texlive[56181] Master/texmf-dist: hecthese (25aug20)
commits+karl at tug.org
commits+karl at tug.org
Tue Aug 25 22:51:51 CEST 2020
Revision: 56181
http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=56181
Author: karl
Date: 2020-08-25 22:51:51 +0200 (Tue, 25 Aug 2020)
Log Message:
-----------
hecthese (25aug20)
Modified Paths:
--------------
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/README.md
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/annexe.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-1.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-2.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-3.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/avant-propos.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/cadre-theorique.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-1.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-2.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-3.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/conclusion.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedicace.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-articles.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-classique.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-articles.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-classique.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese-en.pdf
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese.pdf
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/introduction.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/liste-abreviations.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/remerciements.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-anglais.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-francais.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/revue-litterature.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex
trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-en.ins
trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-fr.ins
trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.dtx
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/hecthese/hecthese.cls
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/README.md
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/README.md 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/README.md 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -11,7 +11,7 @@
VERSION
-1.3.2
+1.4
******************************************************************
La version française de cette description est à la suite de la
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,15 +1,15 @@
%% File containing the french abstract, keywords and research methods.
-\chapter*{Résumé}
-\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Résumé}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / Unnumbered first page
+\chapter*{R\'{e}sum\'{e}}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{R\'{e}sum\'{e}}
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / Unnumbered first page
%% Write your french abstract here (350 to 500 words).
-\section*{Mots-clés}
+\section*{Mots-cl\'{e}s}
%% Write your french keywords here (15 max, including the research methods).
-\section*{Méthodes de recherche}
+\section*{M\'{e}thodes de recherche}
%% Write your research methods here.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -5,11 +5,11 @@
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmAbreviations}
\begin{HECabbreviations}{ABBR}
-\item[ABBR] Abréviation
-\item[BAA] Baccalauréat en administration des affaires
-\item[DESS] Diplôme d'études supérieures spécialisées
-\item[HEC] Hautes études commerciales
-\item[MBA] Maîtrise en administration des affaires
-\item[MSc] Maîtrise
+\item[ABBR] Abr\'{e}viation
+\item[BAA] Baccalaur\'{e}at en administration des affaires
+\item[DESS] Dipl\^{o}me d'\'{e}tudes sup\'{e}rieures sp\'{e}cialis\'{e}es
+\item[HEC] Hautes \'{e}tudes commerciales
+\item[MBA] Ma\^{i}trise en administration des affaires
+\item[MSc] Ma\^{i}trise
\item[PhD] Doctorat
\end{HECabbreviations}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/annexe.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/annexe.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/annexe.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,20 +1,20 @@
-%% Fichier contenant une annexe. La classe ne génère qu'un seul
-%% fichier annexe.tex par défaut. Si vous en avez besoin davantage,
+%% Fichier contenant une annexe. La classe ne genere qu'un seul
+%% fichier annexe.tex par defaut. Si vous en avez besoin davantage,
%% enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez-le dans votre
%% gabarit avec la commande \include.
%%
-%% Pour que la bibliographie et la (les) annexe(s) soient paginées
-%% correctement, c'est-à-dire en chiffres arabes pour la bibliographie
-%% et en chiffres romains pour les annexes, ces dernières doivent être
-%% placées après la commande \backmatter. Ce faisant, la numérotation
-%% des annexes s'en trouve désactivée. Vous devrez donc numéroter
-%% vos annexes manuellement à l'intérieur de la commande \chapter.
+%% Pour que la bibliographie et la (les) annexe(s) soient paginees
+%% correctement, c'est-a-dire en chiffres arabes pour la bibliographie
+%% et en chiffres romains pour les annexes, ces dernieres doivent etre
+%% placees apres la commande \backmatter. Ce faisant, la numerotation
+%% des annexes s'en trouve desactivee. Vous devrez donc numeroter
+%% vos annexes manuellement a l'interieur de la commande \chapter.
\chapter{Annexe A -- Titre de l'annexe}
-%% Rédigez votre annexe ici.
+%% Redigez votre annexe ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-1.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-1.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-1.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,40 +1,40 @@
-%% Fichier contenant un article. La classe génère trois fichiers
-%% d'articles par défaut. Une thèse compte généralement trois articles
-%% et un mémoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
+%% Fichier contenant un article. La classe genere trois fichiers
+%% d'articles par defaut. Une these compte generalement trois articles
+%% et un memoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
%% enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez-le dans
%% votre gabarit avec la commande \include.
%%
-%% Les articles sont structurés tel que vous le voyez ci-dessous :
-%% un résumé non numéroté, une introduction, des sections et une
-%% conclusion numérotées, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
-%% ou supprimer des sections de développement selon vos besoins.
+%% Les articles sont structures tel que vous le voyez ci-dessous :
+%% un resume non numerote, une introduction, des sections et une
+%% conclusion numerotees, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
+%% ou supprimer des sections de developpement selon vos besoins.
\chapter{Titre de l'article / Article title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
\section*{\HECtdmResumeArticle}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\HECtdmResumeArticle}
-%% Rédigez votre résumé ici.
+%% Redigez votre resume ici.
\section{Introduction}
-%% Rédigez votre introduction d'article ici.
+%% Redigez votre introduction d'article ici.
-\section{Titre de la section de développement 1 / Section 1 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 1 / Section 1 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
-\section{Titre de la section de développement 2 / Section 2 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 2 / Section 2 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
-\section{Titre de la section de développement 3 / Section 3 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 3 / Section 3 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
\section{Conclusion}
-%% Rédigez votre conclusion d'article ici.
+%% Redigez votre conclusion d'article ici.
\bibliographystyle{francais}
%% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-2.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-2.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-2.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,40 +1,40 @@
-%% Fichier contenant un article. La classe génère trois fichiers
-%% d'articles par défaut. Une thèse compte généralement trois articles
-%% et un mémoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
+%% Fichier contenant un article. La classe genere trois fichiers
+%% d'articles par defaut. Une these compte generalement trois articles
+%% et un memoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
%% enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez-le dans
%% votre gabarit avec la commande \include.
%%
-%% Les articles sont structurés tel que vous le voyez ci-dessous :
-%% un résumé non numéroté, une introduction, des sections et une
-%% conclusion numérotées, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
-%% ou supprimer des sections de développement selon vos besoins.
+%% Les articles sont structures tel que vous le voyez ci-dessous :
+%% un resume non numerote, une introduction, des sections et une
+%% conclusion numerotees, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
+%% ou supprimer des sections de developpement selon vos besoins.
\chapter{Titre de l'article / Article title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
\section*{\HECtdmResumeArticle}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\HECtdmResumeArticle}
-%% Rédigez votre résumé ici.
+%% Redigez votre resume ici.
\section{Introduction}
-%% Rédigez votre introduction d'article ici.
+%% Redigez votre introduction d'article ici.
-\section{Titre de la section de développement 1 / Section 1 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 1 / Section 1 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
-\section{Titre de la section de développement 2 / Section 2 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 2 / Section 2 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
-\section{Titre de la section de développement 3 / Section 3 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 3 / Section 3 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
\section{Conclusion}
-%% Rédigez votre conclusion d'article ici.
+%% Redigez votre conclusion d'article ici.
\bibliographystyle{francais}
%% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-3.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-3.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-3.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,40 +1,40 @@
-%% Fichier contenant un article. La classe génère trois fichiers
-%% d'articles par défaut. Une thèse compte généralement trois articles
-%% et un mémoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
+%% Fichier contenant un article. La classe genere trois fichiers
+%% d'articles par defaut. Une these compte generalement trois articles
+%% et un memoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
%% enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez-le dans
%% votre gabarit avec la commande \include.
%%
-%% Les articles sont structurés tel que vous le voyez ci-dessous :
-%% un résumé non numéroté, une introduction, des sections et une
-%% conclusion numérotées, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
-%% ou supprimer des sections de développement selon vos besoins.
+%% Les articles sont structures tel que vous le voyez ci-dessous :
+%% un resume non numerote, une introduction, des sections et une
+%% conclusion numerotees, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
+%% ou supprimer des sections de developpement selon vos besoins.
\chapter{Titre de l'article / Article title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
\section*{\HECtdmResumeArticle}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\HECtdmResumeArticle}
-%% Rédigez votre résumé ici.
+%% Redigez votre resume ici.
\section{Introduction}
-%% Rédigez votre introduction d'article ici.
+%% Redigez votre introduction d'article ici.
-\section{Titre de la section de développement 1 / Section 1 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 1 / Section 1 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
-\section{Titre de la section de développement 2 / Section 2 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 2 / Section 2 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
-\section{Titre de la section de développement 3 / Section 3 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 3 / Section 3 title}
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%% Redigez votre section de developpement ici.
\section{Conclusion}
-%% Rédigez votre conclusion d'article ici.
+%% Redigez votre conclusion d'article ici.
\bibliographystyle{francais}
%% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/avant-propos.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/avant-propos.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/avant-propos.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -2,10 +2,10 @@
\chapter*{\HECtdmAvantPropos}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmAvantPropos}
-%% Rédigez votre avant-propos ici.
+%% Redigez votre avant-propos ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/cadre-theorique.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/cadre-theorique.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/cadre-theorique.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,12 +1,12 @@
-%% Fichier contenant le cadre théorique
+%% Fichier contenant le cadre theorique
\chapter*{\HECtdmCadreTheorique}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmCadreTheorique}
\thispagestyle{empty}
-%% Rédigez votre cadre théorique ici.
+%% Redigez votre cadre theorique ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-1.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-1.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-1.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,8 +1,8 @@
-%% Fichier contenant un chapitre du développement. La classe génère
-%% trois fichiers de chapitres par défaut. Si vous en avez besoin
+%% Fichier contenant un chapitre du developpement. La classe genere
+%% trois fichiers de chapitres par defaut. Si vous en avez besoin
%% davantage, enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez
%% le nouveau fichier dans votre gabarit avec la commande \include.
\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
-%% Écrivez votre chapitre ici.
+%% Ecrivez votre chapitre ici.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-2.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-2.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-2.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,8 +1,8 @@
-%% Fichier contenant un chapitre du développement. La classe génère
-%% trois fichiers de chapitres par défaut. Si vous en avez besoin
+%% Fichier contenant un chapitre du developpement. La classe genere
+%% trois fichiers de chapitres par defaut. Si vous en avez besoin
%% davantage, enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez
%% le nouveau fichier dans votre gabarit avec la commande \include.
\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
-%% Écrivez votre chapitre ici.
+%% Ecrivez votre chapitre ici.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-3.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-3.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-3.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,8 +1,8 @@
-%% Fichier contenant un chapitre du développement. La classe génère
-%% trois fichiers de chapitres par défaut. Si vous en avez besoin
+%% Fichier contenant un chapitre du developpement. La classe genere
+%% trois fichiers de chapitres par defaut. Si vous en avez besoin
%% davantage, enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez
%% le nouveau fichier dans votre gabarit avec la commande \include.
\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
-%% Écrivez votre chapitre ici.
+%% Ecrivez votre chapitre ici.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -3,6 +3,6 @@
%% save a file with another name and include it in your template file
%% with the \include command.
\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
%% Write your chapter here.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -3,6 +3,6 @@
%% save a file with another name and include it in your template file
%% with the \include command.
\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
%% Write your chapter here.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -3,6 +3,6 @@
%% save a file with another name and include it in your template file
%% with the \include command.
\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
%% Write your chapter here.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/conclusion.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/conclusion.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/conclusion.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,12 +1,12 @@
%% Fichier contenant la conclusion
\chapter*{\HECtitreConclusion}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtitreConclusion}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
-%% Rédigez votre conclusion ici.
+%% Redigez votre conclusion ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedicace.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedicace.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedicace.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,9 +1,9 @@
-%% Fichier contenant la dédicace
+%% Fichier contenant la dedicace
%% N'inscrivez rien entre les accolades de la commande \chapter*{},
-%% sauf si vous voulez voir la dédicace dans la table des matières.
+%% sauf si vous voulez voir la dedicace dans la table des matieres.
\chapter*{}
\begin{HECdedicace}
-%% Rédigez votre dédicace ici.
+%% Redigez votre dedicace ici.
\end{HECdedicace}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-articles.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-articles.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-articles.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -28,39 +28,57 @@
%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
%% and the derived files listed in the README file.
%%
-%% GABARIT POUR UN MÉMOIRE PAR ARTICLES
+%% GABARIT POUR UN MEMOIRE PAR ARTICLES
%%
-%% Ceci est le fichier maître dans lequel vous inscrivez les métadonnées
-%% relatives à votre travail, vous créez vos commandes et environnements
-%% personnalisés, et à partir duquel vous lancez vos compilations.
+%% Ceci est le fichier maitre dans lequel vous inscrivez les m\'{e}tadonn\'{e}es
+%% relatives \`{a} votre travail, vous cr\'{e}ez vos commandes et environnements
+%% personnalis\'{e}s, et \`{a} partir duquel vous lancez vos compilations.
%%
-%% NE RÉDIGEZ PAS VOTRE THÈSE OU MÉMOIRE DANS CE FICHIER!
+%% NE REDIGEZ PAS VOTRE THESE OU MEMOIRE DANS CE FICHIER!
%%
%% Consultez la documentation de la classe hecthese pour de plus amples
%% informations.
%%
-%% DÉCLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
+%% DECLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
%%
-%% La classe est déclarée avec le type de document et les langues par
-%% défaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
-%% caractères (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
-%% par défaut : 12pt.
-\documentclass[mscarticles,english,frenchb]{hecthese}
+%% La classe est declaree avec le type de document et les langues par
+%% defaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
+%% caracteres (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
+%% par defaut : 12pt.
+\documentclass[mscarticles,english,french]{hecthese}
%%
-%% PACKAGES À CHARGER
+%% PACKAGES DEJA CHARGES
%%
-%% Ajoutez tous les packages nécessaires à la rédaction de votre travail.
-%% Consultez la documentation de la classe pour connaître la liste des
-%% packages qui sont chargés par défaut. Assurez-vous cependant de suivre
-%% les consignes suivantes :
+%% Voici la liste des packages qui viennent deja charges avec la classe
+%% hecthese. VOUS NE DEVEZ PAS LES RECHARGER A NOUVEAU! Si vous le faites,
+%% vous occasionnerez des bogues.
%%
-%% 1) Le package hyperref doit être chargé EN DERNIER si vous voulez qu'il
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
+%% PACKAGES A CHARGER
+%%
+%% Ajoutez tous les packages necessaires a la redaction de votre travail.
+%% Assurez-vous cependant de suivre les consignes suivantes :
+%%
+%% 1) Le package hyperref doit etre charge EN DERNIER si vous voulez qu'il
%% fonctionne correctement.
%% 2) Le package geometry est INCOMPATIBLE avec la classe memoir. Vous ne
%% devez pas l'utiliser dans votre travail. Consultez la documentation
%% de la classe memoir pour de plus amples informations.
%%
-%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTÈRES
+%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTERES
%%
%% Choisissez le package mathptmx si vous voulez utiliser une police de type
%% Times, avec empattements, et le package mathpazo si vous voulez utiliser
@@ -75,47 +93,49 @@
%%
\makeindex
%%
-%% GÉNÉRATION DES TITRES
+%% GENERATION DES TITRES
%%
-%% On change les titres de l'introduction et de la conclusion générales.
+%% On change les titres de l'introduction et de la conclusion generales.
%%
\HECgenererTitres
%%
-%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIÈRES
+%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIERES
%%
-%% On inclut dans la table des matières toutes les divisions de document
-%% jusqu'aux sous-sections. Si vous désirez avoir une table des matières
-%% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
-%% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
+%% On inclut dans la table des matieres toutes les divisions de document
+%% jusqu'aux sous-sections. Si vous desirez avoir une table des matieres
+%% plus detaillee, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'a
+%% quel niveau vous voulez voir repertories dans la TDM.
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
-%% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
+%% METADONNEES DU DOCUMENT
%%
%% Le titre de votre travail. Si le titre est long, utilisez la commande \\
%% pour le mettre sur plusieurs lignes.
-\HECtitre{Titre de la thèse ou du mémoire}
+\HECtitre{Titre de la th\`{e}se ou du m\'{e}moire}
%% Le sous-titre de votre travail. S'il ne comporte pas de sous-titre, videz
%% le contenu des accolades.
-\HECsoustitre{Sous-titre de la thèse}
+\HECsoustitre{Sous-titre de la th\`{e}se}
%% L'auteur, c'est vous...
-\HECauteur{Prénom Nom}
+\HECauteur{Pr\'{e}nom Nom}
%% Nom de l'option de votre grade
\HECoption{Nom de l'option}
-%% Mois du dépôt final de votre travail
+%% Mois du depot final de votre travail
\HECmoisDepot{Mai}
-%% Année du dépôt final de votre travail
+%% Annee du depot final de votre travail
\HECanneeDepot{2017}
+%% Le nom complet de votre directeur de recherche et son genre (M ou F)
+\HECdirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%%
-%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGÉS
+%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGES
%%
-%% Si vos packages ont des options spécifiques à charger avant le début
+%% Si vos packages ont des options specifiques a charger avant le debut
%% du document, inscrivez-les ci-dessous. Si vous voulez outrepasser les
-%% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
-%% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
+%% options des packages charges par defaut avec la classe hecthese,
+%% consultez la documentation pour en connaitre la procedure.
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -125,10 +145,10 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
-og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
-%% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
+%% DEBUT DE LA THESE OU DU MEMOIRE
%%
\begin{document}
@@ -147,13 +167,13 @@
%% Articles' bibliographies configuration
\HECbibliographieArticle
-%% Résumé français / french abstract
+%% Resume francais / french abstract
\include{resume-francais}
-%% Résumé anglais / english abstract
+%% Resume anglais / english abstract
\include{resume-anglais}
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -166,7 +186,7 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
-%% Liste des abréviations / acronyms list
+%% Liste des abreviations / acronyms list
\include{liste-abreviations}
%% Avant-propos / preface
@@ -175,16 +195,16 @@
%% Remerciements / acknowledgements
\include{remerciements}
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+%% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
\include{introduction}
-%% Revue de la littérature / literature review
+%% Revue de la litterature / literature review
\include{revue-litterature}
-%% Articles de développement / articles
+%% Articles de developpement / articles
\include{article-1}
%% Conclusion
@@ -194,7 +214,7 @@
\printindex
%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
- %% Configuration de la bibliographie générale
+ %% Configuration de la bibliographie generale
\HECbibliographieGenerale
\bibliographystyle{francais}
%% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
@@ -202,7 +222,7 @@
\backmatter
-%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+%% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-classique.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-classique.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-classique.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -28,39 +28,57 @@
%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
%% and the derived files listed in the README file.
%%
-%% GABARIT POUR UN MÉMOIRE CLASSIQUE
+%% GABARIT POUR UN MEMOIRE CLASSIQUE
%%
-%% Ceci est le fichier maître dans lequel vous inscrivez les métadonnées
-%% relatives à votre travail, vous créez vos commandes et environnements
-%% personnalisés, et à partir duquel vous lancez vos compilations.
+%% Ceci est le fichier maitre dans lequel vous inscrivez les m\'{e}tadonn\'{e}es
+%% relatives \`{a} votre travail, vous cr\'{e}ez vos commandes et environnements
+%% personnalis\'{e}s, et \`{a} partir duquel vous lancez vos compilations.
%%
-%% NE RÉDIGEZ PAS VOTRE THÈSE OU MÉMOIRE DANS CE FICHIER!
+%% NE REDIGEZ PAS VOTRE THESE OU MEMOIRE DANS CE FICHIER!
%%
%% Consultez la documentation de la classe hecthese pour de plus amples
%% informations.
%%
-%% DÉCLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
+%% DECLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
%%
-%% La classe est déclarée avec le type de document et les langues par
-%% défaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
-%% caractères (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
-%% par défaut : 12pt.
-\documentclass[mscclassique,english,frenchb]{hecthese}
+%% La classe est declaree avec le type de document et les langues par
+%% defaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
+%% caracteres (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
+%% par defaut : 12pt.
+\documentclass[mscclassique,english,french]{hecthese}
%%
-%% PACKAGES À CHARGER
+%% PACKAGES DEJA CHARGES
%%
-%% Ajoutez tous les packages nécessaires à la rédaction de votre travail.
-%% Consultez la documentation de la classe pour connaître la liste des
-%% packages qui sont chargés par défaut. Assurez-vous cependant de suivre
-%% les consignes suivantes :
+%% Voici la liste des packages qui viennent deja charges avec la classe
+%% hecthese. VOUS NE DEVEZ PAS LES RECHARGER A NOUVEAU! Si vous le faites,
+%% vous occasionnerez des bogues.
%%
-%% 1) Le package hyperref doit être chargé EN DERNIER si vous voulez qu'il
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
+%% PACKAGES A CHARGER
+%%
+%% Ajoutez tous les packages necessaires a la redaction de votre travail.
+%% Assurez-vous cependant de suivre les consignes suivantes :
+%%
+%% 1) Le package hyperref doit etre charge EN DERNIER si vous voulez qu'il
%% fonctionne correctement.
%% 2) Le package geometry est INCOMPATIBLE avec la classe memoir. Vous ne
%% devez pas l'utiliser dans votre travail. Consultez la documentation
%% de la classe memoir pour de plus amples informations.
%%
-%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTÈRES
+%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTERES
%%
%% Choisissez le package mathptmx si vous voulez utiliser une police de type
%% Times, avec empattements, et le package mathpazo si vous voulez utiliser
@@ -77,48 +95,50 @@
%%
%% STYLE BIBLIOGRAPHIQUE
%%
-%% On utilise par défaut le style bibliographique francais issu du package
+%% On utilise par defaut le style bibliographique francais issu du package
%% francais-bst. L'utilisation de ce style n'est pas obligatoire. Consultez
-%% la documentation pour connaître la liste des styles compatibles avec la
-%% langue de rédaction de votre thèse ou mémoire.
+%% la documentation pour connaitre la liste des styles compatibles avec la
+%% langue de redaction de votre these ou memoire.
%%
\bibliographystyle{francais}
%%
-%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIÈRES
+%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIERES
%%
-%% On inclut dans la table des matières toutes les divisions de document
-%% jusqu'aux sous-sections. Si vous désirez avoir une table des matières
-%% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
-%% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
+%% On inclut dans la table des matieres toutes les divisions de document
+%% jusqu'aux sous-sections. Si vous desirez avoir une table des matieres
+%% plus detaillee, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'a
+%% quel niveau vous voulez voir repertories dans la TDM.
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
-%% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
+%% METADONNEES DU DOCUMENT
%%
%% Le titre de votre travail. Si le titre est long, utilisez la commande \\
%% pour le mettre sur plusieurs lignes.
-\HECtitre{Titre de la thèse ou du mémoire}
+\HECtitre{Titre de la th\`{e}se ou du m\'{e}moire}
%% Le sous-titre de votre travail. S'il ne comporte pas de sous-titre, videz
%% le contenu des accolades.
-\HECsoustitre{Sous-titre de la thèse}
+\HECsoustitre{Sous-titre de la th\`{e}se}
%% L'auteur, c'est vous...
-\HECauteur{Prénom Nom}
+\HECauteur{Pr\'{e}nom Nom}
%% Nom de l'option de votre grade
\HECoption{Nom de l'option}
-%% Mois du dépôt final de votre travail
+%% Mois du depot final de votre travail
\HECmoisDepot{Mai}
-%% Année du dépôt final de votre travail
+%% Annee du depot final de votre travail
\HECanneeDepot{2017}
+%% Le nom complet de votre directeur de recherche et son genre (M ou F)
+\HECdirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%%
-%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGÉS
+%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGES
%%
-%% Si vos packages ont des options spécifiques à charger avant le début
+%% Si vos packages ont des options specifiques a charger avant le debut
%% du document, inscrivez-les ci-dessous. Si vous voulez outrepasser les
-%% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
-%% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
+%% options des packages charges par defaut avec la classe hecthese,
+%% consultez la documentation pour en connaitre la procedure.
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -128,10 +148,10 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
-og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
-%% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
+%% DEBUT DE LA THESE OU DU MEMOIRE
%%
\begin{document}
@@ -147,13 +167,13 @@
\HECpagestitre
-%% Résumé français / french abstract
+%% Resume francais / french abstract
\include{resume-francais}
-%% Résumé anglais / english abstract
+%% Resume anglais / english abstract
\include{resume-anglais}
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -166,7 +186,7 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
-%% Liste des abréviations / acronyms list
+%% Liste des abreviations / acronyms list
\include{liste-abreviations}
%% Avant-propos / preface
@@ -175,16 +195,16 @@
%% Remerciements / acknowledgements
\include{remerciements}
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+%% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
\include{introduction}
-%% Revue de la littérature / literature review
+%% Revue de la litterature / literature review
\include{revue-litterature}
-%% Chapitres de développement / chapters
+%% Chapitres de developpement / chapters
\include{chapitre-1}
\include{chapitre-2}
\include{chapitre-3}
@@ -201,7 +221,7 @@
\backmatter
-%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+%% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-articles.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-articles.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-articles.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -28,39 +28,57 @@
%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
%% and the derived files listed in the README file.
