texlive[56045] Master: beamer-rl (4aug20)

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Tue Aug 4 23:30:09 CEST 2020


Revision: 56045
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=56045
Author:   karl
Date:     2020-08-04 23:30:08 +0200 (Tue, 04 Aug 2020)
Log Message:
-----------
beamer-rl (4aug20)

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-ar.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-ar.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-en.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-en.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/README.txt
    trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/beamer-rl.cls
    trunk/Master/tlpkg/libexec/ctan2tds

Added Paths:
-----------
    trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-basic-dictionary-Arabic.dict
    trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-bibliography-dictionary-Arabic.dict
    trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-environment-dictionary-Arabic.dict
    trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-numbers-dictionary-Arabic.dict
    trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-theorem-dictionary-Arabic.dict

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-ar.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-ar.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-ar.tex	2020-08-04 21:27:56 UTC (rev 56044)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-ar.tex	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -1,4 +1,4 @@
-\documentclass[babel={layout=lists}]{beamer-rl}
+\documentclass[arabic,babel={layout=lists}]{beamer-rl}
 \usepackage{hologo} % pdflatex, xelatex, lualatex logos 
 
 \babelprovide[import=ar-DZ, main]{arabic}
@@ -56,7 +56,6 @@
 \date{\today}
 
 \setbeamercovered{transparent=10}
-\newtheorem*{thm}{نظرية.}
 
 \def\cs#1{\babelsublr{\texttt{\textbackslash#1}}}
 
@@ -171,8 +170,8 @@
 \end{itemize}
 
 \selectlanguage{nil}
+\shapemode=2
 
-
 \begin{itemize}
 \item first item
 \item second item
@@ -202,9 +201,9 @@
 \frametitle{النظريات}
 
 \framesubtitle{The proof uses \textit{reductio ad absurdum}.}
-\begin{thm}
+\begin{theorem}
 There is no largest prime number.
-\end{thm}
+\end{theorem}
 \begin{proof}
 \begin{enumerate}[<+-| alert at +>]
 \item Suppose $p$ were the largest prime number.
@@ -235,7 +234,7 @@
 
 \section{بعض الملاحظات}
 
-\begin{frame}[fragile]
+\begin{frame}[fragile,allowframebreaks]
 \frametitle{بعض الملاحظات}
 
 \begin{itemize}
@@ -260,15 +259,16 @@
 
 \bigskip
 
-{\selectlanguage{nil}
+{%
+\renewcommand{\arraystretch}{1.3}
 \centering
-\begin{tabular}{c|cc}
+\begin{tabular}{ccc}
 \hline
  &  \verb:\blacktriangleright: & \verb:\blacktriangleleft:   \\
 \hline 
 LTR context & \blacktriangleright & \blacktriangleleft \\
 \hline
-RTL context & {\selectlanguage{arabic}\blacktriangleright} & {\selectlanguage{arabic}\blacktriangleleft} \\
+RTL context & \selectlanguage{nil}\blacktriangleright & \selectlanguage{nil}\blacktriangleleft \\
 \hline
 \end{tabular}
 \par
@@ -276,13 +276,35 @@
 
 \bigskip
  
+\item
+
+الخيار 
+\verb:arabic:
+للفئة يمكن من استدعاء قاموس عربي لترجمة بعض المفردات مثل 
+\verb:example: ،\verb:definition: ،\verb:theorem: ....  
+
+
+\medskip 
  
+{\selectlanguage{nil}
+\verb:\documentclass[arabic]{beamer-rl}:
+}
+
+\medskip
+ 
 \item
 في بعض الحالات يمكن استعمال التعليمة 
  \cs{babelsublr} التي توفرها الحزمة  \verb:bebel: 
 لادراج نص من اليسار لليمين (لاتيني) في وسط نص من اليمين لليسار،
- على سبيل المثال  في حال اردنا ادراج رسم  
+ على سبيل المثال  في حال الحاجة إلى ادراج رسم  
  \verb:pspicture: ضمن نص من اليمين لليسار. 
+
+\medskip 
+ 
+{\selectlanguage{nil}
+\verb:\bebelsublr{LTR context ... }:
+}
+
 \end{itemize}
 
