texlive[59736] Master/texmf-dist: babel-latin (28jun21)
commits+karl at tug.org
commits+karl at tug.org
Mon Jun 28 22:35:47 CEST 2021
Revision: 59736
http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=59736
Author: karl
Date: 2021-06-28 22:35:47 +0200 (Mon, 28 Jun 2021)
Log Message:
-----------
babel-latin (28jun21)
Modified Paths:
--------------
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/latin.pdf
trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-latin/latin.dtx
trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-latin/latin.ins
trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/latin.ldf
Added Paths:
-----------
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/README
trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.lua
trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/classiclatin.ldf
trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.ldf
trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/medievallatin.ldf
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/README
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/README (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/README 2021-06-28 20:35:47 UTC (rev 59736)
@@ -0,0 +1,11 @@
+The babel-latin package provides the babel languages latin, classiclatin,
+medievallatin and ecclesiasticlatin.
+
+Package author: C. Beccari
+Current maintainer: K. Wehr
+Version: 4.0
+Date: 27th June 2021
+Bug tracker: https://github.com/wehro/babel-latin/issues
+
+The babel-latin package is subject to the LaTeX Project Public License,
+version 1.3 or later.
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/README
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.lua
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.lua (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.lua 2021-06-28 20:35:47 UTC (rev 59736)
@@ -0,0 +1,260 @@
+--
+-- This is file `ecclesiasticlatin.lua',
+-- generated with the docstrip utility.
+--
+-- The original source files were:
+--
+-- latin.dtx (with options: `lua')
+--
+-- The original version of the following Lua code has been written for the
+-- polyglossia package by É. Roux and others. The code has been adapted for
+-- the babel-latin package by K. Wehr.
+--
+-- Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+-- All rights reserved.
+--
+-- This file is part of the babel-latin package.
+-- ----------------------------------------------
+--
+-- It may be distributed and/or modified under the
+-- conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+-- of this license or (at your option) any later version.
+-- The latest version of this license is in
+-- http://www.latex-project.org/lppl.txt
+-- and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+-- version 2003/12/01 or later.
+--
+-- This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+--
+-- The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+--
+-- Please report errors to: https://github.com/wehro/babel-latin/issues
+--
+luatexbase.provides_module({
+ name = "ecclesiasticlatin",
+ date = "2021-06-27",
+ version = "4.0",
+ description = "babel-latin punctuation spacing for ecclesiastic Latin"
+})
+local add_to_callback = luatexbase.add_to_callback
+local in_callback = luatexbase.in_callback
+local new_attribute = luatexbase.new_attribute
+local node = node
+local insert_node_before = node.insert_before
+local insert_node_after = node.insert_after
+local remove_node = node.remove
+local has_attribute = node.has_attribute
+local node_copy = node.copy
+local new_node = node.new
+local end_of_math = node.end_of_math
+local get_next = node.getnext
+local get_prev = node.getprev
+local get_property = node.getproperty
+local glue_code = node.id"glue"
+local glyph_code = node.id"glyph"
+local penalty_code = node.id"penalty"
+local kern_code = node.id"kern"
+local math_code = node.id"math"
+local userkern = 1
+local removable_skip = {
+ [0] = true, -- userskip
+ [13] = true, -- spaceskip
+ [14] = true -- xspaceskip
+}
+local kern_node = new_node(kern_code)
+kern_node.subtype = userkern
+local function get_kern_node(dim)
+ local n = node_copy(kern_node)
+ n.kern = dim
+ return n
+end
+local space_chars = {
+ [0x20] = true, -- space
+ [0xA0] = true, -- no-break space
+ [0x1680] = true, -- ogham space mark
+ [0x2000] = true, -- en quad
+ [0x2001] = true, -- em quad
+ [0x2002] = true, -- en space
+ [0x2003] = true, -- em space
+ [0x2004] = true, -- three-per-em-space
+ [0x2005] = true, -- four-per-em space
+ [0x2006] = true, -- six-per-em space
+ [0x2007] = true, -- figure space
+ [0x2008] = true, -- punctuation space
+ [0x2009] = true, -- thin space
+ [0x200A] = true, -- hair space
+ [0x202F] = true, -- narrow no-break space
+ [0x205F] = true, -- medium mathematical space
+ [0x3000] = true -- ideographic space
+}
+local left_bracket_chars = {
+ [0x28] = true, -- left parenthesis
+ [0x5B] = true, -- left square bracket
+ [0x7B] = true, -- left curly bracket
+ [0x27E8] = true -- mathematical left angle bracket
+}
+local right_bracket_chars = {
+ [0x29] = true, -- right parenthesis
+ [0x5D] = true, -- right square bracket
+ [0x7D] = true, -- right curly bracket
+ [0x27E9] = true -- mathematical right angle bracket
+}
+local question_exclamation_chars = {
+ [0x21] = true, -- exclamation mark !
+ [0x3F] = true, -- question mark ?
+ [0x203C] = true, -- double exclamation mark ‼
+ [0x203D] = true, -- interrobang ‽
+ [0x2047] = true, -- double question mark ⁇
+ [0x2048] = true, -- question exclamation mark ⁈
+ [0x2049] = true -- exclamation question mark ⁉
+}
+local function somespace(n)
+ if n then
+ local id, subtype = n.id, n.subtype
+ if id == glue_code then
+ return removable_skip[subtype]
+ elseif id == kern_code then
+ return subtype == userkern
+ elseif id == glyph_code then
+ return space_chars[n.char]
+ end
+ end
+end
+local function someleftbracket(n)
+ if n then
+ local id = n.id
+ if id == glyph_code then
+ return left_bracket_chars[n.char]
+ end
+ end
+end
+local function somerightbracket(n)
+ if n then
+ local id = n.id
+ if id == glyph_code then
+ return right_bracket_chars[n.char]
+ end
+ end
+end
+local function question_exclamation_sequence(n1, n2)
+ if n1 and n2 then
+ local id1 = n1.id
+ local id2 = n2.id
+ if id1 == glyph_code and id2 == glyph_code then
+ return question_exclamation_chars[n1.char] and question_exclamation_chars[n2.char]
+ end
+ end
+end
+local function somepenalty(n, value)
+ if n then
+ local id = n.id
+ if id == penalty_code then
+ if value then
+ return n.penalty == value
+ else
+ return true
+ end
+ end
+ end
+end
+local punct_attr = new_attribute("ecclesiasticlatin_punct")
+local left_space = {}
+local right_space = {}
+local function process(head)
+ local current = head
+ while current do
+ local id = current.id
+ if id == glyph_code then
+ if has_attribute(current, punct_attr) then
+ local char = get_property(current) and get_property(current).glyph_info
+ if not char and current.char <= 0x10FFFF then
+ char = utf8.char(current.char)
+ end
+ local leftspace, rightspace
+ if char then
+ leftspace = left_space[char]
+ rightspace = right_space[char]
+ end
+ if leftspace or rightspace then
+ local fontparameters = fonts.hashes.parameters[current.font]
+ local spacing_node
+ if leftspace and fontparameters then
+ local prev = get_prev(current)
+ local space_exception = false
+ if prev then
+ space_exception = someleftbracket(prev)
+ or question_exclamation_sequence(prev, current)
+ while somespace(prev) do
+ head = remove_node(head, prev)
+ prev = get_prev(current)
+ end
+ if somepenalty(prev, 10000) then
+ head = remove_node(head, prev)
+ end
+ end
+ spacing_node = get_kern_node(leftspace * fontparameters.quad)
+ if not space_exception then
+ head = insert_node_before(head, current, spacing_node)
+ end
+ end
+ if rightspace and fontparameters then
+ local next = get_next(current)
+ local space_exception = false
+ if next then
+ space_exception = somerightbracket(next)
+ local nextnext = get_next(next)
+ if somepenalty(next, 10000) and somespace(nextnext) then
+ head, next = remove_node(head, next)
+ end
+ while somespace(next) do
+ head, next = remove_node(head, next)
+ end
+ end
+ spacing_node = get_kern_node(rightspace * fontparameters.quad)
+ if not space_exception then
+ head, current = insert_node_after(head, current, spacing_node)
+ end
+ end
+ end
+ end
+ elseif id == math_code then
+ current = end_of_math(current)
+ end
+ current = get_next(current)
+ end
+ return head
+end
+local hairspace = 0.08333 -- 1/12
+local function space_left(char)
+ left_space[char] = hairspace
+end
+local function space_right(char, kern)
+ right_space[char] = hairspace
+end
+space_left('!')
+space_left('?')
+space_left('‼')
+space_left('⁇')
+space_left('⁈')
+space_left('⁉')
+space_left('‽') -- U+203D (interrobang)
+space_left(':')
+space_left(';')
+space_left('»')
+space_left('›')
+space_right('«')
+space_right('‹')
+local function activate()
+ tex.setattribute(punct_attr, 1)
+ for _, callback_name in ipairs{ "pre_linebreak_filter", "hpack_filter" } do
+ if not in_callback(callback_name, "ecclesiasticlatin-punct.process") then
+ add_to_callback(callback_name, process, "ecclesiasticlatin-punct.process", 1)
+ end
+ end
+end
+local function deactivate()
+ tex.setattribute(punct_attr, -0x7FFFFFFF) -- this value means "unset"
+end
+ecclesiasticlatin = ecclesiasticlatin or {}
+ecclesiasticlatin.activate_spacing = activate
+ecclesiasticlatin.deactivate_spacing = deactivate
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.lua
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/generic/babel-latin/latin.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-latin/latin.dtx
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-latin/latin.dtx 2021-06-28 20:35:30 UTC (rev 59735)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-latin/latin.dtx 2021-06-28 20:35:47 UTC (rev 59736)
@@ -1,828 +1,2150 @@
-% \CheckSum{510}
+% \iffalse meta-comment
+%
+% This file is part of the babel-latin package. It provides the source code
+% for the Latin language definition file. The original version of this file
+% was written by Claudio Beccari and includes contributions by Krzysztof
+% Konrad Żelechowski. It was modified and made compatible with the babel
+% system by J.L. Braams.
+%
+% Copyright (C) 1989-2008 by Johannes L. Braams
+% Copyright (C) 2009-2020 by Claudio Beccari
+% Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+% All rights reserved.
+%
+% This file is part of the babel-latin package.
+% ---------------------------------------------------
+%
+% It may be distributed and/or modified under the
+% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+% of this license or (at your option) any later version.
+% The latest version of this license is in
+% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+% version 2003/12/01 or later.
+%
+% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+%
+% The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+%
+% \fi
+% \CheckSum{1023}
% \iffalse
-% Tell the \LaTeX\ system who we are and write an entry on the
-% transcript.
+% Tell the LaTeX system who we are and write an entry on the transcript.
%<*driver>
\ProvidesFile{latin.dtx}
-%</driver>
-%<code>\ProvidesLanguage{latin}
-%<*code>
- [2015/08/20 v.3.5 Latin support from the babel system]
-%</code>
-%% File `babel-latin.dtx'
-%% Babel package for LaTeX2e
-%% Copyright (C) 1989 - 2008 by Johannes Braams, TeXniek
-%% Copyright (C) 2009 - 2015 by Claudio Beccari
-%
-%% Please report errors to: Claudio Beccari
-%% claudio.beccari at gmail.com
-%
-% This file is part of the babel system, it provides the source
-% code for the Latin language description file.
-% The original version of this file was written by
-% Claudio Beccari, (claudio.beccari at gmail.com) and includes contributions
-% by Krzysztof Konrad \.Zelechowski, (\texttt{kkz at alfa.mimuw.edu.pl}). It was
-% modified and made compatible with the babel system by J.L. Braams
-%<*driver>
\documentclass{ltxdoc}
-\newcommand*\TeXhax{\TeX hax}
-\newcommand*\babel{\textsf{babel}}
-\newcommand*\langvar{$\langle \it lang \rangle$}
-\newcommand*\note[1]{}
-\newcommand*\Lopt[1]{\textsf{#1}}
+\usepackage[british]{babel}
+\usepackage{fontspec}
+\usepackage{booktabs}
+\usepackage{metalogo}
+\usepackage[colorlinks=true,
+ allcolors=black,
+ bookmarksnumbered=true,
+ pdfencoding=auto,
+ pdftitle={The babel-latin package},
+ pdfsubject={Manual of the babel-latin package},
+ pdfkeywords={latex babel latin},
+ pdfauthor={K. Wehr}]{hyperref}
+\newcommand*\package[1]{\textsf{#1}}
+\newcommand*\babel{\package{babel}}
+\newcommand*\babellatin{\package{babel-latin}}
+\newcommand*\lang[1]{\texttt{#1}}
+\newcommand*\hyphpat[1]{\texttt{#1}}
+\newcommand*\modifier[1]{\texttt{#1}}
\newcommand*\file[1]{\texttt{#1}}
-\providecommand*\pkg[1]{\textsf{#1}}
+\newcommand*\unicode[1]{\texttt{U+#1}}
+\newenvironment{shorthands}{%
+ \begin{list}{}{%
+ \settowidth\labelwidth{MM}%
+ \setlength\leftmargin{\labelwidth}%
+ \addtolength\leftmargin{\labelsep}%
+ \addtolength\leftmargin{1em}%
+ \renewcommand*\makelabel[1]{##1\hfil}%
+ }%
+}{%
+ \end{list}%
+}
+\setmainfont{Libertinus Serif}
+\setmonofont{DejaVu Sans Mono}[Scale=MatchLowercase]
+\setlogokern{La}{-0,25em}
+\setlogokern{aT}{-0,07em}
+\setlogokern{eL}{-0,05em}
+\title{Babel support for the Latin language}
+\author{Claudio Beccari\and Keno Wehr\thanks{Current maintainer. Please report
+errors to \url{https://github.com/wehro/babel-latin/issues}.}}
+\date{v.\,4.0\quad\today}
\begin{document}
\DocInput{latin.dtx}
\end{document}
%</driver>
-%\fi
+% \fi
% \GetFileInfo{latin.dtx}
+% \RecordChanges
%
-% \changes{latin-0.99}{1999/12/06}{First version, from italian.dtx (CB)}
-% \changes{latin-0.99}{1999/12/06}{Added shorthands for breve, macron,
-% and etymological hyphenation (CB)}
-% \changes{latin-1.2}{2000/01/31}{Added suggestions from Krzysztof
+% \changes{0.99}{1999/12/06}{First version, from italian.dtx (CB)}
+% \changes{1.2}{2000/01/31}{Added suggestions from Krzysztof
% Konrad \.Zelechowski (CB)}
-% \changes{latin-2.0}{2000/02/10}{Completely new etymological
-% hyphenation (CB)}
-% \changes{latin-2.0a}{2000/10/15}{Revised by JB}
-% \changes{latin-2.0b}{2000/12/13}{Simplified shorthands for
-% etymological hyphenation; modified breve and macro shorthands;
-% language attribute medieval declared}
-% \changes{latin-2.0c}{2001/06/04}{Restored caret and equals sign
-% category codes before exiting}
-% \changes{latin-2.0d}{2001/06/04}{Restored caret and equals sign
-% category codes before exiting}
-% \changes{latin-2.0e}{2003/04/11}{Introduced the language attribute
+% \changes{2.0a}{2000/10/15}{Revised by JB}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Complete revision by KW}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Make ecclesiastic Latin work with \XeLaTeX{} and
+% \LuaLaTeX}
+%
+% \maketitle
+% \begin{abstract}
+% \noindent This manual documents the \babellatin{} package, which defines
+% all language-specific macros for the \babel{} languages \lang{latin},
+% \lang{classiclatin}, \lang{medievallatin}, and \lang{ecclesiasticlatin}.
+% These languages are usable with pdf\LaTeX, \XeLaTeX, and \LuaLaTeX. The
+% \lang{latin} language is even usable with plain \TeX{} (with some
+% restrictions).
+% \end{abstract}
+% \begin{center}
+% \fbox{\parbox{8,4cm}{See section \ref{legacymodifiers} on how to update
+% from outdated modifiers and the \package{ecclesiastic} package.}}
+% \end{center}
+% \tableofcontents
+% \section{Language variants}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{New \babel{} languages \lang{classiclatin},
+% \lang{medievallatin}, and \lang{ecclesiasticlatin}, replacing the
+% respective modifiers}
+% Latin has been the most important language of European intellectual life
+% for a long time. Throughout the centuries, many different styles of Latin
+% have been in use concerning wording, spelling, punctuation, and
+% hyphenation. The typographical conventions of an edition of a Latin
+% classic are quite different from those of a liturgical book, even if both
+% have been printed in the 20th century. And even the same Latin text may
+% look quite differently depending on the preferences of the editor and the
+% typographical customs of his country. Latin is supranational, but its
+% typography is not.
+%
+% To fit all needs, the \babellatin{} package defines four different language
+% variants of Latin, i.\,e., four different \babel{} languages.
+% Table \ref{tab:latin-spelling} shows some differences between the language
+% variants.
+% \begin{table}
+% \centering
+% \begin{tabular}{llll}
+% \toprule
+% \lang{latin} & \lang{classiclatin} & \lang{medievallatin} &
+% \lang{ecclesiasticlatin} \\
+% \midrule
+% Novembris & Nouembris & Nouembris & Novembris \\
+% Praefatio & Praefatio & Præfatio & Præfatio \\
+% \addlinespace\multicolumn{4}{@{}l}{\cmd{\MakeUppercase\{Iulius\}}
+% yields:} \\
+% IULIUS & IVLIVS & IVLIVS & IULIUS \\
+% \bottomrule
+% \end{tabular}
+% \caption{\label{tab:latin-spelling}Spelling differences between the
+% Latin language variants}
+% \end{table}
+% It is no problem to use different variants of Latin within the same
+% document. If you need classical and modern Latin, just say
+% \begin{quote}
+% |\usepackage[classiclatin,latin]{babel}|
+% \end{quote}
+% and switch the language using the commands described in the \babel{}
+% manual.
+% \paragraph{The \lang{latin} language -- modern Latin}
+% This language variant is intended for the modern usage of Latin; with this
+% we mean the kind of Latin that is used as an official language in the
+% State of Vatican City and in the teaching of Latin in modern schools.
+% Typically, the following alphabet is used:
+% \begin{center}
+% \setlength\tabcolsep{2pt}
+% \begin{tabular}{*{24}c}
+% a&b&c&d&e&f&g&h&i&k&l&m&n&o&p&q&r&s&t&u&v&x&y&z\\
+% A&B&C&D&E&F&G&H&I&K&L&M&N&O&P&Q&R&S&T&U&V&X&Y&Z
+% \end{tabular}
+% \end{center}
+% \paragraph{The \lang{classiclatin} language -- classical Latin}
+% This language variant is intended for typesetting Latin texts more or less
+% according to the ancient usage of Latin. However, the use of lower-case
+% letters, which are not of ancient origin, is not excluded. The following
+% alphabet is used:
+% \begin{center}
+% \setlength\tabcolsep{2pt}
+% \begin{tabular}{*{23}c}
+% a&b&c&d&e&f&g&h&i&k&l&m&n&o&p&q&r&s&t&u&x&y&z\\
+% A&B&C&D&E&F&G&H&I&K&L&M&N&O&P&Q&R&S&T&V&X&Y&Z
+% \end{tabular}
+% \end{center}
+% Note that `V' corresponds to `u' in lower case. This habit came up in the
+% Middle Ages and is still in use in many text editions. It must be noted
+% that \babellatin{} does not make any spelling correction in order to use
+% only `u' in lower case and only `V' in upper case: if the input text is
+% wrongly typed in, it remains as such; this means it's the typesetter's
+% responsibility to correctly input the source text to be typeset; in spite
+% of this, when the transformation from lower to upper case is performed
+% (such as, for example, while typesetting headers with some document
+% classes) the correct capitalization is performed and `u' is capitalized to
+% `V'; the reverse takes place when transforming to lower case.
+% \paragraph{The \lang{medievallatin} language -- medieval/humanist Latin}
+% The spelling is similar to the classical one, but the ligatures \ae, \AE,
+% \oe, and \OE{} are used for the respective (former) diphthongs. Again, it
+% is the typesetter's responsibility to input the text to be typeset in a
+% correct way. The following alphabet is used:
+% \begin{center}
+% \setlength\tabcolsep{2pt}
+% \begin{tabular}{*{25}c}
+% a&\ae&b&c&d&e&f&g&h&i&k&l&m&n&o&\oe&p&q&r&s&t&u&x&y&z\\
+% A&\AE&B&C&D&E&F&G&H&I&K&L&M&N&O&\OE&P&Q&R&S&T&V&X&Y&Z
+% \end{tabular}
+% \end{center}
+% As far as the current maintainer can judge it, the consequent use of `\ae'
+% and `\oe' ligatures came up in 15th century manuscripts in Italy. So this
+% language variant rather reflects the Latin of the humanist/Renaissance
+% period than that of the Middle Ages. However, we stick to the
+% \emph{medieval} name chosen in earlier versions of \babellatin.
+% \paragraph{The \lang{ecclesiasticlatin} language -- ecclesiastic Latin}
+% Ecclesiastic Latin is a spelling variety of modern Latin, which is used
+% above all in liturgical books of the Roman Catholic Church, where the
+% ligatures \ae{} and \oe{} are widely used and where acute accents are used
+% in order to mark the tonic vowel of words with more than two syllables to
+% make sure the correct stress. The following alphabet is used:
+% \begin{center}
+% \setlength\tabcolsep{2pt}
+% \begin{tabular}{*{26}c}
+% a&\ae&b&c&d&e&f&g&h&i&k&l&m&n&o&\oe&p&q&r&s&t&u&v&x&y&z\\
+% A&\AE&B&C&D&E&F&G&H&I&K&L&M&N&O&\OE&P&Q&R&S&T&U&V&X&Y&Z
+% \end{tabular}
+% \end{center}
+% This language variant also contains a certain degree of ``Frenchization''
+% of spaces around some punctuation marks and guillemets: 1/12 of a quad is
+% inserted before `!', `?', `:', `;', `»', and `›' as well as after `«' and
+% `‹'. The spacing of guillemets does not work with pdf\TeX{} except when
+% using the shorthands |"<| and |">| (see section \ref{shorthands}).
