texlive[54664] Master/texmf-dist: polyglossia (9apr20)

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Sun Apr 12 00:35:30 CEST 2020


Revision: 54664
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=54664
Author:   karl
Date:     2020-04-12 00:35:29 +0200 (Sun, 12 Apr 2020)
Log Message:
-----------
polyglossia (9apr20)

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/example-arabic.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/example-korean.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/example-thai.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/examples.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/polyglossia.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/polyglossia.tex
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/polyglossia/polyglossia.dtx
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/babelsh.def
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-finnish.ldf
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-greek.ldf
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-hungarian.ldf
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-khmer.ldf
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/polyglossia.sty

Added Paths:
-----------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README.md

Removed Paths:
-------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -1,49 +0,0 @@
-
-   ¦----------------------------------------------¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦       THE POLYGLOSSIA PACKAGE v1.48          ¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦     Modern multilingual typesetting          ¦
-   ¦        with XeLaTeX and LuaLaTeX             ¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦----------------------------------------------¦
-
-This package provides an alternative to Babel for users of XeLaTeX and LuaLaTeX
-(with a few languages incompletely supported for the latter). This version
-includes support for over 70 different languages, some of which in different
-regional or national varieties, or using a different writing system.
-
-Polyglossia makes it possible to automate the following tasks:
-
-* Loading the appropriate hyphenation patterns.
-* Setting the script and language tags of the current font (if possible and
-  available), using the package fontspec.
-* Switching to a font assigned by the user to a particular script or language.
-* Adjusting some typographical conventions in function of the current language
-  (such as afterindent, frenchindent, spaces before or after punctuation marks,
-  etc.).
-* Redefining the document strings (like “chapter”, “figure”, “bibliography”).
-* Adapting the formatting of dates (for non-gregorian calendars via external
-  packages bundled with polyglossia: currently the Hebrew, Islamic and Farsi
-  calendars are supported).
-* For languages that have their own numeration system, modifying the formatting
-  of numbers appropriately.
-* Ensuring the proper directionality if the document contains languages
-  written from right to left (via the packages bidi and luabidi, available
-  separately).
-
-LICENSE
-
-Copyright (c) 2008-2010 François Charette, 2013 Élie Roux, 2011-2020 Arthur Reutenauer,
-Copyright (c) 2019-2020 Bastien Roucariès, 2019-2020 Jürgen Spitzmüller
-
-Except where otherwise noted, Polyglossia is placed under the terms of the MIT licence
-(https://opensource.org/licenses/MIT).
-
-BUGS
-
-If you run into a bug, or suspect you do, or you have a request or comment, please
-use the GitHub issue tracker: http://github.com/reutenauer/polyglossia/issues
-
-This is more efficient than contacting the maintainer by email as it allows me
-to track the issues and follow progress.

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README.md
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README.md	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README.md	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -0,0 +1,42 @@
+# THE POLYGLOSSIA PACKAGE v1.49
+## Multilingual typesetting with XeLaTeX and LuaLaTeX
+
+This package provides an alternative to Babel for users of XeLaTeX and LuaLaTeX
+(with a few languages incompletely supported for the latter). This version
+includes support for over 70 different languages, some of which in different
+regional or national varieties, or using a different writing system.
+
+Polyglossia makes it possible to automate the following tasks:
+
+* Loading the appropriate hyphenation patterns.
+* Setting the script and language tags of the current font (if possible and
+  available), using the package fontspec.
+* Switching to a font assigned by the user to a particular script or language.
+* Adjusting some typographical conventions in function of the current language
+  (such as afterindent, frenchindent, spaces before or after punctuation marks,
+  etc.).
+* Redefining the document strings (like “chapter”, “figure”, “bibliography”).
+* Adapting the formatting of dates (for non-gregorian calendars via external
+  packages bundled with polyglossia: currently the Hebrew, Islamic and Farsi
+  calendars are supported).
+* For languages that have their own numeration system, modifying the formatting
+  of numbers appropriately.
+* Ensuring the proper directionality if the document contains languages
+  written from right to left (via the packages bidi and luabidi, available
+  separately).
+
+# LICENCE
+
+Copyright (c) 2008-2010 François Charette, 2013 Élie Roux, 2011-2020 Arthur Reutenauer,
+Copyright (c) 2019-2020 Bastien Roucariès, 2019-2020 Jürgen Spitzmüller
+
+Except where otherwise noted, Polyglossia is placed under the terms of the MIT licence
+(https://opensource.org/licenses/MIT).
+
+# BUGS
+
+If you run into a bug, or suspect you do, or you have a request or comment, please
+use the GitHub issue tracker: http://github.com/reutenauer/polyglossia/issues
+
+This is more efficient than contacting the maintainer by email as it allows me
+to track the issues and follow progress.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/README.md
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/example-arabic.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/example-korean.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/example-thai.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/examples.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/polyglossia.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/polyglossia.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/polyglossia.tex	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/polyglossia/polyglossia.tex	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -1821,6 +1821,17 @@
 If you do this in a document preamble rather than in a package, you need to embrace the redefinition
 by \cmd\makeatletter\ and \cmd\makeatother\ due to the ¦@¦ in the macro names.
 