 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-en.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-en.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-en.tex	2020-08-04 21:27:56 UTC (rev 56044)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/Example-of-use-en.tex	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -1,4 +1,4 @@
-\documentclass[babel={layout=lists}]{beamer-rl}
+\documentclass[arabic,babel={layout=lists}]{beamer-rl}
 \usepackage{hologo} % pdflatex, xelatex, lualatex logos 
 
 \babelprovide[import=ar-DZ, main]{arabic}
@@ -57,9 +57,7 @@
 \date{{\selectlanguage{english} \today}}
 
 \setbeamercovered{transparent=10}
-\newtheorem*{prf}{Proof}
 
-
 \begin{document}
 
 \parskip=6pt
@@ -168,6 +166,7 @@
 \end{itemize}
 
 \selectlanguage{nil}
+\shapemode=2
 
 \begin{itemize}
 \item first item
@@ -201,7 +200,7 @@
 \begin{theorem}
 There is no largest prime number.
 \end{theorem}
-\begin{prf}
+\begin{proof}
 \begin{enumerate}[<+-| alert at +>]
 \item Suppose $p$ were the largest prime number.
 \item Let $q$ be the product of the first $p$ numbers.
@@ -209,7 +208,7 @@
 \item But $q + 1$ is greater than $1$, thus divisible by some prime
 number not in the first $p$ numbers.\qedhere
 \end{enumerate}
-\end{prf}
+\end{proof}
 
 \end{frame}
 
@@ -231,7 +230,7 @@
 
 \section{Some notes}
 
-\begin{frame}[fragile]
+\begin{frame}[fragile,allowframebreaks]
 \frametitle{Some notes}
 
 \begin{itemize}
@@ -257,15 +256,15 @@
 
 \bigskip
 
-{\selectlanguage{nil}
+{\renewcommand{\arraystretch}{1.3}
 \centering
-\begin{tabular}{c|cc}
+\begin{tabular}{ccc}
 \hline
  &  \verb:\blacktriangleright: & \verb:\blacktriangleleft:   \\
 \hline 
 LTR context & \blacktriangleright & \blacktriangleleft \\
 \hline
-RTL context & {\selectlanguage{arabic}\blacktriangleright} & {\selectlanguage{arabic}\blacktriangleleft} \\
+RTL context & \selectlanguage{nil}\blacktriangleright & \selectlanguage{nil}\blacktriangleleft \\
 \hline
 \end{tabular}
 \par
@@ -273,11 +272,34 @@
 
 \bigskip
 
+
 \item
+
+Class option \verb:arabic: call an Arabic dictionary to translate strings like \verb:theorem:, \verb:example:, \verb:definition: ....  
+
+
+\medskip 
+ 
+{\selectlanguage{nil}
+\verb:\documentclass[arabic]{beamer-rl}:
+}
+
+\medskip
+
+
+\item
 In some cases you  need to use \verb:\babelsublr: command from \verb:bebel: 
 package to insert a left to right text within your right to left text, e.g if you need to insert a \verb:pspicture: drawing in RTL context 
+
+\medskip 
+ 
+{\selectlanguage{nil}
+\verb:\bebelsublr{LTR context ... }:
+}
+
 \end{itemize}
 
+
 \end{frame}
 
 \end{document}

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/README.txt
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/README.txt	2020-08-04 21:27:56 UTC (rev 56044)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/lualatex/beamer-rl/README.txt	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -1,5 +1,5 @@
 The beamer-rl class
-v1.3
+v1.4
 
 This class provides patchs of some beamer templates and commands 
 for right to left presentation, this package require babel with lualatex engine  
@@ -9,12 +9,12 @@
 
   <https://github.com/seloumi/beamer-rl/issues>
 
-Current version release date: 2019/10/04
+Current version release date: 2020/08/04
 
 ___________________
 Salim Bou
 
-Copyright (c) 2019
+Copyright (c) 2020
 It may be distributed and/or modified under the LaTeX Project Public License,
 version 1.3c or higher (your choice). The latest version of
 this license is at: http://www.latex-project.org/lppl.txt