+%
+% \vspace{1.5\bigskipamount}
+% \noindent For what concerns \babel\ and typesetting with \TeX, the
+% differences between the language variants reveal themselves in the strings
+% used to name, for example, the ``Preface'', that becomes ``Praefatio'' or
+% ``Pr\ae fatio'', respectively. Hyphenation rules are also different, cf.
+% section \ref{hyphenation}.
+%
+% The name strings for chapters, figures, tables, et cetera, have been
+% suggested by prof. Raffaella Tabacco, a latinist of the University of
+% Vercelli, Italy, to whom we address our warmest thanks. The names
+% suggested by Krzysztof Konrad \.Zelechowski, when different, are used as
+% the names for the medieval variety, since he made a word and spelling
+% choice more suited for this variety.
+%
+% \section{Modifiers}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{New modifiers \modifier{usej},
+% \modifier{lowercasemonth}, and \modifier{ecclesiasticfootnotes}}
+% The four language variants described above do not cover all variations of
+% Latin typography. Additionally there are several \emph{modifiers}:
+% \modifier{usej}, \modifier{lowercasemonth}, \modifier{withprosodicmarks},
+% and \modifier{ecclesiasticfootnotes}. The meaning of these modifiers is
+% explained below.
+%
+% To apply a modifier you have to append it (prefixed with a dot) to the
+% language name when loading \babel:
+% \begin{quote}
+% |\usepackage[ecclesiasticlatin.lowercasemonth]{babel}|
+% \end{quote}
+% If you need two modifiers or more, just concatenate them in arbitrary
+% order:
+% \begin{quote}
+% |\usepackage[latin.usej.withprosodicmarks]{babel}|
+% \end{quote}
+%
+% \subsection{The letter \emph{j}}
+% The letter \emph{j} is not of ancient origin. In early modern times, it
+% was used to distinguish the consonantic \emph{i} from the vocalic
+% \emph{i}. In liturgical books \emph{j} was in use until the 1960s.
+% Nowadays, the use of \emph{j} has disappeared from most Latin
+% publications. This is why \babellatin{} does not use \emph{j} in
+% predefined terms by default. Use the \modifier{usej} modifier if you
+% prefer \emph{Januarii} and \emph{Maji} to \emph{Ianuarii} and
+% \emph{Maii}.
+%
+% \subsection{Case of month names}
+% Traditionally, Latin month names are capitalized: \emph{Ianuarii,
+% Februarii, Martii, \ldots} (We state the genitive forms here as this is
+% what we need for Latin dates.) So \babellatin{} capitalizes the month
+% names for all four language variants. However, in recent liturgical books
+% month names are written in lower case (as in Romance languages). Use the
+% \modifier{lowercasemonth} modifier if you prefer not to capitalize the
+% month names printed by the \cs{today} command: \emph{ianuarii, februarii,
+% martii, \ldots}
+%
+% \subsection{Shorthands for prosodic marks\label{prosodic}}
+% \changes{0.99}{1999/12/06}{Added shorthands for breve and macron}
+% \changes{2.0b}{2000/12/13}{Modified breve and macro shorthands}
+% \changes{2.0e}{2003/04/11}{Introduced the language attribute
% `withprosodicmarks'; modified use of breve and macron shorthands
% in order to avoid possible conflicts with other packages}
-% \changes{latin-2.0i}{2008/02/17}{Corrected the \cs{@clubpenalty} problem}
-% \changes{latin-2.0j}{2010/01/03}{Corrected sectioning}
-% \changes{latin-2.0k}{2014/02/18}{subsections turned into subsections*}
-%^^A --------------------------------
-% \changes{latin-3.0}{2014/06/01}{Added modifier for classical spelling
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{New shorthands for diphthongs with macron}
+% Textbooks, grammars, and dictionaries often use letters with prosodic
+% marks (macrons and breves) like ‘\=a’ and ‘\u{a}’ to mark long
+% and short vowels. On modern systems, the required characters can be input
+% directly thanks to Unicode. For backwards compatibility and as an perhaps
+% more comfortable alternative even today, \babellatin{} provides shorthands
+% for prosodic marks if you load the language with the
+% \modifier{withprosodicmarks} modifier.
+%
+% Note that these shorthands may interfere with other packages. The active
+% |=| character used for macrons will cause problems with commands using
+% |key=value| interfaces, such as the command
+% |\includegraphics[scale=2]{...}|. Therefore, the shorthands are disabled
+% by default. You have to use dedicated commands to turn them on and off.
+% Use \cs{ProsodicMarksOn} to enable them an \cs{ProsodicMarksOff} to
+% disable them again. To get “G\u{a}ll\u{i}\u{a} \u{e}st \u{o}mn\u{i}s
+% d\=iv\=is\u{a} \u{i}n p\u{a}rt\=es tr\=es”, type:
+% \begin{quote}
+% \cs{ProsodicMarksOn}\\
+% |G^all^i^a ^est ^omn^is d=iv=is^a ^in p^art=es tr=es|\\
+% \cs{ProsodicMarksOff}
+% \end{quote}
+%
+% The following shorthands are available:
+% \begin{shorthands}
+% \item[|=a|] for \=a (a with macron), also available for \=e, \=i, \=o,
+% \=u, and \=y
+% \item[|=A|] for \=A (A with macron), also available for \=E, \=I, \=O,
+% \=U, \=V, and \=Y. Note that a macron above the letter V is only
+% displayed if your font supports the Unicode character \unicode{0304}
+% (\emph{combining macron}).
+% \item[|=ae|] for a͞e (ae diphthong with macron, for \lang{latin} and
+% \lang{classiclatin}) or \={\ae} (ae ligature with macron, for
+% \lang{medievallatin} and \lang{ecclesiasticlatin}), respectively; also
+% available for a͞u, e͞u, and o͞e/\=\oe. Note that macrons above diphthongs
+% are only displayed if your font supports the Unicode character
+% \unicode{035E} (\emph{combining double macron}), which always requires
+% \XeLaTeX{} or \LuaLaTeX.\footnote{A good choice for a font supporting
+% the combining double macron might be \emph{Libertinus Serif}, the font
+% of this manual.}
+% \item[|=Ae|] for A͞e (Ae diphthong with macron, for \lang{latin} and
+% \lang{classiclatin}) or \={\AE} (AE ligature with macron, for
+% \lang{medievallatin} and \lang{ecclesiasticlatin}), respectively; also
+% available for A͞u, E͞u, and O͞e/\=\OE.
+% \item[|=AE|] for A͞E (AE diphthong with macron, for \lang{latin} and
+% \lang{classiclatin}) or \={\AE} (AE ligature with macron, for
+% \lang{medievallatin} and \lang{ecclesiasticlatin}), respectively; also
+% available for A͞U, E͞U, and O͞E/\=\OE.
+% \item[|\textasciicircum a|] for ă (a with breve), also available for
+% ĕ, ĭ, ŏ, ŭ, and y̆. Note that a breve above the letter y is only
+% displayed if your font supports the Unicode character \unicode{0306}
+% (\emph{combining breve}).
+% \item[|\textasciicircum A|] Ă (A with breve), also available for Ĕ, Ĭ,
+% Ŏ, Ŭ, V̆, and Y̆. Note that breves above the letters V and Y are only
+% displayed if your font supports the Unicode character \unicode{0306}
+% (\emph{combining breve}).
+% \end{shorthands}
+% Note the incompatibilities described in section \ref{incompatibilities}.
+%
+% \subsection{Ecclesiastic footnotes}
+% The \package{ecclesiastic} package, an outdated extension of former
+% versions of \babellatin, typeset footnotes with ordinary instead of
+% superior numbers and without indentation.
+%
+% As many ecclesiastic documents and liturgical books use footnotes that are
+% very similar to the ordinary \LaTeX{} ones, we do not use this footnote
+% style as default even for the \lang{ecclesiasticlatin} language variant.
+% But you may use the \modifier{ecclesiasticfootnotes} modifier (with any
+% variant of Latin) if you prefer that footnote style.
+%
+% Note that this modifier affects the entire document. It can only be
+% applied to the document's main language.
+%
+% \subsection{Legacy modifiers\label{legacymodifiers}}
+% \changes{2.0b}{2000/12/13}{Language attribute medieval declared}
+% \changes{3.0}{2014/06/01}{Added modifier for classical spelling
% and hyphenation}
-% \changes{latin-3.0}{2014/06/01}{Restored the subsection numbering}
-% \changes{latin-3.5}{2015/08/17}{Added the modifier for the ecclesiastic
+% \changes{3.5}{2015/08/17}{Added the modifier for the ecclesiastic
% Latin variety}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Deprecate the \modifier{classic},
+% \modifier{medieval}, and \modifier{ecclesiastic} modifiers}
+% \babellatin{} defined only one single \babel{} language up to v.\,3.5.
+% Language variants used to be accessible via modifiers. This approach has
+% proved to be disadvantageous concerning compatibility with other
+% language-specific packages like \package{biblatex}. That's why v.\,4.0
+% introduced the \lang{classiclatin}, \lang{medievallatin}, and
+% \lang{ecclesiasticlatin} languages.
%
-% \section{The Latin language}
+% The legacy modifiers \modifier{classic}, \modifier{medieval}, and
+% \modifier{ecclesiastic} are still available and backwards compatibility is
+% made sure. However, a warning is issued if you use one of these modifiers.
+% They may be dropped from \babellatin{} in a future version.
%
-% The file \file{\filename}\footnote{The file described in this
-% section has version number \fileversion\ and was last revised on
-% \filedate. The original author is Claudio Beccari.} defines all the
-% language-specific macros for the Latin language including the classical
-% spelling and hyphenation and the special ecclesiastic spelling.
+% For maximum compatibility, replace
+% \begin{itemize}
+% \item |\usepackage[latin.classic]{babel}| by
+% |\usepackage[classiclatin]{babel}|,
+% \item |\usepackage[latin.medieval]{babel}| by
+% |\usepackage[medievallatin]{babel}|,
+% \item |\usepackage[latin.ecclesiastic]{babel}| by\\
+% |\usepackage[ecclesiasticlatin.ecclesiasticfootnotes,activeacute]{babel}|.
+% \end{itemize}
%
-% Without modifiers or attributes, this file describes the modern usage
-% of Latin; with this we mean the kind of Latin that is used as an official
-% language in the State of Vatican City, and in the teaching of Latin in
-% modern schools. This file description language accepts several modifiers,
-% in order to be adapted to other situations.
-%\begin{enumerate}\csname c at enumi\endcsname=-1
-%^^A
-%\item Modern spelling and hyphenation; this is the default setting.
-%^^A
-%\item Medieval spelling and hyphenation: in this spelling the lower and
-% upper case alphabets become the following:\\
-%\makebox[\linewidth]{\tabcolsep=2pt
-%\begin{tabular}{*{26}c}
-% a&\ae&b&c&d&e&f&g&h&i&k&l&m&n&o&\oe&p&q&r&s&t&u&x&y&z \\
-% A&\AE&B&C&D&E&F&G&H&I&K&L&M&N&O&\OE&P&Q&R&S&T&V&X&Y&Z
-%\end{tabular}}
-% It must be noted that this file description language does not make
-% any spelling correction in order to use only `u' in lower case and only
-% `V' in upper case: if the input text is wrongly typed in, it remains as
-% such; this means it's the typesetter's responsibility to correctly input
-% the source text to be typeset; in spite of this, when the transformation
-% from lower to upper case is performed (such as, for example, while
-% typesetting headers with some classes) the correct capitalisation is
-% performed and `u' is capitalised to `V'; the reverse takes place when
-% transforming to lowercase.
-%^^A
-%\item Classical Latin and classical hyphenation; the spelling is similar
-% to the medieval one, except for the ligatures \ae, \AE, \oe\ and \OE\
-% that are missing; again it is the typesetter's responsibility to input the
-% text to be typeset in a correct way; while the hyphenation patterns for
-% modern and medieval Latin form a non contrasting set of patterns, this
-% is impossible with classical Latin and a different pattern set has been
-% prepared as explained below.
-%^^A
-%\item Modern spelling with prosodic marks: this is to be used mainly
-% in modern grammars and dictionaries. Its settings can be turned on and
-% off according to the user needs.
-%^^A
-% \item Ecclesiastic Latin is a spelling variety of modern Latin; it is
-% taken care by the external module |ecclesiastic.sty|, that is being loaded
-% by this language description file at the right moment, that is when \babel\
-% has been completely read together with all the options and modifiers.
-% This special spelling of modern Latin is used in theological
-% and devotional books of the Roman Catholic clergy where ligatures \ae\
-% and \oe\ are widely used and where acute accents are used in order to
-% mark the tonic vowel of many words so as to allows clergy with different
-% backgrounds and mother languages to recite their community prayers with
-% the same rhythmic scheme.
-% This ecclesiastic Latin spelling contains also other differences, including
-% a certain degree of ``frenchisation'' of spaces around some punctuation
-% marks and guillemots, and the typesetting style of footnotes.
-% When this spelling is chosen, its features are
-% irrevocable, especially those that concern spacing. And this is the main
-% reason why we decided not to include the ecclesiastic style modifications
-% into the language description file, thus avoiding to mess up any setting
-% for the other Latin typesetting styles.
-%^^A
-%\end{enumerate}
+% The last replacement is also recommended if you have been loading the
+% \package{ecclesiastic} package so far. This package is no longer necessary
+% as its functionality is provided by \babellatin{} now.
%
-% Package \babel\ is not directly concerned with hyphenation; nevertheless
-% in this case it is necessary to switch the hyphenation rules to those
-% of another language, |classiclatin|, that must be available
-% while creating the format files so that this language description
-% file can chose between the modern and medieval hyphenation rules or
-% the classical ones.
+% \section{Hyphenation\label{hyphenation}}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Document activation of the
+% \hyphpat{liturgicallatin} hyphenation patterns}
+% There are three different sets of hyphenation patterns for Latin,
+% reflecting three different styles of hyphenation: \emph{classical},
+% \emph{modern}, and \emph{liturgical}. Separate documention for these
+% hyphenation styles is available on the
+% Internet.\footnote{\url{https://github.com/gregorio-project/hyphen-la/blob/master/doc/README.md\#hyphenation-styles}}
+% Each of the four Latin language variants has its default hyphenation style
+% as indicated by table \ref{tab:latin-hyphenation}. Use the
+% \cs{babelprovide} command with the |hyphenrules| option if the default
+% style does not fit your needs.
+% \begin{table}
+% \centering
+% \begin{tabular}{lll}
+% \toprule
+% \emph{Language variant} & \emph{Hyphenation style} &
+% \emph{Name of patterns} \\
+% \midrule
+% \lang{latin} & modern & \hyphpat{latin} \\
+% \lang{classiclatin} & classical & \hyphpat{classiclatin} \\
+% \lang{medievallatin} & modern & \hyphpat{latin} \\
+% \lang{ecclesiasticlatin} & modern & \hyphpat{latin} \\
+% -- & liturgical & \hyphpat{liturgicallatin} \\
+% \bottomrule
+% \end{tabular}
+% \caption{\label{tab:latin-hyphenation}Latin hyphenation styles}
+% \end{table}
%
-% In summary modern and medieval Latin hyphenation rules are similar
-% to those of current Italian, except that the patterns must include
-% also some consonant groups that do not exist in Italian; furthermore
-% with medieval spelling there are many more vocalic groups than in
-% Italian, because of the widespread use of the letter `u' that often
-% actually plays the r\^ole of a consonant.
+% To typeset a liturgical book in the recent “Solesmes style” say
+% \begin{quote}
+% |\usepackage[ecclesiasticlatin.lowercasemonth]{babel}| \\
+% |\babelprovide[hyphenrules=liturgicallatin]{ecclesiasticlatin}|
+% \end{quote}
+% The typical commands for a Latin text edition in the German-speaking
+% world will be
+% \begin{quote}
+% |\usepackage[latin]{babel}| \\
+% |\babelprovide[hyphenrules=classiclatin]{latin}|
+% \end{quote}
+% Note that the liturgical hyphenation patterns are the default of none of
+% the language variants. To use them, you have to load them explicitly in
+% any case.
%
-% The rules for classical Latin are taken from Raffaello Farina and Nino
-% Marinone's guide \emph{Metodologia} published by Societ\`a Editrice
-% Internazionale, Torino, 1979.
-% In spite of the publication date of this guide the
-% hyphenation rules did not change in the meanwhile, since the Classical
-% Latin Language is sort of frozen during the past, say, twenty
-% centuries. Yes, it is true that the original writings in Classical
-% Latin were not hyphenated, and the hyphenation rules were established
-% at the beginning of the Renaissance, when mechanical typography
-% required suitable justification. Therefore such rules are sort of a
-% compromise between the procedures used by the various proto-typographers
-% and the scholars' of these disciplines. Nevertheless the rules given
-% by Farina and Marinone are generally shared among modern
-% scholars and are sort of official at both universities of Torino
-% and Vercelli; in the latter University they are adopted by the working
-% group that founded the DigilibLT laboratory; I acknowledge their
-% contribution in letting me become aware of the problem, and therefore
-% to create this update by adding the classical Latin support for the
-% \pkg{babel} package, with its special hyphenation rules.
+% \section{Shorthands\label{shorthands}}
+% \changes{0.99}{1999/12/06}{Added shorthands for etymological hyphenation}
+% \changes{2.0b}{2000/12/13}{Simplified shorthands for
+% etymological hyphenation}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Additional shorthands for guillemets and accented
+% letters for all language variants; additional shorthands for ligatures
+% for medieval and ecclesiastic Latin}
+% The following shorthands are available for all variants of Latin. Note
+% that shorthands beginning with |'| are only available if you load \babel{}
+% with the \modifier{activeacute} option.
+% \begin{shorthands}
+% \item[|"<|] for « (left guillemet)
+% \item[|">|] for » (right guillemet)
+% \item[|"|] If no other shorthand applies, |"| before any letter
+% character defines an optional break point allowing further break
+% points within the same word (as opposed to the |\-| command).
+% \item[\texttt{"\string|}] the same as |"|, but also possible before
+% non-letter characters
+% \item[|'a|] for á (a with acute), also available for é, í, ó, ú, ý, ǽ,
+% and \'œ
+% \item[|'A|] for Á (A with acute), also available for É, Í, Ó, Ú, \'V, Ý,
+% Ǽ, and \'Œ
+% \end{shorthands}
+% The following shorthands are only available for the \lang{medievallatin}
+% and the \lang{ecclesiasticlatin} languages. Again, the shorthands
+% beginning with |'| only work with \babel's \modifier{activeacute} option.
+% \begin{shorthands}
+% \item[|"ae|] for æ (ae ligature), also available for œ
+% \item[|"Ae|] for Æ (AE ligature), also available for Œ
+% \item[|"AE|] for Æ (AE ligature), also available for Œ
+% \item[|'ae|] for ǽ (ae ligature with acute), also available for \'œ
+% \item[|'Ae|] for Ǽ (AE ligature with acute), also available for \'Œ
+% \item[|'AE|] for Ǽ (AE ligature with acute), also available for \'Œ
+% \end{shorthands}
+% Furthermore, there are shorthands for prosodic marks; see section
+% \ref{prosodic}.
+% Note the incompatibilities described in section \ref{incompatibilities}.
%
-% In order to implement the above described styles of typesetting,
-% four modifiers/attributes have to be defined: |medieval|, |withprosodicmarks|,
-% |classic|, and |ecclesiastic|. They can be used in any order so that
-% several combinations are possible, although, generally speaking, just
-% the isolated four described ones have a real meaning.
-%
-% Among these modifiers only |withprosodicmarks| can be turned on and off;
-% the others are sort of global; for example, once |classic| is specified,
-% there is no easy way to revert to modern spelling and hypehenation; the
-% same holds true for the other modifiers, except |withprosodicmarks|.
+% \section{Incompatibilities with other packages\label{incompatibilities}}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Document incompatibilities with other packages}
+% \subsection{\package{unicode-math}}
+% Loading the Latin language together with the \modifier{activeacute}
+% \babel{} option may cause error messages if the \package{unicode-math}
+% package is loaded. Do not use \modifier{activeacute} if you need
+% \package{unicode-math}, even if Latin is only a secondary language of your
+% document.\footnote{See
+% \url{https://github.com/wspr/unicode-math/issues/462} and
+% \url{https://github.com/reutenauer/polyglossia/issues/394} for related
+% discussions.}
%
-% The typesetting style |withprosodicmarks| is
-% defined in order to use special shorthands for inserting breves
-% and macrons while typesetting grammars, dictionaries, teaching
-% texts, and the like, where prosodic marks are important for the
-% complete information on the words or the verses. The shorthands,
-% listed in table~\ref{t:lashrtct} and described in
-% subsection~\ref{s:shrtcts}, may interfere with other packages;
-% therefore by default this style is turned off and no interference
-% is introduced. If this style is used and interference is
-% experienced, there are special commands for turning on and off
-% its specific shorthand commands.
+% \subsection{\LuaTeX}
+% The |"| character is made active by \babellatin; its use within the
+% \cs{directlua} command will lead to problems (except in the preamble).
+% Switch the shorthand off for such commands:
+% \begin{quote}
+% |\shorthandoff{"}|\\
+% |\directlua{tex.print("Salve")}|\\
+% |\shorthandon{"}|
+% \end{quote}
+% You may avoid the shorthand switching by using single instead of double
+% quotes. However, note that this will not work if the
+% \modifier{activeacute} option is used, as |'| is active in this case as
+% well.
%
-% For what concerns \babel\ and typesetting with \LaTeX, the
-% differences between the spelling styles reveal themselves
-% in the strings used to name, for example, the ``Preface'' that
-% becomes ``Praefatio'' or ``Pr\ae fatio'' respectively.
-% Hyphenation rules are also different, but the hyphenation pattern
-% file \file{hyph-la.tex} takes care of the modern and medieval versions
-% of the language, while \file{hyph-la-x-classic.tex} takes care of the
-% classical hyphenation. The user should not attempt to modify these files,
-% because they are not dealt with by \babel\ they are used only during the
-% creation of format files. If some errors or modifications are required
-% or suggested, it is necessary to ask their maintainer.