%%
-%% GABARIT POUR UNE THÈSE PAR ARTICLES
+%% GABARIT POUR UNE THESE PAR ARTICLES
%%
-%% Ceci est le fichier maître dans lequel vous inscrivez les métadonnées
-%% relatives à votre travail, vous créez vos commandes et environnements
-%% personnalisés, et à partir duquel vous lancez vos compilations.
+%% Ceci est le fichier maitre dans lequel vous inscrivez les m\'{e}tadonn\'{e}es
+%% relatives \`{a} votre travail, vous cr\'{e}ez vos commandes et environnements
+%% personnalis\'{e}s, et \`{a} partir duquel vous lancez vos compilations.
%%
-%% NE RÉDIGEZ PAS VOTRE THÈSE OU MÉMOIRE DANS CE FICHIER!
+%% NE REDIGEZ PAS VOTRE THESE OU MEMOIRE DANS CE FICHIER!
%%
%% Consultez la documentation de la classe hecthese pour de plus amples
%% informations.
%%
-%% DÉCLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
+%% DECLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
%%
-%% La classe est déclarée avec le type de document et les langues par
-%% défaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
-%% caractères (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
-%% par défaut : 12pt.
-\documentclass[phdarticles,english,frenchb]{hecthese}
+%% La classe est declaree avec le type de document et les langues par
+%% defaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
+%% caracteres (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
+%% par defaut : 12pt.
+\documentclass[phdarticles,english,french]{hecthese}
%%
-%% PACKAGES À CHARGER
+%% PACKAGES DEJA CHARGES
%%
-%% Ajoutez tous les packages nécessaires à la rédaction de votre travail.
-%% Consultez la documentation de la classe pour connaître la liste des
-%% packages qui sont chargés par défaut. Assurez-vous cependant de suivre
-%% les consignes suivantes :
+%% Voici la liste des packages qui viennent deja charges avec la classe
+%% hecthese. VOUS NE DEVEZ PAS LES RECHARGER A NOUVEAU! Si vous le faites,
+%% vous occasionnerez des bogues.
%%
-%% 1) Le package hyperref doit être chargé EN DERNIER si vous voulez qu'il
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
+%% PACKAGES A CHARGER
+%%
+%% Ajoutez tous les packages necessaires a la redaction de votre travail.
+%% Assurez-vous cependant de suivre les consignes suivantes :
+%%
+%% 1) Le package hyperref doit etre charge EN DERNIER si vous voulez qu'il
%% fonctionne correctement.
%% 2) Le package geometry est INCOMPATIBLE avec la classe memoir. Vous ne
%% devez pas l'utiliser dans votre travail. Consultez la documentation
%% de la classe memoir pour de plus amples informations.
%%
-%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTÈRES
+%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTERES
%%
%% Choisissez le package mathptmx si vous voulez utiliser une police de type
%% Times, avec empattements, et le package mathpazo si vous voulez utiliser
@@ -75,65 +93,65 @@
%%
\makeindex
%%
-%% GÉNÉRATION DES TITRES
+%% GENERATION DES TITRES
%%
-%% On change les titres de l'introduction et de la conclusion générales.
+%% On change les titres de l'introduction et de la conclusion generales.
%%
\HECgenererTitres
%%
-%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIÈRES
+%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIERES
%%
-%% On inclut dans la table des matières toutes les divisions de document
-%% jusqu'aux sous-sections. Si vous désirez avoir une table des matières
-%% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
-%% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
+%% On inclut dans la table des matieres toutes les divisions de document
+%% jusqu'aux sous-sections. Si vous desirez avoir une table des matieres
+%% plus detaillee, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'a
+%% quel niveau vous voulez voir repertories dans la TDM.
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
-%% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
+%% METADONNEES DU DOCUMENT
%%
%% Le titre de votre travail. Si le titre est long, utilisez la commande \\
%% pour le mettre sur plusieurs lignes.
-\HECtitre{Titre de la thèse ou du mémoire}
+\HECtitre{Titre de la th\`{e}se ou du m\'{e}moire}
%% Le sous-titre de votre travail. S'il ne comporte pas de sous-titre, videz
%% le contenu des accolades.
-\HECsoustitre{Sous-titre de la thèse}
+\HECsoustitre{Sous-titre de la th\`{e}se}
%% L'auteur, c'est vous...
-\HECauteur{Prénom Nom}
+\HECauteur{Pr\'{e}nom Nom}
%% Nom de l'option de votre grade
\HECoption{Nom de l'option}
-%% Mois du dépôt final de votre travail
+%% Mois du depot final de votre travail
\HECmoisDepot{Mai}
-%% Année du dépôt final de votre travail
+%% Annee du depot final de votre travail
\HECanneeDepot{2017}
-%% Le nom complet du président rapporteur et son genre (M ou F)
-\HECpresidentRapporteur{Prénom Nom}{M ou F}
+%% Le nom complet du president rapporteur et son genre (M ou F)
+\HECpresidentRapporteur{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%% Le nom complet de votre directeur de recherche et son genre (M ou F)
-\HECdirecteurRecherche{Prénom Nom}{M ou F}
+\HECdirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%% Le nom complet de votre codirecteur de recherche et son genre (M ou F)
-\HECcodirecteurRecherche{Prénom Nom}{M ou F}
-%% L'université de provenance de votre codirecteur de recherche
-\HECuniversiteCodirecteur{HEC Montréal}
+\HECcodirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
+%% L'universite de provenance de votre codirecteur de recherche
+\HECuniversiteCodirecteur{HEC Montr\'{e}al}
%% Le nom complet du membre du jury
-\HECmembreJury{Prénom Nom}
-%% L'université de provenance du membre du jury
-\HECuniversiteMembreJury{HEC Montréal}
+\HECmembreJury{Pr\'{e}nom Nom}
+%% L'universite de provenance du membre du jury
+\HECuniversiteMembreJury{HEC Montr\'{e}al}
%% Le nom complet de l'examinateur externe et son genre (M ou F)
-\HECexaminateurExterne{Prénom Nom}{M ou F}
-%% L'université de provenance de l'examinateur externe
-\HECuniversiteExaminateur{HEC Montréal}
-%% Le nom complet du représentant du directeur et son genre (M ou F)
-\HECrepresentantDirecteur{Prénom Nom}{M ou F}
+\HECexaminateurExterne{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
+%% L'universite de provenance de l'examinateur externe
+\HECuniversiteExaminateur{HEC Montr\'{e}al}
+%% Le nom complet du representant du directeur et son genre (M ou F)
+\HECrepresentantDirecteur{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%%
-%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGÉS
+%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGES
%%
-%% Si vos packages ont des options spécifiques à charger avant le début
+%% Si vos packages ont des options specifiques a charger avant le debut
%% du document, inscrivez-les ci-dessous. Si vous voulez outrepasser les
-%% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
-%% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
+%% options des packages charges par defaut avec la classe hecthese,
+%% consultez la documentation pour en connaitre la procedure.
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -143,10 +161,10 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
-og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
-%% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
+%% DEBUT DE LA THESE OU DU MEMOIRE
%%
\begin{document}
@@ -165,13 +183,13 @@
%% Articles' bibliographies configuration
\HECbibliographieArticle
-%% Résumé français / french abstract
+%% Resume francais / french abstract
\include{resume-francais}
-%% Résumé anglais / english abstract
+%% Resume anglais / english abstract
\include{resume-anglais}
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -184,10 +202,10 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
-%% Liste des abréviations / acronyms list
+%% Liste des abreviations / acronyms list
\include{liste-abreviations}
-%% Dédicace / dedication
+%% Dedicace / dedication
\include{dedicace}
%% Remerciements / acknowledgements
@@ -196,16 +214,16 @@
%% Avant-propos / preface
\include{avant-propos}
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+%% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
\include{introduction}
-%% Cadre théorique / theoretical framework
+%% Cadre theorique / theoretical framework
\include{cadre-theorique}
-%% Articles de développement / articles
+%% Articles de developpement / articles
\include{article-1}
\include{article-2}
\include{article-3}
@@ -217,7 +235,7 @@
\printindex
%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
- %% Configuration de la bibliographie générale
+ %% Configuration de la bibliographie generale
\HECbibliographieGenerale
\bibliographystyle{francais}
%% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
@@ -225,7 +243,7 @@
\backmatter
-%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+%% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-classique.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-classique.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-classique.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -28,39 +28,57 @@
%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
%% and the derived files listed in the README file.
%%
-%% GABARIT POUR UNE THÈSE CLASSIQUE
+%% GABARIT POUR UNE THESE CLASSIQUE
%%
-%% Ceci est le fichier maître dans lequel vous inscrivez les métadonnées
-%% relatives à votre travail, vous créez vos commandes et environnements
-%% personnalisés, et à partir duquel vous lancez vos compilations.
+%% Ceci est le fichier maitre dans lequel vous inscrivez les m\'{e}tadonn\'{e}es
+%% relatives \`{a} votre travail, vous cr\'{e}ez vos commandes et environnements
+%% personnalis\'{e}s, et \`{a} partir duquel vous lancez vos compilations.
%%
-%% NE RÉDIGEZ PAS VOTRE THÈSE OU MÉMOIRE DANS CE FICHIER!
+%% NE REDIGEZ PAS VOTRE THESE OU MEMOIRE DANS CE FICHIER!
%%
%% Consultez la documentation de la classe hecthese pour de plus amples
%% informations.
%%
-%% DÉCLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
+%% DECLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
%%
-%% La classe est déclarée avec le type de document et les langues par
-%% défaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
-%% caractères (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
-%% par défaut : 12pt.
-\documentclass[phdclassique,english,frenchb]{hecthese}
+%% La classe est declaree avec le type de document et les langues par
+%% defaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
+%% caracteres (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
+%% par defaut : 12pt.
+\documentclass[phdclassique,english,french]{hecthese}
%%
-%% PACKAGES À CHARGER
+%% PACKAGES DEJA CHARGES
%%
-%% Ajoutez tous les packages nécessaires à la rédaction de votre travail.
-%% Consultez la documentation de la classe pour connaître la liste des
-%% packages qui sont chargés par défaut. Assurez-vous cependant de suivre
-%% les consignes suivantes :
+%% Voici la liste des packages qui viennent deja charges avec la classe
+%% hecthese. VOUS NE DEVEZ PAS LES RECHARGER A NOUVEAU! Si vous le faites,
+%% vous occasionnerez des bogues.
%%
-%% 1) Le package hyperref doit être chargé EN DERNIER si vous voulez qu'il
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
+%% PACKAGES A CHARGER
+%%
+%% Ajoutez tous les packages necessaires a la redaction de votre travail.
+%% Assurez-vous cependant de suivre les consignes suivantes :
+%%
+%% 1) Le package hyperref doit etre charge EN DERNIER si vous voulez qu'il
%% fonctionne correctement.
%% 2) Le package geometry est INCOMPATIBLE avec la classe memoir. Vous ne
%% devez pas l'utiliser dans votre travail. Consultez la documentation
%% de la classe memoir pour de plus amples informations.
%%
-%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTÈRES
+%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTERES
%%
%% Choisissez le package mathptmx si vous voulez utiliser une police de type
%% Times, avec empattements, et le package mathpazo si vous voulez utiliser
@@ -77,66 +95,66 @@
%%
%% STYLE BIBLIOGRAPHIQUE
%%
-%% On utilise par défaut le style bibliographique francais issu du package
+%% On utilise par defaut le style bibliographique francais issu du package
%% francais-bst. L'utilisation de ce style n'est pas obligatoire. Consultez
-%% la documentation pour connaître la liste des styles compatibles avec la
-%% langue de rédaction de votre thèse ou mémoire.
+%% la documentation pour connaitre la liste des styles compatibles avec la
+%% langue de redaction de votre these ou memoire.
%%
\bibliographystyle{francais}
%%
-%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIÈRES
+%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIERES
%%
-%% On inclut dans la table des matières toutes les divisions de document
-%% jusqu'aux sous-sections. Si vous désirez avoir une table des matières
-%% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
-%% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
+%% On inclut dans la table des matieres toutes les divisions de document
+%% jusqu'aux sous-sections. Si vous desirez avoir une table des matieres
+%% plus detaillee, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'a
+%% quel niveau vous voulez voir repertories dans la TDM.
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
-%% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
+%% METADONNEES DU DOCUMENT
%%
%% Le titre de votre travail. Si le titre est long, utilisez la commande \\
%% pour le mettre sur plusieurs lignes.
-\HECtitre{Titre de la thèse ou du mémoire}
+\HECtitre{Titre de la th\`{e}se ou du m\'{e}moire}
%% Le sous-titre de votre travail. S'il ne comporte pas de sous-titre, videz
%% le contenu des accolades.
-\HECsoustitre{Sous-titre de la thèse}
+\HECsoustitre{Sous-titre de la th\`{e}se}
%% L'auteur, c'est vous...
-\HECauteur{Prénom Nom}
+\HECauteur{Pr\'{e}nom Nom}
%% Nom de l'option de votre grade
\HECoption{Nom de l'option}
-%% Mois du dépôt final de votre travail
+%% Mois du depot final de votre travail
\HECmoisDepot{Mai}
-%% Année du dépôt final de votre travail
+%% Annee du depot final de votre travail
\HECanneeDepot{2017}
-%% Le nom complet du président rapporteur et son genre (M ou F)
-\HECpresidentRapporteur{Prénom Nom}{M ou F}
+%% Le nom complet du president rapporteur et son genre (M ou F)
+\HECpresidentRapporteur{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%% Le nom complet de votre directeur de recherche et son genre (M ou F)
-\HECdirecteurRecherche{Prénom Nom}{M ou F}
+\HECdirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%% Le nom complet de votre codirecteur de recherche et son genre (M ou F)
-\HECcodirecteurRecherche{Prénom Nom}{M ou F}
-%% L'université de provenance de votre codirecteur de recherche
-\HECuniversiteCodirecteur{HEC Montréal}
+\HECcodirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
+%% L'universite de provenance de votre codirecteur de recherche
+\HECuniversiteCodirecteur{HEC Montr\'{e}al}
%% Le nom complet du membre du jury
-\HECmembreJury{Prénom Nom}
-%% L'université de provenance du membre du jury
-\HECuniversiteMembreJury{HEC Montréal}
+\HECmembreJury{Pr\'{e}nom Nom}
+%% L'universite de provenance du membre du jury
+\HECuniversiteMembreJury{HEC Montr\'{e}al}
%% Le nom complet de l'examinateur externe et son genre (M ou F)
-\HECexaminateurExterne{Prénom Nom}{M ou F}
-%% L'université de provenance de l'examinateur externe
-\HECuniversiteExaminateur{HEC Montréal}
-%% Le nom complet du représentant du directeur et son genre (M ou F)
-\HECrepresentantDirecteur{Prénom Nom}{M ou F}
+\HECexaminateurExterne{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
+%% L'universite de provenance de l'examinateur externe
+\HECuniversiteExaminateur{HEC Montr\'{e}al}
+%% Le nom complet du representant du directeur et son genre (M ou F)
+\HECrepresentantDirecteur{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%%
-%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGÉS
+%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGES
%%
-%% Si vos packages ont des options spécifiques à charger avant le début
+%% Si vos packages ont des options specifiques a charger avant le debut
%% du document, inscrivez-les ci-dessous. Si vous voulez outrepasser les
-%% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
-%% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
+%% options des packages charges par defaut avec la classe hecthese,
+%% consultez la documentation pour en connaitre la procedure.
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -146,10 +164,10 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
-og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
-%% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
+%% DEBUT DE LA THESE OU DU MEMOIRE
%%
\begin{document}
@@ -165,13 +183,13 @@
\HECpagestitre
-%% Résumé français / french abstract
+%% Resume francais / french abstract
\include{resume-francais}
-%% Résumé anglais / english abstract
+%% Resume anglais / english abstract
\include{resume-anglais}
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -184,10 +202,10 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
-%% Liste des abréviations / acronyms list
+%% Liste des abreviations / acronyms list
\include{liste-abreviations}
-%% Dédicace / dedication
+%% Dedicace / dedication
\include{dedicace}
%% Remerciements / acknowledgements
@@ -196,7 +214,7 @@
%% Avant-propos / preface
\include{avant-propos}
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+%% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
@@ -203,7 +221,7 @@
\include{introduction}
-%% Chapitres de développement / chapters
+%% Chapitres de developpement / chapters
\include{chapitre-1}
\include{chapitre-2}
\include{chapitre-3}
@@ -220,7 +238,7 @@
\backmatter
-%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+%% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese-en.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/introduction.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/introduction.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/introduction.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,12 +1,12 @@
%% Fichier contenant l'introduction
\chapter*{\HECtitreIntroduction}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtitreIntroduction}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
-%% Rédigez votre introduction ici.
+%% Redigez votre introduction ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/liste-abreviations.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/liste-abreviations.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/liste-abreviations.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,15 +1,15 @@
-%% Fichier contenant la liste des abréviations. Vous retrouverez ci-dessous un exemple
+%% Fichier contenant la liste des abreviations. Vous retrouverez ci-dessous un exemple
%% de liste. L'environnement HECabreviations prend en argument la plus longue des
-%% abréviations. À la compilation, une liste en deux colonnes alignées est générée.
+%% abreviations. A la compilation, une liste en deux colonnes alignees est generee.
\chapter*{\HECtdmAbreviations}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmAbreviations}
\begin{HECabreviations}{ABBR}
-\item[ABBR] Abréviation
-\item[BAA] Baccalauréat en administration des affaires
-\item[DESS] Diplôme d'études supérieures spécialisées
-\item[HEC] Hautes études commerciales
-\item[MBA] Maîtrise en administration des affaires
-\item[MSc] Maîtrise
+\item[ABBR] Abr\'{e}viation
+\item[BAA] Baccalaur\'{e}at en administration des affaires
+\item[DESS] Dipl\^{o}me d'\'{e}tudes sup\'{e}rieures sp\'{e}cialis\'{e}es
+\item[HEC] Hautes \'{e}tudes commerciales
+\item[MBA] Ma\^{i}trise en administration des affaires
+\item[MSc] Ma\^{i}trise
\item[PhD] Doctorat
\end{HECabreviations}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,7 +1,7 @@
%% File containing the literature review
\chapter*{\HECtdmRevueLitterature}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRevueLitterature}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page unnumbered
%% Write your literature review here.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/remerciements.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/remerciements.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/remerciements.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -2,4 +2,4 @@
\chapter*{\HECtdmRemerciements}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRemerciements}
-%% Rédigez vos remerciements ici.
+%% Redigez vos remerciements ici.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-anglais.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-anglais.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-anglais.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,19 +1,19 @@
-%% Fichier contenant le résumé anglais, les mots-clés et les méthodes de recherche.
+%% Fichier contenant le resume anglais, les mots-cles et les methodes de recherche.
\chapter*{Abstract}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Abstract}
-%% Rédigez votre résumé anglais ici (350 à 500 mots).
+%% Redigez votre resume anglais ici (350 a 500 mots).
\section*{Keywords}
-%% Inscrivez vos mots-clés en anglais ici (15 maximum, incluant les méthodes de recherche ci-dessous).
+%% Inscrivez vos mots-cles en anglais ici (15 maximum, incluant les methodes de recherche ci-dessous).
\section*{Research methods}
-%% Inscrivez vos méthodes de recherche en anglais ici.
+%% Inscrivez vos methodes de recherche en anglais ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-francais.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-francais.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-francais.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,20 +1,20 @@
-%% Fichier contenant le résumé français, les mots-clés et les méthodes de recherche.
-\chapter*{Résumé}
-\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Résumé}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / Unnumbered first page
+%% Fichier contenant le resume francais, les mots-cles et les methodes de recherche.
+\chapter*{R\'{e}sum\'{e}}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{R\'{e}sum\'{e}}
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / Unnumbered first page
-%% Rédigez votre résumé français ici (350 à 500 mots).
+%% Redigez votre resume francais ici (350 a 500 mots).
-\section*{Mots-clés}
+\section*{Mots-cl\'{e}s}
-%% Inscrivez vos mots-clés ici (15 maximum, incluant les méthodes de recherche ci-dessous).
+%% Inscrivez vos mots-cles ici (15 maximum, incluant les methodes de recherche ci-dessous).
-\section*{Méthodes de recherche}
+\section*{M\'{e}thodes de recherche}
-%% Inscrivez vos méthodes de recherche ici.
+%% Inscrivez vos methodes de recherche ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/revue-litterature.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/revue-litterature.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/revue-litterature.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,12 +1,12 @@
-%% Fichier contenant la revue de la littérature
+%% Fichier contenant la revue de la litterature
\chapter*{\HECtdmRevueLitterature}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRevueLitterature}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page unnumbered
-%% Rédigez votre revue de littérature ici.
+%% Redigez votre revue de litterature ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -43,8 +43,27 @@
%% The document class is declared with its default document type and
%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
%% or let the class load the default font size: 12pt.
-\documentclass[mscarticles,frenchb,english]{hecthese}
+\documentclass[mscarticles,french,english]{hecthese}
%%
+%% PRE-LOADED PACKAGES
+%%
+%% Here is the list of all the packages that come preloaded with the hecthese
+%% class. YOU MUST NOT RELOAD THEM! In doing so, you will create bugs.
+%%
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
%% LOADING PACKAGES
%%
%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
@@ -82,7 +101,7 @@
%% the following two commands so they match the level of detail you want
%% in your TOC.
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
%% DOCUMENT METADATA
@@ -101,6 +120,8 @@
\HECsubMonth{May}
%% Year of the work's final submission
\HECsubYear{2018}
+%% The complete name of the research director and her gender (M or F)
+\HECresearchDirector{FirstName LastName}{M or F}
%%
%% PACKAGE OPTIONS
%%
@@ -108,7 +129,7 @@
%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
%% packages' options, read the class documentation to learn how.
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -118,7 +139,7 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
-og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
@@ -140,13 +161,13 @@
%% Articles' bibliographies configuration
\HECbibliographieArticle
-%% Résumé français / french abstract
+%% Resume francais / french abstract
\include{abstract-french}
-%% Résumé anglais / english abstract
+%% Resume anglais / english abstract
\include{abstract-english}
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -159,7 +180,7 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
-%% Liste des abréviations / acronyms list
+%% Liste des abreviations / acronyms list
\include{acronym-list}
%% Avant-propos / preface
@@ -168,16 +189,16 @@
%% Remerciements / acknowledgements
\include{acknowledgements}
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+%% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
\include{introduction}
-%% Revue de la littérature / literature review
+%% Revue de la litterature / literature review
\include{literature-review}
-%% Articles de développement / articles
+%% Articles de developpement / articles
\include{article-1}
%% Conclusion
@@ -195,7 +216,7 @@
\backmatter
-%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+%% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -43,8 +43,27 @@
%% The document class is declared with its default document type and
%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
%% or let the class load the default font size: 12pt.
-\documentclass[mscclassique,frenchb,english]{hecthese}
+\documentclass[mscclassique,french,english]{hecthese}
%%
+%% PRE-LOADED PACKAGES
+%%
+%% Here is the list of all the packages that come preloaded with the hecthese
+%% class. YOU MUST NOT RELOAD THEM! In doing so, you will create bugs.
+%%
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
%% LOADING PACKAGES
%%
%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
@@ -84,7 +103,7 @@
%% the following two commands so they match the level of detail you want
%% in your TOC.
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
%% DOCUMENT METADATA
@@ -103,6 +122,8 @@
\HECsubMonth{May}
%% Year of the work's final submission
\HECsubYear{2018}
+%% The complete name of the research director and her gender (M or F)
+\HECresearchDirector{FirstName LastName}{M or F}
%%
%% PACKAGE OPTIONS
%%
@@ -110,7 +131,7 @@
%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
%% packages' options, read the class documentation to learn how.
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -120,7 +141,7 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
-og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
@@ -139,13 +160,13 @@
\HECtitlepages
-%% Résumé français / french abstract
+%% Resume francais / french abstract
\include{abstract-french}
-%% Résumé anglais / english abstract
+%% Resume anglais / english abstract
\include{abstract-english}
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -158,7 +179,7 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
-%% Liste des abréviations / acronyms list
+%% Liste des abreviations / acronyms list
\include{acronym-list}
%% Avant-propos / preface
@@ -167,16 +188,16 @@
%% Remerciements / acknowledgements
\include{acknowledgements}
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+%% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
\include{introduction}
-%% Revue de la littérature / literature review
+%% Revue de la litterature / literature review
\include{literature-review}
-%% Chapitres de développement / chapters
+%% Chapitres de developpement / chapters
\include{chapter-1}
\include{chapter-2}
\include{chapter-3}
@@ -193,7 +214,7 @@
\backmatter
-%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+%% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -43,8 +43,27 @@
%% The document class is declared with its default document type and
%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
%% or let the class load the default font size: 12pt.
-\documentclass[phdarticles,frenchb,english]{hecthese}
+\documentclass[phdarticles,french,english]{hecthese}
%%
+%% PRE-LOADED PACKAGES
+%%
+%% Here is the list of all the packages that come preloaded with the hecthese
+%% class. YOU MUST NOT RELOAD THEM! In doing so, you will create bugs.