+Finally, as soon as the language has been switched (either inline or as a block), \pkg{polyglossia}
+executes the (by default empty) hook
+\begin{itemize}
+	\item \Cmd{\polyglossia at language@switched}
+\end{itemize}
+to which you can append arbitrary code (via \cmd\gappto) that should be executed if (a particular)
+language is being activated. This is done before any of the above
+macros are issued (so you can still alter them), but at a point where \cmd\languagename, \cmd\babelname\
+and \cmd\languageid\ are already set, so you can condition on specific languages in your code.
+This hook is particularly provided for package authors.
+
 \section{Script-specific numbering}
 
 Languages and scripts have specific numbering conventions. Some use decimal digits

Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/polyglossia/polyglossia.dtx
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/polyglossia/polyglossia.dtx	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/polyglossia/polyglossia.dtx	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -1,6 +1,6 @@
 %\iffalse
 % polyglossia.dtx generated using mkpolyglossiadtx.pl
-% (derived from makedtx.pl version 0.94b (c) Nicola Talbot)
+% (derived from makedtx.pl version 1.49 (c) Nicola Talbot)
 % 
 % To extract the files, use xetex polyglossia.dtx or luatex polyglossia.dtx
 % 
@@ -8,16 +8,9 @@
 \iffalse
 %</internal>
 %<*README>
+# THE POLYGLOSSIA PACKAGE v1.49
+## Multilingual typesetting with XeLaTeX and LuaLaTeX
 
-   ¦----------------------------------------------¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦       THE POLYGLOSSIA PACKAGE v1.48          ¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦     Modern multilingual typesetting          ¦
-   ¦        with XeLaTeX and LuaLaTeX             ¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦----------------------------------------------¦
-
 This package provides an alternative to Babel for users of XeLaTeX and LuaLaTeX
 (with a few languages incompletely supported for the latter). This version
 includes support for over 70 different languages, some of which in different
@@ -42,7 +35,7 @@
   written from right to left (via the packages bidi and luabidi, available
   separately).
 
-LICENSE
+# LICENCE
 
 Copyright (c) 2008-2010 François Charette, 2013 Élie Roux, 2011-2020 Arthur Reutenauer,
 Copyright (c) 2019-2020 Bastien Roucariès, 2019-2020 Jürgen Spitzmüller
@@ -50,7 +43,7 @@
 Except where otherwise noted, Polyglossia is placed under the terms of the MIT licence
 (https://opensource.org/licenses/MIT).
 
-BUGS
+# BUGS
 
 If you run into a bug, or suspect you do, or you have a request or comment, please
 use the GitHub issue tracker: http://github.com/reutenauer/polyglossia/issues
@@ -74,8 +67,10 @@
 
   The polyglossia package         
   (C) 2008–2010 François Charette    
-  (C) 2011-2020 Arthur Reutenauer
+  (C) 2011–2020 Arthur Reutenauer
   (C) 2013 Elie Roux
+  (C) 2019 Bastien Roucariès
+  (C) 2019–2020 Jürgen Spitzmüller
   License information appended
 