+% Furthermore, beware of using \cs{directlua} commands containing the |=|
+% character between \cs{ProsodicMarksOn} and \cs{ProsodicMarksOff} if you
+% load the Latin language with the \modifier{withprosodicmarks} modifier.
%
-% The name strings for chapters, figures, tables, et cetera, have been
-% suggested by prof. Raffaella Tabacco, a latinist of the
-% University of Vercelli, Italy, to whom we address our warmest
-% thanks. The names suggested by Krzysztof Konrad \.Zelechowski,
-% when different, are used as the names for the medieval variety,
-% since he made a word and spelling choice more suited for this
-% variety.
+% \subsection{\package{babel-turkish}}
+% Both Turkish and Latin (when loaded with the \modifier{withprosodicmarks}
+% modifier) make the |=| character active. However, \babellatin{} takes care
+% the active behaviour of this character is only enabled between
+% \cs{ProsodicMarksOn} and \cs{ProsodicMarksOff} to avoid conflicts with
+% packages using |key=value| interfaces.
%
-% For this language some shorthands are defined according to
-% table~\ref{t:lashrtct}; all of them are supposed to work with
-% all spelling styles, except where the opposite is explicitly
-% stated.
-% \begin{table}[htb]\centering
-% \begin{tabular}{cp{80mm}}
-% |^i| & inserts the breve accent as \u{\i}; valid also for the
-% other lowercase vowels, but it does not operate on the
-% medieval ligatures \ae\ and \oe\ because they are naturally long.\\
-% |=a| & inserts the macron accent as \=a; valid also for the
-% other lowercase vowels, but it does not operate on the
-% medieval ligatures \ae\ and \oe\ because they are naturally long.\\
-% |"| & inserts a compound word mark where hyphenation is legal;
-% the next character must not be either a non-letter token
-% or an accented letter (for foreign names). With the ecclesiastic
-% spelling it eases the insertion of the ligatures \ae\ and \oe\
-% by simply typing \texttt{\string"ae} and \texttt{\string"oe}
-% without the need of curly brackets or spaces after the character
-% macros |\ae| and |\oe|.\\
-% \texttt{\string"\string|}
-% & inserts a compound word mark, but operates also when the next token
-% is not a letter or it is an accented character.
-% \end{tabular}
-% \caption[]{Shorthands defined for the Latin language. The
-% characters \texttt{\string^} and \texttt{\string=} are
-% active only when the language attribute
-% \texttt{withprosodicmarks} has been declared,
-% otherwise they are disabled; see
-% subsection~\ref{s:shrtcts} at page~\pageref{s:shrtcts}
-% for more details.}%
-% \label{t:lashrtct}
-% \end{table}
+% If you need Latin with prosodic shorthands and Turkish with active |=|
+% character in one document, you have to say |\shorthandon{=}| before the
+% first occurence of |=| in each Turkish text part.
%
-% The user should attentively remember that this file describes an option
-% for the \pkg{babel} package; it works as expected when a document containing
-% a text in part or completely in Latin is being processed with |pdfLaTeX|
-% and 8-bit encoded fonts that contain at most 256 glyphs. \babel\ can be
-% used also with |XeLaTeX| and possibly by |LuaLaTeX|, may be with reduced
-% functionalities; expect anomalous results if you typeset your document
-% with this language option and |XeLaTeX|. If you need the functionalities
-% provided by |XeLaTeX| or |LuaLaTeX|, then use |polyglossia| in place of
-% \babel\ and set the Latin desired functionalities with suitable values to
-% the |variant| keyword to the Latin language specifications; The valid values
-% have the same names as this \babel\ module modifiers, i.e.\ |medieval|,
-% |classic|, |ecclesiastic|; with |XeLaTeX| and |LuaLaTeX| that use OpenType
-% fonts, the |withprosodicmaks| functionality is not required as the required
-% glyphs can be directly input with a UNICODE input encoding. Actually with
-% such an encoding this modifier is not necessary even with |pdfLaTeX|, but
-% it eases input when one is using a vintage computer or operating system; backwards compatibility is therefore maintained.
+% \subsection{\package{babel-esperanto}, \package{babel-kurmanji}, and
+% \package{babel-slovak}}
+% Esperanto, Kurmanji, Slovak, and Latin (when loaded with the
+% \modifier{withprosodicmarks} modifier) make the |^| character active.
+% However, \babellatin{} takes care the active behaviour of this character
+% is only enabled between \cs{ProsodicMarksOn} and \cs{ProsodicMarksOff} to
+% avoid conflicts with \TeX's |^^xx| convention.
+%
+% If you need Latin with prosodic shorthands and Esperanto/Kurmanji/Slovak
+% with active |^| character in one document, you have to say
+% |\shorthandon{^}| before the first occurence of |^| in each
+% Esperanto/Kurmanji/Slovak text part.
+%
+% \section{Plain \TeX}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Basic support for plain \TeX}
+% According to the \babel{} manual, the recommended way to load the Latin
+% language in plain \TeX{} is:
+% \begin{quote}
+% |\input latin.sty|\\
+% |\begindocument|
+% \end{quote}
+% The modifiers \modifier{usej} and \modifier{lowercasemonth} may be
+% accessed by means of the \cs{languageattribute} command:
+% \begin{quote}
+% |\input latin.sty|\\
+% |\languageattribute{latin}{usej,lowercasemonth}|\\
+% |\begindocument|
+% \end{quote}
+%
+% \babel{} does not provide |sty| files for \lang{classiclatin},
+% \lang{medievallatin}, and \lang{ecclesiasticlatin}. It should be possible
+% to create them locally if needed.
+%
+% Note that no Latin shorthands are available in plain \TeX.
% \StopEventually{}
-%
+% \iffalse
+%<*latin>
+% \fi
% \section{The code}
-%
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Keep the default values of \cs{clubpenalty},
+% \cs{@clubpenalty}, \cs{widowpenalty}, and \cs{finalhyphendemerits}
+% for Latin}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Remove commands \cs{LatinMarksOn} and
+% \cs{LatinMarksOff}}
+% We identify the language definition file.
+% \begin{macrocode}
+\ProvidesLanguage{latin}[2021-06-27 v4.0 Latin support from the babel system]
+% \end{macrocode}
% The macro |\LdfInit| takes care of preventing that this file is
-% loaded more than once, checking the category code of the
-% \texttt{@} sign, etc.
-%\iffalse
-%<*code>
-%\fi
+% loaded more than once with the same option, checking the category
+% code of the \texttt{@} sign, etc.
+% \cs{CurrentOption} is the language requested by the user, i.\,e.,
+% \lang{latin}, \lang{classiclatin}, \lang{medievallatin}, or
+% \lang{ecclesiasticlatin}.
% \begin{macrocode}
-\LdfInit{latin}{captionslatin}
+\LdfInit\CurrentOption{captions\CurrentOption}
% \end{macrocode}
-%
-% Never load this file as if it was a |.sty| file by means of the
-% |\usepackage| command; this practice is deprecated. We check for
-% the existence of |\l at latin| to see whether we have to do something here.
-%
+% For tests, we need variables containing three possible values of the
+% language name.
% \begin{macrocode}
-\ifx\undefined\l at latin
- \@nopatterns{Latin}
- \adddialect\l at latin0\fi
+\def\babellatin at classic{classiclatin}
+\def\babellatin at medieval{medievallatin}
+\def\babellatin at ecclesiastic{ecclesiasticlatin}
% \end{macrocode}
-%
-%
-% Now we declare the |medieval| language attribute.
+% \subsection{Hyphenation patterns}
+% The Latin hyphenation patterns can be used with |\lefthyphenmin|
+% and |\righthyphenmin| set to~2.
% \begin{macrocode}
-\bbl at declare@ttribute{latin}{medieval}{%
- \addto\captionslatin{\def\prefacename{Pr{\ae}fatio}}%
- \expandafter\addto\expandafter\extraslatin
- \expandafter{\extrasmedievallatin}%
- }
+\providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\tw@}
% \end{macrocode}
-%
-% The typesetting style |withprosodicmarks| is defined here:
+% We define macros for testing if the required hyphenation patterns are
+% available.
% \begin{macrocode}
-\bbl at declare@ttribute{latin}{withprosodicmarks}{%
- \expandafter\addto\expandafter\extraslatin
- \expandafter{\extraswithprosodicmarks}%
- }
+\def\babellatin at test@modern at patterns{%
+ \ifx\l at latin\undefined
+ \@nopatterns{latin}%
+ \adddialect\l at latin0
+ \fi}%
+\def\babellatin at test@classic at patterns{%
+ \ifx\l at classiclatin\undefined
+ \PackageWarningNoLine{babel-latin}{%
+ No hyphenation patterns were found for the\MessageBreak
+ classiclatin language. Now I will use the\MessageBreak
+ patterns for modern Latin instead}%
+ \babellatin at test@modern at patterns
+ \adddialect\l at classiclatin\l at latin
+ \fi}%
% \end{macrocode}
-%
-% The `classic' typesetting style is described here: notice that the general
-% typesetting rules are identical with those of modern Latin, the default
-% one, but the hyphenation rules are different; therefore we just change
-% the meaning of counter |\l at latin| so that it points to the language
-% counter of classical Latin. In order to avoid a fatal error we test if
-% language |classiclatin| has its patterns already loaded, otherwise we issue
-% a warning and keep going with the default modern hyphenation
+% We use the \lang{classiclatin} hyphenation patterns for classical Latin
+% and the (modern) \lang{latin} hyphenation patterns for all other varieties
+% of Latin.
% \begin{macrocode}
-\bbl at declare@ttribute{latin}{classic}{%
- \expandafter\addto\expandafter\extraslatin
- \expandafter{\extrasclassic}%
- }
-\ifx\l at classiclatin\undefined
- \let\l at classiclatin\l at latin
- \PackageWarningNoLine{babel}{%
- Attention: hyphenation patterns for language\MessageBreak
- classiclatin have not been loaded.\MessageBreak
- I go on using the modern Latin hyphenation patterns.\MessageBreak
- Please, load the suitable patterns or upgrade your TeX distribution}
+\ifx\CurrentOption\babellatin at classic
+ \babellatin at test@classic at patterns
+\else
+ \ifx\CurrentOption\babellatin at ecclesiastic
+ \babellatin at test@modern at patterns
+ \adddialect\l at ecclesiasticlatin\l at latin
+ \else
+ \ifx\CurrentOption\babellatin at medieval
+ \babellatin at test@modern at patterns
+ \adddialect\l at medievallatin\l at latin
+ \else
+ \babellatin at test@modern at patterns
+ \fi
+ \fi
\fi
-\addto\extrasclassic{\let\l at latin\l at classiclatin}
% \end{macrocode}
-% It must be remembered that the |medieval| and the |withprosodicmarks|
-% styles might be used together. They are also compatible with
-% the |classic| attribute, but it would be unusual to typeset classical
-% Latin with some medieval features and/or with the prosodic marks that were
-% unknown twenty centuries ago.
-%
-% The next step consists in defining commands to switch to (and
-% from) the Latin language\footnote{Most of these names were
-% kindly suggested by Raffaella Tabacco.}.
-%
-% \begin{macro}{\captionslatin}
-% The macro |\captionslatin| defines all strings used
-% in the four standard document classes provided with \LaTeX.
+% \subsection{Latin captions}
+% We need a conditional governing the spelling of the captions. Medieval
+% and ecclesiastic Latin use the ligatures \ae{} and \oe, classical and
+% modern Latin do not.
% \begin{macrocode}
-\@namedef{captionslatin}{%
- \def\prefacename{Praefatio}%
- \def\refname{Conspectus librorum}%
- \def\abstractname{Summarium}%
- \def\bibname{Conspectus librorum}%
- \def\chaptername{Caput}%
- \def\appendixname{Additamentum}%
- \def\contentsname{Index}%
- \def\listfigurename{Conspectus descriptionum}%
- \def\listtablename{Conspectus tabularum}%
- \def\indexname{Index rerum notabilium}%
- \def\figurename{Descriptio}%
- \def\tablename{Tabula}%
- \def\partname{Pars}%
- \def\enclname{Adduntur}% Or " Additur" ? Or simply Add.?
- \def\ccname{Exemplar}% Use the recipient's dative
- \def\headtoname{\ignorespaces}% Use the recipient's dative
- \def\pagename{Charta}%
- \def\seename{cfr.}%
- \def\alsoname{cfr.}% Tabacco never saw "cfr" + `atque' or similar forms
- \def\proofname{Demonstratio}%
- \def\glossaryname{Glossarium}%
- }
+\newif\ifbabellatin at useligatures
+\addto\extrasmedievallatin{\babellatin at useligaturestrue}%
+\addto\noextrasmedievallatin{\babellatin at useligaturesfalse}%
+\addto\extrasecclesiasticlatin{\babellatin at useligaturestrue}%
+\addto\noextrasecclesiasticlatin{\babellatin at useligaturesfalse}%
% \end{macrocode}
-% \end{macro}
-% In the above definitions there are some points that might change
+% We define the Latin captions using the commands recommended by the
+% \babel{} manual.\footnote{Most of these names were kindly suggested by
+% Raffaella Tabacco.}
+% \begin{macrocode}
+\StartBabelCommands*{\CurrentOption}{captions}
+ \SetString\prefacename{\ifbabellatin at useligatures Pr\ae fatio\else Praefatio\fi}
+ \SetString\refname{Conspectus librorum}
+ \SetString\abstractname{Summarium}
+ \SetString\bibname{Conspectus librorum}
+ \SetString\chaptername{Caput}
+ \SetString\appendixname{Additamentum}
+ \SetString\contentsname{Index}
+ \SetString\listfigurename{Conspectus descriptionum}
+ \SetString\listtablename{Conspectus tabularum}
+ \SetString\indexname{Index rerum notabilium}
+ \SetString\figurename{Descriptio}
+ \SetString\tablename{Tabula}
+ \SetString\partname{Pars}
+ \SetString\enclname{Adduntur}% Or "Additur"? Or simply Add.?
+ \SetString\ccname{Exemplar}% Use the recipient's dative
+ \SetString\headtoname{\ignorespaces}% Use the recipient's dative
+ \SetString\pagename{Charta}
+ \SetString\seename{cfr.}
+ \SetString\alsoname{cfr.}% Tabacco never saw "cfr" + "atque" or similar forms
+ \SetString\proofname{Demonstratio}
+ \SetString\glossaryname{Glossarium}
+% \end{macrocode}
+% In the above definitions there are some points that might change
% in the future or that require a minimum of attention from the
% typesetter.
% \begin{enumerate}
-% \item the \cs{enclname} is translated by a passive verb, that
-% literally means ``(they) are being added''; if just one
-% enclosure is joined to the document, the plural passive is not
-% suited any more; nevertheless a generic plural passive might be
-% incorrect but suited for most circumstances. On the opposite
-% ``Additur'', the corresponding singular passive, might be more
-% correct with one enclosure and less suited in general: what
+% \item The \cs{enclname} is translated by a passive verb, that
+% literally means ``(they) are being added''; if just one
+% enclosure is joined to the document, the plural passive is not
+% suited any more; nevertheless a generic plural passive might be
+% incorrect but suited for most circumstances. On the opposite
+% ``Additur'', the corresponding singular passive, might be more
+% correct with one enclosure and less suited in general: what
% about the abbreviation ``Add.'' that works in both cases, but
% certainly is less elegant?
-% \item The \cs{headtoname} is empty and gobbles the possible
-% following space; in practice the typesetter should use the
-% dative of the recipient's name; since nowadays not all such
-% names can be translated into Latin, they might result
-% indeclinable. The clever use of a dative appellative by the
-% typesetter such as ``Domino'' or ``Dominae'' might solve the
-% problem, but the header might get too impressive. The typesetter
+% \item The \cs{headtoname} is empty and gobbles the possible
+% following space; in practice the typesetter should use the
+% dative of the recipient's name; since nowadays not all such
+% names can be translated into Latin, they might result
+% indeclinable. The clever use of a dative appellative by the
+% typesetter such as ``Domino'' or ``Dominae'' might solve the
+% problem, but the header might get too impressive. The typesetter
% must make a decision on his own.
-% \item The same holds true for the copy recipient's name in the
+% \item The same holds true for the copy recipient's name in the
% ``Cc'' field of \cs{ccname}.
% \end{enumerate}
+% \subsection{Mapping between upper and lower case}
+% For classical and medieval Latin we need the suitable correspondence
+% between upper-case V and lower-case u since in that spelling there is
+% only one letter for the vowel and the consonant, and the u shape is an
+% (uncial) variant of the capital V.
%
-% \begin{macro}{\datelatin}
-% The macro |\datelatin| redefines the command |\today| to produce
-% Latin dates; the choice of small caps Latin numerals for the day number is
-% arbitrary and may be changed in the future. For medieval and classic Latin
-% the spelling of `Novembris' should be \textit{Nouembris}. This is
-% taken care of by using a control sequence which can be redefined
-% when the attribute `medieval' and/or `classic' is selected.
-% \changes{latin-2.0f}{2005/03/30}{Added a comment character to
-% prevent unwanted space}
-% \changes{latin-2.0k}{2011/02/06}{Inserted the various `November' Latin
-% spellings to the proper `extras' macros}
+% We use the commands recommended by the \babel{} manual.
% \begin{macrocode}
-\addto\extraslatin{\def\november{Novembris}}
-\addto\extrasmedievallatin{\def\november{Nouembris}}
-\addto\extrasclassiclatin{\def\november{Nouembris}}
-%
-\def\datelatin{%
+\StartBabelCommands*{classiclatin,medievallatin}{}
+% \end{macrocode}
+% The following command takes care for the correct behaviour of the
+% \cs{MakeUppercase} and the \cs{MakeLowercase} command. It makes sure that
+% |\MakeUppercase{Heluetia}| yields ``HELVETIA'' and that
+% |\MakeLowercase{LVDVS}| yields ``ludus''.
+% \begin{macrocode}
+ \SetCase{\uccode`u=`V}{\lccode`V=`u}
+% \end{macrocode}
+% The following command takes care for the correct hyphenation of words
+% written in capital letters. It makes sure that “LVDVS” is hyphenated the
+% same way as “ludus”.
+% \begin{macrocode}
+ \SetHyphenMap{\BabelLower{`V}{`u}}
+% \end{macrocode}
+% For Unicode-based engines, we also have to take into account characters
+% with diacritics. We map ú, ū, and ŭ to V because Unicode does not define a
+% single-character V with the respective diacritic.
+% \begin{macrocode}
+\StartBabelCommands{classiclatin,medievallatin}{}[unicode,fontenc=TU,charset=utf8]
+ \SetCase{\uccode`u=`V \uccode`ú=`V \uccode`ū=`V \uccode`ŭ=`V}{\lccode`V=`u}
+% \end{macrocode}
+% According to the \babel{} manual, the last \cs{StartBabelCommands} block
+% has to be finished by the following command.
+% \begin{macrocode}
+\EndBabelCommands
+% \end{macrocode}
+% \subsection{The Latin date}
+% \changes{2.0k}{2011/02/06}{Inserted the various `November' Latin
+% spellings to the proper `extras' macros}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Do not use small caps for the day of month}
+% We need three conditionals governing the spelling of the month names.
+% Ecclesiastic and modern Latin use the character v, classical and medieval
+% Latin use only u. This affects the month of November. The user may demand
+% to use the letter j where suitable or to lowercase month names using the
+% respective modifiers.
+% \begin{macrocode}
+\newif\ifbabellatin at usev
+\newif\ifbabellatin at usej
+\newif\ifbabellatin at lowercasemonth
+\babellatin at usevtrue
+\addto\extrasclassiclatin{\babellatin at usevfalse}%
+\addto\noextrasclassiclatin{\babellatin at usevtrue}%
+\addto\extrasmedievallatin{\babellatin at usevfalse}%
+\addto\noextrasmedievallatin{\babellatin at usevtrue}%
+% \end{macrocode}
+% The Latin month names are needed in the genitive case.
+% \begin{macrocode}
+\def\babellatin at monthname{%
+ \ifcase\month\or\ifbabellatin at usej Januarii\else Ianuarii\fi
+ \or Februarii%
+ \or Martii%
+ \or Aprilis%
+ \or\ifbabellatin at usej Maji\else Maii\fi
+ \or\ifbabellatin at usej Junii\else Iunii\fi
+ \or\ifbabellatin at usej Julii\else Iulii\fi
+ \or Augusti%
+ \or Septembris%
+ \or Octobris%
+ \or\ifbabellatin at usev Novembris\else Nouembris\fi
+ \or Decembris%
+ \fi}%
+% \end{macrocode}
+% Depending on the chosen language, we have to define a \cs{latindate},
+% \cs{classiclatindate}, \cs{medievallatindate}, or
+% \cs{ecclesiasticlatindate} command. The date format is “XXXI Decembris
+% MMXXI”.
+% \begin{macrocode}
+\expandafter\def\csname date\CurrentOption\endcsname{%
\def\today{%
- {\check at mathfonts\fontsize\sf at size\z@\math at fontsfalse\selectfont
- \uppercase\expandafter{\romannumeral\day}}~\ifcase\month\or
- Ianuarii\or Februarii\or Martii\or Aprilis\or Maii\or Iunii\or
- Iulii\or Augusti\or Septembris\or Octobris\or \november\or
- Decembris\fi
- \space{\uppercase\expandafter{\romannumeral\year}}}}
+ \uppercase\expandafter{\romannumeral\day}~%
+ \ifbabellatin at lowercasemonth
+ \lowercase\expandafter{\babellatin at monthname}%
+ \else
+ \babellatin at monthname
+ \fi
+ \space
+ \uppercase\expandafter{\romannumeral\year}%
+ }%
+}%
% \end{macrocode}
-% \end{macro}
-%
-% \begin{macro}{\latinhyphenmins}
-% The Latin hyphenation patterns can be used with both
-% |\lefthyphenmin| and |\righthyphenmin| set to~2.