+%%
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
%% LOADING PACKAGES
%%
%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
@@ -82,7 +101,7 @@
%% the following two commands so they match the level of detail you want
%% in your TOC.
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
%% DOCUMENT METADATA
@@ -108,15 +127,15 @@
%% The complete name of the research codirector and her gender (M or F)
\HECresearchCodirector{FirstName LastName}{M or F}
%% The research codirector's university
-\HECcodirectorUniversity{HEC Montréal}
+\HECcodirectorUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the jury member
\HECjuryMember{FirstName LastName}
%% The jury member's university
-\HECjuryMemberUniversity{HEC Montréal}
+\HECjuryMemberUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the external examinator and her gender (M or F)
\HECexternalExaminator{FirstName LastName}{M or F}
%% The external examinator's university
-\HECexaminatorUniversity{HEC Montréal}
+\HECexaminatorUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the director's representative and her gender (M or F)
\HECdirectorRepresentative{FirstName LastName}{M or F}
%%
@@ -126,7 +145,7 @@
%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
%% packages' options, read the class documentation to learn how.
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -136,7 +155,7 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
-og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
@@ -158,13 +177,13 @@
%% Articles' bibliographies configuration
\HECbibliographieArticle
-%% Résumé français / french abstract
+%% Resume francais / french abstract
\include{abstract-french}
-%% Résumé anglais / english abstract
+%% Resume anglais / english abstract
\include{abstract-english}
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -177,10 +196,10 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
-%% Liste des abréviations / acronyms list
+%% Liste des abreviations / acronyms list
\include{acronym-list}
-%% Dédicace / dedication
+%% Dedicace / dedication
\include{dedication}
%% Remerciements / acknowledgements
@@ -189,16 +208,16 @@
%% Avant-propos / preface
\include{preface}
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+%% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
\include{introduction}
-%% Cadre théorique / theoretical framework
+%% Cadre theorique / theoretical framework
\include{theoretical-framework}
-%% Articles de développement / articles
+%% Articles de developpement / articles
\include{article-1}
\include{article-2}
\include{article-3}
@@ -218,7 +237,7 @@
\backmatter
-%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+%% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -43,8 +43,27 @@
%% The document class is declared with its default document type and
%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
%% or let the class load the default font size: 12pt.
-\documentclass[phdclassique,frenchb,english]{hecthese}
+\documentclass[phdclassique,french,english]{hecthese}
%%
+%% PRE-LOADED PACKAGES
+%%
+%% Here is the list of all the packages that come preloaded with the hecthese
+%% class. YOU MUST NOT RELOAD THEM! In doing so, you will create bugs.
+%%
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
%% LOADING PACKAGES
%%
%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
@@ -84,7 +103,7 @@
%% the following two commands so they match the level of detail you want
%% in your TOC.
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
%% DOCUMENT METADATA
@@ -110,15 +129,15 @@
%% The complete name of the research codirector and her gender (M or F)
\HECresearchCodirector{FirstName LastName}{M or F}
%% The research codirector's university
-\HECcodirectorUniversity{HEC Montréal}
+\HECcodirectorUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the jury member
\HECjuryMember{FirstName LastName}
%% The jury member's university
-\HECjuryMemberUniversity{HEC Montréal}
+\HECjuryMemberUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the external examinator and her gender (M or F)
\HECexternalExaminator{FirstName LastName}{M or F}
%% The external examinator's university
-\HECexaminatorUniversity{HEC Montréal}
+\HECexaminatorUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the director's representative and her gender (M or F)
\HECdirectorRepresentative{FirstName LastName}{M or F}
%%
@@ -128,7 +147,7 @@
%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
%% packages' options, read the class documentation to learn how.
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -138,7 +157,7 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
-og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
@@ -157,13 +176,13 @@
\HECtitlepages
-%% Résumé français / french abstract
+%% Resume francais / french abstract
\include{abstract-french}
-%% Résumé anglais / english abstract
+%% Resume anglais / english abstract
\include{abstract-english}
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -176,10 +195,10 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
-%% Liste des abréviations / acronyms list
+%% Liste des abreviations / acronyms list
\include{acronym-list}
-%% Dédicace / dedication
+%% Dedicace / dedication
\include{dedication}
%% Remerciements / acknowledgements
@@ -188,7 +207,7 @@
%% Avant-propos / preface
\include{preface}
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+%% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
@@ -195,7 +214,7 @@
\include{introduction}
-%% Chapitres de développement / chapters
+%% Chapitres de developpement / chapters
\include{chapter-1}
\include{chapter-2}
\include{chapter-3}
@@ -212,7 +231,7 @@
\backmatter
-%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+%% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-en.ins
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-en.ins 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-en.ins 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,5 +1,5 @@
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montréal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montréal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -19,7 +19,7 @@
This is a stripped version of the original file.
-Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+Copyright 2017-2020 HEC Montreal
This work may be distributed and/or modified under the
conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -85,7 +85,7 @@
\obeyspaces
\Msg{*********************************************************}
-\Msg{* hecthese document class v1.3.2 *}
+\Msg{* hecthese document class v1.4 *}
\Msg{* *}
\Msg{* hecthese document class has been installed and is *}
\Msg{* ready for use. Read the hecthese.pdf file to learn *}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-fr.ins
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-fr.ins 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-fr.ins 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -19,7 +19,7 @@
This is a stripped version of the original file.
-Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+Copyright 2017-2020 HEC Montreal
This work may be distributed and/or modified under the
conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -85,7 +85,7 @@
\obeyspaces
\Msg{*********************************************************}
-\Msg{* Classe hecthese v1.3.2 *}
+\Msg{* Classe hecthese v1.4 *}
\Msg{* *}
\Msg{* La classe hecthese est installee et prete a l'emploi. *}
\Msg{* Consultez le document hecthese.pdf afin de prendre *}
Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.dtx
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.dtx 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.dtx 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -1,6 +1,6 @@
% \iffalse
%
-% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%
% This work may be distributed and/or modified under the
% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -25,7 +25,7 @@
\ProvidesFile{hecthese.dtx}
%</dtx>
%<class>\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
-%<class>\ProvidesClass{hecthese}[2019/03/25 v1.3.2 Class for dissertations and theses at HEC Montreal]
+%<class>\ProvidesClass{hecthese}[2020/08/24 v1.4 Class for dissertations and theses at HEC Montreal]
%<*driver>
\documentclass[10pt,english,french]{ltxdoc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
@@ -66,7 +66,7 @@
colorlinks=true,
allcolors=liens,
pdftitle={Guide d'utilisation de la classe hecthese},
- pdfauthor={Benoit Hamel, HEC Montréal}
+ pdfauthor={Benoit Hamel, HEC Montr\'{e}al}
}
\ifnum\frenchdoc=1
@@ -86,14 +86,14 @@
\newcommand{\non}{\color{red}\faBan}
\newcommand{\hectheseTitre}{%
\ifnum\frenchdoc=1
- {\hecthese} : la classe {\LaTeX} pour les thèses et mémoires de HEC Montréal
+ {\hecthese} : la classe {\LaTeX} pour les th\`{e}ses et m\'{e}moires de HEC Montr\'{e}al
\else
- \hecthese: the \LaTeX\ document class for dissertations and theses at HEC Montréal
+ \hecthese: the \LaTeX\ document class for dissertations and theses at HEC Montr\'{e}al
\fi
}
\newcommand{\biblio}{%
\ifnum\frenchdoc=1
- Bibliothèque
+ Biblioth\`{e}que
\else
Library
\fi
@@ -125,7 +125,7 @@
\end{document}
%</driver>
% \fi
-% \CheckSum{511}
+% \CheckSum{574}
% \DoNotIndex{\RequirePackage,\ExecuteOptions,\ifthenelse,\ProcessOptions}
% \DoNotIndex{\newcommand,\newcommand*,\newboolean,\setboolean}
% \DoNotIndex{\emph,\cite,\LaTeX,\hecthese,\textbf,\item,\footnote}
@@ -132,44 +132,46 @@
% \DoNotIndex{\label,\ref,\caption,\hline,\multicolumn,\oui,\non,\cmd}
% \DoNotIndex{\dots,\url,\clearpage,\bibitem}
% \DoNotIndex{\hectheseTitre,\biblio}
+% \changes{1.4}{2020-08-24}{Beaucoup de corrections de bogues et de mises \`{a} jour (voir d\'{e}p\^{o}t Git). /
+% Lots of bug fixes and updates (see Git repository).}
% \changes{1.3.2}{2019-03-25}{Coquille dans la dtx et changement du lien vers le gabarit anglais pour MacOS.}
% \changes{1.3.1}{2019-02-11}{Ajout d'une note pour les utilisateurs de MacOS en ce qui concerne
% l'installation de la classe. / Added a note to MacOS users concerning the class installation.}
-% \changes{1.3}{2018-04-27}{Première version bilingue de la classe / First bilingual version of the class}
-% \changes{1.2}{2017-11-29}{Mise à jour des liens vers les capsules vidéos dans
+% \changes{1.3}{2018-04-27}{Premi\`{e}re version bilingue de la classe / First bilingual version of the class}
+% \changes{1.2}{2017-11-29}{Mise \`{a} jour des liens vers les capsules vid\'{e}os dans
% la documentation.}
% \changes{1.1}{2017-10-20}{Uniformisation de la licence lppl dans tous les fichiers.
-% Ajout de liens vers des capsules vidéos dans la documentation.}
-% \changes{1.0}{2017-10-06}{Première version de production lancée publiquement.
-% Ajout du préfixe HEC à toutes les commandes publiques. Révision,
-% correction et augmentation de la documentation. Ajout des sections non numérotées
-% "mots clés" et "méthodes de recherche" dans le résumé et l'abstract. Prise en charge
-% de l'anglais pour les intitulés de chapitres et sections. Correction du bogue d'affichage
-% des citations "hors articles" dans les thèses et mémoires par articles.}
-% \changes{0.4.1}{2017-06-08}{Ajout d'une condition pour vérifier la présence du sous-titre
+% Ajout de liens vers des capsules vid\'{e}os dans la documentation.}
+% \changes{1.0}{2017-10-06}{Premi\`{e}re version de production lanc\'{e}e publiquement.
+% Ajout du pr\'{e}fixe HEC \`{a} toutes les commandes publiques. R\'{e}vision,
+% correction et augmentation de la documentation. Ajout des sections non num\'{e}rot\'{e}es
+% "mots cl\'{e}s" et "m\'{e}thodes de recherche" dans le r\'{e}sum\'{e} et l'abstract. Prise en charge
+% de l'anglais pour les intitul\'{e}s de chapitres et sections. Correction du bogue d'affichage
+% des citations "hors articles" dans les th\`{e}ses et m\'{e}moires par articles.}
+% \changes{0.4.1}{2017-06-08}{Ajout d'une condition pour v\'{e}rifier la pr\'{e}sence du sous-titre
% dans la mise en forme de la page d'identification du jury.}
% \changes{0.4}{2017-06-01}{Retrait de la section «Mise en garde» de la documentation et
-% ajout de l'encadré «Phase de tests de la version bêta. Lancement du package pour fins
+% ajout de l'encadr\'{e} «Phase de tests de la version b\^{e}ta. Lancement du package pour fins
% de tests.}
% \changes{0.3}{2017-05-29}{Retrait du package +mathptmx+ des packages requis par la classe.
% Ajout du choix de polices entre +mathptmx+ et +mathpazo+ dans les gabarits. Ajout des
-% sections «Rédaction» et «Compilation» dans la documentation.}
-% \changes{0.2}{2017-05-18}{Première version bêta lancée pour les tests usagers}
+% sections «R\'{e}daction» et «Compilation» dans la documentation.}
+% \changes{0.2}{2017-05-18}{Premi\`{e}re version b\^{e}ta lanc\'{e}e pour les tests usagers}
% \title{\hectheseTitre}
-% \author{Benoit Hamel, \biblio, HEC Montréal}
+% \author{Benoit Hamel, \biblio, HEC Montr\'{e}al}
% \date{\today}
% \maketitle
%
% \begin{abstract}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La classe {\LaTeX} {\hecthese} a été conçue pour permettre aux étudiants de HEC Montréal
-% de rédiger leur thèse ou leur mémoire à l'aide du système de préparation de documents tout
-% en se conformant aux règles de présentation en vigueur à l'École. À ce titre, la classe
-% répond en tous points aux normes de présentation énoncées dans le
-% \emph{Guide pour la rédaction d'un travail universitaire de 1er, 2e et 3e cycles}\cite{guideRedaction}, ci-après
-% nommé le \emph{Guide de rédaction}.
+% La classe {\LaTeX} {\hecthese} a \'{e}t\'{e} con\c{c}ue pour permettre aux \'{e}tudiants de HEC Montr\'{e}al
+% de r\'{e}diger leur th\`{e}se ou leur m\'{e}moire \`{a} l'aide du syst\`{e}me de pr\'{e}paration de documents tout
+% en se conformant aux r\`{e}gles de pr\'{e}sentation en vigueur \`{a} l'\'{E}cole. \`{A} ce titre, la classe
+% r\'{e}pond en tous points aux normes de pr\'{e}sentation \'{e}nonc\'{e}es dans le
+% \emph{Guide pour la r\'{e}daction d'un travail universitaire de 1er, 2e et 3e cycles}\cite{guideRedaction}, ci-apr\`{e}s
+% nomm\'{e} le \emph{Guide de r\'{e}daction}.
% \else
-% The \hecthese\ \LaTeX\ document class has been created to allow graduate students at HEC Montréal
+% The \hecthese\ \LaTeX\ document class has been created to allow graduate students at HEC Montr\'{e}al
% to write their dissertation or thesis with the document preparation system while complying to all
% presentation standards required by the University. As such, the class complies entirely with the
% \emph{Guidelines for Writing an Academic Work at a Graduate Level}\cite{guidelines},
@@ -180,7 +182,7 @@
% \ifnum\frenchdoc=1
% \section{Installation de la classe}
%
-% \subsection{Prérequis}
+% \subsection{Pr\'{e}requis}
% \else
% \section{Installing the class}
%
@@ -188,13 +190,14 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% L'utilisation de cette classe suppose que vous avez déjà installé une distribution TeX et
-% un éditeur de code intégré. Pour la conception de {\hecthese}, la distribution TeXLive 2016\cite{texlive}
-% et l'éditeur de code TeXStudio\cite{texstudio} ont été utilisés et ses fonctionnalités ont
-% été testées avec les compilateurs +latex+, +pdflatex+, +bibtex+ et +makeindex+. La classe
-% a également été testée avec la distribution MiK\TeX\footnote{Un immense merci à Franck Jeannot pour avoir effectué ces tests!}.
-% Nous vous invitons à la tester avec vos propres distributions TeX et
-% éditeurs de codes et à l'utiliser de la même manière dont vous vous servez de vos outils pour vos
+% L'utilisation de cette classe suppose que vous avez d\'{e}j\`{a} install\'{e} une distribution TeX et
+% un \'{e}diteur de code int\'{e}gr\'{e}. Pour la conception de {\hecthese}, la distribution TeXLive 2016\cite{texlive}
+% et l'\'{e}diteur de code TeXStudio\cite{texstudio} ont \'{e}t\'{e} utilis\'{e}s et ses fonctionnalit\'{e}s ont
+% \'{e}t\'{e} test\'{e}es avec les compilateurs +latex+, +pdflatex+, +bibtex+ et +makeindex+. La classe
+% a \'{e}galement \'{e}t\'{e} test\'{e}e avec la distribution MiK\TeX\footnote{Un immense merci \`{a} Franck Jeannot pour avoir effectu\'{e} ces tests!},
+% de même qu'avec les versions 2017 à 2019 de TeXLive.
+% Nous vous invitons \`{a} la tester avec vos propres distributions TeX et
+% \'{e}diteurs de codes et \`{a} l'utiliser de la m\^{e}me mani\`{e}re dont vous vous servez de vos outils pour vos
% autres travaux en {\LaTeX}.
% \else
% The use of this document class presumes that you have already installed a \TeX\ distribution and
@@ -202,7 +205,7 @@
% and the \TeX Studio code editor\cite{texstudio} were used. Its features were tested with the
% +latex+, +pdflatex+, +bibtex+ and +makeindex+ compilers. The class has also been tested with the
% MiK\TeX\ distribution\footnote{A big ``thank you!'' goes to Franck Jeannot for making the tests.}
-% and WinEdt code editor.
+% and WinEdt code editor, as well as with the 2017 to 2019 versions of TeXLive.
% We invite you to test the class with your own distribution and code editor and to use it like
% you would with any other work you do with \LaTeX.
% \fi
@@ -210,18 +213,23 @@
% \subsection{Installation}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \begin{HECwarning}{Utilisateurs de MacOS}
-% Pour une raison encore non résolue, le processus d'installation décrit ci-dessous ne fonctionne
-% pas sous MacOS. Vous devez donc \lien{http://bit.ly/frhecthesemac}{télécharger} une version
-% préinstallée de la classe pour vous en servir.
+% \begin{HECwarning}{Utilisateurs de Overleaf et de MacOS}
+% Pour une raison encore non r\'{e}solue, le processus d'installation d\'{e}crit ci-dessous ne fonctionne
+% pas sous MacOS. Vous devez donc \lien{http://bit.ly/frhecthesemac}{t\'{e}l\'{e}charger} une version
+% pr\'{e}install\'{e}e de la classe pour vous en servir.
+%
+% Si vous \^{e}tes un utilisateur d'Overleaf, utilisez \'{e}galement la version pr\'{e}install\'{e}e mentionn\'{e}e ci-dessus
+% pour d\'{e}marrer un projet.
% \end{HECwarning}
%
-% L'archive +.zip+ que vous avez téléchargée contient les cinq fichiers et répertoire suivants :
+% L'archive +.zip+ que vous avez t\'{e}l\'{e}charg\'{e}e contient les cinq fichiers et r\'{e}pertoire suivants :
% \else
-% \begin{HECwarning}{MacOS users }
+% \begin{HECwarning}{Overleaf and MacOS users}
% For a reason still unresolved, the installation process described hereunder doesn't work on
% MacOS. You must \lien{http://bit.ly/enhecthesemac2}{download} a preinstalled version of the
% class to work with it.
+%
+% If you are an Overleaf user, please use the preinstalled version mentioned above to start a project.
% \end{HECwarning}
%
% The +.zip+ archive you downloaded contains the following files and directory:
@@ -229,12 +237,12 @@
%
% \begin{enumerate}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \item \textbf{hecthese-fr.ins} : le fichier d'installation de la version française de la classe;
+% \item \textbf{hecthese-fr.ins} : le fichier d'installation de la version fran\c{c}aise de la classe;
% \item \textbf{hecthese-en.ins} : le fichier d'installation de la version anglaise de la classe;
-% \item \textbf{hecthese.dtx} : le code source documenté bilingue de la classe;
-% \item \textbf{hecthese.pdf} : la version française de la documentation de la classe;
+% \item \textbf{hecthese.dtx} : le code source document\'{e} bilingue de la classe;
+% \item \textbf{hecthese.pdf} : la version fran\c{c}aise de la documentation de la classe;
% \item \textbf{hecthese-en.pdf} : la version anglaise de la documentation de la classe;
-% \item \textbf{README.md} : le fichier nécessaire à l'affichage de la
+% \item \textbf{README.md} : le fichier n\'{e}cessaire \`{a} l'affichage de la
% description de la classe sur le site ctan.org.
% \else
% \item \textbf{hecthese-fr.ins}: the french class installation file;
@@ -248,8 +256,8 @@
% \end{enumerate}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Suivez les étapes suivantes pour installer la classe
-% \footnote{Une vidéo d'installation est aussi disponible au \url{https://www.youtube.com/watch?v=nfTEgcJbufs}.} :
+% Suivez les \'{e}tapes suivantes pour installer la classe
+% \footnote{Une vid\'{e}o d'installation est aussi disponible au \url{https://www.youtube.com/watch?v=nfTEgcJbufs}.} :
% \else
% Follow these steps to install the class
% \footnote{An installation tutorial is available at \url{https://www.youtube.com/watch?v=nfTEgcJbufs} (in French with English subtitles).}:
@@ -257,11 +265,11 @@
%
% \begin{enumerate}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \item Créez-vous un répertoire de travail.
-% \item Décompressez l'archive +.zip+ dans votre répertoire de travail.
-% \item Ouvrez un éditeur de ligne de commande.
-% \item Changez de répertoire pour atteindre votre répertoire de travail.
-% \item Saisissez la commande suivante dans l'éditeur : \\
+% \item Cr\'{e}ez-vous un r\'{e}pertoire de travail.
+% \item D\'{e}compressez l'archive +.zip+ dans votre r\'{e}pertoire de travail.
+% \item Ouvrez un \'{e}diteur de ligne de commande.
+% \item Changez de r\'{e}pertoire pour atteindre votre r\'{e}pertoire de travail.
+% \item Saisissez la commande suivante dans l'\'{e}diteur : \\
% \begin{shaded*}
% +latex hecthese-fr.ins+
% \end{shaded*}
@@ -278,8 +286,8 @@
% \end{enumerate}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La commande créera une série de fichiers qui composeront votre travail, et la liste des
-% fichiers que vous aurez à utiliser dépendra du type de travail que vous composerez.
+% La commande cr\'{e}era une s\'{e}rie de fichiers qui composeront votre travail, et la liste des
+% fichiers que vous aurez \`{a} utiliser d\'{e}pendra du type de travail que vous composerez.
% \else
% The command will create a bunch of files that will become your document. The list of files
% needed will depend on the type of document you'll be writing.
@@ -303,10 +311,10 @@
%
% \begin{itemize}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \item \textbf{gabarit-these-classique.tex} : gabarit pour une thèse rédigée de manière classique;
-% \item \textbf{gabarit-these-articles.tex} : gabarit pour une thèse rédigée par articles;
-% \item \textbf{gabarit-memoire-classique.tex} : gabarit pour un mémoire rédigé de manière classique;
-% \item \textbf{gabarit-memoire-articles.tex} : gabarit pour un mémoire rédigé par articles.
+% \item \textbf{gabarit-these-classique.tex} : gabarit pour une th\`{e}se r\'{e}dig\'{e}e de mani\`{e}re classique;
+% \item \textbf{gabarit-these-articles.tex} : gabarit pour une th\`{e}se r\'{e}dig\'{e}e par articles;
+% \item \textbf{gabarit-memoire-classique.tex} : gabarit pour un m\'{e}moire r\'{e}dig\'{e} de mani\`{e}re classique;
+% \item \textbf{gabarit-memoire-articles.tex} : gabarit pour un m\'{e}moire r\'{e}dig\'{e} par articles.
% \else
% \item \textbf{template-phd-classic.tex} : template for writing a dissertation in a classic manner;
% \item \textbf{template-phd-articles.tex} : template for writing a dissertation with articles;
@@ -326,7 +334,7 @@
% \begin{tabular}{l|cc|cc}
% \hline\hline
% \ifnum\frenchdoc=1
-% & \multicolumn{2}{c|}{Thèses} & \multicolumn{2}{c}{Mémoires} \\
+% & \multicolumn{2}{c|}{Th\`{e}ses} & \multicolumn{2}{c}{M\'{e}moires} \\
% \textbf{Fichier} & Classiques & Par articles & Classiques & Par articles \\
% \hline
% gabarit-these-*.tex & \oui & \oui & \non & \non \\
@@ -379,18 +387,18 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% Une fois que vous aurez choisi un gabarit, supprimez les trois fichiers gabarits dont vous
-% n'aurez pas besoin. Ce fichier constitue le fichier maître à partir duquel vous lancerez les
-% diverses compilations nécessaires à la génération de votre document final. C'est également dans le
-% gabarit que vous saisirez les métadonnées relatives à votre travail (auteur, titre, etc.) et que
-% vous ajouterez les +packages+, commandes et environnements nécessaires à votre rédaction.
+% n'aurez pas besoin. Ce fichier constitue le fichier ma\^{i}tre \`{a} partir duquel vous lancerez les
+% diverses compilations n\'{e}cessaires \`{a} la g\'{e}n\'{e}ration de votre document final. C'est \'{e}galement dans le
+% gabarit que vous saisirez les m\'{e}tadonn\'{e}es relatives \`{a} votre travail (auteur, titre, etc.) et que
+% vous ajouterez les +packages+, commandes et environnements n\'{e}cessaires \`{a} votre r\'{e}daction.
%
-% La rédaction en tant que telle se fera dans les autres fichiers. Chaque fichier représente une
+% La r\'{e}daction en tant que telle se fera dans les autres fichiers. Chaque fichier repr\'{e}sente une
% section de votre travail. Leur nom est donc, comme on le dit en chinois, \emph{self-explanatory}.
-% Vous pourrez en ajouter ou en supprimer à votre guise. Assurez-vous seulement
-% d'inclure les fichiers ajoutés dans le gabarit avec la commande \cmd{\include}, de supprimer les
-% \cmd{\include} relatifs aux fichiers supprimés, mais surtout, de respecter les règles du
-% \emph{Guide de rédaction} en ce qui concerne les sections obligatoires et
-% l'ordre de présentation des sections.