 
@@ -351,7 +346,7 @@
 %<*internal>
 \generate{\file{polyglossia.ins}{\from{polyglossia.dtx}{batchfile}}}
 \nopreamble\nopostamble
-\generate{\file{../README}{\from{polyglossia.dtx}{../README}}}
+\generate{\file{../README.md}{\from{polyglossia.dtx}{../README.md}}}
 \generate{\file{Changelog}{\from{polyglossia.dtx}{Changelog}}}
 \generate{\file{examples.tex}{\from{polyglossia.dtx}{examples.tex}}}
 \generate{\file{example-arabic.tex}{\from{polyglossia.dtx}{example-arabic.tex}}}
@@ -2194,6 +2189,17 @@
 % If you do this in a document preamble rather than in a package, you need to embrace the redefinition
 % by \cmd\makeatletter\ and \cmd\makeatother\ due to the ¦@¦ in the macro names.
 % 
+% Finally, as soon as the language has been switched (either inline or as a block), \pkg{polyglossia}
+% executes the (by default empty) hook
+% \begin{itemize}
+% 	\item \Cmd{\polyglossia at language@switched}
+% \end{itemize}
+% to which you can append arbitrary code (via \cmd\gappto) that should be executed if (a particular)
+% language is being activated. This is done before any of the above
+% macros are issued (so you can still alter them), but at a point where \cmd\languagename, \cmd\babelname\
+% and \cmd\languageid\ are already set, so you can condition on specific languages in your code.
+% This hook is particularly provided for package authors.
+% 
 % \section{Script-specific numbering}
 % 
 % Languages and scripts have specific numbering conventions. Some use decimal digits
@@ -6690,7 +6696,7 @@
    \def\prefacename{Esipuhe}%
    \def\chaptername{Luku}%
    \def\appendixname{Liite}%
-   \def\contentsname{Sisältö}%
+   \def\contentsname{Sisällys}%
    \def\listfigurename{Kuvat}%
    \def\listtablename{Taulukot}%
    \def\indexname{Hakemisto}%
@@ -8187,7 +8193,7 @@
   \xpg at ifdefined{greek}{}{%
       \xpg at nopatterns{greek}%
       \adddialect\l at greek\l at nohyphenation
-  }
+  }%
   \ifx\@tmpa\tmp at poly\def\@tmpa{polytonic}\fi
   \ifx\@tmpa\tmp at ancientgreek\def\@tmpa{ancient}\fi
   \ifx\@tmpa\tmp at polytonic%
@@ -9151,9 +9157,9 @@
         \renewcommand*\chaptermark[1]{%
           \markboth{\memUChead{%
             \ifnum \c at secnumdepth >\m at ne
-              \if at mainmatter
+              \ifbool{@mainmatter}{%
                 \thechapter.\ \@chapapp\ %
-              \fi
+              }{}%
             \fi
             ##1}}{}}%
       }{% (not \ifdefined\@memptsize)
@@ -9979,164 +9985,164 @@
 % 
 % \subsection{gloss-khmer.ldf}
 %    \begin{macrocode}
-\ProvidesFile{gloss-khmer.ldf}[polyglossia: module for Khmer]
-\PolyglossiaSetup{khmer}{
+\ProvidesFile{gloss-khmer.ldf}[polyglossia: module for Khmer]
+\PolyglossiaSetup{khmer}{
   bcp47=km,
-	script=Khmer,%
-	scripttag=khmr,%
-	langtag=KHM,%
-	hyphennames={nohyphenation},%
-	fontsetup=true,%
-	localnumeral=khmernumerals%
-}
-\newif\if at khmer@numerals
-\def\tmp at khmer{khmer}
-\define at key{khmer}{numerals}[arabic]{%
-	\def\@tmpa{#1}%
-	\ifx\@tmpa\tmp at khmer\@khmer at numeralstrue%
-	\else\@khmer at numeralsfalse\fi%
-}
-\setkeys{khmer}{numerals}
-\def\captionskhmer{%
-	\def\prefacename{អារម្ភកថា}%
-	\def\refname{ឯកសារយោង}%
-	\def\abstractname{សង្ខេប}%
-	\def\bibname{គន្ថនិទ្ទេស}%
-	\def\chaptername{ជំពូក}%
-	\def\appendixname{សេចក្ដីបន្ថែម}%
-	\def\contentsname{មាតិការ}%
-	\def\listfigurename{បញ្ជីរូបភាព}%
-	\def\listtablename{បញ្ជីតារាង}%
-	\def\indexname{សន្ទស្សន៍}%
-	\def\figurename{រូប}%
-	\def\tablename{តារាង}%
-	\def\partname{ផ្នែក}%
-	\def\pagename{ទំព័រ}%
-	\def\seename{មើល}%
-	\def\alsoname{មើលបន្ថែម}%
-	\def\enclname{ឯកសារភ្ជាប់}%
-	\def\ccname{ចម្លងជួន}%
-	\def\headtoname{ផ្ញើរទៅ}%
-	\def\proofname{សម្រាយ}%
-	\def\glossaryname{សទានុក្រម}%
-}
-\def\datekhmer{%
-	\def\khmer at month{%
-		\ifcase\month\or%
-		មករា\or%
-		កុម្ភៈ\or%
-		មិនា\or%
-		មេសា\or%
-		ឧសភា\or%
-		មិថុនា\or%
-		កក្កដា\or%
-		សីហា\or%
-		កញ្ញា\or%
-		តុលា\or%
-		វិច្ឆិកា\or%
-		ធ្នូ\fi}%
-	\def\today{\khmernumber\day\space\khmer at month\space\khmernumber\year}%
-}