-% \changes{latin-2.0a}{2000/10/15}{Now use \cs{providehyphenmins} to
-% provide a default value}
+% \subsection{Shorthands}
+% We define shorthands only if the \LaTeX{} format is used because we need
+% commands for them that are not available in plain \TeX.
% \begin{macrocode}
-\providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\tw@}
+\def\babellatin at latex{LaTeX2e}%
+\ifx\fmtname\babellatin at latex
% \end{macrocode}
-% \end{macro}
-%
-% \begin{macro}{\extraslatin}
-% \begin{macro}{\noextraslatin}
-% For Latin the |\clubpenalty|, |\widowpenalty| are set to
-% rather high values and |\finalhyphendemerits| is set to such a
-% high value that hyphenation is almost prohibited between the last two
-% lines of a paragraph.
-%
+% Every shorthand character needs an \cs{initiate at active@char} command,
+% which makes the respective character active, but expanding to itself as
+% long as no further definitions occur. The apostrophe (acute) is only made
+% active if \babel{} has been called with the \modifier{activeacute} option.
% \begin{macrocode}
-\addto\extraslatin{%
- \babel at savevariable\clubpenalty
- \babel at savevariable\@clubpenalty
- \babel at savevariable\widowpenalty
- \clubpenalty3000\@clubpenalty3000\widowpenalty3000}
+ \initiate at active@char{"}%
+ \@ifpackagewith{babel}{activeacute}{\initiate at active@char{'}}{}%
% \end{macrocode}
-% Hopefully never ever break a word between the last two lines of
-% a paragraph in Latin texts.
+% The following command is defined by the \package{hyperref} package. We use
+% a dummy definition if this package is not loaded.
% \begin{macrocode}
-\addto\extraslatin{%
- \babel at savevariable\finalhyphendemerits
- \finalhyphendemerits50000000}
+ \providecommand\texorpdfstring[2]{#1}%
% \end{macrocode}
-% \end{macro}
-% \end{macro}
-%
-% With medieval and classic Latin we need the suitable correspondence between
-% upper case V and lower case u, since in that spelling there is
-% only one sign, and the u shape is the (uncial) version of the
-% capital V. Everything else is identical with Latin.
+% A peculiarity of the \babellatin{} package are shorthands of different
+% lengths. |"| before a letter character defines an additional hyphenation
+% point, but |"ae| is a shorthand for the ligature `æ' in medieval and
+% ecclesiastic Latin. So the shorthands definitions are rather complex and
+% we need expl3 syntax for them.
% \begin{macrocode}
-\addto\extrasmedievallatin{%
-\babel at savevariable{\lccode`\V}%
-\babel at savevariable{\uccode`\u}%
-\lccode`\V=`\u \uccode`\u=`\V}
-\addto\extrasclassiclatin{%
-\babel at savevariable{\lccode`\V}%
-\babel at savevariable{\uccode`\u}%
-\lccode`\V=`\u \uccode`\u=`\V}
+ \ExplSyntaxOn
% \end{macrocode}
-%
-% \begin{macro}{\SetLatinLigatures}
-% We need also the lccodes for \ae\ and \oe; since they occupy
-% different positions in the OT1 \TeX-fontencoding compared to the
-% T1 one, we must save the lc- and the uccodes for both encodings,
-% but we specify the new lc- and uccodes separately as it appears
-% natural not to change encoding while typesetting the same
-% language. The encoding is assumed to be set before starting to
-% use the Latin language, so that if Latin is the default language,
-% the font encoding must be chosen before requiring the \babel\
-% package with the |latin| option, in any case before any
-% |\selectlanguage| or |\foreignlanguage| command.
-%
-% All this fuss is made in order to allow the use of the medieval
-% ligatures \ae\ and \oe\ while typesetting with the medieval
-% spelling; I have my doubts that the medieval spelling should be
-% used at all in modern books, reports, and the like; the uncial
-% `u' shape of the lower case `v' and the above ligatures were
-% fancy styles of the copyists who were able to write faster with
-% those rounded glyphs; with typesetting there is no question of
-% handling a quill penn\dots\ Moreover in medieval times it was very
-% frequent to close such ligatures to the corresponding sound,
-% therefore instead of writing \ae\ or \oe\ they would often simply
-% write `e'. Since my (CB) opinion may be wrong, I managed to set
-% up the instruments and it is up to the typesetter to use them or not.
-%
+% The character |"| is used as a shorthand unconditionally. In math mode it
+% expands to itself. In text mode it is defined as a macro with one
+% parameter. This makes it possible to read the following token, on which
+% the actual meaning of the shorthand depends.
% \begin{macrocode}
-\addto\extrasmedievallatin{%
- \babel at savevariable{\lccode`\^^e6}% T1 \ae
- \babel at savevariable{\uccode`\^^e6}% T1 \ae
- \babel at savevariable{\lccode`\^^c6}% T1 \AE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^f7}% T1 \oe
- \babel at savevariable{\uccode`\^^f7}% T1 \OE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^d7}% T1 \OE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^1a}% OT1 \ae
- \babel at savevariable{\uccode`\^^1a}% OT1 \ae
- \babel at savevariable{\lccode`\^^1d}% OT1 \AE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^1b}% OT1 \oe
- \babel at savevariable{\uccode`\^^1b}% OT1 \OE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^1e}% OT1 \OE
- \SetLatinLigatures}
-
-\providecommand\SetLatinLigatures{%
- \def\@tempA{T1}\ifx\@tempA\f at encoding
- \catcode`\^^e6=11 \lccode`\^^e6=`\^^e6 \uccode`\^^e6=`\^^c6 % \ae
- \catcode`\^^c6=11 \lccode`\^^c6=`\^^e6 % \AE
- \catcode`\^^f7=11 \lccode`\^^f7=`\^^f7 \uccode`\^^f7=`\^^d7 % \oe
- \catcode`\^^d7=11 \lccode`\^^d7=`\^^f7 % \OE
- \else
- \catcode`\^^1a=11 \lccode`\^^1a=`\^^1a \uccode`\^^1a=`\^^1d % \ae
- \catcode`\^^1d=11 \lccode`\^^1d=`\^^1a % \AE
- \catcode`\^^1b=11 \lccode`\^^1b=`\^^1b \uccode`\^^1b=`\^^1e % \oe
- \catcode`\^^1e=11 \lccode`\^^1e=`\^^1b % \OE
- \fi
- \let\@tempA\@undefined
- }
+ \declare at shorthand {latin} {"}
+ {
+ \mode_if_math:TF { \token_to_str:N " }
+ {
+ \texorpdfstring { \babellatin_apply_quotemark:N } { }
+ }
+ }
% \end{macrocode}
-% With the above definitions we are sure that |\MakeUppercase|
-% works properly and |\MakeUppercase{C{\ae}sar}| correctly yields
-% ``C{\AE}SAR''; correspondingly |\MakeUppercase{Heluetia}|
-% correctly yields ``HELVETIA''.
-% \end{macro}
-%
-% \changes{latin-2.0j}{20104/02/18}{Renamed this section to subsection}
-% \subsection{Latin shorthands}\label{s:shrtcts}
-% For writing dictionaries or school texts (in modern spelling
-% only) we defined a language attribute or
-% typesetting style, such that a couple of other active characters are
-% defined: |^| for marking a vowel with the breve sign, and |=| for
-% marking a vowel with the macron sign. Please take notice that
-% neither the OT1 font encoding, nor the T1 one for most vowels,
-% contain directly the marked vowels, therefore hyphenation of
-% words containing these ``accents'' may become problematic; for
-% this reason the above active characters not only introduce the
-% required accent, but also an unbreakable zero skip that in
-% practice does not introduce a discretionary break, but allows
-% breaks in the rest of the word.
-%
-% It must be remarked that the active characters |^| and |=| may
-% have other meanings in other contexts. For example, besides math,
-% the equals sign is used by the graphic extensions for specifying
-% keyword options for handling the graphic elements to be included
-% in the document. At the same time, as mentioned in the previous
-% paragraph, diacritical marking in Latin is used only for
-% typesetting certain kinds of document, such as grammars and
-% dictionaries. It is reasonable that the breve and macron active
-% characters are turned on and off at will; by default
-% they are off if the attribute |withprosodicmarks|
-% has not been set.
-%
-% \begin{macro}{\ProsodicMarksOn}
-% \begin{macro}{\ProsodicMarksOff}
-% We begin by adding to the normal typesetting style the
-% definitions of the new commands |\ProsodicMarksOn| and
-% |\ProsodicMarksOff| that should produce error messages when
-% this style is not declared:
+% The character |'| is used as a shorthand if the \modifier{activeacute}
+% option is used. So we have to use a macro for the declaration, which can
+% be called if necessary. In math mode the shorthand expands to
+% \cs{active at math@prime} as defined in \file{latex.ltx}. In text mode it is
+% a macro with one argument to read the following token.
% \begin{macrocode}
-\addto\extraslatin{\def\ProsodicMarksOn{%
-\GenericError{(latin)\@spaces\@spaces\@spaces\@spaces}%
- {Latin language error: \string\ProsodicMarksOn\space
- is defined by setting the\MessageBreak
- language attribute to `withprosodicmarks'\MessageBreak
- If you continue you are likely to encounter\MessageBreak
- fatal errors that I can't recover}%
- {See the Latin language description in the babel
- documentation for explanation}{\@ehd}}}
-\addto\extraslatin{\let\ProsodicMarksOff\relax}
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin at declare@apostrophe at shorthands
+ {
+ \declare at shorthand {latin} {'}
+ {
+ \mode_if_math:TF { \active at math@prime }
+ {
+ \texorpdfstring { \babellatin_put_acute:N } { \' }
+ }
+ }
+ }
% \end{macrocode}
+% The characters |=| and |^| are only used as shorthands if the
+% \modifier{withprosodicmarks} modifier is used. So we have to use a macro
+% for the declaration, which can be called if necessary. In math mode both
+% shorthands expand to themselves. In text mode they are macros with one
+% argument to read the following token.
+% \begin{macrocode}
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin at declare@prosodic at shorthands
+ {
+ \declare at shorthand {latin} {=}
+ {
+ \mode_if_math:TF { \token_to_str:N = }
+ {
+ \texorpdfstring { \babellatin_put_macron:N } { \= }
+ }
+ }
+ \declare at shorthand {latin} {^}
+ {
+ \mode_if_math:TF { \token_to_str:N ^ } { \babellatin_put_breve:N }
+ }
+ }
+% \end{macrocode}
+% The following macro defines the behaviour of the active |"| character.
+% The shorthands |"AE|, |"Ae|, |"ae|, |"OE|, |"Oe|, and |"oe| are used for
+% ligatures if the current variety of Latin uses them. In other cases |"|
+% before any letter character or before |\AE|, |\ae|, |\OE|, and |\oe|
+% defines an additional hyphenation point. \verb:"|: defines an additional
+% hyphenation point as well. The shorthands |"<| and |">| are used for
+% guillemets. In other cases the active |"| character expands to itself and
+% the token read as argument is reinserted.
%
-% Next we temporarily set the caret and the equals sign to active
-% characters so that they can receive their definitions:
+% If the argument is a braced group (e.\,g.\@ if the user has typed
+% |"{ab}|), unexpected behaviour may occur as the conditionals
+% |\token_if_letter:NTF| and |\babellatin_if_ligature_command:NTF| expect a
+% single token as first argument. Therefore we need to check if the
+% argument is a single token using the |\tl_if_single_token:nTF| command
+% before using those conditionals.
% \begin{macrocode}
-\catcode`\= \active
-\catcode`\^ \active
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_apply_quotemark:N #1
+ {
+ \str_case:nnF {#1}
+ {
+ {A} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn E { \AE }
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \AE }
+ {
+ \babellatin_allowhyphens: A
+ }
+ }
+ }
+ {a} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \ae }
+ {
+ \babellatin_allowhyphens: a
+ }
+ }
+ {O} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn E { \OE }
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \OE }
+ {
+ \babellatin_allowhyphens: O
+ }
+ }
+ }
+ {o} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \oe }
+ {
+ \babellatin_allowhyphens: o
+ }
+ }
+ {|} { \babellatin_allowhyphens: }
+ {<} { \babellatin at guillemetleft }
+ {>} { \babellatin at guillemetright }
+ }
+ {
+ \tl_if_single_token:nTF {#1}
+ {
+ \token_if_letter:NTF #1 { \babellatin_allowhyphens: }
+ {
+ \babellatin_if_ligature_command:NTF #1 { \babellatin_allowhyphens: }
+ {
+ \token_to_str:N "
+ }
+ }
+ }
+ {
+ \token_to_str:N "
+ }
+ #1
+ }
+ }
% \end{macrocode}
-% and we add the necessary declarations to the macros that are
-% being activated when the Latin language and its typesetting
-% styles are declared:
+% The following macro defines the behaviour of the active |'| character.
+% The shorthands |'AE|, |'Ae|, |'ae|, |'OE|, |'Oe|, and |'oe| are used for
+% accented ligatures if the current variety of Latin uses them. In other
+% cases |'| before any vowel or before |\AE|, |\ae|, |\OE|, and |\oe|
+% defines an accented character. The character V is treated as a vowel here
+% as it may represent the vowel U, but v is not, as it is never used for a
+% vowel. In other cases the active |'| character expands to itself and the
+% token read as argument is reinserted.
% \begin{macrocode}
-\addto\extraslatin{\languageshorthands{latin}}%
-\addto\extraswithprosodicmarks{\bbl at activate{^}}%
-\addto\extraswithprosodicmarks{\bbl at activate{=}}%
-\addto\noextraswithprosodicmarks{\bbl at deactivate{^}}%
-\addto\noextraswithprosodicmarks{\bbl at deactivate{=}}%
-\addto\extraswithprosodicmarks{\ProsodicMarks}
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_put_acute:N #1
+ {
+ \str_case:nnF {#1}
+ {
+ {A} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn E { \'\AE }
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \'\AE } { Á }
+ }
+ }
+ {a} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \'\ae } { á } }
+ {E} { É }
+ {e} { é }
+ {I} { Í }
+ {i} { í }
+ {O} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn E { \'\OE }
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \'\OE } { Ó }
+ }
+ }
+ {o} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \'\oe } { ó } }
+ {U} { Ú }
+ {u} { ú }
+ {V} { \'V }
+ {Y} { \'Y }
+ {y} { \'y }
+ {Æ} { \'\AE }
+ {æ} { \'\ae }
+ {Œ} { \'\OE }
+ {œ} { \'\oe }
+ }
+ {
+ \tl_if_single_token:nTF {#1}
+ {
+ \babellatin_if_ligature_command:NTF #1 { \' }
+ {
+ \token_to_str:N '
+ }
+ }
+ {
+ \token_to_str:N '
+ }
+ #1
+ }
+ }
% \end{macrocode}
-%
-% \begin{macro}{\ProsodicMarks}
-% Next we define the macros for the active characters
+% The following macro defines the behaviour of the active |=| character.
+% The shorthands |=AE|, |=Ae|, |=ae|, |=AU|, |=Au|, |=au|, |=EU|, |=Eu|,
+% |=eu|, |=OE|, |=Oe|, and |=oe| are used for diphthongs with a combining
+% double macron (\unicode{035E}) or ligatures with a macron if the current
+% variety of Latin uses them. In other cases |=| before any vowel puts a
+% macron above the vowel. The character V is treated as a vowel here as it
+% may represent the vowel U, but v is not, as it is never used for a vowel.
+% In other cases the active |=| character expands to itself and the token
+% read as argument is reinserted.
% \begin{macrocode}
-\def\ProsodicMarks{%
-\def\ProsodicMarksOn{\catcode`\^ 13\catcode`\= 13\relax}%
-\def\ProsodicMarksOff{\catcode`\^ 7\catcode`\= 12\relax}%
-}
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_put_macron:N #1
+ {
+ \str_case:nnF {#1}
+ {
+ {A} { \babellatin_ligature_macron:NNnn AE { \=\AE }
+ {
+ \babellatin_ligature_macron:NNnn Ae { \=\AE }
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn AU
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn Au { \=A }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ {a} { \babellatin_ligature_macron:NNnn ae { \=\ae }
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn au { \=a }
+ }
+ }
+ {E} { \babellatin_diphthong_macron:NNn EU
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn Eu { \=E }
+ }
+ }
+ {e} { \babellatin_diphthong_macron:NNn eu { \=e } }
+ {I} { \=I }
+ {i} { \=\i }
+ {O} { \babellatin_ligature_macron:NNnn OE { \=\OE }
+ {
+ \babellatin_ligature_macron:NNnn Oe { \=\OE } { \=O }
+ }
+ }
+ {o} { \babellatin_ligature_macron:NNnn oe { \=\oe } { \=o } }
+ {U} { \=U }
+ {u} { \=u }
+ {V} { \=V }
+ {Y} { \=Y }
+ {y} { \=y }
+ }
+ {
+ \tl_if_single_token:nTF {#1}
+ {
+ \babellatin_if_ligature_command:NTF #1 { \= }
+ {
+ \token_to_str:N =
+ }
+ }
+ {
+ \token_to_str:N =
+ }
+ #1
+ }
+ }
% \end{macrocode}
-% Notice that with the above redefinitions of the commands
-% |\ProsodicMarksOn| and |\ProsodicMarksOff|, the operation of the
-% newly defined shorthands may be switched on and off at will, so
-% that even if a picture has to be inserted in the document by
-% means of the commands and keyword options of the \pkg{graphicx}
-% package, it suffices to switch them off before invoking the
-% picture including command, and switched on again afterwards; or,
-% even better, since the picture very likely is being inserted
-% within a |figure| environment, it suffices to switch them off
-% within the environment, being conscious that their deactivation
-% remains local to the environment.
-% \changes{latin-2.0g}{2005/11/17}{changed \cs{allowhyphens} to
-% \cs{bbl at allowhyphens}}
+% The following macro defines the behaviour of the active |^| character.
+% |^| before any vowel puts a breve above the vowel. The character V is
+% treated as a vowel here as it may represent the vowel U, but v is not, as
+% it is never used for a vowel. In other cases the active |^| character
+% expands to itself and the token read as argument is reinserted.
% \begin{macrocode}
-\initiate at active@char{^}%
-\initiate at active@char{=}%
-\declare at shorthand{latin}{^a}{%
- \textormath{\u{a}\bbl at allowhyphens}{\hat{a}}}%
-\declare at shorthand{latin}{^e}{%
- \textormath{\u{e}\bbl at allowhyphens}{\hat{e}}}%
-\declare at shorthand{latin}{^i}{%
- \textormath{\u{\i}\bbl at allowhyphens}{\hat{\imath}}}%
-\declare at shorthand{latin}{^o}{%
- \textormath{\u{o}\bbl at allowhyphens}{\hat{o}}}%
-\declare at shorthand{latin}{^u}{%
- \textormath{\u{u}\bbl at allowhyphens}{\hat{u}}}%
-%
-\declare at shorthand{latin}{=a}{%
- \textormath{\={a}\bbl at allowhyphens}{\bar{a}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=e}{%
- \textormath{\={e}\bbl at allowhyphens}{\bar{e}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=i}{%
- \textormath{\={\i}\bbl at allowhyphens}{\bar{\imath}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=o}{%
- \textormath{\={o}\bbl at allowhyphens}{\bar{o}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=u}{%
- \textormath{\={u}\bbl at allowhyphens}{\bar{u}}}%
+ \cs_set:Npn \babellatin_put_breve:N #1
+ {
+ \str_case:nnF {#1}
+ {
+ {A} { \u{A} }
+ {a} { \u{a} }
+ {E} { \u{E} }
+ {e} { \u{e} }
+ {I} { \u{I} }
+ {i} { \u{\i} }
+ {O} { \u{O} }
+ {o} { \u{o} }
+ {U} { \u{U} }
+ {u} { \u{u} }
+ {V} { \u{V} }
+ {Y} { \u{Y} }
+ {y} { \u{y} }
+ }
+ {
+ \token_to_str:N ^
+ #1
+ }
+ }
% \end{macrocode}
-% Notice that the short hand definitions are given only for lower
-% case letters; it would not be difficult to extend the set of
-% definitions to upper case letters, but it appears of very little
-% use in view of the kinds of document where prosodic marks are
-% supposed to be used. Nevertheless in those rare cases when it's
-% required to set some uppercase letters with their prosodic
-% marks, it is always possible to use the standard \LaTeX\ commands
-% such as |\u{I}| for typesetting \u{I}, or |\={A}| (or |\=A|) for
-% typesetting~\=A.
-%
-% Finally we restore the caret and equals sign initial default
-% category codes
+% We define a macro for an additional hyphenation point that does not
+% suppress other hyphenation points within the word. This macro is used by
+% the |"| and the \verb:"|: shorthand.
% \begin{macrocode}
-\catcode`\= 12\relax
-\catcode`\^ 7\relax
+ \cs_set:Npn \babellatin_allowhyphens:
+ {
+ \bbl at allowhyphens
+ \discretionary {-} {} {}
+ \bbl at allowhyphens
+ }
% \end{macrocode}
-% so as to avoid conflicts with other packages or other \babel\
-% options.
-% \end{macro}
-% \end{macro}
-% \end{macro}
-%
-% \begin{macro}{\LatinMarksOn}
-% \begin{macro}{\LatinMarksOff}
-% \changes{latin-2.0g}{2005/11/17}{Added two commands}
-% \changes{latin-2.0h}{2007/10/19}{Added missing backslash}
-% The following commands remain defined for backwards compatibility,
-% but they are obsolete and should not be used.
-% \changes{latin-2.0h}{2007/10/20}{Removed the setting of
-% \cs{LatinMarksOff} from \cs{extraslatin}}
+% The conditional \cs{ifbabellatin at useligatures} cannot be used within a
+% expl3 context. So we have to define a macro testing if ligatures are
+% enabled outside the expl3 code part. The result is stored in the variable
+% \cs{babellatin at useligatures@bool}. We define this variable analogously to
+% expl3's |\c_true_bool| and |\c_false_bool|.