+% Vous pourrez en ajouter ou en supprimer \`{a} votre guise. Assurez-vous seulement
+% d'inclure les fichiers ajout\'{e}s dans le gabarit avec la commande \cmd{\include}, de supprimer les
+% \cmd{\include} relatifs aux fichiers supprim\'{e}s, mais surtout, de respecter les r\`{e}gles du
+% \emph{Guide de r\'{e}daction} en ce qui concerne les sections obligatoires et
+% l'ordre de pr\'{e}sentation des sections.
% \else
% Once you have chosen a template file, delete the three remaining ones as you won't need them.
% The template file is your document's master file, the one on which you will have to run all
@@ -413,15 +421,15 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La classe {\hecthese} a été conçue pour être la plus simple et la plus flexible possible. Le but premier
-% de la classe étant la mise en forme de votre thèse ou mémoire selon les normes du
-% \emph{Guide de rédaction}, vous aurez tout le loisir d'ajouter toutes les fonctionnalités
-% que vous désirez.
+% La classe {\hecthese} a \'{e}t\'{e} con\c{c}ue pour \^{e}tre la plus simple et la plus flexible possible. Le but premier
+% de la classe \'{e}tant la mise en forme de votre th\`{e}se ou m\'{e}moire selon les normes du
+% \emph{Guide de r\'{e}daction}, vous aurez tout le loisir d'ajouter toutes les fonctionnalit\'{e}s
+% que vous d\'{e}sirez.
%
-% {\hecthese} est basée sur la classe +memoir+\cite{memoir}, qui fournit déjà de très nombreuses
-% fonctionnalités. Avant de programmer de nouvelles commandes ou de nouveaux environnements, nous
-% vous invitons donc à consulter l'imposante documentation de la classe
-% \footnote{L'auteur de la présente classe n'a d'ailleurs pas encore lu la documentation de la classe +memoir+ %
+% {\hecthese} est bas\'{e}e sur la classe +memoir+\cite{memoir}, qui fournit d\'{e}j\`{a} de tr\`{e}s nombreuses
+% fonctionnalit\'{e}s. Avant de programmer de nouvelles commandes ou de nouveaux environnements, nous
+% vous invitons donc \`{a} consulter l'imposante documentation de la classe
+% \footnote{L'auteur de la pr\'{e}sente classe n'a d'ailleurs pas encore lu la documentation de la classe +memoir+ %
% au complet. \emph{Mea culpa}...}.
% \else
% The \hecthese\ document class has been created to be as simple and as flexible as possible. The main
@@ -440,9 +448,9 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La classe comporte très peu d'options de base. Celles-ci ne concernent que la taille de la
-% police de caractères, la langue du document ainsi que le type de document que vous rédigez. Elles se retrouvent toutes
-% à l'intérieur de la commande \cmd{\documentclass}.
+% La classe comporte tr\`{e}s peu d'options de base. Celles-ci ne concernent que la taille de la
+% police de caract\`{e}res, la langue du document ainsi que le type de document que vous r\'{e}digez. Elles se retrouvent toutes
+% \`{a} l'int\'{e}rieur de la commande \cmd{\documentclass}.
% \else
% The class has very few default options. They only concern font size, document language and type.
% They are all enclosed in the \cmd{\documentclass} command.
@@ -450,12 +458,12 @@
%
% \begin{DescribeMacro}{10pt,11pt,12pt}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Le \emph{Guide de rédaction} mentionne à la page 15 que «[la] taille des caractères
-% varie généralement entre 10 et 12 points pour le texte courant»\cite{guideRedaction}. Vous inscrivez
+% Le \emph{Guide de r\'{e}daction} mentionne \`{a} la page 15 que «[la] taille des caract\`{e}res
+% varie g\'{e}n\'{e}ralement entre 10 et 12 points pour le texte courant»\cite{guideRedaction}. Vous inscrivez
% donc l'une des trois options permises, soit +10pt+, +11pt+ ou +12pt+. Si vous n'inscrivez
-% aucune taille de police de caractères dans les options, la classe utilisera l'option
-% +12pt+ par défaut
-% \footnote{À titre d'exemple, cette documentation a été écrite avec la taille +10pt+}.
+% aucune taille de police de caract\`{e}res dans les options, la classe utilisera l'option
+% +12pt+ par d\'{e}faut
+% \footnote{\`{a} titre d'exemple, cette documentation a \'{e}t\'{e} \'{e}crite avec la taille +10pt+}.
% \else
% The french edition of the \emph{Guidelines} mentions that ``font size usually varies between 10 and
% 12 points in the text''\cite[p. 15]{guideRedaction}. You have to choose between one of these three
@@ -467,10 +475,10 @@
%
% \begin{DescribeMacro}{english,frenchb}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Les options +english+ et +frenchb+ sont propres au +package+ +babel+\cite{babel} et servent à indiquer
-% au compilateur la ou les langues utilisées dans le document. La dernière langue de la liste
-% est la langue par défaut du document. Même si ces options sont propres à +babel+, nous
-% les insérons dans les options de la classe pour qu'elles s'appliquent globalement à
+% Les options +english+ et +frenchb+ sont propres au +package+ +babel+\cite{babel} et servent \`{a} indiquer
+% au compilateur la ou les langues utilis\'{e}es dans le document. La derni\`{e}re langue de la liste
+% est la langue par d\'{e}faut du document. M\^{e}me si ces options sont propres \`{a} +babel+, nous
+% les ins\'{e}rons dans les options de la classe pour qu'elles s'appliquent globalement \`{a}
% tous les +packages+ qui pourraient en avoir besoin.
% \else
% +frenchb+ and +english+ options come from the +babel+ package\cite{babel} and they are used to
@@ -489,20 +497,20 @@
% \end{DescribeMacro}
% \begin{DescribeMacro}{mscarticles}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Vous utilisez l'option +phdclassique+ lorsque vous rédigez une thèse de manière classique,
-% +phdarticles+, une thèse par articles, +mscclassique+, un mémoire classique et +mscarticles+ %
-% lorsque vous rédigez un mémoire par articles. Chacune de ces options est inscrite
-% automatiquement dans le fichier gabarit approprié au type de
-% document lorsque vous installez {\hecthese}. La classe considérant par défaut que le travail
-% que vous rédigez est une thèse classique, vous pourriez à la limite supprimer
+% Vous utilisez l'option +phdclassique+ lorsque vous r\'{e}digez une th\`{e}se de mani\`{e}re classique,
+% +phdarticles+, une th\`{e}se par articles, +mscclassique+, un m\'{e}moire classique et +mscarticles+ %
+% lorsque vous r\'{e}digez un m\'{e}moire par articles. Chacune de ces options est inscrite
+% automatiquement dans le fichier gabarit appropri\'{e} au type de
+% document lorsque vous installez {\hecthese}. La classe consid\'{e}rant par d\'{e}faut que le travail
+% que vous r\'{e}digez est une th\`{e}se classique, vous pourriez \`{a} la limite supprimer
% l'option +phdclassique+ de la commande \cmd{\documentclass} du fichier
% \textbf{gabarit-these-classique.tex}, mais nous vous conseillons de
-% la laisser dans la liste afin d'éviter des problèmes.
+% la laisser dans la liste afin d'\'{e}viter des probl\`{e}mes.
%
% En ce qui a trait aux trois autres options de types de document,
% \textbf{ne supprimez pas l'option de la commande \cmd{\documentclass}}! Ce faisant,
-% vous aurez des problèmes lors de la compilation de votre document, notamment pour
-% la génération des bibliographies et des pages titre.
+% vous aurez des probl\`{e}mes lors de la compilation de votre document, notamment pour
+% la g\'{e}n\'{e}ration des bibliographies et des pages titre.
% \else
% You use +phdclassique+ when you write a dissertation in a classic manner, +phdarticles+ when
% you write a dissertation with articles, +mscclassique+ when you write a thesis in a classic
@@ -526,12 +534,12 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La classe {\hecthese} comprend quelques commandes qu'on pourrait répartir en trois catégories :
+% La classe {\hecthese} comprend quelques commandes qu'on pourrait r\'{e}partir en trois cat\'{e}gories :
% \begin{enumerate}
-% \item les métadonnées de votre document (auteur, titre, etc.) servant à générer la (les)
+% \item les m\'{e}tadonn\'{e}es de votre document (auteur, titre, etc.) servant \`{a} g\'{e}n\'{e}rer la (les)
% page(s) titre ;
% \item les commandes de mise en forme du document ;
-% \item les commandes liées aux bibliographies des thèses et mémoires par articles.
+% \item les commandes li\'{e}es aux bibliographies des th\`{e}ses et m\'{e}moires par articles.
% \end{enumerate}
% \else
% The \hecthese\ document class provides commands that can be separated into three categories:
@@ -543,7 +551,7 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsubsection{Métadonnées du document}
+% \subsubsection{M\'{e}tadonn\'{e}es du document}
% \else
% \subsubsection{Document metadata}
% \fi
@@ -550,7 +558,7 @@
% \label{commandes:meta}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Les commandes ci-dessous s'appliquent à tous les types de documents.
+% Les commandes ci-dessous s'appliquent \`{a} tous les types de documents.
% \else
% The following commands are used in all document types.
% \fi
@@ -557,9 +565,9 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% \begin{DescribeMacro}{\HECtitre}
-% Il s'agit du titre de votre thèse ou mémoire. N'utilisez pas la commande {\LaTeX}
-% \cmd{\title}, car la classe n'en tiendra pas compte. Si votre titre est très long,
-% séparez-le en plusieurs lignes avec la commande \cmd{\\}.
+% Il s'agit du titre de votre th\`{e}se ou m\'{e}moire. N'utilisez pas la commande {\LaTeX}
+% \cmd{\title}, car la classe n'en tiendra pas compte. Si votre titre est tr\`{e}s long,
+% s\'{e}parez-le en plusieurs lignes avec la commande \cmd{\\}.
% \end{DescribeMacro}
% \else
% \begin{DescribeMacro}{\HECtitle}
@@ -571,9 +579,9 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% \begin{DescribeMacro}{\HECsoustitre}
-% Il s'agit du sous-titre de votre thèse ou mémoire, s'il y a lieu. Si votre travail
-% comporte un sous-titre, un : séparera automatiquement le titre du sous-titre et ce
-% dernier s'affichera sous le titre sans qu'il soit nécessaire d'insérer la commande
+% Il s'agit du sous-titre de votre th\`{e}se ou m\'{e}moire, s'il y a lieu. Si votre travail
+% comporte un sous-titre, un : s\'{e}parera automatiquement le titre du sous-titre et ce
+% dernier s'affichera sous le titre sans qu'il soit n\'{e}cessaire d'ins\'{e}rer la commande
% \cmd{\\} dans le titre.
% \end{DescribeMacro}
% \else
@@ -586,8 +594,8 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% \begin{DescribeMacro}{\HECauteur}
-% L'auteur de la thèse ou du mémoire, c'est vous, à moins que vous n'ayez plagié votre
-% travail\dots Écrivez votre nom sous la forme \emph{Prénom Nom}. N'utilisez pas la commande
+% L'auteur de la th\`{e}se ou du m\'{e}moire, c'est vous, \`{a} moins que vous n'ayez plagi\'{e} votre
+% travail\dots \'{E}crivez votre nom sous la forme \emph{Pr\'{e}nom Nom}. N'utilisez pas la commande
% {\LaTeX} \cmd{\author}, car la classe n'en tiendra pas compte.
% \end{DescribeMacro}
% \else
@@ -600,7 +608,7 @@
%
% \begin{DescribeMacro}{\HECoption}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La commande \cmd{\HECoption} détermine l'option de votre grade de maîtrise ou de doctorat.
+% La commande \cmd{\HECoption} d\'{e}termine l'option de votre grade de ma\^{i}trise ou de doctorat.
% \else
% The \cmd{\HECoption} determines your dissertation's or thesis' option.
% \fi
@@ -610,8 +618,8 @@
% \begin{DescribeMacro}{\HECmoisDepot}
% \end{DescribeMacro}
% \begin{DescribeMacro}{\HECanneeDepot}
-% Les commandes \cmd{\HECmoisDepot} et \cmd{\HECanneeDepot} représentent le mois et l'année du
-% \textbf{dépôt final} de votre travail. Inscrivez le mois en toutes lettres et l'année
+% Les commandes \cmd{\HECmoisDepot} et \cmd{\HECanneeDepot} repr\'{e}sentent le mois et l'ann\'{e}e du
+% \textbf{d\'{e}p\^{o}t final} de votre travail. Inscrivez le mois en toutes lettres et l'ann\'{e}e
% au format AAAA.
% \end{DescribeMacro}
% \else
@@ -628,8 +636,8 @@
% \begin{DescribeMacro}{\HECpdftitre}
% \ifnum\frenchdoc=1
% Ces deux commandes sont des variantes de \cmd{\HECauteur} et \cmd{\HECtitre} et servent
-% exclusivement à l'inclusion de métadonnées dans le document pdf généré. Pour ce
-% faire, elle sont utilisées avec les options +pdftitle+ et +pdfauthor+ de la commande
+% exclusivement \`{a} l'inclusion de m\'{e}tadonn\'{e}es dans le document pdf g\'{e}n\'{e}r\'{e}. Pour ce
+% faire, elle sont utilis\'{e}es avec les options +pdftitle+ et +pdfauthor+ de la commande
% \cmd{\hypersetup} du +package+ +hyperref+\cite{hyperref}.
% \else
% These are variants of the \cmd{\HECauthor} and \cmd{\HECtitle} commands and they are used for
@@ -640,8 +648,8 @@
% \end{DescribeMacro}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Les commandes qui suivent ne s'appliquent qu'aux thèses. Si votre travail est un
-% mémoire, vous pouvez passez à la Section \ref{commandes:layout}.
+% Les commandes qui suivent ne s'appliquent qu'aux th\`{e}ses. Si votre travail est un
+% m\'{e}moire, vous pouvez passez \`{a} la Section \ref{commandes:layout}.
% \else
% The following commands are used in dissertations only. If you are writing a thesis, you can
% skip to Section \ref{commandes:layout}.
@@ -657,13 +665,13 @@
% \begin{DescribeMacro}{\HECexaminateurExterne}
% \end{DescribeMacro}
% \begin{DescribeMacro}{\HECrepresentantDirecteur}
-% Chacune de ces commandes représentent un intervenant dans votre travail. Le premier
-% argument est le nom de l'intervenant au format \emph{Prénom Nom}, tandis que le deuxième est le
+% Chacune de ces commandes repr\'{e}sentent un intervenant dans votre travail. Le premier
+% argument est le nom de l'intervenant au format \emph{Pr\'{e}nom Nom}, tandis que le deuxi\`{e}me est le
% genre de l'intervenant, homme (M) ou femme (F). Il est important d'indiquer le genre
-% de chacun des intervenants, car cela va affecter la manière dont sera affiché leur
-% titre sur la page d'identification du jury, et la remise d'une thèse n'est pas tout à
-% fait le bon moment pour heurter les sensibilités de ceux et celles qui vont vous
-% évaluer\dots
+% de chacun des intervenants, car cela va affecter la mani\`{e}re dont sera affich\'{e} leur
+% titre sur la page d'identification du jury, et la remise d'une th\`{e}se n'est pas tout \`{a}
+% fait le bon moment pour heurter les sensibilit\'{e}s de ceux et celles qui vont vous
+% \'{e}valuer\dots
% \end{DescribeMacro}
% \else
% \begin{DescribeMacro}{\HECrapporteurPresident}
@@ -685,10 +693,10 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% \begin{DescribeMacro}{\HECmembreJury}
-% Cette commande a la même fonction que les cinq précédentes, c'est-à-dire nommer
-% explicitement un intervenant dans votre thèse, mais elle ne prend qu'un seul
-% argument, le nom au format \emph{Prénom Nom}, car le titre de la fonction est
-% épicène.
+% Cette commande a la m\^{e}me fonction que les cinq pr\'{e}c\'{e}dentes, c'est-\`{a}-dire nommer
+% explicitement un intervenant dans votre th\`{e}se, mais elle ne prend qu'un seul
+% argument, le nom au format \emph{Pr\'{e}nom Nom}, car le titre de la fonction est
+% \'{e}pic\`{e}ne.
% \end{DescribeMacro}
% \else
% \begin{DescribeMacro}{\HECjuryMember}
@@ -703,10 +711,10 @@
% \begin{DescribeMacro}{\HECuniversiteMembreJury}
% \end{DescribeMacro}
% \begin{DescribeMacro}{\HECuniversiteExaminateur}
-% Par défaut, la classe {\hecthese} indique que le codirecteur, le membre du jury ainsi
-% que l'examinateur externe proviennent de HEC Montréal, mais ils pourraient provenir
-% d'une autre université. Modifiez le nom de l'université dans toutes les commandes
-% nécessaires, le cas échéant.
+% Par d\'{e}faut, la classe {\hecthese} indique que le codirecteur, le membre du jury ainsi
+% que l'examinateur externe proviennent de HEC Montr\'{e}al, mais ils pourraient provenir
+% d'une autre universit\'{e}. Modifiez le nom de l'universit\'{e} dans toutes les commandes
+% n\'{e}cessaires, le cas \'{e}ch\'{e}ant.
% \end{DescribeMacro}
% \else
% \begin{DescribeMacro}{\HECcodirectorUniversity}
@@ -715,7 +723,7 @@
% \end{DescribeMacro}
% \begin{DescribeMacro}{\HECexaminatorUniversity}
% By default, your codirector, jury member and external examinator are considered
-% working at HEC Montréal by the \hecthese\ document class, but they could be working
+% working at HEC Montr\'{e}al by the \hecthese\ document class, but they could be working
% at another university. You'll then have to modify the university's name is these commands
% when necessary.
% \end{DescribeMacro}
@@ -730,9 +738,9 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% \begin{DescribeMacro}{\HECpagestitre}
-% Les pages titre diffèrent en fonction du type de document, tel qu'il est montré dans
-% les modèles de pages titre du \emph{Guide de rédaction}. De plus, une page d'identification
-% du jury est insérée à la suite de la page titre dans les thèses. La commande
+% Les pages titre diff\`{e}rent en fonction du type de document, tel qu'il est montr\'{e} dans
+% les mod\`{e}les de pages titre du \emph{Guide de r\'{e}daction}. De plus, une page d'identification
+% du jury est ins\'{e}r\'{e}e \`{a} la suite de la page titre dans les th\`{e}ses. La commande
% \cmd{\HECpagestitre} met en forme automatiquement toutes les pages de titre en utilisant
% le contenu des commandes de la Section \ref{commandes:meta}.
% \end{DescribeMacro}
@@ -744,12 +752,12 @@
% generates all title pages using the contents of the commands listes in Section \ref{commandes:meta}.
%
% \begin{HECwhat}{Why are my title pages displayed in French?}
-% The Université de Montréal's \emph{Règlement pédagogique de la faculté des études supérieures et %
+% The Universit\'{e} de Montr\'{e}al's \emph{R\`{e}glement p\'{e}dagogique de la facult\'{e} des \'{e}tudes sup\'{e}rieures et %
% postdoctorales}\cite[art. 88,89,134,135]{udem:reglements} states the language and presentation
% standards that prevail for dissertations and thesis, and refers to the
-% \emph{Guide de présentation des mémoires et des thèses}\cite[p. 22]{udem:guide} where it is
+% \emph{Guide de pr\'{e}sentation des m\'{e}moires et des th\`{e}ses}\cite[p. 22]{udem:guide} where it is
% written that ``\emph{title pages must be written in French even when the dissertation or %
-% thesis is written in English}''. Since HEC Montréal is one of Université de Montréal's
+% thesis is written in English}''. Since HEC Montr\'{e}al is one of Universit\'{e} de Montr\'{e}al's
% affiliate universities, this rule prevails.
% \end{HECwhat}
% \end{DescribeMacro}
@@ -761,13 +769,13 @@
% \end{DescribeMacro}
% \begin{DescribeMacro}{\HECgenererTitres}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Les commandes \cmd{\HECtitreIntroduction} et \cmd{\HECtitreConclusion} sont placées en
-% tant qu'argument des commandes \cmd{\chapter*} situées au début des fichiers
+% Les commandes \cmd{\HECtitreIntroduction} et \cmd{\HECtitreConclusion} sont plac\'{e}es en
+% tant qu'argument des commandes \cmd{\chapter*} situ\'{e}es au d\'{e}but des fichiers
% \textbf{introduction.tex} et \textbf{conclusion.tex} respectivement. Elles servent
-% à indiquer le titre de ces parties de votre travail, titre généré à l'aide de la commande
-% \cmd{\HECgenererTitres}. Si vous rédigez votre thèse ou mémoire de manière classique,
+% \`{a} indiquer le titre de ces parties de votre travail, titre g\'{e}n\'{e}r\'{e} \`{a} l'aide de la commande
+% \cmd{\HECgenererTitres}. Si vous r\'{e}digez votre th\`{e}se ou m\'{e}moire de mani\`{e}re classique,
% les titres seront tout simplement «Introduction» et «Conclusion» ; dans le cas contraire,
-% ces sections seront intitulées «Introduction générale» et «Conclusion générale» pour les
+% ces sections seront intitul\'{e}es «Introduction g\'{e}n\'{e}rale» et «Conclusion g\'{e}n\'{e}rale» pour les
% distinguer des introductions et des conclusions des articles.
% \else
% The \cmd{\HECtitreIntroduction} and \cmd{\HECtitreConclusion} commands are placed as arguments in
@@ -791,14 +799,14 @@
% \end{DescribeMacro}
% \begin{DescribeMacro}{\HECtdmResumeArticle}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Plusieurs parties d'une thèse ou d'un mémoire étant des sections et chapitres «maison»,
+% Plusieurs parties d'une th\`{e}se ou d'un m\'{e}moire \'{e}tant des sections et chapitres «maison»,
% il n'existe pas de traduction anglaise d'office pour celles-ci. La classe {\hecthese} pallie
-% à cette situation en détectant la langue et en générant le titre approprié pour de nombreuses
-% sections du document : l'introduction et la conclusion générales des thèses et mémoires par articles,
-% la liste des abréviations, les remerciements, l'avant-propos, le cadre théorique, la revue de littérature
-% et le résumé de chacun des articles.
+% \`{a} cette situation en d\'{e}tectant la langue et en g\'{e}n\'{e}rant le titre appropri\'{e} pour de nombreuses
+% sections du document : l'introduction et la conclusion g\'{e}n\'{e}rales des th\`{e}ses et m\'{e}moires par articles,
+% la liste des abr\'{e}viations, les remerciements, l'avant-propos, le cadre th\'{e}orique, la revue de litt\'{e}rature
+% et le r\'{e}sum\'{e} de chacun des articles.
% \else
-% Many parts of HEC Montréal's dissertations and theses being ``homemade'' sections and chapters,
+% Many parts of HEC Montr\'{e}al's dissertations and theses being ``homemade'' sections and chapters,
% no official english translations exist for their titles. The \hecthese\ class takes care of the
% problem by automatically detecting the document's default language and by generating the appropriate
% titles for these sections: general introduction and conclusion, acronym list, acknowledgements,
@@ -807,14 +815,14 @@
% \end{DescribeMacro}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsubsection{Les bibliographies des thèses et mémoires par articles}
+% \subsubsection{Les bibliographies des th\`{e}ses et m\'{e}moires par articles}
% \else
% \subsubsection{By-article dissertations' and theses' bibliographies}
% \fi
%
%\ifnum\frenchdoc=1
-% Dans les thèses et mémoires rédigés par articles, il y a plusieurs bibliographies : une
-% par article et une générale pour l'ensemble du travail. La classe {\hecthese} utilise
+% Dans les th\`{e}ses et m\'{e}moires r\'{e}dig\'{e}s par articles, il y a plusieurs bibliographies : une
+% par article et une g\'{e}n\'{e}rale pour l'ensemble du travail. La classe {\hecthese} utilise
% le +package chapterbib+\cite{chapterbib} pour permettre la publication de ces nombreuses bibliographies.
% \else
% In dissertations and theses written with articles, there are many bibliographies: one specific
@@ -825,11 +833,11 @@
%
% \begin{DescribeMacro}{\HECbibliographieArticle}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Le +package chapterbib+ ne s'accorde cependant pas très bien avec la classe +memoir+ en ce qui
+% Le +package chapterbib+ ne s'accorde cependant pas tr\`{e}s bien avec la classe +memoir+ en ce qui
% concerne la place de chacune des bibliographies dans les divisions du document. La
% commande \cmd{\HECbibliographieArticle} s'assure donc que les bibliographies des articles
-% seront positionnées en tant que section non numérotées à l'intérieur des articles. C'est
-% pourquoi, dans les gabarits par articles, cette commande est placée après la commande
+% seront positionn\'{e}es en tant que section non num\'{e}rot\'{e}es \`{a} l'int\'{e}rieur des articles. C'est
+% pourquoi, dans les gabarits par articles, cette commande est plac\'{e}e apr\`{e}s la commande
% \cmd{\HECpagestitre}.
