[latexrefman-commits] [SCM] latexrefman updated: r830 - trunk

vincentb1 at gnu.org.ua vincentb1 at gnu.org.ua
Sun Sep 6 18:28:59 CEST 2020


Author: vincentb1
Date: 2020-09-06 19:28:58 +0300 (Sun, 06 Sep 2020)
New Revision: 830

Modified:
   trunk/ChangeLog
   trunk/latex2e-fr.dbk
   trunk/latex2e-fr.dvi
   trunk/latex2e-fr.html
   trunk/latex2e-fr.info
   trunk/latex2e-fr.pdf
   trunk/latex2e-fr.texi
   trunk/latex2e-fr.txt
   trunk/latex2e-fr.xml
   trunk/latex2e.texi
Log:
[fr] Finalize propagating Jim's r649.

* latex2e-fr.texi: Finalize propagating Jim's r649, notably
include article template. Fix lots of typoes.

* latex2e.texi: Insert a comma after @xref{...} wherever
applicable.
(Sectioning): @findex \subsubsection. Typo \og a something\fg ->
\og something\fg.
\og appearance of sectioning commands\fg -> \og
appearance of headings made by sectioning commands\fg.
\og Layout of sectional units\fg -> \og Typesetting
sectional unit headings\fg.
(\@@startsection): \og redefines @code{\section} to have the
form\fg -> \og redefines @code{\section} with keeping its standard
calling form\fg. Typo.
(\@@startsection): \og top of a fresh page\fg -> \og beginning of
a page\fg. It is not really the *top* of the page, but that of the
text content area.
Itemize list of default arguments.


Modified: trunk/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/ChangeLog	2020-09-04 21:18:25 UTC (rev 829)
+++ trunk/ChangeLog	2020-09-06 16:28:58 UTC (rev 830)
@@ -1,3 +1,24 @@
+2020-09-06  Vincent Bela\"iche  <vincentb1 at users.sourceforge.net>
+
+	* latex2e-fr.texi: Finalize propagating Jim's r649, notably
+	include article template. Fix lots of typoes.
+
+	* latex2e.texi: Insert a comma after @xref{...} wherever
+	applicable.
+	(Sectioning): @findex \subsubsection. Typo \og a something\fg ->
+	\og something\fg.
+	\og appearance of sectioning commands\fg -> \og
+	appearance of headings made by sectioning commands\fg.
+	\og Layout of sectional units\fg -> \og Typesetting
+	sectional unit headings\fg.
+	(\@@startsection): \og redefines @code{\section} to have the
+	form\fg -> \og redefines @code{\section} with keeping its standard
+	calling form\fg. Typo.
+	(\@@startsection): \og top of a fresh page\fg -> \og beginning of
+	a page\fg. It is not really the *top* of the page, but that of the
+	text content area.
+	Itemize list of default arguments.
+
 2020-09-04  Vincent Bela\"iche  <vincentb1 at users.sourceforge.net>
 
 	* latex2e-fr.texi (Larger book template): Propagate Karl's r828.

Modified: trunk/latex2e-fr.dbk
===================================================================
--- trunk/latex2e-fr.dbk	2020-09-04 21:18:25 UTC (rev 829)
+++ trunk/latex2e-fr.dbk	2020-09-06 16:28:58 UTC (rev 830)
@@ -4,16 +4,26 @@
   <!ENTITY latex "LaTeX">
 ]>
 <book id="latex2e-fr.dbk" lang="fr">
-<title>manuel de référence officieux de &latex;2e (Août 2017)</title>
+<!-- $Id: common.texi 729 2018-11-13 23:22:27Z karl $ -->
+<!-- Public domain. -->
+
+<title>Manuel de référence officieux de &latex;2e (Septembre 2020)</title>
 <!-- % ** fin de tête (c'est pour courir Texinfo sur une région.) -->
 
 <!-- latex 2.09 commandes devraient tous être présents maintenant, -->
+<!-- xx À faire: -->
+<!--    - -shell-escape & -file-line-no pris en charge par MiKTeX -->
+<!--    - exemple pdflatex -interaction=nonstopmode -file-line-error '\documentclass{minimal}\begin{document}\errmessage{Foirage}Salut\end{document}' -->
+<!--      => le jobname est minimal, créer un nœud sur jobname -->
+<!--      => style de message d'erreur traditionnel, car on n'est pas dans un fichier -->
+<!--      => ajouter un nœud sur \errmessage -->
+<!-- -->
+<!--    - ajouter @node Colon character & \colon   -->
+<!-- -->
 <!-- xx mais LaTeX2e substance est manquant. -->
 <!-- xx une liste aléatoire de quelques items manquant est à la fin de ce fichier -->
+<!-- xx Lire le fichier NEWS pour les choses à mettre à jour. -->
 <!-- -->
-<!-- xx misc commands from clsguide.pdf: MakeUpperCase, \ignorespacesafterend, -->
-<!--   \normalsfcodes -->
-<!-- xx color (include info from clsguide.pdf) -->
 <!-- xx ending a run with errors -->
 <!-- xx ctan, distributions, composant de TeX -->
 <!-- xx mention \nocorr, \textit et ic -->
@@ -25,10 +35,21 @@
 <!-- xx fusionner style mathématique hors texte -->
 <!-- xx mode veritical, mode horizontal -->
 <!-- -->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- xx Notes de P. Bideault -->
+<!-- -->
+<!-- xx Le sommaire précède immédiatement la table des matières. C'est curieux, -->
+<!-- xx C'est curieux, et perturbant. -->
+<!-- xx Cette table des matières ne serait-elle mieux située en fin de document ? -->
+<!-- -->
+<!-- -->
+<!-- -->
 <!-- xx Le source2e typographie a un index avec tous noyau -->
 <!-- commandes xx, même si certains sont internes et ne devraient pas être inclus. -->
 <!-- xx classes.dtx et al. définir des commandes supplémentaires. -->
 <!-- xx Voir aussi http://ctan.org/pkg/macros2e. -->
+<!-- xx Tous les caractères spéciaux devraient une fois pour toute être dérits  -->
 <!-- -->
 <!-- packages xx - requis, plus, utile; Oberdiek; polices -->
 
@@ -40,32 +61,32 @@
 <!-- -->
 <!-- Autres ressources: -->
 <!-- https://www.latex-project.org/help/books/lc2fr-apb.pdf -->
+<!-- http://mirror.ctan.org/info/impatient/fr/fbook.pdf -->
 
 <bookinfo><legalnotice><para>Ce document est un manuel de référence officieux pour &latex;, un
-système de préparation de documents, version « Août 2017 ».
+système de préparation de documents, version « Septembre 2020 ».
 </para>
 <para>Ce manuel a été traduit du fichier <filename>LATEX.HLP</filename> v1.0a de la
-bibliothèque d’aide VMS. La version pré-traduction a été rédigé par
-George D. Greenwade de Sam Houston State University. La version
+bibliothèque d’aide VMS. La version pré-traduction a été rédigée par
+George D. Greenwade de l’université d’État Sam Houston, au Texas (USA). La version
 &latex; 2.09 a été rédigée par Stephen Gilmore. La version &latex;2e a
-été adapté à partir de cellce-ci par Torsten Martinsen. Karl Berry a
+été adaptée à partir de celle-ci par Torsten Martinsen. Karl Berry a
 fait d’autres mises à jour et ajouts, et reconnaît avec gratitude avoir
 utilisé <citetitle>Hypertext Help with &latex;</citetitle>, de Sheldon Green, et
 <citetitle>&latex; Command Summary</citetitle> (pour &latex;2.09) de L. Botway et
 C. Biemesderfer (publié par le &tex; Users Group en tant que
-<citetitle>&tex;niques</citetitle> numéro 10), il l’a utilisé en tant que matériel de
-référence (aucun texte n’était directement copié).
+<citetitle>&tex;niques</citetitle> numéro 10) ; il a utilisé ces documents en tant que matériel de
+référence et n’en a copié aucun texte directement.
 </para>
-<para>Tous droits réservés © 2015-2017 Vincent Belaïche — traduction.
+<para>Tous droits réservés © 2015-2020 Vincent Belaïche — traduction.
 
-Tous droits réservés © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
-2014, 2015, 2016, 2017 Karl Berry. 
+Tous droits réservés © 2007-2020 Karl Berry. 
 
 Tous droits réservés © 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore. 
 
 Tous droits réservés © 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
 </para>
-<para>Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel,
+<para>Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel ;
 une traduction en est donnée en annexe, voir <link linkend="License-translation">License translation</link>.
 </para>
 <!-- start of License -->
@@ -86,30 +107,29 @@
 
 
 <para>Ce document est un manuel de référence officieux pour &latex;, un
-système de préparation de documents, version « Août 2017 ».
+système de préparation de documents, version « Septembre 2020 ».
 </para>
 <para>Ce manuel a été traduit du fichier <filename>LATEX.HLP</filename> v1.0a de la
-bibliothèque d’aide VMS. La version pré-traduction a été rédigé par
-George D. Greenwade de Sam Houston State University. La version
+bibliothèque d’aide VMS. La version pré-traduction a été rédigée par
+George D. Greenwade de l’université d’État Sam Houston, au Texas (USA). La version
 &latex; 2.09 a été rédigée par Stephen Gilmore. La version &latex;2e a
-été adapté à partir de cellce-ci par Torsten Martinsen. Karl Berry a
+été adaptée à partir de celle-ci par Torsten Martinsen. Karl Berry a
 fait d’autres mises à jour et ajouts, et reconnaît avec gratitude avoir
 utilisé <citetitle>Hypertext Help with &latex;</citetitle>, de Sheldon Green, et
 <citetitle>&latex; Command Summary</citetitle> (pour &latex;2.09) de L. Botway et
 C. Biemesderfer (publié par le &tex; Users Group en tant que
-<citetitle>&tex;niques</citetitle> numéro 10), il l’a utilisé en tant que matériel de
-référence (aucun texte n’était directement copié).
+<citetitle>&tex;niques</citetitle> numéro 10) ; il a utilisé ces documents en tant que matériel de
+référence et n’en a copié aucun texte directement.
 </para>
-<para>Tous droits réservés © 2015-2017 Vincent Belaïche — traduction.
+<para>Tous droits réservés © 2015-2020 Vincent Belaïche — traduction.
 
-Tous droits réservés © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
-2014, 2015, 2016, 2017 Karl Berry. 
+Tous droits réservés © 2007-2020 Karl Berry. 
 
 Tous droits réservés © 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore. 
 
 Tous droits réservés © 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
 </para>
-<para>Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel,
+<para>Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel ;
 une traduction en est donnée en annexe, voir <link linkend="License-translation">License translation</link>.
 </para>
 <!-- start of License -->
@@ -131,12 +151,11 @@
 
 <!-- Best Effort Symbol -->
 
-
 <chapter label="" id="Top">
 <title>&latex;2e : un manuel de référence officieux</title>
 
 <para>Ce document est un manuel de référence officieux pour &latex;2e, un
-système de préparation de document, dans sa version « Août 2017 ».
+système de préparation de document, dans sa version « Septembre 2020 ».
 </para>
 
 
@@ -144,14 +163,14 @@
 <chapter label="1" id="About-this-document">
 <title>À propos de ce document</title>
 
-<indexterm role="fn"><primary><ulink url="http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/">http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/</ulink> page d’accueil</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><ulink url="https://latexref.xyz">https://latexref.xyz</ulink> page d’accueil</primary></indexterm>
 <para>Ceci est un manuel de référence officieux pour le système &latex;2e de
-préparation de document, ce système est mis en oeuvre sous forme d’un
+préparation de document. Ce système est mis en œuvre sous forme d’un
 paquet de macros pour le programme de composition &tex;
-(voir <link linkend="Overview">Overview</link>). La page d’accueil de ce document est
-<ulink url="http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/">http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/</ulink>. Cette page contient des liens vers
-les produits courants de fabrication du document dans différents
-formats, les sources, les listes de diffusion, et d’autres
+(see <link linkend="Overview">Overview</link>). La page d’accueil de ce document est
+<ulink url="https://latexref.xyz">https://latexref.xyz</ulink>. Cette page contient des liens vers
+différentes versions de ce document, dans différents
+formats et langues, mais aussi vers ses sources, vers les archives des listes de diffusion qui lui sont consacrées ainsi que vers d’autres
 infrastructures.
 </para>
 <indexterm role="cp"><primary>&latex; ou &latex;2e, que choisir ?</primary></indexterm>
@@ -172,11 +191,14 @@
 <indexterm role="cp"><primary>bogues, rapports</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>anomalies, rapports</primary></indexterm>
 Ne leur envoyez donc pas de rapports d’anomalie ou quoi que ce soit
-d’autre. Au lieu de cela, s’il vous plaît envoyez tous commentaires à
+d’autre.
+</para>
+<para>En revanche, n’hésitez pas à adresser vos commentaires à
 <email>latexrefman at tug.org</email>.
 </para>
-<para>Ce document est un manuel de référence. Il y a une vaste gamme d’autres sources d’information sur
-&latex;, de tous niveaux.  Voici quelques introductions :
+<para>Ce document est un manuel de référence. Il y a d’autres sources d’information sur
+&latex; : elles sont très nombreuses, et s’adressent à des utilisateurs de tous niveaux.
+Voici quelques introductions :
 </para>
 <!-- voir http://mirror.ctan.org/help/ctan/CTAN-upload-addendum.html#urls -->
 <variablelist><varlistentry><term><ulink url="http://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr">http://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr</ulink>
@@ -215,28 +237,34 @@
 <indexterm role="cp"><primary>Knuth, Donald E.</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>Lamport, Leslie</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>&latex; aperçu</primary></indexterm>
-<para>&latex; est un système de composition de document. Il fut à l’origine
-créé par Leslie Lamport et est desormais maintenu par un groupe de
+<para>&latex; est un système de composition de documents. Il fut à l’origine
+créé par Leslie Lamport ; il est désormais maintenu par un groupe de
 volontaires (<ulink url="http://latex-project.org">http://latex-project.org</ulink>).  Il est largement utilisé,
 en particulier pour les documents complexes et techniques, tels que ceux
 impliquant des mathématiques.
 </para>
+<!-- - Au début, ajout de « à l'aide d'un simple éditeur de texte ». -->
+<!-- - Emploi d'italiques pour les notions principales. -->
+<!-- - À la fin, ajout de « qui contient son texte mis en page ». -->
 <indexterm role="cp"><primary>paquet de macro, &latex; en tant que</primary></indexterm>
-<para>Un utilisateur &latex; écrit un fichier d’entrée contenant le texte
-d’un document avec des commandes qui y sont intercalées pour décrire
-comment le texte doit être formaté.  &latex; est mis en œuvre comme un
+<para>À l’aide d’un simple éditeur de texte,
+un utilisateur &latex; écrit un fichier, dit <emphasis>fichier d’entrée</emphasis>,
+qui contient son texte ; des <emphasis>commandes</emphasis> y sont intercalées :
+ce sont des instructions servant à décrire la manière dont le texte
+doit être formaté.  En effet, &latex; est mis en œuvre comme un
 ensemble de commandes liées s’interfaçant avec le programme de
 composition &tex; de Donald E. Knuth (le terme technique est que
 &latex; est un <firstterm>paquet de macros</firstterm> pour le moteur &tex;).
-L’utilisateur produit le document de sortie en donnant ce fichier
-d’entrée au moteur &tex;.
+En donnant le fichier d’entrée au moteur &tex;,
+l’utilisateur produit le <emphasis>document de sortie</emphasis>
+qui contient son texte mis en page.
 </para>
 <!-- - Les fichiers @LaTeX{} sont des fichiers texte ordinaires qui -->
 <!-- - peuvent être écrits avec n'importe quel éditeur de texte aux -->
 <!-- - performances raisonnables. -->
 
 <para>Le terme &latex; est aussi parfois utilisé pour signifier le langage à
-balises dans lequel le code source du document est écrit, c.-à-d.  pour
+balises dans lequel le code source du document est écrit, c’est-à-dire  pour
 signifier l’ensemble des commandes à la disposition d’un utilisateur de
 &latex;.
 </para>
@@ -245,7 +273,7 @@
 <para>Le nom &latex; est l’abréviation de “Lamport &tex;”.  On le prononce
 LA-TÈQUE.  Au sein du document, on produit le logo avec <literal>\LaTeX</literal>.
 Là où l’utilisation du logo n’est pas raisonnable, comme dans du texte
-brut, écrivez le ‘<literal>LaTeX</literal>’.
+brut, écrivez-le ‘<literal>LaTeX</literal>’.
 </para>
 
 
@@ -258,7 +286,8 @@
 <indexterm role="cp"><primary>Bonjour le monde</primary></indexterm>
 
 <para>Les fichiers &latex; ont une structure globale simple, avec un début et
-une fin standards. Voici un exemple « Bonjour le monde » :
+une fin standards. Voici un exemple : il s’agit d’obtenir un document
+contenant la phrase « Bonjour le monde ».
 </para>
 <screen>\documentclass{article}
 \begin{document}
@@ -266,11 +295,11 @@
 \end{document}
 </screen>
 <indexterm role="cp"><primary>classe de document, définition</primary></indexterm>
-<para>Ici ‘<literal>article</literal>’ et ce qu’on appelle la <firstterm>classe de document</firstterm>,
-implémentée dans une fichier <filename>article.cls</filename>. N’importe quelle classe
+<para>Ici ‘<literal>article</literal>’ eist ce que l’on appelle la <firstterm>classe de document</firstterm> ;
+elle est implémentée dans une fichier <filename>article.cls</filename>. N’importe quelle classe
 de document peut être utilisée. Quelques classes de document sont
 définies par &latex; lui-même, et un grand nombre d’autres sont
-largement disponibles. Voir <link linkend="Document-classes">Document classes</link>.
+largement disponibles. See <link linkend="Document-classes">Document classes</link>.
 </para>
 <indexterm role="cp"><primary>préambule, définition</primary></indexterm>
 <para>Vous pouvez inclure d’autres commandes &latex; entre les commandes
@@ -281,12 +310,13 @@
 <indexterm role="cp"><primary>environnement</primary></indexterm>
 appelle un <firstterm>environnement</firstterm> ; l’environnement ‘<literal>document</literal>’ (et
 aucun autre) est obligatoire dans tous les documents &latex;
-(voir <link linkend="document">document</link>).  &latex; fournit lui-même beaucoup
+(see <link linkend="document">document</link>).  &latex; fournit lui-même beaucoup
 d’environnements, et bien plus encore sont définis séparément.
-Voir <link linkend="Environments">Environments</link>.
+See <link linkend="Environments">Environments</link>.
 </para>
-<para>Les rubriques suivantes discutent de la façon de produire des PDF et
-d’autres format de sortie à partir d’un fichier d’entrée &latex;.
+<para>Les rubriques suivantes sont consacrées aux façons de produire,
+à partir d’un fichier d’entrée &latex;, des documents PDF ou
+d’autres formats.
 </para>
 
 </sect1>
@@ -304,25 +334,25 @@
 <indexterm role="fn"><primary>commande dvips</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>commande dvipdfmx</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>commande dvitype</primary></indexterm>
-<para>Si il est invoqué avec la commande système <command>latex</command>, alors il
+<para>S’il est invoqué avec la commande système <command>latex</command>, alors il
 produit un fichier « DeVice Independent<footnote><para>Indépendant du
 périphérique de sortie, ce n’est toutefois pas un format portable de
 document</para></footnote> » (<filename>.dvi</filename>). Vous pouvez visualiser ce fichier avec une
 commande comme <command>xdvi</command>, ou le convertir en fichier PostScript
 <literal>.ps</literal> avec <command>dvips</command> ou en fichier « Portable Document
 Format<footnote><para>Format portable de document</para></footnote> » <literal>.pdf</literal> avec
-<command>dvipdfmx</command>. Un grand nombre d’autres progammes utilitaires DVI
-sont disponibles (<ulink url="http://mirror.ctan.org/dviware">http://mirror.ctan.org/dviware</ulink>).
+<command>dvipdfmx</command>. Un grand nombre d’autres progammes utilitaires
+pour fichiers DVI sont disponibles (<ulink url="http://mirror.ctan.org/dviware">http://mirror.ctan.org/dviware</ulink>).
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>.pdf</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>.pdf fichier</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>pdf&tex;</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>commande pdflatex</primary></indexterm>
 <para>Si &latex; est invoqué avec la commande système <command>pdflatex</command>,
-parmi d’autres commandes (voir <link linkend="TeX-engines">&tex; engines</link>), alors la sortie
-principale est un fichier “Portable Document Format”
+alors la sortie principale est un fichier “Portable Document Format”
 (<filename>.pdf</filename>). Typiquement, il s’agit d’un fichier autonome, avec toutes
 les polices et images incorporées.
+D’autres commandes (see <link linkend="TeX-engines">&tex; engines</link>) produisent des fichiers PDF.
 </para>
 <!-- - Cela peut être très utile, mais cela rend le fichier de sortie beaucoup -->
 <!-- - plus grand que le fichier @file{.dvi} produit à partir du même document. -->
@@ -351,7 +381,7 @@
 informations sommaires telles que la liste des paquetages chargés. Il
 contient aussi des messages de diagnostic
 <!-- - pour toutes les erreurs découvertes dans le fichier d'entrée. -->
-et possiblement des informations supplémentaires concernant toutes
+et, possiblement, des informations supplémentaires concernant toutes
 erreurs.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>.aux</literal>
@@ -363,12 +393,12 @@
 <para>De l’information auxiliaire est utilisée par &latex; pour des choses
 telles que les doubles renvois.  Par exemple, la première fois que
 &latex; trouve un renvoi en aval — une double référence à
-quelque-chose qui n’est pas encore apparu dans le code source — il
+quelque chose qui n’est pas encore apparu dans le code source — il
 apparaîtra dans la sortie comme un double point d’interrogation
 <literal>??</literal>.  Quand l’endroit auquel le renvoi fait référence finit par
-appraître dans le code source, alors &latex; écrit son information de
+apparaître dans le code source, alors &latex; écrit son information de
 localisation dans ce fichier <literal>.aux</literal>.  À l’invocation suivante,
-&latex; lit l’inforlation de localisation à partir de ce fichier et
+&latex; lit l’information de localisation à partir de ce fichier et
 l’utilise pour résoudre le renvoi, en remplaçant le double point
 d’interrogation avec la localisation mémorisée.
 </para>
@@ -402,9 +432,9 @@
 <indexterm role="cp"><primary>entrée Unicode, native</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>polices TrueType</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>polices OpenType</primary></indexterm>
-<para>&latex; est défini comme un ensemble de commande qui sont exécutées par
-une implémentation &tex; (voir <link linkend="Overview">Overview</link>).  Cette section donne une
-vue d’ensemble laconique des principaux programmes.
+<para>&latex; est défini comme un ensemble de commandes qui sont exécutées par
+une implémentation &tex; (see <link linkend="Overview">Overview</link>).  Cette section donne une
+brève vue d’ensemble des principaux programmes.
 </para>
 <variablelist><varlistentry><term><literal>latex</literal>
 </term><term><literal>pdflatex</literal>
@@ -437,9 +467,9 @@
 <para>Si &latex; est invoqué avec la commandes systèmes <command>lualatex</command>,
 alors le moteur Lua&tex; est exécuté
 (<ulink url="http://ctan.org/pkg/luatex">http://ctan.org/pkg/luatex</ulink>).  Ce programme permet que du code
-écrit dans le langage script Lua (<ulink url="http://luatex.org">http://luatex.org</ulink>) intéragisse
+écrit dans le langage script Lua (<ulink url="http://luatex.org">http://luatex.org</ulink>) interagisse
 avec la compostion faite par &tex;.  Lua&tex; traite nativement
-l’entrée en Unicode UTF-8, peut traiter les polices OpenType et
+l’entrée en codage Unicode UTF-8, peut traiter les polices OpenType et
 TrueType, et produit un fichier <filename>.pdf</filename> par défaut.  Il y a aussi
 <command>dvilualatex</command> pour produire un fichier <filename>.dvi</filename>, mais cela
 est rarement utilisé.
@@ -451,10 +481,10 @@
 <indexterm role="fn"><primary>xdvipdfmx</primary></indexterm>
 <para>Si &latex; est invoqué avec la commandes système <command>xelatex</command>, le
 moteur Xe&tex; est exécuté (<ulink url="http://tug.org/xetex">http://tug.org/xetex</ulink>).  Comme
-Lua&tex;, Xe&tex; prend en charge nativement UTF-8 Unicode et les
-polices TrueType et OpenType, bien que l’implementation soit
-complètement différente, utilisant principalement des bibliothèque
-externe plutôt que du code interne.  Xe&tex; produit un fichier <filename>.pdf</filename>
+Lua&tex;, Xe&tex; prend en charge nativement le codage Unicode UTF-8 et les
+polices TrueType et OpenType, bien que leur implémentation soit
+complètement différente, en utilisant principalement des bibliothèques
+externes plutôt que du code interne.  Xe&tex; produit un fichier <filename>.pdf</filename>
 en sortie ; il ne prend pas en charge la sortie DVI.
 </para>
 <para>En interne, Xe&tex; crée un fichier <literal>.xdv</literal> file, une variante de
@@ -463,8 +493,8 @@
 Le fichier <literal>.xdv</literal> n’est utile que pour le débogage.
 </para>
 </listitem></varlistentry></variablelist>
-<para>D’autres vairantes de &latex; et &tex; existent, par ex. pour fournir
-une prise en charge supplémentaires du japonais des d’autres langages
+<para>D’autres variantes de &latex; et &tex; existent, par exemple pour fournir
+une prise en charge supplémentaire du japonais et d’autres langages
 ([u]p&tex;, <ulink url="http://ctan.org/pkg/ptex">http://ctan.org/pkg/ptex</ulink>,
 <ulink url="http://ctan.org/pkg/uptex">http://ctan.org/pkg/uptex</ulink>).
 </para>
@@ -478,41 +508,53 @@
 <indexterm role="fn"><primary>[...] pour les arguments optionnels</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>{...} pour les arguments obligatoires</primary></indexterm>
 <para>Dans le fichier d’entrée &latex;, un nom de commande commence avec une
-contr’oblique, <literal>\</literal>.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une
-chaîne de lettres ou (b) une unique non-lettre.
+contre-oblique, <literal>\</literal>.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une
+chaîne de lettres ou (b) un unique caractère, qui dans ce cas n’est pas une lettre.
 </para>
 <para>Les noms de commandes &latex; sont sensibles à la casse de sorte que
 <literal>\pagebreak</literal> diffère de <literal>\Pagebreak</literal> (ce dernier n’est pas une
-commande standarde). La plupart des noms de commandes sont en bas de
-casse, mais en tout cas vous devez saisir toutes les commandes dans la
-même casse où elles sont définies.
+commande standard). La plupart des noms de commandes sont en bas de
+casse, mais elles sont sensibles à la casse : vous devez toujours saisir
+les commandes en respectant la casse où elles ont été définies.
 </para>
 <para>Une commande peut être suivie de zéro, un ou plus d’arguments. Ces
 arguments peuvent être soit obligatoires, soit optionnels.  Les
 arguments obligatoires sont entre accolades, <literal>{...}</literal>.  Les
-arguments optionnels sont entre crochets, <literal>[...]</literal>.  En général,
-mais ce n’est pas universel, si la commande prend un argument optionnel,
+arguments optionnels sont entre crochets, <literal>[...]</literal>.  En général
+(mais ce n’est pas universel), si la commande prend un argument optionnel,
 il vient en premier, avant tout argument obligatoire.
 </para>
 <para>Au sein d’un argument optionnel, pour utiliser le crochet
-fermant (<literal>]</literal>) cachez le au sein d’accolades, comme
+fermant (<literal>]</literal>) cachez-le au sein d’accolades, comme
 dans <literal>\item[crochet fermant {]}]</literal>.  De même, si un argument
 optionnel vient en dernier, sans argument obligatoire à sa suite, alors
-pour qie le premier caractère dans le texte suivant soit un crochet
-ouvrant, cachez le entre accolades.
+pour que le premier caractère dans le texte suivant soit un crochet
+ouvrant, cachez-le entre accolades.
 </para>
-<para>&latex; a la convetion que certaines commandes ont une forme en a
-<literal>*</literal> qui est en relation avec la forme sans le <literal>*</literal>, telles que
+<para>&latex; obéit à la convention selon laquelle certaines commandes ont une forme étoilée
+(<literal>*</literal>) qui est en relation avec la forme sans le <literal>*</literal>, telles que
 <literal>\chapter</literal> et <literal>\chapter*</literal>.  La différence exacte de
 comportement dépend de la commande.
 </para>
-<para>Ce manuel décrit toutes les options accepté et les formes en <literal>*</literal>
-pour les commandes dont il traite (à l’exeption des omissions
-involontaires, ou bogues de ce manuel).
+<para>Ce manuel décrit toutes les options acceptées et les formes en <literal>*</literal>
+pour les commandes dont il traite (à l’exception des omissions
+involontaires ou bogues de ce manuel).
 </para>
+<!-- xxx Revoir le menu -->
 
 
-<sect2 label="2.4.1" id="Environment">
+
+<sect2 label="2.4.1" id="Declaration">
+<title>Les déclarations de commandes</title>
+
+<para>Certaines commandes changent la valeur ou la signification d’une
+autre commande ou d’un paramètre. Par exemple, la commande <literal>\mainmatter</literal>
+change le réglage de la numérotation des pages en passant de chiffres
+romains à des chiffres arabes.
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
+<sect1 label="2.5" id="Environment">
 <title>Les environnements</title>
 
 <para>Synopsis :
@@ -526,376 +568,64 @@
 les lignes entre <literal>\begin{verse}</literal> et <literal>\end{verse}</literal>.
 </para>
 <screen>\begin{verse}
-    There once was a man from Nantucket \\
+    Plus ne suis ce que j'ai été \\
      ...
 \end{verse}
 </screen>
 <para>Voir <link linkend="Environments">Environments</link> pour une liste des environnements.
 </para>
-<para>Le <replaceable>nom environnement</replaceable> au début doit s’accorder exactement avec
-celui à la fin. Ceci comprend le cas où <replaceable>nom environnement</replaceable> se
-termine par une étoile(<literal>*</literal>) ; l’argument à la fois de
+<para>Le <replaceable>nom environnement</replaceable> du début doit s’accorder exactement avec
+celui de la fin. Cela vaut aussi dans le cas où <replaceable>nom environnement</replaceable> se
+termine par une étoile (<literal>*</literal>) ; l’argument à la fois de
 <literal>\begin</literal> et <literal>\end</literal> doit comprendre l’étoile.
 </para>
 <para>Les environnements peuvent avoir des arguments, y compris des arguments
 optionnels.  L’exemple ci-dessous produit un tableau. Le premier
-argument est optionnel (et implique de la table est alignée
-verticalement sur sa première ligne) alors que le second argument et
-obligatoire (il spécifie le format des colonnes).
+argument est optionnel (il aligne verticalement le tableau
+sur sa première ligne) alors que le second argument est
+obligatoire (il spécifie le format des colonnes du tableau).
 </para>
 <screen>\begin{tabular}[t]{r|l}
   ... lignes du tableau ...
 \end{tabular}
 </screen>
+</sect1>
+<sect1 label="2.6" id="CTAN">
+<title>CTAN : The Comprehensive &tex; Archive Network</title>
 
-</sect2>
-<sect2 label="2.4.2" id="Declaration">
-<title>Les déclarations de commandes</title>
+<indexterm role="cp"><primary>CTAN</primary></indexterm>
 
-<para>Une commande qui change la valeur, ou change la signification, d’une
-autre commande ou paramètre. Par exemple, la commande <literal>\mainmatter</literal>
-change le réglage de la numérotation des pages en passant de numéros
-romains à des numéros arabes.
+<para>Le «Comprehensive &tex; Archive
+Network», ou CTAN, est le dépôt de matériel libre de la
+communauté &tex; et &latex;.  C’est un ensemble de sites Internet
+réparti dans le monde qui offre de télécharger du matériel en relation
+avec &latex;.  Visitez CTAN sur la Toile à l’adresse
+<ulink url="https://ctan.org">https://ctan.org</ulink>.
 </para>
-</sect2>
-<sect2 label="2.4.3" id="_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">
-<title><literal>\makeatletter</literal> et <literal>\makeatother</literal></title>
-
-<para>Synopsis :
+<para>Ce matériel est organisé en paquetages, des paquets discrets qui offrent
+typiquement une fonctionalité cohérente et sont maintenus par une
+personne ou un petit nombre de personnes.  Par exemple, beaucoup
+d’organismes d’édition on un paquetage qui permet aux auteurs de
+formater leurs articles conformément aux spécification de cet organisme.
 </para>
-<screen>\makeatletter
-  ... définition de commande comprenant @ dans leur nom ..
-\makeatother
-</screen>
-<para>Utilisé pour redéfinir des commandes internes de &latex;.
-<literal>\makeatletter</literal> a pour effet que le caractère arobe <literal>@</literal> ait
-le code de catégorie des lettres, c.-à-d. 11.  <literal>\makeatother</literal>
-règle de code de catégorie de <literal>@</literal> à 12, sa valeur d’origine.
+<para>En plus des resources massives, le site <literal>ctan.org</literal> offre des fonctions telles que
+la recherche par nom ou par fonctionalité.
 </para>
-<para>À mesure que chaque caractère est lu par &tex; pour &latex;, un code
-de catégorie lui est assigné. On appelle aussi ce code
-<indexterm role="cp"><primary>catcode</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>code de catégorie de caractère</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>catégorie, code de … de caractère</primary></indexterm>
-<firstterm>catcode</firstterm> pour faire court.  Par exemple, la contr’oblique <literal>\</literal>
-reçoit le catcode 0, qui correspond aux catactères qui commencent une
-commande.  Ces deux commandes altèrent le catcode assigné à <literal>@</literal>.
+<indexterm role="cp"><primary>DANTE e.V.</primary></indexterm>
+<para>CTAN n’est pas un site unique, mais au lieu de cela un ensemble de
+sites. L’un des ces sites est le cœur. Ce site gère activement le
+matériel, par exemple en acceptant les téléversements de matériel
+nouveau ou mis à jour. Il est hébergé par le groupe &tex; allemand
+DANTE e.V.
 </para>
-<para>Cette altération est nécessaire parce que beaucoup des commandes de
-&latex; utilisent <literal>@</literal> dans leur nom, de sorte à empécher les
-utilisateurs de définir accidentellement une commande qui remplacerait
-l’une des commandes privées de &latex;.  Les noms de commandes
-consistent en un caractère de catégorie 0, d’ordinaire une
-contr’oblique, suivi de lettres, c.-à-d. des caractères de
-catégorie 11 (à ceci près q’un nom de commande peut aussi consister d’un
-catactère de catégorie 0 suivi d’un seul symbole non-lettre). Ainsi sous
-le régime par défaut de codes de catégorie, les commandes définies par
-l’utilisateur ne peuvent pas contenir de <literal>@</literal>.  Mais
-<literal>\makeatletter</literal> et <literal>\makeatother</literal> permettent aux utilisateurs
-de définir et re-définir des commandes dont le nom comprend un
-<literal>@</literal>.
+<indexterm role="cp"><primary>mirrors of CTAN</primary></indexterm>
+<para>D’autres sites autour du monde apportent leur aide en miroitant, c’est à
+dire en synchronisant automatiquement leurs collections sur le site
+maître et en rendant à leur tour leurs copies publiquement
+disponibles. Ceci donne aux utilisateurs géographiquement proches un
+meilleur accès et allège la charge sur le site maître. La liste des
+miroirs se trouve à <ulink url="https://ctan.org/mirrors">https://ctan.org/mirrors</ulink>.
 </para>
-<para>À utiliser dans un fichier <filename>.tex</filename>, dans le préambule. Ne pas
-utiliser dans des fichiers <filename>.sty</filename> ou <filename>.cls</filename> puisque les
-commandes <literal>\usepackage</literal> et <literal>\documentclass</literal> règlent le code de
-catégorie de l’arobe à celui d’une lettre.
-</para>
-<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>macros2e</literal></primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary><literal>macros2e</literal>, paquetage</primary></indexterm>
-<para>Pour une liste complète des macros contenant un arobe dans leur nom,
-voir le document <ulink url="http://ctan.org/pkg/macros2e">http://ctan.org/pkg/macros2e</ulink>. Ces macros sont
-surtout à l’intention des auteurs de classes et de paquetages. 
-</para>
-<!-- xxxx TODO : ajouter une avertissement sur cet exemple. -->
-<para>L’exemple ci-après est typique. Une commande
-<literal>\these at nomuniversite</literal> se trouve dans le fichier de classe de
-l’utilisateur. L’utilisateur veut changer sa définition. Pour cela, il
-suffit d’insérer les trois lignes suivantes dans le préambule, avant le
-<literal>\begin{document}</literal> :
-</para>
-<screen>\makeatletter
-\renewcommand{\these at nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
-\makeatother
-</screen>
-
-
-
-<sect3 label="2.4.3.1" id="_005c_0040startsection">
-<title><literal>\@startsection</literal></title>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<screen>\@startsection{<replaceable>nom</replaceable>}{<replaceable>niveau</replaceable>}{<replaceable>retrait</replaceable>}{<replaceable>avant</replaceable>}{<replaceable>après</replaceable>}{<replaceable>style</replaceable>}
-</screen>
-<para>Cette commande permet de redéfinir les commandes de rubricage telles que <literal>\section</literal> ou <literal>\subsection</literal>.
-</para>
-<para>Notez que le paquetage <filename>titlesec</filename> rend la manipulation du rubricage
-plus facile. De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
-commandes de rubricage peuvent être remplies avec
-<literal>\@startsection</literal>, ce n’est pas le cas de toutes.  Par exemple,
-dans les classes &latex; standardes <literal>book</literal> et <literal>report</literal> les
-commandes <literal>\chapter</literal> et <literal>\report</literal> ne sont pas construite de
-cette manière. Pour fabriquer une telle commande il est possible
-d’utiliser la commande <literal>\secdef</literal>.
-<!-- xx define, and make a cross reference to, secdef. -->
-</para>
-<para>Techniquement, cette commande a la forme :
-</para><screen>\@startsection{<replaceable>nom</replaceable>}{<replaceable>niveau</replaceable>}{<replaceable>retrait</replaceable>}{<replaceable>avant</replaceable>}{<replaceable>après</replaceable>}{<replaceable>style</replaceable>}
-    *[<replaceable>titretdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
-</screen><para>de sorte que faire :
-</para><screen>\renewcommand{\section}{\@startsection{<replaceable>nom</replaceable>}{<replaceable>niveau</replaceable>}{<replaceable>retrait</replaceable>}%
-     {<replaceable>avant</replaceable>}{<replaceable>après</replaceable>}{<replaceable>style</replaceable>}}
-</screen><para>redéfinit <literal>\section</literal> en gardant sa forme standarde d’appel
-<literal>\section*[<replaceable>titretdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}</literal>.  Voir <link linkend="Sectioning">Sectioning</link> et
-les exemples plus bas.
-</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry><term><replaceable>nom</replaceable>
-</term><listitem><anchor id="_005c_0040startsection_002fname"/><para>Nom du compteur (qui doit être défini
-séparément) utilisé pour numéroter le titre de rubrique. Ceux le plus
-communément utilisés sont <literal>section</literal>, <literal>subsection</literal>, ou
-<literal>paragraph</literal>. Bien que dans ces trois cas le nom du compteur soit le
-même que celui de la commande elle-même, utiliser le même nom n’est pas
-exigé.
-</para>
-<para>Alors <literal>\the</literal><replaceable>name</replaceable> affiche le numéro de titre, et
-<literal>\</literal><replaceable>name</replaceable><literal>mark</literal> sert aux en-têtes de page.
-</para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>niveau</replaceable>
-</term><listitem><anchor id="_005c_0040startsection_002flevel"/><para>Un entier donnant la profondeur de la
-commande de rubricage, par ex. 0 pour <literal>chapter</literal> (ceci ne
-s’applique qu’aux classes standardes <literal>book</literal> et <literal>report</literal>), 1
-pour <literal>section</literal>, 2 pour <literal>subsection</literal>, 3 pour
-<literal>subsubsection</literal>, 4 pour <literal>paragraph</literal> et 5 pour
-<literal>subparagraph</literal>.  Dans les classes <literal>book</literal> et <literal>report</literal>,
-<literal>part</literal> a pour niveau -1, alors que dans la classe <literal>article</literal>,
-<literal>part</literal> a pour niveau 0.
-</para>
-<para>Si <replaceable>niveau</replaceable> est inférieur ou égal à la valeur de <literal>secnumdepth</literal>
-alors les titres pour cette commande de rubricage sont numérotés. Par
-ex. dans un <literal>article</literal>, si <literal>secnumdepth</literal> vaut 1 alors une
-commande <literal>\section{Introduction}</literal> produira en sortie quelque
-chose du genre de <literal>1 Introduction</literal> alors que
-<literal>\subsection{Historique}</literal> produit en sortie quelque chose du
-genre de <literal>Historique</literal>, sans numéro en
-préfixe. Voir <link linkend="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</link>.
-</para>
-<para>Si <replaceable>niveau</replaceable> est inférieur ou égal à la valeur de <literal>secnumdepth</literal>
-alors la table des matières aura un article pour cette rubrique.  Par
-exemple, dans un <literal>article</literal>, si <literal>tocdepth</literal> vaut 1 alors la
-table des matières listera les <literal>section</literal>s, mais pas les
-<literal>subsection</literal>s.
-</para>
-
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>retrait</replaceable>
-</term><listitem><anchor id="_005c_0040startsection_002findent"/><para>Une longueur donnant le renfoncement de
-toutes les lignes du titre relativement à la marge. Pour un
-renfoncement nul, utilisez <literal>0pt</literal>.
-<!-- vous pouvez utiliser la macro @code{\z@@} définie à @code{0pt} pour -->
-<!-- que le code soit plus efficace -->
-Une valeur négative telle que <literal>-1em</literal> cause un débord du titre dans
-la marge.
-</para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>avant</replaceable>
-</term><listitem><anchor id="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"/><para>Longueur dont la valeur absolue est
-la longueur de l’espace vertical à insérer avant le titre de la
-rubrique. Cet espacement est ignoré si la rubrique commence au début
-d’une page.  Si en plus <replaceable>avant</replaceable> est négatif, alors le premier
-paragraphe suivant immédiatement le titre n’est pas renfoncé, s’il est
-positif ou nul il l’est. (Notez que l’opposé de <literal>1pt plus 2pt
-minus 3pt</literal> est <literal>-1pt plus -2pt minus -3pt</literal>).
-</para>
-<para>Par exemple si <replaceable>avant</replaceable> vaut <literal>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>
-alors pour commencer la nouvelle rubrique, &latex; ajoute environ 3,5
-fois la hauteur d’une lettre x en espace veritical, et le premier
-paragraphe de la rubrique n’est pas renfoncé.  Utiliser une longueur
-élastique, c.-à-d. comprenant <literal>plus</literal> et <literal>minus</literal>, est une
-bonne pratique ici car cela donne à &latex; plus de latitude lors de la
-fabrication de la page.
-</para>
-<para>La quantité totale d’espace vertical entre la ligne de base de la ligne
-précédant le titre de cette rubrique est la ligne de base du titre est
-la somme du <literal>\parskip</literal> dans la police du corps de texte, du
-<literal>\baselineskip</literal> de la police du titre, et de la valeur absolue de
-l’argument <replaceable>avant</replaceable>. Cet espace est typiquement élastique et peut se
-dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début d’une page
-de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de base du titre
-correspond à la ligne de base qu’aurait la première ligne de texte sur
-cette page si celle-ci commençait par du texte).
-</para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>après</replaceable>
-</term><listitem><anchor id="_005c_0040startsection_002fafterskip"/><para>Longueur. Lorsque elle est positive
-ou nulle, il s’agit de l’espace vertical à insérer après le titre de la
-rubrique. Lorsque elle est négative, alors le titre fait corps avec le
-paragraphe le suivant immédiatement. Dans ce cas la valeur absolue de
-la longueur donne l’espace horizontal entre la fin du titre et le début
-du paragraphe suivant.  (Notez que l’opposé de <literal>1pt plus 2pt minus
-3pt</literal> est <literal>-1pt plus -2pt minus -3pt</literal>).
-</para>
-<para>Comme c’est le cas avec <replaceable>avant</replaceable>, utiliser une longueur élastique
-avec des composantes <literal>plus</literal> et <literal>minus</literal> est une bonne pratique
-ici puisque elle donne à &latex; plus de latitude pour assembler la
-page.
-</para>
-<para>Si <replaceable>après</replaceable> est positif ou nul alors la quantité totale d’espace
-vertical entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de
-base de la première ligne du paragraphe suivant est la somme du
-<literal>\parskip</literal> de la police du titre, de <literal>\baselineskip</literal> de la
-police du corps de texte, et de la valeur de <replaceable>après</replaceable>. Cet espace est
-typiquement élastique de sorte qu’il puisse se dilater ou se
-contracter. (Notez que du fait que le signe d’<replaceable>après</replaceable> contrôle que
-le titre soit indépendant du texte le suivant, ou fasse corps avec lui,
-vous ne pouvez pas utiliser un <replaceable>après</replaceable> négatif pour annuler une
-partie du <literal>\parskip</literal>).
-</para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>style</replaceable>
-</term><listitem><anchor id="_005c_0040startsection_002fstyle"/><para>Contrôle le style du titre, voir les
-exemples plus bas. Les commandes typiquement utilisées ici sont
-<literal>\centering</literal>, <literal>\raggedright</literal>, <literal>\normalfont</literal>,
-<literal>\hrule</literal>, ou <literal>\newpage</literal>. La dernière commande au sein de
-<replaceable>style</replaceable> peut être une commande prenant un argument, telle que
-<literal>\MakeUppercase</literal> ou <literal>\fbox</literal>. Le titre de la rubrique est passé
-en argument à cette commande. Par exemple régler <replaceable>style</replaceable> à
-<literal>\bfseries\MakeUppercase</literal> a pour effet de produire des titres gras
-et en capitales.     
-</para></listitem></varlistentry></variablelist>
-<para>Voici des exemples. Pour les utiliser mettez les soit au sein d’un
-fichier de paquetage ou de classe, ou placez les dans le préambule d’un
-document &latex; entre des commandes <literal>\makeatletter</literal> et
-<literal>\makeatother</literal>.  (Le message d’erreur <literal>You can't use
-`\spacefactor' in vertical mode.</literal>  est le plus probable lorsque on
-oublie de faire cela). Voir <link linkend="_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</link>.
-</para>
-<para>L’exemple suivant redéfinit la commande de rubricage <literal>\section</literal>
-pour qu’elle centre le titre et le mette en gras :
-</para>
-<screen>\renewcommand\section{%
-  \@startsection{section}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fname"><replaceable>nom</replaceable></link>.
-  {1}% <link linkend="_005c_0040startsection_002flevel"><replaceable>niveau</replaceable></link>.
-  {0pt}% <link linkend="_005c_0040startsection_002findent"><replaceable>retrait</replaceable></link>.
-  {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><replaceable>avant</replaceable></link>.
-  {2.3ex plus.2ex}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fafterskip"><replaceable>après</replaceable></link>.
-  {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fstyle"><replaceable>style</replaceable></link>.
-</screen>
-<para>Cet exemple met les titres de <literal>subsection</literal> en petites capitales, et
-leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
-</para>
-<screen>\renewcommand\subsection{%
-  \@startsection{subsection}%  <link linkend="_005c_0040startsection_002fname"><replaceable>nom</replaceable></link>.
-    {2}% <link linkend="_005c_0040startsection_002flevel"><replaceable>niveau</replaceable></link>.
-    {0em}% <link linkend="_005c_0040startsection_002findent"><replaceable>retrait</replaceable></link>.
-    {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><replaceable>avant</replaceable></link>.
-    {-1em plus 0.2em}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fafterskip"><replaceable>après</replaceable></link>.
-    {\scshape}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fstyle"><replaceable>style</replaceable></link>.
-  }
-</screen>
-<para>Les exemples précédents redéfinissait les commandes de titre de
-rubriques existantes.  celui-ci en définit une nouvelle, illustrant la
-nécessité d’un compteur et de macros pour son affichage.
-</para>
-<!-- From https://groups.google.com/forum/#!searchin/comp.text.tex/startsection%7Csort:relevance/comp.text.tex/sB-nTS-oL08/ZZeKYdG0llMJ -->
-<screen>\setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteur justqu'à ce niveau
-\newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
-                                          % numérotation
-\renewcommand{\thesubsubparagraph}%
-   {\thesubparagraph.\@arabic\c at subsubparagraph}% comment afficher
-                                                % la numérotation
-\newcommand{\subsubparagraph}{\@startsection
-                         {subsubparagraph}%
-                         {6}%
-                         {0em}%
-                         {\baselineskip}%
-                         {0.5\baselineskip}%
-                         {\normalfont\normalsize}}
-\newcommand*\l at subsubparagraph%
-  {\@dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
-\newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
-</screen>
-   
-
-</sect3>
-<sect3 label="2.4.3.2" id="_005c_0040ifstar">
-<title><literal>\@ifstar</literal></title>
-
-<indexterm role="fn"><primary>\@ifstar</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>commandes, variantes étoilées</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>étoilées, variantes de commandes</primary></indexterm>
-
-
-<!-- Inpirée des trucs & astuces de Manuel Pégourié-Gonnard -->
-<!-- (https://elzevir.fr/imj/latex/tips.html#stared) -->
-
-<para>Vous l’avez sans doute remarqué, beaucoup d’environnements ou commandes
-standards de &latex; existent sous une variante étoilée. Vous pouvez avoir
-envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes et arguments.
-</para>
-<para>Si vous avez lu <link linkend="_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</link>, vous aurez compris
-que c’est immédiat pour les environnements car l’étoile est un caractère
-autorisé dans les noms d’environnements. Il vous suffit donc de faire
-<literal>\newenvironment{<replaceable>monenv</replaceable>}</literal> et
-<literal>\newenvironment{<replaceable>monenv</replaceable>*}</literal> avec les définitions souhaitées.
-</para>
-<para>Pour les commandes, c’est plus compliqué car l’étoile ne peut pas faire partie
-du nom de la commande. Il y aura donc une première commande, qui devra être
-capable de regarder si elle est ou non suivie d’une étoile et d’adapter son
-comportement en conséquence. Cette première commande ne pourra pas accepter
-d’argument, mais pourra faire appel à des commandes qui en acceptent. Par
-ailleurs, on utilise la commande <literal>\@ifstar</literal> interne du noyau &latex; et
-vous pouvez vous reportez à « <link linkend="_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</link> » pour
-comprendre pourquoi cela implique l’usage d’un bloc
-<literal>\makeatletter...\makeatother</literal>.
-</para>
-<para>Dans cet exemple, on définit <literal>\ciel</literal> comme une commande avec un
-argument obligatoire et admettant une variante étoilée <literal>\ciel*</literal>
-également avec un argument obligatoire :
-</para>
-<screen>\makeatletter
-\newcommand*\ciel at starred[1]{ciel #1 étoilé}
-\newcommand*\ciel at unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
-\newcommand\ciel{\@ifstar{\ciel at starred}{\ciel at unstarred}}
-\makeatother
-</screen>
-<para>ainsi, <literal>\ciel{bleu}</literal> composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
-<literal>\ciel*{nocturne}</literal> composera « ciel nocturne étoilé ».
-</para>
-<para>Notez que les commandes intermédiaires <literal>\ciel at starred</literal> et
-<literal>\ciel at unstarred</literal> comportent un <literal>@</literal> dans leur nom ce qui est
-possible puisque elles apparaissent au sein d’un bloc
-<literal>\makeatletter...\makeatother</literal>. Ceci assure qu’elles ne puissent pas être
-utilisées directement dans le document. L’utilisation de @ dans le nom
-comporte certes un risque de collision avec une commande interne du noyeau
-&latex;, mais une telle collision est facile à détecter et corriger car
-<literal>\newcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}</literal> vérifie que si la commande <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal>
-n’est pas déjà définie et génère une erreur si c’est le cas.
-</para>
-<para>Voici un autre exemple où la commande <literal>\agentsecret</literal> comporte deux
-arguments et sa variante étoilée <literal>\agentsecret*</literal> un seul :
-</para>
-<screen>\makeatletter
-\newcommand*\agentsecret at starred[1]{\textsc{#1}}
-\newcommand*\agentsecret at unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
-\newcommand\agentsecret{\@ifstar{\agentsecret at starred}{\agentsecret at unstarred}}
-\makeatother
-</screen>
-<para>Avec cette définition la célèbre réplique de l’agent 007 :
-</para>
-<screen>Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
-</screen>
-<para>est équivalente à :
-</para>
-<screen>Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
-</screen>
-<para>Un dernier mot : contrairement aux noms d’environnement où l’étoile fait partie
-du nom lui-même, et pourrait donc être à n’importe quelle position, dans le nom
-d’une commande l’étoile est comme une sorte d’argument optionnel. D’un point de
-vue purement &tex;nique il est donc possible de mettre un nombre indéfini
-d’espaces entre la commande et l’étoile. Ainsi <literal>\agentsecret*{Bond}</literal> et
-<literal>\agentsecret *{Bond}</literal> sont équivalents. Toutefois la pratique commune
-est de ne jamais insérer de tels espaces.
-</para>
-</sect3>
-</sect2>
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter label="3" id="Document-classes">
@@ -904,7 +634,8 @@
 <indexterm role="cp"><primary>classes de documents</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\documentclass</primary></indexterm>
 
-<para>La classe d’un document donné est définie avec la commande:
+<para>La classe globale d’un document est définie avec cette commande, c’est
+normalement la première commande dans une fichier source &latex;.
 </para>
 <screen>\documentclass[<replaceable>options</replaceable>]{<replaceable>classe</replaceable>}
 </screen>
@@ -916,15 +647,38 @@
 <indexterm role="fn"><primary>classe book</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>classe letter</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>classe slides</primary></indexterm>
-<para>Les noms de <replaceable>classe</replaceable> &latex; encastrés sont (beaucoup d’autres
-classes de documents sont disponibles en modules ; voir <link linkend="Overview">Overview</link>):
+<para>Les noms de <replaceable>classe</replaceable> de document incorporés à &latex;.  (Beaucoup
+de classes de document sont disponibles dans des paquetages séparés ;
+see <link linkend="Overview">Overview</link>.)
 </para>
-<screen>article  report  book  letter  slides
-</screen>
-<!-- xx décrire brièvement chacun -->
-
-<para>Les <replaceable>options</replaceable> standardes sont décrites ci-dessous.
+<variablelist><varlistentry><term><literal>article</literal>
+</term><listitem><anchor id="document-classes-article"/><para>Pour un article de journal, une présentation, et diverses utilisations
+générales.
 </para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>book</literal>
+</term><listitem><anchor id="document-classes-book"/>
+<para>Des livres complets, y compris des chapitres et possiblement incluant
+des pièces préliminaires telles qu’une préface, et postliminaires telles
+qu’un appendice (see <link linkend="Front_002fback-matter">Front/back matter</link>).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>letter</literal>
+</term><listitem><anchor id="document-classes-letter"/><para>Courrier, incluant optionnellement des étiquettes pour enveloppes 
+(see <link linkend="Letters">Letters</link>).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>report</literal>
+</term><listitem><anchor id="document-classes-report"/><para>Pour des documents de longueur entre celle d’un <literal>article</literal> et celle
+d’un <literal>book</literal>, tels que des rapports techniques ou des thèses, et qui
+peuvent contenir plusieurs chapitres.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>slides</literal>
+</term><listitem><anchor id="document-classes-slides"/><para>Pour des présentations de diapositive — rarement utilisé de nos jours.
+À sa place la classe <literal>beamer</literal> est sans doute celle dont l’usage est
+le plus répendu (<ulink url="https://ctan.org/pkg/beamer">https://ctan.org/pkg/beamer</ulink>). See <link linkend="beamer-template">beamer
+template</link>, pour un petit partron de document beamer.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>Les <replaceable>options</replaceable> standardes sont décrites dans les rubriques suivantes.
+</para>
 
 <sect1 label="3.1" id="Document-class-options">
 <title>Options de classe de document</title>
@@ -982,13 +736,17 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\pdfpagewidth</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\pdfpageheight</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>geometry</literal></primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary><literal>geometry</literal>, paquetage Lorsque on utilise l'un des moteurs pdf&latex;,</primary></indexterm>
-<para>Lua&latex;, ou Xe&latex; (voir <link linkend="TeX-engines">&tex; engines</link>), les options autres
+<indexterm role="fn"><primary><literal>geometry</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+<para>Lorsque on utilise l’un des moteurs pdf&latex;,
+Lua&latex;, ou Xe&latex; (see <link linkend="TeX-engines">&tex; engines</link>), les options autres
 que <literal>letterpaper</literal> règlent la zone d’impression mais vous devez
 également régler la taille du papier physique. Un méthode pour faire
 cela est de placer <literal>\pdfpagewidth=\paperwidth</literal> et
 <literal>\pdfpageheight=\paperheight</literal> dans le préambule de votre document.
-Le paquetage <literal>geometry</literal> fournit des méthodes flexibles pour régler
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>geometry</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>geometry</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+</para>
+<para>Le paquetage <literal>geometry</literal> fournit des méthodes flexibles pour régler
 la zone d’impression et la taille du papier physique.
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>option draft</primary></indexterm>
@@ -1093,7 +851,7 @@
 documents par <literal>\documentclass{cmsnote}</literal>.
 </para>
 <para>Ce qui distingue un paquetage d’une classe de document c’est que les
-commandes d’une paquatage sont utilisables pour différentes classes
+commandes d’une paquetage sont utilisables pour différentes classes
 alors que celles dans une classes de document sont spécifiques à cette
 classes. Ainsi, une commande qui permet de régler les en-têtes de pages
 irait dans un paquetage alors qu’une commande intitulant en-têtes de
@@ -1102,10 +860,10 @@
 <indexterm role="cp"><primary>classe et paquetage, différence</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>différence entre classe et paquetage</primary></indexterm>
 </para>
-<para>Au sein d’un fichier classe pour paquetate on peu utiliser l’arobe
+<para>Au sein d’un fichier classe ou paquetage on peut utiliser l’arobe
 <literal>@</literal> comme un caractère dans les noms de commande sans avoir à
 entourer le code contenant la commande en question par
-<literal>\makeatletter</literal> et <literal>\makeatother</literal>.  Voir <link linkend="_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and
+<literal>\makeatletter</literal> et <literal>\makeatother</literal>.  See <link linkend="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter &
 \makeatother</link>. Ceci permet de créer des commandes que les utilisateurs
 ne risquent pas de redéfinir accidentellement. Une autre technique est
 de préfixer les commandes spécifiques à une classe ou paquetage avec une
@@ -1208,7 +966,7 @@
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\CheckCommand</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\CheckCommand*</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>nouvelle commande, vérification</primary></indexterm>
-<para>Similaire à <literal>\newcommand</literal> (voir <link linkend="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</link>)
+<para>Similaire à <literal>\newcommand</literal> (see <link linkend="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</link>)
 mais ne définit pas <replaceable>cmd</replaceable> ; à la place vérifie que la définition
 actuelle de <replaceable>cmd</replaceable> est exactement celle donnée par <replaceable>définition</replaceable>
 et est ou n’est pas <firstterm>longue</firstterm> selon ce que l’on attend.
@@ -1270,10 +1028,10 @@
 </term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\DeclareOption*{<replaceable>option</replaceable>}{<replaceable>code</replaceable>}</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\DeclareOption</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\DeclareOption*</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>class options</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>package options</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>options, class</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>options, package</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>classe, options</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>paquetage, options</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>options de classe</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>options de paquetage</primary></indexterm>
 <para>Rend un option <replaceable>option</replaceable> disponible pour l’utilisateur, de sorte à ce
 qu’il puisse la passer à leur commande <literal>\documentclass</literal>.  Par
 exemple, la classe <literal>notecms</literal> pourrait avoir une option <literal>logo</literal>
@@ -1311,9 +1069,9 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\DeclareRobustCommand*</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>nouvelle commande, définition</primary></indexterm>
 <para>Similaire à <literal>\newcommand</literal> et <literal>\newcommand*</literal>
-(voir <link linkend="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</link>) mais déclare une commande robuste,
+(see <link linkend="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</link>) mais déclare une commande robuste,
 même si <replaceable>définition</replaceable> comprend du code fragile. (Pour une discussion
-sur les commandes robustes et fragiles voir <link linkend="_005cprotect">\protect</link>). Utilisez ces
+sur les commandes robustes et fragiles see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>). Utilisez ces
 commande pour définir de nouvelles commandes robustes, ou redéfinir des
 commandes existantes en les rendant robustes. Contrairement à
 <literal>\newcommand</literal> elle ne produisent pas d’ereru si la macro <replaceable>cmd</replaceable>
@@ -1326,13 +1084,14 @@
 au sein d’un argument mouvant, utilisez <literal>\newcommand</literal>.
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>etoolbox</literal></primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary><literal>etoolbox</literal>, paquetage Le paquetage <literal>etoolbox</literal> offre les commandes</primary></indexterm>
-<para><literal>\newrobustcmd</literal>, <literal>\newrobustcmd*</literal>, <literal>\renewrobustcmd</literal>,
+<indexterm role="fn"><primary><literal>etoolbox</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+<para>Le paquetage <literal>etoolbox</literal> offre les commandes
+<literal>\newrobustcmd</literal>, <literal>\newrobustcmd*</literal>, <literal>\renewrobustcmd</literal>,
 <literal>\renewrobustcmd*</literal>, <literal>\providerobustcmd</literal>, et
 <literal>\providrobustcmd*</literal> qui sont similaire aux commandes standardes
 <literal>\newcommand</literal>, <literal>\newcommand*</literal>, <literal>\renewcommand</literal>,
 <literal>\renewcommand*</literal>, <literal>\providecommand</literal>, et
-<literal>\providcommand*</literal>, mais définissent une commande <replaceable>cmd</replaceable> robuste
+<literal>\providecommand*</literal>, mais définissent une commande <replaceable>cmd</replaceable> robuste
 avec deux advanges par rapport à <literal>\DeclareRobustCommand</literal> :
 </para><orderedlist numeration="arabic"><listitem><para>Elle utilisent un mécanisme de protection de bas niveau d’e-&tex; au
 lieu du mécanisme de plus au niveau de &latex; utilisant
@@ -1412,7 +1171,7 @@
 classe est traité, le nom du format donné ici doit s’accorder avec le
 format qui est en cours d’exécution (y compris le fait que la chaîne
 <replaceable>format</replaceable> est sensible à la casse).  Si il ne s’y accorde pas alors
-l’exécution est interrompue par une erruer du genre de ‘<literal>This file
+l’exécution est interrompue par une erreur du genre de ‘<literal>This file
 needs format `LaTeX2e' but this is `xxx'.</literal>’
 </para>
 <para>Pour spécifier une version du format dont vous savez qu’elle prend en
@@ -1479,9 +1238,9 @@
 </term></varlistentry><varlistentry><term><literal>\ProcessOptions*<replaceable>\@options</replaceable></literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\ProcessOptions</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\ProcessOptions*</primary></indexterm>
-<para>Exécute le code associé à chaque option que l’utilisateur a invoquée.  À
-include dans le fichier classe sous la forme
-<literal>\ProcessOptions\relax</literal> (à cause de l’existance de la variant
+<para>Exécute le code pour chaque option que l’utilisateur a invoquée.  À
+inclure dans le fichier classe sous la forme
+<literal>\ProcessOptions\relax</literal> (à cause de l’existence de la variante
 étoilée de la commande).
 </para>
 <para>Les options tombent dans deux catégories.  Les <firstterm>options locales</firstterm>
@@ -1578,10 +1337,10 @@
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\RequirePackage</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\RequirePackageWithOptions</primary></indexterm>
 <para>Charge un paquetage, comme la commande <literal>\usepackage</literal> pour les
-auteurs de documents.  Voir <link linkend="Additional-packages">Additional packages</link>. Voici un exemple :
+auteurs de documents.  See <link linkend="Additional-packages">Additional packages</link>. Voici un exemple :
 <literal>\RequirePackage[landscape,margin=1in]{geometry}</literal>.  Notez que
 l’équipe de développement de &latex; recommande fortement l’utilisation
-de ces commande de préférence à l’<literal>\input</literal> de Plain &tex; ;
+de ces commandes de préférence à l’<literal>\input</literal> de &tex; de base ;
 voir le « Class Guide ».
 </para>
 <para>La <replaceable>liste d’options</replaceable>, si présente, est une liste ponctuée de
@@ -1696,7 +1455,7 @@
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\texttt (\ttfamily)</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\texttt</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\ttfamily</primary></indexterm>
-<para>Machine à écrire.
+<para>Tapuscrit, encore appelé « machine à écrire ».
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\textnormal (\normalfont)</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\textnormal</primary></indexterm>
@@ -1717,7 +1476,7 @@
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\mathtt</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\mathtt</primary></indexterm>
-<para>Machine à écrire, pour une utilisation en mode mathématique.
+<para>Tapuscrit, pour une utilisation en mode mathématique.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\mathit</literal>
 </term><term><literal>(\mit)</literal>
@@ -1745,6 +1504,7 @@
 <indexterm role="cp"><primary>chiffres de revêtement</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>textcomp</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>textcomp</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Enfin, la commande <literal>\oldstylenums{<replaceable>chiffres</replaceable>}</literal> sert à
 composer des chiffres dits de “à l’ancienne”, qui ont des hauteurs et
 profondeur (et parfois largeurs) distincts de l’alignement standard des
@@ -1800,8 +1560,9 @@
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\tt</primary></indexterm><literal>\tt</literal>
 </term><listitem><indexterm role="cp"><primary>police machine à écrire</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>police tapuscrit</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>police de largeur fixe</primary></indexterm>
-<para>Machine à écrire (largeur fixe).
+<para>Tapuscrit, encore appelé « Machine à écrire » (largeur fixe).
 </para>
 </listitem></varlistentry></variablelist>
 <para>Certaines personnes considèrent que les commandes commutation
@@ -1810,7 +1571,7 @@
 utilisées. Je (Karl) ne suis pas d’accord. il y a situations tout à fait
 raisonnables quand un commutateur de police inconditionnelle est
 précisément ce dont vous avez besoin pour obtenir le résultat souhaité ;
-pour un exemple, voir <link linkend="description"><literal>description</literal></link>. Les deux
+pour un exemple, see <link linkend="description"><literal>description</literal></link>. Les deux
 ensembles de commandes ont leur place.
 </para>
 </sect1>
@@ -1820,11 +1581,11 @@
 <indexterm role="cp"><primary>tailles des polices de caractères</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>tailles de texte</primary></indexterm>
 
-<para>Les commandes de type de taille standard suivants sont pris en charge
+<para>Les commandes de type de taille standardes suivantes sont pris en charge
 par &latex;.  Le tableau indique le nom de la commande et taille
 utilisée (en points) correspondant réellement pour la police avec les
 options ‘<literal>10pt</literal>’, ‘<literal>11pt</literal>’, et ‘<literal>12pt</literal>’ de classe de document,
-respectivement (voir <link linkend="Document-class-options">Document class options</link>).
+respectivement (see <link linkend="Document-class-options">Document class options</link>).
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>\tiny</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\scriptsize</primary></indexterm>
@@ -1860,13 +1621,37 @@
 </para></entry></row><row><entry><para><literal>\Huge</literal>
 </para></entry><entry><para>24.88 </para></entry><entry><para>24.88 </para></entry><entry><para>24.88
 </para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
-<para>Les commandes énumérées ici sont des “forme déclaratives”. La portée
-d’une forme déclarative s’étend jusqu’à la prochaine la commande de type
-style ou la fin du groupe courant. Vous pouvez également utiliser la
-“forme d’environnement” de ces commandes ; par exemple,
-<literal>\begin{tiny} ... \end{tiny}</literal>.
+<indexterm role="cp"><primary>déclarative, forme des commandes de contrôle de la taille de police</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>forme déclarative des commandes de contrôle de la taille de police</primary></indexterm>
+<para>Les commandes énumérées ici sont des <firstterm>formes déclaratives</firstterm>. On est
+utilise en les déclarant comme dans l’exemple qui suit :
 </para>
-
+<screen>\begin{quotation} \small
+  Le Tao que l'on peut nommer n'est pas le Tao.
+\end{quotation}
+</screen>
+<para>Dans ce qui précède, la portée de <literal>\small</literal> s’étend jusqu’à la fin
+de l’environnement <literal>quotation</literal>.  Elle s’arrêterait également à la
+prochaine commande de style ou à la fin du groupe courant, de sorte
+qu’on aurait pu la mettre entre accolades <literal>{\small Ce texte est en
+petits caractères.}</literal>.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>forme par environnement des commandes</primary></indexterm>
+<para>Une <firstterm>forme par environnement</firstterm> de chacune de ces commandes est également
+définie ; par exemple, <literal>\begin{tiny}...\end{tiny}</literal>. Toutefois,
+en pratique cette forme peut aisément mener à des espaces indésirables au
+début et/ou à la fin de d’environnement si on n’y prête pas attention,
+ainsi on risque en général moins de faire d’erreur si on s’en tient à la
+forme déclarative.
+</para>
+<para>(Digression : techniquement, vu la façon dont &latex; définit
+<literal>\begin</literal> et <literal>\end</literal>, presque toutes les commandes qui ne
+prennent pas d’argument on une forme par environnement. Mais dans
+presque tous les cas ce serait juste une source de confusion de
+l’utiliser. La raison pour mentionner en particulier la forme par
+environnement des déclarations de taille de police est que leur
+utilisation s’avère assez courante, en dépit des problèmes qu’il pose).
+</para>
 </sect1>
 <sect1 label="4.3" id="Low_002dlevel-font-commands">
 <title>commandes de fontes de bas niveau</title>
@@ -1876,91 +1661,226 @@
 <para>Ces commandes sont principalement destinés aux auteurs de macros et
 paquetages. Les commandes indiquées ici sont seulement un sous-ensemble
 de celles disponibles.
+<!-- xx but it should be complete -->
+<!-- xx something about ultimately reading ENCFAM.fd? -->
 </para>
 <variablelist><varlistentry><term><literal>\fontencoding{codage}</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\fontencoding</primary></indexterm>
-<para>Sélectionnez le codage de police. Les codages valides comprennent <literal>OT1</literal> et <literal>T1</literal>.
+<para>Sélectionne le codage de police, le codage de la police utilisée en
+sortie. Il y a un grand nombre de codages valides. Les plus usuels sont
+<literal>OT1</literal>, le codage original de D. Knuth pour la police Computer
+Modern (la police par défaut), et <literal>T1</literal>, également désigné par
+codage Cork, qui prend en charage les caractères accentués utilisés par
+les langues européennes les plus parlées (allemand, français, italien,
+polonais et d’autres encore), ce qui permet à &tex; de faire la césure
+des mots contenant des lettres accentuées. Pour plus d’information, voir
+<ulink url="https://ctan.org/pkg/encguide">https://ctan.org/pkg/encguide</ulink>.
 </para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontfamily{famille}</literal>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontfamily{<replaceable>famille</replaceable>}</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\fontfamily</primary></indexterm>
-<para>Sélectionnez la famille de polices. Familles valides sont :
+<indexterm role="cp"><primary>famille de polices</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>polices, catalogue</primary></indexterm>
+<para>Sélectionne la famille de polices.  La page web
+<ulink url="https://www.tug.dk/FontCatalogue/">https://www.tug.dk/FontCatalogue/</ulink> donne un moyen de naviguer
+facilement à travers un grand nombre des polices utilisées avec
+&latex;.  Voici des exemples de quelques-unes des familles les plus
+usuelles :
 </para>
-<itemizedlist><listitem><para><literal>cmr</literal>  pour Computer Modern Roman
-</para></listitem><listitem><para><literal>cmss</literal> pour Computer Modern Sans Serif
-</para></listitem><listitem><para><literal>cmtt</literal> pour Computer Modern Typewriter
-</para></listitem></itemizedlist>
-<para>et de nombreuses autres.
-</para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontseries{série}</literal>
+<informaltable><tgroup cols="2"><colspec colwidth="4*"></colspec><colspec colwidth="31*"></colspec><tbody><row><entry><para><literal>pag</literal>
+</para></entry><entry><para>Avant Garde
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>fvs</literal>
+</para></entry><entry><para>Bitstream Vera Sans
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>pbk</literal>
+</para></entry><entry><para>Bookman
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>bch</literal>
+</para></entry><entry><para>Charter
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ccr</literal>
+</para></entry><entry><para>Computer Concrete
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>cmr</literal>
+</para></entry><entry><para>Computer Modern
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>cmss</literal>
+</para></entry><entry><para>Computer Modern Sans Serif
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>cmtt</literal>
+</para></entry><entry><para>Computer Modern Typewriter
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>pcr</literal>
+</para></entry><entry><para>Courier
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>phv</literal>
+</para></entry><entry><para>Helvetica
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>fi4</literal>
+</para></entry><entry><para>Inconsolata
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>lmr</literal>
+</para></entry><entry><para>Latin Modern
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>lmss</literal>
+</para></entry><entry><para>Latin Modern Sans
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>lmtt</literal>
+</para></entry><entry><para>Latin Modern Typewriter
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>pnc</literal>
+</para></entry><entry><para>New Century Schoolbook
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ppl</literal>
+</para></entry><entry><para>Palatino
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ptm</literal>
+</para></entry><entry><para>Times
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>uncl</literal>
+</para></entry><entry><para>Uncial
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>put</literal>
+</para></entry><entry><para>Utopia
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>pzc</literal>
+</para></entry><entry><para>Zapf Chancery
+</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontseries{<replaceable>série</replaceable>}</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\fontseries</primary></indexterm>
-<para>Sélectionnez série de police. Les séries valides sont :
+<indexterm role="cp"><primary>séries de polices</primary></indexterm>
+<para>Sélectionne une série de police. Une <firstterm>série</firstterm> combine une
+<firstterm>graisse</firstterm> et une <firstterm>largeur</firstterm>. Typiquement, une police prend en
+charge seulement quelques-unes des combinaisons possibles. Les
+combinaisons de valeurs de séries comprennent notamment :
 </para>
-<itemizedlist><listitem><para><literal>m</literal> Moyen (normal)
-</para></listitem><listitem><para><literal>b</literal> Gras
-</para></listitem><listitem><para><literal>c</literal> condensé
-</para></listitem><listitem><para><literal>bc</literal> condensé Gras
-</para></listitem><listitem><para><literal>bx</literal> Gras étendu
-</para></listitem></itemizedlist>
-<para>et diverses autres combinaisons.
+<informaltable><tgroup cols="2"><colspec colwidth="2*"></colspec><colspec colwidth="16*"></colspec><tbody><row><entry><para><literal>m</literal>
+</para></entry><entry><para>Moyen (normal)
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>b</literal>
+</para></entry><entry><para>Gras
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>c</literal>
+</para></entry><entry><para>Condensé
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>bc</literal>
+</para></entry><entry><para>Condensé Gras
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>bx</literal>
+</para></entry><entry><para>Gras étendu
+</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
+
+<indexterm role="cp"><primary>graisses de police</primary></indexterm>
+<para>Les valeurs possibles de graisses, considérées individuellement, sont :
 </para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontshape{forme}</literal>
+<informaltable><tgroup cols="2"><colspec colwidth="2*"></colspec><colspec colwidth="28*"></colspec><tbody><row><entry><para><literal>ul</literal>
+</para></entry><entry><para>Ultra maigre
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>el</literal>
+</para></entry><entry><para>Extra maigre
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>l</literal>
+</para></entry><entry><para>Maigre (<emphasis role="bold">L</emphasis>ight)
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>sl</literal>
+</para></entry><entry><para>Semi maigre
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>m</literal>
+</para></entry><entry><para>Demi-gras (<emphasis role="bold">M</emphasis>edium, normal)
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>sb</literal>
+</para></entry><entry><para>Semi gras
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>b</literal>
+</para></entry><entry><para>Gras (<emphasis role="bold">B</emphasis>old)
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>eb</literal>
+</para></entry><entry><para>Extra gras
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ub</literal>
+</para></entry><entry><para>Ultra gras
+</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
+ 
+<indexterm role="cp"><primary>Largeurs de police</primary></indexterm>
+<para>La valeurs possibles de largeur, considérées individuellement sont :
+</para>
+<informaltable><tgroup cols="2"><colspec colwidth="2*"></colspec><colspec colwidth="16*"></colspec><tbody><row><entry><para><literal>uc</literal>
+</para></entry><entry><para>Ultra condensé
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ec</literal>
+</para></entry><entry><para>Extra condensé
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>c</literal>
+</para></entry><entry><para>Condensé
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>sc</literal>
+</para></entry><entry><para>Semi condensé
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>m</literal>
+</para></entry><entry><para>Moyen
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>sx</literal>
+</para></entry><entry><para>Semi étendu
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>x</literal>
+</para></entry><entry><para>étendu
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ex</literal>
+</para></entry><entry><para>Extra étendu
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ux</literal>
+</para></entry><entry><para>Ultra étendu
+</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
+<para>Quand Lorsqu’on forme la chaîne de caractères <replaceable>série</replaceable> à partir de la
+graisse et de la largeur, on laisse tomber le <literal>m</literal> qui signifie
+medium concernant la graisse ou la largeur, auquel cas on en utilise
+juste un (‘<literal><literal>m</literal></literal>’).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontshape{<replaceable>allure</replaceable>}</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\fontshape</primary></indexterm>
-<para>Sélectionnez l’allure de police. Les allures valides sont :
+<indexterm role="cp"><primary>allure de police</primary></indexterm>
+<para>Sélectionne l’allure de police. Les allures valides sont :
 </para>
-<itemizedlist><listitem><para><literal>n</literal>  Droit (normal)
-</para></listitem><listitem><para><literal>it</literal> Italique
-</para></listitem><listitem><para><literal>sl</literal> Incliné (oblique)
-</para></listitem><listitem><para><literal>sc</literal> Petites capitales
-</para></listitem><listitem><para><literal>ui</literal> Italique droit
-</para></listitem><listitem><para><literal>ol</literal> Plan
-</para></listitem></itemizedlist>
+<informaltable><tgroup cols="2"><colspec colwidth="2*"></colspec><colspec colwidth="19*"></colspec><tbody><row><entry><para><literal>n</literal>
+</para></entry><entry><para>Droit (normal)
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>it</literal>
+</para></entry><entry><para>Italique
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>sl</literal>
+</para></entry><entry><para>Incliné (oblique)
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>sc</literal>
+</para></entry><entry><para>Petites capitales
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ui</literal>
+</para></entry><entry><para>Italique droit
+</para></entry></row><row><entry><para><literal>ol</literal>
+</para></entry><entry><para>Plan
+</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
 <para>Les deux dernières allures ne sont pas disponibles pour la plupart des
-familles de polices.
+familles de polices, et les petites capitales sont aussi souvent
+absentes.
 </para>
 
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontsize{taille}{interligne}</literal>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\fontsize{<replaceable>taille</replaceable>}{<replaceable>interligne</replaceable>}</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\fontsize</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\baselineskip</primary></indexterm>
-<para>Réglage de la taille de police. Le premier paramètre est la taille de la
-police pour basculer et le deuxième est l’espacement d’interligne ; ceci
-est stocké dans un paramètre nommé <literal>\baselineskip</literal>. L’unité des
-deux paramètres est par défaut le <literal>pt</literal>. La valeur par défaut de
-<literal>\baselineskip</literal> pour la police Computer Modern est 1,2 fois le
-<literal>\fontsize</literal>.
+<para>Réglage de la taille de police et de l’espacement d’interligne. L’unité
+des deux paramètres est par défaut le point (<literal>pt</literal>). L’espaceement
+d’interligne est l’espace vertiical nominal entre ligne, de ligne de
+base à ligne de base. Il est stocké dans le paramètre
+<literal>\baselineskip</literal>. La valeur par défaut de <literal>\baselineskip</literal> pour
+la police Computer Modern est 1,2 fois le <literal>\fontsize</literal>.  Changer
+directement <literal>\baselineskip</literal> est déconseillé dans la mesuure où sa
+valeur est réinitialisée à chaque fois qu’un changement de taille se
+produit ; voir ensuite <literal>\baselinestretch</literal>.
 </para>
-<indexterm role="fn"><primary>\baselinestretch</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\baselinestretch</literal>
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\baselinestretch</primary></indexterm>
+<para>L’espacement des lignes est également multiplié par la valeur du
+paramètre <literal>\baselinestretch</literal> ; la valeur par défaut est 1.  Tout
+changement prend effet losque <literal>\selectfont</literal> (voir plus bas) est
+appelé. Vous pouvez modifier l’interligne pour tout le document en
+faisant, par ex. pour le doubler,
+<literal>\renewcommand{\baselinestretch}{2.0}</literal> dans le préambule,
+</para>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>setspace</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>setspace</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>interligne double</primary></indexterm>
-
-<para>L’espacement des lignes est également multiplié par la valeur du
-paramètre <literal>\baselinestretch</literal> en cas de changement de taille de
-type ;<!-- vincentb1: Je ne comprends pas when the type size changes -->
-la valeur défaut est 1. Cependant, la meilleure façon de mettre
-un document en “espacement double”, si vous avez la malchance d’avoir
-à produire une telle chose, est d’utiliser le paquetage
-<literal>setspace</literal> ; voir
-<ulink url="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=linespace">http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=linespace</ulink>.
+<para>Cependant, la meilleure façon de mettre un document en « espacement
+double » est d’utiliser le paquetage <literal>setspace</literal>. En plus de
+proposer une pluralité d’options d’espacement, ce paquetage conserve un
+interligne simple là où c’est typiquement désirable, comme dans les
+notes de bas de page et dans les légendes de figure. Voir la
+documentation du paquetage.
 </para>
-<indexterm role="fn"><primary>\linespread</primary></indexterm>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\linespread{<replaceable>facteur</replaceable>}</literal>
-</term><listitem><para>Est équivalent à
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\linespread</primary></indexterm>
+<para>Est équivalent à
 <literal>\renewcommand{\baselinestretch}{<replaceable>facteur</replaceable>}</literal>, et doit donc
 être suivie par <literal>\selectfont</literal> pour avoir un effet. Il vaut mieux
 que ce soit dans le préambule, ou utiliser le paquetage <literal>setspace</literal>,
-comme décrit juste au-dessus.
+comme on vient de le décrire.
 </para>
-<indexterm role="fn"><primary>\selectfont</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\selectfont</literal>
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\selectfont</primary></indexterm>
 <para>Les modifications apportées en appelant les commandes de polices
 décrites ci-dessus n’entrent en vigueur qu’après que <literal>\selectfont</literal>
-est appelé.
+est appelé, comme dans
+<literal>\fontfamily{<replaceable>nomfamille</replaceable>}\selectfont</literal>. La plupart du temps
+il est plus pratique de mettre cela dans une macro :
+<literal>\newcommand*{\mapolice}{\fontfamily{<replaceable>nomfamille</replaceable>}\selectfont}</literal>
+
+(see <link linkend="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</link>).
 </para>
-</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\usefont{codage}{famille}{série}{forme}</literal>
+
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\usefont{<replaceable>codage</replaceable>}{<replaceable>famille</replaceable>}{<replaceable>série</replaceable>}{<replaceable>allure</replaceable>}</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\usefont</primary></indexterm>
 <para>Revient à la même chose que d’invoquer <literal>\fontencoding</literal>,
 <literal>\fontfamily</literal>, <literal>\fontseries</literal> et <literal>\fontshape</literal> avec les
-paramètres donnés, suivi par <literal>\selectfont</literal>.
+paramètres donnés, suivi par <literal>\selectfont</literal>. Par exemple :
 </para>
+<screen>\usefont{ot1}{cmr}{m}{n}
+</screen>
 </listitem></varlistentry></variablelist>
 
 </sect1>
@@ -1969,7 +1889,7 @@
 <title>Mise en page</title>
 <indexterm role="cp"><primary>commandes de mise en page</primary></indexterm>
 
-<para>Diverses commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
+<para>Commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
 </para>
 
 
@@ -2049,7 +1969,7 @@
 nécessaire pour remplir le page.
 </para>
 <para>C’est la valeur par défaut si le mode <literal>twocolumn</literal> est sélectionné
-(voir <link linkend="Document-class-options">Document class options</link>).
+(see <link linkend="Document-class-options">Document class options</link>).
 </para>
 </sect1>
 <sect1 label="5.4" id="_005craggedbottom">
@@ -2091,9 +2011,9 @@
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\linewidth</primary></indexterm><literal>\linewidth</literal>
 </term><listitem><para>Largeur de la ligne actuelle, diminuée pour chaque <literal>list</literal> imbriquée
-(voir <link linkend="list">list</link>). Plus précisément, elle est inférieure à
+(see <link linkend="list">list</link>). Plus précisément, elle est inférieure à
 <literal>\textwidth</literal> par la somme de <literal>\leftmargin</literal> et
-<literal>\rightmargin</literal> (voir <link linkend="itemize">itemize</link>). La valeur par défaut varie en
+<literal>\rightmargin</literal> (see <link linkend="itemize">itemize</link>). La valeur par défaut varie en
 fonction de la taille de la police, la largeur du papier, le mode à deux
 colonnes, etc. Pour un document de classe <literal>article</literal> en taille de
 police ‘<literal>10pt</literal>’, elle vaut ‘<literal>345pt</literal>’ ; dans le mode à deux
@@ -2112,13 +2032,13 @@
 </term><listitem><para>La hauteur du papier, à ne pas confondre avec la hauteur de la zone
 d’impression.  Elle est normalement réglée avec une option de classe de
 document, comme dans <literal>\documentclass[a4paper]{article}</literal>
-(voir <link linkend="Document-class-options">Options de classe de document</link>).
+(see <link linkend="Document-class-options">Options de classe de document</link>).
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\paperwidth</primary></indexterm><literal>\paperwidth</literal>
 </term><listitem><para>La largeur du papier, à ne pas confondre avec la largeur de la zone
 d’impression.  Elle est normalement réglée avec une option de classe de
 document, comme dans <literal>\documentclass[a4paper]{article}</literal>
-(voir <link linkend="Document-class-options">Options de classe de document</link>).
+(see <link linkend="Document-class-options">Options de classe de document</link>).
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\textwidth</primary></indexterm><literal>\textwidth</literal>
 </term><listitem><para>La largeur horizontale totale de l’ensemble du corps de la page; la
@@ -2130,15 +2050,15 @@
 </para>
 <para>En sortie multi-colonne, <literal>\textwidth</literal> reste de la largeur de tout
 le corps de la page, tandis que <literal>\columnwidth</literal> est la largeur d’une
-colonne (voir <link linkend="_005ctwocolumn">\twocolumn</link>).
+colonne (see <link linkend="_005ctwocolumn">\twocolumn</link>).
 </para>
-<para>Dans les listes (voir <link linkend="list">list</link>), <literal>\textwidth</literal> est le reste la
+<para>Dans les listes (see <link linkend="list">list</link>), <literal>\textwidth</literal> est le reste la
 largeur du corps corps de la page entière (et <literal>\columnwidth</literal> est la
 largeur d’une colonne entière), alors que <literal>\linewidth</literal> peut
 diminuer au sein de listes imbriquées.
 </para>
-<para>À l’intérieur d’une minipage (voir <link linkend="minipage">minipage</link> ) ou <literal>\parbox</literal>
-(voir <link linkend="_005cparbox">\parbox</link>), tous les paramètres liés à la largeur sont mis à la
+<para>À l’intérieur d’une minipage (see <link linkend="minipage">minipage</link> ) ou <literal>\parbox</literal>
+(see <link linkend="_005cparbox">\parbox</link>), tous les paramètres liés à la largeur sont mis à la
 largeur spécifiée, et de reviennent à leurs valeurs normales à la fin du
 <literal>minipage</literal> ou <literal>\parbox</literal>.
 </para>
@@ -2170,8 +2090,8 @@
 sommet d’une page ultérieure
 </para>
 <para>&latex; sait gérer plusieurs classes de matériel flottant. Il y a deux
-classes définies par défaut, <literal>figure</literal> (voir <link linkend="figure">figure</link>) et
-<literal>table</literal> (voir <link linkend="table">table</link>), mais vous pouvez créer une nouvelle
+classes définies par défaut, <literal>figure</literal> (see <link linkend="figure">figure</link>) et
+<literal>table</literal> (see <link linkend="table">table</link>), mais vous pouvez créer une nouvelle
 classes avec le paquetage <filename>float</filename>.
 </para>
 <para>Au sein d’une même classe flottante &latex; respecte l’ordre, de sorte
@@ -2221,6 +2141,7 @@
 <indexterm role="cp"><primary>ici, placer les flottants</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>float</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>float</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Pour forcer à tout prix un flottant à apparaître « ici », vous pouvez
 charger le paquetage <filename>float</filename> et le spécificateur <literal>H</literal> qui y est
 défini.  Pour plus ample discussion, voir l’entrée de FAQ à
@@ -2260,6 +2181,7 @@
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>flafter</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>flafter</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>&latex; peut composer un flottant avant l’endroit où il apparaît dans
 le code source (quoique sur la même page de sortie) s’il y a un
 spécificateur <literal>t</literal> au sein du paramètre <replaceable>placement</replaceable>.  Si ceci
@@ -2344,113 +2266,1039 @@
 </sect1>
 </chapter>
 <chapter label="6" id="Sectioning">
-<title>Des rubriques</title>
+<title>Rubricage</title>
 
-<indexterm role="cp"><primary>rubricage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>rubricage, commandes</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>commandes de rubricage,</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>part</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>partie</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>chapter</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>chapitre</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>section</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>subsection</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>sous-section</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>subsubsection</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>sous-sous-section</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>paragraph</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>paragraphe</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>subparagraph</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>sous-paragraphe</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\part</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\chapter</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\section</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\subsection</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\subsubsection</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\paragraph</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\subparagraph</primary></indexterm>
 
-<para>Les commandes de rubricage fournissent les moyens de structurer
-votre texte en unités sectionnelles, ou rubriques :
+<para>Structure votre texte en rubriques : parties, chapitres, sections,
+etc. Toutes les commandes de rubricage on la même forme, l’une parmi :
 </para>
-<variablelist><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\part</primary></indexterm><literal>\part</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\chapter (seulement pour classes <literal>report</literal> et <literal>book</literal>)</primary></indexterm><literal>\chapter (seulement pour classes <literal>report</literal> et <literal>book</literal>)</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\section</primary></indexterm><literal>\section</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\paragraph</primary></indexterm><literal>\paragraph</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\subsubsection</primary></indexterm><literal>\subsubsection</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\paragraph</primary></indexterm><literal>\paragraph</literal>
-</term></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\alinea</primary></indexterm><literal>\alinea</literal>
-</term></varlistentry></variablelist>
-<para>Toutes les commandes ont la même forme générale, par exemple,
-</para>
-<screen>\chapter[<replaceable>titretdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
+<screen><replaceable>cmd-de-rubricage</replaceable>{<replaceable>titre</replaceable>}
+<replaceable>cmd-de-rubricage</replaceable>*{<replaceable>titre</replaceable>}
+<replaceable>cmd-de-rubricage</replaceable>[<replaceable>titre-tdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
 </screen>
-<para>En plus de fournir le titre de rubrique <replaceable>titre</replaceable> dans le texte
-principal, le titre peut apparaître dans deux autres endroits :
+<para>Par exemple, déclarez le début d’une sous-section comme dans
+<literal>\subsection{Motivation}</literal>.
 </para>
-<orderedlist numeration="arabic"><listitem><para>La table des matières.
-</para></listitem><listitem><para>L’en-tête en cours de traitement en haut de la page.
-</para></listitem></orderedlist>
-<para>Vous ne voudrez peut-être pas le même texte dans ces endroits que dans
-le texte principal.  Pour gérer cela, les commandes de rubricage ont
-un argument optionnel <replaceable>titretdm</replaceable> qui, lorsqu’il est fourni, précise
-le texte de ces autres endroits.
+<para>Le tableau suivant comprend chacune des commandes <replaceable>cmd-de-rubricage</replaceable>
+de &latex;.  Toutes sont disponibles dans toutes les classes de
+document standardes de &latex; <literal>book</literal>, <literal>report</literal>,
+et <literal>article</literal>, à ceci près que <literal>\chapter</literal> n’est pas disponible
+dans <literal>article</literal>.
 </para>
+<informaltable><tgroup cols="3"><colspec colwidth="25*"></colspec><colspec colwidth="25*"></colspec><colspec colwidth="40*"></colspec><thead><row><entry><para>Type de rubrique  </para></entry><entry><para>Commande  </para></entry><entry><para>Niveau
+</para></entry></row></thead><tbody><row><entry><para>Part
+</para></entry><entry><para><literal>\part</literal>  </para></entry><entry><para>-1 (<literal>book</literal>, <literal>report</literal>), 0 (<literal>article</literal>)
+</para></entry></row><row><entry><para>Chapter
+</para></entry><entry><para><literal>\chapter</literal>   </para></entry><entry><para>0
+</para></entry></row><row><entry><para>Section
+</para></entry><entry><para><literal>\section</literal>   </para></entry><entry><para>1 
+</para></entry></row><row><entry><para>Subsection
+</para></entry><entry><para><literal>\subsection</literal>   </para></entry><entry><para>2 
+</para></entry></row><row><entry><para>Subsubsection
+</para></entry><entry><para><literal>\subsubsection</literal>   </para></entry><entry><para>3  
+</para></entry></row><row><entry><para>Paragraph
+</para></entry><entry><para><literal>\paragraph</literal>   </para></entry><entry><para>4  
+</para></entry></row><row><entry><para>Subparagraph
+</para></entry><entry><para><literal>\subparagraph</literal>   </para></entry><entry><para>5  
+</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
+
+<indexterm role="cp"><primary><literal>*</literal>, forme en <literal>*</literal> des commandes de rubricage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>étoilée, forme des commandes de rubricage</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>forme étoilée de commandes de rubricage</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>forme en * de commandes de rubricage</primary></indexterm>
-<para>En outre, toutes les commandes de rubricage ont des formes en
-<literal>*</literal>, aussi appelée étoilée, qui compose <replaceable>titre</replaceable> comme
-d’habitude, mais ne comprennent pas de numéro et ne produisent pas
-d’entrée dans la table des matières. Par exemple :
+<para>Toutes ces commandes ont une forme en <literal>*</literal>, aussi appelée étoilée,
+qui imprime <replaceable>titre</replaceable> comme d’habitude mais sans le numéroter et sans
+fabriquer une entrée dans la table des matières.  Un exemple
+d’utilisation est pour un appendice dans un <literal>article</literal>.  Entrer le
+code <literal>\appendix\section{Appendice}</literal> donne en sortie ‘<literal>A
+Appendix</literal>’ (see <link linkend="_005cappendix">\appendix</link>).  Vous pouvez ôter le numéro ‘<literal>A</literal>’ en
+entrant à la place <literal>\section*{Appendice}</literal> (les articles omettent
+couramment d’avoir une table des matières et ont des en-têtes de pages
+simples alors les autres différences de la commande <literal>\section</literal>
+peuvent être négligées).
 </para>
-<screen>\section*{Préambule}
+<para>Le titre <replaceable>titre</replaceable> fournit la rubrique en tant que titre dans le texte
+principal, mais il peut également apparaître dans la table des matières
+et le haut et le bas de bage (see <link linkend="Page-styles">Page styles</link>).  Vous pourriez
+désirer un texte différent à ces endroits que dans le texte principal.
+Toute ces commandes ont un argument optionnel <replaceable>tdm-titre</replaceable> destiné à
+ces autres endroits.
+</para>
+<para>Le numéro dans la colonne «Niveau» de la
+table ci-dessus détermine quelles rubriques sont numérotées, et
+lesquelles apparaissent dans la table des matières.  Si le <replaceable>niveau</replaceable>
+de la commande de rubricage est inférieur ou égal à la valeur du
+compteur <literal>secnumdepth</literal> alors les rubriques correspondant à ces
+commandes de rubricage sont numérotées (see <link linkend="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</link>).
+Et, si <replaceable>niveau</replaceable> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<literal>tocdepth</literal> alors la table des matières comprend une entrée pour
+cette rubrique (see <link linkend="Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</link>).
+</para>
+<para>&latex; s’attend que avant d’avoir une <literal>\subsection</literal> vous ayez une
+ <literal>\section</literal> et, dans un document de classe <literal>book</literal>, qu’avant
+ une <literal>\section</literal> vous ayez un <literal>\chapter</literal>.  Autrement vous
+ pourriez obtenir quelque-chose comme une sous-sesction numérotée
+ ‘<literal>3.0.1</literal>’.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>titlesec</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>titlesec</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>&latex; vous permet de changer l’apparence des rubriques.  Un exemple
+simple de ceci est que vous pouvez mettre le numéro de rubrique de type
+section en lettres majuscules avec
+<literal>\renewcommand\thesection{\Alph{section}}</literal> dans le préambule
+(see <link linkend="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</link>).  Le CTAN a
+beaucoup de paquetages rendant ce genre d’ajustement plus facile,
+notamment <filename>titlesec</filename>.
+</para>
+<para>Deux compteurs sont en relation avec l’apparence des rubriques fabriquées
+par les commandes de rubricage.
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>secnumdepth</primary></indexterm><literal>secnumdepth</literal>
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>secnumdepth compteur</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>numéros de rubrique, composition</primary></indexterm>
+<anchor id="sectioning-secnumdepth"/><anchor id="Sectioning_002fsecnumdepth"/><para>Le compteur <literal>secnumdepth</literal> contrôle quels titres de rubriques sont
+numérotés.  Régler le compteur avec
+<literal>\setcounter{secnumdepth}{<replaceable>niveau</replaceable>}</literal> supprime la
+numérotation des rubriques à toute profondeur supérieure à <replaceable>niveau</replaceable>
+(See <link linkend="_005csetcounter">\setcounter</link>).  Voir la table plus haut pour la valeur des
+niveaux. Par exemple, si le <literal>secnumdepth</literal> vaut 1 dans un
+<literal>article</literal> alors la commande <literal>\section{Introduction}</literal> produit
+en sortie quelque-chose comme ‘<literal>1 Introduction</literal>’ alors que
+<literal>\subsection{Discussion}</literal> produit quelque-chose comme
+‘<literal>Discussion</literal>’, sans numéro. La valeur par défaut de &latex; pour
+<literal>secnumdepth</literal> vaut 3 dans la classe <filename>article</filename> et 2 dans les
+classes <filename>book</filename> et <filename>report</filename>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>tocdepth</primary></indexterm><literal>tocdepth</literal>
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>tocdepth counter</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>table des matières, impression des numéros de rubrique</primary></indexterm>
+<anchor id="sectioning-tocdepth"/><anchor id="Sectioning_002ftocdepth"/><para>Contrôle quelles rubriques sont listées dans la table des matières.
+Régler <literal>\setcounter{tocdepth}{<replaceable>niveau</replaceable>}</literal> a pour effet que
+les rubriques au niveau <replaceable>niveau</replaceable> sont celles de plus petit niveau à
+être listées (see <link linkend="_005csetcounter">\setcounter</link>).  Voir la table ci-dessus pour les
+numéros de niveau.  Par exemple, if <literal>tocdepth</literal> vaut 1 alors la table
+des matières contiendra les rubriques issues de <literal>\section</literal>, mais pas
+celles de <literal>\subsection</literal>.  La valeur par défaut de &latex; pour
+<literal>tocdepth</literal> vaut 3 dans la classe <filename>article</filename> et 2 dans les
+classes <filename>book</filename> et <filename>report</filename>.
+</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+
+
+
+<sect1 label="6.1" id="_005cpart">
+<title><literal>\part</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\part</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>part</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>rubricage, part</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis, l’un parmi :
+</para>
+<screen>\part{<replaceable>titre</replaceable>}
+\part*{<replaceable>titre</replaceable>}
+\part[<replaceable>tdm-titre</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
 </screen>
+<para>Début une partie de document.  Les classes standarde &latex;
+<literal>book</literal>, <literal>report</literal>, et <literal>article</literal> offrent toutes cette
+commande.
+</para>
+<para>L’exemple suivant produit une partie de document dans un livre :
+</para>
+<!-- xxx à traduire -->
+<screen>\part{VOLUME I \\
+       PERSONAL MEMOIRS OF  U.\ S.\ GRANT}
+\chapter{ANCESTRY--BIRTH--BOYHOOD.}
+My family is American, and has been for generations,
+in all its branches, direct and collateral.
+</screen>
+<para>Dans chaque classe standarde la commande <literal>\part</literal> produit en sortie
+un numéro de partie tel que ‘<literal>Première partie</literal>’, seul sur sa ligne,
+en caractère gras, et en gros caractères.  Ensuite &latex; produit en
+sortie <replaceable>titre</replaceable>, également seule sur sa ligne, en caractère gras et
+en caractères encore plus gros.
+Dans la classe <literal>book</literal>, le comportement par défaut de &latex; est
+de mettre chaque titre de partie seule sur sa propre page. Si le livre
+est en recto-verso alors &latex; saute une page si nécessaire pour que
+la nouvelle partie commence sur une page à numéro impair. Dans un
+<literal>report</literal> il est également seul sur une page, mais &latex; ne force
+pas qu’elle soit de numéro impair.  Dans un <literal>article</literal> &latex; ne
+le place pas sur une nouvelle page, mais au lieu de cela produit en
+sortie le numéro de partie et le titre de partie sur la même page que le
+document principal.
+</para>
+<para>La forme en <literal>*</literal> imprime <replaceable>titre</replaceable> mais n’imprime pas le numéro de
+partie, et n’incrémente pas le compteur <literal>part</literal>, et ne produit
+aucune entrée dans la table des matières.
+</para>
+<para>L’argument optionnel <replaceable>tdm-titre</replaceable> apparaît comme le titre de la
+partie dans la table des matières (see <link linkend="Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</link>) et
+dans les hauts de pages (see <link linkend="Page-styles">Page styles</link>).  S’il n’est pas présent
+alors <replaceable>titre</replaceable> est utilisé à sa place. Dans l’exemple suivante on met
+un saut de ligne dans <replaceable>titre</replaceable> mais on l’enlève dans la table des
+matière.
+</para>
+<screen>\part[Up from the bottom; my life]{Up from the bottom\\ my life}
+</screen>
+<para>Pour déterminer quelles rubrique sont numéroté et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+partie vaut -1 (see <link linkend="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</link> et
+see <link linkend="Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</link>).
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>indentfirst</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>indentfirst</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+
+<para>Dans la classe <literal>article</literal>, si un paragraphe suit immédiatement le
+titre de partie alors il n’est pas renfoncé.  Pour obtenir un
+renfoncement vous pouvez utiliser le paquetage <filename>indentfirst</filename>.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>titlesec</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>titlesec</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Un paquetage pour changer le comportement de <literal>\part</literal> est
+<filename>titlesec</filename>.  Voir sa documentation sur le CTAN.
+</para>
+
+</sect1>
+<sect1 label="6.2" id="_005cchapter">
+<title><literal>\chapter</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\chapter</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>chapitre</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis, l’un parmi :
+</para>
+<screen>\chapter{<replaceable>titre</replaceable>}
+\chapter*{<replaceable>titre</replaceable>}
+\chapter[<replaceable>tdm-titre</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
+</screen>
+<para>Commence un chapitre.  Les classes standardes &latex;  <literal>book</literal> et
+<literal>report</literal> ont cette commande, mais <literal>article</literal> non.
+</para>
+<para>L’exemple suivant produit un chapitre.
+</para>
+<screen>\chapter{Mirages}
+Appelez moi Ismaël.
+Voici quelques années --- peu importe combien --- le porte-monnaie vide
+ou presque, rien ne me retenant à terre, je songeai à naviguer un peu et
+à voir l'étendue liquide du globe.
+</screen>
+<para>Le comportement par défaut de &latex; est de commence chaque chapitre
+sur une page neuve, une page à numéro impair si le document est en
+recto-verso.  Il produit un numéro de chapitre tel que ‘<literal>Chapitre 1</literal>’
+en gros caractère gras (la taille est <literal>\huge</literal>). Ensuite il place le
+<replaceable>titre</replaceable> sur une nouvelle ligne, en caractère gras encore plus gros
+(taille <literal>\Huge</literal>).  Il incrémente également le compteur
+<literal>chapter</literal>, ajoute une entrée à la table des matières (see <link linkend="Table-of-contents-etc_002e">Table
+of contents etc.</link>), et règle l’information de haut de page (see <link linkend="Page-styles">Page
+styles</link>).
+</para>
+<para>La forme étoilée, ou forme en <literal>*</literal>, affiche <replaceable>titre</replaceable> sur une
+nouvelle ligne, en caractère gras. Mais elle n’affiche pas le numéro de
+chapitre, ni n’incrément le compteur <literal>chapter</literal>, et ne produit
+aucune entrée dans la table des matières, et n’affecte pas le haut de
+page.  (Si vous utilise le style de page <literal>headings</literal> dans un
+document recto-version alors le haut de page sera dérivé du chapitre
+précédent). Voici un exemple illustrant cela :
+</para>
+<screen>\chapter*{Préambule}
+</screen>
+<para>L’argument optionnel <replaceable>tdm-titre</replaceable> apparaît comme titre de chapitre
+dans la tabvle des matières (see <link linkend="Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</link>) et dans les
+hauts de page (see <link linkend="Page-styles">Page styles</link>).  Si il n’est pas présent alors
+<replaceable>titre</replaceable> sera à la place.  L’exemple suivant montre le nom complet
+dans le titre de chapitre,
+</para>
+<screen>\chapter[Weyl]{Hermann Klaus Hugo (Peter) Weyl (1885--1955)}
+</screen>
+<para>mais seulement ‘<literal>Weyl</literal>’ sur la page de table des matières.  L’exemple
+suivant place un saut de ligne dans le titre, mais ceci ne fonctionne
+pas bien avec les haut de page, alors il omet le saut dans la table des
+matières
+</para>
+<screen>\chapter[J'ai tout donné ; mon histoire]{J'ai tout donné\\ mon histoire}
+</screen>
+<para>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’un
+chapitre est 0 (see <link linkend="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</link> et
+see <link linkend="Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</link>).
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>indentfirst</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>indentfirst</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<!-- French version only -->
+<para>Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que
+<filename>babel</filename>, <filename>mlp</filename> ou <filename>polyglossia</filename>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c’est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d. en anglo-américain,
+<!-- End French version  only -->
+le paragraphe qui suit le titre de chapitre n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+<!-- French version only -->
+pour l’anglo-américain
+<!-- End French version only -->
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+<!-- French version only -->
+dans ce cas
+<!-- End French version only -->
+utilisez le paquetage <filename>indentfirst</filename>.
+</para>
+<para>Vous pouvez changer ce qui est affiché pour le numéro de chapitre.  Pour
+le changer en quelque-chose du genre de ‘<literal>Cours 1</literal>’, placez dans le
+préambule soit <literal>\renewcommand{\chaptername}{Cours}</literal>, soit
+cela (see <link linkend="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</link>) :
+</para>
+<screen>\makeatletter
+\renewcommand{\@chapapp}{Cours}
+\makeatother
+</screen>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>babel</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>babel</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Pour que cela soit fonction de la langue principale du document, voir le paquetage <filename>babel</filename>.
+</para>
+<para>Dans un document recto-verso &latex; commence les chapitres sur des
+pages de numéro impair, en laissant si nécessaire une page de numéro
+pair blanche à l’exception d’un éventuel haut de page.  Pour que cette
+page soit complètement blanche, voir <link linkend="_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &
+\cleardoublepage</link>.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>titlesec</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>titlesec</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Pour changer le comportement de la commande <literal>\chapter</literal>, vous pouvez
+copier sa définition depuis le fichier de format &latex; et faire des
+ajustements.  Mais il y a aussi beaucoup de paquetage sur le CTAN qui
+traitent de cela.  L’un d’eux est <filename>titlesec</filename>.  Voir sa
+documentation, mais l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il
+peut faire.
+</para>
+<screen>\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\chapter}
+  {\Huge\bfseries}  % format du titre
+  {}                % étiquette, tel que 1.2 pour une sous-section
+  {0pt}             % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+  {}                % code crochet exécuté avant
+</screen>
+<para>Ceci omet le numéro de chapitre ‘<literal>Chapitre 1</literal>’ de la page, mais
+contrairement à <literal>\chapter*</literal> cela conserve le chapitre dans la table
+des matière et dans les hauts de page.
+</para>
+
+</sect1>
+<sect1 label="6.3" id="_005csection">
+<title><literal>\section</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\section</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>section</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis, l’un parmi :
+</para>
+<screen>\section{<replaceable>titre</replaceable>}
+\section*{<replaceable>titre</replaceable>}
+\section[<replaceable>tdm-titre</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
+</screen>
+<para>Commence une section.  Les classes &latex; standardes <literal>article</literal>,
+<literal>book</literal>, et <literal>report</literal> ont toutes cette commande.
+</para>
+<para>L’exemple suivant produit une section :
+</para>
+<screen>Dans cette partie nous nous intéressons plutôt à la fonction, au
+comportement d'entrée-sortie, qu'aux détails de la réalisation de ce
+comportement.
+
+\section{Machines de Turing}
+En dépit de ce désir de rester évasif sur l'implémentation, nous suivons
+l'approche d'A.~Turing selon laquelle la première étape pour définir
+l'ensemble des fonctions calculables est de réflechir au détails de ce
+que des mécanismes peuvent faire.
+</screen>
+<para>Pour les classes standardes &latex; <literal>book</literal> et <literal>report</literal> la
+sortie par défaut est du genre de ‘<literal>1.2 <replaceable>titre</replaceable></literal>’ (pour
+chapitre 1, section 2), seul sur sa ligne et fer à gauche, en caractères
+gras et plus gros (la taille de police est <literal>\Large</literal>).  La même
+chose vaut pour <literal>article</literal> à ceci près qu’il n’y a pas de chapitre
+dans cette classe, et donc cela ressemble à ‘<literal>2 <replaceable>titre</replaceable></literal>’.
+</para>
+<para>La forme en <literal>*</literal> affiche <replaceable>titre</replaceable>. Mais elle n’affiche pas le
+numéro de section, ni n’incrémente le compteur <literal>section</literal>, ne
+produit aucune entrée dans la table des matière, et n’affecte pas le
+haut de page.  (Si vous utilisez le style de page <literal>headings</literal> dans
+un document recto-verso, alors le titre de haut de page sera celui de la
+rubrique précédente).
+</para>
+<para>L’argument optionnel <replaceable>tdm-titre</replaceable> apparaît comme titre de section
+dans la table des matières (see <link linkend="Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</link>) et dans les
+titres de haut de page (see <link linkend="Page-styles">Page styles</link>).  S’il n’est pas présent
+alors <replaceable>titre</replaceable> est à la place.  L’exemple suivant montre le nom
+complet dans le titre de la section,
+</para>
+<screen>\section[Elisabeth~II]{Elisabeth deux,
+  Reine par la grâce de Dieu du Royaume Uni,
+  du Canada et de ses autres Royaumes et Territoires,
+  Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi.}
+</screen>
+<para>mais seulement ‘<literal>Elisabeth II</literal>’ dans la table de matière et sur les
+hauts de page.  Dans l’exemple suivant il y a un saut de ligne dans
+<replaceable>titre</replaceable> mais ça ne fonctionne pas pour la table des matières alors
+il est omis de la table des matières et des titres de hauts de page.
+</para>
+<screen>\section[La vérité c'est que j'ai menti ; histoire de ma vie]{La vérité
+c'est que j'ai menti\\ histoire de ma vie}
+</screen>
+<para>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+section est 1 (see <link linkend="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</link> et
+see <link linkend="Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</link>).
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>indentfirst</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>indentfirst</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<!-- French version only -->
+<para>Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que
+<filename>babel</filename>, <filename>mlp</filename> ou <filename>polyglossia</filename>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c’est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d. en anglo-américain,
+<!-- End French version  only -->
+le paragraphe qui suit le titre de section n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+<!-- French version only -->
+pour l’anglo-américain
+<!-- End French version only -->
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+<!-- French version only -->
+dans ce cas
+<!-- End French version only -->
+utilisez le paquetage <filename>indentfirst</filename>.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>titlesec</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>titlesec</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>En général, pour changer le comportement de la commande <literal>\section</literal>,
+il y a diverses options.  L’une d’elles et la commande
+<literal>\@startsection</literal> (see <link linkend="_005c_0040startsection">\@startsection</link>).  Il y a aussi un grand
+nombre de paquetages sur le CTAN traitant de cela, dont
+<filename>titlesec</filename>.  Voir sa
+documentation, mais l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il
+peut faire.
+</para>
+<!-- credit: egreg https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4 -->
+<screen>\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\section}
+  {\normalfont\Large\bfseries}  % format du titre
+  {\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % étiquette
+  {0pt}                   % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+  {}                      % code crochet exécuté avant
+\titlespacing*{\section}
+  {-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
+</screen>
+<para>Cela met le numéro de section dans la marge.
+</para>
+
+</sect1>
+<sect1 label="6.4" id="_005csubsection">
+<title><literal>\subsection</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\subsection</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>subsection</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis, l’un parmi :
+</para>
+<screen>\subsection{<replaceable>titre</replaceable>}
+\subsection*{<replaceable>titre</replaceable>}
+\subsection[<replaceable>tdm-titre</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
+</screen>
+<para>Commence une sous-section.  Les classes &latex; standardes <literal>article</literal>,
+<literal>book</literal>, et <literal>report</literal> ont toutes cette commande.
+</para>
+<para>L’exemple suivant produit une sous-section :
+</para>
+<screen>Nous allons montrer qu'il y a plus de fonction que de machines de Turing
+et donc que certaines fonctions n'ont pas de machine associée.
+
+\subsection{Cardinal} Nous allons commencer par deux paradoxes qui
+mettent en scène le défi que pose à notre intuition la comparaison des
+tailles d'ensembles infinis.
+</screen>
+<para>Pour les classes &latex; standardes <literal>book</literal> et <literal>report</literal> la
+sortie par défaut est du genre de ‘<literal>1.2.3 <replaceable>titre</replaceable></literal>’ (pour
+chapitre 1, section 2, sous-section 3), seul sur sa ligne et fer à
+gauche, en caractère gras et un peu plus gros (la taille de police est
+<literal>\large</literal>).  La même chose vaut dans <literal>article</literal> à ceci près
+qu’il n’y a pas de chapitre dans cette classe, alors cela ressemble à
+‘<literal>2.3 <replaceable>titre</replaceable></literal>’.
+</para>
+<para>La forme en <literal>*</literal> affiche <replaceable>titre</replaceable>.  Mais elle n’affiche pas le
+numéro de sous-section, ni n’incrémente le compteur <literal>subsection</literal>,
+et ne produit aucune entrée dans la table des matières.
+</para>
+<!-- continuer la trad. -->
+<para>L’argument optionnel <replaceable>tdm-titre</replaceable> apparaît comme le titre de
+sous-section dans la table des matières (see <link linkend="Table-of-contents-etc_002e">Table of contents
+etc.</link>).  S’il n’est pas présent alors <replaceable>titre</replaceable> est à la place.
+L’exemple suivant montre le texte complet dans le titre de sous-section,
+</para>
+<screen>\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{The Origin of
+  Chemical Elements} by R.A.~Alpher, H.~Bethe, and G.~Gamow}
+</screen>
+<para>mais seulement ‘<literal>03B1,03B2,03B3
+paper</literal>’ dans la table des matières.
+</para>
+<para>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+sous-section est 2 (see <link linkend="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</link> et
+see <link linkend="Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</link>).
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>indentfirst</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>indentfirst</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<!-- French version only -->
+<para>Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que
+<filename>babel</filename>, <filename>mlp</filename> ou <filename>polyglossia</filename>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c’est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d. en anglo-américain,
+<!-- End French version  only -->
+le paragraphe qui suit le titre de sous-section n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+<!-- French version only -->
+pour l’anglo-américain
+<!-- End French version only -->
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+<!-- French version only -->
+dans ce cas
+<!-- End French version only -->
+utilisez le paquetage <filename>indentfirst</filename>.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>titlesec</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>titlesec</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<!-- -->
+<para>Il y a diverses façon de changer le comportement de la commande
+<literal>\subsection</literal>.  L’une d’elles et la commande <literal>\@startsection</literal>
+(see <link linkend="_005c_0040startsection">\@startsection</link>).  Il y a aussi divers paquetages sur le CTAN
+traitant de cela, dont <filename>titlesec</filename>.  Voir sa documentation, mais
+l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il peut faire.
+</para>
+<screen>\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\subsection}[runin]
+  {\normalfont\normalsize\bfseries}  % format du titre
+  {\thesubsection}                   % étiquette
+  {0.6em}                            % espacement entre l'étiquette et le titre
+  {}                                 % code crochet exécuté avant
+</screen>
+<para>Cela place le numéro de sous-section et <replaceable>titre</replaceable> sur la première
+ligne de texte.
+</para>
+
+</sect1>
+<sect1 label="6.5" id="_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">
+<title><literal>\subsubsection</literal>, <literal>\paragraph</literal>, <literal>\subparagraph</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\subsubsection</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>subsubsection</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\paragraph</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>paragraph</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\subparagraph</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>subparagraph</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis, l’un parmi les suivant :
+</para>
+<screen>\subsubsection{<replaceable>titre</replaceable>}
+\subsubsection*{<replaceable>titre</replaceable>}
+\subsubsection[<replaceable>titre-tdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
+</screen>
+<para>ou l’un parmi :
+</para>
+<screen>\paragraph{<replaceable>titre</replaceable>}
+\paragraph*{<replaceable>titre</replaceable>}
+\paragraph[<replaceable>titre-tdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
+</screen>
+<para>ou l’un parmi :
+</para>
+<screen>\subparagraph{<replaceable>titre</replaceable>}
+\subparagraph*{<replaceable>titre</replaceable>}
+\subparagraph[<replaceable>titre-tdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
+</screen>
+<para>Débute une rubrique de type sous-sous-section, paragraphe, ou
+sous-paragraphe.  Les classes &latex; standardes <literal>article</literal>,
+<literal>book</literal>, et <literal>report</literal> disposent toutes de ces commandes, bien
+que leur utilisation n’est pas courante.
+</para>
+<para>L’exemple suivant produit une sous-sous-section :
+</para>
+<!-- xxx À traduire -->
+<screen>\subsubsection{Piston ring compressors: structural performance}
+Provide exterior/interior wall cladding assemblies
+capable of withstanding the effects of load and stresses from 
+consumer-grade gasoline engine piston rings.
+</screen>
+<para>La sortie produite par défaut de chacune de ces trois commande est la
+même pour les classes &latex; standarde <literal>article</literal>, <literal>book</literal>, et
+<literal>report</literal>.  Pour <literal>\subsubsection</literal> le <replaceable>titre</replaceable> est seul sur
+sa ligne, en caractères gras avec la taille normale de police.  Pour
+<literal>\paragraph</literal> le <replaceable>titre</replaceable> est sur la même ligne que le texte qui
+suit, sans renfoncement, en caractères gras avec la taille normale de
+police.  Pour <literal>\subparagraph</literal> le <replaceable>titre</replaceable> est sur la même ligne
+que la texte qui suit, avec un renfoncement de paragraphe, en caractère
+gras et avec la taille normale de police (comme les documents de classe
+<literal>article</literal> n’ont pas de chapitre, leurs sous-sous-sections sont
+numérotées et donc cela ressemble à ‘<literal>1.2.3 <replaceable>titre</replaceable></literal>’, pour
+section 1, sous-section 2, et sous-sous-section 3.  Les deux autres
+subdivisions ne sont pas numérotées).
+</para>
+<para>La forme en <literal>*</literal> affiche <replaceable>titre</replaceable>.  Mais elle n’incrémente pas le
+compteur associé et ne produit pas d’entrée dans la table des matières
+(et le titre produit pas <literal>\subsubsection</literal> n’a pas de numéro).
+</para>
+<para>L’argument optionnel <replaceable>titre-tdm</replaceable> apparaît comme le titre de la
+rubrique dans la table des matières (see <link linkend="Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</link>).
+S’il est omis, alors <replaceable>titre</replaceable> est utilisé à la place.
+</para>
+<para>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de nuveau d’une
+sous-sous-section est 3, celui d’un paragraphe est 4, et celui d’un
+sous-paragraphe est 5 (see <link linkend="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</link> et
+see <link linkend="Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</link>).
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>indentfirst</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>indentfirst</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<!-- French version only -->
+<para>Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que
+<filename>babel</filename>, <filename>mlp</filename> ou <filename>polyglossia</filename>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c’est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d. en anglo-américain,
+<!-- End French version  only -->
+le paragraphe qui suit le titre de chapitre n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+<!-- French version only -->
+pour l’anglo-américain
+<!-- End French version only -->
+une pratique typographique standarde.  Une façon d’obtenir un renfoncement
+<!-- French version only -->
+dans ce cas
+<!-- End French version only -->
+est d’utiliser le paquetage <filename>indentfirst</filename>.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>titlesec</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>titlesec</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Il y a de nombreuses manières de changer le comportement de ces
+commandes. L’une est la commande <literal>\@startsection</literal>
+(see <link linkend="_005c_0040startsection">\@startsection</link>).  Il y a aussi un grand nombre de paquetages
+sur le CTAN traitant de cela, dont <filename>titlesec</filename>.  Voir sa
+documentation sur le CTAN.
+</para>
+</sect1>
+
+<sect1 label="6.6" id="_005cappendix">
+<title><literal>\appendix</literal></title>
+
 <indexterm role="fn"><primary>\appendix</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>annexe, création</primary></indexterm>
-<para>La commande <literal>\appendix</literal> modifie la façon dont les unités
-sectionnelles suivantes sont numérotées. La commande <literal>\appendix</literal>
-elle-même ne génère aucun texte et n’affecte pas la numérotation des
-parties. L’utilisation normale de cette commande est quelque chose comme
-cela :
+<indexterm role="cp"><primary>appendix</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>appendices</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
 </para>
-<screen>\chapter{Un chapitre}
-…
+<screen>\appendix
+</screen>
+<para>Ne produit pas directement quelque chose en sortie.  Mais dans un
+document <literal>book</literal> ou <literal>report</literal> cela déclare que toute commande
+<literal>\chapter</literal> qui suit commence une annexe.  Pour les documents
+<literal>article</literal> cela fait la même chose mais avec les commandes
+<literal>\section</literal>.  Remet également à zéro les compteurs <literal>chapter</literal> et
+<literal>section</literal> dans un document <literal>book</literal> ou <literal>report</literal>, et dans un
+<literal>article</literal> les compteurs <literal>section</literal> et <literal>subsection</literal>.
+</para>
+<para>Dans ce document de classe <literal>book</literal> :
+</para>
+<screen>\chapter{Un}  ...
+\chapter{Deux}  ...
+ ...
 \appendix
-\chapter{La première annexe }
+\chapter{Trois}  ...
+\chapter{Quatre}  ...
 </screen>
-<indexterm role="fn"><primary>secnumdepth counter</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>numéros de rubrique, composition</primary></indexterm>
-<anchor id="Sectioning_002fsecnumdepth"/><para>Le compteur <literal>secnumdepth</literal> contrôle la composition des numéros de
-rubrique.  le paramètre
+<para>les deux premières commandes produisent en sortie ‘<literal>Chapitre 1</literal>’ and
+‘<literal>Chapitre 2</literal>’.  Après la commande <literal>\appendix</literal> la numérotation devient
+‘<literal>Annexe A</literal>’ et ‘<literal>Annexe B</literal>’.  See <link linkend="Larger-book-template">Larger book template</link>
+pour un autre exemple.
 </para>
-<screen>\setcounter{secnumdepth}{<replaceable>niveau</replaceable>}
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>appendix</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>appendix</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Le paquetage <filename>appendix</filename> ajoute la commande <literal>\appendixpage</literal>
+pour créer une page de titre de partie intitulée ‘<literal>Appendices</literal>’ dans
+le corps du document avant la première annexe, ainsi que la
+commande <literal>\addappheadtotoc</literal> pour créer l’entrée correspondante dans
+la table des matières.  On peut régler le nom ‘<literal>Appendices</literal>’ avec une
+commande comme <literal>\renewcommand{\appendixname}{Annexes}</literal>, et il y
+a plusieurs autres fonctions.  Voir la documentation sur le CTAN.
+</para>
+</sect1>
+<sect1 label="6.7" id="_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">
+<title><literal>\frontmatter</literal>, <literal>\mainmatter</literal>, <literal>\backmatter</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\frontmatter</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>book, pièces préliminaires</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>livre, pièces préliminaires</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\mainmatter</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>book, pièces principales</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>livre, pièces principales</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\backmatter</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>book, pièces postliminaires</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>book, annexes</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>livre, pièces postliminaires</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>livre, annexes</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis, l’un parmi :
+</para>
+<screen>\frontmatter
+\mainmatter
+\backmatter
 </screen>
-<para>supprime le numéros de rubrique à n’importe quelle profondeur <inlineequation><mathphrase>> <replaceable>niveau</replaceable></mathphrase></inlineequation>, où
-<literal>chapter</literal> est le niveau zéro. (Voir <link linkend="_005csetcounter">\setcounter</link>.)
+<para>Formate un document de classe <literal>book</literal> différemment selon la partie
+du document en cours de production. Les trois commandes sont toutes
+optionnelles.
 </para>
+<para>Traditionnellement, les pièces préliminaires (<literal>\frontmatter</literal>) d’un
+livre comprennent des choses telles que la page de titre, un abrégé, une
+table des matières, une préface, une liste des notations, une liste des
+figures et une liste des tableaux.  (Certaines des pages des pièces
+préliminaires, telles que la page de titres, traditionnellement ne sont
+pas numérotée). Les pièces postliminaires (<literal>\backmatter</literal>) peuvent
+contenir des choses telles qu’un glossaire, une bibliographie, et un
+index.
+</para>
+<para>La déclaration <literal>\frontmatter</literal> rend les numéros de page en chiffres
+romains bas de casse, et rend les chapitres non numérotés, bien que les
+titres de chaque chapitre apparaissent dans la table des matières ; si
+vous utilisez là aussi d’autres commandes de rubricage, alors utilisez
+la version en <literal>*</literal> (see <link linkend="Sectioning">Sectioning</link>).  La commande
+<literal>\mainmatter</literal> permet de revenir au comportement attendu, et
+réinitialise le numéro de page.  La commande <literal>\backmatter</literal>
+n’affecte pas la numérotation des pages, mais commute de nouveau les
+chapitres en mode sans numéros.  See <link linkend="Larger-book-template">Larger book template</link> pour un
+exemple d’usage des trois commandes.
+</para>
+
+</sect1>
+<sect1 label="6.8" id="_005c_0040startsection">
+<title><literal>\@startsection</literal>, composer les rubriques.</title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\@startsection</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>section, redéfinir</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\@startsection{<replaceable>nom</replaceable>}{<replaceable>niveau</replaceable>}{<replaceable>retrait</replaceable>}{<replaceable>avant</replaceable>}{<replaceable>après</replaceable>}{<replaceable>style</replaceable>}
+</screen>
+<para>Utilisé pour aider à redéfinir le comportement des commandes de
+rubricage telles que <literal>\section</literal> ou <literal>\subsection</literal>.
+</para>
+<para>Notez que le paquetage <filename>titlesec</filename> rend la manipulation du rubricage
+plus facile. De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
+commandes de rubricage peuvent être remplies avec
+<literal>\@startsection</literal>, ce n’est pas le cas de certaines d’entre elles.  Par exemple,
+dans les classes &latex; standardes <literal>book</literal> et <literal>report</literal>, les
+commandes <literal>\chapter</literal> et <literal>\report</literal> ne sont pas construites de
+cette manière. Pour fabriquer une telle commande, il est possible
+d’utiliser la commande <literal>\secdef</literal>.
+<!-- xx define, and make a cross reference to, secdef. -->
+</para>
+<para>Techniquement, cette commande a la forme suivante :
+</para><screen>\@startsection{<replaceable>nom</replaceable>}
+  {<replaceable>niveau</replaceable>}
+  {<replaceable>retrait</replaceable>}
+  {<replaceable>avant</replaceable>}
+  {<replaceable>après</replaceable>}
+  {<replaceable>style</replaceable>}*[<replaceable>titretdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
+</screen><para>de sorte que faire :
+</para><screen>\renewcommand{\section}{\@startsection{<replaceable>nom</replaceable>}
+  {<replaceable>niveau</replaceable>}
+  {<replaceable>retrait</replaceable>}
+  {<replaceable>avant</replaceable>}
+  {<replaceable>après</replaceable>}
+  {<replaceable>style</replaceable>}}
+</screen><para>redéfinit <literal>\section</literal> en gardant sa forme standarde d’appel
+<literal>\section*[<replaceable>titretdm</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}</literal> (dans laquelle on
+rappelle que l’étoile <literal>*</literal> est optionnelle).
+See <link linkend="Sectioning">Sectioning</link>. Ceci implique que quand vous écrivez une commande
+comme <literal>\renewcommand{\section}{...}</literal>, le
+<literal>\@startsection{...}</literal> doit venir en dernier dans la définition.
+Voir les exemples ci-dessous.
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry><term><replaceable>nom</replaceable>
+</term><listitem><anchor id="startsection-name"/><anchor id="_005c_0040startsection_002fname"/><para>Nom du compteur utilisé pour numéroter les titres de rubrique.  Ce
+compteur doit être défini séparément. Ceux qui sont utilisés le plus
+communément sont <literal>section</literal>, <literal>subsection</literal>, ou
+<literal>paragraph</literal>. Bien que dans ces cas-là le nom du compteur soit
+identique à celui de la commande elle-même, utiliser le même nom n’est
+pas obligatoire.
+</para>
+<para>Alors <literal>\the</literal><replaceable>name</replaceable> affiche le numéro de titre, et
+<literal>\</literal><replaceable>name</replaceable><literal>mark</literal> sert aux en-têtes de page. Voir le
+troisième exemple plus bas.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>niveau</replaceable>
+</term><listitem><anchor id="startsection-level"/><anchor id="_005c_0040startsection_002flevel"/><para>Entier donnant la profondeur de la commande de
+rubricage. See <link linkend="Sectioning">Sectioning</link> pour une liste des numéros standards de
+niveaux.
+</para>
+<para>Si <replaceable>niveau</replaceable> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<literal>secnumdepth</literal>, alors les titres pour cette commande de rubricage
+sont numérotés (see <link linkend="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</link>). Par exemple : dans un
+<literal>article</literal>, si <literal>secnumdepth</literal> vaut 1, alors une commande
+<literal>\section{Introduction}</literal> produira en sortie une chaîne du type
+« <literal>1 Introduction</literal> », alors que <literal>\subsection{Historique}</literal>
+produira en sortie une chaîne sans numéro de préfixe :
+« <literal>Historique</literal> ».
+</para>
+<para>Si <replaceable>niveau</replaceable> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<literal>tocdepth</literal>, alors la table des matières aura un article pour cette
+rubrique.  Par exemple, dans un <literal>article</literal>, si <literal>tocdepth</literal> vaut
+1, la table des matières listera les <literal>section</literal>s, mais pas les
+<literal>subsection</literal>s.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>retrait</replaceable>
+</term><listitem><anchor id="startsection-indent"/><anchor id="_005c_0040startsection_002findent"/>
+<para>Une longueur donnant le renfoncement de toutes les lignes du titre par
+rapport à la marge de gauche. Pour un renfoncement nul, utilisez <literal>0pt</literal>.
+<!-- xx à insérer : -->
+<!-- vous pouvez utiliser la macro @code{\z@@} définie à @code{0pt} pour -->
+<!-- que le code soit plus efficace -->
+Une valeur négative telle que <literal>-1em</literal> cause un débord du titre dans
+la marge de gauche.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>avant</replaceable>
+</term><listitem><anchor id="startsection-beforeskip"/><anchor id="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"/><para>Longueur dont la valeur absolue est la longueur de l’espace vertical
+inséré avant le titre de la rubrique. Cet espacement est ignoré si la
+rubrique commence au début d’une page.  Si ce nombre est négatif, alors
+le premier paragraphe suivant le titre n’est pas renfoncé, s’il est
+positif ou nul il l’est. (Notez que l’opposé de <literal>1pt plus 2pt minus
+3pt</literal> est <literal>-1pt plus -2pt minus -3pt</literal>).
+</para>
+<para>Par exemple si <replaceable>avant</replaceable> vaut <literal>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>
+alors pour commencer la nouvelle rubrique, &latex; ajoute environ 3,5
+fois la hauteur d’une lettre x en espace vertical, et le premier
+paragraphe de la rubrique n’est pas renfoncé.  Utiliser une longueur
+élastique, c.-à-d. comprenant <literal>plus</literal> et <literal>minus</literal>, est une
+bonne pratique ici car cela donne à &latex; plus de latitude lors de la
+fabrication de la page (see <link linkend="Lengths">Lengths</link>).
+</para>
+<para>La quantité totale d’espace vertical entre la ligne de base de la ligne
+précédant cette rubrique et la ligne de base du titre de la rubrique est
+la somme du <literal>\parskip</literal> dans la police du corps de texte, du
+<literal>\baselineskip</literal> de la police du titre, et de la valeur absolue de
+l’argument <replaceable>avant</replaceable>. Cet espace est typiquement élastique de sorte à
+pouvoir se dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début
+d’une page de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de base
+du titre correspond à la ligne de base qu’aurait la première ligne de
+texte sur cette page si celle-ci commençait par du texte).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>après</replaceable>
+</term><listitem><anchor id="startsection-afterskip"/><anchor id="_005c_0040startsection_002fafterskip"/><para>Longueur. Lorsque <replaceable>après</replaceable> est positif ou nul, il s’agit de l’espace
+vertical à insérer après le titre de la rubrique. Lorsque elle est
+négative, alors le titre fait corps avec le paragraphe le suivant
+immédiatement. Dans ce cas la valeur absolue de la longueur donne
+l’espace horizontal entre la fin du titre et le début du paragraphe
+suivant.  (Notez que l’opposé de <literal>1pt plus 2pt minus 3pt</literal> est
+<literal>-1pt plus -2pt minus -3pt</literal>).
+</para>
+<para>Comme c’est le cas avec <replaceable>avant</replaceable>, utiliser une longueur élastique
+avec des composantes <literal>plus</literal> et <literal>minus</literal> est une bonne pratique
+ici puisque elle donne à &latex; plus de latitude pour assembler la
+page.
+</para>
+<para>Si <replaceable>après</replaceable> est positif ou nul, la quantité totale d’espace vertical
+entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de base de la
+première ligne du paragraphe suivant est la somme du <literal>\parskip</literal> de
+la police du titre, de <literal>\baselineskip</literal> de la police du corps de
+texte, et de la valeur de <replaceable>après</replaceable>. Cet espace est typiquement
+élastique de sorte qu’il puisse se dilater ou se contracter. (Notez que,
+du fait que le signe d’<replaceable>après</replaceable> contrôle que le titre soit
+indépendant du texte qui le suit ou faisant corps avec lui, vous ne
+pouvez pas utiliser un <replaceable>après</replaceable> négatif pour annuler une partie du
+<literal>\parskip</literal>).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>style</replaceable>
+</term><listitem><anchor id="startsection-style"/><anchor id="_005c_0040startsection_002fstyle"/><para>Contrôle le style du titre : voir les exemples plus bas. Les commandes
+typiquement utilisées ici sont <literal>\centering</literal>, <literal>\raggedright</literal>,
+<literal>\normalfont</literal>, <literal>\hrule</literal>, ou <literal>\newpage</literal>. La dernière
+commande au sein de <replaceable>style</replaceable> peut être une commande prenant un
+argument, telle que <literal>\MakeUppercase</literal> ou <literal>\fbox</literal>. Le titre de
+la rubrique est passé en argument à cette commande. Par exemple régler
+<replaceable>style</replaceable> à <literal>\bfseries\MakeUppercase</literal> a pour effet de produire
+des titres gras et en capitales.
+</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>Voici les réglages par défaut de &latex; pour les trois premiers
+niveaux de rubricage qui sont définis par <literal>\@startsection</literal>, pour
+les classes <filename>article</filename>, <filename>book</filename>, et <filename>report</filename>.
+</para><itemizedlist><listitem><para>Pour section, le <replaceable>niveau</replaceable> vaut 1, le <replaceable>retrait</replaceable> vaut 0pt,
+le <replaceable>avant</replaceable> vaut <literal>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>, le <replaceable>après</replaceable>
+vaut <literal>2.3ex plus 0.2ex</literal>, et le <replaceable>style</replaceable> vaut
+<literal>\normalfont\Large\bfseries</literal>.  
+</para></listitem><listitem><para>Pour subsection, le <replaceable>niveau</replaceable>
+vaut 2, le <replaceable>retrait</replaceable> vaut 0pt, le <replaceable>avant</replaceable> vaut
+<literal>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>, le <replaceable>après</replaceable> vaut <literal>1.5ex
+plus 0.2ex</literal>, et le <replaceable>style</replaceable> vaut <literal>\normalfont\large\bfseries</literal>.
+</para></listitem><listitem><para>Pour subsubsection, le <replaceable>niveau</replaceable> vaut 3, le <replaceable>retrait</replaceable> vaut
+0pt, le <replaceable>avant</replaceable> vaut <literal>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</literal>, le
+<replaceable>après</replaceable> vaut <literal>1.5ex plus 0.2ex</literal>, et le <replaceable>style</replaceable> vaut
+<literal>\normalfont\normalsize\bfseries</literal>.
+</para></listitem></itemizedlist>
+
+<para>Voici des exemples. Pour les utiliser, mettez-les soit au sein d’un
+fichier de paquetage ou de classe, soit dans le préambule d’un document
+&latex;. Si vous les mettez dans le préambule, elle doivent être entre
+une commande <literal>\makeatletter</literal> et une commande <literal>\makeatother</literal>.
+(Le message d’erreur <literal>You can't use `\spacefactor' in vertical
+mode.</literal>  est le plus probable lorsque on oublie de faire
+cela). See <link linkend="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</link>.
+</para>
+<para>L’exemple ci-dessous centre les titres de section et les met en gros
+caractères gras. Il le fait avec <literal>\renewcommand</literal> parce que les
+classes standardes de &latex; ont déjà une commande <literal>\section</literal> de
+définie. Pour la même raison il ne définit ni un compteur
+<literal>section</literal>, ni les commandes <literal>\thesection</literal> et
+<literal>\l at section</literal>.
+</para>
+<screen>\renewcommand\section{%
+  \@startsection{section}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fname"><replaceable>nom</replaceable></link>.
+  {1}% <link linkend="_005c_0040startsection_002flevel"><replaceable>niveau</replaceable></link>.
+  {0pt}% <link linkend="_005c_0040startsection_002findent"><replaceable>retrait</replaceable></link>.
+  {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><replaceable>avant</replaceable></link>.
+  {2.3ex plus.2ex}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fafterskip"><replaceable>après</replaceable></link>.
+  {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fstyle"><replaceable>style</replaceable></link>.
+</screen>
+
+<para>L’exemple ci-dessous met les titres de <literal>subsection</literal> en petites
+capitales, et leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
+</para>
+<screen>\renewcommand\subsection{%
+  \@startsection{subsection}%  <link linkend="_005c_0040startsection_002fname"><replaceable>nom</replaceable></link>.
+    {2}% <link linkend="_005c_0040startsection_002flevel"><replaceable>niveau</replaceable></link>.
+    {0em}% <link linkend="_005c_0040startsection_002findent"><replaceable>retrait</replaceable></link>.
+    {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><replaceable>avant</replaceable></link>.
+    {-1em plus 0.2em}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fafterskip"><replaceable>après</replaceable></link>.
+    {\scshape}% <link linkend="_005c_0040startsection_002fstyle"><replaceable>style</replaceable></link>.
+  }
+</screen>
+ 
+<para>Les exemples précédents redéfinissaient les commandes de titre de
+rubriques existantes.  L’exemple suivant définit une nouvelle commande,
+illustrant la nécessité d’un compteur et de macros pour son affichage.
+</para>
+<!-- From https://groups.google.com/forum/#!searchin/comp.text.tex/startsection%7Csort:relevance/comp.text.tex/sB-nTS-oL08/ZZeKYdG0llMJ -->
+<screen>\setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteurs justqu'à ce niveau
+\newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
+                                          % numérotation
+\renewcommand{\thesubsubparagraph}%
+   {\thesubparagraph.\@arabic\c at subsubparagraph}% comment afficher
+                                                % la numérotation
+\newcommand{\subsubparagraph}{\@startsection
+                         {subsubparagraph}%
+                         {6}%
+                         {0em}%
+                         {\baselineskip}%
+                         {0.5\baselineskip}%
+                         {\normalfont\normalsize}}
+\newcommand*\l at subsubparagraph%
+  {\@dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
+\newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
+</screen>
+</sect1>
 </chapter>
 <chapter label="7" id="Cross-references">
-<title>Des références croisées</title>
-<indexterm role="cp"><primary>références croisées</primary></indexterm>
+<title>Des renvois</title>
+<indexterm role="cp"><primary>renvois</primary></indexterm>
 