% \begin{macrocode}
-\addto\extraslatin{\def\LatinMarksOn{\shorthandon{^}\shorthandon{=}}}
-\addto\extraslatin{\def\LatinMarksOff{\shorthandoff{^}\shorthandoff{=}}}
+ \ExplSyntaxOff
+ \def\babellatin at test@for at ligatures{%
+ \ifbabellatin at useligatures
+ \chardef\babellatin at useligatures@bool=1
+ \else
+ \chardef\babellatin at useligatures@bool=0
+ \fi
+ }%
+ \ExplSyntaxOn
% \end{macrocode}
-% \end{macro}
-% \end{macro}
+% The following macro is intended for defining a shorthand for a ligature
+% where useful. The first argument is the expected second character after
+% |"| (e.\,g.\@ |e| if |"a| has been read). The second argument is the true
+% code, that applies if this character is found (the ligature command). The
+% third argument is the false code (some other command).
+% \begin{macrocode}
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_ligature_shorthand:Nnn #1#2#3
+ {
+ \babellatin at test@for at ligatures
+ \bool_if:NTF \babellatin at useligatures@bool
+ {
+ \peek_meaning_remove:NTF #1 {#2} {#3}
+ }
+ {
+ #3
+ }
+ }
+% \end{macrocode}
+% The following macro is intended for defining a shorthand for a diphthong
+% with a combining double macron (\unicode{035E}). The first argument is the
+% first character of the diphthong, which has already been read. The second
+% argument is the second character of the diphthong, which is expected to be
+% read. The third argument is the false code, that applies if the second
+% character is not found as expected.
%
-% It must be understood that by using the above prosodic marks,
-% line breaking is somewhat impeached; since such prosodic marks
-% are used almost exclusively in dictionaries, grammars, and poems
-% (only in school textbooks), this shouldn't be of any importance
-% for what concerns the quality of typesetting.
-%
-%\changes{latin-3.5}{2015/08/20}{New subsection}
-% \subsection{Ecclesiastic Latin style}
-% We declare the |ecclesiastic| attribute; its purpose is to load the
-% \pkg{ecclesiastic.sty} package, deferring this action to the moment when
-% \babel\ finishes executing; actually it sends \babel\ the information to act;
-% then \babel\ defers the package loading to the |\begin{document}| execution.
-% This implies the availability of the |\AtEndOfPackage| and |\AtBeginDocument|
-% macros which are contained in the \LaTeX\ kernel. Since
-% this file is read by \babel\ the current package at the end of which
-% the code is deferred is \babel\ itself, not simply this language description
-% file.
-%
-% Differently from other attribute settings we do not declare anything
-% in a possible |\extrasecclesiasticlatin| macro, because once the package
-% has been read, it is impossible to pretend to delete all what the package
-% defined. Actually this |ecclesiastic| attribute simply mimics the actual
-% loading of a package by means of a |\usepackage| or |\RequirePackage| command;
-% if loading was done with one of these commands, it would be impossible to
-% unload the loaded package.
+% For pdf\LaTeX{} a warning is issued if the diphthong is found as this
+% engine does not support the combining double macron.
% \begin{macrocode}
-\bbl at declare@ttribute{latin}{ecclesiastic}{%
-\AtEndOfPackage{%
- \AtBeginDocument{\RequirePackage{ecclesiastic}[2015/08/20]}%
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_diphthong_macron:NNn #1#2#3
+ {
+ \peek_meaning:NTF #2
+ {
+ #1
+ \bool_lazy_or:nnTF { \sys_if_engine_xetex_p: } { \sys_if_engine_luatex_p: }
+ {
+ \iffontchar \font "35E \relax
+ \char "35E \relax
+ \else
+ \msg_warning:nn {babel-latin} {no-double-macron-font}
+ \fi
+ }
+ {
+ \msg_warning:nn {babel-latin} {no-double-macron-engine}
+ }
+ }
+ {
+ #3
+ }
+ }
+ \msg_set:nnn {babel-latin} {no-double-macron-font}
+ {
+ The~combining~double~macron~(U+035E)~is~not~available~in~the~current~
+ font.~The~diphthong~is~typeset~without~macron~ \msg_line_context: .
+ }
+ \msg_set:nnn {babel-latin} {no-double-macron-engine}
+ {
+ The~combining~double~macron~(U+035E)~is~not~available~with~
+ \c_sys_engine_str . ~ The~diphthong~is~typeset~without~macron~
+ \msg_line_context: .
+ }
+% \end{macrocode}
+% The following macro is intended for defining a shorthand for a ligature
+% with a macron where useful. The first argument is the first character of
+% the diphthong, which has already been read. The second argument is the
+% expected second character of the diphthong. The third argument is the code
+% for the ligature with the macron. The fourth argument is the false code
+% that applies if the second character is not found.
+% \begin{macrocode}
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_ligature_macron:NNnn #1#2#3#4
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn #2 {#3}
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn #1 #2 {#4}
+ }
+ }
+% \end{macrocode}
+% The following conditional tests if the argument is a ligature command
+% (\cs{AE}, \cs{ae}, \cs{OE}, or \cs{oe}).
+% \begin{macrocode}
+ \prg_set_conditional:Npnn \babellatin_if_ligature_command:N #1 {TF}
+ {
+ \token_if_eq_meaning:NNTF #1 \AE { \prg_return_true: }
+ {
+ \token_if_eq_meaning:NNTF #1 \ae { \prg_return_true: }
+ {
+ \token_if_eq_meaning:NNTF #1 \OE { \prg_return_true: }
+ {
+ \token_if_eq_meaning:NNTF #1 \oe { \prg_return_true: }
+ {
+ \prg_return_false:
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ \ExplSyntaxOff
+% \end{macrocode}
+% For the |"<| and the |">| shorthands we have to define the meaning of the
+% macros used for their definition. The commands \cs{guillemetleft} and
+% \cs{guillemetright} are provided by \babel. We will have to change this
+% definition later on for \lang{ecclesiasticlatin} if pdf\TeX{} is used.
+% \begin{macrocode}
+ \let\babellatin at guillemetleft\guillemetleft
+ \let\babellatin at guillemetright\guillemetright
+% \end{macrocode}
+% Finally, we have to add the shorthand definitions to the extras of the
+% current language.
+% \begin{macrocode}
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at activate{"}%
+ \languageshorthands{latin}%
}%
-}
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at deactivate{"}%
+ }%
+ \@ifpackagewith{babel}{activeacute}{%
+ \babellatin at declare@apostrophe at shorthands
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at activate{'}%
+ }%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at deactivate{'}%
+ }%
+ }{}%
+\fi
% \end{macrocode}
-%
-% \changes{latin-2.0j}{2014/02/18}{Renamed this section to subsection}
-% \subsection{Etymological hyphenation}
-% In order to deal in a clean way with prefixes and compound words
-% to be divided etymologically, the active character |"| is given
-% a special definition so as to behave as a discretionary break
-% with hyphenation allowed after it. You may consider this sign as a
-% substitute for a ``compound word mark''.
-%
-% This is particularly useful with classical Latin because this
-% language requires etymological hyphenation; patterns were created
-% with etymological hyphenation in mind, but even if for certain
-% prefixes or suffixes it works pretty well, it does not for certain
-% other ones. For example the word `redire' should be hyphenated as
-% `red-i-re'; but there are plenty of other words starting with the
-% string `red' that does not play the role of a prefix; therefore
-% it should be necessary to extract all the Latin words where `red'
-% is a prefix, and enter the suitable patterns to hyphenate correctly
-% only those words; in the simple case of the verb `redire' it would
-% be necessary to enter all the words that belong to the conjugation
-% of this verb and the declination of the present, future and past
-% participles and gerundive in masculine, feminine and neutral forms;
-% the same problem takes place with prefix `trans' where sometimes it is
-% a real prefix, such as in `transire' (hyphenation trans-i-re), and
-% sometimes is modified with the absorption of an initial `s' of the
-% suffix, such as in `transubstantialis' (classical hyphenation:
-% tran-subs-tan-tia-lis).
-
-% Obviously this task would render the pattern file enormous, and mostly
-% useless. The active character |"| solves the problem for isolated instances,
-% while the hyphenations exception lists of the only forms actually used
-% in a specific document, would do the rest.
-%
-% Most of the code for dealing with the active |"| is already
-% contained in the core of \babel, but we are going to use it as a
-% single character shorthand for Latin.
+% \subsection{Ecclesiastic punctuation spacing}
+% We define some conditionals concerning the engine used.
% \begin{macrocode}
-\initiate at active@char{"}%
-\addto\extraslatin{\bbl at activate{"}%
-}
+\newif\ifbabellatin at luatex
+\newif\ifbabellatin at xetex
+\ifnum\bbl at engine=1
+ \babellatin at luatextrue
+\else
+ \ifnum\bbl at engine=2
+ \babellatin at xetextrue
+ \fi
+\fi
% \end{macrocode}
-%
-% A temporary macro is defined so as to take different actions in math
-% mode and text mode: specifically in the former case the macro inserts a
-% double quote as it should in math mode, otherwise another delayed macro
-% comes into action.
+% The following command defines the preparations needed for punctuation
+% spacing in the preamble.
% \begin{macrocode}
-\declare at shorthand{latin}{"}{%
- \textormath{\def\lt@@next{\futurelet\lt at temp\lt at cwm}}%
- {\def\lt@@next{''}}%
- \lt@@next
-}%
+\def\babellatin at prepare@punctuation at spacing{%
% \end{macrocode}
-% In text mode the \cs{lt@@next} control sequence is such that upon
-% its execution a temporary variable \cs{lt at temp} is made
-% equivalent to the next token in the input list without actually
-% removing it. Such temporary token is then tested by the macro
-% \cs{lt at cwm} and if it is found to be a letter token, then it
-% introduces a compound word separator control sequence
-% \cs{lt at allowhyphens} whose expansion introduces a discretionary
-% hyphen and an unbreakable space; in case the token is not a
-% letter, it is tested against the definitions of |\ae| and |\oe|,
-% and if the test is true than such definitions are treated as
-% letters (as they actually are), otherwise the token is tested
-% again to find if it is the character \texttt{\string|}, in which
-% case it is gobbled and a discretionary break is introduced.
-% \changes{latin-2.0g}{2005/11/17}{Added a \cs{nobreak}}
-% \changes{latin-3.0}{2014/06/01}{\cs{lt at allowhyphens} rewritten so as
-% to use the babel core command \cs{bbl at allowhyphens}}
-% \changes{latin-3.0}{2014/06/01}{Introduced the tests for the ligatures
-% \cs{ae} and \cs{oe}}
+% For \LuaTeX{} we load an additional file containing some Lua code. This
+% file is documented in section \ref{luamodule}.
% \begin{macrocode}
-\def\lt at allowhyphens{\bbl at allowhyphens\discretionary{-}{}{}\bbl at allowhyphens}
-
-\newcommand*{\lt at cwm}{\let\lt at n@xt\relax
- \ifcat\noexpand\lt at temp a%
- \let\lt at n@xt\lt at allowhyphens
+ \ifbabellatin at luatex
+ \directlua{require('ecclesiasticlatin')}%
\else
- \ifx\lt at temp\ae
- \let\lt at n@xt\lt at allowhyphens
+% \end{macrocode}
+% The following command inserts a kern of 1/12 of a quad. This is the only
+% amount of space used for punctuation within this package.
+% \begin{macrocode}
+ \def\babellatin at insert@punctuation at space{%
+ \kern0.08333\fontdimen6\font
+ }%
+% \end{macrocode}
+% The following command inserts the same kern, removing any positive amount
+% of space that precedes. This is needed if a closing guillemet is preceded
+% by a space character erroneously input by the user.
+% \begin{macrocode}
+ \def\babellatin at replace@preceding at space{%
+ \ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi
+ \babellatin at insert@punctuation at space
+ }%
+% \end{macrocode}
+% The following command inserts the same kern, removing any following space
+% character. This is needed if an opening guillemet is followed by a space
+% character erroneously input by the user.
+% \begin{macrocode}
+ \def\babellatin at replace@following at space{%
+ \babellatin at insert@punctuation at space
+ \ignorespaces
+ }%
+% \end{macrocode}
+% For \XeTeX{} the punctuation spacing will be defined based on five
+% different character classes: one for question and exclamation marks, one
+% for colons and semicolons, one for opening and closing guillemets,
+% respectiveley, and one for opening brackets. Concerning spacing, brackets
+% are treated the same way as letter characters in most cases. However, in
+% strings like “(?)” no spacing is desired before the question mark. So we
+% need a dedicated character class for opening brackets.
+% \begin{macrocode}
+ \ifbabellatin at xetex
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at qmark@class
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at colon@class
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at oguill@class
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at cguill@class
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at obracket@class
+% \end{macrocode}
+% Furthermore, we need a class representing the word boundary. This class
+% has a fixed number defined in \file{latex.ltx}.
+% \begin{macrocode}
+ \let\babellatin at boundary@class\e at alloc@intercharclass at top
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between a question or exclamation mark and a closing
+% guillemet.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at qmark@class\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between a question or exclamation mark and a colon or
+% semicolon.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at qmark@class\babellatin at colon@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between a colon or semicolon and a closing guillemet.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at colon@class\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space character after an opening guillemet is replaced by the correct
+% amount of space.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at oguill@class\babellatin at boundary@class={%
+ \babellatin at replace@following at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between two opening guillemets.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at oguill@class\babellatin at oguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between an opening guillemet and any ordinary
+% character.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at oguill@class\z@={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between two closing guillemets.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at cguill@class\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between a closing guillemet and a question or
+% exclamation mark.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at cguill@class\babellatin at qmark@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between a closing guillemet and a colon or semicolon.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at cguill@class\babellatin at colon@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space character before a question or exclamation mark is replaced by the
+% correct amount of space.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at boundary@class\babellatin at qmark@class={%
+ \babellatin at replace@preceding at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space character before a colon or semicolon is replaced by the correct
+% amount of space.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at boundary@class\babellatin at colon@class={%
+ \babellatin at replace@preceding at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space character before a closing guillemet is replaced by the correct
+% amount of space.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at boundary@class\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at replace@preceding at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between any ordinary character and a question or
+% exclamation mark.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\z@\babellatin at qmark@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between any ordinary character and a colon or
+% semicolon.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\z@\babellatin at colon@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+% \end{macrocode}
+% A space is inserted between any ordinary character and a closing
+% guillemet.
+% \begin{macrocode}
+ \XeTeXinterchartoks\z@\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
\else
- \ifx\lt at temp\oe
- \let\lt at n@xt\lt at allowhyphens
+% \end{macrocode}
+% In pdf\TeX{} active characters are needed for punctuation spacing.
+% \begin{macrocode}
+ \initiate at active@char{;}%
+ \initiate at active@char{:}%
+ \initiate at active@char{!}%
+ \initiate at active@char{?}%
+ \declare at shorthand{latin}{;}{%
+ \ifhmode
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \string;%
\else
- \if\noexpand\lt at temp\string|%
- \def\lt at n@xt{\lt at allowhyphens\@gobble}%
- \fi
+ \string;%
\fi
+ }%
+ \declare at shorthand{latin}{:}{%
+ \ifhmode
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \string:%
+ \else
+ \string:%
+ \fi
+ }%
+ \declare at shorthand{latin}{!}{%
+ \ifhmode
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \string!%
+ \else
+ \string!%
+ \fi
+ }%
+ \declare at shorthand{latin}{?}{%
+ \ifhmode
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \string?%
+ \else
+ \string?%
+ \fi
+ }%
\fi
\fi
- \lt at n@xt}%
+}%
% \end{macrocode}
+% We call the previously defined command for ecclesiastic Latin.
+% \begin{macrocode}
+\ifx\CurrentOption\babellatin at ecclesiastic
+ \babellatin at prepare@punctuation at spacing
+\fi
+% \end{macrocode}
+% The following function actually enables the spacing of punctuation.
+% \begin{macrocode}
+\def\babellatin at punctuation@spacing{%
+% \end{macrocode}
+% For \LuaTeX{} we just have to call a function of the Lua module.
+% \begin{macrocode}
+ \ifbabellatin at luatex
+ \directlua{ecclesiasticlatin.activate_spacing()}%
+ \else
+% \end{macrocode}
+% For \XeTeX{} we have to enable the character classes functionality and
+% assign the punctuation characters to the character classes.
+% \begin{macrocode}
+ \ifbabellatin at xetex
+ \XeTeXinterchartokenstate = 1
+ \XeTeXcharclass `\! \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\? \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\‼ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\⁇ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\⁈ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\⁉ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\‽ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\; \babellatin at colon@class
+ \XeTeXcharclass `\: \babellatin at colon@class
+ \XeTeXcharclass `\« \babellatin at oguill@class
+ \XeTeXcharclass `\» \babellatin at cguill@class
+ \XeTeXcharclass `\‹ \babellatin at oguill@class
+ \XeTeXcharclass `\› \babellatin at cguill@class
+ \XeTeXcharclass `\( \babellatin at obracket@class
+ \XeTeXcharclass `\[ \babellatin at obracket@class
+ \XeTeXcharclass `\{ \babellatin at obracket@class
+ \XeTeXcharclass `\⟨ \babellatin at obracket@class
+ \else
+% \end{macrocode}
+% For pdf\TeX{} we activate the shorthands.
+% \begin{macrocode}
+ \bbl at activate{;}%
+ \bbl at activate{:}%
+ \bbl at activate{!}%
+ \bbl at activate{?}%
+% \end{macrocode}
+% We also redefine the guillemet commands.
+% \begin{macrocode}
+ \def\babellatin at guillemetleft{%
+ \guillemetleft
+ \babellatin at replace@following at space
+ }%
+ \def\babellatin at guillemetright{%
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \guillemetright
+ }%
+ \fi
+ \fi
+}%
+% \end{macrocode}
+% The following function disables the spacing of punctuation.
+% \begin{macrocode}
+\def\babellatin at no@punctuation at spacing{%
+ \ifbabellatin at luatex
+ \directlua{ecclesiasticlatin.deactivate_spacing()}%
+ \else
+ \ifbabellatin at xetex
+ \XeTeXcharclass `\! \z@
+ \XeTeXcharclass `\? \z@
+ \XeTeXcharclass `\‼ \z@
+ \XeTeXcharclass `\⁇ \z@
+ \XeTeXcharclass `\⁈ \z@
+ \XeTeXcharclass `\⁉ \z@
+ \XeTeXcharclass `\‽ \z@
+ \XeTeXcharclass `\; \z@
+ \XeTeXcharclass `\: \z@
+ \XeTeXcharclass `\« \z@
+ \XeTeXcharclass `\» \z@
+ \XeTeXcharclass `\‹ \z@
+ \XeTeXcharclass `\› \z@
+ \XeTeXcharclass `\( \z@
+ \XeTeXcharclass `\[ \z@
+ \XeTeXcharclass `\{ \z@
+ \XeTeXcharclass `\⟨ \z@
+ \XeTeXinterchartokenstate = 0
+ \else
+ \bbl at deactivate{;}%
+ \bbl at deactivate{:}%
+ \bbl at deactivate{!}%
+ \bbl at deactivate{?}%
+ \let\babellatin at guillemetleft\guillemetleft
+ \let\babellatin at guillemetright\guillemetright
+ \fi
+ \fi
+}%
+% \end{macrocode}
+% Punctuation is spaced in ecclesiastic Latin only.
+% \begin{macrocode}
+\addto\extrasecclesiasticlatin{\babellatin at punctuation@spacing}%
+\addto\noextrasecclesiasticlatin{\babellatin at no@punctuation at spacing}%
+% \end{macrocode}
+% \subsection{Modifiers}
+% We define some language options accessible via modifiers.
+% \subsubsection{Using the letter \emph{j}}
+% The \modifier{usej} option sets the conditional \cs{ifbabellatin at usej} to
+% true.
+% \begin{macrocode}
+\bbl at declare@ttribute\CurrentOption{usej}{%
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babellatin at usejtrue}%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babellatin at usejfalse}%
+}%
+% \end{macrocode}
+% \subsubsection{Typesetting months in lower case}
+% The \modifier{lowercasemonth} option sets the conditional
+% \cs{ifbabellatin at lowercasemonth} to true.
+% \begin{macrocode}
+\bbl at declare@ttribute\CurrentOption{lowercasemonth}{%
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babellatin at lowercasemonthtrue}%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babellatin at lowercasemonthfalse}%
+}%
+% \end{macrocode}
+% \subsubsection{Shorthands for prosodic marks}
+% The \modifier{withprosodicmarks} option makes it possible to use
+% shorthands like |=a| or |^a| for vowels with macrons and breves. We define
+% it for all four language variants of Latin, but only if the \LaTeX{}
+% format is used.
+% \begin{macrocode}
+\ifx\fmtname\babellatin at latex
+ \bbl at declare@ttribute\CurrentOption{withprosodicmarks}{%
+% \end{macrocode}
+% Every shorthand character needs an \cs{initiate at active@char} command,
+% which makes the respective character active, but expanding to itself as
+% long as no further definitions occur. Both active characters needs to be
+% switched off at the beginning of the document to avoid problems with
+% commands using |key=value| interfaces (e.\,g.\@ \cs{includegraphics}) and
+% \TeX's |^^xx| convention.
+% \begin{macrocode}
+ \initiate at active@char{=}%
+ \initiate at active@char{^}%
+ \AtBeginDocument{%
+% \end{macrocode}
+% We do not use |\shorthandoff{=}| and |\shorthandoff*{^}| in the following
+% lines because \package{babel-french} redefines the \cs{shorthandoff}
+% command for \XeLaTeX{} and \LuaLaTeX. Instead, we use \babel's internal
+% definition of this command.
+% \begin{macrocode}
+ \bbl at shorthandoff\z@{=}%
+% \end{macrocode}
+% The following line is currently uncommented because switching |^| off and
+% on does not work as expected.\footnote{See
+% \url{https://github.com/latex3/babel/issues/126}.}
+% \begin{macrocode}
+ \bbl at shorthandoff\tw@{^}%
+ }%
+ \babellatin at declare@prosodic at shorthands
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at activate{=}%
+ \bbl at activate{^}%
+% \end{macrocode}
+% The active |=| and |^| are normally turned off to avoid problems with
+% commands using |key=value| interfaces and \TeX's |^^xx| convention. We
+% define the commands \cs{ProsodicMarksOn} and \cs{ProsodicMarksOff} for
+% turning them on and off within the document. We use the starred form of
+% \cs{shorthandoff} when turning off |^| to keep it working within math
+% formulas.
