texlive[54469] Master/tlpkg/translations/de.po:
commits+ziegenhagen at tug.org
commits+ziegenhagen at tug.org
Sun Mar 22 06:40:37 CET 2020
Revision: 54469
http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=54469
Author: ziegenhagen
Date: 2020-03-22 06:40:36 +0100 (Sun, 22 Mar 2020)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
trunk/Master/tlpkg/translations/de.po
Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/de.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/de.po 2020-03-22 02:04:51 UTC (rev 54468)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/de.po 2020-03-22 05:40:36 UTC (rev 54469)
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-17 01:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-26 06:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-22 06:40+0100\n"
"Last-Translator: Uwe Ziegenhagen <ziegenhagen at gmail.com>\n"
"Language-Team: TL German Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1488,7 +1488,7 @@
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:352
msgid "Local repository"
-msgstr ""
+msgstr "Lokales Repository"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:388
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:405
@@ -1510,6 +1510,8 @@
"\n"
"If this takes too long, press Abort or choose another repository."
msgstr ""
+"Versuche, %s zu laden. Sollte dies zu lange dauern, wählen Sie ein anderes "
+"Repository oder brechen Sie ab."
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:504
msgid "Cannot be created or cannot be written to"
@@ -1710,18 +1712,18 @@
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1936
#, tcl-format
msgid "%s not a local or remote repository"
-msgstr ""
+msgstr "%s ist kein lokales oder remote Repository."
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1937
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1943
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2020
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1942
#, tcl-format
msgid "%s requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "%s erfordert ein Argument"
#: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:135
msgid "Specific mirror..."
@@ -1729,7 +1731,7 @@
#: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:152
msgid "No mirror list available"
-msgstr ""
+msgstr "Liste der Spiegelserver nicht verfügbar."
#: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:687
msgid "Select or type"
@@ -1763,11 +1765,13 @@
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:765
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Lade"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:771
msgid "If loading takes too long, press Abort and choose another repository."
msgstr ""
+"Sollte das Laden zu lange dauern, brechen Sie ab und wöhlen Sie ein anderes "
+"Repository."
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:772
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2019
@@ -1777,7 +1781,7 @@
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:810
msgid "Done loading"
-msgstr ""
+msgstr "Fertig mit dem Laden"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:834
msgid "A configured repository is unavailable."
@@ -1798,11 +1802,11 @@
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1071
msgid "No repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Repositories"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1076
msgid "Multiple repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Multiple Repositories"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1079
msgid "Not loaded"
@@ -1810,7 +1814,7 @@
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1107
msgid "Actual repository"
-msgstr ""
+msgstr "Tatsächliches Repository"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1192
msgid "Main Repository"
@@ -1989,6 +1993,8 @@
"%s is not a local or remote repository.\n"
"Please configure a valid repository"
msgstr ""
+"%s ist kein lokales oder remote Repository.\n"
+"Bitte wählen Sie ein valides Repository."
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2039
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2065
@@ -1997,7 +2003,7 @@
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2067
msgid "Load repository"
-msgstr ""
+msgstr "Lade das Repository"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2069
msgid "Exit"
@@ -2066,7 +2072,7 @@
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2189
#, tcl-format
msgid "Root at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wurzel bei %s"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2197
msgid "Package list"
@@ -2146,14 +2152,16 @@
"%s is not writable. You can probably not do much.\n"
" Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Pfad %s ist nicht beschreibbar, geht halt nicht.\n"
+"Wollen Sie wirklich weitermachen?"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2405
msgid "Multi-user"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-User"
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2405
msgid "Single-user"
-msgstr ""
+msgstr "Single-User"
#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:1
msgid "basic scheme (plain and latex)"
More information about the tex-live-commits
mailing list.