-\def\khmerdigits#1{\expandafter\@khmer at digits #1@}
-\def\@khmer at digits#1{%
-	\ifx @#1% then terminate
-	\else\ifx0#1០%
-	\else\ifx1#1១%
-	\else\ifx2#1២%
-	\else\ifx3#1៣%
-	\else\ifx4#1៤%
-	\else\ifx5#1៥%
-	\else\ifx6#1៦%
-	\else\ifx7#1៧%
-	\else\ifx8#1៨%
-	\else\ifx9#1៩%
-	\else#1\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi
-    \expandafter\@khmer at digits%
-    \fi
-}
-
-\newcommand{\khmernumerals}[2]{\khmernumber{#2}}
-
-\def\khmernumber#1{%
-	\if at khmer@numerals%
-		\khmerdigits{\number#1}%
-	\else%
-		\number#1%
-	\fi}
-\def\khmer at globalnumbers{%
-	\let\orig at arabic\@arabic%
-	\let\@arabic\khmernumber%
-	\renewcommand{\thefootnote}{\localnumeral*{footnote}}%
-}
-\def\nokhmer at globalnumbers{%
-	\let\@arabic\orig at arabic%
-}
-\def\thepart{\arabic{part}}
-\def\@khmeralph#1{%
-\ifcase#1%
-\or ក\or ខ\or គ\or ឃ\or ង%
-\or ច\or ឆ\or ជ\or ឈ\or ញ%
-\or ដ\or ឋ\or ឌ\or ឍ\or ណ%
-\or ត\or ថ\or ទ\or ធ\or ន%
-\or ប\or ផ\or ព\or ភ\or ម%
-\or យ\or រ\or ល\or វ\or ស\or ហ\or ឡ\or អ%
-\else\xpg at ill@value{#1}{@khmeralph}\fi}
-\def\khmerAlph#1{\expandafter\@khmerAlph\csname c@#1\endcsname}
-\def\@khmerAlph#1{%
-\ifcase#1%
-\or ក\or ខ\or គ\or ឃ\or ង%
-\or ច\or ឆ\or ជ\or ឈ\or ញ%
-\or ដ\or ឋ\or ឌ\or ឍ\or ណ%
-\or ត\or ថ\or ទ\or ធ\or ន%
-\or ប\or ផ\or ព\or ភ\or ម%
-\or យ\or រ\or ល\or វ\or ស\or ហ\or ឡ\or អ%
-\else\xpg at ill@value{#1}{@khmeralph}\fi}
-\def\khmer at numbers{%
-	\if at khmer@numerals
-		\let\@alph\@khmeralph%
-		\let\@Alph\@khmerAlph%
-	\fi%
-}
-\def\nokhmer at numbers{%
-	\let\@alph\latin at alph%
-	\let\@Alph\latin at Alph%
-}
-\def\blockextras at khmer{%
-	\XeTeXlinebreaklocale "kh" % 
-	\XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt minus 1pt
-%	\let\orig at baselinestretch\baselinestretch%
-%	\renewcommand{\baselinestretch}{1.2}% not work
-}
-\def\noblockextras at khmer{% 
-	\XeTeXlinebreaklocale "en"%
-%	\let\baselinestretch\orig at baselinestretch%
-}
-\@ifclassloaded{beamer}{%
-	\usefonttheme{professionalfonts}%
-	\def\factname{ស្វ័យសត្យ}%
-	\def\lemmaname{បទគន្លិះ}%
-	\def\theoremname{ទ្រឹស្ដីបទ}%
-	\def\corollaryname{អនុសាធ្យ}%
-	\def\problemname{ចំណោទ}%
-	\def\solutionname{ដំណោះស្រាយ}%
-	\def\definitionname{និយមន័យ}%
-	\def\examplename{ឧទាហរណ៏}%
-	\uselanguage{khmer}%
-	\languagepath{khmer}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Fact}{\factname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Lemma}{\lemmaname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Theorem}{\theoremname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Corollary}{\corollaryname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Problem}{\problemname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Solution}{\solutionname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Definition}{\definitionname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Definitions}{\definitionname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Example}{\examplename}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Examples}{\examplename}%
-	\AtEndDocument{\immediate\write\@auxout{\string\@writefile{nav}%
-		{\noexpand\headcommand{\noexpand\def\noexpand%
-		\inserttotalframenumber{\localnumeral*{framenumber}}}}}}%
-}{}
+  script=Khmer,%
+  scripttag=khmr,%
+  langtag=KHM,%
+  hyphennames={nohyphenation},%
+  fontsetup=true,%
+  localnumeral=khmernumerals%
+}
+\newif\if at khmer@numerals
+\def\tmp at khmer{khmer}
+\define at key{khmer}{numerals}[arabic]{%
+  \def\@tmpa{#1}%
+  \ifx\@tmpa\tmp at khmer\@khmer at numeralstrue%
+  \else\@khmer at numeralsfalse\fi%
+}
+\setkeys{khmer}{numerals}
+\def\captionskhmer{%
+  \def\prefacename{អារម្ភកថា}%
+  \def\refname{ឯកសារយោង}%
+  \def\abstractname{សង្ខេប}%
+  \def\bibname{គន្ថនិទ្ទេស}%
+  \def\chaptername{ជំពូក}%
+  \def\appendixname{សេចក្ដីបន្ថែម}%
+  \def\contentsname{មាតិការ}%
+  \def\listfigurename{បញ្ជីរូបភាព}%
+  \def\listtablename{បញ្ជីតារាង}%
+  \def\indexname{សន្ទស្សន៍}%
+  \def\figurename{រូប}%
+  \def\tablename{តារាង}%
+  \def\partname{ផ្នែក}%
+  \def\pagename{ទំព័រ}%
