[luatex] Hyphenation in plain TeX

Paul Isambert zappathustra at free.fr
Fri Oct 8 11:03:17 CEST 2010


  Le 08/10/2010 10:56, Vladimir Lomov a écrit :
> Hi Taco.
> ** Taco Hoekwater [2010-10-08 10:24:32 +0200]:
>
>> On 10/08/2010 10:21 AM, Khaled Hosny wrote:
>>> The \uccode/\lccode is not set for anything but ASCII (or whatever TeX
>>> engine internally have), XeTeX sets it for the entire Unicode charset
>>> in the format, but we don't yet for LuaTeX,
>> Just so nobody gets confused about what XeTeX does that LuaTeX does
>> not: it is not *xetex* that sets the \lccode/\uccode values, it is
>> the xetex macro packages that do so. XeTeX itself does not do anything
>> more than LuaTeX does.
> Then I get confused! I made three example (German, French and Russian)
> with the same font, small example I already shown.
>
> Now I run them through xetex (with slight changes in files because of
> luaotfload use). All works fine (with plain xetex). So I miss something:
> why the same file with Russian works with xetex while with luatex
> doesn't? I'm asking because want to fix that situation.
>
> Example for xetex
> <code>
> %\input luaotfload.sty
>
> %\font\test={file:cmunrm.otf} at 12 pt
> \font\test=[cmunrm.otf] at 12 pt
> \uselanguage{ngerman} %%% also: french and russian
> \test
> \input sample_de.txt %%% also: sample_fr.txt and sample_ru.txt
> \bye
> </code>
>
> (As you anyone can see I don't use any packages).

Yes you are, also it's loaded when you can't see it (while dumping the 
format). Try \meaning\uselanguage and you'll see it's not a primitive 
(i.e. it has a definition).

Paul


More information about the luatex mailing list