% \else
% The +chapterbib+ package and +memoir+ class have conflicting issues concerning the bibliographies'
@@ -841,8 +849,8 @@
%
% \begin{DescribeMacro}{\HECbibliographieGenerale}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Cette commande sert à positionner la bibliographie générale du travail en tant
-% que «chapitre» (au sens {\LaTeX} du terme) non numéroté. Cette commande est placée
+% Cette commande sert \`{a} positionner la bibliographie g\'{e}n\'{e}rale du travail en tant
+% que «chapitre» (au sens {\LaTeX} du terme) non num\'{e}rot\'{e}. Cette commande est plac\'{e}e
% tout juste avant la commande \cmd{\bibliographystyle} du gabarit.
% \else
% This command positions the document's general bibliography as an unnumbered ``chapter''
@@ -853,22 +861,22 @@
%
% \begin{DescribeMacro}{\HECreferences}
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Le +package chapterbib+ remplit très bien son rôle de création de bibliographies multiples. Le
+% Le +package chapterbib+ remplit tr\`{e}s bien son r\^{o}le de cr\'{e}ation de bibliographies multiples. Le
% hic, c'est qu'il faut inclure la commande \cmd{\bibliography} dans chaque fichier inclus
% dans un document pour que les citations s'affichent correctement. Ce faisant, une bibliographie
-% est générée pour chacun de ces fichiers. Or, dans des sections comme l'introduction,
-% les résumés ou encore la conclusion, la bibliographie ne doit pas être affichée,
-% car elle est incluse dans la bibliographie générale du document. La commande \cmd{\HECreferences}
-% permet d'insérer des citations et de les voir s'afficher correctement sans qu'une bibliographie
-% soit générée dans une section donnée. Sa syntaxe est la suivante :
+% est g\'{e}n\'{e}r\'{e}e pour chacun de ces fichiers. Or, dans des sections comme l'introduction,
+% les r\'{e}sum\'{e}s ou encore la conclusion, la bibliographie ne doit pas \^{e}tre affich\'{e}e,
+% car elle est incluse dans la bibliographie g\'{e}n\'{e}rale du document. La commande \cmd{\HECreferences}
+% permet d'ins\'{e}rer des citations et de les voir s'afficher correctement sans qu'une bibliographie
+% soit g\'{e}n\'{e}r\'{e}e dans une section donn\'{e}e. Sa syntaxe est la suivante :
%
% \begin{shaded*}
% \cmd{\HECreferences\{<style bibliographique>\}\{<fichier.bib>\}}
% \end{shaded*}
%
-% Même si la bibliographie d'une section ne s'affichera pas, il est important d'indiquer comme
-% argument +style bibliographique+ le même style que celui utilisé partout ailleurs dans le
-% document, car les références seront au final incluses dans la bibliographie générale.
+% M\^{e}me si la bibliographie d'une section ne s'affichera pas, il est important d'indiquer comme
+% argument +style bibliographique+ le m\^{e}me style que celui utilis\'{e} partout ailleurs dans le
+% document, car les r\'{e}f\'{e}rences seront au final incluses dans la bibliographie g\'{e}n\'{e}rale.
% \else
% The +chapterbib+ package is pretty good at fulfilling its purpose, which is generating multiple
% bibliographies. The problem is that a \cmd{\bibliography} command must be included in each file
@@ -895,7 +903,7 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Les environnements de la classe {\hecthese} ne servent qu'à la mise en forme de votre
+% Les environnements de la classe {\hecthese} ne servent qu'\`{a} la mise en forme de votre
% travail.
% \else
% The \hecthese\ class' environments all share the same purpose : laying out your work.
@@ -903,9 +911,9 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% \begin{DescribeEnv}{HECdedicace}
-% Cet environnement se retrouve dans le fichier \textbf{dedicace.tex}. C'est à l'intérieur de
-% +HECdedicace+ que vous rédigez\dots votre dédicace. Celle-ci, au moment de la compilation,
-% sera centrée verticalement dans la page, justifiée à droite et mise en italiques.
+% Cet environnement se retrouve dans le fichier \textbf{dedicace.tex}. C'est \`{a} l'int\'{e}rieur de
+% +HECdedicace+ que vous r\'{e}digez\dots votre d\'{e}dicace. Celle-ci, au moment de la compilation,
+% sera centr\'{e}e verticalement dans la page, justifi\'{e}e \`{a} droite et mise en italiques.
% \end{DescribeEnv}
% \else
% \begin{DescribeEnv}{HECdedication}
@@ -918,11 +926,11 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% \begin{DescribeEnv}{HECabreviations}
-% +HECabreviations+ est une variante de l'environnement +description+. Il sert à rédiger
-% votre liste d'abréviations. L'environnement prend comme argument la plus longue de
-% vos abréviations et se sert de cette longueur pour aligner la liste des abréviations
+% +HECabreviations+ est une variante de l'environnement +description+. Il sert \`{a} r\'{e}diger
+% votre liste d'abr\'{e}viations. L'environnement prend comme argument la plus longue de
+% vos abr\'{e}viations et se sert de cette longueur pour aligner la liste des abr\'{e}viations
% en deux colonnes. Les +packages+ +calc+\cite{calc} et +enumitem+\cite{enumitem}
-% servent à la mise en forme de la liste.
+% servent \`{a} la mise en forme de la liste.
% \end{DescribeEnv}
% \else
% \begin{DescribeEnv}{HECabbreviations}
@@ -934,14 +942,14 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \section{Rédaction de la thèse ou du mémoire}
+% \section{R\'{e}daction de la th\`{e}se ou du m\'{e}moire}
% \else
% \section{Writing your dissertation or thesis}
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Dans cette section, nous vous donnerons quelques conseils concernant la rédaction de votre
-% thèse ou mémoire avec la classe \hecthese.
+% Dans cette section, nous vous donnerons quelques conseils concernant la r\'{e}daction de votre
+% th\`{e}se ou m\'{e}moire avec la classe \hecthese.
% \else
% In this section, we will give you a few hints for writing your dissertation or thesis with
% the \hecthese\ document class.
@@ -954,19 +962,19 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Tel que mentionné à la Section \ref{liste-fichiers}, votre document est réparti dans une multitude
+% Tel que mentionn\'{e} \`{a} la Section \ref{liste-fichiers}, votre document est r\'{e}parti dans une multitude
% de fichiers. Plusieurs objectifs sous-tendent ce choix :
%
% \begin{enumerate}
-% \item Séparer votre code (+packages+, commandes, environnements, etc.) de votre rédaction;
-% \item Alléger les fichiers;
-% \item Faciliter votre repérage dans l'ensemble de votre texte;
-% \item Vous offrir la plus grande flexibilité pour ajouter ou supprimer des sections.
+% \item S\'{e}parer votre code (+packages+, commandes, environnements, etc.) de votre r\'{e}daction;
+% \item All\'{e}ger les fichiers;
+% \item Faciliter votre rep\'{e}rage dans l'ensemble de votre texte;
+% \item Vous offrir la plus grande flexibilit\'{e} pour ajouter ou supprimer des sections.
% \end{enumerate}
%
% Chaque fichier contient des instructions sous forme de commentaires pour vous permettre de les
% utiliser sans commettre d'impairs ou briser la structure de votre document. Lisez-les attentivement tout
-% au long de votre rédaction et supprimez-les au besoin.
+% au long de votre r\'{e}daction et supprimez-les au besoin.
% \else
% As mentioned in Section \ref{liste-fichiers}, your document is divided in many files. A few reasons
% underlie the choice of such a division:
@@ -990,29 +998,29 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% Nous vous recommandons fortement d'utiliser le style bibliographique +francais+ pour la compilation de
-% votre (vos) bibliographie(s). Ce style a été conçu par le professeur Vincent Goulet de l'Université
-% Laval\cite{francaisbst} et est celui qui ressemble le plus au style bibliographique HEC Montréal, élaboré
-% par Caroline Archambault\cite{stylehec}. De plus, ce style supporte les citations au format \emph{auteur-année}
-% préconisé dans le \emph{Guide de rédaction}.
+% votre (vos) bibliographie(s). Ce style a \'{e}t\'{e} con\c{c}u par le professeur Vincent Goulet de l'Universit\'{e}
+% Laval\cite{francaisbst} et est celui qui ressemble le plus au style bibliographique HEC Montr\'{e}al, \'{e}labor\'{e}
+% par Caroline Archambault\cite{stylehec}. De plus, ce style supporte les citations au format \emph{auteur-ann\'{e}e}
+% pr\'{e}conis\'{e} dans le \emph{Guide de r\'{e}daction}.
%
-% Si vous rédigez votre thèse ou mémoire en anglais, nous vous recommandons d'utiliser le style bibliographique
-% +apa+ duquel est inspiré le style HEC Montréal.
+% Si vous r\'{e}digez votre th\`{e}se ou m\'{e}moire en anglais, nous vous recommandons d'utiliser le style bibliographique
+% +apa+ duquel est inspir\'{e} le style HEC Montr\'{e}al.
%
-% Afin de vous conformer au format de citation préconisé par le \emph{Guide de rédaction}, nous vous recommandons
+% Afin de vous conformer au format de citation pr\'{e}conis\'{e} par le \emph{Guide de r\'{e}daction}, nous vous recommandons
% enfin d'utiliser la commande \cmd{\citep} lorsque vous citez vos sources.
%
% Si vous choisissez d'utiliser d'autres styles bibliographiques et/ou d'autres formats de citations, assurez-vous
-% qu'ils soient compatibles avec le +package+ +natbib+ qui est chargé avec la classe, à défaut de quoi vous
-% rencontrerez des problèmes lors de la compilation de votre document.
+% qu'ils soient compatibles avec le +package+ +natbib+ qui est charg\'{e} avec la classe, \`{a} d\'{e}faut de quoi vous
+% rencontrerez des probl\`{e}mes lors de la compilation de votre document.
% \else
% If you plan on writing your dissertation or thesis in French, we suggest you use the +francais+ bibliography
-% style when compiling your bibliographies. It has been built by Université Laval's professor Vincent Goulet\cite{francaisbst}
-% and it is the bibliography style resembling the most HEC Montréal's bibliography style, elaborated by
+% style when compiling your bibliographies. It has been built by Universit\'{e} Laval's professor Vincent Goulet\cite{francaisbst}
+% and it is the bibliography style resembling the most HEC Montr\'{e}al's bibliography style, elaborated by
% Caroline Archambault\cite{stylehec}. This style also supports the \emph{author-year} citation format that is
% recommended for use in the \emph{Guidelines}.
%
% If you write your dissertation or thesis in English, we suggest you use the +apa+ bibliography style, which served
-% as inspiration for the HEC Montréal bibliography style.
+% as inspiration for the HEC Montr\'{e}al bibliography style.
%
% In order to fully comply with the \emph{Guidelines}, we recommend you use the \cmd{\citep} command when citing
% your sources.
@@ -1025,13 +1033,19 @@
% \section{Compilation}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
+% \begin{HECwarning}{Utilisateurs d'Overleaf}
+% Overleaf ne vous offrant qu'un simple bouton «Compilation», cette section ne vous concerne pas.
+% \end{HECwarning}
% Lorsque viendra le temps de compiler votre document, il ne vous suffira pas seulement de cliquer sur
-% le bouton «Compilation» de votre éditeur de code préféré. Une suite précise de compilations
-% s'avèrent nécessaires si vous voulez que votre document soit généré de manière appropriée, surtout
-% si vous compilez une thèse ou un mémoire par articles
-% \footnote{Un tutoriel vidéo concernant la compilation est disponible à l'adresse
+% le bouton «Compilation» de votre \'{e}diteur de code pr\'{e}f\'{e}r\'{e}. Une suite pr\'{e}cise de compilations
+% s'av\`{e}rent n\'{e}cessaires si vous voulez que votre document soit g\'{e}n\'{e}r\'{e} de mani\`{e}re appropri\'{e}e, surtout
+% si vous compilez une th\`{e}se ou un m\'{e}moire par articles
+% \footnote{Un tutoriel vid\'{e}o concernant la compilation est disponible \`{a} l'adresse
% \url{https://www.youtube.com/watch?v=hS3LMC3H55w}}.
% \else
+% \begin{HECwarning}{Overleaf users}
+% Since Overleaf only has a single ``Compile'' button, this section doesn't concern you.
+% \end{HECwarning}
% When the time comes for compiling your document, simply pressing ``Compile'' in your code editor
% won't suffice. A precise chain of compilations is necessary if you want your document to be
% rendered properly, most of all if you compile a dissertation or thesis written with articles
@@ -1040,7 +1054,7 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsection{Thèses et mémoires classiques}
+% \subsection{Th\`{e}ses et m\'{e}moires classiques}
% \else
% \subsection{Classic dissertations and theses}
% \fi
@@ -1047,9 +1061,9 @@
% \label{comp-phd-msc-cl}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Voici l'ordre de compilations nécessaires à la production de votre thèse ou mémoire classique,
-% à faire à partir d'un éditeur de code ou d'un éditeur de ligne de commande. Dans la liste
-% ci-dessous, remplacez +*+ par +these+ ou +memoire+ en fonction du document que vous rédigez.
+% Voici l'ordre de compilations n\'{e}cessaires \`{a} la production de votre th\`{e}se ou m\'{e}moire classique,
+% \`{a} faire \`{a} partir d'un \'{e}diteur de code ou d'un \'{e}diteur de ligne de commande. Dans la liste
+% ci-dessous, remplacez +*+ par +these+ ou +memoire+ en fonction du document que vous r\'{e}digez.
% \else
% Here is the compilation chain you need to do in order to generate your classic dissertation or
% thesis. You can perform these compilations from your code editor or from the command line. In the
@@ -1061,7 +1075,7 @@
% \item +pdflatex gabarit-*-classique.tex+
% \item +bibtex gabarit-*-classique.tex+
% \item +makeindex gabarit-*-classique.tex+
-% \footnote{\label{comp-index}Nécessaire seulement si vous avez inséré des entrées d'index
+% \footnote{\label{comp-index}N\'{e}cessaire seulement si vous avez ins\'{e}r\'{e} des entr\'{e}es d'index
% et la commande \cmd{\printindex} dans votre document.}
% \item +pdflatex gabarit-*-classique.tex+
% \item +pdflatex gabarit-*-classique.tex+
@@ -1077,14 +1091,14 @@
% \end{HECcompilation}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La compilation d'une thèse ou d'un mémoire classique est assez simple. Toutes les étapes se font
-% à partir de votre fichier gabarit. Vous lancez une première compilation avec +pdflatex+,
-% vous générez votre bibliographie et votre index avec +bibtex+ et +makeindex+, puis vous recompilez
-% au moins deux fois de suite votre fichier gabarit avec +pdflatex+ afin de permettre la génération
-% adéquate de la bibliographie, de l'index et de la table des matières.
+% La compilation d'une th\`{e}se ou d'un m\'{e}moire classique est assez simple. Toutes les \'{e}tapes se font
+% \`{a} partir de votre fichier gabarit. Vous lancez une premi\`{e}re compilation avec +pdflatex+,
+% vous g\'{e}n\'{e}rez votre bibliographie et votre index avec +bibtex+ et +makeindex+, puis vous recompilez
+% au moins deux fois de suite votre fichier gabarit avec +pdflatex+ afin de permettre la g\'{e}n\'{e}ration
+% ad\'{e}quate de la bibliographie, de l'index et de la table des mati\`{e}res.
%
-% Lorsque vous utilisez un éditeur de ligne de commandes, vous n'avez pas à inscrire l'extension du fichier
-% (+.tex+) dans votre commande de compilation. Seul le nom du fichier est nécessaire dans la commande.
+% Lorsque vous utilisez un \'{e}diteur de ligne de commandes, vous n'avez pas \`{a} inscrire l'extension du fichier
+% (+.tex+) dans votre commande de compilation. Seul le nom du fichier est n\'{e}cessaire dans la commande.
% \else
% Compiling a dissertation or thesis is pretty straightforward. All compilation steps are performed on
% your template file. You run a first compilation with +pdflatex+, you generate your bibliography
@@ -1096,14 +1110,14 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsection{Thèses et mémoires par articles}
+% \subsection{Th\`{e}ses et m\'{e}moires par articles}
% \else
% \subsection{Dissertations and theses written with articles}
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Voici l'ordre de compilations nécessaires à la production de votre thèse ou mémoire par
-% articles. Comme indiqué à la Section \ref{comp-phd-msc-cl}, remplacez +*+ par +these+ ou +memoire+.
+% Voici l'ordre de compilations n\'{e}cessaires \`{a} la production de votre th\`{e}se ou m\'{e}moire par
+% articles. Comme indiqu\'{e} \`{a} la Section \ref{comp-phd-msc-cl}, remplacez +*+ par +these+ ou +memoire+.
% \else
% Here is the compilation chain you need to do in order to generate your dissertation or thesis
% written with articles. As mentioned in Section \ref{comp-phd-msc-cl}, replace +*+ by +dissertation+
@@ -1131,20 +1145,20 @@
% \end{HECcompilation}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La compilation d'une thèse ou d'un mémoire par articles est plus complexe, car vous
-% devez générer chacune des bibliographies individuellement. Vous commencez par une
-% première compilation +pdflatex+ sur le fichier gabarit. Vous lancez ensuite +makeindex+
-% et +bibtex+ sur ce même fichier. Une fois que la première compilation +bibtex+ aura été complétée,
-% ouvrez chacun des fichiers avec l'extension +.aux+ dans lesquels vous avez inséré des citations,
+% La compilation d'une th\`{e}se ou d'un m\'{e}moire par articles est plus complexe, car vous
+% devez g\'{e}n\'{e}rer chacune des bibliographies individuellement. Vous commencez par une
+% premi\`{e}re compilation +pdflatex+ sur le fichier gabarit. Vous lancez ensuite +makeindex+
+% et +bibtex+ sur ce m\^{e}me fichier. Une fois que la premi\`{e}re compilation +bibtex+ aura \'{e}t\'{e} compl\'{e}t\'{e}e,
+% ouvrez chacun des fichiers avec l'extension +.aux+ dans lesquels vous avez ins\'{e}r\'{e} des citations,
% soit \textbf{article-1.aux}, \textbf{article-2.aux}, \textbf{article-3.aux}, etc.
% \footnote{N'ouvrez les fichiers +.aux+ que si vous compilez votre document avec un
-% éditeur de code.}
+% \'{e}diteur de code.}
% Lancez une compilation +bibtex+ sur chacun de ces fichiers. Finalement, lancez au
-% moins deux compilations +pdflatex+ sur votre fichier gabarit afin de générer
-% les bibliographies, l'index et la table des matières.
+% moins deux compilations +pdflatex+ sur votre fichier gabarit afin de g\'{e}n\'{e}rer
+% les bibliographies, l'index et la table des mati\`{e}res.
%
-% Et comme indiqué à la Section \ref{comp-phd-msc-cl}, seuls les noms de fichiers sont
-% nécessaires lorsque vous rédigez vos commandes dans un éditeur de ligne de commandes.
+% Et comme indiqu\'{e} \`{a} la Section \ref{comp-phd-msc-cl}, seuls les noms de fichiers sont
+% n\'{e}cessaires lorsque vous r\'{e}digez vos commandes dans un \'{e}diteur de ligne de commandes.
% \else
% Compiling a dissertation or thesis written with articles is more complex because you have to
% generate each article's bibliography separately. You begin by compiling your template
@@ -1163,78 +1177,78 @@
% \clearpage
% \begin{thebibliography}{99}%
% \bibitem{guideRedaction}
-% Centre d'aide en français et en rédaction universitaire (2015).
-% \emph{Guide pour la rédaction d'un travail universitaire de 1er, 2e et 3e cycles},
-% HEC Montréal. Consulté le 18 mai 2017 à
-% \href{http://www.hec.ca/qualitecomm/caf/guide-redaction-travail-cycles.pdf}%
-% {http://www.hec.ca/qualitecomm/caf/guide-redaction-travail-cycles.pdf}
+% Centre de formation en langues des affaires (2020).
+% \emph{Guide pour la r\'{e}daction d'un travail universitaire de 1er, 2e et 3e cycles},
+% HEC Montr\'{e}al. Consult\'{e} le 24 ao\^{u}t 2020 \`{a}
+% \href{https://www.hec.ca/cfla/francais/document/guide-redaction-travail-cycles.pdf}%
+% {https://www.hec.ca/cfla/francais/document/guide-redaction-travail-cycles.pdf}
% \bibitem{guidelines}
% Centre de formation en langues des affaires (2014).
% \emph{Guidelines for writing and academic work at a graduate level},
-% HEC Montréal. Consulté le 24 avril 2018 à
-% \href{http://www.hec.ca/qualitecomm/anglais/ressources/guide-redaction-depot-memoire-anglais.pdf}%
-% {http://www.hec.ca/qualitecomm/anglais/ressources/guide-redaction-depot-memoire-anglais.pdf}
+% HEC Montr\'{e}al. Consult\'{e} le 24 avril 2018 \`{a}
+% \href{https://www.hec.ca/cfla/anglais/document/guidelines\_academic\_work.pdf}%
+% {https://www.hec.ca/cfla/anglais/document/guidelines\_academic\_work.pdf}
% \bibitem{texlive}
-% \emph{TeX Live}, TeX Users Group. Consulté le 18 mai 2017 à
+% \emph{TeX Live}, TeX Users Group. Consult\'{e} le 18 mai 2017 \`{a}
% \href{https://www.tug.org/texlive/}{https://www.tug.org/texlive/}
% \bibitem{texstudio}
% van der Zander, Benito, Jan Sundermeyer, Daniel Braun et Tim Hoffmann (2017).
-% \emph{TeXstudio : LaTeX made comfortable}, TeXstudio. Consulté le 18 mai 2017 à
+% \emph{TeXstudio : LaTeX made comfortable}, TeXstudio. Consult\'{e} le 18 mai 2017 \`{a}
% \href{http://www.texstudio.org/}{http://www.texstudio.org/}
% \bibitem{memoir}
% Wilson, Peter R., Lars Madsen (2016).
-% \emph{Package memoir}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017
-% à \href{https://www.ctan.org/pkg/memoir}{https://www.ctan.org/pkg/memoir}
+% \emph{Package memoir}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 19 mai 2017
+% \`{a} \href{https://www.ctan.org/pkg/memoir}{https://www.ctan.org/pkg/memoir}
% \bibitem{babel}
% Bezos López, Javier, Johannes L. Braams (2017).
-% \emph{Package babel}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017
-% à \href{https://www.ctan.org/pkg/babel}{https://www.ctan.org/pkg/babel}
+% \emph{Package babel}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 19 mai 2017
+% \`{a} \href{https://www.ctan.org/pkg/babel}{https://www.ctan.org/pkg/babel}
% \bibitem{hyperref}
% Oberdiek, Heiko, Sebastian Rahtz (2017).
-% \emph{Package hyperref}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017
-% à \href{https://www.ctan.org/pkg/hyperref}{https://www.ctan.org/pkg/hyperref}
+% \emph{Package hyperref}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 19 mai 2017
+% \`{a} \href{https://www.ctan.org/pkg/hyperref}{https://www.ctan.org/pkg/hyperref}
% \bibitem{chapterbib}
% Arseneau, Donald (2010).
-% \emph{Package chapterbib}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017
-% à \href{https://www.ctan.org/pkg/chapterbib}{https://www.ctan.org/pkg/chapterbib}
+% \emph{Package chapterbib}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 23 mai 2017
+% \`{a} \href{https://www.ctan.org/pkg/chapterbib}{https://www.ctan.org/pkg/chapterbib}
% \bibitem{calc}
% Thorup, Kresten Krab, Frank Jensen et The {\LaTeX} Team (2007).
-% \emph{Package calc}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à
+% \emph{Package calc}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 23 mai 2017 \`{a}
% \href{https://www.ctan.org/pkg/calc}{https://www.ctan.org/pkg/calc}
% \bibitem{enumitem}
% Bezos López, Javier (2009).
-% \emph{Package enumitem}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à
+% \emph{Package enumitem}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 23 mai 2017 \`{a}
% \href{https://www.ctan.org/pkg/enumitem}{https://www.ctan.org/pkg/enumitem}
% \bibitem{ifthen}
% Lamport, Leslie, David Carlisle et The {\LaTeX} Team (2014).
-% \emph{Package ifthen}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à
+% \emph{Package ifthen}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 23 mai 2017 \`{a}
% \href{https://www.ctan.org/pkg/ifthen}{https://www.ctan.org/pkg/ifthen}
% \bibitem{francaisbst}
% Goulet, Vincent (2012).
-% \emph{Package francais-bst}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à
+% \emph{Package francais-bst}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 23 mai 2017 \`{a}
% \href{https://www.ctan.org/pkg/francais-bst}{https://www.ctan.org/pkg/francais-bst}
% \bibitem{natbib}
% Daly, Patrick W., Arthur Ogawa (2009).
-% \emph{Package natbib}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 29 mai 2017 à
+% \emph{Package natbib}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 29 mai 2017 \`{a}
% \href{https://www.ctan.org/pkg/natbib}{https://www.ctan.org/pkg/natbib}
% \bibitem{iflang}
% Oberdiek, Heiko (2007).