 <para>Une des raisons pour numéroter des choses telles que les figures ou les
 équations est d’indiquer au lecteur une référence vers elles, comme dans « Voir la
 figure 3 pour plus de détails. »
 </para>
 <indexterm role="cp"><primary>étiquette</primary></indexterm>
-<para>Inclure le numéro de figure dans le code source est une mauvaise
-pratique puisque ce si ce noméro change avec l’évolution du document,
-alors on doit penser à mettre à jour cet référence manuellement. Au lieu
-de cela, &latex; vous fait écrire une <firstterm>étiquette</firstterm> du genre
-<literal>\label{eq:ThmGreens}</literal> et lui faire référence avec <literal>Voir
-l'équation~\ref{eq:ThmGreens}</literal>.
+<para>Souvent on désire écrire quelque chose du genre de ‘<literal>Voir
+théorème~31</literal>’. Mais Inclure manuellement le numéro est une mauvaise
+pratique. Au lieu de cela, il vaut mieux écrire une <firstterm>étiquette</firstterm> du
+genre <literal>\label{eq:ThmGreens}</literal> puis lui <firstterm>faire référence</firstterm> avec
+<literal>Voir l'équation~\ref{eq:ThmGreens}</literal>. &latex; se charge de
+déterminer automatiquement le numéro, de le produire en sortie, et de le
+changer par la suite si besoin est.
 </para>
-<para>&latex; écrit l’information provenant des étiquettes dans un fichier
-avec le même nom que le fichier conteant le <literal>\label{...}</literal> mais
-avec une extension <filename>.aux</filename>.  (L’information a le format
-<literal>\newlabel{<replaceable>étiquette</replaceable>}{{<replaceable>étiquette-courante</replaceable>}{<replaceable>numéro-de-page</replaceable>}}</literal>
-où <replaceable>étiquette-courante</replaceable> est la valeur de la macro
-<literal>\@currentlabel</literal> qui est d’ordinaire mise à jour à chaque vous que
-that is vous appelez <literal>\refstepcounter{<replaceable>compteur</replaceable>}</literal>.)
+<screen>Cela apparaîtra avec le théorème~\ref{th:ThmGreens}. % référence déclarée en aval
+...
+\begin{theorem} \label{th:ThmGreens}
+  ...
+\end{theorem}
+...
+Voir le théorème~\ref{th:ThmGreens} page~\pageref{th:ThmGreens}.
+</screen>
+
+<para>&latex; garde trace de l’information de renvoi dans un
+fichier avec le même nom de base que le fichier contenant le
+<literal>\label{...}</literal> mais avec une extension <filename>.aux</filename>. Ainsi si
+<literal>\label</literal> est dans <filename>calcul.tex</filename> alors cette information est
+dans <filename>calcul.aux</filename>. &latex; met cette information dans ce fichier à
+chaque fois qu’il rencontre un <literal>\label</literal>.
 </para>
+
 <indexterm role="cp"><primary>référence déclarée en aval</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>aval, référence déclarée en</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>déclaration en aval de référence</primary></indexterm>
 <para>L’effet secondaire le plus courant du paragraphe précédent se produit
 lorsque votre document a une <firstterm>référence déclarée en aval</firstterm>, c.-à-d.
-un <literal>\ref{<replaceable>clef</replaceable>}</literal> qui apparaît avant le
-<literal>\label{<replaceable>clef</replaceable>}</literal> associé ; voir l’exemple dans la description
-de <literal>\pageref{...}</literal>. &latex; obtient les référence à partir du
-fichier <filename>.aux</filename>. Si c’est la première fois que vous compilez le
-document alors vous obtiendrez un message <literal>LaTeX Warning: Label(s)
-may have changed. Rerun to get cross references right.</literal> et dans la
-sortie la référence apparaîtra comme deux points
-d’interrogration ‘<literal>??</literal>’ en caractères gras. Ou, si vous modifiez le
-document de telle façon que les références changent alors vous
-obtiendrez le même avertissement et la sortie contiendra l’information
-de référence de la fois précédente. La solution dans les deux cas est
-juste de re-compiler le document encore une fois.
+un <literal>\ref</literal> qui apparaît avant le <literal>\label</literal> associé. Si c’est la
+première fois que vous compilez le document alors vous obtiendrez un
+message <literal>LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get
+cross references right.</literal> et dans la sortie la référence apparaîtra comme
+deux points d’interrogration ‘<literal>??</literal>’ en caractères gras. Ou, si vous
+modifiez le document de telle façon que les références changent alors
+vous obtiendrez le même avertissement et la sortie contiendra
+l’information de référence de la fois précédente. La solution dans les
+deux cas est juste de re-compiler le document encore une fois.
 </para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>cleveref</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>cleveref</literal>, paquetage</primary></indexterm>
 
 
+<para>Le paquetage <literal>cleveref</literal> élargit les possibilités de faire des
+renvois de &latex;. Vous pouvez faire en sorte que si vous saisissez
+<literal>\begin{thm}\label{th:Nerode}...\end{thm}</literal> alors
+<literal>\cref{th:Nerode}</literal> produit en sortie ‘<literal>théorème 3.21</literal>’, sans
+que vous ayez à saisir le mot « théorème ».
+</para>
+
+
+
 <sect1 label="7.1" id="_005clabel">
 <title><literal>\label</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\label</primary></indexterm>
@@ -2465,7 +3313,7 @@
 l’environnement <literal>table</literal> ou <literal>theorem</literal>,
 <literal>\label{<replaceable>clef</replaceable>}</literal> attribue le numéro de cet environnement à
 <replaceable>clef</replaceable>. On retire le numéro attribué avec la commande
-<literal>\ref{<replaceable>clef</replaceable>}</literal> (voir <link linkend="_005cref">\ref</link>).
+<literal>\ref{<replaceable>clef</replaceable>}</literal> (see <link linkend="_005cref">\ref</link>).
 </para>
 <para>Le nom <replaceable>clef</replaceable> peut se composer de n’importe quelle séquence de
 lettres, chiffres, ou caractères de ponctuation ordinaires. Il est
@@ -2510,8 +3358,8 @@
 <sect1 label="7.2" id="_005cpageref">
 <title><literal>\pageref{<replaceable>clef</replaceable>}</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\pageref</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>référence croisée avec numéro de page</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>numéro de page, référence croisée</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>renvoi avec numéro de page</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>numéro de page, renvoi</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
 </para>
@@ -2536,18 +3384,18 @@
 <sect1 label="7.3" id="_005cref">
 <title><literal>\ref{<replaceable>clef</replaceable>}</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\ref</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>référence croisée, symbolique</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>numéro de rubrique, référence croisée</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>numéro d’équation, référence croisée</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>numéro de figure, référence croisée</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>numéro de note en bas de page, référence croisée</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>renvoi, symbolique</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>numéro de rubrique, renvoi</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>numéro d’équation, renvoi</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>numéro de figure, renvoi</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>numéro de note en bas de page, renvoi</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
 </para>
 <screen>\ref{<replaceable>clef</replaceable>}
 </screen>
 <para>Produit le numéro de la rubrique, équation, note en bas de page, figure,
-…, de la commande correspondante <literal>\label</literal> (voir <link linkend="_005clabel">\label</link>).
+…, de la commande correspondante <literal>\label</literal> (see <link linkend="_005clabel">\label</link>).
 Elle ne produit aucun texte, tel que le mot ‘<literal>Section</literal>’ ou
 ‘<literal>Figure</literal>’, juste le numéro lui-même sans plus.
 </para>
@@ -2572,7 +3420,7 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\begin</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\end</primary></indexterm>
 
-<para>&latex; fournit beacoup d’environnements pour baliser un certain texte.
+<para>&latex; fournit beaucoup d’environnements pour baliser un certain texte.
 Chaque environnement commence et se termine de la même manière :
 </para>
 <screen>\begin{<replaceable>nomenv</replaceable>}
@@ -2586,6 +3434,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>abstract</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>abstract</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>résumé</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
@@ -2595,12 +3444,12 @@
 </screen>
 <para>Produit un résumé, potentiellement contenant plusieurs paragraphes. Cet
 environnement n’est défini que dans les classes de document
-<literal>article</literal> et <literal>report</literal> (voir <link linkend="Document-classes">Document classes</link>).
+<literal>article</literal> et <literal>report</literal> (see <link linkend="Document-classes">Document classes</link>).
 </para>
 <para>Utiliser l’exemple ci-dessous au sein de la classe <literal>article</literal>
 produit un paragraphe détaché. L’option <literal>titlepage</literal> de la classe de
 document a pour effet que le résumé soit sur une page séparée
-(voir <link linkend="Document-class-options">Document class options</link>) ; ceci est le comportement par défaut
+(see <link linkend="Document-class-options">Document class options</link>) ; ceci est le comportement par défaut
 selement dans la classe <literal>report</literal>.
 </para>
 <screen>\begin{abstract}
@@ -2641,6 +3490,7 @@
 <title><literal>array</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>array</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>array</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>tableaux mathématiques</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
@@ -2659,9 +3509,9 @@
 </screen>
 <para>Les tableaux mathématiques sont produits avec l’environnement
 <literal>array</literal>, normalement au sein d’un environnement <literal>equation</literal>
-(voir <link linkend="equation">equation</link>).  Les entrées dans chaque colonne sont séparées avec
+(see <link linkend="equation">equation</link>).  Les entrées dans chaque colonne sont séparées avec
 une esperluette (<literal>&</literal>). Les lignes sont terminées par une double
-contr’oblique (voir <link linkend="_005c_005c">\\</link>).
+contr’oblique (see <link linkend="_005c_005c">\\</link>).
 </para>
 <para>L’argument obligatoire <replaceable>patron</replaceable> décrit le nombre de colonnes,
 l’alignement en leur sein, et le formatage des régions
@@ -2684,6 +3534,7 @@
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>amsmath</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>amsmath</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Pour otenir des tableaux entre accolades la méthode standarde est
 d’utiliser le paquetage <literal>amsmath</literal>. Il comprend les environnements
 <literal>pmatrix</literal> pour un tableau entre parenthèses <literal>(...)</literal>,
@@ -2760,6 +3611,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>center</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>center</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>centrer du texte, environnement pour</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
@@ -2813,44 +3665,71 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>description</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>description</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>lists étiquetée, créer</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>listes de description, créer</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
 </para>
 <screen>\begin{description}
-\item [<replaceable>étiquette1</replaceable>] <replaceable>article1</replaceable>
-\item [<replaceable>étiquette2</replaceable>] <replaceable>article2</replaceable>
+\item [<replaceable>étiquette du 1er article</replaceable>] <replaceable>texte du 1er article</replaceable>
+\item [<replaceable>étiquette du 2e article</replaceable>] <replaceable>texte du 2e article</replaceable>
 ...
 \end{description}
 </screen>
 <indexterm role="fn"><primary>\item</primary></indexterm>
 <para>L’environnement <literal>description</literal> est utilisé pour fabriquer des listes
 d’articles étiquetés. Chaque <replaceable>étiquette</replaceable> d’article est composée en
-gras, alignée à gauche.  Bien que les étiquettes sur les articles sont
-optionnelles il n’y a pas de valeur par défaut sensée, c’est pourquoi
-tous les articles devraient avoir une étiquette.
+gras, alignée à gauche de sorte que les étiquettes longues continuent
+sur la première lgne du texte de l’article.  Il doit y avoir au moins un
+article ; sans cela provoque l’erreur &latex; ‘<literal>Something's
+wrong--perhaps a missing \item</literal>’.
 </para>
+<para>Cet exemple montre l’environnement utilisé pour une séquence de
+définitions. Les étiquettes ‘<literal>lama</literal>’ et ‘<literal>llama</literal>’ ressortent en
+gras avec leur bords gauches alignés sur la marge de gauche.
+</para>
+<screen>\begin{definition}
+  \item[lama] Un prêtre.
+  \item[lame] Une pièce coupante.
+</screen>
 <indexterm role="fn"><primary>\item</primary></indexterm>
-<para>La liste consiste en au moins un article ; voir <link linkend="_005citem">\item</link> (l’absence
-d’article cause l’erreur &latex; ‘<literal>Something's wrong--perhaps a
-missing \item</literal>’).  Chaque article est produit avec une commande
-<literal>\item</literal>.
+<para>Faites démarrer la liste d’articles avec la commande <literal>\item</literal>
+(see <link linkend="_005citem">\item</link>). Utilisez l’étiquette optionnelle, comme dans
+<literal>\item[Point principal]</literal>, en effet il n’y a pas de valeur par
+défaut sensée. Après le <literal>\item</literal> se trouve du texte optionnel
+pouvant contenir plusieurs paragraphes.
 </para>
-<!-- où ça va ?=> Le texte @var{article} peut contenir plusieurs paragraphes. -->
-
+<indexterm role="cp"><primary>gras machine à écrire, éviter</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>gras tapuscrit, éviter</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>étiquette machine à écrire dans les listes</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>étiquette tapuscrite dans les listes</primary></indexterm>
-<para>Une autre variation : puisque le style gras est appliqué aux étiquettes,
-si vous composez une étiquette en style tapuscrit avec <literal>\texttt</literal>,
-vous obtiendrez du gras tapuscrit : <literal>\item[\texttt{gras et
-tapuscrit}]</literal>. C’est peut-être trop gras, entre autres problèmes. Pour
-obtenir juste le style tapuscrit, utilisez <literal>\tt</literal>, ce qui
-reinitialise toutes les autres variations de style : <literal>\item[{\tt
-tapuscrit de base}]</literal>.
+<para>Comme les étiquettes sont en gras, si le texte de l’étiquette appelle un
+changement de police effectué dans la forme à argument (voir <link linkend="Font-styles">styles des polices</link>) alors il ressortira en gras.  Par exemple,
+si le texte de l’étiquette est en police machine à écrire comme dans
+<literal>\item[\texttt{texte étiquette}]</literal> alors il apparaîtra en
+tapuscrit gras, si cela est disponible. La méthode la plus simple pour
+obtenir la police tapuscrit non grasse est d’utiliser la forme
+déclarative : <literal>\item[{\tt texte étiquette}]</literal>.  De la même façon,
+obtenez la police romaine standarde avec <literal>\item[{\rm texte
+étiquette}]</literal>.
 </para>
-<para>Pour les détails concernant l’espacement des listes, voir <link linkend="itemize">itemize</link>.
+<para>En ce qui concerne les autres principaux environnements de liste à
+étiquettes de &latex;, voir <link linkend="itemize">itemize</link> et <link linkend="enumerate">enumerate</link>.
+Contrairement à ces environnements, imbriquer les environnement
+<literal>description</literal> ne change pas l’étiquette par défaut ; elle est en
+gras et alignée à gauche à tous les niveaux.
 </para>
+<para>Pour plus d’information sur les paramètres de disposition de liste, y
+compris les valeurs par défaut, et sur la personnalisation de la
+disposition de liste, voir <link linkend="list">list</link>.  Le paquetage <filename>enumitem</filename> est
+utile pour personnaliser les listes.
+</para>
+<para>Cet exemple met les étiquettes de description en petites capitales.
+</para>
+<screen>\renewcommand{\descriptionlabel}[1]{%
+  {\hspace{\labelsep}\textsc{#1}}}
+</screen>
 
 </sect1>
 <sect1 label="8.5" id="displaymath">
@@ -2860,6 +3739,7 @@
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>displaymath</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>displaymath</literal>, environnement</primary></indexterm>
 
+
 <para>Synopsis :
 </para>
 <screen>\begin{displaymath}
@@ -2873,30 +3753,36 @@
 </para>
 <para>Aucun numéro d’équation n’est ajouté au texte de texte
 <literal>displaymath</literal> ; pour obtenir un numéro d’équation, vous pouvez
-utiliser l’environnement <literal>equation</literal> (voir <link linkend="equation">equation</link>).
+utiliser l’environnement <literal>equation</literal> (see <link linkend="equation">equation</link>).
 </para>
 <para>&latex; ne fait pas de saut de ligne au sein de <replaceable>des maths</replaceable>.
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>amsmath</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>amsmath</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Notez que le paquetage <filename>amsmath</filename> comprend des possibilités beaucoup
 plus vastes en matière d’affichage d’équations. Par exemple, il offre
 plusieurs altenatives pour effectuer des sauts de lignes au sein de
 texte en mode mathématique.
 </para>
-<para>La construction <literal>\[<replaceable>des maths</replaceable>\]</literal> est essentiellement un
-synonyme de <literal>\begin{displaymath}<replaceable>des
+<indexterm role="fn"><primary>\[...\] displaymath</primary></indexterm>
+<para>La construction <literal>\[<replaceable>des maths</replaceable>\]</literal> est un synonyme de
+l’environnement <literal>\begin{displaymath}<replaceable>des
 maths</replaceable>\end{displaymath}</literal>, mais ce dernier est plus pratique à
-manipuler dans le code source ; par exemple la recherche d’un caractère
-crochet <literal>]</literal> peut donner des faux positifs, alors qu’il est plus
-probable que le mot <literal>displaymath</literal> soit unique.  (La construction
-<literal>$$<replaceable>des maths</replaceable>$$</literal> tirée du language &tex; de base est souvent
-utilisée à tort comme un synonyme de <literal>displaymath</literal>.  Ce n’en est
-pas un, parce que l’environnement <literal>displaymath</literal> vérifie qu’il ne
-commence pas en mode mathérmatique, parce qu’il gère l’espacement
-verticial environment différemment, et parce qu’il honore l’option
-<literal>fleqn</literal>.)
+manipuler dans le fichier source ; par exemple la recherche d’un
+caractère crochet <literal>]</literal> peut donner des faux positifs, alors qu’il
+est plus probable que le mot <literal>displaymath</literal> soit unique.
 </para>
+
+<indexterm role="fn"><primary>$$...$$ displaymath, forme approchée en &tex; de base</primary></indexterm>
+<para>(Digression : la construction <literal>$$<replaceable>des maths</replaceable>$$</literal> tirée du
+language &tex; de base est souvent utilisée à tort comme un synonyme
+de <literal>displaymath</literal>.  Elle n’en est pas un, et n’est pas du tout
+officiellement prise en charge par &latex; ; <literal>$$</literal> ne prend pas en
+charge <literal>fleqn</literal> (see <link linkend="Document-class-options">Document class options</link>), gère l’espacement
+verticial environment différemment, et n’effectue pas de vérification de
+cohérence).
+</para>
 <para>Le texte composé par cet exemple est centré et seul sur sa ligne. 
 </para><screen>\begin{displaymath}
   \int_1^2 x^2\,dx=7/3
@@ -2911,8 +3797,9 @@
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>document</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>document</literal>, environnement</primary></indexterm>
 
+
 <para>L’environnement <literal>document</literal> entoure le corps entier d’un document.
-Il est obligatoire dans tout document &latex;. Voir <link linkend="Starting-and-ending">Starting and
+Il est obligatoire dans tout document &latex;. See <link linkend="Starting-and-ending">Starting and
 ending</link>.
 </para>
 
@@ -2961,6 +3848,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>enumerate</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>enumerate</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>lists of items, numbered</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
@@ -2991,8 +3879,8 @@
 <para>Les énumerations peuvent être imbriquées les unes dans les autres,
 jusqu’à une profondeur de quatre niveaux. Elles peuvent aussi être
 imbriquées au sein d’autres environnements fabriquant des paragraphes,
-tels que <literal>itemize</literal> (voir <link linkend="itemize">itemize</link>) et <literal>description</literal>
-(voir <link linkend="description">description</link>).
+tels que <literal>itemize</literal> (see <link linkend="itemize">itemize</link>) et <literal>description</literal>
+(see <link linkend="description">description</link>).
 Le format de l’étiquette produite dépend du niveau d’imbrication de la
 liste. Voici les valeurs par défaut de &latex; pour le format à chaque
 niveau d’imbrication (où 1 est le niveau le plus externe) :
@@ -3008,9 +3896,9 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\enumiii</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\enumiv</primary></indexterm>
 <para>L’environnement <literal>enumerate</literal> utilise les compteurs <literal>\enumi</literal>,
-…, <literal>\enumiv</literal> (voir <link linkend="Counters">Counters</link>).  Si vous utilisez l’argument
+…, <literal>\enumiv</literal> (see <link linkend="Counters">Counters</link>).  Si vous utilisez l’argument
 optionnel d’<literal>\item</literal> alors le compteur n’est pas incrementé pour cet
-article (voir <link linkend="_005citem">\item</link>).
+article (see <link linkend="_005citem">\item</link>).
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>\labelenumi</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\labelenumii</primary></indexterm>
@@ -3019,7 +3907,7 @@
 <para>L’environnement <literal>enumerate</literal> utilise les commandes de
 <literal>\labelenumi</literal> jusqu’à <literal>\labelenumiv</literal> pour produire l’étiquette
 par défaut. Ainsi, vous pouvez utiliser <literal>\renewcommand</literal> pour
-chancher le format des étiquettes (voir <link linkend="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand &
+chancher le format des étiquettes (see <link linkend="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand &
 \renewcommand</link>). Par exemple, cette liste de premier niveau va être
 étiquettée avec des lettres capitales, en gras, non suivies point :
 </para>
@@ -3047,6 +3935,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>eqnarray</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>eqnarray</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>équations, aligner</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>aligner des équations</primary></indexterm>
 
@@ -3098,6 +3987,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>equation</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>equation</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>équations, environnement pour</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>formules, environnement pour</primary></indexterm>
 
@@ -3108,7 +3998,7 @@
 \end{equation}
 </screen>
 <para>L’environnement <literal>equation</literal> commence un environnement en
-<literal>displaymath</literal> (voir <link linkend="displaymath">displaymath</link>), par ex. en centrant le texte
+<literal>displaymath</literal> (see <link linkend="displaymath">displaymath</link>), par ex. en centrant le texte
 <replaceable>math</replaceable> sur la page, et aussi en plaçant un numéro d’équation dans la
 marge de droite.
 </para>
@@ -3118,6 +4008,7 @@
 <title><literal>figure</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>figure</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>figure</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>inserer des figures</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>figures, insertion</primary></indexterm>
 
@@ -3135,9 +4026,9 @@
 <replaceable>corpsfigure</replaceable>
 \caption[<replaceable>titreldf</replaceable>]{<replaceable>texte</replaceable>}
 \label{<replaceable>étiquette}</replaceable>
-\end{figure}
+\end{figure*}
 </screen>
-<para>Une classe de flottant (voir <link linkend="Floats">Floats</link>). Parce qu’elles ne peuvent pas
+<para>Une classe de flottant (see <link linkend="Floats">Floats</link>). Parce qu’elles ne peuvent pas
 être coupées à cheval sur plusieurs pages, elles ne sont pas composées
 en séquence avec le texte normal, mais au contraire sont “flottées”
 vers un endroit convenable, tel que le sommet d’une page suivante.
@@ -3146,7 +4037,7 @@
 l’algorithme de placement des flottants, voir <link linkend="Floats">Floats</link>.
 </para>
 <para>La version étoilée <literal>figure*</literal> est utilisée quand un document est en
-mode double-colonne (voir <link linkend="_005ctwocolumn">\twocolumn</link>). elle produit une figure qui
+mode double-colonne (see <link linkend="_005ctwocolumn">\twocolumn</link>). elle produit une figure qui
 s’étend sur les deux colonnes, au sommet de la page. Pour ajouter la
 possibiltié de la placer à un bas de page voir la discussion de
 <replaceable>placement</replaceable> <literal>b</literal> dans <link linkend="Floats">Floats</link>.
@@ -3156,12 +4047,12 @@
 etc.
 </para>
 <para>L’étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double renvois
-(voir <link linkend="Cross-references">Cross references</link>).
+(see <link linkend="Cross-references">Cross references</link>).
 <indexterm role="fn"><primary>\caption</primary></indexterm>
 La commande <literal>\caption</literal> spécifie la légende <replaceable>texte</replaceable> pour la
 figure. La légende est numérotée par défaut. Si <replaceable>titreldf</replaceable> est
 présent, il est utilisé dans la liste des figures au lieu de <replaceable>texte</replaceable>
-(voir <link linkend="Tables-of-contents">Tables of contents</link>).
+(see <link linkend="Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</link>).
 </para>
 <para>Cet exemple fabrique une figure à partir d’un graphique. Il nécessite
 l’un des paquetage <filename>graphics</filename> ou <filename>graphicx</filename>. Le graphique,
@@ -3180,42 +4071,68 @@
 <title><literal>filecontents</literal>: Écrire un fichier externe</title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>filecontents</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>filecontents</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>filecontents*</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>filecontents*</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>fichier externe, écrire</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>écrire un fichier externe</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
 </para>
-<screen>\begin{filecontents}{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+<screen>\begin{filecontents}[<replaceable>option</replaceable>]{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
 <replaceable>texte</replaceable>
 \end{filecontents}
 </screen>
 <para>ou
 </para>
-<screen>\begin{filecontents*}{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+<screen>\begin{filecontents*}[<replaceable>option</replaceable>]{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
 <replaceable>texte</replaceable>
 \end{filecontents*}
 </screen>
-<para>Crée un fichier nommé <replaceable>nomfichier</replaceable> et le remplit de <replaceable>texte</replaceable>. La
-version non étoilée de l’environnement <literal>filecontent</literal> préfixe le
-contenu du ficher crée d’une en-tête ; voir l’exemple ci-dessous. La
-version étoilée <literal>filecontent*</literal> n’inclut par l’en-tête.
+<para>Crée un fichier nommé <replaceable>nomfichier</replaceable> dans le répertoire courant (ou
+dans le répertoire de sortie s’il a été spécifié ; see <link linkend="output-directory">output
+directory</link>) et y écrit <replaceable>texte</replaceable>. Par défaut un fichier déjà existant
+n’est pas écrasé.
 </para>
-<para>Cet environnement peut être utilisé n’importe-où dans le préambule, bien
-qu’elle apparaisse en général avant la commande
-<literal>\documentclass</literal>. Elle est typiquement utilisée quand une fichier
-source a besoin d’un fichier non standard de style ou de
-classe. L’environnement permet d’écrire ce fichier dans le répertoire
-contenant ce fichier et ainsi de rendre le code source autonome. Une
-autre utilisation est d’inclure des référence au format <literal>bib</literal> dans
-le fichier source, de même pour le rendre autonome.
+<para>La version non étoilée de l’environnement <literal>filecontent</literal> préfixe le
+contenu du ficher créé d’une en-tête de commentaires &tex; ; voir
+l’exemple ci-dessous. La version étoilée <literal>filecontent*</literal> n’inclut
+par l’en-tête.
 </para>
-<para>L’environnement vérifie si un fichier de même nom existe déjà, et si
-oui, ne fait rien. Il y a un paquetage <filename>filecontents</filename> qui redéfinit
-l’environnement <literal>filecontents</literal> de sorte qu’au lieu de ne rien faire
-dans ce cas, il écrase le fichier existant.
+<para>Les options possibles sont :
 </para>
+<variablelist><varlistentry><term><literal>force</literal>
+</term><term><literal>overwrite</literal>
+</term><listitem><indexterm role="cp"><primary><literal>force</literal>, option de <literal>filecontents</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>overwrite</literal>, option de <literal>filecontents</literal></primary></indexterm>
+<para>Écrase le fichier s’il existe.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>noheader</literal>
+</term><listitem><indexterm role="cp"><primary><literal>noheader</literal>, option de <literal>filecontents</literal></primary></indexterm>
+<para>Omet l’en-tête. Équivalent à utiliser <literal>filecontents*</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>nosearch</literal>
+</term><listitem><indexterm role="cp"><primary><literal>nosearch</literal>, option de <literal>filecontents</literal></primary></indexterm>
+<para>Vérifie uniquement si un fichier existe dans le répertoire courant (et
+le répertoire de sortie, s’il a été spécifié), non dans le chemin
+complet de recherche.
+</para>
+
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>Ces options ont été ajoutées à la parution 2019 de &latex;.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>sources autonomes</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>fichiers source, rendre autonomes</primary></indexterm>
+<para>Cet environnement peut être utilisé n’importe où dans le préambule, bien
+qu’il apparaisse souvent avant la commande <literal>\documentclass</literal>. Elle
+est classiquement utilisée pour créer un fichier <literal>.bib</literal> ou d’autre
+fichier de données similaire à partir du document source principale, de
+sorte à rendre le fichier source autonome. De même, il peut être utilisé
+pour créer un fichier personnalisé de style ou de classe, rendant ainsi
+encore le source autonome.
+</para>
+
 <para>Par exemple, ce document :
 </para>
 <screen>\documentclass{article}
@@ -3227,7 +4144,7 @@
 Un article de \monnom.
 \end{document}
 </screen>
-<para>produit ce fichier <filename>JH.sty</filename>.
+<para>produit ce fichier <filename>JH.sty</filename> :
 </para>
 <screen>%% LaTeX2e file `JH.sty'
 %% generated by the `filecontents' environment
@@ -3241,6 +4158,7 @@
 <title><literal>flushleft</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>flushleft</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>flushleft</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>jsutifier à gauche du texte, environnement pour</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>texte fer à gauche, environnement pour</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>texte ferré à gauche, environnement pour</primary></indexterm>
@@ -3289,6 +4207,7 @@
 <title><literal>flushright</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>flushright</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>flushright</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>texte drapeau gauche, environnement pour</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>justifier à droite, environnement pour</primary></indexterm>
 
@@ -3332,6 +4251,7 @@
 <title><literal>itemize</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>itemize</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>itemize</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="fn"><primary>\item</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>listes d’articles</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>listes non ordonnées</primary></indexterm>
@@ -3349,7 +4269,7 @@
 puces ». Les environnement <literal>itemize</literal> peuvent être imbriqués l’un
 dans l’autre, jusqu’à quatre niveaux de profondeur. Ils peuvent aussi
 être imbriqués avec d’autre environnements fabriquant des paragraphes,
-comme <literal>enumerate</literal> (voir <link linkend="enumerate">enumerate</link>).
+comme <literal>enumerate</literal> (see <link linkend="enumerate">enumerate</link>).
 </para>
 <para>Chaque article d’une liste <literal>itemize</literal> commence avec une commande
 <literal>\item</literal>.  Il doit y avoir au moins une commande <literal>\item</literal> au
@@ -3387,19 +4307,30 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\leftmarginiv</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\leftmarginv</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\leftmarginvi</primary></indexterm>
-
-<para>Les paramètres de <literal>\leftmargini</literal> jusqu’à <literal>\leftmarginvi</literal>
+<anchor id="itemize-leftmargin"/><anchor id="itemize-leftmargini"/><anchor id="itemize-leftmarginii"/><anchor id="itemize-leftmarginiii"/><anchor id="itemize-leftmarginiv"/><anchor id="itemize-leftmarginv"/><anchor id="itemize-leftmarginvi"/><para>Les paramètres de <literal>\leftmargini</literal> jusqu’à <literal>\leftmarginvi</literal>
 définissent la distance entre la marge de gauche de l’environnement
-surjacent et la marge de gauche de la liste. Par convention,
-<literal>\leftmargin</literal> est réglée à la <literal>\leftmargin<replaceable>N</replaceable></literal> appropriée
-quand on entre dans un nouveau niveau d’imbrication.
+surjacent et la marge de gauche de la liste. (Notez la convention de
+nommage de la commande avec un nombre romain en bas de casse à la fin
+pour désigner le niveau d’imbrication). Les valeurs par défaut sont :
+<literal>2.5em</literal> pour le niveau 1 (<literal>2em</literal> en mode deux-colonnes),
+<literal>2.2em</literal> pour le niveau 2, <literal>1.87em</literal> pour le niveau 3 et
+<literal>1.7em</literal> pour le niveau 4, avec des valeurs plus petites pour les
+niveaux plus profondément imbriqués.
 </para>
-<para>Les valeurs par défaut varient de ‘<literal>.5em</literal>’ (pour les niveaux
-d’imbrication les plus élevés) jusqu’à ‘<literal>2.5em</literal>’ (premier niveau), et
-sont légèrement réduits en mode deux-colonnes. Cet exemple réduit
-grandement l’espace de marge pour la liste la plus extérieure :
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>enumitem</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>enumitem</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Pour les autres environnements majeurs de listes à étiquettes de
+&latex;, voir <link linkend="description">description</link> et <link linkend="enumerate">enumerate</link>. Pour des
+informations concernant les paramètres de contrôle de la disposition des
+listes, y compris les valeurs par défaut, ainsi que la personalisaton de
+la disposition, voir <link linkend="list">list</link>. La paquetage <filename>enumitem</filename> est utile
+pour personaliser les listes.
 </para>
-<screen>\setlength{\leftmargini}{1.25em} % par défaut 2.5em
+<para>Dans cet exemple on réduit grandement l’espace de marge pour la liste à
+puces la plus externe~:
+</para>
+<screen>\setlength{\leftmargini}{1.25em} % valeur par défaut 2.5em
 </screen>
 <!-- xx should be in its own generic section -->
 <para>Quelques paramètres qui affectent le formatage des listes :
@@ -3463,7 +4394,7 @@
 définissant un environnement <literal>itemize*</literal> sans espacement
 supplémentaire entre les articles, ni entre les paragraphes au sein d’un
 seul article (<literal>\parskip</literal> n’est pas spécifique aux listes,
-voir <link linkend="_005cparskip">\parskip</link>):
+see <link linkend="_005cparindent-_0026-_005cparskip">\parindent & \parskip</link>):
 </para>
 <screen>\newenvironment{itemize*}%
   {\begin{itemize}%
@@ -3479,7 +4410,8 @@
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>letter</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>letter</literal>, environnement</primary></indexterm>
 
-<para>Cet environnement est utilisé pour créer des lettres. Voir <link linkend="Letters">Letters</link>.
+
+<para>Cet environnement est utilisé pour créer des lettres. See <link linkend="Letters">Letters</link>.
 </para>
 
 </sect1>
@@ -3487,36 +4419,334 @@
 <title><literal>list</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>list</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>list</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>listes d’articles, générique</primary></indexterm>
 
-<para>L’environnement <literal>list</literal> est un environnement générique qui est
-utilisé pour définir beaucoup des environnements plus spécifiques. Il
-est rarement utilisé dans des documents, mais souvant dans des macros.
+<para>Synopsis :
 </para>
-<screen>\begin{list}{<replaceable>étiquettage</replaceable>}{<replaceable>espacement</replaceable>}
-\item <replaceable>item1</replaceable>
-\item <replaceable>item2</replaceable>
+<screen>\begin{list}{<replaceable>étiquetage</replaceable>}{<replaceable>espacement</replaceable>}
+\item[<replaceable>étiquette optionnelle du premier article</replaceable>] texte du premier article
+\item[<replaceable>étiquette optionnelle du deuxième article</replaceable>] texte du deuxième aticle
 ...
 \end{list}
 </screen>
-<para>L’argument obligatoire <replaceable>étiquettage</replaceable> spécifie comment les articles
-doivent être étiquetés (à moins que son argument optionnel soit fourni à
-<literal>\item</literal>).  Cet argument est un morceau de texte qui est inséré dans
-une boîte pour former l’étiquette. Il peut contenir, et d’habitude c’est
-le cas, d’autres commandes &latex;.
+<para>L’environnement <literal>list</literal> est un environnement générique qui est
+utilisé pour construire des listes plus spécialisées. On l’utilise la
+plupart du temps pour créer des listes via les environnements
+<literal>description</literal>, <literal>enumerate</literal>, et <literal>itemize</literal>
+(see <link linkend="description">description</link>, <link linkend="enumerate">enumerate</link>, et <link linkend="itemize">itemize</link>).  Par ailleurs,
+beaucoup d’environnements standards de &latex; qui visuellement ne sont
+pas des listes sont construits en utilisant <literal>list</literal>, ceci comprend
+<literal>quotation</literal>, <literal>quote</literal>, <literal>center</literal>, <literal>verbatim</literal>, et bien
+d’autres (see <link linkend="quotation-_0026-quote">quotation & quote</link>, see <link linkend="center">center</link>,
+see <link linkend="flushright">flushright</link>).
 </para>
-<para>L’argument obligatoire <replaceable>espacement</replaceable> contient des commandes pour
-changer les paramètres d’espacement pour la liste. Cet argument est le
-plus souvent vide, c.-à-d. <literal>{}</literal>, ce qui laisse l’espacement
-par défaut.
+<para>Ici, on décrit l’environnement <literal>list</literal> en définissant un
+nouvel environnement personnalisé.
 </para>
-<para>L’argument utilisé pour composer les articles de la liste est spécifiée
-par <literal>\linewidth</literal> (voir <link linkend="Page-layout-parameters">Page layout parameters</link>).
+<screen>\newcounter{compteurlistenommage}  % numérotes les articles
+\newenvironment{nommage}
+  {\begin{list}
+     {Article~\Roman{compteurlistenommage}.} % argument d'étiquetage
+     {\usecounter{compteurlistenommage}   % argument d'espacement
+      \setlength{\leftmargin}{3.5em}} % ...suite argument d'espacement
+  }
+  {\end{list}}
+
+\begin{nommage}
+  \item Apparaît comme « Article~I. »
+  \item[Étiquette spéciale.] Apparaît comme « Étiquette spéciale. »
+  \item Apparaît comme « Article~II. »
+\end{nommage}
+</screen>
+<para>L’argument obligatoire <replaceable>étiquetage</replaceable>, qui est le premier argument de
+l’environnement <literal>list</literal>, spécifie comment les articles doivent être
+étiquetés par défaut. Il peut contenir du texte et des commandes
+&latex;, comme dans l’exemple précédent où il contient à la fois
+‘<literal>Article</literal>’ et ‘<literal>\Roman{…}</literal>’. &latex; forme l’étiquette
+en mettant l’argument <replaceable>étiquetage</replaceable> dans une boîte de largeur
+<literal>\labeidth</literal>. Si l’étiquette est plus large que cela, le matériel
+supplémentaire s’étend sur la droite. Lorsque vous fabriquez une
+instance de <literal>list</literal> vous pouvez l’emporter sur l’étiquetage par
+défaut en donnant à <literal>\item</literal> un argument optionnel avec des crochets
+et le texte, comme dans l’exemple précédent <literal>\item[Étiquette
+spéciale.]</literal> ; see <link linkend="_005citem">\item</link>.
 </para>
+<para>Le second argument obligatoire <replaceable>espacement</replaceable> prend une liste de
+commandes. L’une de celle qu’on y retrouve est
+<literal>\usecounter{<replaceable>nomcompteur</replaceable>}</literal> (see <link linkend="_005cusecounter">\usecounter</link>).  Utilisez
+la pour dire à &latex; de numéroter les article en utilisant le
+compteur fourni.  Ce compteur est remis à zéro chaque fois que &latex;
+entre dans l’environnement, et le compteiur est incrémenté par un chaque
+fois que &latex; rencontre une commande <literal>\item</literal>.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>\makelabel</primary></indexterm>
+<para>Une autre commande qu’on retrouve dans <replaceable>espacement</replaceable> est
+<literal>\makelabel</literal>, pour construire la boîte de l’étiquette.  Par défaut
+elle positionne le contenu fer à droite. Elle prend un argument,
+l’étiquette. Elle compose sont contenu en mode LR. Un exemple de
+changement de sa définition consiste dans l’exemple précédent
+<literal>nommage</literal> à ajouter avant la définition de l’environnement
+<literal>\newcommand{\namedmakelabel}[1]{\textsc{#1}}</literal>, et entre la
+commande <literal>\setlength</literal> et la parenthèse cloturant l’argument
+<replaceable>espacmeent</replaceable> à ajouter aussi <literal>\let\makelabel\namedmakelabel</literal>.
+Ceci composera les étiquette en petites capitales.  De même, en
+remplaçant cette seconde ligne de code par <literal>\let\makelabel\fbox</literal> on
+met les étiquettes dans une boîte encadrée.  Ci-après voici un autre
+exemple de la commande <literal>\makelabel</literal>, dans la définition de
+l’énvironnement <literal>etiquetterouge</literal>.
+</para>
+<para>De même on trouve souvent au sein de <replaceable>espacement</replaceable> des commandes pour
+redéfinir l’espacement de la liste. Ci dessous on listes les paramètres
+d’espacement et leur valeurs par défaut. (Il se peut que les valeurs par
+défaut pour les environnements dérivés tels que <literal>itemize</literal> soient
+différentes des valeurs exposées ici). Voir aussi la figure qui suit la
+liste. Chaque paramètre est une longueur (see <link linkend="Lengths">Lengths</link>).  Les espaces
+verticaux sont d’ordinaire des longueurs élastiques, avec une composante
+en <literal>plus</literal> ou en <literal>minus</literal>, pour donner à &tex; de la
+flexibilité dans le réglage de la page.  On change chaque paramètre avec
+une commande du genre de as <literal>\setlength{itemsep}{2pt plus1pt
+minus1pt}</literal>.  Pour obtenir certains effets, ces longueurs doivent être
+mise à zéro, ou à une valeur négative.
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\itemindent</primary></indexterm><literal>\itemindent</literal>
+</term><listitem><para>Espace supplémentaire horizontal de renfoncement, ajouté à de
+<literal>leftmargin</literal>, de la première ligne de chaque article. Sa valeur par
+défaut est <literal>0pt</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\itemsep</primary></indexterm><literal>\itemsep</literal>
+</term><listitem><para>Espace vertical entre les articles, ajouté à <literal>\parsep</literal>.  Les
+valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes de
+&latex; ‘<literal>article</literal>’, ‘<literal>book</literal>’, et ‘<literal>report</literal>’ à la taille de 10
+point sont : <literal>4pt plus2pt minus1pt</literal>, <literal>\parsep</literal> (c-à-d.
+<literal>2pt plus1pt minus1pt</literal>), et <literal>\topsep</literal> (c-à-d. <literal>2pt
+plus1pt minus1pt</literal>).  Les valeurs par défaut à 11 points sont :
+<literal>4.5pt plus2pt minus1pt</literal>, <literal>\parsep</literal> (c-à-d. <literal>2pt
+plus1pt minus1pt</literal>), et <literal>\topsep</literal> (c-à-d. <literal>2pt plus1pt
+minus1pt</literal>).  Les valeurs par défaut à 12 points sont : <literal>5pt
+plus2.5pt minus1pt</literal>, <literal>\parsep</literal> (c-à-d. <literal>2.5pt plus1pt
+minus1pt</literal>), et <literal>\topsep</literal> (c-à-d. <literal>2.5pt plus1pt minus1pt</literal>).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\labelsep</primary></indexterm><literal>\labelsep</literal>
+</term><listitem><para>Espace horizontal entre l’étiquette et le texte d’un article. La valeur
+par défaut pour les classes &latex; ‘<literal>article</literal>’, ‘<literal>book</literal>’, et
+‘<literal>report</literal>’ est de <literal>0.5em</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\labelwidth</primary></indexterm><literal>\labelwidth</literal>
+</term><listitem><para>Largueur horizontale. La boîte contenant l’étiquette est nominalement de
+cette largeur. Si <literal>\makelabel</literal> renvoie un texte qui est plus larget
+que cela, alors le renfoncement de la première ligne de l’article sera
+augmenté pour créer l’espace nécessaire à ce matériel supplémentaire.
+Si <literal>\makelabel</literal> renvoie un texte de largeur inférieur ou égale à
+<literal>\labelwidth</literal> alors le comportement par défaut de &latex; est que
+l’étiquette est composé fer à droite dans une boîte de cette largeur.
+</para>
+<para>Le bord de gauche de la boîte de l’étiquette est à
+<literal>\leftmargin</literal>+<literal>\itemindent</literal>-<literal>\labelsep</literal>-<literal>\labelwidth</literal>
+de la marge de gauche de l’environnement enveloppant.
+</para>
+<para>La valeur par défaut pour les classe &latex; ‘<literal>article</literal>’,
+‘<literal>book</literal>’, et ‘<literal>report</literal>’ pour les liste de premier niveau vaut
+<literal>\leftmargini</literal>-<literal>\labelsep</literal>, (c-à-d. <literal>2em</literal> en mode à une
+colonne et <literal>1.5em</literal> en mode à deux colonnes).  Au deuxième niveau,
+c’est <literal>\leftmarginii</literal>-<literal>\labelsep</literal>, et au troisième niveau
+<literal>\leftmarginiii</literal>-<literal>\labelsep</literal>.  Ces définitions ont pour effet
+que le bord de gauche de l’étiquette coïncide avec la marge dee gauche
+de l’environnement enveloppant.
+</para>
+<para>r</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\leftmargin</primary></indexterm><literal>\leftmargin</literal>
+</term><listitem><para>Espace horizontal entre la marge de gauche de l’environnement envelopant
+(ou la marge de gauche de la page pour une liste de premier niveau), et
+la marge de gauche de cette liste. Doit être positif ou nul.
+</para>
+<para>Dans les classes de document &latex; standardes, ce paramètre est réglé
+à la valeur <literal>\leftmargini</literal> pour une liste de premier niveau, alors
+que pour une liste de deuxième niveau, c’est à dire imbriquée dans une
+liste de premier niveau, il est réglé à <literal>\leftmarginii</literal>.  Pour les
+listes aux niveaux d’imbrication suivants les valeurs de
+<literal>\leftmarginiii</literal> à <literal>\leftmarginvi</literal> sont utilisées.  (Imbriquer
+des liste au delà de cinq niveaux produit le message d’erreur ‘<literal>Too
+deeply nested</literal>’).
+</para>
+<para>Les valeurs par défaut des trois premiers niveaux dans les classes
+&latex; ‘<literal>article</literal>’, ‘<literal>book</literal>’, et ‘<literal>report</literal>’ sont les
+suivantes : <literal>\leftmargini</literal> vaut <literal>2.5em</literal> (ou <literal>2em</literal> en mode
+à deux colonnes), <literal>\leftmarginii</literal> vaut <literal>2.2em</literal>, et
+<literal>\leftmarginiii</literal> vaut <literal>1.87em</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\listparindent</primary></indexterm><literal>\listparindent</literal>
+</term><listitem><para>Espace horizontal de renfoncement supplémentaire, en plus de
+<literal>\leftmargin</literal>, pour le deuxième paragraphes et les suivants au sein
+d’un article de liste.  A negative value makes this an “outdent”.  Its
+default value is <literal>0pt</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\parsep</primary></indexterm><literal>\parsep</literal>
+</term><listitem><anchor id="list-parsep"/><para>Espace vertical entre les paragraphe d’un article.
+Les valeurs par défaut pour les trois premierss niveaux dans les classes
+&latex; ‘<literal>article</literal>’, ‘<literal>book</literal>’ et ‘<literal>report</literal>’ à la taille de 10
+point sont : <literal>4pt plus2pt minus1pt</literal>, <literal>2pt plus1pt minus1pt</literal>,
+and <literal>0pt</literal>.  La valeurs par défaut à la taille de 11 point sont :
+<literal>4.5pt plus2pt minus1pt</literal>, <literal>2pt plus1pt minus1pt</literal>, et
+<literal>0pt</literal>.  La valeurs par défaut à la taille de 12 point sont :
+<literal>5pt plus2.5pt minus1pt</literal>, <literal>2.5pt plus1pt minus1pt</literal>, and
+<literal>0pt</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\partopsep</primary></indexterm><literal>\partopsep</literal>
+</term><listitem><anchor id="list-partopsep"/><para>Espace vertical ajouté, en plus de
+<literal>\topsep</literal>+<literal>\parskip</literal>, en haut et en bas de l’environnement
+tout entier lorsque la liste considérée est précédée d’une ligne à
+blanc. (Une ligne à blanc dans le source &latex; avant la liste change
+l’espacement à la fois en haut et en bas de la liste ; que la ligne
+suivant la liste soit à blanc est sans importance).
+</para>
+<para>Les valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes
+&latex; ‘<literal>article</literal>’, ‘<literal>book</literal>’, anet ‘<literal>report</literal>’ à la taille de
+point sont : <literal>2pt plus1 minus1pt</literal>, <literal>2pt plus1pt minus1pt</literal>, et
+<literal>1pt plus0pt minus1pt</literal>.  Les valeurs par défaut à la taille de 11
+point sont : <literal>3pt plus1pt minus1pt</literal>, <literal>3pt plus1pt minus1pt</literal>,
+et <literal>1pt plus0pt minus1pt</literal>).  Les valeurs par défaut à la taille de
+12 point sont : <literal>3pt plus2pt minus3pt</literal>, <literal>3pt plus2pt
+minus2pt</literal>, et <literal>1pt plus0pt minus1pt</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\rightmargin</primary></indexterm><literal>\rightmargin</literal>
+</term><listitem><anchor id="list-rightmargin"/>
+<para>Espace horizontal entre la marge de droite de la liste et la marge de
+droite de l’environnement l’englobant.  Horizontal space between the right margin of the list
+and the right margin of the enclosing environment.  Its default value is
+<literal>0pt</literal>.  It must be non-negative.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\topsep</primary></indexterm><literal>\topsep</literal>
+</term><listitem><anchor id="list-topsep"/><para>Espace vertical ajouté aussi bien au haut qu’au bas
+de la lise, en plus de <literal>\parskip</literal> (see <link linkend="_005cparindent-_0026-_005cparskip">\parindent & \parskip</link>).
+Les valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes
+&latex; ‘<literal>book</literal>’, anet ‘<literal>report</literal>’ à la taille de 10 point sont :
+<literal>8pt plus2pt minus4pt</literal>, <literal>4pt plus2pt minus1pt</literal>, and <literal>2pt
+plus1pt minus1pt</literal>.  Les valeurs par défaut à la taille de 11 point
+sont : <literal>9pt plus3pt minus5pt</literal>, <literal>4.5pt plus2pt minus1pt</literal>, and
+<literal>2pt plus1pt minus1pt</literal>.  Les valeurs par défaut à la taille de 12
+point sont : <literal>10pt plus4pt minus6pt</literal>, <literal>5pt plus2.5pt
+minus1pt</literal>, and <literal>2.5pt plus1pt minus1pt</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>La figure suivante illustre les distances horizontales et verticales.
+</para>
+<informalfigure><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="latex2e-figures/list.eps" format="EPS"></imagedata></imageobject><imageobject><imagedata fileref="latex2e-figures/list.pdf" format="PDF"></imagedata></imageobject><imageobject><imagedata fileref="latex2e-figures/list.png" format="PNG"></imagedata></imageobject><textobject><literallayout>.......................................................................
+..............Surrounding environment, preceding material.............. -
+                                                                        | v0 
+ |---h0--|-h1-|                                                         |
+ ..Label..    .....First item.....................................      -
+      ............................................................
+      ............................................................      -
+                                                                        | v1
+           ........First item, second paragraph ..................      -
+      |-h2-|                                                            | v2
+                                                                        |
+ ..Label..    .....Second item....................................      -
+      ............................................................
+      ............................................................      -
+|-h3--|-h4-|                                                     |-h5-| |v3
+                                                                        |
+..............Surrounding environment, following material.............. -
+.......................................................................</literallayout></textobject></mediaobject></informalfigure>
 
+<para>Les longueurs illustrées sont listées ci-dessous.  La relation clef est
+que le bord droit du crochet pour <replaceable>h1</replaceable> est à la même position
+horizontale que le bord droit du crochet pour <replaceable>h4</replaceable>, de sorte que le
+bord de gauche de la boîte de l’étiquette est à
+<replaceable>h3</replaceable>+<replaceable>h4</replaceable>-(<replaceable>h0</replaceable>+<replaceable>h1</replaceable>).
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><replaceable>v0</replaceable>
+</term><listitem><para>vaut <inlineequation><mathphrase><literal>\topsep</literal> + <literal>\parskip</literal></mathphrase></inlineequation> si l’environnement
+<literal>list</literal> ne commence pas un nouveau paragraphe, et
+<literal>\topsep</literal>+<literal>\parskip</literal>+<literal>\partopsep</literal> sinon
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>v1</replaceable>
+</term><listitem><para><literal>\parsep</literal>
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>v2</replaceable>
+</term><listitem><para><literal>\itemsep</literal>+<literal>\parsep</literal>
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>v3</replaceable>
+</term><listitem><para>Même valeur que <replaceable>v0</replaceable>.  (Cet espace est affecté selon qu’une ligne à
+blanc apparaît dans le source au dessus de l’environnemnt ; la présence
+d’une ligne à blanc au dessous de l’environnement est sans effet.)
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>h0</replaceable>
+</term><listitem><para><literal>\labelwidth</literal>
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>h1</replaceable>
+</term><listitem><para><literal>\labelsep</literal>
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>h2</replaceable>
+</term><listitem><para><literal>\listparindent</literal>
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>h3</replaceable>
+</term><listitem><para><literal>\leftmargin</literal>
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>h4</replaceable>
+</term><listitem><para><literal>\itemindent</literal>
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>h5</replaceable>
+</term><listitem><para><literal>\rightmargin</literal>
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>The list’s left and right margins, shown above as <replaceable>h3</replaceable> and <replaceable>h5</replaceable>,
+are with respect to the ones provided by the surrounding environment, or
+with respect to the page margins for a top-level list.  The line width
+used for typesetting the list items is <literal>\linewidth</literal> (see <link linkend="Page-layout-parameters">Page
+layout parameters</link>).  For instance, set the list’s left margin to be one
+quarter of the distance between the left and right margins of the
+enclosing environment with
+<literal>\setlength{\leftmargin}{0.25\linewidth}</literal>.
+</para>
+<para>Page breaking in a list structure is controlled by the three
+parameters below. For each, the &latex; default is
+<literal>-\@lowpenalty</literal>, that is, <literal>-51</literal>.  Because it is negative,
+it somewhat encourages a page break at each spot.  Change it with,
+e.g., <literal>\@beginparpenalty=9999</literal>; a value of 10000 prohibits a
+page break.
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\@beginparpenalty</primary></indexterm><literal>\@beginparpenalty</literal>
+</term><listitem><para>The page breaking penalty for breaking before the list (default <literal>-51</literal>).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\@itempenalty</primary></indexterm><literal>\@itempenalty</literal>
+</term><listitem><para>The page breaking penalty for breaking before a list item (default <literal>-51</literal>).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\@endparpenalty</primary></indexterm><literal>\@endparpenalty</literal>
+</term><listitem><para>The page breaking penalty for breaking after a list (default <literal>-51</literal>).
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>enumitem</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>enumitem</literal>, paquetage</primary></indexterm>
 
-<anchor id="_005citem"/>
+<para>Le paquetage <literal>enumitem</literal> est utile pour personaliser les
+listes.
+</para>
+<para>Dans l’exemple suivant les étiquettes sont en rouge.  Elles sont
+numérotées, et le bord gauche des étiquettes est aligné avalt le bord
+gauche du texte des articles.  See <link linkend="_005cusecounter">\usecounter</link>.
+</para>
+<screen>\usepackage{color}
+\newcounter{cnt}  
+\newcommand{\makeredlabel}[1]{\textcolor{red}{#1.}}
+\newenvironment{redlabel}
+  {\begin{list}
+    {\arabic{cnt}}
+    {\usecounter{cnt}
+     \setlength{\labelwidth}{0em}
+     \setlength{\labelsep}{0.5em}
+     \setlength{\leftmargin}{1.5em}
+     \setlength{\itemindent}{0.5em} % equals \labelwidth+\labelsep
+     \let\makelabel=\makeredlabel
+    }
+  }
+{\end{list} }
+</screen>
 
+
+<sect2 label="8.16.1" id="_005citem">
+<title><literal>\item</literal>: Une entrée dans une liste</title>
+
 <para>Synopsis :
 </para>
 <screen>\item texte de l'article
@@ -3532,7 +4762,7 @@
 sein de l’argument optionnel vous devez les cacher entre accolades, comme
 dans <literal>\item[Crochet fermant, {]}]</literal>.  De même, pour utiliser un
 crochet ouvrant comme premier caractère du texte d’un article, cachez le
-aussi au sein d’accolade.  Voir <link linkend="LaTeX-command-syntax">&latex; command syntax</link>.
+aussi au sein d’accolade.  See <link linkend="LaTeX-command-syntax">&latex; command syntax</link>.
 </para>
 <para>Dans cet exemple la liste <literal>enumerate</literal> a deux articles qui utilise
 l’étiquette par défaut et une qui utilise l’étiquette optionnelle.
@@ -3548,11 +4778,55 @@
 ‘<literal>2.</literal>’ (notez que, à cause de l’étiquette optionnelle dans le second
 article, le troisième article ne reçoit pas l’étiquette ‘<literal>3.</literal>’).
 </para>
+</sect2>
+<sect2 label="8.16.2" id="trivlist">
+<title><literal>trivlist</literal>: Une forme restreinte de <literal>list</literal></title>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\begin{trivlist}
+  ...
+\end{trivlist}
+</screen>
+<para>Une version restreinte de l’environnement <literal>list</literal> dans laquelle les
+marges sont sans renfoncement et <literal>\item</literal> sans l’argument optionnel
+ne produit pas de texte.  Elle est utilisée le plus souvent au sein de
+macros, de sorte à définir un environnement où la commande <literal>\item</literal>
+fait partie de la définition de l’environnement.  Par exemple,
+l’environnement <literal>center</literal> est défini pour l’essentiel comme ceci :
+</para>
+<screen>\newenvironment{center}
+  {\begin{trivlist}\centering\item\relax}
+  {\end{trivlist}}
+</screen>
+<para>Utiliser <literal>trivlist</literal> de la sorte permet à la macro d’hériter du code
+mutualisé : combiner l’espace vertical provenant de deux environnement
+adjacent ; détecter si le texte suivant l’environement doit être
+considéré comme un nouveau paragraphe ou la suite du paragraphe
+précédent ; ajuster les marges de gauche et de droit pour d’éventuels
+environnements de liste imbriqués.
+</para>
+<para>En particulier, <literal>trivlist</literal> utilise les valeurs courantes des
+paramètres de liste (see <link linkend="list">list</link>), à ceci près que <literal>\parsep</literal> est
+réglé à la valeur de <literal>\parskip</literal>, et que <literal>\leftmargin</literal>,
+<literal>\labelwidth</literal>, et <literal>\itemindent</literal> sont réglés à zéro.
+</para>
+<para>Cet exemple produit les articles comme deux paragraphes, à ceci près que
+(par défaut) ils n’ont pas de renfoncement de paragraphe et sont séparés
+verticalement.
+</para>
+<screen>\begin{trivlist}
+\item C'est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau
+\item Hisse et ho, Santiano.
+\end{trivlist}
+</screen>
+</sect2>
 </sect1>
 <sect1 label="8.17" id="math">
 <title><literal>math</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>math</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>math</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>formules en ligne</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
@@ -3561,69 +4835,228 @@
 <replaceable>maths</replaceable>
 \end{math}
 </screen>
+<indexterm role="fn"><primary>$ en ligne, math</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\(...\) en ligne, math</primary></indexterm>
 <para>L’environnement <literal>math</literal> insert les <replaceable>maths</replaceable> donnés au sein du
 texte en cours. <literal>\(...\))</literal> et <literal>$...$</literal> sont des synonymes.
-Voir <link linkend="Math-formulas">Math formulas</link>.
+See <link linkend="Math-formulas">Math formulas</link>.
 </para>
 </sect1>
 <sect1 label="8.18" id="minipage">
 <title><literal>minipage</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>minipage</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>minipage</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>minipage, créer une</primary></indexterm>
 
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\begin{minipage}{<replaceable>largeur</replaceable>}
+  <replaceable>matière</replaceable>
+\end{minipage}
+</screen>
+<para>ou
+</para>
 <screen>\begin{minipage}[<replaceable>position</replaceable>][<replaceable>hauteur</replaceable>][<replaceable>pos-interne</replaceable>]{<replaceable>largeur</replaceable>}
-<replaceable>texte</replaceable>
+<replaceable>matière</replaceable>
 \end{minipage}
 </screen>
-<para>L’environnement <literal>minipage</literal> compose son corps <replaceable>texte</replaceable> dans un
-bloc qui ne peut pas être coupé sur plusieurs pages. C’est similaire à
-la commande <literal>\parbox</literal> (voir <link linkend="_005cparbox">\parbox</link>), mais contrairement à
-<literal>\parbox</literal>, d’autres environnements de production de paragraphe
-peuvent être utilisés au sein d’une minipage.
+<para>Place <replaceable>matière</replaceable> dans une boîte qui est <replaceable>largeur</replaceable> de large. C’est
+comme une version réduite d’une page ; elle peut contenir ses propres
+notes en bas de page, listes à puces, etc. (Il y a quelques
+restrictions, notamment qu’elle ne peut pas avoir de flottants). Cette
+boîte ne peut pas être coupé sur plusieurs pages. Ainsi <literal>minipage</literal>
+est similaire à la commande <literal>\parbox</literal> (see <link linkend="_005cparbox">\parbox</link>), mais
+contrairement à <literal>\parbox</literal>, d’autres environnements de production de
+paragraphe peuvent être utilisés au sein d’une minipage.  This example
+will be 3 inches wide, and has two paragraphs.
 </para>
-<!-- (xxref positions) -->
-<para>Les arguments sont les mêmes que pour <literal>\parbox</literal> (voir <link linkend="_005cparbox">\parbox</link>).
+<screen>\begin{minipage}{3in}
+  Stephen Kleene fut un fondateur de la théorie de la récursivité.
+
+  Il fut l'élève de Church, l'auteur de trois textes qui firent autorité,
+  et le président de l'Association for Symbolic Logic, et il fut
+  récompensé par la National Medal of Science.
+ \end{minipage}
+</screen>
+<para>Voir plus bas pour une discussion sur le renfoncement de paragraphe au
+sein d’une <literal>minipage</literal>.
 </para>
-<indexterm role="cp"><primary>Renfoncement des paragraphes, au sein d’une minipage</primary></indexterm>
+<para>L’argument obligatoire <replaceable>largeur</replaceable> est une longueur rigide (see <link linkend="Lengths">Lengths</link>).
+Il donne la largeur de la boîte dans laquelle <replaceable>matière</replaceable> est composée.
+</para>
+<para>Il y a trois arguments optionnels, <replaceable>position</replaceable>, <replaceable>hauteur</replaceable>, et
+<replaceable>pos-interne</replaceable>.  Il n’est pas nécessaire de fournir les trois à la
+fois. Par exemple, obtenez les valeur par défaut pour <replaceable>position</replaceable> et
+réglez <replaceable>hauteur</replaceable> avec <literal>\begin{minipage}[c][2.54cm]
+<replaceable>matière</replaceable> \end{minipage}</literal>.  (Obtenez la hauteur naturelle avec un
+argument vide, <literal>[]</literal>).
+</para>
+<para>L’argument optionnel <replaceable>position</replaceable> gouverne la façon dont la
+<literal>minipage</literal> s’aligne verticalement avec la matière l’entourant.
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><literal>c</literal>
+</term><listitem><!-- xx Clarify what it means when adjacent text lines do not have aligned -->
+<!-- vertical center with each other -->
+<para>(Synonyme <literal>m</literal>) Valeur par défaut.  Positionne la <literal>minipage</literal> de
+sorte que son centre vertical soit aligné avec le centre des lignes de
+texte adjacentes.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>t</literal>
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\vtop &tex; de base</primary></indexterm>
+<para>Aligne la ligne du haut de la <literal>minipage</literal> sur la ligne de base du
+texte l’entourant (comme <literal>\vtop</literal> en &tex; de base).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>b</literal>
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\vbox &tex; de base</primary></indexterm>
+<para>Aligne la ligne du bas de <literal>minipage</literal> avec la ligne de base du texte
+l’entourant (comme <literal>\vbox</literal> en &tex; de base).
+</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>Pour voir l’effet de ces options, comparez le résultat de la compilation de
+</para>
+<screen>---\begin{minipage}[c]{0.25in}
+  first\\ second\\ third
+\end{minipage}
+</screen>
+<para>avec ce qui se passe en remplaçant <literal>c</literal> par <literal>b</literal> ou <literal>t</literal>.
+</para>
+<para>L’argument optionnel <replaceable>hauteur</replaceable> est une longueur rigide
+(see <link linkend="Lengths">Lengths</link>).  Il règle la hauteur de la <literal>minipage</literal>.  Vous
+pouvez donner n’importe quelle valeur supérieure, égale ou inférieure à
+la hauteur naturelle de la <literal>minipage</literal> sans que &latex; ne produise
+une erreur ou un avertissement.  Vous pouvez aussi la régler à une
+hauteur de valeur nulle ou négative.
+</para>
+<para>L’argument optionnel final <replaceable>pos-interne</replaceable> contrôle la disposition de
+<replaceable>matière</replaceable> au sein de la boîte. Voici les valeurs possibles (la
+valeur par défaut est la valeur de l’argument <replaceable>position</replaceable>).
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><literal>t</literal>
+</term><listitem><para>Place <replaceable>matière</replaceable> en haut de la boîte.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>c</literal>
+</term><listitem><para>Centre <replaceable>matière</replaceable> verticalement.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>b</literal>
+</term><listitem><para>Place <replaceable>matière</replaceable> en bas de la boîte.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>s</literal>
+</term><listitem><para>Dilate <replaceable>matière</replaceable> verticalement ; elle doit contenir de l’espace
+dilatable verticalement.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>L’argument <replaceable>pos-interne</replaceable> a un sens quand l’option <replaceable>hauteur</replaceable> est
+réglée à une valeur supérieure à la hauteur naturelle de la
+<literal>minipage</literal>.  Pour voir l’effet des options, exécutez l’exemple
+suivant avec les différents choix possibles au lieu de <literal>b</literal>.
+</para>
+<screen>Texte avant
+\begin{center}
+  ---\begin{minipage}[c][8cm][b]{0.25\textwidth}
+       premier\\ deuxième\\ troisième
+  \end{minipage}              
+\end{center}
+Texte après 
+</screen>
+<indexterm role="cp"><primary>renfoncement des paragraphes, au sein d’une minipage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>paragraphes, renfoncement au sein d’une minipage</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\parindent</primary></indexterm>
 <para>Par défaut, les paragraphes ne sont pas renfoncés au sein d’un
-environnement <literal>minipage</literal>. Vous pouvez restaurer le renfoncement avec
-une commande telle que <literal>\setlength{\parindent}{1pc}</literal>.
+environnement <literal>minipage</literal>. Vous pouvez restaurer le renfoncement
+avec une commande telle que <literal>\setlength{\parindent}{1pc}</literal> placé
+au début de <replaceable>matière</replaceable>.
 </para>
 <indexterm role="cp"><primary>notes en bas de page au sein des figures</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>figures, notes en bas de page au sein des</primary></indexterm>
 <para>Les notes en bas de page au sein d’un environnement <literal>minipage</literal> sont
-gérées d’une façon qui est particulièrement utiles pour mettre des notes
+gérées d’une façon qui est particulièrement utile pour mettre des notes
 en bas de page dans des figures ou des tableaux. Une commande
-<literal>\footnote</literal>  <literal>\footnotetext</literal> met la note en bas de page au bas
+<literal>\footnote</literal>  ou <literal>\footnotetext</literal> met la note en bas de page au bas
 de la minipage au lieu de la mettre au bas de la page, et elle utilise
 le compteur <literal>\mpfootnote</literal> au lieu du compteur ordinaire
-<literal>footnote</literal> (voir <link linkend="Counters">Counters</link>).
+<literal>footnote</literal> (see <link linkend="Counters">Counters</link>).
 </para>
-<para>Cependant, ne mettez pas une minipage à l’intérieur d’une autre si vous
-utilisez les note en bas de page ; elles pourraient terminer en bas de
-la mauvaise minipage.
+<para>L’exemple ci-dessous place la note argument de <literal>\footnote</literal> en bas
+de la table, et non en bas de la page.
 </para>
+<screen>\begin{center}           % centre la minipage sur la ligne
+\begin{minipage}{6.5cm}
+  \begin{center}         % centre la table au sein de la minipage
+    \begin{tabular}{ll}
+      \textsc{Monarque}  &\textsc{Reigne}             \\ \hline
+      Elizabeth II      &63 ans\footnote{à ce jour} \\
+      Victoria          &63 ans                   \\
+      George III        &59 ans
+    \end{tabular}
+  \end{center}  
+\end{minipage}
+\end{center}
+</screen>
+<para>Si vous imbriquez des minipages, alors il y a une bizarrerie dans
+l’utilisation des note <literal>\footnote</literal>. Les notes apparaissement au bas
+du texte terminé par la prochaine <literal>\end{minipage}</literal> ce qui n’est
+peut-être pas leur place logique.
+</para>
+<para>L’exemple suivant place un tableau de données côte à côte d’un
+graphique. Ils sont verticalement centrés.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>siunitx</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>siunitx</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<screen>% siunitx permet d'avoir le type de colonne S dans les tableaux, pour l'alignement
+% et le séparateur décimal 
+\usepackage[output-decimal-marker={,}]{siunitx}
+\newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{@{}c@{}}#1\end{tabular}}
+  ...
+\begin{center}
+  \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.3\textwidth]{nyc.png}}
+  \hspace{0.1\textwidth}
+  \begin{minipage}{0.5\textwidth}
+    \begin{tabular}{r|S}
+      \multicolumn{1}{r}{Quartier} &Pop. (million)  \\ \hline
+      The Bronx      &1.5  \\
+      Brooklyn       &2.6  \\
+      Manhattan      &1.6  \\
+      Queens         &2.3  \\
+      Staten Island  &0.5  
+    \end{tabular}
+  \end{minipage}              
+\end{center}
+</screen>
 </sect1>
 <sect1 label="8.19" id="picture">
 <title><literal>picture</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>picture</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>picture</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>créer des images</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>images, créer</primary></indexterm>
 
+<para>Synopsis : 
+</para>
+<screen>\begin{picture}(<replaceable>largeur</replaceable>,<replaceable>hauteur</replaceable>)
+… <replaceable>commandes picture</replaceable> …
+\end{picture}
+</screen>
+<para>ou
+</para>
 <screen>\begin{picture}(<replaceable>largeur</replaceable>,<replaceable>hauteur</replaceable>)(<replaceable>décalagex</replaceable>,<replaceable>décalagey</replaceable>)
 … <replaceable>commandes picture</replaceable> …
 \end{picture}
 </screen>
 
 <indexterm role="fn"><primary>\unitlength</primary></indexterm>
-<para>L’environnement <literal>picture</literal> vous permet de créer toute sorte de
-dessin dans lequel vous voulez du texte, des lignes, des flèches et des
-cercles.  Vous dîtes à &latex; où mettre les chose dans le dessin en
-spécifiant leur coordonnées. Une coordonnée est un nombre qui peut avoir
-une séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins — un
+<para>L’environnement <literal>picture</literal> vous permet de créer des dessins simples
+contenant des lignes, des flèches, des boîtes, des cercles, et du texte.
+Cet environnement n’est pas obsolète, mais les nouveaux documents
+utilisent typiquelent des systèmes de création de graphiques bien plus
+puissants tels que TikZ, PStricks, MetaPost, ou Asymptote. Ceux-ci ne
+sont pas couverts dans ce documents ; voir le CTAN.
+</para>
+<!-- xxx Revoir la trad. -->
+<para>Vous dîtes à &latex; où mettre les chose dans le dessin en spécifiant
+leur coordonnées. Une coordonnée est un nombre qui peut avoir une
+séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins — un
 nombre comme <literal>5</literal>, <literal>0.3</literal> ou <literal>-3.1416</literal>.  Une coordonnées
 spécifie une longueur en multiples de l’unité de longueur
 <literal>\unitlength</literal>, ainsi si <literal>\unitlength</literal> a été réglée à
@@ -3636,6 +5069,7 @@
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>picture</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>picture</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Le paquetage <literal>picture</literal> redéfinit l’environnement <literal>picture</literal> de
 sorte qu’où que soit utilisé un nombre au sein de <replaceable>commandes picture</replaceable>
 pour spécifier une coordonnée, on puisse alternativement utiliser une
@@ -3692,7 +5126,7 @@
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>lR box</primary></indexterm>
 <para>La commande <literal>\put</literal> crée une <firstterm>LR box</firstterm>.  Vous pouvez mettre tout
-ce qui peut aller dans une  <literal>\mbox</literal> (voir <link linkend="_005cmbox">\mbox</link>) dans l’argument
+ce qui peut aller dans une  <literal>\mbox</literal> (see <link linkend="_005cmbox">\mbox</link>) dans l’argument
 texte de la commande <literal>\put</literal>.  Quand vous faites cela, le point de
 référence devient le coin inférieur gauche de la boîte .
 </para>
@@ -3745,7 +5179,7 @@
 </term><listitem><para>Place l’article sur la droite.
 </para>
 </listitem></varlistentry></variablelist>
-<para>Voir <link linkend="_005cmakebox">\makebox</link>.
+<para>See <link linkend="_005cmakebox">\makebox</link>.
 </para>
 
 </sect2>
@@ -3810,18 +5244,70 @@
 
 <para>Synopsis :
 </para>
-<screen>\line(<replaceable>xpente</replaceable>,<replaceable>ypente</replaceable>){<replaceable>longueur</replaceable>}
+<screen>\line(<replaceable>xpente</replaceable>,<replaceable>ypente</replaceable>){<replaceable>excursion</replaceable>}
 </screen>
-<para>La commande <literal>\line</literal> dessine un ligne avec la <replaceable>longueur</replaceable> donnée
-et la pente <replaceable>xpente</replaceable>/<replaceable>ypente</replaceable>.
+<para>Dessine une ligne. Sa pente est telle que la ligne monte de <replaceable>ypente</replaceable>
+verticalement pour toute avancée horizontale de
+<replaceable>xpente</replaceable>. L’<replaceable>excursion</replaceable> est le déplacement horizontal total —
+ce n’est pas la longueur du vecteur, mais la variation en <inlineequation><mathphrase>x</mathphrase></inlineequation>. Da,s
+me cas spécial des ligne vertical, où (<replaceable>xpente</replaceable>,<replaceable>ypente</replaceable>)=(0,1),
+l’<replaceable>excursion</replaceable> donne le déplacement en <inlineequation><mathphrase>y</mathphrase></inlineequation>.
 </para>
-<para>De base &latex; peut seulement dessiner des ligne dont la
-<inlineequation><mathphrase><replaceable>pente</replaceable> = x/y</mathphrase></inlineequation>, où <inlineequation><mathphrase>x</mathphrase></inlineequation> et <inlineequation><mathphrase>y</mathphrase></inlineequation> prennent des valeurs
-entières de −6 jusqu’à 6. Pour des ligne de pente
-quelconque, sans parler d’autres formes, voir le paquetage
-<literal>curve2e</literal> et bien d’autres sur le CTAN.
+<para>L’exemple suivant dessine une ligne commençant aux coordonnées (1,3).
 </para>
+<screen>\put(1,3){\line(2,5){4}}
+</screen>
+<para>Pour toute avancée de 2 vers la droite, cette ligne monte de 5.  Parce
+que <replaceable>excursion</replaceable> spécifie qu’elle avance de 4, elle monte en tout
+de 10.  De sorte que son extrémité finale est
+<inlineequation><mathphrase>(1,3)+(4,10)=(5,13)</mathphrase></inlineequation>.  En particulier, notez que
+<inlineequation><mathphrase><replaceable>excursion</replaceable>=4</mathphrase></inlineequation> n’est pas la longueur de la ligne, mais c’est
+son déplacement en <inlineequation><mathphrase>x</mathphrase></inlineequation>.
+</para>
+<para>Les arguments <replaceable>xpente</replaceable> et <replaceable>ypente</replaceable> sont des entiers qui peuvent
+être positifs, negatifs, ou nuls zero (si les deux valent 0, alors
+&latex; traite le second comme 1).  Avec
+<literal>\put(<replaceable>x_init</replaceable>,<replaceable>y_init</replaceable>){\line(<replaceable>xpente</replaceable>,<replaceable>ypente</replaceable>){<replaceable>travel</replaceable>}}</literal>,
+si <replaceable>xpente</replaceable> est négatif alors l’extrémté finale d ela ligne a sa
+première coordonnée inférieure à <replaceable>x_init</replaceable>.  Si <replaceable>ypente</replaceable> est
+negatif alors l’extrémité finale a sa seconde coordonnées inférieure à
+<replaceable>y_init</replaceable>.
+</para>
+<para>Si <replaceable>excursion</replaceable> est négatif alors vous obtenez <literal>LaTeX Error: Bad \line or
+\vector argument.</literal>
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>pict2e</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>graphiques, paquetages</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>pict2e</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>pict2e</literal>, paquetage</primary></indexterm>
 
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>TikZ</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>TikZ</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>PSTricks</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>PSTricks</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>MetaPost</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>MetaPost</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>Asymptote</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>Asymptote</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>De base &latex; peut seulement dessiner des lignes avec une plage
+limitées de pentes parce que ces lignes sont constituées par la
+juxtaposition de petits segments de droite issus de polices
+préfabriquées. Les deux nombres <replaceable>xpente</replaceable> et <replaceable>ypente</replaceable> prennent
+des valeurs entières de −6 jusqu’à 6. De plus ils doivent être
+premiers entre eux, de sorte que (<replaceable>xpente</replaceable>, <replaceable>ypente</replaceable>)=(2,1) est
+licite, mais pas (<replaceable>xpente</replaceable>, <replaceable>ypente</replaceable>)=(4,2) (is vous choisissez
+cette dernière forme alors au lieu de lignes vous obtiendrez des
+séquences de têtes de flèches ; la solution est de revenir à la première
+forme).  Pour obtenir des lignes de pente arbitraire et plein d’autres
+formes dans un système tel que <literal>picture</literal>, voir le paquetage
+<filename>pict2e</filename> (<ulink url="https://ctan.org/pkg/pict2e">https://ctan.org/pkg/pict2e</ulink>).  Une autre solution
+est d’utiliser un système graphique complet tel que TikZ, PSTricks,
+MetaPost, ou Asymptote.
+</para>
 </sect2>
 <sect2 label="8.19.7" id="_005clinethickness">
 <title><literal>\linethickness</literal></title>
@@ -3829,10 +5315,11 @@
 
 <para>La commande <literal>\linethickness{<replaceable>dim</replaceable>}</literal> déclare que l’épaisseur des
 lignes horizontales et verticales dans un environnement <literal>picture</literal>
-environnement vaut <replaceable>dim</replaceable>, qui doit être une longueur positive.
+vaut <replaceable>dim</replaceable>, ce qui doit être une longueur positive.
 </para>
-<para><literal>\linethickness</literal> n’affecte pas l’épaisseur des lignes obliques,
-cercles, ou quarts de cercles dessinés par <literal>\oval</literal>.
+<para>Elle diffère de <literal>\thinlines</literal> et <literal>\thicklines</literal> en ce qu’elle
+n’affecte pas l’épaisseur des lignes obliques, cercles, ou quarts de
+cercles dessinés par <literal>\oval</literal>.
 </para>
 
 </sect2>
@@ -3949,16 +5436,18 @@
 
 </sect2>
 </sect1>
-<sect1 label="8.20" id="quotation-and-quote">
+<sect1 label="8.20" id="quotation-_0026-quote">
 <title><literal>quotation</literal> et <literal>quote</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>quotation</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>quotation</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>citation</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>renfoncement des paragraphes dans du texte cité</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>quote</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>quote</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre</primary></indexterm>
@@ -3977,20 +5466,20 @@
 </screen>
 <para>Cite du texte.
 </para>
-<para>Dans les deux environnement, les marges sont renfoncées à la fois sur la
+<para>Dans les deux environnements, les marges sont renfoncées à la fois sur la
 gauche et la droite. Le texte est justifié des deux côtés sur la marge.
 De même que dans le texte principal, laisser une ligne à blanc au sein
 du texte produit un nouveau paragraphe.
 </para>
 <para>Pour comparer les deux : dans l’environnement <literal>quotation</literal>, les
 paragraphes sont renfoncés de 1,5em et l’espace entre les
-paragraphe est petit, <literal>0pt plus 1pt</literal>.  Dans l’environnement
-<literal>quote</literal>, les paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a une espace
-verticale entre les paragraphes (c’est la longueur elastique
+paragraphes est petit, <literal>0pt plus 1pt</literal>.  Dans l’environnement
+<literal>quote</literal>, les paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a un espace
+vertical entre les paragraphes (c’est la longueur élastique
 <literal>\parsep</literal>).  Ainsi, l’environnement <literal>quotation</literal> convient mieux
-environm aux documents où les nouveaux paragraphes sont marqués par un
+aux documents où les nouveaux paragraphes sont marqués par un
 renfoncement plutôt que par une séparation verticale.  De plus,
-<literal>quote</literal> convient meieux pour des citations courtes ou une suite de
+<literal>quote</literal> convient mieux pour des citations courtes ou une suite de
 citations courtes.
 </para>
 <screen>\begin{quotation}
@@ -4005,7 +5494,8 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>tabbing</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>tabbing</literal>, environnement</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>taquets des tabulation, utiliser</primary></indexterm>
+
+<indexterm role="cp"><primary>taquets de tabulation, utiliser</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>aligner du texte en utilisant des taquets de tabulation</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>alignement au moyen de tabbing</primary></indexterm>
 
@@ -4013,67 +5503,193 @@
 </para>
 <screen>\begin{tabbing}
 <replaceable>row1col1</replaceable> \= <replaceable>row1col2</replaceable> \= <replaceable>row1col3</replaceable> \= <replaceable>row1col4</replaceable> \\
-<replaceable>row2col1</replaceable> \> \> <replaceable>row2col3</replaceable> \\
+<replaceable>row2col1</replaceable> \>                \> <replaceable>row2col3</replaceable> \\
 ...
 \end{tabbing}
 </screen>
-
-
 <para>L’environnement <literal>tabbing</literal> fournit une technique pour aligner du
-texte en colonnes. Il fonctionne en réglant des taquet et en tabulant
-jusqu’à eux bien comme on le ferait sur une machine à écrire. Il
-convient le mieux pour les cas où la largeur de chaque colonnne est
-constante et connue d’avance.
+texte en colonnes. Il fonctionne en réglant des taquets et en tabulant
+jusqu’à eux à la façon dont on le faisait avec une machine à écrire
+ordinaire. Il convient le mieux pour les cas où la largeur de chaque
+colonne est constante et connue d’avance.
 </para>
 <para>Cet environnement peut être rompu entre plusieurs pages, contrairement à
 l’environnement <literal>tabular</literal>.
 </para>
-<para>Les commandes suivante peuvent être utilisée au sein d’un environnement <literal>tabbing</literal> :
+<indexterm role="cp"><primary>ligne tabulée, tabbing</primary></indexterm>
+<para>L’environnement <literal>tabbing</literal> contient une suite de <firstterm>lignes
+tabulées</firstterm>, la première ligne tabulée commence immédiatement après
+<literal>\begin{tabbing}</literal> et chaque ligne se termine par <literal>\\</literal> ou
+<literal>\kill</literal>. Il est possible de terminer la dernière ligne juste par
+<literal>\end{tabbing}</literal>, ce qui est équivalent à
+<literal>\\\end{tabbing}</literal>.
 </para>
+<indexterm role="cp"><primary>motif courant de taquets de tabulation, tabbing</primary></indexterm>
+<para>L’environnement <literal>tabbing</literal> a un <firstterm>motif courant de taquets de
+tabulation</firstterm> qui est une séquence de <replaceable>n</replaceable> taquets, avec <inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable> >
+0</mathphrase></inlineequation>, ce qui crée <replaceable>n</replaceable> colonnes correspondantes. Immédiatement après
+<literal>\begin{tabbing}</literal> on a <inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>=1</mathphrase></inlineequation>, c.-à-d. le motif
+courant de taquets contient une seul taquet, désigné comme le taquet
+N°0, et dont la position est le début de ligne, c.-à-d. que la
+première colonne commence au début de la ligne.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>taquet courant, tabbing</primary></indexterm>
+<para>L’un des taquets du motif courant ayant été réglé comme le <firstterm>taquet
+courant</firstterm>, par défaut tout texte composé par la suite au sein de
+l’envionnement <literal>tabbing</literal> est composé en drapeau droit avec le fer à
+gauche sur ce taquet, c’est à dire qu’il est aligné à gauche dans la
+colonne courante. La composition est faite en mode LR.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>taquet de début de ligne courant, tabbing</primary></indexterm>
+<para>Par ailleurs l’environnement <literal>tabbing</literal> a un <firstterm>taquet de début de
+ligne courant</firstterm>. Par défaut, immédiatement après <literal>\begin{tabbing}</literal>
+c’est le taquet N°0, mais cela peut être changé avec les commandes
+<literal>\+</literal> et <literal>\-</literal>. Au début de chaque ligne tabulée, le taquet
+courant est initalement égal au taquet de début de ligne courant.
+</para>        
+<para>La marge de droite de l’environnement <literal>tabbing</literal> est la fin de
+ligne, c.-à-d. que la largeur de l’environnement est de longueur
+<literal>\linewidth</literal>. Il n’y a pas par défaut de taquet correspondant à la
+marge de droite, même s’il serait possible avec un peu de calcul d’en
+définir un à cette position (voir exemples ci-après).
+</para>
+<para>En ce qui concerne la marge de gauche, ou autrement dit le taquet N°0,
+contrairement à l’environnement <literal>tabular</literal>, il n’est pas nécessaire
+de mettre un <literal>\noindent</literal> devant <literal>\begin{tabbing}</literal> pour
+éviter un renfoncement : un environnement <literal>tabbing</literal> commence
+toujours un nouveau paragraphe sans renfoncement. De plus il est inutile
+d’étoiler une commande <literal>\hspace</literal> en début de ligne tabulée pour que
+l’espace soit pris en compte.
+</para>
+<para>Les commandes suivantes peuvent être utilisées au sein d’un
+environnement <literal>tabbing</literal> :
+</para>
 <variablelist><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\\ (tabbing)</primary></indexterm><literal>\\ (tabbing)</literal>
-</term><listitem><para>Finit une ligne.
+</term><listitem><para>Finit une ligne tabulée et la compose. Après cette commande une nouvelle
+ligne tabulée commence, et donc le taquet courant redevient le taquet
+courant de début de ligne.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\= (tabbing)</primary></indexterm><literal>\= (tabbing)</literal>
-</term><listitem><para>Règle un taquet à la position courante.
+</term><listitem><para>Règle un taquet à la position courante. La <replaceable>n</replaceable>ième commande
+<literal>\=</literal> de la ligne tabulée courante définit le taquet N°<replaceable>n</replaceable>, ou
+le redéfinit s’il avait été déjà défini dans une ligne tabulée
+précédente. Lorsque le nombre de taquets dans le motif courant est
+<inlineequation><mathphrase>(<replaceable>n</replaceable>+1)</mathphrase></inlineequation>, c’est à dire qu’on a des taquets N°0 à N°<replaceable>n</replaceable>,
+alors la <inlineequation><mathphrase>(<replaceable>n</replaceable>+1)</mathphrase></inlineequation>ième commande <literal>\=</literal> définit le taquet
+N°<inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>+1</mathphrase></inlineequation>, ce qui porte le nombre de taquets à
+<inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>+2</mathphrase></inlineequation>. La position des taquets peut être définie avec plus de
+liberté que ce qui se passait avec un machine à écrire ordinaire. En
+effet il est possible de définir à la même position deux taquets de
+numéros N°<replaceable>n</replaceable> et N°<replaceable>m</replaceable> distincts, voire de faire en sorte que
+les taquets N°<replaceable>n</replaceable> et N°<replaceable>m</replaceable>, avec <inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable><<replaceable>m</replaceable></mathphrase></inlineequation>, soient
+à des positions telles que le taquet N°<replaceable>m</replaceable> soit avant le taquet
+N°<replaceable>n</replaceable>.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\> (tabbing)</primary></indexterm><literal>\> (tabbing)</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\></primary></indexterm>
-<para>Avance au taquet suivant.
+<para>Change le taquet courant au taquet suivant dans l’ordre logique,
+c.-à-d. si le taquet courant est le taquet N°<replaceable>n</replaceable>, alors, en
+supposant qu’il y ait au moins <inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>+2</mathphrase></inlineequation> taquets définis, on
+passe au taquets N°<inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>+1</mathphrase></inlineequation>, sinon cette commande provoque une
+erreur.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\<</primary></indexterm><literal>\<</literal>
-</term><listitem><para>Place le texte qui suit à la gauche de la marge locale (sans changer
-cette marge). Ne peut être utilisé qu’au début d’une ligne.
+</term><listitem><para>Change le taquet courant au taquet précédent dans l’ordre logique. Cette
+commande ne peut être utilisée qu’au début d’une ligne tabulée, et que
+lorsque le taquet de début de ligne courant est le taquet N°<replaceable>n</replaceable> avec
+<inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>>0</mathphrase></inlineequation>.  Le taquet courant devient alors le taquet
+N°<inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>-1</mathphrase></inlineequation>.
+</para>        
+<para>Il est en fait possible d’avoir <replaceable>m</replaceable> commandes <literal>\<</literal> consécutives
+à condition que <inlineequation><mathphrase><replaceable>m</replaceable>≤<replaceable>n</replaceable></mathphrase></inlineequation>, le taquet courant devient
+alors le taquet N°<inlineequation><mathphrase>(<replaceable>n</replaceable>-<replaceable>m</replaceable>)</mathphrase></inlineequation>. Si par contre
+<inlineequation><mathphrase><replaceable>m</replaceable>><replaceable>n</replaceable></mathphrase></inlineequation>, alors la <inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>+1</mathphrase></inlineequation> commande <literal>\<</literal>
+provoque une erreur.
 </para>
+<para>Il est possible, même si c’est absurde, d’avoir ensuite des commandes
+<literal>\></literal> qui défont ce qu’on fait les commandes <literal>\<</literal>. Ainsi en
+supposant qu’au début d’une ligne tabulée le taquet de début de ligne
+courant soit le taquet N°2, faire commencer la ligne par <literal>\<\<\>\></literal>
+n’a aucun effet. Par contre, <literal>\<\<\<\>\>\></literal> provoquera une erreur,
+parce que la troisième commande <literal>\<</literal> est illicite. Dans les mêmes
+conditions faire <literal>\<\>\<\></literal> provoque également une erreur, car la
+seconde commande <literal>\<</literal> n’est pas consécutive de la première, elle
+n’est donc pas, au sens où on l’entend, utilisée en début de ligne.
+</para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\+</primary></indexterm><literal>\+</literal>
-</term><listitem><para>Déplace la marge de gauche d’un taquet vers la droite pour la ligne
-suivante et toutes celles qui suivent.
+</term><listitem><para>Change le taquet de début de ligne courant au taquet suivant dans
+l’ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles qui
+suivent tant qu’une autre commande ne vient pas le modifier. La notion
+de taquet suivant dans l’ordre logique suit le même principe que pour la
+commande <literal>\></literal>, c’est à dire que s’il n’y a que <inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>+1</mathphrase></inlineequation>
+taquets défini, et que le taquet de début de ligne courant est le taquet
+N°<replaceable>n</replaceable>, alors cette commande provoque une erreur. La commande
+<literal>\+</literal> peut être invoquée n’importe où dans la ligne tabulée, et on
+peut avoir plusieurs commandes <literal>\+</literal> au sein de la même ligne, du
+moment que pour chacune d’elle un nombre suffisant de taquets est déjà
+défini. Par exemple le code suivant provoque une erreur parce que bien
+qu’à la fin de la première on ait trois taquets définis, au moment où la
+commande <literal>\+</literal> est invoquée le nombre de taquets définis ne vaut que
+1, on ne peut donc pas passer du taquet N°0 au taquet N°1 :
+</para><screen>\begin{tabbing}
+Vive \+\=la \=France\\
+Vive \>la\>République\\        
+\end{tabbing}
+</screen><para>En revanche le code suivant fonctionne, car lorsque la commande
+<literal>\+</literal> est passée on a trois taquets définis, les taquets N°0 à 2, on
+peut donc passer du taquet N°0 au taquet N°1.
+</para><screen>\begin{tabbing}
+Vive \=la \=France\+\\
+Vive \>la\>République\\        
+\end{tabbing}
+</screen><para>C’est pourquoi l’usage est que la ou les commandes <literal>\+</literal> sont
+toujours invoquées juste avant la fin de ligne <literal>\\</literal> ou <literal>\kill</literal>.
 </para>
+<para>Il est possible, même si cela est absurde, d’avoir sur la même ligne à
+la fois des commandes <literal>\+</literal> et <literal>\-</literal> s’annulant l’une l’autre,
+du moment qu’aucune d’elle ne fasse passer sur un taquet non défini.
+</para>        
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\-</primary></indexterm><literal>\-</literal>
-</term><listitem><para>Déplace la marge de gauche d’un taquet vers la gauche pour la ligne
-suivante et toutes celles qui suivent.
+</term><listitem><para>Change le taquet de début de ligne courant au taquet précédent dans
+l’ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles qui
+suivent tant qu’une autre commande ne vient pas le modifier. C’est à
+dire que si le taquet de début de ligne courant est le taquet N°<replaceable>n</replaceable>,
+et qu’on a <replaceable>m</replaceable> commandes <literal>\-</literal> avec <inlineequation><mathphrase><replaceable>m</replaceable>≥<replaceable>n</replaceable></mathphrase></inlineequation>,
+alors le taquet de début de ligne courant de la ligne suivante devient
+le taquet N°<inlineequation><mathphrase><replaceable>n</replaceable>-<replaceable>m</replaceable></mathphrase></inlineequation>. Par contre, si
+<inlineequation><mathphrase><replaceable>m</replaceable>><replaceable>n</replaceable></mathphrase></inlineequation>, alors la <inlineequation><mathphrase>(<replaceable>n</replaceable>+1)</mathphrase></inlineequation>ième commande
+<literal>\+</literal> provoque une erreur.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\' (tabbing)</primary></indexterm><literal>\' (tabbing)</literal>
 </term><listitem><para>Déplace tout ce que vous avez tapé jusqu’alors dans la colonne courante,
 c.-à-d. tout ce qui suit la plus récente commande <literal>\></literal>,
-<literal>\<</literal>, <literal>\'</literal>, <literal>\\</literal>, ou <literal>\kill</literal>, à la droite de la
-colonne précédente, aligné à droite sur le taquet de la colonne
-courante.
+<literal>\<</literal>, <literal>\'</literal>, <literal>\\</literal>, ou <literal>\kill</literal>, aligné à droite dans
+la colonne précédente, le fer à droite étant espacé du taquet courant
+d’une longueur <literal>\tabbingsep</literal>. Voir aussi <literal>\`</literal>.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\` (tabbing)</primary></indexterm><literal>\` (tabbing)</literal>
-</term><listitem><para>Vous perme de placer du texte justifié à droite sur n’importe quel
-taquet, y compris le taquet 0. Toutefois, ne peut pas placer du texte à
-la droite de la dernière colonne parce qu’il n’y a pas de taquet à cet
-endroit. La commande <literal>\`</literal> déplace tout le texte qui la suit,
-jusqu’à la commande <literal>\\</literal> ou <literal>\end{tabbing}</literal> qui termine la
-ligne.
-</para>
+</term><listitem><para>Vous permet de placer du texte justifié à droite en face de n’importe
+quel taquet, y compris le taquet 0. Les commandes <literal>\`</literal> et <literal>\'</literal>
+alignent toutes deux le texte à droite, toutefois elles se distinguent
+fortement par deux aspects :
+</para><itemizedlist><listitem><para>Tout d’abord le texte qui est déplacé est, dans le cas de <literal>\`</literal>, le
+texte qui suit la commande <literal>\`</literal> et qui va jusqu’à la fin de la
+ligne tabulée, c.-à-d. jusqu’à <literal>\\</literal> ou <literal>\end{tabbing}</literal>.
+Il ne doit y avoir aucune commande <literal>\></literal> ou <literal>\'</literal> entre le
+<literal>\`</literal> et la commande <literal>\\</literal> ou <literal>\end{tabbing}</literal> qui termine
+la ligne. Dans le cas de la commande <literal>\'</literal> au contraire, c’est le
+texte qui précède la commande <literal>\'</literal>.
+</para></listitem><listitem><para>Par ailleurs, avec <literal>\'</literal> l’alignement se fait sur un taquet et avec
+un espacement relatif de <literal>\tabbingspace</literal>, alors qu’avec <literal>\`</literal>
+l’alignement se fait sur la marge de droite et sans espacement relatif.
+</para></listitem></itemizedlist>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\a (tabbing)</primary></indexterm><literal>\a (tabbing)</literal>
-</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\a' (acute accent in tabbing)</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\a` (grave accent in tabbing)</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>\a= (macron accent in tabbing)</primary></indexterm>
+</term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\a' (aigu, accent dans tabbing)</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\a` (grave, accent dans tabbing)</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\a= (macron, accent dans tabbing)</primary></indexterm>
 <para>Dans un environnement <literal>tabbing</literal>, les commandes <literal>\=</literal>, <literal>\'</literal>
 et <literal>\`</literal> ne produisent pas d’accents comme d’habitude
-(voir <link linkend="Accents">Accents</link>). À leur place, on utilise les commandes <literal>\a=</literal>,
+(see <link linkend="Accents">Accents</link>). À leur place, on utilise les commandes <literal>\a=</literal>,
 <literal>\a'</literal> et <literal>\a`</literal>.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\kill</primary></indexterm><literal>\kill</literal>
@@ -4088,44 +5704,131 @@
 <literal>\pushtabs</literal>.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\pushtabs</primary></indexterm><literal>\pushtabs</literal>
-</term><listitem><para>Sauvegarde positions courantes de tous les taquets. C’est utile pour
-changer temporairement les positions de taquets au milieu d’un
-environnement <literal>tabbing</literal>.
-</para>
+</term><listitem><para>Sauvegarde dans une pile dédiée à cet effet le motif courant de taquets
+de tabulation. C’est utile pour changer temporairement les positions de
+taquets au milieu d’un environnement <literal>tabbing</literal>. Après un
+<literal>\pushtabs</literal>, on a un nouveau motif vierge, c.-à-d. ne contenant
+qu’un seul taquet, le taquet N°0 à la position de début de ligne. Pour
+toute commande <literal>\pushtabs</literal> il doit y avoir une commande
+<literal>\poptabs</literal> avant la fin de l’environnement, c’est à dire que la
+pile doit être explicitement vidée avant le <literal>end{tabbing}</literal>.
+</para>        
+
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\tabbingsep</primary></indexterm><literal>\tabbingsep</literal>
-</term><listitem><para>Distance à la gauche d’un taquet déplacé par <literal>\'</literal>.
+</term><listitem><para>Distance du texte déplacé par <literal>\'</literal> à la gauche du taquet courant.
 </para>
 </listitem></varlistentry></variablelist>
-<para>Cet exemple compose un fonction en Pascal function dans un format
-traditionnel :
+<para>Il est à noter que les espaces en début de ligne, où après <literal>\=</literal>,
+<literal>\></literal> ou <literal>\<</literal> sont gobés, qu’il s’agisse d’espaces produits par
+la macro <literal>\space</literal> ou par le caractère espace. Par contre l’espace
+produit par la le caractère de contrôle espace (<literal>\ <!-- /@w --></literal>, c.-à-d.
+une contr’oblique suivie d’un caractère espace) n’est pas gobé.
 </para>
-<screen>\begin{tabbing}
-function \= fact(n : integer) : integer;\\
-         \> begin \= \+ \\
-               \> if \= n $>$ 1 then \+ \\
-                        fact := n * fact(n-1) \- \\
-                  else \+ \\
-                        fact := 1; \-\- \\
+<para>Cet exemple compose un fonction en Pascal dans un format traditionnel :
+</para>
+<screen>{\ttfamily        
+\begin{tabbing}
+function \= fact(n : integer) : integer;\+\\
+            begin \=\+\\
+                  if \= n $>$ 1 then\+\\
+                        fact := n * fact(n-1)\-\\
+                  else\+\\
+                        fact := 1;\-\-\\
             end;\\
-\end{tabbing}
+\end{tabbing}}
 </screen>
+<para>Le résultat ressemble à cela :
+</para><screen>function fact(n : integer) : integer;
+         begin
+               if n > 1 then
+                  fact := n * fact(n-1);
+               else
+                  fact := 1;
+         end;
+</screen>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>algorithm2e</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>algorithm2e</literal>, paquetage</primary></indexterm>
 
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>listings</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>listings</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Ceci n’était qu’un exemple illustrant <literal>tabbing</literal>, pour formatter du
+code considérez plutôt les paquetages <filename>algorithm2e</filename> pour du
+pseudo-code, et <literal>listings</literal> pour du vrai code.
+</para>        
+<para>Voici un autre exemple où le taquet N°2 est entre le taquet N°0 et le
+taquet N°1 :
+</para>
+<screen>{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+  12\=34\=\kill
+  12345678\=9\\
+  1\>2\>3\\
+\end{tabbing}}
+</screen>
+<para>Le résultat ressemble à cela :
+</para><screen>123456789        
+1   3   2
+</screen>
+<para>Voici un exemple où les taquets N°0 et N°1 sont confondus, ainsi que les
+taquets N°2 et N°3, ce qui permet de superposer le texte aux taquets
+impairs sur celui au taquets pairs, par exemple pour souligner ou barrer
+comme avec une machine à écrire, en superposant un caractère <literal>_</literal> ou
+un caractère <literal>−</literal>. Evidemment ce n’est qu’une illustration de
+la flexivilité des taquets, et non une méthode convenable pour souligner
+ou barrer un mot, d’un part parce que <literal>tabbing</literal> en soi commençant
+un nouveau paragraphe ne permet pas d’agir sur un seul mot, et d’autre
+part, parce que le paquetage <literal>soul</literal> fait cela beaucoup mieux.
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>soul</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>soul</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+</para>
+
+<screen>{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+  \=souligne  \=\=\kill
+  soulign\a'e\>
+  \_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\>
+  barr\a'e\>{--}{--}{--}{--}{--}{--}\\
+\end{tabbing}}
+</screen>
+
+<para>Finalement, voici un exemple où on a placé le taquet N°5 décalé d’une
+longueur <literal>\tabbingsep</literal> à droite de la marge de droite.
+</para>
+<screen>{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=
+   \hspace{\dimexpr\linewidth-4cm+\tabbingsep}\=\kill
+1\>2\>X\'3\>4\>5\>\a`a gauche de de la marge de droite
+   avec \textbackslash'\'\\
+1\>2\>X\'3\>4\>5\`\a`a gauche de de la marge de droite
+   avec \textbackslash`\\
+\end{tabbing}}
+</screen>
+<para>Le résultat ressemble à cela :
+</para>
+<screen><!-- 012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789         -->
+1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \'
+1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \`
+</screen>        
+
 </sect1>
 <sect1 label="8.22" id="table">
 <title><literal>table</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>table</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>table</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>tableaux, créer</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>créer des tableaux</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
 </para>
 <screen> \begin{table}[<replaceable>placement</replaceable>]
-  <replaceable>corps-du-talbeau</replaceable>
+  <replaceable>corps-du-tableau</replaceable>
  \caption[<replaceable>titreldt</replaceable>]{<replaceable>titre</replaceable>}
  \end{table}
 </screen>
-<para>Une classe de flottants (voir <link linkend="Floats">Floats</link>). Parce qu’ils ne peuvent pas
+<para>Une classe de flottants (see <link linkend="Floats">Floats</link>). Parce qu’ils ne peuvent pas
 être coupés à cheval sur plusieurs pages, il ne sont pas composés en
 séquence avec le texte normale, mais à la place sont « flottés » vers un
 endroit convenable, tel que le sommet d’une page suivante.
@@ -4138,12 +5841,12 @@
 etc.
 </para>
 <para>L’étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double renvois
-(voir <link linkend="Cross-references">Cross references</link>).
+(see <link linkend="Cross-references">Cross references</link>).
 <indexterm role="fn"><primary>\caption</primary></indexterm>
 La commande <literal>\caption</literal> spécifie la légende <replaceable>texte</replaceable> pour la
 figure. La légende est numérotée par défaut. Si <replaceable>titreldt</replaceable> est
-présent, il est utilisé dans la liste des talbeaux au lieu de <replaceable>titre</replaceable>
-(voir <link linkend="Tables-of-contents">Tables of contents</link>).
+présent, il est utilisé dans la liste des tableaux au lieu de <replaceable>titre</replaceable>
+(see <link linkend="Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</link>).
 </para>
 <screen>\begin{table}[b]
   \centering
@@ -4162,6 +5865,7 @@
 <title><literal>tabular</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>tabular</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>tabular</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>lignes dans des tableaux</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>aligner du texte dans des tableaux</primary></indexterm>
 
@@ -4193,9 +5897,9 @@
 </screen>
 <para>Le format vertical de deux colonnes alignées à gauche, avec une barre
 verticales entre elles, est spécifié par l’argument <literal>{l|l}</literal> de <literal>tabular</literal>.
-<indexterm role="fn"><primary>&</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>& pour cellules de tableau</primary></indexterm>
 Les colonnes sont séparées avec une esperluette <literal>&</literal>.  On crée un
-filet horizontal entre deux ligne avec <literal>\hline</literal>.
+filet horizontal entre deux lignes avec <literal>\hline</literal>.
 <indexterm role="fn"><primary>\\ pour <literal>tabular</literal></primary></indexterm>
 La fin de chaque ligne est marquée avec une
 double-contr’oblique <literal>\\</literal>.  Cette <literal>\\</literal> est optionnelle après
@@ -4249,7 +5953,7 @@
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>@{<replaceable>texte ou espace</replaceable>}</literal>
 </term><listitem><para>Ceci insère <replaceable>texte ou espace</replaceable> à cette position dans chaque ligne. Le
 matériel <replaceable>texte ou espace</replaceable> est composé en mode LR. Ce texte est
-fragile (voir <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
+fragile (see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
 </para>
 <para>Ce spécificateur est optionnel : à moins que vous mettiez dans votre
 propre @-expression alors les classes <literal>book</literal>, <literal>article</literal> et
@@ -4319,8 +6023,8 @@
 environnement comme <literal>minipage</literal>, <literal>array</literal>, ou <literal>tabular</literal>,
 ou à l’intérieur d’une <literal>\parbox</literal> explicite, ou dans la portée d’une
 déclaration <literal>\centering</literal>, <literal>\raggedright</literal>, ou
-<literal>\raggedleft</literal> (quand elles sont utilisée au sein d’une cellule de
-colonne en <literal>p</literal> ces déclaration doivent apparaître entre accolade,
+<literal>\raggedleft</literal> (quand elles sont utilisées au sein d’une cellule de
+colonne en <literal>p</literal> ces déclarations doivent apparaître entre accolades,
 comme dans <literal>{\centering .. \\ ..}</literal>. Sans quoi &latex; prendra la
 double contr’oblique comme une fin de ligne.
 </para>
@@ -4344,7 +6048,7 @@
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\arraystretch</primary></indexterm><literal>\arraystretch</literal>
 </term><listitem><para>Un facteur par lequel l’espacement entre les lignes au sein des
-environnement <literal>tabular</literal> et <literal>array</literal> est multiplié. La valeur
+environnements <literal>tabular</literal> et <literal>array</literal> est multiplié. La valeur
 par défaut est ‘<literal>1</literal>’ pour aucune dilatation/contraction. On peut la
 changer comme dans <literal>\renewcommand{\arraystretch}{1.2}</literal>.
 </para>
@@ -4504,6 +6208,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>thebibliography</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>thebibliography</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>bibliography, creating (manually)</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
@@ -4516,14 +6221,31 @@
 <para>L’environnement <literal>thebibliography</literal> produit une bibliographie ou une
 liste de références.
 </para>
-<para>Dans la classe <literal>article</literal>, cette liste de  références est intitulée
-« Réferences » ; dans la classe <literal>report</literal>, elle est intitulée
-« Bibliographie ». Vous pouvez changer le titre (dans les classes standardes)
-en redéfinissant la commande <literal>\refname</literal>. Par exemple, cela
-l’élimine complètement :
+<para>Dans la classe <literal>article</literal>, cette liste de références est intitulée
+‘<literal>Références</literal>’ et ce titre est stocké dans la macro <literal>\refname</literal> ;
+dans la classe <literal>report</literal>, elle est intitulée ‘<literal>Bibliographie</literal>’ et
+ce titre est stocké dans la macro <literal>\bibname</literal>.
 </para>
-<screen>\renewcommand{\refname}{}
-</screen>
+<para>Vous pouvez changer le titre en redéfinissant celle des commandes
+<literal>\refname</literal> ou <literal>\bibname</literal> qui est applicable selon la classe :
+</para>
+<itemizedlist><listitem><indexterm role="fn"><primary>\bibname</primary></indexterm>
+<para>Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de rubricage
+est <literal>\chapter</literal> le titre est dans la macro <literal>\bibname</literal>, par
+exemple les classes <filename>book</filename> et <filename>report</filename> tombent dans cette
+catégorie.
+</para></listitem><listitem><indexterm role="fn"><primary>\refname</primary></indexterm>
+<para>Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de rubricage
+est <literal>\section</literal> le titre est dans la macro <literal>\refname</literal>, par
+exemple la classe <filename>article</filename> tombe dans cette catégorie.
+</para></listitem></itemizedlist>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>babel</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>babel</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Typiquement il n’est ni nécessaire ni désirable de redéfinir directement
+<literal>\refname</literal> ou <literal>\bibname</literal> ; les paquetages linguistiques comme
+<filename>babel</filename> s’en chargent.
+</para>
 <para>L’argument obligatoire <replaceable>étiquette-la-plus-large</replaceable> est un texte qui,
 lorsqu’il est composé, est aussi large que la plus large des étiquettes
 d’article produit pas les commandes <literal>\bibitem</literal>.  C’est typiquement
@@ -4555,7 +6277,7 @@
 considéré. Lorsque le fichier <filename>.aux</filename> est lu par la commande
 <literal>\begin{document}</literal>, l’<replaceable>étiquette</replaceable> de l’article est associée à
 sa <replaceable>clef_de_cite</replaceable>, ce qui a pour effet que toute référence à
-<replaceable>clef_de_cite</replaceable> avec une commande <literal>\cite</literal> (voir <link linkend="_005ccite">\cite</link>)
+<replaceable>clef_de_cite</replaceable> avec une commande <literal>\cite</literal> (see <link linkend="_005ccite">\cite</link>)
 produit l’<replaceable>étiquette</replaceable> associée.
 </para>
 
@@ -4570,7 +6292,7 @@
 <screen>\cite[<replaceable>subcite</replaceable>]{<replaceable>clefs</replaceable>}
 </screen>
 <para>L’argument <replaceable>clefs</replaceable> est une liste d’une ou plus de clefs de
-références bibliographiques (voir <link linkend="_005cbibitem">\bibitem</link>), séparées par des
+références bibliographiques (see <link linkend="_005cbibitem">\bibitem</link>), séparées par des
 virgules. Cette commande génère une référence bibliographique au sein du
 textes contenant les étiquettes associées aux clefs contenues dans
 <replaceable>clefs</replaceable> par les entrées respectives au sein du fichier <filename>.aux</filename>.
@@ -4608,7 +6330,7 @@
 fortement recommandé si vous avez besoin d’une bibliographie de plus
 d’un ou deux titre) pour mainteninr votre bibliographie, vous n’utilisez
 pas l’environnement <literal>thebibliography</literal>
-(voir <link linkend="thebibliography">thebibliography</link>). Au lieu de cela, vous incluez les lignes :
+(see <link linkend="thebibliography">thebibliography</link>). Au lieu de cela, vous incluez les lignes :
 </para>
 <screen>\bibliographystyle{<replaceable>stylebib</replaceable>}
 \bibliography{<replaceable>ficbib1</replaceable>,<replaceable>ficbib2</replaceable>}
@@ -4650,6 +6372,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>theorem</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>theorem</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>théorèmes, composition des</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
@@ -4660,7 +6383,7 @@
 </screen>
 <para>L’environnement <literal>theorem</literal> produit « Théorème <replaceable>n</replaceable> » en gras
 suivi de <replaceable>texte-théorème</replaceable>, où les possibilité de numérotation pour
-<replaceable>n</replaceable> sont décrites par <literal>\newtheorem</literal> (voir <link linkend="_005cnewtheorem">\newtheorem</link>).
+<replaceable>n</replaceable> sont décrites par <literal>\newtheorem</literal> (see <link linkend="_005cnewtheorem">\newtheorem</link>).
 </para>
 
 </sect1>
@@ -4669,6 +6392,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>titlepage</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>titlepage</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>fabriquer une page de titre</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>pages de titre, création</primary></indexterm>
 
@@ -4682,9 +6406,9 @@
 une page sur laquelle ne sont inscrit aucun numéro de page ou libellé de
 rubrique. Il entraîne aussi que la page suivante a le numéro un. Le
 formatage de la page de titre vous est laissé. La commande <literal>\today</literal>
-peut être utile sur les pages de titre (voir <link linkend="_005ctoday">\today</link>).
+peut être utile sur les pages de titre (see <link linkend="_005ctoday">\today</link>).
 </para>
-<para>Vous pouvez utiliser la commande <literal>\maketitle</literal> (voir <link linkend="_005cmaketitle">\maketitle</link>)
+<para>Vous pouvez utiliser la commande <literal>\maketitle</literal> (see <link linkend="_005cmaketitle">\maketitle</link>)
 pour produire une page de titre standarde sans utiliser l’environnement
 <literal>titlepage</literal>.
 </para>
@@ -4695,6 +6419,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>verbatim</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>verbatim</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>texte verbatim</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>simuler du texte tapuscrit</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>texte tapuscrit, simulation de</primary></indexterm>
@@ -4713,8 +6438,8 @@
 fait de &latex; une machine à écrire, c.-à-d. que le retour chariot
 et les blancs y ont un tel effet.
 </para>
-<para>L’environnement <literal>verbatim</literal> utilise une police de type machine à
-écrire à chasse fixe (<literal>\tt</literal>).
+<para>L’environnement <literal>verbatim</literal> utilise une police de type tapuscrit
+(encore appelé « machine à écrire ») à chasse fixe (<literal>\tt</literal>).
 </para>
 
 <sect2 label="8.27.1" id="_005cverb">
@@ -4746,6 +6471,7 @@
 <title><literal>verse</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>verse</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>verse</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary>poésie, un environnement pour la</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
@@ -4815,7 +6541,7 @@
 <para>Dans des circonstances ordinaires (par ex. en dehors d’une colonne
 spécifiée par <literal>p{...}</literal> dans un environnement <literal>tabular</literal>) la
 commande <literal>\newline</literal> est un synonyme de <literal>\\</literal>
-(voir <link linkend="_005cnewline">\newline</link>).
+(see <link linkend="_005cnewline">\newline</link>).
 </para>
 <para>En plus de commencer une nouvelle ligne, la forme étoilée <literal>\\*</literal> dit
 à &latex; de ne pas commencer une nouvelle page entre les deux lignes,
@@ -4850,7 +6576,7 @@
 <indexterm role="cp"><primary>saut de ligne</primary></indexterm>
 
 <para>Dans du texte ordinaire ceci est équivalent à une double-contr’oblique
-(voir <link linkend="_005c_005c">\\</link>) ; cela rompt la ligne, sans dilatation du texte le
+(see <link linkend="_005c_005c">\\</link>) ; cela rompt la ligne, sans dilatation du texte le
 précéndent.
 </para>
 <para>Au sein d’un environnement <literal>tabular</literal> ou <literal>array</literal>, dans une
@@ -4901,7 +6627,7 @@
 l’algorithme de césure de &tex; et les règles de césures données par les
 paquetages de gestion linguistiques, ni les moyens de contrôle
 explicites offerts par les commandes <literal>\hyphenation</literal>
-(voir <link linkend="_005chyphenation">\hyphenation</link>) et <literal>\-</literal> (voir <link linkend="_005c_002d-_0028hyphenation_0029">\- (césure
+(see <link linkend="_005chyphenation">\hyphenation</link>) et <literal>\-</literal> (see <link linkend="_005c_002d-_0028hyphenation_0029">\- (césure
 à gré)</link>).
 </para>
 <para><literal>\discretionary</literal> indique qu’un saut de ligne est possible à cet
@@ -4951,7 +6677,7 @@
 d’occasionnellement une boîte trop pleine (‘<literal>overfull \hbox</literal>’).
 </para>
 <para>Cette commande annule l’effet d’une commande <literal>\sloppy</literal> précédente
-(voir <link linkend="_005csloppy">\sloppy</link>).
+(see <link linkend="_005csloppy">\sloppy</link>).
 </para>
 
 </sect1>
@@ -4962,7 +6688,7 @@
 difficile à propos des sauts de ligne. Ceci evite les boîtes trop pleines,
 au prix d’un espacement lâche entre les mots.
 </para>
-<para>L’effet dure jusqu’à la prochaine commande <literal>\fussy</literal> (voir <link linkend="_005cfussy">\fussy</link>).
+<para>L’effet dure jusqu’à la prochaine commande <literal>\fussy</literal> (see <link linkend="_005cfussy">\fussy</link>).
 </para>
 
 </sect1>
@@ -5024,11 +6750,15 @@
 </para>
 
 
-<sect1 label="10.1" id="_005ccleardoublepage">
-<title><literal>\cleardoublepage</literal></title>
+<sect1 label="10.1" id="_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">
+<title><literal>\clearpage</literal> & <literal>\cleardoublepage</literal></title>
 
+<!-- xx Revoir la traduction -->
 <indexterm role="fn"><primary>\cleardoublepage</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>commencer une page de droite</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\clearpage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>débourrer les flottant et commencer une page</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>commencer une nouvelles page et débourrer les flottant</primary></indexterm>
 
 <para>La commande <literal>\cleardoublepage</literal> finit la page courante et fait que
 &latex; imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont
@@ -5038,12 +6768,6 @@
 une page à blanc.
 </para>
 
-</sect1>
-<sect1 label="10.2" id="_005cclearpage">
-<title><literal>\clearpage</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\clearpage</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>débourrer les flottant et commencer une page</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>commencer une nouvelles page et débourrer les flottant</primary></indexterm>
 
 <para>La commande <literal>\clearpage</literal> finit la page actuelle et fait que
 &latex; imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont
@@ -5051,18 +6775,48 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="10.3" id="_005cnewpage">
+<sect1 label="10.2" id="_005cnewpage">
 <title><literal>\newpage</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\newpage</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>nouvelle page, commencer</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>commencer une nouvelle page</primary></indexterm>
 
-<para>La commande <literal>\newpage</literal> finit la page courante, mais ne débourre pas
-tous les flottants (voir <link linkend="_005cclearpage">\clearpage</link>).
+<para>Synopsis :
 </para>
+<screen>\newpage
+</screen>
+<para>La commande <literal>\newpage</literal> finit la page courante. Cette commande est
+robuste (see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
+</para>
+<para>Les sauts de page de &latex; sont optimisés de sorte que d’ordinaire on
+n’utilise cette commande dans le corps d’un document que pour les
+finitions sur la version finale, ou à l’interieur de commandes.
+</para>
+<para>Alors que les commandes <literal>\clearpage</literal> et <literal>\cleardoublepage</literal>
+finissent également la page courante, en plus de cela elles débourrent
+les flottants pendants (see <link linkend="_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage & \cleardoublepage</link>).  Et, si
+&latex; est en mode à deux colonne alors <literal>\clearpage</literal> et
+<literal>\cleardoublepage</literal> finissent las page courante en laissant
+possiblement une colonne vide, alors que <literal>\newpage</literal> finit seulement
+la colonne courante.
+</para>
+<para>Contrairement à <literal>\pagebreak</literal> (see <link linkend="_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak">\pagebreak & \nopagebreak</link>),
+la commande <literal>\newpage</literal> n’a pas pour effet que la nouvelle page
+commence exactement là où la requête est faite.  Dans l’exemple suivant
+</para>
+<screen>Four score and seven years ago our fathers brought forth on this
+continent,
+\newpage
+\noindent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the
+proposition that all men are created equal.
+</screen>
+<para>la nouvelle page commence après ‘<literal>continent</literal>’, et la ligne où se
+produit le saut n’est pas justifiée à droite.  De plus, <literal>\newpage</literal>
+n’étire pas verticalement la page, contrairement à <literal>\pagebreak</literal>.
+</para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="10.4" id="_005cenlargethispage">
+<sect1 label="10.3" id="_005cenlargethispage">
 <title><literal>\enlargethispage</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\enlargethispage</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>agrandir la page courante</primary></indexterm>
@@ -5081,7 +6835,7 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="10.5" id="_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak">
+<sect1 label="10.4" id="_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak">
 <title><literal>\pagebreak</literal> & <literal>\nopagebreak</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\pagebreak</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\nopagebreak</primary></indexterm>
@@ -5157,7 +6911,7 @@
 <para>Changez l’aspect que &latex; donne au compteur de note en bas de page
 avec quelque chose du genre de
 <literal>\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}</literal>, ce qui
-utilise une séquence de symboles (voir <link linkend="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman
+utilise une séquence de symboles (see <link linkend="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman
 \Roman \fnsymbol</link>).  Pour rendre ce changement global mettez cela dans
 le préambule.  Si vous faite ce changement local alors vous désirerez
 sans doute réinitialiser le compte avec
@@ -5199,7 +6953,7 @@
 utilise le compteur <literal>mpfootnote</literal> au lieu de <literal>footnote</literal>, de
 sorte que les notes sont numérotéee indépendemment.  Elles apparaissent
 au bas de l’environnement, et non au bas de la page.  Et par défaut
-elles apparaissent alphabétiquement. Voir <link linkend="minipage">minipage</link>.
+elles apparaissent alphabétiquement. See <link linkend="minipage">minipage</link>.
 </para>
 
 </sect1>
@@ -5215,7 +6969,7 @@
 <para>Sans l’argument optionnel, la commande <literal>\footnotemark</literal> place dans
 le texte le numéro de la note courante. Cette commande peut être
 utilisée en mode paragraphe interne. Vous pouvez donner le texte de la
-note séparéement la commande <literal>\footnotetext</literal>.
+note séparément la commande <literal>\footnotetext</literal>.
 </para>
 <para>Cette commande pour produire plusieurs marque de note en bas de page
 faisant référence à la même note avec
@@ -5265,7 +7019,7 @@
 \end{center}
 </screen>
 <para>La solution est d’entourer l’environnement the <literal>tabular</literal> d’un environnement
-<literal>minipage</literal>, comme ci-après (voir <link linkend="minipage">minipage</link>).
+<literal>minipage</literal>, comme ci-après (see <link linkend="minipage">minipage</link>).
 </para>
 <screen>\begin{center}
   \begin{minipage}{.5\textwidth}
@@ -5274,7 +7028,7 @@
 \end{center}
 </screen>
 <para>La même technique marche au sein d’un environnement <literal>table</literal>
-flottant (voir <link linkend="table">table</link>).  To get the footnote at the bottom of the page
+flottant (see <link linkend="table">table</link>).  To get the footnote at the bottom of the page
 use the <filename>tablefootnote</filename> package, comme illustré dans l’exemple
 ci-apès.  Si vous placez <literal>\usepackage{tablefootnote}</literal> dans le
 préambule et utilisez le code source ci-dessous, alors la note
@@ -5306,6 +7060,7 @@
 </screen>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>footmisc</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>footmisc</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="cp"><primary><literal>stable</literal>, option du paquetage <literal>footmisc</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>option <literal>stable</literal> du paquetage <literal>footmisc</literal></primary></indexterm>
 <para>a pour effet que la note en bas de page apparaît à la fois en bas de la
@@ -5340,7 +7095,7 @@
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\footnotesep</primary></indexterm><literal>\footnotesep</literal>
 </term><listitem><para>La hauteur de l’étai placé au début de la note en bas de page. Par
 défaut, c’est réglé à l’étai nomal pour des police de taille
-<literal>\footnotesize</literal> (voir <link linkend="Font-sizes">Font sizes</link>), donc il n’y a pas d’espace
+<literal>\footnotesize</literal> (see <link linkend="Font-sizes">Font sizes</link>), donc il n’y a pas d’espace
 supplémentaire entre les notes. Cela vaut ‘<literal>6.65pt</literal>’ pour des polices
 à ‘<literal>10pt</literal>’, ‘<literal>7.7pt</literal>’ pour ‘<literal>11pt</literal>’, et ‘<literal>8.4pt</literal>’ pour
 ‘<literal>12pt</literal>’.
@@ -5377,11 +7132,18 @@
   \newcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>][<replaceable>optargdéfaut</replaceable>]{<replaceable>défn</replaceable>}
 \renewcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>][<replaceable>optargdéfaut</replaceable>]{<replaceable>défn</replaceable>}
 </screen>
+<!-- xxx Revoir la trad. -->
+<para>Définit ou redéfinit une commande (voir aussi la discussion de
+<literal>\DeclareRobustCommand</literal> dans <link linkend="Class-and-package-commands">Class and package commands</link>).
+</para>
 <indexterm role="cp"><primary>forme en *, définir de nouvelles commandes</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>forme étoilée, définir de nouvelles commandes</primary></indexterm>
-<para>La forme étoilée (en <literal>*</literal>) de ces commandes exige que les arguments
-ne contiennent pas de paragraphes de texte (la commande n’est pas
-<literal>\long</literal>, dans la terminologie de &tex; de base).
+<indexterm role="fn"><primary>\long</primary></indexterm>
+<para>La forme étoilée (en <literal>*</literal>) de ces commandes interdit que les
+arguments contiennent une multiplicité de paragraphes de texte (la
+commande n’est pas <literal>\long</literal>, dans la terminologie de
+&tex; de base).  Avec la forme par défaut, il est possible qu’un
+argument soit une multiplicité de paragraphes.
 </para>
 <variablelist><varlistentry><term><replaceable>cmd</replaceable>
 </term><listitem><para>Obligatoire ; <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> est le nom de la commande. Pour
@@ -5416,10 +7178,10 @@
 <para>Omettre <literal>[<replaceable>maval</replaceable>]</literal> dans un appel n’est pas la même chose
 qu’avoir les crochets ne contenant rien, comme dans <literal>[]</literal>.  Dans le
 premier cas le paramètre <literal>#1</literal> se développe en <replaceable>optargdéfaut</replaceable> ;
-alors que dans le secon <literal>#1</literal> se développe en une chaîne vide.
+alors que dans le second <literal>#1</literal> se développe en une chaîne vide.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>défn</replaceable>
-</term><listitem><para>Le texte par lequel substituer chaque occurrence de \<literal>cmd</literal> ; le
+</term><listitem><para>Le texte par lequel substituer chaque occurrence de <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> ; le
 paramètre positionnel <literal>#<replaceable>n</replaceable></literal> au sein de <replaceable>défn</replaceable> est
 remplacée par le texte passé comme <replaceable>n</replaceable>ième argument.
 </para>
@@ -5472,17 +7234,183 @@
 
 
 
-<!-- xx \providecommand, * forme (non-\long) -->
+</sect1>
+<sect1 label="12.2" id="_005cprovidecommand">
+<title><literal>\providecommand</literal></title>
 