+  \def\seename{មើល}%
+  \def\alsoname{មើលបន្ថែម}%
+  \def\enclname{ឯកសារភ្ជាប់}%
+  \def\ccname{ចម្លងជួន}%
+  \def\headtoname{ផ្ញើរទៅ}%
+  \def\proofname{សម្រាយ}%
+  \def\glossaryname{សទានុក្រម}%
+}
+\def\datekhmer{%
+  \def\khmer at month{%
+    \ifcase\month\or%
+    មករា\or%
+    កុម្ភៈ\or%
+    មិនា\or%
+    មេសា\or%
+    ឧសភា\or%
+    មិថុនា\or%
+    កក្កដា\or%
+    សីហា\or%
+    កញ្ញា\or%
+    តុលា\or%
+    វិច្ឆិកា\or%
+    ធ្នូ\fi}%
+  \def\today{\khmernumber\day\space\khmer at month\space\khmernumber\year}%
+}
+\def\khmerdigits#1{\expandafter\@khmer at digits #1@}
+\def\@khmer at digits#1{%
+  \ifx @#1% then terminate
+  \else\ifx0#1០%
+  \else\ifx1#1១%
+  \else\ifx2#1២%
+  \else\ifx3#1៣%
+  \else\ifx4#1៤%
+  \else\ifx5#1៥%
+  \else\ifx6#1៦%
+  \else\ifx7#1៧%
+  \else\ifx8#1៨%
+  \else\ifx9#1៩%
+  \else#1\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi
+    \expandafter\@khmer at digits%
+    \fi
+}
+
+\newcommand{\khmernumerals}[2]{\khmernumber{#2}}
+
+\def\khmernumber#1{%
+  \if at khmer@numerals%
+    \khmerdigits{\number#1}%
+  \else%
+    \number#1%
+  \fi}
+\def\khmer at globalnumbers{%
+  \let\orig at arabic\@arabic%
+  \let\@arabic\khmernumber%
+  \renewcommand{\thefootnote}{\localnumeral*{footnote}}%
+}
+\def\nokhmer at globalnumbers{%
+  \let\@arabic\orig at arabic%
+}
+\def\thepart{\arabic{part}}
+\def\@khmeralph#1{%
+\ifcase#1%
+\or ក\or ខ\or គ\or ឃ\or ង%
+\or ច\or ឆ\or ជ\or ឈ\or ញ%
+\or ដ\or ឋ\or ឌ\or ឍ\or ណ%
+\or ត\or ថ\or ទ\or ធ\or ន%
+\or ប\or ផ\or ព\or ភ\or ម%
+\or យ\or រ\or ល\or វ\or ស\or ហ\or ឡ\or អ%
+\else\xpg at ill@value{#1}{@khmeralph}\fi}
+\def\khmerAlph#1{\expandafter\@khmerAlph\csname c@#1\endcsname}
+\def\@khmerAlph#1{%
+\ifcase#1%
+\or ក\or ខ\or គ\or ឃ\or ង%
+\or ច\or ឆ\or ជ\or ឈ\or ញ%
+\or ដ\or ឋ\or ឌ\or ឍ\or ណ%
+\or ត\or ថ\or ទ\or ធ\or ន%
+\or ប\or ផ\or ព\or ភ\or ម%
+\or យ\or រ\or ល\or វ\or ស\or ហ\or ឡ\or អ%
+\else\xpg at ill@value{#1}{@khmeralph}\fi}
+\def\khmer at numbers{%
+  \if at khmer@numerals
+    \let\@alph\@khmeralph%
+    \let\@Alph\@khmerAlph%
+  \fi%
+}
+\def\nokhmer at numbers{%
+  \let\@alph\latin at alph%
+  \let\@Alph\latin at Alph%
+}
+\def\blockextras at khmer{%
+  \XeTeXlinebreaklocale "kh" % 
+  \XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt minus 1pt
+%  \let\orig at baselinestretch\baselinestretch%
+%  \renewcommand{\baselinestretch}{1.2}% not work
+}
+\def\noblockextras at khmer{% 
+  \XeTeXlinebreaklocale "en"%
+%  \let\baselinestretch\orig at baselinestretch%
+}
+\@ifclassloaded{beamer}{%
+  \usefonttheme{professionalfonts}%
+  \def\factname{ស្វ័យសត្យ}%
+  \def\lemmaname{បទគន្លិះ}%
+  \def\theoremname{ទ្រឹស្ដីបទ}%
+  \def\corollaryname{អនុសាធ្យ}%
+  \def\problemname{ចំណោទ}%
+  \def\solutionname{ដំណោះស្រាយ}%
+  \def\definitionname{និយមន័យ}%
+  \def\examplename{ឧទាហរណ៏}%
+  \uselanguage{khmer}%
+  \languagepath{khmer}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Fact}{\factname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Lemma}{\lemmaname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Theorem}{\theoremname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Corollary}{\corollaryname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Problem}{\problemname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Solution}{\solutionname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Definition}{\definitionname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Definitions}{\definitionname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Example}{\examplename}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Examples}{\examplename}%
+  \AtEndDocument{\immediate\write\@auxout{\string\@writefile{nav}%
+    {\noexpand\headcommand{\noexpand\def\noexpand%
+    \inserttotalframenumber{\localnumeral*{framenumber}}}}}}%
+}{}
 %    \end{macrocode}
 % \iffalse
 %</gloss-khmer.ldf>
@@ -19362,17 +19368,10 @@
 % \Finale
 % 
 % \iffalse
-%<*../README>
+%<*../README.md>
+# THE POLYGLOSSIA PACKAGE v1.49
+## Multilingual typesetting with XeLaTeX and LuaLaTeX
 
