforename{Primeiro nome :}
-            }
-        }{}
-    }
+\DeclareTranslation{english}{schooldocs-pagename}{page}
+\DeclareTranslation{english}{schooldocs-correct}{Correct version}
+\DeclareTranslation{english}{schooldocs-name}{Name:}
+\DeclareTranslation{english}{schooldocs-forename}{Forename:}
 
-\AtBeginDocument{\schooldocstranslate} % if loaded before babel
-\schooldocstranslate % necessary when loaded after babel
+\DeclareTranslation{french}{schooldocs-pagename}{page}
+\DeclareTranslation{french}{schooldocs-correct}{Corrigé}
+\DeclareTranslation{french}{schooldocs-name}{Nom :}
+\DeclareTranslation{french}{schooldocs-forename}{Prénom :}
 
+\DeclareTranslation{german}{schooldocs-pagename}{Seite}
+\DeclareTranslation{german}{schooldocs-correct}{Musterlösung}
+\DeclareTranslation{german}{schooldocs-name}{Name:}
+\DeclareTranslation{german}{schooldocs-forename}{Vorname:}
+
+\DeclareTranslation{spanish}{schooldocs-pagename}{página}
+\DeclareTranslation{spanish}{schooldocs-correct}{Correccion}
+\DeclareTranslation{spanish}{schooldocs-name}{Apellido:}
+\DeclareTranslation{spanish}{schooldocs-forename}{Nombre:}
+
+\DeclareTranslation{italian}{schooldocs-pagename}{pagina}
+\DeclareTranslation{italian}{schooldocs-correct}{Corretto}
+\DeclareTranslation{italian}{schooldocs-name}{Nome:}
+\DeclareTranslation{italian}{schooldocs-forename}{Conome:}
+
+\DeclareTranslation{portuges}{schooldocs-pagename}{página}
+\DeclareTranslation{portuges}{schooldocs-correct}{Corrigiu}
+\DeclareTranslation{portuges}{schooldocs-name}{Nome:}
+\DeclareTranslation{portuges}{schooldocs-forename}{Primeiro nome:}
+
+\newcommand*\pagename{\GetTranslation{schooldocs-pagename}}
+\newcommand*\correctname{\GetTranslation{schooldocs-correct}}
+\newcommand*\identityname{\GetTranslation{schooldocs-name}}
+\newcommand*\identityforename{\GetTranslation{schooldocs-forename}}
+
 \renewcommand{\title}[2][]{\long\def\@title{#2}
     \ifthenelse{\equal{#1}{}}{\def\@headtitle{#2}}{\def\@headtitle{#1}}
     \@ifpackageloaded{hyperref}{\hypersetup{pdftitle={\@headtitle}}}{}



More information about the tex-live-commits mailing list.