+% \begin{macrocode}
+ \def\ProsodicMarksOn{%
+ \shorthandon{=}%
+% \end{macrocode}
+% The following line is currently uncommented because switching |^| off and
+% on does not work as expected.
+% \begin{macrocode}
+ \shorthandon{^}%
+ }%
+ \def\ProsodicMarksOff{%
+ \shorthandoff{=}%
+% \end{macrocode}
+% The following line is currently uncommented because switching |^| off and
+% on does not work as expected.
+% \begin{macrocode}
+ \shorthandoff*{^}%
+ }%
+ }%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at deactivate{=}%
+ \bbl at deactivate{^}%
+ }%
+ }%
+% \end{macrocode}
+% The \cs{ProsodicMarksOn} and \cs{ProsodicMarksOff} commands are useless
+% without the \modifier{withprosodicmarks} modifier. They only issue
+% warnings in this case.
+% \begin{macrocode}
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \def\ProsodicMarksOn{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\ProsodicMarksOn\space command is only\MessageBreak
+ available using the withprosodicmarks\MessageBreak
+ modifier}%
+ }%
+ \def\ProsodicMarksOff{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\ProsodicMarksOff\space command is only\MessageBreak
+ available using the withprosodicmarks\MessageBreak
+ modifier}%
+ }%
+ }%
+\fi
+% \end{macrocode}
+% \subsubsection{Ecclesiastic footnotes}
+% The \modifier{ecclesiasticfootnotes} option sets the footnotes globally to
+% the style defined by the (now outdated) \package{ecclesiastic} package.
+% The definition takes place at the end of the package to be able to check
+% \babel's main language. However, the \cs{CurrentOption} has lost its value
+% at this moment, so we have to store it.
+% \begin{macrocode}
+\bbl at declare@ttribute\CurrentOption{ecclesiasticfootnotes}{%
+ \let\babellatin at footnote@lang\CurrentOption
+ \AtEndOfPackage{%
+ \ifx\bbl at main@language\babellatin at footnote@lang
+ \let\@makefntext\babellatin at variant@footnote
+ \else
+ \PackageWarningNoLine{babel-latin}{%
+ \babellatin at footnote@lang\space is not the main language.\MessageBreak
+ The `ecclesiasticfootnotes' modifier\MessageBreak
+ is ineffective}%
+ \fi
+ }%
+}%
+% \end{macrocode}
+% This is the footnote style as defined by the \package{ecclesiastic}
+% package.
+% \begin{macrocode}
+\def\babellatin at variant@footnote#1{%
+ \parindent 1em%
+ \noindent
+ \hbox{\normalfont\@thefnmark.}%
+ \enspace #1%
+}%
+% \end{macrocode}
+% \subsection{Legacy modifiers and commands}
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Do not load the \package{ecclesiastic} package for
+% the \modifier{ecclesiastic} modifier, use an internal implementation
+% instead}
+% We keep the modifiers \modifier{classic}, \modifier{medieval}, and
+% \modifier{ecclesiastic} for backwards compatibility. We issue a warning if
+% they are used.
+% \begin{macrocode}
+\def\babellatin at outdated@modifier#1{%
+ \PackageWarningNoLine{babel-latin}{%
+ The `#1' modifier is outdated. Please\MessageBreak
+ consult the babel-latin manual and consider\MessageBreak
+ to load the language `#1latin' instead\MessageBreak
+ of `latin.#1'}%
+}%
+\bbl at declare@ttribute{latin}{classic}{%
+ \babellatin at outdated@modifier{classic}%
+ \addto\extraslatin{\babellatin at usevfalse}%
+ \addto\noextraslatin{\babellatin at usevtrue}%
+ \babellatin at test@classic at patterns
+ \let\l at latin\l at classiclatin
+ \StartBabelCommands*{latin}{}%
+ \SetCase{\uccode `u=`V}{\lccode `V=`u}%
+ \EndBabelCommands
+}%
+\bbl at declare@ttribute{latin}{medieval}{%
+ \babellatin at outdated@modifier{medieval}%
+ \addto\extraslatin{%
+ \babellatin at usevfalse
+ \def\prefacename{Pr\ae fatio}%
+ }%
+ \addto\noextraslatin{%
+ \babellatin at usevtrue
+ }%
+ \StartBabelCommands*{latin}{}%
+ \SetCase{\uccode `u=`V}{\lccode `V=`u}%
+ \EndBabelCommands%
+}%
+\bbl at declare@ttribute{latin}{ecclesiastic}{%
+ \babellatin at outdated@modifier{ecclesiastic}%
+ \babellatin at prepare@punctuation at spacing
+ \babellatin at ecclesiastic@outdated at commands
+% \end{macrocode}
+% The apostrophe character becomes active, even without \babel's
+% \modifier{activeacute} option.
+% \begin{macrocode}
+ \initiate at active@char{'}%
+ \babellatin at declare@apostrophe at shorthands
+ \addto\extraslatin{%
+ \bbl at activate{'}%
+ \babellatin at punctuation@spacing
+ \babellatin at useligaturestrue
+ }%
+ \addto\noextraslatin{%
+ \bbl at deactivate{'}%
+ \babellatin at no@punctuation at spacing
+ \babellatin at useligaturesfalse
+ }%
+% \end{macrocode}
+% We set up the footnotes like the \package{ecclesiastic} package did.
+% \begin{macrocode}
+ \addto\extraslatin{%
+ \babel at save\@makefntext
+ \let\@makefntext\babellatin at variant@footnote
+ }%
+}%
+% \end{macrocode}
+% In earlier versions of \babellatin{} (up to v.\,3.5) a
+% \cs{SetLatinLigatures} command and a \cs{ProsodicMarks} command have been
+% defined. We retain them for backwards compatiblity, but they do nothing
+% except issuing a warning.
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Declare \cs{SetLatinLigatures} and
+% \cs{ProsodicMarks} obsolete}
+% \begin{macrocode}
+\providecommand\SetLatinLigatures{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\SetLatinLigatures\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please remove it}}%
+\providecommand\ProsodicMarks{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\ProsodicMarks\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please remove it}}%
+% \end{macrocode}
+% We retain some legacy commands concerning guillemets from the
+% \package{ecclesiastic} package, which is now outdated, but we deprecate
+% them.
+% \changes{4.0}{2021/06/27}{Declare \cs{FrenchGuillemetsFrom},
+% \cs{ToneGuillemets}, \cs{og}, and \cs{fg} (defined by the
+% \package{ecclesiastic} package) obsolete}%
+% \begin{macrocode}
+\def\babellatin at ecclesiastic@outdated at commands{%
+ \providecommand*\FrenchGuillemetsFrom[4]{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\FrenchGuillemetsFrom\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please remove it and use \protect\usepackage[T1]{fontenc}\MessageBreak
+ if compiling with pdfLaTeX}}%
+ \let\FrenchGuillemotsFrom\FrenchGuillemetsFrom
+ \providecommand\ToneGuillemets{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\ToneGuillemets\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please remove it and use \protect\usepackage[T1]{fontenc}\MessageBreak
+ if compiling with pdfLaTeX}}%
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babel at save\og
+ \babel at save\fg
+ \DeclareRobustCommand\og{%
+ \babellatin at guillemetleft
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\og\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please replace it by "<}}%
+ \DeclareRobustCommand\fg{%
+ \babellatin at guillemetright
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\fg\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please replace it by ">}}%
+ }%
+}%
+\ifx\CurrentOption\babellatin at ecclesiastic
+ \babellatin at ecclesiastic@outdated at commands
+\fi
+% \end{macrocode}
+% The macro |\ldf at finish| takes care of looking for a configuration file,
+% setting the main language to be switched on at |\begin{document}| and
+% resetting the category code of \texttt{@} to its original value.
+% \begin{macrocode}
+\ldf at finish\CurrentOption
+% \end{macrocode}
+% \iffalse
+%</latin>
+% \fi
+% \babel{} expects \file{ldf} files for \lang{classiclatin},
+% \lang{medievallatin} and \lang{ecclesiasticlatin}. These files themselves
+% only load \file{latin.ldf}, which does the real work:
+% \begin{macrocode}
+%<classic>\ProvidesLanguage{classiclatin}
+%<ecclesiastic>\ProvidesLanguage{ecclesiasticlatin}
+%<medieval>\ProvidesLanguage{medievallatin}
+% \end{macrocode}
+% \iffalse
+%<*classic|ecclesiastic|medieval>
+% \fi
+% \begin{macrocode}
+\input latin.ldf\relax
+% \end{macrocode}
+% \iffalse
+%</classic|ecclesiastic|medieval>
+% \fi
+% \subsection{The Lua module\label{luamodule}}
+% In case \LuaTeX{} is used for compilation, the spacing of punctuation for
+% ecclesiastic Latin requires some Lua code, which is stored in
+% \file{ecclesiasticlatin.lua}. The original version of this code has been
+% written for the \package{polyglossia} package by É. Roux and others.
%
-% Attention: the ligature commands |\ae| and |\oe| are detected correctly
-% if they are not included within a group. In facts an input such as
-% |super"{\ae}quitas|\footnote{This word does not exist in
-% ``regular'' Latin, and it is used just as an example.} gets wrongly
-% hyphenated as \texttt{su-pe-r\ae-qui-tas} while |super"\ae{}quitas|,
-% that uses an empty group to terminate the |\ae| control sequence, gets
-% correctly hyphenated as \texttt{su-per-\ae-qui-tas}. If one prefers to
-% close the |\ae| or |\oe| ligature commands within a group, then it is
-% necessary to use the alternate etymological hyphenation command \verb+"|+
-% as in \verb!super"|{\ae}quitas! in order to get
-% \texttt{su-per-{\ae}-qui-tas}.
-% .
-%
-% The macro |\ldf at finish| takes care of looking for a
-% configuration file, setting the main language to be switched on
-% at |\begin{document}| and resetting the category code of
-% \texttt{@} to its original value.
+% \iffalse
+%<*lua>
+% \fi
+% The Lua module identifies itself using the command provided by
+% \package{ltluatex}.
% \begin{macrocode}
-\ldf at finish{latin}
+luatexbase.provides_module({
+ name = "ecclesiasticlatin",
+ date = "2021-06-27",
+ version = "4.0",
+ description = "babel-latin punctuation spacing for ecclesiastic Latin"
+})
+local add_to_callback = luatexbase.add_to_callback
+local in_callback = luatexbase.in_callback
+local new_attribute = luatexbase.new_attribute
+local node = node
+local insert_node_before = node.insert_before
+local insert_node_after = node.insert_after
+local remove_node = node.remove
+local has_attribute = node.has_attribute
+local node_copy = node.copy
+local new_node = node.new
+local end_of_math = node.end_of_math
+local get_next = node.getnext
+local get_prev = node.getprev
+local get_property = node.getproperty
% \end{macrocode}
-%\iffalse
-%</code>
-%\fi
-%
+% Node types according to |node.types()|:
+% \begin{macrocode}
+local glue_code = node.id"glue"
+local glyph_code = node.id"glyph"
+local penalty_code = node.id"penalty"
+local kern_code = node.id"kern"
+local math_code = node.id"math"
+% \end{macrocode}
+% We need some node subtypes:
+% \begin{macrocode}
+local userkern = 1
+local removable_skip = {
+ [0] = true, -- userskip
+ [13] = true, -- spaceskip
+ [14] = true -- xspaceskip
+}
+% \end{macrocode}
+% We make a new node, so that we can copy it later on:
+% \begin{macrocode}
+local kern_node = new_node(kern_code)
+kern_node.subtype = userkern
+local function get_kern_node(dim)
+ local n = node_copy(kern_node)
+ n.kern = dim
+ return n
+end
+% \end{macrocode}
+% All possible space characters according to section 6.2 of the Unicode
+% Standard (\url{https://www.unicode.org/versions/Unicode12.0.0/ch06.pdf}):
+% \begin{macrocode}
+local space_chars = {
+ [0x20] = true, -- space
+ [0xA0] = true, -- no-break space
+ [0x1680] = true, -- ogham space mark
+ [0x2000] = true, -- en quad
+ [0x2001] = true, -- em quad
+ [0x2002] = true, -- en space
+ [0x2003] = true, -- em space
+ [0x2004] = true, -- three-per-em-space
+ [0x2005] = true, -- four-per-em space
+ [0x2006] = true, -- six-per-em space
+ [0x2007] = true, -- figure space
+ [0x2008] = true, -- punctuation space
+ [0x2009] = true, -- thin space
+ [0x200A] = true, -- hair space
+ [0x202F] = true, -- narrow no-break space
+ [0x205F] = true, -- medium mathematical space
+ [0x3000] = true -- ideographic space
+}
+% \end{macrocode}
+% All left bracket characters, referenced by their Unicode slot:
+% \begin{macrocode}
+local left_bracket_chars = {
+ [0x28] = true, -- left parenthesis
+ [0x5B] = true, -- left square bracket
+ [0x7B] = true, -- left curly bracket
+ [0x27E8] = true -- mathematical left angle bracket
+}
+% \end{macrocode}
+% All right bracket characters, referenced by their Unicode slot:
+% \begin{macrocode}
+local right_bracket_chars = {
+ [0x29] = true, -- right parenthesis
+ [0x5D] = true, -- right square bracket
+ [0x7D] = true, -- right curly bracket
+ [0x27E9] = true -- mathematical right angle bracket
+}
+% \end{macrocode}
+% Question and exclamation marks, referenced by their Unicode slot:
+% \begin{macrocode}
+local question_exclamation_chars = {
+ [0x21] = true, -- exclamation mark !
+ [0x3F] = true, -- question mark ?
+ [0x203C] = true, -- double exclamation mark ‼
+ [0x203D] = true, -- interrobang ‽
+ [0x2047] = true, -- double question mark ⁇
+ [0x2048] = true, -- question exclamation mark ⁈
+ [0x2049] = true -- exclamation question mark ⁉
+}
+% \end{macrocode}
+% Test for a horizontal space node to be removed:
+% \begin{macrocode}
+local function somespace(n)
+ if n then
+ local id, subtype = n.id, n.subtype
+ if id == glue_code then
+% \end{macrocode}
+% It is dangerous to remove all type of glue.
+% \begin{macrocode}
+ return removable_skip[subtype]
+ elseif id == kern_code then
+% \end{macrocode}
+% We only remove user's kern.
+% \begin{macrocode}
+ return subtype == userkern
+ elseif id == glyph_code then
+ return space_chars[n.char]
+ end
+ end
+end
+% \end{macrocode}
+% Test for a left bracket:
+% \begin{macrocode}
+local function someleftbracket(n)
+ if n then
+ local id = n.id
+ if id == glyph_code then
+ return left_bracket_chars[n.char]
+ end
+ end
+end
+% \end{macrocode}
+% Test for a right bracket:
+% \begin{macrocode}
+local function somerightbracket(n)
+ if n then
+ local id = n.id
+ if id == glyph_code then
+ return right_bracket_chars[n.char]
+ end
+ end
+end
+% \end{macrocode}
+% Test for two question or exclamation marks:
+% \begin{macrocode}
+local function question_exclamation_sequence(n1, n2)
+ if n1 and n2 then
+ local id1 = n1.id
+ local id2 = n2.id
+ if id1 == glyph_code and id2 == glyph_code then
+ return question_exclamation_chars[n1.char] and question_exclamation_chars[n2.char]
+ end
+ end
+end
+% \end{macrocode}
+% Test for a penalty node:
+% \begin{macrocode}
+local function somepenalty(n, value)
+ if n then
+ local id = n.id
+ if id == penalty_code then
+ if value then
+ return n.penalty == value
+ else
+ return true
+ end
+ end
+ end
+end
+% \end{macrocode}
+% \LuaTeX{} attribute determining whether to space punctuation or not:
+% \begin{macrocode}
+local punct_attr = new_attribute("ecclesiasticlatin_punct")
+% \end{macrocode}
+% Tables containing the left and right space amount (in units of a quad) of
+% every character:
+% \begin{macrocode}
+local left_space = {}
+local right_space = {}
+% \end{macrocode}
+% Insertion of the necessary spaces to the node list:
+% \begin{macrocode}
+local function process(head)
+ local current = head
+ while current do
+ local id = current.id
+ if id == glyph_code then
+ if has_attribute(current, punct_attr) then
+% \end{macrocode}
+% We try to obtain the character of the current node from its property
+% table, which is the most reliable way as the same character may be
+% rendered by different glyphs with different code numbers.
+% \begin{macrocode}
+ local char = get_property(current) and get_property(current).glyph_info
+% \end{macrocode}
+% If the |glyph_info| property is not available, we use the node's |char|
+% field to obtain the character, which is however only possible for numbers
+% up to 10FFFF\textsubscript{16}.
+% \begin{macrocode}
+ if not char and current.char <= 0x10FFFF then
+ char = utf8.char(current.char)
+ end
+ local leftspace, rightspace
+ if char then
+ leftspace = left_space[char]
+ rightspace = right_space[char]
+ end
+ if leftspace or rightspace then
+ local fontparameters = fonts.hashes.parameters[current.font]
+ local spacing_node
+ if leftspace and fontparameters then
+ local prev = get_prev(current)
+ local space_exception = false
+ if prev then
+% \end{macrocode}
+% We do not add space after left (opening) brackets and between question/exclamation marks:
+% \begin{macrocode}
+ space_exception = someleftbracket(prev)
+ or question_exclamation_sequence(prev, current)
+ while somespace(prev) do
+ head = remove_node(head, prev)
+ prev = get_prev(current)
+ end
+ if somepenalty(prev, 10000) then
+ head = remove_node(head, prev)
+ end
+ end
+ spacing_node = get_kern_node(leftspace * fontparameters.quad)
+ if not space_exception then
+ head = insert_node_before(head, current, spacing_node)
+ end
+ end
+ if rightspace and fontparameters then
+ local next = get_next(current)
+ local space_exception = false
+ if next then
+% \end{macrocode}
+% We do not add space before right (closing) brackets:
+% \begin{macrocode}
+ space_exception = somerightbracket(next)
+ local nextnext = get_next(next)
+ if somepenalty(next, 10000) and somespace(nextnext) then
+ head, next = remove_node(head, next)
+ end
+ while somespace(next) do
+ head, next = remove_node(head, next)
+ end
+ end
+ spacing_node = get_kern_node(rightspace * fontparameters.quad)
+ if not space_exception then
+ head, current = insert_node_after(head, current, spacing_node)
+ end
+ end
+ end
+ end
+ elseif id == math_code then
+ current = end_of_math(current)
+ end
+% \end{macrocode}
+% The following line does not cause an error even if |current| is |nil|.
+% \begin{macrocode}
+ current = get_next(current)
+ end
+ return head
+end
+% \end{macrocode}
+% Now we define the actual amount of space for the relevant punctuation
+% characters. For ecclesiastic Latin (and sometimes for Italian) a very
+% small space is used for the punctuation. The ecclesiastic package, a
+% predecessor of the current \babellatin{}, used a space of
+% 0.3|\fontdimen2|, where |\fontdimen2| is an interword space, which is
+% typically between 1/4 and 1/3 of a quad. We choose a half of a
+% |\thinspace| here, i.\,e., 1/12 of a quad.
+% \begin{macrocode}
+local hairspace = 0.08333 -- 1/12
+local function space_left(char)
+ left_space[char] = hairspace
+end
+local function space_right(char, kern)
+ right_space[char] = hairspace
+end
+space_left('!')
+space_left('?')
+space_left('‼')
+space_left('⁇')
+space_left('⁈')
+space_left('⁉')
+space_left('‽') -- U+203D (interrobang)
+space_left(':')
+space_left(';')
+space_left('»')
+space_left('›')
+space_right('«')
+space_right('‹')
+% \end{macrocode}
+% The following functions activate and deactivate the punctuation spacing.
+% \begin{macrocode}
+local function activate()
+ tex.setattribute(punct_attr, 1)
+ for _, callback_name in ipairs{ "pre_linebreak_filter", "hpack_filter" } do
+ if not in_callback(callback_name, "ecclesiasticlatin-punct.process") then
+ add_to_callback(callback_name, process, "ecclesiasticlatin-punct.process", 1)
+ end
+ end
+end
+local function deactivate()
+% \end{macrocode}
+% Though it would make compilation slightly faster, it is not possible to
+% safely remove the process from the callback here. Imagine the following
+% case: you start a paragraph by some spaced punctuation text, then, in the
+% same paragraph, you change the language to something else, and thus call
+% this function. This means that, at the end of the paragraph, the function
+% won't be in the callback, so the beginning of the paragraph won't be
+% processed by it. So we just unset the attribute.
+% \begin{macrocode}
+ tex.setattribute(punct_attr, -0x7FFFFFFF) -- this value means "unset"
+end
+% \end{macrocode}
+% For external access to the activation and deactivation of the punctuation
+% spacing, we define two functions with the prefix |ecclesiasticlatin|.
+% \begin{macrocode}
+ecclesiasticlatin = ecclesiasticlatin or {}
+ecclesiasticlatin.activate_spacing = activate
+ecclesiasticlatin.deactivate_spacing = deactivate
+% \end{macrocode}
+% \iffalse
+%</lua>
+% \fi
+% \PrintChanges
% \Finale
-%
\endinput
-
Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-latin/latin.ins
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-latin/latin.ins 2021-06-28 20:35:30 UTC (rev 59735)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/generic/babel-latin/latin.ins 2021-06-28 20:35:47 UTC (rev 59736)
@@ -3,19 +3,29 @@
%% driver files from the doc files in this package when run through
%% LaTeX or TeX.
%%
-%% Copyright 1989-2000 Johannes L. Braams and any individual authors
-%% listed elsewhere in this file. All rights reserved.
-%%
-%% This file is part of the Babel system, release 3.7.