-   ¦----------------------------------------------¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦       THE POLYGLOSSIA PACKAGE v1.48          ¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦     Modern multilingual typesetting          ¦
-   ¦        with XeLaTeX and LuaLaTeX             ¦
-   ¦                                              ¦
-   ¦----------------------------------------------¦
-
 This package provides an alternative to Babel for users of XeLaTeX and LuaLaTeX
 (with a few languages incompletely supported for the latter). This version
 includes support for over 70 different languages, some of which in different
@@ -19397,7 +19396,7 @@
   written from right to left (via the packages bidi and luabidi, available
   separately).
 
-LICENSE
+# LICENCE
 
 Copyright (c) 2008-2010 François Charette, 2013 Élie Roux, 2011-2020 Arthur Reutenauer,
 Copyright (c) 2019-2020 Bastien Roucariès, 2019-2020 Jürgen Spitzmüller
@@ -19405,7 +19404,7 @@
 Except where otherwise noted, Polyglossia is placed under the terms of the MIT licence
 (https://opensource.org/licenses/MIT).
 
-BUGS
+# BUGS
 
 If you run into a bug, or suspect you do, or you have a request or comment, please
 use the GitHub issue tracker: http://github.com/reutenauer/polyglossia/issues
@@ -19412,8 +19411,25 @@
 
 This is more efficient than contacting the maintainer by email as it allows me
 to track the issues and follow progress.
-%</../README>
+%</../README.md>
 %<*Changelog>
+1.49 (???)
+
+New features:
+
+  * Add hook \polyglossia at language@switched to the external package interface (#398).
+  * Real fix for #400, that wasn’t properly taken care of in 1.48.
+
+Bug fixes:
+
+  * Fix compilation error with some swapstring options in Hungarian (#373).
+  * Fix whitespace problem in Greek language.
+
+Interface and defaults changes:
+
+  * Changed Finnish caption for "Table of Contents" to "Sisällys" (#403).
+
+
 1.48 (25-03-2020)
 
 No new features

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/babelsh.def
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/babelsh.def	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/babelsh.def	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -139,12 +139,11 @@
 %
 % ------------------------------------------------------------------------------
 %
-% lines 108 and 109 from babel.def
+% line 108 from babel.def
 %
 % ------------------------------------------------------------------------------
 %
 \def\bbl at csarg#1#2{\expandafter#1\csname bbl@#2\endcsname}%
-\def\bbl at cs#1{\csname bbl@#1\endcsname}%
 
 % ------------------------------------------------------------------------------
 %

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-finnish.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-finnish.ldf	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-finnish.ldf	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -51,7 +51,7 @@
    \def\prefacename{Esipuhe}%
    \def\chaptername{Luku}%
    \def\appendixname{Liite}%
-   \def\contentsname{Sisältö}%
+   \def\contentsname{Sisällys}%
    \def\listfigurename{Kuvat}%
    \def\listtablename{Taulukot}%
    \def\indexname{Hakemisto}%

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-greek.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-greek.ldf	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-greek.ldf	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -44,7 +44,7 @@
   \xpg at ifdefined{greek}{}{%
       \xpg at nopatterns{greek}%
       \adddialect\l at greek\l at nohyphenation
-  }
+  }%
   \ifx\@tmpa\tmp at poly\def\@tmpa{polytonic}\fi
   \ifx\@tmpa\tmp at ancientgreek\def\@tmpa{ancient}\fi
   \ifx\@tmpa\tmp at polytonic%