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/beamer-rl.cls
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/beamer-rl.cls	2020-08-04 21:27:56 UTC (rev 56044)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/beamer-rl.cls	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -1,6 +1,6 @@
 \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
 \ProvidesClass{beamer-rl}
-[2019/10/04 v1.3 LaTeX class to patch beamer for right to left presentation with babel]
+[2020/08/04 v1.4 LaTeX class to patch beamer for right to left presentation with babel]
 
 \RequirePackage{kvoptions}
 \RequirePackage{kvsetkeys}
@@ -16,6 +16,12 @@
 	\PassOptionsToPackage{#1}{babel}%
 }
 
+\DeclareVoidOption{arabic}{%
+             \@expandtwoargs\@removeelement\CurrentOption\@classoptionslist\@classoptionslist % remove arabic option from global list  
+   %         \PassOptionsToPackage{arabic}{translator}%
+              \AtBeginDocument{\uselanguage{Arabic}\languagealias{arabic}{Arabic}}
+}
+
 \DeclareDefaultOption{%
 	\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{beamer}%
 }

Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-basic-dictionary-Arabic.dict
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-basic-dictionary-Arabic.dict	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-basic-dictionary-Arabic.dict	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -0,0 +1,87 @@
+\ProvidesDictionary{translator-basic-dictionary}{Arabic}
+
+\providetranslation{Abstract}{ملخص}
+\providetranslation{Addresses}{عناوين}
+\providetranslation{addresses}{عناوين}
+\providetranslation{Address}{عنوان}
+\providetranslation{address}{عنوان}
+\providetranslation{and}{و}
+\providetranslation{Appendix}{ملحق}
+\providetranslation{Authors}{المؤلفين}
+\providetranslation{authors}{المؤلفين}
+\providetranslation{Author}{المؤلف}
+\providetranslation{author}{المؤلف}
+\providetranslation{Bibliography}{مصادر}
+\providetranslation{cc}{نسخة لـ}
+\providetranslation{Chapters}{أبواب}
+\providetranslation{chapters}{أبواب}
+\providetranslation{Chapter}{باب}
+\providetranslation{chapter}{باب}
+\providetranslation{Conclusion}{نتيجة}
+\providetranslation{conclusion}{نتيجة}
+\providetranslation{Contents}{المحتويات}
+\providetranslation{Continuation}{تابع}
+\providetranslation{continuation}{تابع}
+\providetranslation{cont}{تابع} % FIXME: unsure
+\providetranslation{encl (plural)}{}
+\providetranslation{encl (singular)}{}
+\providetranslation{encl}{}
+\providetranslation{Figures}{أشكال}
+\providetranslation{figures}{أشكال}
+\providetranslation{Figure}{شكل}
+\providetranslation{figure}{شكل}
+\providetranslation{From}{من}
+\providetranslation{from}{من}
+\providetranslation{Glossary}{قاموس}
+\providetranslation{Index}{فهرس}
+\providetranslation{Introduction}{مدخل}
+\providetranslation{introduction}{مدخل}
+\providetranslation{List of Figures and Tables}{قائمة الأشكال والجداول}
+\providetranslation{List of Figures}{قائمة الأشكال}
+\providetranslation{List of Tables}{قائمة الجداول}
+\providetranslation{or}{أو}
+\providetranslation{Outline}{الخطوط العريضة}
+\providetranslation{Overview}{نظرة عامة}
+\providetranslation{Pages}{صفحات}
+\providetranslation{pages}{صفحات}
+\providetranslation{Page}{صفحة}
+\providetranslation{page}{صفحة}
+\providetranslation{Paragraphs}{فقرات}
+\providetranslation{paragraphs}{فقرات}
+\providetranslation{Paragraph}{فقرة}
+\providetranslation{paragraph}{فقرة}
+\providetranslation{Parts}{أقسام}
+\providetranslation{parts}{أقسام}
+\providetranslation{Part}{قسم}
+\providetranslation{part}{قسم}
+\providetranslation{Preface}{تمهيد}
+\providetranslation{Proofs}{براهين}
+\providetranslation{proofs}{براهين}
+\providetranslation{Proof}{برهان}
+\providetranslation{proof}{برهان}
+\providetranslation{References}{مراجع}
+\providetranslation{Related work}{أعمال مرتبطة}
+\providetranslation{Related Work}{أعمال مرتبطة}
+\providetranslation{Sections}{فصول}
+\providetranslation{sections}{فصول}
+\providetranslation{Section}{فصل}
+\providetranslation{section}{فصل}
+\providetranslation{See also}{أنظر أيضا}
+\providetranslation{see also}{أنظر أيضا}
+\providetranslation{See}{أنظر}
+\providetranslation{see}{أنظر}
+\providetranslation{Sketch of Proofs}{رسم البراهين}
+\providetranslation{Sketch of proofs}{رسم البراهين}
+\providetranslation{Sketch of Proof}{رسم البرهان}
+\providetranslation{Sketch of proof}{رسم البرهان}
+\providetranslation{Subsections}{فصول فرعية}
+\providetranslation{subsections}{فصول فرعية}
+\providetranslation{Subsection}{فصل فرعي}
+\providetranslation{subsection}{فصل فرعي}
+\providetranslation{Summary}{ملخص}
+\providetranslation{Tables}{جداول}
+\providetranslation{tables}{جداول}
+\providetranslation{Table}{جدول}
+\providetranslation{table}{جدول}
+\providetranslation{To}{إلى}
+\providetranslation{to}{إلى}

Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-bibliography-dictionary-Arabic.dict
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-bibliography-dictionary-Arabic.dict	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-bibliography-dictionary-Arabic.dict	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -0,0 +1,21 @@
+\ProvidesDictionary{translator-bibliography-dictionary}{Arabic}
+
+\providetranslation{ed.}{}%?
+\providetranslation{Editions}{طبعات}
+\providetranslation{editions}{طبعات}
+\providetranslation{Edition}{طبعة}
+\providetranslation{edition}{طبعة}
+\providetranslation{Editors}{المحررين}
+\providetranslation{editors}{المحررين}
+\providetranslation{Editor}{المحرر}
+\providetranslation{editor}{المحرر}
+\providetranslation{eds.}{}%?
+\providetranslation{Extended edition}{طبعة موسعة}%?
+\providetranslation{extended edition}{طبعة موسعة}%?
+\providetranslation{in (bibliography)}{في}
+\providetranslation{In (bibliography)}{في}
+\providetranslation{Tech. Rep.}{}%?
+\providetranslation{Technical Reports}{تقارير تقنية}
+\providetranslation{technical reports}{تقارير تقنية}
+\providetranslation{Technical Report}{تقرير تقني}
+\providetranslation{technical report}{تقرير تقني}

Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-environment-dictionary-Arabic.dict
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-environment-dictionary-Arabic.dict	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-environment-dictionary-Arabic.dict	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -0,0 +1,10 @@
+\ProvidesDictionary{translator-environment-dictionary}{Arabic}
+
+\providetranslation{advantage}{ميزة}
+\providetranslation{Advantage}{ميزة}
+\providetranslation{advantages}{ميزات}
+\providetranslation{Advantages}{ميزات}
+\providetranslation{disadvantage}{مسيئة}
+\providetranslation{Disadvantage}{مسيئة}
+\providetranslation{disadvantages}{مساوئ}
+\providetranslation{Disadvantages}{مساوئ}

Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-numbers-dictionary-Arabic.dict
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-numbers-dictionary-Arabic.dict	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-numbers-dictionary-Arabic.dict	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -0,0 +1,53 @@
+\ProvidesDictionary{translator-numbers-dictionary}{Arabic}
+
+\providetranslation{one}{واحد}
+\providetranslation{two}{اثنان}
+\providetranslation{three}{ثلاثة}
+\providetranslation{four}{أربعة}
+\providetranslation{five}{خمسة}
+\providetranslation{six}{ستة}
+\providetranslation{seven}{سبعة}
+\providetranslation{eight}{ثمانية}
+\providetranslation{nine}{تسعة}
+\providetranslation{ten}{عشرة}
+\providetranslation{eleven}{احدى عشرة}
+\providetranslation{twelve}{اثنى عشرة}
+
+\providetranslation{One}{واحد}
+\providetranslation{Two}{اثنان}
+\providetranslation{Three}{ثلاثة}
+\providetranslation{Four}{أربعة}
+\providetranslation{Five}{خمسة}
+\providetranslation{Six}{ستة}
+\providetranslation{Seven}{سبعة}
+\providetranslation{Eight}{ثمانية}
+\providetranslation{Nine}{تسعة}
+\providetranslation{Ten}{عشرة}
+\providetranslation{Eleven}{احدى عشرة}
+\providetranslation{Twelve}{اثنى عشرة}
+
+\providetranslation{first}{الأول}
+\providetranslation{second}{الثاني}
+\providetranslation{third}{الثالث}
+\providetranslation{fourth}{الرابع}
+\providetranslation{fifth}{الخامس}
+\providetranslation{sixth}{السادس}
+\providetranslation{seventh}{السابع}
+\providetranslation{eighth}{الثامن}
+\providetranslation{ninth}{التاسع}
+\providetranslation{tenth}{العاشر}
+\providetranslation{eleventh}{الحادي عشر}
+\providetranslation{twelfth}{الثاني عشر}
+
+\providetranslation{1st}{1.}
+\providetranslation{2nd}{2.}
+\providetranslation{3rd}{3.}
+\providetranslation{4th}{4.}
+\providetranslation{5th}{5.}
+\providetranslation{6th}{6.}
+\providetranslation{7th}{7.}
+\providetranslation{8th}{8.}
+\providetranslation{9th}{9.}
+\providetranslation{10th}{10.}
+\providetranslation{11th}{11.}
+\providetranslation{12th}{12.}

Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-theorem-dictionary-Arabic.dict
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-theorem-dictionary-Arabic.dict	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/lualatex/beamer-rl/translator-theorem-dictionary-Arabic.dict	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -0,0 +1,82 @@
+\ProvidesDictionary{translator-theorem-dictionary}{Arabic}
+
+\providetranslation{Comments}{تعليقات}
+\providetranslation{comments}{تعليقات}
+\providetranslation{Comment}{تعليق}
+\providetranslation{comment}{تعليق}
+\providetranslation{Corollaries}{نتائج}
+\providetranslation{corollaries}{نتائج}
+\providetranslation{Corollary}{نتيجة}
+\providetranslation{corollary}{نتيجة}
+\providetranslation{Definitions}{تعريفات}
+\providetranslation{definitions}{تعريفات}
+\providetranslation{Definition}{تعريف}
+\providetranslation{definition}{تعريف}
+\providetranslation{Examples}{أمثلة}
+\providetranslation{examples}{أمثلة}
+\providetranslation{Example}{مثال}
+\providetranslation{example}{مثال}
+\providetranslation{Exercises}{تمارين}
+\providetranslation{exercises}{تمارين}
+\providetranslation{Exercise}{تمرين}
+\providetranslation{exercise}{تمرين}
+\providetranslation{Facts}{حقائق}
+\providetranslation{facts}{حقائق}
+\providetranslation{Fact}{حقيقة}
+\providetranslation{fact}{حقيقة}
+\providetranslation{Key Lemmas}{لازمات أساسية}
+\providetranslation{key lemmas}{لازمات أساسية}
+\providetranslation{Key Lemma}{لازمة أساسية}
+\providetranslation{key lemma}{لازمة أساسية}
+\providetranslation{Key Observations}{ملاحظات حاسمة}
+\providetranslation{key observations}{ملاحظات حاسمة}
+\providetranslation{Key Observation}{ملاحظة حاسمة}
+\providetranslation{key observation}{ملاحظة حاسمة}
+\providetranslation{Lemmas}{لازمات}
+\providetranslation{lemmas}{لازمات}
+\providetranslation{Lemma}{لازمة}
+\providetranslation{lemma}{لازمة}
+\providetranslation{Main Theorems}{النظريات الأساسية}
+\providetranslation{main theorems}{النظريات الأساسية}
+\providetranslation{Main Theorem}{النظرية الأساسية}
+\providetranslation{main theorem}{النظرية الأساسية}
+\providetranslation{Observations}{ملاحظات}
+\providetranslation{observations}{ملاحظات}
+\providetranslation{Observation}{ملاحظة}
+\providetranslation{observation}{ملاحظة}
+\providetranslation{Problems}{مسائل}
+\providetranslation{problems}{مسائل}
+\providetranslation{Problem}{مسألة}
+\providetranslation{problem}{مسألة}
+\providetranslation{Proofs}{براهين}
+\providetranslation{proofs}{براهين}
+\providetranslation{Proof}{برهان}
+\providetranslation{proof}{برهان}
+\providetranslation{Proof Sketch}{مخطط البرهان}
+\providetranslation{Proof sketch}{مخطط البرهان}
+\providetranslation{proof sketch}{مخطط البرهان}
+\providetranslation{Proof Sketches}{مخططات البرهان}
+\providetranslation{Proof sketches}{مخططات البرهان}
+\providetranslation{proof sketches}{مخططات البرهان}
+\providetranslation{Sketch of Proof}{Esquisse de preuve}
+\providetranslation{Sketch of Proofs}{Esquisse de preuves}
+\providetranslation{Sketch of proof}{Esquisse de preuve}
+\providetranslation{Sketch of proofs}{Esquisse de preuves}
+\providetranslation{sketch of proof}{esquisse de preuve}
+\providetranslation{sketch of proofs}{esquisse de preuves}
+\providetranslation{Propositions}{Propositions}
+\providetranslation{propositions}{propositions}
+\providetranslation{Proposition}{Proposition}
+\providetranslation{proposition}{proposition}
+\providetranslation{Remarks}{ملاحظات}
+\providetranslation{remarks}{ملاحظات}
+\providetranslation{Remark}{ملاحظة}
+\providetranslation{remark}{ملاحظة}
+\providetranslation{Solutions}{حلول}
+\providetranslation{solutions}{حلول}
+\providetranslation{Solution}{حلول}
+\providetranslation{solution}{حلول}
+\providetranslation{Theorems}{نظريات}
+\providetranslation{theorems}{نظريات}
+\providetranslation{Theorem}{نظرية}
+\providetranslation{theorem}{نظرية}

Modified: trunk/Master/tlpkg/libexec/ctan2tds
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/libexec/ctan2tds	2020-08-04 21:27:56 UTC (rev 56044)
+++ trunk/Master/tlpkg/libexec/ctan2tds	2020-08-04 21:30:08 UTC (rev 56045)
@@ -162,6 +162,7 @@
  'bbs',		"die 'skipping, requires nonfree astron'",
  'bclogo',      "&MAKEflatten",
  'beamer-contrib',      "die 'skipping, use subdirs'",
+ 'beamer-rl',		"&MAKEflatten",
  'beamer2thesis',       "&MAKEflatten",
  'beamerauxtheme',	"&MAKEflatten",
  'beamertheme-metropolis',	"&MAKEflatten",
@@ -1785,6 +1786,7 @@
  'base',        'idx.tex|lablst.tex|latexbug.tex|lablst.tex|docstrip.tex|nfssfont.tex|sample2e.tex|small2e.tex|testpage.tex|ltxcheck.tex|\.cfg|\.fd$|\.cls|\.clo|\.ltx|\.sty|\.def|^\.',
  'bbold',       'bbold.sty|\.fd',       # no fonttabl.sty
  'bclogo',      'bc[^l].*\.(tex|pdf|eps|mps)|bclogo\.sty',
+ 'beamer-rl',	'\.dict|' . $standardtex,
  'beamer2thesis','\.jpg|' . $standardtex,
  'beamertheme-npbt',	'images|' . $standardtex,
  'bezierplot',	'\.lua|' . $standardtex,



More information about the tex-live-commits mailing list.