+%% Copyright (C) 1989-2008 by Johannes L. Braams
+%% Copyright (C) 2009-2020 by Claudio Beccari
+%% Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+%% All rights reserved.
+%%
+%% This file is part of the babel-latin package.
%% ---------------------------------------------------
-%%
-%% It may be distributed under the terms of the LaTeX Project Public
-%% License, as described in lppl.txt in the base LaTeX distribution.
-%% Either version 1.1 or, at your option, any later version.
%%
+%% It may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2003/12/01 or later.
+%%
+%% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+%%
+%% The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+%%
%% --------------- start of docstrip commands ------------------
%%
-\def\filedate{2014/05/27}
+\def\filedate{2021/05/02}
\def\batchfile{latin.ins}
\input docstrip.tex
@@ -36,46 +46,75 @@
\declarepreamble\mainpreamble
-This is a generated file.
+Copyright (C) 1989-2008 by Johannes L. Braams
+Copyright (C) 2009-2020 by Claudio Beccari
+Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+All rights reserved.
-Copyright 1989-2000 Johannes L. Braams and any individual authors
-listed elsewhere in this file. All rights reserved.
+This file is part of the babel-latin package.
+----------------------------------------------
-This file is part of the Babel system release 3.7.
---------------------------------------------------
+It may be distributed and/or modified under the
+conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+of this license or (at your option) any later version.
+The latest version of this license is in
+ http://www.latex-project.org/lppl.txt
+and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+version 2003/12/01 or later.
-It may be distributed under the terms of the LaTeX Project Public
-License, as described in lppl.txt in the base LaTeX distribution.
-Either version 1.1 or, at your option, any later version.
+This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+
+The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+
+Please report errors to: https://github.com/wehro/babel-latin/issues
+
\endpreamble
-\declarepreamble\fdpreamble
-This is a generated file.
+\keepsilent
-Copyright 2000 Johannes L. Braams and any individual authors
-listed elsewhere in this file. All rights reserved.
+\usedir{tex/generic/babel-latin}
+\usepreamble\mainpreamble
-This file is part of the Babel system, release 3.7.
----------------------------------------------------
+\generate{\file{classiclatin.ldf}{\from{latin.dtx}{classic}}
+ \file{ecclesiasticlatin.ldf}{\from{latin.dtx}{ecclesiastic}}
+ \file{latin.ldf}{\from{latin.dtx}{latin}}
+ \file{medievallatin.ldf}{\from{latin.dtx}{medieval}}
+ }
-It may be distributed under the terms of the LaTeX Project Public
-License, as described in lppl.txt in the base LaTeX distribution.
-Either version 1.1 or, at your option, any later version.
+\def\MetaPrefix{--}
-In particular, permission is granted to customize the declarations in
-this file to serve the needs of your installation.
+\declarepreamble\luapreamble
-However, NO PERMISSION is granted to distribute a modified version
-of this file under its original name.
+The original version of the following Lua code has been written for the
+polyglossia package by É. Roux and others. The code has been adapted for
+the babel-latin package by K. Wehr.
+Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+All rights reserved.
+
+This file is part of the babel-latin package.
+----------------------------------------------
+
+It may be distributed and/or modified under the
+conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+of this license or (at your option) any later version.
+The latest version of this license is in
+ http://www.latex-project.org/lppl.txt
+and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+version 2003/12/01 or later.
+
+This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+
+The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+
+Please report errors to: https://github.com/wehro/babel-latin/issues
+
\endpreamble
-\keepsilent
+\usepreamble\luapreamble
+\nopostamble
-\usepreamble\mainpreamble
-\generate{\file{latin.ldf}{\from{latin.dtx}{code}}
- }
-\usepreamble\fdpreamble
+\generate{\file{ecclesiasticlatin.lua}{\from{latin.dtx}{lua}}}
\ifToplevel{
\Msg{***********************************************************}
@@ -83,13 +122,14 @@
\Msg{* To finish the installation you have to move the following}
\Msg{* files into a directory searched by TeX:}
\Msg{*}
-\Msg{* \space\space All *.def, *.fd, *.ldf, *.sty}
+\Msg{* \space\space classiclatin.ldf, ecclesiasticlatin.ldf,}
+\Msg{* \space\space ecclesiasticlatin.lua, latin.ldf, medievallatin.ldf}
\Msg{*}
-\Msg{* To produce the documentation run the files ending with}
-\Msg{* '.dtx' and `.fdd' through LaTeX.}
+\Msg{* To produce the documentation run the file latin.dtx}
+\Msg{* through LaTeX.}
\Msg{*}
\Msg{* Happy TeXing}
\Msg{***********************************************************}
}
-
-\endinput
+
+\endbatchfile
Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/classiclatin.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/classiclatin.ldf (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/classiclatin.ldf 2021-06-28 20:35:47 UTC (rev 59736)
@@ -0,0 +1,35 @@
+%%
+%% This is file `classiclatin.ldf',
+%% generated with the docstrip utility.
+%%
+%% The original source files were:
+%%
+%% latin.dtx (with options: `classic')
+%%
+%% Copyright (C) 1989-2008 by Johannes L. Braams
+%% Copyright (C) 2009-2020 by Claudio Beccari
+%% Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+%% All rights reserved.
+%%
+%% This file is part of the babel-latin package.
+%% ----------------------------------------------
+%%
+%% It may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2003/12/01 or later.
+%%
+%% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+%%
+%% The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+%%
+%% Please report errors to: https://github.com/wehro/babel-latin/issues
+%%
+\ProvidesLanguage{classiclatin}
+\input latin.ldf\relax
+\endinput
+%%
+%% End of file `classiclatin.ldf'.
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/classiclatin.ldf
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.ldf (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.ldf 2021-06-28 20:35:47 UTC (rev 59736)
@@ -0,0 +1,35 @@
+%%
+%% This is file `ecclesiasticlatin.ldf',
+%% generated with the docstrip utility.
+%%
+%% The original source files were:
+%%
+%% latin.dtx (with options: `ecclesiastic')
+%%
+%% Copyright (C) 1989-2008 by Johannes L. Braams
+%% Copyright (C) 2009-2020 by Claudio Beccari
+%% Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+%% All rights reserved.
+%%
+%% This file is part of the babel-latin package.
+%% ----------------------------------------------
+%%
+%% It may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2003/12/01 or later.
+%%
+%% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+%%
+%% The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+%%
+%% Please report errors to: https://github.com/wehro/babel-latin/issues
+%%
+\ProvidesLanguage{ecclesiasticlatin}
+\input latin.ldf\relax
+\endinput
+%%
+%% End of file `ecclesiasticlatin.ldf'.
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/ecclesiasticlatin.ldf
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/latin.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/latin.ldf 2021-06-28 20:35:30 UTC (rev 59735)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/latin.ldf 2021-06-28 20:35:47 UTC (rev 59736)
@@ -4,215 +4,782 @@
%%
%% The original source files were:
%%
-%% latin.dtx (with options: `code')
+%% latin.dtx (with options: `latin')
%%
-%% This is a generated file.
+%% Copyright (C) 1989-2008 by Johannes L. Braams
+%% Copyright (C) 2009-2020 by Claudio Beccari
+%% Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+%% All rights reserved.
%%
-%% Copyright 1989-2000 Johannes L. Braams and any individual authors
-%% listed elsewhere in this file. All rights reserved.
+%% This file is part of the babel-latin package.
+%% ----------------------------------------------
%%
-%% This file is part of the Babel system release 3.7.
-%% --------------------------------------------------
+%% It may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2003/12/01 or later.
%%
-%% It may be distributed under the terms of the LaTeX Project Public
-%% License, as described in lppl.txt in the base LaTeX distribution.
-%% Either version 1.1 or, at your option, any later version.
-\ProvidesLanguage{latin}
- [2015/08/20 v.3.5 Latin support from the babel system]
-%% File `babel-latin.dtx'
-%% Babel package for LaTeX2e
-%% Copyright (C) 1989 - 2008 by Johannes Braams, TeXniek
-%% Copyright (C) 2009 - 2015 by Claudio Beccari
-%% Please report errors to: Claudio Beccari
-%% claudio.beccari at gmail.com
-\LdfInit{latin}{captionslatin}
-\ifx\undefined\l at latin
- \@nopatterns{Latin}
- \adddialect\l at latin0\fi
-\bbl at declare@ttribute{latin}{medieval}{%
- \addto\captionslatin{\def\prefacename{Pr{\ae}fatio}}%
- \expandafter\addto\expandafter\extraslatin
- \expandafter{\extrasmedievallatin}%
- }
-\bbl at declare@ttribute{latin}{withprosodicmarks}{%
- \expandafter\addto\expandafter\extraslatin
- \expandafter{\extraswithprosodicmarks}%
- }
-\bbl at declare@ttribute{latin}{classic}{%
- \expandafter\addto\expandafter\extraslatin
- \expandafter{\extrasclassic}%
- }
-\ifx\l at classiclatin\undefined
- \let\l at classiclatin\l at latin
- \PackageWarningNoLine{babel}{%
- Attention: hyphenation patterns for language\MessageBreak
- classiclatin have not been loaded.\MessageBreak
- I go on using the modern Latin hyphenation patterns.\MessageBreak
- Please, load the suitable patterns or upgrade your TeX distribution}
-\fi
-\addto\extrasclassic{\let\l at latin\l at classiclatin}
-\@namedef{captionslatin}{%
- \def\prefacename{Praefatio}%
- \def\refname{Conspectus librorum}%
- \def\abstractname{Summarium}%
- \def\bibname{Conspectus librorum}%
- \def\chaptername{Caput}%
- \def\appendixname{Additamentum}%
- \def\contentsname{Index}%
- \def\listfigurename{Conspectus descriptionum}%
- \def\listtablename{Conspectus tabularum}%
- \def\indexname{Index rerum notabilium}%
- \def\figurename{Descriptio}%
- \def\tablename{Tabula}%
- \def\partname{Pars}%
- \def\enclname{Adduntur}% Or " Additur" ? Or simply Add.?
- \def\ccname{Exemplar}% Use the recipient's dative
- \def\headtoname{\ignorespaces}% Use the recipient's dative
- \def\pagename{Charta}%
- \def\seename{cfr.}%
- \def\alsoname{cfr.}% Tabacco never saw "cfr" + `atque' or similar forms
- \def\proofname{Demonstratio}%
- \def\glossaryname{Glossarium}%
- }
-\addto\extraslatin{\def\november{Novembris}}
-\addto\extrasmedievallatin{\def\november{Nouembris}}
-\addto\extrasclassiclatin{\def\november{Nouembris}}
-\def\datelatin{%
- \def\today{%
- {\check at mathfonts\fontsize\sf at size\z@\math at fontsfalse\selectfont
- \uppercase\expandafter{\romannumeral\day}}~\ifcase\month\or
- Ianuarii\or Februarii\or Martii\or Aprilis\or Maii\or Iunii\or
- Iulii\or Augusti\or Septembris\or Octobris\or \november\or
- Decembris\fi
- \space{\uppercase\expandafter{\romannumeral\year}}}}
+%% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+%%
+%% The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+%%
+%% Please report errors to: https://github.com/wehro/babel-latin/issues
+%%
+\ProvidesLanguage{latin}[2021-06-27 v4.0 Latin support from the babel system]
+\LdfInit\CurrentOption{captions\CurrentOption}
+\def\babellatin at classic{classiclatin}
+\def\babellatin at medieval{medievallatin}
+\def\babellatin at ecclesiastic{ecclesiasticlatin}
\providehyphenmins{\CurrentOption}{\tw@\tw@}
-\addto\extraslatin{%
- \babel at savevariable\clubpenalty
- \babel at savevariable\@clubpenalty
- \babel at savevariable\widowpenalty
- \clubpenalty3000\@clubpenalty3000\widowpenalty3000}
-\addto\extraslatin{%
- \babel at savevariable\finalhyphendemerits
- \finalhyphendemerits50000000}
-\addto\extrasmedievallatin{%
-\babel at savevariable{\lccode`\V}%
-\babel at savevariable{\uccode`\u}%
-\lccode`\V=`\u \uccode`\u=`\V}
-\addto\extrasclassiclatin{%
-\babel at savevariable{\lccode`\V}%
-\babel at savevariable{\uccode`\u}%
-\lccode`\V=`\u \uccode`\u=`\V}
-\addto\extrasmedievallatin{%
- \babel at savevariable{\lccode`\^^e6}% T1 \ae
- \babel at savevariable{\uccode`\^^e6}% T1 \ae
- \babel at savevariable{\lccode`\^^c6}% T1 \AE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^f7}% T1 \oe
- \babel at savevariable{\uccode`\^^f7}% T1 \OE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^d7}% T1 \OE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^1a}% OT1 \ae
- \babel at savevariable{\uccode`\^^1a}% OT1 \ae
- \babel at savevariable{\lccode`\^^1d}% OT1 \AE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^1b}% OT1 \oe
- \babel at savevariable{\uccode`\^^1b}% OT1 \OE
- \babel at savevariable{\lccode`\^^1e}% OT1 \OE
- \SetLatinLigatures}
-
-\providecommand\SetLatinLigatures{%
- \def\@tempA{T1}\ifx\@tempA\f at encoding
- \catcode`\^^e6=11 \lccode`\^^e6=`\^^e6 \uccode`\^^e6=`\^^c6 % \ae
- \catcode`\^^c6=11 \lccode`\^^c6=`\^^e6 % \AE
- \catcode`\^^f7=11 \lccode`\^^f7=`\^^f7 \uccode`\^^f7=`\^^d7 % \oe
- \catcode`\^^d7=11 \lccode`\^^d7=`\^^f7 % \OE
+\def\babellatin at test@modern at patterns{%
+ \ifx\l at latin\undefined
+ \@nopatterns{latin}%
+ \adddialect\l at latin0
+ \fi}%
+\def\babellatin at test@classic at patterns{%
+ \ifx\l at classiclatin\undefined
+ \PackageWarningNoLine{babel-latin}{%
+ No hyphenation patterns were found for the\MessageBreak
+ classiclatin language. Now I will use the\MessageBreak
+ patterns for modern Latin instead}%
+ \babellatin at test@modern at patterns
+ \adddialect\l at classiclatin\l at latin
+ \fi}%
+\ifx\CurrentOption\babellatin at classic
+ \babellatin at test@classic at patterns
+\else
+ \ifx\CurrentOption\babellatin at ecclesiastic
+ \babellatin at test@modern at patterns
+ \adddialect\l at ecclesiasticlatin\l at latin
\else
- \catcode`\^^1a=11 \lccode`\^^1a=`\^^1a \uccode`\^^1a=`\^^1d % \ae
- \catcode`\^^1d=11 \lccode`\^^1d=`\^^1a % \AE
- \catcode`\^^1b=11 \lccode`\^^1b=`\^^1b \uccode`\^^1b=`\^^1e % \oe
- \catcode`\^^1e=11 \lccode`\^^1e=`\^^1b % \OE
+ \ifx\CurrentOption\babellatin at medieval
+ \babellatin at test@modern at patterns
+ \adddialect\l at medievallatin\l at latin
+ \else
+ \babellatin at test@modern at patterns
+ \fi
\fi
- \let\@tempA\@undefined
- }
-\addto\extraslatin{\def\ProsodicMarksOn{%
-\GenericError{(latin)\@spaces\@spaces\@spaces\@spaces}%
- {Latin language error: \string\ProsodicMarksOn\space
- is defined by setting the\MessageBreak
- language attribute to `withprosodicmarks'\MessageBreak
- If you continue you are likely to encounter\MessageBreak
- fatal errors that I can't recover}%
- {See the Latin language description in the babel
- documentation for explanation}{\@ehd}}}
-\addto\extraslatin{\let\ProsodicMarksOff\relax}
-\catcode`\= \active
-\catcode`\^ \active
-\addto\extraslatin{\languageshorthands{latin}}%
-\addto\extraswithprosodicmarks{\bbl at activate{^}}%
-\addto\extraswithprosodicmarks{\bbl at activate{=}}%
-\addto\noextraswithprosodicmarks{\bbl at deactivate{^}}%
-\addto\noextraswithprosodicmarks{\bbl at deactivate{=}}%
-\addto\extraswithprosodicmarks{\ProsodicMarks}
-\def\ProsodicMarks{%
-\def\ProsodicMarksOn{\catcode`\^ 13\catcode`\= 13\relax}%
-\def\ProsodicMarksOff{\catcode`\^ 7\catcode`\= 12\relax}%
-}
-\initiate at active@char{^}%
-\initiate at active@char{=}%
-\declare at shorthand{latin}{^a}{%
- \textormath{\u{a}\bbl at allowhyphens}{\hat{a}}}%
-\declare at shorthand{latin}{^e}{%
- \textormath{\u{e}\bbl at allowhyphens}{\hat{e}}}%
-\declare at shorthand{latin}{^i}{%
- \textormath{\u{\i}\bbl at allowhyphens}{\hat{\imath}}}%
-\declare at shorthand{latin}{^o}{%
- \textormath{\u{o}\bbl at allowhyphens}{\hat{o}}}%
-\declare at shorthand{latin}{^u}{%
- \textormath{\u{u}\bbl at allowhyphens}{\hat{u}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=a}{%
- \textormath{\={a}\bbl at allowhyphens}{\bar{a}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=e}{%
- \textormath{\={e}\bbl at allowhyphens}{\bar{e}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=i}{%
- \textormath{\={\i}\bbl at allowhyphens}{\bar{\imath}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=o}{%
- \textormath{\={o}\bbl at allowhyphens}{\bar{o}}}%
-\declare at shorthand{latin}{=u}{%
- \textormath{\={u}\bbl at allowhyphens}{\bar{u}}}%
-\catcode`\= 12\relax
-\catcode`\^ 7\relax
-\addto\extraslatin{\def\LatinMarksOn{\shorthandon{^}\shorthandon{=}}}
-\addto\extraslatin{\def\LatinMarksOff{\shorthandoff{^}\shorthandoff{=}}}
-\bbl at declare@ttribute{latin}{ecclesiastic}{%
-\AtEndOfPackage{%
- \AtBeginDocument{\RequirePackage{ecclesiastic}[2015/08/20]}%
+\fi
+\newif\ifbabellatin at useligatures
+\addto\extrasmedievallatin{\babellatin at useligaturestrue}%
+\addto\noextrasmedievallatin{\babellatin at useligaturesfalse}%
+\addto\extrasecclesiasticlatin{\babellatin at useligaturestrue}%
+\addto\noextrasecclesiasticlatin{\babellatin at useligaturesfalse}%
+\StartBabelCommands*{\CurrentOption}{captions}
+ \SetString\prefacename{\ifbabellatin at useligatures Pr\ae fatio\else Praefatio\fi}
+ \SetString\refname{Conspectus librorum}
+ \SetString\abstractname{Summarium}
+ \SetString\bibname{Conspectus librorum}
+ \SetString\chaptername{Caput}
+ \SetString\appendixname{Additamentum}
+ \SetString\contentsname{Index}
+ \SetString\listfigurename{Conspectus descriptionum}
+ \SetString\listtablename{Conspectus tabularum}
+ \SetString\indexname{Index rerum notabilium}
+ \SetString\figurename{Descriptio}
+ \SetString\tablename{Tabula}
+ \SetString\partname{Pars}
+ \SetString\enclname{Adduntur}% Or "Additur"? Or simply Add.?