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-hungarian.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-hungarian.ldf	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-hungarian.ldf	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -212,9 +212,9 @@
         \renewcommand*\chaptermark[1]{%
           \markboth{\memUChead{%
             \ifnum \c at secnumdepth >\m at ne
-              \if at mainmatter
+              \ifbool{@mainmatter}{%
                 \thechapter.\ \@chapapp\ %
-              \fi
+              }{}%
             \fi
             ##1}}{}}%
       }{% (not \ifdefined\@memptsize)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-khmer.ldf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-khmer.ldf	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/gloss-khmer.ldf	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -1,75 +1,75 @@
 \ProvidesFile{gloss-khmer.ldf}[polyglossia: module for Khmer]
 \PolyglossiaSetup{khmer}{
   bcp47=km,
-	script=Khmer,%
-	scripttag=khmr,%
-	langtag=KHM,%
-	hyphennames={nohyphenation},%
-	fontsetup=true,%
-	localnumeral=khmernumerals%
+  script=Khmer,%
+  scripttag=khmr,%
+  langtag=KHM,%
+  hyphennames={nohyphenation},%
+  fontsetup=true,%
+  localnumeral=khmernumerals%
 }
 \newif\if at khmer@numerals
 \def\tmp at khmer{khmer}
 \define at key{khmer}{numerals}[arabic]{%
-	\def\@tmpa{#1}%
-	\ifx\@tmpa\tmp at khmer\@khmer at numeralstrue%
-	\else\@khmer at numeralsfalse\fi%
+  \def\@tmpa{#1}%
+  \ifx\@tmpa\tmp at khmer\@khmer at numeralstrue%
+  \else\@khmer at numeralsfalse\fi%
 }
 \setkeys{khmer}{numerals}
 \def\captionskhmer{%
-	\def\prefacename{អារម្ភកថា}%
-	\def\refname{ឯកសារយោង}%
-	\def\abstractname{សង្ខេប}%
-	\def\bibname{គន្ថនិទ្ទេស}%
-	\def\chaptername{ជំពូក}%
-	\def\appendixname{សេចក្ដីបន្ថែម}%
-	\def\contentsname{មាតិការ}%
-	\def\listfigurename{បញ្ជីរូបភាព}%
-	\def\listtablename{បញ្ជីតារាង}%
-	\def\indexname{សន្ទស្សន៍}%
-	\def\figurename{រូប}%
-	\def\tablename{តារាង}%
-	\def\partname{ផ្នែក}%
-	\def\pagename{ទំព័រ}%
-	\def\seename{មើល}%
-	\def\alsoname{មើលបន្ថែម}%
-	\def\enclname{ឯកសារភ្ជាប់}%
-	\def\ccname{ចម្លងជួន}%
-	\def\headtoname{ផ្ញើរទៅ}%
-	\def\proofname{សម្រាយ}%
-	\def\glossaryname{សទានុក្រម}%
+  \def\prefacename{អារម្ភកថា}%
+  \def\refname{ឯកសារយោង}%
+  \def\abstractname{សង្ខេប}%
+  \def\bibname{គន្ថនិទ្ទេស}%
+  \def\chaptername{ជំពូក}%
+  \def\appendixname{សេចក្ដីបន្ថែម}%
+  \def\contentsname{មាតិការ}%
+  \def\listfigurename{បញ្ជីរូបភាព}%
+  \def\listtablename{បញ្ជីតារាង}%
+  \def\indexname{សន្ទស្សន៍}%
+  \def\figurename{រូប}%
+  \def\tablename{តារាង}%
+  \def\partname{ផ្នែក}%
+  \def\pagename{ទំព័រ}%
+  \def\seename{មើល}%
+  \def\alsoname{មើលបន្ថែម}%
+  \def\enclname{ឯកសារភ្ជាប់}%
+  \def\ccname{ចម្លងជួន}%
+  \def\headtoname{ផ្ញើរទៅ}%
+  \def\proofname{សម្រាយ}%
+  \def\glossaryname{សទានុក្រម}%
 }
 \def\datekhmer{%
-	\def\khmer at month{%
-		\ifcase\month\or%
-		មករា\or%
-		កុម្ភៈ\or%
-		មិនា\or%
-		មេសា\or%
-		ឧសភា\or%
-		មិថុនា\or%
-		កក្កដា\or%
-		សីហា\or%
-		កញ្ញា\or%
-		តុលា\or%
-		វិច្ឆិកា\or%
-		ធ្នូ\fi}%
-	\def\today{\khmernumber\day\space\khmer at month\space\khmernumber\year}%
+  \def\khmer at month{%
+    \ifcase\month\or%
+    មករា\or%
+    កុម្ភៈ\or%
+    មិនា\or%
+    មេសា\or%
+    ឧសភា\or%
+    មិថុនា\or%
+    កក្កដា\or%
+    សីហា\or%
+    កញ្ញា\or%
+    តុលា\or%
+    វិច្ឆិកា\or%
+    ធ្នូ\fi}%
+  \def\today{\khmernumber\day\space\khmer at month\space\khmernumber\year}%
 }
 \def\khmerdigits#1{\expandafter\@khmer at digits #1@}
 \def\@khmer at digits#1{%
-	\ifx @#1% then terminate
-	\else\ifx0#1០%
-	\else\ifx1#1១%
-	\else\ifx2#1២%
-	\else\ifx3#1៣%
-	\else\ifx4#1៤%
-	\else\ifx5#1៥%
-	\else\ifx6#1៦%
-	\else\ifx7#1៧%
-	\else\ifx8#1៨%
-	\else\ifx9#1៩%
-	\else#1\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi
+  \ifx @#1% then terminate
+  \else\ifx0#1០%
+  \else\ifx1#1១%
+  \else\ifx2#1២%
+  \else\ifx3#1៣%
+  \else\ifx4#1៤%
+  \else\ifx5#1៥%
+  \else\ifx6#1៦%
+  \else\ifx7#1៧%
+  \else\ifx8#1៨%
+  \else\ifx9#1៩%
+  \else#1\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi
     \expandafter\@khmer at digits%
     \fi
 }
@@ -77,18 +77,18 @@
 \newcommand{\khmernumerals}[2]{\khmernumber{#2}}
 