+<indexterm role="fn"><primary>\providecommand</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>commandes, définir de nouvelles</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>définir une nouvelle commande</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>nouvelles commandes, définir</primary></indexterm>
+
+<para>Définit une commande, du moment qu’aucune commande de même nom n’existe déjà.
+</para>
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\providecommand{<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>][<replaceable>optargdéfaut</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
+\providecommand*{<replaceable>cmd</replaceable>}[<replaceable>nargs</replaceable>][<replaceable>optargdéfaut</replaceable>]{<replaceable>defn</replaceable>}
+</screen>
+<para>Si aucune commande de ce nom n’existe alors ceci a le même effet que
+<literal>\newcommand</literal> (see <link linkend="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</link>).  Si une
+commande de ce nom existe déjà alors cette définition est sans
+effet. Ceci est particulièrement utile dans un fichier de style, ou dans
+tout fichier susceptible d’être chargé plus d’une fois.
+</para>        
 </sect1>
-<sect1 label="12.2" id="_005cnewcounter">
-<title><literal>\newcounter</literal></title>
+<sect1 label="12.3" id="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">
+<title><literal>\makeatletter</literal> et <literal>\makeatother</literal></title>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\makeatletter
+  ... définition de commande comprenant @ dans leur nom ..
+\makeatother
+</screen>
+<para>Utilisez cette paire de commande quand vous redéfinissser les commandes
+&latex; dont le nom comprend un caractère arobe <literal>@</literal>.  La
+déclaration <literal>\makeatletter</literal> a pour effet que le caractère
+arobase <literal>@</literal> ait le code de catégorie des lettres, c.-à-d. 11. La
+déclaration <literal>\makeatother</literal> règle de code de catégorie de <literal>@</literal>
+à 12, sa valeur d’origine.
+</para>
+<para>À mesure que chaque caractère est lu par &tex; pour &latex;, un code
+de catégorie lui est assigné. On appelle aussi ce code
+<indexterm role="cp"><primary>catcode</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>code de catégorie de caractère</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>catégorie, code de caractère</primary></indexterm>
+<firstterm>catcode</firstterm> pour faire court.  Par exemple, la contre-oblique <literal>\</literal>
+reçoit le catcode 0. Les noms de commande consistent en un caractère de
+catégorie 0, d’ordinaire une contr’oblique, suivi par des lettres,
+c-à-d. des caractères de catégorie 11  (à ceci près qu’une commande
+peut également consister en un caractère de catégorie 0 suivi d’un
+unique caractère qui n’est pas une lettre).
+</para>
+<para>Le code source de &latex; suit la convention que certaines commandes
+utilisent <literal>@</literal> dans leur nom. Ces commandes sont principalement
+destinées aux auteurs de paquetages ou de classes. Cette convention
+empèche les auteurs qui sont juste utilisateurs d’un paquetage ou d’une
+classe de remplacer accidentellement une telle commande par une commande
+définie par eux, puisque par défaut l’arobe a le catcode 12 (other).
+</para>
+<para>Utilisez la paire <literal>\makeatletter</literal> et <literal>\makeatother</literal> au sein
+d’un fichier <filename>.tex</filename>, typiquement dans le préambule, quand vous
+définissez ou redéfinissez des commandes dont le nom comprend <literal>@</literal>,
+en entourant votre définition par elles.  Ne les utilisez pas au sein de
+fichiers <filename>.sty</filename> ou <filename>.cls</filename> puisque les commandes
+<literal>\usepackage</literal> et <literal>\documentclass</literal> font déjà le nécessaire pour
+que l’arobe ait le catcode d’une lettre, à savoir 11.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>macros2e</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>macros2e</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Pour une liste complète des macros contenant une arobase dans leur nom,
+voir le document <ulink url="http://ctan.org/pkg/macros2e">http://ctan.org/pkg/macros2e</ulink>.
+<!-- xx pourquoi est-ce que ceci a été enlevé : -->
+<!-- xx Ces macros sont surtout à l'intention des auteurs de classes et de -->
+<!-- xx paquetages. -->
+</para>
+<para>Dans l’exemple suivant une commande <literal>\these at nomuniversite</literal> se
+trouve dans le fichier de classe, et l’utilisateur veut changer sa
+définition. Pour cela, il suffit d’insérer les trois lignes suivantes
+dans le préambule, avant le <literal>\begin{document}</literal> :
+</para>
+<screen>\makeatletter
+\renewcommand{\these at nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
+\makeatother
+</screen>
+
+</sect1>
+<sect1 label="12.4" id="_005c_0040ifstar">
+<title><literal>\@ifstar</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\@ifstar</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>commandes, variantes étoilées</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>étoilées, variantes de commandes</primary></indexterm>
+
+
+<!-- Inpirée des trucs & astuces de Manuel Pégourié-Gonnard -->
+<!-- (https://elzevir.fr/imj/latex/tips.html#stared) -->
+
+<para>Vous l’avez sans doute remarqué, beaucoup d’environnements ou commandes
+standards de &latex; existent sous une variante étoilée. Vous pouvez avoir
+envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes et arguments.
+</para>
+<para>Si vous avez lu <link linkend="_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</link>, vous aurez compris
+que c’est immédiat pour les environnements car l’étoile est un caractère
+autorisé dans les noms d’environnements. Il vous suffit donc de faire
+<literal>\newenvironment{<replaceable>monenv</replaceable>}</literal> et
+<literal>\newenvironment{<replaceable>monenv</replaceable>*}</literal> avec les définitions souhaitées.
+</para>
+<para>Pour les commandes, c’est plus compliqué car l’étoile ne peut pas faire partie
+du nom de la commande. Il y aura donc une première commande, qui devra être
+capable de regarder si elle est ou non suivie d’une étoile et d’adapter son
+comportement en conséquence. Cette première commande ne pourra pas accepter
+d’argument, mais pourra faire appel à des commandes qui en acceptent. Par
+ailleurs, on utilise la commande <literal>\@ifstar</literal> interne du noyau &latex; et
+vous pouvez vous reportez à « <link linkend="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</link> » pour
+comprendre pourquoi cela implique l’usage d’un bloc
+<literal>\makeatletter...\makeatother</literal>.
+</para>
+<para>Dans cet exemple, on définit <literal>\ciel</literal> comme une commande avec un
+argument obligatoire et admettant une variante étoilée <literal>\ciel*</literal>
+également avec un argument obligatoire :
+</para>
+<screen>\makeatletter
+\newcommand*\ciel at starred[1]{ciel #1 étoilé}
+\newcommand*\ciel at unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
+\newcommand\ciel{\@ifstar{\ciel at starred}{\ciel at unstarred}}
+\makeatother
+</screen>
+<para>ainsi, <literal>\ciel{bleu}</literal> composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
+<literal>\ciel*{nocturne}</literal> composera « ciel nocturne étoilé ».
+</para>
+<para>Notez que les commandes intermédiaires <literal>\ciel at starred</literal> et
+<literal>\ciel at unstarred</literal> comportent un <literal>@</literal> dans leur nom ce qui est
+possible puisque elles apparaissent au sein d’un bloc
+<literal>\makeatletter...\makeatother</literal>. Ceci assure qu’elles ne puissent pas être
+utilisées directement dans le document. L’utilisation de @ dans le nom
+comporte certes un risque de collision avec une commande interne du noyeau
+&latex;, mais une telle collision est facile à détecter et corriger car
+<literal>\newcommand*{\<replaceable>cmd</replaceable>}</literal> vérifie que si la commande <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal>
+n’est pas déjà définie et génère une erreur si c’est le cas.
+</para>
+<para>Voici un autre exemple, où la commande <literal>\agentsecret</literal> comporte deux
+arguments, tandis que sa variante étoilée <literal>\agentsecret*</literal> n’en présente qu’un seul :
+</para>
+<screen>\makeatletter
+\newcommand*\agentsecret at starred[1]{\textsc{#1}}
+\newcommand*\agentsecret at unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
+\newcommand\agentsecret{\@ifstar{\agentsecret at starred}
+                                        {\agentsecret at unstarred}}
+\makeatother
+</screen>
+<para>Avec cette définition, la célèbre réplique de l’agent 007 :
+</para>
+<screen>Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
+</screen>
+<para>est équivalente à :
+</para>
+<screen>Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
+</screen>
+<para>Un dernier mot :
+dans le nom d’une commande, l’étoile est comme une sorte d’argument optionnel.
+Ceci est différent des noms d’environnement, où l’étoile fait partie
+du nom lui-même, et peut donc être à n’importe quelle position !
+D’un point de vue purement &tex;nique il est donc possible de mettre un nombre indéfini
+d’espaces entre la commande et l’étoile. Ainsi <literal>\agentsecret*{Bond}</literal> et
+<literal>\agentsecret *{Bond}</literal> sont équivalents. Toutefois la pratique commune
+est de ne jamais insérer de tels espaces.
+</para>
+</sect1>
+<sect1 label="12.5" id="_005cnewcounter">
+<title><literal>\newcounter</literal> : allouer un compteur</title>
 <indexterm role="fn"><primary>\newcounter</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>compteurs, définir de nouveaux</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
 </para>
-<screen>\newcounter{<replaceable>nomcompteur</replaceable>}[<replaceable>super</replaceable>]
+<screen>\newcounter{<replaceable>nomcompteur</replaceable>}
+\newcounter{<replaceable>nomcompteur</replaceable>}[<replaceable>super</replaceable>]
 </screen>
 <para>La commande <literal>\newcounter</literal> définit un nouveau compteur nommé <replaceable>nomcompteur</replaceable>.
 Le nouveau compteur est initialisé à zéro.
@@ -5491,50 +7419,57 @@
 <replaceable>nomcompteur</replaceable> est réinitialisé à chaque incrémentation du compteur
 nommé <replaceable>super</replaceable>.
 </para>
-<para>Voir <link linkend="Counters">Counters</link>, pour plus d’information à propos des compteurs.
+<para>See <link linkend="Counters">Counters</link>, pour plus d’information à propos des compteurs.
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="12.3" id="_005cnewlength">
-<title><literal>\newlength</literal></title>
+<sect1 label="12.6" id="_005cnewlength">
+<title><literal>\newlength</literal> : allouer une longueur</title>
 <indexterm role="fn"><primary>\newlength</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>longueurs, définir de nouvelles</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>longueurs, allouer de nouvelles</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>longueurs élastiques, définir de nouvelles</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>élastiques, définir de nouvelles longueurs</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>pas, registre de, &tex; de base</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>ressort, registre de, &tex; de base</primary></indexterm>
 
-<para>Synopsis :
+<para>Alloue un nouveau registre de <firstterm>longueur</firstterm>. Synopsis :
 </para>
 <screen>\newlength{\<replaceable>arg</replaceable>}
 </screen>
-<para>La commande <literal>\newlength</literal> définit l’argument obligatoire comme une
-commande de <firstterm>longueur</firstterm> avec une valeur de <literal>0mm</literal>. L’argument
-doit être une séquence de contrôle, comme dans
-<literal>\newlength{\foo}</literal>. Une erreur se produit si <literal>\foo</literal> est déjà
-défini.
+<para>Cette commande prnedre un argument obligatoire qui doit commencer par
+une contr’oblique (‘<literal>\</literal>’). Elle crée un nouveau registre de longueur
+nommé <literal>\<replaceable>arg</replaceable></literal>, ce qui constitue un emplacement où détenir des
+longueurs (élastiques) telles que <literal>1in plus.2in minus.1in</literal> (ce que
+&tex; de base appelle un registre <literal>skip</literal>, ou regristre de
+pas). Le registre est crée avec une valeur initiale de zéro. La séquence
+de contrôle <literal>\<replaceable>arg</replaceable></literal> doit ne pas être déjà définie.
 </para>
-<para>Voir <link linkend="Lengths">Lengths</link>, pour comment régler la nouvelle longeur à une valeur non
-nulle, et pour plus d’information à propos des longueurs en général.
+<para>See <link linkend="Lengths">Lengths</link>, pour plus d’information à propos des longueurs.
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="12.4" id="_005cnewsavebox">
-<title><literal>\newsavebox</literal></title>
+<sect1 label="12.7" id="_005cnewsavebox">
+<title><literal>\newsavebox</literal> : allouer une boîte</title>
+
 <indexterm role="fn"><primary>\newsavebox</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>boîte, allouer une nouvelle</primary></indexterm>
 
-<para>Synopsis :
+<para>Alloue un « baquet » pour détenir une boîte. Synopsis :
 </para>
 <screen>\newsavebox{\<replaceable>cmd</replaceable>}
 </screen>
-<para>Définit <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> pour se référer à un nouveau bac pour stocker
+<para>Définit <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> pour se référer à un nouveau baquet pour stocker
 des boîtes. Une telle boîte sert à détenir du matériel composé, pour
-l’utiliser plusieurs fois (voir <link linkend="Boxes">Boxes</link>) ou pour le mesurer ou le
+l’utiliser plusieurs fois (see <link linkend="Boxes">Boxes</link>) ou pour le mesurer ou le
 manipuler. Le nom <literal>\<replaceable>cmd</replaceable></literal> doit commencer par une
 contr’oblique, et ne doit pas être déjà défini.
 </para>
 <para>L’allocation d’une boîte est globale. Cette commande est fragile
-(voir <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
+(see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="12.5" id="_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">
+<sect1 label="12.8" id="_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">
 <title><literal>\newenvironment</literal> & <literal>\renewenvironment</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\newenvironment</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\renewenvironment</primary></indexterm>
@@ -5592,7 +7527,7 @@
 être suivi de crochet, alors, au sein de <replaceable>défdébut</replaceable>, le
 <indexterm role="cp"><primary>paramètre positionnel</primary></indexterm>
 paramètre positionnel <literal>#1</literal> se développe en la valeur par défaut,
-c.-à-d. <replaceable>optargdefault</replaceable>.  Dans les deux cas, le premier paramètre
+c.-à-d. <replaceable>optargdéfaut</replaceable>.  Dans les deux cas, le premier paramètre
 positionnel faisant référence à argument obligatoire est <literal>#2</literal>.
 </para>
 <para>Omettre <literal>[<replaceable>maval</replaceable>]</literal> dans l’appel est différent d’avoir des
@@ -5648,7 +7583,7 @@
 </screen>
 <para>Ce dernier exemple montre comment sauvegarder la valeur d’un argument
 pour l’utiliser dans <replaceable>déffin</replaceable>, dans ce cas dans une boîte
-(voir <link linkend="_005csbox">\sbox</link>).
+(see <link linkend="_005csbox">\sbox</link>).
 </para>
 <screen>\newsavebox{\quoteauthor}
 \newenvironment{citequote}[1][Corneille]{%
@@ -5661,7 +7596,7 @@
 </screen>
 
 </sect1>
-<sect1 label="12.6" id="_005cnewtheorem">
+<sect1 label="12.9" id="_005cnewtheorem">
 <title><literal>\newtheorem</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\newtheorem</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>théorèmes, définition</primary></indexterm>
@@ -5702,9 +7637,9 @@
 <para>Cette commande crée un compteur nommé <replaceable>name</replaceable>.  De plus, à moins que
 l’argument optionnel <replaceable>numéroté_comme</replaceable> soit utilisé, la valeur
 courrante de <literal>\ref</literal> est celle de
-<literal>\the<replaceable>numéroté_au_sein_de</replaceable></literal> (voir <link linkend="_005cref">\ref</link>).
+<literal>\the<replaceable>numéroté_au_sein_de</replaceable></literal> (see <link linkend="_005cref">\ref</link>).
 </para>
-<para>Cette déclaration est globale. Elle est fragile (voir <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
+<para>Cette déclaration est globale. Elle est fragile (see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
 </para>
 <variablelist><varlistentry><term><replaceable>nom</replaceable>
 </term><listitem><para>Le nom de l’environnement. Il ne doit pas commencer avec une
@@ -5789,7 +7724,7 @@
 </screen>
 
 </sect1>
-<sect1 label="12.7" id="_005cnewfont">
+<sect1 label="12.10" id="_005cnewfont">
 <title><literal>\newfont</literal>: définit une nouvelle police (obsolète)</title>
 <indexterm role="fn"><primary>\newfont</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>polices, commandes pour déclarer de nouvelles</primary></indexterm>
@@ -5816,7 +7751,7 @@
 convenu de nommer le « Nouveau Plan de Sélection de Polices de
 caractère », soit en utilisant des fichier <filename>.fd</filename> ou à travers
 l’utilisation d’un moteur qui sait accéder au système de polices de
-caractère, tel que Xe&latex; (voir <link linkend="TeX-engines">Les moteurs
+caractère, tel que Xe&latex; (see <link linkend="TeX-engines">Les moteurs
 &tex;</link>).
 <!-- xx explain nfss somewhere -->
 </para>
@@ -5842,7 +7777,7 @@
 </screen>
 
 </sect1>
-<sect1 label="12.8" id="_005cprotect">
+<sect1 label="12.11" id="_005cprotect">
 <title><literal>\protect</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\protect</primary></indexterm>
 
@@ -5868,11 +7803,11 @@
 <firstterm>argument mouvant</firstterm> tout argument qui est développé en interne par
 &latex; sans être directement composé en sortie. Une commande est dite
 fragile si elle se développe pendant ce processus en un code &tex; non
-valide. Certains exemples d’arguments mouvants sont ceut qui apparaissent
-au sein des commande <literal>\caption{...}</literal> (voir <link linkend="figure">figure</link>), dans la
-commande <literal>\thanks{...}</literal> (voir <link linkend="_005cmaketitle">\maketitle</link>), et dans les
+valide. Certains exemples d’arguments mouvants sont ceux qui apparaissent
+au sein des commandes <literal>\caption{...}</literal> (see <link linkend="figure">figure</link>), dans la
+commande <literal>\thanks{...}</literal> (see <link linkend="_005cmaketitle">\maketitle</link>), et dans les
 expression en @ des environnements <literal>tabular</literal> et <literal>array</literal>
-(voir <link linkend="tabular">tabular</link>).
+(see <link linkend="tabular">tabular</link>).
 </para>
 <para>Si vous obtenez des erreurs étranges de commandes utilisées au sein
 d’arguments mouvants, essayez des les précéder d’un <literal>\protect</literal>. Il
@@ -5896,7 +7831,7 @@
 <para>Dans l’exemple suivant la commande <literal>\tableofcontents</literal> produit une
 erreur à cause du <literal>\(..\)</literal> dans le titre de section qui se
 développe en code  incorrect &tex; dans le fichier <filename>.toc</filename>.  Vous
-pouvez résoudre ceci en remplaçat  <literal>\(..\)</literal>
+pouvez résoudre ceci en remplaçant  <literal>\(..\)</literal>
 par <literal>\protect\(..\protect\)</literal>.
 </para>
 <screen>\begin{document}
@@ -5997,13 +7932,30 @@
 </para>
 <screen>\value{<replaceable>compteur</replaceable>}
 </screen>
-<para>La commande <literal>\value</literal> produit la valeur de <replaceable>compteur</replaceable>. Ça peut
-être utilisé partout là où &latex; attend un nombre, par exemple :
+<para>Cette commande se développe en la valeur de <replaceable>compteur</replaceable>. Elle est
+souvent utilisé dans <literal>\setcounter</literal> ou <literal>\addtocoutner</literal>, mais
+<literal>\value</literal> peut être utilisé partout là où &latex; attend un
+nombre. Elle ne doit pas être précédée par <literal>\protect</literal>
+(see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
 </para>
-<screen>\setcounter{moncompteur}{3}
-\addtocounter{moncompteur}{1}
-\hspace{\value{moncompteur}\parindent}
+<para>La commande <literal>\value</literal> n’est pas utiliser pour composer la valeur du
+compteur. See <link linkend="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</link>.
+</para>
+<para>Cet exemple produit en sortie ‘<literal>Le compteur essai vaut 6. Le
+compteur autre vaut 5</literal>’.
+</para>
+<screen>\newcounter{essai} \setcounter{essai}{5}
+\newcounter{autre} \setcounter{autre}{\value{essai}}
+\addtocounter{essai}{1}
+
+Le comppteur essai vaut \arabic{essai}.
+Le compteur autre vaut \arabic{autre}.
 </screen>
+<para>Cet exemple insère <literal>\hspace{4\parindent}</literal>.
+</para>
+<screen>\setcounter{moncptr}{3} \addtocounter{moncptr}{1}
+\hspace{\value{moncptr}\parindent}
+</screen>
 
 </sect1>
 <sect1 label="13.4" id="_005csetcounter">
@@ -6035,7 +7987,7 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\refstepcounter</primary></indexterm>
 
 <para>La commande <literal>\refstepcounter</literal> fonctionne de la même façon que
-<literal>\stepcounter</literal> Voir <link linkend="_005cstepcounter">\stepcounter</link>, à ceci près qu’elle définit
+<literal>\stepcounter</literal> See <link linkend="_005cstepcounter">\stepcounter</link>, à ceci près qu’elle définit
 également la valeur courante de <literal>\ref</literal> comme le résultat de
 <literal>\thecounter</literal>.
 </para>
@@ -6063,7 +8015,7 @@
 pas remis à jour pendant que le traitement par &tex; progresse.
 </para>
 <para>En relation avec ces compteurs, la commande <literal>\today</literal> produit une
-chaîne représentant le jour courant (voir <link linkend="_005ctoday">\today</link>).
+chaîne représentant le jour courant (see <link linkend="_005ctoday">\today</link>).
 </para>
 
 </sect1>
@@ -6072,11 +8024,119 @@
 <title>Longueurs</title>
 <indexterm role="cp"><primary>longueurs, définir et utiliser</primary></indexterm>
 
-<indexterm role="cp"><primary>longueur</primary></indexterm>
-<para>Une <firstterm>longeur</firstterm> est une mesure de distance. Beaucoup de commandes
+<para>Une <firstterm>longueur</firstterm> est une mesure de distance. Beaucoup de commandes
 &latex; prennent une longueur en argument.
 </para>
+<indexterm role="cp"><primary>rigides, longueurs</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>élastiques, longueurs</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>dimen &tex; de base</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>skip &tex; de base</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>glue &tex; de base</primary></indexterm>
+<para>Il y a deux types de longueur.  Une <firstterm>longueur rigide</firstterm> telle que
+<literal>10pt</literal> ne contient pas de composante en <literal>plus</literal> ou
+<literal>minus</literal>.  (En &tex; de base on appelle cela une <firstterm>dimen</firstterm>).
+Une <firstterm>longueur élastique</firstterm> (ce qu’en &tex; de base on appel un
+<firstterm>skip</firstterm> ou une <firstterm>glue</firstterm>) telle que dans <literal>1cm plus0.05cm
+minus0.01cm</literal> peut contenir l’un ou l’autre de ces composantes ou les
+deux.  Dans cette longueur élastique, le <literal>1cm</literal> est la <firstterm>longueur
+naturelle</firstterm> alors que les deux autres, les composantes en <literal>plus</literal> et
+<literal>minus</literal>, permette à &tex; à dilater ou contracter la longueur pour
+optimiser la disposition.
+</para>
+<para>Les exemples qui suivent utilisent ces deux commandes.
+</para>
+<screen>% Fait une barre noire de 10pt de haut et #1 de large
+\newcommand{\blackbar}[1]{\rule{#1}{10pt}}
 
+% Fait une boîte autour de #2 qui est #1 de large (sans la bordure)
+\newcommand{\showhbox}[2]{%
+  \fboxsep=0pt\fbox{\hbox to #1{#2}}} 
+</screen>
+<para>Cet exemple utilise ces commandes pour afficher une barre noire de
+100 points de long entre ‘<literal>XXX</literal>’ et ‘<literal>YYY</literal>’. Cette longueur est
+rigide.
+</para>
+<screen>XXX\showhbox{100pt}{\blackbar{100pt}}YYY
+</screen>
+<para>Quant au longueur élastiques, la contraction est le plus simple des
+deux : avec <literal>1cm minus 0.05cm</literal>, la longueur naturelle est 1cm
+mais &tex; peut la contracter jusqu’à 0,95cm.  &tex; refuse de
+contracter plus que cela.  Ainsi, ci-dessous le premier <literal>\showhbox</literal>
+fonctionne bien, un espace de 98 points étant produit entre les deux
+barres.
+</para>
+<screen>XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{101pt}\hspace{100pt minus 2pt}\blackbar{101pt}}YYY
+
+XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{105pt}\hspace{100pt minus 1pt}\blackbar{105pt}}YYY
+</screen>
+<para>Mais le second produit un avertissement du genre de ‘<literal>Overfull
+\hbox (1.0pt too wide) detected at line 17</literal>’.  En sortie le premier
+‘<literal>Y</literal>’ est écrasé par la fin de la barre noire, parce que la matière
+contenue par la boîte est plus large que les 300pt alloués, et que
+&tex; a refusé de contracter le total en deçà de 309 points.
+</para>
+<para>Dilater est similaire à contracter, à ceci près que si &tex; doit
+dilater plus que la quantité disponible, alors il le fait.  Ci-dessous
+la première ligne fonctionne bien, et produit un espace de 110 points
+entre les barres.
+</para>
+<screen>XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 10pt}\blackbar{95pt}}YYY
+
+XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 1pt}\blackbar{95pt}}YYY
+</screen>
+<para>Dans la seconde ligne &tex; a besoin de dilater de 10 points alors que
+seulement 1 point a été spécifié.  &tex; dilate l’espace jusqu’à la
+longueur requise mais il produit un avertissement du genre de
+‘<literal>Underfull \hbox (badness 10000) detected at line 22</literal>’.  (On ne
+discute pas ici de ce que signifie « badness »).
+</para>
+<para>Il est possible de mettre à la fois de la dilatation et de la
+contraction dans la même longueur, comme dans <literal>1ex plus 0.05ex
+minus 0.02ex</literal>.
+</para>
+<para>Si &tex; ajuste plus d’une longueur élastique alors il alloue la
+dilatation ou la contraction proportionnellement.
+</para>
+<screen>XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{100pt}%  gauche
+  \hspace{0pt plus 50pt}\blackbar{80pt}\hspace{0pt plus 10pt}%  milieu
+  \blackbar{100pt}}YYY  % droite
+</screen>
+<para>Les barres de gauche et de droite prennent 100 points, de sorte que celle
+du milieu a besoin également de 100. La barre du milieu fait 80 points
+et donc les deux <literal>\hspace</literal> doivent se dilater de 20 points.
+Comme les deux sont <literal>plus 50pt</literal> et <literal>plus 10pt</literal>, &tex; obtient
+5/6 de la dilatation du premier espace et 1/6 du second.
+</para>
+<para>La composante <literal>plus</literal> ou <literal>minus</literal> d’une longueur élastique peut
+contenir un composante en <firstterm>fill</firstterm>, comme dans <literal>1in plus2fill</literal>.
+Cela donne à la longueur une dilatabilité ou contractabilité infinie de
+sorte que &tex; puisse l’ajuster à n’importe quelle distance.  Dans
+l’exemple suivant les deux figures sont également espacées
+horizontalement sur la page.
+</para>
+<screen>\begin{minipage}{\linewidth}
+  \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{godel.png}%
+  \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{einstein.png}%
+  \hspace{0pt plus 1fill}
+\end{minipage}
+</screen>
+<para>&tex; en réalité a trois niveaux d’infinité pour les composantes
+élastiques : <literal>fil</literal>, <literal>fill</literal>, et <literal>filll</literal> dans l’ordre
+d’infinité croissante. D’ordinaire les auteurs de documents n’utilisent
+que celle du milieu (see <link linkend="_005chfill">\hfill</link> et see <link linkend="_005cvfill">\vfill</link>).
+</para>
+<para>Multiplier une longueur élastique par un nombre la transforme en une
+longueur rigide, de sorte qu’après <literal>\setlength{\ylength}{2.5cm
+plus 0.5cm}</literal> et <literal>\setlength{\zlength}{3\ylength}</literal> alors la
+valeur de <literal>\zlength</literal> est <literal>2.5cm</literal>.
+</para>
+
+
 <sect1 label="14.1" id="Units-of-length">
 <title>Unités de longueur</title>
 
@@ -6159,7 +8219,7 @@
 <para>En mode mathématique, beaucoup de définitions sont exprimées dans
 l’unité mathématique <firstterm>mu</firstterm> donnée par 1em = 18mu, où le
 em est pris de la famille courante des symboles mathématiques.
-Voir <link linkend="Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</link>.
+See <link linkend="Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</link>.
 </para>
 
 </sect1>
@@ -6252,7 +8312,7 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\totalheight</primary></indexterm>
 </para>
 <para>Ces paramètres de longueur peuvent être utilisés au sein des arguments
-des commandes de fabrication de boîte (voir <link linkend="Boxes">Boxes</link>). Il spécifient la
+des commandes de fabrication de boîte (see <link linkend="Boxes">Boxes</link>). Il spécifient la
 largeur naturelle, etc., du texte dans la boîte. <literal>\totalheight</literal>
 vaut <inlineequation><mathphrase><literal>\height</literal> +
 <literal>\depth</literal></mathphrase></inlineequation>. Pour frabriquer une boîte dont le texte
@@ -6316,8 +8376,8 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="15.3" id="_005cparskip">
-<title><literal>\parskip</literal></title>
+<sect1 label="15.3" id="_005cparindent-_0026-_005cparskip">
+<title><literal>\parindent</literal> & <literal>\parskip</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\parskip</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>espace vertical avant les paragraphes</primary></indexterm>
 
@@ -6401,10 +8461,13 @@
 <indexterm role="cp"><primary>mode mathématique, entrer</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>math</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>math</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>displaymath</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>displaymath</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <indexterm role="fn"><primary>environnement <literal>equation</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>equation</literal>, environnement</primary></indexterm>
+
 <para>Il y a trois environnements qui mettent &latex; en mode mathématique :
 </para>
 <variablelist><varlistentry><term><literal>math</literal>
@@ -6458,9 +8521,9 @@
 <title>Indices inférieurs & supérieurs</title>
 <indexterm role="cp"><primary>indice supérieur</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>indice inférieur</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>^ indice supérieur</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>_ indice inférieur</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>exposant</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>_</primary></indexterm>
-<indexterm role="fn"><primary>^</primary></indexterm>
 
 <para>En mode mathématique, utilisez le caractère caret <literal>^</literal> pour qu’une
 expression <replaceable>exp</replaceable> apparaisse en indice supérieur, c.-à-d. tapez
@@ -6521,7 +8584,6 @@
 </para>
 <!-- xx Add Negation: @code{} for negations of relevant symbols -->
 <!-- Useful: http://www.w3.org/TR/WD-math-970515/section6.html -->
-
 <variablelist><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\|</primary></indexterm><literal>\|</literal>
 </term><listitem><para>∥ Parallèle (relation). Synonyme : <literal>\parallel</literal>.
 </para>
@@ -7524,7 +9586,7 @@
 
 <para>&latex; fournit diverse commandes pour produire des lettres accentuées en
 math. Elles diffèrent de celles concernant les accents en texte normal
-(voir <link linkend="Accents">Accents</link>).
+(see <link linkend="Accents">Accents</link>).
 </para>
 <variablelist><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\acute</primary></indexterm><literal>\acute</literal>
 </term><listitem><indexterm role="cp"><primary>accent aigu en math</primary></indexterm>
@@ -7612,7 +9674,7 @@
 </para>
 <para>En mode mathématique, beaucoup de définitions sont exprimées dans
 l’unité mathématique <firstterm>mu</firstterm> donnée par 1 em = 18 mu, où le em est pris
-de la famille courante des symboles mathématiques (voir <link linkend="Units-of-length">Units of length</link>).
+de la famille courante des symboles mathématiques (see <link linkend="Units-of-length">Units of length</link>).
 </para>
 <variablelist><varlistentry><term><literal>\;</literal>
 </term><listitem><indexterm role="cp"><primary>thickspace</primary></indexterm>
@@ -7634,7 +9696,7 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\,</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\thinspace</primary></indexterm>
 <para>Normalement <literal>3mu</literal>. Le nom long est <literal>\thinspace</literal>. Utilisable à
-la fois en mode mathématique et en mode texte. Voir <link linkend="_005cthinspace">\thinspace</link>.
+la fois en mode mathématique et en mode texte. See <link linkend="_005cthinspace">\thinspace</link>.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\!</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\!</primary></indexterm>
@@ -8007,7 +10069,7 @@
 </para>
 <para>Une autre commande produisant de l’espace est <literal>\,</literal> pour produire une
 espace « fine » (d’habitude 1/6quad).  Elle peut être utilisée en
-mode texte, mais est le plus souvent utile en mode math (voir <link linkend="Spacing-in-math-mode">Espacement en mode mathématique</link>).
+mode texte, mais est le plus souvent utile en mode math (see <link linkend="Spacing-in-math-mode">Espacement en mode mathématique</link>).
 </para>
 <!-- -->
 <!-- -->
@@ -8022,7 +10084,7 @@
 </screen>
 <para>La commande <literal>\hspace</literal> ajoute de l’espace horizontal.  L’argument
 <replaceable>longueur</replaceable> peut être exprimé en toute unité que &latex; comprend :
-points, pouces, etc. C’est une longueur elastique.  Vous pouvez
+points, pouces, etc. C’est une longueur élastique.  Vous pouvez
 ajouter aussi bien de l’espace négatif que de l’espace positif avec une
 commande <literal>\hspace</literal> ; ajouter de l’espace negatif revient à
 retourner en arrière.
@@ -8061,7 +10123,7 @@
 <para>Par défaut, lorsque &latex; justifie une ligne il ajuste l’espace après
 le point final de chaque phrase (ou le point d’interrogation, la
 virgule, ou le deux-points) plus que pour l’espace inter-mot
-(voir <link linkend="_005cfrenchspacing">\frenchspacing</link>). &latex; suppose que le point finit une phrase
+(see <link linkend="_005cfrenchspacing">\frenchspacing</link>). &latex; suppose que le point finit une phrase
 à moins qu’il soit précédé d’une lettre capitale, dans quel cas il
 considère que ce point fait partie d’une abréviation. Il est à noter que
 si un point final de phrase est immédiatement suivit d’une parenthèse ou
@@ -8075,7 +10137,7 @@
 exemples : <literal>Nat.\ Acad.\ Science</literal>, et <literal>Mr.~Bean</literal>, et <literal>(du
 fumier, etc.)\ à vendre</literal>.
 </para>
-<para>Pour une autre utilisation de <literal>\ </literal>, voir <link linkend="_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence"><literal>\ </literal> après une séquence de contrôle</link>.
+<para>Pour une autre utilisation de <literal>\ </literal>, see <link linkend="_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence"><literal>\ </literal> après une séquence de contrôle</link>.
 </para>
 <para>Dans la situation opposée, si vous avez une lettre capitale suivi d’un point
 qui finit la phrase, alors placez <literal>\@</literal> avant ce point. Par ex.,
@@ -8108,6 +10170,7 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>xspace</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>xspace</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Certaines commandes, notamment celles définies avec le paquetage
 <literal>xspace</literal>, ne suivent pas ce comportement standard.
 </para>
@@ -8137,7 +10200,7 @@
 <title><literal>\thinspace</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\thinspace</primary></indexterm>
 
-<para><literal>\thinspace</literal> produit une espace insécable et non-elastique qui vaut
+<para><literal>\thinspace</literal> produit une espace insécable et non-élastique qui vaut
  1/6 d’em.  C’est l’espace adéquate entre des guillemets anglais
  simples emboîtés, comme dans ’”.<!-- Abuse @dmn, which is a thin -->
                                         <!-- space in Texinfo. -->
@@ -8166,7 +10229,7 @@
 <para>Lorsque on change de fontes avec des commandes telles que
 <literal>\textit{italic text}</literal> ou <literal>{\itshape italic text}</literal>,
 &latex; insère automatiquement une correction italique appropriée si
-nécessaire (voir <link linkend="Font-styles">Font styles</link>).
+nécessaire (see <link linkend="Font-styles">Font styles</link>).
 </para>
 <para>Malgré leur nom, les caractères romains peuvent aussi avoir une
 correction italique. Comparez :
@@ -8183,7 +10246,7 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\hrulefill</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\dotfill</primary></indexterm>
 
-<para>Produit une longueur elastique infinie (voir <link linkend="Lengths">Lengths</link>) remplie avec un
+<para>Produit une longueur élastique infinie (see <link linkend="Lengths">Lengths</link>) remplie avec un
 filled filet horizontal (c.-à-d. une ligne) ou avec des pointillés, au
 lieu de just de l’espace blanche.
 </para>
@@ -8216,7 +10279,7 @@
 <para><literal>\addvspace{<replaceable>length</replaceable>}</literal>
 </para>
 <para>Ajoute un espace vertical de longeur <replaceable>length</replaceable>, ce qui est une
-longueur élatsique (voir <link linkend="Lengths">Lengths</link>).  Toutefois, si l’espace vertical a
+longueur élatsique (see <link linkend="Lengths">Lengths</link>).  Toutefois, si l’espace vertical a
 déjà été ajouté au même point de la sortie par une commande
 <literal>\addvspace</literal> précédente, alors cette commande n’ajoutera pas plus
 d’espace que nécessaire à fabriquer la longeur naturelle de l’espace
@@ -8228,7 +10291,7 @@
 <literal>\addvspace{..}</literal> de sorte que deux Theorem consécutifs sont
 séparés par un espace vertical, et non deux.)
 </para>
-<para>Cette commande est fragile (voir <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
+<para>Cette commande est fragile (see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
 </para>
 <para>L’erreur ‘<literal>Something's wrong--perhaps a missing \item</literal>’ signifie que
 vous n’étiez pas en mode vertical quand vous avez invoqué cette
@@ -8273,15 +10336,15 @@
 <indexterm role="cp"><primary>dilatation verticale infinie</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>verticale infinie, dilatation</primary></indexterm>
 
-<para>Finit le paragraphe courante et insère une longueur elastique verticale
-(voir <link linkend="Lengths">Lengths</link>) qui est infinie, de sorte qu’elle puisse se dilater ou
-that is se rétrécire autant que nécessaire.
+<para>Finit le paragraphe courant et insère une longueur élastique verticale
+(see <link linkend="Lengths">Lengths</link>) qui est infinie, de sorte qu’elle puisse se dilater ou
+se rétrécir autant que nécessaire.
 </para>
 <para>On l’utilise souvent de la même façon que <literal>\vspace{\fill}</literal>, à
 ceci près que <literal>\vfill</literal> finit le paragraphe courant, tandis que
-<literal>\vspace{\fill}</literal> ajoute une espace verticale infinin sous sa
+<literal>\vspace{\fill}</literal> ajoute un espace vertical infini sous sa
 ligne sans tenir compte de la structure du paragraphe.  Dans les deux
-cas cette espace disparaît à la fin de la page ; pour éviter cela
+cas cet espace disparaît à la fin de la page ; pour éviter cela
 voir <link linkend="_005cvspace">\vspace</link>.
 </para>
 <para>Dans l’exemple qui suit la page est remplie, de sorte que les lignes en
@@ -8310,7 +10373,7 @@
 \vspace*{<replaceable>longueur</replaceable>}
 </screen>
 <para>Ajout l’espace verticale <replaceable>longueur</replaceable>.  Celle-ci peut-être négative ou positive,
-et c’est une longueur élastique (voir <link linkend="Lengths">Lengths</link>).
+et c’est une longueur élastique (see <link linkend="Lengths">Lengths</link>).
 </para>
 <para>&latex; enlève l’espace verticale provenant de <literal>\vspace</literal> aux sauts
 de page, c.-à-d. au sommet et au bas des pages. La version étoilée
@@ -8339,7 +10402,7 @@
 <title>Boîtes</title>
 <indexterm role="cp"><primary>boîtes</primary></indexterm>
 
-<para>Tous les paramètres de longueurs prédéfinies (voir <link linkend="Predefined-lengths">Predefined lengths</link>)
+<para>Tous les paramètres de longueurs prédéfinies (see <link linkend="Predefined-lengths">Predefined lengths</link>)
 peuvent être utilisés au sein des arguments des commandes de fabrication
 de boîtes.
 </para>
@@ -8383,7 +10446,7 @@
 (valant par défaut ‘<literal>.4pt</literal>’), et laisse un espace de <literal>\fboxsep</literal>
 (valant par défaut ‘<literal>3pt</literal>’) entre le filet et le contenu de la boîte.
 </para>
-<para>Voir <link linkend="_005cframebox-_0028picture_0029">\framebox (picture)</link>, pour la commande <literal>\framebox</literal> dans
+<para>See <link linkend="_005cframebox-_0028picture_0029">\framebox (picture)</link>, pour la commande <literal>\framebox</literal> dans
 l’environnement <literal>picture</literal>.
 </para>
 
@@ -8431,62 +10494,72 @@
 contenir de l’espace dilatable pour que cela marche.
 </para></listitem></varlistentry></variablelist>
 <para><literal>\makebox</literal> est aussi utilisé au sein de l’environnement <literal>picture</literal>,
-voir <link linkend="_005cmakebox-_0028picture_0029">\makebox (picture)</link>.
+see <link linkend="_005cmakebox-_0028picture_0029">\makebox (picture)</link>.
 </para>
 
 </sect1>
 <sect1 label="20.5" id="_005cparbox">
 <title><literal>\parbox</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\parbox</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>paragraphe, mode</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>paragraphe, dans une boîte</primary></indexterm>
 
-<para>Synopsis :
+
+<para>Synopsis, l’un parmi les suivants :
 </para>
-<screen>\parbox[<replaceable>position</replaceable>][<replaceable>hauteur</replaceable>][<replaceable>pos-interne</replaceable>]{<replaceable>largeur</replaceable>}{<replaceable>texte</replaceable>}
+<screen>\parbox{<replaceable>largeur</replaceable>}{<replaceable>contenu</replaceable>}
+\parbox[<replaceable>position</replaceable>]{<replaceable>largeur</replaceable>}{<replaceable>contenu</replaceable>}
+\parbox[<replaceable>position</replaceable>][<replaceable>hauteur</replaceable>]{<replaceable>largeur</replaceable>}{<replaceable>contenu</replaceable>}
+\parbox[<replaceable>position</replaceable>][<replaceable>hauteur</replaceable>][<replaceable>pos-interne</replaceable>]{<replaceable>largeur</replaceable>}{<replaceable>contenu</replaceable>}
 </screen>
 <indexterm role="cp"><primary>mode paragraphe</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>paragraphe, mode</primary></indexterm>
-<para>La commande <literal>\parbox</literal> produit une boîte dont le contenu est créé en
-<firstterm>mode paragraphe</firstterm>.  On devrait l’utiliser pour fabriquer une boîte à
-partir de petits moreaux de texte, avec rien de trop élaboré à
-l’intérieur.  En particulier, vous ne devriez utiliser aucun
-environnement de fabrication de paragraphe au sein de l’argument
-<replaceable>texte</replaceable> d’une <literal>\parbox</literal>.  Pour des morceaux de texte de plus
-grande taille, y compris ceux comprenant un environnement de
-fabrication de paragraphe, vous devriez utiliser un environnement
-<literal>minipage</literal> (voir <link linkend="minipage">minipage</link>).
+<para>La commande <literal>\parbox</literal> produit une boîte de texte de largeur
+<literal>largeur</literal>. Cette commande peut être utilisée pour fabriquer une
+boîte à partir de petits morceaux de texte, et contenant un seul
+paragraphe. Cette commande est fragile (see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
 </para>
-<para><literal>\parbox</literal> a deux arguments obligatoires :
+<screen>\begin{picture}(0,0)
+  ...
+  \put(1,2){\parbox{4.5cm}{\raggedright Le graphique étant une
+    droite sur une échelle logarithmique, la relation est
+    exponentielle.}}
+\end{picture}
+</screen>
+<para>Le <replaceable>contenu</replaceable> est taité en mode texte (see <link linkend="Modes">Modes</link>) ainsi
+&latex; fait des sauts de ligne de sorte à former un paragraphe. Mais
+il ne fabriquera pas plusieurs paragraphes ; pour cela, utilisez un
+environnement <literal>minipage</literal> (see <link linkend="minipage">minipage</link>).
 </para>
-<variablelist><varlistentry><term><replaceable>largeur</replaceable>
-</term><listitem><para>la largeur de la parbox;
-</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>texte</replaceable>
-</term><listitem><para>le texte qui à mettre dans la parbox.
-</para></listitem></varlistentry></variablelist>
-<para>Par défault &latex; positionne verticallement un parbox de sorte que
-son centre soit aligné avec le centre de la ligne de texte
-alentour. Lorsque l’argument optionnel <replaceable>position</replaceable> est présent et
-vaut soit ‘<literal>t</literal>’ soit ‘<literal>b</literal>’, cela vous permet respectivement
-d’aligner soit la ligne du haut, soit la ligne du bas de la parbox avec
-la ligne de base du texte alentour. Il est possible de spécifier
-<replaceable>position</replaceable> à ‘<literal>m</literal>’ pour avoir le comportement par défaut.
+<para>Les options d’une <literal>\parbox</literal> (à l’exception du <replaceable>contenu</replaceable>) sont
+les mêmes que pour une <literal>minipage</literal>. Par commodité on rappelle ces
+options ici plus bas, mais se référer à <link linkend="minipage">minipage</link> pour une
+description complète.
 </para>
-<para>L’argument optionnel <replaceable>hauteur</replaceable> l’emporte sur la hauteur naturelle de la
-boîte.
+<para>Il y a deux arguments obligatoires. La <replaceable>largeur</replaceable> est une longueur
+rigide (see <link linkend="Lengths">Lengths</link>). Elle règle la largeur de la boîte dans
+laquelle &latex; compose le <literal>contenu</literal>. Le <literal>contenu</literal> est le
+texte qui est placé dans cette boîte. Il ne devrait pas avoir de
+composants qui fabriquent des paragraphes.
 </para>
-<para>L’argument <replaceable>pos-interne</replaceable> contrôle la position du texte au sein de la
-boîte, comme suit ; s’il n’est pas spécifié, <replaceable>position</replaceable> est utilisé.
+<para>Il y a trois arguments optionnels, <replaceable>position</replaceable>, <replaceable>hauteur</replaceable>, et
+<replaceable>pos-interne</replaceable>. La <replaceable>position</replaceable> donne l’alignement vertical de la
+<firstterm>parbox</firstterm> relativement au texte alentour. La valeurs prises en charge
+sont <literal>c</literal> ou <literal>m</literal> pour que le centre selon la dimension
+verticale de la parbox soit aligné avec le centre de la ligne de texte
+adjacente (c’est le réglage par défaut), ou <literal>t</literal> pour s’accorder la
+ligne du haut de la parbox avec la ligne de base du texte alentour, ou
+<literal>b</literal> pour accorder la ligne du bas.
 </para>
-<variablelist><varlistentry><term><literal>t</literal>
-</term><listitem><para>le texte est placé en haut de la boîte.
-</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>c</literal>
-</term><listitem><para>le texte est centré dans la boîte.
-</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>b</literal>
-</term><listitem><para>le texte est placé en bas de la boîte.
-</para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>s</literal>
-</term><listitem><para>dilatation (stretch) verticale ; le texte doit contenir de l’espaces
-dilatable verticalement pour que cela fonctionne.
-</para></listitem></varlistentry></variablelist>
-
+<para>L’argument optionnel <replaceable>hauteur</replaceable> l’emporte sur la hauteur naturelle de
+la boîte.
+</para>
+<para>L’argument optionnel <replaceable>pos-interne</replaceable> contrôle la position du
+<replaceable>contenu</replaceable> au sein de la parbox. Les valeurs possibles sont :
+<literal>t</literal> pour le centrer verticalement, <literal>b</literal> pour le place en bas de
+la boîte, et <literal>s</literal> pour le dilater verticalement (pour cela, le texte
+doit contenir de l’espace vertical eslastique).
+</para>
 </sect1>
 <sect1 label="20.6" id="_005craisebox">
 <title><literal>\raisebox</literal></title>
@@ -8518,10 +10591,10 @@
 <screen>\savebox{<replaceable>\boxcmd</replaceable>}[<replaceable>largeur</replaceable>][<replaceable>pos</replaceable>]{<replaceable>texte</replaceable>}
 </screen>
 <para>Cette commande compose <replaceable>texte</replaceable> dans une boîte de la même façon
-qu’avec <literal>\makebox</literal> (voir <link linkend="_005cmakebox">\makebox</link>), à ceci près qu’au lieu
+qu’avec <literal>\makebox</literal> (see <link linkend="_005cmakebox">\makebox</link>), à ceci près qu’au lieu
 d’imprimer la boîte résultante, elle la sauvegarde dans une boîte
 étiquettée <replaceable>\boxcmd</replaceable>, ce qui doit avoir été déclaré avec
-<literal>\newsavebox</literal> (voir <link linkend="_005cnewsavebox">\newsavebox</link>).
+<literal>\newsavebox</literal> (see <link linkend="_005cnewsavebox">\newsavebox</link>).
 </para>
 
 </sect1>
@@ -8534,10 +10607,10 @@
 <screen>\sbox{<replaceable>\boxcmd</replaceable>}{<replaceable>texte</replaceable>}
 </screen>
 <para><literal>\sbox</literal> tape <replaceable>texte</replaceable> au sein d’une boîte tout comme <literal>\mbox</literal>
-(voir <link linkend="_005cmbox">\mbox</link>) à ceci près qu’au lieu que la boîte résultante soit
+(see <link linkend="_005cmbox">\mbox</link>) à ceci près qu’au lieu que la boîte résultante soit
 incluse dans la sortie normale, elle est sauvegardée dans la boîte
 étiquetée <replaceable>\boxcmd</replaceable>.  <replaceable>\boxcmd</replaceable> doit avoir été préalablement
-déclarée avec <literal>\newsavebox</literal> (voir <link linkend="_005cnewsavebox">\newsavebox</link>).
+déclarée avec <literal>\newsavebox</literal> (see <link linkend="_005cnewsavebox">\newsavebox</link>).
 </para>
 
 </sect1>
@@ -8550,12 +10623,1227 @@
 <screen>\usebox{<replaceable>\boxcmd</replaceable>}
 </screen>
 <para><literal>\usebox</literal> produit la boîte la plus récemment sauvegardée dans le
-bac <replaceable>\boxcmd</replaceable> par une commande <literal>\savebox</literal> (voir <link linkend="_005csavebox">\savebox</link>).
+bac <replaceable>\boxcmd</replaceable> par une commande <literal>\savebox</literal> (see <link linkend="_005csavebox">\savebox</link>).
 </para>
+</sect1>
+</chapter>
+<chapter label="21" id="Color">
+<title>Couleur</title>
 
+<indexterm role="cp"><primary>couleur</primary></indexterm>
+
+<para>Vous pouvez colorer du texte, des filets, etc. Vous pouvez également
+colorer l’intérieur d’une boîte ou une page entière et écrire du texte
+par dessus.
+</para>
+<para>La prise en charge des couleurs se fait via un paquetage
+supplementaire. Aussi, toutes les commandes qui suivent ne fonctionnent
+que si le préambule de votre document contient
+<literal>\usepackage{color}</literal>, qui fournit le paquetage standard.
+</para>
+<para>Beaucoup d’autres paquetages complémentent également les possibilité de
+&latex; en matière de couleurs.  Notamment <filename>xcolor</filename> est largement
+utilisé et étend significativement les possibilités décrites ici, y
+compris par l’ajout des modèles de couleur ‘<literal>HTML</literal>’ et ‘<literal>Hsb</literal>’.
+</para>
+
+
+<sect1 label="21.1" id="Color-package-options">
+<title>Options du paquetage <literal>color</literal></title>
+<indexterm role="cp"><primary>color options du paquetage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>options, paquetage color</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis (à mettre dans le préambule du document) :
+</para>
+<screen>\usepackage[<replaceable>liste d'option séparées par des virgules</replaceable>]{color}
+</screen>
+<para>Quand vous chargez le paquetage <filename>color</filename> il y a deux types d’options
+disponbiles.
+</para>
+<para>Le premier spécifie le <firstterm>pilote d’impression</firstterm>.  &latex; ne contient
+pas d’information sur les diférents système de sortie, mais au lieu de
+cela dépend de l’information stockée dans un fichier.  Normalement vous
+ne devriez pas spécifier les options de pilote dans le document, mais au
+lieu de cela vous vous reposez sur les valeurs par défaut de votre
+système. Un avantage de procéder ainsi est que cela rend votre document
+portable entre systèmes.  Pour être complet nous incluons une liste des
+pilotes.  Ceux présentement pertinents sont : <filename>dvipdfmx</filename>,
+<filename>dvips</filename>, <filename>dvisvgm</filename>, <filename>luatex</filename>, <filename>pdftex</filename>,
+<filename>xetex</filename>.  Les deux pilotes <filename>xdvi</filename> et <filename>oztex</filename> sont pour
+l’essentiel des alias de <filename>dvips</filename> (et <filename>xdvi</filename> est monochrome).
+Ceux qui ne devraient pas être utilisés pour de nouveaux systèmes récent
+sont : <filename>dvipdf</filename>, <filename>dvipdfm</filename>, <filename>dviwin</filename>, <filename>dvipsone</filename>,
+<filename>emtex</filename>, <filename>pctexps</filename>, <filename>pctexwin</filename>, <filename>pctexhp</filename>,
+<filename>pctex32</filename>, <filename>truetex</filename>, <filename>tcidvi</filename>, <filename>vtex</filename> (et
+<filename>dviwindo</filename> est un alias de <filename>dvipsone</filename>).
+</para>
+<para>Les options du second type, autres que les pilotes, sont listées ci-dessous.
+</para>
+<variablelist>
+<varlistentry><term><literal>monochrome</literal>
+</term><listitem><para>Désactive les commande de couleur, de sorte qu’elles ne produisent pas
+d’erreur, mais ne produisent pas non plus de couleurs.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>dvipsnames</literal>
+</term><listitem><para>Rend disponible une liste de 68 noms de couleur qui sont d’usage
+fréquent, en particulier dans des documents qui ne sont pas modernes.
+Ces noms de couelurs étaient à l’origine fournis par le pilote
+<filename>dvips</filename>, d’où le nom de l’option.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>nodvipsnames</literal>
+</term><listitem><para>Ne charge pas cette liste de noms de couleur, faisant faire à &latex;
+une toute petite économie d’espace mémoire.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+
 </sect1>
+<sect1 label="21.2" id="Color-models">
+<title>Modèles de couleur</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>modèles de couleur</primary></indexterm>
+
+<para>Un <firstterm>modèle de couleur</firstterm> est une façon de représenter les couleurs.
+Les possibilité de &latex; dépendent du pilote d’impression. Toutefois,
+les pilotes <filename>pdftex</filename>, <filename>xetex</filename>, et <filename>luatex</filename> sont de nos
+jours de loin les plus largement utilisés. Les modèles ci-après
+fonctionnent pour ces pilotes. À une exception près ils sont également
+pris en charge par tous les autre pilotes d’impression utilisés
+aujourd’hui.
+</para>
+<para>Il est à noter qu’une combinaison de couleur peut être additive, ou
+soustractive.  Les combinaisons additives mélangent les couleurs de la
+lumière, de sorte que par exemple combiner des instensités pleines de
+rouge, vert et bleu produit du blanc. Les combinaisons soustractives
+mélangent les pigments, tels que les encres, de sorte que combiner des
+intensités pleine de cyan, magenta et jaune produit du noir.
+</para>
+<variablelist><anchor id="color-models-cmyk"/><varlistentry><term><literal>cmyk</literal>
+</term><listitem><para>Un liste séparée de virgule avec quatre nombres réel compris entre 0 et
+1 inclus.  Le premier nombre est l’intensité du cyan, le deuxième celle
+du magenta, et les autres celle du jaune et du noir.  Un valeur du
+nombre de 0 signifie l’intensité minimale, alors que 1 correspond à
+l’intensité pleine.  Ce modèle est fréquemment utilisé pour l’impression
+de couleur. C’est un modèle soustractif.
+</para>
+<anchor id="color-models-gray"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>gray</literal>
+</term><listitem><para>Un unique nombre réèl compris entre 0 et 1 inclus.  Les couleurs sont
+des nuances de gris. Le nombre 0 produit du noir, alors que le 1 donne
+du blanc.
+<anchor id="color-models-rgb"/></para></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>rgb</literal>
+</term><listitem><para>Une liste séparée de virgules avec trois nombres réèls compris entre 0
+et 1, inclusive.  Le premier nombre est l’intensité de la composante
+rouge, la deuxième correspond au vert, et la troisière au bleu. Une
+valeur de 0 donnée au nombre signifie qu’en rien cette composante n’est
+ajouté à la couleur, alors que 1 signifie que cela est fait à pleine
+intensité.  C’est un modèle additif.
+</para>
+<anchor id="color-models-RGB"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>RGB</literal>
+</term><listitem><para>(pilotes <filename>pdftex</filename>, <filename>xetex</filename>, <filename>luatex</filename>) Une liste séparée
+par des vidugles avec trois entiers compris entre 0 et 255 inclus. Ce
+modèle est une commodité pour utiliser <literal>rgb</literal> étant donnée qu’en
+dehors de &latex; les couleurs sont souvent décrites dans un modèle
+rouge-vert-bleu utilisant des nombres dans cette plage.  Les valeurs
+entrées sont converties vers le modèle <literal>rgb</literal> en divisant par 255.
+</para>
+<anchor id="color-models-named"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>named</literal>
+</term><listitem><para>On accède au couleur par des noms tels que ‘<literal>PrussianBlue</literal>’.  La
+liste des noms dépend du pilote, mais tous prennennt en charge les noms
+‘<literal>black</literal>’, ‘<literal>blue</literal>’, ‘<literal>cyan</literal>’, ‘<literal>green</literal>’, ‘<literal>magenta</literal>’,
+‘<literal>red</literal>’, ‘<literal>white</literal>’, et ‘<literal>yellow</literal>’ (Voir l’option
+<literal>dvipsnames</literal> dans <link linkend="Color-package-options">Color package options</link>).
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 label="21.3" id="Commands-for-color">
+<title>Commandes pour <literal>color</literal></title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>color, commandes du paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Voici les commandes disponibles avec le paquetage <filename>color</filename>.
+</para>
+
+
+<sect2 label="21.3.1" id="Define-colors">
+<title>Definir des couleurs</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>couleur</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>définir une couleur</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>couleur, définir</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\definecolor{<replaceable>nom</replaceable>}{<replaceable>model</replaceable>}{<replaceable>spécification</replaceable>}
+</screen>
+<para>Donne le nom <replaceable>nom</replaceable> à la couleur. Par exemple, après
+<literal>\definecolor{silver}{rgb}{0.75,0.75,0.74}</literal> vous pouvez
+utiliser cette couleur avec <literal>Hé ho,
+\textcolor{silver}{Silver}~!</literal>.
+</para>
+<para>Cet exemple donne à la couleur un nom plus abstrait, de sort qu’on
+puisse la changer sans que cela prête à confusion.
+</para>
+<screen>\definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131}    % RGB nécessite pdflatex
+\newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Les Brioches de Robert}}
+</screen>
+<para>Il est fréquent que les couleurs d’un document soient définies dans son
+préambule, ou dans sa classe
+<!-- différence entre classe et style ? -->
+ou style, plutôt que dans le corps du document.
+</para>
+</sect2>
+<sect2 label="21.3.2" id="Colored-text">
+<title>Mettre du texte en couleur</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>couleur</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>coloré, texte</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>texte en couleur</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\textcolor{<replaceable>nom</replaceable>}{...}
+\textcolor[<replaceable>modèle de couleur</replaceable>]{<replaceable>spécification de couleur</replaceable>}{...}
+</screen>
+<para>ou
+</para>
+<screen>\color{<replaceable>nom</replaceable>}
+\color[<replaceable>modèle de couleur</replaceable>]{<replaceable>spécification</replaceable>}
+</screen>
+<para>Le texte affecté prend la couleur correspondante.  La ligne suivante
+</para>
+<screen>\textcolor{magenta}{Je suis Ozymandias, roi des rois~:} Voyez mon œuvre, ô puissants, et desespérez~!
+</screen>
+<para>met la première moitié en magenta alors que le reste est en noir.  Vous
+pouvez utiliser une couleur déclarée avec <literal>\definecolor</literal> exactement
+de la même façon dont nous venons d’utiliser la couleur prédéfinie
+‘<literal>magenta</literal>’.
+</para>
+<screen>\definecolor{CriseDeLaQuarantaine}{rgb}{1.0,0.11,0.0}
+Je considère l'idée de m'acheter une \textcolor{CriseDeLaQuarantaine}{voiture de sport}.
+</screen>
+<para>Les deux formes de commandes <literal>\textcolor</literal> et <literal>\color</literal>
+diffèrent en ce que la première forme prend le texte à colorer en
+argument.  Ceci est souvent plus commode, ou tout du moins plus
+explicite.  La seconde forme est une déclaration, comme dans <literal>La
+lune est composé de fromage {\color{vert}}</literal>, de sorte qu’elle est en
+vigueur jusqu’à la fin du groupe ou de l’environnement courant.  Ceci
+est parfois utile quand on écrit des macros, ou comme ci-dessous où on
+colore tout le contenu de l’environnement <literal>center</literal>, y compris les
+lignes verticales et horizontales.
+</para>
+<screen>\begin{center} \color{blue}
+  \begin{tabular}{l|r}
+    HG &HD \\ \hline
+    BG &BD 
+  \end{tabular}
+\end{center}
+</screen>
+<para>Vous pouvez utiliser des couleurs dans les équations.  Un document peut
+avoir <literal>\definecolor{couleurvedette}{RGB}{225,15,0}</literal> dans le
+préambule, et ensuite contenir cette équation :
+</para>
+<screen>\begin{equation}
+  \int_a^b \textcolor{couleurvedette}{f'(x)}\,dx=f(b)-f(a)
+\end{equation}
+</screen>
+<para>Typiquement les couleurs utilisées dans un document sont déclarée dans
+une classe ou dans un style mais il arrive qu’on désire fonctionner au
+coup par coup.  C’est le cas d’usage des secondes forme du synopsis.
+</para>
+<screen>Des couleurs de \textcolor[rgb]{0.33,0.14,0.47}{violet} et {\color[rgb]{0.72,0.60,0.37}doré} pour l'équipe
+</screen>
+<para>Le format de <replaceable>spécification de couleur</replaceable> dépend du modèle de couleur
+(see <link linkend="Color-models">Color models</link>).  Par exemple, alors que <literal>rgb</literal> prend trois
+nombbres, <literal>gray</literal> n’en prend qu’un.
+</para>
+<screen>La sélection a été \textcolor[gray]{0.5}{grisée}.
+</screen>
+<para>Des couleurs au sein d’autres couleurs ne se combinent pas.  Ainsi
+</para>
+<screen>\textcolor{green}{une sorte de \textcolor{blue}{bleu}}
+</screen>
+<para>se termine par un mot en bleu, et non pas dans une combinaison de bleu
+et de vert.
+</para>
+<!-- xx address coloring a line of a table? -->
+
+
+</sect2>
+<sect2 label="21.3.3" id="Colored-boxes">
+<title>Faire des boîtes en couleur</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>couleur</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>colorées, boîtes</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>boîtes colorées</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\colorbox{<replaceable>nom</replaceable>}{...}
+\colorbox[<replaceable>nom modèle</replaceable>]{<replaceable>spécification couleur arrière-plan boîte</replaceable>}{...}
+</screen>
+<para>ou
+</para>
+<screen>\fcolorbox{<replaceable>couleur cadre</replaceable>}{<replaceable>couleur arrière-plan boîte</replaceable>}{...}
+\fcolorbox[<replaceable>nom modèle</replaceable>]{<replaceable>spécification couleur cadre</replaceable>}{<replaceable>spécification arrière-plan boîte</replaceable>}{...}
+</screen>
+<para>Fabrique une boite avec la couleur d’arrière-plan indiquée.  La commande <literal>\fcolorbox</literal>
+place un cadre autour de la boîte.  Par exemple ceci :
+</para>
+<screen>Nom~:~\colorbox{cyan}{\makebox[5cm][l]{\strut}}
+</screen>
+<para>fabrique une boîte de couleur cyanqui fait cinqu centimètres de long et
+dont la profondeur et la hauteur sont déterminées par le <literal>\strut</literal>
+(de sorte que la profondeur est <literal>-.3\baselineskip</literal> et la hauteur
+est <literal>\baselineskip</literal>).  Ceci met un texte blanc sur un arrière plan
+bleu :
+</para>
+<screen>\colorbox{blue}{\textcolor{white}{Welcome to the machine.}}
+</screen>
+<para>La commande <literal>\fcolorbox</literal> utilise les mêmes paramètres que
+<literal>\fbox</literal> (see <link linkend="_005cfbox-and-_005cframebox">\fbox and \framebox</link>), à savoir <literal>\fboxrule</literal> et
+<literal>\fboxsep</literal>, pour régler l’épaisseur du filet et de la séparation
+entre l’intérieur de la boîte et le filet l’entourant.  Les valeurs par
+défaut de &latex; sont <literal>0.4pt</literal> et <literal>3pt</literal> respectivement.
+</para>
+<para>L’exemple suivant change l’épaisseur de la bordure en 0,8 points.
+Notez qu’il est entre accolades de sorte que le changement cesse d’être
+en vigueur à la fin de la seconde ligne.
+</para>
+<screen>{\setlength{\fboxrule}{0.8pt}
+\fcolorbox{black}{red}{En aucun cas ne tournez cette poignée.}}
+</screen>
+</sect2>
+<sect2 label="21.3.4" id="Colored-pages">
+<title>Faire des pages en couleur</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>couleur</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>colorée, page</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>page colorée</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>arrière-plan coloré</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\pagecolor{<replaceable>nom</replaceable>}
+\pagecolor[<replaceable>modèle de couleur</replaceable>]{<replaceable>spécification de couleur</replaceable>}
+\nopagecolor
+</screen>
+<para>Les deux premières commandes règlent l’arrière-plan de la page, et de
+toutes les pages suivantes, à la couleur indiquée. Pour une explication
+de la spécification dans la seconde forme see <link linkend="Colored-text">Colored text</link>.  La
+troisième fait revenir l’arrière-plan à la normale, c-à-d. un
+arrière-plan transparent.  (Si cela n’est pas pris en charge, alors
+utilisez <literal>\pagecolor{white}</literal>, bien que cela produit un
+arrière-plan blanc au lieu de l’arrière-plan transparent par défaut.)
+</para>
+<screen> ...
+\pagecolor{cyan}
+ ...
+\nopagecolor
+</screen>
+
+</sect2>
+</sect1>
 </chapter>
-<chapter label="21" id="Special-insertions">
+<chapter label="22" id="Graphics">
+<title>Graphiques</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>graphiques</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Vous pouvez utiliser des graphiques tel que des fichier PNG ou PDF dans
+vos documents &latex;.  Vous aurez besoin d’un paquetage supplémentaire
+standard de &latex;.  Cet exemple montre en bref comment :
+</para>
+<screen>\include{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\includegraphics[width=0.5\linewidth]{graphique.pdf}
+</screen>
+<para>Pour utiliser les commandes décrite ici, le préambule de votre document
+doit contenir soit <literal>\usepackage{graphicx}</literal>, soit
+<literal>\usepackage{graphics}</literal>. (Le plus souvent, c’est <filename>graphicx</filename>
+qui est préférable.)
+</para>
+<para>Les graphiques peuvent être de deux types, matriciels ou vectoriels.
+&latex; peut utiliser les deux.  Dans les graphiques matriciels le
+fichier comprend pour chaque position dans un tableau une entrée
+décrivant la couleur de celle-ci.  Un exemple de ceci est une
+photograpgie en format JPG.  Dans une graphique vectoriel, le fichier
+contient une liste d’instructions telles que ‘<literal>dessin un cercle avec
+tel rayon et tel centre</literal>’.  Un exemple de ceci est le dessin d’une ligne
+produit par le programme Asymptote en format PDF.  En général les
+graphiques vectoriel sont plus utiles car on peut les redimensionner
+sans pixélisation ou autres problèmes, et parce que la plupart du temps
+ils ont une taille plus petites.
+</para>
+<para>Il y a des systèmes particulièrement bien adapté pour produire des
+graphiques pour un document &latex;.  Par exemple, qui vous permettent
+d’utiliser les mêmes polices que dans votre document.  &latex; comprend
+un environnement <literal>picture</literal> (see <link linkend="picture">picture</link>) qui a des possibilités
+de base.  En plus de cela, il y a d’autres façons d’inclure des
+commandes de production de graphiques dans le document. Deux systèmes
+pour cela sont les paquetages PSTricks et TikZ.  Il y a aussi des
+systèmes externe à &latex; qui génèrent un graphique qu’on peut inclure
+en utilisant les commandes de ce chapitre.  Il y a aussi deux autres
+systèmes qui utilisent un langage de programmation : Asymptote et
+MetaPost.  Encore un autre système qui utilise une interface graphique :
+Xfig.  Une description complète des ces systèmes est hors du champ
+d’application de ce document ; reportez vous à leur documentation sur le
+CTAN.
+</para>
+
+
+<sect1 label="22.1" id="Graphics-package-options">
+<title>Options du paquetage <literal>graphics</literal></title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, options du paquetage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>options, paquetage graphics</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis (à placer dans le préambule du document) :
+</para>
+<screen>\usepackage[<replaceable>liste d'option séparée par des virgules</replaceable>]{graphics}
+</screen>
+<para>ou
+</para>
+<screen>\usepackage[<replaceable>liste d'option séparée par des virgules</replaceable>]{graphicx}
+</screen>
+<para>Le paquetage <literal>graphicx</literal> a un format pour les arguments optionnels
+passés à <literal>\includegraphics</literal> qui est commode (c’est le format
+clef/valeur), ainsi c’est le meilleur des deux choix pour les nouveaux
+documents. Quand vous chargez les paquetages <filename>graphics</filename> ou
+<literal>graphicx</literal> avec <literal>\usepackage</literal> il y a deux sortes d’options
+disponibles.
+</para>
+<para>La première est que &latex; ne contient pas d’information concernant
+les différents systèmes de sortie, mais au lieu de cela dépend de
+l’informtion stockée dans un fichier <firstterm>pilote d’impression</firstterm>.
+Normalment vous ne devriez pas spécifier l’option de pilote dans le
+document, mais au lieu de cela vous reposer sur les valeurs par défaut
+du système. Un avantage de procéder ainsi et que cela rend les documents
+portables entre systèmes.
+</para>
+<para>Pour être complet voici une liste des pilotes.  Ceux qui sont
+actuellement pertinents sont : <filename>dvipdfmx</filename>, <filename>dvips</filename>,
+<filename>dvisvgm</filename>, <filename>luatex</filename>, <filename>pdftex</filename>, <filename>xetex</filename>.  Les deux
+pilotes <filename>xdvi</filename> and <filename>oztex</filename> sont essentiellement des alias de
+<filename>dvips</filename> (et <filename>xdvi</filename> est monochrome).  Ceux qu’on ne devrait pas
+utiliser pour de nouveaux systèmes sont : <filename>dvipdfmx</filename>, <filename>dvips</filename>,
+<filename>dvisvgm</filename>, <filename>luatex</filename>, <filename>pdftex</filename>, <filename>xetex</filename>.  Les deux
+pilotes <filename>xdvi</filename> et <filename>oztex</filename> sont essentiellement des alias de
+<filename>dvips</filename> (et <filename>xdvi</filename> est monochrome).  Ceux qui ne devraient pas
+être utilisés pour de nouveaux systèmes sont : <filename>dvipdf</filename>,
+<filename>dvipdfm</filename>, <filename>dviwin</filename>, <filename>dvipsone</filename>, <filename>emtex</filename>,
+<filename>pctexps</filename>, <filename>pctexwin</filename>, <filename>pctexhp</filename>, <filename>pctex32</filename>,
+<filename>truetex</filename>, <filename>tcidvi</filename>, <filename>vtex</filename> (et <filename>dviwindo</filename> est un
+alias de <filename>dvipsone</filename>).  Ces pilotes sont stockés dans des fichiers
+avec une extension <filename>.def</filename>, tels que <filename>pdftex.def</filename>.
+</para>
+<para>La seconde sorte d’options est décrite ci-après.
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><literal>demo</literal>
+</term><listitem><para>Au lieu d’un fichier d’image, &latex; met un rectangle de 150 pt
+sur 100 pt (à moins qu’une autre taille soit spécifiée dans la
+commande <literal>\includegraphics</literal>).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>draft</literal>
+</term><listitem><para>Aucun des fichier grahpique n’est affiché, mais au lieu de cela le nom
+du fichier est imprimé au sein d’une boîte de la bonne taille.  De sorte
+à ce que la taille soit déterminée, le fichier doit être présent.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>final</literal>
+</term><listitem><para>(Option par défaut) L’emporte sur toute options <literal>draft</literal> précédente,
+de sorte que le document afficher le contenu des fichiers graphiques.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>hiderotate</literal>
+</term><listitem><para>Ne montre pas le texte ayant subi une rotation.  (Ceci permet d’utiliser
+une visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi une
+rotation).
+<!-- what does it show? -->
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>hidescale</literal>
+</term><listitem><para>Ne montre pas le texte rétréci/dilaté.  (Ceci permet d’utiliser une
+visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi un
+rétrécissment/une dilatation.)
+<!-- what does it show? -->
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>hiresbb</literal>
+</term><listitem><para>Dans un fichier PS ou EPS la taille du graphique peut être spécifiée de
+deux façons.  Les lignes <literal>%%BoundingBox</literal> décrivent la taille du
+graphique en utilisant des multiples entiers d’un point PostScript,
+c-à-d. des multiples entiers d’ 1/72 de pouce.  Une addition plus
+récente au langage PostScript autorise les multiples décimaux, tel que
+1.23, dans les lignes <literal>%%HiResBoundingBox</literal>.  Cette option fait que
+&latex; lit la taille à partir de <literal>%%HiResBoundingBox</literal> plutôt que
+de <literal>%%BoundingBox</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+</sect1>
+<sect1 label="22.2" id="Graphics-package-configuration">
+<title>Configuration du paquetage <literal>graphics</literal></title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>graphics</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, paquetage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>configuration du paquetage graphics</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>EPS, fichiers</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>JPEG, fichiers</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>JPG, fichiers</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>PDF, fichiers graphiques</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>PNG, fichiers</primary></indexterm>
+
+<para>Ces commandes configurent la façon dont &latex; recherche le graphique
+dans le système le fichier.
+</para>
+<para>Le comportement du code de recherche dans le système de fichier dépend
+nécessairement de la plateforme.  Dans ce document nous couvrons
+GNU/Linux, Macintosh, et Windows, étant donné que ces systèmes ont des
+configurations typiques.  Pour les autres situations consultez la
+documentation dans <filename>grfguide.pdf</filename>, ou le source &latex;, ou la
+documentationn de votre distribution &tex;.
+</para>
+
+
+<sect2 label="22.2.1" id="_005cgraphicspath">
+<title><literal>\graphicspath</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\graphicspath</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\graphicspath{<replaceable>liste des répertoires entre les accolades</replaceable>}
+</screen>
+<para>Déclare une liste de répertoires dans lesquels rechercher des fichiers
+graphiques.  Ceci permet d’écrire plus tard quelque chose du genre de
+<literal>\includegraphics{lion.png}</literal> au lieu de donner son chemin.
+</para>
+<para>&latex; recherche toujours en premier les fichiers graphiques dans le
+répertoire courant (et dans le répertoire de sortie, si spécifié ;
+see <link linkend="output-directory">output directory</link>). La déclaration ci-dessous dit au système de
+regarder ensuite dans le sous-répertoire <filename>img</filename>, et ensuite
+<filename>../img</filename>.
+</para>
+<screen>\usepackage{graphicx}   % ou graphics; à mettre dans le préambule
+  ...
+\graphicspath{ {img/} {../img/} }
+</screen>
+<para>La déclaration <literal>\graphicspath</literal> est optionnelle.  Si vous ne
+l’incluez pas, alors le comportement par défaut de &latex; est de
+rechercher dans tous les endroits où il recherche d’habitude un fichier
+(il utilise la commande <literal>\input at path</literal> de &latex;).  En
+particulier, dans ce cas l’un l’un des endroit où il regarde est le
+répertoire courant.
+</para>
+<para>Mettez chaque nom de répertoire entre accolades ; en particulier,
+ci-dessus on a écrit ‘<literal><literal>{img}</literal></literal>’.  Faites ainsi même si il n’y
+a qu’un seul répertoire.  Chaque nom de répertoire doit se terminer par
+une oblique vers l’avant <filename>/</filename>.  Ceci est vrai même sur Windows, où
+la bonne pratique est d’utilise des obliques vers l’avant pour tous les
+séparateur de répertoire puisque cela rend le document portable vers
+d’autres plateformes.  Si vous avez des espace dans votre nom de
+répertoire alors utilisez des guillemets anglais, comme dans
+<literal>{"mes docs/"}</literal>. Enfreindre l’une de ces règles aura pour effet
+que &latex; rapportera une erreur <literal>Error: File `<replaceable>filename</replaceable>' not found</literal>.
+</para>
+<para>Pour faire simple, l’algorithme est que dans l’exemple qui suit, après
+avoir regardé dans le répertoire courant,
+</para>
+<screen>\graphicspath{ {img/} {../img/} }
+...
+\usepackage{lion.png}
+</screen>
+<para>pour chacun des répertoires listés, &latex; le concatène avec le nom du
+fichier et recherche le fichier ainsi nommé, eh cherchant
+<filename>img/lion.png</filename> et puis <filename>../img/lion.png</filename>.  Cet algorithme
+signifie que la commande <literal>\graphicspath</literal> ne recherche pas
+récursivement dans les sous-répertoires : si vous faites
+<literal>\graphicspath{{a/}}</literal> et que le graphique est dans
+<filename>a/b/lion.png</filename> alors &latex; ne le trouvera pas.  Cela signifie
+aussi que vous pouvez utiliser des chemins absolus tels que
+<literal>\graphicspath{{/home/jim/logos/}}</literal> ou
+<literal>\graphicspath{{C:/Users/Albert/Pictures/}}</literal>.  Toutefois, faire
+cela rend votre document non portable.  (Vous pourriez préserver la
+portabilité en ajustant vos le paramètre <literal>TEXINPUTS</literal> du fichier de
+configuration des réglages système &tex; ; voir la documentation de
+votre système).
+</para>
+<para>Vous pouvez utiliser <literal>\graphicspath</literal> n’improte-où dans le
+document. Vous pouvez l’utiliser plus d’une fois.  Sa valeur peut être
+affichée avec <literal>\makeatletter\typeout{\Ginput at path}\makeatother</literal>.
+</para>
+<para>Les répertoires sont à donner relativement au fichier de base.  Pour
+faire clair, supposez que vous travaillez sur un document basé sur
+<filename>livre/livre.tex</filename> et qu’il contienne 
+<literal>\include{chapitres/chap1}</literal>.  Si dans <filename>chap1.tex</filename> vous
+mettez <literal>\graphicspath{{graphiques/}}</literal> alors &latex; ne
+cherchera pas les graphiques dans <filename>livre/chapitres/graphiques</filename>,
+mais dans <filename>livre/graphiques</filename>.
+</para>
+
+</sect2>
+<sect2 label="22.2.2" id="_005cDeclareGraphicsExtensions">
+<title><literal>\DeclareGraphicsExtensions</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\DeclareGraphicsExtensions</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\DeclareGraphicsExtensions{<replaceable>liste séparée par des virgules d'extentions de fichier</replaceable>}
+</screen>
+<para>Déclare les extensions de nom de fichier à essayer.  Ceci vous permet de
+spécifier l’ordre dans lequel les formats graphiques sont choisis quant
+les fichiers graphiques sont inclus en donnant le nom de fichier sans
+l’extension, comme dans <literal>\includegraphics{courbe_de_fonction}</literal>.
+</para>
+<para>Dans l’exemple qui suit, &latex; trouve les fichiers au format PNG
+avant les fichiers PDF.
+</para>
+<screen>\DeclareGraphicsExtensions{.png,PNG,.pdf,.PDF}
+  ...
+\includegraphics{lion}   % trouve <filename>lion.png</filename> avant <filename>lion.pdf</filename> 
+</screen>
+<para>Du fait que le nom <filename>lion</filename> ne contient pas de point, &latex;
+utilise la liste d’extension.  Pour chacun des répertoires dans la liste
+de chemins graphiques (see <link linkend="_005cgraphicspath">\graphicspath</link>), &latex; essaie les
+extensions dans l’ordre donné.  S’il ne trouve aucun fichier
+correspondant après avoir essayé tous les répertoires et toutes les
+extensions, alors il renvoie une erreur ‘<literal>! LaTeX Error: File
+`<filename>lion</filename>' not found</literal>’.  Notez que vous devez inclure le point au
+début de chaque extension.
+</para>
+<para>Du fait que les noms de fichiers sous GNU/Linux et Macintosh sont
+sensibles à la casse, la liste des extensions de fichier est sensible à
+la casse sur ces plateformes.  La plateforme Windows n’est pas sensible
+à la casse.
+</para>
+<para>Vous n’êtes pas tenu d’inclure <literal>\DeclareGraphicsExtensions</literal> dans
+votre document ; le pilote d’impression a une valeur par défaut
+raisonnable.  Par exemple, la version la plus récente de
+<filename>pdftex.def</filename> a cette liste d’extensions.
+</para>
+<screen>.png,.pdf,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PNG,.PDF,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2
+</screen>
+<para>Vous pouvez utiliser cette commande n’importe où dans le document.  Vous
+pouvez l’utiliser plus d’une fois.  On peut afficher la valeur courante
+avec <literal>\makeatletter\typeout{\Gin at extensions}\makeatother</literal>.
+</para>
+
+</sect2>
+<sect2 label="22.2.3" id="_005cDeclareGraphicsRule">
+<title><literal>\DeclareGraphicsRule</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\DeclareGraphicsRule</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\DeclareGraphicsRule{<replaceable>extension</replaceable>}{<replaceable>type</replaceable>}{<replaceable>extension taille-fic</replaceable>}{<replaceable>commande</replaceable>}
+</screen>
+<para>Declare comment gérer les fichiers graphiques dont le nom se termine en
+<replaceable>extension</replaceable>.
+</para>
+<para>L’exemple suivant déclare que tous le fichiers dont ele est de la forme
+<filename>nomfichier-sans-point.mps</filename> doivent être traité comme une sortie de
+MetaPost, ce qui signifie que le pilote d’impression utilisera son code
+de gestion MetaPost pour traiter le fichier en entrée.
+</para>
+<screen>\DeclareGraphicsRule{.mps}{mps}{.mps}{}
+</screen>
+<para>La déclaration suivante
+</para>
+<screen>\DeclareGraphicsRule{*}{mps}{*}{}
+</screen>
+<para>dit à &latex; qu’il doit traiter comme une sortie MetaPost tout fichier
+avec extension non couverte par une autre règle, ainsi il couvre
+<filename>nomfichier.1</filename>, <filename>nomfichier.2</filename>, etc.
+</para>
+<para>Ici on décrit les quatre arguments.
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><replaceable>extension</replaceable>
+</term><listitem><para>L’extension de nom de fichier à laquelle la règle considérée
+s’applique. L’extension commence au premier point dans le nom de
+fichier, en incluant le point.  Utiliser l’astérisque, <literal>*</literal>, pour
+désigner la comportement par défaut pour toutes les extensions non
+déclarées.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>type</replaceable>
+</term><listitem><para>Le type du fichier considéré.  Ce type est une chaîne de caractères qui
+doit être définie dans le pilote d’impression. Par exemple, les fichiers
+avec les extensions <filename>.ps</filename>, <filename>.eps</filename>, ou <filename>.ps.gz</filename> peuvent
+tous être classifiés sous le type <literal>eps</literal>.  Tous les fichiers de même
+type sont traités en entrée avec la même commande interne par le pilote
+d’impression. Par exemple, les types de fichiers reconnus par
+<filename>pdftex</filename> sont : <literal>jpg</literal>, <literal>jbig2</literal>, <literal>mps</literal>, <literal>pdf</literal>,
+<literal>png</literal>, <literal>tif</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>extension taille-fic</replaceable>
+</term><listitem><para>L’extension du fichier à lire pour déterminer la taille du graphique, si
+un tel fichier existe. Elle peut être la même que <replaceable>extension</replaceable> mais
+aussi être différente.
+</para>
+<para>Considérons par exemple un graphique PostScript.  Pour le rendre plus
+petit, il peut être compressé en un fichier <filename>.ps.gz</filename>.  Les fichiers
+compressé ne sont pas lu simplement par &latex; aussi vous pouvez
+mettre l’information de boîte englobante dans une fichier séparé. Si
+<replaceable>extension taille-fic</replaceable> est vide, alors vous devez spécifier
+l’information de taill dans les arguments de <literal>\includegraphics</literal>.
+</para>
+<para>Si le fichier pilote a un procédure pour lire les tailles de fichier
+pour <literal>type</literal> alors elle est utilisée, sinon il utilise la procédure
+pour lire les fichiers <filename>.eps</filename>.  (Ainsi vous pourriez spécifier la
+taille d’un fichier bitmap dans un fichier avec une ligne
+<literal>%%BoundingBox</literal> de style PostScript style si aucun autre format
+n’est disponible).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>commande</replaceable>
+</term><listitem><para>Une commande à appliquer au fichier. La plupart du temps on laisse cet
+argument vide. Cette commande doit commencer avec un caractère accent
+grave.  Ainsi,
+<literal>\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c
+#1}</literal> spécifie que tout fichier ayant une extension <filename>.eps.gz</filename> doit
+être traité comme un fichier <literal>eps</literal>, avec l’information de boîte
+englobante stockée dans le fichier ayant l’extension <filename>.eps.bb</filename>, et
+que la commande <literal>gunzip -c</literal> sera exécuté sur votre plateforme pour
+décompresser le fichier.
+</para>
+<para>Une telle commande est spécifique à votre plateforme.  De plus, votre
+système &tex; doit autoriser l’exécution de commandes externes ; par
+mesure de sécurité les système moderne restreigne l’exécution de
+commandes à moins que vous l’autorisiez explicitement. Se référer à la
+documentation de votre distribution &tex;.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+</sect2>
+</sect1>
+<sect1 label="22.3" id="Commands-for-graphics">
+<title>Commandes du paquetage <literal>graphics</literal></title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, commandes du paquetage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>commandes, paquetage graphics</primary></indexterm>
+
+<para>Voici les commandes disponibles dans les paquetages <filename>graphics</filename> et
+<filename>graphicx</filename>.
+</para>
+
+
+<sect2 label="22.3.1" id="_005cincludegraphics">
+<title><literal>\includegraphics</literal></title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>graphiques</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, paquetage</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>inclure des graphiques</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>importer des graphiques</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>EPS, fichiers</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>JPEG, fichiers</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>JPG, fichiers</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>PDF, fichiers graphiques</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>PNG, fichiers</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\includegraphics</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis pour le paquetage <filename>graphics</filename> :
+</para>
+<screen>\includegraphics{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+\includegraphics[<replaceable>urx</replaceable>,<replaceable>ury</replaceable>]{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+\includegraphics[<replaceable>llx</replaceable>,<replaceable>lly</replaceable>][<replaceable>urx</replaceable>,<replaceable>ury</replaceable>]{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+\includegraphics*{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+\includegraphics*[<replaceable>urx</replaceable>,<replaceable>ury</replaceable>]{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+\includegraphics*[<replaceable>llx</replaceable>,<replaceable>lly</replaceable>][<replaceable>urx</replaceable>,<replaceable>ury</replaceable>]{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+</screen>
+<para>Synopsis pour le paquetage <filename>graphicx</filename> :
+</para>
+<screen>\includegraphics{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+\includegraphics[<replaceable>liste-à-clefs-valeurs</replaceable>]{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+\includegraphics*{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+\includegraphics*[<replaceable>liste-à-clefs-valeurs</replaceable>]{<replaceable>nomfichier</replaceable>}
+</screen>
+<para>Inclut un fichier graphique.  La forme étoilée <literal>\includegraphics*</literal>
+rogne le graphique à la taille spécifiée, alors que pour la forme
+non-étoilée toute partie du graphiqe en dehors de la boîte de la taille
+spécifiée se superpose à ce qui l’entoure.
+</para>
+<para>Dans cet exemple
+</para>
+<screen>\usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\begin{center}
+  \includegraphics{trace.pdf}
+\end{center}
+</screen>
+<para>on incorpore dans le document le graphique dans <filename>plot.pdf</filename>, centré
+et à sa taille nominale.  Vous pouvez aussi donner un chemin au fichier,
+comme dans <literal>\includegraphics{graphiques/trace.pdf}</literal>.  Pour
+spécifier une liste de répertoire ou rechercher le fichier,
+see <link linkend="_005cgraphicspath">\graphicspath</link>.
+</para>
+<para>Si votre nom de fichier comprend des espaces, alors placer le entre
+guillemets anglais. Par exemple comme dans
+<literal>\includegraphics{"image complementaire.jpg"}</literal>.
+</para>
+<para>La commande <literal>\includegraphics{<replaceable>nomfichier</replaceable>}</literal> décide du type
+de graphique en segmentant <replaceable>nomfichier</replaceable> sur le premier point
+(‘<literal>.</literal>’). Vous pouvez utiliser <replaceable>nomfichier</replaceable> sans extension de nom
+de fihcier, comme dans <literal>\includegraphics{turing}</literal> et &latex;
+essaie une séquence d’extension telle que <literal>.png</literal> et <literal>.pdf</literal>
+jusqu’à ce qu’il trouve un fichier avec cette extension
+(see <link linkend="_005cDeclareGraphicsExtensions">\DeclareGraphicsExtensions</link>).
+</para>
+<para>Si votre fichier comprend des points avantr l’extension alors vous
+pouvez les cacher avec des accolades, comme dans
+<literal>\includegraphics{{plot.2018.03.12.a}.pdf}</literal>.  Ou, si vous
+utilisez le paquetage <filename>graphicx</filename> alors vous pouvez utiliser les
+options <literal>type</literal> et <literal>ext</literal> ; voir plus bas.  Ces problèmes de
+noms de fichiers, et d’autres sont aussi traités par le paquetage
+<filename>grffile</filename>.
+</para>
+<para>L’exemple ci-après place un graphique dans un environnement
+<literal>figure</literal> de sorte que &latex; puisse le déplacer sur la page
+suivante si le faire rentrer dans la page courante rend mal
+(see <link linkend="figure">figure</link>).
+</para>
+<screen>\begin{figure}
+  \centering
+  \includegraphics[width=3cm]{rayonxpoumon.jpg}
+  \caption{Ça saute aux yeux : vous ne devriez arrêter de fumer}  \label{fig:rayon-x}
+\end{figure}
+</screen>
+<para>L’exemple suivant place un graphique non flottant, de sorte
+à garantir qu’il apparaisse à ce point-ci du document même si cela
+oblige &latex; à dilater le texte ou à recourir à des zones blanche sur
+la page.  Le graphique est centré est a une légende.
+</para>
+<screen>\usepackage{caption}  % dans le préambule
+  ...
+\begin{center}
+  \includegraphics{sans/images.png}
+  \captionof{figure}{L'esprit de la nuit} \label{sans:images} % optionnel
+\end{center}
+</screen>
+<para>L’exemple suivant place une boîte avec un graphique le long d’une autre
+boîte contenant du texte, les deux boîtes étant verticalement centrées :
+</para>
+<screen>\newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{@{}c@{}}#1\end{tabular}}
+  ...
+\begin{center}
+  \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.4\textwidth]{trace}}
+  \hspace{1em}
+  \vcenteredhbox{\begin{minipage}{0.4\textwidth}
+                   \begin{displaymath}
+                     f(x)=x\cdot \sin (1/x)
+                   \end{displaymath}
+                 \end{minipage}}
+\end{center}
+</screen>
+<para>Si vous utilisez le paquetage <filename>graphics</filename> alors les seules options
+disponibles concernent la taille du graphique (mais voir
+<link linkend="_005crotatebox">\rotatebox</link> et <link linkend="_005cscalebox">\scalebox</link>).  Quand un argument optionnel est
+présent alors c’est <literal>[<replaceable>urx</replaceable>,<replaceable>ury</replaceable>]</literal> et il donne les
+coordonnées du coin en haut à droite de l’image, comme une paire de
+dimensions &tex; (see <link linkend="Units-of-length">Units of length</link>).  Si les unités sont omises,
+alors par défaut l’unité considérée est le <literal>bp</literal>.  Dans ce cas, le
+coin en bas à gaéuche de l’image est supposée être à (0,0).  Si deux
+arguments optionnels sont présents alors le premier est
+<literal>[<replaceable>llx</replaceable>,<replaceable>lly</replaceable>]</literal>, et il spécifie les coordonnées du coin en
+bas à gauche de l’image.  Ainsi,
+<literal>\includegraphics[1in,0.618in]{...}</literal> demande que le graphique
+soit placé de sorte a avoir 1 inch de largeur et 0,618 inches de hauteur
+et donc son origine est à (0,0).
+</para>
+<para>Le paquetage <filename>graphicx</filename> vous offre beaucoup plus d’options.
+Spécifiez les sous la forme de paires clef-valeur, comme ci-après :
+</para>
+<screen>\begin{center}
+  \includegraphics[width=3cm,angle=90]{lion}
+  \hspace{2em}
+  \includegraphics[angle=90,width=3cm]{lion}
+\end{center}
+</screen>
+<para>Les options sont lues de gauche à doite. Ainsi le premier graphique
+ci-dessus est dilaté à une largeur de 3cm, et ensuite subit une
+rotation de 90degrés, alors que le second subit la rotation en
+premier et ensuite est dilaté à 3cm de largeur.  Ainsi, à moins
+que le graphique soit parfaitement carré, à la fin les deux n’ont pas
+les mêmes largeurs et hauteurs.
+</para>
+<para>Il y a beaucoup d’options.  Les principales sont listées en premier.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>boîte englobante</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>englobante, boîte</primary></indexterm>
+<para>Notez qu’un graphique est placé par &latex; dans une boîte, qu’on
+désigne traditionnellement comme sa <firstterm>boîte englobante</firstterm> (distincte de
+la BoundingBox PostScript décrite plus bas).  La zone sur laquelle le
+graphique s’imprime peut aller au delà de cette boîte, ou s’inscrire
+dans cette boîte, mais quand &latex; fabrique une page il assemble des
+boîtes, et celle-ci est la boîte allouée pour le graphique.
+</para>
+<variablelist><anchor id="includegraphics-width"/><varlistentry><term><literal>width</literal>
+</term><listitem><para>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+largeur.  Un exemple est <literal>\includegraphics[width=2.5cm]{trace}</literal>.
+Vous pouvez utiliser les unités de longueur standardes de &tex;
+(see <link linkend="Units-of-length">Units of length</link>) et également il est commode d’utiliser
+<literal>\linewidth</literal>, ou, dans un document recto-verso, <literal>\columnwidth</literal>
+(see <link linkend="Page-layout-parameters">Page layout parameters</link>).  Un exemple est qu’en utilisant le
+paquetage <filename>calc</filename> vous pouvez rendre le graphique 1cm plus
+étroit que la largeur du texte avec
+<literal>\includegraphics[width=\linewidth-1.0cm]{hefferon.jpg}</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>height</literal>
+</term><listitem><anchor id="includegraphics-height"/>
+<para>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante est de cette
+hauteur.  Vous pouvez utiliser les unités de longueur standardes de
+&tex; (see <link linkend="Units-of-length">Units of length</link>), et également il est commode d’utiliser
+<literal>\pageheight</literal> et <literal>\textheight</literal> (see <link linkend="Page-layout-parameters">Page layout
+parameters</link>).  Par exemple, la commande
+<literal>\includegraphics[height=0.25\textheight]{godel}</literal> rend le
+graphique d’une hauteur d’un quart de celle de la zone de texte.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>totalheight</literal>
+</term><listitem><anchor id="includegraphics-totalheight"/>
+<para>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+hauteur plus profondeur.  Ceci diffère de la hauteur si le graphique a
+subi une rotation. Par exemple, s’il a subi une rotation de -90 degrès
+alors il a une hauteur nulle mais une grande profondeur.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>keepaspectratio</literal>
+</term><listitem><anchor id="includegraphics-keepaspectratio"/><para>Si réglé à <literal>true</literal>, ou juste spécifié comme ci-dessous
+</para>
+<screen><literal>\includegraphics[...,keepaspectratio,...]{...}</literal>
+</screen>
+<para>et que vous donnez en option à la fois <literal>width</literal> et <literal>height</literal> (ou
+<literal>totalheight</literal>), alors &latex; rendra le graphique aussi grand que
+possible sans le déformer. C’est à dire que &latex; assure que le
+graphique n’est ni plus large que <literal>width</literal> ni plus haut que
+<literal>height</literal> (ou <literal>totalheight</literal>).
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>scale</literal>
+</term><listitem><para>Facteur par lequel dilater/contracter le graphique.  On peut rendre
+ graphique à deux fois sa taille nominale avec
+ <literal>\includegraphics[scale=2.0]{...}</literal>.  Ce nombre peut prendre
+ n’importe quelle valeur ; un nombre entre 0 et 1 contracte le graphique
+ et un nombre négatif lui applique une réflexion.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>angle</literal>
+</term><listitem><para>Applique une rotation au graphique.  L’angle est exprimé en degrès et
+dans le sens anti-horaire.  La rotation est effectuée autour de
+l’origine donnée par l’option <literal>origin</literal> ; s’y référer.  Pour une
+descrition complète de la compositiion de matériel ayant subi une
+rotation, see <link linkend="_005crotatebox">\rotatebox</link>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>origin</literal>
+</term><listitem><para>Le point du graphique autour duquel la rotation s’effectue.  Les valeurs
+possibles sont toute chaîne contenant un ou deux caractères parmi :
+<literal>l</literal> pour gauche (left), <literal>r</literal> pour droite (right), <literal>b</literal> pour
+bas, <literal>c</literal> pour centré, <literal>t</literal> pour haut (top), et <literal>B</literal> pour
+ligne de base.  Ainsi, saisir la commande
+<literal>\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}</literal> a pour effet de
+mettre la figure tête en bas en tournant autour du centre de l’image,
+alors que la commande
+<literal>\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}</literal> fait la
+rotation autour du point gauche de la ligne de base.  (Le caractère
+<literal>c</literal> désigne le centre horizontal dans <literal>bc</literal> ou <literal>tc</literal>, mais
+le centre vertical dans <literal>lc</literal> <literal>rc</literal>). Le réglage par défaut est
+<literal>lB</literal>.
+</para>
+<para>Pour faire une rotation autour d’un point arbitraire,
+see <link linkend="_005crotatebox">\rotatebox</link>.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>Voici maintenant des options moins usuelles.
+</para>
+<variablelist><anchor id="includegraphics-viewport"/><varlistentry><term><literal>viewport</literal>
+</term><listitem><para>Désigne une sous-région du graphique à afficher.  Prend quatre
+arguments, séparés par des espaces et exprimés comme des dimensions
+&tex;, comme dans <literal>\includegraphics[.., viewport=0in 0in 1in
+0.618in]{...}</literal>.  Quand l’unité est omise, les dimensions sont par
+défaut en big points, <literal>bp</literal>.  Elle sont prises relativement à
+l’origine spécifiée par la boîte englobante.  Voir aussi l’option
+<literal>trim</literal>.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-trim"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>trim</literal>
+</term><listitem><para>Désigne les parties du graphique à ne pas afficher.  Prend quatre
+arguments, séparés par des espaces, et exprimés comme des dimensions
+&tex; dimensions, comme dans <literal>\includegraphics[.., trim= 0in 0.1in
+0.2in 0.3in, ...]{...}</literal>.  Ceci donne la quantité du graphique à ne pas
+afficher, c-à-d. que &latex; rogne l’image de 0 pouce sur la gauche
+left, 0.1 pouce sur la bas, 0.2 pouce sur la droite, et 0.3 pouce sur le
+haut.  Voir aussi l’option <literal>viewport</literal>.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-clip"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>clip</literal>
+</term><listitem><para>Si réglé à <literal>true</literal>, ou juste spécifié comme ci-dessous
+</para>
+<screen>\includegraphics[...,clip,...]{...}
+</screen>
+<para>alors le graphique est rogné à sa boîte englobante.  Ceci revient au
+même que d’utiliser la forme étoilée de la commande,
+<literal>\includegraphics*[...]{...}</literal>.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-page"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>page</literal>
+</term><listitem><para>Donne le numéro de page pour un fichier PDF multi-page.  La valeur par
+défaut est <literal>page=1</literal>.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-pagebox"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>pagebox</literal>
+</term><listitem><para>Spécifie quelle boîte englobante utiliser pour les fichier PDF parmi les
+suivantes <literal>mediabox</literal>, <literal>cropbox</literal>, <literal>bleedbox</literal>,
+<literal>trimbox</literal>, ou <literal>artbox</literal>.  Les fichier PDF n’ont pas la
+BoundingBox que les fichiers PostScript ont, mais peuvent spécifier
+jusqu’à quatre rectangle prédéfinis. La boîte MediaBox donne les
+frontière du médium physique. La boîte CropBox est la région à laquelle
+le contenu de la page devrait être épinglé quand il est affiché.  La
+boite BleedBox la région à laqeulle le contenu de la page devrait être
+épinglé en production. La boîte TrimBox est correspond au dimensions
+désirée de la page finie.  La boîte ArtBox est l’étendu du contenu de la
+page ayant du sens.  Le pilote règle la taille de l’image en se basant
+sur la CropBox si elle est présente, sinon il n’utilise pas les autres,
+avec un ordre de préférence propre au pilote. La MediaBox est toujours
+présente.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-interpolate"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>interpolate</literal>
+</term><listitem><para>Active ou désactive l’interpolation des images matricielles par la
+visionneuse.  On peut régler l’option avec <literal>interpolate=true</literal> ou
+juste comme ci-dessous :
+</para>
+<screen>\includegraphics[...,interpolate,...]{...}
+</screen>
+<anchor id="includegraphics-quiet"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>quiet</literal>
+</term><listitem><para>N’écrit pas d’information dans le journal.  On peut régler l’option avec
+<literal>quiet=true</literal> ou juste en la spécifiant avec
+<literal>\includegraphics[...,quiet,...]{...}</literal>,
+</para>
+<anchor id="includegraphics-draft"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>draft</literal>
+</term><listitem><para>Lorsqu’on règle l’option avec <literal>draft=true</literal> ou juste ainsi
+</para>
+<screen>\includegraphics[...,draft,...]{...}
+</screen>
+<para>alors le graphique n’apparaît pas dans le document, ce qui permet
+éventuellement d’économiser l’imprimante couleur.  À la place &latex;
+place une boîte vide de la bonne taille avec le nom du fichier imprimé
+dedans.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>Les options suivantes traitent de la boîte englobante pour les fichiers
+graphique de type PostScript Encapsulé, leur taille est spécifié avec
+une ligne <literal>%%BoundingBox</literal> qui apparaît dans le fichier.  Elle a
+quatre valeurs donant la coordonnée <inlineequation><mathphrase>x</mathphrase></inlineequation> inférieure, la coordonnée
+<inlineequation><mathphrase>y</mathphrase></inlineequation> inférieure, la coordonnée <inlineequation><mathphrase>x</mathphrase></inlineequation> supérieure, et la coordonnée
+<inlineequation><mathphrase>y</mathphrase></inlineequation> supérieure.  L’unité est le point PostScript, équivalent au big
+point de &tex;, à savoir 1/72 de pouce.  Par exemple, si un fichier
+<filename>.eps</filename> a la ligne <literal>%%BoundingBox 10 20 40 80</literal> alors sa taille
+naturelle est 30/72 de pouche de large pour 60/72 de pouce de haut.
+</para>
+<variablelist><anchor id="includegraphics-bb"/><varlistentry><term><literal>bb</literal>
+</term><listitem><para>Spécifie la boîte englobante de la région affichée.  L’argument est
+constitué de quatre dimensions séparées par des espaces, comme dans
+<literal>\includegraphics[.., bb= 0in 0in 1in 0.618in]{...}</literal>.
+D’ordinaire <literal>\includegraphics</literal> lit les ces nombre BoundingBox dans
+le fichier EPS automatiqument, de sorte que cette option n’est utile que
+si la définition de la boîte englobante est absente du fihcier ou si
+vous désirez la changer.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-bbllx"/><anchor id="includegraphics-bblly"/><anchor id="includegraphics-bburx"/><anchor id="includegraphics-bbury"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>bbllx, bblly, bburx, bbury</literal>
+</term><listitem><para>Règke la boîte englobante box.  Ces quatre options là sont obsolète,
+mais existent encore pour maintenir la rétrocompatibilité avec des
+paquetages anciens.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-natwidth"/><anchor id="includegraphics-natheight"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>natwidth, natheight</literal>
+</term><listitem><para>Une alternative à <literal>bb</literal>.  Régler
+</para>
+<screen>\includegraphics[...,natwidth=1in,natheight=0.618in,...]{...}
+</screen>
+<para>revient au même que régler <literal>bb=0 0 1in 0.618in</literal>.
+</para> 
+<anchor id="includegraphics-hiresbb"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>hiresbb</literal>
+</term><listitem><para>Si réglé à <literal>true</literal>, ou juste spécifié comme dans
+</para>
+<screen>\includegraphics[...,hiresbb,...]{...}
+</screen>
+<para>alors &latex; recherche la ligne <literal>%%HiResBoundingBox</literal> plutôt que
+la ligne <literal>%%BoundingBox</literal>.  (La ligne <literal>BoundingBox</literal> n’utilise
+que des nombres entiers naturels alors que la ligne
+<literal>HiResBoundingBox</literal> utilise des décimaux ; les deux utilisent une
+unité équivalente au big point de &tex;, 1/72 de pouce). Pour
+l’emporter sur un réglage précédent à <literal>true</literal>, on peut la régler à
+<literal>false</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+<para>Les options suivantes permettent à l’utilisateur de l’emporter sur la
+méthode par laquelle &latex; choisit le type d’un graphique en fonction
+de son extension de nom de fichier.  Par exemple avec
+<literal>\includegraphics[type=png,ext=.xxx,read=.xxx]{lion}</literal> le fichier
+<filename>lion.xxx</filename> est lu comme s’il s’agissait de <filename>lion.png</filename>. Pour
+plus ample information, see <link linkend="_005cDeclareGraphicsRule">\DeclareGraphicsRule</link>.
+</para>
+<variablelist><anchor id="includegraphics-type"/><varlistentry><term><literal>type</literal>
+</term><listitem><para>Spécifie le type de graphique.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-ext"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>ext</literal>
+</term><listitem><para>Spécifie l’extension du graphique. À n’utiliser qu’en conjonction avec
+l’option <literal>type</literal>.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-read"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>read</literal>
+</term><listitem><para>Spécifie l’extension du fichier lu. À n’utiliser qu’en conjonction avec
+l’option <literal>type</literal>.
+</para>
+<anchor id="includegraphics-command"/></listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>command</literal>
+</term><listitem><para>Spécifie une commande à appliquer à ce fichier. À n’utiliser qu’en
+conjonction avec l’option <literal>type</literal>.  See <link linkend="Command-line-options">Command line options</link>,
+pour une discussion sur l’activation de la fonctionalité <literal>\write18</literal>
+pour exécuter des commandes externes.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 label="22.3.2" id="_005crotatebox">
+<title><literal>\rotatebox</literal></title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>rotation</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>rotating graphics</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>rotating text</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\rotatebox</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis for <filename>graphics</filename> package:
+</para>
+<screen>\rotatebox{<replaceable>angle</replaceable>}{<replaceable>material</replaceable>}
+</screen>
+<para>Synopses for <filename>graphicx</filename> package:
+</para>
+<screen>\rotatebox{<replaceable>angle</replaceable>}{<replaceable>material</replaceable>}
+\rotatebox[<replaceable>liste-à-clefs-valeurs</replaceable>]{<replaceable>angle</replaceable>}{<replaceable>material</replaceable>}
+</screen>
+<para>Put <replaceable>material</replaceable> in a box and rotate it <replaceable>angle</replaceable> degrees counterclockwise. 
+</para>
+<para>This example rotates the table column heads forty five degrees.
+</para>
+<screen>\begin{tabular}{ll}
+  \rotatebox{45}{Character} &\rotatebox{45}{NATO phonetic}   \\
+  A                         &AL-FAH  \\
+  B                         &BRAH-VOH
+\end{tabular}
+</screen>
+<para>The <replaceable>material</replaceable> can be anything that goes in a box, including a graphic.
+</para>
+<screen>  \rotatebox[origin=c]{45}{\includegraphics[width=1in]{lion}}
+</screen>
+<para>You can get the same effect using the <filename>graphicx</filename> package alone
+(see <link linkend="_005cincludegraphics">\includegraphics</link>).
+</para>
+<para>To place the rotated material, the first step is that &latex; sets
+<replaceable>material</replaceable> in a box, with a reference point on the left baseline.
+The second step is the rotation, by default about the reference point.
+The third step is that &latex; computes a box to bound the rotated
+material.  Fourth, &latex; moves this box horizontally so that the left
+edge of this new bounding box coincides with the left edge of the box
+from the first step (they need not coincide vertically).  This new
+bounding box, in its new position, is what &latex; uses as the box when
+typesetting this material.
+</para>
+<para>If you use the <filename>graphics</filename> package then the rotation is about the
+reference point of the box.  If you use <filename>graphicx</filename> then these are
+the options that can go in the <replaceable>liste-à-clefs-valeurs</replaceable>.
+</para>
+<variablelist><varlistentry><term><literal>origin</literal>
+</term><listitem><para>The point of the <replaceable>material</replaceable>’s box about which the rotation happens.
+Possible values are any string containing one or two of: <literal>l</literal> for
+left, <literal>r</literal> for right, <literal>b</literal> for bottom, <literal>c</literal> for center,
+<literal>t</literal> for top, and <literal>B</literal> for baseline.  Thus,
+<literal>\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}</literal> will turn the
+picture upside down from the center, while
+<literal>\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}</literal> will turn its
+picture upside down about its left baseline.  (The character <literal>c</literal>
+gives the horizontal center in <literal>bc</literal> or <literal>tc</literal> but gives the
+vertical center in <literal>lc</literal> or <literal>rc</literal>.)  The default is <literal>lB</literal>.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>x, y</literal>
+</term><listitem><para>Specify an arbitrary point of rotation with
+<literal>\rotatebox[x=<replaceable>&tex; dimension</replaceable>,y=<replaceable>&tex;
+dimension</replaceable>]{...}</literal> (see <link linkend="Units-of-length">Units of length</link>).  These give the offset
+from the box’s reference point.
+</para>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>units</literal>
+</term><listitem><para>This key allows you to change the default of degrees counterclockwise.
+Setting <literal>units=-360</literal> changes the direction to degrees clockwise and
+setting <literal>units=6.283185</literal> changes to radians counterclockwise.
+</para>
+</listitem></varlistentry></variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 label="22.3.3" id="_005cscalebox">
+<title><literal>\scalebox</literal></title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, scaling</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, resizing</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>scaling</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>resizing</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>text, scaling</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>text, resizing</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\scalebox</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\reflectbox</primary></indexterm>
+
+<para>Synopses:
+</para>
+<screen>\scalebox{<replaceable>horizontal factor</replaceable>}{<replaceable>material</replaceable>}
+\scalebox{<replaceable>horizontal factor</replaceable>}[<replaceable>vertical factor</replaceable>]{<replaceable>material</replaceable>}
+\reflectbox{<replaceable>material</replaceable>}
+</screen>
+<para>Scale the <replaceable>material</replaceable>.
+</para>
+<para>This example halves the size, both horizontally and vertically, of the
+first text and doubles the size of the second.
+</para>
+<screen>\scalebox{0.5}{DRINK ME} and \scalebox{2.0}{Eat Me}
+</screen>
+<para>If you do not specify the optional <replaceable>vertical factor</replaceable> then it
+defaults to the same value as the <replaceable>horizontal factor</replaceable>.
+</para>
+<para>You can use this command to resize a graphic, as with
+<literal>\scalebox{0.5}{\includegraphics{lion}}</literal>.  If you use the
+<filename>graphicx</filename> package then you can accomplish the same thing with
+optional arguments to <literal>\includegraphics</literal>
+(see <link linkend="_005cincludegraphics">\includegraphics</link>).
+</para>
+<para>The <literal>\reflectbox</literal> command abbreviates
+<literal>\scalebox{-1}[1]{<replaceable>material</replaceable>}</literal>.  Thus, <literal>Able was
+I\reflectbox{Able was I}</literal> will show the phrase ‘<literal>Able was I</literal>’
+immediately followed by its mirror reflection.
+</para>
+
+</sect2>
+<sect2 label="22.3.4" id="_005cresizebox">
+<title><literal>\resizebox</literal></title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, scaling</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>graphics, resizing</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>scaling</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>resizing</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>text, scaling</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>text, resizing</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\resizebox</primary></indexterm>
+
+<para>Synopses:
+</para>
+<screen>\resizebox{<replaceable>horizontal length</replaceable>}{<replaceable>vertical length</replaceable>}{<replaceable>material</replaceable>}
+\resizebox*{<replaceable>horizontal length</replaceable>}{<replaceable>vertical length</replaceable>}{<replaceable>material</replaceable>}
+</screen>
+<para>Given a size, such as <literal>3cm</literal>, transform <replaceable>material</replaceable> to make it
+that size.  If either <replaceable>horizontal length</replaceable> or <replaceable>vertical length</replaceable>
+is an exclamation point <literal>!</literal>  then the other argument is used
+to determine a scale factor for both directions.
+</para>
+<para>This example makes the graphic be a half inch wide and scales it
+vertically by the same factor to keep it from being distorted.
+</para>
+<screen>\resizebox{0.5in}{!}{\includegraphics{lion}}
+</screen>
+<para>The unstarred form <literal>\resizebox</literal> takes <replaceable>vertical length</replaceable> to be
+the box’s height while the starred form <literal>\resizebox*</literal> takes it to
+be height+depth.  For instance, make the text have a height+depth of a
+quarter inch with <literal>\resizebox*{!}{0.25in}{\parbox{1in}{This
+box has both height and depth.}}</literal>.
+</para>
+<para>You can use <literal>\depth</literal>, <literal>\height</literal>, <literal>\totalheight</literal>, and
+<literal>\width</literal> to refer to the original size of the box.  Thus, make the
+text two inches wide but keep the original height with
+<literal>\resizebox{2in}{\height}{Two inches}</literal>.
+</para>
+
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
+<chapter label="23" id="Special-insertions">
 <title>Insertions spéciales</title>
 
 <para>&latex; fournit des commandes pour insérer les caractères qui ont une
@@ -8564,7 +11852,7 @@
 </para>
 
 
-<sect1 label="21.1" id="Reserved-characters">
+<sect1 label="23.1" id="Reserved-characters">
 <title>Caractères réservés</title>
 <indexterm role="cp"><primary>caractères réservés</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>réservés, caractères</primary></indexterm>
@@ -8573,7 +11861,8 @@
 
 <para>&latex; réserve les caractères suivant à un usage spécial (par exemple,
 le signe pourcent <literal>%</literal> sert aux commentaires) c’est pourquoi on les
-appelle <firstterm>caractères réservés</firstterm> ou <firstterm>caractères spéciaux</firstterm>.
+appelle <firstterm>caractères réservés</firstterm> ou <firstterm>caractères spéciaux</firstterm>. Ils sont
+chacun l’objet d’une discussion ailleurs dans ce manuel.
 </para>
 <screen># $ % & { } _ ~ ^ \
 </screen>
@@ -8584,7 +11873,7 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\_</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\{</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\}</primary></indexterm>
-<para>Si vous voulez qu’un caractère réservés soit imprimé comme lui-même,
+<para>Si vous voulez qu’un caractère réservé soit imprimé comme lui-même,
 dans la même police que le corps du texte, alors pour tous les
 caractères hormis les trois derniers de cette liste il suffit de les
 faire précéder d’une contr’oblique <literal>\</literal>. Ainsi <literal>\$1.23</literal>
@@ -8600,8 +11889,9 @@
 <literal>\^{}</literal>. Une contr’oblique dans la police du corps de texte se
 fait avec <literal>\textbackslash{}</literal>.
 </para>
-<para>Pour produire les caractères réservé dans la police d’une machine à écrire utilisez
-<literal>\verb!!</literal> comme ci-dessous :
+<para>Pour produire les caractères réservés dans la police tapuscrite utilisez
+<literal>\verb!!</literal> comme ci-dessous (la double contr’oblique <literal>\\</literal> n’est
+là que pour aller à la ligne en sortie) :
 </para>
 <screen>\begin{center}
   \# \$ \% \& \{ \} \_ \~{} \^{} \textbackslash \\
@@ -8613,7 +11903,79 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="21.2" id="Symbols-by-font-position">
+<sect1 label="23.2" id="Upper-and-lower-case">
+<title>Capitales et bas de casse</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>Capitales</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>Bas de casse</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>Casse de caractères</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>Changer la casse de caractères</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\uppercase{<replaceable>texte</replaceable>}
+\lowercase{<replaceable>texte</replaceable>}
+\MakeUppercase{<replaceable>texte</replaceable>}
+\MakeLowercase{<replaceable>texte</replaceable>}
+</screen>
+<para>Change la casse des caractères.  Les commandes primitives de &tex;
+<literal>\uppercase</literal> et <literal>\lowercase</literal> ne fonctionnent que pour les
+26 lettres sans diacritiques a-z et A-Z. Les commandes &latex;
+<literal>\MakeUppercase</literal> et <literal>\MakeLowercase</literal> changent aussi les
+caractères accessibles par des commandes telles que <literal>\ae</literal> ou
+<literal>\aa</literal>.  Ces commandes <literal>\MakeUppercase</literal> et
+<literal>\MakeLowercase</literal> sont robustes, mais elles ont des arguments
+mouvants (see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).
+</para>
+<para>Ces commandes ne changent pas la casse des lettres utilisées dans le nom
+d’une commande au sein de <replaceable>texte</replaceable>. Mais par contre elles changent la
+casse de tout autre lettre latine au sein de l’argument <replaceable>texte</replaceable>.
+Ainsi, <literal>\MakeUppercase{Soit $y=f(x)$</literal>} produit ‘<literal>SOIT
+Y=F(X)</literal>’.  Un autre exemple est que le nom de tout environnement est
+changé, de sorte que <literal>\MakeUppercase{\begin{tabular}
+... \end{tabular}}</literal> produit une erreur puisque la première moitié est
+changée en <literal>\begin{TABULAR}</literal>.
+</para>
+<para>&latex; utilise la même table pour changer la casse tout au long du
+document. La table utilisée est conçue pour le codage T1 ; ceci
+fonctionne bien avec les polices standardes de &tex; pour tous les
+alphabets latins, mais cause des problèmes avec d’autres alphabets.
+</para>
+<para>Pour changer la casse du texte qui résulte d’une macro au sein de
+<replaceable>texte</replaceable> il est nécessaire de faire un développement.  Dans l’exemple
+qui suit la macro <literal>\Nomecole</literal> produit ‘<literal>UNIVERSITÉ DE MATHÉMATIQUES</literal>’.
+</para>
+<screen>\newcommand{\nomecole}{Universit\'e de math\'ematiques}
+\newcommand{\Nomecole}{\expandafter\MakeUppercase\expandafter{\nomecole}}
+</screen>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>textcase</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>textcase</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Le paquetage <filename>textcase</filename> comble certaines des lacunes des commandes
+standardes <literal>\MakeUppercase</literal> et <literal>\MakeLowerCase</literal> de &latex;.
+</para>        
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>mfirstuc</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>mfirstuc</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Pour mettre en capitale seulement la première lettre d’un mot, on peut
+utiliser le paquetage <filename>mfirstuc</filename>.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>expl3</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>expl3</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<indexterm role="cp"><primary>Wright, Joseph</primary></indexterm>
+
+<para>Gérer toutes les règles concernant la casse spécifiée par Unicode, par
+ex. pour les scripts non latins, est une tâche bien plus conséquente que
+ce qui avait été considéré dans les &tex; et &latex; d’origine.  Cela
+a été implémenté dans le paquetage <literal>expl3</literal> à compter de
+2020. L’article « Case changing: From &tex; primitives to the Unicode
+algorithm », (Joseph Wright, <citetitle>TUGboat</citetitle> 41:1,
+<ulink url="https://tug.org/TUGboat/tb41-1/tb127wright-case.pdf">https://tug.org/TUGboat/tb41-1/tb127wright-case.pdf</ulink>), donne un bon
+aperçu du sujet, passé et présent.
+</para>
+</sect1>
+<sect1 label="23.3" id="Symbols-by-font-position">
 <title>Symboles appelés par leur position dans une police</title>
 
 <indexterm role="fn"><primary>\symbol</primary></indexterm>
@@ -8633,7 +11995,7 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="21.3" id="Text-symbols">
+<sect1 label="23.4" id="Text-symbols">
 <title>Symboles en texte</title>
 
 <indexterm role="cp"><primary>symboles texte</primary></indexterm>
@@ -8724,7 +12086,7 @@
 <indexterm role="cp"><primary>fermant, guillemet-apostrophe simple</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>droite, guillemet anglais simple</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>fermant, guillemet anglais simple</primary></indexterm>
-<para>Guillemet-apostrophe simple de gauche (fermant) : ’.
+<para>Guillemet-apostrophe simple de droite (fermant) : ’.
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\S</primary></indexterm><literal>\S</literal>
 </term><listitem><para>\itemx \textsection
@@ -8928,12 +12290,12 @@
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><indexterm role="fn"><primary>\textvisiblespace</primary></indexterm><literal>\textvisiblespace</literal>
 </term><listitem><indexterm role="cp"><primary>visible, symbole espace, dans le texte</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>espace visible, symbole, dans le texte</primary></indexterm>
-<para>Symbol espace visible.
+<para>Symbole espace visible.
 </para>
 </listitem></varlistentry></variablelist>
 
 </sect1>
-<sect1 label="21.4" id="Accents">
+<sect1 label="23.5" id="Accents">
 <title>Accents</title>
 
 <indexterm role="cp"><primary>accents</primary></indexterm>
@@ -8970,7 +12332,7 @@
 <indexterm role="cp"><primary>diacrtique accent aigu</primary></indexterm>
 <para>Produit un accent aigu, comme dans ó.  Dans l’environnement
 <literal>tabbing</literal>, pousse la colonne courante à droite de la colonne
-précédente (voir <link linkend="tabbing">tabbing</link>).
+précédente (see <link linkend="tabbing">tabbing</link>).
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\.</literal>
 </term><listitem><indexterm role="fn"><primary>\. (dot-over accent)</primary></indexterm>
@@ -9011,7 +12373,7 @@
 <indexterm role="cp"><primary>grave accent</primary></indexterm>
 <para>Produit un accent grave suscrit à la lettre qui suit, comme dans
 ò.  Au sein de l’environnement <literal>tabbing</literal>, déplace le texte qui
-suit à la marge de droite (voir <link linkend="tabbing">tabbing</link>).
+suit à la marge de droite (see <link linkend="tabbing">tabbing</link>).
 </para>
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>\~</literal>
 </term><term><literal>\capitaltilde</literal>
@@ -9134,9 +12496,9 @@
 </listitem></varlistentry></variablelist>
 
 </sect1>
-<sect1 label="21.5" id="Non_002dEnglish-characters">
+<sect1 label="23.6" id="Additional-Latin-letters">
 <title>Lettres latines supplémentaires</title>
-
+<anchor id="Non_002dEnglish-characters"/>
 <indexterm role="cp"><primary>caractères speciaux</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>speciaux, caractères</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>caractères latins non diacrités</primary></indexterm>
@@ -9240,7 +12602,7 @@
 </listitem></varlistentry></variablelist>
 
 </sect1>
-<sect1 label="21.6" id="_005crule">
+<sect1 label="23.7" id="_005crule">
 <title><literal>\rule</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\rule</primary></indexterm>
 
@@ -9262,7 +12624,7 @@
 </para></listitem></varlistentry></variablelist>
 
 </sect1>
-<sect1 label="21.7" id="_005ctoday">
+<sect1 label="23.8" id="_005ctoday">
 <title><literal>\today</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\today</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>date d’aujourd’hui</primary></indexterm>
@@ -9270,7 +12632,7 @@
 <para>La commande <literal>\today</literal> produit la date d’aujourd’hui, par défaut dans
 le format ‘<literal><replaceable>mois</replaceable> <replaceable>jj</replaceable>, <replaceable>aaaa</replaceable></literal>’ ; par exemple, ‘July 4,
 1976’.  Elle utilise les compteurs prédéfinis <literal>\day</literal>,
-<literal>\month</literal>, et <literal>\year</literal> (voir <link linkend="_005cday-_005cmonth-_005cyear">\day \month \year</link>) pour faire
+<literal>\month</literal>, et <literal>\year</literal> (see <link linkend="_005cday-_005cmonth-_005cyear">\day \month \year</link>) pour faire
 cela.  Elle n’est pas mise à jour durant l’execution de la compilation.
 </para>
 <para>Les extensions multilingues comme entre autres le paquetage <filename>babel</filename>
@@ -9287,75 +12649,253 @@
 
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>datetime</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>datetime</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Le paquetage <literal>datetime</literal>, entre autres, produit un large choix
 d’autres formats de date.
 </para>
 
 </sect1>
 </chapter>
-<chapter label="22" id="Splitting-the-input">
+<chapter label="24" id="Splitting-the-input">
 <title>Partitionner le fichier d’entrée</title>
 <indexterm role="cp"><primary>partitionner le fichier d’entrée</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>fichier d’entrée</primary></indexterm>
 
-<para>Un document de grande taille nécessite beaucoup de données en
-entrée. Plutôt que de mettre toutes les entrées dans un seul grand
-fichier, il est plus efficace de les partitionner en plusieurs fichiers
-plus petits. Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous
-utilisez, il y en a un seul qui est le
+<para>&latex; vous permet de partitionner un document de grande taille en
+plusieurs plus petits. Ceci peut simplifier son édition et permette à
+plusieurs auteurs d’y travailler. Cela peut aussi accélerer le
+traitement.
+</para>
+<para>Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous
+utilisez, il y a toujours un seul
 <indexterm role="cp"><primary>racine, fichier</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>fichier racine</primary></indexterm>
-<firstterm>fichier racine</firstterm> ; c’est le fichier dont vous passer le nom à la
-ligne de commande quand vous exécutez &latex;.
+<firstterm>fichier racine</firstterm> sur lequel la compilation &latex;
+démarre. L’exemple ci-dessous illuste un tel fichier avec cinq fichiers
+inclus.
 </para>
-<para>Voir <link linkend="filecontents">filecontents</link>, pour un environnement qui permet de grouper un
-fichier externe à créer avec le document principal.
+<screen>\documentclass{book}
+\includeonly{
+  % mettre en commentaire les lignes ci-dessous pour ne pas compiler le fichier
+  pref,
+  chap1,
+  chap2,
+  append,
+  bib
+  }
+\begin{document}
+\frontmatter
+\include{pref} 
+\mainmatter
+\include{chap1} 
+\include{chap2}
+\appendix
+\include{append}
+\backmatter
+\include{bib} 
+\end{document}
+</screen>
+<para>Dans cet example on prend le matériel de <filename>pref.tex</filename>,
+<filename>chap1.tex</filename>, <filename>chap2.tex</filename>, <filename>append.tex</filename>, et
+<filename>bib.tex</filename>.  Si vous compilez ce fichier, et ensuite mettez en
+commentaire toutes les lignes au sein de <literal>\includeonly{...}</literal>
+hormis <literal>chap1</literal>, et compilez de nouveau, alors &latex; traite
+seulement le matériel du premier chapitre.  Ainsi, la sortie apparaît
+plus rapidement et est plus courte à imprimer.  Cependant, l’avantage
+de la commande <literal>\includeonly</literal> est que &latex; retient les numéros
+de page et toute l’information de renvoi des autres parties du document
+de sorte qu’elles apparaissent correctement en sortie.
 </para>
+<para>See <link linkend="Larger-book-template">Larger book template</link> pour un autre exemple de <literal>\includeonly</literal>.
+</para>
+<!-- xxx Pourquoi avoir supprimer cette ref. -->
+<!-- @xref{filecontents}, pour un environnement qui permet de grouper un -->
+<!-- fichier externe à créer avec le document racine. -->
 
 
-<sect1 label="22.1" id="_005cinclude">
-<title><literal>\include</literal></title>
-<indexterm role="fn"><primary>\include</primary></indexterm>
 
+<sect1 label="24.1" id="_005cendinput">
+<title><literal>\endinput</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\endinput</primary></indexterm>
+
 <para>Synopsis :
 </para>
-<screen>\include{<replaceable>fichier</replaceable>}
+<screen>\endinput
 </screen>
-<para>Si aucune commande <literal>\includeonly</literal> n’est présente, la commande
-<literal>\include</literal> exécute un <literal>\clearpage</literal> pour commencer une nouvelle
-page (voir <link linkend="_005cclearpage">\clearpage</link>), puis elle lit <replaceable>fichier</replaceable>, et ensuite fait
-encore un <literal>\clearpage</literal>.
+<para>Quand vous écrivez <literal>\include{nomfichier}</literal>, alors au sein de
+<filename>nomfichier.tex</filename> le matériel qui vient après <literal>\endinput</literal> n’est
+pas inclus.  Cette commande est optionnelle ; si <filename>nomfichier.tex</filename>
+ne comprend pas de <literal>\endinput</literal> alors &latex; lit tout le fichier.
 </para>
-<para>Précédé d’une commande <literal>\includeonly</literal>, les actions de
-<literal>\include</literal> ne sont exécutées que si <replaceable>fichier</replaceable> est un élément des
-fichiers listés en argument de l’<literal>\includeonly</literal>.  Voir <link linkend="_005cincludeonly">\includeonly</link>.
+<para>Par exemple, supposons que le fichier racine d’un document a un
+<literal>\input{chap1}</literal> que ce le contenu de <filename>chap1.tex</filename> est ce qui
+suit :
 </para>
-<indexterm role="cp"><primary><literal>\include</literal> emboîtés interdits</primary></indexterm>
-<para>La commande <literal>\include</literal> ne doit apparaître ni dans le préambule, ni
-au sein d’un fichier lu par une autre commande <literal>\include</literal>.
+<screen>\chapter{One} Ce matériel apparaît dans le document.  \endinput Ceci
+n'apparaît pas.
+</screen>
+<para>Ceci peut être utile pour placer de la documentation ou des commentaire
+à la fin d’un fichier, ou pour éviter des caractères indésirable qui
+pourraît s’ajouter si le fichier est transmis dans le corps d’un
+courriel.  C’est également utile pour déboguer : une stratégie pour
+localiser des erreurs est de placer un <literal>\endinput</literal> à mi-chemin en
+cours des fichiers inclus et de voir si l’erreur disparaît. Ensuite,
+sachant quelle moitié contient l’erreur, en déplaçant le
+<literal>\endinput</literal> à mi-chemin de cette zone circonscrit de plus près
+l’endroit où elle se trouve. Ainsi on trouve rapidement la ligne
+fautive.
 </para>
-
+<para>Après avoir lu <literal>\endinput</literal>, &latex; continue à lire jusqu’à la fin
+de la ligne, ansi il est possible de faire suivre cette ligne par
+quelque-chose qui sera tout de même lu.  Ceci vous permet entre autre de
+fermer un <literal>\if...</literal> par un <literal>\fi</literal>.
+</para>
 </sect1>
-<sect1 label="22.2" id="_005cincludeonly">
-<title>\<literal>includeonly</literal></title>
+<sect1 label="24.2" id="_005cinclude-_0026-_005cincludeonly">
+<title><literal>\include</literal> & <literal>\includeonly</literal></title>
+<indexterm role="fn"><primary>\include</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\includeonly</primary></indexterm>
 