+ \SetString\ccname{Exemplar}% Use the recipient's dative
+ \SetString\headtoname{\ignorespaces}% Use the recipient's dative
+ \SetString\pagename{Charta}
+ \SetString\seename{cfr.}
+ \SetString\alsoname{cfr.}% Tabacco never saw "cfr" + "atque" or similar forms
+ \SetString\proofname{Demonstratio}
+ \SetString\glossaryname{Glossarium}
+\StartBabelCommands*{classiclatin,medievallatin}{}
+ \SetCase{\uccode`u=`V}{\lccode`V=`u}
+ \SetHyphenMap{\BabelLower{`V}{`u}}
+\StartBabelCommands{classiclatin,medievallatin}{}[unicode,fontenc=TU,charset=utf8]
+ \SetCase{\uccode`u=`V \uccode`ú=`V \uccode`ū=`V \uccode`ŭ=`V}{\lccode`V=`u}
+\EndBabelCommands
+\newif\ifbabellatin at usev
+\newif\ifbabellatin at usej
+\newif\ifbabellatin at lowercasemonth
+\babellatin at usevtrue
+\addto\extrasclassiclatin{\babellatin at usevfalse}%
+\addto\noextrasclassiclatin{\babellatin at usevtrue}%
+\addto\extrasmedievallatin{\babellatin at usevfalse}%
+\addto\noextrasmedievallatin{\babellatin at usevtrue}%
+\def\babellatin at monthname{%
+ \ifcase\month\or\ifbabellatin at usej Januarii\else Ianuarii\fi
+ \or Februarii%
+ \or Martii%
+ \or Aprilis%
+ \or\ifbabellatin at usej Maji\else Maii\fi
+ \or\ifbabellatin at usej Junii\else Iunii\fi
+ \or\ifbabellatin at usej Julii\else Iulii\fi
+ \or Augusti%
+ \or Septembris%
+ \or Octobris%
+ \or\ifbabellatin at usev Novembris\else Nouembris\fi
+ \or Decembris%
+ \fi}%
+\expandafter\def\csname date\CurrentOption\endcsname{%
+ \def\today{%
+ \uppercase\expandafter{\romannumeral\day}~%
+ \ifbabellatin at lowercasemonth
+ \lowercase\expandafter{\babellatin at monthname}%
+ \else
+ \babellatin at monthname
+ \fi
+ \space
+ \uppercase\expandafter{\romannumeral\year}%
}%
-}
-
-\initiate at active@char{"}%
-\addto\extraslatin{\bbl at activate{"}%
-}
-\declare at shorthand{latin}{"}{%
- \textormath{\def\lt@@next{\futurelet\lt at temp\lt at cwm}}%
- {\def\lt@@next{''}}%
- \lt@@next
}%
-\def\lt at allowhyphens{\bbl at allowhyphens\discretionary{-}{}{}\bbl at allowhyphens}
-
-\newcommand*{\lt at cwm}{\let\lt at n@xt\relax
- \ifcat\noexpand\lt at temp a%
- \let\lt at n@xt\lt at allowhyphens
+\def\babellatin at latex{LaTeX2e}%
+\ifx\fmtname\babellatin at latex
+ \initiate at active@char{"}%
+ \@ifpackagewith{babel}{activeacute}{\initiate at active@char{'}}{}%
+ \providecommand\texorpdfstring[2]{#1}%
+ \ExplSyntaxOn
+ \declare at shorthand {latin} {"}
+ {
+ \mode_if_math:TF { \token_to_str:N " }
+ {
+ \texorpdfstring { \babellatin_apply_quotemark:N } { }
+ }
+ }
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin at declare@apostrophe at shorthands
+ {
+ \declare at shorthand {latin} {'}
+ {
+ \mode_if_math:TF { \active at math@prime }
+ {
+ \texorpdfstring { \babellatin_put_acute:N } { \' }
+ }
+ }
+ }
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin at declare@prosodic at shorthands
+ {
+ \declare at shorthand {latin} {=}
+ {
+ \mode_if_math:TF { \token_to_str:N = }
+ {
+ \texorpdfstring { \babellatin_put_macron:N } { \= }
+ }
+ }
+ \declare at shorthand {latin} {^}
+ {
+ \mode_if_math:TF { \token_to_str:N ^ } { \babellatin_put_breve:N }
+ }
+ }
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_apply_quotemark:N #1
+ {
+ \str_case:nnF {#1}
+ {
+ {A} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn E { \AE }
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \AE }
+ {
+ \babellatin_allowhyphens: A
+ }
+ }
+ }
+ {a} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \ae }
+ {
+ \babellatin_allowhyphens: a
+ }
+ }
+ {O} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn E { \OE }
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \OE }
+ {
+ \babellatin_allowhyphens: O
+ }
+ }
+ }
+ {o} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \oe }
+ {
+ \babellatin_allowhyphens: o
+ }
+ }
+ {|} { \babellatin_allowhyphens: }
+ {<} { \babellatin at guillemetleft }
+ {>} { \babellatin at guillemetright }
+ }
+ {
+ \tl_if_single_token:nTF {#1}
+ {
+ \token_if_letter:NTF #1 { \babellatin_allowhyphens: }
+ {
+ \babellatin_if_ligature_command:NTF #1 { \babellatin_allowhyphens: }
+ {
+ \token_to_str:N "
+ }
+ }
+ }
+ {
+ \token_to_str:N "
+ }
+ #1
+ }
+ }
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_put_acute:N #1
+ {
+ \str_case:nnF {#1}
+ {
+ {A} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn E { \'\AE }
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \'\AE } { Á }
+ }
+ }
+ {a} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \'\ae } { á } }
+ {E} { É }
+ {e} { é }
+ {I} { Í }
+ {i} { í }
+ {O} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn E { \'\OE }
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \'\OE } { Ó }
+ }
+ }
+ {o} { \babellatin_ligature_shorthand:Nnn e { \'\oe } { ó } }
+ {U} { Ú }
+ {u} { ú }
+ {V} { \'V }
+ {Y} { \'Y }
+ {y} { \'y }
+ {Æ} { \'\AE }
+ {æ} { \'\ae }
+ {Œ} { \'\OE }
+ {œ} { \'\oe }
+ }
+ {
+ \tl_if_single_token:nTF {#1}
+ {
+ \babellatin_if_ligature_command:NTF #1 { \' }
+ {
+ \token_to_str:N '
+ }
+ }
+ {
+ \token_to_str:N '
+ }
+ #1
+ }
+ }
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_put_macron:N #1
+ {
+ \str_case:nnF {#1}
+ {
+ {A} { \babellatin_ligature_macron:NNnn AE { \=\AE }
+ {
+ \babellatin_ligature_macron:NNnn Ae { \=\AE }
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn AU
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn Au { \=A }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ {a} { \babellatin_ligature_macron:NNnn ae { \=\ae }
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn au { \=a }
+ }
+ }
+ {E} { \babellatin_diphthong_macron:NNn EU
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn Eu { \=E }
+ }
+ }
+ {e} { \babellatin_diphthong_macron:NNn eu { \=e } }
+ {I} { \=I }
+ {i} { \=\i }
+ {O} { \babellatin_ligature_macron:NNnn OE { \=\OE }
+ {
+ \babellatin_ligature_macron:NNnn Oe { \=\OE } { \=O }
+ }
+ }
+ {o} { \babellatin_ligature_macron:NNnn oe { \=\oe } { \=o } }
+ {U} { \=U }
+ {u} { \=u }
+ {V} { \=V }
+ {Y} { \=Y }
+ {y} { \=y }
+ }
+ {
+ \tl_if_single_token:nTF {#1}
+ {
+ \babellatin_if_ligature_command:NTF #1 { \= }
+ {
+ \token_to_str:N =
+ }
+ }
+ {
+ \token_to_str:N =
+ }
+ #1
+ }
+ }
+ \cs_set:Npn \babellatin_put_breve:N #1
+ {
+ \str_case:nnF {#1}
+ {
+ {A} { \u{A} }
+ {a} { \u{a} }
+ {E} { \u{E} }
+ {e} { \u{e} }
+ {I} { \u{I} }
+ {i} { \u{\i} }
+ {O} { \u{O} }
+ {o} { \u{o} }
+ {U} { \u{U} }
+ {u} { \u{u} }
+ {V} { \u{V} }
+ {Y} { \u{Y} }
+ {y} { \u{y} }
+ }
+ {
+ \token_to_str:N ^
+ #1
+ }
+ }
+ \cs_set:Npn \babellatin_allowhyphens:
+ {
+ \bbl at allowhyphens
+ \discretionary {-} {} {}
+ \bbl at allowhyphens
+ }
+ \ExplSyntaxOff
+ \def\babellatin at test@for at ligatures{%
+ \ifbabellatin at useligatures
+ \chardef\babellatin at useligatures@bool=1
+ \else
+ \chardef\babellatin at useligatures@bool=0
+ \fi
+ }%
+ \ExplSyntaxOn
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_ligature_shorthand:Nnn #1#2#3
+ {
+ \babellatin at test@for at ligatures
+ \bool_if:NTF \babellatin at useligatures@bool
+ {
+ \peek_meaning_remove:NTF #1 {#2} {#3}
+ }
+ {
+ #3
+ }
+ }
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_diphthong_macron:NNn #1#2#3
+ {
+ \peek_meaning:NTF #2
+ {
+ #1
+ \bool_lazy_or:nnTF { \sys_if_engine_xetex_p: } { \sys_if_engine_luatex_p: }
+ {
+ \iffontchar \font "35E \relax
+ \char "35E \relax
+ \else
+ \msg_warning:nn {babel-latin} {no-double-macron-font}
+ \fi
+ }
+ {
+ \msg_warning:nn {babel-latin} {no-double-macron-engine}
+ }
+ }
+ {
+ #3
+ }
+ }
+ \msg_set:nnn {babel-latin} {no-double-macron-font}
+ {
+ The~combining~double~macron~(U+035E)~is~not~available~in~the~current~
+ font.~The~diphthong~is~typeset~without~macron~ \msg_line_context: .
+ }
+ \msg_set:nnn {babel-latin} {no-double-macron-engine}
+ {
+ The~combining~double~macron~(U+035E)~is~not~available~with~
+ \c_sys_engine_str . ~ The~diphthong~is~typeset~without~macron~
+ \msg_line_context: .
+ }
+ \cs_set_protected:Npn \babellatin_ligature_macron:NNnn #1#2#3#4
+ {
+ \babellatin_ligature_shorthand:Nnn #2 {#3}
+ {
+ \babellatin_diphthong_macron:NNn #1 #2 {#4}
+ }
+ }
+ \prg_set_conditional:Npnn \babellatin_if_ligature_command:N #1 {TF}
+ {
+ \token_if_eq_meaning:NNTF #1 \AE { \prg_return_true: }
+ {
+ \token_if_eq_meaning:NNTF #1 \ae { \prg_return_true: }
+ {
+ \token_if_eq_meaning:NNTF #1 \OE { \prg_return_true: }
+ {
+ \token_if_eq_meaning:NNTF #1 \oe { \prg_return_true: }
+ {
+ \prg_return_false:
+ }
+ }
+ }
+ }
+ }
+ \ExplSyntaxOff
+ \let\babellatin at guillemetleft\guillemetleft
+ \let\babellatin at guillemetright\guillemetright
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at activate{"}%
+ \languageshorthands{latin}%
+ }%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at deactivate{"}%
+ }%
+ \@ifpackagewith{babel}{activeacute}{%
+ \babellatin at declare@apostrophe at shorthands
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at activate{'}%
+ }%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at deactivate{'}%
+ }%
+ }{}%
+\fi
+\newif\ifbabellatin at luatex
+\newif\ifbabellatin at xetex
+\ifnum\bbl at engine=1
+ \babellatin at luatextrue
+\else
+ \ifnum\bbl at engine=2
+ \babellatin at xetextrue
+ \fi
+\fi
+\def\babellatin at prepare@punctuation at spacing{%
+ \ifbabellatin at luatex
+ \directlua{require('ecclesiasticlatin')}%
\else
- \ifx\lt at temp\ae
- \let\lt at n@xt\lt at allowhyphens
+ \def\babellatin at insert@punctuation at space{%
+ \kern0.08333\fontdimen6\font
+ }%
+ \def\babellatin at replace@preceding at space{%
+ \ifdim\lastskip>\z@\unskip\fi
+ \babellatin at insert@punctuation at space
+ }%
+ \def\babellatin at replace@following at space{%
+ \babellatin at insert@punctuation at space
+ \ignorespaces
+ }%
+ \ifbabellatin at xetex
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at qmark@class
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at colon@class
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at oguill@class
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at cguill@class
+ \newXeTeXintercharclass\babellatin at obracket@class
+ \let\babellatin at boundary@class\e at alloc@intercharclass at top
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at qmark@class\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at qmark@class\babellatin at colon@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at colon@class\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at oguill@class\babellatin at boundary@class={%
+ \babellatin at replace@following at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at oguill@class\babellatin at oguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at oguill@class\z@={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at cguill@class\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at cguill@class\babellatin at qmark@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at cguill@class\babellatin at colon@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at boundary@class\babellatin at qmark@class={%
+ \babellatin at replace@preceding at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at boundary@class\babellatin at colon@class={%
+ \babellatin at replace@preceding at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\babellatin at boundary@class\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at replace@preceding at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\z@\babellatin at qmark@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\z@\babellatin at colon@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
+ \XeTeXinterchartoks\z@\babellatin at cguill@class={%
+ \babellatin at insert@punctuation at space}%
\else
- \ifx\lt at temp\oe
- \let\lt at n@xt\lt at allowhyphens
+ \initiate at active@char{;}%
+ \initiate at active@char{:}%
+ \initiate at active@char{!}%
+ \initiate at active@char{?}%
+ \declare at shorthand{latin}{;}{%
+ \ifhmode
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \string;%
\else
- \if\noexpand\lt at temp\string|%
- \def\lt at n@xt{\lt at allowhyphens\@gobble}%
- \fi
+ \string;%
\fi
+ }%
+ \declare at shorthand{latin}{:}{%
+ \ifhmode
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \string:%
+ \else
+ \string:%
+ \fi
+ }%
+ \declare at shorthand{latin}{!}{%
+ \ifhmode
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \string!%
+ \else
+ \string!%
+ \fi
+ }%
+ \declare at shorthand{latin}{?}{%
+ \ifhmode
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \string?%
+ \else
+ \string?%
+ \fi
+ }%
\fi
\fi
- \lt at n@xt}%
-\ldf at finish{latin}
+}%
+\ifx\CurrentOption\babellatin at ecclesiastic
+ \babellatin at prepare@punctuation at spacing
+\fi
+\def\babellatin at punctuation@spacing{%
+ \ifbabellatin at luatex
+ \directlua{ecclesiasticlatin.activate_spacing()}%
+ \else
+ \ifbabellatin at xetex
+ \XeTeXinterchartokenstate = 1
+ \XeTeXcharclass `\! \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\? \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\‼ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\⁇ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\⁈ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\⁉ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\‽ \babellatin at qmark@class
+ \XeTeXcharclass `\; \babellatin at colon@class
+ \XeTeXcharclass `\: \babellatin at colon@class
+ \XeTeXcharclass `\« \babellatin at oguill@class
+ \XeTeXcharclass `\» \babellatin at cguill@class
+ \XeTeXcharclass `\‹ \babellatin at oguill@class
+ \XeTeXcharclass `\› \babellatin at cguill@class
+ \XeTeXcharclass `\( \babellatin at obracket@class
+ \XeTeXcharclass `\[ \babellatin at obracket@class
+ \XeTeXcharclass `\{ \babellatin at obracket@class
+ \XeTeXcharclass `\⟨ \babellatin at obracket@class
+ \else
+ \bbl at activate{;}%
+ \bbl at activate{:}%
+ \bbl at activate{!}%
+ \bbl at activate{?}%
+ \def\babellatin at guillemetleft{%
+ \guillemetleft
+ \babellatin at replace@following at space
+ }%
+ \def\babellatin at guillemetright{%
+ \babellatin at replace@preceding at space
+ \guillemetright
+ }%
+ \fi
+ \fi
+}%
+\def\babellatin at no@punctuation at spacing{%
+ \ifbabellatin at luatex
+ \directlua{ecclesiasticlatin.deactivate_spacing()}%
+ \else
+ \ifbabellatin at xetex
+ \XeTeXcharclass `\! \z@
+ \XeTeXcharclass `\? \z@
+ \XeTeXcharclass `\‼ \z@
+ \XeTeXcharclass `\⁇ \z@
+ \XeTeXcharclass `\⁈ \z@
+ \XeTeXcharclass `\⁉ \z@
+ \XeTeXcharclass `\‽ \z@
+ \XeTeXcharclass `\; \z@
+ \XeTeXcharclass `\: \z@
+ \XeTeXcharclass `\« \z@
+ \XeTeXcharclass `\» \z@
+ \XeTeXcharclass `\‹ \z@
+ \XeTeXcharclass `\› \z@
+ \XeTeXcharclass `\( \z@
+ \XeTeXcharclass `\[ \z@
+ \XeTeXcharclass `\{ \z@
+ \XeTeXcharclass `\⟨ \z@
+ \XeTeXinterchartokenstate = 0
+ \else
+ \bbl at deactivate{;}%
+ \bbl at deactivate{:}%
+ \bbl at deactivate{!}%
+ \bbl at deactivate{?}%
+ \let\babellatin at guillemetleft\guillemetleft
+ \let\babellatin at guillemetright\guillemetright
+ \fi
+ \fi
+}%
+\addto\extrasecclesiasticlatin{\babellatin at punctuation@spacing}%
+\addto\noextrasecclesiasticlatin{\babellatin at no@punctuation at spacing}%
+\bbl at declare@ttribute\CurrentOption{usej}{%
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babellatin at usejtrue}%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babellatin at usejfalse}%
+}%
+\bbl at declare@ttribute\CurrentOption{lowercasemonth}{%
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babellatin at lowercasemonthtrue}%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babellatin at lowercasemonthfalse}%
+}%
+\ifx\fmtname\babellatin at latex
+ \bbl at declare@ttribute\CurrentOption{withprosodicmarks}{%
+ \initiate at active@char{=}%
+ \initiate at active@char{^}%
+ \AtBeginDocument{%
+ \bbl at shorthandoff\z@{=}%
+ \bbl at shorthandoff\tw@{^}%
+ }%
+ \babellatin at declare@prosodic at shorthands
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at activate{=}%
+ \bbl at activate{^}%
+ \def\ProsodicMarksOn{%
+ \shorthandon{=}%
+ \shorthandon{^}%
+ }%
+ \def\ProsodicMarksOff{%
+ \shorthandoff{=}%
+ \shorthandoff*{^}%
+ }%
+ }%
+ \expandafter\addto\csname noextras\CurrentOption\endcsname{%
+ \bbl at deactivate{=}%
+ \bbl at deactivate{^}%
+ }%
+ }%
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \def\ProsodicMarksOn{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\ProsodicMarksOn\space command is only\MessageBreak
+ available using the withprosodicmarks\MessageBreak
+ modifier}%
+ }%
+ \def\ProsodicMarksOff{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\ProsodicMarksOff\space command is only\MessageBreak
+ available using the withprosodicmarks\MessageBreak
+ modifier}%
+ }%
+ }%
+\fi
+\bbl at declare@ttribute\CurrentOption{ecclesiasticfootnotes}{%
+ \let\babellatin at footnote@lang\CurrentOption
+ \AtEndOfPackage{%
+ \ifx\bbl at main@language\babellatin at footnote@lang
+ \let\@makefntext\babellatin at variant@footnote
+ \else
+ \PackageWarningNoLine{babel-latin}{%
+ \babellatin at footnote@lang\space is not the main language.\MessageBreak
+ The `ecclesiasticfootnotes' modifier\MessageBreak
+ is ineffective}%
+ \fi
+ }%
+}%
+\def\babellatin at variant@footnote#1{%
+ \parindent 1em%
+ \noindent
+ \hbox{\normalfont\@thefnmark.}%
+ \enspace #1%
+}%
+\def\babellatin at outdated@modifier#1{%
+ \PackageWarningNoLine{babel-latin}{%
+ The `#1' modifier is outdated. Please\MessageBreak
+ consult the babel-latin manual and consider\MessageBreak
+ to load the language `#1latin' instead\MessageBreak
+ of `latin.#1'}%
+}%
+\bbl at declare@ttribute{latin}{classic}{%
+ \babellatin at outdated@modifier{classic}%
+ \addto\extraslatin{\babellatin at usevfalse}%
+ \addto\noextraslatin{\babellatin at usevtrue}%
+ \babellatin at test@classic at patterns
+ \let\l at latin\l at classiclatin
+ \StartBabelCommands*{latin}{}%
+ \SetCase{\uccode `u=`V}{\lccode `V=`u}%
+ \EndBabelCommands
+}%
+\bbl at declare@ttribute{latin}{medieval}{%
+ \babellatin at outdated@modifier{medieval}%
+ \addto\extraslatin{%
+ \babellatin at usevfalse
+ \def\prefacename{Pr\ae fatio}%
+ }%
+ \addto\noextraslatin{%
+ \babellatin at usevtrue
+ }%
+ \StartBabelCommands*{latin}{}%
+ \SetCase{\uccode `u=`V}{\lccode `V=`u}%
+ \EndBabelCommands%
+}%
+\bbl at declare@ttribute{latin}{ecclesiastic}{%
+ \babellatin at outdated@modifier{ecclesiastic}%
+ \babellatin at prepare@punctuation at spacing
+ \babellatin at ecclesiastic@outdated at commands
+ \initiate at active@char{'}%
+ \babellatin at declare@apostrophe at shorthands
+ \addto\extraslatin{%
+ \bbl at activate{'}%
+ \babellatin at punctuation@spacing
+ \babellatin at useligaturestrue
+ }%
+ \addto\noextraslatin{%
+ \bbl at deactivate{'}%
+ \babellatin at no@punctuation at spacing
+ \babellatin at useligaturesfalse
+ }%
+ \addto\extraslatin{%
+ \babel at save\@makefntext
+ \let\@makefntext\babellatin at variant@footnote
+ }%
+}%
+\providecommand\SetLatinLigatures{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\SetLatinLigatures\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please remove it}}%
+\providecommand\ProsodicMarks{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\ProsodicMarks\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please remove it}}%
+\def\babellatin at ecclesiastic@outdated at commands{%
+ \providecommand*\FrenchGuillemetsFrom[4]{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\FrenchGuillemetsFrom\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please remove it and use \protect\usepackage[T1]{fontenc}\MessageBreak
+ if compiling with pdfLaTeX}}%
+ \let\FrenchGuillemotsFrom\FrenchGuillemetsFrom
+ \providecommand\ToneGuillemets{%
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\ToneGuillemets\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please remove it and use \protect\usepackage[T1]{fontenc}\MessageBreak
+ if compiling with pdfLaTeX}}%
+ \expandafter\addto\csname extras\CurrentOption\endcsname{%
+ \babel at save\og
+ \babel at save\fg
+ \DeclareRobustCommand\og{%
+ \babellatin at guillemetleft
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\og\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please replace it by "<}}%
+ \DeclareRobustCommand\fg{%
+ \babellatin at guillemetright
+ \PackageWarning{babel-latin}{%
+ The \protect\fg\space command is obsolete.\MessageBreak
+ Please replace it by ">}}%
+ }%
+}%
+\ifx\CurrentOption\babellatin at ecclesiastic
+ \babellatin at ecclesiastic@outdated at commands
+\fi
+\ldf at finish\CurrentOption
\endinput
%%
%% End of file `latin.ldf'.
Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/medievallatin.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/medievallatin.ldf (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/medievallatin.ldf 2021-06-28 20:35:47 UTC (rev 59736)
@@ -0,0 +1,35 @@
+%%
+%% This is file `medievallatin.ldf',
+%% generated with the docstrip utility.
+%%
+%% The original source files were:
+%%
+%% latin.dtx (with options: `medieval')
+%%
+%% Copyright (C) 1989-2008 by Johannes L. Braams
+%% Copyright (C) 2009-2020 by Claudio Beccari
+%% Copyright (C) 2021 by Keno Wehr
+%% All rights reserved.
+%%
+%% This file is part of the babel-latin package.
+%% ----------------------------------------------
+%%
+%% It may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2003/12/01 or later.
+%%
+%% This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+%%
+%% The Current Maintainer of this work is Keno Wehr.
+%%
+%% Please report errors to: https://github.com/wehro/babel-latin/issues
+%%
+\ProvidesLanguage{medievallatin}
+\input latin.ldf\relax
+\endinput
+%%
+%% End of file `medievallatin.ldf'.
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/tex/generic/babel-latin/medievallatin.ldf
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
More information about the tex-live-commits
mailing list.