-% \emph{Package iflang}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 25 septembre 2017 à
+% \emph{Package iflang}, Comprehensive TeX Archive Network. Consult\'{e} le 25 septembre 2017 \`{a}
% \href{https://www.ctan.org/pkg/iflang}{https://www.ctan.org/pkg/iflang}
% \bibitem{stylehec}
% Archambault, Caroline (2017).
-% \emph{Bibliographie selon le style HEC Montréal}, Bibliothèque HEC Montréal. Consulté le 5 octobre 2017 à
+% \emph{Bibliographie selon le style HEC Montr\'{e}al}, Biblioth\`{e}que HEC Montr\'{e}al. Consult\'{e} le 5 octobre 2017 \`{a}
% \href{http://libguides.hec.ca/style-hec}{http://libguides.hec.ca/style-hec}
% \bibitem{udem:reglements}
-% Secrétariat général (2018).
-% \emph{Réglement pédagogique de la faculté des études supérieures et postdoctorales},
-% Université de Montréal. Consulté le 23 avril 2018 à
+% Secr\'{e}tariat g\'{e}n\'{e}ral (2018).
+% \emph{R\'{e}glement p\'{e}dagogique de la facult\'{e} des \'{e}tudes sup\'{e}rieures et postdoctorales},
+% Universit\'{e} de Montr\'{e}al. Consult\'{e} le 23 avril 2018 \`{a}
% \href{http://secretariatgeneral.umontreal.ca/documents-officiels/reglements-et-politiques/reglement-pedagogique-de-la-faculte-des-etudes-superieures-et-postdoctorales/}%
% {http://secretariatgeneral.umontreal.ca/documents-officiels/reglements-et-politiques/reglement-pedagogique-de-la-faculte-des-etudes-superieures-et-postdoctorales/}
% \bibitem{udem:guide}
-% Faculté des études supérieures et postdoctorales (2015).
-% \emph{Guide de présentation des mémoires et des thèses de l'Université de Montréal}, Université de Montréal.
-% Consulté le 23 avril 2018 à \href{http://www.fesp.umontreal.ca/fileadmin/fesp/documents/Cheminement/GuidePresentationMemoiresTheses.pdf}%
+% Facult\'{e} des \'{e}tudes sup\'{e}rieures et postdoctorales (2015).
+% \emph{Guide de pr\'{e}sentation des m\'{e}moires et des th\`{e}ses de l'Universit\'{e} de Montr\'{e}al}, Universit\'{e} de Montr\'{e}al.
+% Consult\'{e} le 23 avril 2018 \`{a} \href{http://www.fesp.umontreal.ca/fileadmin/fesp/documents/Cheminement/GuidePresentationMemoiresTheses.pdf}%
% {http://www.fesp.umontreal.ca/fileadmin/fesp/documents/Cheminement/ GuidePresentationMemoiresTheses.pdf}
% \end{thebibliography}
% \clearpage
@@ -1241,7 +1255,7 @@
% \PrintChanges
% }
%
-% ^^A Début du code de la classe
+% ^^A Debut du code de la classe
%
% \appendix
%
@@ -1253,8 +1267,8 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% Vous retrouverez dans cette annexe le code source de la classe {\LaTeX} {\hecthese}.
-% Si vous avez envie de voir comment elle est programée, d'aider à la déboguer,
-% à l'améliorer, etc., cette section est pour vous.
+% Si vous avez envie de voir comment elle est program\'{e}e, d'aider \`{a} la d\'{e}boguer,
+% \`{a} l'am\'{e}liorer, etc., cette section est pour vous.
% \else
% You will find in this section the \LaTeX\ \hecthese\ document class' source code.
% If you want to see how it is programmed, help debug or enhance it, etc., this
@@ -1262,7 +1276,7 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsection{Tests et valeurs booléennes}
+% \subsection{Tests et valeurs bool\'{e}ennes}
% \else
% \subsection{Boolean tests and values}
% \fi
@@ -1269,10 +1283,10 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% Pour effectuer les tests conditionnels, la classe utilise le +package+ +ifthen+\cite{ifthen}.
-% Les variables booléennes servent à déterminer si le travail est une thèse ou un
-% mémoire rédigé de manière classique ou par articles, ainsi qu'à déterminer le
-% genre des intervenants dans la rédaction de la thèse. Une fois les variables créées,
-% des valeurs par défaut leur sont attribuées.
+% Les variables bool\'{e}ennes servent \`{a} d\'{e}terminer si le travail est une th\`{e}se ou un
+% m\'{e}moire r\'{e}dig\'{e} de mani\`{e}re classique ou par articles, ainsi qu'\`{a} d\'{e}terminer le
+% genre des intervenants dans la r\'{e}daction de la th\`{e}se. Une fois les variables cr\'{e}\'{e}es,
+% des valeurs par d\'{e}faut leur sont attribu\'{e}es.
% \else
% To run conditional tests, the class uses the +ifthen+ package\cite{ifthen}. Boolean variables
% are used to determine what kind of document is being written (Ph.D. or M.Sc., classic or by articles)
@@ -1284,16 +1298,16 @@
%<*class>
\RequirePackage{ifthen}
-% Booléens
-\newboolean{HEC at isPhD} % Le travail est une thèse ou non
-\newboolean{HEC at isClassique} % Le travail est rédigé de manière classique ou non
-\newboolean{HEC at isPresRappFemme} % Président rapporteur femme ou non
+% Booleens
+\newboolean{HEC at isPhD} % Le travail est une these ou non
+\newboolean{HEC at isClassique} % Le travail est redige de maniere classique ou non
+\newboolean{HEC at isPresRappFemme} % President rapporteur femme ou non
\newboolean{HEC at isDirRechFemme} % Directeur de la recherche femme ou non
\newboolean{HEC at isCodirRechFemme} % Codirecteur de la recherche femme ou non
\newboolean{HEC at isExamExtFemme} % Examinateur externe femme ou non
-\newboolean{HEC at isRepDirFemme} % Représentant du directeur femme ou non
+\newboolean{HEC at isRepDirFemme} % Representant du directeur femme ou non
-% Valeurs par défaut
+% Valeurs par defaut
\setboolean{HEC at isPhD}{true}
\setboolean{HEC at isClassique}{true}
\setboolean{HEC at isPresRappFemme}{false}
@@ -1310,8 +1324,8 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Les quelques options de la classe sont déclarées ci-dessous. Notez que
-% les options concernant le +package+ +babel+ ne sont pas déclarées ici.
+% Les quelques options de la classe sont d\'{e}clar\'{e}es ci-dessous. Notez que
+% les options concernant le +package+ +babel+ ne sont pas d\'{e}clar\'{e}es ici.
% \else
% The few options available with the class are declared hereunder. Note
% that the +babel+ package's options are not declared here.
@@ -1319,7 +1333,7 @@
%
% \begin{macrocode}
-% Taille de la police de caractère
+% Taille de la police de caractere
\DeclareOption{10pt}{%
\PassOptionsToClass{10pt}{memoir}
}
@@ -1357,10 +1371,10 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La classe est chargée dans le document avec toutes les options
-% déclarées par l'utilisateur. Si une taille de police de caractères
-% n'a pas été spécifiée, la classe utilise la taille +12pt+ par
-% défaut.
+% La classe est charg\'{e}e dans le document avec toutes les options
+% d\'{e}clar\'{e}es par l'utilisateur. Si une taille de police de caract\`{e}res
+% n'a pas \'{e}t\'{e} sp\'{e}cifi\'{e}e, la classe utilise la taille +12pt+ par
+% d\'{e}faut.
% \else
% The class is loaded in the document with all the options declared
% by the end user. If a font size is not specified, the classe loads
@@ -1371,7 +1385,7 @@
% Chargement de la classe
\DeclareOption*{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{memoir}}
-\ExecuteOptions{12pt} % Taille par défaut
+\ExecuteOptions{12pt} % Taille par defaut
\ProcessOptions
\LoadClass{memoir}
@@ -1384,16 +1398,16 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Très peu de +packages+ sont chargés avec la classe afin de vous permettre
-% de rédiger avec la plus grande flexibilité possible.
+% Tr\`{e}s peu de +packages+ sont charg\'{e}s avec la classe afin de vous permettre
+% de r\'{e}diger avec la plus grande flexibilit\'{e} possible.
%
% La classe utilise le +package+ +natbib+\cite{natbib} pour permettre l'utilisation des citations
-% textuelles \emph{auteur-année}. Le +package+ +chapterbib+ n'est chargé que si
-% le travail est rédigé par articles.
+% textuelles \emph{auteur-ann\'{e}e}. Le +package+ +chapterbib+ n'est charg\'{e} que si
+% le travail est r\'{e}dig\'{e} par articles.
%
-% Les autres +packages+ chargés sont typiques de la plupart des documents : encodage
+% Les autres +packages+ charg\'{e}s sont typiques de la plupart des documents : encodage
% des fichiers, gestion des graphiques, des images et des couleurs, utilisation des
-% mathématiques, etc.
+% math\'{e}matiques, etc.
% \else
% Very few packages are loaded in the class so you can write your document
% with a maximum flexibility.
@@ -1408,23 +1422,23 @@
%
% \begin{macrocode}
-\RequirePackage[utf8]{inputenc} % Pour écrire les diacritiques directement
+\RequirePackage[utf8]{inputenc} % Pour ecrire les diacritiques directement
\RequirePackage[T1]{fontenc} % Utilisation des polices T1
-\RequirePackage{natbib} % À inclure avant babel
+\RequirePackage{natbib} % A inclure avant babel
-% Si le document est rédigé par articles, charger chapterbib.
+% Si le document est redige par articles, charger chapterbib.
\ifthenelse{\boolean{HEC at isClassique}}{}{%
\RequirePackage{chapterbib} % Bibliographies multiples pour les articles
}
\RequirePackage{babel} % Support multilingue
\RequirePackage[autolanguage]{numprint}
-\RequirePackage{calc} % Nécessaire pour la liste des abréviations
-\RequirePackage{enumitem} % Nécessaire pour la liste des abréviations
-\RequirePackage{tocvsec2} % Pour déterminer la profondeur de la TDM
+\RequirePackage{calc} % Necessaire pour la liste des abreviations
+\RequirePackage{enumitem} % Necessaire pour la liste des abreviations
+\RequirePackage{tocvsec2} % Pour determiner la profondeur de la TDM
\RequirePackage{graphicx} % Insertion de graphiques et d'images
\RequirePackage{color} % Gestion des couleurs
\RequirePackage{amsmath} % Package obligatoire pour les maths
-\RequirePackage{iflang} % Détection de la langue
+\RequirePackage{iflang} % Detection de la langue
% \end{macrocode}
%
@@ -1435,10 +1449,10 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Toutes les normes de présentation graphiques du \emph{Guide de rédaction} sont
-% établies ci-dessous. À la compilation, {\LaTeX} se plaindra que
-% les entêtes sont trop petites pour son contenu, mais cela ne causera pas de
-% problèmes pour la génération de votre document (le compilateur retourne un avertissement,
+% Toutes les normes de pr\'{e}sentation graphiques du \emph{Guide de r\'{e}daction} sont
+% \'{e}tablies ci-dessous. \`{A} la compilation, {\LaTeX} se plaindra que
+% les ent\^{e}tes sont trop petites pour son contenu, mais cela ne causera pas de
+% probl\`{e}mes pour la g\'{e}n\'{e}ration de votre document (le compilateur retourne un avertissement,
% pas une erreur).
% \else
% All the presentation standards required by the \emph{Guidelines} are programmed
@@ -1448,7 +1462,7 @@
%
% \begin{macrocode}
-\pagestyle{plain} % Numéro de page centré au pied de page
+\pagestyle{plain} % Numero de page centre au pied de page
\renewcommand{\baselinestretch}{1.5} % Interligne et demie
\setlength{\topmargin}{0cm} % Marge du haut
\setlength{\oddsidemargin}{1.5cm} % Marge de gauche des pages impaires
@@ -1456,9 +1470,9 @@
\setlength{\textwidth}{15cm} % Largeur du bloc de texte
\setlength{\textheight}{21.9cm} % Hauteur du bloc de texte
\setlength{\marginparwidth}{0pt} % Suppression des notes de marge
-\setlength{\marginparsep}{0pt} % Suppression du séparateur de marge
-\setlength{\headheight}{0pt} % Suppression de l'entête
-\setlength{\headsep}{0pt} % Suppression du séparateur d'entête
+\setlength{\marginparsep}{0pt} % Suppression du separateur de marge
+\setlength{\headheight}{0pt} % Suppression de l'entete
+\setlength{\headsep}{0pt} % Suppression du separateur d'entete
% \end{macrocode}
%
@@ -1469,21 +1483,21 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsubsection{Métadonnées du document}
+% \subsubsection{M\'{e}tadonn\'{e}es du document}
% \else
% \subsubsection{Document metadata}
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Chaque commande relative aux métadonnées du document que vous retrouverez
-% dans le préambule a son équivalent en commande interne. À titre d'exemple, la
-% commande \cmd{\HECtitre} a comme équivalent \cmd{\HEC at titre}. Ce sont les
-% commandes internes qui servent à construire les pages titre et la page
+% Chaque commande relative aux m\'{e}tadonn\'{e}es du document que vous retrouverez
+% dans le pr\'{e}ambule a son \'{e}quivalent en commande interne. \`{A} titre d'exemple, la
+% commande \cmd{\HECtitre} a comme \'{e}quivalent \cmd{\HEC at titre}. Ce sont les
+% commandes internes qui servent \`{a} construire les pages titre et la page
% d'identification du jury.
%
% Plusieurs commandes ont leur traduction anglaise afin de faciliter l'utilisation
% de la classe par les anglophones, mais ces versions anglaises ne sont que des
-% coquilles qui appellent leur équivalent français.
+% coquilles qui appellent leur \'{e}quivalent fran\c{c}ais.
% \else
% Every metadata-related command that you'll find in the document preamble has
% its internal command equivalent. Example given, the \cmd{\HECtitre} has
@@ -1622,15 +1636,15 @@
% \end{macrocode}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsubsection{Métadonnées du pdf}
+% \subsubsection{M\'{e}tadonn\'{e}es du pdf}
% \else
% \subsubsection{pdf metadata}
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% En plus des métadonnées relatives à votre travail, la classe définit
-% des commandes pour insérer des métadonnées dans le fichier +.pdf+ qui
-% sera généré par la compilation de votre thèse ou mémoire. Ces commandes
+% En plus des m\'{e}tadonn\'{e}es relatives \`{a} votre travail, la classe d\'{e}finit
+% des commandes pour ins\'{e}rer des m\'{e}tadonn\'{e}es dans le fichier +.pdf+ qui
+% sera g\'{e}n\'{e}r\'{e} par la compilation de votre th\`{e}se ou m\'{e}moire. Ces commandes
% se retrouvent dans les options du +package+ +hyperref+.
% \else
% Along with the metadata-related commands for your work, the class
@@ -1653,10 +1667,10 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La classe utilise trois commandes internes pour générer les pages titre
+% La classe utilise trois commandes internes pour g\'{e}n\'{e}rer les pages titre
% et la page d'identification du jury. La commande \cmd{\HECpagestitre} est,
-% quant à elle, insérée au début de l'environnement +document+ pour
-% générer la (les) page(s) en fonction du type de document rédigé.
+% quant \`{a} elle, ins\'{e}r\'{e}e au d\'{e}but de l'environnement +document+ pour
+% g\'{e}n\'{e}rer la (les) page(s) en fonction du type de document r\'{e}dig\'{e}.
% \else
% The class uses three internal commands to generate the title page and
% the jury identification page. The \cmd{\HECtitlepages} command is inserted
@@ -1667,23 +1681,23 @@
% \begin{macro}{\HEC at pageTitrePhD}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La commande +\HEC at pageTitrePhD+ génère la page titre des thèses. Elle
+% La commande +\HEC at pageTitrePhD+ g\'{e}n\`{e}re la page titre des th\`{e}ses. Elle
% utilise d'abord l'environnement +titlingpage+ de la classe +memoir+, qui
-% permet la création de pages titre personnalisées plus flexibles que la commande
+% permet la cr\'{e}ation de pages titre personnalis\'{e}es plus flexibles que la commande
% {\LaTeX} \cmd{\maketitle}\cite{memoir}. L'environnement +titlingpage+ recommence
-% la numérotation des pages à 1 après la page titre, ce qui permet de numéroter
-% virtuellement cette dernière sans compter la page blanche du verso.
+% la num\'{e}rotation des pages \`{a} 1 apr\`{e}s la page titre, ce qui permet de num\'{e}roter
+% virtuellement cette derni\`{e}re sans compter la page blanche du verso.
%
-% L'insertion automatique du sous-titre se fait en vérifiant la longueur de celui-ci.
-% S'il est vide, on n'insère qu'un saut de ligne ; dans le cas contraire, on insère un
-% : puis le sous-titre à la ligne suivante.
+% L'insertion automatique du sous-titre se fait en v\'{e}rifiant la longueur de celui-ci.
+% S'il est vide, on n'ins\`{e}re qu'un saut de ligne ; dans le cas contraire, on ins\`{e}re un
+% : puis le sous-titre \`{a} la ligne suivante.
%
-% Plutôt que de définir des espacements de grandeur définies entre les différents éléments
+% Plut\^{o}t que de d\'{e}finir des espacements de grandeur d\'{e}finies entre les diff\'{e}rents \'{e}l\'{e}ments
% de la page titre, la commande utilise la commande \cmd{\vfill}, ce qui permet de justifier
-% verticalement les éléments de la page, peu importe la taille de ceux-ci.
+% verticalement les \'{e}l\'{e}ments de la page, peu importe la taille de ceux-ci.
%
-% Référez-vous à l'Annexe F du \emph{Guide de rédaction} pour voir un modèle de page titre
-% de thèse.
+% R\'{e}f\'{e}rez-vous \`{a} l'Annexe F du \emph{Guide de r\'{e}daction} pour voir un mod\`{e}le de page titre
+% de th\`{e}se.
% \else
% The +\HEC at pageTitrePhD+ command generates the dissertations' title page. It uses the
% +memoir+ class' +titlingpage+ environment, which gives more flexibility than \LaTeX's
@@ -1705,8 +1719,8 @@
\begin{titlingpage}
\centering
\begin{SingleSpace}
- {\Large HEC MONTRÉAL}\\
- École affiliée à l'Université de Montréal
+ {\Large HEC MONTR\'{E}AL}\\
+ \'{E}cole affili\'{e}e \`{a} l'Universit\'{e} de Montr\'{e}al
\vfill
{\bfseries\HEC at titre
\ifthenelse{\equal{\HEC at sousTitre}{}}%
@@ -1716,8 +1730,8 @@
par \\
\HEC at auteur}
\vfill
- Thèse présentée en vue de l'obtention du grade de Ph. D. en administration \\
- (option \HEC at optionPhD)
+ Th\`{e}se pr\'{e}sent\'{e}e en vue de l'obtention du grade de Ph. D. en administration \\
+ (sp\'{e}cialisation \HEC at optionPhD)
\vfill
\HEC at moisDepot~\HEC at anneeDepot
\vfill
@@ -1733,14 +1747,14 @@
% \begin{macro}{\HEC at pageIdentificationJury}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Cette commande utilise la version étoilée de l'environnement +titlingpage+, car
-% elle ne recommence pas la numérotation des pages à 1, ce qui permet de démarrer le
-% résumé français de la thèse à la page iii.
+% Cette commande utilise la version \'{e}toil\'{e}e de l'environnement +titlingpage+, car
+% elle ne recommence pas la num\'{e}rotation des pages \`{a} 1, ce qui permet de d\'{e}marrer le
+% r\'{e}sum\'{e} fran\c{c}ais de la th\`{e}se \`{a} la page iii.
%
-% La commande accorde aussi en genre tous les titres des intervenants de la thèse en
-% évaluant individuellement les valeurs booléennes des variables +HEC at is*Femme+.
+% La commande accorde aussi en genre tous les titres des intervenants de la th\`{e}se en
+% \'{e}valuant individuellement les valeurs bool\'{e}ennes des variables +HEC at is*Femme+.
%
-% Référez-vous à l'Annexe G du \emph{Guide de rédaction} pour voir un modèle de page
+% R\'{e}f\'{e}rez-vous \`{a} l'Annexe G du \emph{Guide de r\'{e}daction} pour voir un mod\`{e}le de page
% d'identification du jury.
% \else
% This command uses the +titlingpage+ environment's starred version which doesn't reset
@@ -1757,10 +1771,10 @@
\begin{titlingpage*}
\centering
\begin{SingleSpace}
- {\Large HEC MONTRÉAL}\\
- École affiliée à l'Université de Montréal
+ {\Large HEC MONTR\'{E}AL}\\
+ \'{E}cole affili\'{e}e \`{a} l'Universit\'{e} de Montr\'{e}al
\vfill
- Cette thèse intitulée :
+ Cette th\`{e}se intitul\'{e}e :
\vfill
{\bfseries\HEC at titre
\ifthenelse{\equal{\HEC at sousTitre}{}}%
@@ -1767,20 +1781,20 @@
{ \\ }%
{~: \\ \HEC at sousTitre}}
\vfill
- Présentée par :
+ Pr\'{e}sent\'{e}e par :
\vfill %
{\bfseries \HEC at auteur}
\vfill
- a été évaluée par un jury composé des personnes suivantes :
+ a \'{e}t\'{e} \'{e}valu\'{e}e par un jury compos\'{e} des personnes suivantes :
\vfill
\HEC at presidentRapporteur \\
- HEC Montréal \\
+ HEC Montr\'{e}al \\
\ifthenelse{\boolean{HEC at isPresRappFemme}}%
- {Présidente-rapportrice}%
- {Président-rapporteur}
+ {Pr\'{e}sidente-rapportrice}%
+ {Pr\'{e}sident-rapporteur}
\vfill
\HEC at directeurRecherche \\
- HEC Montréal \\
+ HEC Montr\'{e}al \\
\ifthenelse{\boolean{HEC at isDirRechFemme}}%
{Directrice de recherche}%
{Directeur de recherche}
@@ -1802,10 +1816,10 @@
{Examinateur externe}
\vfill
\HEC at representantDirecteur \\
- HEC Montréal \\
+ HEC Montr\'{e}al \\
\ifthenelse{\boolean{HEC at isRepDirFemme}}{%
- Représentante du directeur de HEC Montréal}{%
- Représentant du directeur de HEC Montréal}
+ Repr\'{e}sentante du directeur de HEC Montr\'{e}al}{%
+ Repr\'{e}sentant du directeur de HEC Montr\'{e}al}
\end{SingleSpace}
\end{titlingpage*}
}
@@ -1818,13 +1832,13 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% La commande \cmd{\HEC at pageTitreMSc} utilise l'environnement +titlingpage+
-% et insère automatiquement le sous-titre de la même manière que la commande
-% de page titre de thèse.
+% et ins\`{e}re automatiquement le sous-titre de la m\^{e}me mani\`{e}re que la commande
+% de page titre de th\`{e}se.
%
-% Cette commande est le seul endroit où on utilise un espacement défini pour
-% séparer les éléments du bloc titre-sous-titre-auteur de la page, et ce, afin de
-% se conformer aux normes de présentation démontrées à l'Annexe E du
-% \emph{Guide de rédaction}.
+% Cette commande est le seul endroit où on utilise un espacement d\'{e}fini pour
+% s\'{e}parer les \'{e}l\'{e}ments du bloc titre-sous-titre-auteur de la page, et ce, afin de
+% se conformer aux normes de pr\'{e}sentation d\'{e}montr\'{e}es \`{a} l'Annexe E du
+% \emph{Guide de r\'{e}daction}.
% \else
% The \cmd{\HEC at pageTitreMSc} command uses the +titlingpage+ environment
% in the same manner as the dissertations' title page command.
@@ -1840,7 +1854,7 @@
\begin{titlingpage}
\centering
\begin{SingleSpace}
- {\Large HEC MONTRÉAL}
+ {\Large HEC MONTR\'{E}AL}
\vfill
{\bfseries\HEC at titre
\ifthenelse{\equal{\HEC at sousTitre}{}}%
@@ -1848,12 +1862,18 @@
{~: \\ \HEC at sousTitre \\[12pt]}
par \\[12pt]
\HEC at auteur
+ \vfill
+ \HEC at directeurRecherche \\
+ HEC Montr\'{e}al \\
+ \ifthenelse{\boolean{HEC at isDirRechFemme}}%
+ {Directrice de recherche}%
+ {Directeur de recherche}
\vfill %
Sciences de la gestion \\%
- (Option \HEC at optionMSc)}
+ (Sp\'{e}cialisation \HEC at optionMSc)}
\vfill
- \emph{Mémoire présenté en vue de l'obtention \\ %
- du grade de maîtrise ès sciences \\ %
+ \emph{M\'{e}moire pr\'{e}sent\'{e} en vue de l'obtention \\ %
+ du grade de ma\^{i}trise \`{e}s sciences \\ %
(M. Sc.)}
\vfill
\HEC at moisDepot~\HEC at anneeDepot \\ %
@@ -1873,10 +1893,10 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% La commande évalue la valeur de la variable booléenne +HEC at isPhD+.