 <para>Synopsis :
 </para>
-<screen>\includeonly{<replaceable>fichier1</replaceable>,<replaceable>fichier2</replaceable>,...}
+<screen>\includeonly{  % dans le préambule du document
+  ...
+  <replaceable>nomfichier</replaceable>,
+  ...
+  }
+  ...
+\include{<replaceable>nomfichier</replaceable>}  % dans le corps du document
 </screen>
-<para>La commande <literal>\includeonly</literal> contrôle quels fichiers sont lisible par
-toute commande <literal>\include</literal> venant ensuite.  La liste des noms de
-fichier est à éléments séparés par des virgules. Chaque élément
-<replaceable>fichier1</replaceable>, <replaceable>fichier2</replaceable>, … doit exactement correspondre à
-un nom de fichier spécifié en argument d’une commande <literal>\include</literal>
-pour que la sélection soit effective.
+<para>Apporte du matériel d’un fichier externe <filename><replaceable>nomfichier</replaceable>.tex</filename>
+dans un document &latex;.
 </para>
-<para>Cette commande ne peut apparaître que dans le préambule.
+<para>La commande <literal>\include</literal> fait trois choses : elle exécute
+<literal>\clearpage</literal> (see <link linkend="_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage & \cleardoublepage</link>), puis elle
+insère le matériel à partir du fichier <filename><replaceable>nomfichier</replaceable>.tex</filename> dans
+le document, ensuite fait encore un <literal>\clearpage</literal>. Cette commande ne
+peut apparaître que dans le corps du document.
 </para>
+<para>La commande <literal>\includeonly</literal> contrôle quels fichiers seront lus par
+&latex; lors des commandes <literal>\include</literal> suivantes. Sa liste de noms
+de fichier est séparée par des virgules, et la commande ne peut
+apparaître que dans le préambule, ou même plus tôt, par ex. dans la
+ligne de commande : elle ne peut pas apparaître dans le corps du
+document.
+</para>
+<para>Dans le document racine en exemple ci-dessous, <filename>constitution.tex</filename>, on
+inclut trois fichiers, <filename>preambule.tex</filename>, <filename>articles.tex</filename>, et
+<filename>amendements.tex</filename>.
+</para>
+<screen>\documentclass{book}
+\includeonly{
+  preambule,
+  articles,
+  amendements
+  }
+\begin{document}
+\include{preambule}
+\include{articles}
+\include{amendements}
+\end{document}
+</screen>
+<para>Le fichier <filename>preambule.tex</filename> ne contient aucun code spécial ; vous
+avez juste extrait ce chapitre de <filename>consitution.tex</filename> pour le mettre
+dans un fichier séparé pour rendre son édition plus commode.
+</para>
+<screen>\chapter{Préambule}
+Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de
+l’Homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu’ils ont
+été définis par la Déclaration de 1789, ...
+</screen>
+<para>Exécuter &latex; sur <filename>constitution.tex</filename> fait apparaître le
+matériel issu de ces trois fichiers dans le document mais génère
+également les fichiers auxiliaires <filename>preamble.aux</filename>,
+<filename>articles.aux</filename>, et <filename>amendements.aux</filename>. Ceux-ci contiennent de
+l’information telle que les numéros de page et les renvois (see <link linkend="Cross-references">Cross
+references</link>).  Si maintenant vous mettez en commentaire les lignes de
+<literal>\includeonly</literal> contenant <literal>preambule</literal> et <literal>amendements</literal> et
+exécutez &latex; de nouveau alors le document résultant ne contiendra
+que le matériel issu de <filename>articles.tex</filename>, mais pas celui de
+<filename>preamblue.tex</filename> ni de <filename>amendements.tex</filename>.  Néanmois, la
+totalité de l’information auxiliaire issue des fichiers omis est
+toujours là, y compris le numéro de la page où commence le chapitre.
+</para>
+<para>S’il n’y a pas de <literal>\includeonly</literal> dans le préambule du document,
+alors &latex; inclut tous les fichiers demandés par des commandes
+<literal>\include</literal>.
+</para>
+<para>La commande <literal>\include</literal> fabrique une nouvelle page.  Pour éviter
+cela, voir <link linkend="_005cinput">\input</link> (ce qui, cependant, ne retient pas l’information
+auxiliaire).
+</para>
+<para>See <link linkend="Larger-book-template">Larger book template</link> pour un autre exemple utilisant
+<literal>\include</literal> et <literal>\includeonly</literal>.  Cet exemple utilise également
+<literal>\input</literal> pour certain matériel qui ne débute pas nécessairement sur
+une nouvelle page.
+</para>
+<para>Les noms de fichiers peuvent impliquer un chemin.
+</para>
+<screen>\documentclass{book}
+\includeonly{
+  chapitres/chap1,
+  }
+\begin{document}
+\include{chapitres/chap1}
+\end{document}
+</screen>
+<para>Pour rendre votre document portable vis à vis des diverses distributions
+et plateformes vous devriez éviter les espaces dans les noms de
+fichier. Traditionnnelement on utilise des tirets de 6 ou de 8 à la
+place.  Néanmoins, pour le nom ‘<literal>amo amas amat</literal>’, ce qui suit
+fonctionne sous &tex; Live sur GNU/Linux:
+</para>
+<screen>\documentclass{book}
+\includeonly{
+  "amo\space amas\space amat"
+  }
+\begin{document}
+\include{"amo\space amas\space amat"}
+\end{document}
+</screen>
+<para>et ceci fonctionne sous MiK&tex; sur Windows:
+</para>
+<screen>\documentclass{book}
+\includeonly{
+  {"amo amas amat"}
+  }
+\begin{document}
+\include{{"amo amas amat"}}
+\end{document}
+</screen>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>\include</literal> imbriqués non autorisés</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>imbrication de <literal>\include</literal> non autorisée</primary></indexterm>
+<para>Vous ne pouvez pas utiliser <literal>\include</literal> au sein d’un fichier qui
+lui-même est inclus via <literal>\include</literal>, sans quoi vous obtenez l’erreur
+‘<literal>LaTeX Error: \include cannot be nested</literal>’.  La commande
+<literal>\include</literal> ne peut pas apparaître dans le préambule ; sans quoi
+vous obtenez l’erreur ‘<literal>LaTeX Error: Missing \begin{document}</literal>’.
+</para>
+<para>Si un fichier que vous incluez par <literal>\include</literal> n’existe pas, par
+exemple si vous tapez la commande <literal>\include{athiesme}</literal> par erreur
+à la place de <literal>\include{atheisme}</literal>, alors &latex; ne produit pas
+une erreur mais un avertissement ‘<literal>No file athiesme.tex.</literal>’  (Il crée
+également le fichier <filename>athiesme.aux</filename>).
+</para>
+<para>Si vous faites un <literal>\include</literal> du fichier racine dans lui-même alors
+vous obtenez tout d’abord ‘<literal>LaTeX Error: Can be used only in
+preamble</literal>’.  Les exécutions suivantes donnent ‘<literal>TeX capacity
+exceeded, sorry [text input levels=15]</literal>’.  Pour réparer cela, vous devez
+enlever l’inclusion <literal>\include{<replaceable>racine</replaceable>}</literal> mais aussi détruire
+le fichier <filename><replaceable>racine</replaceable>.aux</filename> et exécuter de nouveau &latex;.
+</para>
 
+<!-- xxx \includeonly omis = mettre plus haut dans le nœeud, pour la -->
+<!-- xxx progressivité de l'exposé. -->
+
+
 </sect1>
-<sect1 label="22.3" id="_005cinput">
+<sect1 label="24.3" id="_005cinput">
 <title>\input</title>
 <indexterm role="fn"><primary>\input</primary></indexterm>
 
@@ -9375,45 +12915,147 @@
 </para>
 </sect1>
 </chapter>
-<chapter label="23" id="Front_002fback-matter">
-<title>Prologue et épilogue</title>
+<chapter label="25" id="Front_002fback-matter">
+<title>Parties pré/post-liminaires</title>
 
 
 
-<sect1 label="23.1" id="Tables-of-contents">
-<title>Tables des matières</title>
+<sect1 label="25.1" id="Table-of-contents-etc_002e">
+<title>Table des matières etc.</title>
 
 <indexterm role="cp"><primary>table des matière, création</primary></indexterm>
 
 <indexterm role="fn"><primary>\tableofcontents</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>.toc, fichier</primary></indexterm>
-<para>On produit une table des matières avec la commande
-<literal>\tableofcontents</literal>.  Placez la commande à l’endroit même où vous
-voulez que la table des matière apparaisse ; &latex; fera le reste pour
-vous.  Une seconde compilation est nécessaire pour qu’un fichier
-<filename>.toc</filename> ait été produit à la précédente.
-</para>
-<para>La commande <literal>\tableofcontents</literal> produit un titre, mais il ne produit
-pas automatiquement un début de nouvelle page.  Si vous voulez une
-nouvelle page après la table des matières, mettez une commande
-<literal>\newpage</literal> après la commande <literal>\tableofcontents</literal>.
-</para>
 <indexterm role="fn"><primary>\listoffigures</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\listoftables</primary></indexterm>
-<para>Les commandes analogues <literal>\listoffigures</literal> et <literal>\listoftables</literal>
-produisent respectivement une liste des figures et une listes des
-tableaux.  Le fonctionnement est exactement le même que pour la table des matières.
+<indexterm role="fn"><primary>.lof fichier</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>.lot fichier</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis, l’un parmi ceux qui suivent :
 </para>
-<indexterm role="fn"><primary>\nofiles</primary></indexterm>
-<para>La commande <literal>\nofiles</literal> l’emporte sur ces commandes, et
-<emphasis>empèche</emphasis> la génération de ces listes.
+<screen>\tableofcontents
+\listoffigures
+\listoftables
+</screen>
+<para>Produit une table des matières, ou une liste des figures, ou une liste
+des tableaux. Placez la commande à l’endroit même où vous voulez que la
+table ou liste apparaisse. Vous n’avez pas à la renseigner ; par
+exemple, typiquement les entrées de la table des matières sont
+automatiquement générées à partir des commandes de rubricage
+<literal>\chapter</literal>, etc.
 </para>
+<para>L’exemple ci-dessous illustre la première commande,
+<literal>\tableofcontents</literal>.  &latex; produit une table des matières sur la
+première page du livre.
+</para>
+<screen>\documentclass{book}
+% \setcounter{tocdepth}{1}
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+  ...
+\chapter{...}
+  ...
+\section{...}
+  ...
+\subsection{...}
+  ...
+\end{document}
+</screen>
+<para>En décommentant la deuxième ligne on peut limiter la table à ne lister
+que les rubriques issues de <literal>\chapter</literal> et <literal>\section</literal>, mais pas
+celle issue de <literal>\subsection</literal>, parce que la commande <literal>\section</literal>
+a pour niveau 1.  See <link linkend="Sectioning">Sectioning</link> pour les numéros de niveaux des
+rubriques.  Pour plus ample information sur <literal>tocdepth</literal>
+see <link linkend="Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</link>.
+</para>
+<para>Un autre exemple de l’utilisation de <literal>\tableofcontents</literal> est dans
+<link linkend="Larger-book-template">Larger book template</link>.
+</para>
+<para>Si vous désirez un saut de page après la table des matières, insérez une commande
+<literal>\newpage</literal> après la commande <literal>\tableofcontents</literal>, comme ci-dessus.
+</para>
+<para>Pour fabriquer la table des matières, &latex; stocke l’information dans
+un fichier auxiliaire nommé <filename><replaceable>fichier-racine</replaceable>.toc</filename>
+(see <link linkend="Splitting-the-input">Splitting the input</link>).  Par exemple, le fichier
+&latex; <filename>test.tex</filename> ci-dessous :
+</para>
+<screen>\documentclass{article}
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+\section{Premièrement}
+\subsection{Deuxièmement}
+  ...
+</screen>
+<para>écrit la ligne suivante dans <filename>test.toc</filename> :
+</para>
+<screen>\contentsline {section}{\numberline {1}Premièrement}{2}
+\contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Deuxièmement}{2}
+</screen>
+<para>L’indication <literal>section</literal> ou <literal>subsection</literal> donne le type de
+rubrique.  Le crochet <literal>\numberline</literal> vous permet de changer la façon
+dont l’information apparaît au sein de la table des matières.  Son
+unique argument, <literal>1</literal> ou <literal>1.1</literal>, est le numéro de la rubrique
+alors que le reste du deuxième argument de <literal>\contentsline</literal>,
+<literal>Premièrement</literal> ou <literal>Deuxièmement</literal>, est le titre.  Finalement,
+le troisième argument, <literal>2</literal>, est le numéro de la page à laquelle les
+rubriques débutent.
+</para>
+<para>Une conséquence de cette stratégie de stockage de fichier auxiliaire est
+que pour obtenir correctement la page de table des matières vous devez
+exécuter &latex; deux fois, une fois pour stocker l’information et une
+fois pour l’obtenir.
+<!-- xxx Et avec les .lot et .lof c'est aussi 2 fois, mais parce que le -->
+<!-- .aux est relu avant le .lot/.lof -->
+En particulier, la première fois que vous exécutez &latex; sur un
+nouveau document, la page de table des matières est vide hormis le titre
+‘<literal>Table des matières</literal>’.  Il suffit de l’exécuter de nouveau.
+</para>
+<!-- xxx ajouter que les fichier .lot et .lof sont renseignés par la commande \caption -->
+<para>Les commandes <literal>\listoffigures</literal> et <literal>\listoftables</literal> produisent
+une liste des figures et une liste des tables.  Elles fonctionnent de la
+même façon que les commandes pour la table des martières ; notamment
+elles fonctionnent avec l’information stockée dans des fichiers
+<filename>.lof</filename> et <filename>.lot</filename>.
+</para>
+<para>Pour modifier le titre de la page de table des matières, inspirez vous
+la la première ligne de l’exemple suivant :
+</para>
+<screen>\renewcommand{\contentsname}{Table des matières}
+\renewcommand{\listfigurename}{Tracé de courbes}
+\renewcommand{\listtablename}{Tableaux}
+</screen>
+<para><indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>babel</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>babel</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>polyglossia</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>polyglossia</literal>, paquetage</primary></indexterm>
 
+<para>De même, les deux autres lignes s’occupent des deux autres. Des
+paquetages d’internationalisation tels que <filename>babel</filename> ou
+<filename>polyglossia</filename> modifient les titres en fonction de la langue de base
+sélectionnée.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>tocloft</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>tocloft</literal>, paquetage</primary></indexterm>
 
-<sect2 label="23.1.1" id="_005caddcontentsline">
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>tocbibbind</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>tocbibbind</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Le CTAN a beaucoup de paquetages traitant de la table des matières et
+des listes de figures et de tableaux.  L’un d’eux bien commode pour
+ajuster certains aspects du traitement par défaut, tels que
+l’espacement, est <filename>tocloft</filename>.  Et <filename>tocbibbind</filename> permet d’ajouter
+automatiquement la bibliograpghie, les indexes, etc. à la table des
+matières.
+</para>
+
+
+<sect2 label="25.1.1" id="_005caddcontentsline">
 <title><literal>\addcontentsline</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\addcontentsline{<replaceable>ext</replaceable>}{<replaceable>unit</replaceable>}{<replaceable>texte</replaceable>}</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>table of contents entry, manually adding</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>table des matières, ajouter manuellement un article</primary></indexterm>
+<!-- xx Revoir la trad. -->
 
 <para>Synopsis :
 </para>
@@ -9454,7 +13096,7 @@
 
 
 </sect2>
-<sect2 label="23.1.2" id="_005caddtocontents">
+<sect2 label="25.1.2" id="_005caddtocontents">
 <title><literal>\addtocontents</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\addtocontents{<replaceable>ext</replaceable>}{<replaceable>texte</replaceable>}</primary></indexterm>
 
@@ -9472,10 +13114,39 @@
 </listitem></varlistentry><varlistentry><term><replaceable>texte</replaceable>
 </term><listitem><para>Le texte à écrire.
 </para></listitem></varlistentry></variablelist>
+</sect2>
+<sect2 label="25.1.3" id="_005cnofiles">
+<title><literal>\nofiles</literal></title>
 
+<indexterm role="fn"><primary>\nofiles</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\nofiles
+</screen>
+<para>Empêche &latex; d’écrire quelque fichier auxiliaire que ce soit.  Les
+seules sorites seront les fichiers <filename>.log</filename> et <filename>.pdf</filename> (ou
+<filename>.dvi</filename>).  Cette commande ne peut être placée que dans le preambule.
+</para>
+<para>À cause de la commande <literal>\nofiles</literal> dans cet exemple aucun fichier
+<filename>.toc</filename> n’est produit.
+</para>
+<screen>\documentclass{book}
+\nofiles
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+\chapter{...}
+  ...
+</screen>
+<para>&latex; n’efface pas les fichiers auxiliaires existants, de sorte que
+si vous insérer la commande <literal>\nofiles</literal> après avoir compilé le
+fichier et obtenu un fichier <filename>.toc</filename> alors la page de table des
+matières contiendra l’ancienne information.
+</para>
+
 </sect2>
 </sect1>
-<sect1 label="23.2" id="Glossaries">
+<sect1 label="25.2" id="Glossaries">
 <title>Glossaires</title>
 <indexterm role="cp"><primary>glossaires</primary></indexterm>
 
@@ -9496,9 +13167,9 @@
 <para>Le paquetage <literal>glossary</literal> disponible sur le CTAN fournit une prise en
 charge de glossaires plus élaborée.
 </para>
-
+<!-- Revoir la trad. -->
 </sect1>
-<sect1 label="23.3" id="Indexes">
+<sect1 label="25.3" id="Indexes">
 <title>Index</title>
 <indexterm role="cp"><primary>index</primary></indexterm>
 
@@ -9517,7 +13188,8 @@
 <literal>\indexentry{<replaceable>texte</replaceable>}{<replaceable>numpage</replaceable>}</literal>, où <replaceable>numpage</replaceable> est
 la valeur courante de <literal>\thepage</literal>.
 </para>
-<indexterm role="cp"><primary>« Voir » et « Voir aussi », article d’index</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>Voir et Voir aussi, article d’index</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>article d’index, « Voir » et « Voir aussi »</primary></indexterm>
 <para>Pour générer un article d’index pour « toto » qui dit « Voir titi »,
 utilisez une barre verticale : <literal>\index{toto|see{titi}}</literal>.
 Utilisez <literal>seealso</literal> au lieu de <literal>see</literal> pour fabriquer un article
@@ -9525,6 +13197,11 @@
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>\seename</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\alsoname</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>babel</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>babel</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>polyglossia</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>polyglossia</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Le texte « Voir » est défini par la macro <literal>\seename</literal>, et le texte
 « Voir aussi » par la macro <literal>\alsoname</literal>.  Ils peuvent être redéfinis
 pour d’autres langages.
@@ -9542,6 +13219,7 @@
 <indexterm role="fn"><primary>\printindex</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>makeidx</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>makeidx</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>L’index est d’ordinaire généré avec la commande <literal>\printindex</literal>.
 Celle-ci est définie dans le paquetage <literal>makeidx</literal>, ainsi vous devez
 mettre <literal>\usepackage{makeidx}</literal> dans le préambule.
@@ -9553,12 +13231,14 @@
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>showidx</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>showidx</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Le paquetage <literal>showidx</literal> a pour effet que chaque article de l’index
 est affiché dans la marge de la page où l’article apparaît. Ceci peut
 aider à la préparation de l’index.
 </para>
 <indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>multind</literal></primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary><literal>multind</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
 <para>Le paquetage <literal>multind</literal> prend en charge la pluralité des index.
 Voir aussi l’article de la FAQ &tex; FAQ à ce propos,
 <ulink url="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=multind">http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=multind</ulink>.
@@ -9566,7 +13246,7 @@
 
 </sect1>
 </chapter>
-<chapter label="24" id="Letters">
+<chapter label="26" id="Letters">
 <title>Des lettres</title>
 <indexterm role="cp"><primary>lettres, écrire des</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>écrire des lettres</primary></indexterm>
@@ -9662,7 +13342,7 @@
 </para>
 
 
-<sect1 label="24.1" id="_005caddress">
+<sect1 label="26.1" id="_005caddress">
 <title><literal>\address</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\address</primary></indexterm>
 
@@ -9681,14 +13361,14 @@
 </para>
 <para>Cette commande est optionnelle : sans la déclaration <literal>\address</literal> la
 lettre est formatée avec un espace à blanc en haut de sorte à pouvoir
-être imprimée sur du papier à en-tête pré-imprimé. (Voir <link linkend="Overview">Overview</link>,
+être imprimée sur du papier à en-tête pré-imprimé. (See <link linkend="Overview">Overview</link>,
 pour les détails concernant votre implémentation locale). Avec la
 déclaration <literal>\address</literal>, elle est formatée comme une lettre
 personnelle.
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.2" id="_005ccc">
+<sect1 label="26.2" id="_005ccc">
 <title><literal>\cc</literal></title>
 
 <indexterm role="fn"><primary>\cc</primary></indexterm>
@@ -9710,7 +13390,7 @@
 
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.3" id="_005cclosing">
+<sect1 label="26.3" id="_005cclosing">
 <title><literal>\closing</literal></title>
 
 <indexterm role="fn"><primary>\closing</primary></indexterm>
@@ -9733,7 +13413,7 @@
 </screen>
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.4" id="_005cencl">
+<sect1 label="26.4" id="_005cencl">
 <title><literal>\encl</literal></title>
 
 <indexterm role="fn"><primary>\encl</primary></indexterm>
@@ -9747,7 +13427,7 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.5" id="_005clocation">
+<sect1 label="26.5" id="_005clocation">
 <title><literal>\location</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\location</primary></indexterm>
 
@@ -9760,7 +13440,7 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.6" id="_005cmakelabels">
+<sect1 label="26.6" id="_005cmakelabels">
 <title><literal>\makelabels</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\makelabels</primary></indexterm>
 
@@ -9812,7 +13492,7 @@
 </screen>
 </listitem></orderedlist>
 </sect1>
-<sect1 label="24.7" id="_005cname">
+<sect1 label="26.7" id="_005cname">
 <title><literal>\name</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\name</primary></indexterm>
 
@@ -9823,7 +13503,7 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.8" id="_005copening">
+<sect1 label="26.8" id="_005copening">
 <title><literal>\opening{<replaceable>texte</replaceable>}</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\opening</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>lettres, commencer</primary></indexterm>
@@ -9841,7 +13521,7 @@
 </screen>
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.9" id="_005cps">
+<sect1 label="26.9" id="_005cps">
 <title><literal>\ps</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\ps</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>postscriptum, dans une lettre</primary></indexterm>
@@ -9856,7 +13536,7 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.10" id="_005csignature">
+<sect1 label="26.10" id="_005csignature">
 <title><literal>\signature{<replaceable>texte</replaceable>}</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\signature</primary></indexterm>
 
@@ -9915,7 +13595,7 @@
 
 
 </sect1>
-<sect1 label="24.11" id="_005ctelephone">
+<sect1 label="26.11" id="_005ctelephone">
 <title><literal>\telephone</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\telephone</primary></indexterm>
 
@@ -9933,13 +13613,137 @@
 
 </sect1>
 </chapter>
-<chapter label="25" id="Terminal-input_002foutput">
+<chapter label="27" id="Terminal-input_002foutput">
 <title>Entrée/sortie console</title>
 <indexterm role="cp"><primary>entrée/sortie console</primary></indexterm>
 
 
+<sect1 label="27.1" id="_005copenin-_0026-_005copenout">
+<title><literal>\openin</literal> & <literal>\openout</literal></title>
 
-<sect1 label="25.1" id="_005ctypein">
+<indexterm role="fn"><primary>\openin</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\openout</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\closein</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\closeout</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>file, opening</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>file, closing</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>open a file</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\openin <replaceable>numéro</replaceable>=<replaceable>nomfichier</replaceable>
+</screen>
+<para>ou :
+</para>
+<screen>\openout <replaceable>numéro</replaceable>=<replaceable>nomfichier</replaceable>
+</screen>
+<para>Ouvre un fichier pour y lire, ou pour y écrire.  Le <replaceable>numéro</replaceable> doit
+être entre 0 et 15, comme dans <literal>\openin3</literal> (dans Lua&latex; <replaceable>numéro</replaceable>
+peut être entre 0 et 255).
+</para>
+<para>Ici &tex; ouvre le fichier le fichier <filename>presidents.tex</filename> en lecture.
+</para>
+<screen>\newread\fichierpresidents
+\openin\fichierpresidents=presidents
+\typeout{fichierpresidents vaut \the\fichierpresidents}
+\read\fichierpresidents to\presidentligne
+\typeout{\presidentligne}
+</screen>
+<para>La commande <literal>\newread</literal> alloue des numéros de flux d’entrée de 0
+à 15 (il y a aussi une commande <literal>\newwrite</literal>).  La variable
+<literal>\fichierpresidents</literal> est plus facile à mémoriser mais sous le capot
+ce n’est rien de plus qu’un numéro ; le premier <literal>\typeout</literal> donne
+queleque-chose du genre de ‘<literal>fichierpresidents vaut 1</literal>’.  De plus,
+<literal>\newread</literal> garde la trace de l’allocation de sorte que si vous en
+utilisez trop alors vous obtiendrez une erreur du genre de ‘<literal>! No
+room for a new \read</literal>’.  Le second <literal>\typeout</literal> produit la première
+ligne du fihcier, quelque-chose du genre de ‘<literal>1 Bonaparte,
+Louis-Napoléon</literal>’.
+</para>
+<para>D’ordinaire &tex; n’essaie pas d’ouvrir le fichier jusqu’à la prochaine
+éjection de page. Pour changer cela, utilisez
+<literal>\immediate\openin <replaceable>numéro</replaceable>=<replaceable>nomfichier</replaceable></literal> ou
+<literal>\immediate\openout <replaceable>numéro</replaceable>=<replaceable>nomfichier</replaceable></literal>.
+</para>
+<para>Fermez les fichiers avec <literal>\closein <replaceable>numéro</replaceable></literal> et
+<literal>\closeout <replaceable>numéro</replaceable></literal>.
+</para>
+<para>La façon dont &latex; manipule les noms de fichiers varie selon les
+distributions, et peut même varier d’une version à l’autre d’une même
+distribution.  Si le nom de fichier n’a pas d’extension alors &tex; y
+ajoute un <filename>.tex</filename>. L’exemple suivant crée <filename>presidents.tex</filename>, y
+écrit une ligne, et le ferme.
+</para>
+<screen>\newwrite\fichierpresidents
+\openout\fichierpresidents=presidents
+\write\fichierpresidents{1 Bonaparte, Louis-Napoléon}
+\closeout\fichierpresidents
+</screen>
+<para>Mais les noms de fichier avec un point peuvent causer des problèmes : si
+&tex; tombe sur un <replaceable>nomfichier</replaceable> comme <filename>presidents.dat</filename> il se
+peut qu’il cherche d’abord <filename>presidents.dat.tex</filename> et ensuite
+<filename>presidents.dat</filename>, ou bien le contraire.  La documentation de votre
+distribution devrait en dire plus, et si cela fonctionne pour vous tant
+mieux, mais pour assurer une portabilité complète le mieux et d’utiliser
+des noms de fichier ne contenant que les vingt-six lettres ASCII
+(insensible à la casse case-sensitive) et les dix chiffres, ainsi que
+les tiret de 8 ‘<literal>_</literal>’ et de 6 ‘<literal>-</literal>’, et en particulier sans point
+ni espace.
+</para>
+<para>Pour <literal>\openin</literal>, si &tex; ne peut pas trouver le fichier alors il
+ne produit pas une erreur.  Il ne fait que considérer que ce flux n’est
+pas ouvert (ce qu’on peut vérifier avec <literal>\ifeof</literal> ; on peut
+également recourir à la commande <literal>\InputIfFileExists</literal>, see <link linkend="Class-and-package-commands">Class
+and package commands</link>).  Si vous essayer d’utiliser le même numéro deux
+fois, &latex; ne produit pas d’erreur.  Si vous essayer d’utiliser un
+mauvais numéro, alors vous obtiendrez un message d’erreur du genre de
+‘<literal>!  Bad number (16).  <to be read again> = l.30 \openin16=test.jh</literal>’.
+</para>
+</sect1>
+<sect1 label="27.2" id="_005cread">
+<title><literal>\read</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\read</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>fichier, lecture d’un</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>lire un fichier</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>lecture d’un fichier</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\read <replaceable>numéro</replaceable> to<replaceable>macro</replaceable>
+</screen>
+<para>Fait que la commande <replaceable>macro</replaceable> contienne la ligne suivante d’entrée du
+flux de texte <replaceable>numéro</replaceable>, comme dans <literal>\read5 to\data</literal>.
+</para>
+<para>L’exemple suivant ouvre le fichier <filename>mel.tex</filename> en lecture, me le
+contenu de la première ligne dans la commande <literal>\courriel</literal>, et
+ensuite ferme le fichier.
+</para>
+<screen>\newread\fichierreception
+\openin\fichierreception=mel
+\read\fichierreception to\courriel
+\typeout{Adresse mél : \courriel}
+\closein\fichierreception
+</screen>
+<para>Si <replaceable>numéro</replaceable> est hors de l’intervalle de 0 à 15 ou si aucun fichier
+avec ce numéro n’est ouvert, ou si le fichier est à sa fin, alors
+<literal>\read</literal> prend son entrée à partir du terminal.  Notez, cependant,
+que la méthode naturelle en &latex; de prendre en entrée à partir du
+terminal est <literal>\typein</literal> (see <link linkend="_005ctypein">\typein</link>).
+</para>
+<para>Pour lire un fichier entier en une fois utilisez <literal>\input</literal>
+(see <link linkend="_005cinput">\input</link>) ou <literal>\include</literal> (see <link linkend="_005cinclude-_0026-_005cincludeonly">\include & \includeonly</link>).
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>datatool</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>datatool</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+
+<para>Une raison usuelle de vouloir lire d’un fichier de données est de faire
+du publipostage.  CTAN a plusieurs paquetage pour cela ; parmi lesquels
+<filename>datatool</filename>.
+</para>
+</sect1>
+<sect1 label="27.3" id="_005ctypein">
 <title><literal>\typein[<replaceable>cmd</replaceable>]{<replaceable>msg</replaceable>}</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\typein</primary></indexterm>
 
@@ -9958,7 +13762,7 @@
 </para>
 
 </sect1>
-<sect1 label="25.2" id="_005ctypeout">
+<sect1 label="27.4" id="_005ctypeout">
 <title><literal>\typeout{<replaceable>msg</replaceable>}</literal></title>
 <indexterm role="fn"><primary>\typeout</primary></indexterm>
 
@@ -9978,41 +13782,661 @@
 l’entourent. Un <literal>^^J</literal> dans <literal>msg</literal> tape un saut à la ligne.
 </para>
 </sect1>
+<sect1 label="27.5" id="_005cwrite">
+<title><literal>\write</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\write</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\write <replaceable>numéro</replaceable>{<replaceable>chaîne</replaceable>}
+</screen>
+<para>Écrit <replaceable>chaîne</replaceable> vers le fichier journal (<filename>.log</filename>), vers le
+terminal, ou vers un fichier ouvert par <literal>\openout</literal>.  Par exemple,
+<literal>\write6</literal> écrit vers le flux textuel numéro 6
+</para>
+<para>Si le code suivant apparaît dans le fichier <filename><replaceable>fichierbase</replaceable>.tex</filename>
+alors cela ouvre le fichier <filename><replaceable>fichierbase</replaceable>.jh</filename>, y écrit
+‘<literal>Bonjour tout le monde !</literal>’ et un saut le ligne, et ferme ce fichier.
+</para>
+<screen>\newwrite\monfichier
+\immediate\openout\monfichier=\jobname.jh   % \jobname est le nom de base fichier racine
+...
+\immediate\write\monfichier{Bonjour tout le monde !}
+  ...
+\immediate\closeout\monfichier
+</screen>
+<indexterm role="fn"><primary>\newwrite</primary></indexterm>
+<para>Le <literal>\newwrite</literal> alloue un numéro de flux, en lui donnant un nom
+symbolique pour se faciliter la vie, de sorte que <literal>flux
+\newwrite\monfichier\the\monfichier</literal> produit quelque-chose du genre de
+‘<literal>flux 3</literal>’.  Ensuite <literal>\openout</literal> associe le numéro de flux avec
+le nom de fichier fourni.  Et puis à la fin &tex; exécute
+<literal>\write3</literal> ce qui place la chaîne dans le fichier.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>journal, écrire vers le fichier</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>terminal, écrire vers le</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><inlineequation><mathphrase>-1</mathphrase></inlineequation>, écrire dans le flux numéro</primary></indexterm>
+<para>Typiquement <replaceable>numéro</replaceable> est compris entre 0 et 15, parce que typiquement
+les auteurs &latex; suivent l’exemple précédent et le numéro est alloué
+par le système.  Si <replaceable>numéro</replaceable> est hors de l’intervalle de 0 à 15 ou
+si il n’est pas associé à un fichier ouvert alors &latex; écrit
+<replaceable>chaîne</replaceable> vers le fichier journal.  Si <replaceable>numéro</replaceable> est positif alors
+ne plus &latex; écrit <replaceable>chaîne</replaceable> vers le terminal. Ainsi, <literal>test
+\write-1{Bonjour tout le monde !}</literal> place ‘<literal>Bonjour tout le
+monde !</literal>’ suivi d’un saut de ligne dans le fichier journal (c’est cez que
+la commande <literal>\wlog</literal> fait ; see <link linkend="_005cwlog">\wlog</link>).  Et
+<literal>\write100{Bonjour tout le monde !}</literal> met la même chose dans le
+fichier jornal mais aussi met ‘<literal>Bonjour tout le monde !</literal>’ suivi d’un
+saut de ligne dans la sortie terminal.  (Mais 16, 17, et 18 sont des
+valeurs spéciales de <replaceable>numéro</replaceable> ; voir ci-dessous.)
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>Lua&tex;, 256 flux de sortie dans</primary></indexterm>
+<para>Dans Lua&tex;, au lieu de 16 flux de sortie il y en a 256
+(see <link linkend="TeX-engines">&tex; engines</link>).
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>\@auxout</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\@mainaux</primary></indexterm>
+<para>Utilisez <literal>\write\@auxout{<replaceable>chaîne</replaceable>}</literal> pour écrire vers le
+fichier <filename>.aux</filename> courant qui est associé soit au fichier racine soit
+au fichier inclus courant ; et utilisez
+<literal>\write\@mainaux{<replaceable>chaîne</replaceable>}</literal> pour écrire le fichier
+<filename>.aux</filename> principal. Ces noms symboliques sont définis par &latex;.
+</para>
+<!-- credit: David Carlisle https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234 -->
+<para>Par défaut &latex; n’écrit pas <replaceable>chaîne</replaceable> vers le fichier
+immediatement.  C’est ainsi parce que, par exemple, vous pourriez avoir
+besoin de <literal>\write</literal> pour sauvegarder le numéro de page courant, mais
+au moment où &tex; rencontre une commande <literal>\write</literal> tpyiquement il
+ne connaît pas quel est le numéro de page, puisque il n’a pas encore
+découpé la sortie en pages.  Ainsi, vous utilisez <literal>\write</literal> dans
+l’un des trois contextes suivants :
+</para>
+<screen>\immediate\write\@auxout{<replaceable>chaîne</replaceable>}     %1
+\write\@auxout{<replaceable>chaîne</replaceable>}               %2
+\protected at write\@auxout{}{<replaceable>chaîne</replaceable>}   %3
+</screen>
+<orderedlist numeration="arabic"><listitem><indexterm role="cp"><primary><literal>\write</literal> immédiat</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\immediate\write</primary></indexterm>
+<para>Avec le premier, &latex; écrit <replaceable>chaîne</replaceable> vers le fichier
+immédiatement.  Toutes les macros dans <replaceable>chaîne</replaceable> sont développées à
+fond (exactement comme dans <literal>\edef</literal> de sorte que pour empêcher le
+développement vous devez utiliser <literal>\noexpand</literal>, un <literal>toks</literal>, etc.
+mais avec la différence que vous devez utiliser <literal>#</literal> au lieu de
+<literal>##</literal>).
+</para>
+</listitem><listitem><indexterm role="cp"><primary><literal>\write</literal> retardé</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>élément extraordinaire</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>\shipout et développement</primary></indexterm>
+<para>Avec le deuxième, <replaceable>chaîne</replaceable> est stocké dans la liste courante des
+choses (comme un élémént « extraordinaire » de &tex;) et conservé
+jusqu’à ce que la page soit éjectée et de la même manière les macros ne
+sont pas développées jusqu’à l’éjection (<literal>\shipout</literal>). Au moment du
+<literal>\shipout</literal>, <replaceable>chaîne</replaceable> est développée à fond.
+</para>
+</listitem><listitem><indexterm role="fn"><primary>\protected at write</primary></indexterm>
+<para>Le troisième, <literal>\protected at write</literal>, est sembable au deuxième sauf
+que vous pouvez utiliser <literal>\protect</literal> pour éviter le
+développement. Le premier argument qui est en plus vous permet d’insérer
+locallement des définitions supplémentaires pour que plus de macros
+soient protégées ou pour avoir d’autres définitions spéciales pendant
+l’écriture.
+</para></listitem></orderedlist>
+
+<para>Voici un exemple simple de développement avec <literal>\write</literal> dans lequel
+<replaceable>chaîne</replaceable> contient une séquence de contrôle <literal>\triplex</literal> que l’on
+a définie comme le texte ‘<literal>XYZ</literal>’ :
+</para>
+<screen>\newwrite\fichierjh
+\openout\fichierjh=test.jh
+\newcommand{\triplex}{XYZ}
+\write\fichierjh{test \triplex test}
+</screen>
+<para>Ceci résulte en ce que le fichier <filename>test.jh</filename> contienne le texte
+‘<literal>test XYZtest</literal>’ suivi d’un saut de ligne.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>\write</literal>, flux 16, 17, 18</primary></indexterm>
+<para>Les cas où <replaceable>numéro</replaceable> vaut 16, 17, ou 18 sont spéciaux.  À cause du
+comportement de <literal>\write</literal> quand <replaceable>numéro</replaceable> est hors de
+l’intervalle de 0 à 15 qu’on a déjà décrit plus haut, dans Plain &tex;
+<literal>\write16</literal> et <literal>\write17</literal> étaient parfois utilisés pour écrire
+dans le fichier journal et le terminal ; toutefois, dans &latex;, la
+façon naturelle de faire ceci est d’utiliser <literal>\typeout</literal>
+(see <link linkend="_005ctypeout">\typeout</link>).  La commande <literal>\write18</literal> est encore plus
+spéciale ; les systèmes &tex; modernes l’utilisent pour passer des
+commandes au système d’exploitation (see <link linkend="_005cwrite18">\write18</link>).
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>saut de ligne, dans <literal>\write</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>^^J</literal>, dans <literal>\write</literal></primary></indexterm>
+<para>D’ordinaire <literal>\write</literal> produit en sortie une unique ligne. On peut y
+insérer un saut de ligne avec <literal>^^J</literal>.  Ainsi, l’exemple suivant
+produit deux lignes dans le fichier journal :
+</para>
+<screen>\wlog{Les lignes parallèles ont beaucoup en commun.^^JMais elles ne se
+rencontrent jamais.}
+</screen>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>answers</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>answers</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>Un cas usuel dans lequel des auteurs tentent d’écrire dans leur propre
+fichier est pour les réponses à des exerccies, ou dans quelque autre
+situation où vous désirer écrire en sortie verbatim, sans développer les
+macros.  CTAN a plusieurs paquetages pour cela ; parmi lesquels
+<filename>answers</filename>.
+</para>
+
+<sect2 label="27.5.1" id="_005cwrite-and-security">
+<title><literal>\write</literal> et la sécurité</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>securité et <literal>\write</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>\write</literal> et sécurité</primary></indexterm>
+
+<para>La possibilité d’écrire dans des fichier soulève des problèmes de
+sécurtié. Si vous compilez un fichier &latex; téléchargé et qu’il
+écrase votre fichier de mots de passe alors vous serez à juste titre
+embêté.
+</para>
+<para>Ainsi par défaut les systèmes &tex; ne vous autorisent à ouvrir en
+écriture que les fichiers qui sont dans le répertoire courant ou dans un
+sousrépertoire. L’exemple suivant
+</para>
+<screen>\newwrite\fichierjh
+\openout\fichierjh=../test.jh
+</screen>
+<para>produit une erreur du genre de :
+</para><screen>Not writing to ../test.jh (openout_any = p).
+! I can't write on file `../test.jh'
+</screen>
+<indexterm role="cp"><primary>répertoires parents, impossible d’écrire vers</primary></indexterm>
+<para>Il est possible d’avoir une telle erreur lorsqu’on essaie d’utiliser une
+commande telle que <literal>\include{../nomfichier}</literal> puisque &latex; va
+essayer d’ouvrir <filename>../filename.aux</filename>.  La solution la plus simple est
+de placer les fichiers inclus dans le même répertoire que le fichier
+racine, ou dans des sous-répertoires.
+</para>
+</sect2>
+<sect2 label="27.5.2" id="_005cmessage">
+<title><literal>\message</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\message</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\message{<replaceable>chaîne</replaceable>}
+</screen>
+<para>Écrit <replaceable>chaîne</replaceable> vers le fichier journal en <filename>.log</filename> et le
+terminal.
+</para>
+<para>Typiquement, les auteurs &latex; utilisent <literal>\typeout</literal>
+(see <link linkend="_005ctypeout">\typeout</link>) qui permet d’utiliser <literal>\protect</literal> sur toute
+commande fragile au sein de <replaceable>chaîne</replaceable> (see <link linkend="_005cprotect">\protect</link>).  Mais la
+commande <literal>\typeout</literal> insère un saut de ligne à la fin de
+<replaceable>chaîne</replaceable> contrairement à <literal>\message</literal>, aussi cette dernière peut
+être utile.
+</para>
+<para>Dans l’exemple ci-dessous dans le corps du document
+</para>
+<screen>avant\message{Un Deux}\message{Trois}\message{Quatre^^JLes}
+\message{pouces vont se battre.}Après
+</screen>
+<para>dans certaines circonstances (voir ci-dessous) &latex; écrit ce qui suit
+à la fois vers le terminal et le fichier journal.
+</para>
+<screen>Un Deux Trois Quatre
+Les pouces vont se battre.
+</screen>
+<para>Un <literal>^^J</literal> produit un saut de ligne.  Aussi, dans le document
+en sortie, on a entre ‘<literal>avant</literal>’ et ‘<literal>Après</literal>’ un seul espace (issu
+de la fin de ligne suivant ‘<literal>Les}</literal>’).
+</para>
+<para>Alors que <literal>\message</literal> vous permet de mieux contrôler le formatage,
+un truc à piger c’est que &latex; peut très bien bousiller ce formatage
+là en insérant des sauts de ligne selon ce qu’il a déjà sorti. Comparez
+ce corps de document, où le ‘<literal>Deux</literal>’ a été déplacé, à celui donné en
+exemple plus haut.
+</para>
+<screen>avant\message{Un}\message{Deux Trois}\message{Quatre^^JLes}
+\message{pouces vont se battre.}Après
+</screen>
+<para>La chose suivante peut se produire : lorsque &latex; produit les
+messages en sortie vers le terminal, le message avec ‘<literal>Un</literal>’ désormais
+plus court tient à la fin de la ligne de terminal, et du coup &latex;
+saute de ligne juste après lui et avant le ‘<literal>Deux Trois</literal>’.  Ce saut
+de ligne apparaît également dans le fichier journal.  Cette insertion de
+saut de ligne peut déprendre de, par exemple, la longueur des noms
+complet des fichiers inclus. C’est pourquoi il est difficile de produire
+des lignes formatées précisément et d’une façon qui soit portable, et de
+même de demander que votre message commence au début d’une ligne.
+</para>
+
+</sect2>
+<sect2 label="27.5.3" id="_005cwlog">
+<title><literal>\wlog</literal></title>
+
+<indexterm role="fn"><primary>\wlog</primary></indexterm>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\wlog{<replaceable>chaîne</replaceable>}
+</screen>
+<para>Écrit <replaceable>chaîne</replaceable> vers le fichier journal <filename>.log</filename>.
+</para>
+<screen>\wlog{Pour tout n différent de 0, et tout x, (sin x)/n vaut six.}
+\wlog{Ben oui, il suffit de simplifier par n.}
+</screen>
+<para>D’ordinaire <replaceable>chaîne</replaceable> apparaît sur une seule ligne séparée.  Utilisez
+<literal>^^J</literal> pour insérer un saut de ligne.
+</para>
+<screen>\wlog{C'est Helvetica qui téléphone à Times Roman :}
+\wlog{Change de ligne !^^JJe t'entends très mal.}
+</screen>
+
+</sect2>
+<sect2 label="27.5.4" id="_005cwrite18">
+<title><literal>\write18</literal></title>
+<indexterm role="fn"><primary>\write18</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>externes, commandes</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>commandes exécutées depuis &latex;</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>système, commandes exécutées depuis &latex;</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>interpréteur de commandes du système d’exploitation, accès à</primary></indexterm>
+<!-- Derived from: Joseph Wright: https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234 -->
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<screen>\write18{<replaceable>commande_shell</replaceable>}
+</screen>
+<para>Émet une commande vers l’interpréteur du système d’exploitation. Le
+système d’exploitation exécute la commande et l’exécution de &latex;
+est bloquée jusqu’à ce que cela soit fini.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>Asymptote</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>Asymptote</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<para>La séquence suivante (sur Unix)
+</para>
+<screen>\usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\newcommand{\numerofig}{1}
+\immediate\write18{cd pix && asy figure\numerofig}
+\includegraphics{pix\figure\numerofig.pdf}
+</screen>
+<para>exécute Asymptote (le programme <literal>asy</literal>) sur le fichier
+<filename>pix/figure1.asy</filename>, de sorte que le document peut par la suite lire
+le graphique en résultant (see <link linkend="_005cincludegraphics">\includegraphics</link>).  Comme pour tout
+<literal>\write</literal>, ici &latex; développe les macros contenues dans
+<replaceable>commande_shell</replaceable> de sorte que <literal>\numerofig</literal> est remplacé par
+‘<literal>1</literal>’.
+</para>
+<para>Un autre exemple est que vous pouvez exécuter automatiquement Bib&tex;
+au début de chaque exécution de &latex; (see <link linkend="Using-BibTeX">Using BibTeX</link>) en
+incluant <literal>\immediate\write18{bibtex8 \jobname}</literal> comme première
+ligne du fichier.  Notez que <literal>\jobname</literal> se développe par défaut en
+le nom de base du fichier racine, ou bien l’argument de l’option
+<literal>--jobname</literal> si celle-ci est passée sur la ligne de commande.
+</para>
+<para>Il peut arriver que vous ayez besoin de plusieurs étapes pour obtenir
+l’information désirée.  L’exemple suivant insère en entrée une liste de
+tous les fichiers PDF du répertoire courant (voir aussi
+<filename>texosquery</filename> plus bas) :
+</para>
+<screen>\immediate\write18{ls *.pdf > tmp.dat}
+\input{tmp.dat}
+</screen>
+<para>Le comportement standard de tout <literal>\write</literal> est d’attendre jusqu’à la
+prochaine éjection de page avant de développer les macros ou d’écrire
+dans le flux (see <link linkend="_005cwrite">\write</link>). Mais il se peut que vous désiriez que
+cela soit immédiat.  Pour cela, utilisez
+<literal>\immediate\write18{<replaceable>commande_shell</replaceable>}</literal>.
+</para>
+<para>Autoriser l’usage de commandes système au sein d’un fichier &latex;
+pose des problème de sécurité évidents.  Si vous télécharger un fichier
+depuis la Toile et qu’il contient des commandes pour détruire tous vos
+fichier, cela vous rendrait bien malheureux. Le réglage standard dans
+les distributions modernes est d’interdire l’accès complet à
+l’interpréteur de commande du système d’exploitation. Vous pouvez
+l’autoriser, si vous êtes sûr qu’il n’y a pas de danger, en compilant
+avec <literal>latex --enable-write18 <replaceable>nomfichier</replaceable></literal> (see <link linkend="Command-line-options">Command line
+options</link>).  (L’option <literal>--shell-escape</literal> est un synonyme dans &tex;
+Live.)
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>restreint, accès shell</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>restreint, accès interpréteur de commande du système d’exploitation</primary></indexterm>
+<para>Au lieu de l’accès complet, les distributions modernes par défaut
+utilisent une version restreinte qui permet à certaines commandes de
+fonctionner, telles que celles qui font tourner Metafont pour générer
+les polices manquantes, même si vous n’utilisez pas l’option
+<literal>enable-write18</literal>. Par défaut cette liste de commandes autorisées
+est courte et ne fait figurer que les commandes qui sont sous contrôle
+des mainteneurs de la distribution (see <link linkend="Command-line-options">Command line options</link>).
+</para>
+<para>Certains paquetage ont besoin d’exécuter des commandes système
+externes. Par exemple <filename>sagetex</filename> vous permet de faire faire des
+calcul ou tracer des graphiques au logiciel de mathématiques <emphasis>Sage</emphasis>,
+puis d’incorporer ces sorties dans votre document. Pour cela vous devez
+exécuter &latex; avec la fonction <literal>\write18</literal> pleinement débridée.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>/bin/sh, utilisé par <literal>\write18</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>sh, utilisé par <literal>\write18</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>cmd.exe, utilisé par <literal>\write18</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>SHELL, environnement, variables de</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>SHELL, variables d’environnement</primary></indexterm>
+<para>Le texte <replaceable>commande_shell</replaceable> est toujours passé à <filename>/bin/sh</filename> sur
+les systèmes d’exploitation unixiens, et à l’interpréteur de commande DOS
+<filename>cmd.exe</filename> sur Windows. &latex; ignore tout réglage d’un autre
+interpréteur de commande par l’utilisateur, ainsi que la variable
+d’environnement <literal>SHELL</literal>.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>texosquery</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>texosquery</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<indexterm role="cp"><primary>système, information</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>exploitation, information système de</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>locale, information, du système</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>répertoire, listage, du système</primary></indexterm>
+<para>Si votre besoin c’est d’avoir de l’information sur le système, comme le
+nom du système d’exploitation, celui de la locale, ou le contenu d’un
+répertoire, alors jeter un coup d’œil au paquetage <filename>texosquery</filename> qui
+fournit une interface commode et sûre pour cela, contrairement aux
+exemples donnés plus haut utilisant <literal>\write18</literal> à l’état brut :
+<ulink url="https://ctan.org/pkg/texosquery">https://ctan.org/pkg/texosquery</ulink>.
+</para>
+</sect2>
+</sect1>
 </chapter>
-<chapter label="26" id="Command-line">
+<chapter label="28" id="Command-line">
 <title>Ligne de commande</title>
 <indexterm role="cp"><primary>ligne de commande</primary></indexterm>
 
-<para>La spécification du fichier d’entrée indique le fichier à être formaté ;
-&tex; utilise <filename>.tex</filename> comme extension de fichier par défaut.  Si
-vous omettez complètment le fichier d’entrée, &tex; accèpte en entrée
-les caractères saisis à partir de la console.  Vous spécifiez les
-options de commande en fournissant une chaîne en paramètre de la
-commande ; par ex.
+<para>Synopsis (depuis la ligne de commande d’un terminal) :
 </para>
-<screen>latex '\nonstopmode\input foo.tex'
+<screen>pdflatex <replaceable>options</replaceable> <replaceable>argument</replaceable>
 </screen>
-<para>Traitera <filename>foo.tex</filename> sans faire de pause après chaque erreur.
+<para>Exécute &latex; sur <replaceable>argument</replaceable>. À la place de <command>pdflatex</command>
+vous pouvez aussi utiliser <command>xelatex</command>, ou <command>lualatex</command>, ou
+<command>latex</command>.
 </para>
+<para>L’exemple suivant exécute &latex; sur le fichier <filename>these.tex</filename>
+produisant en sortie <filename>these.pdf</filename>.
+</para>
+<screen>pdflatex these
+</screen>
+<para><indexterm role="fn"><primary>.tex, extension par défaut</primary></indexterm>
+Notez que <filename>.tex</filename> est l’extension par défault des noms de fichier.
+</para>
+<para>pdf&tex; est une évolution du programme original &tex;, comme le sont
+Xe&tex; et Lua&tex; (see <link linkend="TeX-engines">&tex; engines</link>).  Ils sont complètement
+rétrocompatibles. Mais le programme original avait son propre format de
+sortie, DVI, alors que les plus récents peuvent produire directement un
+PDF en sortie.  Ceci leur permet de profiter des fonctions
+supplémentaires des PDF tels que les hyperliens, la prise en charge de
+formats modernes d’images tels que JPG et PNG, et les programmes de
+visionnage que l’on trouve de partout.  En bref, si vous exécutez
+<command>pdflatex</command> ou <command>xelatex</command> ou <command>lualatex</command> alors par
+défaut vous obtenez un PDF et avez accès à toutes ses fonctions
+modernes.  Si vous exécutez <command>latex</command>, ou <literal>dvilualatex</literal>,
+alors vous obtenez un DVI.  La description faite ici suppose
+pdf&latex;.
+</para>
+<para>See <link linkend="Command-line-options">Command line options</link>, pour une sélection des options de ligne de
+commande les plus utiles. Quant à <replaceable>argument</replaceable>, le cas habituel est
+qu’il ne commence pas par une contr’oblique, dans ce cas le système le
+prend pour un nom de fichier, et compile ce fichier. Si <replaceable>argument</replaceable>
+commence avec une contr’oblique, alors le système l’interprète comme une
+ligne d’entrée à &latex;, ce qui peut être utilisé pour obtenir
+certains effets spéciaux (see <link linkend="Command-line-input">Command line input</link>).
+</para>
+<para>Si vous ne donnez aucun arguments ni options alors <command>pdflatex</command>
+invite à saisir à partir du terminal. Vous pouvez vous échapper de cela
+en entrant <userinput>CTRL-D</userinput>.
+</para>
+<para>Si &latex; trouve une erreur dans votre document alors par défaut il
+s’arrête et vous interroge à ce propos.  See <link linkend="Recovering-from-errors">Recovering from errors</link>
+pour un aperçu de quoi faire.
+</para>
+
+
+<sect1 label="28.1" id="Command-line-options">
+<title>Options passées à la ligne de commande</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>options passée à la ligne de commande</primary></indexterm>
+
+<para>On décrit ici les options de ligne de commande qui sont pertinentes pour
+rédaction ordinaire de documents. Pour une liste complète, essayez
+d’exécuter ‘<literal>latex --help</literal>’ depuis la ligne de commande.
+</para>
+<para>Les implementations permettent en général de spécifier les options de
+ligne de commande avec un prefixe ‘<literal>-</literal>’ ou ‘<literal>--</literal>’.  C’est le cas à
+la fois pour &tex; Live (et Mac&tex;) et MiK&tex;.  Ici on utilise
+les deux conventions indistinctement.
+</para>
+<variablelist><indexterm role="fn"><primary>--version ligne de commande, option</primary></indexterm>
+<varlistentry><term><literal>-version</literal>
+</term><listitem><para>Affiche la version courante, comme ‘<literal>pdfTeX 3.14159265-2.6-1.40.16
+(TeX Live 2015/Debian)</literal>’ ainsi qu’une petite quantité d’information
+supplémentaire, et se termine.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>--help ligne de commande, option</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>-help</literal>
+</term><listitem><para>Produit un message bref d’utilisation servant d’aide-mémoire et se
+termine.
+</para>
+<anchor id="interaction-modes"/><indexterm role="fn"><primary>--interaction ligne de commande, option</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>-interaction=<replaceable>mode</replaceable></literal>
+</term><listitem><indexterm role="cp"><primary>batchmode</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>scrollmode</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>errorstopmode</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>nonstopmode</primary></indexterm>
+<para>z&tex; compile un document en l’un parmi quatre modes possibles
+d’interaction : <literal>batchmode</literal>, <literal>nonstopmode</literal>, <literal>scrollmode</literal>,
+<literal>errorstopmode</literal>. Dans le mode <firstterm>errorstopmode</firstterm> (le mode par
+défaut), &tex; s’arrête à chaque erreur et demande une intervention de
+l’utilisateur. Dans le mode <firstterm>batchmode</firstterm> il n’imprime rien sur le
+terminal, on défile sur les erreurs comme si l’utilisateur appuyait
+<userinput>RETURN</userinput> à chaque erreur, et les fichiers manquants entrainent la
+terminaison de la tâche. Dans le mode <firstterm>nonstopmode</firstterm>, les messages de
+diagnostic apparaissent sur le terminal mais comme dans le mode batch il
+n’y as pas d’interaction avec l’utilisateur. Dans le mode
+<firstterm>scrollmode</firstterm>, &tex; s’arrête en cas de fichiers manquants ou
+d’entrée clavier, mais pour nulle autre raison.
+</para>
+<para>Par exemple, en démarrant &latex; avec cette ligne de commande :
+</para>
+<screen>pdflatex -interaction=batchmode <replaceable>nomfichier</replaceable>
+</screen>
+<para>on élimine la plupart des sorties terminal.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>jobname</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>nom de fichier de la tâche courante</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>--jobname ligne de commande, option</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>-jobname=<replaceable>chaîne</replaceable></literal>
+</term><listitem><para>Règle la valeur du <firstterm>nom de tâche</firstterm> de &tex; à la chaîne de
+caractères <replaceable>chaîne</replaceable>.  Le fichier journal et le fichier de sortie
+s’appeleront <filename><replaceable>chaîne</replaceable>.log</filename> et <filename><replaceable>chaîne</replaceable>.pdf</filename>.
+</para>
+<para>Quand vous exécutez <literal><command>pdflatex</command> <replaceable>options</replaceable>
+<replaceable>argument</replaceable></literal>, si <replaceable>argument</replaceable> ne commence pas par une contr’oblique
+alors &tex; considère que c’est le nom d’un fichier à lire en
+entrée. Autrement il attend la première instruction <literal>\input</literal> et le
+nom du fichier en entrée devient le nom de tâche
+(<literal>\jobname</literal>). Celui-ci est utilisé pour nommer le fichier journal
+et le fichier de sortie.  L’option <literal>jobname</literal> l’emporte et spécifie
+directement le nom.  See <link linkend="Command-line-input">Command line input</link>, pour un examples
+d’usage.
+</para>
+<anchor id="output-directory"/><indexterm role="cp"><primary>répertoire de sortie pour tous les fichiers externes</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>sortie, pour tous les fichiers externes, répertoire de</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>--output-directory ligne de commande, option</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>-output-directory=<replaceable>répertoire</replaceable></literal>
+</term><listitem><para>Écrit les fichiers dans le répertoire <replaceable>répertoire</replaceable>.  Il doit déjà
+exister.  Ceci s’applique à tous les fichiers externes créés par &tex;
+ou &latex;, tels que le fichier <filename>.log</filename> de l’exécution, les
+fichiers <filename>.aux</filename>, <filename>.toc</filename>, etc., créés par &latex;, de même que
+le fichier de sortie principal <filename>.pdf</filename> ou <filename>.dvi</filename> lui-même.
+</para>
+<para>Lorsqu’il est spécifié, le répertoire de sortie <replaceable>répertoire</replaceable> est
+aussi vérifié en premier automatiquement pour tout fichier lu en entrée,
+de sorte que les fichiers externes peuvent être relus en entrée, si
+désiré. Le vrai répertoire courant (dans lequel &latex; été lancé)
+demeure inchangé, et est également vérifié pour trouver les fichiers en
+entrée.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>shell escape</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary><literal>\write18</literal>, activation</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>--enable-write18 ligne de commande, option</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>--disable-write18 ligne de commande, option</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>--shell-escape ligne de commande, option</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>--no-shell-escape ligne de commande, option</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>--enable-write18</literal>
+</term><term><literal>--disable-write18</literal>
+</term><term><literal>--shell-escape</literal>
+</term><term><literal>--no-shell-escape</literal>
+</term><listitem><para>Activation et desactivation <literal>\write18{<replaceable>commande_shell</replaceable>}</literal>
+(see <link linkend="_005cwrite18">\write18</link>).  Les deux premières options sont prises en charge à
+la fois par &tex; Live et MiK&tex;, alors que les deux suivantes sont
+des synonymes pris en charge par &tex; Live.
+</para>
+<para>Activer cette fonction a des implications lourdes de sécurité, puisque
+cela permet à un fichier &latex; d’exécuter n’importe quelle commande.
+Ainsi, par défaut, le <literal>\write18</literal> non restreint n’est pas autorisé.
+(Le réglage par défaut de &tex; Live, Mac&tex;, et MiK&tex; est
+d’autoriser l’exécution d’un nombre limité de programmes en relation
+avec &tex;, et qu’elles distribuent).
+</para>
+<para>Pa exemple, si vous invoquez &latex; avec l’option
+<literal>no-shell-escape</literal>, et que dans votre document vous appelez
+<literal>\write18{ls -l}</literal>, alors vous n’obtenez pas d’erreur mais votre
+fichier journal dit ‘<literal>runsystem(ls -l)...disabled</literal>’.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>--halt-on-error ligne de commande, option</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>-halt-on-error</literal>
+</term><listitem><para>Arrête le traitement sur la première erreur.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>--file-line-error ligne de commande, option</primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>--no-file-line-error ligne de commande, option</primary></indexterm>
+</listitem></varlistentry><varlistentry><term><literal>-file-line-error</literal>
+</term></varlistentry><varlistentry><term><literal>-no-file-line-error</literal>
+</term><listitem><para>Active ou désactive le style
+<literal><replaceable>nomfichier</replaceable>:<replaceable>numéroligne</replaceable>:<replaceable>erreur</replaceable></literal> des messages
+d’erreur.  Ces options ne sont disponibles qu’avec &tex; Live ou
+Mac&tex;.
+</para></listitem></varlistentry></variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 label="28.2" id="Command-line-input">
+<title>Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande</title>
+
+<indexterm role="cp"><primary>code entré sur la ligne de commande</primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>entré, code sur la ligne de commande</primary></indexterm>
+
+<para>Au sein de l’invocation de ligne de commande <literal>pdflatex
+<replaceable>options</replaceable> <replaceable>argument</replaceable></literal> vous pouvez spécifier du code &latex;
+arbitraire en entrée en commençant <replaceable>argument</replaceable> par une
+contr’oblique. Ceci permet de faire certains effet spéciaux.
+</para>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>hyperref</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>hyperref</literal>, paquetage</primary></indexterm>
+
+<!-- -->
+<para>Par exemple, ce fichier (qui utilise le paquetage <filename>hyperref</filename> pour
+les hyperliens) peut produire deux types de sortie, l’un pour
+l’impression papier et l’autre pour une consultation PDF.
+</para>
+<screen>\ifdefined\paperversion        % dans le préambule
+\newcommand{\urlcolor}{black}
+\else
+\newcommand{\urlcolor}{blue}
+\fi
+\usepackage[colorlinks=true,urlcolor=\urlcolor]{hyperref}
+  ...
+\href{https://www.ctan.org}{CTAN}  % dans le corps
+  ...
+</screen>
+<para>Lorsqu’on compile ce document <filename>book.tex</filename> avec la ligne de commande
+<literal>pdflatex book</literal> le lien ‘<literal>CTAN</literal>’ sera en bleu.  Mais si on le
+compile avec <literal>pdflatex "\def\paperversion{}\input book.tex"</literal>,
+alors le lien sera en noir.  (Notez l’utilise des guillemets anglais
+pour empécher l’interpretation des symboles par l’interpréteur de ligne
+de commande ; votre système fait peut-être cela différemment).
+</para>
+<para>De même, à partir d’un seul fichier <filename>principal.tex</filename> vous pouvez
+compiler deux versions distinctes.
+</para>
+<!-- credit Paul Gaborit: https://tex.stackexchange.com/a/220101/121234 -->
+<screen>pdflatex -jobname=etudiants "\def\etudiants{}\input{principal}"
+pdflatex -jobname=professeurs "\def\profs{}\input{principal}"
+</screen>
+<para>L’option <literal>jobname</literal> est là parce que sinon les deux fichiers en
+sortie s’appeleraient <filename>principal.pdf</filename> et le second écraseraient le
+premier.
+</para>
+<para>Dans ce dernier exemple on charge le paquetage <filename>graphicx</filename> avec l’option
+<literal>draft</literal>
+</para>
+<!-- credit Herbert Voss: https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234 -->
+<screen>pdflatex -jobname=aa "\RequirePackage[draft]{graphicx}\input{aa.tex}"
+</screen>
+<para>de sorte que les fichiers graphiques ne sont lus que pour l’information
+de dimension de boîte englobante, mais non incorporés dans le PDF.
+(L’option <literal>jobname</literal> est la parce que sinon autrement le fichier de
+sortie s’appelerait <filename>graphicx.pdf</filename>, comme <literal>\RequirePackage</literal>
+fait lui-même un <literal>\input</literal>).
+</para>
+
+</sect1>
+<sect1 label="28.3" id="Recovering-from-errors">
+<title>Quand quelque chose se passe mal</title>
+
+<para>Si &latex; trouve une erreur dans votre document alors il vous produit
+un message d’erreur et vous invite à la saisie par un point
+d’interrogation, <literal>?</literal>.  Par exemple, exécuter &latex; sur ce fichier
+</para>
+<screen>\newcommand{\NP}{\ensuremath{\textbf{NP}}}
+Le problème \PN{} est mis à prix à un million de dollars.
+</screen>
+<para>a pour effet qu’il affiche ceci, et attende une saisie :
+</para>
+<screen>! Undefined control sequence.
+l.5 Le problème \PN
+           {} est mis à prix à un million de dollars.
+? 
+</screen>
+<para>Le plus simple est de saisir <userinput>x</userinput> et <userinput>RETURN</userinput> et de corriger la
+coquille.  Alternativement vous pourriez saisir <userinput>?</userinput> et <userinput>RETURN</userinput>
+pour voir les autres options.
+</para>
+<indexterm role="cp"><primary>‘<literal>*</literal>’, invite</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>invite ‘<literal>*</literal>’</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>‘<literal>*</literal>’, invite</primary></indexterm>
 <indexterm role="fn"><primary>\stop</primary></indexterm>
-<para>Si &latex; s’arrête au milieu du document et vous fait une invite en
-‘<literal>*</literal>’, c’est qu’il attend que vous saisissiez quelque chose.  Vous
-pouvez taper <literal>\stop</literal> (et retour-chariot) et il terminera
-prématurément le document.
+<para>Il y a deux autres scénarios.  Le premier est que vous ayez omis le
+<literal>\end{document}</literal> ou fait une faute de frappe dessus.  Dans ce cas
+&latex; produit en invite ‘<literal>*</literal>’.  Vous pouvez revenir à la ligne de
+commande en tapant <userinput>\stop</userinput> et <userinput>RETURN</userinput>.
 </para>
-<para>Voir <link linkend="TeX-engines">&tex; engines</link>, pour les autres commandes système invoquant &latex;.
+<para>Le dernier scénario est que vous ayez fait une faute de frappe sur le
+nom de fichier.  Par exemple, au lieu de <literal>pdflatex test</literal> vous
+auriez tapé <literal>pdflatex tste</literal>.
 </para>
+<screen>! I can't find file `tste'.
+<*> tste
+        
+(Press Enter to retry, or Control-D to exit)
+Please type another input file name:
+</screen>
+<para>Le plus simple est de saisir <userinput>CTRL D</userinput> (en appuyant sur les touches
+Control et d simultannément), et d’ensuite retaper la ligne de commande
+correcte.
+</para>
+
+</sect1>
 </chapter>
 <appendix label="A" id="Document-templates">
 <title>Patrons de documents</title>
 <indexterm role="cp"><primary>patron de document</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>modèle de document</primary></indexterm>
 
-<para>Bien que ce ne soit pas un matériel de référence, peut-être que ces
-patrons de document vous seront utiles.  Davantage de resources de
-patrons sont listé à <ulink url="http://tug.org/interest.html#latextemplates">http://tug.org/interest.html#latextemplates</ulink>.
+<para>Bien qu’ils soient illustratifs, ces patrons de document vous seront
+put-être utiles.  Davantage de ressources de patrons sont listées à
+<ulink url="https://tug.org/interest.html#latextemplates">https://tug.org/interest.html#latextemplates</ulink>.
 </para>
 
 
@@ -10021,7 +14445,10 @@
 
 <indexterm role="cp"><primary><literal>beamer</literal> patron et classe</primary></indexterm>
 <indexterm role="cp"><primary>patron, <literal>beamer</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary>paquetage <literal>beamer</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="fn"><primary><literal>beamer</literal>, paquetage</primary></indexterm>
 
+
 <para>La classe <literal>beamer</literal> crée des présentations en diapositives. Elle a
 de très nombreuses possibilités, mais voici un patron de base :
 </para>
@@ -10030,7 +14457,7 @@
 
 \title{Patron pour la classe Beamer}
 \author{Alex L'Auteur}
-\date{31 juillet 2007}
+\date{31 juillet 2020}
 
 \begin{document}
 
@@ -10048,17 +14475,44 @@
 
 \end{document}
 </screen>
-<para>Une ressource web pour cela :
-<ulink url="http://robjhyndman.com/hyndsight/beamer/">http://robjhyndman.com/hyndsight/beamer/</ulink>.
+<para>Le paquetage Beamer sur le CTAN :
+<ulink url="https://ctan.org/pkg/beamer">https://ctan.org/pkg/beamer</ulink>.
 </para>
+</sect1>
+<sect1 label="A.2" id="article-template">
+<title>Patron <literal>article</literal></title>
 
+<indexterm role="cp"><primary>patron (simple), <literal>article</literal></primary></indexterm>
+
+<para>Un patron simple pour un article.
+</para>
+<screen>\documentclass{article}
+\title{Patron de la classe article}
+\author{Alex Author}
+
+\begin{document}
+\maketitle
+
+\section{Première section}
+Du texte.
+
+\subsection{Première section, première sous-section}
+Encore du texte.
+
+\section{Deuxième section}
+Et du texte.
+
+\end{document}
+</screen>
 </sect1>
-<sect1 label="A.2" id="book-template">
+<sect1 label="A.3" id="book-template">
 <title>Un patron <literal>book</literal></title>
 
 <indexterm role="cp"><primary>patron, <literal>book</literal></primary></indexterm>
 
-
+<para>Voici un patron simple pour un livre. See <link linkend="Larger-book-template">Larger book template</link> pour
+un patron plus élaboré.
+</para>
 <screen>\documentclass{book}
 \title{Le Patron de la classe book}
 \author{Alex L'Auteur}
@@ -10074,100 +14528,72 @@
 
 \section{Un sujet secondaire}
 La fin.
+
 \end{document}
 </screen>
 
 </sect1>
-<sect1 label="A.3" id="tugboat-template">
-<title>Un patron <literal>tugboat</literal></title>
+<sect1 label="A.4" id="Larger-book-template">
+<title>Un patron <literal>book</literal> plus élaboré</title>
 
-<indexterm role="cp"><primary>patron, TUGboat</primary></indexterm>
-<indexterm role="cp"><primary>classe <literal>ltugboat</literal></primary></indexterm>
+<indexterm role="cp"><primary>patron <literal>book</literal></primary></indexterm>
 
-<para><citetitle>TUGboat</citetitle> est la revue du groupe des utilisateur de &tex; (&tex;
-Users Group), <ulink url="http://tug.org/TUGboat">http://tug.org/TUGboat</ulink>.
+<para>Voici un patron quelque peu élaboré pour un livre. See <link linkend="book-template">book template</link>
+pour un patron plus simple.
 </para>
-<screen>\documentclass{ltugboat}
-\usepackage{graphicx}
-\usepackage{ifpdf}
-\ifpdf
-\usepackage[breaklinks,hidelinks]{hyperref}
-\else
-\usepackage{url}
-\fi
+<para>Ce patron utilise un <literal>\frontmatter</literal>, <literal>\mainmatter</literal>, et
+<literal>\backmatter</literal> pour contrôler la typographie des trois zones
+principales d’un livre (see <link linkend="_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter &
+\backmatter</link>).  Le livre a une bibliographie et un index.
+</para>
+<para>Il est également à noter qu’il utilise <literal>\include</literal> et
+<literal>\includeonly</literal> (see <link linkend="Splitting-the-input">Splitting the input</link>).  Lorsque vous
+travaillez sur un chapitre vous pouvez ne pas compiler tous les autres
+chapitres en mettant en commentaire les entrées correspondantes dans les
+arguments de <literal>\includeonly</literal>.  Ceci accélère la compilation sans
+perdre aucune information telle que les renvois.  (Le matériel qu’il
+n’est pas nécessaire de mettre sur une nouvelle page est inclus avec
+<literal>\input</literal> au lieu de <literal>\include</literal> ; mais ceci au dépens du
+bénéfice de maintenir les valeurs de renvois).
+</para>
+<screen>\documentclass[titlepage]{book}
+\usepackage{makeidx}\makeindex
 
-\title{Exemple d'article \TUB}
+\title{Book Class Template}
+\author{Alex Author}
 
-% répétez l'information pour chaque auteur.
-\author{Prénom Nom}
-\address{Voie\\ Ville, Code postal \\ Pays}
-\netaddress{user (at) exemple dot org}
-\personalURL{http://exemple.org/~user/}
+\includeonly{%
+  frontcover,
+  preface,
+  chap1,
+  ...
+  }
 
- %%% Fin des métadonnées %%%
-
 \begin{document}
+\frontmatter
+\include{frontcover}
+  % maybe comment out while drafting:
+\maketitle \input{dedication} \input{copyright}
+\tableofcontents
+\include{preface}
 
-\maketitle
+\mainmatter
+\include{chap1}
+...
+\appendix
+\include{appena}
+...
 
-\begin{abstract}
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB{}.
-Prière d'écrire un abrégé.
-\end{abstract}
-
-\section{Introduction}
-
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB, à partir du lien
-\url{http://tug.org/TUGboat/location.html}.
-
-Nous recommandons le paquetage graphicx pour les inclusionj d'iimage, et
-le paquetage hyperref pour des adresses réticulaires (url) actives (dans
-la sortie \acro{PDF}).  De nos jour le \TUB\ est produit en utilisant
-exclusivement des fichiers \acro{PDF}.
-
-La classe \texttt{ltugboat} fournit ces abréviations (et bien d'autres) :
-
-% verbatim blocks are often better in \small
-\begin{verbatim}[\small]
-\AllTeX \AMS \AmS \AmSLaTeX \AmSTeX \aw \AW
-\BibTeX \CTAN \DTD \HTML
-\ISBN \ISSN \LaTeXe
-\mf \MFB
-\plain  \POBox \PS
-\TUB \TUG \tug
-\UNIX \XeT \WEB \WEAVE
-
-\, \bull \Dash \dash \hyph
-
-\acro{FRED} -> {\small[er] fred}  % prière d'utiliser !
-\cs{fred}   -> \fred
-\meta{fred} -> <fred>
-\nth{n}     -> 1st, 2nd, ...
-\sfrac{3/4} -> 3/4
-\booktitle{Book of Fred}
-\end{verbatim}
-
-Pour faire référence à d'autre numéros du \TUB\, veuillez utiliser le
-format \textsl{volno:issno}, par ex., ``\TUB\ 32:1'' pour notre numéro
-\nth{100}.
-
-Ce fichier n'est qu'un patron.  La documentation du style \TUB\ est dans
-le document \texttt{ltubguid} se trouvant à
-\url{http://ctan.org/pkg/tugboat}.  (Pour les références au \CTAN\ nous
-recommandons cette forme d'URL utilisant \texttt{/pkg/} quand cela fait
-sens ; ou, si vous avez besoin de faire référence spécifiquement à une
-localisation : \texttt{http://mirror.ctan.org/\textsl{chemin}}.)
-
-Écrivez par mél à \verb|tugboat at tug.org| en cas de problèmes ou
-questions.
-
-\bibliographystyle{plain}  % nous  recommandons le style de bibliographie plain
-\nocite{book-minimal}      % pour forcer la bibliographie à ne pas être vide
-\bibliography{xampl}       % xampl.bib est compris dans BibTeX
-
-\makesignature
+\backmatter
+\bibliographystyle{apalike}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Bibliography}
+\bibliography
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Index}
+\printindex
+\include{backcover}
 \end{document}
-</screen></sect1>
+</screen>
+</sect1>
 </appendix>
 <!--  node-name,  next,  previous,  up -->
 <appendix label="B" id="License-translation">

Modified: trunk/latex2e-fr.dvi
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/latex2e-fr.html
===================================================================
--- trunk/latex2e-fr.html	2020-09-04 21:18:25 UTC (rev 829)
+++ trunk/latex2e-fr.html	2020-09-06 16:28:58 UTC (rev 830)
@@ -1,30 +1,29 @@
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
 <html>
 <!-- Ce document est un manuel de référence officieux pour LaTeX, un
-système de préparation de documents, version « Août 2017 ».
+système de préparation de documents, version « Août 2020 ».
 
 Ce manuel a été traduit du fichier LATEX.HLP v1.0a de la
-bibliothèque d'aide VMS. La version pré-traduction a été rédigé par
-George D. Greenwade de Sam Houston State University. La version
+bibliothèque d'aide VMS. La version pré-traduction a été rédigée par
+George D. Greenwade de l'université d'État Sam Houston, au Texas (USA). La version
 LaTeX 2.09 a été rédigée par Stephen Gilmore. La version LaTeX2e a
-été adapté à partir de cellce-ci par Torsten Martinsen. Karl Berry a
+été adaptée à partir de celle-ci par Torsten Martinsen. Karl Berry a
 fait d'autres mises à jour et ajouts, et reconnaît avec gratitude avoir
 utilisé Hypertext Help with LaTeX, de Sheldon Green, et
 LaTeX Command Summary (pour LaTeX2.09) de L. Botway et
 C. Biemesderfer (publié par le TeX Users Group en tant que
-TeXniques numéro 10), il l'a utilisé en tant que matériel de
-référence (aucun texte n'était directement copié).
+TeXniques numéro 10) ; il a utilisé ces documents en tant que matériel de
+référence et n'en a copié aucun texte directement.
 
-Tous droits réservés (C) 2015-2017 Vincent Belaïche - traduction.
+Tous droits réservés (C) 2015-2020 Vincent Belaïche - traduction.
 
-Tous droits réservés (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
-2014, 2015, 2016, 2017 Karl Berry. 
+Tous droits réservés (C) 2007-2020 Karl Berry. 
 
 Tous droits réservés (C) 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore. 
 
 Tous droits réservés (C) 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
 
-Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel,
+Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel ;
 une traduction en est donnée en annexe, voir License translation.
 
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
@@ -39,19 +38,19 @@
 
 Permission is granted to copy and distribute translations of this manual
 into another language, under the above conditions for modified versions. -->
-<!-- Created by Texinfo 6.4.90+dev, http://www.gnu.org/software/texinfo/ -->
+<!-- Created by GNU Texinfo 6.5dev, http://www.gnu.org/software/texinfo/ -->
 <head>
-<title>manuel de référence officieux de LaTeX2e (Août 2017)</title>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+<title>Manuel de référence officieux de LaTeX2e (Août 2020)</title>
 
-<meta name="description" content="manuel de référence officieux de LaTeX2e (Août 2017)">
-<meta name="keywords" content="manuel de référence officieux de LaTeX2e (Août 2017)">
+<meta name="description" content="Manuel de référence officieux de LaTeX2e (Août 2020)">
+<meta name="keywords" content="Manuel de référence officieux de LaTeX2e (Août 2020)">
 <meta name="resource-type" content="document">
 <meta name="distribution" content="global">
-<meta name="Generator" content="texi2any">
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+<meta name="Generator" content="makeinfo">
 <link href="#Top" rel="start" title="Top">
 <link href="#Concept-Index" rel="index" title="Concept Index">
-<link href="#SEC_Contents" rel="contents" title="Table des matières">
+<link href="#SEC_Contents" rel="contents" title="Table of Contents">
 <link href="http://tug.org/texinfohtml/" rel="up" title="(dir)">
 <style type="text/css">
 <!--
@@ -85,7 +84,7 @@
 </head>
 
 <body lang="fr">
-<h1 class="settitle" align="center">manuel de référence officieux de LaTeX2e (Août 2017)</h1>
+<h1 class="settitle" align="center">Manuel de référence officieux de LaTeX2e (Août 2020)</h1>
 
 
 
@@ -93,8 +92,9 @@
 
 
 
+
 <a name="SEC_Overview"></a>
-<h2 class="shortcontents-heading">Résumé du contenu</h2>
+<h2 class="shortcontents-heading">Short Table of Contents</h2>
 
 <div class="shortcontents">
 <ul class="no-bullet">
@@ -103,8 +103,8 @@
 <li><a name="stoc-Classes-de-documents" href="#toc-Classes-de-documents">3 Classes de documents</a></li>
 <li><a name="stoc-Polices-de-caracteres" href="#toc-Polices-de-caracteres">4 Polices de caractères</a></li>
 <li><a name="stoc-Mise-en-page" href="#toc-Mise-en-page">5 Mise en page</a></li>
-<li><a name="stoc-Des-rubriques" href="#toc-Des-rubriques">6 Des rubriques</a></li>
-<li><a name="stoc-Des-references-croisees" href="#toc-Des-references-croisees">7 Des références croisées</a></li>
+<li><a name="stoc-Rubricage" href="#toc-Rubricage">6 Rubricage</a></li>
+<li><a name="stoc-Des-renvois" href="#toc-Des-renvois">7 Des renvois</a></li>
 <li><a name="stoc-Environments-1" href="#toc-Environments-1">8 Environments</a></li>
 <li><a name="stoc-Saut-a-la-ligne" href="#toc-Saut-a-la-ligne">9 Saut à la ligne</a></li>
 <li><a name="stoc-Saut-de-page" href="#toc-Saut-de-page">10 Saut de page</a></li>
@@ -118,21 +118,23 @@
 <li><a name="stoc-Styles-de-page" href="#toc-Styles-de-page">18 Styles de page</a></li>
 <li><a name="stoc-Espaces" href="#toc-Espaces">19 Espaces</a></li>
 <li><a name="stoc-Boites" href="#toc-Boites">20 Boîtes</a></li>
-<li><a name="stoc-Insertions-speciales" href="#toc-Insertions-speciales">21 Insertions spéciales</a></li>
-<li><a name="stoc-Partitionner-le-fichier-d_0027entree" href="#toc-Partitionner-le-fichier-d_0027entree">22 Partitionner le fichier d’entrée</a></li>
-<li><a name="stoc-Prologue-et-epilogue" href="#toc-Prologue-et-epilogue">23 Prologue et épilogue</a></li>
-<li><a name="stoc-Des-lettres" href="#toc-Des-lettres">24 Des lettres</a></li>
-<li><a name="stoc-Entree_002fsortie-console" href="#toc-Entree_002fsortie-console">25 Entrée/sortie console</a></li>
-<li><a name="stoc-Ligne-de-commande" href="#toc-Ligne-de-commande">26 Ligne de commande</a></li>
-<li><a name="stoc-Patrons-de-documents" href="#toc-Patrons-de-documents">Appendice A Patrons de documents</a></li>
-<li><a name="stoc-Traduction-de-la-licence" href="#toc-Traduction-de-la-licence">Appendice B Traduction de la licence</a></li>
+<li><a name="stoc-Couleur" href="#toc-Couleur">21 Couleur</a></li>
+<li><a name="stoc-Graphiques" href="#toc-Graphiques">22 Graphiques</a></li>
+<li><a name="stoc-Insertions-speciales" href="#toc-Insertions-speciales">23 Insertions spéciales</a></li>
+<li><a name="stoc-Partitionner-le-fichier-d_0027entree" href="#toc-Partitionner-le-fichier-d_0027entree">24 Partitionner le fichier d’entrée</a></li>
+<li><a name="stoc-Parties-pre_002fpost_002dliminaires" href="#toc-Parties-pre_002fpost_002dliminaires">25 Parties pré/post-liminaires</a></li>
+<li><a name="stoc-Des-lettres" href="#toc-Des-lettres">26 Des lettres</a></li>
+<li><a name="stoc-Entree_002fsortie-console" href="#toc-Entree_002fsortie-console">27 Entrée/sortie console</a></li>
+<li><a name="stoc-Ligne-de-commande" href="#toc-Ligne-de-commande">28 Ligne de commande</a></li>
+<li><a name="stoc-Patrons-de-documents" href="#toc-Patrons-de-documents">Appendix A Patrons de documents</a></li>
+<li><a name="stoc-Traduction-de-la-licence" href="#toc-Traduction-de-la-licence">Appendix B Traduction de la licence</a></li>
 <li><a name="stoc-Index-des-concepts" href="#toc-Index-des-concepts">Index des concepts</a></li>
 <li><a name="stoc-Index-des-commandes" href="#toc-Index-des-commandes">Index des commandes</a></li>
 </ul>
 </div>
 
 <a name="SEC_Contents"></a>
-<h2 class="contents-heading">Table des matières</h2>
+<h2 class="contents-heading">Table of Contents</h2>
 
 <div class="contents">
 
@@ -145,14 +147,10 @@
     <li><a name="toc-Les-moteurs-TeX" href="#TeX-engines">2.3 Les moteurs TeX</a></li>
     <li><a name="toc-Syntaxe-des-commandes-LaTeX" href="#LaTeX-command-syntax">2.4 Syntaxe des commandes LaTeX</a>
     <ul class="no-bullet">
-      <li><a name="toc-Les-environnements" href="#Environment">2.4.1 Les environnements</a></li>
-      <li><a name="toc-Les-declarations-de-commandes" href="#Declaration">2.4.2 Les déclarations de commandes</a></li>
-      <li><a name="toc-_005cmakeatletter-et-_005cmakeatother" href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">2.4.3 <code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code></a>
-      <ul class="no-bullet">
-        <li><a name="toc-_005c_0040startsection-1" href="#g_t_005c_0040startsection">2.4.3.1 <code>\@startsection</code></a></li>
-        <li><a name="toc-_005c_0040ifstar-1" href="#g_t_005c_0040ifstar">2.4.3.2 <code>\@ifstar</code></a></li>
-      </ul></li>
+      <li><a name="toc-Les-declarations-de-commandes" href="#Declaration">2.4.1 Les déclarations de commandes</a></li>
     </ul></li>
+    <li><a name="toc-Les-environnements" href="#Environment">2.5 Les environnements</a></li>
+    <li><a name="toc-CTAN-_003a-The-Comprehensive-TeX-Archive-Network" href="#CTAN">2.6 CTAN : The Comprehensive TeX Archive Network</a></li>
   </ul></li>
   <li><a name="toc-Classes-de-documents" href="#Document-classes">3 Classes de documents</a>
   <ul class="no-bullet">
@@ -179,9 +177,19 @@
     <li><a name="toc-Parametres-de-mise-en-page" href="#Page-layout-parameters">5.5 Paramètres de mise en page</a></li>
     <li><a name="toc-Flottants" href="#Floats">5.6 Flottants</a></li>
   </ul></li>
-  <li><a name="toc-Des-rubriques" href="#Sectioning">6 Des rubriques</a></li>
-  <li><a name="toc-Des-references-croisees" href="#Cross-references">7 Des références croisées</a>
+  <li><a name="toc-Rubricage" href="#Sectioning">6 Rubricage</a>
   <ul class="no-bullet">
+    <li><a name="toc-_005cpart-1" href="#g_t_005cpart">6.1 <code>\part</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cchapter-1" href="#g_t_005cchapter">6.2 <code>\chapter</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005csection-1" href="#g_t_005csection">6.3 <code>\section</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005csubsection-1" href="#g_t_005csubsection">6.4 <code>\subsection</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005csubsubsection_002c-_005cparagraph_002c-_005csubparagraph" href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">6.5 <code>\subsubsection</code>, <code>\paragraph</code>, <code>\subparagraph</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cappendix-1" href="#g_t_005cappendix">6.6 <code>\appendix</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cfrontmatter_002c-_005cmainmatter_002c-_005cbackmatter" href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">6.7 <code>\frontmatter</code>, <code>\mainmatter</code>, <code>\backmatter</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005c_0040startsection_002c-composer-les-rubriques_002e" href="#g_t_005c_0040startsection">6.8 <code>\@startsection</code>, composer les rubriques.</a></li>
+  </ul></li>
+  <li><a name="toc-Des-renvois" href="#Cross-references">7 Des renvois</a>
+  <ul class="no-bullet">
     <li><a name="toc-_005clabel-1" href="#g_t_005clabel">7.1 <code>\label</code></a></li>
     <li><a name="toc-_005cpageref_007bclef_007d" href="#g_t_005cpageref">7.2 <code>\pageref{<var>clef</var>}</code></a></li>
     <li><a name="toc-_005cref_007bclef_007d" href="#g_t_005cref">7.3 <code>\ref{<var>clef</var>}</code></a></li>
@@ -212,7 +220,11 @@
     </ul></li>
     <li><a name="toc-itemize-1" href="#itemize">8.14 <code>itemize</code></a></li>
     <li><a name="toc-environnement-letter_003a-ecrire-des-lettres-postales" href="#letter">8.15 environnement <code>letter</code>: écrire des lettres postales</a></li>
-    <li><a name="toc-list-1" href="#list">8.16 <code>list</code></a></li>
+    <li><a name="toc-list-1" href="#list">8.16 <code>list</code></a>
+    <ul class="no-bullet">
+      <li><a name="toc-_005citem_003a-Une-entree-dans-une-liste" href="#g_t_005citem">8.16.1 <code>\item</code>: Une entrée dans une liste</a></li>
+      <li><a name="toc-trivlist_003a-Une-forme-restreinte-de-list" href="#trivlist">8.16.2 <code>trivlist</code>: Une forme restreinte de <code>list</code></a></li>
+    </ul></li>
     <li><a name="toc-math-1" href="#math">8.17 <code>math</code></a></li>
     <li><a name="toc-minipage-1" href="#minipage">8.18 <code>minipage</code></a></li>
     <li><a name="toc-picture-1" href="#picture">8.19 <code>picture</code></a>
@@ -232,7 +244,7 @@
       <li><a name="toc-_005cshortstack-1" href="#g_t_005cshortstack">8.19.13 <code>\shortstack</code></a></li>
       <li><a name="toc-_005cvector-1" href="#g_t_005cvector">8.19.14 <code>\vector</code></a></li>
     </ul></li>
-    <li><a name="toc-quotation-et-quote" href="#quotation-and-quote">8.20 <code>quotation</code> et <code>quote</code></a></li>
+    <li><a name="toc-quotation-et-quote" href="#quotation-_0026-quote">8.20 <code>quotation</code> et <code>quote</code></a></li>
     <li><a name="toc-tabbing-1" href="#tabbing">8.21 <code>tabbing</code></a></li>
     <li><a name="toc-table-1" href="#table">8.22 <code>table</code></a></li>
     <li><a name="toc-tabular-1" href="#tabular">8.23 <code>tabular</code></a>
@@ -271,11 +283,10 @@
   </ul></li>
   <li><a name="toc-Saut-de-page" href="#Page-breaking">10 Saut de page</a>
   <ul class="no-bullet">
-    <li><a name="toc-_005ccleardoublepage-1" href="#g_t_005ccleardoublepage">10.1 <code>\cleardoublepage</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cclearpage-1" href="#g_t_005cclearpage">10.2 <code>\clearpage</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cnewpage-1" href="#g_t_005cnewpage">10.3 <code>\newpage</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cenlargethispage-1" href="#g_t_005cenlargethispage">10.4 <code>\enlargethispage</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak-1" href="#g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak">10.5 <code>\pagebreak</code> & <code>\nopagebreak</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage-1" href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">10.1 <code>\clearpage</code> & <code>\cleardoublepage</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cnewpage-1" href="#g_t_005cnewpage">10.2 <code>\newpage</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cenlargethispage-1" href="#g_t_005cenlargethispage">10.3 <code>\enlargethispage</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak-1" href="#g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak">10.4 <code>\pagebreak</code> & <code>\nopagebreak</code></a></li>
   </ul></li>
   <li><a name="toc-Note-en-bas-de-page" href="#Footnotes">11 Note en bas de page</a>
   <ul class="no-bullet">
@@ -289,13 +300,16 @@
   <li><a name="toc-Definitions-1" href="#Definitions">12 Définitions</a>
   <ul class="no-bullet">
     <li><a name="toc-_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand-1" href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">12.1 <code>\newcommand</code> & <code>\renewcommand</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cnewcounter-1" href="#g_t_005cnewcounter">12.2 <code>\newcounter</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cnewlength-1" href="#g_t_005cnewlength">12.3 <code>\newlength</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cnewsavebox-1" href="#g_t_005cnewsavebox">12.4 <code>\newsavebox</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment-1" href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">12.5 <code>\newenvironment</code> & <code>\renewenvironment</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cnewtheorem-1" href="#g_t_005cnewtheorem">12.6 <code>\newtheorem</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cnewfont_003a-definit-une-nouvelle-police-_0028obsolete_0029" href="#g_t_005cnewfont">12.7 <code>\newfont</code>: définit une nouvelle police (obsolète)</a></li>
-    <li><a name="toc-_005cprotect-1" href="#g_t_005cprotect">12.8 <code>\protect</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cprovidecommand-1" href="#g_t_005cprovidecommand">12.2 <code>\providecommand</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cmakeatletter-et-_005cmakeatother" href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">12.3 <code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005c_0040ifstar-1" href="#g_t_005c_0040ifstar">12.4 <code>\@ifstar</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cnewcounter-_003a-allouer-un-compteur" href="#g_t_005cnewcounter">12.5 <code>\newcounter</code> : allouer un compteur</a></li>
+    <li><a name="toc-_005cnewlength-_003a-allouer-une-longueur" href="#g_t_005cnewlength">12.6 <code>\newlength</code> : allouer une longueur</a></li>
+    <li><a name="toc-_005cnewsavebox-_003a-allouer-une-boite" href="#g_t_005cnewsavebox">12.7 <code>\newsavebox</code> : allouer une boîte</a></li>
+    <li><a name="toc-_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment-1" href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">12.8 <code>\newenvironment</code> & <code>\renewenvironment</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cnewtheorem-1" href="#g_t_005cnewtheorem">12.9 <code>\newtheorem</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cnewfont_003a-definit-une-nouvelle-police-_0028obsolete_0029" href="#g_t_005cnewfont">12.10 <code>\newfont</code>: définit une nouvelle police (obsolète)</a></li>
+    <li><a name="toc-_005cprotect-1" href="#g_t_005cprotect">12.11 <code>\protect</code></a></li>
   </ul></li>
   <li><a name="toc-Compteurs" href="#Counters">13 Compteurs</a>
   <ul class="no-bullet">
@@ -322,7 +336,7 @@
   <ul class="no-bullet">
     <li><a name="toc-_005cindent-1" href="#g_t_005cindent">15.1 <code>\indent</code></a></li>
     <li><a name="toc-_005cnoindent-1" href="#g_t_005cnoindent">15.2 <code>\noindent</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cparskip-1" href="#g_t_005cparskip">15.3 <code>\parskip</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cparindent-_0026-_005cparskip-1" href="#g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip">15.3 <code>\parindent</code> & <code>\parskip</code></a></li>
     <li><a name="toc-Notes-en-marge" href="#Marginal-notes">15.4 Notes en marge</a></li>
   </ul></li>
   <li><a name="toc-Formules-mathematiques" href="#Math-formulas">16 Formules mathématiques</a>
@@ -372,59 +386,105 @@
     <li><a name="toc-_005csbox_007b_005cboxcmd_007d_007btexte_007d" href="#g_t_005csbox">20.8 <code>\sbox{<var>\boxcmd</var>}{<var>texte</var>}</code></a></li>
     <li><a name="toc-_005cusebox_007b_005cboxcmd_007d" href="#g_t_005cusebox">20.9 <code>\usebox{<var>\boxcmd</var>}</code></a></li>
   </ul></li>
-  <li><a name="toc-Insertions-speciales" href="#Special-insertions">21 Insertions spéciales</a>
+  <li><a name="toc-Couleur" href="#Color">21 Couleur</a>
   <ul class="no-bullet">
-    <li><a name="toc-Caracteres-reserves" href="#Reserved-characters">21.1 Caractères réservés</a></li>
-    <li><a name="toc-Symboles-appeles-par-leur-position-dans-une-police" href="#Symbols-by-font-position">21.2 Symboles appelés par leur position dans une police</a></li>
-    <li><a name="toc-Symboles-en-texte" href="#Text-symbols">21.3 Symboles en texte</a></li>
-    <li><a name="toc-Accents-1" href="#Accents">21.4 Accents</a></li>
-    <li><a name="toc-Lettres-latines-supplementaires" href="#Non_002dEnglish-characters">21.5 Lettres latines supplémentaires</a></li>
-    <li><a name="toc-_005crule-1" href="#g_t_005crule">21.6 <code>\rule</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005ctoday-1" href="#g_t_005ctoday">21.7 <code>\today</code></a></li>
+    <li><a name="toc-Options-du-paquetage-color" href="#Color-package-options">21.1 Options du paquetage <code>color</code></a></li>
+    <li><a name="toc-Modeles-de-couleur" href="#Color-models">21.2 Modèles de couleur</a></li>
+    <li><a name="toc-Commandes-pour-color" href="#Commands-for-color">21.3 Commandes pour <code>color</code></a>
+    <ul class="no-bullet">
+      <li><a name="toc-Definir-des-couleurs" href="#Define-colors">21.3.1 Definir des couleurs</a></li>
+      <li><a name="toc-Mettre-du-texte-en-couleur" href="#Colored-text">21.3.2 Mettre du texte en couleur</a></li>
+      <li><a name="toc-Faire-des-boites-en-couleur" href="#Colored-boxes">21.3.3 Faire des boîtes en couleur</a></li>
+      <li><a name="toc-Faire-des-pages-en-couleur" href="#Colored-pages">21.3.4 Faire des pages en couleur</a></li>
+    </ul></li>
   </ul></li>
-  <li><a name="toc-Partitionner-le-fichier-d_0027entree" href="#Splitting-the-input">22 Partitionner le fichier d’entrée</a>
+  <li><a name="toc-Graphiques" href="#Graphics">22 Graphiques</a>
   <ul class="no-bullet">
-    <li><a name="toc-_005cinclude-1" href="#g_t_005cinclude">22.1 <code>\include</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cincludeonly-1" href="#g_t_005cincludeonly">22.2 \<code>includeonly</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cinput-1" href="#g_t_005cinput">22.3 \input</a></li>
+    <li><a name="toc-Options-du-paquetage-graphics" href="#Graphics-package-options">22.1 Options du paquetage <code>graphics</code></a></li>
+    <li><a name="toc-Configuration-du-paquetage-graphics" href="#Graphics-package-configuration">22.2 Configuration du paquetage <code>graphics</code></a>
+    <ul class="no-bullet">
+      <li><a name="toc-_005cgraphicspath-1" href="#g_t_005cgraphicspath">22.2.1 <code>\graphicspath</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005cDeclareGraphicsExtensions-1" href="#g_t_005cDeclareGraphicsExtensions">22.2.2 <code>\DeclareGraphicsExtensions</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005cDeclareGraphicsRule-1" href="#g_t_005cDeclareGraphicsRule">22.2.3 <code>\DeclareGraphicsRule</code></a></li>
+    </ul></li>
+    <li><a name="toc-Commandes-du-paquetage-graphics" href="#Commands-for-graphics">22.3 Commandes du paquetage <code>graphics</code></a>
+    <ul class="no-bullet">
+      <li><a name="toc-_005cincludegraphics-1" href="#g_t_005cincludegraphics">22.3.1 <code>\includegraphics</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005crotatebox-1" href="#g_t_005crotatebox">22.3.2 <code>\rotatebox</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005cscalebox-1" href="#g_t_005cscalebox">22.3.3 <code>\scalebox</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005cresizebox-1" href="#g_t_005cresizebox">22.3.4 <code>\resizebox</code></a></li>
+    </ul></li>
   </ul></li>
-  <li><a name="toc-Prologue-et-epilogue" href="#Front_002fback-matter">23 Prologue et épilogue</a>
+  <li><a name="toc-Insertions-speciales" href="#Special-insertions">23 Insertions spéciales</a>
   <ul class="no-bullet">
-    <li><a name="toc-Tables-des-matieres" href="#Tables-of-contents">23.1 Tables des matières</a>
+    <li><a name="toc-Caracteres-reserves" href="#Reserved-characters">23.1 Caractères réservés</a></li>
+    <li><a name="toc-Capitales-et-bas-de-casse" href="#Upper-and-lower-case">23.2 Capitales et bas de casse</a></li>
+    <li><a name="toc-Symboles-appeles-par-leur-position-dans-une-police" href="#Symbols-by-font-position">23.3 Symboles appelés par leur position dans une police</a></li>
+    <li><a name="toc-Symboles-en-texte" href="#Text-symbols">23.4 Symboles en texte</a></li>
+    <li><a name="toc-Accents-1" href="#Accents">23.5 Accents</a></li>
+    <li><a name="toc-Lettres-latines-supplementaires" href="#Additional-Latin-letters">23.6 Lettres latines supplémentaires</a></li>
+    <li><a name="toc-_005crule-1" href="#g_t_005crule">23.7 <code>\rule</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005ctoday-1" href="#g_t_005ctoday">23.8 <code>\today</code></a></li>
+  </ul></li>
+  <li><a name="toc-Partitionner-le-fichier-d_0027entree" href="#Splitting-the-input">24 Partitionner le fichier d’entrée</a>
+  <ul class="no-bullet">
+    <li><a name="toc-_005cendinput-1" href="#g_t_005cendinput">24.1 <code>\endinput</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cinclude-_0026-_005cincludeonly-1" href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly">24.2 <code>\include</code> & <code>\includeonly</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cinput-1" href="#g_t_005cinput">24.3 \input</a></li>
+  </ul></li>
+  <li><a name="toc-Parties-pre_002fpost_002dliminaires" href="#Front_002fback-matter">25 Parties pré/post-liminaires</a>
+  <ul class="no-bullet">
+    <li><a name="toc-Table-des-matieres-etc_002e" href="#Table-of-contents-etc_002e">25.1 Table des matières etc.</a>
     <ul class="no-bullet">
-      <li><a name="toc-_005caddcontentsline-1" href="#g_t_005caddcontentsline">23.1.1 <code>\addcontentsline</code></a></li>
-      <li><a name="toc-_005caddtocontents-1" href="#g_t_005caddtocontents">23.1.2 <code>\addtocontents</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005caddcontentsline-1" href="#g_t_005caddcontentsline">25.1.1 <code>\addcontentsline</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005caddtocontents-1" href="#g_t_005caddtocontents">25.1.2 <code>\addtocontents</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005cnofiles-1" href="#g_t_005cnofiles">25.1.3 <code>\nofiles</code></a></li>
     </ul></li>
-    <li><a name="toc-Glossaires" href="#Glossaries">23.2 Glossaires</a></li>
-    <li><a name="toc-Index" href="#Indexes">23.3 Index</a></li>
+    <li><a name="toc-Glossaires" href="#Glossaries">25.2 Glossaires</a></li>
+    <li><a name="toc-Index" href="#Indexes">25.3 Index</a></li>
   </ul></li>
-  <li><a name="toc-Des-lettres" href="#Letters">24 Des lettres</a>
+  <li><a name="toc-Des-lettres" href="#Letters">26 Des lettres</a>
   <ul class="no-bullet">
-    <li><a name="toc-_005caddress-1" href="#g_t_005caddress">24.1 <code>\address</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005ccc-1" href="#g_t_005ccc">24.2 <code>\cc</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cclosing-1" href="#g_t_005cclosing">24.3 <code>\closing</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cencl-1" href="#g_t_005cencl">24.4 <code>\encl</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005clocation-1" href="#g_t_005clocation">24.5 <code>\location</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cmakelabels-1" href="#g_t_005cmakelabels">24.6 <code>\makelabels</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cname-1" href="#g_t_005cname">24.7 <code>\name</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005copening_007btexte_007d" href="#g_t_005copening">24.8 <code>\opening{<var>texte</var>}</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005cps-1" href="#g_t_005cps">24.9 <code>\ps</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005csignature_007btexte_007d" href="#g_t_005csignature">24.10 <code>\signature{<var>texte</var>}</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005ctelephone-1" href="#g_t_005ctelephone">24.11 <code>\telephone</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005caddress-1" href="#g_t_005caddress">26.1 <code>\address</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005ccc-1" href="#g_t_005ccc">26.2 <code>\cc</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cclosing-1" href="#g_t_005cclosing">26.3 <code>\closing</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cencl-1" href="#g_t_005cencl">26.4 <code>\encl</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005clocation-1" href="#g_t_005clocation">26.5 <code>\location</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cmakelabels-1" href="#g_t_005cmakelabels">26.6 <code>\makelabels</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cname-1" href="#g_t_005cname">26.7 <code>\name</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005copening_007btexte_007d" href="#g_t_005copening">26.8 <code>\opening{<var>texte</var>}</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cps-1" href="#g_t_005cps">26.9 <code>\ps</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005csignature_007btexte_007d" href="#g_t_005csignature">26.10 <code>\signature{<var>texte</var>}</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005ctelephone-1" href="#g_t_005ctelephone">26.11 <code>\telephone</code></a></li>
   </ul></li>
-  <li><a name="toc-Entree_002fsortie-console" href="#Terminal-input_002foutput">25 Entrée/sortie console</a>
+  <li><a name="toc-Entree_002fsortie-console" href="#Terminal-input_002foutput">27 Entrée/sortie console</a>
   <ul class="no-bullet">
-    <li><a name="toc-_005ctypein_005bcmd_005d_007bmsg_007d" href="#g_t_005ctypein">25.1 <code>\typein[<var>cmd</var>]{<var>msg</var>}</code></a></li>
-    <li><a name="toc-_005ctypeout_007bmsg_007d" href="#g_t_005ctypeout">25.2 <code>\typeout{<var>msg</var>}</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005copenin-_0026-_005copenout-1" href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout">27.1 <code>\openin</code> & <code>\openout</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cread-1" href="#g_t_005cread">27.2 <code>\read</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005ctypein_005bcmd_005d_007bmsg_007d" href="#g_t_005ctypein">27.3 <code>\typein[<var>cmd</var>]{<var>msg</var>}</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005ctypeout_007bmsg_007d" href="#g_t_005ctypeout">27.4 <code>\typeout{<var>msg</var>}</code></a></li>
+    <li><a name="toc-_005cwrite-1" href="#g_t_005cwrite">27.5 <code>\write</code></a>
+    <ul class="no-bullet">
+      <li><a name="toc-_005cwrite-et-la-securite" href="#g_t_005cwrite-and-security">27.5.1 <code>\write</code> et la sécurité</a></li>
+      <li><a name="toc-_005cmessage-1" href="#g_t_005cmessage">27.5.2 <code>\message</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005cwlog-1" href="#g_t_005cwlog">27.5.3 <code>\wlog</code></a></li>
+      <li><a name="toc-_005cwrite18-1" href="#g_t_005cwrite18">27.5.4 <code>\write18</code></a></li>
+    </ul></li>
   </ul></li>
-  <li><a name="toc-Ligne-de-commande" href="#Command-line">26 Ligne de commande</a></li>
-  <li><a name="toc-Patrons-de-documents" href="#Document-templates">Appendice A Patrons de documents</a>
+  <li><a name="toc-Ligne-de-commande" href="#Command-line">28 Ligne de commande</a>
   <ul class="no-bullet">
+    <li><a name="toc-Options-passees-a-la-ligne-de-commande" href="#Command-line-options">28.1 Options passées à la ligne de commande</a></li>
+    <li><a name="toc-Specifier-du-code-LaTeX-sur-la-ligne-de-commande" href="#Command-line-input">28.2 Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande</a></li>
+    <li><a name="toc-Quand-quelque-chose-se-passe-mal" href="#Recovering-from-errors">28.3 Quand quelque chose se passe mal</a></li>
+  </ul></li>
+  <li><a name="toc-Patrons-de-documents" href="#Document-templates">Appendix A Patrons de documents</a>
+  <ul class="no-bullet">
     <li><a name="toc-Un-patron-beamer" href="#beamer-template">A.1 Un patron <code>beamer</code></a></li>
-    <li><a name="toc-Un-patron-book" href="#book-template">A.2 Un patron <code>book</code></a></li>
-    <li><a name="toc-Un-patron-tugboat" href="#tugboat-template">A.3 Un patron <code>tugboat</code></a></li>
+    <li><a name="toc-Patron-article" href="#article-template">A.2 Patron <code>article</code></a></li>
+    <li><a name="toc-Un-patron-book" href="#book-template">A.3 Un patron <code>book</code></a></li>
+    <li><a name="toc-Un-patron-book-plus-elabore" href="#Larger-book-template">A.4 Un patron <code>book</code> plus élaboré</a></li>
   </ul></li>
-  <li><a name="toc-Traduction-de-la-licence" href="#License-translation">Appendice B Traduction de la licence</a></li>
+  <li><a name="toc-Traduction-de-la-licence" href="#License-translation">Appendix B Traduction de la licence</a></li>
   <li><a name="toc-Index-des-concepts" href="#Concept-Index">Index des concepts</a></li>
   <li><a name="toc-Index-des-commandes" href="#Command-Index">Index des commandes</a></li>
 </ul>
@@ -432,17 +492,16 @@
 
 
 
-
 <a name="Top"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#About-this-document" accesskey="n" rel="next">About this document</a>, Monter: <a href="http://tug.org/texinfohtml/" accesskey="u" rel="up">(dir)</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#About-this-document" accesskey="n" rel="next">About this document</a>, Up: <a href="http://tug.org/texinfohtml/" accesskey="u" rel="up">(dir)</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="LaTeX2e-_003a-un-manuel-de-reference-officieux"></a>
 <h1 class="top">LaTeX2e : un manuel de référence officieux</h1>
 
 <p>Ce document est un manuel de référence officieux pour LaTeX2e, un
-système de préparation de document, dans sa version « Août 2017 ».
+système de préparation de document, dans sa version « Août 2020 ».
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#About-this-document" accesskey="1">À propos de ce document</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">reporter les bogues, etc.
@@ -451,13 +510,13 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Document-classes" accesskey="3">Classe de documents</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Certaines des différentes classes disponibles.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Fonts" accesskey="4">Polices</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">italique, gras, machine à écrire, etc
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Fonts" accesskey="4">Polices</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">italique, gras, tapuscrit, etc
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Layout" accesskey="5">Mise en page</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Contrôle de la mise en page.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Sectioning" accesskey="6">Rubricage</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Comment bien faire des rubriques.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Cross-references" accesskey="7">Les références croisées</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Référencement automatique.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Cross-references" accesskey="7">Les renvois</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Renvoi automatique.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Environments" accesskey="8">Environnements</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">tels que <code>enumerate</code> et <code>itemize</code>.
 </td></tr>
@@ -485,11 +544,15 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Boxes">Boîtes</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Faire des boîtes.
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Color">Couleur</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir et utiliser des couleurs.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Graphics">Graphiques</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Importer des graphiques de l’extérieur de LaTeX.
+</td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Special-insertions">Insertions spéciales</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insertion de caractères réservés et spéciaux.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Splitting-the-input">Diviser l’entrée</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Traiter de gros fichiers en les partitionnant.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Front_002fback-matter">Prologue et épilogue</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Tables des matières, glossaires, index.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Front_002fback-matter">Parties pré/post-liminaires</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Table des matières, glossaires, index.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Letters">Lettres</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">La classe <code>letter</code>.
 </td></tr>
@@ -499,7 +562,7 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Document-templates">Patrons de document</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Patron pour commencer diverses classes de documents.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#License-translation">Traduction de la license</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Une traduction à titre informatif de la licence.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#License-translation">Traduction de la licence</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Une traduction à titre informatif de la licence.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Concept-Index">Index des Concepts</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Index général.
 </td></tr>
@@ -512,19 +575,19 @@
 <a name="About-this-document"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Overview" accesskey="n" rel="next">Overview</a>, Précédent: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">Top</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Overview" accesskey="n" rel="next">Overview</a>, Previous: <a href="#Top" accesskey="p" rel="prev">Top</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="A-propos-de-ce-document"></a>
 <h2 class="chapter">1 À propos de ce document</h2>
 
-<a name="index-http_003a_002f_002fpuszcza_002egnu_002eorg_002eua_002fsoftware_002flatexrefman_002f-page-d_0027accueil"></a>
+<a name="index-https_003a_002f_002flatexref_002exyz-page-d_0027accueil"></a>
 <p>Ceci est un manuel de référence officieux pour le système LaTeX2e de
-préparation de document, ce système est mis en oeuvre sous forme d’un
+préparation de document. Ce système est mis en œuvre sous forme d’un
 paquet de macros pour le programme de composition TeX
-(voir <a href="#Overview">Overview</a>). La page d’accueil de ce document est
-<a href="http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/">http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/</a>. Cette page contient des liens vers
-les produits courants de fabrication du document dans différents
-formats, les sources, les listes de diffusion, et d’autres
+(see <a href="#Overview">Overview</a>). La page d’accueil de ce document est
+<a href="https://latexref.xyz">https://latexref.xyz</a>. Cette page contient des liens vers
+différentes versions de ce document, dans différents
+formats et langues, mais aussi vers ses sources, vers les archives des listes de diffusion qui lui sont consacrées ainsi que vers d’autres
 infrastructures.
 </p>
 <a name="index-LaTeX-ou-LaTeX2e_002c-que-choisir-_003f"></a>
@@ -545,11 +608,14 @@
 <a name="index-bogues_002c-rapports"></a>
 <a name="index-anomalies_002c-rapports"></a>
 Ne leur envoyez donc pas de rapports d’anomalie ou quoi que ce soit
-d’autre. Au lieu de cela, s’il vous plaît envoyez tous commentaires à
+d’autre.
+</p>
+<p>En revanche, n’hésitez pas à adresser vos commentaires à
 <a href="mailto:latexrefman at tug.org">latexrefman at tug.org</a>.
 </p>
-<p>Ce document est un manuel de référence. Il y a une vaste gamme d’autres sources d’information sur
-LaTeX, de tous niveaux.  Voici quelques introductions :
+<p>Ce document est un manuel de référence. Il y a d’autres sources d’information sur
+LaTeX : elles sont très nombreuses, et s’adressent à des utilisateurs de tous niveaux.
+Voici quelques introductions :
 </p>
 <dl compact="compact">
 <dt><a href="http://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr">http://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr</a></dt>
@@ -587,7 +653,7 @@
 <a name="Overview"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Document-classes" accesskey="n" rel="next">Document classes</a>, Précédent: <a href="#About-this-document" accesskey="p" rel="prev">About this document</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Document-classes" accesskey="n" rel="next">Document classes</a>, Previous: <a href="#About-this-document" accesskey="p" rel="prev">About this document</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Vue-d_0027ensemble-de-LaTeX"></a>
 <h2 class="chapter">2 Vue d’ensemble de LaTeX</h2>
@@ -599,25 +665,28 @@
 <a name="index-Knuth_002c-Donald-E_002e"></a>
 <a name="index-Lamport_002c-Leslie"></a>
 <a name="index-LaTeX-apercu"></a>
-<p>LaTeX est un système de composition de document. Il fut à l’origine
-créé par Leslie Lamport et est desormais maintenu par un groupe de
+<p>LaTeX est un système de composition de documents. Il fut à l’origine
+créé par Leslie Lamport ; il est désormais maintenu par un groupe de
 volontaires (<a href="http://latex-project.org">http://latex-project.org</a>).  Il est largement utilisé,
 en particulier pour les documents complexes et techniques, tels que ceux
 impliquant des mathématiques.
 </p>
 <a name="index-paquet-de-macro_002c-LaTeX-en-tant-que"></a>
-<p>Un utilisateur LaTeX écrit un fichier d’entrée contenant le texte
-d’un document avec des commandes qui y sont intercalées pour décrire
-comment le texte doit être formaté.  LaTeX est mis en œuvre comme un
+<p>À l’aide d’un simple éditeur de texte,
+un utilisateur LaTeX écrit un fichier, dit <em>fichier d’entrée</em>,
+qui contient son texte ; des <em>commandes</em> y sont intercalées :
+ce sont des instructions servant à décrire la manière dont le texte
+doit être formaté.  En effet, LaTeX est mis en œuvre comme un
 ensemble de commandes liées s’interfaçant avec le programme de
 composition TeX de Donald E. Knuth (le terme technique est que
 LaTeX est un <em>paquet de macros</em> pour le moteur TeX).
-L’utilisateur produit le document de sortie en donnant ce fichier
-d’entrée au moteur TeX.
+En donnant le fichier d’entrée au moteur TeX,
+l’utilisateur produit le <em>document de sortie</em>
+qui contient son texte mis en page.
 </p>
 
 <p>Le terme LaTeX est aussi parfois utilisé pour signifier le langage à
-balises dans lequel le code source du document est écrit, c.-à-d.  pour
+balises dans lequel le code source du document est écrit, c’est-à-dire  pour
 signifier l’ensemble des commandes à la disposition d’un utilisateur de
 LaTeX.
 </p>
@@ -626,7 +695,7 @@
 <p>Le nom LaTeX est l’abréviation de “Lamport TeX”.  On le prononce
 LA-TÈQUE.  Au sein du document, on produit le logo avec <code>\LaTeX</code>.
 Là où l’utilisation du logo n’est pas raisonnable, comme dans du texte
-brut, écrivez le ‘<samp>LaTeX</samp>’.
+brut, écrivez-le ‘<samp>LaTeX</samp>’.
 </p>
 
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
@@ -638,13 +707,17 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#LaTeX-command-syntax" accesskey="4">Syntaxe des commandes LaTeX</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Syntaxe générale des commandes LaTeX.
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Environment" accesskey="5">Environnement</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Zone du code source avec un comportement distinct.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#CTAN" accesskey="6">CTAN</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Notre dépôt.
+</td></tr>
 </table>
 
 <hr>
 <a name="Starting-and-ending"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Output-files" accesskey="n" rel="next">Output files</a>, Monter: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Output-files" accesskey="n" rel="next">Output files</a>, Up: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Debut-et-fin"></a>
 <h3 class="section">2.1 Début et fin</h3>
@@ -654,7 +727,8 @@
 <a name="index-Bonjour-le-monde"></a>
 
 <p>Les fichiers LaTeX ont une structure globale simple, avec un début et
-une fin standards. Voici un exemple « Bonjour le monde » :
+une fin standards. Voici un exemple : il s’agit d’obtenir un document
+contenant la phrase « Bonjour le monde ».
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\documentclass{article}
@@ -664,11 +738,11 @@
 </pre></div>
 
 <a name="index-classe-de-document_002c-definition"></a>
-<p>Ici ‘<samp>article</samp>’ et ce qu’on appelle la <em>classe de document</em>,
-implémentée dans une fichier <samp>article.cls</samp>. N’importe quelle classe
+<p>Ici ‘<samp>article</samp>’ eist ce que l’on appelle la <em>classe de document</em> ;
+elle est implémentée dans une fichier <samp>article.cls</samp>. N’importe quelle classe
 de document peut être utilisée. Quelques classes de document sont
 définies par LaTeX lui-même, et un grand nombre d’autres sont
-largement disponibles. Voir <a href="#Document-classes">Document classes</a>.
+largement disponibles. See <a href="#Document-classes">Document classes</a>.
 </p>
 <a name="index-preambule_002c-definition"></a>
 <p>Vous pouvez inclure d’autres commandes LaTeX entre les commandes
@@ -679,19 +753,20 @@
 <a name="index-environnement"></a>
 appelle un <em>environnement</em> ; l’environnement ‘<samp>document</samp>’ (et
 aucun autre) est obligatoire dans tous les documents LaTeX
-(voir <a href="#document">document</a>).  LaTeX fournit lui-même beaucoup
+(see <a href="#document">document</a>).  LaTeX fournit lui-même beaucoup
 d’environnements, et bien plus encore sont définis séparément.
-Voir <a href="#Environments">Environments</a>.
+See <a href="#Environments">Environments</a>.
 </p>
-<p>Les rubriques suivantes discutent de la façon de produire des PDF et
-d’autres format de sortie à partir d’un fichier d’entrée LaTeX.
+<p>Les rubriques suivantes sont consacrées aux façons de produire,
+à partir d’un fichier d’entrée LaTeX, des documents PDF ou
+d’autres formats.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="Output-files"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#TeX-engines" accesskey="n" rel="next">TeX engines</a>, Précédent: <a href="#Starting-and-ending" accesskey="p" rel="prev">Starting and ending</a>, Monter: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#TeX-engines" accesskey="n" rel="next">TeX engines</a>, Previous: <a href="#Starting-and-ending" accesskey="p" rel="prev">Starting and ending</a>, Up: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Fichiers-de-sortie"></a>
 <h3 class="section">2.2 Fichiers de sortie</h3>
@@ -708,13 +783,13 @@
 <a name="index-commande-dvips"></a>
 <a name="index-commande-dvipdfmx"></a>
 <a name="index-commande-dvitype"></a>
-<p>Si il est invoqué avec la commande système <code>latex</code>, alors il
+<p>S’il est invoqué avec la commande système <code>latex</code>, alors il
 produit un fichier « DeVice Independent<a name="DOCF1" href="#FOOT1"><sup>1</sup></a> » (<samp>.dvi</samp>). Vous pouvez visualiser ce fichier avec une
 commande comme <code>xdvi</code>, ou le convertir en fichier PostScript
 <code>.ps</code> avec <code>dvips</code> ou en fichier « Portable Document
 Format<a name="DOCF2" href="#FOOT2"><sup>2</sup></a> » <code>.pdf</code> avec
-<code>dvipdfmx</code>. Un grand nombre d’autres progammes utilitaires DVI
-sont disponibles (<a href="http://mirror.ctan.org/dviware">http://mirror.ctan.org/dviware</a>).
+<code>dvipdfmx</code>. Un grand nombre d’autres progammes utilitaires
+pour fichiers DVI sont disponibles (<a href="http://mirror.ctan.org/dviware">http://mirror.ctan.org/dviware</a>).
 </p>
 </dd>
 <dt><code>.pdf</code></dt>
@@ -722,10 +797,10 @@
 <a name="index-pdfTeX"></a>
 <a name="index-commande-pdflatex"></a>
 <p>Si LaTeX est invoqué avec la commande système <code>pdflatex</code>,
-parmi d’autres commandes (voir <a href="#TeX-engines">TeX engines</a>), alors la sortie
-principale est un fichier “Portable Document Format”
+alors la sortie principale est un fichier “Portable Document Format”
 (<samp>.pdf</samp>). Typiquement, il s’agit d’un fichier autonome, avec toutes
 les polices et images incorporées.
+D’autres commandes (see <a href="#TeX-engines">TeX engines</a>) produisent des fichiers PDF.
 </p>
 
 </dd>
@@ -742,7 +817,7 @@
 <p>Ce fichier de transcription, ou <em>fichier journal</em>, contient des
 informations sommaires telles que la liste des paquetages chargés. Il
 contient aussi des messages de diagnostic
-et possiblement des informations supplémentaires concernant toutes
+et, possiblement, des informations supplémentaires concernant toutes
 erreurs.
 </p>
 </dd>
@@ -755,12 +830,12 @@
 <p>De l’information auxiliaire est utilisée par LaTeX pour des choses
 telles que les doubles renvois.  Par exemple, la première fois que
 LaTeX trouve un renvoi en aval — une double référence à
-quelque-chose qui n’est pas encore apparu dans le code source — il
+quelque chose qui n’est pas encore apparu dans le code source — il
 apparaîtra dans la sortie comme un double point d’interrogation
 <code>??</code>.  Quand l’endroit auquel le renvoi fait référence finit par
-appraître dans le code source, alors LaTeX écrit son information de
+apparaître dans le code source, alors LaTeX écrit son information de
 localisation dans ce fichier <code>.aux</code>.  À l’invocation suivante,
-LaTeX lit l’inforlation de localisation à partir de ce fichier et
+LaTeX lit l’information de localisation à partir de ce fichier et
 l’utilise pour résoudre le renvoi, en remplaçant le double point
 d’interrogation avec la localisation mémorisée.
 </p>
@@ -788,7 +863,7 @@
 <a name="TeX-engines"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#LaTeX-command-syntax" accesskey="n" rel="next">LaTeX command syntax</a>, Précédent: <a href="#Output-files" accesskey="p" rel="prev">Output files</a>, Monter: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#LaTeX-command-syntax" accesskey="n" rel="next">LaTeX command syntax</a>, Previous: <a href="#Output-files" accesskey="p" rel="prev">Output files</a>, Up: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Les-moteurs-TeX"></a>
 <h3 class="section">2.3 Les moteurs TeX</h3>
@@ -799,9 +874,9 @@
 <a name="index-entree-Unicode_002c-native"></a>
 <a name="index-polices-TrueType"></a>
 <a name="index-polices-OpenType"></a>
-<p>LaTeX est défini comme un ensemble de commande qui sont exécutées par
-une implémentation TeX (voir <a href="#Overview">Overview</a>).  Cette section donne une
-vue d’ensemble laconique des principaux programmes.
+<p>LaTeX est défini comme un ensemble de commandes qui sont exécutées par
+une implémentation TeX (see <a href="#Overview">Overview</a>).  Cette section donne une
+brève vue d’ensemble des principaux programmes.
 </p>
 <dl compact="compact">
 <dt><code>latex</code></dt>
@@ -836,9 +911,9 @@
 <p>Si LaTeX est invoqué avec la commandes systèmes <code>lualatex</code>,
 alors le moteur LuaTeX est exécuté
 (<a href="http://ctan.org/pkg/luatex">http://ctan.org/pkg/luatex</a>).  Ce programme permet que du code
-écrit dans le langage script Lua (<a href="http://luatex.org">http://luatex.org</a>) intéragisse
+écrit dans le langage script Lua (<a href="http://luatex.org">http://luatex.org</a>) interagisse
 avec la compostion faite par TeX.  LuaTeX traite nativement
-l’entrée en Unicode UTF-8, peut traiter les polices OpenType et
+l’entrée en codage Unicode UTF-8, peut traiter les polices OpenType et
 TrueType, et produit un fichier <samp>.pdf</samp> par défaut.  Il y a aussi
 <code>dvilualatex</code> pour produire un fichier <samp>.dvi</samp>, mais cela
 est rarement utilisé.
@@ -851,10 +926,10 @@
 <a name="index-xdvipdfmx"></a>
 <p>Si LaTeX est invoqué avec la commandes système <code>xelatex</code>, le
 moteur XeTeX est exécuté (<a href="http://tug.org/xetex">http://tug.org/xetex</a>).  Comme
-LuaTeX, XeTeX prend en charge nativement UTF-8 Unicode et les
-polices TrueType et OpenType, bien que l’implementation soit
-complètement différente, utilisant principalement des bibliothèque
-externe plutôt que du code interne.  XeTeX produit un fichier <samp>.pdf</samp>
+LuaTeX, XeTeX prend en charge nativement le codage Unicode UTF-8 et les
+polices TrueType et OpenType, bien que leur implémentation soit
+complètement différente, en utilisant principalement des bibliothèques
+externes plutôt que du code interne.  XeTeX produit un fichier <samp>.pdf</samp>
 en sortie ; il ne prend pas en charge la sortie DVI.
 </p>
 <p>En interne, XeTeX crée un fichier <code>.xdv</code> file, une variante de
@@ -865,8 +940,8 @@
 </dd>
 </dl>
 
-<p>D’autres vairantes de LaTeX et TeX existent, par ex. pour fournir
-une prise en charge supplémentaires du japonais des d’autres langages
+<p>D’autres variantes de LaTeX et TeX existent, par exemple pour fournir
+une prise en charge supplémentaire du japonais et d’autres langages
 ([u]pTeX, <a href="http://ctan.org/pkg/ptex">http://ctan.org/pkg/ptex</a>,
 <a href="http://ctan.org/pkg/uptex">http://ctan.org/pkg/uptex</a>).
 </p>
@@ -875,7 +950,7 @@
 <a name="LaTeX-command-syntax"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#TeX-engines" accesskey="p" rel="prev">TeX engines</a>, Monter: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Environment" accesskey="n" rel="next">Environment</a>, Previous: <a href="#TeX-engines" accesskey="p" rel="prev">TeX engines</a>, Up: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Syntaxe-des-commandes-LaTeX"></a>
 <h3 class="section">2.4 Syntaxe des commandes LaTeX</h3>
@@ -885,56 +960,67 @@
 <a name="index-_005b_002e_002e_002e_005d-pour-les-arguments-optionnels"></a>
 <a name="index-_007b_002e_002e_002e_007d-pour-les-arguments-obligatoires"></a>
 <p>Dans le fichier d’entrée LaTeX, un nom de commande commence avec une
-contr’oblique, <code>\</code>.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une
-chaîne de lettres ou (b) une unique non-lettre.
+contre-oblique, <code>\</code>.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une
+chaîne de lettres ou (b) un unique caractère, qui dans ce cas n’est pas une lettre.
 </p>
 <p>Les noms de commandes LaTeX sont sensibles à la casse de sorte que
 <code>\pagebreak</code> diffère de <code>\Pagebreak</code> (ce dernier n’est pas une
-commande standarde). La plupart des noms de commandes sont en bas de
-casse, mais en tout cas vous devez saisir toutes les commandes dans la
-même casse où elles sont définies.
+commande standard). La plupart des noms de commandes sont en bas de
+casse, mais elles sont sensibles à la casse : vous devez toujours saisir
+les commandes en respectant la casse où elles ont été définies.
 </p>
 <p>Une commande peut être suivie de zéro, un ou plus d’arguments. Ces
 arguments peuvent être soit obligatoires, soit optionnels.  Les
 arguments obligatoires sont entre accolades, <code>{...}</code>.  Les
-arguments optionnels sont entre crochets, <code>[...]</code>.  En général,
-mais ce n’est pas universel, si la commande prend un argument optionnel,
+arguments optionnels sont entre crochets, <code>[...]</code>.  En général
+(mais ce n’est pas universel), si la commande prend un argument optionnel,
 il vient en premier, avant tout argument obligatoire.
 </p>
 <p>Au sein d’un argument optionnel, pour utiliser le crochet
-fermant (<code>]</code>) cachez le au sein d’accolades, comme
+fermant (<code>]</code>) cachez-le au sein d’accolades, comme
 dans <code>\item[crochet fermant {]}]</code>.  De même, si un argument
 optionnel vient en dernier, sans argument obligatoire à sa suite, alors
-pour qie le premier caractère dans le texte suivant soit un crochet
-ouvrant, cachez le entre accolades.
+pour que le premier caractère dans le texte suivant soit un crochet
+ouvrant, cachez-le entre accolades.
 </p>
-<p>LaTeX a la convetion que certaines commandes ont une forme en a
-<code>*</code> qui est en relation avec la forme sans le <code>*</code>, telles que
+<p>LaTeX obéit à la convention selon laquelle certaines commandes ont une forme étoilée
+(<code>*</code>) qui est en relation avec la forme sans le <code>*</code>, telles que
 <code>\chapter</code> et <code>\chapter*</code>.  La différence exacte de
 comportement dépend de la commande.
 </p>
-<p>Ce manuel décrit toutes les options accepté et les formes en <code>*</code>
-pour les commandes dont il traite (à l’exeption des omissions
-involontaires, ou bogues de ce manuel).
+<p>Ce manuel décrit toutes les options acceptées et les formes en <code>*</code>
+pour les commandes dont il traite (à l’exception des omissions
+involontaires ou bogues de ce manuel).
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Environment" accesskey="1">Environnement</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Zone du code source avec un comportement distinct.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Declaration" accesskey="1">Déclaration</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Changer la valeur ou la signification d’une commande.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Declaration" accesskey="2">Déclaration</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Changer la valeur ou la signification d’une commande.
-</td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother" accesskey="3">\makeatletter et \makeatother</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Change la catégorie du caractère arobe.
-</td></tr>
 </table>
 
 
+
 <hr>
+<a name="Declaration"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Up: <a href="#LaTeX-command-syntax" accesskey="u" rel="up">LaTeX command syntax</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Les-declarations-de-commandes"></a>
+<h4 class="subsection">2.4.1 Les déclarations de commandes</h4>
+
+<p>Certaines commandes changent la valeur ou la signification d’une
+autre commande ou d’un paramètre. Par exemple, la commande <code>\mainmatter</code>
+change le réglage de la numérotation des pages en passant de chiffres
+romains à des chiffres arabes.
+</p>
+<hr>
 <a name="Environment"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Declaration" accesskey="n" rel="next">Declaration</a>, Monter: <a href="#LaTeX-command-syntax" accesskey="u" rel="up">LaTeX command syntax</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#CTAN" accesskey="n" rel="next">CTAN</a>, Previous: <a href="#LaTeX-command-syntax" accesskey="p" rel="prev">LaTeX command syntax</a>, Up: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Les-environnements"></a>
-<h4 class="subsection">2.4.1 Les environnements</h4>
+<h3 class="section">2.5 Les environnements</h3>
 
 <p>Synopsis :
 </p>
@@ -950,23 +1036,23 @@
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\begin{verse}
-    There once was a man from Nantucket \\
+    Plus ne suis ce que j'ai été \\
      ...
 \end{verse}
 </pre></div>
 
 <p>Voir <a href="#Environments">Environments</a> pour une liste des environnements.
 </p>
-<p>Le <var>nom environnement</var> au début doit s’accorder exactement avec
-celui à la fin. Ceci comprend le cas où <var>nom environnement</var> se
-termine par une étoile(<code>*</code>) ; l’argument à la fois de
+<p>Le <var>nom environnement</var> du début doit s’accorder exactement avec
+celui de la fin. Cela vaut aussi dans le cas où <var>nom environnement</var> se
+termine par une étoile (<code>*</code>) ; l’argument à la fois de
 <code>\begin</code> et <code>\end</code> doit comprendre l’étoile.
 </p>
 <p>Les environnements peuvent avoir des arguments, y compris des arguments
 optionnels.  L’exemple ci-dessous produit un tableau. Le premier
-argument est optionnel (et implique de la table est alignée
-verticalement sur sa première ligne) alors que le second argument et
-obligatoire (il spécifie le format des colonnes).
+argument est optionnel (il aligne verticalement le tableau
+sur sa première ligne) alors que le second argument est
+obligatoire (il spécifie le format des colonnes du tableau).
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\begin{tabular}[t]{r|l}
@@ -974,409 +1060,53 @@
 \end{tabular}
 </pre></div>
 
-
 <hr>
-<a name="Declaration"></a>
+<a name="CTAN"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother" accesskey="n" rel="next">\makeatletter and \makeatother</a>, Précédent: <a href="#Environment" accesskey="p" rel="prev">Environment</a>, Monter: <a href="#LaTeX-command-syntax" accesskey="u" rel="up">LaTeX command syntax</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Environment" accesskey="p" rel="prev">Environment</a>, Up: <a href="#Overview" accesskey="u" rel="up">Overview</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="Les-declarations-de-commandes"></a>
-<h4 class="subsection">2.4.2 Les déclarations de commandes</h4>
+<a name="CTAN-_003a-The-Comprehensive-TeX-Archive-Network"></a>
+<h3 class="section">2.6 CTAN : The Comprehensive TeX Archive Network</h3>
 
-<p>Une commande qui change la valeur, ou change la signification, d’une
-autre commande ou paramètre. Par exemple, la commande <code>\mainmatter</code>
-change le réglage de la numérotation des pages en passant de numéros
-romains à des numéros arabes.
-</p>
-<hr>
-<a name="g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother"></a>
-<div class="header">
-<p>
-Précédent: <a href="#Declaration" accesskey="p" rel="prev">Declaration</a>, Monter: <a href="#LaTeX-command-syntax" accesskey="u" rel="up">LaTeX command syntax</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
-</div>
-<a name="g_t_005cmakeatletter-et-_005cmakeatother"></a>
-<h4 class="subsection">2.4.3 <code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code></h4>
+<a name="index-CTAN"></a>
 