 \def\khmernumber#1{%
-	\if at khmer@numerals%
-		\khmerdigits{\number#1}%
-	\else%
-		\number#1%
-	\fi}
+  \if at khmer@numerals%
+    \khmerdigits{\number#1}%
+  \else%
+    \number#1%
+  \fi}
 \def\khmer at globalnumbers{%
-	\let\orig at arabic\@arabic%
-	\let\@arabic\khmernumber%
-	\renewcommand{\thefootnote}{\localnumeral*{footnote}}%
+  \let\orig at arabic\@arabic%
+  \let\@arabic\khmernumber%
+  \renewcommand{\thefootnote}{\localnumeral*{footnote}}%
 }
 \def\nokhmer at globalnumbers{%
-	\let\@arabic\orig at arabic%
+  \let\@arabic\orig at arabic%
 }
 \def\thepart{\arabic{part}}
 \def\@khmeralph#1{%
@@ -111,49 +111,49 @@
 \or យ\or រ\or ល\or វ\or ស\or ហ\or ឡ\or អ%
 \else\xpg at ill@value{#1}{@khmeralph}\fi}
 \def\khmer at numbers{%
-	\if at khmer@numerals
-		\let\@alph\@khmeralph%
-		\let\@Alph\@khmerAlph%
-	\fi%
+  \if at khmer@numerals
+    \let\@alph\@khmeralph%
+    \let\@Alph\@khmerAlph%
+  \fi%
 }
 \def\nokhmer at numbers{%
-	\let\@alph\latin at alph%
-	\let\@Alph\latin at Alph%
+  \let\@alph\latin at alph%
+  \let\@Alph\latin at Alph%
 }
 \def\blockextras at khmer{%
-	\XeTeXlinebreaklocale "kh" % 
-	\XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt minus 1pt
-%	\let\orig at baselinestretch\baselinestretch%
-%	\renewcommand{\baselinestretch}{1.2}% not work
+  \XeTeXlinebreaklocale "kh" % 
+  \XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt minus 1pt
+%  \let\orig at baselinestretch\baselinestretch%
+%  \renewcommand{\baselinestretch}{1.2}% not work
 }
 \def\noblockextras at khmer{% 
-	\XeTeXlinebreaklocale "en"%
-%	\let\baselinestretch\orig at baselinestretch%
+  \XeTeXlinebreaklocale "en"%
+%  \let\baselinestretch\orig at baselinestretch%
 }
 \@ifclassloaded{beamer}{%
-	\usefonttheme{professionalfonts}%
-	\def\factname{ស្វ័យសត្យ}%
-	\def\lemmaname{បទគន្លិះ}%
-	\def\theoremname{ទ្រឹស្ដីបទ}%
-	\def\corollaryname{អនុសាធ្យ}%
-	\def\problemname{ចំណោទ}%
-	\def\solutionname{ដំណោះស្រាយ}%
-	\def\definitionname{និយមន័យ}%
-	\def\examplename{ឧទាហរណ៏}%
-	\uselanguage{khmer}%
-	\languagepath{khmer}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Fact}{\factname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Lemma}{\lemmaname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Theorem}{\theoremname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Corollary}{\corollaryname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Problem}{\problemname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Solution}{\solutionname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Definition}{\definitionname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Definitions}{\definitionname}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Example}{\examplename}%
-	\deftranslation[to=khmer]{Examples}{\examplename}%
-	\AtEndDocument{\immediate\write\@auxout{\string\@writefile{nav}%
-		{\noexpand\headcommand{\noexpand\def\noexpand%
-		\inserttotalframenumber{\localnumeral*{framenumber}}}}}}%
+  \usefonttheme{professionalfonts}%
+  \def\factname{ស្វ័យសត្យ}%
+  \def\lemmaname{បទគន្លិះ}%
+  \def\theoremname{ទ្រឹស្ដីបទ}%
+  \def\corollaryname{អនុសាធ្យ}%
+  \def\problemname{ចំណោទ}%
+  \def\solutionname{ដំណោះស្រាយ}%
+  \def\definitionname{និយមន័យ}%
+  \def\examplename{ឧទាហរណ៏}%
+  \uselanguage{khmer}%
+  \languagepath{khmer}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Fact}{\factname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Lemma}{\lemmaname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Theorem}{\theoremname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Corollary}{\corollaryname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Problem}{\problemname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Solution}{\solutionname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Definition}{\definitionname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Definitions}{\definitionname}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Example}{\examplename}%
+  \deftranslation[to=khmer]{Examples}{\examplename}%
+  \AtEndDocument{\immediate\write\@auxout{\string\@writefile{nav}%
+    {\noexpand\headcommand{\noexpand\def\noexpand%
+    \inserttotalframenumber{\localnumeral*{framenumber}}}}}}%
 }{}
 \endinput

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/polyglossia.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/polyglossia.sty	2020-04-11 22:34:53 UTC (rev 54663)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/polyglossia/polyglossia.sty	2020-04-11 22:35:29 UTC (rev 54664)
@@ -1,5 +1,5 @@
 \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
-\ProvidesPackage{polyglossia}[2020/03/25 v1.48
+\ProvidesPackage{polyglossia}[2020/04/08 v1.49
   Modern multilingual typesetting with XeLaTeX and LuaLaTeX]
 \RequirePackage{etoolbox}
 \RequirePackage{makecmds}
@@ -29,6 +29,7 @@
 %% This is for compatibility with Babel-aware package:
 \cslet{ver at babel.sty}{\@empty} % this "fakes" babel
 \def\languageshorthands#1{\relax} %this is for scrlttr2 class
+\def\bbl at cs#1{\csname bbl@#1\endcsname}%
 \AtEndPreamble{\let\bbl at set@language\xpg at set@language at aux} %for biblatex
 \AtEndPreamble{\let\bbl at main@language\xpg at main@language} %for biblatex
 
@@ -1551,6 +1552,8 @@
   \polyglossia at error@iflangnotloaded:n{#2}
   \exp_args:Nne \setkeys{#2}{#1}%
   \polyglossia at setforeignlanguage[#1]{#2}
+  % Hook for external packages such as biblatex
+  \polyglossia at language@switched%
   % buggy restoration heure
   \csuse{inlineextras@#2}%
   % This is a hook for external packages which want to access variants
@@ -1631,8 +1634,8 @@
 }
 
 
-%Hook that other package authors can use
-%(for instance biblatex):
+% Hook that other package authors can use
+% (for instance biblatex):
 \newcommand*{\xpg at hook@setlanguage}{}
 
 \def\xpg at pop@language at i#1#2{%
@@ -2025,6 +2028,8 @@
    \xpg at set@bbl at hyphendata{\the\language}
    \xpg at initial@setup%
    \select@@language[#1]{#2}%
+   % Hook for external packages such as biblatex
+   \polyglossia at language@switched%
    \polyglossia at lang@setpardirection:n{#2}%
    \csuse{captions#2}%
    \csuse{date#2}%
@@ -2042,8 +2047,14 @@
  }
 
 % hook for compatibility with biblatex
+% (probably no longer used due to the
+%  more general hook that follows, but
+%  we keep it for backwards comp.)
 \def\select at language#1{}
 
+% Hook for external packages such as biblatex
+\def\polyglossia at language@switched{}
+
 \def\noextrascurrent#1{%
    \csuse{noextras@#1}%
    % This is a hook for external packages which want to access variants



More information about the tex-live-commits mailing list.