-% Si le type de document est une thèse, la commande insère la page titre
-% de thèse et la page d'identification du jury. Dans le cas contraire,
-% elle insère la page titre d'un mémoire.
+% La commande \'{e}value la valeur de la variable bool\'{e}enne +HEC at isPhD+.
+% Si le type de document est une th\`{e}se, la commande ins\`{e}re la page titre
+% de th\`{e}se et la page d'identification du jury. Dans le cas contraire,
+% elle ins\`{e}re la page titre d'un m\'{e}moire.
% \else
% The command evaluates the +HEC at isPhD+ boolean variable's value.
% If the document is a dissertation, it inserts the dissertation's title
@@ -1907,13 +1927,13 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Dans les thèses et mémoires rédigés par articles, il y a plusieurs
+% Dans les th\`{e}ses et m\'{e}moires r\'{e}dig\'{e}s par articles, il y a plusieurs
% introductions et conclusions, soit une introduction et une conclusion
-% générales pour le travail, et une introduction et une conclusion par article.
-% Pour distinguer les différentes introductions et conclusions, la classe
-% modifie le titre de ces sections pour «Introduction générale» et «Conclusion
-% générale». Elle tient aussi compte de la langue par défaut, comme pour tous
-% les autres titres, comme on le verra en détail à la Section \ref{anglais}.
+% g\'{e}n\'{e}rales pour le travail, et une introduction et une conclusion par article.
+% Pour distinguer les diff\'{e}rentes introductions et conclusions, la classe
+% modifie le titre de ces sections pour «Introduction g\'{e}n\'{e}rale» et «Conclusion
+% g\'{e}n\'{e}rale». Elle tient aussi compte de la langue par d\'{e}faut, comme pour tous
+% les autres titres, comme on le verra en d\'{e}tail \`{a} la Section \ref{anglais}.
% \else
% In dissertations and theses written with articles, there is more than
% one introduction and conclusion : a general introduction and conclusion for the
@@ -1935,8 +1955,8 @@
\renewcommand{\HECtitreIntroduction}{General Introduction}
\renewcommand{\HECtitreConclusion}{General Conclusion}
}{%
- \renewcommand{\HECtitreIntroduction}{Introduction générale}
- \renewcommand{\HECtitreConclusion}{Conclusion générale}
+ \renewcommand{\HECtitreIntroduction}{Introduction g\'{e}n\'{e}rale}
+ \renewcommand{\HECtitreConclusion}{Conclusion g\'{e}n\'{e}rale}
}
}
}
@@ -1944,7 +1964,7 @@
% \end{macrocode}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsubsection{Prise en charge de l'anglais dans les titres et la table des matières}
+% \subsubsection{Prise en charge de l'anglais dans les titres et la table des mati\`{e}res}
% \else
% \subsubsection{Automatic english translation of titles and table of contents}
% \fi
@@ -1951,10 +1971,10 @@
% \label{anglais}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Le +package+ +iflang+\cite{iflang} permet de détecter la langue par défaut d'un document et
-% d'effectuer des actions conditionnelles à la langue détectée. La classe {\hecthese} prend en
-% charge l'anglais et le français et se sert de +iflang+ pour générer les titres des sections
-% «maison» des thèses et mémoires.
+% Le +package+ +iflang+\cite{iflang} permet de d\'{e}tecter la langue par d\'{e}faut d'un document et
+% d'effectuer des actions conditionnelles \`{a} la langue d\'{e}tect\'{e}e. La classe {\hecthese} prend en
+% charge l'anglais et le fran\c{c}ais et se sert de +iflang+ pour g\'{e}n\'{e}rer les titres des sections
+% «maison» des th\`{e}ses et m\'{e}moires.
% \else
% The +iflang+ package\cite{iflang} enables the detection of a document's default language and
% allows the class to carry out conditional actions depending on the language. The \hecthese\
@@ -1965,7 +1985,7 @@
% \begin{macrocode}
\newcommand{\HECtdmAbreviations}{%
- \IfLanguageName{english}{List of acronyms}{Liste des abréviations}
+ \IfLanguageName{english}{List of acronyms}{Liste des abr\'{e}viations}
}
\newcommand{\HECtdmRemerciements}{%
@@ -1977,21 +1997,21 @@
}
\newcommand{\HECtdmCadreTheorique}{%
- \IfLanguageName{english}{Theoretical framework}{Cadre théorique}
+ \IfLanguageName{english}{Theoretical framework}{Cadre th\'{e}orique}
}
\newcommand{\HECtdmRevueLitterature}{%
- \IfLanguageName{english}{Literature review}{Revue de la littérature}
+ \IfLanguageName{english}{Literature review}{Revue de la litt\'{e}rature}
}
\newcommand{\HECtdmResumeArticle}{%
- \IfLanguageName{english}{Abstract}{Résumé}
+ \IfLanguageName{english}{Abstract}{R\'{e}sum\'{e}}
}
% \end{macrocode}
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% \subsubsection{Bibliographies multiples dans les thèses et mémoires par articles}
+% \subsubsection{Bibliographies multiples dans les th\`{e}ses et m\'{e}moires par articles}
% \else
% \subsubsection{Multiple bibliographies in by-articles dissertations and theses}
% \fi
@@ -1998,18 +2018,18 @@
%
% \ifnum\frenchdoc=1
% La classe +memoir+ et le +package+ +chapterbib+ ne s'entendent pas
-% sur la place à accorder aux multiples bibliographies dans un document.
+% sur la place \`{a} accorder aux multiples bibliographies dans un document.
% La commande \cmd{\HECbibliographieArticle} fait en sorte que la
-% bibliographie d'un article soit considérée comme une section non numérotée
-% de cet article et renomme la section «Références».
+% bibliographie d'un article soit consid\'{e}r\'{e}e comme une section non num\'{e}rot\'{e}e
+% de cet article et renomme la section «R\'{e}f\'{e}rences».
%
% La commande \cmd{\HECbibliographieGenerale} remet par la suite la
-% bibliographie à sa place usuelle, soit au même niveau qu'un chapitre, encore
-% une fois sans la numéroter. La commande renomme aussi la bibliographie
-% «Bibliographie générale».
+% bibliographie \`{a} sa place usuelle, soit au m\^{e}me niveau qu'un chapitre, encore
+% une fois sans la num\'{e}roter. La commande renomme aussi la bibliographie
+% «Bibliographie g\'{e}n\'{e}rale».
%
-% Les deux commandes tiennent compte de la langue par défaut du document
-% pour afficher la version anglaise ou française des titres des sections.
+% Les deux commandes tiennent compte de la langue par d\'{e}faut du document
+% pour afficher la version anglaise ou fran\c{c}aise des titres des sections.
% \else
% The +memoir+ class and +chapterbib+ package don't play along very well when the
% time comes when bibliographies have to be placed in a document. The
@@ -2032,7 +2052,7 @@
\IfLanguageName{english}{%
\renewcommand{\bibname}{References}
}{%
- \renewcommand{\bibname}{Références}
+ \renewcommand{\bibname}{R\'{e}f\'{e}rences}
}
\section*{\bibname}
\bibmark
@@ -2048,7 +2068,7 @@
\IfLanguageName{english}{%
\renewcommand{\bibname}{Bibliography}
}{%
- \renewcommand{\bibname}{Bibliographie générale}
+ \renewcommand{\bibname}{Bibliographie g\'{e}n\'{e}rale}
}
\chapter*{\bibname}
\bibmark
@@ -2064,12 +2084,12 @@
% \ifnum\frenchdoc=1
% Pour que les citations s'affichent correctement dans tout le document,
% les commandes \cmd{\bibliographystyle} et \cmd{\bibliography} doivent
-% être insérées dans chaque fichier inclus. Cependant, les bibliographies
-% ne doivent s'afficher que dans les articles et à la fin d'une thèse ou
-% d'un mémoire. La commande \cmd{\HECreferences} insère les deux commandes
-% si le document est une thèse ou mémoire par articles,
+% \^{e}tre ins\'{e}r\'{e}es dans chaque fichier inclus. Cependant, les bibliographies
+% ne doivent s'afficher que dans les articles et \`{a} la fin d'une th\`{e}se ou
+% d'un m\'{e}moire. La commande \cmd{\HECreferences} ins\`{e}re les deux commandes
+% si le document est une th\`{e}se ou m\'{e}moire par articles,
% mais «cache» la bibliographie dans un conteneur, une +savebox+ qui ne
-% sera jamais utilisée.
+% sera jamais utilis\'{e}e.
% \else
% In order to display your citations correctly in all the document,
% the \cmd{\bibliographystyle} and \cmd{\bibliography} command have to
@@ -2099,13 +2119,13 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% L'environnement +HECdedicace+ crée un bloc de texte centré verticalement
-% dans la page et justifié à droite, prenant au maximum la moitié de la
-% zone de texte normale d'une page. Le bloc de texte est également mis en italiques.
+% L'environnement +HECdedicace+ cr\'{e}e un bloc de texte centr\'{e} verticalement
+% dans la page et justifi\'{e} \`{a} droite, prenant au maximum la moiti\'{e} de la
+% zone de texte normale d'une page. Le bloc de texte est \'{e}galement mis en italiques.
%
% L'environnement +HECabreviations+ est une variante de +description+
-% et sert à créer une liste d'abréviations en deux colonnes alignées : une pour les abréviations,
-% une autre pour leur définition.
+% et sert \`{a} cr\'{e}er une liste d'abr\'{e}viations en deux colonnes align\'{e}es : une pour les abr\'{e}viations,
+% une autre pour leur d\'{e}finition.
% \else
% The +HECdedication+ environment creates a text block that is vertically centered,
% right-aligned horizontally and that takes only half of the page's regular text width.
@@ -2147,10 +2167,10 @@
% \fi
%
% \ifnum\frenchdoc=1
-% Les traductions françaises de la \emph{List of figures} et de l'index ne
-% correspondent pas aux expressions utilisées dans le \emph{Guide de rédaction}.
-% Les traductions «Liste des figures» et «Index analytique» sont programmées
-% à même la classe pour corriger la situation.
+% Les traductions fran\c{c}aises de la \emph{List of figures} et de l'index ne
+% correspondent pas aux expressions utilis\'{e}es dans le \emph{Guide de r\'{e}daction}.
+% Les traductions «Liste des figures» et «Index analytique» sont programm\'{e}es
+% \`{a} m\^{e}me la classe pour corriger la situation.
% \else
% The official French translations for the list of figures and the index
% don't correspond to those of the \emph{Guidelines}' French version.
@@ -2173,10 +2193,10 @@
% \iffalse
% ^^A Contenu des fichiers gabarits
%<*gabarit>
-%<phd&classique&francais>%% GABARIT POUR UNE THÈSE CLASSIQUE
-%<phd&articles&francais>%% GABARIT POUR UNE THÈSE PAR ARTICLES
-%<msc&classique&francais>%% GABARIT POUR UN MÉMOIRE CLASSIQUE
-%<msc&articles&francais>%% GABARIT POUR UN MÉMOIRE PAR ARTICLES
+%<phd&classique&francais>%% GABARIT POUR UNE THESE CLASSIQUE
+%<phd&articles&francais>%% GABARIT POUR UNE THESE PAR ARTICLES
+%<msc&classique&francais>%% GABARIT POUR UN MEMOIRE CLASSIQUE
+%<msc&articles&francais>%% GABARIT POUR UN MEMOIRE PAR ARTICLES
%<phd&classique&anglais>%% TEMPLATE FOR A CLASSIC DISSERTATION
%<phd&articles&anglais>%% TEMPLATE FOR A DISSERTATION WRITTEN WITH ARTICLES
%<msc&classique&anglais>%% TEMPLATE FOR A CLASSIC THESIS
@@ -2183,21 +2203,21 @@
%<msc&articles&anglais>%% TEMPLATE FOR A THESIS WRITTEN WITH ARTICLES
%%
%<*francais>
-%% Ceci est le fichier maître dans lequel vous inscrivez les métadonnées
-%% relatives à votre travail, vous créez vos commandes et environnements
-%% personnalisés, et à partir duquel vous lancez vos compilations.
+%% Ceci est le fichier maitre dans lequel vous inscrivez les m\'{e}tadonn\'{e}es
+%% relatives \`{a} votre travail, vous cr\'{e}ez vos commandes et environnements
+%% personnalis\'{e}s, et \`{a} partir duquel vous lancez vos compilations.
%%
-%% NE RÉDIGEZ PAS VOTRE THÈSE OU MÉMOIRE DANS CE FICHIER!
+%% NE REDIGEZ PAS VOTRE THESE OU MEMOIRE DANS CE FICHIER!
%%
%% Consultez la documentation de la classe hecthese pour de plus amples
%% informations.
%%
-%% DÉCLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
+%% DECLARATION DE LA CLASSE DE DOCUMENT
%%
-%% La classe est déclarée avec le type de document et les langues par
-%% défaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
-%% caractères (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
-%% par défaut : 12pt.
+%% La classe est declaree avec le type de document et les langues par
+%% defaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
+%% caracteres (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
+%% par defaut : 12pt.
%</francais>
%<*anglais>
%% This is the master file where you write all your work-related metadata,
@@ -2214,30 +2234,48 @@
%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
%% or let the class load the default font size: 12pt.
%</anglais>
-%<phd&classique&francais>\documentclass[phdclassique,english,frenchb]{hecthese}
-%<phd&articles&francais>\documentclass[phdarticles,english,frenchb]{hecthese}
-%<msc&classique&francais>\documentclass[mscclassique,english,frenchb]{hecthese}
-%<msc&articles&francais>\documentclass[mscarticles,english,frenchb]{hecthese}
-%<phd&classique&anglais>\documentclass[phdclassique,frenchb,english]{hecthese}
-%<phd&articles&anglais>\documentclass[phdarticles,frenchb,english]{hecthese}
-%<msc&classique&anglais>\documentclass[mscclassique,frenchb,english]{hecthese}
-%<msc&articles&anglais>\documentclass[mscarticles,frenchb,english]{hecthese}
+%<phd&classique&francais>\documentclass[phdclassique,english,french]{hecthese}
+%<phd&articles&francais>\documentclass[phdarticles,english,french]{hecthese}
+%<msc&classique&francais>\documentclass[mscclassique,english,french]{hecthese}
+%<msc&articles&francais>\documentclass[mscarticles,english,french]{hecthese}
+%<phd&classique&anglais>\documentclass[phdclassique,french,english]{hecthese}
+%<phd&articles&anglais>\documentclass[phdarticles,french,english]{hecthese}
+%<msc&classique&anglais>\documentclass[mscclassique,french,english]{hecthese}
+%<msc&articles&anglais>\documentclass[mscarticles,french,english]{hecthese}
%%
%<*francais>
-%% PACKAGES À CHARGER
+%% PACKAGES DEJA CHARGES
%%
-%% Ajoutez tous les packages nécessaires à la rédaction de votre travail.
-%% Consultez la documentation de la classe pour connaître la liste des
-%% packages qui sont chargés par défaut. Assurez-vous cependant de suivre
-%% les consignes suivantes :
+%% Voici la liste des packages qui viennent deja charges avec la classe
+%% hecthese. VOUS NE DEVEZ PAS LES RECHARGER A NOUVEAU! Si vous le faites,
+%% vous occasionnerez des bogues.
%%
-%% 1) Le package hyperref doit être chargé EN DERNIER si vous voulez qu'il
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
+%% PACKAGES A CHARGER
+%%
+%% Ajoutez tous les packages necessaires a la redaction de votre travail.
+%% Assurez-vous cependant de suivre les consignes suivantes :
+%%
+%% 1) Le package hyperref doit etre charge EN DERNIER si vous voulez qu'il
%% fonctionne correctement.
%% 2) Le package geometry est INCOMPATIBLE avec la classe memoir. Vous ne
%% devez pas l'utiliser dans votre travail. Consultez la documentation
%% de la classe memoir pour de plus amples informations.
%%
-%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTÈRES
+%% CHOIX D'UNE POLICE DE CARACTERES
%%
%% Choisissez le package mathptmx si vous voulez utiliser une police de type
%% Times, avec empattements, et le package mathpazo si vous voulez utiliser
@@ -2245,6 +2283,25 @@
%% l'autre, ou mettez-la en commentaires.
%</francais>
%<*anglais>
+%% PRE-LOADED PACKAGES
+%%
+%% Here is the list of all the packages that come preloaded with the hecthese
+%% class. YOU MUST NOT RELOAD THEM! In doing so, you will create bugs.
+%%
+%% Package[utf8]{inputenc}
+%% Package[T1]{fontenc}
+%% Package{natbib}
+%% Package{chapterbib}
+%% Package{babel}
+%% Package[autolanguage]{numprint}
+%% Package{calc}
+%% Package{enumitem}
+%% Package{tocvsec2}
+%% Package{graphicx}
+%% Package{color}
+%% Package{amsmath}
+%% Package{iflang}
+%%
%% LOADING PACKAGES
%%
%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
@@ -2275,9 +2332,9 @@
%<*articles>
%%
%<*francais>
-%% GÉNÉRATION DES TITRES
+%% GENERATION DES TITRES
%%
-%% On change les titres de l'introduction et de la conclusion générales.
+%% On change les titres de l'introduction et de la conclusion generales.
%</francais>
%<*anglais>
%% TITLE GENERATION
@@ -2292,10 +2349,10 @@
%<*francais>
%% STYLE BIBLIOGRAPHIQUE
%%
-%% On utilise par défaut le style bibliographique francais issu du package
+%% On utilise par defaut le style bibliographique francais issu du package
%% francais-bst. L'utilisation de ce style n'est pas obligatoire. Consultez
-%% la documentation pour connaître la liste des styles compatibles avec la
-%% langue de rédaction de votre thèse ou mémoire.
+%% la documentation pour connaitre la liste des styles compatibles avec la
+%% langue de redaction de votre these ou memoire.
%%
\bibliographystyle{francais}
%</francais>
@@ -2311,12 +2368,12 @@
%</classique>
%%
%<*francais>
-%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIÈRES
+%% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIERES
%%
-%% On inclut dans la table des matières toutes les divisions de document
-%% jusqu'aux sous-sections. Si vous désirez avoir une table des matières
-%% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
-%% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
+%% On inclut dans la table des matieres toutes les divisions de document
+%% jusqu'aux sous-sections. Si vous desirez avoir une table des matieres
+%% plus detaillee, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'a
+%% quel niveau vous voulez voir repertories dans la TDM.
%</francais>
%<*anglais>
%% All document divisions up to the subsections are included in the table
@@ -2325,25 +2382,25 @@
%% in your TOC.
%</anglais>
%%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\setsecnumdepth{subsection} % Numerotation des sous-sections / Subsection numbering
\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
%%
%<*francais>
-%% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
+%% METADONNEES DU DOCUMENT
%%
%% Le titre de votre travail. Si le titre est long, utilisez la commande \\
%% pour le mettre sur plusieurs lignes.
-\HECtitre{Titre de la thèse ou du mémoire}
+\HECtitre{Titre de la th\`{e}se ou du m\'{e}moire}
%% Le sous-titre de votre travail. S'il ne comporte pas de sous-titre, videz
%% le contenu des accolades.
-\HECsoustitre{Sous-titre de la thèse}
+\HECsoustitre{Sous-titre de la th\`{e}se}
%% L'auteur, c'est vous...
-\HECauteur{Prénom Nom}
+\HECauteur{Pr\'{e}nom Nom}
%% Nom de l'option de votre grade
\HECoption{Nom de l'option}
-%% Mois du dépôt final de votre travail
+%% Mois du depot final de votre travail
\HECmoisDepot{Mai}
-%% Année du dépôt final de votre travail
+%% Annee du depot final de votre travail
\HECanneeDepot{2017}
%</francais>
%<*anglais>
@@ -2366,24 +2423,24 @@
%</anglais>
%<*phd>
%<*francais>
-%% Le nom complet du président rapporteur et son genre (M ou F)
-\HECpresidentRapporteur{Prénom Nom}{M ou F}
+%% Le nom complet du president rapporteur et son genre (M ou F)
+\HECpresidentRapporteur{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%% Le nom complet de votre directeur de recherche et son genre (M ou F)
-\HECdirecteurRecherche{Prénom Nom}{M ou F}
+\HECdirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%% Le nom complet de votre codirecteur de recherche et son genre (M ou F)
-\HECcodirecteurRecherche{Prénom Nom}{M ou F}
-%% L'université de provenance de votre codirecteur de recherche
-\HECuniversiteCodirecteur{HEC Montréal}
+\HECcodirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
+%% L'universite de provenance de votre codirecteur de recherche
+\HECuniversiteCodirecteur{HEC Montr\'{e}al}
%% Le nom complet du membre du jury
-\HECmembreJury{Prénom Nom}
-%% L'université de provenance du membre du jury
-\HECuniversiteMembreJury{HEC Montréal}
+\HECmembreJury{Pr\'{e}nom Nom}
+%% L'universite de provenance du membre du jury
+\HECuniversiteMembreJury{HEC Montr\'{e}al}
%% Le nom complet de l'examinateur externe et son genre (M ou F)
-\HECexaminateurExterne{Prénom Nom}{M ou F}
-%% L'université de provenance de l'examinateur externe
-\HECuniversiteExaminateur{HEC Montréal}
-%% Le nom complet du représentant du directeur et son genre (M ou F)
-\HECrepresentantDirecteur{Prénom Nom}{M ou F}
+\HECexaminateurExterne{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
+%% L'universite de provenance de l'examinateur externe
+\HECuniversiteExaminateur{HEC Montr\'{e}al}
+%% Le nom complet du representant du directeur et son genre (M ou F)
+\HECrepresentantDirecteur{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
%</francais>
%<*anglais>
%% The complete name of the "rapporteur president" and her gender (M or F)
@@ -2393,27 +2450,37 @@
%% The complete name of the research codirector and her gender (M or F)
\HECresearchCodirector{FirstName LastName}{M or F}
%% The research codirector's university
-\HECcodirectorUniversity{HEC Montréal}
+\HECcodirectorUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the jury member
\HECjuryMember{FirstName LastName}
%% The jury member's university
-\HECjuryMemberUniversity{HEC Montréal}
+\HECjuryMemberUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the external examinator and her gender (M or F)
\HECexternalExaminator{FirstName LastName}{M or F}
%% The external examinator's university
-\HECexaminatorUniversity{HEC Montréal}
+\HECexaminatorUniversity{HEC Montr\'{e}al}
%% The complete name of the director's representative and her gender (M or F)
\HECdirectorRepresentative{FirstName LastName}{M or F}
%</anglais>
%</phd>
+%<*msc>
+%<*francais>
+%% Le nom complet de votre directeur de recherche et son genre (M ou F)
+\HECdirecteurRecherche{Pr\'{e}nom Nom}{M ou F}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% The complete name of the research director and her gender (M or F)
+\HECresearchDirector{FirstName LastName}{M or F}
+%</anglais>
+%</msc>
%%
%<*francais>
-%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGÉS
+%% OPTIONS DES PACKAGES CHARGES
%%
-%% Si vos packages ont des options spécifiques à charger avant le début
+%% Si vos packages ont des options specifiques a charger avant le debut
%% du document, inscrivez-les ci-dessous. Si vous voulez outrepasser les
-%% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
-%% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
+%% options des packages charges par defaut avec la classe hecthese,
+%% consultez la documentation pour en connaitre la procedure.
%</francais>
%<*anglais>
%% PACKAGE OPTIONS
@@ -2423,7 +2490,7 @@
%% packages' options, read the class documentation to learn how.