-<p>Synopsis :
+<p>Le «Comprehensive TeX Archive
+Network», ou CTAN, est le dépôt de matériel libre de la
+communauté TeX et LaTeX.  C’est un ensemble de sites Internet
+réparti dans le monde qui offre de télécharger du matériel en relation
+avec LaTeX.  Visitez CTAN sur la Toile à l’adresse
+<a href="https://ctan.org">https://ctan.org</a>.
 </p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\makeatletter
-  ... définition de commande comprenant @ dans leur nom ..
-\makeatother
-</pre></div>
-
-<p>Utilisé pour redéfinir des commandes internes de LaTeX.
-<code>\makeatletter</code> a pour effet que le caractère arobe <code>@</code> ait
-le code de catégorie des lettres, c.-à-d. 11.  <code>\makeatother</code>
-règle de code de catégorie de <code>@</code> à 12, sa valeur d’origine.
+<p>Ce matériel est organisé en paquetages, des paquets discrets qui offrent
+typiquement une fonctionalité cohérente et sont maintenus par une
+personne ou un petit nombre de personnes.  Par exemple, beaucoup
+d’organismes d’édition on un paquetage qui permet aux auteurs de
+formater leurs articles conformément aux spécification de cet organisme.
 </p>
-<p>À mesure que chaque caractère est lu par TeX pour LaTeX, un code
-de catégorie lui est assigné. On appelle aussi ce code
-<a name="index-catcode"></a>
-<a name="index-code-de-categorie-de-caractere"></a>
-<a name="index-categorie_002c-code-de-_2026-de-caractere"></a>
-<em>catcode</em> pour faire court.  Par exemple, la contr’oblique <code>\</code>
-reçoit le catcode 0, qui correspond aux catactères qui commencent une
-commande.  Ces deux commandes altèrent le catcode assigné à <code>@</code>.
+<p>En plus des resources massives, le site <code>ctan.org</code> offre des fonctions telles que
+la recherche par nom ou par fonctionalité.
 </p>
-<p>Cette altération est nécessaire parce que beaucoup des commandes de
-LaTeX utilisent <code>@</code> dans leur nom, de sorte à empécher les
-utilisateurs de définir accidentellement une commande qui remplacerait
-l’une des commandes privées de LaTeX.  Les noms de commandes
-consistent en un caractère de catégorie 0, d’ordinaire une
-contr’oblique, suivi de lettres, c.-à-d. des caractères de
-catégorie 11 (à ceci près q’un nom de commande peut aussi consister d’un
-catactère de catégorie 0 suivi d’un seul symbole non-lettre). Ainsi sous
-le régime par défaut de codes de catégorie, les commandes définies par
-l’utilisateur ne peuvent pas contenir de <code>@</code>.  Mais
-<code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code> permettent aux utilisateurs
-de définir et re-définir des commandes dont le nom comprend un
-<code>@</code>.
+<a name="index-DANTE-e_002eV_002e"></a>
+<p>CTAN n’est pas un site unique, mais au lieu de cela un ensemble de
+sites. L’un des ces sites est le cœur. Ce site gère activement le
+matériel, par exemple en acceptant les téléversements de matériel
+nouveau ou mis à jour. Il est hébergé par le groupe TeX allemand
+DANTE e.V.
 </p>
-<p>À utiliser dans un fichier <samp>.tex</samp>, dans le préambule. Ne pas
-utiliser dans des fichiers <samp>.sty</samp> ou <samp>.cls</samp> puisque les
-commandes <code>\usepackage</code> et <code>\documentclass</code> règlent le code de
-catégorie de l’arobe à celui d’une lettre.
+<a name="index-mirrors-of-CTAN"></a>
+<p>D’autres sites autour du monde apportent leur aide en miroitant, c’est à
+dire en synchronisant automatiquement leurs collections sur le site
+maître et en rendant à leur tour leurs copies publiquement
+disponibles. Ceci donne aux utilisateurs géographiquement proches un
+meilleur accès et allège la charge sur le site maître. La liste des
+miroirs se trouve à <a href="https://ctan.org/mirrors">https://ctan.org/mirrors</a>.
 </p>
-<a name="index-paquetage-macros2e"></a>
-<a name="index-macros2e_002c-paquetage"></a>
-<p>Pour une liste complète des macros contenant un arobe dans leur nom,
-voir le document <a href="http://ctan.org/pkg/macros2e">http://ctan.org/pkg/macros2e</a>. Ces macros sont
-surtout à l’intention des auteurs de classes et de paquetages. 
-</p>
-<p>L’exemple ci-après est typique. Une commande
-<code>\these at nomuniversite</code> se trouve dans le fichier de classe de
-l’utilisateur. L’utilisateur veut changer sa définition. Pour cela, il
-suffit d’insérer les trois lignes suivantes dans le préambule, avant le
-<code>\begin{document}</code> :
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\makeatletter
-\renewcommand{\these at nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
-\makeatother
-</pre></div>
-
-
-<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005c_0040startsection" accesskey="1">\@startsection</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Redéfinir les commandes de rubricage.
-</td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005c_0040ifstar" accesskey="2">\@ifstar</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir vos propres commandes étoilées.
-</td></tr>
-</table>
-
-
 <hr>
-<a name="g_t_005c_0040startsection"></a>
-<div class="header">
-<p>
-Suivant: <a href="#g_t_005c_0040ifstar" accesskey="n" rel="next">\@ifstar</a>, Monter: <a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother" accesskey="u" rel="up">\makeatletter and \makeatother</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
-</div>
-<a name="g_t_005c_0040startsection-1"></a>
-<h4 class="subsubsection">2.4.3.1 <code>\@startsection</code></h4>
-
-<p>Synopsis :
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\@startsection{<var>nom</var>}{<var>niveau</var>}{<var>retrait</var>}{<var>avant</var>}{<var>après</var>}{<var>style</var>}
-</pre></div>
-
-<p>Cette commande permet de redéfinir les commandes de rubricage telles que <code>\section</code> ou <code>\subsection</code>.
-</p>
-<p>Notez que le paquetage <samp>titlesec</samp> rend la manipulation du rubricage
-plus facile. De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
-commandes de rubricage peuvent être remplies avec
-<code>\@startsection</code>, ce n’est pas le cas de toutes.  Par exemple,
-dans les classes LaTeX standardes <code>book</code> et <code>report</code> les
-commandes <code>\chapter</code> et <code>\report</code> ne sont pas construite de
-cette manière. Pour fabriquer une telle commande il est possible
-d’utiliser la commande <code>\secdef</code>.
-</p>
-<p>Techniquement, cette commande a la forme :
-</p><div class="example">
-<pre class="example">\@startsection{<var>nom</var>}{<var>niveau</var>}{<var>retrait</var>}{<var>avant</var>}{<var>après</var>}{<var>style</var>}
-    *[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}
-</pre></div>
-<p>de sorte que faire :
-</p><div class="example">
-<pre class="example">\renewcommand{\section}{\@startsection{<var>nom</var>}{<var>niveau</var>}{<var>retrait</var>}%
-     {<var>avant</var>}{<var>après</var>}{<var>style</var>}}
-</pre></div>
-<p>redéfinit <code>\section</code> en gardant sa forme standarde d’appel
-<code>\section*[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}</code>.  Voir <a href="#Sectioning">Sectioning</a> et
-les exemples plus bas.
-</p>
-
-<dl compact="compact">
-<dt><var>nom</var></dt>
-<dd><a name="g_t_005c_0040startsection_002fname"></a><p>Nom du compteur (qui doit être défini
-séparément) utilisé pour numéroter le titre de rubrique. Ceux le plus
-communément utilisés sont <code>section</code>, <code>subsection</code>, ou
-<code>paragraph</code>. Bien que dans ces trois cas le nom du compteur soit le
-même que celui de la commande elle-même, utiliser le même nom n’est pas
-exigé.
-</p>
-<p>Alors <code>\the</code><var>name</var> affiche le numéro de titre, et
-<code>\</code><var>name</var><code>mark</code> sert aux en-têtes de page.
-</p>
-</dd>
-<dt><var>niveau</var></dt>
-<dd><a name="g_t_005c_0040startsection_002flevel"></a><p>Un entier donnant la profondeur de la
-commande de rubricage, par ex. 0 pour <code>chapter</code> (ceci ne
-s’applique qu’aux classes standardes <code>book</code> et <code>report</code>), 1
-pour <code>section</code>, 2 pour <code>subsection</code>, 3 pour
-<code>subsubsection</code>, 4 pour <code>paragraph</code> et 5 pour
-<code>subparagraph</code>.  Dans les classes <code>book</code> et <code>report</code>,
-<code>part</code> a pour niveau -1, alors que dans la classe <code>article</code>,
-<code>part</code> a pour niveau 0.
-</p>
-<p>Si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur de <code>secnumdepth</code>
-alors les titres pour cette commande de rubricage sont numérotés. Par
-ex. dans un <code>article</code>, si <code>secnumdepth</code> vaut 1 alors une
-commande <code>\section{Introduction}</code> produira en sortie quelque
-chose du genre de <code>1 Introduction</code> alors que
-<code>\subsection{Historique}</code> produit en sortie quelque chose du
-genre de <code>Historique</code>, sans numéro en
-préfixe. Voir <a href="#Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</a>.
-</p>
-<p>Si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur de <code>secnumdepth</code>
-alors la table des matières aura un article pour cette rubrique.  Par
-exemple, dans un <code>article</code>, si <code>tocdepth</code> vaut 1 alors la
-table des matières listera les <code>section</code>s, mais pas les
-<code>subsection</code>s.
-</p>
-
-</dd>
-<dt><var>retrait</var></dt>
-<dd><a name="g_t_005c_0040startsection_002findent"></a><p>Une longueur donnant le renfoncement de
-toutes les lignes du titre relativement à la marge. Pour un
-renfoncement nul, utilisez <code>0pt</code>.
-Une valeur négative telle que <code>-1em</code> cause un débord du titre dans
-la marge.
-</p>
-</dd>
-<dt><var>avant</var></dt>
-<dd><a name="g_t_005c_0040startsection_002fbeforeskip"></a><p>Longueur dont la valeur absolue est
-la longueur de l’espace vertical à insérer avant le titre de la
-rubrique. Cet espacement est ignoré si la rubrique commence au début
-d’une page.  Si en plus <var>avant</var> est négatif, alors le premier
-paragraphe suivant immédiatement le titre n’est pas renfoncé, s’il est
-positif ou nul il l’est. (Notez que l’opposé de <code>1pt plus 2pt
-minus 3pt</code> est <code>-1pt plus -2pt minus -3pt</code>).
-</p>
-<p>Par exemple si <var>avant</var> vaut <code>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</code>
-alors pour commencer la nouvelle rubrique, LaTeX ajoute environ 3,5
-fois la hauteur d’une lettre x en espace veritical, et le premier
-paragraphe de la rubrique n’est pas renfoncé.  Utiliser une longueur
-élastique, c.-à-d. comprenant <code>plus</code> et <code>minus</code>, est une
-bonne pratique ici car cela donne à LaTeX plus de latitude lors de la
-fabrication de la page.
-</p>
-<p>La quantité totale d’espace vertical entre la ligne de base de la ligne
-précédant le titre de cette rubrique est la ligne de base du titre est
-la somme du <code>\parskip</code> dans la police du corps de texte, du
-<code>\baselineskip</code> de la police du titre, et de la valeur absolue de
-l’argument <var>avant</var>. Cet espace est typiquement élastique et peut se
-dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début d’une page
-de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de base du titre
-correspond à la ligne de base qu’aurait la première ligne de texte sur
-cette page si celle-ci commençait par du texte).
-</p>
-</dd>
-<dt><var>après</var></dt>
-<dd><a name="g_t_005c_0040startsection_002fafterskip"></a><p>Longueur. Lorsque elle est positive
-ou nulle, il s’agit de l’espace vertical à insérer après le titre de la
-rubrique. Lorsque elle est négative, alors le titre fait corps avec le
-paragraphe le suivant immédiatement. Dans ce cas la valeur absolue de
-la longueur donne l’espace horizontal entre la fin du titre et le début
-du paragraphe suivant.  (Notez que l’opposé de <code>1pt plus 2pt minus
-3pt</code> est <code>-1pt plus -2pt minus -3pt</code>).
-</p>
-<p>Comme c’est le cas avec <var>avant</var>, utiliser une longueur élastique
-avec des composantes <code>plus</code> et <code>minus</code> est une bonne pratique
-ici puisque elle donne à LaTeX plus de latitude pour assembler la
-page.
-</p>
-<p>Si <var>après</var> est positif ou nul alors la quantité totale d’espace
-vertical entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de
-base de la première ligne du paragraphe suivant est la somme du
-<code>\parskip</code> de la police du titre, de <code>\baselineskip</code> de la
-police du corps de texte, et de la valeur de <var>après</var>. Cet espace est
-typiquement élastique de sorte qu’il puisse se dilater ou se
-contracter. (Notez que du fait que le signe d’<var>après</var> contrôle que
-le titre soit indépendant du texte le suivant, ou fasse corps avec lui,
-vous ne pouvez pas utiliser un <var>après</var> négatif pour annuler une
-partie du <code>\parskip</code>).
-</p>
-</dd>
-<dt><var>style</var></dt>
-<dd><a name="g_t_005c_0040startsection_002fstyle"></a><p>Contrôle le style du titre, voir les
-exemples plus bas. Les commandes typiquement utilisées ici sont
-<code>\centering</code>, <code>\raggedright</code>, <code>\normalfont</code>,
-<code>\hrule</code>, ou <code>\newpage</code>. La dernière commande au sein de
-<var>style</var> peut être une commande prenant un argument, telle que
-<code>\MakeUppercase</code> ou <code>\fbox</code>. Le titre de la rubrique est passé
-en argument à cette commande. Par exemple régler <var>style</var> à
-<code>\bfseries\MakeUppercase</code> a pour effet de produire des titres gras
-et en capitales.     
-</p></dd>
-</dl>
-
-<p>Voici des exemples. Pour les utiliser mettez les soit au sein d’un
-fichier de paquetage ou de classe, ou placez les dans le préambule d’un
-document LaTeX entre des commandes <code>\makeatletter</code> et
-<code>\makeatother</code>.  (Le message d’erreur <code>You can't use
-`\spacefactor' in vertical mode.</code>  est le plus probable lorsque on
-oublie de faire cela). Voir <a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</a>.
-</p>
-<p>L’exemple suivant redéfinit la commande de rubricage <code>\section</code>
-pour qu’elle centre le titre et le mette en gras :
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\renewcommand\section{%
-  \@startsection{section}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fname"><var>nom</var></a>.
-  {1}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002flevel"><var>niveau</var></a>.
-  {0pt}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002findent"><var>retrait</var></a>.
-  {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><var>avant</var></a>.
-  {2.3ex plus.2ex}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fafterskip"><var>après</var></a>.
-  {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fstyle"><var>style</var></a>.
-</pre></div>
-
-<p>Cet exemple met les titres de <code>subsection</code> en petites capitales, et
-leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\renewcommand\subsection{%
-  \@startsection{subsection}%  <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fname"><var>nom</var></a>.
-    {2}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002flevel"><var>niveau</var></a>.
-    {0em}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002findent"><var>retrait</var></a>.
-    {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><var>avant</var></a>.
-    {-1em plus 0.2em}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fafterskip"><var>après</var></a>.
-    {\scshape}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fstyle"><var>style</var></a>.
-  }
-</pre></div>
-
-<p>Les exemples précédents redéfinissait les commandes de titre de
-rubriques existantes.  celui-ci en définit une nouvelle, illustrant la
-nécessité d’un compteur et de macros pour son affichage.
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteur justqu'à ce niveau
-\newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
-                                          % numérotation
-\renewcommand{\thesubsubparagraph}%
-   {\thesubparagraph.\@arabic\c at subsubparagraph}% comment afficher
-                                                % la numérotation
-\newcommand{\subsubparagraph}{\@startsection
-                         {subsubparagraph}%
-                         {6}%
-                         {0em}%
-                         {\baselineskip}%
-                         {0.5\baselineskip}%
-                         {\normalfont\normalsize}}
-\newcommand*\l at subsubparagraph%
-  {\@dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
-\newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
-</pre></div>
-
-   
-
-<hr>
-<a name="g_t_005c_0040ifstar"></a>
-<div class="header">
-<p>
-Précédent: <a href="#g_t_005c_0040startsection" accesskey="p" rel="prev">\@startsection</a>, Monter: <a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother" accesskey="u" rel="up">\makeatletter and \makeatother</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
-</div>
-<a name="g_t_005c_0040ifstar-1"></a>
-<h4 class="subsubsection">2.4.3.2 <code>\@ifstar</code></h4>
-
-<a name="index-_005c_0040ifstar"></a>
-<a name="index-commandes_002c-variantes-etoilees"></a>
-<a name="index-etoilees_002c-variantes-de-commandes"></a>
-
-
-
-<p>Vous l’avez sans doute remarqué, beaucoup d’environnements ou commandes
-standards de LaTeX existent sous une variante étoilée. Vous pouvez avoir
-envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes et arguments.
-</p>
-<p>Si vous avez lu <a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a>, vous aurez compris
-que c’est immédiat pour les environnements car l’étoile est un caractère
-autorisé dans les noms d’environnements. Il vous suffit donc de faire
-<code>\newenvironment{<var>monenv</var>}</code> et
-<code>\newenvironment{<var>monenv</var>*}</code> avec les définitions souhaitées.
-</p>
-<p>Pour les commandes, c’est plus compliqué car l’étoile ne peut pas faire partie
-du nom de la commande. Il y aura donc une première commande, qui devra être
-capable de regarder si elle est ou non suivie d’une étoile et d’adapter son
-comportement en conséquence. Cette première commande ne pourra pas accepter
-d’argument, mais pourra faire appel à des commandes qui en acceptent. Par
-ailleurs, on utilise la commande <code>\@ifstar</code> interne du noyau LaTeX et
-vous pouvez vous reportez à « <a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</a> » pour
-comprendre pourquoi cela implique l’usage d’un bloc
-<code>\makeatletter...\makeatother</code>.
-</p>
-<p>Dans cet exemple, on définit <code>\ciel</code> comme une commande avec un
-argument obligatoire et admettant une variante étoilée <code>\ciel*</code>
-également avec un argument obligatoire :
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\makeatletter
-\newcommand*\ciel at starred[1]{ciel #1 étoilé}
-\newcommand*\ciel at unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
-\newcommand\ciel{\@ifstar{\ciel at starred}{\ciel at unstarred}}
-\makeatother
-</pre></div>
-
-<p>ainsi, <code>\ciel{bleu}</code> composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
-<code>\ciel*{nocturne}</code> composera « ciel nocturne étoilé ».
-</p>
-<p>Notez que les commandes intermédiaires <code>\ciel at starred</code> et
-<code>\ciel at unstarred</code> comportent un <code>@</code> dans leur nom ce qui est
-possible puisque elles apparaissent au sein d’un bloc
-<code>\makeatletter...\makeatother</code>. Ceci assure qu’elles ne puissent pas être
-utilisées directement dans le document. L’utilisation de @ dans le nom
-comporte certes un risque de collision avec une commande interne du noyeau
-LaTeX, mais une telle collision est facile à détecter et corriger car
-<code>\newcommand*{\<var>cmd</var>}</code> vérifie que si la commande <code>\<var>cmd</var></code>
-n’est pas déjà définie et génère une erreur si c’est le cas.
-</p>
-<p>Voici un autre exemple où la commande <code>\agentsecret</code> comporte deux
-arguments et sa variante étoilée <code>\agentsecret*</code> un seul :
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\makeatletter
-\newcommand*\agentsecret at starred[1]{\textsc{#1}}
-\newcommand*\agentsecret at unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
-\newcommand\agentsecret{\@ifstar{\agentsecret at starred}{\agentsecret at unstarred}}
-\makeatother
-</pre></div>
-
-<p>Avec cette définition la célèbre réplique de l’agent 007 :
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
-</pre></div>
-
-<p>est équivalente à :
-</p>
-<div class="example">
-<pre class="example">Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
-</pre></div>
-
-<p>Un dernier mot : contrairement aux noms d’environnement où l’étoile fait partie
-du nom lui-même, et pourrait donc être à n’importe quelle position, dans le nom
-d’une commande l’étoile est comme une sorte d’argument optionnel. D’un point de
-vue purement TeXnique il est donc possible de mettre un nombre indéfini
-d’espaces entre la commande et l’étoile. Ainsi <code>\agentsecret*{Bond}</code> et
-<code>\agentsecret *{Bond}</code> sont équivalents. Toutefois la pratique commune
-est de ne jamais insérer de tels espaces.
-</p>
-<hr>
 <a name="Document-classes"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Fonts" accesskey="n" rel="next">Fonts</a>, Précédent: <a href="#Overview" accesskey="p" rel="prev">Overview</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Fonts" accesskey="n" rel="next">Fonts</a>, Previous: <a href="#Overview" accesskey="p" rel="prev">Overview</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Classes-de-documents"></a>
 <h2 class="chapter">3 Classes de documents</h2>
@@ -1384,7 +1114,8 @@
 <a name="index-classes-de-documents"></a>
 <a name="index-_005cdocumentclass"></a>
 
-<p>La classe d’un document donné est définie avec la commande:
+<p>La classe globale d’un document est définie avec cette commande, c’est
+normalement la première commande dans une fichier source LaTeX.
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\documentclass[<var>options</var>]{<var>classe</var>}
@@ -1398,15 +1129,43 @@
 <a name="index-classe-book"></a>
 <a name="index-classe-letter"></a>
 <a name="index-classe-slides"></a>
-<p>Les noms de <var>classe</var> LaTeX encastrés sont (beaucoup d’autres
-classes de documents sont disponibles en modules ; voir <a href="#Overview">Overview</a>):
+<p>Les noms de <var>classe</var> de document incorporés à LaTeX.  (Beaucoup
+de classes de document sont disponibles dans des paquetages séparés ;
+see <a href="#Overview">Overview</a>.)
 </p>
-<div class="example">
-<pre class="example">article  report  book  letter  slides
-</pre></div>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>article</code></dt>
+<dd><a name="document-classes-article"></a><p>Pour un article de journal, une présentation, et diverses utilisations
+générales.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>book</code></dt>
+<dd><a name="document-classes-book"></a>
+<p>Des livres complets, y compris des chapitres et possiblement incluant
+des pièces préliminaires telles qu’une préface, et postliminaires telles
+qu’un appendice (see <a href="#Front_002fback-matter">Front/back matter</a>).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>letter</code></dt>
+<dd><a name="document-classes-letter"></a><p>Courrier, incluant optionnellement des étiquettes pour enveloppes 
+(see <a href="#Letters">Letters</a>).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>report</code></dt>
+<dd><a name="document-classes-report"></a><p>Pour des documents de longueur entre celle d’un <code>article</code> et celle
+d’un <code>book</code>, tels que des rapports techniques ou des thèses, et qui
+peuvent contenir plusieurs chapitres.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>slides</code></dt>
+<dd><a name="document-classes-slides"></a><p>Pour des présentations de diapositive — rarement utilisé de nos jours.
+À sa place la classe <code>beamer</code> est sans doute celle dont l’usage est
+le plus répendu (<a href="https://ctan.org/pkg/beamer">https://ctan.org/pkg/beamer</a>). See <a href="#beamer-template">beamer template</a>, pour un petit partron de document beamer.
+</p>
+</dd>
+</dl>
 
-
-<p>Les <var>options</var> standardes sont décrites ci-dessous.
+<p>Les <var>options</var> standardes sont décrites dans les rubriques suivantes.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Document-class-options" accesskey="1">Options de classe de document</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Options globales
@@ -1422,7 +1181,7 @@
 <a name="Document-class-options"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Additional-packages" accesskey="n" rel="next">Additional packages</a>, Monter: <a href="#Document-classes" accesskey="u" rel="up">Document classes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Additional-packages" accesskey="n" rel="next">Additional packages</a>, Up: <a href="#Document-classes" accesskey="u" rel="up">Document classes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Options-de-classe-de-document"></a>
 <h3 class="section">3.1 Options de classe de document</h3>
@@ -1492,13 +1251,17 @@
 <a name="index-_005cpdfpagewidth"></a>
 <a name="index-_005cpdfpageheight"></a>
 <a name="index-paquetage-geometry"></a>
-<a name="index-geometry_002c-paquetage-Lorsque-on-utilise-l_0027un-des-moteurs-pdfLaTeX_002c"></a>
-<p>LuaLaTeX, ou XeLaTeX (voir <a href="#TeX-engines">TeX engines</a>), les options autres
+<a name="index-geometry_002c-paquetage"></a>
+<p>Lorsque on utilise l’un des moteurs pdfLaTeX,
+LuaLaTeX, ou XeLaTeX (see <a href="#TeX-engines">TeX engines</a>), les options autres
 que <code>letterpaper</code> règlent la zone d’impression mais vous devez
 également régler la taille du papier physique. Un méthode pour faire
 cela est de placer <code>\pdfpagewidth=\paperwidth</code> et
 <code>\pdfpageheight=\paperheight</code> dans le préambule de votre document.
-Le paquetage <code>geometry</code> fournit des méthodes flexibles pour régler
+<a name="index-paquetage-geometry-1"></a>
+<a name="index-geometry_002c-paquetage-1"></a>
+</p>
+<p>Le paquetage <code>geometry</code> fournit des méthodes flexibles pour régler
 la zone d’impression et la taille du papier physique.
 </p>
 <a name="index-option-draft"></a>
@@ -1583,7 +1346,7 @@
 <a name="Additional-packages"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Class-and-package-construction" accesskey="n" rel="next">Class and package construction</a>, Précédent: <a href="#Document-class-options" accesskey="p" rel="prev">Document class options</a>, Monter: <a href="#Document-classes" accesskey="u" rel="up">Document classes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Class-and-package-construction" accesskey="n" rel="next">Class and package construction</a>, Previous: <a href="#Document-class-options" accesskey="p" rel="prev">Document class options</a>, Up: <a href="#Document-classes" accesskey="u" rel="up">Document classes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Ajout-de-paquetages"></a>
 <h3 class="section">3.2 Ajout de paquetages</h3>
@@ -1612,7 +1375,7 @@
 <a name="Class-and-package-construction"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#Additional-packages" accesskey="p" rel="prev">Additional packages</a>, Monter: <a href="#Document-classes" accesskey="u" rel="up">Document classes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Additional-packages" accesskey="p" rel="prev">Additional packages</a>, Up: <a href="#Document-classes" accesskey="u" rel="up">Document classes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Construction-des-extensions-_0028classes-et-paquetages_0029"></a>
 <h3 class="section">3.3 Construction des extensions (classes et paquetages)</h3>
@@ -1628,7 +1391,7 @@
 documents par <code>\documentclass{cmsnote}</code>.
 </p>
 <p>Ce qui distingue un paquetage d’une classe de document c’est que les
-commandes d’une paquatage sont utilisables pour différentes classes
+commandes d’une paquetage sont utilisables pour différentes classes
 alors que celles dans une classes de document sont spécifiques à cette
 classes. Ainsi, une commande qui permet de régler les en-têtes de pages
 irait dans un paquetage alors qu’une commande intitulant en-têtes de
@@ -1637,10 +1400,10 @@
 <a name="index-classe-et-paquetage_002c-difference"></a>
 <a name="index-difference-entre-classe-et-paquetage"></a>
 </p>
-<p>Au sein d’un fichier classe pour paquetate on peu utiliser l’arobe
+<p>Au sein d’un fichier classe ou paquetage on peut utiliser l’arobe
 <code>@</code> comme un caractère dans les noms de commande sans avoir à
 entourer le code contenant la commande en question par
-<code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code>.  Voir <a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</a>. Ceci permet de créer des commandes que les utilisateurs
+<code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code>.  See <a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a>. Ceci permet de créer des commandes que les utilisateurs
 ne risquent pas de redéfinir accidentellement. Une autre technique est
 de préfixer les commandes spécifiques à une classe ou paquetage avec une
 chaîne particulière, de sorte à empêcher votre classe ou paquetage
@@ -1661,7 +1424,7 @@
 <a name="Class-and-package-structure"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Class-and-package-commands" accesskey="n" rel="next">Class and package commands</a>, Monter: <a href="#Class-and-package-construction" accesskey="u" rel="up">Class and package construction</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Class-and-package-commands" accesskey="n" rel="next">Class and package commands</a>, Up: <a href="#Class-and-package-construction" accesskey="u" rel="up">Class and package construction</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Structure-d_0027une-extension-_0028classe-ou-paquetage_0029"></a>
 <h4 class="subsection">3.3.1 Structure d’une extension (classe ou paquetage)</h4>
@@ -1732,7 +1495,7 @@
 <a name="Class-and-package-commands"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#Class-and-package-structure" accesskey="p" rel="prev">Class and package structure</a>, Monter: <a href="#Class-and-package-construction" accesskey="u" rel="up">Class and package construction</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Class-and-package-structure" accesskey="p" rel="prev">Class and package structure</a>, Up: <a href="#Class-and-package-construction" accesskey="u" rel="up">Class and package construction</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Commande-pour-extension-_0028classe-ou-paquetage_0029"></a>
 <h4 class="subsection">3.3.2 Commande pour extension (classe ou paquetage)</h4>
@@ -1766,7 +1529,7 @@
 <dd><a name="index-_005cCheckCommand"></a>
 <a name="index-_005cCheckCommand_002a"></a>
 <a name="index-nouvelle-commande_002c-verification"></a>
-<p>Similaire à <code>\newcommand</code> (voir <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a>)
+<p>Similaire à <code>\newcommand</code> (see <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a>)
 mais ne définit pas <var>cmd</var> ; à la place vérifie que la définition
 actuelle de <var>cmd</var> est exactement celle donnée par <var>définition</var>
 et est ou n’est pas <em>longue</em> selon ce que l’on attend.
@@ -1831,10 +1594,10 @@
 <dt><code>\DeclareOption*{<var>option</var>}{<var>code</var>}</code></dt>
 <dd><a name="index-_005cDeclareOption"></a>
 <a name="index-_005cDeclareOption_002a"></a>
-<a name="index-class-options"></a>
-<a name="index-package-options"></a>
-<a name="index-options_002c-class"></a>
-<a name="index-options_002c-package"></a>
+<a name="index-classe_002c-options-1"></a>
+<a name="index-paquetage_002c-options-1"></a>
+<a name="index-options-de-classe-1"></a>
+<a name="index-options-de-paquetage"></a>
 <p>Rend un option <var>option</var> disponible pour l’utilisateur, de sorte à ce
 qu’il puisse la passer à leur commande <code>\documentclass</code>.  Par
 exemple, la classe <code>notecms</code> pourrait avoir une option <code>logo</code>
@@ -1877,9 +1640,9 @@
 <a name="index-_005cDeclareRobustCommand_002a"></a>
 <a name="index-nouvelle-commande_002c-definition"></a>
 <p>Similaire à <code>\newcommand</code> et <code>\newcommand*</code>
-(voir <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a>) mais déclare une commande robuste,
+(see <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a>) mais déclare une commande robuste,
 même si <var>définition</var> comprend du code fragile. (Pour une discussion
-sur les commandes robustes et fragiles voir <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>). Utilisez ces
+sur les commandes robustes et fragiles see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>). Utilisez ces
 commande pour définir de nouvelles commandes robustes, ou redéfinir des
 commandes existantes en les rendant robustes. Contrairement à
 <code>\newcommand</code> elle ne produisent pas d’ereru si la macro <var>cmd</var>
@@ -1892,13 +1655,14 @@
 au sein d’un argument mouvant, utilisez <code>\newcommand</code>.
 </p>
 <a name="index-paquetage-etoolbox"></a>
-<a name="index-etoolbox_002c-paquetage-Le-paquetage-etoolbox-offre-les-commandes"></a>
-<p><code>\newrobustcmd</code>, <code>\newrobustcmd*</code>, <code>\renewrobustcmd</code>,
+<a name="index-etoolbox_002c-paquetage"></a>
+<p>Le paquetage <code>etoolbox</code> offre les commandes
+<code>\newrobustcmd</code>, <code>\newrobustcmd*</code>, <code>\renewrobustcmd</code>,
 <code>\renewrobustcmd*</code>, <code>\providerobustcmd</code>, et
 <code>\providrobustcmd*</code> qui sont similaire aux commandes standardes
 <code>\newcommand</code>, <code>\newcommand*</code>, <code>\renewcommand</code>,
 <code>\renewcommand*</code>, <code>\providecommand</code>, et
-<code>\providcommand*</code>, mais définissent une commande <var>cmd</var> robuste
+<code>\providecommand*</code>, mais définissent une commande <var>cmd</var> robuste
 avec deux advanges par rapport à <code>\DeclareRobustCommand</code> :
 </p><ol>
 <li> Elle utilisent un mécanisme de protection de bas niveau d’e-TeX au
@@ -1984,7 +1748,7 @@
 classe est traité, le nom du format donné ici doit s’accorder avec le
 format qui est en cours d’exécution (y compris le fait que la chaîne
 <var>format</var> est sensible à la casse).  Si il ne s’y accorde pas alors
-l’exécution est interrompue par une erruer du genre de ‘<samp>This file
+l’exécution est interrompue par une erreur du genre de ‘<samp>This file
 needs format `LaTeX2e' but this is `xxx'.</samp>’
 </p>
 <p>Pour spécifier une version du format dont vous savez qu’elle prend en
@@ -2049,9 +1813,9 @@
 <dt><code>\ProcessOptions*<var>\@options</var></code></dt>
 <dd><a name="index-_005cProcessOptions"></a>
 <a name="index-_005cProcessOptions_002a"></a>
-<p>Exécute le code associé à chaque option que l’utilisateur a invoquée.  À
-include dans le fichier classe sous la forme
-<code>\ProcessOptions\relax</code> (à cause de l’existance de la variant
+<p>Exécute le code pour chaque option que l’utilisateur a invoquée.  À
+inclure dans le fichier classe sous la forme
+<code>\ProcessOptions\relax</code> (à cause de l’existence de la variante
 étoilée de la commande).
 </p>
 <p>Les options tombent dans deux catégories.  Les <em>options locales</em>
@@ -2153,10 +1917,10 @@
 <dd><a name="index-_005cRequirePackage"></a>
 <a name="index-_005cRequirePackageWithOptions"></a>
 <p>Charge un paquetage, comme la commande <code>\usepackage</code> pour les
-auteurs de documents.  Voir <a href="#Additional-packages">Additional packages</a>. Voici un exemple :
+auteurs de documents.  See <a href="#Additional-packages">Additional packages</a>. Voici un exemple :
 <code>\RequirePackage[landscape,margin=1in]{geometry}</code>.  Notez que
 l’équipe de développement de LaTeX recommande fortement l’utilisation
-de ces commande de préférence à l’<code>\input</code> de Plain TeX ;
+de ces commandes de préférence à l’<code>\input</code> de TeX de base ;
 voir le « Class Guide ».
 </p>
 <p>La <var>liste d’options</var>, si présente, est une liste ponctuée de
@@ -2188,7 +1952,7 @@
 <a name="Fonts"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Layout" accesskey="n" rel="next">Layout</a>, Précédent: <a href="#Document-classes" accesskey="p" rel="prev">Document classes</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Layout" accesskey="n" rel="next">Layout</a>, Previous: <a href="#Document-classes" accesskey="p" rel="prev">Document classes</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Polices-de-caracteres"></a>
 <h2 class="chapter">4 Polices de caractères</h2>
@@ -2213,7 +1977,7 @@
 <a name="Font-styles"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Font-sizes" accesskey="n" rel="next">Font sizes</a>, Monter: <a href="#Fonts" accesskey="u" rel="up">Fonts</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Font-sizes" accesskey="n" rel="next">Font sizes</a>, Up: <a href="#Fonts" accesskey="u" rel="up">Fonts</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="styles-des-polices"></a>
 <h3 class="section">4.1 styles des polices</h3>
@@ -2300,7 +2064,7 @@
 <dt><code>\texttt (\ttfamily)</code></dt>
 <dd><a name="index-_005ctexttt"></a>
 <a name="index-_005cttfamily"></a>
-<p>Machine à écrire.
+<p>Tapuscrit, encore appelé « machine à écrire ».
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\textnormal (\normalfont)</code></dt>
@@ -2326,7 +2090,7 @@
 </dd>
 <dt><code>\mathtt</code></dt>
 <dd><a name="index-_005cmathtt"></a>
-<p>Machine à écrire, pour une utilisation en mode mathématique.
+<p>Tapuscrit, pour une utilisation en mode mathématique.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\mathit</code></dt>
@@ -2359,6 +2123,7 @@
 <a name="index-chiffres-de-revetement"></a>
 <a name="index-paquetage-textcomp"></a>
 <a name="index-textcomp_002c-paquetage"></a>
+
 <p>Enfin, la commande <code>\oldstylenums{<var>chiffres</var>}</code> sert à
 composer des chiffres dits de “à l’ancienne”, qui ont des hauteurs et
 profondeur (et parfois largeurs) distincts de l’alignement standard des
@@ -2441,8 +2206,9 @@
 <a name="index-_005ctt"></a>
 </dt>
 <dd><a name="index-police-machine-a-ecrire"></a>
+<a name="index-police-tapuscrit"></a>
 <a name="index-police-de-largeur-fixe"></a>
-<p>Machine à écrire (largeur fixe).
+<p>Tapuscrit, encore appelé « Machine à écrire » (largeur fixe).
 </p>
 </dd>
 </dl>
@@ -2453,14 +2219,14 @@
 utilisées. Je (Karl) ne suis pas d’accord. il y a situations tout à fait
 raisonnables quand un commutateur de police inconditionnelle est
 précisément ce dont vous avez besoin pour obtenir le résultat souhaité ;
-pour un exemple, voir <a href="#description"><code>description</code></a>. Les deux
+pour un exemple, see <a href="#description"><code>description</code></a>. Les deux
 ensembles de commandes ont leur place.
 </p>
 <hr>
 <a name="Font-sizes"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Low_002dlevel-font-commands" accesskey="n" rel="next">Low-level font commands</a>, Précédent: <a href="#Font-styles" accesskey="p" rel="prev">Font styles</a>, Monter: <a href="#Fonts" accesskey="u" rel="up">Fonts</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Low_002dlevel-font-commands" accesskey="n" rel="next">Low-level font commands</a>, Previous: <a href="#Font-styles" accesskey="p" rel="prev">Font styles</a>, Up: <a href="#Fonts" accesskey="u" rel="up">Fonts</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="tailles-des-polices"></a>
 <h3 class="section">4.2 tailles des polices</h3>
@@ -2468,11 +2234,11 @@
 <a name="index-tailles-des-polices-de-caracteres"></a>
 <a name="index-tailles-de-texte"></a>
 
-<p>Les commandes de type de taille standard suivants sont pris en charge
+<p>Les commandes de type de taille standardes suivantes sont pris en charge
 par LaTeX.  Le tableau indique le nom de la commande et taille
 utilisée (en points) correspondant réellement pour la police avec les
 options ‘<samp>10pt</samp>’, ‘<samp>11pt</samp>’, et ‘<samp>12pt</samp>’ de classe de document,
-respectivement (voir <a href="#Document-class-options">Document class options</a>).
+respectivement (see <a href="#Document-class-options">Document class options</a>).
 </p>
 <a name="index-_005ctiny"></a>
 <a name="index-_005cscriptsize"></a>
@@ -2500,18 +2266,44 @@
 <tr><td><code>\Huge</code></td><td>24.88</td><td>24.88</td><td>24.88</td></tr>
 </table>
 
-<p>Les commandes énumérées ici sont des “forme déclaratives”. La portée
-d’une forme déclarative s’étend jusqu’à la prochaine la commande de type
-style ou la fin du groupe courant. Vous pouvez également utiliser la
-“forme d’environnement” de ces commandes ; par exemple,
-<code>\begin{tiny} ... \end{tiny}</code>.
+<a name="index-declarative_002c-forme-des-commandes-de-controle-de-la-taille-de-police"></a>
+<a name="index-forme-declarative-des-commandes-de-controle-de-la-taille-de-police"></a>
+<p>Les commandes énumérées ici sont des <em>formes déclaratives</em>. On est
+utilise en les déclarant comme dans l’exemple qui suit :
 </p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{quotation} \small
+  Le Tao que l'on peut nommer n'est pas le Tao.
+\end{quotation}
+</pre></div>
 
+<p>Dans ce qui précède, la portée de <code>\small</code> s’étend jusqu’à la fin
+de l’environnement <code>quotation</code>.  Elle s’arrêterait également à la
+prochaine commande de style ou à la fin du groupe courant, de sorte
+qu’on aurait pu la mettre entre accolades <code>{\small Ce texte est en
+petits caractères.}</code>.
+</p>
+<a name="index-forme-par-environnement-des-commandes"></a>
+<p>Une <em>forme par environnement</em> de chacune de ces commandes est également
+définie ; par exemple, <code>\begin{tiny}...\end{tiny}</code>. Toutefois,
+en pratique cette forme peut aisément mener à des espaces indésirables au
+début et/ou à la fin de d’environnement si on n’y prête pas attention,
+ainsi on risque en général moins de faire d’erreur si on s’en tient à la
+forme déclarative.
+</p>
+<p>(Digression : techniquement, vu la façon dont LaTeX définit
+<code>\begin</code> et <code>\end</code>, presque toutes les commandes qui ne
+prennent pas d’argument on une forme par environnement. Mais dans
+presque tous les cas ce serait juste une source de confusion de
+l’utiliser. La raison pour mentionner en particulier la forme par
+environnement des déclarations de taille de police est que leur
+utilisation s’avère assez courante, en dépit des problèmes qu’il pose).
+</p>
 <hr>
 <a name="Low_002dlevel-font-commands"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#Font-sizes" accesskey="p" rel="prev">Font sizes</a>, Monter: <a href="#Fonts" accesskey="u" rel="up">Fonts</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Font-sizes" accesskey="p" rel="prev">Font sizes</a>, Up: <a href="#Fonts" accesskey="u" rel="up">Fonts</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="commandes-de-fontes-de-bas-niveau"></a>
 <h3 class="section">4.3 commandes de fontes de bas niveau</h3>
@@ -2525,99 +2317,191 @@
 <dl compact="compact">
 <dt><code>\fontencoding{codage}</code></dt>
 <dd><a name="index-_005cfontencoding"></a>
-<p>Sélectionnez le codage de police. Les codages valides comprennent <code>OT1</code> et <code>T1</code>.
+<p>Sélectionne le codage de police, le codage de la police utilisée en
+sortie. Il y a un grand nombre de codages valides. Les plus usuels sont
+<code>OT1</code>, le codage original de D. Knuth pour la police Computer
+Modern (la police par défaut), et <code>T1</code>, également désigné par
+codage Cork, qui prend en charage les caractères accentués utilisés par
+les langues européennes les plus parlées (allemand, français, italien,
+polonais et d’autres encore), ce qui permet à TeX de faire la césure
+des mots contenant des lettres accentuées. Pour plus d’information, voir
+<a href="https://ctan.org/pkg/encguide">https://ctan.org/pkg/encguide</a>.
 </p>
 </dd>
-<dt><code>\fontfamily{famille}</code></dt>
+<dt><code>\fontfamily{<var>famille</var>}</code></dt>
 <dd><a name="index-_005cfontfamily"></a>
-<p>Sélectionnez la famille de polices. Familles valides sont :
+<a name="index-famille-de-polices"></a>
+<a name="index-polices_002c-catalogue"></a>
+<p>Sélectionne la famille de polices.  La page web
+<a href="https://www.tug.dk/FontCatalogue/">https://www.tug.dk/FontCatalogue/</a> donne un moyen de naviguer
+facilement à travers un grand nombre des polices utilisées avec
+LaTeX.  Voici des exemples de quelques-unes des familles les plus
+usuelles :
 </p>
-<ul>
-<li> <code>cmr</code>  pour Computer Modern Roman
-</li><li> <code>cmss</code> pour Computer Modern Sans Serif
-</li><li> <code>cmtt</code> pour Computer Modern Typewriter
-</li></ul>
+<table>
+<tr><td><code>pag</code></td><td>Avant Garde</td></tr>
+<tr><td><code>fvs</code></td><td>Bitstream Vera Sans</td></tr>
+<tr><td><code>pbk</code></td><td>Bookman</td></tr>
+<tr><td><code>bch</code></td><td>Charter</td></tr>
+<tr><td><code>ccr</code></td><td>Computer Concrete</td></tr>
+<tr><td><code>cmr</code></td><td>Computer Modern</td></tr>
+<tr><td><code>cmss</code></td><td>Computer Modern Sans Serif</td></tr>
+<tr><td><code>cmtt</code></td><td>Computer Modern Typewriter</td></tr>
+<tr><td><code>pcr</code></td><td>Courier</td></tr>
+<tr><td><code>phv</code></td><td>Helvetica</td></tr>
+<tr><td><code>fi4</code></td><td>Inconsolata</td></tr>
+<tr><td><code>lmr</code></td><td>Latin Modern</td></tr>
+<tr><td><code>lmss</code></td><td>Latin Modern Sans</td></tr>
+<tr><td><code>lmtt</code></td><td>Latin Modern Typewriter</td></tr>
+<tr><td><code>pnc</code></td><td>New Century Schoolbook</td></tr>
+<tr><td><code>ppl</code></td><td>Palatino</td></tr>
+<tr><td><code>ptm</code></td><td>Times</td></tr>
+<tr><td><code>uncl</code></td><td>Uncial</td></tr>
+<tr><td><code>put</code></td><td>Utopia</td></tr>
+<tr><td><code>pzc</code></td><td>Zapf Chancery</td></tr>
+</table>
 
-<p>et de nombreuses autres.
-</p>
 </dd>
-<dt><code>\fontseries{série}</code></dt>
+<dt><code>\fontseries{<var>série</var>}</code></dt>
 <dd><a name="index-_005cfontseries"></a>
-<p>Sélectionnez série de police. Les séries valides sont :
+<a name="index-series-de-polices"></a>
+<p>Sélectionne une série de police. Une <em>série</em> combine une
+<em>graisse</em> et une <em>largeur</em>. Typiquement, une police prend en
+charge seulement quelques-unes des combinaisons possibles. Les
+combinaisons de valeurs de séries comprennent notamment :
 </p>
-<ul>
-<li> <code>m</code> Moyen (normal)
-</li><li> <code>b</code> Gras
-</li><li> <code>c</code> condensé
-</li><li> <code>bc</code> condensé Gras
-</li><li> <code>bx</code> Gras étendu
-</li></ul>
+<table>
+<tr><td><code>m</code></td><td>Moyen (normal)</td></tr>
+<tr><td><code>b</code></td><td>Gras</td></tr>
+<tr><td><code>c</code></td><td>Condensé</td></tr>
+<tr><td><code>bc</code></td><td>Condensé Gras</td></tr>
+<tr><td><code>bx</code></td><td>Gras étendu</td></tr>
+</table>
 
-<p>et diverses autres combinaisons.
+
+<a name="index-graisses-de-police"></a>
+<p>Les valeurs possibles de graisses, considérées individuellement, sont :
 </p>
+<table>
+<tr><td><code>ul</code></td><td>Ultra maigre</td></tr>
+<tr><td><code>el</code></td><td>Extra maigre</td></tr>
+<tr><td><code>l</code></td><td>Maigre (<b>L</b>ight)</td></tr>
+<tr><td><code>sl</code></td><td>Semi maigre</td></tr>
+<tr><td><code>m</code></td><td>Demi-gras (<b>M</b>edium, normal)</td></tr>
+<tr><td><code>sb</code></td><td>Semi gras</td></tr>
+<tr><td><code>b</code></td><td>Gras (<b>B</b>old)</td></tr>
+<tr><td><code>eb</code></td><td>Extra gras</td></tr>
+<tr><td><code>ub</code></td><td>Ultra gras</td></tr>
+</table>
+
+ 
+<a name="index-Largeurs-de-police"></a>
+<p>La valeurs possibles de largeur, considérées individuellement sont :
+</p>
+<table>
+<tr><td><code>uc</code></td><td>Ultra condensé</td></tr>
+<tr><td><code>ec</code></td><td>Extra condensé</td></tr>
+<tr><td><code>c</code></td><td>Condensé</td></tr>
+<tr><td><code>sc</code></td><td>Semi condensé</td></tr>
+<tr><td><code>m</code></td><td>Moyen</td></tr>
+<tr><td><code>sx</code></td><td>Semi étendu</td></tr>
+<tr><td><code>x</code></td><td>étendu</td></tr>
+<tr><td><code>ex</code></td><td>Extra étendu</td></tr>
+<tr><td><code>ux</code></td><td>Ultra étendu</td></tr>
+</table>
+
+<p>Quand Lorsqu’on forme la chaîne de caractères <var>série</var> à partir de la
+graisse et de la largeur, on laisse tomber le <code>m</code> qui signifie
+medium concernant la graisse ou la largeur, auquel cas on en utilise
+juste un (‘<samp><code>m</code></samp>’).
+</p>
 </dd>
-<dt><code>\fontshape{forme}</code></dt>
+<dt><code>\fontshape{<var>allure</var>}</code></dt>
 <dd><a name="index-_005cfontshape"></a>
-<p>Sélectionnez l’allure de police. Les allures valides sont :
+<a name="index-allure-de-police"></a>
+<p>Sélectionne l’allure de police. Les allures valides sont :
 </p>
-<ul>
-<li> <code>n</code>  Droit (normal)
-</li><li> <code>it</code> Italique
-</li><li> <code>sl</code> Incliné (oblique)
-</li><li> <code>sc</code> Petites capitales
-</li><li> <code>ui</code> Italique droit
-</li><li> <code>ol</code> Plan
-</li></ul>
+<table>
+<tr><td><code>n</code></td><td>Droit (normal)</td></tr>
+<tr><td><code>it</code></td><td>Italique</td></tr>
+<tr><td><code>sl</code></td><td>Incliné (oblique)</td></tr>
+<tr><td><code>sc</code></td><td>Petites capitales</td></tr>
+<tr><td><code>ui</code></td><td>Italique droit</td></tr>
+<tr><td><code>ol</code></td><td>Plan</td></tr>
+</table>
 
 <p>Les deux dernières allures ne sont pas disponibles pour la plupart des
-familles de polices.
+familles de polices, et les petites capitales sont aussi souvent
+absentes.
 </p>
 
 </dd>
-<dt><code>\fontsize{taille}{interligne}</code></dt>
+<dt><code>\fontsize{<var>taille</var>}{<var>interligne</var>}</code></dt>
 <dd><a name="index-_005cfontsize"></a>
 <a name="index-_005cbaselineskip"></a>
-<p>Réglage de la taille de police. Le premier paramètre est la taille de la
-police pour basculer et le deuxième est l’espacement d’interligne ; ceci
-est stocké dans un paramètre nommé <code>\baselineskip</code>. L’unité des
-deux paramètres est par défaut le <code>pt</code>. La valeur par défaut de
-<code>\baselineskip</code> pour la police Computer Modern est 1,2 fois le
-<code>\fontsize</code>.
+<p>Réglage de la taille de police et de l’espacement d’interligne. L’unité
+des deux paramètres est par défaut le point (<code>pt</code>). L’espaceement
+d’interligne est l’espace vertiical nominal entre ligne, de ligne de
+base à ligne de base. Il est stocké dans le paramètre
+<code>\baselineskip</code>. La valeur par défaut de <code>\baselineskip</code> pour
+la police Computer Modern est 1,2 fois le <code>\fontsize</code>.  Changer
+directement <code>\baselineskip</code> est déconseillé dans la mesuure où sa
+valeur est réinitialisée à chaque fois qu’un changement de taille se
+produit ; voir ensuite <code>\baselinestretch</code>.
 </p>
-<a name="index-_005cbaselinestretch"></a>
+</dd>
+<dt><code>\baselinestretch</code></dt>
+<dd><a name="index-_005cbaselinestretch"></a>
+<p>L’espacement des lignes est également multiplié par la valeur du
+paramètre <code>\baselinestretch</code> ; la valeur par défaut est 1.  Tout
+changement prend effet losque <code>\selectfont</code> (voir plus bas) est
+appelé. Vous pouvez modifier l’interligne pour tout le document en
+faisant, par ex. pour le doubler,
+<code>\renewcommand{\baselinestretch}{2.0}</code> dans le préambule,
+</p>
 <a name="index-paquetage-setspace"></a>
 <a name="index-setspace_002c-paquetage"></a>
+
 <a name="index-interligne-double"></a>
-
-<p>L’espacement des lignes est également multiplié par la valeur du
-paramètre <code>\baselinestretch</code> en cas de changement de taille de
-type ;la valeur défaut est 1. Cependant, la meilleure façon de mettre
-un document en “espacement double”, si vous avez la malchance d’avoir
-à produire une telle chose, est d’utiliser le paquetage
-<code>setspace</code> ; voir
-<a href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=linespace">http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=linespace</a>.
+<p>Cependant, la meilleure façon de mettre un document en « espacement
+double » est d’utiliser le paquetage <code>setspace</code>. En plus de
+proposer une pluralité d’options d’espacement, ce paquetage conserve un
+interligne simple là où c’est typiquement désirable, comme dans les
+notes de bas de page et dans les légendes de figure. Voir la
+documentation du paquetage.
 </p>
-<a name="index-_005clinespread"></a>
 </dd>
 <dt><code>\linespread{<var>facteur</var>}</code></dt>
-<dd><p>Est équivalent à
+<dd><a name="index-_005clinespread"></a>
+<p>Est équivalent à
 <code>\renewcommand{\baselinestretch}{<var>facteur</var>}</code>, et doit donc
 être suivie par <code>\selectfont</code> pour avoir un effet. Il vaut mieux
 que ce soit dans le préambule, ou utiliser le paquetage <code>setspace</code>,
-comme décrit juste au-dessus.
+comme on vient de le décrire.
 </p>
-<a name="index-_005cselectfont"></a>
+</dd>
+<dt><code>\selectfont</code></dt>
+<dd><a name="index-_005cselectfont"></a>
 <p>Les modifications apportées en appelant les commandes de polices
 décrites ci-dessus n’entrent en vigueur qu’après que <code>\selectfont</code>
-est appelé.
+est appelé, comme dans
+<code>\fontfamily{<var>nomfamille</var>}\selectfont</code>. La plupart du temps
+il est plus pratique de mettre cela dans une macro :
+<code>\newcommand*{\mapolice}{\fontfamily{<var>nomfamille</var>}\selectfont}</code><br>
+(see <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a>).
 </p>
+
 </dd>
-<dt><code>\usefont{codage}{famille}{série}{forme}</code></dt>
+<dt><code>\usefont{<var>codage</var>}{<var>famille</var>}{<var>série</var>}{<var>allure</var>}</code></dt>
 <dd><a name="index-_005cusefont"></a>
 <p>Revient à la même chose que d’invoquer <code>\fontencoding</code>,
 <code>\fontfamily</code>, <code>\fontseries</code> et <code>\fontshape</code> avec les
-paramètres donnés, suivi par <code>\selectfont</code>.
+paramètres donnés, suivi par <code>\selectfont</code>. Par exemple :
 </p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usefont{ot1}{cmr}{m}{n}
+</pre></div>
+
 </dd>
 </dl>
 
@@ -2626,13 +2510,13 @@
 <a name="Layout"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Sectioning" accesskey="n" rel="next">Sectioning</a>, Précédent: <a href="#Fonts" accesskey="p" rel="prev">Fonts</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Sectioning" accesskey="n" rel="next">Sectioning</a>, Previous: <a href="#Fonts" accesskey="p" rel="prev">Fonts</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Mise-en-page"></a>
 <h2 class="chapter">5 Mise en page</h2>
 <a name="index-commandes-de-mise-en-page"></a>
 
-<p>Diverses commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
+<p>Commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005conecolumn" accesskey="1">\onecolumn </a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Utiliser la disposition à une colonne.
@@ -2654,7 +2538,7 @@
 <a name="g_t_005conecolumn"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005ctwocolumn" accesskey="n" rel="next">\twocolumn</a>, Monter: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005ctwocolumn" accesskey="n" rel="next">\twocolumn</a>, Up: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005conecolumn-1"></a>
 <h3 class="section">5.1 <code>\onecolumn</code></h3>
@@ -2668,7 +2552,7 @@
 <a name="g_t_005ctwocolumn"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cflushbottom" accesskey="n" rel="next">\flushbottom</a>, Précédent: <a href="#g_t_005conecolumn" accesskey="p" rel="prev">\onecolumn</a>, Monter: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cflushbottom" accesskey="n" rel="next">\flushbottom</a>, Previous: <a href="#g_t_005conecolumn" accesskey="p" rel="prev">\onecolumn</a>, Up: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ctwocolumn-1"></a>
 <h3 class="section">5.2 <code>\twocolumn</code></h3>
@@ -2757,7 +2641,7 @@
 <a name="g_t_005cflushbottom"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005craggedbottom" accesskey="n" rel="next">\raggedbottom</a>, Précédent: <a href="#g_t_005ctwocolumn" accesskey="p" rel="prev">\twocolumn</a>, Monter: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005craggedbottom" accesskey="n" rel="next">\raggedbottom</a>, Previous: <a href="#g_t_005ctwocolumn" accesskey="p" rel="prev">\twocolumn</a>, Up: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cflushbottom-1"></a>
 <h3 class="section">5.3 <code>\flushbottom</code></h3>
@@ -2769,13 +2653,13 @@
 nécessaire pour remplir le page.
 </p>
 <p>C’est la valeur par défaut si le mode <code>twocolumn</code> est sélectionné
-(voir <a href="#Document-class-options">Document class options</a>).
+(see <a href="#Document-class-options">Document class options</a>).
 </p>
 <hr>
 <a name="g_t_005craggedbottom"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Page-layout-parameters" accesskey="n" rel="next">Page layout parameters</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cflushbottom" accesskey="p" rel="prev">\flushbottom</a>, Monter: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Page-layout-parameters" accesskey="n" rel="next">Page layout parameters</a>, Previous: <a href="#g_t_005cflushbottom" accesskey="p" rel="prev">\flushbottom</a>, Up: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005craggedbottom-1"></a>
 <h3 class="section">5.4 <code>\raggedbottom</code></h3>
@@ -2791,7 +2675,7 @@
 <a name="Page-layout-parameters"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Floats" accesskey="n" rel="next">Floats</a>, Précédent: <a href="#g_t_005craggedbottom" accesskey="p" rel="prev">\raggedbottom</a>, Monter: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Floats" accesskey="n" rel="next">Floats</a>, Previous: <a href="#g_t_005craggedbottom" accesskey="p" rel="prev">\raggedbottom</a>, Up: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Parametres-de-mise-en-page"></a>
 <h3 class="section">5.5 Paramètres de mise en page</h3>
@@ -2833,9 +2717,9 @@
 <a name="index-_005clinewidth"></a>
 </dt>
 <dd><p>Largeur de la ligne actuelle, diminuée pour chaque <code>list</code> imbriquée
-(voir <a href="#list">list</a>). Plus précisément, elle est inférieure à
+(see <a href="#list">list</a>). Plus précisément, elle est inférieure à
 <code>\textwidth</code> par la somme de <code>\leftmargin</code> et
-<code>\rightmargin</code> (voir <a href="#itemize">itemize</a>). La valeur par défaut varie en
+<code>\rightmargin</code> (see <a href="#itemize">itemize</a>). La valeur par défaut varie en
 fonction de la taille de la police, la largeur du papier, le mode à deux
 colonnes, etc. Pour un document de classe <code>article</code> en taille de
 police ‘<samp>10pt</samp>’, elle vaut ‘<samp>345pt</samp>’ ; dans le mode à deux
@@ -2860,7 +2744,7 @@
 <dd><p>La hauteur du papier, à ne pas confondre avec la hauteur de la zone
 d’impression.  Elle est normalement réglée avec une option de classe de
 document, comme dans <code>\documentclass[a4paper]{article}</code>
-(voir <a href="#Document-class-options">Options de classe de document</a>).
+(see <a href="#Document-class-options">Options de classe de document</a>).
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\paperwidth</code>
@@ -2869,7 +2753,7 @@
 <dd><p>La largeur du papier, à ne pas confondre avec la largeur de la zone
 d’impression.  Elle est normalement réglée avec une option de classe de
 document, comme dans <code>\documentclass[a4paper]{article}</code>
-(voir <a href="#Document-class-options">Options de classe de document</a>).
+(see <a href="#Document-class-options">Options de classe de document</a>).
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\textwidth</code>
@@ -2884,15 +2768,15 @@
 </p>
 <p>En sortie multi-colonne, <code>\textwidth</code> reste de la largeur de tout
 le corps de la page, tandis que <code>\columnwidth</code> est la largeur d’une
-colonne (voir <a href="#g_t_005ctwocolumn">\twocolumn</a>).
+colonne (see <a href="#g_t_005ctwocolumn">\twocolumn</a>).
 </p>
-<p>Dans les listes (voir <a href="#list">list</a>), <code>\textwidth</code> est le reste la
+<p>Dans les listes (see <a href="#list">list</a>), <code>\textwidth</code> est le reste la
 largeur du corps corps de la page entière (et <code>\columnwidth</code> est la
 largeur d’une colonne entière), alors que <code>\linewidth</code> peut
 diminuer au sein de listes imbriquées.
 </p>
-<p>À l’intérieur d’une minipage (voir <a href="#minipage">minipage</a> ) ou <code>\parbox</code>
-(voir <a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a>), tous les paramètres liés à la largeur sont mis à la
+<p>À l’intérieur d’une minipage (see <a href="#minipage">minipage</a> ) ou <code>\parbox</code>
+(see <a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a>), tous les paramètres liés à la largeur sont mis à la
 largeur spécifiée, et de reviennent à leurs valeurs normales à la fin du
 <code>minipage</code> ou <code>\parbox</code>.
 </p>
@@ -2926,7 +2810,7 @@
 <a name="Floats"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#Page-layout-parameters" accesskey="p" rel="prev">Page layout parameters</a>, Monter: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Page-layout-parameters" accesskey="p" rel="prev">Page layout parameters</a>, Up: <a href="#Layout" accesskey="u" rel="up">Layout</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Flottants"></a>
 <h3 class="section">5.6 Flottants</h3>
@@ -2937,8 +2821,8 @@
 sommet d’une page ultérieure
 </p>
 <p>LaTeX sait gérer plusieurs classes de matériel flottant. Il y a deux
-classes définies par défaut, <code>figure</code> (voir <a href="#figure">figure</a>) et
-<code>table</code> (voir <a href="#table">table</a>), mais vous pouvez créer une nouvelle
+classes définies par défaut, <code>figure</code> (see <a href="#figure">figure</a>) et
+<code>table</code> (see <a href="#table">table</a>), mais vous pouvez créer une nouvelle
 classes avec le paquetage <samp>float</samp>.
 </p>
 <p>Au sein d’une même classe flottante LaTeX respecte l’ordre, de sorte
@@ -2991,6 +2875,7 @@
 <a name="index-ici_002c-placer-les-flottants"></a>
 <a name="index-paquetage-float"></a>
 <a name="index-float_002c-paquetage"></a>
+
 <p>Pour forcer à tout prix un flottant à apparaître « ici », vous pouvez
 charger le paquetage <samp>float</samp> et le spécificateur <code>H</code> qui y est
 défini.  Pour plus ample discussion, voir l’entrée de FAQ à
@@ -3034,6 +2919,7 @@
 </p>
 <a name="index-paquetage-flafter"></a>
 <a name="index-flafter_002c-paquetage"></a>
+
 <p>LaTeX peut composer un flottant avant l’endroit où il apparaît dans
 le code source (quoique sur la même page de sortie) s’il y a un
 spécificateur <code>t</code> au sein du paramètre <var>placement</var>.  Si ceci
@@ -3153,145 +3039,1145 @@
 <a name="Sectioning"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Cross-references" accesskey="n" rel="next">Cross references</a>, Précédent: <a href="#Layout" accesskey="p" rel="prev">Layout</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Cross-references" accesskey="n" rel="next">Cross references</a>, Previous: <a href="#Layout" accesskey="p" rel="prev">Layout</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="Des-rubriques"></a>
-<h2 class="chapter">6 Des rubriques</h2>
+<a name="Rubricage"></a>
+<h2 class="chapter">6 Rubricage</h2>
 
-<a name="index-rubricage"></a>
+<a name="index-rubricage_002c-commandes"></a>
+<a name="index-commandes-de-rubricage_002c"></a>
+<a name="index-part"></a>
+<a name="index-partie"></a>
+<a name="index-chapter"></a>
+<a name="index-chapitre"></a>
+<a name="index-section"></a>
+<a name="index-subsection"></a>
+<a name="index-sous_002dsection"></a>
+<a name="index-subsubsection"></a>
+<a name="index-sous_002dsous_002dsection"></a>
+<a name="index-paragraph"></a>
+<a name="index-paragraphe"></a>
+<a name="index-subparagraph"></a>
+<a name="index-sous_002dparagraphe"></a>
+<a name="index-_005cpart"></a>
+<a name="index-_005cchapter"></a>
+<a name="index-_005csection"></a>
+<a name="index-_005csubsection"></a>
+<a name="index-_005csubsubsection"></a>
+<a name="index-_005cparagraph"></a>
+<a name="index-_005csubparagraph"></a>
 
-<p>Les commandes de rubricage fournissent les moyens de structurer
-votre texte en unités sectionnelles, ou rubriques :
+<p>Structure votre texte en rubriques : parties, chapitres, sections,
+etc. Toutes les commandes de rubricage on la même forme, l’une parmi :
 </p>
+<div class="example">
+<pre class="example"><var>cmd-de-rubricage</var>{<var>titre</var>}
+<var>cmd-de-rubricage</var>*{<var>titre</var>}
+<var>cmd-de-rubricage</var>[<var>titre-tdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Par exemple, déclarez le début d’une sous-section comme dans
+<code>\subsection{Motivation}</code>.
+</p>
+<p>Le tableau suivant comprend chacune des commandes <var>cmd-de-rubricage</var>
+de LaTeX.  Toutes sont disponibles dans toutes les classes de
+document standardes de LaTeX <code>book</code>, <code>report</code>,
+et <code>article</code>, à ceci près que <code>\chapter</code> n’est pas disponible
+dans <code>article</code>.
+</p>
+<table>
+<thead><tr><th width="25%">Type de rubrique</th><th width="25%">Commande</th><th width="40%">Niveau</th></tr></thead>
+<tr><td width="25%">Part</td><td width="25%"><code>\part</code></td><td width="40%">-1 (<code>book</code>, <code>report</code>), 0 (<code>article</code>)</td></tr>
+<tr><td width="25%">Chapter</td><td width="25%"><code>\chapter</code></td><td width="40%">0</td></tr>
+<tr><td width="25%">Section</td><td width="25%"><code>\section</code></td><td width="40%">1</td></tr>
+<tr><td width="25%">Subsection</td><td width="25%"><code>\subsection</code></td><td width="40%">2</td></tr>
+<tr><td width="25%">Subsubsection</td><td width="25%"><code>\subsubsection</code></td><td width="40%">3</td></tr>
+<tr><td width="25%">Paragraph</td><td width="25%"><code>\paragraph</code></td><td width="40%">4</td></tr>
+<tr><td width="25%">Subparagraph</td><td width="25%"><code>\subparagraph</code></td><td width="40%">5</td></tr>
+</table>
+
+
+<a name="index-_002a_002c-forme-en-_002a-des-commandes-de-rubricage"></a>
+<a name="index-etoilee_002c-forme-des-commandes-de-rubricage"></a>
+<a name="index-forme-etoilee-de-commandes-de-rubricage"></a>
+<a name="index-forme-en-_002a-de-commandes-de-rubricage"></a>
+<p>Toutes ces commandes ont une forme en <code>*</code>, aussi appelée étoilée,
+qui imprime <var>titre</var> comme d’habitude mais sans le numéroter et sans
+fabriquer une entrée dans la table des matières.  Un exemple
+d’utilisation est pour un appendice dans un <code>article</code>.  Entrer le
+code <code>\appendix\section{Appendice}</code> donne en sortie ‘<samp>A
+Appendix</samp>’ (see <a href="#g_t_005cappendix">\appendix</a>).  Vous pouvez ôter le numéro ‘<samp>A</samp>’ en
+entrant à la place <code>\section*{Appendice}</code> (les articles omettent
+couramment d’avoir une table des matières et ont des en-têtes de pages
+simples alors les autres différences de la commande <code>\section</code>
+peuvent être négligées).
+</p>
+<p>Le titre <var>titre</var> fournit la rubrique en tant que titre dans le texte
+principal, mais il peut également apparaître dans la table des matières
+et le haut et le bas de bage (see <a href="#Page-styles">Page styles</a>).  Vous pourriez
+désirer un texte différent à ces endroits que dans le texte principal.
+Toute ces commandes ont un argument optionnel <var>tdm-titre</var> destiné à
+ces autres endroits.
+</p>
+<p>Le numéro dans la colonne «Niveau» de la
+table ci-dessus détermine quelles rubriques sont numérotées, et
+lesquelles apparaissent dans la table des matières.  Si le <var>niveau</var>
+de la commande de rubricage est inférieur ou égal à la valeur du
+compteur <code>secnumdepth</code> alors les rubriques correspondant à ces
+commandes de rubricage sont numérotées (see <a href="#Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</a>).
+Et, si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<code>tocdepth</code> alors la table des matières comprend une entrée pour
+cette rubrique (see <a href="#Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</a>).
+</p>
+<p>LaTeX s’attend que avant d’avoir une <code>\subsection</code> vous ayez une
+ <code>\section</code> et, dans un document de classe <code>book</code>, qu’avant
+ une <code>\section</code> vous ayez un <code>\chapter</code>.  Autrement vous
+ pourriez obtenir quelque-chose comme une sous-sesction numérotée
+ ‘<samp>3.0.1</samp>’.
+</p>
+<a name="index-paquetage-titlesec"></a>
+<a name="index-titlesec_002c-paquetage"></a>
+
+<p>LaTeX vous permet de changer l’apparence des rubriques.  Un exemple
+simple de ceci est que vous pouvez mettre le numéro de rubrique de type
+section en lettres majuscules avec
+<code>\renewcommand\thesection{\Alph{section}}</code> dans le préambule
+(see <a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a>).  Le CTAN a
+beaucoup de paquetages rendant ce genre d’ajustement plus facile,
+notamment <samp>titlesec</samp>.
+</p>
+<p>Deux compteurs sont en relation avec l’apparence des rubriques fabriquées
+par les commandes de rubricage.
+</p>
 <dl compact="compact">
-<dt><code>\part</code>
-<a name="index-_005cpart"></a>
+<dt><code>secnumdepth</code>
+<a name="index-secnumdepth"></a>
 </dt>
-<dt><code>\chapter (seulement pour classes <code>report</code> et <code>book</code>)</code>
-<a name="index-_005cchapter-_0028seulement-pour-classes-report-et-book_0029"></a>
+<dd><a name="index-secnumdepth-compteur"></a>
+<a name="index-numeros-de-rubrique_002c-composition"></a>
+<a name="sectioning-secnumdepth"></a><a name="Sectioning_002fsecnumdepth"></a><p>Le compteur <code>secnumdepth</code> contrôle quels titres de rubriques sont
+numérotés.  Régler le compteur avec
+<code>\setcounter{secnumdepth}{<var>niveau</var>}</code> supprime la
+numérotation des rubriques à toute profondeur supérieure à <var>niveau</var>
+(See <a href="#g_t_005csetcounter">\setcounter</a>).  Voir la table plus haut pour la valeur des
+niveaux. Par exemple, si le <code>secnumdepth</code> vaut 1 dans un
+<code>article</code> alors la commande <code>\section{Introduction}</code> produit
+en sortie quelque-chose comme ‘<samp>1 Introduction</samp>’ alors que
+<code>\subsection{Discussion}</code> produit quelque-chose comme
+‘<samp>Discussion</samp>’, sans numéro. La valeur par défaut de LaTeX pour
+<code>secnumdepth</code> vaut 3 dans la classe <samp>article</samp> et 2 dans les
+classes <samp>book</samp> et <samp>report</samp>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>tocdepth</code>
+<a name="index-tocdepth"></a>
 </dt>
-<dt><code>\section</code>
-<a name="index-_005csection"></a>
-</dt>
-<dt><code>\paragraph</code>
-<a name="index-_005cparagraph"></a>
-</dt>
-<dt><code>\subsubsection</code>
-<a name="index-_005csubsubsection"></a>
-</dt>
-<dt><code>\paragraph</code>
-<a name="index-_005cparagraph-1"></a>
-</dt>
-<dt><code>\alinea</code>
-<a name="index-_005calinea"></a>
-</dt>
+<dd><a name="index-tocdepth-counter"></a>
+<a name="index-table-des-matieres_002c-impression-des-numeros-de-rubrique"></a>
+<a name="sectioning-tocdepth"></a><a name="Sectioning_002ftocdepth"></a><p>Contrôle quelles rubriques sont listées dans la table des matières.
+Régler <code>\setcounter{tocdepth}{<var>niveau</var>}</code> a pour effet que
+les rubriques au niveau <var>niveau</var> sont celles de plus petit niveau à
+être listées (see <a href="#g_t_005csetcounter">\setcounter</a>).  Voir la table ci-dessus pour les
+numéros de niveau.  Par exemple, if <code>tocdepth</code> vaut 1 alors la table
+des matières contiendra les rubriques issues de <code>\section</code>, mais pas
+celles de <code>\subsection</code>.  La valeur par défaut de LaTeX pour
+<code>tocdepth</code> vaut 3 dans la classe <samp>article</samp> et 2 dans les
+classes <samp>book</samp> et <samp>report</samp>.
+</p></dd>
 </dl>
 
-<p>Toutes les commandes ont la même forme générale, par exemple,
+
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cpart" accesskey="1">\part</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence une partie.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cchapter" accesskey="2">\chapter</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence un chapitre.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005csection" accesskey="3">\section</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence une section.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005csubsection" accesskey="4">\subsection</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence une sous-ection.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph" accesskey="5">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Subdivisions inférieures.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cappendix" accesskey="6">\appendix</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence un appendice.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter" accesskey="7">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Les trois parties d’un livre.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005c_0040startsection" accesskey="8">\@startsection</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Composer les rubriques.
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cpart"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cchapter" accesskey="n" rel="next">\chapter</a>, Up: <a href="#Sectioning" accesskey="u" rel="up">Sectioning</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cpart-1"></a>
+<h3 class="section">6.1 <code>\part</code></h3>
+
+<a name="index-_005cpart-1"></a>
+<a name="index-part-1"></a>
+<a name="index-rubricage_002c-part"></a>
+
+<p>Synopsis, l’un parmi :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\chapter[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}
+<pre class="example">\part{<var>titre</var>}
+\part*{<var>titre</var>}
+\part[<var>tdm-titre</var>]{<var>titre</var>}
 </pre></div>
 
-<p>En plus de fournir le titre de rubrique <var>titre</var> dans le texte
-principal, le titre peut apparaître dans deux autres endroits :
+<p>Début une partie de document.  Les classes standarde LaTeX
+<code>book</code>, <code>report</code>, et <code>article</code> offrent toutes cette
+commande.
 </p>
-<ol>
-<li> La table des matières.
-</li><li> L’en-tête en cours de traitement en haut de la page.
-</li></ol>
+<p>L’exemple suivant produit une partie de document dans un livre :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\part{VOLUME I \\
+       PERSONAL MEMOIRS OF  U.\ S.\ GRANT}
+\chapter{ANCESTRY--BIRTH--BOYHOOD.}
+My family is American, and has been for generations,
+in all its branches, direct and collateral.
+</pre></div>
 
-<p>Vous ne voudrez peut-être pas le même texte dans ces endroits que dans
-le texte principal.  Pour gérer cela, les commandes de rubricage ont
-un argument optionnel <var>titretdm</var> qui, lorsqu’il est fourni, précise
-le texte de ces autres endroits.
+<p>Dans chaque classe standarde la commande <code>\part</code> produit en sortie
+un numéro de partie tel que ‘<samp>Première partie</samp>’, seul sur sa ligne,
+en caractère gras, et en gros caractères.  Ensuite LaTeX produit en
+sortie <var>titre</var>, également seule sur sa ligne, en caractère gras et
+en caractères encore plus gros.
+Dans la classe <code>book</code>, le comportement par défaut de LaTeX est
+de mettre chaque titre de partie seule sur sa propre page. Si le livre
+est en recto-verso alors LaTeX saute une page si nécessaire pour que
+la nouvelle partie commence sur une page à numéro impair. Dans un
+<code>report</code> il est également seul sur une page, mais LaTeX ne force
+pas qu’elle soit de numéro impair.  Dans un <code>article</code> LaTeX ne
+le place pas sur une nouvelle page, mais au lieu de cela produit en
+sortie le numéro de partie et le titre de partie sur la même page que le
+document principal.
 </p>
-<a name="index-forme-etoilee-de-commandes-de-rubricage"></a>
-<a name="index-forme-en-_002a-de-commandes-de-rubricage"></a>
-<p>En outre, toutes les commandes de rubricage ont des formes en
-<code>*</code>, aussi appelée étoilée, qui compose <var>titre</var> comme
-d’habitude, mais ne comprennent pas de numéro et ne produisent pas
-d’entrée dans la table des matières. Par exemple :
+<p>La forme en <code>*</code> imprime <var>titre</var> mais n’imprime pas le numéro de
+partie, et n’incrémente pas le compteur <code>part</code>, et ne produit
+aucune entrée dans la table des matières.
 </p>
+<p>L’argument optionnel <var>tdm-titre</var> apparaît comme le titre de la
+partie dans la table des matières (see <a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a>) et
+dans les hauts de pages (see <a href="#Page-styles">Page styles</a>).  S’il n’est pas présent
+alors <var>titre</var> est utilisé à sa place. Dans l’exemple suivante on met
+un saut de ligne dans <var>titre</var> mais on l’enlève dans la table des
+matière.
+</p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\section*{Préambule}
+<pre class="example">\part[Up from the bottom; my life]{Up from the bottom\\ my life}
 </pre></div>
 
+<p>Pour déterminer quelles rubrique sont numéroté et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+partie vaut -1 (see <a href="#Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</a> et
+see <a href="#Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</a>).
+</p>
+<a name="index-paquetage-indentfirst"></a>
+<a name="index-indentfirst_002c-paquetage"></a>
+
+
+<p>Dans la classe <code>article</code>, si un paragraphe suit immédiatement le
+titre de partie alors il n’est pas renfoncé.  Pour obtenir un
+renfoncement vous pouvez utiliser le paquetage <samp>indentfirst</samp>.
+</p>
+<a name="index-paquetage-titlesec-1"></a>
+<a name="index-titlesec_002c-paquetage-1"></a>
+
+<p>Un paquetage pour changer le comportement de <code>\part</code> est
+<samp>titlesec</samp>.  Voir sa documentation sur le CTAN.
+</p>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cchapter"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005csection" accesskey="n" rel="next">\section</a>, Previous: <a href="#g_t_005cpart" accesskey="p" rel="prev">\part</a>, Up: <a href="#Sectioning" accesskey="u" rel="up">Sectioning</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cchapter-1"></a>
+<h3 class="section">6.2 <code>\chapter</code></h3>
+
+<a name="index-_005cchapter-1"></a>
+<a name="index-chapitre-1"></a>
+
+<p>Synopsis, l’un parmi :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\chapter{<var>titre</var>}
+\chapter*{<var>titre</var>}
+\chapter[<var>tdm-titre</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Commence un chapitre.  Les classes standardes LaTeX  <code>book</code> et
+<code>report</code> ont cette commande, mais <code>article</code> non.
+</p>
+<p>L’exemple suivant produit un chapitre.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\chapter{Mirages}
+Appelez moi Ismaël.
+Voici quelques années --- peu importe combien --- le porte-monnaie vide
+ou presque, rien ne me retenant à terre, je songeai à naviguer un peu et
+à voir l'étendue liquide du globe.
+</pre></div>
+
+<p>Le comportement par défaut de LaTeX est de commence chaque chapitre
+sur une page neuve, une page à numéro impair si le document est en
+recto-verso.  Il produit un numéro de chapitre tel que ‘<samp>Chapitre 1</samp>’
+en gros caractère gras (la taille est <code>\huge</code>). Ensuite il place le
+<var>titre</var> sur une nouvelle ligne, en caractère gras encore plus gros
+(taille <code>\Huge</code>).  Il incrémente également le compteur
+<code>chapter</code>, ajoute une entrée à la table des matières (see <a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a>), et règle l’information de haut de page (see <a href="#Page-styles">Page styles</a>).
+</p>
+<p>La forme étoilée, ou forme en <code>*</code>, affiche <var>titre</var> sur une
+nouvelle ligne, en caractère gras. Mais elle n’affiche pas le numéro de
+chapitre, ni n’incrément le compteur <code>chapter</code>, et ne produit
+aucune entrée dans la table des matières, et n’affecte pas le haut de
+page.  (Si vous utilise le style de page <code>headings</code> dans un
+document recto-version alors le haut de page sera dérivé du chapitre
+précédent). Voici un exemple illustrant cela :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\chapter*{Préambule}
+</pre></div>
+
+<p>L’argument optionnel <var>tdm-titre</var> apparaît comme titre de chapitre
+dans la tabvle des matières (see <a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a>) et dans les
+hauts de page (see <a href="#Page-styles">Page styles</a>).  Si il n’est pas présent alors
+<var>titre</var> sera à la place.  L’exemple suivant montre le nom complet
+dans le titre de chapitre,
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\chapter[Weyl]{Hermann Klaus Hugo (Peter) Weyl (1885--1955)}
+</pre></div>
+
+<p>mais seulement ‘<samp>Weyl</samp>’ sur la page de table des matières.  L’exemple
+suivant place un saut de ligne dans le titre, mais ceci ne fonctionne
+pas bien avec les haut de page, alors il omet le saut dans la table des
+matières
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\chapter[J'ai tout donné ; mon histoire]{J'ai tout donné\\ mon histoire}
+</pre></div>
+
+<p>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’un
+chapitre est 0 (see <a href="#Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</a> et
+see <a href="#Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</a>).
+</p>
+<a name="index-paquetage-indentfirst-1"></a>
+<a name="index-indentfirst_002c-paquetage-1"></a>
+
+<p>Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que
+<samp>babel</samp>, <samp>mlp</samp> ou <samp>polyglossia</samp>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c’est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d. en anglo-américain,
+le paragraphe qui suit le titre de chapitre n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+dans ce cas
+utilisez le paquetage <samp>indentfirst</samp>.
+</p>
+<p>Vous pouvez changer ce qui est affiché pour le numéro de chapitre.  Pour
+le changer en quelque-chose du genre de ‘<samp>Cours 1</samp>’, placez dans le
+préambule soit <code>\renewcommand{\chaptername}{Cours}</code>, soit
+cela (see <a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a>) :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\makeatletter
+\renewcommand{\@chapapp}{Cours}
+\makeatother
+</pre></div>
+
+<a name="index-paquetage-babel"></a>
+<a name="index-babel_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Pour que cela soit fonction de la langue principale du document, voir le paquetage <samp>babel</samp>.
+</p>
+<p>Dans un document recto-verso LaTeX commence les chapitres sur des
+pages de numéro impair, en laissant si nécessaire une page de numéro
+pair blanche à l’exception d’un éventuel haut de page.  Pour que cette
+page soit complètement blanche, voir <a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &  \cleardoublepage</a>.
+</p>
+<a name="index-paquetage-titlesec-2"></a>
+<a name="index-titlesec_002c-paquetage-2"></a>
+
+<p>Pour changer le comportement de la commande <code>\chapter</code>, vous pouvez
+copier sa définition depuis le fichier de format LaTeX et faire des
+ajustements.  Mais il y a aussi beaucoup de paquetage sur le CTAN qui
+traitent de cela.  L’un d’eux est <samp>titlesec</samp>.  Voir sa
+documentation, mais l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il
+peut faire.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\chapter}
+  {\Huge\bfseries}  % format du titre
+  {}                % étiquette, tel que 1.2 pour une sous-section
+  {0pt}             % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+  {}                % code crochet exécuté avant
+</pre></div>
+
+<p>Ceci omet le numéro de chapitre ‘<samp>Chapitre 1</samp>’ de la page, mais
+contrairement à <code>\chapter*</code> cela conserve le chapitre dans la table
+des matière et dans les hauts de page.
+</p>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005csection"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005csubsection" accesskey="n" rel="next">\subsection</a>, Previous: <a href="#g_t_005cchapter" accesskey="p" rel="prev">\chapter</a>, Up: <a href="#Sectioning" accesskey="u" rel="up">Sectioning</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005csection-1"></a>
+<h3 class="section">6.3 <code>\section</code></h3>
+
+<a name="index-_005csection-1"></a>
+<a name="index-section-1"></a>
+
+<p>Synopsis, l’un parmi :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\section{<var>titre</var>}
+\section*{<var>titre</var>}
+\section[<var>tdm-titre</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Commence une section.  Les classes LaTeX standardes <code>article</code>,
+<code>book</code>, et <code>report</code> ont toutes cette commande.
+</p>
+<p>L’exemple suivant produit une section :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Dans cette partie nous nous intéressons plutôt à la fonction, au
+comportement d'entrée-sortie, qu'aux détails de la réalisation de ce
+comportement.
+
+\section{Machines de Turing}
+En dépit de ce désir de rester évasif sur l'implémentation, nous suivons
+l'approche d'A.~Turing selon laquelle la première étape pour définir
+l'ensemble des fonctions calculables est de réflechir au détails de ce
+que des mécanismes peuvent faire.
+</pre></div>
+
+<p>Pour les classes standardes LaTeX <code>book</code> et <code>report</code> la
+sortie par défaut est du genre de ‘<samp>1.2 <var>titre</var></samp>’ (pour
+chapitre 1, section 2), seul sur sa ligne et fer à gauche, en caractères
+gras et plus gros (la taille de police est <code>\Large</code>).  La même
+chose vaut pour <code>article</code> à ceci près qu’il n’y a pas de chapitre
+dans cette classe, et donc cela ressemble à ‘<samp>2 <var>titre</var></samp>’.
+</p>
+<p>La forme en <code>*</code> affiche <var>titre</var>. Mais elle n’affiche pas le
+numéro de section, ni n’incrémente le compteur <code>section</code>, ne
+produit aucune entrée dans la table des matière, et n’affecte pas le
+haut de page.  (Si vous utilisez le style de page <code>headings</code> dans
+un document recto-verso, alors le titre de haut de page sera celui de la
+rubrique précédente).
+</p>
+<p>L’argument optionnel <var>tdm-titre</var> apparaît comme titre de section
+dans la table des matières (see <a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a>) et dans les
+titres de haut de page (see <a href="#Page-styles">Page styles</a>).  S’il n’est pas présent
+alors <var>titre</var> est à la place.  L’exemple suivant montre le nom
+complet dans le titre de la section,
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\section[Elisabeth~II]{Elisabeth deux,
+  Reine par la grâce de Dieu du Royaume Uni,
+  du Canada et de ses autres Royaumes et Territoires,
+  Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi.}
+</pre></div>
+
+<p>mais seulement ‘<samp>Elisabeth II</samp>’ dans la table de matière et sur les
+hauts de page.  Dans l’exemple suivant il y a un saut de ligne dans
+<var>titre</var> mais ça ne fonctionne pas pour la table des matières alors
+il est omis de la table des matières et des titres de hauts de page.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\section[La vérité c'est que j'ai menti ; histoire de ma vie]{La vérité
+c'est que j'ai menti\\ histoire de ma vie}
+</pre></div>
+
+<p>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+section est 1 (see <a href="#Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</a> et
+see <a href="#Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</a>).
+</p>
+<a name="index-paquetage-indentfirst-2"></a>
+<a name="index-indentfirst_002c-paquetage-2"></a>
+
+<p>Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que
+<samp>babel</samp>, <samp>mlp</samp> ou <samp>polyglossia</samp>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c’est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d. en anglo-américain,
+le paragraphe qui suit le titre de section n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+dans ce cas
+utilisez le paquetage <samp>indentfirst</samp>.
+</p>
+<a name="index-paquetage-titlesec-3"></a>
+<a name="index-titlesec_002c-paquetage-3"></a>
+
+<p>En général, pour changer le comportement de la commande <code>\section</code>,
+il y a diverses options.  L’une d’elles et la commande
+<code>\@startsection</code> (see <a href="#g_t_005c_0040startsection">\@startsection</a>).  Il y a aussi un grand
+nombre de paquetages sur le CTAN traitant de cela, dont
+<samp>titlesec</samp>.  Voir sa
+documentation, mais l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il
+peut faire.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\section}
+  {\normalfont\Large\bfseries}  % format du titre
+  {\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % étiquette
+  {0pt}                   % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+  {}                      % code crochet exécuté avant
+\titlespacing*{\section}
+  {-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
+</pre></div>
+
+<p>Cela met le numéro de section dans la marge.
+</p>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005csubsection"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph" accesskey="n" rel="next">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a>, Previous: <a href="#g_t_005csection" accesskey="p" rel="prev">\section</a>, Up: <a href="#Sectioning" accesskey="u" rel="up">Sectioning</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005csubsection-1"></a>
+<h3 class="section">6.4 <code>\subsection</code></h3>
+
+<a name="index-_005csubsection-1"></a>
+<a name="index-subsection-1"></a>
+
+<p>Synopsis, l’un parmi :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\subsection{<var>titre</var>}
+\subsection*{<var>titre</var>}
+\subsection[<var>tdm-titre</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Commence une sous-section.  Les classes LaTeX standardes <code>article</code>,
+<code>book</code>, et <code>report</code> ont toutes cette commande.
+</p>
+<p>L’exemple suivant produit une sous-section :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Nous allons montrer qu'il y a plus de fonction que de machines de Turing
+et donc que certaines fonctions n'ont pas de machine associée.
+
+\subsection{Cardinal} Nous allons commencer par deux paradoxes qui
+mettent en scène le défi que pose à notre intuition la comparaison des
+tailles d'ensembles infinis.
+</pre></div>
+
+<p>Pour les classes LaTeX standardes <code>book</code> et <code>report</code> la
+sortie par défaut est du genre de ‘<samp>1.2.3 <var>titre</var></samp>’ (pour
+chapitre 1, section 2, sous-section 3), seul sur sa ligne et fer à
+gauche, en caractère gras et un peu plus gros (la taille de police est
+<code>\large</code>).  La même chose vaut dans <code>article</code> à ceci près
+qu’il n’y a pas de chapitre dans cette classe, alors cela ressemble à
+‘<samp>2.3 <var>titre</var></samp>’.
+</p>
+<p>La forme en <code>*</code> affiche <var>titre</var>.  Mais elle n’affiche pas le
+numéro de sous-section, ni n’incrémente le compteur <code>subsection</code>,
+et ne produit aucune entrée dans la table des matières.
+</p>
+<p>L’argument optionnel <var>tdm-titre</var> apparaît comme le titre de
+sous-section dans la table des matières (see <a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a>).  S’il n’est pas présent alors <var>titre</var> est à la place.
+L’exemple suivant montre le texte complet dans le titre de sous-section,
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{The Origin of
+  Chemical Elements} by R.A.~Alpher, H.~Bethe, and G.~Gamow}
+</pre></div>
+
+<p>mais seulement ‘<samp>03B1,03B2,03B3
+paper</samp>’ dans la table des matières.
+</p>
+<p>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+sous-section est 2 (see <a href="#Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</a> et
+see <a href="#Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</a>).
+</p>
+<a name="index-paquetage-indentfirst-3"></a>
+<a name="index-indentfirst_002c-paquetage-3"></a>
+
+<p>Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que
+<samp>babel</samp>, <samp>mlp</samp> ou <samp>polyglossia</samp>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c’est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d. en anglo-américain,
+le paragraphe qui suit le titre de sous-section n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+dans ce cas
+utilisez le paquetage <samp>indentfirst</samp>.
+</p>
+<a name="index-paquetage-titlesec-4"></a>
+<a name="index-titlesec_002c-paquetage-4"></a>
+
+<p>Il y a diverses façon de changer le comportement de la commande
+<code>\subsection</code>.  L’une d’elles et la commande <code>\@startsection</code>
+(see <a href="#g_t_005c_0040startsection">\@startsection</a>).  Il y a aussi divers paquetages sur le CTAN
+traitant de cela, dont <samp>titlesec</samp>.  Voir sa documentation, mais
+l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il peut faire.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\subsection}[runin]
+  {\normalfont\normalsize\bfseries}  % format du titre
+  {\thesubsection}                   % étiquette
+  {0.6em}                            % espacement entre l'étiquette et le titre
+  {}                                 % code crochet exécuté avant
+</pre></div>
+
+<p>Cela place le numéro de sous-section et <var>titre</var> sur la première
+ligne de texte.
+</p>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cappendix" accesskey="n" rel="next">\appendix</a>, Previous: <a href="#g_t_005csubsection" accesskey="p" rel="prev">\subsection</a>, Up: <a href="#Sectioning" accesskey="u" rel="up">Sectioning</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005csubsubsection_002c-_005cparagraph_002c-_005csubparagraph"></a>
+<h3 class="section">6.5 <code>\subsubsection</code>, <code>\paragraph</code>, <code>\subparagraph</code></h3>
+
+<a name="index-_005csubsubsection-1"></a>
+<a name="index-subsubsection-1"></a>
+<a name="index-_005cparagraph-1"></a>
+<a name="index-paragraph-1"></a>
+<a name="index-_005csubparagraph-1"></a>
+<a name="index-subparagraph-1"></a>
+
+<p>Synopsis, l’un parmi les suivant :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\subsubsection{<var>titre</var>}
+\subsubsection*{<var>titre</var>}
+\subsubsection[<var>titre-tdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></div>
+
+<p>ou l’un parmi :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\paragraph{<var>titre</var>}
+\paragraph*{<var>titre</var>}
+\paragraph[<var>titre-tdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></div>
+
+<p>ou l’un parmi :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\subparagraph{<var>titre</var>}
+\subparagraph*{<var>titre</var>}
+\subparagraph[<var>titre-tdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Débute une rubrique de type sous-sous-section, paragraphe, ou
+sous-paragraphe.  Les classes LaTeX standardes <code>article</code>,
+<code>book</code>, et <code>report</code> disposent toutes de ces commandes, bien
+que leur utilisation n’est pas courante.
+</p>
+<p>L’exemple suivant produit une sous-sous-section :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\subsubsection{Piston ring compressors: structural performance}
+Provide exterior/interior wall cladding assemblies
+capable of withstanding the effects of load and stresses from 
+consumer-grade gasoline engine piston rings.
+</pre></div>
+
+<p>La sortie produite par défaut de chacune de ces trois commande est la
+même pour les classes LaTeX standarde <code>article</code>, <code>book</code>, et
+<code>report</code>.  Pour <code>\subsubsection</code> le <var>titre</var> est seul sur
+sa ligne, en caractères gras avec la taille normale de police.  Pour
+<code>\paragraph</code> le <var>titre</var> est sur la même ligne que le texte qui
+suit, sans renfoncement, en caractères gras avec la taille normale de
+police.  Pour <code>\subparagraph</code> le <var>titre</var> est sur la même ligne
+que la texte qui suit, avec un renfoncement de paragraphe, en caractère
+gras et avec la taille normale de police (comme les documents de classe
+<code>article</code> n’ont pas de chapitre, leurs sous-sous-sections sont
+numérotées et donc cela ressemble à ‘<samp>1.2.3 <var>titre</var></samp>’, pour
+section 1, sous-section 2, et sous-sous-section 3.  Les deux autres
+subdivisions ne sont pas numérotées).
+</p>
+<p>La forme en <code>*</code> affiche <var>titre</var>.  Mais elle n’incrémente pas le
+compteur associé et ne produit pas d’entrée dans la table des matières
+(et le titre produit pas <code>\subsubsection</code> n’a pas de numéro).
+</p>
+<p>L’argument optionnel <var>titre-tdm</var> apparaît comme le titre de la
+rubrique dans la table des matières (see <a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a>).
+S’il est omis, alors <var>titre</var> est utilisé à la place.
+</p>
+<p>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de nuveau d’une
+sous-sous-section est 3, celui d’un paragraphe est 4, et celui d’un
+sous-paragraphe est 5 (see <a href="#Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</a> et
+see <a href="#Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</a>).
+</p>
+<a name="index-paquetage-indentfirst-4"></a>
+<a name="index-indentfirst_002c-paquetage-4"></a>
+
+<p>Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que
+<samp>babel</samp>, <samp>mlp</samp> ou <samp>polyglossia</samp>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c’est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d. en anglo-américain,
+le paragraphe qui suit le titre de chapitre n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain
+une pratique typographique standarde.  Une façon d’obtenir un renfoncement
+dans ce cas
+est d’utiliser le paquetage <samp>indentfirst</samp>.
+</p>
+<a name="index-paquetage-titlesec-5"></a>
+<a name="index-titlesec_002c-paquetage-5"></a>
+
+<p>Il y a de nombreuses manières de changer le comportement de ces
+commandes. L’une est la commande <code>\@startsection</code>
+(see <a href="#g_t_005c_0040startsection">\@startsection</a>).  Il y a aussi un grand nombre de paquetages
+sur le CTAN traitant de cela, dont <samp>titlesec</samp>.  Voir sa
+documentation sur le CTAN.
+</p>
+<hr>
+<a name="g_t_005cappendix"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter" accesskey="n" rel="next">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a>, Previous: <a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph" accesskey="p" rel="prev">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a>, Up: <a href="#Sectioning" accesskey="u" rel="up">Sectioning</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+
+<a name="g_t_005cappendix-1"></a>
+<h3 class="section">6.6 <code>\appendix</code></h3>
+
 <a name="index-_005cappendix"></a>
-<a name="index-annexe_002c-creation"></a>
-<p>La commande <code>\appendix</code> modifie la façon dont les unités
-sectionnelles suivantes sont numérotées. La commande <code>\appendix</code>
-elle-même ne génère aucun texte et n’affecte pas la numérotation des
-parties. L’utilisation normale de cette commande est quelque chose comme
-cela :
+<a name="index-appendix"></a>
+<a name="index-appendices"></a>
+
+<p>Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\chapter{Un chapitre}
-…
+<pre class="example">\appendix
+</pre></div>
+
+<p>Ne produit pas directement quelque chose en sortie.  Mais dans un
+document <code>book</code> ou <code>report</code> cela déclare que toute commande
+<code>\chapter</code> qui suit commence une annexe.  Pour les documents
+<code>article</code> cela fait la même chose mais avec les commandes
+<code>\section</code>.  Remet également à zéro les compteurs <code>chapter</code> et
+<code>section</code> dans un document <code>book</code> ou <code>report</code>, et dans un
+<code>article</code> les compteurs <code>section</code> et <code>subsection</code>.
+</p>
+<p>Dans ce document de classe <code>book</code> :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\chapter{Un}  ...
+\chapter{Deux}  ...
+ ...
 \appendix
-\chapter{La première annexe }
+\chapter{Trois}  ...
+\chapter{Quatre}  ...
 </pre></div>
 
-<a name="index-secnumdepth-counter"></a>
-<a name="index-numeros-de-rubrique_002c-composition"></a>
-<a name="Sectioning_002fsecnumdepth"></a><p>Le compteur <code>secnumdepth</code> contrôle la composition des numéros de
-rubrique.  le paramètre
+<p>les deux premières commandes produisent en sortie ‘<samp>Chapitre 1</samp>’ and
+‘<samp>Chapitre 2</samp>’.  Après la commande <code>\appendix</code> la numérotation devient
+‘<samp>Annexe A</samp>’ et ‘<samp>Annexe B</samp>’.  See <a href="#Larger-book-template">Larger book template</a>
+pour un autre exemple.
 </p>
+<a name="index-paquetage-appendix"></a>
+<a name="index-appendix_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Le paquetage <samp>appendix</samp> ajoute la commande <code>\appendixpage</code>
+pour créer une page de titre de partie intitulée ‘<samp>Appendices</samp>’ dans
+le corps du document avant la première annexe, ainsi que la
+commande <code>\addappheadtotoc</code> pour créer l’entrée correspondante dans
+la table des matières.  On peut régler le nom ‘<samp>Appendices</samp>’ avec une
+commande comme <code>\renewcommand{\appendixname}{Annexes}</code>, et il y
+a plusieurs autres fonctions.  Voir la documentation sur le CTAN.
+</p>
+<hr>
+<a name="g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005c_0040startsection" accesskey="n" rel="next">\@startsection</a>, Previous: <a href="#g_t_005cappendix" accesskey="p" rel="prev">\appendix</a>, Up: <a href="#Sectioning" accesskey="u" rel="up">Sectioning</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cfrontmatter_002c-_005cmainmatter_002c-_005cbackmatter"></a>
+<h3 class="section">6.7 <code>\frontmatter</code>, <code>\mainmatter</code>, <code>\backmatter</code></h3>
+
+<a name="index-_005cfrontmatter"></a>
+<a name="index-book_002c-pieces-preliminaires"></a>
+<a name="index-livre_002c-pieces-preliminaires"></a>
+<a name="index-_005cmainmatter"></a>
+<a name="index-book_002c-pieces-principales"></a>
+<a name="index-livre_002c-pieces-principales"></a>
+<a name="index-_005cbackmatter"></a>
+<a name="index-book_002c-pieces-postliminaires"></a>
+<a name="index-book_002c-annexes"></a>
+<a name="index-livre_002c-pieces-postliminaires"></a>
+<a name="index-livre_002c-annexes"></a>
+
+<p>Synopsis, l’un parmi :
+</p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\setcounter{secnumdepth}{<var>niveau</var>}
+<pre class="example">\frontmatter
+\mainmatter
+\backmatter
 </pre></div>
 
-<p>supprime le numéros de rubrique à n’importe quelle profondeur <em>> <var>niveau</var></em>, où
-<code>chapter</code> est le niveau zéro. (Voir <a href="#g_t_005csetcounter">\setcounter</a>.)
+<p>Formate un document de classe <code>book</code> différemment selon la partie
+du document en cours de production. Les trois commandes sont toutes
+optionnelles.
 </p>
+<p>Traditionnellement, les pièces préliminaires (<code>\frontmatter</code>) d’un
+livre comprennent des choses telles que la page de titre, un abrégé, une
+table des matières, une préface, une liste des notations, une liste des
+figures et une liste des tableaux.  (Certaines des pages des pièces
+préliminaires, telles que la page de titres, traditionnellement ne sont
+pas numérotée). Les pièces postliminaires (<code>\backmatter</code>) peuvent
+contenir des choses telles qu’un glossaire, une bibliographie, et un
+index.
+</p>
+<p>La déclaration <code>\frontmatter</code> rend les numéros de page en chiffres
+romains bas de casse, et rend les chapitres non numérotés, bien que les
+titres de chaque chapitre apparaissent dans la table des matières ; si
+vous utilisez là aussi d’autres commandes de rubricage, alors utilisez
+la version en <code>*</code> (see <a href="#Sectioning">Sectioning</a>).  La commande
+<code>\mainmatter</code> permet de revenir au comportement attendu, et
+réinitialise le numéro de page.  La commande <code>\backmatter</code>
+n’affecte pas la numérotation des pages, mais commute de nouveau les
+chapitres en mode sans numéros.  See <a href="#Larger-book-template">Larger book template</a> pour un
+exemple d’usage des trois commandes.
+</p>
+
 <hr>
+<a name="g_t_005c_0040startsection"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter" accesskey="p" rel="prev">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a>, Up: <a href="#Sectioning" accesskey="u" rel="up">Sectioning</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005c_0040startsection_002c-composer-les-rubriques_002e"></a>
+<h3 class="section">6.8 <code>\@startsection</code>, composer les rubriques.</h3>
+
+<a name="index-_005c_0040startsection"></a>
+<a name="index-section_002c-redefinir"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\@startsection{<var>nom</var>}{<var>niveau</var>}{<var>retrait</var>}{<var>avant</var>}{<var>après</var>}{<var>style</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Utilisé pour aider à redéfinir le comportement des commandes de
+rubricage telles que <code>\section</code> ou <code>\subsection</code>.
+</p>
+<p>Notez que le paquetage <samp>titlesec</samp> rend la manipulation du rubricage
+plus facile. De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
+commandes de rubricage peuvent être remplies avec
+<code>\@startsection</code>, ce n’est pas le cas de certaines d’entre elles.  Par exemple,
+dans les classes LaTeX standardes <code>book</code> et <code>report</code>, les
+commandes <code>\chapter</code> et <code>\report</code> ne sont pas construites de
+cette manière. Pour fabriquer une telle commande, il est possible
+d’utiliser la commande <code>\secdef</code>.
+</p>
+<p>Techniquement, cette commande a la forme suivante :
+</p><div class="example">
+<pre class="example">\@startsection{<var>nom</var>}
+  {<var>niveau</var>}
+  {<var>retrait</var>}
+  {<var>avant</var>}
+  {<var>après</var>}
+  {<var>style</var>}*[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></div>
+<p>de sorte que faire :
+</p><div class="example">
+<pre class="example">\renewcommand{\section}{\@startsection{<var>nom</var>}
+  {<var>niveau</var>}
+  {<var>retrait</var>}
+  {<var>avant</var>}
+  {<var>après</var>}
+  {<var>style</var>}}
+</pre></div>
+<p>redéfinit <code>\section</code> en gardant sa forme standarde d’appel
+<code>\section*[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}</code> (dans laquelle on
+rappelle que l’étoile <code>*</code> est optionnelle).
+See <a href="#Sectioning">Sectioning</a>. Ceci implique que quand vous écrivez une commande
+comme <code>\renewcommand{\section}{...}</code>, le
+<code>\@startsection{...}</code> doit venir en dernier dans la définition.
+Voir les exemples ci-dessous.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><var>nom</var></dt>
+<dd><a name="startsection-name"></a><a name="g_t_005c_0040startsection_002fname"></a><p>Nom du compteur utilisé pour numéroter les titres de rubrique.  Ce
+compteur doit être défini séparément. Ceux qui sont utilisés le plus
+communément sont <code>section</code>, <code>subsection</code>, ou
+<code>paragraph</code>. Bien que dans ces cas-là le nom du compteur soit
+identique à celui de la commande elle-même, utiliser le même nom n’est
+pas obligatoire.
+</p>
+<p>Alors <code>\the</code><var>name</var> affiche le numéro de titre, et
+<code>\</code><var>name</var><code>mark</code> sert aux en-têtes de page. Voir le
+troisième exemple plus bas.
+</p>
+</dd>
+<dt><var>niveau</var></dt>
+<dd><a name="startsection-level"></a><a name="g_t_005c_0040startsection_002flevel"></a><p>Entier donnant la profondeur de la commande de
+rubricage. See <a href="#Sectioning">Sectioning</a> pour une liste des numéros standards de
+niveaux.
+</p>
+<p>Si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<code>secnumdepth</code>, alors les titres pour cette commande de rubricage
+sont numérotés (see <a href="#Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</a>). Par exemple : dans un
+<code>article</code>, si <code>secnumdepth</code> vaut 1, alors une commande
+<code>\section{Introduction}</code> produira en sortie une chaîne du type
+« <code>1 Introduction</code> », alors que <code>\subsection{Historique}</code>
+produira en sortie une chaîne sans numéro de préfixe :
+« <code>Historique</code> ».
+</p>
+<p>Si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<code>tocdepth</code>, alors la table des matières aura un article pour cette
+rubrique.  Par exemple, dans un <code>article</code>, si <code>tocdepth</code> vaut
+1, la table des matières listera les <code>section</code>s, mais pas les
+<code>subsection</code>s.
+</p>
+</dd>
+<dt><var>retrait</var></dt>
+<dd><a name="startsection-indent"></a><a name="g_t_005c_0040startsection_002findent"></a>
+<p>Une longueur donnant le renfoncement de toutes les lignes du titre par
+rapport à la marge de gauche. Pour un renfoncement nul, utilisez <code>0pt</code>.
+Une valeur négative telle que <code>-1em</code> cause un débord du titre dans
+la marge de gauche.
+</p>
+</dd>
+<dt><var>avant</var></dt>
+<dd><a name="startsection-beforeskip"></a><a name="g_t_005c_0040startsection_002fbeforeskip"></a><p>Longueur dont la valeur absolue est la longueur de l’espace vertical
+inséré avant le titre de la rubrique. Cet espacement est ignoré si la
+rubrique commence au début d’une page.  Si ce nombre est négatif, alors
+le premier paragraphe suivant le titre n’est pas renfoncé, s’il est
+positif ou nul il l’est. (Notez que l’opposé de <code>1pt plus 2pt minus
+3pt</code> est <code>-1pt plus -2pt minus -3pt</code>).
+</p>
+<p>Par exemple si <var>avant</var> vaut <code>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</code>
+alors pour commencer la nouvelle rubrique, LaTeX ajoute environ 3,5
+fois la hauteur d’une lettre x en espace vertical, et le premier
+paragraphe de la rubrique n’est pas renfoncé.  Utiliser une longueur
+élastique, c.-à-d. comprenant <code>plus</code> et <code>minus</code>, est une
+bonne pratique ici car cela donne à LaTeX plus de latitude lors de la
+fabrication de la page (see <a href="#Lengths">Lengths</a>).
+</p>
+<p>La quantité totale d’espace vertical entre la ligne de base de la ligne
+précédant cette rubrique et la ligne de base du titre de la rubrique est
+la somme du <code>\parskip</code> dans la police du corps de texte, du
+<code>\baselineskip</code> de la police du titre, et de la valeur absolue de
+l’argument <var>avant</var>. Cet espace est typiquement élastique de sorte à
+pouvoir se dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début
+d’une page de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de base
+du titre correspond à la ligne de base qu’aurait la première ligne de
+texte sur cette page si celle-ci commençait par du texte).
+</p>
+</dd>
+<dt><var>après</var></dt>
+<dd><a name="startsection-afterskip"></a><a name="g_t_005c_0040startsection_002fafterskip"></a><p>Longueur. Lorsque <var>après</var> est positif ou nul, il s’agit de l’espace
+vertical à insérer après le titre de la rubrique. Lorsque elle est
+négative, alors le titre fait corps avec le paragraphe le suivant
+immédiatement. Dans ce cas la valeur absolue de la longueur donne
+l’espace horizontal entre la fin du titre et le début du paragraphe
+suivant.  (Notez que l’opposé de <code>1pt plus 2pt minus 3pt</code> est
+<code>-1pt plus -2pt minus -3pt</code>).
+</p>
+<p>Comme c’est le cas avec <var>avant</var>, utiliser une longueur élastique
+avec des composantes <code>plus</code> et <code>minus</code> est une bonne pratique
+ici puisque elle donne à LaTeX plus de latitude pour assembler la
+page.
+</p>
+<p>Si <var>après</var> est positif ou nul, la quantité totale d’espace vertical
+entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de base de la
+première ligne du paragraphe suivant est la somme du <code>\parskip</code> de
+la police du titre, de <code>\baselineskip</code> de la police du corps de
+texte, et de la valeur de <var>après</var>. Cet espace est typiquement
+élastique de sorte qu’il puisse se dilater ou se contracter. (Notez que,
+du fait que le signe d’<var>après</var> contrôle que le titre soit
+indépendant du texte qui le suit ou faisant corps avec lui, vous ne
+pouvez pas utiliser un <var>après</var> négatif pour annuler une partie du
+<code>\parskip</code>).
+</p>
+</dd>
+<dt><var>style</var></dt>
+<dd><a name="startsection-style"></a><a name="g_t_005c_0040startsection_002fstyle"></a><p>Contrôle le style du titre : voir les exemples plus bas. Les commandes
+typiquement utilisées ici sont <code>\centering</code>, <code>\raggedright</code>,
+<code>\normalfont</code>, <code>\hrule</code>, ou <code>\newpage</code>. La dernière
+commande au sein de <var>style</var> peut être une commande prenant un
+argument, telle que <code>\MakeUppercase</code> ou <code>\fbox</code>. Le titre de
+la rubrique est passé en argument à cette commande. Par exemple régler
+<var>style</var> à <code>\bfseries\MakeUppercase</code> a pour effet de produire
+des titres gras et en capitales.
+</p></dd>
+</dl>
+
+<p>Voici les réglages par défaut de LaTeX pour les trois premiers
+niveaux de rubricage qui sont définis par <code>\@startsection</code>, pour
+les classes <samp>article</samp>, <samp>book</samp>, et <samp>report</samp>.
+</p><ul>
+<li> Pour section, le <var>niveau</var> vaut 1, le <var>retrait</var> vaut 0pt,
+le <var>avant</var> vaut <code>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</code>, le <var>après</var>
+vaut <code>2.3ex plus 0.2ex</code>, et le <var>style</var> vaut
+<code>\normalfont\Large\bfseries</code>.  
+</li><li> Pour subsection, le <var>niveau</var>
+vaut 2, le <var>retrait</var> vaut 0pt, le <var>avant</var> vaut
+<code>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</code>, le <var>après</var> vaut <code>1.5ex
+plus 0.2ex</code>, et le <var>style</var> vaut <code>\normalfont\large\bfseries</code>.
+</li><li> Pour subsubsection, le <var>niveau</var> vaut 3, le <var>retrait</var> vaut
+0pt, le <var>avant</var> vaut <code>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</code>, le
+<var>après</var> vaut <code>1.5ex plus 0.2ex</code>, et le <var>style</var> vaut
+<code>\normalfont\normalsize\bfseries</code>.
+</li></ul>
+
+
+<p>Voici des exemples. Pour les utiliser, mettez-les soit au sein d’un
+fichier de paquetage ou de classe, soit dans le préambule d’un document
+LaTeX. Si vous les mettez dans le préambule, elle doivent être entre
+une commande <code>\makeatletter</code> et une commande <code>\makeatother</code>.
+(Le message d’erreur <code>You can't use `\spacefactor' in vertical
+mode.</code>  est le plus probable lorsque on oublie de faire
+cela). See <a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a>.
+</p>
+<p>L’exemple ci-dessous centre les titres de section et les met en gros
+caractères gras. Il le fait avec <code>\renewcommand</code> parce que les
+classes standardes de LaTeX ont déjà une commande <code>\section</code> de
+définie. Pour la même raison il ne définit ni un compteur
+<code>section</code>, ni les commandes <code>\thesection</code> et
+<code>\l at section</code>.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\renewcommand\section{%
+  \@startsection{section}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fname"><var>nom</var></a>.
+  {1}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002flevel"><var>niveau</var></a>.
+  {0pt}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002findent"><var>retrait</var></a>.
+  {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><var>avant</var></a>.
+  {2.3ex plus.2ex}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fafterskip"><var>après</var></a>.
+  {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fstyle"><var>style</var></a>.
+</pre></div>
+
+
+<p>L’exemple ci-dessous met les titres de <code>subsection</code> en petites
+capitales, et leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\renewcommand\subsection{%
+  \@startsection{subsection}%  <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fname"><var>nom</var></a>.
+    {2}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002flevel"><var>niveau</var></a>.
+    {0em}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002findent"><var>retrait</var></a>.
+    {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><var>avant</var></a>.
+    {-1em plus 0.2em}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fafterskip"><var>après</var></a>.
+    {\scshape}% <a href="#g_t_005c_0040startsection_002fstyle"><var>style</var></a>.
+  }
+</pre></div>
+
+ 
+<p>Les exemples précédents redéfinissaient les commandes de titre de
+rubriques existantes.  L’exemple suivant définit une nouvelle commande,
+illustrant la nécessité d’un compteur et de macros pour son affichage.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteurs justqu'à ce niveau
+\newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
+                                          % numérotation
+\renewcommand{\thesubsubparagraph}%
+   {\thesubparagraph.\@arabic\c at subsubparagraph}% comment afficher
+                                                % la numérotation
+\newcommand{\subsubparagraph}{\@startsection
+                         {subsubparagraph}%
+                         {6}%
+                         {0em}%
+                         {\baselineskip}%
+                         {0.5\baselineskip}%
+                         {\normalfont\normalsize}}
+\newcommand*\l at subsubparagraph%
+  {\@dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
+\newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
+</pre></div>
+
+<hr>
 <a name="Cross-references"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Environments" accesskey="n" rel="next">Environments</a>, Précédent: <a href="#Sectioning" accesskey="p" rel="prev">Sectioning</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Environments" accesskey="n" rel="next">Environments</a>, Previous: <a href="#Sectioning" accesskey="p" rel="prev">Sectioning</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="Des-references-croisees"></a>
-<h2 class="chapter">7 Des références croisées</h2>
-<a name="index-references-croisees"></a>
+<a name="Des-renvois"></a>
+<h2 class="chapter">7 Des renvois</h2>
+<a name="index-renvois"></a>
 
 <p>Une des raisons pour numéroter des choses telles que les figures ou les
 équations est d’indiquer au lecteur une référence vers elles, comme dans « Voir la
 figure 3 pour plus de détails. »
 </p>
 <a name="index-etiquette"></a>
-<p>Inclure le numéro de figure dans le code source est une mauvaise
-pratique puisque ce si ce noméro change avec l’évolution du document,
-alors on doit penser à mettre à jour cet référence manuellement. Au lieu
-de cela, LaTeX vous fait écrire une <em>étiquette</em> du genre
-<code>\label{eq:ThmGreens}</code> et lui faire référence avec <code>Voir
-l'équation~\ref{eq:ThmGreens}</code>.
+<p>Souvent on désire écrire quelque chose du genre de ‘<samp>Voir
+théorème~31</samp>’. Mais Inclure manuellement le numéro est une mauvaise
+pratique. Au lieu de cela, il vaut mieux écrire une <em>étiquette</em> du
+genre <code>\label{eq:ThmGreens}</code> puis lui <em>faire référence</em> avec
+<code>Voir l'équation~\ref{eq:ThmGreens}</code>. LaTeX se charge de
+déterminer automatiquement le numéro, de le produire en sortie, et de le
+changer par la suite si besoin est.
 </p>
-<p>LaTeX écrit l’information provenant des étiquettes dans un fichier
-avec le même nom que le fichier conteant le <code>\label{...}</code> mais
-avec une extension <samp>.aux</samp>.  (L’information a le format
-<code>\newlabel{<var>étiquette</var>}{{<var>étiquette-courante</var>}{<var>numéro-de-page</var>}}</code>
-où <var>étiquette-courante</var> est la valeur de la macro
-<code>\@currentlabel</code> qui est d’ordinaire mise à jour à chaque vous que
-that is vous appelez <code>\refstepcounter{<var>compteur</var>}</code>.)
+<div class="example">
+<pre class="example">Cela apparaîtra avec le théorème~\ref{th:ThmGreens}. % référence déclarée en aval
+...
+\begin{theorem} \label{th:ThmGreens}
+  ...
+\end{theorem}
+...
+Voir le théorème~\ref{th:ThmGreens} page~\pageref{th:ThmGreens}.
+</pre></div>
+
+
+<p>LaTeX garde trace de l’information de renvoi dans un
+fichier avec le même nom de base que le fichier contenant le
+<code>\label{...}</code> mais avec une extension <samp>.aux</samp>. Ainsi si
+<code>\label</code> est dans <samp>calcul.tex</samp> alors cette information est
+dans <samp>calcul.aux</samp>. LaTeX met cette information dans ce fichier à
+chaque fois qu’il rencontre un <code>\label</code>.
 </p>
+
 <a name="index-reference-declaree-en-aval"></a>
 <a name="index-aval_002c-reference-declaree-en"></a>
 <a name="index-declaration-en-aval-de-reference"></a>
 <p>L’effet secondaire le plus courant du paragraphe précédent se produit
 lorsque votre document a une <em>référence déclarée en aval</em>, c.-à-d.
-un <code>\ref{<var>clef</var>}</code> qui apparaît avant le
-<code>\label{<var>clef</var>}</code> associé ; voir l’exemple dans la description
-de <code>\pageref{...}</code>. LaTeX obtient les référence à partir du
-fichier <samp>.aux</samp>. Si c’est la première fois que vous compilez le
-document alors vous obtiendrez un message <code>LaTeX Warning: Label(s)
-may have changed. Rerun to get cross references right.</code> et dans la
-sortie la référence apparaîtra comme deux points
-d’interrogration ‘<samp>??</samp>’ en caractères gras. Ou, si vous modifiez le
-document de telle façon que les références changent alors vous
-obtiendrez le même avertissement et la sortie contiendra l’information
-de référence de la fois précédente. La solution dans les deux cas est
-juste de re-compiler le document encore une fois.
+un <code>\ref</code> qui apparaît avant le <code>\label</code> associé. Si c’est la
+première fois que vous compilez le document alors vous obtiendrez un
+message <code>LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get
+cross references right.</code> et dans la sortie la référence apparaîtra comme
+deux points d’interrogration ‘<samp>??</samp>’ en caractères gras. Ou, si vous
+modifiez le document de telle façon que les références changent alors
+vous obtiendrez le même avertissement et la sortie contiendra
+l’information de référence de la fois précédente. La solution dans les
+deux cas est juste de re-compiler le document encore une fois.
 </p>
+<a name="index-paquetage-cleveref"></a>
+<a name="index-cleveref_002c-paquetage"></a>
+
+
+<p>Le paquetage <code>cleveref</code> élargit les possibilités de faire des
+renvois de LaTeX. Vous pouvez faire en sorte que si vous saisissez
+<code>\begin{thm}\label{th:Nerode}...\end{thm}</code> alors
+<code>\cref{th:Nerode}</code> produit en sortie ‘<samp>théorème 3.21</samp>’, sans
+que vous ayez à saisir le mot « théorème ».
+</p>
+
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005clabel" accesskey="1">\label </a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Attribuez un nom symbolique à un morceau de texte.
 </td></tr>
@@ -3306,7 +4192,7 @@
 <a name="g_t_005clabel"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cpageref" accesskey="n" rel="next">\pageref</a>, Monter: <a href="#Cross-references" accesskey="u" rel="up">Cross references</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cpageref" accesskey="n" rel="next">\pageref</a>, Up: <a href="#Cross-references" accesskey="u" rel="up">Cross references</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005clabel-1"></a>
 <h3 class="section">7.1 <code>\label</code></h3>
@@ -3324,7 +4210,7 @@
 l’environnement <code>table</code> ou <code>theorem</code>,
 <code>\label{<var>clef</var>}</code> attribue le numéro de cet environnement à
 <var>clef</var>. On retire le numéro attribué avec la commande
-<code>\ref{<var>clef</var>}</code> (voir <a href="#g_t_005cref">\ref</a>).
+<code>\ref{<var>clef</var>}</code> (see <a href="#g_t_005cref">\ref</a>).
 </p>
 <p>Le nom <var>clef</var> peut se composer de n’importe quelle séquence de
 lettres, chiffres, ou caractères de ponctuation ordinaires. Il est
@@ -3378,13 +4264,13 @@
 <a name="g_t_005cpageref"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cref" accesskey="n" rel="next">\ref</a>, Précédent: <a href="#g_t_005clabel" accesskey="p" rel="prev">\label</a>, Monter: <a href="#Cross-references" accesskey="u" rel="up">Cross references</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cref" accesskey="n" rel="next">\ref</a>, Previous: <a href="#g_t_005clabel" accesskey="p" rel="prev">\label</a>, Up: <a href="#Cross-references" accesskey="u" rel="up">Cross references</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cpageref_007bclef_007d"></a>
 <h3 class="section">7.2 <code>\pageref{<var>clef</var>}</code></h3>
 <a name="index-_005cpageref"></a>
-<a name="index-reference-croisee-avec-numero-de-page"></a>
-<a name="index-numero-de-page_002c-reference-croisee"></a>
+<a name="index-renvoi-avec-numero-de-page"></a>
+<a name="index-numero-de-page_002c-renvoi"></a>
 
 <p>Synopsis :
 </p>
@@ -3413,16 +4299,16 @@
 <a name="g_t_005cref"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cpageref" accesskey="p" rel="prev">\pageref</a>, Monter: <a href="#Cross-references" accesskey="u" rel="up">Cross references</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cpageref" accesskey="p" rel="prev">\pageref</a>, Up: <a href="#Cross-references" accesskey="u" rel="up">Cross references</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cref_007bclef_007d"></a>
 <h3 class="section">7.3 <code>\ref{<var>clef</var>}</code></h3>
 <a name="index-_005cref"></a>
-<a name="index-reference-croisee_002c-symbolique"></a>
-<a name="index-numero-de-rubrique_002c-reference-croisee"></a>
-<a name="index-numero-d_0027equation_002c-reference-croisee"></a>
-<a name="index-numero-de-figure_002c-reference-croisee"></a>
-<a name="index-numero-de-note-en-bas-de-page_002c-reference-croisee"></a>
+<a name="index-renvoi_002c-symbolique"></a>
+<a name="index-numero-de-rubrique_002c-renvoi"></a>
+<a name="index-numero-d_0027equation_002c-renvoi"></a>
+<a name="index-numero-de-figure_002c-renvoi"></a>
+<a name="index-numero-de-note-en-bas-de-page_002c-renvoi"></a>
 
 <p>Synopsis :
 </p>
@@ -3431,7 +4317,7 @@
 </pre></div>
 
 <p>Produit le numéro de la rubrique, équation, note en bas de page, figure,
-…, de la commande correspondante <code>\label</code> (voir <a href="#g_t_005clabel">\label</a>).
+…, de la commande correspondante <code>\label</code> (see <a href="#g_t_005clabel">\label</a>).
 Elle ne produit aucun texte, tel que le mot ‘<samp>Section</samp>’ ou
 ‘<samp>Figure</samp>’, juste le numéro lui-même sans plus.
 </p>
@@ -3453,7 +4339,7 @@
 <a name="Environments"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Line-breaking" accesskey="n" rel="next">Line breaking</a>, Précédent: <a href="#Cross-references" accesskey="p" rel="prev">Cross references</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Line-breaking" accesskey="n" rel="next">Line breaking</a>, Previous: <a href="#Cross-references" accesskey="p" rel="prev">Cross references</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Environments-1"></a>
 <h2 class="chapter">8 Environments</h2>
@@ -3462,7 +4348,7 @@
 <a name="index-_005cbegin"></a>
 <a name="index-_005cend"></a>
 
-<p>LaTeX fournit beacoup d’environnements pour baliser un certain texte.
+<p>LaTeX fournit beaucoup d’environnements pour baliser un certain texte.
 Chaque environnement commence et se termine de la même manière :
 </p>
 <div class="example">
@@ -3510,7 +4396,7 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#picture">picture</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Image avec du texte, des flèches, des lignes et des cercles.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#quotation-and-quote">quotation et quote</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Citer du texte.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#quotation-_0026-quote">quotation et quote</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Citer du texte.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#tabbing">tabbing</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Aligner du texte arbitrairement.
 </td></tr>
@@ -3518,7 +4404,7 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#tabular">tabular</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Aligner du texte dans les colonnes.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#thebibliography">thebibliography</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Bibliographie ou liste de référence.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#thebibliography">thebibliography</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Bibliographie ou liste de références.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#theorem">theorem</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Théorèmes, lemmes, etc.
 </td></tr>
@@ -3535,13 +4421,14 @@
 <a name="abstract"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#array" accesskey="n" rel="next">array</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#array" accesskey="n" rel="next">array</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="abstract-1"></a>
 <h3 class="section">8.1 <code>abstract</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-abstract"></a>
 <a name="index-abstract_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-resume"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -3553,12 +4440,12 @@
 
 <p>Produit un résumé, potentiellement contenant plusieurs paragraphes. Cet
 environnement n’est défini que dans les classes de document
-<code>article</code> et <code>report</code> (voir <a href="#Document-classes">Document classes</a>).
+<code>article</code> et <code>report</code> (see <a href="#Document-classes">Document classes</a>).
 </p>
 <p>Utiliser l’exemple ci-dessous au sein de la classe <code>article</code>
 produit un paragraphe détaché. L’option <code>titlepage</code> de la classe de
 document a pour effet que le résumé soit sur une page séparée
-(voir <a href="#Document-class-options">Document class options</a>) ; ceci est le comportement par défaut
+(see <a href="#Document-class-options">Document class options</a>) ; ceci est le comportement par défaut
 selement dans la classe <code>report</code>.
 </p>
 <div class="example">
@@ -3601,12 +4488,13 @@
 <a name="array"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#center" accesskey="n" rel="next">center</a>, Précédent: <a href="#abstract" accesskey="p" rel="prev">abstract</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#center" accesskey="n" rel="next">center</a>, Previous: <a href="#abstract" accesskey="p" rel="prev">abstract</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="array-1"></a>
 <h3 class="section">8.2 <code>array</code></h3>
 <a name="index-environnement-array"></a>
 <a name="index-array_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-tableaux-mathematiques"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -3629,9 +4517,9 @@
 
 <p>Les tableaux mathématiques sont produits avec l’environnement
 <code>array</code>, normalement au sein d’un environnement <code>equation</code>
-(voir <a href="#equation">equation</a>).  Les entrées dans chaque colonne sont séparées avec
+(see <a href="#equation">equation</a>).  Les entrées dans chaque colonne sont séparées avec
 une esperluette (<code>&</code>). Les lignes sont terminées par une double
-contr’oblique (voir <a href="#g_t_005c_005c">\\</a>).
+contr’oblique (see <a href="#g_t_005c_005c">\\</a>).
 </p>
 <p>L’argument obligatoire <var>patron</var> décrit le nombre de colonnes,
 l’alignement en leur sein, et le formatage des régions
@@ -3652,6 +4540,7 @@
 </p>
 <a name="index-paquetage-amsmath"></a>
 <a name="index-amsmath_002c-paquetage"></a>
+
 <p>Pour otenir des tableaux entre accolades la méthode standarde est
 d’utiliser le paquetage <code>amsmath</code>. Il comprend les environnements
 <code>pmatrix</code> pour un tableau entre parenthèses <code>(...)</code>,
@@ -3692,13 +4581,14 @@
 <a name="center"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#description" accesskey="n" rel="next">description</a>, Précédent: <a href="#array" accesskey="p" rel="prev">array</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#description" accesskey="n" rel="next">description</a>, Previous: <a href="#array" accesskey="p" rel="prev">array</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="center-1"></a>
 <h3 class="section">8.3 <code>center</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-center"></a>
 <a name="index-center_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-centrer-du-texte_002c-environnement-pour"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -3726,7 +4616,7 @@
 <a name="g_t_005ccentering"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Monter: <a href="#center" accesskey="u" rel="up">center</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="#center" accesskey="u" rel="up">center</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ccentering-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.3.1 <code>\centering</code></h4>
@@ -3763,13 +4653,14 @@
 <a name="description"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#displaymath" accesskey="n" rel="next">displaymath</a>, Précédent: <a href="#center" accesskey="p" rel="prev">center</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#displaymath" accesskey="n" rel="next">displaymath</a>, Previous: <a href="#center" accesskey="p" rel="prev">center</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="description-1"></a>
 <h3 class="section">8.4 <code>description</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-description"></a>
 <a name="index-description_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-lists-etiquetee_002c-creer"></a>
 <a name="index-listes-de-description_002c-creer"></a>
 
@@ -3777,8 +4668,8 @@
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\begin{description}
-\item [<var>étiquette1</var>] <var>article1</var>
-\item [<var>étiquette2</var>] <var>article2</var>
+\item [<var>étiquette du 1er article</var>] <var>texte du 1er article</var>
+\item [<var>étiquette du 2e article</var>] <var>texte du 2e article</var>
 ...
 \end{description}
 </pre></div>
@@ -3786,35 +4677,66 @@
 <a name="index-_005citem"></a>
 <p>L’environnement <code>description</code> est utilisé pour fabriquer des listes
 d’articles étiquetés. Chaque <var>étiquette</var> d’article est composée en
-gras, alignée à gauche.  Bien que les étiquettes sur les articles sont
-optionnelles il n’y a pas de valeur par défaut sensée, c’est pourquoi
-tous les articles devraient avoir une étiquette.
+gras, alignée à gauche de sorte que les étiquettes longues continuent
+sur la première lgne du texte de l’article.  Il doit y avoir au moins un
+article ; sans cela provoque l’erreur LaTeX ‘<samp>Something's
+wrong--perhaps a missing \item</samp>’.
 </p>
+<p>Cet exemple montre l’environnement utilisé pour une séquence de
+définitions. Les étiquettes ‘<samp>lama</samp>’ et ‘<samp>llama</samp>’ ressortent en
+gras avec leur bords gauches alignés sur la marge de gauche.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{definition}
+  \item[lama] Un prêtre.
+  \item[lame] Une pièce coupante.
+</pre></div>
+
 <a name="index-_005citem-1"></a>
-<p>La liste consiste en au moins un article ; voir <a href="#g_t_005citem">\item</a> (l’absence
-d’article cause l’erreur LaTeX ‘<samp>Something's wrong--perhaps a
-missing \item</samp>’).  Chaque article est produit avec une commande
-<code>\item</code>.
+<p>Faites démarrer la liste d’articles avec la commande <code>\item</code>
+(see <a href="#g_t_005citem">\item</a>). Utilisez l’étiquette optionnelle, comme dans
+<code>\item[Point principal]</code>, en effet il n’y a pas de valeur par
+défaut sensée. Après le <code>\item</code> se trouve du texte optionnel
+pouvant contenir plusieurs paragraphes.
 </p>
-
+<a name="index-gras-machine-a-ecrire_002c-eviter"></a>
 <a name="index-gras-tapuscrit_002c-eviter"></a>
+<a name="index-etiquette-machine-a-ecrire-dans-les-listes"></a>
 <a name="index-etiquette-tapuscrite-dans-les-listes"></a>
-<p>Une autre variation : puisque le style gras est appliqué aux étiquettes,
-si vous composez une étiquette en style tapuscrit avec <code>\texttt</code>,
-vous obtiendrez du gras tapuscrit : <code>\item[\texttt{gras et
-tapuscrit}]</code>. C’est peut-être trop gras, entre autres problèmes. Pour
-obtenir juste le style tapuscrit, utilisez <code>\tt</code>, ce qui
-reinitialise toutes les autres variations de style : <code>\item[{\tt
-tapuscrit de base}]</code>.
+<p>Comme les étiquettes sont en gras, si le texte de l’étiquette appelle un
+changement de police effectué dans la forme à argument (voir <a href="#Font-styles">styles des polices</a>) alors il ressortira en gras.  Par exemple,
+si le texte de l’étiquette est en police machine à écrire comme dans
+<code>\item[\texttt{texte étiquette}]</code> alors il apparaîtra en
+tapuscrit gras, si cela est disponible. La méthode la plus simple pour
+obtenir la police tapuscrit non grasse est d’utiliser la forme
+déclarative : <code>\item[{\tt texte étiquette}]</code>.  De la même façon,
+obtenez la police romaine standarde avec <code>\item[{\rm texte
+étiquette}]</code>.
 </p>
-<p>Pour les détails concernant l’espacement des listes, voir <a href="#itemize">itemize</a>.
+<p>En ce qui concerne les autres principaux environnements de liste à
+étiquettes de LaTeX, voir <a href="#itemize">itemize</a> et <a href="#enumerate">enumerate</a>.
+Contrairement à ces environnements, imbriquer les environnement
+<code>description</code> ne change pas l’étiquette par défaut ; elle est en
+gras et alignée à gauche à tous les niveaux.
 </p>
+<p>Pour plus d’information sur les paramètres de disposition de liste, y
+compris les valeurs par défaut, et sur la personnalisation de la
+disposition de liste, voir <a href="#list">list</a>.  Le paquetage <samp>enumitem</samp> est
+utile pour personnaliser les listes.
+</p>
+<p>Cet exemple met les étiquettes de description en petites capitales.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\renewcommand{\descriptionlabel}[1]{%
+  {\hspace{\labelsep}\textsc{#1}}}
+</pre></div>
 