%</anglais>
%%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% Options du package hyperref (inclure les metadonnees pdf dans les options) /
%% hyperref package option (including pdf metadata)
\hypersetup{%
colorlinks=true,
@@ -2433,10 +2500,10 @@
}
%% Options de babel / babel options
\frenchbsetup{%
- og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+ og=«, fg=» % caracteres « et » sont les guillemets
}
%%
-%<francais>%% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
+%<francais>%% DEBUT DE LA THESE OU DU MEMOIRE
%<anglais>%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
%%
\begin{document}
@@ -2459,15 +2526,15 @@
\HECbibliographieArticle
%</articles>
- %% Résumé français / french abstract
+ %% Resume francais / french abstract
%<francais> \include{resume-francais}
%<anglais> \include{abstract-french}
- %% Résumé anglais / english abstract
+ %% Resume anglais / english abstract
%<francais> \include{resume-anglais}
%<anglais> \include{abstract-english}
- %% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+ %% Table des matieres (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
\tableofcontents*
\cleardoublepage
@@ -2480,12 +2547,12 @@
\listoffigures
\cleardoublepage
- %% Liste des abréviations / acronyms list
+ %% Liste des abreviations / acronyms list
%<francais> \include{liste-abreviations}
%<anglais> \include{acronym-list}
%<*phd>
- %% Dédicace / dedication
+ %% Dedicace / dedication
%<francais> \include{dedicace}
%<anglais> \include{dedication}
@@ -2507,7 +2574,7 @@
%<anglais> \include{acknowledgements}
%</msc>
- %% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+ %% Partie principale de la these ou du memoire / mainmatter
\mainmatter
%% Introduction
@@ -2514,18 +2581,18 @@
\include{introduction}
%<*phd&articles>
- %% Cadre théorique / theoretical framework
+ %% Cadre theorique / theoretical framework
%<francais> \include{cadre-theorique}
%<anglais> \include{theoretical-framework}
%</phd&articles>
%<*msc>
- %% Revue de la littérature / literature review
+ %% Revue de la litterature / literature review
%<francais> \include{revue-litterature}
%<anglais> \include{literature-review}
%</msc>
%<*classique>
- %% Chapitres de développement / chapters
+ %% Chapitres de developpement / chapters
%<*francais>
\include{chapitre-1}
\include{chapitre-2}
@@ -2538,7 +2605,7 @@
%</anglais>
%</classique>
%<*articles>
- %% Articles de développement / articles
+ %% Articles de developpement / articles
\include{article-1}
%</articles>
%<*phd&articles>
@@ -2554,7 +2621,7 @@
%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
%<*articles>
- %<francais> %% Configuration de la bibliographie générale
+ %<francais> %% Configuration de la bibliographie generale
%<anglais> %% General bibliography configuration
\HECbibliographieGenerale
%<francais>\bibliographystyle{francais}
@@ -2566,7 +2633,7 @@
\backmatter
- %% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+ %% Retour a la pagination romaine / Back to roman page numbering
\pagenumbering{roman}
%% Annexes / appendices
@@ -2581,31 +2648,31 @@
\end{document}
%</gabarit>
%
-% ^^A Résumés français et anglais
+% ^^A Resumes francais et anglais
%<*resumefrancais>
-%<francais>%% Fichier contenant le résumé français, les mots-clés et les méthodes de recherche.
+%<francais>%% Fichier contenant le resume francais, les mots-cles et les methodes de recherche.
%<anglais>%% File containing the french abstract, keywords and research methods.
-\chapter*{Résumé}
-\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Résumé}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / Unnumbered first page
+\chapter*{R\'{e}sum\'{e}}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{R\'{e}sum\'{e}}
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / Unnumbered first page
-%<francais>%% Rédigez votre résumé français ici (350 à 500 mots).
+%<francais>%% Redigez votre resume francais ici (350 a 500 mots).
%<anglais>%% Write your french abstract here (350 to 500 words).
-\section*{Mots-clés}
+\section*{Mots-cl\'{e}s}
-%<francais>%% Inscrivez vos mots-clés ici (15 maximum, incluant les méthodes de recherche ci-dessous).
+%<francais>%% Inscrivez vos mots-cles ici (15 maximum, incluant les methodes de recherche ci-dessous).
%<anglais>%% Write your french keywords here (15 max, including the research methods).
-\section*{Méthodes de recherche}
+\section*{M\'{e}thodes de recherche}
%<*francais>
-%% Inscrivez vos méthodes de recherche ici.
+%% Inscrivez vos methodes de recherche ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%</francais>
%<*anglais>
%% Write your research methods here.
@@ -2618,28 +2685,28 @@
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
%</resumefrancais>
%<*resumeanglais>
-%<francais>%% Fichier contenant le résumé anglais, les mots-clés et les méthodes de recherche.
+%<francais>%% Fichier contenant le resume anglais, les mots-cles et les methodes de recherche.
%<anglais>%% File containing the English abstract, keywords and research methods.
\chapter*{Abstract}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Abstract}
-%<francais>%% Rédigez votre résumé anglais ici (350 à 500 mots).
+%<francais>%% Redigez votre resume anglais ici (350 a 500 mots).
%<anglais>%% Write your english abstract hereafter (350 to 500 words).
\section*{Keywords}
-%<francais>%% Inscrivez vos mots-clés en anglais ici (15 maximum, incluant les méthodes de recherche ci-dessous).
+%<francais>%% Inscrivez vos mots-cles en anglais ici (15 maximum, incluant les methodes de recherche ci-dessous).
%<anglais>%% Write your english keywords here (15 max, including the research methods)
\section*{Research methods}
%<*francais>
-%% Inscrivez vos méthodes de recherche en anglais ici.
+%% Inscrivez vos methodes de recherche en anglais ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%</francais>
%<*anglais>
%% Write your research methods here.
@@ -2652,12 +2719,12 @@
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
%</resumeanglais>
%
-% ^^A Liste des abréviations
+% ^^A Liste des abreviations
%<*listeabreviations>
%<*francais>
-%% Fichier contenant la liste des abréviations. Vous retrouverez ci-dessous un exemple
+%% Fichier contenant la liste des abreviations. Vous retrouverez ci-dessous un exemple
%% de liste. L'environnement HECabreviations prend en argument la plus longue des
-%% abréviations. À la compilation, une liste en deux colonnes alignées est générée.
+%% abreviations. A la compilation, une liste en deux colonnes alignees est generee.
%</francais>
%<*anglais>
%% File containing the acronyms list. You'll find below and example list. The
@@ -2669,28 +2736,28 @@
%<francais>\begin{HECabreviations}{ABBR}
%<anglais>\begin{HECabbreviations}{ABBR}
- \item[ABBR] Abréviation
- \item[BAA] Baccalauréat en administration des affaires
- \item[DESS] Diplôme d'études supérieures spécialisées
- \item[HEC] Hautes études commerciales
- \item[MBA] Maîtrise en administration des affaires
- \item[MSc] Maîtrise
+ \item[ABBR] Abr\'{e}viation
+ \item[BAA] Baccalaur\'{e}at en administration des affaires
+ \item[DESS] Dipl\^{o}me d'\'{e}tudes sup\'{e}rieures sp\'{e}cialis\'{e}es
+ \item[HEC] Hautes \'{e}tudes commerciales
+ \item[MBA] Ma\^{i}trise en administration des affaires
+ \item[MSc] Ma\^{i}trise
\item[PhD] Doctorat
%<francais>\end{HECabreviations}
%<anglais>\end{HECabbreviations}
%</listeabreviations>
%
-% ^^A Dédicace
+% ^^A Dedicace
%<*dedicace>
%<*francais>
-%% Fichier contenant la dédicace
+%% Fichier contenant la dedicace
%% N'inscrivez rien entre les accolades de la commande \chapter*{},
-%% sauf si vous voulez voir la dédicace dans la table des matières.
+%% sauf si vous voulez voir la dedicace dans la table des matieres.
\chapter*{}
\begin{HECdedicace}
- %% Rédigez votre dédicace ici.
+ %% Redigez votre dedicace ici.
\end{HECdedicace}
%</francais>
%<*anglais>
@@ -2714,7 +2781,7 @@
\chapter*{\HECtdmRemerciements}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRemerciements}
-%<francais>%% Rédigez vos remerciements ici.
+%<francais>%% Redigez vos remerciements ici.
%<anglais>%% Write your acknowledgements here.
%</remerciements>
%
@@ -2726,12 +2793,12 @@
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmAvantPropos}
%<*francais>
-%% Rédigez votre avant-propos ici.
+%% Redigez votre avant-propos ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%</francais>
%<*anglais>
%% Write your preface here.
@@ -2750,15 +2817,15 @@
%<anglais>%% File containing the introduction
\chapter*{\HECtitreIntroduction}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtitreIntroduction}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
%<*francais>
-%% Rédigez votre introduction ici.
+%% Redigez votre introduction ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%</francais>
%<*anglais>
%% Write your introduction here.
@@ -2771,9 +2838,9 @@
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
%</introduction>
%
-% ^^A Cadre théorique
+% ^^A Cadre theorique
%<*cadretheorique>
-%<francais>%% Fichier contenant le cadre théorique
+%<francais>%% Fichier contenant le cadre theorique
%<anglais>%% File containing the theoretical framework
\chapter*{\HECtdmCadreTheorique}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmCadreTheorique}
@@ -2780,12 +2847,12 @@
\thispagestyle{empty}
%<*francais>
-%% Rédigez votre cadre théorique ici.
+%% Redigez votre cadre theorique ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%</francais>
%<*anglais>
%% Write your theoretical framework here.
@@ -2798,21 +2865,21 @@
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
%</cadretheorique>
%
-% ^^A Revue de littérature
+% ^^A Revue de litterature
%<*revuelitterature>
-%<francais>%% Fichier contenant la revue de la littérature
+%<francais>%% Fichier contenant la revue de la litterature
%<anglais>%% File containing the literature review
\chapter*{\HECtdmRevueLitterature}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRevueLitterature}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page unnumbered
%<*francais>
-%% Rédigez votre revue de littérature ici.
+%% Redigez votre revue de litterature ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%</francais>
%<*anglais>
%% Write your literature review here.
@@ -2825,11 +2892,11 @@
%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
%</revuelitterature>
%
-% ^^A Chapitres de développement
+% ^^A Chapitres de developpement
%<*chapitre>
%<*francais>
-%% Fichier contenant un chapitre du développement. La classe génère
-%% trois fichiers de chapitres par défaut. Si vous en avez besoin
+%% Fichier contenant un chapitre du developpement. La classe genere
+%% trois fichiers de chapitres par defaut. Si vous en avez besoin
%% davantage, enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez
%% le nouveau fichier dans votre gabarit avec la commande \include.
%</francais>
@@ -2840,23 +2907,23 @@
%% with the \include command.
%</anglais>
\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
-%<francais>%% Écrivez votre chapitre ici.
+%<francais>%% Ecrivez votre chapitre ici.
%<anglais>%% Write your chapter here.
%</chapitre>
%<*articledeveloppement>
%<*francais>
-%% Fichier contenant un article. La classe génère trois fichiers
-%% d'articles par défaut. Une thèse compte généralement trois articles
-%% et un mémoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
+%% Fichier contenant un article. La classe genere trois fichiers
+%% d'articles par defaut. Une these compte generalement trois articles
+%% et un memoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
%% enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez-le dans
%% votre gabarit avec la commande \include.
%%
-%% Les articles sont structurés tel que vous le voyez ci-dessous :
-%% un résumé non numéroté, une introduction, des sections et une
-%% conclusion numérotées, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
-%% ou supprimer des sections de développement selon vos besoins.
+%% Les articles sont structures tel que vous le voyez ci-dessous :
+%% un resume non numerote, une introduction, des sections et une
+%% conclusion numerotees, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
+%% ou supprimer des sections de developpement selon vos besoins.
%</francais>
%<*anglais>
%% File containing an article. The class generates three articles
@@ -2870,37 +2937,37 @@
%% You can add or delete sections according to your needs.
%</anglais>
\chapter{Titre de l'article / Article title}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
\section*{\HECtdmResumeArticle}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\HECtdmResumeArticle}
-%<francais>%% Rédigez votre résumé ici.
+%<francais>%% Redigez votre resume ici.
%<anglais>%% Write your article abstract here.
\section{Introduction}
-%<francais>%% Rédigez votre introduction d'article ici.
+%<francais>%% Redigez votre introduction d'article ici.
%<anglais>%% Write your article introduction here.
-\section{Titre de la section de développement 1 / Section 1 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 1 / Section 1 title}
-%<francais>%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<francais>%% Redigez votre section de developpement ici.
%<anglais>%% Write your section 1 here.
-\section{Titre de la section de développement 2 / Section 2 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 2 / Section 2 title}
-%<francais>%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<francais>%% Redigez votre section de developpement ici.
%<anglais>%% Write your section 2 here.
-\section{Titre de la section de développement 3 / Section 3 title}
+\section{Titre de la section de d\'{e}veloppement 3 / Section 3 title}
-%<francais>%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<francais>%% Redigez votre section de developpement ici.
%<anglais>%% Write your section 3 here.
\section{Conclusion}
-%<francais>%% Rédigez votre conclusion d'article ici.
+%<francais>%% Redigez votre conclusion d'article ici.
%<anglais>%% Write your article conclusion here.
%<*francais>
@@ -2920,15 +2987,15 @@
%<anglais>%% File containing the conclusion
\chapter*{\HECtitreConclusion}
\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtitreConclusion}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+\thispagestyle{empty} % Premiere page non paginee / First page is unnumbered
%<*francais>
-%% Rédigez votre conclusion ici.
+%% Redigez votre conclusion ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%</francais>
%<*anglais>
%% Write your conclusion here.
@@ -2942,25 +3009,25 @@
%</conclusion>
%<*annexe>
%<*francais>
-%% Fichier contenant une annexe. La classe ne génère qu'un seul
-%% fichier annexe.tex par défaut. Si vous en avez besoin davantage,
+%% Fichier contenant une annexe. La classe ne genere qu'un seul
+%% fichier annexe.tex par defaut. Si vous en avez besoin davantage,
%% enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez-le dans votre
%% gabarit avec la commande \include.
%%
-%% Pour que la bibliographie et la (les) annexe(s) soient paginées
-%% correctement, c'est-à-dire en chiffres arabes pour la bibliographie
-%% et en chiffres romains pour les annexes, ces dernières doivent être
-%% placées après la commande \backmatter. Ce faisant, la numérotation
-%% des annexes s'en trouve désactivée. Vous devrez donc numéroter
-%% vos annexes manuellement à l'intérieur de la commande \chapter.
+%% Pour que la bibliographie et la (les) annexe(s) soient paginees
+%% correctement, c'est-a-dire en chiffres arabes pour la bibliographie
+%% et en chiffres romains pour les annexes, ces dernieres doivent etre
+%% placees apres la commande \backmatter. Ce faisant, la numerotation
+%% des annexes s'en trouve desactivee. Vous devrez donc numeroter
+%% vos annexes manuellement a l'interieur de la commande \chapter.
\chapter{Annexe A -- Titre de l'annexe}
-%% Rédigez votre annexe ici.
+%% Redigez votre annexe ici.
-%% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
-%% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
+%% THESES ET MEMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
+%% Si vous avez insere des citations dans cette section, retirez les signes
%% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
-%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%% bibliographique et le nom du fichier .bib utilises pour vos references.
%</francais>
%<*anglais>
%% File containing an appendix. The class only generates one appendix by default.
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/hecthese/hecthese.cls
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/hecthese/hecthese.cls 2020-08-25 20:51:26 UTC (rev 56180)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/hecthese/hecthese.cls 2020-08-25 20:51:51 UTC (rev 56181)
@@ -8,7 +8,7 @@
%%
%% This is a stripped version of the original file.
%%
-%% Copyright 2017-2019 HEC Montreal
+%% Copyright 2017-2020 HEC Montreal
%%
%% This work may be distributed and/or modified under the
%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
@@ -29,16 +29,16 @@
%% and the derived files listed in the README file.
%%
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
-\ProvidesClass{hecthese}[2019/03/25 v1.3.2 Class for dissertations and theses at HEC Montreal]
+\ProvidesClass{hecthese}[2020/08/24 v1.4 Class for dissertations and theses at HEC Montreal]
\RequirePackage{ifthen}
-\newboolean{HEC at isPhD} % Le travail est une thèse ou non
-\newboolean{HEC at isClassique} % Le travail est rédigé de manière classique ou non
-\newboolean{HEC at isPresRappFemme} % Président rapporteur femme ou non
+\newboolean{HEC at isPhD} % Le travail est une these ou non
+\newboolean{HEC at isClassique} % Le travail est redige de maniere classique ou non
+\newboolean{HEC at isPresRappFemme} % President rapporteur femme ou non
\newboolean{HEC at isDirRechFemme} % Directeur de la recherche femme ou non
\newboolean{HEC at isCodirRechFemme} % Codirecteur de la recherche femme ou non
\newboolean{HEC at isExamExtFemme} % Examinateur externe femme ou non
-\newboolean{HEC at isRepDirFemme} % Représentant du directeur femme ou non
+\newboolean{HEC at isRepDirFemme} % Representant du directeur femme ou non
\setboolean{HEC at isPhD}{true}
\setboolean{HEC at isClassique}{true}
@@ -77,14 +77,14 @@
\DeclareOption*{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{memoir}}
-\ExecuteOptions{12pt} % Taille par défaut
+\ExecuteOptions{12pt} % Taille par defaut
\ProcessOptions
\LoadClass{memoir}
-\RequirePackage[utf8]{inputenc} % Pour écrire les diacritiques directement
+\RequirePackage[utf8]{inputenc} % Pour ecrire les diacritiques directement
\RequirePackage[T1]{fontenc} % Utilisation des polices T1
-\RequirePackage{natbib} % À inclure avant babel
+\RequirePackage{natbib} % A inclure avant babel
\ifthenelse{\boolean{HEC at isClassique}}{}{%
\RequirePackage{chapterbib} % Bibliographies multiples pour les articles
@@ -91,16 +91,16 @@
}
\RequirePackage{babel} % Support multilingue
\RequirePackage[autolanguage]{numprint}
-\RequirePackage{calc} % Nécessaire pour la liste des abréviations
-\RequirePackage{enumitem} % Nécessaire pour la liste des abréviations
-\RequirePackage{tocvsec2} % Pour déterminer la profondeur de la TDM
+\RequirePackage{calc} % Necessaire pour la liste des abreviations
+\RequirePackage{enumitem} % Necessaire pour la liste des abreviations
+\RequirePackage{tocvsec2} % Pour determiner la profondeur de la TDM
\RequirePackage{graphicx} % Insertion de graphiques et d'images
\RequirePackage{color} % Gestion des couleurs
\RequirePackage{amsmath} % Package obligatoire pour les maths
-\RequirePackage{iflang} % Détection de la langue
+\RequirePackage{iflang} % Detection de la langue
-\pagestyle{plain} % Numéro de page centré au pied de page
+\pagestyle{plain} % Numero de page centre au pied de page
\renewcommand{\baselinestretch}{1.5} % Interligne et demie
\setlength{\topmargin}{0cm} % Marge du haut
\setlength{\oddsidemargin}{1.5cm} % Marge de gauche des pages impaires
@@ -108,9 +108,9 @@
\setlength{\textwidth}{15cm} % Largeur du bloc de texte
\setlength{\textheight}{21.9cm} % Hauteur du bloc de texte
\setlength{\marginparwidth}{0pt} % Suppression des notes de marge
-\setlength{\marginparsep}{0pt} % Suppression du séparateur de marge
-\setlength{\headheight}{0pt} % Suppression de l'entête
-\setlength{\headsep}{0pt} % Suppression du séparateur d'entête
+\setlength{\marginparsep}{0pt} % Suppression du separateur de marge
+\setlength{\headheight}{0pt} % Suppression de l'entete
+\setlength{\headsep}{0pt} % Suppression du separateur d'entete
\newcommand{\HEC at titre}{}
@@ -242,8 +242,8 @@
\begin{titlingpage}
\centering
\begin{SingleSpace}
-{\Large HEC MONTRÉAL}\\
-École affiliée à l'Université de Montréal
+{\Large HEC MONTR\'{E}AL}\\
+\'{E}cole affili\'{e}e \`{a} l'Universit\'{e} de Montr\'{e}al
\vfill
{\bfseries\HEC at titre
\ifthenelse{\equal{\HEC at sousTitre}{}}%
@@ -253,8 +253,8 @@
par \\
\HEC at auteur}
\vfill
-Thèse présentée en vue de l'obtention du grade de Ph. D. en administration \\
-(option \HEC at optionPhD)
+Th\`{e}se pr\'{e}sent\'{e}e en vue de l'obtention du grade de Ph. D. en administration \\
+(sp\'{e}cialisation \HEC at optionPhD)
\vfill
\HEC at moisDepot~\HEC at anneeDepot
\vfill
@@ -268,10 +268,10 @@
\begin{titlingpage*}
\centering
\begin{SingleSpace}
-{\Large HEC MONTRÉAL}\\
-École affiliée à l'Université de Montréal
+{\Large HEC MONTR\'{E}AL}\\
+\'{E}cole affili\'{e}e \`{a} l'Universit\'{e} de Montr\'{e}al
\vfill
-Cette thèse intitulée :
+Cette th\`{e}se intitul\'{e}e :
\vfill
{\bfseries\HEC at titre
\ifthenelse{\equal{\HEC at sousTitre}{}}%
@@ -278,20 +278,20 @@
{ \\ }%
{~: \\ \HEC at sousTitre}}
\vfill
-Présentée par :
+Pr\'{e}sent\'{e}e par :
\vfill %
{\bfseries \HEC at auteur}
\vfill
-a été évaluée par un jury composé des personnes suivantes :
+a \'{e}t\'{e} \'{e}valu\'{e}e par un jury compos\'{e} des personnes suivantes :
\vfill
\HEC at presidentRapporteur \\
-HEC Montréal \\
+HEC Montr\'{e}al \\
\ifthenelse{\boolean{HEC at isPresRappFemme}}%
-{Présidente-rapportrice}%
-{Président-rapporteur}
+{Pr\'{e}sidente-rapportrice}%
+{Pr\'{e}sident-rapporteur}
\vfill
\HEC at directeurRecherche \\
-HEC Montréal \\
+HEC Montr\'{e}al \\
\ifthenelse{\boolean{HEC at isDirRechFemme}}%
{Directrice de recherche}%
{Directeur de recherche}
@@ -313,10 +313,10 @@
{Examinateur externe}
\vfill
\HEC at representantDirecteur \\
-HEC Montréal \\
+HEC Montr\'{e}al \\
\ifthenelse{\boolean{HEC at isRepDirFemme}}{%
-Représentante du directeur de HEC Montréal}{%
-Représentant du directeur de HEC Montréal}
+Repr\'{e}sentante du directeur de HEC Montr\'{e}al}{%
+Repr\'{e}sentant du directeur de HEC Montr\'{e}al}
\end{SingleSpace}
\end{titlingpage*}
}
@@ -326,7 +326,7 @@
\begin{titlingpage}
\centering
\begin{SingleSpace}
-{\Large HEC MONTRÉAL}
+{\Large HEC MONTR\'{E}AL}
\vfill
{\bfseries\HEC at titre
\ifthenelse{\equal{\HEC at sousTitre}{}}%
@@ -334,12 +334,18 @@
{~: \\ \HEC at sousTitre \\[12pt]}
par \\[12pt]
\HEC at auteur
+\vfill
+\HEC at directeurRecherche \\
+HEC Montr\'{e}al \\
+\ifthenelse{\boolean{HEC at isDirRechFemme}}%
+{Directrice de recherche}%
+{Directeur de recherche}
\vfill %
Sciences de la gestion \\%
-(Option \HEC at optionMSc)}
+(Sp\'{e}cialisation \HEC at optionMSc)}
\vfill
-\emph{Mémoire présenté en vue de l'obtention \\ %
-du grade de maîtrise ès sciences \\ %
+\emph{M\'{e}moire pr\'{e}sent\'{e} en vue de l'obtention \\ %
+du grade de ma\^{i}trise \`{e}s sciences \\ %
(M. Sc.)}
\vfill
\HEC at moisDepot~\HEC at anneeDepot \\ %
@@ -368,8 +374,8 @@
\renewcommand{\HECtitreIntroduction}{General Introduction}
\renewcommand{\HECtitreConclusion}{General Conclusion}
}{%
-\renewcommand{\HECtitreIntroduction}{Introduction générale}
-\renewcommand{\HECtitreConclusion}{Conclusion générale}
+\renewcommand{\HECtitreIntroduction}{Introduction g\'{e}n\'{e}rale}
+\renewcommand{\HECtitreConclusion}{Conclusion g\'{e}n\'{e}rale}
}
}
}
@@ -376,7 +382,7 @@
\newcommand{\HECtdmAbreviations}{%
-\IfLanguageName{english}{List of acronyms}{Liste des abréviations}
+\IfLanguageName{english}{List of acronyms}{Liste des abr\'{e}viations}
}
\newcommand{\HECtdmRemerciements}{%
@@ -388,15 +394,15 @@
}
\newcommand{\HECtdmCadreTheorique}{%
-\IfLanguageName{english}{Theoretical framework}{Cadre théorique}
+\IfLanguageName{english}{Theoretical framework}{Cadre th\'{e}orique}
}
\newcommand{\HECtdmRevueLitterature}{%
-\IfLanguageName{english}{Literature review}{Revue de la littérature}
+\IfLanguageName{english}{Literature review}{Revue de la litt\'{e}rature}
}
\newcommand{\HECtdmResumeArticle}{%
-\IfLanguageName{english}{Abstract}{Résumé}
+\IfLanguageName{english}{Abstract}{R\'{e}sum\'{e}}
}
@@ -405,7 +411,7 @@
\IfLanguageName{english}{%
\renewcommand{\bibname}{References}
}{%
-\renewcommand{\bibname}{Références}
+\renewcommand{\bibname}{R\'{e}f\'{e}rences}
}
\section*{\bibname}
\bibmark
@@ -421,7 +427,7 @@
\IfLanguageName{english}{%
\renewcommand{\bibname}{Bibliography}
}{%
-\renewcommand{\bibname}{Bibliographie générale}
+\renewcommand{\bibname}{Bibliographie g\'{e}n\'{e}rale}
}
\chapter*{\bibname}
\bibmark
More information about the tex-live-commits
mailing list.