+
 <hr>
 <a name="displaymath"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#document" accesskey="n" rel="next">document</a>, Précédent: <a href="#description" accesskey="p" rel="prev">description</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#document" accesskey="n" rel="next">document</a>, Previous: <a href="#description" accesskey="p" rel="prev">description</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="displaymath-1"></a>
 <h3 class="section">8.5 <code>displaymath</code></h3>
@@ -3822,6 +4744,7 @@
 <a name="index-environnement-displaymath"></a>
 <a name="index-displaymath_002c-environnement"></a>
 
+
 <p>Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
@@ -3837,30 +4760,36 @@
 </p>
 <p>Aucun numéro d’équation n’est ajouté au texte de texte
 <code>displaymath</code> ; pour obtenir un numéro d’équation, vous pouvez
-utiliser l’environnement <code>equation</code> (voir <a href="#equation">equation</a>).
+utiliser l’environnement <code>equation</code> (see <a href="#equation">equation</a>).
 </p>
 <p>LaTeX ne fait pas de saut de ligne au sein de <var>des maths</var>.
 </p>
 <a name="index-paquetage-amsmath-1"></a>
 <a name="index-amsmath_002c-paquetage-1"></a>
+
 <p>Notez que le paquetage <samp>amsmath</samp> comprend des possibilités beaucoup
 plus vastes en matière d’affichage d’équations. Par exemple, il offre
 plusieurs altenatives pour effectuer des sauts de lignes au sein de
 texte en mode mathématique.
 </p>
-<p>La construction <code>\[<var>des maths</var>\]</code> est essentiellement un
-synonyme de <code>\begin{displaymath}<var>des
+<a name="index-_005c_005b_002e_002e_002e_005c_005d-displaymath"></a>
+<p>La construction <code>\[<var>des maths</var>\]</code> est un synonyme de
+l’environnement <code>\begin{displaymath}<var>des
 maths</var>\end{displaymath}</code>, mais ce dernier est plus pratique à
-manipuler dans le code source ; par exemple la recherche d’un caractère
-crochet <code>]</code> peut donner des faux positifs, alors qu’il est plus
-probable que le mot <code>displaymath</code> soit unique.  (La construction
-<code>$$<var>des maths</var>$$</code> tirée du language TeX de base est souvent
-utilisée à tort comme un synonyme de <code>displaymath</code>.  Ce n’en est
-pas un, parce que l’environnement <code>displaymath</code> vérifie qu’il ne
-commence pas en mode mathérmatique, parce qu’il gère l’espacement
-verticial environment différemment, et parce qu’il honore l’option
-<code>fleqn</code>.)
+manipuler dans le fichier source ; par exemple la recherche d’un
+caractère crochet <code>]</code> peut donner des faux positifs, alors qu’il
+est plus probable que le mot <code>displaymath</code> soit unique.
 </p>
+
+<a name="index-_0024_0024_002e_002e_002e_0024_0024-displaymath_002c-forme-approchee-en-TeX-de-base"></a>
+<p>(Digression : la construction <code>$$<var>des maths</var>$$</code> tirée du
+language TeX de base est souvent utilisée à tort comme un synonyme
+de <code>displaymath</code>.  Elle n’en est pas un, et n’est pas du tout
+officiellement prise en charge par LaTeX ; <code>$$</code> ne prend pas en
+charge <code>fleqn</code> (see <a href="#Document-class-options">Document class options</a>), gère l’espacement
+verticial environment différemment, et n’effectue pas de vérification de
+cohérence).
+</p>
 <p>Le texte composé par cet exemple est centré et seul sur sa ligne. 
 </p><div class="example">
 <pre class="example">\begin{displaymath}
@@ -3874,7 +4803,7 @@
 <a name="document"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#enumerate" accesskey="n" rel="next">enumerate</a>, Précédent: <a href="#displaymath" accesskey="p" rel="prev">displaymath</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#enumerate" accesskey="n" rel="next">enumerate</a>, Previous: <a href="#displaymath" accesskey="p" rel="prev">displaymath</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="document-1"></a>
 <h3 class="section">8.6 <code>document</code></h3>
@@ -3882,8 +4811,9 @@
 <a name="index-environnement-document"></a>
 <a name="index-document_002c-environnement"></a>
 
+
 <p>L’environnement <code>document</code> entoure le corps entier d’un document.
-Il est obligatoire dans tout document LaTeX. Voir <a href="#Starting-and-ending">Starting and ending</a>.
+Il est obligatoire dans tout document LaTeX. See <a href="#Starting-and-ending">Starting and ending</a>.
 </p><table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cAtBeginDocument" accesskey="1">\AtBeginDocument</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Crochet pour commandes à exécuter au début du document.
 </td></tr>
@@ -3896,7 +4826,7 @@
 <a name="g_t_005cAtBeginDocument"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cAtEndDocument" accesskey="n" rel="next">\AtEndDocument</a>, Monter: <a href="#document" accesskey="u" rel="up">document</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cAtEndDocument" accesskey="n" rel="next">\AtEndDocument</a>, Up: <a href="#document" accesskey="u" rel="up">document</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <h4 class="node-heading">\AtBeginDocument</h4>
 
@@ -3924,7 +4854,7 @@
 <a name="g_t_005cAtEndDocument"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cAtBeginDocument" accesskey="p" rel="prev">\AtBeginDocument</a>, Monter: <a href="#document" accesskey="u" rel="up">document</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cAtBeginDocument" accesskey="p" rel="prev">\AtBeginDocument</a>, Up: <a href="#document" accesskey="u" rel="up">document</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <h4 class="node-heading">\AtEndDocument</h4>
 
@@ -3951,13 +4881,14 @@
 <a name="enumerate"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#eqnarray" accesskey="n" rel="next">eqnarray</a>, Précédent: <a href="#document" accesskey="p" rel="prev">document</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#eqnarray" accesskey="n" rel="next">eqnarray</a>, Previous: <a href="#document" accesskey="p" rel="prev">document</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="enumerate-1"></a>
 <h3 class="section">8.7 <code>enumerate</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-enumerate"></a>
 <a name="index-enumerate_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-lists-of-items_002c-numbered"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -3992,8 +4923,8 @@
 <p>Les énumerations peuvent être imbriquées les unes dans les autres,
 jusqu’à une profondeur de quatre niveaux. Elles peuvent aussi être
 imbriquées au sein d’autres environnements fabriquant des paragraphes,
-tels que <code>itemize</code> (voir <a href="#itemize">itemize</a>) et <code>description</code>
-(voir <a href="#description">description</a>).
+tels que <code>itemize</code> (see <a href="#itemize">itemize</a>) et <code>description</code>
+(see <a href="#description">description</a>).
 Le format de l’étiquette produite dépend du niveau d’imbrication de la
 liste. Voici les valeurs par défaut de LaTeX pour le format à chaque
 niveau d’imbrication (où 1 est le niveau le plus externe) :
@@ -4011,9 +4942,9 @@
 <a name="index-_005cenumiii"></a>
 <a name="index-_005cenumiv"></a>
 <p>L’environnement <code>enumerate</code> utilise les compteurs <code>\enumi</code>,
-…, <code>\enumiv</code> (voir <a href="#Counters">Counters</a>).  Si vous utilisez l’argument
+…, <code>\enumiv</code> (see <a href="#Counters">Counters</a>).  Si vous utilisez l’argument
 optionnel d’<code>\item</code> alors le compteur n’est pas incrementé pour cet
-article (voir <a href="#g_t_005citem">\item</a>).
+article (see <a href="#g_t_005citem">\item</a>).
 </p>
 <a name="index-_005clabelenumi"></a>
 <a name="index-_005clabelenumii"></a>
@@ -4022,7 +4953,7 @@
 <p>L’environnement <code>enumerate</code> utilise les commandes de
 <code>\labelenumi</code> jusqu’à <code>\labelenumiv</code> pour produire l’étiquette
 par défaut. Ainsi, vous pouvez utiliser <code>\renewcommand</code> pour
-chancher le format des étiquettes (voir <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a>). Par exemple, cette liste de premier niveau va être
+chancher le format des étiquettes (see <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a>). Par exemple, cette liste de premier niveau va être
 étiquettée avec des lettres capitales, en gras, non suivies point :
 </p>
 <a name="index-_005cAlph-example"></a>
@@ -4047,13 +4978,14 @@
 <a name="eqnarray"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#equation" accesskey="n" rel="next">equation</a>, Précédent: <a href="#enumerate" accesskey="p" rel="prev">enumerate</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#equation" accesskey="n" rel="next">equation</a>, Previous: <a href="#enumerate" accesskey="p" rel="prev">enumerate</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="eqnarray-1"></a>
 <h3 class="section">8.8 <code>eqnarray</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-eqnarray"></a>
 <a name="index-eqnarray_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-equations_002c-aligner"></a>
 <a name="index-aligner-des-equations"></a>
 
@@ -4105,13 +5037,14 @@
 <a name="equation"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#figure" accesskey="n" rel="next">figure</a>, Précédent: <a href="#eqnarray" accesskey="p" rel="prev">eqnarray</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#figure" accesskey="n" rel="next">figure</a>, Previous: <a href="#eqnarray" accesskey="p" rel="prev">eqnarray</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="equation-1"></a>
 <h3 class="section">8.9 <code>equation</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-equation"></a>
 <a name="index-equation_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-equations_002c-environnement-pour"></a>
 <a name="index-formules_002c-environnement-pour"></a>
 
@@ -4124,7 +5057,7 @@
 </pre></div>
 
 <p>L’environnement <code>equation</code> commence un environnement en
-<code>displaymath</code> (voir <a href="#displaymath">displaymath</a>), par ex. en centrant le texte
+<code>displaymath</code> (see <a href="#displaymath">displaymath</a>), par ex. en centrant le texte
 <var>math</var> sur la page, et aussi en plaçant un numéro d’équation dans la
 marge de droite.
 </p>
@@ -4133,12 +5066,13 @@
 <a name="figure"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#filecontents" accesskey="n" rel="next">filecontents</a>, Précédent: <a href="#equation" accesskey="p" rel="prev">equation</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#filecontents" accesskey="n" rel="next">filecontents</a>, Previous: <a href="#equation" accesskey="p" rel="prev">equation</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="figure-1"></a>
 <h3 class="section">8.10 <code>figure</code></h3>
 <a name="index-environnement-figure"></a>
 <a name="index-figure_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-inserer-des-figures"></a>
 <a name="index-figures_002c-insertion"></a>
 
@@ -4159,10 +5093,10 @@
 <var>corpsfigure</var>
 \caption[<var>titreldf</var>]{<var>texte</var>}
 \label{<var>étiquette}</var>
-\end{figure}
+\end{figure*}
 </pre></div>
 
-<p>Une classe de flottant (voir <a href="#Floats">Floats</a>). Parce qu’elles ne peuvent pas
+<p>Une classe de flottant (see <a href="#Floats">Floats</a>). Parce qu’elles ne peuvent pas
 être coupées à cheval sur plusieurs pages, elles ne sont pas composées
 en séquence avec le texte normal, mais au contraire sont “flottées”
 vers un endroit convenable, tel que le sommet d’une page suivante.
@@ -4171,7 +5105,7 @@
 l’algorithme de placement des flottants, voir <a href="#Floats">Floats</a>.
 </p>
 <p>La version étoilée <code>figure*</code> est utilisée quand un document est en
-mode double-colonne (voir <a href="#g_t_005ctwocolumn">\twocolumn</a>). elle produit une figure qui
+mode double-colonne (see <a href="#g_t_005ctwocolumn">\twocolumn</a>). elle produit une figure qui
 s’étend sur les deux colonnes, au sommet de la page. Pour ajouter la
 possibiltié de la placer à un bas de page voir la discussion de
 <var>placement</var> <code>b</code> dans <a href="#Floats">Floats</a>.
@@ -4181,12 +5115,12 @@
 etc.
 </p>
 <p>L’étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double renvois
-(voir <a href="#Cross-references">Cross references</a>).
+(see <a href="#Cross-references">Cross references</a>).
 <a name="index-_005ccaption"></a>
 La commande <code>\caption</code> spécifie la légende <var>texte</var> pour la
 figure. La légende est numérotée par défaut. Si <var>titreldf</var> est
 présent, il est utilisé dans la liste des figures au lieu de <var>texte</var>
-(voir <a href="#Tables-of-contents">Tables of contents</a>).
+(see <a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a>).
 </p>
 <p>Cet exemple fabrique une figure à partir d’un graphique. Il nécessite
 l’un des paquetage <samp>graphics</samp> ou <samp>graphicx</samp>. Le graphique,
@@ -4206,21 +5140,23 @@
 <a name="filecontents"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#flushleft" accesskey="n" rel="next">flushleft</a>, Précédent: <a href="#figure" accesskey="p" rel="prev">figure</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#flushleft" accesskey="n" rel="next">flushleft</a>, Previous: <a href="#figure" accesskey="p" rel="prev">figure</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="filecontents_003a-Ecrire-un-fichier-externe"></a>
 <h3 class="section">8.11 <code>filecontents</code>: Écrire un fichier externe</h3>
 <a name="index-environnement-filecontents"></a>
 <a name="index-filecontents_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-environnement-filecontents_002a"></a>
 <a name="index-filecontents_002a_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-fichier-externe_002c-ecrire"></a>
 <a name="index-ecrire-un-fichier-externe"></a>
 
 <p>Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\begin{filecontents}{<var>nomfichier</var>}
+<pre class="example">\begin{filecontents}[<var>option</var>]{<var>nomfichier</var>}
 <var>texte</var>
 \end{filecontents}
 </pre></div>
@@ -4228,30 +5164,58 @@
 <p>ou
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\begin{filecontents*}{<var>nomfichier</var>}
+<pre class="example">\begin{filecontents*}[<var>option</var>]{<var>nomfichier</var>}
 <var>texte</var>
 \end{filecontents*}
 </pre></div>
 
-<p>Crée un fichier nommé <var>nomfichier</var> et le remplit de <var>texte</var>. La
-version non étoilée de l’environnement <code>filecontent</code> préfixe le
-contenu du ficher crée d’une en-tête ; voir l’exemple ci-dessous. La
-version étoilée <code>filecontent*</code> n’inclut par l’en-tête.
+<p>Crée un fichier nommé <var>nomfichier</var> dans le répertoire courant (ou
+dans le répertoire de sortie s’il a été spécifié ; see <a href="#output-directory">output directory</a>) et y écrit <var>texte</var>. Par défaut un fichier déjà existant
+n’est pas écrasé.
 </p>
-<p>Cet environnement peut être utilisé n’importe-où dans le préambule, bien
-qu’elle apparaisse en général avant la commande
-<code>\documentclass</code>. Elle est typiquement utilisée quand une fichier
-source a besoin d’un fichier non standard de style ou de
-classe. L’environnement permet d’écrire ce fichier dans le répertoire
-contenant ce fichier et ainsi de rendre le code source autonome. Une
-autre utilisation est d’inclure des référence au format <code>bib</code> dans
-le fichier source, de même pour le rendre autonome.
+<p>La version non étoilée de l’environnement <code>filecontent</code> préfixe le
+contenu du ficher créé d’une en-tête de commentaires TeX ; voir
+l’exemple ci-dessous. La version étoilée <code>filecontent*</code> n’inclut
+par l’en-tête.
 </p>
-<p>L’environnement vérifie si un fichier de même nom existe déjà, et si
-oui, ne fait rien. Il y a un paquetage <samp>filecontents</samp> qui redéfinit
-l’environnement <code>filecontents</code> de sorte qu’au lieu de ne rien faire
-dans ce cas, il écrase le fichier existant.
+<p>Les options possibles sont :
 </p>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>force</code></dt>
+<dt><code>overwrite</code></dt>
+<dd><a name="index-force_002c-option-de-filecontents"></a>
+<a name="index-overwrite_002c-option-de-filecontents"></a>
+<p>Écrase le fichier s’il existe.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>noheader</code></dt>
+<dd><a name="index-noheader_002c-option-de-filecontents"></a>
+<p>Omet l’en-tête. Équivalent à utiliser <code>filecontents*</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>nosearch</code></dt>
+<dd><a name="index-nosearch_002c-option-de-filecontents"></a>
+<p>Vérifie uniquement si un fichier existe dans le répertoire courant (et
+le répertoire de sortie, s’il a été spécifié), non dans le chemin
+complet de recherche.
+</p>
+
+</dd>
+</dl>
+
+<p>Ces options ont été ajoutées à la parution 2019 de LaTeX.
+</p>
+<a name="index-sources-autonomes"></a>
+<a name="index-fichiers-source_002c-rendre-autonomes"></a>
+<p>Cet environnement peut être utilisé n’importe où dans le préambule, bien
+qu’il apparaisse souvent avant la commande <code>\documentclass</code>. Elle
+est classiquement utilisée pour créer un fichier <code>.bib</code> ou d’autre
+fichier de données similaire à partir du document source principale, de
+sorte à rendre le fichier source autonome. De même, il peut être utilisé
+pour créer un fichier personnalisé de style ou de classe, rendant ainsi
+encore le source autonome.
+</p>
+
 <p>Par exemple, ce document :
 </p>
 <div class="example">
@@ -4265,7 +5229,7 @@
 \end{document}
 </pre></div>
 
-<p>produit ce fichier <samp>JH.sty</samp>.
+<p>produit ce fichier <samp>JH.sty</samp> :
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">%% LaTeX2e file `JH.sty'
@@ -4280,12 +5244,13 @@
 <a name="flushleft"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#flushright" accesskey="n" rel="next">flushright</a>, Précédent: <a href="#filecontents" accesskey="p" rel="prev">filecontents</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#flushright" accesskey="n" rel="next">flushright</a>, Previous: <a href="#filecontents" accesskey="p" rel="prev">filecontents</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="flushleft-1"></a>
 <h3 class="section">8.12 <code>flushleft</code></h3>
 <a name="index-environnement-flushleft"></a>
 <a name="index-flushleft_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-jsutifier-a-gauche-du-texte_002c-environnement-pour"></a>
 <a name="index-texte-fer-a-gauche_002c-environnement-pour"></a>
 <a name="index-texte-ferre-a-gauche_002c-environnement-pour"></a>
@@ -4317,7 +5282,7 @@
 <a name="g_t_005craggedright"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Monter: <a href="#flushleft" accesskey="u" rel="up">flushleft</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="#flushleft" accesskey="u" rel="up">flushleft</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005craggedright-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.12.1 <code>\raggedright</code></h4>
@@ -4344,12 +5309,13 @@
 <a name="flushright"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#itemize" accesskey="n" rel="next">itemize</a>, Précédent: <a href="#flushleft" accesskey="p" rel="prev">flushleft</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#itemize" accesskey="n" rel="next">itemize</a>, Previous: <a href="#flushleft" accesskey="p" rel="prev">flushleft</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="flushright-1"></a>
 <h3 class="section">8.13 <code>flushright</code></h3>
 <a name="index-environnement-flushright"></a>
 <a name="index-flushright_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-texte-drapeau-gauche_002c-environnement-pour"></a>
 <a name="index-justifier-a-droite_002c-environnement-pour"></a>
 
@@ -4378,7 +5344,7 @@
 <a name="g_t_005craggedleft"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Monter: <a href="#flushright" accesskey="u" rel="up">flushright</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="#flushright" accesskey="u" rel="up">flushright</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005craggedleft-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.13.1 <code>\raggedleft</code></h4>
@@ -4403,12 +5369,13 @@
 <a name="itemize"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#letter" accesskey="n" rel="next">letter</a>, Précédent: <a href="#flushright" accesskey="p" rel="prev">flushright</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#letter" accesskey="n" rel="next">letter</a>, Previous: <a href="#flushright" accesskey="p" rel="prev">flushright</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="itemize-1"></a>
 <h3 class="section">8.14 <code>itemize</code></h3>
 <a name="index-environnement-itemize"></a>
 <a name="index-itemize_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-_005citem-3"></a>
 <a name="index-listes-d_0027articles"></a>
 <a name="index-listes-non-ordonnees"></a>
@@ -4428,7 +5395,7 @@
 puces ». Les environnement <code>itemize</code> peuvent être imbriqués l’un
 dans l’autre, jusqu’à quatre niveaux de profondeur. Ils peuvent aussi
 être imbriqués avec d’autre environnements fabriquant des paragraphes,
-comme <code>enumerate</code> (voir <a href="#enumerate">enumerate</a>).
+comme <code>enumerate</code> (see <a href="#enumerate">enumerate</a>).
 </p>
 <p>Chaque article d’une liste <code>itemize</code> commence avec une commande
 <code>\item</code>.  Il doit y avoir au moins une commande <code>\item</code> au
@@ -4469,20 +5436,31 @@
 <a name="index-_005cleftmarginiv"></a>
 <a name="index-_005cleftmarginv"></a>
 <a name="index-_005cleftmarginvi"></a>
-
-<p>Les paramètres de <code>\leftmargini</code> jusqu’à <code>\leftmarginvi</code>
+<a name="itemize-leftmargin"></a><a name="itemize-leftmargini"></a><a name="itemize-leftmarginii"></a><a name="itemize-leftmarginiii"></a><a name="itemize-leftmarginiv"></a><a name="itemize-leftmarginv"></a><a name="itemize-leftmarginvi"></a><p>Les paramètres de <code>\leftmargini</code> jusqu’à <code>\leftmarginvi</code>
 définissent la distance entre la marge de gauche de l’environnement
-surjacent et la marge de gauche de la liste. Par convention,
-<code>\leftmargin</code> est réglée à la <code>\leftmargin<var>N</var></code> appropriée
-quand on entre dans un nouveau niveau d’imbrication.
+surjacent et la marge de gauche de la liste. (Notez la convention de
+nommage de la commande avec un nombre romain en bas de casse à la fin
+pour désigner le niveau d’imbrication). Les valeurs par défaut sont :
+<code>2.5em</code> pour le niveau 1 (<code>2em</code> en mode deux-colonnes),
+<code>2.2em</code> pour le niveau 2, <code>1.87em</code> pour le niveau 3 et
+<code>1.7em</code> pour le niveau 4, avec des valeurs plus petites pour les
+niveaux plus profondément imbriqués.
 </p>
-<p>Les valeurs par défaut varient de ‘<samp>.5em</samp>’ (pour les niveaux
-d’imbrication les plus élevés) jusqu’à ‘<samp>2.5em</samp>’ (premier niveau), et
-sont légèrement réduits en mode deux-colonnes. Cet exemple réduit
-grandement l’espace de marge pour la liste la plus extérieure :
+<a name="index-paquetage-enumitem"></a>
+<a name="index-enumitem_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Pour les autres environnements majeurs de listes à étiquettes de
+LaTeX, voir <a href="#description">description</a> et <a href="#enumerate">enumerate</a>. Pour des
+informations concernant les paramètres de contrôle de la disposition des
+listes, y compris les valeurs par défaut, ainsi que la personalisaton de
+la disposition, voir <a href="#list">list</a>. La paquetage <samp>enumitem</samp> est utile
+pour personaliser les listes.
 </p>
+<p>Dans cet exemple on réduit grandement l’espace de marge pour la liste à
+puces la plus externe~:
+</p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\setlength{\leftmargini}{1.25em} % par défaut 2.5em
+<pre class="example">\setlength{\leftmargini}{1.25em} % valeur par défaut 2.5em
 </pre></div>
 
 <p>Quelques paramètres qui affectent le formatage des listes :
@@ -4577,7 +5555,7 @@
 définissant un environnement <code>itemize*</code> sans espacement
 supplémentaire entre les articles, ni entre les paragraphes au sein d’un
 seul article (<code>\parskip</code> n’est pas spécifique aux listes,
-voir <a href="#g_t_005cparskip">\parskip</a>):
+see <a href="#g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip">\parindent & \parskip</a>):
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\newenvironment{itemize*}%
@@ -4593,57 +5571,399 @@
 <a name="letter"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#list" accesskey="n" rel="next">list</a>, Précédent: <a href="#itemize" accesskey="p" rel="prev">itemize</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#list" accesskey="n" rel="next">list</a>, Previous: <a href="#itemize" accesskey="p" rel="prev">itemize</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="environnement-letter_003a-ecrire-des-lettres-postales"></a>
 <h3 class="section">8.15 environnement <code>letter</code>: écrire des lettres postales</h3>
 <a name="index-environnement-letter"></a>
 <a name="index-letter_002c-environnement"></a>
 
-<p>Cet environnement est utilisé pour créer des lettres. Voir <a href="#Letters">Letters</a>.
+
+<p>Cet environnement est utilisé pour créer des lettres. See <a href="#Letters">Letters</a>.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="list"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#math" accesskey="n" rel="next">math</a>, Précédent: <a href="#letter" accesskey="p" rel="prev">letter</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#math" accesskey="n" rel="next">math</a>, Previous: <a href="#letter" accesskey="p" rel="prev">letter</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="list-1"></a>
 <h3 class="section">8.16 <code>list</code></h3>
 <a name="index-environnement-list"></a>
 <a name="index-list_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-listes-d_0027articles_002c-generique"></a>
 
-<p>L’environnement <code>list</code> est un environnement générique qui est
-utilisé pour définir beaucoup des environnements plus spécifiques. Il
-est rarement utilisé dans des documents, mais souvant dans des macros.
+<p>Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\begin{list}{<var>étiquettage</var>}{<var>espacement</var>}
-\item <var>item1</var>
-\item <var>item2</var>
+<pre class="example">\begin{list}{<var>étiquetage</var>}{<var>espacement</var>}
+\item[<var>étiquette optionnelle du premier article</var>] texte du premier article
+\item[<var>étiquette optionnelle du deuxième article</var>] texte du deuxième aticle
 ...
 \end{list}
 </pre></div>
 
-<p>L’argument obligatoire <var>étiquettage</var> spécifie comment les articles
-doivent être étiquetés (à moins que son argument optionnel soit fourni à
-<code>\item</code>).  Cet argument est un morceau de texte qui est inséré dans
-une boîte pour former l’étiquette. Il peut contenir, et d’habitude c’est
-le cas, d’autres commandes LaTeX.
+<p>L’environnement <code>list</code> est un environnement générique qui est
+utilisé pour construire des listes plus spécialisées. On l’utilise la
+plupart du temps pour créer des listes via les environnements
+<code>description</code>, <code>enumerate</code>, et <code>itemize</code>
+(see <a href="#description">description</a>, <a href="#enumerate">enumerate</a>, et <a href="#itemize">itemize</a>).  Par ailleurs,
+beaucoup d’environnements standards de LaTeX qui visuellement ne sont
+pas des listes sont construits en utilisant <code>list</code>, ceci comprend
+<code>quotation</code>, <code>quote</code>, <code>center</code>, <code>verbatim</code>, et bien
+d’autres (see <a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a>, see <a href="#center">center</a>,
+see <a href="#flushright">flushright</a>).
 </p>
-<p>L’argument obligatoire <var>espacement</var> contient des commandes pour
-changer les paramètres d’espacement pour la liste. Cet argument est le
-plus souvent vide, c.-à-d. <code>{}</code>, ce qui laisse l’espacement
-par défaut.
+<p>Ici, on décrit l’environnement <code>list</code> en définissant un
+nouvel environnement personnalisé.
 </p>
-<p>L’argument utilisé pour composer les articles de la liste est spécifiée
-par <code>\linewidth</code> (voir <a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a>).
+<div class="example">
+<pre class="example">\newcounter{compteurlistenommage}  % numérotes les articles
+\newenvironment{nommage}
+  {\begin{list}
+     {Article~\Roman{compteurlistenommage}.} % argument d'étiquetage
+     {\usecounter{compteurlistenommage}   % argument d'espacement
+      \setlength{\leftmargin}{3.5em}} % ...suite argument d'espacement
+  }
+  {\end{list}}
+
+\begin{nommage}
+  \item Apparaît comme « Article~I. »
+  \item[Étiquette spéciale.] Apparaît comme « Étiquette spéciale. »
+  \item Apparaît comme « Article~II. »
+\end{nommage}
+</pre></div>
+
+<p>L’argument obligatoire <var>étiquetage</var>, qui est le premier argument de
+l’environnement <code>list</code>, spécifie comment les articles doivent être
+étiquetés par défaut. Il peut contenir du texte et des commandes
+LaTeX, comme dans l’exemple précédent où il contient à la fois
+‘<samp>Article</samp>’ et ‘<samp>\Roman{…}</samp>’. LaTeX forme l’étiquette
+en mettant l’argument <var>étiquetage</var> dans une boîte de largeur
+<code>\labeidth</code>. Si l’étiquette est plus large que cela, le matériel
+supplémentaire s’étend sur la droite. Lorsque vous fabriquez une
+instance de <code>list</code> vous pouvez l’emporter sur l’étiquetage par
+défaut en donnant à <code>\item</code> un argument optionnel avec des crochets
+et le texte, comme dans l’exemple précédent <code>\item[Étiquette
+spéciale.]</code> ; see <a href="#g_t_005citem">\item</a>.
 </p>
+<p>Le second argument obligatoire <var>espacement</var> prend une liste de
+commandes. L’une de celle qu’on y retrouve est
+<code>\usecounter{<var>nomcompteur</var>}</code> (see <a href="#g_t_005cusecounter">\usecounter</a>).  Utilisez
+la pour dire à LaTeX de numéroter les article en utilisant le
+compteur fourni.  Ce compteur est remis à zéro chaque fois que LaTeX
+entre dans l’environnement, et le compteiur est incrémenté par un chaque
+fois que LaTeX rencontre une commande <code>\item</code>.
+</p>
+<a name="index-_005cmakelabel"></a>
+<p>Une autre commande qu’on retrouve dans <var>espacement</var> est
+<code>\makelabel</code>, pour construire la boîte de l’étiquette.  Par défaut
+elle positionne le contenu fer à droite. Elle prend un argument,
+l’étiquette. Elle compose sont contenu en mode LR. Un exemple de
+changement de sa définition consiste dans l’exemple précédent
+<code>nommage</code> à ajouter avant la définition de l’environnement
+<code>\newcommand{\namedmakelabel}[1]{\textsc{#1}}</code>, et entre la
+commande <code>\setlength</code> et la parenthèse cloturant l’argument
+<var>espacmeent</var> à ajouter aussi <code>\let\makelabel\namedmakelabel</code>.
+Ceci composera les étiquette en petites capitales.  De même, en
+remplaçant cette seconde ligne de code par <code>\let\makelabel\fbox</code> on
+met les étiquettes dans une boîte encadrée.  Ci-après voici un autre
+exemple de la commande <code>\makelabel</code>, dans la définition de
+l’énvironnement <code>etiquetterouge</code>.
+</p>
+<p>De même on trouve souvent au sein de <var>espacement</var> des commandes pour
+redéfinir l’espacement de la liste. Ci dessous on listes les paramètres
+d’espacement et leur valeurs par défaut. (Il se peut que les valeurs par
+défaut pour les environnements dérivés tels que <code>itemize</code> soient
+différentes des valeurs exposées ici). Voir aussi la figure qui suit la
+liste. Chaque paramètre est une longueur (see <a href="#Lengths">Lengths</a>).  Les espaces
+verticaux sont d’ordinaire des longueurs élastiques, avec une composante
+en <code>plus</code> ou en <code>minus</code>, pour donner à TeX de la
+flexibilité dans le réglage de la page.  On change chaque paramètre avec
+une commande du genre de as <code>\setlength{itemsep}{2pt plus1pt
+minus1pt}</code>.  Pour obtenir certains effets, ces longueurs doivent être
+mise à zéro, ou à une valeur négative.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>\itemindent</code>
+<a name="index-_005citemindent-1"></a>
+</dt>
+<dd><p>Espace supplémentaire horizontal de renfoncement, ajouté à de
+<code>leftmargin</code>, de la première ligne de chaque article. Sa valeur par
+défaut est <code>0pt</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\itemsep</code>
+<a name="index-_005citemsep-1"></a>
+</dt>
+<dd><p>Espace vertical entre les articles, ajouté à <code>\parsep</code>.  Les
+valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes de
+LaTeX ‘<samp>article</samp>’, ‘<samp>book</samp>’, et ‘<samp>report</samp>’ à la taille de 10
+point sont : <code>4pt plus2pt minus1pt</code>, <code>\parsep</code> (c-à-d.
+<code>2pt plus1pt minus1pt</code>), et <code>\topsep</code> (c-à-d. <code>2pt
+plus1pt minus1pt</code>).  Les valeurs par défaut à 11 points sont :
+<code>4.5pt plus2pt minus1pt</code>, <code>\parsep</code> (c-à-d. <code>2pt
+plus1pt minus1pt</code>), et <code>\topsep</code> (c-à-d. <code>2pt plus1pt
+minus1pt</code>).  Les valeurs par défaut à 12 points sont : <code>5pt
+plus2.5pt minus1pt</code>, <code>\parsep</code> (c-à-d. <code>2.5pt plus1pt
+minus1pt</code>), et <code>\topsep</code> (c-à-d. <code>2.5pt plus1pt minus1pt</code>).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\labelsep</code>
+<a name="index-_005clabelsep-1"></a>
+</dt>
+<dd><p>Espace horizontal entre l’étiquette et le texte d’un article. La valeur
+par défaut pour les classes LaTeX ‘<samp>article</samp>’, ‘<samp>book</samp>’, et
+‘<samp>report</samp>’ est de <code>0.5em</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\labelwidth</code>
+<a name="index-_005clabelwidth-1"></a>
+</dt>
+<dd><p>Largueur horizontale. La boîte contenant l’étiquette est nominalement de
+cette largeur. Si <code>\makelabel</code> renvoie un texte qui est plus larget
+que cela, alors le renfoncement de la première ligne de l’article sera
+augmenté pour créer l’espace nécessaire à ce matériel supplémentaire.
+Si <code>\makelabel</code> renvoie un texte de largeur inférieur ou égale à
+<code>\labelwidth</code> alors le comportement par défaut de LaTeX est que
+l’étiquette est composé fer à droite dans une boîte de cette largeur.
+</p>
+<p>Le bord de gauche de la boîte de l’étiquette est à
+<code>\leftmargin</code>+<code>\itemindent</code>-<code>\labelsep</code>-<code>\labelwidth</code>
+de la marge de gauche de l’environnement enveloppant.
+</p>
+<p>La valeur par défaut pour les classe LaTeX ‘<samp>article</samp>’,
+‘<samp>book</samp>’, et ‘<samp>report</samp>’ pour les liste de premier niveau vaut
+<code>\leftmargini</code>-<code>\labelsep</code>, (c-à-d. <code>2em</code> en mode à une
+colonne et <code>1.5em</code> en mode à deux colonnes).  Au deuxième niveau,
+c’est <code>\leftmarginii</code>-<code>\labelsep</code>, et au troisième niveau
+<code>\leftmarginiii</code>-<code>\labelsep</code>.  Ces définitions ont pour effet
+que le bord de gauche de l’étiquette coïncide avec la marge dee gauche
+de l’environnement enveloppant.
+</p>
+<p>r</p></dd>
+<dt><code>\leftmargin</code>
+<a name="index-_005cleftmargin-1"></a>
+</dt>
+<dd><p>Espace horizontal entre la marge de gauche de l’environnement envelopant
+(ou la marge de gauche de la page pour une liste de premier niveau), et
+la marge de gauche de cette liste. Doit être positif ou nul.
+</p>
+<p>Dans les classes de document LaTeX standardes, ce paramètre est réglé
+à la valeur <code>\leftmargini</code> pour une liste de premier niveau, alors
+que pour une liste de deuxième niveau, c’est à dire imbriquée dans une
+liste de premier niveau, il est réglé à <code>\leftmarginii</code>.  Pour les
+listes aux niveaux d’imbrication suivants les valeurs de
+<code>\leftmarginiii</code> à <code>\leftmarginvi</code> sont utilisées.  (Imbriquer
+des liste au delà de cinq niveaux produit le message d’erreur ‘<samp>Too
+deeply nested</samp>’).
+</p>
+<p>Les valeurs par défaut des trois premiers niveaux dans les classes
+LaTeX ‘<samp>article</samp>’, ‘<samp>book</samp>’, et ‘<samp>report</samp>’ sont les
+suivantes : <code>\leftmargini</code> vaut <code>2.5em</code> (ou <code>2em</code> en mode
+à deux colonnes), <code>\leftmarginii</code> vaut <code>2.2em</code>, et
+<code>\leftmarginiii</code> vaut <code>1.87em</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\listparindent</code>
+<a name="index-_005clistparindent-1"></a>
+</dt>
+<dd><p>Espace horizontal de renfoncement supplémentaire, en plus de
+<code>\leftmargin</code>, pour le deuxième paragraphes et les suivants au sein
+d’un article de liste.  A negative value makes this an “outdent”.  Its
+default value is <code>0pt</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\parsep</code>
+<a name="index-_005cparsep-1"></a>
+</dt>
+<dd><a name="list-parsep"></a><p>Espace vertical entre les paragraphe d’un article.
+Les valeurs par défaut pour les trois premierss niveaux dans les classes
+LaTeX ‘<samp>article</samp>’, ‘<samp>book</samp>’ et ‘<samp>report</samp>’ à la taille de 10
+point sont : <code>4pt plus2pt minus1pt</code>, <code>2pt plus1pt minus1pt</code>,
+and <code>0pt</code>.  La valeurs par défaut à la taille de 11 point sont :
+<code>4.5pt plus2pt minus1pt</code>, <code>2pt plus1pt minus1pt</code>, et
+<code>0pt</code>.  La valeurs par défaut à la taille de 12 point sont :
+<code>5pt plus2.5pt minus1pt</code>, <code>2.5pt plus1pt minus1pt</code>, and
+<code>0pt</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\partopsep</code>
+<a name="index-_005cpartopsep-1"></a>
+</dt>
+<dd><a name="list-partopsep"></a><p>Espace vertical ajouté, en plus de
+<code>\topsep</code>+<code>\parskip</code>, en haut et en bas de l’environnement
+tout entier lorsque la liste considérée est précédée d’une ligne à
+blanc. (Une ligne à blanc dans le source LaTeX avant la liste change
+l’espacement à la fois en haut et en bas de la liste ; que la ligne
+suivant la liste soit à blanc est sans importance).
+</p>
+<p>Les valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes
+LaTeX ‘<samp>article</samp>’, ‘<samp>book</samp>’, anet ‘<samp>report</samp>’ à la taille de
+point sont : <code>2pt plus1 minus1pt</code>, <code>2pt plus1pt minus1pt</code>, et
+<code>1pt plus0pt minus1pt</code>.  Les valeurs par défaut à la taille de 11
+point sont : <code>3pt plus1pt minus1pt</code>, <code>3pt plus1pt minus1pt</code>,
+et <code>1pt plus0pt minus1pt</code>).  Les valeurs par défaut à la taille de
+12 point sont : <code>3pt plus2pt minus3pt</code>, <code>3pt plus2pt
+minus2pt</code>, et <code>1pt plus0pt minus1pt</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\rightmargin</code>
+<a name="index-_005crightmargin-1"></a>
+</dt>
+<dd><a name="list-rightmargin"></a>
+<p>Espace horizontal entre la marge de droite de la liste et la marge de
+droite de l’environnement l’englobant.  Horizontal space between the right margin of the list
+and the right margin of the enclosing environment.  Its default value is
+<code>0pt</code>.  It must be non-negative.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\topsep</code>
+<a name="index-_005ctopsep-1"></a>
+</dt>
+<dd><a name="list-topsep"></a><p>Espace vertical ajouté aussi bien au haut qu’au bas
+de la lise, en plus de <code>\parskip</code> (see <a href="#g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip">\parindent & \parskip</a>).
+Les valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes
+LaTeX ‘<samp>book</samp>’, anet ‘<samp>report</samp>’ à la taille de 10 point sont :
+<code>8pt plus2pt minus4pt</code>, <code>4pt plus2pt minus1pt</code>, and <code>2pt
+plus1pt minus1pt</code>.  Les valeurs par défaut à la taille de 11 point
+sont : <code>9pt plus3pt minus5pt</code>, <code>4.5pt plus2pt minus1pt</code>, and
+<code>2pt plus1pt minus1pt</code>.  Les valeurs par défaut à la taille de 12
+point sont : <code>10pt plus4pt minus6pt</code>, <code>5pt plus2.5pt
+minus1pt</code>, and <code>2.5pt plus1pt minus1pt</code>.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>La figure suivante illustre les distances horizontales et verticales.
+</p>
+<div class="float">
+<img src="latex2e-figures/list.png" alt="latex2e-figures/list">
+</div>
+<p>Les longueurs illustrées sont listées ci-dessous.  La relation clef est
+que le bord droit du crochet pour <var>h1</var> est à la même position
+horizontale que le bord droit du crochet pour <var>h4</var>, de sorte que le
+bord de gauche de la boîte de l’étiquette est à
+<var>h3</var>+<var>h4</var>-(<var>h0</var>+<var>h1</var>).
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><var>v0</var></dt>
+<dd><p>vaut <em><code>\topsep</code> + <code>\parskip</code></em> si l’environnement
+<code>list</code> ne commence pas un nouveau paragraphe, et
+<code>\topsep</code>+<code>\parskip</code>+<code>\partopsep</code> sinon
+</p>
+</dd>
+<dt><var>v1</var></dt>
+<dd><p><code>\parsep</code>
+</p>
+</dd>
+<dt><var>v2</var></dt>
+<dd><p><code>\itemsep</code>+<code>\parsep</code>
+</p>
+</dd>
+<dt><var>v3</var></dt>
+<dd><p>Même valeur que <var>v0</var>.  (Cet espace est affecté selon qu’une ligne à
+blanc apparaît dans le source au dessus de l’environnemnt ; la présence
+d’une ligne à blanc au dessous de l’environnement est sans effet.)
+</p>
+</dd>
+<dt><var>h0</var></dt>
+<dd><p><code>\labelwidth</code>
+</p>
+</dd>
+<dt><var>h1</var></dt>
+<dd><p><code>\labelsep</code>
+</p>
+</dd>
+<dt><var>h2</var></dt>
+<dd><p><code>\listparindent</code>
+</p>
+</dd>
+<dt><var>h3</var></dt>
+<dd><p><code>\leftmargin</code>
+</p>
+</dd>
+<dt><var>h4</var></dt>
+<dd><p><code>\itemindent</code>
+</p>
+</dd>
+<dt><var>h5</var></dt>
+<dd><p><code>\rightmargin</code>
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>The list’s left and right margins, shown above as <var>h3</var> and <var>h5</var>,
+are with respect to the ones provided by the surrounding environment, or
+with respect to the page margins for a top-level list.  The line width
+used for typesetting the list items is <code>\linewidth</code> (see <a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a>).  For instance, set the list’s left margin to be one
+quarter of the distance between the left and right margins of the
+enclosing environment with
+<code>\setlength{\leftmargin}{0.25\linewidth}</code>.
+</p>
+<p>Page breaking in a list structure is controlled by the three
+parameters below. For each, the LaTeX default is
+<code>-\@lowpenalty</code>, that is, <code>-51</code>.  Because it is negative,
+it somewhat encourages a page break at each spot.  Change it with,
+e.g., <code>\@beginparpenalty=9999</code>; a value of 10000 prohibits a
+page break.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>\@beginparpenalty</code>
+<a name="index-_005c_0040beginparpenalty"></a>
+</dt>
+<dd><p>The page breaking penalty for breaking before the list (default <code>-51</code>).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\@itempenalty</code>
+<a name="index-_005c_0040itempenalty"></a>
+</dt>
+<dd><p>The page breaking penalty for breaking before a list item (default <code>-51</code>).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>\@endparpenalty</code>
+<a name="index-_005c_0040endparpenalty"></a>
+</dt>
+<dd><p>The page breaking penalty for breaking after a list (default <code>-51</code>).
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<a name="index-paquetage-enumitem-1"></a>
+<a name="index-enumitem_002c-paquetage-1"></a>
+
+<p>Le paquetage <code>enumitem</code> est utile pour personaliser les
+listes.
+</p>
+<p>Dans l’exemple suivant les étiquettes sont en rouge.  Elles sont
+numérotées, et le bord gauche des étiquettes est aligné avalt le bord
+gauche du texte des articles.  See <a href="#g_t_005cusecounter">\usecounter</a>.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage{color}
+\newcounter{cnt}  
+\newcommand{\makeredlabel}[1]{\textcolor{red}{#1.}}
+\newenvironment{redlabel}
+  {\begin{list}
+    {\arabic{cnt}}
+    {\usecounter{cnt}
+     \setlength{\labelwidth}{0em}
+     \setlength{\labelsep}{0.5em}
+     \setlength{\leftmargin}{1.5em}
+     \setlength{\itemindent}{0.5em} % equals \labelwidth+\labelsep
+     \let\makelabel=\makeredlabel
+    }
+  }
+{\end{list} }
+</pre></div>
+
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005citem" accesskey="1">\item</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Une entrée dans une liste.
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#trivlist" accesskey="2">trivlist</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Une forme restreinte de <code>list</code>.
+</td></tr>
 </table>
 
 
@@ -4651,9 +5971,10 @@
 <a name="g_t_005citem"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Monter: <a href="#list" accesskey="u" rel="up">list</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#trivlist" accesskey="n" rel="next">trivlist</a>, Up: <a href="#list" accesskey="u" rel="up">list</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<h4 class="node-heading">\item</h4>
+<a name="g_t_005citem_003a-Une-entree-dans-une-liste"></a>
+<h4 class="subsection">8.16.1 <code>\item</code>: Une entrée dans une liste</h4>
 
 <p>Synopsis :
 </p>
@@ -4674,7 +5995,7 @@
 sein de l’argument optionnel vous devez les cacher entre accolades, comme
 dans <code>\item[Crochet fermant, {]}]</code>.  De même, pour utiliser un
 crochet ouvrant comme premier caractère du texte d’un article, cachez le
-aussi au sein d’accolade.  Voir <a href="#LaTeX-command-syntax">LaTeX command syntax</a>.
+aussi au sein d’accolade.  See <a href="#LaTeX-command-syntax">LaTeX command syntax</a>.
 </p>
 <p>Dans cet exemple la liste <code>enumerate</code> a deux articles qui utilise
 l’étiquette par défaut et une qui utilise l’étiquette optionnelle.
@@ -4693,15 +6014,69 @@
 article, le troisième article ne reçoit pas l’étiquette ‘<samp>3.</samp>’).
 </p>
 <hr>
+<a name="trivlist"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#g_t_005citem" accesskey="p" rel="prev">\item</a>, Up: <a href="#list" accesskey="u" rel="up">list</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="trivlist_003a-Une-forme-restreinte-de-list"></a>
+<h4 class="subsection">8.16.2 <code>trivlist</code>: Une forme restreinte de <code>list</code></h4>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{trivlist}
+  ...
+\end{trivlist}
+</pre></div>
+
+<p>Une version restreinte de l’environnement <code>list</code> dans laquelle les
+marges sont sans renfoncement et <code>\item</code> sans l’argument optionnel
+ne produit pas de texte.  Elle est utilisée le plus souvent au sein de
+macros, de sorte à définir un environnement où la commande <code>\item</code>
+fait partie de la définition de l’environnement.  Par exemple,
+l’environnement <code>center</code> est défini pour l’essentiel comme ceci :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newenvironment{center}
+  {\begin{trivlist}\centering\item\relax}
+  {\end{trivlist}}
+</pre></div>
+
+<p>Utiliser <code>trivlist</code> de la sorte permet à la macro d’hériter du code
+mutualisé : combiner l’espace vertical provenant de deux environnement
+adjacent ; détecter si le texte suivant l’environement doit être
+considéré comme un nouveau paragraphe ou la suite du paragraphe
+précédent ; ajuster les marges de gauche et de droit pour d’éventuels
+environnements de liste imbriqués.
+</p>
+<p>En particulier, <code>trivlist</code> utilise les valeurs courantes des
+paramètres de liste (see <a href="#list">list</a>), à ceci près que <code>\parsep</code> est
+réglé à la valeur de <code>\parskip</code>, et que <code>\leftmargin</code>,
+<code>\labelwidth</code>, et <code>\itemindent</code> sont réglés à zéro.
+</p>
+<p>Cet exemple produit les articles comme deux paragraphes, à ceci près que
+(par défaut) ils n’ont pas de renfoncement de paragraphe et sont séparés
+verticalement.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{trivlist}
+\item C'est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau
+\item Hisse et ho, Santiano.
+\end{trivlist}
+</pre></div>
+
+<hr>
 <a name="math"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#minipage" accesskey="n" rel="next">minipage</a>, Précédent: <a href="#list" accesskey="p" rel="prev">list</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#minipage" accesskey="n" rel="next">minipage</a>, Previous: <a href="#list" accesskey="p" rel="prev">list</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="math-1"></a>
 <h3 class="section">8.17 <code>math</code></h3>
 <a name="index-environnement-math"></a>
 <a name="index-math_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-formules-en-ligne"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -4712,70 +6087,247 @@
 \end{math}
 </pre></div>
 
+<a name="index-_0024-en-ligne_002c-math"></a>
+<a name="index-_005c_0028_002e_002e_002e_005c_0029-en-ligne_002c-math"></a>
 <p>L’environnement <code>math</code> insert les <var>maths</var> donnés au sein du
 texte en cours. <code>\(...\))</code> et <code>$...$</code> sont des synonymes.
-Voir <a href="#Math-formulas">Math formulas</a>.
+See <a href="#Math-formulas">Math formulas</a>.
 </p>
 <hr>
 <a name="minipage"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#picture" accesskey="n" rel="next">picture</a>, Précédent: <a href="#math" accesskey="p" rel="prev">math</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#picture" accesskey="n" rel="next">picture</a>, Previous: <a href="#math" accesskey="p" rel="prev">math</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="minipage-1"></a>
 <h3 class="section">8.18 <code>minipage</code></h3>
 <a name="index-environnement-minipage"></a>
 <a name="index-minipage_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-minipage_002c-creer-une"></a>
 
+<p>Synopsis :
+</p>
 <div class="example">
+<pre class="example">\begin{minipage}{<var>largeur</var>}
+  <var>matière</var>
+\end{minipage}
+</pre></div>
+
+<p>ou
+</p>
+<div class="example">
 <pre class="example">\begin{minipage}[<var>position</var>][<var>hauteur</var>][<var>pos-interne</var>]{<var>largeur</var>}
-<var>texte</var>
+<var>matière</var>
 \end{minipage}
 </pre></div>
 
-<p>L’environnement <code>minipage</code> compose son corps <var>texte</var> dans un
-bloc qui ne peut pas être coupé sur plusieurs pages. C’est similaire à
-la commande <code>\parbox</code> (voir <a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a>), mais contrairement à
-<code>\parbox</code>, d’autres environnements de production de paragraphe
-peuvent être utilisés au sein d’une minipage.
+<p>Place <var>matière</var> dans une boîte qui est <var>largeur</var> de large. C’est
+comme une version réduite d’une page ; elle peut contenir ses propres
+notes en bas de page, listes à puces, etc. (Il y a quelques
+restrictions, notamment qu’elle ne peut pas avoir de flottants). Cette
+boîte ne peut pas être coupé sur plusieurs pages. Ainsi <code>minipage</code>
+est similaire à la commande <code>\parbox</code> (see <a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a>), mais
+contrairement à <code>\parbox</code>, d’autres environnements de production de
+paragraphe peuvent être utilisés au sein d’une minipage.  This example
+will be 3 inches wide, and has two paragraphs.
 </p>
-<p>Les arguments sont les mêmes que pour <code>\parbox</code> (voir <a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a>).
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{minipage}{3in}
+  Stephen Kleene fut un fondateur de la théorie de la récursivité.
+
+  Il fut l'élève de Church, l'auteur de trois textes qui firent autorité,
+  et le président de l'Association for Symbolic Logic, et il fut
+  récompensé par la National Medal of Science.
+ \end{minipage}
+</pre></div>
+
+<p>Voir plus bas pour une discussion sur le renfoncement de paragraphe au
+sein d’une <code>minipage</code>.
 </p>
-<a name="index-Renfoncement-des-paragraphes_002c-au-sein-d_0027une-minipage"></a>
+<p>L’argument obligatoire <var>largeur</var> est une longueur rigide (see <a href="#Lengths">Lengths</a>).
+Il donne la largeur de la boîte dans laquelle <var>matière</var> est composée.
+</p>
+<p>Il y a trois arguments optionnels, <var>position</var>, <var>hauteur</var>, et
+<var>pos-interne</var>.  Il n’est pas nécessaire de fournir les trois à la
+fois. Par exemple, obtenez les valeur par défaut pour <var>position</var> et
+réglez <var>hauteur</var> avec <code>\begin{minipage}[c][2.54cm]
+<var>matière</var> \end{minipage}</code>.  (Obtenez la hauteur naturelle avec un
+argument vide, <code>[]</code>).
+</p>
+<p>L’argument optionnel <var>position</var> gouverne la façon dont la
+<code>minipage</code> s’aligne verticalement avec la matière l’entourant.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>c</code></dt>
+<dd><p>(Synonyme <code>m</code>) Valeur par défaut.  Positionne la <code>minipage</code> de
+sorte que son centre vertical soit aligné avec le centre des lignes de
+texte adjacentes.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>t</code></dt>
+<dd><a name="index-_005cvtop-TeX-de-base"></a>
+<p>Aligne la ligne du haut de la <code>minipage</code> sur la ligne de base du
+texte l’entourant (comme <code>\vtop</code> en TeX de base).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>b</code></dt>
+<dd><a name="index-_005cvbox-TeX-de-base"></a>
+<p>Aligne la ligne du bas de <code>minipage</code> avec la ligne de base du texte
+l’entourant (comme <code>\vbox</code> en TeX de base).
+</p></dd>
+</dl>
+
+<p>Pour voir l’effet de ces options, comparez le résultat de la compilation de
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">---\begin{minipage}[c]{0.25in}
+  first\\ second\\ third
+\end{minipage}
+</pre></div>
+
+<p>avec ce qui se passe en remplaçant <code>c</code> par <code>b</code> ou <code>t</code>.
+</p>
+<p>L’argument optionnel <var>hauteur</var> est une longueur rigide
+(see <a href="#Lengths">Lengths</a>).  Il règle la hauteur de la <code>minipage</code>.  Vous
+pouvez donner n’importe quelle valeur supérieure, égale ou inférieure à
+la hauteur naturelle de la <code>minipage</code> sans que LaTeX ne produise
+une erreur ou un avertissement.  Vous pouvez aussi la régler à une
+hauteur de valeur nulle ou négative.
+</p>
+<p>L’argument optionnel final <var>pos-interne</var> contrôle la disposition de
+<var>matière</var> au sein de la boîte. Voici les valeurs possibles (la
+valeur par défaut est la valeur de l’argument <var>position</var>).
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>t</code></dt>
+<dd><p>Place <var>matière</var> en haut de la boîte.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>c</code></dt>
+<dd><p>Centre <var>matière</var> verticalement.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>b</code></dt>
+<dd><p>Place <var>matière</var> en bas de la boîte.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>s</code></dt>
+<dd><p>Dilate <var>matière</var> verticalement ; elle doit contenir de l’espace
+dilatable verticalement.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>L’argument <var>pos-interne</var> a un sens quand l’option <var>hauteur</var> est
+réglée à une valeur supérieure à la hauteur naturelle de la
+<code>minipage</code>.  Pour voir l’effet des options, exécutez l’exemple
+suivant avec les différents choix possibles au lieu de <code>b</code>.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Texte avant
+\begin{center}
+  ---\begin{minipage}[c][8cm][b]{0.25\textwidth}
+       premier\\ deuxième\\ troisième
+  \end{minipage}              
+\end{center}
+Texte après 
+</pre></div>
+
+<a name="index-renfoncement-des-paragraphes_002c-au-sein-d_0027une-minipage"></a>
+<a name="index-paragraphes_002c-renfoncement-au-sein-d_0027une-minipage"></a>
 <a name="index-_005cparindent"></a>
 <p>Par défaut, les paragraphes ne sont pas renfoncés au sein d’un
-environnement <code>minipage</code>. Vous pouvez restaurer le renfoncement avec
-une commande telle que <code>\setlength{\parindent}{1pc}</code>.
+environnement <code>minipage</code>. Vous pouvez restaurer le renfoncement
+avec une commande telle que <code>\setlength{\parindent}{1pc}</code> placé
+au début de <var>matière</var>.
 </p>
 <a name="index-notes-en-bas-de-page-au-sein-des-figures"></a>
 <a name="index-figures_002c-notes-en-bas-de-page-au-sein-des"></a>
 <p>Les notes en bas de page au sein d’un environnement <code>minipage</code> sont
-gérées d’une façon qui est particulièrement utiles pour mettre des notes
+gérées d’une façon qui est particulièrement utile pour mettre des notes
 en bas de page dans des figures ou des tableaux. Une commande
-<code>\footnote</code>  <code>\footnotetext</code> met la note en bas de page au bas
+<code>\footnote</code>  ou <code>\footnotetext</code> met la note en bas de page au bas
 de la minipage au lieu de la mettre au bas de la page, et elle utilise
 le compteur <code>\mpfootnote</code> au lieu du compteur ordinaire
-<code>footnote</code> (voir <a href="#Counters">Counters</a>).
+<code>footnote</code> (see <a href="#Counters">Counters</a>).
 </p>
-<p>Cependant, ne mettez pas une minipage à l’intérieur d’une autre si vous
-utilisez les note en bas de page ; elles pourraient terminer en bas de
-la mauvaise minipage.
+<p>L’exemple ci-dessous place la note argument de <code>\footnote</code> en bas
+de la table, et non en bas de la page.
 </p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{center}           % centre la minipage sur la ligne
+\begin{minipage}{6.5cm}
+  \begin{center}         % centre la table au sein de la minipage
+    \begin{tabular}{ll}
+      \textsc{Monarque}  &\textsc{Reigne}             \\ \hline
+      Elizabeth II      &63 ans\footnote{à ce jour} \\
+      Victoria          &63 ans                   \\
+      George III        &59 ans
+    \end{tabular}
+  \end{center}  
+\end{minipage}
+\end{center}
+</pre></div>
+
+<p>Si vous imbriquez des minipages, alors il y a une bizarrerie dans
+l’utilisation des note <code>\footnote</code>. Les notes apparaissement au bas
+du texte terminé par la prochaine <code>\end{minipage}</code> ce qui n’est
+peut-être pas leur place logique.
+</p>
+<p>L’exemple suivant place un tableau de données côte à côte d’un
+graphique. Ils sont verticalement centrés.
+</p>
+<a name="index-paquetage-siunitx"></a>
+<a name="index-siunitx_002c-paquetage"></a>
+
+<div class="example">
+<pre class="example">% siunitx permet d'avoir le type de colonne S dans les tableaux, pour l'alignement
+% et le séparateur décimal 
+\usepackage[output-decimal-marker={,}]{siunitx}
+\newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{@{}c@{}}#1\end{tabular}}
+  ...
+\begin{center}
+  \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.3\textwidth]{nyc.png}}
+  \hspace{0.1\textwidth}
+  \begin{minipage}{0.5\textwidth}
+    \begin{tabular}{r|S}
+      \multicolumn{1}{r}{Quartier} &Pop. (million)  \\ \hline
+      The Bronx      &1.5  \\
+      Brooklyn       &2.6  \\
+      Manhattan      &1.6  \\
+      Queens         &2.3  \\
+      Staten Island  &0.5  
+    \end{tabular}
+  \end{minipage}              
+\end{center}
+</pre></div>
+
 <hr>
 <a name="picture"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#quotation-and-quote" accesskey="n" rel="next">quotation and quote</a>, Précédent: <a href="#minipage" accesskey="p" rel="prev">minipage</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#quotation-_0026-quote" accesskey="n" rel="next">quotation & quote</a>, Previous: <a href="#minipage" accesskey="p" rel="prev">minipage</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="picture-1"></a>
 <h3 class="section">8.19 <code>picture</code></h3>
 <a name="index-environnement-picture"></a>
 <a name="index-picture_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-creer-des-images"></a>
 <a name="index-images_002c-creer"></a>
 
+<p>Synopsis : 
+</p>
 <div class="example">
+<pre class="example">\begin{picture}(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)
+… <var>commandes picture</var> …
+\end{picture}
+</pre></div>
+
+<p>ou
+</p>
+<div class="example">
 <pre class="example">\begin{picture}(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)(<var>décalagex</var>,<var>décalagey</var>)
 … <var>commandes picture</var> …
 \end{picture}
@@ -4783,11 +6335,16 @@
 
 
 <a name="index-_005cunitlength"></a>
-<p>L’environnement <code>picture</code> vous permet de créer toute sorte de
-dessin dans lequel vous voulez du texte, des lignes, des flèches et des
-cercles.  Vous dîtes à LaTeX où mettre les chose dans le dessin en
-spécifiant leur coordonnées. Une coordonnée est un nombre qui peut avoir
-une séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins — un
+<p>L’environnement <code>picture</code> vous permet de créer des dessins simples
+contenant des lignes, des flèches, des boîtes, des cercles, et du texte.
+Cet environnement n’est pas obsolète, mais les nouveaux documents
+utilisent typiquelent des systèmes de création de graphiques bien plus
+puissants tels que TikZ, PStricks, MetaPost, ou Asymptote. Ceux-ci ne
+sont pas couverts dans ce documents ; voir le CTAN.
+</p>
+<p>Vous dîtes à LaTeX où mettre les chose dans le dessin en spécifiant
+leur coordonnées. Une coordonnée est un nombre qui peut avoir une
+séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins — un
 nombre comme <code>5</code>, <code>0.3</code> ou <code>-3.1416</code>.  Une coordonnées
 spécifie une longueur en multiples de l’unité de longueur
 <code>\unitlength</code>, ainsi si <code>\unitlength</code> a été réglée à
@@ -4800,6 +6357,7 @@
 </p>
 <a name="index-paquetage-picture"></a>
 <a name="index-picture_002c-paquetage"></a>
+
 <p>Le paquetage <code>picture</code> redéfinit l’environnement <code>picture</code> de
 sorte qu’où que soit utilisé un nombre au sein de <var>commandes picture</var>
 pour spécifier une coordonnée, on puisse alternativement utiliser une
@@ -4860,7 +6418,7 @@
 </p>
 <a name="index-lR-box"></a>
 <p>La commande <code>\put</code> crée une <em>LR box</em>.  Vous pouvez mettre tout
-ce qui peut aller dans une  <code>\mbox</code> (voir <a href="#g_t_005cmbox">\mbox</a>) dans l’argument
+ce qui peut aller dans une  <code>\mbox</code> (see <a href="#g_t_005cmbox">\mbox</a>) dans l’argument
 texte de la commande <code>\put</code>.  Quand vous faites cela, le point de
 référence devient le coin inférieur gauche de la boîte .
 </p>
@@ -4902,7 +6460,7 @@
 <a name="g_t_005ccircle"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cmakebox-_0028picture_0029" accesskey="n" rel="next">\makebox (picture)</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cmakebox-_0028picture_0029" accesskey="n" rel="next">\makebox (picture)</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ccircle-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.1 <code>\circle</code></h4>
@@ -4925,7 +6483,7 @@
 <a name="g_t_005cmakebox-_0028picture_0029"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cframebox-_0028picture_0029" accesskey="n" rel="next">\framebox (picture)</a>, Précédent: <a href="#g_t_005ccircle" accesskey="p" rel="prev">\circle</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cframebox-_0028picture_0029" accesskey="n" rel="next">\framebox (picture)</a>, Previous: <a href="#g_t_005ccircle" accesskey="p" rel="prev">\circle</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cmakebox-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.2 <code>\makebox</code></h4>
@@ -4964,14 +6522,14 @@
 </dd>
 </dl>
 
-<p>Voir <a href="#g_t_005cmakebox">\makebox</a>.
+<p>See <a href="#g_t_005cmakebox">\makebox</a>.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cframebox-_0028picture_0029"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cdashbox" accesskey="n" rel="next">\dashbox</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cmakebox-_0028picture_0029" accesskey="p" rel="prev">\makebox (picture)</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cdashbox" accesskey="n" rel="next">\dashbox</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmakebox-_0028picture_0029" accesskey="p" rel="prev">\makebox (picture)</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cframebox"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.3 <code>\framebox</code></h4>
@@ -4998,7 +6556,7 @@
 <a name="g_t_005cdashbox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cframe" accesskey="n" rel="next">\frame</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cframebox-_0028picture_0029" accesskey="p" rel="prev">\framebox (picture)</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cframe" accesskey="n" rel="next">\frame</a>, Previous: <a href="#g_t_005cframebox-_0028picture_0029" accesskey="p" rel="prev">\framebox (picture)</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cdashbox-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.4 <code>\dashbox</code></h4>
@@ -5024,7 +6582,7 @@
 <a name="g_t_005cframe"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cline" accesskey="n" rel="next">\line</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cdashbox" accesskey="p" rel="prev">\dashbox</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cline" accesskey="n" rel="next">\line</a>, Previous: <a href="#g_t_005cdashbox" accesskey="p" rel="prev">\dashbox</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cframe-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.5 <code>\frame</code></h4>
@@ -5046,7 +6604,7 @@
 <a name="g_t_005cline"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005clinethickness" accesskey="n" rel="next">\linethickness</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cframe" accesskey="p" rel="prev">\frame</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005clinethickness" accesskey="n" rel="next">\linethickness</a>, Previous: <a href="#g_t_005cframe" accesskey="p" rel="prev">\frame</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cline-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.6 <code>\line</code></h4>
@@ -5055,24 +6613,78 @@
 <p>Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\line(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>){<var>longueur</var>}
+<pre class="example">\line(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>){<var>excursion</var>}
 </pre></div>
 
-<p>La commande <code>\line</code> dessine un ligne avec la <var>longueur</var> donnée
-et la pente <var>xpente</var>/<var>ypente</var>.
+<p>Dessine une ligne. Sa pente est telle que la ligne monte de <var>ypente</var>
+verticalement pour toute avancée horizontale de
+<var>xpente</var>. L’<var>excursion</var> est le déplacement horizontal total —
+ce n’est pas la longueur du vecteur, mais la variation en <em>x</em>. Da,s
+me cas spécial des ligne vertical, où (<var>xpente</var>,<var>ypente</var>)=(0,1),
+l’<var>excursion</var> donne le déplacement en <em>y</em>.
 </p>
-<p>De base LaTeX peut seulement dessiner des ligne dont la
-<em><var>pente</var> = x/y</em>, où <em>x</em> et <em>y</em> prennent des valeurs
-entières de -6 jusqu’à 6. Pour des ligne de pente
-quelconque, sans parler d’autres formes, voir le paquetage
-<code>curve2e</code> et bien d’autres sur le CTAN.
+<p>L’exemple suivant dessine une ligne commençant aux coordonnées (1,3).
 </p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\put(1,3){\line(2,5){4}}
+</pre></div>
 
+<p>Pour toute avancée de 2 vers la droite, cette ligne monte de 5.  Parce
+que <var>excursion</var> spécifie qu’elle avance de 4, elle monte en tout
+de 10.  De sorte que son extrémité finale est
+<em>(1,3)+(4,10)=(5,13)</em>.  En particulier, notez que
+<em><var>excursion</var>=4</em> n’est pas la longueur de la ligne, mais c’est
+son déplacement en <em>x</em>.
+</p>
+<p>Les arguments <var>xpente</var> et <var>ypente</var> sont des entiers qui peuvent
+être positifs, negatifs, ou nuls zero (si les deux valent 0, alors
+LaTeX traite le second comme 1).  Avec
+<code>\put(<var>x_init</var>,<var>y_init</var>){\line(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>){<var>travel</var>}}</code>,
+si <var>xpente</var> est négatif alors l’extrémté finale d ela ligne a sa
+première coordonnée inférieure à <var>x_init</var>.  Si <var>ypente</var> est
+negatif alors l’extrémité finale a sa seconde coordonnées inférieure à
+<var>y_init</var>.
+</p>
+<p>Si <var>excursion</var> est négatif alors vous obtenez <code>LaTeX Error: Bad \line or
+\vector argument.</code>
+</p>
+<a name="index-pict2e_002c-paquetage"></a>
+<a name="index-graphiques_002c-paquetages"></a>
+<a name="index-paquetage-pict2e"></a>
+<a name="index-pict2e_002c-paquetage-1"></a>
+
+<a name="index-paquetage-TikZ"></a>
+<a name="index-TikZ_002c-paquetage"></a>
+
+<a name="index-paquetage-PSTricks"></a>
+<a name="index-PSTricks_002c-paquetage"></a>
+
+<a name="index-paquetage-MetaPost"></a>
+<a name="index-MetaPost_002c-paquetage"></a>
+
+<a name="index-paquetage-Asymptote"></a>
+<a name="index-Asymptote_002c-paquetage"></a>
+
+<p>De base LaTeX peut seulement dessiner des lignes avec une plage
+limitées de pentes parce que ces lignes sont constituées par la
+juxtaposition de petits segments de droite issus de polices
+préfabriquées. Les deux nombres <var>xpente</var> et <var>ypente</var> prennent
+des valeurs entières de -6 jusqu’à 6. De plus ils doivent être
+premiers entre eux, de sorte que (<var>xpente</var>, <var>ypente</var>)=(2,1) est
+licite, mais pas (<var>xpente</var>, <var>ypente</var>)=(4,2) (is vous choisissez
+cette dernière forme alors au lieu de lignes vous obtiendrez des
+séquences de têtes de flèches ; la solution est de revenir à la première
+forme).  Pour obtenir des lignes de pente arbitraire et plein d’autres
+formes dans un système tel que <code>picture</code>, voir le paquetage
+<samp>pict2e</samp> (<a href="https://ctan.org/pkg/pict2e">https://ctan.org/pkg/pict2e</a>).  Une autre solution
+est d’utiliser un système graphique complet tel que TikZ, PSTricks,
+MetaPost, ou Asymptote.
+</p>
 <hr>
 <a name="g_t_005clinethickness"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cthicklines" accesskey="n" rel="next">\thicklines</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cline" accesskey="p" rel="prev">\line</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cthicklines" accesskey="n" rel="next">\thicklines</a>, Previous: <a href="#g_t_005cline" accesskey="p" rel="prev">\line</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005clinethickness-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.7 <code>\linethickness</code></h4>
@@ -5080,17 +6692,18 @@
 
 <p>La commande <code>\linethickness{<var>dim</var>}</code> déclare que l’épaisseur des
 lignes horizontales et verticales dans un environnement <code>picture</code>
-environnement vaut <var>dim</var>, qui doit être une longueur positive.
+vaut <var>dim</var>, ce qui doit être une longueur positive.
 </p>
-<p><code>\linethickness</code> n’affecte pas l’épaisseur des lignes obliques,
-cercles, ou quarts de cercles dessinés par <code>\oval</code>.
+<p>Elle diffère de <code>\thinlines</code> et <code>\thicklines</code> en ce qu’elle
+n’affecte pas l’épaisseur des lignes obliques, cercles, ou quarts de
+cercles dessinés par <code>\oval</code>.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cthicklines"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cthinlines" accesskey="n" rel="next">\thinlines</a>, Précédent: <a href="#g_t_005clinethickness" accesskey="p" rel="prev">\linethickness</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cthinlines" accesskey="n" rel="next">\thinlines</a>, Previous: <a href="#g_t_005clinethickness" accesskey="p" rel="prev">\linethickness</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cthicklines-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.8 <code>\thicklines</code></h4>
@@ -5105,7 +6718,7 @@
 <a name="g_t_005cthinlines"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cmultiput" accesskey="n" rel="next">\multiput</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cthicklines" accesskey="p" rel="prev">\thicklines</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cmultiput" accesskey="n" rel="next">\multiput</a>, Previous: <a href="#g_t_005cthicklines" accesskey="p" rel="prev">\thicklines</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cthinlines-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.9 <code>\thinlines</code></h4>
@@ -5120,7 +6733,7 @@
 <a name="g_t_005cmultiput"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005coval" accesskey="n" rel="next">\oval</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cthinlines" accesskey="p" rel="prev">\thinlines</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005coval" accesskey="n" rel="next">\oval</a>, Previous: <a href="#g_t_005cthinlines" accesskey="p" rel="prev">\thinlines</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cmultiput-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.10 <code>\multiput</code></h4>
@@ -5141,7 +6754,7 @@
 <a name="g_t_005coval"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cput" accesskey="n" rel="next">\put</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cmultiput" accesskey="p" rel="prev">\multiput</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cput" accesskey="n" rel="next">\put</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmultiput" accesskey="p" rel="prev">\multiput</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005coval-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.11 <code>\oval</code></h4>
@@ -5184,7 +6797,7 @@
 <a name="g_t_005cput"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cshortstack" accesskey="n" rel="next">\shortstack</a>, Précédent: <a href="#g_t_005coval" accesskey="p" rel="prev">\oval</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cshortstack" accesskey="n" rel="next">\shortstack</a>, Previous: <a href="#g_t_005coval" accesskey="p" rel="prev">\oval</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cput-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.12 <code>\put</code></h4>
@@ -5199,7 +6812,7 @@
 <a name="g_t_005cshortstack"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cvector" accesskey="n" rel="next">\vector</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cput" accesskey="p" rel="prev">\put</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cvector" accesskey="n" rel="next">\vector</a>, Previous: <a href="#g_t_005cput" accesskey="p" rel="prev">\put</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cshortstack-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.13 <code>\shortstack</code></h4>
@@ -5234,7 +6847,7 @@
 <a name="g_t_005cvector"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cshortstack" accesskey="p" rel="prev">\shortstack</a>, Monter: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cshortstack" accesskey="p" rel="prev">\shortstack</a>, Up: <a href="#picture" accesskey="u" rel="up">picture</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cvector-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.19.14 <code>\vector</code></h4>
@@ -5253,21 +6866,23 @@
 </p>
 
 <hr>
-<a name="quotation-and-quote"></a>
+<a name="quotation-_0026-quote"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#tabbing" accesskey="n" rel="next">tabbing</a>, Précédent: <a href="#picture" accesskey="p" rel="prev">picture</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#tabbing" accesskey="n" rel="next">tabbing</a>, Previous: <a href="#picture" accesskey="p" rel="prev">picture</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="quotation-et-quote"></a>
 <h3 class="section">8.20 <code>quotation</code> et <code>quote</code></h3>
 <a name="index-environnement-quotation"></a>
 <a name="index-quotation_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-citation"></a>
 <a name="index-texte-cite-avec-renfoncement-des-paragraphes_002c-affichage"></a>
 <a name="index-afficher-du-texte-cite-avec-renfoncement-de-paragraphe"></a>
 <a name="index-renfoncement-des-paragraphes-dans-du-texte-cite"></a>
 <a name="index-environnement-quote"></a>
 <a name="index-quote_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-texte-cite-sans-renfoncement-des-paragraphes_002c-affichage"></a>
 <a name="index-afficher-un-texte-cite-sans-renfoncement-de-paragraphe"></a>
 <a name="index-renfoncement-des-paragraphes-dans-un-texte-cite_002c-omettre"></a>
@@ -5290,20 +6905,20 @@
 
 <p>Cite du texte.
 </p>
-<p>Dans les deux environnement, les marges sont renfoncées à la fois sur la
+<p>Dans les deux environnements, les marges sont renfoncées à la fois sur la
 gauche et la droite. Le texte est justifié des deux côtés sur la marge.
 De même que dans le texte principal, laisser une ligne à blanc au sein
 du texte produit un nouveau paragraphe.
 </p>
 <p>Pour comparer les deux : dans l’environnement <code>quotation</code>, les
 paragraphes sont renfoncés de 1,5em et l’espace entre les
-paragraphe est petit, <code>0pt plus 1pt</code>.  Dans l’environnement
-<code>quote</code>, les paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a une espace
-verticale entre les paragraphes (c’est la longueur elastique
+paragraphes est petit, <code>0pt plus 1pt</code>.  Dans l’environnement
+<code>quote</code>, les paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a un espace
+vertical entre les paragraphes (c’est la longueur élastique
 <code>\parsep</code>).  Ainsi, l’environnement <code>quotation</code> convient mieux
-environm aux documents où les nouveaux paragraphes sont marqués par un
+aux documents où les nouveaux paragraphes sont marqués par un
 renfoncement plutôt que par une séparation verticale.  De plus,
-<code>quote</code> convient meieux pour des citations courtes ou une suite de
+<code>quote</code> convient mieux pour des citations courtes ou une suite de
 citations courtes.
 </p>
 <div class="example">
@@ -5318,14 +6933,15 @@
 <a name="tabbing"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#table" accesskey="n" rel="next">table</a>, Précédent: <a href="#quotation-and-quote" accesskey="p" rel="prev">quotation and quote</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#table" accesskey="n" rel="next">table</a>, Previous: <a href="#quotation-_0026-quote" accesskey="p" rel="prev">quotation & quote</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="tabbing-1"></a>
 <h3 class="section">8.21 <code>tabbing</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-tabbing"></a>
 <a name="index-tabbing_002c-environnement"></a>
-<a name="index-taquets-des-tabulation_002c-utiliser"></a>
+
+<a name="index-taquets-de-tabulation_002c-utiliser"></a>
 <a name="index-aligner-du-texte-en-utilisant-des-taquets-de-tabulation"></a>
 <a name="index-alignement-au-moyen-de-tabbing"></a>
 
@@ -5334,63 +6950,185 @@
 <div class="example">
 <pre class="example">\begin{tabbing}
 <var>row1col1</var> \= <var>row1col2</var> \= <var>row1col3</var> \= <var>row1col4</var> \\
-<var>row2col1</var> \> \> <var>row2col3</var> \\
+<var>row2col1</var> \>                \> <var>row2col3</var> \\
 ...
 \end{tabbing}
 </pre></div>
 
-
-
 <p>L’environnement <code>tabbing</code> fournit une technique pour aligner du
-texte en colonnes. Il fonctionne en réglant des taquet et en tabulant
-jusqu’à eux bien comme on le ferait sur une machine à écrire. Il
-convient le mieux pour les cas où la largeur de chaque colonnne est
-constante et connue d’avance.
+texte en colonnes. Il fonctionne en réglant des taquets et en tabulant
+jusqu’à eux à la façon dont on le faisait avec une machine à écrire
+ordinaire. Il convient le mieux pour les cas où la largeur de chaque
+colonne est constante et connue d’avance.
 </p>
 <p>Cet environnement peut être rompu entre plusieurs pages, contrairement à
 l’environnement <code>tabular</code>.
 </p>
-<p>Les commandes suivante peuvent être utilisée au sein d’un environnement <code>tabbing</code> :
+<a name="index-ligne-tabulee_002c-tabbing"></a>
+<p>L’environnement <code>tabbing</code> contient une suite de <em>lignes
+tabulées</em>, la première ligne tabulée commence immédiatement après
+<code>\begin{tabbing}</code> et chaque ligne se termine par <code>\\</code> ou
+<code>\kill</code>. Il est possible de terminer la dernière ligne juste par
+<code>\end{tabbing}</code>, ce qui est équivalent à
+<code>\\\end{tabbing}</code>.
 </p>
+<a name="index-motif-courant-de-taquets-de-tabulation_002c-tabbing"></a>
+<p>L’environnement <code>tabbing</code> a un <em>motif courant de taquets de
+tabulation</em> qui est une séquence de <var>n</var> taquets, avec <em><var>n</var> >
+0</em>, ce qui crée <var>n</var> colonnes correspondantes. Immédiatement après
+<code>\begin{tabbing}</code> on a <em><var>n</var>=1</em>, c.-à-d. le motif
+courant de taquets contient une seul taquet, désigné comme le taquet
+N°0, et dont la position est le début de ligne, c.-à-d. que la
+première colonne commence au début de la ligne.
+</p>
+<a name="index-taquet-courant_002c-tabbing"></a>
+<p>L’un des taquets du motif courant ayant été réglé comme le <em>taquet
+courant</em>, par défaut tout texte composé par la suite au sein de
+l’envionnement <code>tabbing</code> est composé en drapeau droit avec le fer à
+gauche sur ce taquet, c’est à dire qu’il est aligné à gauche dans la
+colonne courante. La composition est faite en mode LR.
+</p>
+<a name="index-taquet-de-debut-de-ligne-courant_002c-tabbing"></a>
+<p>Par ailleurs l’environnement <code>tabbing</code> a un <em>taquet de début de
+ligne courant</em>. Par défaut, immédiatement après <code>\begin{tabbing}</code>
+c’est le taquet N°0, mais cela peut être changé avec les commandes
+<code>\+</code> et <code>\-</code>. Au début de chaque ligne tabulée, le taquet
+courant est initalement égal au taquet de début de ligne courant.
+</p>        
+<p>La marge de droite de l’environnement <code>tabbing</code> est la fin de
+ligne, c.-à-d. que la largeur de l’environnement est de longueur
+<code>\linewidth</code>. Il n’y a pas par défaut de taquet correspondant à la
+marge de droite, même s’il serait possible avec un peu de calcul d’en
+définir un à cette position (voir exemples ci-après).
+</p>
+<p>En ce qui concerne la marge de gauche, ou autrement dit le taquet N°0,
+contrairement à l’environnement <code>tabular</code>, il n’est pas nécessaire
+de mettre un <code>\noindent</code> devant <code>\begin{tabbing}</code> pour
+éviter un renfoncement : un environnement <code>tabbing</code> commence
+toujours un nouveau paragraphe sans renfoncement. De plus il est inutile
+d’étoiler une commande <code>\hspace</code> en début de ligne tabulée pour que
+l’espace soit pris en compte.
+</p>
+<p>Les commandes suivantes peuvent être utilisées au sein d’un
+environnement <code>tabbing</code> :
+</p>
 <dl compact="compact">
 <dt><code>\\ <span class="roman">(tabbing)</span></code>
 <a name="index-_005c_005c-_0028tabbing_0029"></a>
 </dt>
-<dd><p>Finit une ligne.
+<dd><p>Finit une ligne tabulée et la compose. Après cette commande une nouvelle
+ligne tabulée commence, et donc le taquet courant redevient le taquet
+courant de début de ligne.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\= <span class="roman">(tabbing)</span></code>
 <a name="index-_005c_003d-_0028tabbing_0029"></a>
 </dt>
-<dd><p>Règle un taquet à la position courante.
+<dd><p>Règle un taquet à la position courante. La <var>n</var>ième commande
+<code>\=</code> de la ligne tabulée courante définit le taquet N°<var>n</var>, ou
+le redéfinit s’il avait été déjà défini dans une ligne tabulée
+précédente. Lorsque le nombre de taquets dans le motif courant est
+<em>(<var>n</var>+1)</em>, c’est à dire qu’on a des taquets N°0 à N°<var>n</var>,
+alors la <em>(<var>n</var>+1)</em>ième commande <code>\=</code> définit le taquet
+N°<em><var>n</var>+1</em>, ce qui porte le nombre de taquets à
+<em><var>n</var>+2</em>. La position des taquets peut être définie avec plus de
+liberté que ce qui se passait avec un machine à écrire ordinaire. En
+effet il est possible de définir à la même position deux taquets de
+numéros N°<var>n</var> et N°<var>m</var> distincts, voire de faire en sorte que
+les taquets N°<var>n</var> et N°<var>m</var>, avec <em><var>n</var><<var>m</var></em>, soient
+à des positions telles que le taquet N°<var>m</var> soit avant le taquet
+N°<var>n</var>.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\> <span class="roman">(tabbing)</span></code>
 <a name="index-_005c_003e-_0028tabbing_0029"></a>
 </dt>
 <dd><a name="index-_005c_003e"></a>
-<p>Avance au taquet suivant.
+<p>Change le taquet courant au taquet suivant dans l’ordre logique,
+c.-à-d. si le taquet courant est le taquet N°<var>n</var>, alors, en
+supposant qu’il y ait au moins <em><var>n</var>+2</em> taquets définis, on
+passe au taquets N°<em><var>n</var>+1</em>, sinon cette commande provoque une
+erreur.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\<</code>
 <a name="index-_005c_003c"></a>
 </dt>
-<dd><p>Place le texte qui suit à la gauche de la marge locale (sans changer
-cette marge). Ne peut être utilisé qu’au début d’une ligne.
+<dd><p>Change le taquet courant au taquet précédent dans l’ordre logique. Cette
+commande ne peut être utilisée qu’au début d’une ligne tabulée, et que
+lorsque le taquet de début de ligne courant est le taquet N°<var>n</var> avec
+<em><var>n</var>>0</em>.  Le taquet courant devient alors le taquet
+N°<em><var>n</var>-1</em>.
+</p>        
+<p>Il est en fait possible d’avoir <var>m</var> commandes <code>\<</code> consécutives
+à condition que <em><var>m</var>≤<var>n</var></em>, le taquet courant devient
+alors le taquet N°<em>(<var>n</var>-<var>m</var>)</em>. Si par contre
+<em><var>m</var>><var>n</var></em>, alors la <em><var>n</var>+1</em> commande <code>\<</code>
+provoque une erreur.
 </p>
+<p>Il est possible, même si c’est absurde, d’avoir ensuite des commandes
+<code>\></code> qui défont ce qu’on fait les commandes <code>\<</code>. Ainsi en
+supposant qu’au début d’une ligne tabulée le taquet de début de ligne
+courant soit le taquet N°2, faire commencer la ligne par <code>\<\<\>\></code>
+n’a aucun effet. Par contre, <code>\<\<\<\>\>\></code> provoquera une erreur,
+parce que la troisième commande <code>\<</code> est illicite. Dans les mêmes
+conditions faire <code>\<\>\<\></code> provoque également une erreur, car la
+seconde commande <code>\<</code> n’est pas consécutive de la première, elle
+n’est donc pas, au sens où on l’entend, utilisée en début de ligne.
+</p>
 </dd>
 <dt><code>\+</code>
 <a name="index-_005c_002b"></a>
 </dt>
-<dd><p>Déplace la marge de gauche d’un taquet vers la droite pour la ligne
-suivante et toutes celles qui suivent.
+<dd><p>Change le taquet de début de ligne courant au taquet suivant dans
+l’ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles qui
+suivent tant qu’une autre commande ne vient pas le modifier. La notion
+de taquet suivant dans l’ordre logique suit le même principe que pour la
+commande <code>\></code>, c’est à dire que s’il n’y a que <em><var>n</var>+1</em>
+taquets défini, et que le taquet de début de ligne courant est le taquet
+N°<var>n</var>, alors cette commande provoque une erreur. La commande
+<code>\+</code> peut être invoquée n’importe où dans la ligne tabulée, et on
+peut avoir plusieurs commandes <code>\+</code> au sein de la même ligne, du
+moment que pour chacune d’elle un nombre suffisant de taquets est déjà
+défini. Par exemple le code suivant provoque une erreur parce que bien
+qu’à la fin de la première on ait trois taquets définis, au moment où la
+commande <code>\+</code> est invoquée le nombre de taquets définis ne vaut que
+1, on ne peut donc pas passer du taquet N°0 au taquet N°1 :
+</p><div class="smallexample">
+<pre class="smallexample">\begin{tabbing}
+Vive \+\=la \=France\\
+Vive \>la\>République\\        
+\end{tabbing}
+</pre></div>
+<p>En revanche le code suivant fonctionne, car lorsque la commande
+<code>\+</code> est passée on a trois taquets définis, les taquets N°0 à 2, on
+peut donc passer du taquet N°0 au taquet N°1.
+</p><div class="smallexample">
+<pre class="smallexample">\begin{tabbing}
+Vive \=la \=France\+\\
+Vive \>la\>République\\        
+\end{tabbing}
+</pre></div>
+<p>C’est pourquoi l’usage est que la ou les commandes <code>\+</code> sont
+toujours invoquées juste avant la fin de ligne <code>\\</code> ou <code>\kill</code>.
 </p>
+<p>Il est possible, même si cela est absurde, d’avoir sur la même ligne à
+la fois des commandes <code>\+</code> et <code>\-</code> s’annulant l’une l’autre,
+du moment qu’aucune d’elle ne fasse passer sur un taquet non défini.
+</p>        
 </dd>
 <dt><code>\-</code>
 <a name="index-_005c_002d"></a>
 </dt>
-<dd><p>Déplace la marge de gauche d’un taquet vers la gauche pour la ligne
-suivante et toutes celles qui suivent.
+<dd><p>Change le taquet de début de ligne courant au taquet précédent dans
+l’ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles qui
+suivent tant qu’une autre commande ne vient pas le modifier. C’est à
+dire que si le taquet de début de ligne courant est le taquet N°<var>n</var>,
+et qu’on a <var>m</var> commandes <code>\-</code> avec <em><var>m</var>≥<var>n</var></em>,
+alors le taquet de début de ligne courant de la ligne suivante devient
+le taquet N°<em><var>n</var>-<var>m</var></em>. Par contre, si
+<em><var>m</var>><var>n</var></em>, alors la <em>(<var>n</var>+1)</em>ième commande
+<code>\+</code> provoque une erreur.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\' <span class="roman">(tabbing)</span></code>
@@ -5398,31 +7136,41 @@
 </dt>
 <dd><p>Déplace tout ce que vous avez tapé jusqu’alors dans la colonne courante,
 c.-à-d. tout ce qui suit la plus récente commande <code>\></code>,
-<code>\<</code>, <code>\'</code>, <code>\\</code>, ou <code>\kill</code>, à la droite de la
-colonne précédente, aligné à droite sur le taquet de la colonne
-courante.
+<code>\<</code>, <code>\'</code>, <code>\\</code>, ou <code>\kill</code>, aligné à droite dans
+la colonne précédente, le fer à droite étant espacé du taquet courant
+d’une longueur <code>\tabbingsep</code>. Voir aussi <code>\`</code>.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\` <span class="roman">(tabbing)</span></code>
 <a name="index-_005c_0060-_0028tabbing_0029"></a>
 </dt>
-<dd><p>Vous perme de placer du texte justifié à droite sur n’importe quel
-taquet, y compris le taquet 0. Toutefois, ne peut pas placer du texte à
-la droite de la dernière colonne parce qu’il n’y a pas de taquet à cet
-endroit. La commande <code>\`</code> déplace tout le texte qui la suit,
-jusqu’à la commande <code>\\</code> ou <code>\end{tabbing}</code> qui termine la
-ligne.
-</p>
+<dd><p>Vous permet de placer du texte justifié à droite en face de n’importe
+quel taquet, y compris le taquet 0. Les commandes <code>\`</code> et <code>\'</code>
+alignent toutes deux le texte à droite, toutefois elles se distinguent
+fortement par deux aspects :
+</p><ul>
+<li> Tout d’abord le texte qui est déplacé est, dans le cas de <code>\`</code>, le
+texte qui suit la commande <code>\`</code> et qui va jusqu’à la fin de la
+ligne tabulée, c.-à-d. jusqu’à <code>\\</code> ou <code>\end{tabbing}</code>.
+Il ne doit y avoir aucune commande <code>\></code> ou <code>\'</code> entre le
+<code>\`</code> et la commande <code>\\</code> ou <code>\end{tabbing}</code> qui termine
+la ligne. Dans le cas de la commande <code>\'</code> au contraire, c’est le
+texte qui précède la commande <code>\'</code>.
+</li><li> Par ailleurs, avec <code>\'</code> l’alignement se fait sur un taquet et avec
+un espacement relatif de <code>\tabbingspace</code>, alors qu’avec <code>\`</code>
+l’alignement se fait sur la marge de droite et sans espacement relatif.
+</li></ul>
+
 </dd>
 <dt><code>\a <span class="roman">(tabbing)</span></code>
 <a name="index-_005ca-_0028tabbing_0029"></a>
 </dt>
-<dd><a name="index-_005ca_0027-_0028acute-accent-in-tabbing_0029"></a>
-<a name="index-_005ca_0060-_0028grave-accent-in-tabbing_0029"></a>
-<a name="index-_005ca_003d-_0028macron-accent-in-tabbing_0029"></a>
+<dd><a name="index-_005ca_0027-_0028aigu_002c-accent-dans-tabbing_0029"></a>
+<a name="index-_005ca_0060-_0028grave_002c-accent-dans-tabbing_0029"></a>
+<a name="index-_005ca_003d-_0028macron_002c-accent-dans-tabbing_0029"></a>
 <p>Dans un environnement <code>tabbing</code>, les commandes <code>\=</code>, <code>\'</code>
 et <code>\`</code> ne produisent pas d’accents comme d’habitude
-(voir <a href="#Accents">Accents</a>). À leur place, on utilise les commandes <code>\a=</code>,
+(see <a href="#Accents">Accents</a>). À leur place, on utilise les commandes <code>\a=</code>,
 <code>\a'</code> et <code>\a`</code>.
 </p>
 </dd>
@@ -5446,45 +7194,143 @@
 <dt><code>\pushtabs</code>
 <a name="index-_005cpushtabs"></a>
 </dt>
-<dd><p>Sauvegarde positions courantes de tous les taquets. C’est utile pour
-changer temporairement les positions de taquets au milieu d’un
-environnement <code>tabbing</code>.
-</p>
+<dd><p>Sauvegarde dans une pile dédiée à cet effet le motif courant de taquets
+de tabulation. C’est utile pour changer temporairement les positions de
+taquets au milieu d’un environnement <code>tabbing</code>. Après un
+<code>\pushtabs</code>, on a un nouveau motif vierge, c.-à-d. ne contenant
+qu’un seul taquet, le taquet N°0 à la position de début de ligne. Pour
+toute commande <code>\pushtabs</code> il doit y avoir une commande
+<code>\poptabs</code> avant la fin de l’environnement, c’est à dire que la
+pile doit être explicitement vidée avant le <code>end{tabbing}</code>.
+</p>        
+
 </dd>
 <dt><code>\tabbingsep</code>
 <a name="index-_005ctabbingsep"></a>
 </dt>
-<dd><p>Distance à la gauche d’un taquet déplacé par <code>\'</code>.
+<dd><p>Distance du texte déplacé par <code>\'</code> à la gauche du taquet courant.
 </p>
 </dd>
 </dl>
 
-<p>Cet exemple compose un fonction en Pascal function dans un format
-traditionnel :
+<p>Il est à noter que les espaces en début de ligne, où après <code>\=</code>,
+<code>\></code> ou <code>\<</code> sont gobés, qu’il s’agisse d’espaces produits par
+la macro <code>\space</code> ou par le caractère espace. Par contre l’espace
+produit par la le caractère de contrôle espace (<code>\ <!-- /@w --></code>, c.-à-d.
+une contr’oblique suivie d’un caractère espace) n’est pas gobé.
 </p>
+<p>Cet exemple compose un fonction en Pascal dans un format traditionnel :
+</p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\begin{tabbing}
-function \= fact(n : integer) : integer;\\
-         \> begin \= \+ \\
-               \> if \= n $>$ 1 then \+ \\
-                        fact := n * fact(n-1) \- \\
-                  else \+ \\
-                        fact := 1; \-\- \\
+<pre class="example">{\ttfamily        
+\begin{tabbing}
+function \= fact(n : integer) : integer;\+\\
+            begin \=\+\\
+                  if \= n $>$ 1 then\+\\
+                        fact := n * fact(n-1)\-\\
+                  else\+\\
+                        fact := 1;\-\-\\
             end;\\
-\end{tabbing}
+\end{tabbing}}
 </pre></div>
 
+<p>Le résultat ressemble à cela :
+</p><div class="example">
+<pre class="example">function fact(n : integer) : integer;
+         begin
+               if n > 1 then
+                  fact := n * fact(n-1);
+               else
+                  fact := 1;
+         end;
+</pre></div>
 
+<a name="index-paquetage-algorithm2e"></a>
+<a name="index-algorithm2e_002c-paquetage"></a>
+
+<a name="index-paquetage-listings"></a>
+<a name="index-listings_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Ceci n’était qu’un exemple illustrant <code>tabbing</code>, pour formatter du
+code considérez plutôt les paquetages <samp>algorithm2e</samp> pour du
+pseudo-code, et <code>listings</code> pour du vrai code.
+</p>        
+<p>Voici un autre exemple où le taquet N°2 est entre le taquet N°0 et le
+taquet N°1 :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+  12\=34\=\kill
+  12345678\=9\\
+  1\>2\>3\\
+\end{tabbing}}
+</pre></div>
+
+<p>Le résultat ressemble à cela :
+</p><div class="example">
+<pre class="example">123456789        
+1   3   2
+</pre></div>
+
+<p>Voici un exemple où les taquets N°0 et N°1 sont confondus, ainsi que les
+taquets N°2 et N°3, ce qui permet de superposer le texte aux taquets
+impairs sur celui au taquets pairs, par exemple pour souligner ou barrer
+comme avec une machine à écrire, en superposant un caractère <code>_</code> ou
+un caractère <code>-</code>. Evidemment ce n’est qu’une illustration de
+la flexivilité des taquets, et non une méthode convenable pour souligner
+ou barrer un mot, d’un part parce que <code>tabbing</code> en soi commençant
+un nouveau paragraphe ne permet pas d’agir sur un seul mot, et d’autre
+part, parce que le paquetage <code>soul</code> fait cela beaucoup mieux.
+<a name="index-paquetage-soul"></a>
+<a name="index-soul_002c-paquetage"></a>
+</p>
+
+<div class="example">
+<pre class="example">{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+  \=souligne  \=\=\kill
+  soulign\a'e\>
+  \_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\>
+  barr\a'e\>{--}{--}{--}{--}{--}{--}\\
+\end{tabbing}}
+</pre></div>
+
+
+<p>Finalement, voici un exemple où on a placé le taquet N°5 décalé d’une
+longueur <code>\tabbingsep</code> à droite de la marge de droite.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=
+   \hspace{\dimexpr\linewidth-4cm+\tabbingsep}\=\kill
+1\>2\>X\'3\>4\>5\>\a`a gauche de de la marge de droite
+   avec \textbackslash'\'\\
+1\>2\>X\'3\>4\>5\`\a`a gauche de de la marge de droite
+   avec \textbackslash`\\
+\end{tabbing}}
+</pre></div>
+
+<p>Le résultat ressemble à cela :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \'
+1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \`
+</pre></div>
+        
+
 <hr>
 <a name="table"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#tabular" accesskey="n" rel="next">tabular</a>, Précédent: <a href="#tabbing" accesskey="p" rel="prev">tabbing</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#tabular" accesskey="n" rel="next">tabular</a>, Previous: <a href="#tabbing" accesskey="p" rel="prev">tabbing</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="table-1"></a>
 <h3 class="section">8.22 <code>table</code></h3>
 <a name="index-environnement-table"></a>
 <a name="index-table_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-tableaux_002c-creer"></a>
 <a name="index-creer-des-tableaux"></a>
 
@@ -5492,12 +7338,12 @@
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example"> \begin{table}[<var>placement</var>]
-  <var>corps-du-talbeau</var>
+  <var>corps-du-tableau</var>
  \caption[<var>titreldt</var>]{<var>titre</var>}
  \end{table}
 </pre></div>
 
-<p>Une classe de flottants (voir <a href="#Floats">Floats</a>). Parce qu’ils ne peuvent pas
+<p>Une classe de flottants (see <a href="#Floats">Floats</a>). Parce qu’ils ne peuvent pas
 être coupés à cheval sur plusieurs pages, il ne sont pas composés en
 séquence avec le texte normale, mais à la place sont « flottés » vers un
 endroit convenable, tel que le sommet d’une page suivante.
@@ -5510,12 +7356,12 @@
 etc.
 </p>
 <p>L’étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double renvois
-(voir <a href="#Cross-references">Cross references</a>).
+(see <a href="#Cross-references">Cross references</a>).
 <a name="index-_005ccaption-1"></a>
 La commande <code>\caption</code> spécifie la légende <var>texte</var> pour la
 figure. La légende est numérotée par défaut. Si <var>titreldt</var> est
-présent, il est utilisé dans la liste des talbeaux au lieu de <var>titre</var>
-(voir <a href="#Tables-of-contents">Tables of contents</a>).
+présent, il est utilisé dans la liste des tableaux au lieu de <var>titre</var>
+(see <a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a>).
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\begin{table}[b]
@@ -5535,12 +7381,13 @@
 <a name="tabular"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#thebibliography" accesskey="n" rel="next">thebibliography</a>, Précédent: <a href="#table" accesskey="p" rel="prev">table</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#thebibliography" accesskey="n" rel="next">thebibliography</a>, Previous: <a href="#table" accesskey="p" rel="prev">table</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="tabular-1"></a>
 <h3 class="section">8.23 <code>tabular</code></h3>
 <a name="index-environnement-tabular"></a>
 <a name="index-tabular_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-lignes-dans-des-tableaux"></a>
 <a name="index-aligner-du-texte-dans-des-tableaux"></a>
 
@@ -5578,9 +7425,9 @@
 
 <p>Le format vertical de deux colonnes alignées à gauche, avec une barre
 verticales entre elles, est spécifié par l’argument <code>{l|l}</code> de <code>tabular</code>.
-<a name="index-_0026"></a>
+<a name="index-_0026-pour-cellules-de-tableau"></a>
 Les colonnes sont séparées avec une esperluette <code>&</code>.  On crée un
-filet horizontal entre deux ligne avec <code>\hline</code>.
+filet horizontal entre deux lignes avec <code>\hline</code>.
 <a name="index-_005c_005c-pour-tabular"></a>
 La fin de chaque ligne est marquée avec une
 double-contr’oblique <code>\\</code>.  Cette <code>\\</code> est optionnelle après
@@ -5642,7 +7489,7 @@
 <dt><code>@{<var>texte ou espace</var>}</code></dt>
 <dd><p>Ceci insère <var>texte ou espace</var> à cette position dans chaque ligne. Le
 matériel <var>texte ou espace</var> est composé en mode LR. Ce texte est
-fragile (voir <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
+fragile (see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
 </p>
 <p>Ce spécificateur est optionnel : à moins que vous mettiez dans votre
 propre @-expression alors les classes <code>book</code>, <code>article</code> et
@@ -5718,8 +7565,8 @@
 environnement comme <code>minipage</code>, <code>array</code>, ou <code>tabular</code>,
 ou à l’intérieur d’une <code>\parbox</code> explicite, ou dans la portée d’une
 déclaration <code>\centering</code>, <code>\raggedright</code>, ou
-<code>\raggedleft</code> (quand elles sont utilisée au sein d’une cellule de
-colonne en <code>p</code> ces déclaration doivent apparaître entre accolade,
+<code>\raggedleft</code> (quand elles sont utilisées au sein d’une cellule de
+colonne en <code>p</code> ces déclarations doivent apparaître entre accolades,
 comme dans <code>{\centering .. \\ ..}</code>. Sans quoi LaTeX prendra la
 double contr’oblique comme une fin de ligne.
 </p>
@@ -5753,7 +7600,7 @@
 <a name="index-_005carraystretch"></a>
 </dt>
 <dd><p>Un facteur par lequel l’espacement entre les lignes au sein des
-environnement <code>tabular</code> et <code>array</code> est multiplié. La valeur
+environnements <code>tabular</code> et <code>array</code> est multiplié. La valeur
 par défaut est ‘<samp>1</samp>’ pour aucune dilatation/contraction. On peut la
 changer comme dans <code>\renewcommand{\arraystretch}{1.2}</code>.
 </p>
@@ -5794,7 +7641,7 @@
 <a name="g_t_005cmulticolumn"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005ccline" accesskey="n" rel="next">\cline</a>, Monter: <a href="#tabular" accesskey="u" rel="up">tabular</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005ccline" accesskey="n" rel="next">\cline</a>, Up: <a href="#tabular" accesskey="u" rel="up">tabular</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cmulticolumn-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.23.1 <code>\multicolumn</code></h4>
@@ -5900,7 +7747,7 @@
 <a name="g_t_005ccline"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005chline" accesskey="n" rel="next">\hline</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cmulticolumn" accesskey="p" rel="prev">\multicolumn</a>, Monter: <a href="#tabular" accesskey="u" rel="up">tabular</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005chline" accesskey="n" rel="next">\hline</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmulticolumn" accesskey="p" rel="prev">\multicolumn</a>, Up: <a href="#tabular" accesskey="u" rel="up">tabular</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ccline-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.23.2 <code>\cline</code></h4>
@@ -5920,7 +7767,7 @@
 <a name="g_t_005chline"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cvline" accesskey="n" rel="next">\vline</a>, Précédent: <a href="#g_t_005ccline" accesskey="p" rel="prev">\cline</a>, Monter: <a href="#tabular" accesskey="u" rel="up">tabular</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cvline" accesskey="n" rel="next">\vline</a>, Previous: <a href="#g_t_005ccline" accesskey="p" rel="prev">\cline</a>, Up: <a href="#tabular" accesskey="u" rel="up">tabular</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005chline-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.23.3 <code>\hline</code></h4>
@@ -5936,7 +7783,7 @@
 <a name="g_t_005cvline"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005chline" accesskey="p" rel="prev">\hline</a>, Monter: <a href="#tabular" accesskey="u" rel="up">tabular</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005chline" accesskey="p" rel="prev">\hline</a>, Up: <a href="#tabular" accesskey="u" rel="up">tabular</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cvline-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.23.4 <code>\vline</code></h4>
@@ -5954,13 +7801,14 @@
 <a name="thebibliography"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#theorem" accesskey="n" rel="next">theorem</a>, Précédent: <a href="#tabular" accesskey="p" rel="prev">tabular</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#theorem" accesskey="n" rel="next">theorem</a>, Previous: <a href="#tabular" accesskey="p" rel="prev">tabular</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="thebibliography-1"></a>
 <h3 class="section">8.24 <code>thebibliography</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-thebibliography"></a>
 <a name="index-thebibliography_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-bibliography_002c-creating-_0028manually_0029"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -5975,16 +7823,33 @@
 <p>L’environnement <code>thebibliography</code> produit une bibliographie ou une
 liste de références.
 </p>
-<p>Dans la classe <code>article</code>, cette liste de  références est intitulée
-« Réferences » ; dans la classe <code>report</code>, elle est intitulée
-« Bibliographie ». Vous pouvez changer le titre (dans les classes standardes)
-en redéfinissant la commande <code>\refname</code>. Par exemple, cela
-l’élimine complètement :
+<p>Dans la classe <code>article</code>, cette liste de références est intitulée
+‘<samp>Références</samp>’ et ce titre est stocké dans la macro <code>\refname</code> ;
+dans la classe <code>report</code>, elle est intitulée ‘<samp>Bibliographie</samp>’ et
+ce titre est stocké dans la macro <code>\bibname</code>.
 </p>
-<div class="example">
-<pre class="example">\renewcommand{\refname}{}
-</pre></div>
+<p>Vous pouvez changer le titre en redéfinissant celle des commandes
+<code>\refname</code> ou <code>\bibname</code> qui est applicable selon la classe :
+</p>
+<ul>
+<li> <a name="index-_005cbibname"></a>
+Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de rubricage
+est <code>\chapter</code> le titre est dans la macro <code>\bibname</code>, par
+exemple les classes <samp>book</samp> et <samp>report</samp> tombent dans cette
+catégorie.
+</li><li> <a name="index-_005crefname"></a>
+Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de rubricage
+est <code>\section</code> le titre est dans la macro <code>\refname</code>, par
+exemple la classe <samp>article</samp> tombe dans cette catégorie.
+</li></ul>
 
+<a name="index-paquetage-babel-1"></a>
+<a name="index-babel_002c-paquetage-1"></a>
+
+<p>Typiquement il n’est ni nécessaire ni désirable de redéfinir directement
+<code>\refname</code> ou <code>\bibname</code> ; les paquetages linguistiques comme
+<samp>babel</samp> s’en chargent.
+</p>
 <p>L’argument obligatoire <var>étiquette-la-plus-large</var> est un texte qui,
 lorsqu’il est composé, est aussi large que la plus large des étiquettes
 d’article produit pas les commandes <code>\bibitem</code>.  C’est typiquement
@@ -6007,7 +7872,7 @@
 <a name="g_t_005cbibitem"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005ccite" accesskey="n" rel="next">\cite</a>, Monter: <a href="#thebibliography" accesskey="u" rel="up">thebibliography</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005ccite" accesskey="n" rel="next">\cite</a>, Up: <a href="#thebibliography" accesskey="u" rel="up">thebibliography</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cbibitem-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.24.1 <code>\bibitem</code></h4>
@@ -6034,7 +7899,7 @@
 considéré. Lorsque le fichier <samp>.aux</samp> est lu par la commande
 <code>\begin{document}</code>, l’<var>étiquette</var> de l’article est associée à
 sa <var>clef_de_cite</var>, ce qui a pour effet que toute référence à
-<var>clef_de_cite</var> avec une commande <code>\cite</code> (voir <a href="#g_t_005ccite">\cite</a>)
+<var>clef_de_cite</var> avec une commande <code>\cite</code> (see <a href="#g_t_005ccite">\cite</a>)
 produit l’<var>étiquette</var> associée.
 </p>
 
@@ -6042,7 +7907,7 @@
 <a name="g_t_005ccite"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnocite" accesskey="n" rel="next">\nocite</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cbibitem" accesskey="p" rel="prev">\bibitem</a>, Monter: <a href="#thebibliography" accesskey="u" rel="up">thebibliography</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnocite" accesskey="n" rel="next">\nocite</a>, Previous: <a href="#g_t_005cbibitem" accesskey="p" rel="prev">\bibitem</a>, Up: <a href="#thebibliography" accesskey="u" rel="up">thebibliography</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ccite-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.24.2 <code>\cite</code></h4>
@@ -6056,7 +7921,7 @@
 </pre></div>
 
 <p>L’argument <var>clefs</var> est une liste d’une ou plus de clefs de
-références bibliographiques (voir <a href="#g_t_005cbibitem">\bibitem</a>), séparées par des
+références bibliographiques (see <a href="#g_t_005cbibitem">\bibitem</a>), séparées par des
 virgules. Cette commande génère une référence bibliographique au sein du
 textes contenant les étiquettes associées aux clefs contenues dans
 <var>clefs</var> par les entrées respectives au sein du fichier <samp>.aux</samp>.
@@ -6070,7 +7935,7 @@
 <a name="g_t_005cnocite"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Using-BibTeX" accesskey="n" rel="next">Using BibTeX</a>, Précédent: <a href="#g_t_005ccite" accesskey="p" rel="prev">\cite</a>, Monter: <a href="#thebibliography" accesskey="u" rel="up">thebibliography</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Using-BibTeX" accesskey="n" rel="next">Using BibTeX</a>, Previous: <a href="#g_t_005ccite" accesskey="p" rel="prev">\cite</a>, Up: <a href="#thebibliography" accesskey="u" rel="up">thebibliography</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cnocite-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.24.3 <code>\nocite</code></h4>
@@ -6091,7 +7956,7 @@
 <a name="Using-BibTeX"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cnocite" accesskey="p" rel="prev">\nocite</a>, Monter: <a href="#thebibliography" accesskey="u" rel="up">thebibliography</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cnocite" accesskey="p" rel="prev">\nocite</a>, Up: <a href="#thebibliography" accesskey="u" rel="up">thebibliography</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Utilisation-de-BibTeX"></a>
 <h4 class="subsection">8.24.4 Utilisation de BibTeX</h4>
@@ -6106,7 +7971,7 @@
 fortement recommandé si vous avez besoin d’une bibliographie de plus
 d’un ou deux titre) pour mainteninr votre bibliographie, vous n’utilisez
 pas l’environnement <code>thebibliography</code>
-(voir <a href="#thebibliography">thebibliography</a>). Au lieu de cela, vous incluez les lignes :
+(see <a href="#thebibliography">thebibliography</a>). Au lieu de cela, vous incluez les lignes :
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\bibliographystyle{<var>stylebib</var>}
@@ -6153,13 +8018,14 @@
 <a name="theorem"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#titlepage" accesskey="n" rel="next">titlepage</a>, Précédent: <a href="#thebibliography" accesskey="p" rel="prev">thebibliography</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#titlepage" accesskey="n" rel="next">titlepage</a>, Previous: <a href="#thebibliography" accesskey="p" rel="prev">thebibliography</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="theorem-1"></a>
 <h3 class="section">8.25 <code>theorem</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-theorem"></a>
 <a name="index-theorem_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-theoremes_002c-composition-des"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -6172,20 +8038,21 @@
 
 <p>L’environnement <code>theorem</code> produit « Théorème <var>n</var> » en gras
 suivi de <var>texte-théorème</var>, où les possibilité de numérotation pour
-<var>n</var> sont décrites par <code>\newtheorem</code> (voir <a href="#g_t_005cnewtheorem">\newtheorem</a>).
+<var>n</var> sont décrites par <code>\newtheorem</code> (see <a href="#g_t_005cnewtheorem">\newtheorem</a>).
 </p>
 
 <hr>
 <a name="titlepage"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#verbatim" accesskey="n" rel="next">verbatim</a>, Précédent: <a href="#theorem" accesskey="p" rel="prev">theorem</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#verbatim" accesskey="n" rel="next">verbatim</a>, Previous: <a href="#theorem" accesskey="p" rel="prev">theorem</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="titlepage-1"></a>
 <h3 class="section">8.26 <code>titlepage</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-titlepage"></a>
 <a name="index-titlepage_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-fabriquer-une-page-de-titre"></a>
 <a name="index-pages-de-titre_002c-creation"></a>
 
@@ -6201,9 +8068,9 @@
 une page sur laquelle ne sont inscrit aucun numéro de page ou libellé de
 rubrique. Il entraîne aussi que la page suivante a le numéro un. Le
 formatage de la page de titre vous est laissé. La commande <code>\today</code>
-peut être utile sur les pages de titre (voir <a href="#g_t_005ctoday">\today</a>).
+peut être utile sur les pages de titre (see <a href="#g_t_005ctoday">\today</a>).
 </p>
-<p>Vous pouvez utiliser la commande <code>\maketitle</code> (voir <a href="#g_t_005cmaketitle">\maketitle</a>)
+<p>Vous pouvez utiliser la commande <code>\maketitle</code> (see <a href="#g_t_005cmaketitle">\maketitle</a>)
 pour produire une page de titre standarde sans utiliser l’environnement
 <code>titlepage</code>.
 </p>
@@ -6212,13 +8079,14 @@
 <a name="verbatim"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#verse" accesskey="n" rel="next">verse</a>, Précédent: <a href="#titlepage" accesskey="p" rel="prev">titlepage</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#verse" accesskey="n" rel="next">verse</a>, Previous: <a href="#titlepage" accesskey="p" rel="prev">titlepage</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="verbatim-1"></a>
 <h3 class="section">8.27 <code>verbatim</code></h3>
 
 <a name="index-environnement-verbatim"></a>
 <a name="index-verbatim_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-texte-verbatim"></a>
 <a name="index-simuler-du-texte-tapuscrit"></a>
 <a name="index-texte-tapuscrit_002c-simulation-de"></a>
@@ -6239,8 +8107,8 @@
 fait de LaTeX une machine à écrire, c.-à-d. que le retour chariot
 et les blancs y ont un tel effet.
 </p>
-<p>L’environnement <code>verbatim</code> utilise une police de type machine à
-écrire à chasse fixe (<code>\tt</code>).
+<p>L’environnement <code>verbatim</code> utilise une police de type tapuscrit
+(encore appelé « machine à écrire ») à chasse fixe (<code>\tt</code>).
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cverb" accesskey="1">\verb</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">La forme macro de l’environnement <code>verbatim</code>.
@@ -6251,7 +8119,7 @@
 <a name="g_t_005cverb"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Monter: <a href="#verbatim" accesskey="u" rel="up">verbatim</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="#verbatim" accesskey="u" rel="up">verbatim</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cverb-1"></a>
 <h4 class="subsection">8.27.1 <code>\verb</code></h4>
@@ -6282,12 +8150,13 @@
 <a name="verse"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#verbatim" accesskey="p" rel="prev">verbatim</a>, Monter: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#verbatim" accesskey="p" rel="prev">verbatim</a>, Up: <a href="#Environments" accesskey="u" rel="up">Environments</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="verse-1"></a>
 <h3 class="section">8.28 <code>verse</code></h3>
 <a name="index-environnement-verse"></a>
 <a name="index-verse_002c-environnement"></a>
+
 <a name="index-poesie_002c-un-environnement-pour-la"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -6314,7 +8183,7 @@
 <a name="Line-breaking"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Page-breaking" accesskey="n" rel="next">Page breaking</a>, Précédent: <a href="#Environments" accesskey="p" rel="prev">Environments</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Page-breaking" accesskey="n" rel="next">Page breaking</a>, Previous: <a href="#Environments" accesskey="p" rel="prev">Environments</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Saut-a-la-ligne"></a>
 <h2 class="chapter">9 Saut à la ligne</h2>
@@ -6357,7 +8226,7 @@
 <a name="g_t_005c_005c"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr" accesskey="n" rel="next">\obeycr & \restorecr</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr" accesskey="n" rel="next">\obeycr & \restorecr</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005c_005c-1"></a>
 <h3 class="section">9.1 <code>\\</code></h3>
@@ -6393,7 +8262,7 @@
 <p>Dans des circonstances ordinaires (par ex. en dehors d’une colonne
 spécifiée par <code>p{...}</code> dans un environnement <code>tabular</code>) la
 commande <code>\newline</code> est un synonyme de <code>\\</code>
-(voir <a href="#g_t_005cnewline">\newline</a>).
+(see <a href="#g_t_005cnewline">\newline</a>).
 </p>
 <p>En plus de commencer une nouvelle ligne, la forme étoilée <code>\\*</code> dit
 à LaTeX de ne pas commencer une nouvelle page entre les deux lignes,
@@ -6409,7 +8278,7 @@
 <a name="g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnewline" accesskey="n" rel="next">\newline</a>, Précédent: <a href="#g_t_005c_005c" accesskey="p" rel="prev">\\</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnewline" accesskey="n" rel="next">\newline</a>, Previous: <a href="#g_t_005c_005c" accesskey="p" rel="prev">\\</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr-1"></a>
 <h3 class="section">9.2 <code>\obeycr</code> & <code>\restorecr</code></h3>
@@ -6430,7 +8299,7 @@
 <a name="g_t_005cnewline"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005c_002d-_0028hyphenation_0029" accesskey="n" rel="next">\- (hyphenation)</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr" accesskey="p" rel="prev">\obeycr & \restorecr</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005c_002d-_0028hyphenation_0029" accesskey="n" rel="next">\- (hyphenation)</a>, Previous: <a href="#g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr" accesskey="p" rel="prev">\obeycr & \restorecr</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cnewline-1"></a>
 <h3 class="section">9.3 <code>\newline</code></h3>
@@ -6440,7 +8309,7 @@
 <a name="index-saut-de-ligne"></a>
 
 <p>Dans du texte ordinaire ceci est équivalent à une double-contr’oblique
-(voir <a href="#g_t_005c_005c">\\</a>) ; cela rompt la ligne, sans dilatation du texte le
+(see <a href="#g_t_005c_005c">\\</a>) ; cela rompt la ligne, sans dilatation du texte le
 précéndent.
 </p>
 <p>Au sein d’un environnement <code>tabular</code> ou <code>array</code>, dans une
@@ -6466,7 +8335,7 @@
 <a name="g_t_005c_002d-_0028hyphenation_0029"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cdiscretionary" accesskey="n" rel="next">\discretionary</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnewline" accesskey="p" rel="prev">\newline</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cdiscretionary" accesskey="n" rel="next">\discretionary</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnewline" accesskey="p" rel="prev">\newline</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005c_002d-_0028cesure-a-gre_0029"></a>
 <h3 class="section">9.4 <code>\-</code> (césure à gré)</h3>
@@ -6487,7 +8356,7 @@
 <a name="g_t_005cdiscretionary"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cfussy" accesskey="n" rel="next">\fussy</a>, Précédent: <a href="#g_t_005c_002d-_0028hyphenation_0029" accesskey="p" rel="prev">\- (hyphenation)</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cfussy" accesskey="n" rel="next">\fussy</a>, Previous: <a href="#g_t_005c_002d-_0028hyphenation_0029" accesskey="p" rel="prev">\- (hyphenation)</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cdiscretionary-_0028point-de-cesure-generalise_0029"></a>
 <h3 class="section">9.5 <code>\discretionary</code> (point de césure généralisé)</h3>
@@ -6505,7 +8374,7 @@
 l’algorithme de césure de TeX et les règles de césures données par les
 paquetages de gestion linguistiques, ni les moyens de contrôle
 explicites offerts par les commandes <code>\hyphenation</code>
-(voir <a href="#g_t_005chyphenation">\hyphenation</a>) et <code>\-</code> (voir <a href="#g_t_005c_002d-_0028hyphenation_0029">\- (césure
+(see <a href="#g_t_005chyphenation">\hyphenation</a>) et <code>\-</code> (see <a href="#g_t_005c_002d-_0028hyphenation_0029">\- (césure
 à gré)</a>).
 </p>
 <p><code>\discretionary</code> indique qu’un saut de ligne est possible à cet
@@ -6550,7 +8419,7 @@
 <a name="g_t_005cfussy"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csloppy" accesskey="n" rel="next">\sloppy</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cdiscretionary" accesskey="p" rel="prev">\discretionary</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csloppy" accesskey="n" rel="next">\sloppy</a>, Previous: <a href="#g_t_005cdiscretionary" accesskey="p" rel="prev">\discretionary</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cfussy-1"></a>
 <h3 class="section">9.6 <code>\fussy</code></h3>
@@ -6562,14 +8431,14 @@
 d’occasionnellement une boîte trop pleine (‘<samp>overfull \hbox</samp>’).
 </p>
 <p>Cette commande annule l’effet d’une commande <code>\sloppy</code> précédente
-(voir <a href="#g_t_005csloppy">\sloppy</a>).
+(see <a href="#g_t_005csloppy">\sloppy</a>).
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005csloppy"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005chyphenation" accesskey="n" rel="next">\hyphenation</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cfussy" accesskey="p" rel="prev">\fussy</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005chyphenation" accesskey="n" rel="next">\hyphenation</a>, Previous: <a href="#g_t_005cfussy" accesskey="p" rel="prev">\fussy</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csloppy-1"></a>
 <h3 class="section">9.7 <code>\sloppy</code></h3>
@@ -6578,14 +8447,14 @@
 difficile à propos des sauts de ligne. Ceci evite les boîtes trop pleines,
 au prix d’un espacement lâche entre les mots.
 </p>
-<p>L’effet dure jusqu’à la prochaine commande <code>\fussy</code> (voir <a href="#g_t_005cfussy">\fussy</a>).
+<p>L’effet dure jusqu’à la prochaine commande <code>\fussy</code> (see <a href="#g_t_005cfussy">\fussy</a>).
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005chyphenation"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak" accesskey="n" rel="next">\linebreak & \nolinebreak</a>, Précédent: <a href="#g_t_005csloppy" accesskey="p" rel="prev">\sloppy</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak" accesskey="n" rel="next">\linebreak & \nolinebreak</a>, Previous: <a href="#g_t_005csloppy" accesskey="p" rel="prev">\sloppy</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005chyphenation-1"></a>
 <h3 class="section">9.8 <code>\hyphenation</code></h3>
@@ -6615,7 +8484,7 @@
 <a name="g_t_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005chyphenation" accesskey="p" rel="prev">\hyphenation</a>, Monter: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005chyphenation" accesskey="p" rel="prev">\hyphenation</a>, Up: <a href="#Line-breaking" accesskey="u" rel="up">Line breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak-1"></a>
 <h3 class="section">9.9 <code>\linebreak</code> & <code>\nolinebreak</code></h3>
@@ -6646,7 +8515,7 @@
 <a name="Page-breaking"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Footnotes" accesskey="n" rel="next">Footnotes</a>, Précédent: <a href="#Line-breaking" accesskey="p" rel="prev">Line breaking</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Footnotes" accesskey="n" rel="next">Footnotes</a>, Previous: <a href="#Line-breaking" accesskey="p" rel="prev">Line breaking</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Saut-de-page"></a>
 <h2 class="chapter">10 Saut de page</h2>
@@ -6659,30 +8528,31 @@
 désirer influencer les sauts.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005ccleardoublepage" accesskey="1">\cleardoublepage</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence une nouvelle page de droite.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage" accesskey="1">\clearpage & \cleardoublepage</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence une nouvelle page de droite ; éjecte les flottants.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cclearpage" accesskey="2">\clearpage</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence une nouvelle page.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewpage" accesskey="2">\newpage</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence une nouvelle page.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewpage" accesskey="3">\newpage</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Commence une nouvelle page.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cenlargethispage" accesskey="3">\enlargethispage</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Agrandit d’un peu la page courante.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cenlargethispage" accesskey="4">\enlargethispage</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Agrandit d’un peu la page courante.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak" accesskey="4">\pagebreak & \nopagebreak</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Forcer & éviter les sauts de page.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak" accesskey="5">\pagebreak & \nopagebreak</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Forcer & éviter les sauts de page.
-</td></tr>
 </table>
 
 
 <hr>
-<a name="g_t_005ccleardoublepage"></a>
+<a name="g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cclearpage" accesskey="n" rel="next">\clearpage</a>, Monter: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnewpage" accesskey="n" rel="next">\newpage</a>, Up: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="g_t_005ccleardoublepage-1"></a>
-<h3 class="section">10.1 <code>\cleardoublepage</code></h3>
+<a name="g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage-1"></a>
+<h3 class="section">10.1 <code>\clearpage</code> & <code>\cleardoublepage</code></h3>
 
 <a name="index-_005ccleardoublepage"></a>
 <a name="index-commencer-une-page-de-droite"></a>
+<a name="index-_005cclearpage"></a>
+<a name="index-debourrer-les-flottant-et-commencer-une-page"></a>
+<a name="index-commencer-une-nouvelles-page-et-debourrer-les-flottant"></a>
 
 <p>La commande <code>\cleardoublepage</code> finit la page courante et fait que
 LaTeX imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont
@@ -6692,17 +8562,6 @@
 une page à blanc.
 </p>
 
-<hr>
-<a name="g_t_005cclearpage"></a>
-<div class="header">
-<p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnewpage" accesskey="n" rel="next">\newpage</a>, Précédent: <a href="#g_t_005ccleardoublepage" accesskey="p" rel="prev">\cleardoublepage</a>, Monter: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
-</div>
-<a name="g_t_005cclearpage-1"></a>
-<h3 class="section">10.2 <code>\clearpage</code></h3>
-<a name="index-_005cclearpage"></a>
-<a name="index-debourrer-les-flottant-et-commencer-une-page"></a>
-<a name="index-commencer-une-nouvelles-page-et-debourrer-les-flottant"></a>
 
 <p>La commande <code>\clearpage</code> finit la page actuelle et fait que
 LaTeX imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont
@@ -6713,26 +8572,60 @@
 <a name="g_t_005cnewpage"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cenlargethispage" accesskey="n" rel="next">\enlargethispage</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cclearpage" accesskey="p" rel="prev">\clearpage</a>, Monter: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cenlargethispage" accesskey="n" rel="next">\enlargethispage</a>, Previous: <a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage" accesskey="p" rel="prev">\clearpage &  \cleardoublepage</a>, Up: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cnewpage-1"></a>
-<h3 class="section">10.3 <code>\newpage</code></h3>
+<h3 class="section">10.2 <code>\newpage</code></h3>
 <a name="index-_005cnewpage"></a>
 <a name="index-nouvelle-page_002c-commencer"></a>
 <a name="index-commencer-une-nouvelle-page"></a>
 
-<p>La commande <code>\newpage</code> finit la page courante, mais ne débourre pas
-tous les flottants (voir <a href="#g_t_005cclearpage">\clearpage</a>).
+<p>Synopsis :
 </p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newpage
+</pre></div>
 
+<p>La commande <code>\newpage</code> finit la page courante. Cette commande est
+robuste (see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
+</p>
+<p>Les sauts de page de LaTeX sont optimisés de sorte que d’ordinaire on
+n’utilise cette commande dans le corps d’un document que pour les
+finitions sur la version finale, ou à l’interieur de commandes.
+</p>
+<p>Alors que les commandes <code>\clearpage</code> et <code>\cleardoublepage</code>
+finissent également la page courante, en plus de cela elles débourrent
+les flottants pendants (see <a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &  \cleardoublepage</a>).  Et, si
+LaTeX est en mode à deux colonne alors <code>\clearpage</code> et
+<code>\cleardoublepage</code> finissent las page courante en laissant
+possiblement une colonne vide, alors que <code>\newpage</code> finit seulement
+la colonne courante.
+</p>
+<p>Contrairement à <code>\pagebreak</code> (see <a href="#g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak">\pagebreak & \nopagebreak</a>),
+la commande <code>\newpage</code> n’a pas pour effet que la nouvelle page
+commence exactement là où la requête est faite.  Dans l’exemple suivant
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Four score and seven years ago our fathers brought forth on this
+continent,
+\newpage
+\noindent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the
+proposition that all men are created equal.
+</pre></div>
+
+<p>la nouvelle page commence après ‘<samp>continent</samp>’, et la ligne où se
+produit le saut n’est pas justifiée à droite.  De plus, <code>\newpage</code>
+n’étire pas verticalement la page, contrairement à <code>\pagebreak</code>.
+</p>
+
 <hr>
 <a name="g_t_005cenlargethispage"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak" accesskey="n" rel="next">\pagebreak & \nopagebreak</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnewpage" accesskey="p" rel="prev">\newpage</a>, Monter: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak" accesskey="n" rel="next">\pagebreak & \nopagebreak</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnewpage" accesskey="p" rel="prev">\newpage</a>, Up: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cenlargethispage-1"></a>
-<h3 class="section">10.4 <code>\enlargethispage</code></h3>
+<h3 class="section">10.3 <code>\enlargethispage</code></h3>
 <a name="index-_005cenlargethispage"></a>
 <a name="index-agrandir-la-page-courante"></a>
 
@@ -6753,10 +8646,10 @@
 <a name="g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cenlargethispage" accesskey="p" rel="prev">\enlargethispage</a>, Monter: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cenlargethispage" accesskey="p" rel="prev">\enlargethispage</a>, Up: <a href="#Page-breaking" accesskey="u" rel="up">Page breaking</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak-1"></a>
-<h3 class="section">10.5 <code>\pagebreak</code> & <code>\nopagebreak</code></h3>
+<h3 class="section">10.4 <code>\pagebreak</code> & <code>\nopagebreak</code></h3>
 <a name="index-_005cpagebreak"></a>
 <a name="index-_005cnopagebreak"></a>
 <a name="index-saut-de-page_002c-forcer"></a>
@@ -6784,7 +8677,7 @@
 <a name="Footnotes"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Definitions" accesskey="n" rel="next">Definitions</a>, Précédent: <a href="#Page-breaking" accesskey="p" rel="prev">Page breaking</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Definitions" accesskey="n" rel="next">Definitions</a>, Previous: <a href="#Page-breaking" accesskey="p" rel="prev">Page breaking</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Note-en-bas-de-page"></a>
 <h2 class="chapter">11 Note en bas de page</h2>
@@ -6828,7 +8721,7 @@
 <a name="g_t_005cfootnote"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cfootnotemark" accesskey="n" rel="next">\footnotemark</a>, Monter: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cfootnotemark" accesskey="n" rel="next">\footnotemark</a>, Up: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cfootnote-1"></a>
 <h3 class="section">11.1 <code>\footnote</code></h3>
@@ -6863,7 +8756,7 @@
 <p>Changez l’aspect que LaTeX donne au compteur de note en bas de page
 avec quelque chose du genre de
 <code>\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}</code>, ce qui
-utilise une séquence de symboles (voir <a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a>).  Pour rendre ce changement global mettez cela dans
+utilise une séquence de symboles (see <a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a>).  Pour rendre ce changement global mettez cela dans
 le préambule.  Si vous faite ce changement local alors vous désirerez
 sans doute réinitialiser le compte avec
 <code>\setcounter{footnote}{0}</code>.  Par défaut LaTeX utilise des
@@ -6884,14 +8777,14 @@
 utilise le compteur <code>mpfootnote</code> au lieu de <code>footnote</code>, de
 sorte que les notes sont numérotéee indépendemment.  Elles apparaissent
 au bas de l’environnement, et non au bas de la page.  Et par défaut
-elles apparaissent alphabétiquement. Voir <a href="#minipage">minipage</a>.
+elles apparaissent alphabétiquement. See <a href="#minipage">minipage</a>.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cfootnotemark"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cfootnotetext" accesskey="n" rel="next">\footnotetext</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cfootnote" accesskey="p" rel="prev">\footnote</a>, Monter: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cfootnotetext" accesskey="n" rel="next">\footnotetext</a>, Previous: <a href="#g_t_005cfootnote" accesskey="p" rel="prev">\footnote</a>, Up: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cfootnotemark-1"></a>
 <h3 class="section">11.2 <code>\footnotemark</code></h3>
@@ -6907,7 +8800,7 @@
 <p>Sans l’argument optionnel, la commande <code>\footnotemark</code> place dans
 le texte le numéro de la note courante. Cette commande peut être
 utilisée en mode paragraphe interne. Vous pouvez donner le texte de la
-note séparéement la commande <code>\footnotetext</code>.
+note séparément la commande <code>\footnotetext</code>.
 </p>
 <p>Cette commande pour produire plusieurs marque de note en bas de page
 faisant référence à la même note avec
@@ -6923,7 +8816,7 @@
 <a name="g_t_005cfootnotetext"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Footnotes-in-a-table" accesskey="n" rel="next">Footnotes in a table</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cfootnotemark" accesskey="p" rel="prev">\footnotemark</a>, Monter: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Footnotes-in-a-table" accesskey="n" rel="next">Footnotes in a table</a>, Previous: <a href="#g_t_005cfootnotemark" accesskey="p" rel="prev">\footnotemark</a>, Up: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cfootnotetext-1"></a>
 <h3 class="section">11.3 <code>\footnotetext</code></h3>
@@ -6947,7 +8840,7 @@
 <a name="Footnotes-in-a-table"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Footnotes-in-section-headings" accesskey="n" rel="next">Footnotes in section headings</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cfootnotetext" accesskey="p" rel="prev">\footnotetext</a>, Monter: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Footnotes-in-section-headings" accesskey="n" rel="next">Footnotes in section headings</a>, Previous: <a href="#g_t_005cfootnotetext" accesskey="p" rel="prev">\footnotetext</a>, Up: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Notes-en-bas-de-page-dans-un-tableau"></a>
 <h3 class="section">11.4 Notes en bas de page dans un tableau</h3>
@@ -6973,7 +8866,7 @@
 </pre></div>
 
 <p>La solution est d’entourer l’environnement the <code>tabular</code> d’un environnement
-<code>minipage</code>, comme ci-après (voir <a href="#minipage">minipage</a>).
+<code>minipage</code>, comme ci-après (see <a href="#minipage">minipage</a>).
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\begin{center}
@@ -6984,7 +8877,7 @@
 </pre></div>
 
 <p>La même technique marche au sein d’un environnement <code>table</code>
-flottant (voir <a href="#table">table</a>).  To get the footnote at the bottom of the page
+flottant (see <a href="#table">table</a>).  To get the footnote at the bottom of the page
 use the <samp>tablefootnote</samp> package, comme illustré dans l’exemple
 ci-apès.  Si vous placez <code>\usepackage{tablefootnote}</code> dans le
 préambule et utilisez le code source ci-dessous, alors la note
@@ -7010,7 +8903,7 @@
 <a name="Footnotes-in-section-headings"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Footnote-parameters" accesskey="n" rel="next">Footnote parameters</a>, Précédent: <a href="#Footnotes-in-a-table" accesskey="p" rel="prev">Footnotes in a table</a>, Monter: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Footnote-parameters" accesskey="n" rel="next">Footnote parameters</a>, Previous: <a href="#Footnotes-in-a-table" accesskey="p" rel="prev">Footnotes in a table</a>, Up: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Note-en-bas-de-page-dont-le-renvoi-est-au-sein-d_0027un-titre-de-rubrique"></a>
 <h3 class="section">11.5 Note en bas de page dont le renvoi est au sein d’un titre de rubrique</h3>
@@ -7025,6 +8918,7 @@
 
 <a name="index-paquetage-footmisc"></a>
 <a name="index-footmisc_002c-paquetage"></a>
+
 <a name="index-stable_002c-option-du-paquetage-footmisc"></a>
 <a name="index-option-stable-du-paquetage-footmisc"></a>
 <p>a pour effet que la note en bas de page apparaît à la fois en bas de la
@@ -7049,7 +8943,7 @@
 <a name="Footnote-parameters"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#Footnotes-in-section-headings" accesskey="p" rel="prev">Footnotes in section headings</a>, Monter: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Footnotes-in-section-headings" accesskey="p" rel="prev">Footnotes in section headings</a>, Up: <a href="#Footnotes" accesskey="u" rel="up">Footnotes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Parametres-des-notes-en-bas-de-page"></a>
 <h3 class="section">11.6 Paramètres des notes en bas de page</h3>
@@ -7072,7 +8966,7 @@
 </dt>
 <dd><p>La hauteur de l’étai placé au début de la note en bas de page. Par
 défaut, c’est réglé à l’étai nomal pour des police de taille
-<code>\footnotesize</code> (voir <a href="#Font-sizes">Font sizes</a>), donc il n’y a pas d’espace
+<code>\footnotesize</code> (see <a href="#Font-sizes">Font sizes</a>), donc il n’y a pas d’espace
 supplémentaire entre les notes. Cela vaut ‘<samp>6.65pt</samp>’ pour des polices
 à ‘<samp>10pt</samp>’, ‘<samp>7.7pt</samp>’ pour ‘<samp>11pt</samp>’, et ‘<samp>8.4pt</samp>’ pour
 ‘<samp>12pt</samp>’.
@@ -7085,7 +8979,7 @@
 <a name="Definitions"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Counters" accesskey="n" rel="next">Counters</a>, Précédent: <a href="#Footnotes" accesskey="p" rel="prev">Footnotes</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Counters" accesskey="n" rel="next">Counters</a>, Previous: <a href="#Footnotes" accesskey="p" rel="prev">Footnotes</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Definitions-1"></a>
 <h2 class="chapter">12 Définitions</h2>
@@ -7098,27 +8992,33 @@
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand" accesskey="1">\newcommand & \renewcommand</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">(Re)définir une nouvelle commande.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewcounter" accesskey="2">\newcounter</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir un nouveau compteur.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cprovidecommand" accesskey="2">\providecommand</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir une commande, si le nom n’est pas utilsé.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewlength" accesskey="3">\newlength</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir une nouvelle longueur.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother" accesskey="3">\makeatletter et \makeatother</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Change la catégorie du caractère arobe.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewsavebox" accesskey="4">\newsavebox</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir une nouvelle boîte.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005c_0040ifstar" accesskey="4">\@ifstar</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir vos propres commandes étoilées.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment" accesskey="5">\newenvironment & \renewenvironment</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir un nouvel environnement.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewcounter" accesskey="5">\newcounter</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir un nouveau compteur.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewtheorem" accesskey="6">\newtheorem</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir un nouvel environnement de semblable à <code>theorem</code>.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewlength" accesskey="6">\newlength</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir une nouvelle longueur.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewfont" accesskey="7">\newfont</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir un nouveau nom de police.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewsavebox" accesskey="7">\newsavebox</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir une nouvelle boîte.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cprotect" accesskey="8">\protect</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Utiliser des commandes fragile.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment" accesskey="8">\newenvironment & \renewenvironment</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir un nouvel environnement.
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewtheorem" accesskey="9">\newtheorem</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir un nouvel environnement de semblable à <code>theorem</code>.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnewfont">\newfont</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Définir un nouveau nom de police.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Utiliser des commandes fragile.
+</td></tr>
 </table>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnewcounter" accesskey="n" rel="next">\newcounter</a>, Monter: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cprovidecommand" accesskey="n" rel="next">\providecommand</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand-1"></a>
 <h3 class="section">12.1 <code>\newcommand</code> & <code>\renewcommand</code></h3>
@@ -7139,11 +9039,17 @@
 \renewcommand*{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
 </pre></div>
 
+<p>Définit ou redéfinit une commande (voir aussi la discussion de
+<code>\DeclareRobustCommand</code> dans <a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a>).
+</p>
 <a name="index-forme-en-_002a_002c-definir-de-nouvelles-commandes"></a>
 <a name="index-forme-etoilee_002c-definir-de-nouvelles-commandes"></a>
-<p>La forme étoilée (en <code>*</code>) de ces commandes exige que les arguments
-ne contiennent pas de paragraphes de texte (la commande n’est pas
-<code>\long</code>, dans la terminologie de TeX de base).
+<a name="index-_005clong"></a>
+<p>La forme étoilée (en <code>*</code>) de ces commandes interdit que les
+arguments contiennent une multiplicité de paragraphes de texte (la
+commande n’est pas <code>\long</code>, dans la terminologie de
+TeX de base).  Avec la forme par défaut, il est possible qu’un
+argument soit une multiplicité de paragraphes.
 </p>
 <dl compact="compact">
 <dt><var>cmd</var></dt>
@@ -7181,11 +9087,11 @@
 <p>Omettre <code>[<var>maval</var>]</code> dans un appel n’est pas la même chose
 qu’avoir les crochets ne contenant rien, comme dans <code>[]</code>.  Dans le
 premier cas le paramètre <code>#1</code> se développe en <var>optargdéfaut</var> ;
-alors que dans le secon <code>#1</code> se développe en une chaîne vide.
+alors que dans le second <code>#1</code> se développe en une chaîne vide.
 </p>
 </dd>
 <dt><var>défn</var></dt>
-<dd><p>Le texte par lequel substituer chaque occurrence de \<code>cmd</code> ; le
+<dd><p>Le texte par lequel substituer chaque occurrence de <code>\<var>cmd</var></code> ; le
 paramètre positionnel <code>#<var>n</var></code> au sein de <var>défn</var> est
 remplacée par le texte passé comme <var>n</var>ième argument.
 </p>
@@ -7246,22 +9152,213 @@
 
 
 
+<hr>
+<a name="g_t_005cprovidecommand"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother" accesskey="n" rel="next">\makeatletter & \makeatother</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand" accesskey="p" rel="prev">\newcommand & \renewcommand</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cprovidecommand-1"></a>
+<h3 class="section">12.2 <code>\providecommand</code></h3>
 
+<a name="index-_005cprovidecommand"></a>
+<a name="index-commandes_002c-definir-de-nouvelles"></a>
+<a name="index-definir-une-nouvelle-commande-1"></a>
+<a name="index-nouvelles-commandes_002c-definir"></a>
+
+<p>Définit une commande, du moment qu’aucune commande de même nom n’existe déjà.
+</p>
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\providecommand{<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>defn</var>}
+\providecommand*{<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>defn</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Si aucune commande de ce nom n’existe alors ceci a le même effet que
+<code>\newcommand</code> (see <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a>).  Si une
+commande de ce nom existe déjà alors cette définition est sans
+effet. Ceci est particulièrement utile dans un fichier de style, ou dans
+tout fichier susceptible d’être chargé plus d’une fois.
+</p>        
 <hr>
+<a name="g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005c_0040ifstar" accesskey="n" rel="next">\@ifstar</a>, Previous: <a href="#g_t_005cprovidecommand" accesskey="p" rel="prev">\providecommand</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cmakeatletter-et-_005cmakeatother"></a>
+<h3 class="section">12.3 <code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code></h3>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\makeatletter
+  ... définition de commande comprenant @ dans leur nom ..
+\makeatother
+</pre></div>
+
+<p>Utilisez cette paire de commande quand vous redéfinissser les commandes
+LaTeX dont le nom comprend un caractère arobe <code>@</code>.  La
+déclaration <code>\makeatletter</code> a pour effet que le caractère
+arobase <code>@</code> ait le code de catégorie des lettres, c.-à-d. 11. La
+déclaration <code>\makeatother</code> règle de code de catégorie de <code>@</code>
+à 12, sa valeur d’origine.
+</p>
+<p>À mesure que chaque caractère est lu par TeX pour LaTeX, un code
+de catégorie lui est assigné. On appelle aussi ce code
+<a name="index-catcode"></a>
+<a name="index-code-de-categorie-de-caractere"></a>
+<a name="index-categorie_002c-code-de-caractere"></a>
+<em>catcode</em> pour faire court.  Par exemple, la contre-oblique <code>\</code>
+reçoit le catcode 0. Les noms de commande consistent en un caractère de
+catégorie 0, d’ordinaire une contr’oblique, suivi par des lettres,
+c-à-d. des caractères de catégorie 11  (à ceci près qu’une commande
+peut également consister en un caractère de catégorie 0 suivi d’un
+unique caractère qui n’est pas une lettre).
+</p>
+<p>Le code source de LaTeX suit la convention que certaines commandes
+utilisent <code>@</code> dans leur nom. Ces commandes sont principalement
+destinées aux auteurs de paquetages ou de classes. Cette convention
+empèche les auteurs qui sont juste utilisateurs d’un paquetage ou d’une
+classe de remplacer accidentellement une telle commande par une commande
+définie par eux, puisque par défaut l’arobe a le catcode 12 (other).
+</p>
+<p>Utilisez la paire <code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code> au sein
+d’un fichier <samp>.tex</samp>, typiquement dans le préambule, quand vous
+définissez ou redéfinissez des commandes dont le nom comprend <code>@</code>,
+en entourant votre définition par elles.  Ne les utilisez pas au sein de
+fichiers <samp>.sty</samp> ou <samp>.cls</samp> puisque les commandes
+<code>\usepackage</code> et <code>\documentclass</code> font déjà le nécessaire pour
+que l’arobe ait le catcode d’une lettre, à savoir 11.
+</p>
+<a name="index-paquetage-macros2e"></a>
+<a name="index-macros2e_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Pour une liste complète des macros contenant une arobase dans leur nom,
+voir le document <a href="http://ctan.org/pkg/macros2e">http://ctan.org/pkg/macros2e</a>.
+</p>
+<p>Dans l’exemple suivant une commande <code>\these at nomuniversite</code> se
+trouve dans le fichier de classe, et l’utilisateur veut changer sa
+définition. Pour cela, il suffit d’insérer les trois lignes suivantes
+dans le préambule, avant le <code>\begin{document}</code> :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\makeatletter
+\renewcommand{\these at nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
+\makeatother
+</pre></div>
+
+
+<hr>
+<a name="g_t_005c_0040ifstar"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cnewcounter" accesskey="n" rel="next">\newcounter</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother" accesskey="p" rel="prev">\makeatletter & \makeatother</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005c_0040ifstar-1"></a>
+<h3 class="section">12.4 <code>\@ifstar</code></h3>
+
+<a name="index-_005c_0040ifstar"></a>
+<a name="index-commandes_002c-variantes-etoilees"></a>
+<a name="index-etoilees_002c-variantes-de-commandes"></a>
+
+
+
+<p>Vous l’avez sans doute remarqué, beaucoup d’environnements ou commandes
+standards de LaTeX existent sous une variante étoilée. Vous pouvez avoir
+envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes et arguments.
+</p>
+<p>Si vous avez lu <a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a>, vous aurez compris
+que c’est immédiat pour les environnements car l’étoile est un caractère
+autorisé dans les noms d’environnements. Il vous suffit donc de faire
+<code>\newenvironment{<var>monenv</var>}</code> et
+<code>\newenvironment{<var>monenv</var>*}</code> avec les définitions souhaitées.
+</p>
+<p>Pour les commandes, c’est plus compliqué car l’étoile ne peut pas faire partie
+du nom de la commande. Il y aura donc une première commande, qui devra être
+capable de regarder si elle est ou non suivie d’une étoile et d’adapter son
+comportement en conséquence. Cette première commande ne pourra pas accepter
+d’argument, mais pourra faire appel à des commandes qui en acceptent. Par
+ailleurs, on utilise la commande <code>\@ifstar</code> interne du noyau LaTeX et
+vous pouvez vous reportez à « <a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a> » pour
+comprendre pourquoi cela implique l’usage d’un bloc
+<code>\makeatletter...\makeatother</code>.
+</p>
+<p>Dans cet exemple, on définit <code>\ciel</code> comme une commande avec un
+argument obligatoire et admettant une variante étoilée <code>\ciel*</code>
+également avec un argument obligatoire :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\makeatletter
+\newcommand*\ciel at starred[1]{ciel #1 étoilé}
+\newcommand*\ciel at unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
+\newcommand\ciel{\@ifstar{\ciel at starred}{\ciel at unstarred}}
+\makeatother
+</pre></div>
+
+<p>ainsi, <code>\ciel{bleu}</code> composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
+<code>\ciel*{nocturne}</code> composera « ciel nocturne étoilé ».
+</p>
+<p>Notez que les commandes intermédiaires <code>\ciel at starred</code> et
+<code>\ciel at unstarred</code> comportent un <code>@</code> dans leur nom ce qui est
+possible puisque elles apparaissent au sein d’un bloc
+<code>\makeatletter...\makeatother</code>. Ceci assure qu’elles ne puissent pas être
+utilisées directement dans le document. L’utilisation de @ dans le nom
+comporte certes un risque de collision avec une commande interne du noyeau
+LaTeX, mais une telle collision est facile à détecter et corriger car
+<code>\newcommand*{\<var>cmd</var>}</code> vérifie que si la commande <code>\<var>cmd</var></code>
+n’est pas déjà définie et génère une erreur si c’est le cas.
+</p>
+<p>Voici un autre exemple, où la commande <code>\agentsecret</code> comporte deux
+arguments, tandis que sa variante étoilée <code>\agentsecret*</code> n’en présente qu’un seul :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\makeatletter
+\newcommand*\agentsecret at starred[1]{\textsc{#1}}
+\newcommand*\agentsecret at unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
+\newcommand\agentsecret{\@ifstar{\agentsecret at starred}
+                                        {\agentsecret at unstarred}}
+\makeatother
+</pre></div>
+
+<p>Avec cette définition, la célèbre réplique de l’agent 007 :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
+</pre></div>
+
+<p>est équivalente à :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
+</pre></div>
+
+<p>Un dernier mot :
+dans le nom d’une commande, l’étoile est comme une sorte d’argument optionnel.
+Ceci est différent des noms d’environnement, où l’étoile fait partie
+du nom lui-même, et peut donc être à n’importe quelle position !
+D’un point de vue purement TeXnique il est donc possible de mettre un nombre indéfini
+d’espaces entre la commande et l’étoile. Ainsi <code>\agentsecret*{Bond}</code> et
+<code>\agentsecret *{Bond}</code> sont équivalents. Toutefois la pratique commune
+est de ne jamais insérer de tels espaces.
+</p>
+<hr>
 <a name="g_t_005cnewcounter"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnewlength" accesskey="n" rel="next">\newlength</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand" accesskey="p" rel="prev">\newcommand & \renewcommand</a>, Monter: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnewlength" accesskey="n" rel="next">\newlength</a>, Previous: <a href="#g_t_005c_0040ifstar" accesskey="p" rel="prev">\@ifstar</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="g_t_005cnewcounter-1"></a>
-<h3 class="section">12.2 <code>\newcounter</code></h3>
+<a name="g_t_005cnewcounter-_003a-allouer-un-compteur"></a>
+<h3 class="section">12.5 <code>\newcounter</code> : allouer un compteur</h3>
 <a name="index-_005cnewcounter"></a>
 <a name="index-compteurs_002c-definir-de-nouveaux"></a>
 
 <p>Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\newcounter{<var>nomcompteur</var>}[<var>super</var>]
+<pre class="example">\newcounter{<var>nomcompteur</var>}
+\newcounter{<var>nomcompteur</var>}[<var>super</var>]
 </pre></div>
 
 <p>La commande <code>\newcounter</code> définit un nouveau compteur nommé <var>nomcompteur</var>.
@@ -7271,70 +9368,77 @@
 <var>nomcompteur</var> est réinitialisé à chaque incrémentation du compteur
 nommé <var>super</var>.
 </p>
-<p>Voir <a href="#Counters">Counters</a>, pour plus d’information à propos des compteurs.
+<p>See <a href="#Counters">Counters</a>, pour plus d’information à propos des compteurs.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cnewlength"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnewsavebox" accesskey="n" rel="next">\newsavebox</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnewcounter" accesskey="p" rel="prev">\newcounter</a>, Monter: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnewsavebox" accesskey="n" rel="next">\newsavebox</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnewcounter" accesskey="p" rel="prev">\newcounter</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="g_t_005cnewlength-1"></a>
-<h3 class="section">12.3 <code>\newlength</code></h3>
+<a name="g_t_005cnewlength-_003a-allouer-une-longueur"></a>
+<h3 class="section">12.6 <code>\newlength</code> : allouer une longueur</h3>
 <a name="index-_005cnewlength"></a>
-<a name="index-longueurs_002c-definir-de-nouvelles"></a>
+<a name="index-longueurs_002c-allouer-de-nouvelles"></a>
+<a name="index-longueurs-elastiques_002c-definir-de-nouvelles"></a>
+<a name="index-elastiques_002c-definir-de-nouvelles-longueurs"></a>
+<a name="index-pas_002c-registre-de_002c-TeX-de-base"></a>
+<a name="index-ressort_002c-registre-de_002c-TeX-de-base"></a>
 
-<p>Synopsis :
+<p>Alloue un nouveau registre de <em>longueur</em>. Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\newlength{\<var>arg</var>}
 </pre></div>
 
-<p>La commande <code>\newlength</code> définit l’argument obligatoire comme une
-commande de <em>longueur</em> avec une valeur de <code>0mm</code>. L’argument
-doit être une séquence de contrôle, comme dans
-<code>\newlength{\foo}</code>. Une erreur se produit si <code>\foo</code> est déjà
-défini.
+<p>Cette commande prnedre un argument obligatoire qui doit commencer par
+une contr’oblique (‘<samp>\</samp>’). Elle crée un nouveau registre de longueur
+nommé <code>\<var>arg</var></code>, ce qui constitue un emplacement où détenir des
+longueurs (élastiques) telles que <code>1in plus.2in minus.1in</code> (ce que
+TeX de base appelle un registre <code>skip</code>, ou regristre de
+pas). Le registre est crée avec une valeur initiale de zéro. La séquence
+de contrôle <code>\<var>arg</var></code> doit ne pas être déjà définie.
 </p>
-<p>Voir <a href="#Lengths">Lengths</a>, pour comment régler la nouvelle longeur à une valeur non
-nulle, et pour plus d’information à propos des longueurs en général.
+<p>See <a href="#Lengths">Lengths</a>, pour plus d’information à propos des longueurs.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cnewsavebox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment" accesskey="n" rel="next">\newenvironment & \renewenvironment</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnewlength" accesskey="p" rel="prev">\newlength</a>, Monter: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment" accesskey="n" rel="next">\newenvironment & \renewenvironment</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnewlength" accesskey="p" rel="prev">\newlength</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="g_t_005cnewsavebox-1"></a>
-<h3 class="section">12.4 <code>\newsavebox</code></h3>
+<a name="g_t_005cnewsavebox-_003a-allouer-une-boite"></a>
+<h3 class="section">12.7 <code>\newsavebox</code> : allouer une boîte</h3>
+
 <a name="index-_005cnewsavebox"></a>
+<a name="index-boite_002c-allouer-une-nouvelle"></a>
 
-<p>Synopsis :
+<p>Alloue un « baquet » pour détenir une boîte. Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\newsavebox{\<var>cmd</var>}
 </pre></div>
 
-<p>Définit <code>\<var>cmd</var></code> pour se référer à un nouveau bac pour stocker
+<p>Définit <code>\<var>cmd</var></code> pour se référer à un nouveau baquet pour stocker
 des boîtes. Une telle boîte sert à détenir du matériel composé, pour
-l’utiliser plusieurs fois (voir <a href="#Boxes">Boxes</a>) ou pour le mesurer ou le
+l’utiliser plusieurs fois (see <a href="#Boxes">Boxes</a>) ou pour le mesurer ou le
 manipuler. Le nom <code>\<var>cmd</var></code> doit commencer par une
 contr’oblique, et ne doit pas être déjà défini.
 </p>
 <p>L’allocation d’une boîte est globale. Cette commande est fragile
-(voir <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
+(see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnewtheorem" accesskey="n" rel="next">\newtheorem</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnewsavebox" accesskey="p" rel="prev">\newsavebox</a>, Monter: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnewtheorem" accesskey="n" rel="next">\newtheorem</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnewsavebox" accesskey="p" rel="prev">\newsavebox</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment-1"></a>
-<h3 class="section">12.5 <code>\newenvironment</code> & <code>\renewenvironment</code></h3>
+<h3 class="section">12.8 <code>\newenvironment</code> & <code>\renewenvironment</code></h3>
 <a name="index-_005cnewenvironment"></a>
 <a name="index-_005crenewenvironment"></a>
 <a name="index-environnements_002c-defining"></a>
@@ -7396,7 +9500,7 @@
 être suivi de crochet, alors, au sein de <var>défdébut</var>, le
 <a name="index-parametre-positionnel-1"></a>
 paramètre positionnel <code>#1</code> se développe en la valeur par défaut,
-c.-à-d. <var>optargdefault</var>.  Dans les deux cas, le premier paramètre
+c.-à-d. <var>optargdéfaut</var>.  Dans les deux cas, le premier paramètre
 positionnel faisant référence à argument obligatoire est <code>#2</code>.
 </p>
 <p>Omettre <code>[<var>maval</var>]</code> dans l’appel est différent d’avoir des
@@ -7462,7 +9566,7 @@
 
 <p>Ce dernier exemple montre comment sauvegarder la valeur d’un argument
 pour l’utiliser dans <var>déffin</var>, dans ce cas dans une boîte
-(voir <a href="#g_t_005csbox">\sbox</a>).
+(see <a href="#g_t_005csbox">\sbox</a>).
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\newsavebox{\quoteauthor}
@@ -7480,10 +9584,10 @@
 <a name="g_t_005cnewtheorem"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnewfont" accesskey="n" rel="next">\newfont</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment" accesskey="p" rel="prev">\newenvironment & \renewenvironment</a>, Monter: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnewfont" accesskey="n" rel="next">\newfont</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment" accesskey="p" rel="prev">\newenvironment & \renewenvironment</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cnewtheorem-1"></a>
-<h3 class="section">12.6 <code>\newtheorem</code></h3>
+<h3 class="section">12.9 <code>\newtheorem</code></h3>
 <a name="index-_005cnewtheorem"></a>
 <a name="index-theoremes_002c-definition"></a>
 <a name="index-definir-de-nouveaux-theoremes"></a>
@@ -7529,9 +9633,9 @@
 <p>Cette commande crée un compteur nommé <var>name</var>.  De plus, à moins que
 l’argument optionnel <var>numéroté_comme</var> soit utilisé, la valeur
 courrante de <code>\ref</code> est celle de
-<code>\the<var>numéroté_au_sein_de</var></code> (voir <a href="#g_t_005cref">\ref</a>).
+<code>\the<var>numéroté_au_sein_de</var></code> (see <a href="#g_t_005cref">\ref</a>).
 </p>
-<p>Cette déclaration est globale. Elle est fragile (voir <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
+<p>Cette déclaration est globale. Elle est fragile (see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
 </p>
 <dl compact="compact">
 <dt><var>nom</var></dt>
@@ -7631,10 +9735,10 @@
 <a name="g_t_005cnewfont"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cprotect" accesskey="n" rel="next">\protect</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnewtheorem" accesskey="p" rel="prev">\newtheorem</a>, Monter: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cprotect" accesskey="n" rel="next">\protect</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnewtheorem" accesskey="p" rel="prev">\newtheorem</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cnewfont_003a-definit-une-nouvelle-police-_0028obsolete_0029"></a>
-<h3 class="section">12.7 <code>\newfont</code>: définit une nouvelle police (obsolète)</h3>
+<h3 class="section">12.10 <code>\newfont</code>: définit une nouvelle police (obsolète)</h3>
 <a name="index-_005cnewfont"></a>
 <a name="index-polices_002c-commandes-pour-declarer-de-nouvelles"></a>
 <a name="index-definir-de-nouvelles-polices"></a>
@@ -7662,7 +9766,7 @@
 convenu de nommer le « Nouveau Plan de Sélection de Polices de
 caractère », soit en utilisant des fichier <samp>.fd</samp> ou à travers
 l’utilisation d’un moteur qui sait accéder au système de polices de
-caractère, tel que XeLaTeX (voir <a href="#TeX-engines">Les moteurs
+caractère, tel que XeLaTeX (see <a href="#TeX-engines">Les moteurs
 TeX</a>).
 </p>
 
@@ -7692,10 +9796,10 @@
 <a name="g_t_005cprotect"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cnewfont" accesskey="p" rel="prev">\newfont</a>, Monter: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cnewfont" accesskey="p" rel="prev">\newfont</a>, Up: <a href="#Definitions" accesskey="u" rel="up">Definitions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cprotect-1"></a>
-<h3 class="section">12.8 <code>\protect</code></h3>
+<h3 class="section">12.11 <code>\protect</code></h3>
 <a name="index-_005cprotect"></a>
 
 <a name="index-commandes-fragiles"></a>
@@ -7720,11 +9824,11 @@
 <em>argument mouvant</em> tout argument qui est développé en interne par
 LaTeX sans être directement composé en sortie. Une commande est dite
 fragile si elle se développe pendant ce processus en un code TeX non
-valide. Certains exemples d’arguments mouvants sont ceut qui apparaissent
-au sein des commande <code>\caption{...}</code> (voir <a href="#figure">figure</a>), dans la
-commande <code>\thanks{...}</code> (voir <a href="#g_t_005cmaketitle">\maketitle</a>), et dans les
+valide. Certains exemples d’arguments mouvants sont ceux qui apparaissent
+au sein des commandes <code>\caption{...}</code> (see <a href="#figure">figure</a>), dans la
+commande <code>\thanks{...}</code> (see <a href="#g_t_005cmaketitle">\maketitle</a>), et dans les
 expression en @ des environnements <code>tabular</code> et <code>array</code>
-(voir <a href="#tabular">tabular</a>).
+(see <a href="#tabular">tabular</a>).
 </p>
 <p>Si vous obtenez des erreurs étranges de commandes utilisées au sein
 d’arguments mouvants, essayez des les précéder d’un <code>\protect</code>. Il
@@ -7750,7 +9854,7 @@
 <p>Dans l’exemple suivant la commande <code>\tableofcontents</code> produit une
 erreur à cause du <code>\(..\)</code> dans le titre de section qui se
 développe en code  incorrect TeX dans le fichier <samp>.toc</samp>.  Vous
-pouvez résoudre ceci en remplaçat  <code>\(..\)</code>
+pouvez résoudre ceci en remplaçant  <code>\(..\)</code>
 par <code>\protect\(..\protect\)</code>.
 </p>
 <div class="example">
@@ -7766,7 +9870,7 @@
 <a name="Counters"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Lengths" accesskey="n" rel="next">Lengths</a>, Précédent: <a href="#Definitions" accesskey="p" rel="prev">Definitions</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Lengths" accesskey="n" rel="next">Lengths</a>, Previous: <a href="#Definitions" accesskey="p" rel="prev">Definitions</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Compteurs"></a>
 <h2 class="chapter">13 Compteurs</h2>
@@ -7813,7 +9917,7 @@
 <a name="g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cusecounter" accesskey="n" rel="next">\usecounter</a>, Monter: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cusecounter" accesskey="n" rel="next">\usecounter</a>, Up: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol_003a-Taper-des-compteurs"></a>
 <h3 class="section">13.1 <code>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</code>: Taper des compteurs</h3>
@@ -7883,7 +9987,7 @@
 <a name="g_t_005cusecounter"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cvalue" accesskey="n" rel="next">\value</a>, Précédent: <a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol" accesskey="p" rel="prev">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a>, Monter: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cvalue" accesskey="n" rel="next">\value</a>, Previous: <a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol" accesskey="p" rel="prev">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a>, Up: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cusecounter_007bcompteur_007d"></a>
 <h3 class="section">13.2 <code>\usecounter{<var>compteur</var>}</code></h3>
@@ -7906,7 +10010,7 @@
 <a name="g_t_005cvalue"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csetcounter" accesskey="n" rel="next">\setcounter</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cusecounter" accesskey="p" rel="prev">\usecounter</a>, Monter: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csetcounter" accesskey="n" rel="next">\setcounter</a>, Previous: <a href="#g_t_005cusecounter" accesskey="p" rel="prev">\usecounter</a>, Up: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cvalue_007bcompteur_007d"></a>
 <h3 class="section">13.3 <code>\value{<var>compteur</var>}</code></h3>
@@ -7919,21 +10023,40 @@
 <pre class="example">\value{<var>compteur</var>}
 </pre></div>
 
-<p>La commande <code>\value</code> produit la valeur de <var>compteur</var>. Ça peut
-être utilisé partout là où LaTeX attend un nombre, par exemple :
+<p>Cette commande se développe en la valeur de <var>compteur</var>. Elle est
+souvent utilisé dans <code>\setcounter</code> ou <code>\addtocoutner</code>, mais
+<code>\value</code> peut être utilisé partout là où LaTeX attend un
+nombre. Elle ne doit pas être précédée par <code>\protect</code>
+(see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
 </p>
+<p>La commande <code>\value</code> n’est pas utiliser pour composer la valeur du
+compteur. See <a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a>.
+</p>
+<p>Cet exemple produit en sortie ‘<samp>Le compteur essai vaut 6. Le
+compteur autre vaut 5</samp>’.
+</p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\setcounter{moncompteur}{3}
-\addtocounter{moncompteur}{1}
-\hspace{\value{moncompteur}\parindent}
+<pre class="example">\newcounter{essai} \setcounter{essai}{5}
+\newcounter{autre} \setcounter{autre}{\value{essai}}
+\addtocounter{essai}{1}
+
+Le comppteur essai vaut \arabic{essai}.
+Le compteur autre vaut \arabic{autre}.
 </pre></div>
 
+<p>Cet exemple insère <code>\hspace{4\parindent}</code>.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\setcounter{moncptr}{3} \addtocounter{moncptr}{1}
+\hspace{\value{moncptr}\parindent}
+</pre></div>
 
+
 <hr>
 <a name="g_t_005csetcounter"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005caddtocounter" accesskey="n" rel="next">\addtocounter</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cvalue" accesskey="p" rel="prev">\value</a>, Monter: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005caddtocounter" accesskey="n" rel="next">\addtocounter</a>, Previous: <a href="#g_t_005cvalue" accesskey="p" rel="prev">\value</a>, Up: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csetcounter_007bcompteur_007d_007bvalue_007d"></a>
 <h3 class="section">13.4 <code>\setcounter{<var>compteur</var>}{<var>value</var>}</code></h3>
@@ -7955,7 +10078,7 @@
 <a name="g_t_005caddtocounter"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005crefstepcounter" accesskey="n" rel="next">\refstepcounter</a>, Précédent: <a href="#g_t_005csetcounter" accesskey="p" rel="prev">\setcounter</a>, Monter: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005crefstepcounter" accesskey="n" rel="next">\refstepcounter</a>, Previous: <a href="#g_t_005csetcounter" accesskey="p" rel="prev">\setcounter</a>, Up: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005caddtocounter_007bcompteur_007d_007bvaleur_007d"></a>
 <h3 class="section">13.5 <code>\addtocounter{<var>compteur</var>}{<var>valeur</var>}</code></h3>
@@ -7969,14 +10092,14 @@
 <a name="g_t_005crefstepcounter"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cstepcounter" accesskey="n" rel="next">\stepcounter</a>, Précédent: <a href="#g_t_005caddtocounter" accesskey="p" rel="prev">\addtocounter</a>, Monter: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cstepcounter" accesskey="n" rel="next">\stepcounter</a>, Previous: <a href="#g_t_005caddtocounter" accesskey="p" rel="prev">\addtocounter</a>, Up: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005crefstepcounter_007bcompteur_007d"></a>
 <h3 class="section">13.6 <code>\refstepcounter{<var>compteur</var>}</code></h3>
 <a name="index-_005crefstepcounter"></a>
 
 <p>La commande <code>\refstepcounter</code> fonctionne de la même façon que
-<code>\stepcounter</code> Voir <a href="#g_t_005cstepcounter">\stepcounter</a>, à ceci près qu’elle définit
+<code>\stepcounter</code> See <a href="#g_t_005cstepcounter">\stepcounter</a>, à ceci près qu’elle définit
 également la valeur courante de <code>\ref</code> comme le résultat de
 <code>\thecounter</code>.
 </p>
@@ -7985,7 +10108,7 @@
 <a name="g_t_005cstepcounter"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cday-_005cmonth-_005cyear" accesskey="n" rel="next">\day \month \year</a>, Précédent: <a href="#g_t_005crefstepcounter" accesskey="p" rel="prev">\refstepcounter</a>, Monter: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cday-_005cmonth-_005cyear" accesskey="n" rel="next">\day \month \year</a>, Previous: <a href="#g_t_005crefstepcounter" accesskey="p" rel="prev">\refstepcounter</a>, Up: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cstepcounter_007bcompteur_007d"></a>
 <h3 class="section">13.7 <code>\stepcounter{<var>compteur</var>}</code></h3>
@@ -7999,7 +10122,7 @@
 <a name="g_t_005cday-_005cmonth-_005cyear"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cstepcounter" accesskey="p" rel="prev">\stepcounter</a>, Monter: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cstepcounter" accesskey="p" rel="prev">\stepcounter</a>, Up: <a href="#Counters" accesskey="u" rel="up">Counters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cday-_005cmonth-_005cyear_003a-Predefined-compteurs"></a>
 <h3 class="section">13.8 <code>\day \month \year</code>: Predefined compteurs</h3>
@@ -8014,23 +10137,143 @@
 pas remis à jour pendant que le traitement par TeX progresse.
 </p>
 <p>En relation avec ces compteurs, la commande <code>\today</code> produit une
-chaîne représentant le jour courant (voir <a href="#g_t_005ctoday">\today</a>).
+chaîne représentant le jour courant (see <a href="#g_t_005ctoday">\today</a>).
 </p>
 
 <hr>
 <a name="Lengths"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="n" rel="next">Making paragraphs</a>, Précédent: <a href="#Counters" accesskey="p" rel="prev">Counters</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="n" rel="next">Making paragraphs</a>, Previous: <a href="#Counters" accesskey="p" rel="prev">Counters</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Longueurs"></a>
 <h2 class="chapter">14 Longueurs</h2>
 <a name="index-longueurs_002c-definir-et-utiliser"></a>
 
-<a name="index-longueur"></a>
-<p>Une <em>longeur</em> est une mesure de distance. Beaucoup de commandes
+<p>Une <em>longueur</em> est une mesure de distance. Beaucoup de commandes
 LaTeX prennent une longueur en argument.
 </p>
+<a name="index-rigides_002c-longueurs"></a>
+<a name="index-elastiques_002c-longueurs"></a>
+<a name="index-dimen-TeX-de-base"></a>
+<a name="index-skip-TeX-de-base"></a>
+<a name="index-glue-TeX-de-base"></a>
+<p>Il y a deux types de longueur.  Une <em>longueur rigide</em> telle que
+<code>10pt</code> ne contient pas de composante en <code>plus</code> ou
+<code>minus</code>.  (En TeX de base on appelle cela une <em>dimen</em>).
+Une <em>longueur élastique</em> (ce qu’en TeX de base on appel un
+<em>skip</em> ou une <em>glue</em>) telle que dans <code>1cm plus0.05cm
+minus0.01cm</code> peut contenir l’un ou l’autre de ces composantes ou les
+deux.  Dans cette longueur élastique, le <code>1cm</code> est la <em>longueur
+naturelle</em> alors que les deux autres, les composantes en <code>plus</code> et
+<code>minus</code>, permette à TeX à dilater ou contracter la longueur pour
+optimiser la disposition.
+</p>
+<p>Les exemples qui suivent utilisent ces deux commandes.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">% Fait une barre noire de 10pt de haut et #1 de large
+\newcommand{\blackbar}[1]{\rule{#1}{10pt}}
+
+% Fait une boîte autour de #2 qui est #1 de large (sans la bordure)
+\newcommand{\showhbox}[2]{%
+  \fboxsep=0pt\fbox{\hbox to #1{#2}}} 
+</pre></div>
+
+<p>Cet exemple utilise ces commandes pour afficher une barre noire de
+100 points de long entre ‘<samp>XXX</samp>’ et ‘<samp>YYY</samp>’. Cette longueur est
+rigide.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">XXX\showhbox{100pt}{\blackbar{100pt}}YYY
+</pre></div>
+
+<p>Quant au longueur élastiques, la contraction est le plus simple des
+deux : avec <code>1cm minus 0.05cm</code>, la longueur naturelle est 1cm
+mais TeX peut la contracter jusqu’à 0,95cm.  TeX refuse de
+contracter plus que cela.  Ainsi, ci-dessous le premier <code>\showhbox</code>
+fonctionne bien, un espace de 98 points étant produit entre les deux
+barres.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{101pt}\hspace{100pt minus 2pt}\blackbar{101pt}}YYY
+
+XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{105pt}\hspace{100pt minus 1pt}\blackbar{105pt}}YYY
+</pre></div>
+
+<p>Mais le second produit un avertissement du genre de ‘<samp>Overfull
+\hbox (1.0pt too wide) detected at line 17</samp>’.  En sortie le premier
+‘<samp>Y</samp>’ est écrasé par la fin de la barre noire, parce que la matière
+contenue par la boîte est plus large que les 300pt alloués, et que
+TeX a refusé de contracter le total en deçà de 309 points.
+</p>
+<p>Dilater est similaire à contracter, à ceci près que si TeX doit
+dilater plus que la quantité disponible, alors il le fait.  Ci-dessous
+la première ligne fonctionne bien, et produit un espace de 110 points
+entre les barres.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 10pt}\blackbar{95pt}}YYY
+
+XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 1pt}\blackbar{95pt}}YYY
+</pre></div>
+
+<p>Dans la seconde ligne TeX a besoin de dilater de 10 points alors que
+seulement 1 point a été spécifié.  TeX dilate l’espace jusqu’à la
+longueur requise mais il produit un avertissement du genre de
+‘<samp>Underfull \hbox (badness 10000) detected at line 22</samp>’.  (On ne
+discute pas ici de ce que signifie « badness »).
+</p>
+<p>Il est possible de mettre à la fois de la dilatation et de la
+contraction dans la même longueur, comme dans <code>1ex plus 0.05ex
+minus 0.02ex</code>.
+</p>
+<p>Si TeX ajuste plus d’une longueur élastique alors il alloue la
+dilatation ou la contraction proportionnellement.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{100pt}%  gauche
+  \hspace{0pt plus 50pt}\blackbar{80pt}\hspace{0pt plus 10pt}%  milieu
+  \blackbar{100pt}}YYY  % droite
+</pre></div>
+
+<p>Les barres de gauche et de droite prennent 100 points, de sorte que celle
+du milieu a besoin également de 100. La barre du milieu fait 80 points
+et donc les deux <code>\hspace</code> doivent se dilater de 20 points.
+Comme les deux sont <code>plus 50pt</code> et <code>plus 10pt</code>, TeX obtient
+5/6 de la dilatation du premier espace et 1/6 du second.
+</p>
+<p>La composante <code>plus</code> ou <code>minus</code> d’une longueur élastique peut
+contenir un composante en <em>fill</em>, comme dans <code>1in plus2fill</code>.
+Cela donne à la longueur une dilatabilité ou contractabilité infinie de
+sorte que TeX puisse l’ajuster à n’importe quelle distance.  Dans
+l’exemple suivant les deux figures sont également espacées
+horizontalement sur la page.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{minipage}{\linewidth}
+  \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{godel.png}%
+  \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{einstein.png}%
+  \hspace{0pt plus 1fill}
+\end{minipage}
+</pre></div>
+
+<p>TeX en réalité a trois niveaux d’infinité pour les composantes
+élastiques : <code>fil</code>, <code>fill</code>, et <code>filll</code> dans l’ordre
+d’infinité croissante. D’ordinaire les auteurs de documents n’utilisent
+que celle du milieu (see <a href="#g_t_005chfill">\hfill</a> et see <a href="#g_t_005cvfill">\vfill</a>).
+</p>
+<p>Multiplier une longueur élastique par un nombre la transforme en une
+longueur rigide, de sorte qu’après <code>\setlength{\ylength}{2.5cm
+plus 0.5cm}</code> et <code>\setlength{\zlength}{3\ylength}</code> alors la
+valeur de <code>\zlength</code> est <code>2.5cm</code>.
+</p>
+
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Units-of-length" accesskey="1">Unités de longueur</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Les unités que LaTeX connaît.
 </td></tr>
@@ -8052,7 +10295,7 @@
 <a name="Units-of-length"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csetlength" accesskey="n" rel="next">\setlength</a>, Monter: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csetlength" accesskey="n" rel="next">\setlength</a>, Up: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Unites-de-longueur"></a>
 <h3 class="section">14.1 Unités de longueur</h3>
@@ -8147,14 +10390,14 @@
 <p>En mode mathématique, beaucoup de définitions sont exprimées dans
 l’unité mathématique <em>mu</em> donnée par 1em = 18mu, où le
 em est pris de la famille courante des symboles mathématiques.
-Voir <a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a>.
+See <a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a>.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005csetlength"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005caddtolength" accesskey="n" rel="next">\addtolength</a>, Précédent: <a href="#Units-of-length" accesskey="p" rel="prev">Units of length</a>, Monter: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005caddtolength" accesskey="n" rel="next">\addtolength</a>, Previous: <a href="#Units-of-length" accesskey="p" rel="prev">Units of length</a>, Up: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csetlength-1"></a>
 <h3 class="section">14.2 <code>\setlength</code></h3>
@@ -8180,7 +10423,7 @@
 <a name="g_t_005caddtolength"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csettodepth" accesskey="n" rel="next">\settodepth</a>, Précédent: <a href="#g_t_005csetlength" accesskey="p" rel="prev">\setlength</a>, Monter: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csettodepth" accesskey="n" rel="next">\settodepth</a>, Previous: <a href="#g_t_005csetlength" accesskey="p" rel="prev">\setlength</a>, Up: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005caddtolength-1"></a>
 <h3 class="section">14.3 <code>\addtolength</code></h3>
@@ -8201,7 +10444,7 @@
 <a name="g_t_005csettodepth"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csettoheight" accesskey="n" rel="next">\settoheight</a>, Précédent: <a href="#g_t_005caddtolength" accesskey="p" rel="prev">\addtolength</a>, Monter: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csettoheight" accesskey="n" rel="next">\settoheight</a>, Previous: <a href="#g_t_005caddtolength" accesskey="p" rel="prev">\addtolength</a>, Up: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csettodepth-1"></a>
 <h3 class="section">14.4 <code>\settodepth</code></h3>
@@ -8220,7 +10463,7 @@
 <a name="g_t_005csettoheight"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csettowidth" accesskey="n" rel="next">\settowidth</a>, Précédent: <a href="#g_t_005csettodepth" accesskey="p" rel="prev">\settodepth</a>, Monter: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csettowidth" accesskey="n" rel="next">\settowidth</a>, Previous: <a href="#g_t_005csettodepth" accesskey="p" rel="prev">\settodepth</a>, Up: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csettoheight-1"></a>
 <h3 class="section">14.5 <code>\settoheight</code></h3>
@@ -8239,7 +10482,7 @@
 <a name="g_t_005csettowidth"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Predefined-lengths" accesskey="n" rel="next">Predefined lengths</a>, Précédent: <a href="#g_t_005csettoheight" accesskey="p" rel="prev">\settoheight</a>, Monter: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Predefined-lengths" accesskey="n" rel="next">Predefined lengths</a>, Previous: <a href="#g_t_005csettoheight" accesskey="p" rel="prev">\settoheight</a>, Up: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csettowidth-1"></a>
 <h3 class="section">14.6 <code>\settowidth</code></h3>
@@ -8260,7 +10503,7 @@
 <a name="Predefined-lengths"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005csettowidth" accesskey="p" rel="prev">\settowidth</a>, Monter: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005csettowidth" accesskey="p" rel="prev">\settowidth</a>, Up: <a href="#Lengths" accesskey="u" rel="up">Lengths</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Longueurs-predefinies"></a>
 <h3 class="section">14.7 Longueurs prédéfinies</h3>
@@ -8280,7 +10523,7 @@
 <a name="index-_005ctotalheight"></a>
 </p>
 <p>Ces paramètres de longueur peuvent être utilisés au sein des arguments
-des commandes de fabrication de boîte (voir <a href="#Boxes">Boxes</a>). Il spécifient la
+des commandes de fabrication de boîte (see <a href="#Boxes">Boxes</a>). Il spécifient la
 largeur naturelle, etc., du texte dans la boîte. <code>\totalheight</code>
 vaut <em><code>\height</code> +
 <code>\depth</code></em>. Pour frabriquer une boîte dont le texte
@@ -8295,7 +10538,7 @@
 <a name="Making-paragraphs"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Math-formulas" accesskey="n" rel="next">Math formulas</a>, Précédent: <a href="#Lengths" accesskey="p" rel="prev">Lengths</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Math-formulas" accesskey="n" rel="next">Math formulas</a>, Previous: <a href="#Lengths" accesskey="p" rel="prev">Lengths</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Faire-des-paragraphes"></a>
 <h2 class="chapter">15 Faire des paragraphes</h2>
@@ -8313,7 +10556,7 @@
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnoindent" accesskey="2">\noindent</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Ne pas renfoncer ce paragraphe.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cparskip" accesskey="3">\parskip</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">L’espace ajouté avant les paragraphes.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip" accesskey="3">\parindent & \parskip</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">L’espace ajouté avant les paragraphes.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Marginal-notes" accesskey="4">Notes en marge</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Mettre des remarques dans la marge.
 </td></tr>
@@ -8324,7 +10567,7 @@
 <a name="g_t_005cindent"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cnoindent" accesskey="n" rel="next">\noindent</a>, Monter: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="u" rel="up">Making paragraphs</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnoindent" accesskey="n" rel="next">\noindent</a>, Up: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="u" rel="up">Making paragraphs</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cindent-1"></a>
 <h3 class="section">15.1 <code>\indent</code></h3>
@@ -8349,7 +10592,7 @@
 <a name="g_t_005cnoindent"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cparskip" accesskey="n" rel="next">\parskip</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cindent" accesskey="p" rel="prev">\indent</a>, Monter: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="u" rel="up">Making paragraphs</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip" accesskey="n" rel="next">\parindent & \parskip</a>, Previous: <a href="#g_t_005cindent" accesskey="p" rel="prev">\indent</a>, Up: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="u" rel="up">Making paragraphs</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cnoindent-1"></a>
 <h3 class="section">15.2 <code>\noindent</code></h3>
@@ -8373,13 +10616,13 @@
 </p>
 
 <hr>
-<a name="g_t_005cparskip"></a>
+<a name="g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Marginal-notes" accesskey="n" rel="next">Marginal notes</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cnoindent" accesskey="p" rel="prev">\noindent</a>, Monter: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="u" rel="up">Making paragraphs</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Marginal-notes" accesskey="n" rel="next">Marginal notes</a>, Previous: <a href="#g_t_005cnoindent" accesskey="p" rel="prev">\noindent</a>, Up: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="u" rel="up">Making paragraphs</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="g_t_005cparskip-1"></a>
-<h3 class="section">15.3 <code>\parskip</code></h3>
+<a name="g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip-1"></a>
+<h3 class="section">15.3 <code>\parindent</code> & <code>\parskip</code></h3>
 <a name="index-_005cparskip"></a>
 <a name="index-espace-vertical-avant-les-paragraphes"></a>
 
@@ -8392,7 +10635,7 @@
 <a name="Marginal-notes"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cparskip" accesskey="p" rel="prev">\parskip</a>, Monter: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="u" rel="up">Making paragraphs</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip" accesskey="p" rel="prev">\parindent & \parskip</a>, Up: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="u" rel="up">Making paragraphs</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Notes-en-marge"></a>
 <h3 class="section">15.4 Notes en marge</h3>
@@ -8474,7 +10717,7 @@
 <a name="Math-formulas"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Modes" accesskey="n" rel="next">Modes</a>, Précédent: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="p" rel="prev">Making paragraphs</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Modes" accesskey="n" rel="next">Modes</a>, Previous: <a href="#Making-paragraphs" accesskey="p" rel="prev">Making paragraphs</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Formules-mathematiques"></a>
 <h2 class="chapter">16 Formules mathématiques</h2>
@@ -8484,10 +10727,13 @@
 <a name="index-mode-mathematique_002c-entrer"></a>
 <a name="index-environnement-math-1"></a>
 <a name="index-math_002c-environnement-1"></a>
+
 <a name="index-environnement-displaymath-1"></a>
 <a name="index-displaymath_002c-environnement-1"></a>
+
 <a name="index-environnement-equation-1"></a>
 <a name="index-equation_002c-environnement-1"></a>
+
 <p>Il y a trois environnements qui mettent LaTeX en mode mathématique :
 </p>
 <dl compact="compact">
@@ -8564,15 +10810,15 @@
 <a name="Subscripts-_0026-superscripts"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Math-symbols" accesskey="n" rel="next">Math symbols</a>, Monter: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Math-symbols" accesskey="n" rel="next">Math symbols</a>, Up: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Indices-inferieurs-_0026-superieurs"></a>
 <h3 class="section">16.1 Indices inférieurs & supérieurs</h3>
 <a name="index-indice-superieur"></a>
 <a name="index-indice-inferieur"></a>
+<a name="index-_005e-indice-superieur"></a>
+<a name="index-_005f-indice-inferieur"></a>
 <a name="index-exposant"></a>
-<a name="index-_005f"></a>
-<a name="index-_005e"></a>
 
 <p>En mode mathématique, utilisez le caractère caret <code>^</code> pour qu’une
 expression <var>exp</var> apparaisse en indice supérieur, c.-à-d. tapez
@@ -8617,7 +10863,7 @@
 <a name="Math-symbols"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Math-functions" accesskey="n" rel="next">Math functions</a>, Précédent: <a href="#Subscripts-_0026-superscripts" accesskey="p" rel="prev">Subscripts & superscripts</a>, Monter: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Math-functions" accesskey="n" rel="next">Math functions</a>, Previous: <a href="#Subscripts-_0026-superscripts" accesskey="p" rel="prev">Subscripts & superscripts</a>, Up: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Symboles-mathematiques"></a>
 <h3 class="section">16.2 Symboles mathématiques</h3>
@@ -8639,7 +10885,6 @@
 <p>Pour redéfinir une commande de sorte à pouvoir l’utiliser quel que soit
 le mode, voir <a href="#g_t_005censuremath">\ensuremath</a>.
 </p>
-
 <dl compact="compact">
 <dt><code>\|</code>
 <a name="index-_005c_007c"></a>
@@ -10161,7 +12406,7 @@
 <a name="Math-functions"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Math-accents" accesskey="n" rel="next">Math accents</a>, Précédent: <a href="#Math-symbols" accesskey="p" rel="prev">Math symbols</a>, Monter: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Math-accents" accesskey="n" rel="next">Math accents</a>, Previous: <a href="#Math-symbols" accesskey="p" rel="prev">Math symbols</a>, Up: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Fonctions-mathematiques"></a>
 <h3 class="section">16.3 Fonctions mathématiques</h3>
@@ -10384,7 +12629,7 @@
 <a name="Math-accents"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Spacing-in-math-mode" accesskey="n" rel="next">Spacing in math mode</a>, Précédent: <a href="#Math-functions" accesskey="p" rel="prev">Math functions</a>, Monter: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Spacing-in-math-mode" accesskey="n" rel="next">Spacing in math mode</a>, Previous: <a href="#Math-functions" accesskey="p" rel="prev">Math functions</a>, Up: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Accents-mathematiques"></a>
 <h3 class="section">16.4 Accents mathématiques</h3>
@@ -10393,7 +12638,7 @@
 
 <p>LaTeX fournit diverse commandes pour produire des lettres accentuées en
 math. Elles diffèrent de celles concernant les accents en texte normal
-(voir <a href="#Accents">Accents</a>).
+(see <a href="#Accents">Accents</a>).
 </p>
 <dl compact="compact">
 <dt><code>\acute</code>
@@ -10518,7 +12763,7 @@
 <a name="Spacing-in-math-mode"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Math-miscellany" accesskey="n" rel="next">Math miscellany</a>, Précédent: <a href="#Math-accents" accesskey="p" rel="prev">Math accents</a>, Monter: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Math-miscellany" accesskey="n" rel="next">Math miscellany</a>, Previous: <a href="#Math-accents" accesskey="p" rel="prev">Math accents</a>, Up: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Espacement-en-mode-mathematique"></a>
 <h3 class="section">16.5 Espacement en mode mathématique</h3>
@@ -10532,7 +12777,7 @@
 </p>
 <p>En mode mathématique, beaucoup de définitions sont exprimées dans
 l’unité mathématique <em>mu</em> donnée par 1 em = 18 mu, où le em est pris
-de la famille courante des symboles mathématiques (voir <a href="#Units-of-length">Units of length</a>).
+de la famille courante des symboles mathématiques (see <a href="#Units-of-length">Units of length</a>).
 </p>
 <dl compact="compact">
 <dt><code>\;</code></dt>
@@ -10557,7 +12802,7 @@
 <a name="index-_005c_002c"></a>
 <a name="index-_005cthinspace"></a>
 <p>Normalement <code>3mu</code>. Le nom long est <code>\thinspace</code>. Utilisable à
-la fois en mode mathématique et en mode texte. Voir <a href="#g_t_005cthinspace">\thinspace</a>.
+la fois en mode mathématique et en mode texte. See <a href="#g_t_005cthinspace">\thinspace</a>.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\!</code></dt>
@@ -10595,7 +12840,7 @@
 <a name="Math-miscellany"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#Spacing-in-math-mode" accesskey="p" rel="prev">Spacing in math mode</a>, Monter: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Spacing-in-math-mode" accesskey="p" rel="prev">Spacing in math mode</a>, Up: <a href="#Math-formulas" accesskey="u" rel="up">Math formulas</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Recueil-de-diverses-commandes-utiles-en-math"></a>
 <h3 class="section">16.6 Recueil de diverses commandes utiles  en math</h3>
@@ -10760,7 +13005,7 @@
 <a name="Modes"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Page-styles" accesskey="n" rel="next">Page styles</a>, Précédent: <a href="#Math-formulas" accesskey="p" rel="prev">Math formulas</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Page-styles" accesskey="n" rel="next">Page styles</a>, Previous: <a href="#Math-formulas" accesskey="p" rel="prev">Math formulas</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Modes-1"></a>
 <h2 class="chapter">17 Modes</h2>
@@ -10823,7 +13068,7 @@
 <a name="g_t_005censuremath"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Monter: <a href="#Modes" accesskey="u" rel="up">Modes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Up: <a href="#Modes" accesskey="u" rel="up">Modes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005censuremath-1"></a>
 <h3 class="section">17.1 <code>\ensuremath</code></h3>
@@ -10869,7 +13114,7 @@
 <a name="Page-styles"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Spaces" accesskey="n" rel="next">Spaces</a>, Précédent: <a href="#Modes" accesskey="p" rel="prev">Modes</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Spaces" accesskey="n" rel="next">Spaces</a>, Previous: <a href="#Modes" accesskey="p" rel="prev">Modes</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Styles-de-page"></a>
 <h2 class="chapter">18 Styles de page</h2>
@@ -10894,7 +13139,7 @@
 <a name="g_t_005cmaketitle"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cpagenumbering" accesskey="n" rel="next">\pagenumbering</a>, Monter: <a href="#Page-styles" accesskey="u" rel="up">Page styles</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cpagenumbering" accesskey="n" rel="next">\pagenumbering</a>, Up: <a href="#Page-styles" accesskey="u" rel="up">Page styles</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cmaketitle-1"></a>
 <h3 class="section">18.1 <code>\maketitle</code></h3>
@@ -10902,7 +13147,7 @@
 <a name="g_t_005cpagenumbering"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cpagestyle" accesskey="n" rel="next">\pagestyle</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cmaketitle" accesskey="p" rel="prev">\maketitle</a>, Monter: <a href="#Page-styles" accesskey="u" rel="up">Page styles</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cpagestyle" accesskey="n" rel="next">\pagestyle</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmaketitle" accesskey="p" rel="prev">\maketitle</a>, Up: <a href="#Page-styles" accesskey="u" rel="up">Page styles</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cpagenumbering-1"></a>
 <h3 class="section">18.2 <code>\pagenumbering</code></h3>
@@ -10947,7 +13192,7 @@
 <a name="g_t_005cpagestyle"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cthispagestyle" accesskey="n" rel="next">\thispagestyle</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cpagenumbering" accesskey="p" rel="prev">\pagenumbering</a>, Monter: <a href="#Page-styles" accesskey="u" rel="up">Page styles</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cthispagestyle" accesskey="n" rel="next">\thispagestyle</a>, Previous: <a href="#g_t_005cpagenumbering" accesskey="p" rel="prev">\pagenumbering</a>, Up: <a href="#Page-styles" accesskey="u" rel="up">Page styles</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cpagestyle-1"></a>
 <h3 class="section">18.3 <code>\pagestyle</code></h3>
@@ -10955,7 +13200,7 @@
 <a name="g_t_005cthispagestyle"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cpagestyle" accesskey="p" rel="prev">\pagestyle</a>, Monter: <a href="#Page-styles" accesskey="u" rel="up">Page styles</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cpagestyle" accesskey="p" rel="prev">\pagestyle</a>, Up: <a href="#Page-styles" accesskey="u" rel="up">Page styles</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cthispagestyle_007bstyle_007d"></a>
 <h3 class="section">18.4 <code>\thispagestyle{<var>style</var>}</code></h3>
@@ -10970,7 +13215,7 @@
 <a name="Spaces"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Boxes" accesskey="n" rel="next">Boxes</a>, Précédent: <a href="#Page-styles" accesskey="p" rel="prev">Page styles</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Boxes" accesskey="n" rel="next">Boxes</a>, Previous: <a href="#Page-styles" accesskey="p" rel="prev">Page styles</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Espaces"></a>
 <h2 class="chapter">19 Espaces</h2>
@@ -10980,7 +13225,7 @@
 </p>
 <p>Une autre commande produisant de l’espace est <code>\,</code> pour produire une
 espace « fine » (d’habitude 1/6quad).  Elle peut être utilisée en
-mode texte, mais est le plus souvent utile en mode math (voir <a href="#Spacing-in-math-mode">Espacement en mode mathématique</a>).
+mode texte, mais est le plus souvent utile en mode math (see <a href="#Spacing-in-math-mode">Espacement en mode mathématique</a>).
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><th colspan="3" align="left" valign="top"><pre class="menu-comment">Espace horizontal
@@ -11016,7 +13261,7 @@
 <a name="g_t_005chspace"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005chfill" accesskey="n" rel="next">\hfill</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005chfill" accesskey="n" rel="next">\hfill</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005chspace-1"></a>
 <h3 class="section">19.1 <code>\hspace</code></h3>
@@ -11031,7 +13276,7 @@
 
 <p>La commande <code>\hspace</code> ajoute de l’espace horizontal.  L’argument
 <var>longueur</var> peut être exprimé en toute unité que LaTeX comprend :
-points, pouces, etc. C’est une longueur elastique.  Vous pouvez
+points, pouces, etc. C’est une longueur élastique.  Vous pouvez
 ajouter aussi bien de l’espace négatif que de l’espace positif avec une
 commande <code>\hspace</code> ; ajouter de l’espace negatif revient à
 retourner en arrière.
@@ -11045,7 +13290,7 @@
 <a name="g_t_005chfill"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040" accesskey="n" rel="next">\(SPACE) and \@</a>, Précédent: <a href="#g_t_005chspace" accesskey="p" rel="prev">\hspace</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040" accesskey="n" rel="next">\(SPACE) and \@</a>, Previous: <a href="#g_t_005chspace" accesskey="p" rel="prev">\hspace</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005chfill-1"></a>
 <h3 class="section">19.2 <code>\hfill</code></h3>
@@ -11065,7 +13310,7 @@
 <a name="g_t_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence" accesskey="n" rel="next">\(SPACE) after control sequence</a>, Précédent: <a href="#g_t_005chfill" accesskey="p" rel="prev">\hfill</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence" accesskey="n" rel="next">\(SPACE) after control sequence</a>, Previous: <a href="#g_t_005chfill" accesskey="p" rel="prev">\hfill</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005c_003cespace_003e-et-_005c_0040"></a>
 <h3 class="section">19.3 <code>\<span class="key"><espace></span></code> et \@</h3>
@@ -11080,7 +13325,7 @@
 <p>Par défaut, lorsque LaTeX justifie une ligne il ajuste l’espace après
 le point final de chaque phrase (ou le point d’interrogation, la
 virgule, ou le deux-points) plus que pour l’espace inter-mot
-(voir <a href="#g_t_005cfrenchspacing">\frenchspacing</a>). LaTeX suppose que le point finit une phrase
+(see <a href="#g_t_005cfrenchspacing">\frenchspacing</a>). LaTeX suppose que le point finit une phrase
 à moins qu’il soit précédé d’une lettre capitale, dans quel cas il
 considère que ce point fait partie d’une abréviation. Il est à noter que
 si un point final de phrase est immédiatement suivit d’une parenthèse ou
@@ -11094,7 +13339,7 @@
 exemples : <code>Nat.\ Acad.\ Science</code>, et <code>Mr.~Bean</code>, et <code>(du
 fumier, etc.)\ à vendre</code>.
 </p>
-<p>Pour une autre utilisation de <code>\ </code>, voir <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence"><code>\ </code> après une séquence de contrôle</a>.
+<p>Pour une autre utilisation de <code>\ </code>, see <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence"><code>\ </code> après une séquence de contrôle</a>.
 </p>
 <p>Dans la situation opposée, si vous avez une lettre capitale suivi d’un point
 qui finit la phrase, alors placez <code>\@</code> avant ce point. Par ex.,
@@ -11109,7 +13354,7 @@
 <a name="g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cfrenchspacing" accesskey="n" rel="next">\frenchspacing</a>, Précédent: <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040" accesskey="p" rel="prev">\(SPACE) and \@</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cfrenchspacing" accesskey="n" rel="next">\frenchspacing</a>, Previous: <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040" accesskey="p" rel="prev">\(SPACE) and \@</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005c--apres-une-sequence-de-controle"></a>
 <h3 class="section">19.4 <code>\ </code> après une séquence de contrôle</h3>
@@ -11134,6 +13379,7 @@
 
 <a name="index-paquetage-xspace"></a>
 <a name="index-xspace_002c-paquetage"></a>
+
 <p>Certaines commandes, notamment celles définies avec le paquetage
 <code>xspace</code>, ne suivent pas ce comportement standard.
 </p>
@@ -11142,7 +13388,7 @@
 <a name="g_t_005cfrenchspacing"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cthinspace" accesskey="n" rel="next">\thinspace</a>, Précédent: <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence" accesskey="p" rel="prev">\(SPACE) after control sequence</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cthinspace" accesskey="n" rel="next">\thinspace</a>, Previous: <a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence" accesskey="p" rel="prev">\(SPACE) after control sequence</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cfrenchspacing_002c-rendre-egaux-les-espacements-inter_002dphrase-et-inter_002dmot"></a>
 <h3 class="section">19.5 <code>\frenchspacing</code>, rendre égaux les espacements inter-phrase et inter-mot</h3>
@@ -11167,13 +13413,13 @@
 <a name="g_t_005cthinspace"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005c_002f" accesskey="n" rel="next">\/</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cfrenchspacing" accesskey="p" rel="prev">\frenchspacing</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005c_002f" accesskey="n" rel="next">\/</a>, Previous: <a href="#g_t_005cfrenchspacing" accesskey="p" rel="prev">\frenchspacing</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cthinspace-1"></a>
 <h3 class="section">19.6 <code>\thinspace</code></h3>
 <a name="index-_005cthinspace-1"></a>
 
-<p><code>\thinspace</code> produit une espace insécable et non-elastique qui vaut
+<p><code>\thinspace</code> produit une espace insécable et non-élastique qui vaut
  1/6 d’em.  C’est l’espace adéquate entre des guillemets anglais
  simples emboîtés, comme dans ’”.                                        </p>
 
@@ -11181,7 +13427,7 @@
 <a name="g_t_005c_002f"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005chrulefill-_005cdotfill" accesskey="n" rel="next">\hrulefill \dotfill</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cthinspace" accesskey="p" rel="prev">\thinspace</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005chrulefill-_005cdotfill" accesskey="n" rel="next">\hrulefill \dotfill</a>, Previous: <a href="#g_t_005cthinspace" accesskey="p" rel="prev">\thinspace</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005c_002f-_003a-inserer-une-correction-italique"></a>
 <h3 class="section">19.7 <code>\/</code> : insérer une correction italique</h3>
@@ -11205,7 +13451,7 @@
 <p>Lorsque on change de fontes avec des commandes telles que
 <code>\textit{italic text}</code> ou <code>{\itshape italic text}</code>,
 LaTeX insère automatiquement une correction italique appropriée si
-nécessaire (voir <a href="#Font-styles">Font styles</a>).
+nécessaire (see <a href="#Font-styles">Font styles</a>).
 </p>
 <p>Malgré leur nom, les caractères romains peuvent aussi avoir une
 correction italique. Comparez :
@@ -11220,14 +13466,14 @@
 <a name="g_t_005chrulefill-_005cdotfill"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005caddvspace" accesskey="n" rel="next">\addvspace</a>, Précédent: <a href="#g_t_005c_002f" accesskey="p" rel="prev">\/</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005caddvspace" accesskey="n" rel="next">\addvspace</a>, Previous: <a href="#g_t_005c_002f" accesskey="p" rel="prev">\/</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005chrulefill-_005cdotfill-1"></a>
 <h3 class="section">19.8 <code>\hrulefill \dotfill</code></h3>
 <a name="index-_005chrulefill"></a>
 <a name="index-_005cdotfill"></a>
 
-<p>Produit une longueur elastique infinie (voir <a href="#Lengths">Lengths</a>) remplie avec un
+<p>Produit une longueur élastique infinie (see <a href="#Lengths">Lengths</a>) remplie avec un
 filled filet horizontal (c.-à-d. une ligne) ou avec des pointillés, au
 lieu de just de l’espace blanche.
 </p>
@@ -11255,7 +13501,7 @@
 <a name="g_t_005caddvspace"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip" accesskey="n" rel="next">\bigskip \medskip \smallskip</a>, Précédent: <a href="#g_t_005chrulefill-_005cdotfill" accesskey="p" rel="prev">\hrulefill \dotfill</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip" accesskey="n" rel="next">\bigskip \medskip \smallskip</a>, Previous: <a href="#g_t_005chrulefill-_005cdotfill" accesskey="p" rel="prev">\hrulefill \dotfill</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005caddvspace-1"></a>
 <h3 class="section">19.9 <code>\addvspace</code></h3>
@@ -11266,7 +13512,7 @@
 <p><code>\addvspace{<var>length</var>}</code>
 </p>
 <p>Ajoute un espace vertical de longeur <var>length</var>, ce qui est une
-longueur élatsique (voir <a href="#Lengths">Lengths</a>).  Toutefois, si l’espace vertical a
+longueur élatsique (see <a href="#Lengths">Lengths</a>).  Toutefois, si l’espace vertical a
 déjà été ajouté au même point de la sortie par une commande
 <code>\addvspace</code> précédente, alors cette commande n’ajoutera pas plus
 d’espace que nécessaire à fabriquer la longeur naturelle de l’espace
@@ -11278,7 +13524,7 @@
 <code>\addvspace{..}</code> de sorte que deux Theorem consécutifs sont
 séparés par un espace vertical, et non deux.)
 </p>
-<p>Cette commande est fragile (voir <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
+<p>Cette commande est fragile (see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
 </p>
 <p>L’erreur ‘<samp>Something's wrong--perhaps a missing \item</samp>’ signifie que
 vous n’étiez pas en mode vertical quand vous avez invoqué cette
@@ -11290,7 +13536,7 @@
 <a name="g_t_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cvfill" accesskey="n" rel="next">\vfill</a>, Précédent: <a href="#g_t_005caddvspace" accesskey="p" rel="prev">\addvspace</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cvfill" accesskey="n" rel="next">\vfill</a>, Previous: <a href="#g_t_005caddvspace" accesskey="p" rel="prev">\addvspace</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip-1"></a>
 <h3 class="section">19.10 <code>\bigskip \medskip \smallskip</code></h3>
@@ -11335,7 +13581,7 @@
 <a name="g_t_005cvfill"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cvspace" accesskey="n" rel="next">\vspace</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip" accesskey="p" rel="prev">\bigskip \medskip \smallskip</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cvspace" accesskey="n" rel="next">\vspace</a>, Previous: <a href="#g_t_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip" accesskey="p" rel="prev">\bigskip \medskip \smallskip</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cvfill-1"></a>
 <h3 class="section">19.11 <code>\vfill</code></h3>
@@ -11344,15 +13590,15 @@
 <a name="index-dilatation-verticale-infinie"></a>
 <a name="index-verticale-infinie_002c-dilatation"></a>
 
-<p>Finit le paragraphe courante et insère une longueur elastique verticale
-(voir <a href="#Lengths">Lengths</a>) qui est infinie, de sorte qu’elle puisse se dilater ou
-that is se rétrécire autant que nécessaire.
+<p>Finit le paragraphe courant et insère une longueur élastique verticale
+(see <a href="#Lengths">Lengths</a>) qui est infinie, de sorte qu’elle puisse se dilater ou
+se rétrécir autant que nécessaire.
 </p>
 <p>On l’utilise souvent de la même façon que <code>\vspace{\fill}</code>, à
 ceci près que <code>\vfill</code> finit le paragraphe courant, tandis que
-<code>\vspace{\fill}</code> ajoute une espace verticale infinin sous sa
+<code>\vspace{\fill}</code> ajoute un espace vertical infini sous sa
 ligne sans tenir compte de la structure du paragraphe.  Dans les deux
-cas cette espace disparaît à la fin de la page ; pour éviter cela
+cas cet espace disparaît à la fin de la page ; pour éviter cela
 voir <a href="#g_t_005cvspace">\vspace</a>.
 </p>
 <p>Dans l’exemple qui suit la page est remplie, de sorte que les lignes en
@@ -11374,7 +13620,7 @@
 <a name="g_t_005cvspace"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cvfill" accesskey="p" rel="prev">\vfill</a>, Monter: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cvfill" accesskey="p" rel="prev">\vfill</a>, Up: <a href="#Spaces" accesskey="u" rel="up">Spaces</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cvspace-1"></a>
 <h3 class="section">19.12 <code>\vspace</code></h3>
@@ -11390,7 +13636,7 @@
 </pre></div>
 
 <p>Ajout l’espace verticale <var>longueur</var>.  Celle-ci peut-être négative ou positive,
-et c’est une longueur élastique (voir <a href="#Lengths">Lengths</a>).
+et c’est une longueur élastique (see <a href="#Lengths">Lengths</a>).
 </p>
 <p>LaTeX enlève l’espace verticale provenant de <code>\vspace</code> aux sauts
 de page, c.-à-d. au sommet et au bas des pages. La version étoilée
@@ -11419,13 +13665,13 @@
 <a name="Boxes"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Special-insertions" accesskey="n" rel="next">Special insertions</a>, Précédent: <a href="#Spaces" accesskey="p" rel="prev">Spaces</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Color" accesskey="n" rel="next">Color</a>, Previous: <a href="#Spaces" accesskey="p" rel="prev">Spaces</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Boites"></a>
 <h2 class="chapter">20 Boîtes</h2>
 <a name="index-boites"></a>
 
-<p>Tous les paramètres de longueurs prédéfinies (voir <a href="#Predefined-lengths">Predefined lengths</a>)
+<p>Tous les paramètres de longueurs prédéfinies (see <a href="#Predefined-lengths">Predefined lengths</a>)
 peuvent être utilisés au sein des arguments des commandes de fabrication
 de boîtes.
 </p>
@@ -11455,7 +13701,7 @@
 <a name="g_t_005cmbox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cfbox-and-_005cframebox" accesskey="n" rel="next">\fbox and \framebox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cfbox-and-_005cframebox" accesskey="n" rel="next">\fbox and \framebox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cmbox_007btexte_007d"></a>
 <h3 class="section">20.1 <code>\mbox{<var>texte}</var></code></h3>
@@ -11473,7 +13719,7 @@
 <a name="g_t_005cfbox-and-_005cframebox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#lrbox" accesskey="n" rel="next">lrbox</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cmbox" accesskey="p" rel="prev">\mbox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#lrbox" accesskey="n" rel="next">lrbox</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmbox" accesskey="p" rel="prev">\mbox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cfbox-and-_005cframebox-1"></a>
 <h3 class="section">20.2 <code>\fbox</code> and <code>\framebox</code></h3>
@@ -11501,7 +13747,7 @@
 (valant par défaut ‘<samp>.4pt</samp>’), et laisse un espace de <code>\fboxsep</code>
 (valant par défaut ‘<samp>3pt</samp>’) entre le filet et le contenu de la boîte.
 </p>
-<p>Voir <a href="#g_t_005cframebox-_0028picture_0029">\framebox (picture)</a>, pour la commande <code>\framebox</code> dans
+<p>See <a href="#g_t_005cframebox-_0028picture_0029">\framebox (picture)</a>, pour la commande <code>\framebox</code> dans
 l’environnement <code>picture</code>.
 </p>
 
@@ -11509,7 +13755,7 @@
 <a name="lrbox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cmakebox" accesskey="n" rel="next">\makebox</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cfbox-and-_005cframebox" accesskey="p" rel="prev">\fbox and \framebox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cmakebox" accesskey="n" rel="next">\makebox</a>, Previous: <a href="#g_t_005cfbox-and-_005cframebox" accesskey="p" rel="prev">\fbox and \framebox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="lrbox-1"></a>
 <h3 class="section">20.3 <code>lrbox</code></h3>
@@ -11534,7 +13780,7 @@
 <a name="g_t_005cmakebox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cparbox" accesskey="n" rel="next">\parbox</a>, Précédent: <a href="#lrbox" accesskey="p" rel="prev">lrbox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cparbox" accesskey="n" rel="next">\parbox</a>, Previous: <a href="#lrbox" accesskey="p" rel="prev">lrbox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cmakebox-2"></a>
 <h3 class="section">20.4 <code>\makebox</code></h3>
@@ -11569,84 +13815,86 @@
 </dl>
 
 <p><code>\makebox</code> est aussi utilisé au sein de l’environnement <code>picture</code>,
-voir <a href="#g_t_005cmakebox-_0028picture_0029">\makebox (picture)</a>.
+see <a href="#g_t_005cmakebox-_0028picture_0029">\makebox (picture)</a>.
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cparbox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005craisebox" accesskey="n" rel="next">\raisebox</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cmakebox" accesskey="p" rel="prev">\makebox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005craisebox" accesskey="n" rel="next">\raisebox</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmakebox" accesskey="p" rel="prev">\makebox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cparbox-1"></a>
 <h3 class="section">20.5 <code>\parbox</code></h3>
 <a name="index-_005cparbox"></a>
+<a name="index-paragraphe_002c-mode"></a>
+<a name="index-paragraphe_002c-dans-une-boite"></a>
 
-<p>Synopsis :
+
+<p>Synopsis, l’un parmi les suivants :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\parbox[<var>position</var>][<var>hauteur</var>][<var>pos-interne</var>]{<var>largeur</var>}{<var>texte</var>}
+<pre class="example">\parbox{<var>largeur</var>}{<var>contenu</var>}
+\parbox[<var>position</var>]{<var>largeur</var>}{<var>contenu</var>}
+\parbox[<var>position</var>][<var>hauteur</var>]{<var>largeur</var>}{<var>contenu</var>}
+\parbox[<var>position</var>][<var>hauteur</var>][<var>pos-interne</var>]{<var>largeur</var>}{<var>contenu</var>}
 </pre></div>
 
 <a name="index-mode-paragraphe-1"></a>
-<a name="index-paragraphe_002c-mode"></a>
-<p>La commande <code>\parbox</code> produit une boîte dont le contenu est créé en
-<em>mode paragraphe</em>.  On devrait l’utiliser pour fabriquer une boîte à
-partir de petits moreaux de texte, avec rien de trop élaboré à
-l’intérieur.  En particulier, vous ne devriez utiliser aucun
-environnement de fabrication de paragraphe au sein de l’argument
-<var>texte</var> d’une <code>\parbox</code>.  Pour des morceaux de texte de plus
-grande taille, y compris ceux comprenant un environnement de
-fabrication de paragraphe, vous devriez utiliser un environnement
-<code>minipage</code> (voir <a href="#minipage">minipage</a>).
+<a name="index-paragraphe_002c-mode-1"></a>
+<p>La commande <code>\parbox</code> produit une boîte de texte de largeur
+<code>largeur</code>. Cette commande peut être utilisée pour fabriquer une
+boîte à partir de petits morceaux de texte, et contenant un seul
+paragraphe. Cette commande est fragile (see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
 </p>
-<p><code>\parbox</code> a deux arguments obligatoires :
-</p>
-<dl compact="compact">
-<dt><var>largeur</var></dt>
-<dd><p>la largeur de la parbox;
-</p></dd>
-<dt><var>texte</var></dt>
-<dd><p>le texte qui à mettre dans la parbox.
-</p></dd>
-</dl>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{picture}(0,0)
+  ...
+  \put(1,2){\parbox{4.5cm}{\raggedright Le graphique étant une
+    droite sur une échelle logarithmique, la relation est
+    exponentielle.}}
+\end{picture}
+</pre></div>
 
-<p>Par défault LaTeX positionne verticallement un parbox de sorte que
-son centre soit aligné avec le centre de la ligne de texte
-alentour. Lorsque l’argument optionnel <var>position</var> est présent et
-vaut soit ‘<samp>t</samp>’ soit ‘<samp>b</samp>’, cela vous permet respectivement
-d’aligner soit la ligne du haut, soit la ligne du bas de la parbox avec
-la ligne de base du texte alentour. Il est possible de spécifier
-<var>position</var> à ‘<samp>m</samp>’ pour avoir le comportement par défaut.
+<p>Le <var>contenu</var> est taité en mode texte (see <a href="#Modes">Modes</a>) ainsi
+LaTeX fait des sauts de ligne de sorte à former un paragraphe. Mais
+il ne fabriquera pas plusieurs paragraphes ; pour cela, utilisez un
+environnement <code>minipage</code> (see <a href="#minipage">minipage</a>).
 </p>
-<p>L’argument optionnel <var>hauteur</var> l’emporte sur la hauteur naturelle de la
-boîte.
+<p>Les options d’une <code>\parbox</code> (à l’exception du <var>contenu</var>) sont
+les mêmes que pour une <code>minipage</code>. Par commodité on rappelle ces
+options ici plus bas, mais se référer à <a href="#minipage">minipage</a> pour une
+description complète.
 </p>
-<p>L’argument <var>pos-interne</var> contrôle la position du texte au sein de la
-boîte, comme suit ; s’il n’est pas spécifié, <var>position</var> est utilisé.
+<p>Il y a deux arguments obligatoires. La <var>largeur</var> est une longueur
+rigide (see <a href="#Lengths">Lengths</a>). Elle règle la largeur de la boîte dans
+laquelle LaTeX compose le <code>contenu</code>. Le <code>contenu</code> est le
+texte qui est placé dans cette boîte. Il ne devrait pas avoir de
+composants qui fabriquent des paragraphes.
 </p>
-<dl compact="compact">
-<dt><code>t</code></dt>
-<dd><p>le texte est placé en haut de la boîte.
-</p></dd>
-<dt><code>c</code></dt>
-<dd><p>le texte est centré dans la boîte.
-</p></dd>
-<dt><code>b</code></dt>
-<dd><p>le texte est placé en bas de la boîte.
-</p></dd>
-<dt><code>s</code></dt>
-<dd><p>dilatation (stretch) verticale ; le texte doit contenir de l’espaces
-dilatable verticalement pour que cela fonctionne.
-</p></dd>
-</dl>
-
-
+<p>Il y a trois arguments optionnels, <var>position</var>, <var>hauteur</var>, et
+<var>pos-interne</var>. La <var>position</var> donne l’alignement vertical de la
+<em>parbox</em> relativement au texte alentour. La valeurs prises en charge
+sont <code>c</code> ou <code>m</code> pour que le centre selon la dimension
+verticale de la parbox soit aligné avec le centre de la ligne de texte
+adjacente (c’est le réglage par défaut), ou <code>t</code> pour s’accorder la
+ligne du haut de la parbox avec la ligne de base du texte alentour, ou
+<code>b</code> pour accorder la ligne du bas.
+</p>
+<p>L’argument optionnel <var>hauteur</var> l’emporte sur la hauteur naturelle de
+la boîte.
+</p>
+<p>L’argument optionnel <var>pos-interne</var> contrôle la position du
+<var>contenu</var> au sein de la parbox. Les valeurs possibles sont :
+<code>t</code> pour le centrer verticalement, <code>b</code> pour le place en bas de
+la boîte, et <code>s</code> pour le dilater verticalement (pour cela, le texte
+doit contenir de l’espace vertical eslastique).
+</p>
 <hr>
 <a name="g_t_005craisebox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csavebox" accesskey="n" rel="next">\savebox</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cparbox" accesskey="p" rel="prev">\parbox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csavebox" accesskey="n" rel="next">\savebox</a>, Previous: <a href="#g_t_005cparbox" accesskey="p" rel="prev">\parbox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005craisebox-1"></a>
 <h3 class="section">20.6 <code>\raisebox</code></h3>
@@ -11674,7 +13922,7 @@
 <a name="g_t_005csavebox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csbox" accesskey="n" rel="next">\sbox</a>, Précédent: <a href="#g_t_005craisebox" accesskey="p" rel="prev">\raisebox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csbox" accesskey="n" rel="next">\sbox</a>, Previous: <a href="#g_t_005craisebox" accesskey="p" rel="prev">\raisebox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csavebox-1"></a>
 <h3 class="section">20.7 <code>\savebox</code></h3>
@@ -11687,17 +13935,17 @@
 </pre></div>
 
 <p>Cette commande compose <var>texte</var> dans une boîte de la même façon
-qu’avec <code>\makebox</code> (voir <a href="#g_t_005cmakebox">\makebox</a>), à ceci près qu’au lieu
+qu’avec <code>\makebox</code> (see <a href="#g_t_005cmakebox">\makebox</a>), à ceci près qu’au lieu
 d’imprimer la boîte résultante, elle la sauvegarde dans une boîte
 étiquettée <var>\boxcmd</var>, ce qui doit avoir été déclaré avec
-<code>\newsavebox</code> (voir <a href="#g_t_005cnewsavebox">\newsavebox</a>).
+<code>\newsavebox</code> (see <a href="#g_t_005cnewsavebox">\newsavebox</a>).
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005csbox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cusebox" accesskey="n" rel="next">\usebox</a>, Précédent: <a href="#g_t_005csavebox" accesskey="p" rel="prev">\savebox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cusebox" accesskey="n" rel="next">\usebox</a>, Previous: <a href="#g_t_005csavebox" accesskey="p" rel="prev">\savebox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csbox_007b_005cboxcmd_007d_007btexte_007d"></a>
 <h3 class="section">20.8 <code>\sbox{<var>\boxcmd</var>}{<var>texte</var>}</code></h3>
@@ -11710,17 +13958,17 @@
 </pre></div>
 
 <p><code>\sbox</code> tape <var>texte</var> au sein d’une boîte tout comme <code>\mbox</code>
-(voir <a href="#g_t_005cmbox">\mbox</a>) à ceci près qu’au lieu que la boîte résultante soit
+(see <a href="#g_t_005cmbox">\mbox</a>) à ceci près qu’au lieu que la boîte résultante soit
 incluse dans la sortie normale, elle est sauvegardée dans la boîte
 étiquetée <var>\boxcmd</var>.  <var>\boxcmd</var> doit avoir été préalablement
-déclarée avec <code>\newsavebox</code> (voir <a href="#g_t_005cnewsavebox">\newsavebox</a>).
+déclarée avec <code>\newsavebox</code> (see <a href="#g_t_005cnewsavebox">\newsavebox</a>).
 </p>
 
 <hr>
 <a name="g_t_005cusebox"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005csbox" accesskey="p" rel="prev">\sbox</a>, Monter: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005csbox" accesskey="p" rel="prev">\sbox</a>, Up: <a href="#Boxes" accesskey="u" rel="up">Boxes</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cusebox_007b_005cboxcmd_007d"></a>
 <h3 class="section">20.9 <code>\usebox{<var>\boxcmd</var>}</code></h3>
@@ -11733,17 +13981,1536 @@
 </pre></div>
 
 <p><code>\usebox</code> produit la boîte la plus récemment sauvegardée dans le
-bac <var>\boxcmd</var> par une commande <code>\savebox</code> (voir <a href="#g_t_005csavebox">\savebox</a>).
+bac <var>\boxcmd</var> par une commande <code>\savebox</code> (see <a href="#g_t_005csavebox">\savebox</a>).
 </p>
+<hr>
+<a name="Color"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Graphics" accesskey="n" rel="next">Graphics</a>, Previous: <a href="#Boxes" accesskey="p" rel="prev">Boxes</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Couleur"></a>
+<h2 class="chapter">21 Couleur</h2>
 
+<a name="index-couleur"></a>
+
+<p>Vous pouvez colorer du texte, des filets, etc. Vous pouvez également
+colorer l’intérieur d’une boîte ou une page entière et écrire du texte
+par dessus.
+</p>
+<p>La prise en charge des couleurs se fait via un paquetage
+supplementaire. Aussi, toutes les commandes qui suivent ne fonctionnent
+que si le préambule de votre document contient
+<code>\usepackage{color}</code>, qui fournit le paquetage standard.
+</p>
+<p>Beaucoup d’autres paquetages complémentent également les possibilité de
+LaTeX en matière de couleurs.  Notamment <samp>xcolor</samp> est largement
+utilisé et étend significativement les possibilités décrites ici, y
+compris par l’ajout des modèles de couleur ‘<samp>HTML</samp>’ et ‘<samp>Hsb</samp>’.
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Color-package-options" accesskey="1">Option du paquetage color</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Options de chargement du paquetage standard.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Color-models" accesskey="2">Modèles de couleur</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Comment sont représentées les couleurs.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Commands-for-color" accesskey="3">Commandes pour <code>color</code></a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Les commandes disponibles.
+</td></tr>
+</table>
+
+
 <hr>
+<a name="Color-package-options"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Color-models" accesskey="n" rel="next">Color models</a>, Up: <a href="#Color" accesskey="u" rel="up">Color</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Options-du-paquetage-color"></a>
+<h3 class="section">21.1 Options du paquetage <code>color</code></h3>
+<a name="index-color-options-du-paquetage"></a>
+<a name="index-options_002c-paquetage-color"></a>
+
+<p>Synopsis (à mettre dans le préambule du document) :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage[<var>liste d'option séparées par des virgules</var>]{color}
+</pre></div>
+
+<p>Quand vous chargez le paquetage <samp>color</samp> il y a deux types d’options
+disponbiles.
+</p>
+<p>Le premier spécifie le <em>pilote d’impression</em>.  LaTeX ne contient
+pas d’information sur les diférents système de sortie, mais au lieu de
+cela dépend de l’information stockée dans un fichier.  Normalement vous
+ne devriez pas spécifier les options de pilote dans le document, mais au
+lieu de cela vous vous reposez sur les valeurs par défaut de votre
+système. Un avantage de procéder ainsi est que cela rend votre document
+portable entre systèmes.  Pour être complet nous incluons une liste des
+pilotes.  Ceux présentement pertinents sont : <samp>dvipdfmx</samp>,
+<samp>dvips</samp>, <samp>dvisvgm</samp>, <samp>luatex</samp>, <samp>pdftex</samp>,
+<samp>xetex</samp>.  Les deux pilotes <samp>xdvi</samp> et <samp>oztex</samp> sont pour
+l’essentiel des alias de <samp>dvips</samp> (et <samp>xdvi</samp> est monochrome).
+Ceux qui ne devraient pas être utilisés pour de nouveaux systèmes récent
+sont : <samp>dvipdf</samp>, <samp>dvipdfm</samp>, <samp>dviwin</samp>, <samp>dvipsone</samp>,
+<samp>emtex</samp>, <samp>pctexps</samp>, <samp>pctexwin</samp>, <samp>pctexhp</samp>,
+<samp>pctex32</samp>, <samp>truetex</samp>, <samp>tcidvi</samp>, <samp>vtex</samp> (et
+<samp>dviwindo</samp> est un alias de <samp>dvipsone</samp>).
+</p>
+<p>Les options du second type, autres que les pilotes, sont listées ci-dessous.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>monochrome</code></dt>
+<dd><p>Désactive les commande de couleur, de sorte qu’elles ne produisent pas
+d’erreur, mais ne produisent pas non plus de couleurs.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>dvipsnames</code></dt>
+<dd><p>Rend disponible une liste de 68 noms de couleur qui sont d’usage
+fréquent, en particulier dans des documents qui ne sont pas modernes.
+Ces noms de couelurs étaient à l’origine fournis par le pilote
+<samp>dvips</samp>, d’où le nom de l’option.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>nodvipsnames</code></dt>
+<dd><p>Ne charge pas cette liste de noms de couleur, faisant faire à LaTeX
+une toute petite économie d’espace mémoire.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+
+<hr>
+<a name="Color-models"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Commands-for-color" accesskey="n" rel="next">Commands for color</a>, Previous: <a href="#Color-package-options" accesskey="p" rel="prev">Color package options</a>, Up: <a href="#Color" accesskey="u" rel="up">Color</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Modeles-de-couleur"></a>
+<h3 class="section">21.2 Modèles de couleur</h3>
+
+<a name="index-modeles-de-couleur"></a>
+
+<p>Un <em>modèle de couleur</em> est une façon de représenter les couleurs.
+Les possibilité de LaTeX dépendent du pilote d’impression. Toutefois,
+les pilotes <samp>pdftex</samp>, <samp>xetex</samp>, et <samp>luatex</samp> sont de nos
+jours de loin les plus largement utilisés. Les modèles ci-après
+fonctionnent pour ces pilotes. À une exception près ils sont également
+pris en charge par tous les autre pilotes d’impression utilisés
+aujourd’hui.
+</p>
+<p>Il est à noter qu’une combinaison de couleur peut être additive, ou
+soustractive.  Les combinaisons additives mélangent les couleurs de la
+lumière, de sorte que par exemple combiner des instensités pleines de
+rouge, vert et bleu produit du blanc. Les combinaisons soustractives
+mélangent les pigments, tels que les encres, de sorte que combiner des
+intensités pleine de cyan, magenta et jaune produit du noir.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dd><a name="color-models-cmyk"></a></dd>
+<dt><code>cmyk</code></dt>
+<dd><p>Un liste séparée de virgule avec quatre nombres réel compris entre 0 et
+1 inclus.  Le premier nombre est l’intensité du cyan, le deuxième celle
+du magenta, et les autres celle du jaune et du noir.  Un valeur du
+nombre de 0 signifie l’intensité minimale, alors que 1 correspond à
+l’intensité pleine.  Ce modèle est fréquemment utilisé pour l’impression
+de couleur. C’est un modèle soustractif.
+</p>
+<a name="color-models-gray"></a></dd>
+<dt><code>gray</code></dt>
+<dd><p>Un unique nombre réèl compris entre 0 et 1 inclus.  Les couleurs sont
+des nuances de gris. Le nombre 0 produit du noir, alors que le 1 donne
+du blanc.
+<a name="color-models-rgb"></a></p></dd>
+<dt><code>rgb</code></dt>
+<dd><p>Une liste séparée de virgules avec trois nombres réèls compris entre 0
+et 1, inclusive.  Le premier nombre est l’intensité de la composante
+rouge, la deuxième correspond au vert, et la troisière au bleu. Une
+valeur de 0 donnée au nombre signifie qu’en rien cette composante n’est
+ajouté à la couleur, alors que 1 signifie que cela est fait à pleine
+intensité.  C’est un modèle additif.
+</p>
+<a name="color-models-RGB"></a></dd>
+<dt><code>RGB</code></dt>
+<dd><p>(pilotes <samp>pdftex</samp>, <samp>xetex</samp>, <samp>luatex</samp>) Une liste séparée
+par des vidugles avec trois entiers compris entre 0 et 255 inclus. Ce
+modèle est une commodité pour utiliser <code>rgb</code> étant donnée qu’en
+dehors de LaTeX les couleurs sont souvent décrites dans un modèle
+rouge-vert-bleu utilisant des nombres dans cette plage.  Les valeurs
+entrées sont converties vers le modèle <code>rgb</code> en divisant par 255.
+</p>
+<a name="color-models-named"></a></dd>
+<dt><code>named</code></dt>
+<dd><p>On accède au couleur par des noms tels que ‘<samp>PrussianBlue</samp>’.  La
+liste des noms dépend du pilote, mais tous prennennt en charge les noms
+‘<samp>black</samp>’, ‘<samp>blue</samp>’, ‘<samp>cyan</samp>’, ‘<samp>green</samp>’, ‘<samp>magenta</samp>’,
+‘<samp>red</samp>’, ‘<samp>white</samp>’, et ‘<samp>yellow</samp>’ (Voir l’option
+<code>dvipsnames</code> dans <a href="#Color-package-options">Color package options</a>).
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+
+<hr>
+<a name="Commands-for-color"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#Color-models" accesskey="p" rel="prev">Color models</a>, Up: <a href="#Color" accesskey="u" rel="up">Color</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Commandes-pour-color"></a>
+<h3 class="section">21.3 Commandes pour <code>color</code></h3>
+
+<a name="index-color_002c-commandes-du-paquetage"></a>
+
+<p>Voici les commandes disponibles avec le paquetage <samp>color</samp>.
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Define-colors" accesskey="1">Define colors</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Nommer une couleur.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Colored-text" accesskey="2">Colored text</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Du texte ou des filets en couleur.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Colored-boxes" accesskey="3">Colored boxes</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Une boîte en couleur, par dessus laquelle écrire.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Colored-pages" accesskey="4">Colored pages</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Une page entière en couleur.
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr>
+<a name="Define-colors"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Colored-text" accesskey="n" rel="next">Colored text</a>, Up: <a href="#Commands-for-color" accesskey="u" rel="up">Commands for color</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Definir-des-couleurs"></a>
+<h4 class="subsection">21.3.1 Definir des couleurs</h4>
+
+<a name="index-couleur-1"></a>
+<a name="index-definir-une-couleur"></a>
+<a name="index-couleur_002c-definir"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\definecolor{<var>nom</var>}{<var>model</var>}{<var>spécification</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Donne le nom <var>nom</var> à la couleur. Par exemple, après
+<code>\definecolor{silver}{rgb}{0.75,0.75,0.74}</code> vous pouvez
+utiliser cette couleur avec <code>Hé ho,
+\textcolor{silver}{Silver}~!</code>.
+</p>
+<p>Cet exemple donne à la couleur un nom plus abstrait, de sort qu’on
+puisse la changer sans que cela prête à confusion.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131}    % RGB nécessite pdflatex
+\newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Les Brioches de Robert}}
+</pre></div>
+
+<p>Il est fréquent que les couleurs d’un document soient définies dans son
+préambule, ou dans sa classe
+ou style, plutôt que dans le corps du document.
+</p>
+<hr>
+<a name="Colored-text"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Colored-boxes" accesskey="n" rel="next">Colored boxes</a>, Previous: <a href="#Define-colors" accesskey="p" rel="prev">Define colors</a>, Up: <a href="#Commands-for-color" accesskey="u" rel="up">Commands for color</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Mettre-du-texte-en-couleur"></a>
+<h4 class="subsection">21.3.2 Mettre du texte en couleur</h4>
+
+<a name="index-couleur-2"></a>
+<a name="index-colore_002c-texte"></a>
+<a name="index-texte-en-couleur"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\textcolor{<var>nom</var>}{...}
+\textcolor[<var>modèle de couleur</var>]{<var>spécification de couleur</var>}{...}
+</pre></div>
+
+<p>ou
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\color{<var>nom</var>}
+\color[<var>modèle de couleur</var>]{<var>spécification</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Le texte affecté prend la couleur correspondante.  La ligne suivante
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\textcolor{magenta}{Je suis Ozymandias, roi des rois~:} Voyez mon œuvre, ô puissants, et desespérez~!
+</pre></div>
+
+<p>met la première moitié en magenta alors que le reste est en noir.  Vous
+pouvez utiliser une couleur déclarée avec <code>\definecolor</code> exactement
+de la même façon dont nous venons d’utiliser la couleur prédéfinie
+‘<samp>magenta</samp>’.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\definecolor{CriseDeLaQuarantaine}{rgb}{1.0,0.11,0.0}
+Je considère l'idée de m'acheter une \textcolor{CriseDeLaQuarantaine}{voiture de sport}.
+</pre></div>
+
+<p>Les deux formes de commandes <code>\textcolor</code> et <code>\color</code>
+diffèrent en ce que la première forme prend le texte à colorer en
+argument.  Ceci est souvent plus commode, ou tout du moins plus
+explicite.  La seconde forme est une déclaration, comme dans <code>La
+lune est composé de fromage {\color{vert}}</code>, de sorte qu’elle est en
+vigueur jusqu’à la fin du groupe ou de l’environnement courant.  Ceci
+est parfois utile quand on écrit des macros, ou comme ci-dessous où on
+colore tout le contenu de l’environnement <code>center</code>, y compris les
+lignes verticales et horizontales.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{center} \color{blue}
+  \begin{tabular}{l|r}
+    HG &HD \\ \hline
+    BG &BD 
+  \end{tabular}
+\end{center}
+</pre></div>
+
+<p>Vous pouvez utiliser des couleurs dans les équations.  Un document peut
+avoir <code>\definecolor{couleurvedette}{RGB}{225,15,0}</code> dans le
+préambule, et ensuite contenir cette équation :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{equation}
+  \int_a^b \textcolor{couleurvedette}{f'(x)}\,dx=f(b)-f(a)
+\end{equation}
+</pre></div>
+
+<p>Typiquement les couleurs utilisées dans un document sont déclarée dans
+une classe ou dans un style mais il arrive qu’on désire fonctionner au
+coup par coup.  C’est le cas d’usage des secondes forme du synopsis.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Des couleurs de \textcolor[rgb]{0.33,0.14,0.47}{violet} et {\color[rgb]{0.72,0.60,0.37}doré} pour l'équipe
+</pre></div>
+
+<p>Le format de <var>spécification de couleur</var> dépend du modèle de couleur
+(see <a href="#Color-models">Color models</a>).  Par exemple, alors que <code>rgb</code> prend trois
+nombbres, <code>gray</code> n’en prend qu’un.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">La sélection a été \textcolor[gray]{0.5}{grisée}.
+</pre></div>
+
+<p>Des couleurs au sein d’autres couleurs ne se combinent pas.  Ainsi
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\textcolor{green}{une sorte de \textcolor{blue}{bleu}}
+</pre></div>
+
+<p>se termine par un mot en bleu, et non pas dans une combinaison de bleu
+et de vert.
+</p>
+
+
+<hr>
+<a name="Colored-boxes"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Colored-pages" accesskey="n" rel="next">Colored pages</a>, Previous: <a href="#Colored-text" accesskey="p" rel="prev">Colored text</a>, Up: <a href="#Commands-for-color" accesskey="u" rel="up">Commands for color</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Faire-des-boites-en-couleur"></a>
+<h4 class="subsection">21.3.3 Faire des boîtes en couleur</h4>
+
+<a name="index-couleur-3"></a>
+<a name="index-colorees_002c-boites"></a>
+<a name="index-boites-colorees"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\colorbox{<var>nom</var>}{...}
+\colorbox[<var>nom modèle</var>]{<var>spécification couleur arrière-plan boîte</var>}{...}
+</pre></div>
+
+<p>ou
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\fcolorbox{<var>couleur cadre</var>}{<var>couleur arrière-plan boîte</var>}{...}
+\fcolorbox[<var>nom modèle</var>]{<var>spécification couleur cadre</var>}{<var>spécification arrière-plan boîte</var>}{...}
+</pre></div>
+
+<p>Fabrique une boite avec la couleur d’arrière-plan indiquée.  La commande <code>\fcolorbox</code>
+place un cadre autour de la boîte.  Par exemple ceci :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Nom~:~\colorbox{cyan}{\makebox[5cm][l]{\strut}}
+</pre></div>
+
+<p>fabrique une boîte de couleur cyanqui fait cinqu centimètres de long et
+dont la profondeur et la hauteur sont déterminées par le <code>\strut</code>
+(de sorte que la profondeur est <code>-.3\baselineskip</code> et la hauteur
+est <code>\baselineskip</code>).  Ceci met un texte blanc sur un arrière plan
+bleu :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\colorbox{blue}{\textcolor{white}{Welcome to the machine.}}
+</pre></div>
+
+<p>La commande <code>\fcolorbox</code> utilise les mêmes paramètres que
+<code>\fbox</code> (see <a href="#g_t_005cfbox-and-_005cframebox">\fbox and \framebox</a>), à savoir <code>\fboxrule</code> et
+<code>\fboxsep</code>, pour régler l’épaisseur du filet et de la séparation
+entre l’intérieur de la boîte et le filet l’entourant.  Les valeurs par
+défaut de LaTeX sont <code>0.4pt</code> et <code>3pt</code> respectivement.
+</p>
+<p>L’exemple suivant change l’épaisseur de la bordure en 0,8 points.
+Notez qu’il est entre accolades de sorte que le changement cesse d’être
+en vigueur à la fin de la seconde ligne.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">{\setlength{\fboxrule}{0.8pt}
+\fcolorbox{black}{red}{En aucun cas ne tournez cette poignée.}}
+</pre></div>
+
+<hr>
+<a name="Colored-pages"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#Colored-boxes" accesskey="p" rel="prev">Colored boxes</a>, Up: <a href="#Commands-for-color" accesskey="u" rel="up">Commands for color</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Faire-des-pages-en-couleur"></a>
+<h4 class="subsection">21.3.4 Faire des pages en couleur</h4>
+
+<a name="index-couleur-4"></a>
+<a name="index-coloree_002c-page"></a>
+<a name="index-page-coloree"></a>
+<a name="index-arriere_002dplan-colore"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\pagecolor{<var>nom</var>}
+\pagecolor[<var>modèle de couleur</var>]{<var>spécification de couleur</var>}
+\nopagecolor
+</pre></div>
+
+<p>Les deux premières commandes règlent l’arrière-plan de la page, et de
+toutes les pages suivantes, à la couleur indiquée. Pour une explication
+de la spécification dans la seconde forme see <a href="#Colored-text">Colored text</a>.  La
+troisième fait revenir l’arrière-plan à la normale, c-à-d. un
+arrière-plan transparent.  (Si cela n’est pas pris en charge, alors
+utilisez <code>\pagecolor{white}</code>, bien que cela produit un
+arrière-plan blanc au lieu de l’arrière-plan transparent par défaut.)
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example"> ...
+\pagecolor{cyan}
+ ...
+\nopagecolor
+</pre></div>
+
+
+<hr>
+<a name="Graphics"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Special-insertions" accesskey="n" rel="next">Special insertions</a>, Previous: <a href="#Color" accesskey="p" rel="prev">Color</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Graphiques"></a>
+<h2 class="chapter">22 Graphiques</h2>
+
+<a name="index-graphiques"></a>
+<a name="index-graphics_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Vous pouvez utiliser des graphiques tel que des fichier PNG ou PDF dans
+vos documents LaTeX.  Vous aurez besoin d’un paquetage supplémentaire
+standard de LaTeX.  Cet exemple montre en bref comment :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\include{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\includegraphics[width=0.5\linewidth]{graphique.pdf}
+</pre></div>
+
+<p>Pour utiliser les commandes décrite ici, le préambule de votre document
+doit contenir soit <code>\usepackage{graphicx}</code>, soit
+<code>\usepackage{graphics}</code>. (Le plus souvent, c’est <samp>graphicx</samp>
+qui est préférable.)
+</p>
+<p>Les graphiques peuvent être de deux types, matriciels ou vectoriels.
+LaTeX peut utiliser les deux.  Dans les graphiques matriciels le
+fichier comprend pour chaque position dans un tableau une entrée
+décrivant la couleur de celle-ci.  Un exemple de ceci est une
+photograpgie en format JPG.  Dans une graphique vectoriel, le fichier
+contient une liste d’instructions telles que ‘<samp>dessin un cercle avec
+tel rayon et tel centre</samp>’.  Un exemple de ceci est le dessin d’une ligne
+produit par le programme Asymptote en format PDF.  En général les
+graphiques vectoriel sont plus utiles car on peut les redimensionner
+sans pixélisation ou autres problèmes, et parce que la plupart du temps
+ils ont une taille plus petites.
+</p>
+<p>Il y a des systèmes particulièrement bien adapté pour produire des
+graphiques pour un document LaTeX.  Par exemple, qui vous permettent
+d’utiliser les mêmes polices que dans votre document.  LaTeX comprend
+un environnement <code>picture</code> (see <a href="#picture">picture</a>) qui a des possibilités
+de base.  En plus de cela, il y a d’autres façons d’inclure des
+commandes de production de graphiques dans le document. Deux systèmes
+pour cela sont les paquetages PSTricks et TikZ.  Il y a aussi des
+systèmes externe à LaTeX qui génèrent un graphique qu’on peut inclure
+en utilisant les commandes de ce chapitre.  Il y a aussi deux autres
+systèmes qui utilisent un langage de programmation : Asymptote et
+MetaPost.  Encore un autre système qui utilise une interface graphique :
+Xfig.  Une description complète des ces systèmes est hors du champ
+d’application de ce document ; reportez vous à leur documentation sur le
+CTAN.
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Graphics-package-options" accesskey="1">Options du paquetage graphics</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Options au chargement du paquetage.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Graphics-package-configuration" accesskey="2">Configuration du paquetage graphics</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Où sont les fichiers, quels types de fichiers.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Commands-for-graphics" accesskey="3">Commandes pour graphiques</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Les commandes disponibles.
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr>
+<a name="Graphics-package-options"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Graphics-package-configuration" accesskey="n" rel="next">Graphics package configuration</a>, Up: <a href="#Graphics" accesskey="u" rel="up">Graphics</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Options-du-paquetage-graphics"></a>
+<h3 class="section">22.1 Options du paquetage <code>graphics</code></h3>
+
+<a name="index-graphics_002c-options-du-paquetage"></a>
+<a name="index-options_002c-paquetage-graphics"></a>
+
+<p>Synopsis (à placer dans le préambule du document) :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage[<var>liste d'option séparée par des virgules</var>]{graphics}
+</pre></div>
+
+<p>ou
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage[<var>liste d'option séparée par des virgules</var>]{graphicx}
+</pre></div>
+
+<p>Le paquetage <code>graphicx</code> a un format pour les arguments optionnels
+passés à <code>\includegraphics</code> qui est commode (c’est le format
+clef/valeur), ainsi c’est le meilleur des deux choix pour les nouveaux
+documents. Quand vous chargez les paquetages <samp>graphics</samp> ou
+<code>graphicx</code> avec <code>\usepackage</code> il y a deux sortes d’options
+disponibles.
+</p>
+<p>La première est que LaTeX ne contient pas d’information concernant
+les différents systèmes de sortie, mais au lieu de cela dépend de
+l’informtion stockée dans un fichier <em>pilote d’impression</em>.
+Normalment vous ne devriez pas spécifier l’option de pilote dans le
+document, mais au lieu de cela vous reposer sur les valeurs par défaut
+du système. Un avantage de procéder ainsi et que cela rend les documents
+portables entre systèmes.
+</p>
+<p>Pour être complet voici une liste des pilotes.  Ceux qui sont
+actuellement pertinents sont : <samp>dvipdfmx</samp>, <samp>dvips</samp>,
+<samp>dvisvgm</samp>, <samp>luatex</samp>, <samp>pdftex</samp>, <samp>xetex</samp>.  Les deux
+pilotes <samp>xdvi</samp> and <samp>oztex</samp> sont essentiellement des alias de
+<samp>dvips</samp> (et <samp>xdvi</samp> est monochrome).  Ceux qu’on ne devrait pas
+utiliser pour de nouveaux systèmes sont : <samp>dvipdfmx</samp>, <samp>dvips</samp>,
+<samp>dvisvgm</samp>, <samp>luatex</samp>, <samp>pdftex</samp>, <samp>xetex</samp>.  Les deux
+pilotes <samp>xdvi</samp> et <samp>oztex</samp> sont essentiellement des alias de
+<samp>dvips</samp> (et <samp>xdvi</samp> est monochrome).  Ceux qui ne devraient pas
+être utilisés pour de nouveaux systèmes sont : <samp>dvipdf</samp>,
+<samp>dvipdfm</samp>, <samp>dviwin</samp>, <samp>dvipsone</samp>, <samp>emtex</samp>,
+<samp>pctexps</samp>, <samp>pctexwin</samp>, <samp>pctexhp</samp>, <samp>pctex32</samp>,
+<samp>truetex</samp>, <samp>tcidvi</samp>, <samp>vtex</samp> (et <samp>dviwindo</samp> est un
+alias de <samp>dvipsone</samp>).  Ces pilotes sont stockés dans des fichiers
+avec une extension <samp>.def</samp>, tels que <samp>pdftex.def</samp>.
+</p>
+<p>La seconde sorte d’options est décrite ci-après.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>demo</code></dt>
+<dd><p>Au lieu d’un fichier d’image, LaTeX met un rectangle de 150 pt
+sur 100 pt (à moins qu’une autre taille soit spécifiée dans la
+commande <code>\includegraphics</code>).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>draft</code></dt>
+<dd><p>Aucun des fichier grahpique n’est affiché, mais au lieu de cela le nom
+du fichier est imprimé au sein d’une boîte de la bonne taille.  De sorte
+à ce que la taille soit déterminée, le fichier doit être présent.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>final</code></dt>
+<dd><p>(Option par défaut) L’emporte sur toute options <code>draft</code> précédente,
+de sorte que le document afficher le contenu des fichiers graphiques.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>hiderotate</code></dt>
+<dd><p>Ne montre pas le texte ayant subi une rotation.  (Ceci permet d’utiliser
+une visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi une
+rotation).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>hidescale</code></dt>
+<dd><p>Ne montre pas le texte rétréci/dilaté.  (Ceci permet d’utiliser une
+visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi un
+rétrécissment/une dilatation.)
+</p>
+</dd>
+<dt><code>hiresbb</code></dt>
+<dd><p>Dans un fichier PS ou EPS la taille du graphique peut être spécifiée de
+deux façons.  Les lignes <code>%%BoundingBox</code> décrivent la taille du
+graphique en utilisant des multiples entiers d’un point PostScript,
+c-à-d. des multiples entiers d’ 1/72 de pouce.  Une addition plus
+récente au langage PostScript autorise les multiples décimaux, tel que
+1.23, dans les lignes <code>%%HiResBoundingBox</code>.  Cette option fait que
+LaTeX lit la taille à partir de <code>%%HiResBoundingBox</code> plutôt que
+de <code>%%BoundingBox</code>.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<hr>
+<a name="Graphics-package-configuration"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Commands-for-graphics" accesskey="n" rel="next">Commands for graphics</a>, Previous: <a href="#Graphics-package-options" accesskey="p" rel="prev">Graphics package options</a>, Up: <a href="#Graphics" accesskey="u" rel="up">Graphics</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Configuration-du-paquetage-graphics"></a>
+<h3 class="section">22.2 Configuration du paquetage <code>graphics</code></h3>
+
+<a name="index-graphics"></a>
+<a name="index-graphics_002c-paquetage-1"></a>
+<a name="index-configuration-du-paquetage-graphics"></a>
+<a name="index-EPS_002c-fichiers"></a>
+<a name="index-JPEG_002c-fichiers"></a>
+<a name="index-JPG_002c-fichiers"></a>
+<a name="index-PDF_002c-fichiers-graphiques"></a>
+<a name="index-PNG_002c-fichiers"></a>
+
+<p>Ces commandes configurent la façon dont LaTeX recherche le graphique
+dans le système le fichier.
+</p>
+<p>Le comportement du code de recherche dans le système de fichier dépend
+nécessairement de la plateforme.  Dans ce document nous couvrons
+GNU/Linux, Macintosh, et Windows, étant donné que ces systèmes ont des
+configurations typiques.  Pour les autres situations consultez la
+documentation dans <samp>grfguide.pdf</samp>, ou le source LaTeX, ou la
+documentationn de votre distribution TeX.
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cgraphicspath" accesskey="1">\graphicspath</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Répertoire dans lequels chercher.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cDeclareGraphicsExtensions" accesskey="2">\DeclareGraphicsExtensions</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Types de fichier, tels que JPG ou EPS.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cDeclareGraphicsRule" accesskey="3">\DeclareGraphicsRule</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Comment manipuler les types de fichier.
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cgraphicspath"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cDeclareGraphicsExtensions" accesskey="n" rel="next">\DeclareGraphicsExtensions</a>, Up: <a href="#Graphics-package-configuration" accesskey="u" rel="up">Graphics package configuration</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cgraphicspath-1"></a>
+<h4 class="subsection">22.2.1 <code>\graphicspath</code></h4>
+
+<a name="index-_005cgraphicspath"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\graphicspath{<var>liste des répertoires entre les accolades</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Déclare une liste de répertoires dans lesquels rechercher des fichiers
+graphiques.  Ceci permet d’écrire plus tard quelque chose du genre de
+<code>\includegraphics{lion.png}</code> au lieu de donner son chemin.
+</p>
+<p>LaTeX recherche toujours en premier les fichiers graphiques dans le
+répertoire courant (et dans le répertoire de sortie, si spécifié ;
+see <a href="#output-directory">output directory</a>). La déclaration ci-dessous dit au système de
+regarder ensuite dans le sous-répertoire <samp>img</samp>, et ensuite
+<samp>../img</samp>.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage{graphicx}   % ou graphics; à mettre dans le préambule
+  ...
+\graphicspath{ {img/} {../img/} }
+</pre></div>
+
+<p>La déclaration <code>\graphicspath</code> est optionnelle.  Si vous ne
+l’incluez pas, alors le comportement par défaut de LaTeX est de
+rechercher dans tous les endroits où il recherche d’habitude un fichier
+(il utilise la commande <code>\input at path</code> de LaTeX).  En
+particulier, dans ce cas l’un l’un des endroit où il regarde est le
+répertoire courant.
+</p>
+<p>Mettez chaque nom de répertoire entre accolades ; en particulier,
+ci-dessus on a écrit ‘<samp><code>{img}</code></samp>’.  Faites ainsi même si il n’y
+a qu’un seul répertoire.  Chaque nom de répertoire doit se terminer par
+une oblique vers l’avant <samp>/</samp>.  Ceci est vrai même sur Windows, où
+la bonne pratique est d’utilise des obliques vers l’avant pour tous les
+séparateur de répertoire puisque cela rend le document portable vers
+d’autres plateformes.  Si vous avez des espace dans votre nom de
+répertoire alors utilisez des guillemets anglais, comme dans
+<code>{"mes docs/"}</code>. Enfreindre l’une de ces règles aura pour effet
+que LaTeX rapportera une erreur <code>Error: File `<var>filename</var>' not found</code>.
+</p>
+<p>Pour faire simple, l’algorithme est que dans l’exemple qui suit, après
+avoir regardé dans le répertoire courant,
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\graphicspath{ {img/} {../img/} }
+...
+\usepackage{lion.png}
+</pre></div>
+
+<p>pour chacun des répertoires listés, LaTeX le concatène avec le nom du
+fichier et recherche le fichier ainsi nommé, eh cherchant
+<samp>img/lion.png</samp> et puis <samp>../img/lion.png</samp>.  Cet algorithme
+signifie que la commande <code>\graphicspath</code> ne recherche pas
+récursivement dans les sous-répertoires : si vous faites
+<code>\graphicspath{{a/}}</code> et que le graphique est dans
+<samp>a/b/lion.png</samp> alors LaTeX ne le trouvera pas.  Cela signifie
+aussi que vous pouvez utiliser des chemins absolus tels que
+<code>\graphicspath{{/home/jim/logos/}}</code> ou
+<code>\graphicspath{{C:/Users/Albert/Pictures/}}</code>.  Toutefois, faire
+cela rend votre document non portable.  (Vous pourriez préserver la
+portabilité en ajustant vos le paramètre <code>TEXINPUTS</code> du fichier de
+configuration des réglages système TeX ; voir la documentation de
+votre système).
+</p>
+<p>Vous pouvez utiliser <code>\graphicspath</code> n’improte-où dans le
+document. Vous pouvez l’utiliser plus d’une fois.  Sa valeur peut être
+affichée avec <code>\makeatletter\typeout{\Ginput at path}\makeatother</code>.
+</p>
+<p>Les répertoires sont à donner relativement au fichier de base.  Pour
+faire clair, supposez que vous travaillez sur un document basé sur
+<samp>livre/livre.tex</samp> et qu’il contienne 
+<code>\include{chapitres/chap1}</code>.  Si dans <samp>chap1.tex</samp> vous
+mettez <code>\graphicspath{{graphiques/}}</code> alors LaTeX ne
+cherchera pas les graphiques dans <samp>livre/chapitres/graphiques</samp>,
+mais dans <samp>livre/graphiques</samp>.
+</p>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cDeclareGraphicsExtensions"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cDeclareGraphicsRule" accesskey="n" rel="next">\DeclareGraphicsRule</a>, Previous: <a href="#g_t_005cgraphicspath" accesskey="p" rel="prev">\graphicspath</a>, Up: <a href="#Graphics-package-configuration" accesskey="u" rel="up">Graphics package configuration</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cDeclareGraphicsExtensions-1"></a>
+<h4 class="subsection">22.2.2 <code>\DeclareGraphicsExtensions</code></h4>
+
+<a name="index-_005cDeclareGraphicsExtensions"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\DeclareGraphicsExtensions{<var>liste séparée par des virgules d'extentions de fichier</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Déclare les extensions de nom de fichier à essayer.  Ceci vous permet de
+spécifier l’ordre dans lequel les formats graphiques sont choisis quant
+les fichiers graphiques sont inclus en donnant le nom de fichier sans
+l’extension, comme dans <code>\includegraphics{courbe_de_fonction}</code>.
+</p>
+<p>Dans l’exemple qui suit, LaTeX trouve les fichiers au format PNG
+avant les fichiers PDF.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\DeclareGraphicsExtensions{.png,PNG,.pdf,.PDF}
+  ...
+\includegraphics{lion}   % trouve <samp>lion.png</samp> avant <samp>lion.pdf</samp> 
+</pre></div>
+
+<p>Du fait que le nom <samp>lion</samp> ne contient pas de point, LaTeX
+utilise la liste d’extension.  Pour chacun des répertoires dans la liste
+de chemins graphiques (see <a href="#g_t_005cgraphicspath">\graphicspath</a>), LaTeX essaie les
+extensions dans l’ordre donné.  S’il ne trouve aucun fichier
+correspondant après avoir essayé tous les répertoires et toutes les
+extensions, alors il renvoie une erreur ‘<samp>! LaTeX Error: File
+`<samp>lion</samp>' not found</samp>’.  Notez que vous devez inclure le point au
+début de chaque extension.
+</p>
+<p>Du fait que les noms de fichiers sous GNU/Linux et Macintosh sont
+sensibles à la casse, la liste des extensions de fichier est sensible à
+la casse sur ces plateformes.  La plateforme Windows n’est pas sensible
+à la casse.
+</p>
+<p>Vous n’êtes pas tenu d’inclure <code>\DeclareGraphicsExtensions</code> dans
+votre document ; le pilote d’impression a une valeur par défaut
+raisonnable.  Par exemple, la version la plus récente de
+<samp>pdftex.def</samp> a cette liste d’extensions.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">.png,.pdf,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PNG,.PDF,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2
+</pre></div>
+
+<p>Vous pouvez utiliser cette commande n’importe où dans le document.  Vous
+pouvez l’utiliser plus d’une fois.  On peut afficher la valeur courante
+avec <code>\makeatletter\typeout{\Gin at extensions}\makeatother</code>.
+</p>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cDeclareGraphicsRule"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#g_t_005cDeclareGraphicsExtensions" accesskey="p" rel="prev">\DeclareGraphicsExtensions</a>, Up: <a href="#Graphics-package-configuration" accesskey="u" rel="up">Graphics package configuration</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cDeclareGraphicsRule-1"></a>
+<h4 class="subsection">22.2.3 <code>\DeclareGraphicsRule</code></h4>
+
+<a name="index-_005cDeclareGraphicsRule"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\DeclareGraphicsRule{<var>extension</var>}{<var>type</var>}{<var>extension taille-fic</var>}{<var>commande</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Declare comment gérer les fichiers graphiques dont le nom se termine en
+<var>extension</var>.
+</p>
+<p>L’exemple suivant déclare que tous le fichiers dont ele est de la forme
+<samp>nomfichier-sans-point.mps</samp> doivent être traité comme une sortie de
+MetaPost, ce qui signifie que le pilote d’impression utilisera son code
+de gestion MetaPost pour traiter le fichier en entrée.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\DeclareGraphicsRule{.mps}{mps}{.mps}{}
+</pre></div>
+
+<p>La déclaration suivante
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\DeclareGraphicsRule{*}{mps}{*}{}
+</pre></div>
+
+<p>dit à LaTeX qu’il doit traiter comme une sortie MetaPost tout fichier
+avec extension non couverte par une autre règle, ainsi il couvre
+<samp>nomfichier.1</samp>, <samp>nomfichier.2</samp>, etc.
+</p>
+<p>Ici on décrit les quatre arguments.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><var>extension</var></dt>
+<dd><p>L’extension de nom de fichier à laquelle la règle considérée
+s’applique. L’extension commence au premier point dans le nom de
+fichier, en incluant le point.  Utiliser l’astérisque, <code>*</code>, pour
+désigner la comportement par défaut pour toutes les extensions non
+déclarées.
+</p>
+</dd>
+<dt><var>type</var></dt>
+<dd><p>Le type du fichier considéré.  Ce type est une chaîne de caractères qui
+doit être définie dans le pilote d’impression. Par exemple, les fichiers
+avec les extensions <samp>.ps</samp>, <samp>.eps</samp>, ou <samp>.ps.gz</samp> peuvent
+tous être classifiés sous le type <code>eps</code>.  Tous les fichiers de même
+type sont traités en entrée avec la même commande interne par le pilote
+d’impression. Par exemple, les types de fichiers reconnus par
+<samp>pdftex</samp> sont : <code>jpg</code>, <code>jbig2</code>, <code>mps</code>, <code>pdf</code>,
+<code>png</code>, <code>tif</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><var>extension taille-fic</var></dt>
+<dd><p>L’extension du fichier à lire pour déterminer la taille du graphique, si
+un tel fichier existe. Elle peut être la même que <var>extension</var> mais
+aussi être différente.
+</p>
+<p>Considérons par exemple un graphique PostScript.  Pour le rendre plus
+petit, il peut être compressé en un fichier <samp>.ps.gz</samp>.  Les fichiers
+compressé ne sont pas lu simplement par LaTeX aussi vous pouvez
+mettre l’information de boîte englobante dans une fichier séparé. Si
+<var>extension taille-fic</var> est vide, alors vous devez spécifier
+l’information de taill dans les arguments de <code>\includegraphics</code>.
+</p>
+<p>Si le fichier pilote a un procédure pour lire les tailles de fichier
+pour <code>type</code> alors elle est utilisée, sinon il utilise la procédure
+pour lire les fichiers <samp>.eps</samp>.  (Ainsi vous pourriez spécifier la
+taille d’un fichier bitmap dans un fichier avec une ligne
+<code>%%BoundingBox</code> de style PostScript style si aucun autre format
+n’est disponible).
+</p>
+</dd>
+<dt><var>commande</var></dt>
+<dd><p>Une commande à appliquer au fichier. La plupart du temps on laisse cet
+argument vide. Cette commande doit commencer avec un caractère accent
+grave.  Ainsi,
+<code>\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c
+#1}</code> spécifie que tout fichier ayant une extension <samp>.eps.gz</samp> doit
+être traité comme un fichier <code>eps</code>, avec l’information de boîte
+englobante stockée dans le fichier ayant l’extension <samp>.eps.bb</samp>, et
+que la commande <code>gunzip -c</code> sera exécuté sur votre plateforme pour
+décompresser le fichier.
+</p>
+<p>Une telle commande est spécifique à votre plateforme.  De plus, votre
+système TeX doit autoriser l’exécution de commandes externes ; par
+mesure de sécurité les système moderne restreigne l’exécution de
+commandes à moins que vous l’autorisiez explicitement. Se référer à la
+documentation de votre distribution TeX.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<hr>
+<a name="Commands-for-graphics"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#Graphics-package-configuration" accesskey="p" rel="prev">Graphics package configuration</a>, Up: <a href="#Graphics" accesskey="u" rel="up">Graphics</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Commandes-du-paquetage-graphics"></a>
+<h3 class="section">22.3 Commandes du paquetage <code>graphics</code></h3>
+
+<a name="index-graphics_002c-commandes-du-paquetage"></a>
+<a name="index-commandes_002c-paquetage-graphics"></a>
+
+<p>Voici les commandes disponibles dans les paquetages <samp>graphics</samp> et
+<samp>graphicx</samp>.
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cincludegraphics" accesskey="1">\includegraphics</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Utiliser un graphique dans votre document.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005crotatebox" accesskey="2">\rotatebox</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Faire une rotation sur une boîte incluant un graphique.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cscalebox" accesskey="3">\scalebox</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Dilater ou rétrécir une boîte incluant un graphique.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cresizebox" accesskey="4">\resizebox</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Dilater ou rétrécir une boîte incluant un graphique à un taille donnée.
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cincludegraphics"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005crotatebox" accesskey="n" rel="next">\rotatebox</a>, Up: <a href="#Commands-for-graphics" accesskey="u" rel="up">Commands for graphics</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cincludegraphics-1"></a>
+<h4 class="subsection">22.3.1 <code>\includegraphics</code></h4>
+
+<a name="index-graphiques-1"></a>
+<a name="index-graphics_002c-paquetage-2"></a>
+<a name="index-inclure-des-graphiques"></a>
+<a name="index-importer-des-graphiques"></a>
+<a name="index-EPS_002c-fichiers-1"></a>
+<a name="index-JPEG_002c-fichiers-1"></a>
+<a name="index-JPG_002c-fichiers-1"></a>
+<a name="index-PDF_002c-fichiers-graphiques-1"></a>
+<a name="index-PNG_002c-fichiers-1"></a>
+<a name="index-_005cincludegraphics"></a>
+
+<p>Synopsis pour le paquetage <samp>graphics</samp> :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\includegraphics{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics[<var>urx</var>,<var>ury</var>]{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics[<var>llx</var>,<var>lly</var>][<var>urx</var>,<var>ury</var>]{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*[<var>urx</var>,<var>ury</var>]{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*[<var>llx</var>,<var>lly</var>][<var>urx</var>,<var>ury</var>]{<var>nomfichier</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Synopsis pour le paquetage <samp>graphicx</samp> :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\includegraphics{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics[<var>liste-à-clefs-valeurs</var>]{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*[<var>liste-à-clefs-valeurs</var>]{<var>nomfichier</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Inclut un fichier graphique.  La forme étoilée <code>\includegraphics*</code>
+rogne le graphique à la taille spécifiée, alors que pour la forme
+non-étoilée toute partie du graphiqe en dehors de la boîte de la taille
+spécifiée se superpose à ce qui l’entoure.
+</p>
+<p>Dans cet exemple
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\begin{center}
+  \includegraphics{trace.pdf}
+\end{center}
+</pre></div>
+
+<p>on incorpore dans le document le graphique dans <samp>plot.pdf</samp>, centré
+et à sa taille nominale.  Vous pouvez aussi donner un chemin au fichier,
+comme dans <code>\includegraphics{graphiques/trace.pdf}</code>.  Pour
+spécifier une liste de répertoire ou rechercher le fichier,
+see <a href="#g_t_005cgraphicspath">\graphicspath</a>.
+</p>
+<p>Si votre nom de fichier comprend des espaces, alors placer le entre
+guillemets anglais. Par exemple comme dans
+<code>\includegraphics{"image complementaire.jpg"}</code>.
+</p>
+<p>La commande <code>\includegraphics{<var>nomfichier</var>}</code> décide du type
+de graphique en segmentant <var>nomfichier</var> sur le premier point
+(‘<samp>.</samp>’). Vous pouvez utiliser <var>nomfichier</var> sans extension de nom
+de fihcier, comme dans <code>\includegraphics{turing}</code> et LaTeX
+essaie une séquence d’extension telle que <code>.png</code> et <code>.pdf</code>
+jusqu’à ce qu’il trouve un fichier avec cette extension
+(see <a href="#g_t_005cDeclareGraphicsExtensions">\DeclareGraphicsExtensions</a>).
+</p>
+<p>Si votre fichier comprend des points avantr l’extension alors vous
+pouvez les cacher avec des accolades, comme dans
+<code>\includegraphics{{plot.2018.03.12.a}.pdf}</code>.  Ou, si vous
+utilisez le paquetage <samp>graphicx</samp> alors vous pouvez utiliser les
+options <code>type</code> et <code>ext</code> ; voir plus bas.  Ces problèmes de
+noms de fichiers, et d’autres sont aussi traités par le paquetage
+<samp>grffile</samp>.
+</p>
+<p>L’exemple ci-après place un graphique dans un environnement
+<code>figure</code> de sorte que LaTeX puisse le déplacer sur la page
+suivante si le faire rentrer dans la page courante rend mal
+(see <a href="#figure">figure</a>).
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{figure}
+  \centering
+  \includegraphics[width=3cm]{rayonxpoumon.jpg}
+  \caption{Ça saute aux yeux : vous ne devriez arrêter de fumer}  \label{fig:rayon-x}
+\end{figure}
+</pre></div>
+
+<p>L’exemple suivant place un graphique non flottant, de sorte
+à garantir qu’il apparaisse à ce point-ci du document même si cela
+oblige LaTeX à dilater le texte ou à recourir à des zones blanche sur
+la page.  Le graphique est centré est a une légende.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage{caption}  % dans le préambule
+  ...
+\begin{center}
+  \includegraphics{sans/images.png}
+  \captionof{figure}{L'esprit de la nuit} \label{sans:images} % optionnel
+\end{center}
+</pre></div>
+
+<p>L’exemple suivant place une boîte avec un graphique le long d’une autre
+boîte contenant du texte, les deux boîtes étant verticalement centrées :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{@{}c@{}}#1\end{tabular}}
+  ...
+\begin{center}
+  \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.4\textwidth]{trace}}
+  \hspace{1em}
+  \vcenteredhbox{\begin{minipage}{0.4\textwidth}
+                   \begin{displaymath}
+                     f(x)=x\cdot \sin (1/x)
+                   \end{displaymath}
+                 \end{minipage}}
+\end{center}
+</pre></div>
+
+<p>Si vous utilisez le paquetage <samp>graphics</samp> alors les seules options
+disponibles concernent la taille du graphique (mais voir
+<a href="#g_t_005crotatebox">\rotatebox</a> et <a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a>).  Quand un argument optionnel est
+présent alors c’est <code>[<var>urx</var>,<var>ury</var>]</code> et il donne les
+coordonnées du coin en haut à droite de l’image, comme une paire de
+dimensions TeX (see <a href="#Units-of-length">Units of length</a>).  Si les unités sont omises,
+alors par défaut l’unité considérée est le <code>bp</code>.  Dans ce cas, le
+coin en bas à gaéuche de l’image est supposée être à (0,0).  Si deux
+arguments optionnels sont présents alors le premier est
+<code>[<var>llx</var>,<var>lly</var>]</code>, et il spécifie les coordonnées du coin en
+bas à gauche de l’image.  Ainsi,
+<code>\includegraphics[1in,0.618in]{...}</code> demande que le graphique
+soit placé de sorte a avoir 1 inch de largeur et 0,618 inches de hauteur
+et donc son origine est à (0,0).
+</p>
+<p>Le paquetage <samp>graphicx</samp> vous offre beaucoup plus d’options.
+Spécifiez les sous la forme de paires clef-valeur, comme ci-après :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{center}
+  \includegraphics[width=3cm,angle=90]{lion}
+  \hspace{2em}
+  \includegraphics[angle=90,width=3cm]{lion}
+\end{center}
+</pre></div>
+
+<p>Les options sont lues de gauche à doite. Ainsi le premier graphique
+ci-dessus est dilaté à une largeur de 3cm, et ensuite subit une
+rotation de 90degrés, alors que le second subit la rotation en
+premier et ensuite est dilaté à 3cm de largeur.  Ainsi, à moins
+que le graphique soit parfaitement carré, à la fin les deux n’ont pas
+les mêmes largeurs et hauteurs.
+</p>
+<p>Il y a beaucoup d’options.  Les principales sont listées en premier.
+</p>
+<a name="index-boite-englobante"></a>
+<a name="index-englobante_002c-boite"></a>
+<p>Notez qu’un graphique est placé par LaTeX dans une boîte, qu’on
+désigne traditionnellement comme sa <em>boîte englobante</em> (distincte de
+la BoundingBox PostScript décrite plus bas).  La zone sur laquelle le
+graphique s’imprime peut aller au delà de cette boîte, ou s’inscrire
+dans cette boîte, mais quand LaTeX fabrique une page il assemble des
+boîtes, et celle-ci est la boîte allouée pour le graphique.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dd><a name="includegraphics-width"></a></dd>
+<dt><code>width</code></dt>
+<dd><p>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+largeur.  Un exemple est <code>\includegraphics[width=2.5cm]{trace}</code>.
+Vous pouvez utiliser les unités de longueur standardes de TeX
+(see <a href="#Units-of-length">Units of length</a>) et également il est commode d’utiliser
+<code>\linewidth</code>, ou, dans un document recto-verso, <code>\columnwidth</code>
+(see <a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a>).  Un exemple est qu’en utilisant le
+paquetage <samp>calc</samp> vous pouvez rendre le graphique 1cm plus
+étroit que la largeur du texte avec
+<code>\includegraphics[width=\linewidth-1.0cm]{hefferon.jpg}</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>height</code></dt>
+<dd><a name="includegraphics-height"></a>
+<p>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante est de cette
+hauteur.  Vous pouvez utiliser les unités de longueur standardes de
+TeX (see <a href="#Units-of-length">Units of length</a>), et également il est commode d’utiliser
+<code>\pageheight</code> et <code>\textheight</code> (see <a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a>).  Par exemple, la commande
+<code>\includegraphics[height=0.25\textheight]{godel}</code> rend le
+graphique d’une hauteur d’un quart de celle de la zone de texte.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>totalheight</code></dt>
+<dd><a name="includegraphics-totalheight"></a>
+<p>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+hauteur plus profondeur.  Ceci diffère de la hauteur si le graphique a
+subi une rotation. Par exemple, s’il a subi une rotation de -90 degrès
+alors il a une hauteur nulle mais une grande profondeur.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>keepaspectratio</code></dt>
+<dd><a name="includegraphics-keepaspectratio"></a><p>Si réglé à <code>true</code>, ou juste spécifié comme ci-dessous
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example"><code>\includegraphics[...,keepaspectratio,...]{...}</code>
+</pre></div>
+
+<p>et que vous donnez en option à la fois <code>width</code> et <code>height</code> (ou
+<code>totalheight</code>), alors LaTeX rendra le graphique aussi grand que
+possible sans le déformer. C’est à dire que LaTeX assure que le
+graphique n’est ni plus large que <code>width</code> ni plus haut que
+<code>height</code> (ou <code>totalheight</code>).
+</p>
+</dd>
+<dt><code>scale</code></dt>
+<dd><p>Facteur par lequel dilater/contracter le graphique.  On peut rendre
+ graphique à deux fois sa taille nominale avec
+ <code>\includegraphics[scale=2.0]{...}</code>.  Ce nombre peut prendre
+ n’importe quelle valeur ; un nombre entre 0 et 1 contracte le graphique
+ et un nombre négatif lui applique une réflexion.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>angle</code></dt>
+<dd><p>Applique une rotation au graphique.  L’angle est exprimé en degrès et
+dans le sens anti-horaire.  La rotation est effectuée autour de
+l’origine donnée par l’option <code>origin</code> ; s’y référer.  Pour une
+descrition complète de la compositiion de matériel ayant subi une
+rotation, see <a href="#g_t_005crotatebox">\rotatebox</a>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>origin</code></dt>
+<dd><p>Le point du graphique autour duquel la rotation s’effectue.  Les valeurs
+possibles sont toute chaîne contenant un ou deux caractères parmi :
+<code>l</code> pour gauche (left), <code>r</code> pour droite (right), <code>b</code> pour
+bas, <code>c</code> pour centré, <code>t</code> pour haut (top), et <code>B</code> pour
+ligne de base.  Ainsi, saisir la commande
+<code>\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}</code> a pour effet de
+mettre la figure tête en bas en tournant autour du centre de l’image,
+alors que la commande
+<code>\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}</code> fait la
+rotation autour du point gauche de la ligne de base.  (Le caractère
+<code>c</code> désigne le centre horizontal dans <code>bc</code> ou <code>tc</code>, mais
+le centre vertical dans <code>lc</code> <code>rc</code>). Le réglage par défaut est
+<code>lB</code>.
+</p>
+<p>Pour faire une rotation autour d’un point arbitraire,
+see <a href="#g_t_005crotatebox">\rotatebox</a>.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>Voici maintenant des options moins usuelles.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dd><a name="includegraphics-viewport"></a></dd>
+<dt><code>viewport</code></dt>
+<dd><p>Désigne une sous-région du graphique à afficher.  Prend quatre
+arguments, séparés par des espaces et exprimés comme des dimensions
+TeX, comme dans <code>\includegraphics[.., viewport=0in 0in 1in
+0.618in]{...}</code>.  Quand l’unité est omise, les dimensions sont par
+défaut en big points, <code>bp</code>.  Elle sont prises relativement à
+l’origine spécifiée par la boîte englobante.  Voir aussi l’option
+<code>trim</code>.
+</p>
+<a name="includegraphics-trim"></a></dd>
+<dt><code>trim</code></dt>
+<dd><p>Désigne les parties du graphique à ne pas afficher.  Prend quatre
+arguments, séparés par des espaces, et exprimés comme des dimensions
+TeX dimensions, comme dans <code>\includegraphics[.., trim= 0in 0.1in
+0.2in 0.3in, ...]{...}</code>.  Ceci donne la quantité du graphique à ne pas
+afficher, c-à-d. que LaTeX rogne l’image de 0 pouce sur la gauche
+left, 0.1 pouce sur la bas, 0.2 pouce sur la droite, et 0.3 pouce sur le
+haut.  Voir aussi l’option <code>viewport</code>.
+</p>
+<a name="includegraphics-clip"></a></dd>
+<dt><code>clip</code></dt>
+<dd><p>Si réglé à <code>true</code>, ou juste spécifié comme ci-dessous
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\includegraphics[...,clip,...]{...}
+</pre></div>
+
+<p>alors le graphique est rogné à sa boîte englobante.  Ceci revient au
+même que d’utiliser la forme étoilée de la commande,
+<code>\includegraphics*[...]{...}</code>.
+</p>
+<a name="includegraphics-page"></a></dd>
+<dt><code>page</code></dt>
+<dd><p>Donne le numéro de page pour un fichier PDF multi-page.  La valeur par
+défaut est <code>page=1</code>.
+</p>
+<a name="includegraphics-pagebox"></a></dd>
+<dt><code>pagebox</code></dt>
+<dd><p>Spécifie quelle boîte englobante utiliser pour les fichier PDF parmi les
+suivantes <code>mediabox</code>, <code>cropbox</code>, <code>bleedbox</code>,
+<code>trimbox</code>, ou <code>artbox</code>.  Les fichier PDF n’ont pas la
+BoundingBox que les fichiers PostScript ont, mais peuvent spécifier
+jusqu’à quatre rectangle prédéfinis. La boîte MediaBox donne les
+frontière du médium physique. La boîte CropBox est la région à laquelle
+le contenu de la page devrait être épinglé quand il est affiché.  La
+boite BleedBox la région à laqeulle le contenu de la page devrait être
+épinglé en production. La boîte TrimBox est correspond au dimensions
+désirée de la page finie.  La boîte ArtBox est l’étendu du contenu de la
+page ayant du sens.  Le pilote règle la taille de l’image en se basant
+sur la CropBox si elle est présente, sinon il n’utilise pas les autres,
+avec un ordre de préférence propre au pilote. La MediaBox est toujours
+présente.
+</p>
+<a name="includegraphics-interpolate"></a></dd>
+<dt><code>interpolate</code></dt>
+<dd><p>Active ou désactive l’interpolation des images matricielles par la
+visionneuse.  On peut régler l’option avec <code>interpolate=true</code> ou
+juste comme ci-dessous :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\includegraphics[...,interpolate,...]{...}
+</pre></div>
+
+<a name="includegraphics-quiet"></a></dd>
+<dt><code>quiet</code></dt>
+<dd><p>N’écrit pas d’information dans le journal.  On peut régler l’option avec
+<code>quiet=true</code> ou juste en la spécifiant avec
+<code>\includegraphics[...,quiet,...]{...}</code>,
+</p>
+<a name="includegraphics-draft"></a></dd>
+<dt><code>draft</code></dt>
+<dd><p>Lorsqu’on règle l’option avec <code>draft=true</code> ou juste ainsi
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\includegraphics[...,draft,...]{...}
+</pre></div>
+
+<p>alors le graphique n’apparaît pas dans le document, ce qui permet
+éventuellement d’économiser l’imprimante couleur.  À la place LaTeX
+place une boîte vide de la bonne taille avec le nom du fichier imprimé
+dedans.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>Les options suivantes traitent de la boîte englobante pour les fichiers
+graphique de type PostScript Encapsulé, leur taille est spécifié avec
+une ligne <code>%%BoundingBox</code> qui apparaît dans le fichier.  Elle a
+quatre valeurs donant la coordonnée <em>x</em> inférieure, la coordonnée
+<em>y</em> inférieure, la coordonnée <em>x</em> supérieure, et la coordonnée
+<em>y</em> supérieure.  L’unité est le point PostScript, équivalent au big
+point de TeX, à savoir 1/72 de pouce.  Par exemple, si un fichier
+<samp>.eps</samp> a la ligne <code>%%BoundingBox 10 20 40 80</code> alors sa taille
+naturelle est 30/72 de pouche de large pour 60/72 de pouce de haut.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dd><a name="includegraphics-bb"></a></dd>
+<dt><code>bb</code></dt>
+<dd><p>Spécifie la boîte englobante de la région affichée.  L’argument est
+constitué de quatre dimensions séparées par des espaces, comme dans
+<code>\includegraphics[.., bb= 0in 0in 1in 0.618in]{...}</code>.
+D’ordinaire <code>\includegraphics</code> lit les ces nombre BoundingBox dans
+le fichier EPS automatiqument, de sorte que cette option n’est utile que
+si la définition de la boîte englobante est absente du fihcier ou si
+vous désirez la changer.
+</p>
+<a name="includegraphics-bbllx"></a><a name="includegraphics-bblly"></a><a name="includegraphics-bburx"></a><a name="includegraphics-bbury"></a></dd>
+<dt><code>bbllx, bblly, bburx, bbury</code></dt>
+<dd><p>Règke la boîte englobante box.  Ces quatre options là sont obsolète,
+mais existent encore pour maintenir la rétrocompatibilité avec des
+paquetages anciens.
+</p>
+<a name="includegraphics-natwidth"></a><a name="includegraphics-natheight"></a></dd>
+<dt><code>natwidth, natheight</code></dt>
+<dd><p>Une alternative à <code>bb</code>.  Régler
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\includegraphics[...,natwidth=1in,natheight=0.618in,...]{...}
+</pre></div>
+
+<p>revient au même que régler <code>bb=0 0 1in 0.618in</code>.
+</p> 
+<a name="includegraphics-hiresbb"></a></dd>
+<dt><code>hiresbb</code></dt>
+<dd><p>Si réglé à <code>true</code>, ou juste spécifié comme dans
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\includegraphics[...,hiresbb,...]{...}
+</pre></div>
+
+<p>alors LaTeX recherche la ligne <code>%%HiResBoundingBox</code> plutôt que
+la ligne <code>%%BoundingBox</code>.  (La ligne <code>BoundingBox</code> n’utilise
+que des nombres entiers naturels alors que la ligne
+<code>HiResBoundingBox</code> utilise des décimaux ; les deux utilisent une
+unité équivalente au big point de TeX, 1/72 de pouce). Pour
+l’emporter sur un réglage précédent à <code>true</code>, on peut la régler à
+<code>false</code>.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+<p>Les options suivantes permettent à l’utilisateur de l’emporter sur la
+méthode par laquelle LaTeX choisit le type d’un graphique en fonction
+de son extension de nom de fichier.  Par exemple avec
+<code>\includegraphics[type=png,ext=.xxx,read=.xxx]{lion}</code> le fichier
+<samp>lion.xxx</samp> est lu comme s’il s’agissait de <samp>lion.png</samp>. Pour
+plus ample information, see <a href="#g_t_005cDeclareGraphicsRule">\DeclareGraphicsRule</a>.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dd><a name="includegraphics-type"></a></dd>
+<dt><code>type</code></dt>
+<dd><p>Spécifie le type de graphique.
+</p>
+<a name="includegraphics-ext"></a></dd>
+<dt><code>ext</code></dt>
+<dd><p>Spécifie l’extension du graphique. À n’utiliser qu’en conjonction avec
+l’option <code>type</code>.
+</p>
+<a name="includegraphics-read"></a></dd>
+<dt><code>read</code></dt>
+<dd><p>Spécifie l’extension du fichier lu. À n’utiliser qu’en conjonction avec
+l’option <code>type</code>.
+</p>
+<a name="includegraphics-command"></a></dd>
+<dt><code>command</code></dt>
+<dd><p>Spécifie une commande à appliquer à ce fichier. À n’utiliser qu’en
+conjonction avec l’option <code>type</code>.  See <a href="#Command-line-options">Command line options</a>,
+pour une discussion sur l’activation de la fonctionalité <code>\write18</code>
+pour exécuter des commandes externes.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+
+<hr>
+<a name="g_t_005crotatebox"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cscalebox" accesskey="n" rel="next">\scalebox</a>, Previous: <a href="#g_t_005cincludegraphics" accesskey="p" rel="prev">\includegraphics</a>, Up: <a href="#Commands-for-graphics" accesskey="u" rel="up">Commands for graphics</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005crotatebox-1"></a>
+<h4 class="subsection">22.3.2 <code>\rotatebox</code></h4>
+
+<a name="index-rotation"></a>
+<a name="index-rotating-graphics"></a>
+<a name="index-rotating-text"></a>
+<a name="index-_005crotatebox"></a>
+
+<p>Synopsis for <samp>graphics</samp> package:
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\rotatebox{<var>angle</var>}{<var>material</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Synopses for <samp>graphicx</samp> package:
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\rotatebox{<var>angle</var>}{<var>material</var>}
+\rotatebox[<var>liste-à-clefs-valeurs</var>]{<var>angle</var>}{<var>material</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Put <var>material</var> in a box and rotate it <var>angle</var> degrees counterclockwise. 
+</p>
+<p>This example rotates the table column heads forty five degrees.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\begin{tabular}{ll}
+  \rotatebox{45}{Character} &\rotatebox{45}{NATO phonetic}   \\
+  A                         &AL-FAH  \\
+  B                         &BRAH-VOH
+\end{tabular}
+</pre></div>
+
+<p>The <var>material</var> can be anything that goes in a box, including a graphic.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">  \rotatebox[origin=c]{45}{\includegraphics[width=1in]{lion}}
+</pre></div>
+
+<p>You can get the same effect using the <samp>graphicx</samp> package alone
+(see <a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a>).
+</p>
+<p>To place the rotated material, the first step is that LaTeX sets
+<var>material</var> in a box, with a reference point on the left baseline.
+The second step is the rotation, by default about the reference point.
+The third step is that LaTeX computes a box to bound the rotated
+material.  Fourth, LaTeX moves this box horizontally so that the left
+edge of this new bounding box coincides with the left edge of the box
+from the first step (they need not coincide vertically).  This new
+bounding box, in its new position, is what LaTeX uses as the box when
+typesetting this material.
+</p>
+<p>If you use the <samp>graphics</samp> package then the rotation is about the
+reference point of the box.  If you use <samp>graphicx</samp> then these are
+the options that can go in the <var>liste-à-clefs-valeurs</var>.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dt><code>origin</code></dt>
+<dd><p>The point of the <var>material</var>’s box about which the rotation happens.
+Possible values are any string containing one or two of: <code>l</code> for
+left, <code>r</code> for right, <code>b</code> for bottom, <code>c</code> for center,
+<code>t</code> for top, and <code>B</code> for baseline.  Thus,
+<code>\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}</code> will turn the
+picture upside down from the center, while
+<code>\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}</code> will turn its
+picture upside down about its left baseline.  (The character <code>c</code>
+gives the horizontal center in <code>bc</code> or <code>tc</code> but gives the
+vertical center in <code>lc</code> or <code>rc</code>.)  The default is <code>lB</code>.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>x, y</code></dt>
+<dd><p>Specify an arbitrary point of rotation with
+<code>\rotatebox[x=<var>TeX dimension</var>,y=<var>TeX
+dimension</var>]{...}</code> (see <a href="#Units-of-length">Units of length</a>).  These give the offset
+from the box’s reference point.
+</p>
+</dd>
+<dt><code>units</code></dt>
+<dd><p>This key allows you to change the default of degrees counterclockwise.
+Setting <code>units=-360</code> changes the direction to degrees clockwise and
+setting <code>units=6.283185</code> changes to radians counterclockwise.
+</p>
+</dd>
+</dl>
+
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cscalebox"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cresizebox" accesskey="n" rel="next">\resizebox</a>, Previous: <a href="#g_t_005crotatebox" accesskey="p" rel="prev">\rotatebox</a>, Up: <a href="#Commands-for-graphics" accesskey="u" rel="up">Commands for graphics</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cscalebox-1"></a>
+<h4 class="subsection">22.3.3 <code>\scalebox</code></h4>
+
+<a name="index-graphics_002c-scaling"></a>
+<a name="index-graphics_002c-resizing"></a>
+<a name="index-scaling"></a>
+<a name="index-resizing"></a>
+<a name="index-text_002c-scaling"></a>
+<a name="index-text_002c-resizing"></a>
+<a name="index-_005cscalebox"></a>
+<a name="index-_005creflectbox"></a>
+
+<p>Synopses:
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\scalebox{<var>horizontal factor</var>}{<var>material</var>}
+\scalebox{<var>horizontal factor</var>}[<var>vertical factor</var>]{<var>material</var>}
+\reflectbox{<var>material</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Scale the <var>material</var>.
+</p>
+<p>This example halves the size, both horizontally and vertically, of the
+first text and doubles the size of the second.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\scalebox{0.5}{DRINK ME} and \scalebox{2.0}{Eat Me}
+</pre></div>
+
+<p>If you do not specify the optional <var>vertical factor</var> then it
+defaults to the same value as the <var>horizontal factor</var>.
+</p>
+<p>You can use this command to resize a graphic, as with
+<code>\scalebox{0.5}{\includegraphics{lion}}</code>.  If you use the
+<samp>graphicx</samp> package then you can accomplish the same thing with
+optional arguments to <code>\includegraphics</code>
+(see <a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a>).
+</p>
+<p>The <code>\reflectbox</code> command abbreviates
+<code>\scalebox{-1}[1]{<var>material</var>}</code>.  Thus, <code>Able was
+I\reflectbox{Able was I}</code> will show the phrase ‘<samp>Able was I</samp>’
+immediately followed by its mirror reflection.
+</p>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cresizebox"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#g_t_005cscalebox" accesskey="p" rel="prev">\scalebox</a>, Up: <a href="#Commands-for-graphics" accesskey="u" rel="up">Commands for graphics</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cresizebox-1"></a>
+<h4 class="subsection">22.3.4 <code>\resizebox</code></h4>
+
+<a name="index-graphics_002c-scaling-1"></a>
+<a name="index-graphics_002c-resizing-1"></a>
+<a name="index-scaling-1"></a>
+<a name="index-resizing-1"></a>
+<a name="index-text_002c-scaling-1"></a>
+<a name="index-text_002c-resizing-1"></a>
+<a name="index-_005cresizebox"></a>
+
+<p>Synopses:
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\resizebox{<var>horizontal length</var>}{<var>vertical length</var>}{<var>material</var>}
+\resizebox*{<var>horizontal length</var>}{<var>vertical length</var>}{<var>material</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Given a size, such as <code>3cm</code>, transform <var>material</var> to make it
+that size.  If either <var>horizontal length</var> or <var>vertical length</var>
+is an exclamation point <code>!</code>  then the other argument is used
+to determine a scale factor for both directions.
+</p>
+<p>This example makes the graphic be a half inch wide and scales it
+vertically by the same factor to keep it from being distorted.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\resizebox{0.5in}{!}{\includegraphics{lion}}
+</pre></div>
+
+<p>The unstarred form <code>\resizebox</code> takes <var>vertical length</var> to be
+the box’s height while the starred form <code>\resizebox*</code> takes it to
+be height+depth.  For instance, make the text have a height+depth of a
+quarter inch with <code>\resizebox*{!}{0.25in}{\parbox{1in}{This
+box has both height and depth.}}</code>.
+</p>
+<p>You can use <code>\depth</code>, <code>\height</code>, <code>\totalheight</code>, and
+<code>\width</code> to refer to the original size of the box.  Thus, make the
+text two inches wide but keep the original height with
+<code>\resizebox{2in}{\height}{Two inches}</code>.
+</p>
+
+<hr>
 <a name="Special-insertions"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="n" rel="next">Splitting the input</a>, Précédent: <a href="#Boxes" accesskey="p" rel="prev">Boxes</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="n" rel="next">Splitting the input</a>, Previous: <a href="#Graphics" accesskey="p" rel="prev">Graphics</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Insertions-speciales"></a>
-<h2 class="chapter">21 Insertions spéciales</h2>
+<h2 class="chapter">23 Insertions spéciales</h2>
 
 <p>LaTeX fournit des commandes pour insérer les caractères qui ont une
 signification spéciale mais ne correspondent à aucun caractère simple
@@ -11752,18 +15519,20 @@
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Reserved-characters" accesskey="1">Caractères réservés</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer ‘<samp># $ % & { } _ ~ ^ \</samp>’
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Symbols-by-font-position" accesskey="2">Symboles d’une police</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer des symboles d’une police par leur numéro.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Upper-and-lower-case" accesskey="2">Capitale et bas de casse</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Changer la casse du texte.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Text-symbols" accesskey="3">Symboles dans du texte</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer d’autres symboles non-lettre dans le texte.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Symbols-by-font-position" accesskey="3">Symboles d’une police</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer des symboles d’une police par leur numéro.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Accents" accesskey="4">Accents</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer des accents.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Text-symbols" accesskey="4">Symboles dans du texte</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer d’autres symboles non-lettre dans le texte.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Non_002dEnglish-characters" accesskey="5">Caractères non-anglais</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer d’autres caractères non-Américain.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Accents" accesskey="5">Accents</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer des accents.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005crule" accesskey="6">\rule</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer des lignes et des  rectangles.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Additional-Latin-letters" accesskey="6">Lettres latines supplémentaires</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer d’autres caractères non-Américain.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005ctoday" accesskey="7">\today</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer la date du jour.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005crule" accesskey="7">\rule</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer des lignes et des  rectangles.
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005ctoday" accesskey="8">\today</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Insérer la date du jour.
+</td></tr>
 </table>
 
 
@@ -11771,10 +15540,10 @@
 <a name="Reserved-characters"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Symbols-by-font-position" accesskey="n" rel="next">Symbols by font position</a>, Monter: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Upper-and-lower-case" accesskey="n" rel="next">Upper and lower case</a>, Up: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Caracteres-reserves"></a>
-<h3 class="section">21.1 Caractères réservés</h3>
+<h3 class="section">23.1 Caractères réservés</h3>
 <a name="index-caracteres-reserves"></a>
 <a name="index-reserves_002c-caracteres"></a>
 <a name="index-caracteres-speciaux"></a>
@@ -11782,7 +15551,8 @@
 
 <p>LaTeX réserve les caractères suivant à un usage spécial (par exemple,
 le signe pourcent <code>%</code> sert aux commentaires) c’est pourquoi on les
-appelle <em>caractères réservés</em> ou <em>caractères spéciaux</em>.
+appelle <em>caractères réservés</em> ou <em>caractères spéciaux</em>. Ils sont
+chacun l’objet d’une discussion ailleurs dans ce manuel.
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example"># $ % & { } _ ~ ^ \
@@ -11795,7 +15565,7 @@
 <a name="index-_005c_005f"></a>
 <a name="index-_005c_007b"></a>
 <a name="index-_005c_007d"></a>
-<p>Si vous voulez qu’un caractère réservés soit imprimé comme lui-même,
+<p>Si vous voulez qu’un caractère réservé soit imprimé comme lui-même,
 dans la même police que le corps du texte, alors pour tous les
 caractères hormis les trois derniers de cette liste il suffit de les
 faire précéder d’une contr’oblique <code>\</code>. Ainsi <code>\$1.23</code>
@@ -11811,8 +15581,9 @@
 <code>\^{}</code>. Une contr’oblique dans la police du corps de texte se
 fait avec <code>\textbackslash{}</code>.
 </p>
-<p>Pour produire les caractères réservé dans la police d’une machine à écrire utilisez
-<code>\verb!!</code> comme ci-dessous :
+<p>Pour produire les caractères réservés dans la police tapuscrite utilisez
+<code>\verb!!</code> comme ci-dessous (la double contr’oblique <code>\\</code> n’est
+là que pour aller à la ligne en sortie) :
 </p>
 <div class="example">
 <pre class="example">\begin{center}
@@ -11826,13 +15597,94 @@
 </p>
 
 <hr>
+<a name="Upper-and-lower-case"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Symbols-by-font-position" accesskey="n" rel="next">Symbols by font position</a>, Previous: <a href="#Reserved-characters" accesskey="p" rel="prev">Reserved characters</a>, Up: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Capitales-et-bas-de-casse"></a>
+<h3 class="section">23.2 Capitales et bas de casse</h3>
+
+<a name="index-Capitales"></a>
+<a name="index-Bas-de-casse"></a>
+<a name="index-Casse-de-caracteres"></a>
+<a name="index-Changer-la-casse-de-caracteres"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\uppercase{<var>texte</var>}
+\lowercase{<var>texte</var>}
+\MakeUppercase{<var>texte</var>}
+\MakeLowercase{<var>texte</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Change la casse des caractères.  Les commandes primitives de TeX
+<code>\uppercase</code> et <code>\lowercase</code> ne fonctionnent que pour les
+26 lettres sans diacritiques a-z et A-Z. Les commandes LaTeX
+<code>\MakeUppercase</code> et <code>\MakeLowercase</code> changent aussi les
+caractères accessibles par des commandes telles que <code>\ae</code> ou
+<code>\aa</code>.  Ces commandes <code>\MakeUppercase</code> et
+<code>\MakeLowercase</code> sont robustes, mais elles ont des arguments
+mouvants (see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).
+</p>
+<p>Ces commandes ne changent pas la casse des lettres utilisées dans le nom
+d’une commande au sein de <var>texte</var>. Mais par contre elles changent la
+casse de tout autre lettre latine au sein de l’argument <var>texte</var>.
+Ainsi, <code>\MakeUppercase{Soit $y=f(x)$</code>} produit ‘<samp>SOIT
+Y=F(X)</samp>’.  Un autre exemple est que le nom de tout environnement est
+changé, de sorte que <code>\MakeUppercase{\begin{tabular}
+... \end{tabular}}</code> produit une erreur puisque la première moitié est
+changée en <code>\begin{TABULAR}</code>.
+</p>
+<p>LaTeX utilise la même table pour changer la casse tout au long du
+document. La table utilisée est conçue pour le codage T1 ; ceci
+fonctionne bien avec les polices standardes de TeX pour tous les
+alphabets latins, mais cause des problèmes avec d’autres alphabets.
+</p>
+<p>Pour changer la casse du texte qui résulte d’une macro au sein de
+<var>texte</var> il est nécessaire de faire un développement.  Dans l’exemple
+qui suit la macro <code>\Nomecole</code> produit ‘<samp>UNIVERSITÉ DE MATHÉMATIQUES</samp>’.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newcommand{\nomecole}{Universit\'e de math\'ematiques}
+\newcommand{\Nomecole}{\expandafter\MakeUppercase\expandafter{\nomecole}}
+</pre></div>
+
+<a name="index-paquetage-textcase"></a>
+<a name="index-textcase_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Le paquetage <samp>textcase</samp> comble certaines des lacunes des commandes
+standardes <code>\MakeUppercase</code> et <code>\MakeLowerCase</code> de LaTeX.
+</p>        
+<a name="index-paquetage-mfirstuc"></a>
+<a name="index-mfirstuc_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Pour mettre en capitale seulement la première lettre d’un mot, on peut
+utiliser le paquetage <samp>mfirstuc</samp>.
+</p>
+<a name="index-paquetage-expl3"></a>
+<a name="index-expl3_002c-paquetage"></a>
+
+<a name="index-Wright_002c-Joseph"></a>
+
+<p>Gérer toutes les règles concernant la casse spécifiée par Unicode, par
+ex. pour les scripts non latins, est une tâche bien plus conséquente que
+ce qui avait été considéré dans les TeX et LaTeX d’origine.  Cela
+a été implémenté dans le paquetage <code>expl3</code> à compter de
+2020. L’article « Case changing: From TeX primitives to the Unicode
+algorithm », (Joseph Wright, <cite>TUGboat</cite> 41:1,
+<a href="https://tug.org/TUGboat/tb41-1/tb127wright-case.pdf">https://tug.org/TUGboat/tb41-1/tb127wright-case.pdf</a>), donne un bon
+aperçu du sujet, passé et présent.
+</p>
+<hr>
 <a name="Symbols-by-font-position"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Text-symbols" accesskey="n" rel="next">Text symbols</a>, Précédent: <a href="#Reserved-characters" accesskey="p" rel="prev">Reserved characters</a>, Monter: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Text-symbols" accesskey="n" rel="next">Text symbols</a>, Previous: <a href="#Upper-and-lower-case" accesskey="p" rel="prev">Upper and lower case</a>, Up: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Symboles-appeles-par-leur-position-dans-une-police"></a>
-<h3 class="section">21.2 Symboles appelés par leur position dans une police</h3>
+<h3 class="section">23.3 Symboles appelés par leur position dans une police</h3>
 
 <a name="index-_005csymbol"></a>
 <a name="index-acceder-a-un-caractere-quelconque-d_0027une-police"></a>
@@ -11854,10 +15706,10 @@
 <a name="Text-symbols"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Accents" accesskey="n" rel="next">Accents</a>, Précédent: <a href="#Symbols-by-font-position" accesskey="p" rel="prev">Symbols by font position</a>, Monter: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Accents" accesskey="n" rel="next">Accents</a>, Previous: <a href="#Symbols-by-font-position" accesskey="p" rel="prev">Symbols by font position</a>, Up: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Symboles-en-texte"></a>
-<h3 class="section">21.3 Symboles en texte</h3>
+<h3 class="section">23.4 Symboles en texte</h3>
 
 <a name="index-symboles-texte"></a>
 <a name="index-textcomp_002c-paquetage-1"></a>
@@ -12000,7 +15852,7 @@
 <a name="index-fermant_002c-guillemet_002dapostrophe-simple"></a>
 <a name="index-droite_002c-guillemet-anglais-simple"></a>
 <a name="index-fermant_002c-guillemet-anglais-simple"></a>
-<p>Guillemet-apostrophe simple de gauche (fermant) : ’.
+<p>Guillemet-apostrophe simple de droite (fermant) : ’.
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\S</code>
@@ -12329,7 +16181,7 @@
 </dt>
 <dd><a name="index-visible_002c-symbole-espace_002c-dans-le-texte"></a>
 <a name="index-espace-visible_002c-symbole_002c-dans-le-texte"></a>
-<p>Symbol espace visible.
+<p>Symbole espace visible.
 </p>
 </dd>
 </dl>
@@ -12339,10 +16191,10 @@
 <a name="Accents"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Non_002dEnglish-characters" accesskey="n" rel="next">Non-English characters</a>, Précédent: <a href="#Text-symbols" accesskey="p" rel="prev">Text symbols</a>, Monter: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Additional-Latin-letters" accesskey="n" rel="next">Additional Latin letters</a>, Previous: <a href="#Text-symbols" accesskey="p" rel="prev">Text symbols</a>, Up: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Accents-1"></a>
-<h3 class="section">21.4 Accents</h3>
+<h3 class="section">23.5 Accents</h3>
 
 <a name="index-accents"></a>
 <a name="index-signes-diacrtitiques"></a>
@@ -12380,7 +16232,7 @@
 <a name="index-diacrtique-accent-aigu"></a>
 <p>Produit un accent aigu, comme dans ó.  Dans l’environnement
 <code>tabbing</code>, pousse la colonne courante à droite de la colonne
-précédente (voir <a href="#tabbing">tabbing</a>).
+précédente (see <a href="#tabbing">tabbing</a>).
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\.</code></dt>
@@ -12425,7 +16277,7 @@
 <a name="index-grave-accent"></a>
 <p>Produit un accent grave suscrit à la lettre qui suit, comme dans
 ò.  Au sein de l’environnement <code>tabbing</code>, déplace le texte qui
-suit à la marge de droite (voir <a href="#tabbing">tabbing</a>).
+suit à la marge de droite (see <a href="#tabbing">tabbing</a>).
 </p>
 </dd>
 <dt><code>\~</code></dt>
@@ -12563,14 +16415,14 @@
 
 
 <hr>
-<a name="Non_002dEnglish-characters"></a>
+<a name="Additional-Latin-letters"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005crule" accesskey="n" rel="next">\rule</a>, Précédent: <a href="#Accents" accesskey="p" rel="prev">Accents</a>, Monter: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005crule" accesskey="n" rel="next">\rule</a>, Previous: <a href="#Accents" accesskey="p" rel="prev">Accents</a>, Up: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Lettres-latines-supplementaires"></a>
-<h3 class="section">21.5 Lettres latines supplémentaires</h3>
-
+<h3 class="section">23.6 Lettres latines supplémentaires</h3>
+<a name="Non_002dEnglish-characters"></a>
 <a name="index-caracteres-speciaux-1"></a>
 <a name="index-speciaux_002c-caracteres-1"></a>
 <a name="index-caracteres-latins-non-diacrites"></a>
@@ -12689,10 +16541,10 @@
 <a name="g_t_005crule"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005ctoday" accesskey="n" rel="next">\today</a>, Précédent: <a href="#Non_002dEnglish-characters" accesskey="p" rel="prev">Non-English characters</a>, Monter: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005ctoday" accesskey="n" rel="next">\today</a>, Previous: <a href="#Additional-Latin-letters" accesskey="p" rel="prev">Additional Latin letters</a>, Up: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005crule-1"></a>
-<h3 class="section">21.6 <code>\rule</code></h3>
+<h3 class="section">23.7 <code>\rule</code></h3>
 <a name="index-_005crule"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -12723,17 +16575,17 @@
 <a name="g_t_005ctoday"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005crule" accesskey="p" rel="prev">\rule</a>, Monter: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005crule" accesskey="p" rel="prev">\rule</a>, Up: <a href="#Special-insertions" accesskey="u" rel="up">Special insertions</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ctoday-1"></a>
-<h3 class="section">21.7 <code>\today</code></h3>
+<h3 class="section">23.8 <code>\today</code></h3>
 <a name="index-_005ctoday"></a>
 <a name="index-date-d_0027aujourd_0027hui"></a>
 
 <p>La commande <code>\today</code> produit la date d’aujourd’hui, par défaut dans
 le format ‘<samp><var>mois</var> <var>jj</var>, <var>aaaa</var></samp>’ ; par exemple, ‘July 4,
 1976’.  Elle utilise les compteurs prédéfinis <code>\day</code>,
-<code>\month</code>, et <code>\year</code> (voir <a href="#g_t_005cday-_005cmonth-_005cyear">\day \month \year</a>) pour faire
+<code>\month</code>, et <code>\year</code> (see <a href="#g_t_005cday-_005cmonth-_005cyear">\day \month \year</a>) pour faire
 cela.  Elle n’est pas mise à jour durant l’execution de la compilation.
 </p>
 <p>Les extensions multilingues comme entre autres le paquetage <samp>babel</samp>
@@ -12752,6 +16604,7 @@
 
 <a name="index-paquetage-datetime"></a>
 <a name="index-datetime_002c-paquetage"></a>
+
 <p>Le paquetage <code>datetime</code>, entre autres, produit un large choix
 d’autres formats de date.
 </p>
@@ -12760,30 +16613,67 @@
 <a name="Splitting-the-input"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="n" rel="next">Front/back matter</a>, Précédent: <a href="#Special-insertions" accesskey="p" rel="prev">Special insertions</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="n" rel="next">Front/back matter</a>, Previous: <a href="#Special-insertions" accesskey="p" rel="prev">Special insertions</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Partitionner-le-fichier-d_0027entree"></a>
-<h2 class="chapter">22 Partitionner le fichier d’entrée</h2>
+<h2 class="chapter">24 Partitionner le fichier d’entrée</h2>
 <a name="index-partitionner-le-fichier-d_0027entree"></a>
 <a name="index-fichier-d_0027entree"></a>
 
-<p>Un document de grande taille nécessite beaucoup de données en
-entrée. Plutôt que de mettre toutes les entrées dans un seul grand
-fichier, il est plus efficace de les partitionner en plusieurs fichiers
-plus petits. Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous
-utilisez, il y en a un seul qui est le
+<p>LaTeX vous permet de partitionner un document de grande taille en
+plusieurs plus petits. Ceci peut simplifier son édition et permette à
+plusieurs auteurs d’y travailler. Cela peut aussi accélerer le
+traitement.
+</p>
+<p>Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous
+utilisez, il y a toujours un seul
 <a name="index-racine_002c-fichier"></a>
 <a name="index-fichier-racine"></a>
-<em>fichier racine</em> ; c’est le fichier dont vous passer le nom à la
-ligne de commande quand vous exécutez LaTeX.
+<em>fichier racine</em> sur lequel la compilation LaTeX
+démarre. L’exemple ci-dessous illuste un tel fichier avec cinq fichiers
+inclus.
 </p>
-<p>Voir <a href="#filecontents">filecontents</a>, pour un environnement qui permet de grouper un
-fichier externe à créer avec le document principal.
+<div class="example">
+<pre class="example">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  % mettre en commentaire les lignes ci-dessous pour ne pas compiler le fichier
+  pref,
+  chap1,
+  chap2,
+  append,
+  bib
+  }
+\begin{document}
+\frontmatter
+\include{pref} 
+\mainmatter
+\include{chap1} 
+\include{chap2}
+\appendix
+\include{append}
+\backmatter
+\include{bib} 
+\end{document}
+</pre></div>
+
+<p>Dans cet example on prend le matériel de <samp>pref.tex</samp>,
+<samp>chap1.tex</samp>, <samp>chap2.tex</samp>, <samp>append.tex</samp>, et
+<samp>bib.tex</samp>.  Si vous compilez ce fichier, et ensuite mettez en
+commentaire toutes les lignes au sein de <code>\includeonly{...}</code>
+hormis <code>chap1</code>, et compilez de nouveau, alors LaTeX traite
+seulement le matériel du premier chapitre.  Ainsi, la sortie apparaît
+plus rapidement et est plus courte à imprimer.  Cependant, l’avantage
+de la commande <code>\includeonly</code> est que LaTeX retient les numéros
+de page et toute l’information de renvoi des autres parties du document
+de sorte qu’elles apparaissent correctement en sortie.
 </p>
+<p>See <a href="#Larger-book-template">Larger book template</a> pour un autre exemple de <code>\includeonly</code>.
+</p>
+
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cinclude" accesskey="1">\include</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Inclure conditionnellement un fichier.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cendinput" accesskey="1">\endinput</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Ne plus include le matériel d’un fichier.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cincludeonly" accesskey="2">\includeonly</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Determiner quels fichiers sont à inclure.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly" accesskey="2">\include & \includeonly</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Inclure conditionnellement des fichiers.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cinput" accesskey="3">\input</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Inclure inconditionnellement un fichier.
 </td></tr>
@@ -12791,69 +16681,217 @@
 
 
 <hr>
-<a name="g_t_005cinclude"></a>
+<a name="g_t_005cendinput"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cincludeonly" accesskey="n" rel="next">\includeonly</a>, Monter: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="u" rel="up">Splitting the input</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly" accesskey="n" rel="next">\include & \includeonly</a>, Up: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="u" rel="up">Splitting the input</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="g_t_005cinclude-1"></a>
-<h3 class="section">22.1 <code>\include</code></h3>
-<a name="index-_005cinclude"></a>
+<a name="g_t_005cendinput-1"></a>
+<h3 class="section">24.1 <code>\endinput</code></h3>
 
+<a name="index-_005cendinput"></a>
+
 <p>Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\include{<var>fichier</var>}
+<pre class="example">\endinput
 </pre></div>
 
-<p>Si aucune commande <code>\includeonly</code> n’est présente, la commande
-<code>\include</code> exécute un <code>\clearpage</code> pour commencer une nouvelle
-page (voir <a href="#g_t_005cclearpage">\clearpage</a>), puis elle lit <var>fichier</var>, et ensuite fait
-encore un <code>\clearpage</code>.
+<p>Quand vous écrivez <code>\include{nomfichier}</code>, alors au sein de
+<samp>nomfichier.tex</samp> le matériel qui vient après <code>\endinput</code> n’est
+pas inclus.  Cette commande est optionnelle ; si <samp>nomfichier.tex</samp>
+ne comprend pas de <code>\endinput</code> alors LaTeX lit tout le fichier.
 </p>
-<p>Précédé d’une commande <code>\includeonly</code>, les actions de
-<code>\include</code> ne sont exécutées que si <var>fichier</var> est un élément des
-fichiers listés en argument de l’<code>\includeonly</code>.  Voir <a href="#g_t_005cincludeonly">\includeonly</a>.
+<p>Par exemple, supposons que le fichier racine d’un document a un
+<code>\input{chap1}</code> que ce le contenu de <samp>chap1.tex</samp> est ce qui
+suit :
 </p>
-<a name="index-_005cinclude-emboites-interdits"></a>
-<p>La commande <code>\include</code> ne doit apparaître ni dans le préambule, ni
-au sein d’un fichier lu par une autre commande <code>\include</code>.
+<div class="example">
+<pre class="example">\chapter{One} Ce matériel apparaît dans le document.  \endinput Ceci
+n'apparaît pas.
+</pre></div>
+
+<p>Ceci peut être utile pour placer de la documentation ou des commentaire
+à la fin d’un fichier, ou pour éviter des caractères indésirable qui
+pourraît s’ajouter si le fichier est transmis dans le corps d’un
+courriel.  C’est également utile pour déboguer : une stratégie pour
+localiser des erreurs est de placer un <code>\endinput</code> à mi-chemin en
+cours des fichiers inclus et de voir si l’erreur disparaît. Ensuite,
+sachant quelle moitié contient l’erreur, en déplaçant le
+<code>\endinput</code> à mi-chemin de cette zone circonscrit de plus près
+l’endroit où elle se trouve. Ainsi on trouve rapidement la ligne
+fautive.
 </p>
-
+<p>Après avoir lu <code>\endinput</code>, LaTeX continue à lire jusqu’à la fin
+de la ligne, ansi il est possible de faire suivre cette ligne par
+quelque-chose qui sera tout de même lu.  Ceci vous permet entre autre de
+fermer un <code>\if...</code> par un <code>\fi</code>.
+</p>
 <hr>
-<a name="g_t_005cincludeonly"></a>
+<a name="g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cinput" accesskey="n" rel="next">\input</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cinclude" accesskey="p" rel="prev">\include</a>, Monter: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="u" rel="up">Splitting the input</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cinput" accesskey="n" rel="next">\input</a>, Previous: <a href="#g_t_005cendinput" accesskey="p" rel="prev">\endinput</a>, Up: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="u" rel="up">Splitting the input</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="g_t_005cincludeonly-1"></a>
-<h3 class="section">22.2 \<code>includeonly</code></h3>
+<a name="g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly-1"></a>
+<h3 class="section">24.2 <code>\include</code> & <code>\includeonly</code></h3>
+<a name="index-_005cinclude"></a>
 <a name="index-_005cincludeonly"></a>
 
 <p>Synopsis :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">\includeonly{<var>fichier1</var>,<var>fichier2</var>,...}
+<pre class="example">\includeonly{  % dans le préambule du document
+  ...
+  <var>nomfichier</var>,
+  ...
+  }
+  ...
+\include{<var>nomfichier</var>}  % dans le corps du document
 </pre></div>
 
-<p>La commande <code>\includeonly</code> contrôle quels fichiers sont lisible par
-toute commande <code>\include</code> venant ensuite.  La liste des noms de
-fichier est à éléments séparés par des virgules. Chaque élément
-<var>fichier1</var>, <var>fichier2</var>, … doit exactement correspondre à
-un nom de fichier spécifié en argument d’une commande <code>\include</code>
-pour que la sélection soit effective.
+<p>Apporte du matériel d’un fichier externe <samp><var>nomfichier</var>.tex</samp>
+dans un document LaTeX.
 </p>
-<p>Cette commande ne peut apparaître que dans le préambule.
+<p>La commande <code>\include</code> fait trois choses : elle exécute
+<code>\clearpage</code> (see <a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &  \cleardoublepage</a>), puis elle
+insère le matériel à partir du fichier <samp><var>nomfichier</var>.tex</samp> dans
+le document, ensuite fait encore un <code>\clearpage</code>. Cette commande ne
+peut apparaître que dans le corps du document.
 </p>
+<p>La commande <code>\includeonly</code> contrôle quels fichiers seront lus par
+LaTeX lors des commandes <code>\include</code> suivantes. Sa liste de noms
+de fichier est séparée par des virgules, et la commande ne peut
+apparaître que dans le préambule, ou même plus tôt, par ex. dans la
+ligne de commande : elle ne peut pas apparaître dans le corps du
+document.
+</p>
+<p>Dans le document racine en exemple ci-dessous, <samp>constitution.tex</samp>, on
+inclut trois fichiers, <samp>preambule.tex</samp>, <samp>articles.tex</samp>, et
+<samp>amendements.tex</samp>.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  preambule,
+  articles,
+  amendements
+  }
+\begin{document}
+\include{preambule}
+\include{articles}
+\include{amendements}
+\end{document}
+</pre></div>
 
+<p>Le fichier <samp>preambule.tex</samp> ne contient aucun code spécial ; vous
+avez juste extrait ce chapitre de <samp>consitution.tex</samp> pour le mettre
+dans un fichier séparé pour rendre son édition plus commode.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\chapter{Préambule}
+Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de
+l’Homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu’ils ont
+été définis par la Déclaration de 1789, ...
+</pre></div>
+
+<p>Exécuter LaTeX sur <samp>constitution.tex</samp> fait apparaître le
+matériel issu de ces trois fichiers dans le document mais génère
+également les fichiers auxiliaires <samp>preamble.aux</samp>,
+<samp>articles.aux</samp>, et <samp>amendements.aux</samp>. Ceux-ci contiennent de
+l’information telle que les numéros de page et les renvois (see <a href="#Cross-references">Cross references</a>).  Si maintenant vous mettez en commentaire les lignes de
+<code>\includeonly</code> contenant <code>preambule</code> et <code>amendements</code> et
+exécutez LaTeX de nouveau alors le document résultant ne contiendra
+que le matériel issu de <samp>articles.tex</samp>, mais pas celui de
+<samp>preamblue.tex</samp> ni de <samp>amendements.tex</samp>.  Néanmois, la
+totalité de l’information auxiliaire issue des fichiers omis est
+toujours là, y compris le numéro de la page où commence le chapitre.
+</p>
+<p>S’il n’y a pas de <code>\includeonly</code> dans le préambule du document,
+alors LaTeX inclut tous les fichiers demandés par des commandes
+<code>\include</code>.
+</p>
+<p>La commande <code>\include</code> fabrique une nouvelle page.  Pour éviter
+cela, voir <a href="#g_t_005cinput">\input</a> (ce qui, cependant, ne retient pas l’information
+auxiliaire).
+</p>
+<p>See <a href="#Larger-book-template">Larger book template</a> pour un autre exemple utilisant
+<code>\include</code> et <code>\includeonly</code>.  Cet exemple utilise également
+<code>\input</code> pour certain matériel qui ne débute pas nécessairement sur
+une nouvelle page.
+</p>
+<p>Les noms de fichiers peuvent impliquer un chemin.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  chapitres/chap1,
+  }
+\begin{document}
+\include{chapitres/chap1}
+\end{document}
+</pre></div>
+
+<p>Pour rendre votre document portable vis à vis des diverses distributions
+et plateformes vous devriez éviter les espaces dans les noms de
+fichier. Traditionnnelement on utilise des tirets de 6 ou de 8 à la
+place.  Néanmoins, pour le nom ‘<samp>amo amas amat</samp>’, ce qui suit
+fonctionne sous TeX Live sur GNU/Linux:
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  "amo\space amas\space amat"
+  }
+\begin{document}
+\include{"amo\space amas\space amat"}
+\end{document}
+</pre></div>
+
+<p>et ceci fonctionne sous MiKTeX sur Windows:
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  {"amo amas amat"}
+  }
+\begin{document}
+\include{{"amo amas amat"}}
+\end{document}
+</pre></div>
+
+<a name="index-_005cinclude-imbriques-non-autorises"></a>
+<a name="index-imbrication-de-_005cinclude-non-autorisee"></a>
+<p>Vous ne pouvez pas utiliser <code>\include</code> au sein d’un fichier qui
+lui-même est inclus via <code>\include</code>, sans quoi vous obtenez l’erreur
+‘<samp>LaTeX Error: \include cannot be nested</samp>’.  La commande
+<code>\include</code> ne peut pas apparaître dans le préambule ; sans quoi
+vous obtenez l’erreur ‘<samp>LaTeX Error: Missing \begin{document}</samp>’.
+</p>
+<p>Si un fichier que vous incluez par <code>\include</code> n’existe pas, par
+exemple si vous tapez la commande <code>\include{athiesme}</code> par erreur
+à la place de <code>\include{atheisme}</code>, alors LaTeX ne produit pas
+une erreur mais un avertissement ‘<samp>No file athiesme.tex.</samp>’  (Il crée
+également le fichier <samp>athiesme.aux</samp>).
+</p>
+<p>Si vous faites un <code>\include</code> du fichier racine dans lui-même alors
+vous obtenez tout d’abord ‘<samp>LaTeX Error: Can be used only in
+preamble</samp>’.  Les exécutions suivantes donnent ‘<samp>TeX capacity
+exceeded, sorry [text input levels=15]</samp>’.  Pour réparer cela, vous devez
+enlever l’inclusion <code>\include{<var>racine</var>}</code> mais aussi détruire
+le fichier <samp><var>racine</var>.aux</samp> et exécuter de nouveau LaTeX.
+</p>
+
+
+
 <hr>
 <a name="g_t_005cinput"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005cincludeonly" accesskey="p" rel="prev">\includeonly</a>, Monter: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="u" rel="up">Splitting the input</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly" accesskey="p" rel="prev">\include & \includeonly</a>, Up: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="u" rel="up">Splitting the input</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cinput-1"></a>
-<h3 class="section">22.3 \input</h3>
+<h3 class="section">24.3 \input</h3>
 <a name="index-_005cinput"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -12876,60 +16914,170 @@
 <a name="Front_002fback-matter"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Letters" accesskey="n" rel="next">Letters</a>, Précédent: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="p" rel="prev">Splitting the input</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Letters" accesskey="n" rel="next">Letters</a>, Previous: <a href="#Splitting-the-input" accesskey="p" rel="prev">Splitting the input</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="Prologue-et-epilogue"></a>
-<h2 class="chapter">23 Prologue et épilogue</h2>
+<a name="Parties-pre_002fpost_002dliminaires"></a>
+<h2 class="chapter">25 Parties pré/post-liminaires</h2>
 
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Tables-of-contents" accesskey="1">Table des matières</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Table-of-contents-etc_002e" accesskey="1">Table des matières etc.</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Table des matière, liste des figures, liste des tableaux.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Glossaries" accesskey="2">Glossaires</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Glossaries" accesskey="2">Glossaires</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Génère un glossaire.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Indexes" accesskey="3">Index</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Indexes" accesskey="3">Index</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Génère un indexe.
 </td></tr>
 </table>
 
 
 <hr>
-<a name="Tables-of-contents"></a>
+<a name="Table-of-contents-etc_002e"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Glossaries" accesskey="n" rel="next">Glossaries</a>, Monter: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="u" rel="up">Front/back matter</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Glossaries" accesskey="n" rel="next">Glossaries</a>, Up: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="u" rel="up">Front/back matter</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="Tables-des-matieres"></a>
-<h3 class="section">23.1 Tables des matières</h3>
+<a name="Table-des-matieres-etc_002e"></a>
+<h3 class="section">25.1 Table des matières etc.</h3>
 
 <a name="index-table-des-matiere_002c-creation"></a>
 
 <a name="index-_005ctableofcontents"></a>
 <a name="index-_002etoc_002c-fichier"></a>
-<p>On produit une table des matières avec la commande
-<code>\tableofcontents</code>.  Placez la commande à l’endroit même où vous
-voulez que la table des matière apparaisse ; LaTeX fera le reste pour
-vous.  Une seconde compilation est nécessaire pour qu’un fichier
-<samp>.toc</samp> ait été produit à la précédente.
-</p>
-<p>La commande <code>\tableofcontents</code> produit un titre, mais il ne produit
-pas automatiquement un début de nouvelle page.  Si vous voulez une
-nouvelle page après la table des matières, mettez une commande
-<code>\newpage</code> après la commande <code>\tableofcontents</code>.
-</p>
 <a name="index-_005clistoffigures"></a>
 <a name="index-_005clistoftables"></a>
-<p>Les commandes analogues <code>\listoffigures</code> et <code>\listoftables</code>
-produisent respectivement une liste des figures et une listes des
-tableaux.  Le fonctionnement est exactement le même que pour la table des matières.
+<a name="index-_002elof-fichier-1"></a>
+<a name="index-_002elot-fichier-1"></a>
+
+<p>Synopsis, l’un parmi ceux qui suivent :
 </p>
-<a name="index-_005cnofiles"></a>
-<p>La commande <code>\nofiles</code> l’emporte sur ces commandes, et
-<em>empèche</em> la génération de ces listes.
+<div class="example">
+<pre class="example">\tableofcontents
+\listoffigures
+\listoftables
+</pre></div>
+
+<p>Produit une table des matières, ou une liste des figures, ou une liste
+des tableaux. Placez la commande à l’endroit même où vous voulez que la
+table ou liste apparaisse. Vous n’avez pas à la renseigner ; par
+exemple, typiquement les entrées de la table des matières sont
+automatiquement générées à partir des commandes de rubricage
+<code>\chapter</code>, etc.
 </p>
+<p>L’exemple ci-dessous illustre la première commande,
+<code>\tableofcontents</code>.  LaTeX produit une table des matières sur la
+première page du livre.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\documentclass{book}
+% \setcounter{tocdepth}{1}
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+  ...
+\chapter{...}
+  ...
+\section{...}
+  ...
+\subsection{...}
+  ...
+\end{document}
+</pre></div>
+
+<p>En décommentant la deuxième ligne on peut limiter la table à ne lister
+que les rubriques issues de <code>\chapter</code> et <code>\section</code>, mais pas
+celle issue de <code>\subsection</code>, parce que la commande <code>\section</code>
+a pour niveau 1.  See <a href="#Sectioning">Sectioning</a> pour les numéros de niveaux des
+rubriques.  Pour plus ample information sur <code>tocdepth</code>
+see <a href="#Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</a>.
+</p>
+<p>Un autre exemple de l’utilisation de <code>\tableofcontents</code> est dans
+<a href="#Larger-book-template">Larger book template</a>.
+</p>
+<p>Si vous désirez un saut de page après la table des matières, insérez une commande
+<code>\newpage</code> après la commande <code>\tableofcontents</code>, comme ci-dessus.
+</p>
+<p>Pour fabriquer la table des matières, LaTeX stocke l’information dans
+un fichier auxiliaire nommé <samp><var>fichier-racine</var>.toc</samp>
+(see <a href="#Splitting-the-input">Splitting the input</a>).  Par exemple, le fichier
+LaTeX <samp>test.tex</samp> ci-dessous :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\documentclass{article}
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+\section{Premièrement}
+\subsection{Deuxièmement}
+  ...
+</pre></div>
+
+<p>écrit la ligne suivante dans <samp>test.toc</samp> :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\contentsline {section}{\numberline {1}Premièrement}{2}
+\contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Deuxièmement}{2}
+</pre></div>
+
+<p>L’indication <code>section</code> ou <code>subsection</code> donne le type de
+rubrique.  Le crochet <code>\numberline</code> vous permet de changer la façon
+dont l’information apparaît au sein de la table des matières.  Son
+unique argument, <code>1</code> ou <code>1.1</code>, est le numéro de la rubrique
+alors que le reste du deuxième argument de <code>\contentsline</code>,
+<code>Premièrement</code> ou <code>Deuxièmement</code>, est le titre.  Finalement,
+le troisième argument, <code>2</code>, est le numéro de la page à laquelle les
+rubriques débutent.
+</p>
+<p>Une conséquence de cette stratégie de stockage de fichier auxiliaire est
+que pour obtenir correctement la page de table des matières vous devez
+exécuter LaTeX deux fois, une fois pour stocker l’information et une
+fois pour l’obtenir.
+En particulier, la première fois que vous exécutez LaTeX sur un
+nouveau document, la page de table des matières est vide hormis le titre
+‘<samp>Table des matières</samp>’.  Il suffit de l’exécuter de nouveau.
+</p>
+<p>Les commandes <code>\listoffigures</code> et <code>\listoftables</code> produisent
+une liste des figures et une liste des tables.  Elles fonctionnent de la
+même façon que les commandes pour la table des martières ; notamment
+elles fonctionnent avec l’information stockée dans des fichiers
+<samp>.lof</samp> et <samp>.lot</samp>.
+</p>
+<p>Pour modifier le titre de la page de table des matières, inspirez vous
+la la première ligne de l’exemple suivant :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\renewcommand{\contentsname}{Table des matières}
+\renewcommand{\listfigurename}{Tracé de courbes}
+\renewcommand{\listtablename}{Tableaux}
+</pre></div>
+
+<p><a name="index-paquetage-babel-2"></a>
+<a name="index-babel_002c-paquetage-2"></a>
+</p>
+<a name="index-paquetage-polyglossia"></a>
+<a name="index-polyglossia_002c-paquetage"></a>
+
+<p>De même, les deux autres lignes s’occupent des deux autres. Des
+paquetages d’internationalisation tels que <samp>babel</samp> ou
+<samp>polyglossia</samp> modifient les titres en fonction de la langue de base
+sélectionnée.
+</p>
+<a name="index-paquetage-tocloft"></a>
+<a name="index-tocloft_002c-paquetage"></a>
+
+<a name="index-paquetage-tocbibbind"></a>
+<a name="index-tocbibbind_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Le CTAN a beaucoup de paquetages traitant de la table des matières et
+des listes de figures et de tableaux.  L’un d’eux bien commode pour
+ajuster certains aspects du traitement par défaut, tels que
+l’espacement, est <samp>tocloft</samp>.  Et <samp>tocbibbind</samp> permet d’ajouter
+automatiquement la bibliograpghie, les indexes, etc. à la table des
+matières.
+</p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005caddcontentsline" accesskey="1">\addcontentsline</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Ajouter une entrée dans la table des matières etc.
 </td></tr>
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005caddtocontents" accesskey="2">\addtocontents</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Ajouter du texte directement au fichier table des matières etc.
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cnofiles" accesskey="3">\nofiles</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Empêche l’écriture dans les fichiers auxiliaires.
+</td></tr>
 </table>
 
 
@@ -12937,12 +17085,12 @@
 <a name="g_t_005caddcontentsline"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005caddtocontents" accesskey="n" rel="next">\addtocontents</a>, Monter: <a href="#Tables-of-contents" accesskey="u" rel="up">Tables of contents</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005caddtocontents" accesskey="n" rel="next">\addtocontents</a>, Up: <a href="#Table-of-contents-etc_002e" accesskey="u" rel="up">Table of contents etc.</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005caddcontentsline-1"></a>
-<h4 class="subsection">23.1.1 <code>\addcontentsline</code></h4>
+<h4 class="subsection">25.1.1 <code>\addcontentsline</code></h4>
 <a name="index-_005caddcontentsline_007bext_007d_007bunit_007d_007btexte_007d"></a>
-<a name="index-table-of-contents-entry_002c-manually-adding"></a>
+<a name="index-table-des-matieres_002c-ajouter-manuellement-un-article"></a>
 
 <p>Synopsis :
 </p>
@@ -12997,10 +17145,10 @@
 <a name="g_t_005caddtocontents"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005caddcontentsline" accesskey="p" rel="prev">\addcontentsline</a>, Monter: <a href="#Tables-of-contents" accesskey="u" rel="up">Tables of contents</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cnofiles" accesskey="n" rel="next">\nofiles</a>, Previous: <a href="#g_t_005caddcontentsline" accesskey="p" rel="prev">\addcontentsline</a>, Up: <a href="#Table-of-contents-etc_002e" accesskey="u" rel="up">Table of contents etc.</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005caddtocontents-1"></a>
-<h4 class="subsection">23.1.2 <code>\addtocontents</code></h4>
+<h4 class="subsection">25.1.2 <code>\addtocontents</code></h4>
 <a name="index-_005caddtocontents_007bext_007d_007btexte_007d"></a>
 
 <p>La commande <code>\addtocontents</code>{<var>ext</var>}{<var>texte</var>} ajoute du
@@ -13021,15 +17169,53 @@
 </p></dd>
 </dl>
 
+<hr>
+<a name="g_t_005cnofiles"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#g_t_005caddtocontents" accesskey="p" rel="prev">\addtocontents</a>, Up: <a href="#Table-of-contents-etc_002e" accesskey="u" rel="up">Table of contents etc.</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cnofiles-1"></a>
+<h4 class="subsection">25.1.3 <code>\nofiles</code></h4>
 
+<a name="index-_005cnofiles"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\nofiles
+</pre></div>
+
+<p>Empêche LaTeX d’écrire quelque fichier auxiliaire que ce soit.  Les
+seules sorites seront les fichiers <samp>.log</samp> et <samp>.pdf</samp> (ou
+<samp>.dvi</samp>).  Cette commande ne peut être placée que dans le preambule.
+</p>
+<p>À cause de la commande <code>\nofiles</code> dans cet exemple aucun fichier
+<samp>.toc</samp> n’est produit.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\documentclass{book}
+\nofiles
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+\chapter{...}
+  ...
+</pre></div>
+
+<p>LaTeX n’efface pas les fichiers auxiliaires existants, de sorte que
+si vous insérer la commande <code>\nofiles</code> après avoir compilé le
+fichier et obtenu un fichier <samp>.toc</samp> alors la page de table des
+matières contiendra l’ancienne information.
+</p>
+
 <hr>
 <a name="Glossaries"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Indexes" accesskey="n" rel="next">Indexes</a>, Précédent: <a href="#Tables-of-contents" accesskey="p" rel="prev">Tables of contents</a>, Monter: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="u" rel="up">Front/back matter</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Indexes" accesskey="n" rel="next">Indexes</a>, Previous: <a href="#Table-of-contents-etc_002e" accesskey="p" rel="prev">Table of contents etc.</a>, Up: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="u" rel="up">Front/back matter</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Glossaires"></a>
-<h3 class="section">23.2 Glossaires</h3>
+<h3 class="section">25.2 Glossaires</h3>
 <a name="index-glossaires"></a>
 
 <a name="index-_005cmakeglossary"></a>
@@ -13049,15 +17235,14 @@
 <p>Le paquetage <code>glossary</code> disponible sur le CTAN fournit une prise en
 charge de glossaires plus élaborée.
 </p>
-
 <hr>
 <a name="Indexes"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#Glossaries" accesskey="p" rel="prev">Glossaries</a>, Monter: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="u" rel="up">Front/back matter</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Glossaries" accesskey="p" rel="prev">Glossaries</a>, Up: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="u" rel="up">Front/back matter</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Index"></a>
-<h3 class="section">23.3 Index</h3>
+<h3 class="section">25.3 Index</h3>
 <a name="index-index"></a>
 
 <a name="index-_005cmakeindex"></a>
@@ -13075,7 +17260,8 @@
 <code>\indexentry{<var>texte</var>}{<var>numpage</var>}</code>, où <var>numpage</var> est
 la valeur courante de <code>\thepage</code>.
 </p>
-<a name="index-_00ab-Voir-_00bb-et-_00ab-Voir-aussi-_00bb_002c-article-d_0027index"></a>
+<a name="index-Voir-et-Voir-aussi_002c-article-d_0027index"></a>
+<a name="index-article-d_0027index_002c-_00ab-Voir-_00bb-et-_00ab-Voir-aussi-_00bb"></a>
 <p>Pour générer un article d’index pour « toto » qui dit « Voir titi »,
 utilisez une barre verticale : <code>\index{toto|see{titi}}</code>.
 Utilisez <code>seealso</code> au lieu de <code>see</code> pour fabriquer un article
@@ -13083,6 +17269,11 @@
 </p>
 <a name="index-_005cseename"></a>
 <a name="index-_005calsoname"></a>
+<a name="index-paquetage-babel-3"></a>
+<a name="index-babel_002c-paquetage-3"></a>
+<a name="index-paquetage-polyglossia-1"></a>
+<a name="index-polyglossia_002c-paquetage-1"></a>
+
 <p>Le texte « Voir » est défini par la macro <code>\seename</code>, et le texte
 « Voir aussi » par la macro <code>\alsoname</code>.  Ils peuvent être redéfinis
 pour d’autres langages.
@@ -13100,6 +17291,7 @@
 <a name="index-_005cprintindex"></a>
 <a name="index-paquetage-makeidx"></a>
 <a name="index-makeidx_002c-paquetage"></a>
+
 <p>L’index est d’ordinaire généré avec la commande <code>\printindex</code>.
 Celle-ci est définie dans le paquetage <code>makeidx</code>, ainsi vous devez
 mettre <code>\usepackage{makeidx}</code> dans le préambule.
@@ -13111,12 +17303,14 @@
 </p>
 <a name="index-paquetage-showidx"></a>
 <a name="index-showidx_002c-paquetage"></a>
+
 <p>Le paquetage <code>showidx</code> a pour effet que chaque article de l’index
 est affiché dans la marge de la page où l’article apparaît. Ceci peut
 aider à la préparation de l’index.
 </p>
 <a name="index-paquetage-multind"></a>
 <a name="index-multind_002c-paquetage"></a>
+
 <p>Le paquetage <code>multind</code> prend en charge la pluralité des index.
 Voir aussi l’article de la FAQ TeX FAQ à ce propos,
 <a href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=multind">http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=multind</a>.
@@ -13126,10 +17320,10 @@
 <a name="Letters"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="n" rel="next">Terminal input/output</a>, Précédent: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="p" rel="prev">Front/back matter</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="n" rel="next">Terminal input/output</a>, Previous: <a href="#Front_002fback-matter" accesskey="p" rel="prev">Front/back matter</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Des-lettres"></a>
-<h2 class="chapter">24 Des lettres</h2>
+<h2 class="chapter">26 Des lettres</h2>
 <a name="index-lettres_002c-ecrire-des"></a>
 <a name="index-ecrire-des-lettres"></a>
 
@@ -13258,10 +17452,10 @@
 <a name="g_t_005caddress"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005ccc" accesskey="n" rel="next">\cc</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005ccc" accesskey="n" rel="next">\cc</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005caddress-1"></a>
-<h3 class="section">24.1 <code>\address</code></h3>
+<h3 class="section">26.1 <code>\address</code></h3>
 <a name="index-_005caddress"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -13281,7 +17475,7 @@
 </p>
 <p>Cette commande est optionnelle : sans la déclaration <code>\address</code> la
 lettre est formatée avec un espace à blanc en haut de sorte à pouvoir
-être imprimée sur du papier à en-tête pré-imprimé. (Voir <a href="#Overview">Overview</a>,
+être imprimée sur du papier à en-tête pré-imprimé. (See <a href="#Overview">Overview</a>,
 pour les détails concernant votre implémentation locale). Avec la
 déclaration <code>\address</code>, elle est formatée comme une lettre
 personnelle.
@@ -13291,10 +17485,10 @@
 <a name="g_t_005ccc"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cclosing" accesskey="n" rel="next">\closing</a>, Précédent: <a href="#g_t_005caddress" accesskey="p" rel="prev">\address</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cclosing" accesskey="n" rel="next">\closing</a>, Previous: <a href="#g_t_005caddress" accesskey="p" rel="prev">\address</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ccc-1"></a>
-<h3 class="section">24.2 <code>\cc</code></h3>
+<h3 class="section">26.2 <code>\cc</code></h3>
 
 <a name="index-_005ccc"></a>
 <a name="index-copie_002c-liste-des-personnes-en_002c-dans-une-lettre"></a>
@@ -13322,10 +17516,10 @@
 <a name="g_t_005cclosing"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cencl" accesskey="n" rel="next">\encl</a>, Précédent: <a href="#g_t_005ccc" accesskey="p" rel="prev">\cc</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cencl" accesskey="n" rel="next">\encl</a>, Previous: <a href="#g_t_005ccc" accesskey="p" rel="prev">\cc</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cclosing-1"></a>
-<h3 class="section">24.3 <code>\closing</code></h3>
+<h3 class="section">26.3 <code>\closing</code></h3>
 
 <a name="index-_005cclosing"></a>
 <a name="index-lettres_002c-salutation"></a>
@@ -13352,10 +17546,10 @@
 <a name="g_t_005cencl"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005clocation" accesskey="n" rel="next">\location</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cclosing" accesskey="p" rel="prev">\closing</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005clocation" accesskey="n" rel="next">\location</a>, Previous: <a href="#g_t_005cclosing" accesskey="p" rel="prev">\closing</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cencl-1"></a>
-<h3 class="section">24.4 <code>\encl</code></h3>
+<h3 class="section">26.4 <code>\encl</code></h3>
 
 <a name="index-_005cencl"></a>
 <a name="index-pieces-jointes_002c-liste"></a>
@@ -13373,10 +17567,10 @@
 <a name="g_t_005clocation"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cmakelabels" accesskey="n" rel="next">\makelabels</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cencl" accesskey="p" rel="prev">\encl</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cmakelabels" accesskey="n" rel="next">\makelabels</a>, Previous: <a href="#g_t_005cencl" accesskey="p" rel="prev">\encl</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005clocation-1"></a>
-<h3 class="section">24.5 <code>\location</code></h3>
+<h3 class="section">26.5 <code>\location</code></h3>
 <a name="index-_005clocation"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -13393,10 +17587,10 @@
 <a name="g_t_005cmakelabels"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cname" accesskey="n" rel="next">\name</a>, Précédent: <a href="#g_t_005clocation" accesskey="p" rel="prev">\location</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cname" accesskey="n" rel="next">\name</a>, Previous: <a href="#g_t_005clocation" accesskey="p" rel="prev">\location</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cmakelabels-1"></a>
-<h3 class="section">24.6 <code>\makelabels</code></h3>
+<h3 class="section">26.6 <code>\makelabels</code></h3>
 <a name="index-_005cmakelabels"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -13460,10 +17654,10 @@
 <a name="g_t_005cname"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005copening" accesskey="n" rel="next">\opening</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cmakelabels" accesskey="p" rel="prev">\makelabels</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005copening" accesskey="n" rel="next">\opening</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmakelabels" accesskey="p" rel="prev">\makelabels</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cname-1"></a>
-<h3 class="section">24.7 <code>\name</code></h3>
+<h3 class="section">26.7 <code>\name</code></h3>
 <a name="index-_005cname"></a>
 
 <p><code>\name{June Davenport}</code>
@@ -13476,10 +17670,10 @@
 <a name="g_t_005copening"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005cps" accesskey="n" rel="next">\ps</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cname" accesskey="p" rel="prev">\name</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cps" accesskey="n" rel="next">\ps</a>, Previous: <a href="#g_t_005cname" accesskey="p" rel="prev">\name</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005copening_007btexte_007d"></a>
-<h3 class="section">24.8 <code>\opening{<var>texte</var>}</code></h3>
+<h3 class="section">26.8 <code>\opening{<var>texte</var>}</code></h3>
 <a name="index-_005copening"></a>
 <a name="index-lettres_002c-commencer"></a>
 
@@ -13503,10 +17697,10 @@
 <a name="g_t_005cps"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005csignature" accesskey="n" rel="next">\signature</a>, Précédent: <a href="#g_t_005copening" accesskey="p" rel="prev">\opening</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005csignature" accesskey="n" rel="next">\signature</a>, Previous: <a href="#g_t_005copening" accesskey="p" rel="prev">\opening</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005cps-1"></a>
-<h3 class="section">24.9 <code>\ps</code></h3>
+<h3 class="section">26.9 <code>\ps</code></h3>
 <a name="index-_005cps"></a>
 <a name="index-postscriptum_002c-dans-une-lettre"></a>
 
@@ -13525,10 +17719,10 @@
 <a name="g_t_005csignature"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005ctelephone" accesskey="n" rel="next">\telephone</a>, Précédent: <a href="#g_t_005cps" accesskey="p" rel="prev">\ps</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005ctelephone" accesskey="n" rel="next">\telephone</a>, Previous: <a href="#g_t_005cps" accesskey="p" rel="prev">\ps</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005csignature_007btexte_007d"></a>
-<h3 class="section">24.10 <code>\signature{<var>texte</var>}</code></h3>
+<h3 class="section">26.10 <code>\signature{<var>texte</var>}</code></h3>
 <a name="index-_005csignature"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -13573,10 +17767,10 @@
 <a name="g_t_005ctelephone"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005csignature" accesskey="p" rel="prev">\signature</a>, Monter: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#g_t_005csignature" accesskey="p" rel="prev">\signature</a>, Up: <a href="#Letters" accesskey="u" rel="up">Letters</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ctelephone-1"></a>
-<h3 class="section">24.11 <code>\telephone</code></h3>
+<h3 class="section">26.11 <code>\telephone</code></h3>
 <a name="index-_005ctelephone"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -13594,28 +17788,179 @@
 <a name="Terminal-input_002foutput"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Command-line" accesskey="n" rel="next">Command line</a>, Précédent: <a href="#Letters" accesskey="p" rel="prev">Letters</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Command-line" accesskey="n" rel="next">Command line</a>, Previous: <a href="#Letters" accesskey="p" rel="prev">Letters</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Entree_002fsortie-console"></a>
-<h2 class="chapter">25 Entrée/sortie console</h2>
+<h2 class="chapter">27 Entrée/sortie console</h2>
 <a name="index-entree_002fsortie-console"></a>
 
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005ctypein" accesskey="1">\typein</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Lire du texte à partir de la console.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout" accesskey="1">\openin & \openout</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Ouvrir un fichier.
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005ctypeout" accesskey="2">\typeout</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Écrire du texte vers la console.
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cread" accesskey="2">\read</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Lire du texte à partir d’un fichier.
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005ctypein" accesskey="3">\typein</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Lire du texte à partir de la console.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005ctypeout" accesskey="4">\typeout</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Écrire du texte vers la console.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cwrite" accesskey="5">\write</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Écrire du texte dans un fichier ou le terminal.
+</td></tr>
 </table>
 
+<hr>
+<a name="g_t_005copenin-_0026-_005copenout"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cread" accesskey="n" rel="next">\read</a>, Up: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="u" rel="up">Terminal input/output</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005copenin-_0026-_005copenout-1"></a>
+<h3 class="section">27.1 <code>\openin</code> & <code>\openout</code></h3>
 
+<a name="index-_005copenin"></a>
+<a name="index-_005copenout"></a>
+<a name="index-_005cclosein"></a>
+<a name="index-_005ccloseout"></a>
+<a name="index-file_002c-opening"></a>
+<a name="index-file_002c-closing"></a>
+<a name="index-open-a-file"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\openin <var>numéro</var>=<var>nomfichier</var>
+</pre></div>
+
+<p>ou :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\openout <var>numéro</var>=<var>nomfichier</var>
+</pre></div>
+
+<p>Ouvre un fichier pour y lire, ou pour y écrire.  Le <var>numéro</var> doit
+être entre 0 et 15, comme dans <code>\openin3</code> (dans LuaLaTeX <var>numéro</var>
+peut être entre 0 et 255).
+</p>
+<p>Ici TeX ouvre le fichier le fichier <samp>presidents.tex</samp> en lecture.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newread\fichierpresidents
+\openin\fichierpresidents=presidents
+\typeout{fichierpresidents vaut \the\fichierpresidents}
+\read\fichierpresidents to\presidentligne
+\typeout{\presidentligne}
+</pre></div>
+
+<p>La commande <code>\newread</code> alloue des numéros de flux d’entrée de 0
+à 15 (il y a aussi une commande <code>\newwrite</code>).  La variable
+<code>\fichierpresidents</code> est plus facile à mémoriser mais sous le capot
+ce n’est rien de plus qu’un numéro ; le premier <code>\typeout</code> donne
+queleque-chose du genre de ‘<samp>fichierpresidents vaut 1</samp>’.  De plus,
+<code>\newread</code> garde la trace de l’allocation de sorte que si vous en
+utilisez trop alors vous obtiendrez une erreur du genre de ‘<samp>! No
+room for a new \read</samp>’.  Le second <code>\typeout</code> produit la première
+ligne du fihcier, quelque-chose du genre de ‘<samp>1 Bonaparte,
+Louis-Napoléon</samp>’.
+</p>
+<p>D’ordinaire TeX n’essaie pas d’ouvrir le fichier jusqu’à la prochaine
+éjection de page. Pour changer cela, utilisez
+<code>\immediate\openin <var>numéro</var>=<var>nomfichier</var></code> ou
+<code>\immediate\openout <var>numéro</var>=<var>nomfichier</var></code>.
+</p>
+<p>Fermez les fichiers avec <code>\closein <var>numéro</var></code> et
+<code>\closeout <var>numéro</var></code>.
+</p>
+<p>La façon dont LaTeX manipule les noms de fichiers varie selon les
+distributions, et peut même varier d’une version à l’autre d’une même
+distribution.  Si le nom de fichier n’a pas d’extension alors TeX y
+ajoute un <samp>.tex</samp>. L’exemple suivant crée <samp>presidents.tex</samp>, y
+écrit une ligne, et le ferme.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newwrite\fichierpresidents
+\openout\fichierpresidents=presidents
+\write\fichierpresidents{1 Bonaparte, Louis-Napoléon}
+\closeout\fichierpresidents
+</pre></div>
+
+<p>Mais les noms de fichier avec un point peuvent causer des problèmes : si
+TeX tombe sur un <var>nomfichier</var> comme <samp>presidents.dat</samp> il se
+peut qu’il cherche d’abord <samp>presidents.dat.tex</samp> et ensuite
+<samp>presidents.dat</samp>, ou bien le contraire.  La documentation de votre
+distribution devrait en dire plus, et si cela fonctionne pour vous tant
+mieux, mais pour assurer une portabilité complète le mieux et d’utiliser
+des noms de fichier ne contenant que les vingt-six lettres ASCII
+(insensible à la casse case-sensitive) et les dix chiffres, ainsi que
+les tiret de 8 ‘<samp>_</samp>’ et de 6 ‘<samp>-</samp>’, et en particulier sans point
+ni espace.
+</p>
+<p>Pour <code>\openin</code>, si TeX ne peut pas trouver le fichier alors il
+ne produit pas une erreur.  Il ne fait que considérer que ce flux n’est
+pas ouvert (ce qu’on peut vérifier avec <code>\ifeof</code> ; on peut
+également recourir à la commande <code>\InputIfFileExists</code>, see <a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a>).  Si vous essayer d’utiliser le même numéro deux
+fois, LaTeX ne produit pas d’erreur.  Si vous essayer d’utiliser un
+mauvais numéro, alors vous obtiendrez un message d’erreur du genre de
+‘<samp>!  Bad number (16).  <to be read again> = l.30 \openin16=test.jh</samp>’.
+</p>
 <hr>
+<a name="g_t_005cread"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005ctypein" accesskey="n" rel="next">\typein</a>, Previous: <a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout" accesskey="p" rel="prev">\openin & \openout</a>, Up: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="u" rel="up">Terminal input/output</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cread-1"></a>
+<h3 class="section">27.2 <code>\read</code></h3>
+
+<a name="index-_005cread"></a>
+<a name="index-fichier_002c-lecture-d_0027un"></a>
+<a name="index-lire-un-fichier"></a>
+<a name="index-lecture-d_0027un-fichier"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\read <var>numéro</var> to<var>macro</var>
+</pre></div>
+
+<p>Fait que la commande <var>macro</var> contienne la ligne suivante d’entrée du
+flux de texte <var>numéro</var>, comme dans <code>\read5 to\data</code>.
+</p>
+<p>L’exemple suivant ouvre le fichier <samp>mel.tex</samp> en lecture, me le
+contenu de la première ligne dans la commande <code>\courriel</code>, et
+ensuite ferme le fichier.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newread\fichierreception
+\openin\fichierreception=mel
+\read\fichierreception to\courriel
+\typeout{Adresse mél : \courriel}
+\closein\fichierreception
+</pre></div>
+
+<p>Si <var>numéro</var> est hors de l’intervalle de 0 à 15 ou si aucun fichier
+avec ce numéro n’est ouvert, ou si le fichier est à sa fin, alors
+<code>\read</code> prend son entrée à partir du terminal.  Notez, cependant,
+que la méthode naturelle en LaTeX de prendre en entrée à partir du
+terminal est <code>\typein</code> (see <a href="#g_t_005ctypein">\typein</a>).
+</p>
+<p>Pour lire un fichier entier en une fois utilisez <code>\input</code>
+(see <a href="#g_t_005cinput">\input</a>) ou <code>\include</code> (see <a href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly">\include & \includeonly</a>).
+</p>
+<a name="index-paquetage-datatool"></a>
+<a name="index-datatool_002c-paquetage"></a>
+
+
+<p>Une raison usuelle de vouloir lire d’un fichier de données est de faire
+du publipostage.  CTAN a plusieurs paquetage pour cela ; parmi lesquels
+<samp>datatool</samp>.
+</p>
+<hr>
 <a name="g_t_005ctypein"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#g_t_005ctypeout" accesskey="n" rel="next">\typeout</a>, Monter: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="u" rel="up">Terminal input/output</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005ctypeout" accesskey="n" rel="next">\typeout</a>, Previous: <a href="#g_t_005cread" accesskey="p" rel="prev">\read</a>, Up: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="u" rel="up">Terminal input/output</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ctypein_005bcmd_005d_007bmsg_007d"></a>
-<h3 class="section">25.1 <code>\typein[<var>cmd</var>]{<var>msg</var>}</code></h3>
+<h3 class="section">27.3 <code>\typein[<var>cmd</var>]{<var>msg</var>}</code></h3>
 <a name="index-_005ctypein"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -13638,10 +17983,10 @@
 <a name="g_t_005ctypeout"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#g_t_005ctypein" accesskey="p" rel="prev">\typein</a>, Monter: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="u" rel="up">Terminal input/output</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#g_t_005cwrite" accesskey="n" rel="next">\write</a>, Previous: <a href="#g_t_005ctypein" accesskey="p" rel="prev">\typein</a>, Up: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="u" rel="up">Terminal input/output</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="g_t_005ctypeout_007bmsg_007d"></a>
-<h3 class="section">25.2 <code>\typeout{<var>msg</var>}</code></h3>
+<h3 class="section">27.4 <code>\typeout{<var>msg</var>}</code></h3>
 <a name="index-_005ctypeout"></a>
 
 <p>Synopsis :
@@ -13662,60 +18007,797 @@
 l’entourent. Un <code>^^J</code> dans <code>msg</code> tape un saut à la ligne.
 </p>
 <hr>
+<a name="g_t_005cwrite"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#g_t_005ctypeout" accesskey="p" rel="prev">\typeout</a>, Up: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="u" rel="up">Terminal input/output</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cwrite-1"></a>
+<h3 class="section">27.5 <code>\write</code></h3>
+
+<a name="index-_005cwrite"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\write <var>numéro</var>{<var>chaîne</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Écrit <var>chaîne</var> vers le fichier journal (<samp>.log</samp>), vers le
+terminal, ou vers un fichier ouvert par <code>\openout</code>.  Par exemple,
+<code>\write6</code> écrit vers le flux textuel numéro 6
+</p>
+<p>Si le code suivant apparaît dans le fichier <samp><var>fichierbase</var>.tex</samp>
+alors cela ouvre le fichier <samp><var>fichierbase</var>.jh</samp>, y écrit
+‘<samp>Bonjour tout le monde !</samp>’ et un saut le ligne, et ferme ce fichier.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newwrite\monfichier
+\immediate\openout\monfichier=\jobname.jh   % \jobname est le nom de base fichier racine
+...
+\immediate\write\monfichier{Bonjour tout le monde !}
+  ...
+\immediate\closeout\monfichier
+</pre></div>
+
+<a name="index-_005cnewwrite"></a>
+<p>Le <code>\newwrite</code> alloue un numéro de flux, en lui donnant un nom
+symbolique pour se faciliter la vie, de sorte que <code>flux
+\newwrite\monfichier\the\monfichier</code> produit quelque-chose du genre de
+‘<samp>flux 3</samp>’.  Ensuite <code>\openout</code> associe le numéro de flux avec
+le nom de fichier fourni.  Et puis à la fin TeX exécute
+<code>\write3</code> ce qui place la chaîne dans le fichier.
+</p>
+<a name="index-journal_002c-ecrire-vers-le-fichier"></a>
+<a name="index-terminal_002c-ecrire-vers-le"></a>
+<a name="index-_002d1_002c-ecrire-dans-le-flux-numero"></a>
+<p>Typiquement <var>numéro</var> est compris entre 0 et 15, parce que typiquement
+les auteurs LaTeX suivent l’exemple précédent et le numéro est alloué
+par le système.  Si <var>numéro</var> est hors de l’intervalle de 0 à 15 ou
+si il n’est pas associé à un fichier ouvert alors LaTeX écrit
+<var>chaîne</var> vers le fichier journal.  Si <var>numéro</var> est positif alors
+ne plus LaTeX écrit <var>chaîne</var> vers le terminal. Ainsi, <code>test
+\write-1{Bonjour tout le monde !}</code> place ‘<samp>Bonjour tout le
+monde !</samp>’ suivi d’un saut de ligne dans le fichier journal (c’est cez que
+la commande <code>\wlog</code> fait ; see <a href="#g_t_005cwlog">\wlog</a>).  Et
+<code>\write100{Bonjour tout le monde !}</code> met la même chose dans le
+fichier jornal mais aussi met ‘<samp>Bonjour tout le monde !</samp>’ suivi d’un
+saut de ligne dans la sortie terminal.  (Mais 16, 17, et 18 sont des
+valeurs spéciales de <var>numéro</var> ; voir ci-dessous.)
+</p>
+<a name="index-LuaTeX_002c-256-flux-de-sortie-dans"></a>
+<p>Dans LuaTeX, au lieu de 16 flux de sortie il y en a 256
+(see <a href="#TeX-engines">TeX engines</a>).
+</p>
+<a name="index-_005c_0040auxout"></a>
+<a name="index-_005c_0040mainaux"></a>
+<p>Utilisez <code>\write\@auxout{<var>chaîne</var>}</code> pour écrire vers le
+fichier <samp>.aux</samp> courant qui est associé soit au fichier racine soit
+au fichier inclus courant ; et utilisez
+<code>\write\@mainaux{<var>chaîne</var>}</code> pour écrire le fichier
+<samp>.aux</samp> principal. Ces noms symboliques sont définis par LaTeX.
+</p>
+<p>Par défaut LaTeX n’écrit pas <var>chaîne</var> vers le fichier
+immediatement.  C’est ainsi parce que, par exemple, vous pourriez avoir
+besoin de <code>\write</code> pour sauvegarder le numéro de page courant, mais
+au moment où TeX rencontre une commande <code>\write</code> tpyiquement il
+ne connaît pas quel est le numéro de page, puisque il n’a pas encore
+découpé la sortie en pages.  Ainsi, vous utilisez <code>\write</code> dans
+l’un des trois contextes suivants :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\immediate\write\@auxout{<var>chaîne</var>}     %1
+\write\@auxout{<var>chaîne</var>}               %2
+\protected at write\@auxout{}{<var>chaîne</var>}   %3
+</pre></div>
+
+<ol>
+<li> <a name="index-_005cwrite-immediat"></a>
+<a name="index-_005cimmediate_005cwrite"></a>
+Avec le premier, LaTeX écrit <var>chaîne</var> vers le fichier
+immédiatement.  Toutes les macros dans <var>chaîne</var> sont développées à
+fond (exactement comme dans <code>\edef</code> de sorte que pour empêcher le
+développement vous devez utiliser <code>\noexpand</code>, un <code>toks</code>, etc.
+mais avec la différence que vous devez utiliser <code>#</code> au lieu de
+<code>##</code>).
+
+</li><li> <a name="index-_005cwrite-retarde"></a>
+<a name="index-element-extraordinaire"></a>
+<a name="index-_005cshipout-et-developpement"></a>
+Avec le deuxième, <var>chaîne</var> est stocké dans la liste courante des
+choses (comme un élémént « extraordinaire » de TeX) et conservé
+jusqu’à ce que la page soit éjectée et de la même manière les macros ne
+sont pas développées jusqu’à l’éjection (<code>\shipout</code>). Au moment du
+<code>\shipout</code>, <var>chaîne</var> est développée à fond.
+
+</li><li> <a name="index-_005cprotected_0040write"></a>
+Le troisième, <code>\protected at write</code>, est sembable au deuxième sauf
+que vous pouvez utiliser <code>\protect</code> pour éviter le
+développement. Le premier argument qui est en plus vous permet d’insérer
+locallement des définitions supplémentaires pour que plus de macros
+soient protégées ou pour avoir d’autres définitions spéciales pendant
+l’écriture.
+</li></ol>
+
+
+<p>Voici un exemple simple de développement avec <code>\write</code> dans lequel
+<var>chaîne</var> contient une séquence de contrôle <code>\triplex</code> que l’on
+a définie comme le texte ‘<samp>XYZ</samp>’ :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newwrite\fichierjh
+\openout\fichierjh=test.jh
+\newcommand{\triplex}{XYZ}
+\write\fichierjh{test \triplex test}
+</pre></div>
+
+<p>Ceci résulte en ce que le fichier <samp>test.jh</samp> contienne le texte
+‘<samp>test XYZtest</samp>’ suivi d’un saut de ligne.
+</p>
+<a name="index-_005cwrite_002c-flux-16_002c-17_002c-18"></a>
+<p>Les cas où <var>numéro</var> vaut 16, 17, ou 18 sont spéciaux.  À cause du
+comportement de <code>\write</code> quand <var>numéro</var> est hors de
+l’intervalle de 0 à 15 qu’on a déjà décrit plus haut, dans Plain TeX
+<code>\write16</code> et <code>\write17</code> étaient parfois utilisés pour écrire
+dans le fichier journal et le terminal ; toutefois, dans LaTeX, la
+façon naturelle de faire ceci est d’utiliser <code>\typeout</code>
+(see <a href="#g_t_005ctypeout">\typeout</a>).  La commande <code>\write18</code> est encore plus
+spéciale ; les systèmes TeX modernes l’utilisent pour passer des
+commandes au système d’exploitation (see <a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a>).
+</p>
+<a name="index-saut-de-ligne_002c-dans-_005cwrite"></a>
+<a name="index-_005e_005eJ_002c-dans-_005cwrite"></a>
+<p>D’ordinaire <code>\write</code> produit en sortie une unique ligne. On peut y
+insérer un saut de ligne avec <code>^^J</code>.  Ainsi, l’exemple suivant
+produit deux lignes dans le fichier journal :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\wlog{Les lignes parallèles ont beaucoup en commun.^^JMais elles ne se
+rencontrent jamais.}
+</pre></div>
+
+<a name="index-paquetage-answers"></a>
+<a name="index-answers_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Un cas usuel dans lequel des auteurs tentent d’écrire dans leur propre
+fichier est pour les réponses à des exerccies, ou dans quelque autre
+situation où vous désirer écrire en sortie verbatim, sans développer les
+macros.  CTAN a plusieurs paquetages pour cela ; parmi lesquels
+<samp>answers</samp>.
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cwrite-and-security" accesskey="1">\write et la securité</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Sécurité.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cmessage" accesskey="2">\message</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Écrit du texte vers le fichier journal et le terminal.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cwlog" accesskey="3">\wlog</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Écrit du texte vers le fichier journal.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#g_t_005cwrite18" accesskey="4">\write18</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Exécute une commande du système d’exploitation.
+</td></tr>
+</table>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cwrite-and-security"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cmessage" accesskey="n" rel="next">\message</a>, Up: <a href="#g_t_005cwrite" accesskey="u" rel="up">\write</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cwrite-et-la-securite"></a>
+<h4 class="subsection">27.5.1 <code>\write</code> et la sécurité</h4>
+
+<a name="index-securite-et-_005cwrite"></a>
+<a name="index-_005cwrite-et-securite"></a>
+
+<p>La possibilité d’écrire dans des fichier soulève des problèmes de
+sécurtié. Si vous compilez un fichier LaTeX téléchargé et qu’il
+écrase votre fichier de mots de passe alors vous serez à juste titre
+embêté.
+</p>
+<p>Ainsi par défaut les systèmes TeX ne vous autorisent à ouvrir en
+écriture que les fichiers qui sont dans le répertoire courant ou dans un
+sousrépertoire. L’exemple suivant
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newwrite\fichierjh
+\openout\fichierjh=../test.jh
+</pre></div>
+
+<p>produit une erreur du genre de :
+</p><div class="example">
+<pre class="example">Not writing to ../test.jh (openout_any = p).
+! I can't write on file `../test.jh'
+</pre></div>
+
+<a name="index-repertoires-parents_002c-impossible-d_0027ecrire-vers"></a>
+<p>Il est possible d’avoir une telle erreur lorsqu’on essaie d’utiliser une
+commande telle que <code>\include{../nomfichier}</code> puisque LaTeX va
+essayer d’ouvrir <samp>../filename.aux</samp>.  La solution la plus simple est
+de placer les fichiers inclus dans le même répertoire que le fichier
+racine, ou dans des sous-répertoires.
+</p>
+<hr>
+<a name="g_t_005cmessage"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cwlog" accesskey="n" rel="next">\wlog</a>, Previous: <a href="#g_t_005cwrite-and-security" accesskey="p" rel="prev">\write and security</a>, Up: <a href="#g_t_005cwrite" accesskey="u" rel="up">\write</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cmessage-1"></a>
+<h4 class="subsection">27.5.2 <code>\message</code></h4>
+
+<a name="index-_005cmessage"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\message{<var>chaîne</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Écrit <var>chaîne</var> vers le fichier journal en <samp>.log</samp> et le
+terminal.
+</p>
+<p>Typiquement, les auteurs LaTeX utilisent <code>\typeout</code>
+(see <a href="#g_t_005ctypeout">\typeout</a>) qui permet d’utiliser <code>\protect</code> sur toute
+commande fragile au sein de <var>chaîne</var> (see <a href="#g_t_005cprotect">\protect</a>).  Mais la
+commande <code>\typeout</code> insère un saut de ligne à la fin de
+<var>chaîne</var> contrairement à <code>\message</code>, aussi cette dernière peut
+être utile.
+</p>
+<p>Dans l’exemple ci-dessous dans le corps du document
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">avant\message{Un Deux}\message{Trois}\message{Quatre^^JLes}
+\message{pouces vont se battre.}Après
+</pre></div>
+
+<p>dans certaines circonstances (voir ci-dessous) LaTeX écrit ce qui suit
+à la fois vers le terminal et le fichier journal.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">Un Deux Trois Quatre
+Les pouces vont se battre.
+</pre></div>
+
+<p>Un <code>^^J</code> produit un saut de ligne.  Aussi, dans le document
+en sortie, on a entre ‘<samp>avant</samp>’ et ‘<samp>Après</samp>’ un seul espace (issu
+de la fin de ligne suivant ‘<samp>Les}</samp>’).
+</p>
+<p>Alors que <code>\message</code> vous permet de mieux contrôler le formatage,
+un truc à piger c’est que LaTeX peut très bien bousiller ce formatage
+là en insérant des sauts de ligne selon ce qu’il a déjà sorti. Comparez
+ce corps de document, où le ‘<samp>Deux</samp>’ a été déplacé, à celui donné en
+exemple plus haut.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">avant\message{Un}\message{Deux Trois}\message{Quatre^^JLes}
+\message{pouces vont se battre.}Après
+</pre></div>
+
+<p>La chose suivante peut se produire : lorsque LaTeX produit les
+messages en sortie vers le terminal, le message avec ‘<samp>Un</samp>’ désormais
+plus court tient à la fin de la ligne de terminal, et du coup LaTeX
+saute de ligne juste après lui et avant le ‘<samp>Deux Trois</samp>’.  Ce saut
+de ligne apparaît également dans le fichier journal.  Cette insertion de
+saut de ligne peut déprendre de, par exemple, la longueur des noms
+complet des fichiers inclus. C’est pourquoi il est difficile de produire
+des lignes formatées précisément et d’une façon qui soit portable, et de
+même de demander que votre message commence au début d’une ligne.
+</p>
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cwlog"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#g_t_005cwrite18" accesskey="n" rel="next">\write18</a>, Previous: <a href="#g_t_005cmessage" accesskey="p" rel="prev">\message</a>, Up: <a href="#g_t_005cwrite" accesskey="u" rel="up">\write</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cwlog-1"></a>
+<h4 class="subsection">27.5.3 <code>\wlog</code></h4>
+
+<a name="index-_005cwlog"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\wlog{<var>chaîne</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Écrit <var>chaîne</var> vers le fichier journal <samp>.log</samp>.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\wlog{Pour tout n différent de 0, et tout x, (sin x)/n vaut six.}
+\wlog{Ben oui, il suffit de simplifier par n.}
+</pre></div>
+
+<p>D’ordinaire <var>chaîne</var> apparaît sur une seule ligne séparée.  Utilisez
+<code>^^J</code> pour insérer un saut de ligne.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\wlog{C'est Helvetica qui téléphone à Times Roman :}
+\wlog{Change de ligne !^^JJe t'entends très mal.}
+</pre></div>
+
+
+<hr>
+<a name="g_t_005cwrite18"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#g_t_005cwlog" accesskey="p" rel="prev">\wlog</a>, Up: <a href="#g_t_005cwrite" accesskey="u" rel="up">\write</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="g_t_005cwrite18-1"></a>
+<h4 class="subsection">27.5.4 <code>\write18</code></h4>
+<a name="index-_005cwrite18"></a>
+<a name="index-externes_002c-commandes"></a>
+<a name="index-commandes-executees-depuis-LaTeX"></a>
+<a name="index-systeme_002c-commandes-executees-depuis-LaTeX"></a>
+<a name="index-interpreteur-de-commandes-du-systeme-d_0027exploitation_002c-acces-a"></a>
+
+<p>Synopsis :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\write18{<var>commande_shell</var>}
+</pre></div>
+
+<p>Émet une commande vers l’interpréteur du système d’exploitation. Le
+système d’exploitation exécute la commande et l’exécution de LaTeX
+est bloquée jusqu’à ce que cela soit fini.
+</p>
+<a name="index-paquetage-Asymptote-1"></a>
+<a name="index-Asymptote_002c-paquetage-1"></a>
+
+<p>La séquence suivante (sur Unix)
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\newcommand{\numerofig}{1}
+\immediate\write18{cd pix && asy figure\numerofig}
+\includegraphics{pix\figure\numerofig.pdf}
+</pre></div>
+
+<p>exécute Asymptote (le programme <code>asy</code>) sur le fichier
+<samp>pix/figure1.asy</samp>, de sorte que le document peut par la suite lire
+le graphique en résultant (see <a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a>).  Comme pour tout
+<code>\write</code>, ici LaTeX développe les macros contenues dans
+<var>commande_shell</var> de sorte que <code>\numerofig</code> est remplacé par
+‘<samp>1</samp>’.
+</p>
+<p>Un autre exemple est que vous pouvez exécuter automatiquement BibTeX
+au début de chaque exécution de LaTeX (see <a href="#Using-BibTeX">Using BibTeX</a>) en
+incluant <code>\immediate\write18{bibtex8 \jobname}</code> comme première
+ligne du fichier.  Notez que <code>\jobname</code> se développe par défaut en
+le nom de base du fichier racine, ou bien l’argument de l’option
+<code>--jobname</code> si celle-ci est passée sur la ligne de commande.
+</p>
+<p>Il peut arriver que vous ayez besoin de plusieurs étapes pour obtenir
+l’information désirée.  L’exemple suivant insère en entrée une liste de
+tous les fichiers PDF du répertoire courant (voir aussi
+<samp>texosquery</samp> plus bas) :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\immediate\write18{ls *.pdf > tmp.dat}
+\input{tmp.dat}
+</pre></div>
+
+<p>Le comportement standard de tout <code>\write</code> est d’attendre jusqu’à la
+prochaine éjection de page avant de développer les macros ou d’écrire
+dans le flux (see <a href="#g_t_005cwrite">\write</a>). Mais il se peut que vous désiriez que
+cela soit immédiat.  Pour cela, utilisez
+<code>\immediate\write18{<var>commande_shell</var>}</code>.
+</p>
+<p>Autoriser l’usage de commandes système au sein d’un fichier LaTeX
+pose des problème de sécurité évidents.  Si vous télécharger un fichier
+depuis la Toile et qu’il contient des commandes pour détruire tous vos
+fichier, cela vous rendrait bien malheureux. Le réglage standard dans
+les distributions modernes est d’interdire l’accès complet à
+l’interpréteur de commande du système d’exploitation. Vous pouvez
+l’autoriser, si vous êtes sûr qu’il n’y a pas de danger, en compilant
+avec <code>latex --enable-write18 <var>nomfichier</var></code> (see <a href="#Command-line-options">Command line options</a>).  (L’option <code>--shell-escape</code> est un synonyme dans TeX
+Live.)
+</p>
+<a name="index-restreint_002c-acces-shell"></a>
+<a name="index-restreint_002c-acces-interpreteur-de-commande-du-systeme-d_0027exploitation"></a>
+<p>Au lieu de l’accès complet, les distributions modernes par défaut
+utilisent une version restreinte qui permet à certaines commandes de
+fonctionner, telles que celles qui font tourner Metafont pour générer
+les polices manquantes, même si vous n’utilisez pas l’option
+<code>enable-write18</code>. Par défaut cette liste de commandes autorisées
+est courte et ne fait figurer que les commandes qui sont sous contrôle
+des mainteneurs de la distribution (see <a href="#Command-line-options">Command line options</a>).
+</p>
+<p>Certains paquetage ont besoin d’exécuter des commandes système
+externes. Par exemple <samp>sagetex</samp> vous permet de faire faire des
+calcul ou tracer des graphiques au logiciel de mathématiques <i>Sage</i>,
+puis d’incorporer ces sorties dans votre document. Pour cela vous devez
+exécuter LaTeX avec la fonction <code>\write18</code> pleinement débridée.
+</p>
+<a name="index-_002fbin_002fsh_002c-utilise-par-_005cwrite18"></a>
+<a name="index-sh_002c-utilise-par-_005cwrite18"></a>
+<a name="index-cmd_002eexe_002c-utilise-par-_005cwrite18"></a>
+<a name="index-SHELL_002c-environnement_002c-variables-de"></a>
+<a name="index-SHELL_002c-variables-d_0027environnement"></a>
+<p>Le texte <var>commande_shell</var> est toujours passé à <samp>/bin/sh</samp> sur
+les systèmes d’exploitation unixiens, et à l’interpréteur de commande DOS
+<samp>cmd.exe</samp> sur Windows. LaTeX ignore tout réglage d’un autre
+interpréteur de commande par l’utilisateur, ainsi que la variable
+d’environnement <code>SHELL</code>.
+</p>
+<a name="index-paquetage-texosquery"></a>
+<a name="index-texosquery_002c-paquetage"></a>
+
+<a name="index-systeme_002c-information"></a>
+<a name="index-exploitation_002c-information-systeme-de"></a>
+<a name="index-locale_002c-information_002c-du-systeme"></a>
+<a name="index-repertoire_002c-listage_002c-du-systeme"></a>
+<p>Si votre besoin c’est d’avoir de l’information sur le système, comme le
+nom du système d’exploitation, celui de la locale, ou le contenu d’un
+répertoire, alors jeter un coup d’œil au paquetage <samp>texosquery</samp> qui
+fournit une interface commode et sûre pour cela, contrairement aux
+exemples donnés plus haut utilisant <code>\write18</code> à l’état brut :
+<a href="https://ctan.org/pkg/texosquery">https://ctan.org/pkg/texosquery</a>.
+</p>
+<hr>
 <a name="Command-line"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Document-templates" accesskey="n" rel="next">Document templates</a>, Précédent: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="p" rel="prev">Terminal input/output</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Document-templates" accesskey="n" rel="next">Document templates</a>, Previous: <a href="#Terminal-input_002foutput" accesskey="p" rel="prev">Terminal input/output</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Ligne-de-commande"></a>
-<h2 class="chapter">26 Ligne de commande</h2>
+<h2 class="chapter">28 Ligne de commande</h2>
 <a name="index-ligne-de-commande"></a>
 
-<p>La spécification du fichier d’entrée indique le fichier à être formaté ;
-TeX utilise <samp>.tex</samp> comme extension de fichier par défaut.  Si
-vous omettez complètment le fichier d’entrée, TeX accèpte en entrée
-les caractères saisis à partir de la console.  Vous spécifiez les
-options de commande en fournissant une chaîne en paramètre de la
-commande ; par ex.
+<p>Synopsis (depuis la ligne de commande d’un terminal) :
 </p>
 <div class="example">
-<pre class="example">latex '\nonstopmode\input foo.tex'
+<pre class="example">pdflatex <var>options</var> <var>argument</var>
 </pre></div>
 
-<p>Traitera <samp>foo.tex</samp> sans faire de pause après chaque erreur.
+<p>Exécute LaTeX sur <var>argument</var>. À la place de <code>pdflatex</code>
+vous pouvez aussi utiliser <code>xelatex</code>, ou <code>lualatex</code>, ou
+<code>latex</code>.
 </p>
+<p>L’exemple suivant exécute LaTeX sur le fichier <samp>these.tex</samp>
+produisant en sortie <samp>these.pdf</samp>.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">pdflatex these
+</pre></div>
+
+<p><a name="index-_002etex_002c-extension-par-defaut"></a>
+Notez que <samp>.tex</samp> est l’extension par défault des noms de fichier.
+</p>
+<p>pdfTeX est une évolution du programme original TeX, comme le sont
+XeTeX et LuaTeX (see <a href="#TeX-engines">TeX engines</a>).  Ils sont complètement
+rétrocompatibles. Mais le programme original avait son propre format de
+sortie, DVI, alors que les plus récents peuvent produire directement un
+PDF en sortie.  Ceci leur permet de profiter des fonctions
+supplémentaires des PDF tels que les hyperliens, la prise en charge de
+formats modernes d’images tels que JPG et PNG, et les programmes de
+visionnage que l’on trouve de partout.  En bref, si vous exécutez
+<code>pdflatex</code> ou <code>xelatex</code> ou <code>lualatex</code> alors par
+défaut vous obtenez un PDF et avez accès à toutes ses fonctions
+modernes.  Si vous exécutez <code>latex</code>, ou <code>dvilualatex</code>,
+alors vous obtenez un DVI.  La description faite ici suppose
+pdfLaTeX.
+</p>
+<p>See <a href="#Command-line-options">Command line options</a>, pour une sélection des options de ligne de
+commande les plus utiles. Quant à <var>argument</var>, le cas habituel est
+qu’il ne commence pas par une contr’oblique, dans ce cas le système le
+prend pour un nom de fichier, et compile ce fichier. Si <var>argument</var>
+commence avec une contr’oblique, alors le système l’interprète comme une
+ligne d’entrée à LaTeX, ce qui peut être utilisé pour obtenir
+certains effets spéciaux (see <a href="#Command-line-input">Command line input</a>).
+</p>
+<p>Si vous ne donnez aucun arguments ni options alors <code>pdflatex</code>
+invite à saisir à partir du terminal. Vous pouvez vous échapper de cela
+en entrant <kbd>CTRL-D</kbd>.
+</p>
+<p>Si LaTeX trouve une erreur dans votre document alors par défaut il
+s’arrête et vous interroge à ce propos.  See <a href="#Recovering-from-errors">Recovering from errors</a>
+pour un aperçu de quoi faire.
+</p>
+<table class="menu" border="0" cellspacing="0">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Command-line-options" accesskey="1">Command line options</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Options usuelles de ligne de commande.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Command-line-input" accesskey="2">Command line input</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande.
+</td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Recovering-from-errors" accesskey="3">Recovering from errors</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">Quand quelque chose se passe mal.
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr>
+<a name="Command-line-options"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Command-line-input" accesskey="n" rel="next">Command line input</a>, Up: <a href="#Command-line" accesskey="u" rel="up">Command line</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Options-passees-a-la-ligne-de-commande"></a>
+<h3 class="section">28.1 Options passées à la ligne de commande</h3>
+
+<a name="index-options-passee-a-la-ligne-de-commande"></a>
+
+<p>On décrit ici les options de ligne de commande qui sont pertinentes pour
+rédaction ordinaire de documents. Pour une liste complète, essayez
+d’exécuter ‘<samp>latex --help</samp>’ depuis la ligne de commande.
+</p>
+<p>Les implementations permettent en général de spécifier les options de
+ligne de commande avec un prefixe ‘<samp>-</samp>’ ou ‘<samp>--</samp>’.  C’est le cas à
+la fois pour TeX Live (et MacTeX) et MiKTeX.  Ici on utilise
+les deux conventions indistinctement.
+</p>
+<dl compact="compact">
+<dd><a name="index-_002d_002dversion-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+</dd>
+<dt><code>-version</code></dt>
+<dd><p>Affiche la version courante, comme ‘<samp>pdfTeX 3.14159265-2.6-1.40.16
+(TeX Live 2015/Debian)</samp>’ ainsi qu’une petite quantité d’information
+supplémentaire, et se termine.
+</p>
+<a name="index-_002d_002dhelp-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+</dd>
+<dt><code>-help</code></dt>
+<dd><p>Produit un message bref d’utilisation servant d’aide-mémoire et se
+termine.
+</p>
+<a name="interaction-modes"></a><a name="index-_002d_002dinteraction-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+</dd>
+<dt><code>-interaction=<var>mode</var></code></dt>
+<dd><a name="index-batchmode"></a>
+<a name="index-scrollmode"></a>
+<a name="index-errorstopmode"></a>
+<a name="index-nonstopmode"></a>
+<p>zTeX compile un document en l’un parmi quatre modes possibles
+d’interaction : <code>batchmode</code>, <code>nonstopmode</code>, <code>scrollmode</code>,
+<code>errorstopmode</code>. Dans le mode <em>errorstopmode</em> (le mode par
+défaut), TeX s’arrête à chaque erreur et demande une intervention de
+l’utilisateur. Dans le mode <em>batchmode</em> il n’imprime rien sur le
+terminal, on défile sur les erreurs comme si l’utilisateur appuyait
+<kbd>RETURN</kbd> à chaque erreur, et les fichiers manquants entrainent la
+terminaison de la tâche. Dans le mode <em>nonstopmode</em>, les messages de
+diagnostic apparaissent sur le terminal mais comme dans le mode batch il
+n’y as pas d’interaction avec l’utilisateur. Dans le mode
+<em>scrollmode</em>, TeX s’arrête en cas de fichiers manquants ou
+d’entrée clavier, mais pour nulle autre raison.
+</p>
+<p>Par exemple, en démarrant LaTeX avec cette ligne de commande :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">pdflatex -interaction=batchmode <var>nomfichier</var>
+</pre></div>
+
+<p>on élimine la plupart des sorties terminal.
+</p>
+<a name="index-jobname"></a>
+<a name="index-nom-de-fichier-de-la-tache-courante"></a>
+<a name="index-_002d_002djobname-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+</dd>
+<dt><code>-jobname=<var>chaîne</var></code></dt>
+<dd><p>Règle la valeur du <em>nom de tâche</em> de TeX à la chaîne de
+caractères <var>chaîne</var>.  Le fichier journal et le fichier de sortie
+s’appeleront <samp><var>chaîne</var>.log</samp> et <samp><var>chaîne</var>.pdf</samp>.
+</p>
+<p>Quand vous exécutez <code><code>pdflatex</code> <var>options</var>
+<var>argument</var></code>, si <var>argument</var> ne commence pas par une contr’oblique
+alors TeX considère que c’est le nom d’un fichier à lire en
+entrée. Autrement il attend la première instruction <code>\input</code> et le
+nom du fichier en entrée devient le nom de tâche
+(<code>\jobname</code>). Celui-ci est utilisé pour nommer le fichier journal
+et le fichier de sortie.  L’option <code>jobname</code> l’emporte et spécifie
+directement le nom.  See <a href="#Command-line-input">Command line input</a>, pour un examples
+d’usage.
+</p>
+<a name="output-directory"></a><a name="index-repertoire-de-sortie-pour-tous-les-fichiers-externes"></a>
+<a name="index-sortie_002c-pour-tous-les-fichiers-externes_002c-repertoire-de"></a>
+<a name="index-_002d_002doutput_002ddirectory-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+</dd>
+<dt><code>-output-directory=<var>répertoire</var></code></dt>
+<dd><p>Écrit les fichiers dans le répertoire <var>répertoire</var>.  Il doit déjà
+exister.  Ceci s’applique à tous les fichiers externes créés par TeX
+ou LaTeX, tels que le fichier <samp>.log</samp> de l’exécution, les
+fichiers <samp>.aux</samp>, <samp>.toc</samp>, etc., créés par LaTeX, de même que
+le fichier de sortie principal <samp>.pdf</samp> ou <samp>.dvi</samp> lui-même.
+</p>
+<p>Lorsqu’il est spécifié, le répertoire de sortie <var>répertoire</var> est
+aussi vérifié en premier automatiquement pour tout fichier lu en entrée,
+de sorte que les fichiers externes peuvent être relus en entrée, si
+désiré. Le vrai répertoire courant (dans lequel LaTeX été lancé)
+demeure inchangé, et est également vérifié pour trouver les fichiers en
+entrée.
+</p>
+<a name="index-shell-escape"></a>
+<a name="index-_005cwrite18_002c-activation"></a>
+<a name="index-_002d_002denable_002dwrite18-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+<a name="index-_002d_002ddisable_002dwrite18-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+<a name="index-_002d_002dshell_002descape-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+<a name="index-_002d_002dno_002dshell_002descape-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+</dd>
+<dt><code>--enable-write18</code></dt>
+<dt><code>--disable-write18</code></dt>
+<dt><code>--shell-escape</code></dt>
+<dt><code>--no-shell-escape</code></dt>
+<dd><p>Activation et desactivation <code>\write18{<var>commande_shell</var>}</code>
+(see <a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a>).  Les deux premières options sont prises en charge à
+la fois par TeX Live et MiKTeX, alors que les deux suivantes sont
+des synonymes pris en charge par TeX Live.
+</p>
+<p>Activer cette fonction a des implications lourdes de sécurité, puisque
+cela permet à un fichier LaTeX d’exécuter n’importe quelle commande.
+Ainsi, par défaut, le <code>\write18</code> non restreint n’est pas autorisé.
+(Le réglage par défaut de TeX Live, MacTeX, et MiKTeX est
+d’autoriser l’exécution d’un nombre limité de programmes en relation
+avec TeX, et qu’elles distribuent).
+</p>
+<p>Pa exemple, si vous invoquez LaTeX avec l’option
+<code>no-shell-escape</code>, et que dans votre document vous appelez
+<code>\write18{ls -l}</code>, alors vous n’obtenez pas d’erreur mais votre
+fichier journal dit ‘<samp>runsystem(ls -l)...disabled</samp>’.
+</p>
+<a name="index-_002d_002dhalt_002don_002derror-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+</dd>
+<dt><code>-halt-on-error</code></dt>
+<dd><p>Arrête le traitement sur la première erreur.
+</p>
+<a name="index-_002d_002dfile_002dline_002derror-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+<a name="index-_002d_002dno_002dfile_002dline_002derror-ligne-de-commande_002c-option"></a>
+</dd>
+<dt><code>-file-line-error</code></dt>
+<dt><code>-no-file-line-error</code></dt>
+<dd><p>Active ou désactive le style
+<code><var>nomfichier</var>:<var>numéroligne</var>:<var>erreur</var></code> des messages
+d’erreur.  Ces options ne sont disponibles qu’avec TeX Live ou
+MacTeX.
+</p></dd>
+</dl>
+
+
+<hr>
+<a name="Command-line-input"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#Recovering-from-errors" accesskey="n" rel="next">Recovering from errors</a>, Previous: <a href="#Command-line-options" accesskey="p" rel="prev">Command line options</a>, Up: <a href="#Command-line" accesskey="u" rel="up">Command line</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Specifier-du-code-LaTeX-sur-la-ligne-de-commande"></a>
+<h3 class="section">28.2 Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande</h3>
+
+<a name="index-code-entre-sur-la-ligne-de-commande"></a>
+<a name="index-entre_002c-code-sur-la-ligne-de-commande"></a>
+
+<p>Au sein de l’invocation de ligne de commande <code>pdflatex
+<var>options</var> <var>argument</var></code> vous pouvez spécifier du code LaTeX
+arbitraire en entrée en commençant <var>argument</var> par une
+contr’oblique. Ceci permet de faire certains effet spéciaux.
+</p>
+<a name="index-paquetage-hyperref"></a>
+<a name="index-hyperref_002c-paquetage"></a>
+
+<p>Par exemple, ce fichier (qui utilise le paquetage <samp>hyperref</samp> pour
+les hyperliens) peut produire deux types de sortie, l’un pour
+l’impression papier et l’autre pour une consultation PDF.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\ifdefined\paperversion        % dans le préambule
+\newcommand{\urlcolor}{black}
+\else
+\newcommand{\urlcolor}{blue}
+\fi
+\usepackage[colorlinks=true,urlcolor=\urlcolor]{hyperref}
+  ...
+\href{https://www.ctan.org}{CTAN}  % dans le corps
+  ...
+</pre></div>
+
+<p>Lorsqu’on compile ce document <samp>book.tex</samp> avec la ligne de commande
+<code>pdflatex book</code> le lien ‘<samp>CTAN</samp>’ sera en bleu.  Mais si on le
+compile avec <code>pdflatex "\def\paperversion{}\input book.tex"</code>,
+alors le lien sera en noir.  (Notez l’utilise des guillemets anglais
+pour empécher l’interpretation des symboles par l’interpréteur de ligne
+de commande ; votre système fait peut-être cela différemment).
+</p>
+<p>De même, à partir d’un seul fichier <samp>principal.tex</samp> vous pouvez
+compiler deux versions distinctes.
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">pdflatex -jobname=etudiants "\def\etudiants{}\input{principal}"
+pdflatex -jobname=professeurs "\def\profs{}\input{principal}"
+</pre></div>
+
+<p>L’option <code>jobname</code> est là parce que sinon les deux fichiers en
+sortie s’appeleraient <samp>principal.pdf</samp> et le second écraseraient le
+premier.
+</p>
+<p>Dans ce dernier exemple on charge le paquetage <samp>graphicx</samp> avec l’option
+<code>draft</code>
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">pdflatex -jobname=aa "\RequirePackage[draft]{graphicx}\input{aa.tex}"
+</pre></div>
+
+<p>de sorte que les fichiers graphiques ne sont lus que pour l’information
+de dimension de boîte englobante, mais non incorporés dans le PDF.
+(L’option <code>jobname</code> est la parce que sinon autrement le fichier de
+sortie s’appelerait <samp>graphicx.pdf</samp>, comme <code>\RequirePackage</code>
+fait lui-même un <code>\input</code>).
+</p>
+
+<hr>
+<a name="Recovering-from-errors"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Previous: <a href="#Command-line-input" accesskey="p" rel="prev">Command line input</a>, Up: <a href="#Command-line" accesskey="u" rel="up">Command line</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Quand-quelque-chose-se-passe-mal"></a>
+<h3 class="section">28.3 Quand quelque chose se passe mal</h3>
+
+<p>Si LaTeX trouve une erreur dans votre document alors il vous produit
+un message d’erreur et vous invite à la saisie par un point
+d’interrogation, <code>?</code>.  Par exemple, exécuter LaTeX sur ce fichier
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">\newcommand{\NP}{\ensuremath{\textbf{NP}}}
+Le problème \PN{} est mis à prix à un million de dollars.
+</pre></div>
+
+<p>a pour effet qu’il affiche ceci, et attende une saisie :
+</p>
+<div class="example">
+<pre class="example">! Undefined control sequence.
+l.5 Le problème \PN
+           {} est mis à prix à un million de dollars.
+? 
+</pre></div>
+
+<p>Le plus simple est de saisir <kbd>x</kbd> et <kbd>RETURN</kbd> et de corriger la
+coquille.  Alternativement vous pourriez saisir <kbd>?</kbd> et <kbd>RETURN</kbd>
+pour voir les autres options.
+</p>
+<a name="index-_002a_002c-invite"></a>
 <a name="index-invite-_002a"></a>
-<a name="index-_002a_002c-invite"></a>
 <a name="index-_005cstop"></a>
-<p>Si LaTeX s’arrête au milieu du document et vous fait une invite en
-‘<samp>*</samp>’, c’est qu’il attend que vous saisissiez quelque chose.  Vous
-pouvez taper <code>\stop</code> (et retour-chariot) et il terminera
-prématurément le document.
+<p>Il y a deux autres scénarios.  Le premier est que vous ayez omis le
+<code>\end{document}</code> ou fait une faute de frappe dessus.  Dans ce cas
+LaTeX produit en invite ‘<samp>*</samp>’.  Vous pouvez revenir à la ligne de
+commande en tapant <kbd>\stop</kbd> et <kbd>RETURN</kbd>.
 </p>
-<p>Voir <a href="#TeX-engines">TeX engines</a>, pour les autres commandes système invoquant LaTeX.
+<p>Le dernier scénario est que vous ayez fait une faute de frappe sur le
+nom de fichier.  Par exemple, au lieu de <code>pdflatex test</code> vous
+auriez tapé <code>pdflatex tste</code>.
 </p>
+<div class="example">
+<pre class="example">! I can't find file `tste'.
+<*> tste
+        
+(Press Enter to retry, or Control-D to exit)
+Please type another input file name:
+</pre></div>
+
+<p>Le plus simple est de saisir <kbd>CTRL D</kbd> (en appuyant sur les touches
+Control et d simultannément), et d’ensuite retaper la ligne de commande
+correcte.
+</p>
+
 <hr>
 <a name="Document-templates"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#License-translation" accesskey="n" rel="next">License translation</a>, Précédent: <a href="#Command-line" accesskey="p" rel="prev">Command line</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#License-translation" accesskey="n" rel="next">License translation</a>, Previous: <a href="#Command-line" accesskey="p" rel="prev">Command line</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Patrons-de-documents"></a>
-<h2 class="appendix">Appendice A Patrons de documents</h2>
+<h2 class="appendix">Appendix A Patrons de documents</h2>
 <a name="index-patron-de-document"></a>
 <a name="index-modele-de-document"></a>
 
-<p>Bien que ce ne soit pas un matériel de référence, peut-être que ces
-patrons de document vous seront utiles.  Davantage de resources de
-patrons sont listé à <a href="http://tug.org/interest.html#latextemplates">http://tug.org/interest.html#latextemplates</a>.
+<p>Bien qu’ils soient illustratifs, ces patrons de document vous seront
+put-être utiles.  Davantage de ressources de patrons sont listées à
+<a href="https://tug.org/interest.html#latextemplates">https://tug.org/interest.html#latextemplates</a>.
 </p>
 <table class="menu" border="0" cellspacing="0">
 <tr><td align="left" valign="top">• <a href="#beamer-template" accesskey="1">patron <code>beamer</code></a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#book-template" accesskey="2">patron <code>book</code></a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#article-template" accesskey="2">patron <code>article</code></a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
 </td></tr>
-<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#tugboat-template" accesskey="3">patron <code>tugboat</code></a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#book-template" accesskey="3">patron <code>book</code></a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
 </td></tr>
+<tr><td align="left" valign="top">• <a href="#Larger-book-template" accesskey="4">patron <code>book</code> plus élaboré</a>:</td><td>  </td><td align="left" valign="top">
+</td></tr>
 </table>
 
 
@@ -13723,14 +18805,17 @@
 <a name="beamer-template"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#book-template" accesskey="n" rel="next">book template</a>, Monter: <a href="#Document-templates" accesskey="u" rel="up">Document templates</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#article-template" accesskey="n" rel="next">article template</a>, Up: <a href="#Document-templates" accesskey="u" rel="up">Document templates</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Un-patron-beamer"></a>
 <h3 class="section">A.1 Un patron <code>beamer</code></h3>
 
 <a name="index-beamer-patron-et-classe"></a>
 <a name="index-patron_002c-beamer"></a>
+<a name="index-paquetage-beamer"></a>
+<a name="index-beamer_002c-paquetage"></a>
 
+
 <p>La classe <code>beamer</code> crée des présentations en diapositives. Elle a
 de très nombreuses possibilités, mais voici un patron de base :
 </p>
@@ -13739,7 +18824,7 @@
 
 \title{Patron pour la classe Beamer}
 \author{Alex L'Auteur}
-\date{31 juillet 2007}
+\date{31 juillet 2020}
 
 \begin{document}
 
@@ -13757,22 +18842,54 @@
 
 \end{document}
 </pre>
-<p>Une ressource web pour cela :
-<a href="http://robjhyndman.com/hyndsight/beamer/">http://robjhyndman.com/hyndsight/beamer/</a>.
+<p>Le paquetage Beamer sur le CTAN :
+<a href="https://ctan.org/pkg/beamer">https://ctan.org/pkg/beamer</a>.
 </p>
+<hr>
+<a name="article-template"></a>
+<div class="header">
+<p>
+Next: <a href="#book-template" accesskey="n" rel="next">book template</a>, Previous: <a href="#beamer-template" accesskey="p" rel="prev">beamer template</a>, Up: <a href="#Document-templates" accesskey="u" rel="up">Document templates</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+</div>
+<a name="Patron-article"></a>
+<h3 class="section">A.2 Patron <code>article</code></h3>
 
+<a name="index-patron-_0028simple_0029_002c-article"></a>
+
+<p>Un patron simple pour un article.
+</p>
+<pre class="verbatim">\documentclass{article}
+\title{Patron de la classe article}
+\author{Alex Author}
+
+\begin{document}
+\maketitle
+
+\section{Première section}
+Du texte.
+
+\subsection{Première section, première sous-section}
+Encore du texte.
+
+\section{Deuxième section}
+Et du texte.
+
+\end{document}
+</pre>
 <hr>
 <a name="book-template"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#tugboat-template" accesskey="n" rel="next">tugboat template</a>, Précédent: <a href="#beamer-template" accesskey="p" rel="prev">beamer template</a>, Monter: <a href="#Document-templates" accesskey="u" rel="up">Document templates</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Larger-book-template" accesskey="n" rel="next">Larger book template</a>, Previous: <a href="#article-template" accesskey="p" rel="prev">article template</a>, Up: <a href="#Document-templates" accesskey="u" rel="up">Document templates</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Un-patron-book"></a>
-<h3 class="section">A.2 Un patron <code>book</code></h3>
+<h3 class="section">A.3 Un patron <code>book</code></h3>
 
 <a name="index-patron_002c-book"></a>
 
-
+<p>Voici un patron simple pour un livre. See <a href="#Larger-book-template">Larger book template</a> pour
+un patron plus élaboré.
+</p>
 <pre class="verbatim">\documentclass{book}
 \title{Le Patron de la classe book}
 \author{Alex L'Auteur}
@@ -13788,112 +18905,83 @@
 
 \section{Un sujet secondaire}
 La fin.
+
 \end{document}
 </pre>
 
 <hr>
-<a name="tugboat-template"></a>
+<a name="Larger-book-template"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#book-template" accesskey="p" rel="prev">book template</a>, Monter: <a href="#Document-templates" accesskey="u" rel="up">Document templates</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#book-template" accesskey="p" rel="prev">book template</a>, Up: <a href="#Document-templates" accesskey="u" rel="up">Document templates</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
-<a name="Un-patron-tugboat"></a>
-<h3 class="section">A.3 Un patron <code>tugboat</code></h3>
+<a name="Un-patron-book-plus-elabore"></a>
+<h3 class="section">A.4 Un patron <code>book</code> plus élaboré</h3>
 
-<a name="index-patron_002c-TUGboat"></a>
-<a name="index-classe-ltugboat"></a>
+<a name="index-patron-book"></a>
 
-<p><cite>TUGboat</cite> est la revue du groupe des utilisateur de TeX (TeX
-Users Group), <a href="http://tug.org/TUGboat">http://tug.org/TUGboat</a>.
+<p>Voici un patron quelque peu élaboré pour un livre. See <a href="#book-template">book template</a>
+pour un patron plus simple.
 </p>
-<pre class="verbatim">\documentclass{ltugboat}
-\usepackage{graphicx}
-\usepackage{ifpdf}
-\ifpdf
-\usepackage[breaklinks,hidelinks]{hyperref}
-\else
-\usepackage{url}
-\fi
+<p>Ce patron utilise un <code>\frontmatter</code>, <code>\mainmatter</code>, et
+<code>\backmatter</code> pour contrôler la typographie des trois zones
+principales d’un livre (see <a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a>).  Le livre a une bibliographie et un index.
+</p>
+<p>Il est également à noter qu’il utilise <code>\include</code> et
+<code>\includeonly</code> (see <a href="#Splitting-the-input">Splitting the input</a>).  Lorsque vous
+travaillez sur un chapitre vous pouvez ne pas compiler tous les autres
+chapitres en mettant en commentaire les entrées correspondantes dans les
+arguments de <code>\includeonly</code>.  Ceci accélère la compilation sans
+perdre aucune information telle que les renvois.  (Le matériel qu’il
+n’est pas nécessaire de mettre sur une nouvelle page est inclus avec
+<code>\input</code> au lieu de <code>\include</code> ; mais ceci au dépens du
+bénéfice de maintenir les valeurs de renvois).
+</p>
+<pre class="verbatim">\documentclass[titlepage]{book}
+\usepackage{makeidx}\makeindex
 
-\title{Exemple d'article \TUB}
+\title{Book Class Template}
+\author{Alex Author}
 
-% répétez l'information pour chaque auteur.
-\author{Prénom Nom}
-\address{Voie\\ Ville, Code postal \\ Pays}
-\netaddress{user (at) exemple dot org}
-\personalURL{http://exemple.org/~user/}
+\includeonly{%
+  frontcover,
+  preface,
+  chap1,
+  ...
+  }
 
- %%% Fin des métadonnées %%%
-
 \begin{document}
+\frontmatter
+\include{frontcover}
+  % maybe comment out while drafting:
+\maketitle \input{dedication} \input{copyright}
+\tableofcontents
+\include{preface}
 
-\maketitle
+\mainmatter
+\include{chap1}
+...
+\appendix
+\include{appena}
+...
 
-\begin{abstract}
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB{}.
-Prière d'écrire un abrégé.
-\end{abstract}
-
-\section{Introduction}
-
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB, à partir du lien
-\url{http://tug.org/TUGboat/location.html}.
-
-Nous recommandons le paquetage graphicx pour les inclusionj d'iimage, et
-le paquetage hyperref pour des adresses réticulaires (url) actives (dans
-la sortie \acro{PDF}).  De nos jour le \TUB\ est produit en utilisant
-exclusivement des fichiers \acro{PDF}.
-
-La classe \texttt{ltugboat} fournit ces abréviations (et bien d'autres) :
-
-% verbatim blocks are often better in \small
-\begin{verbatim}[\small]
-\AllTeX \AMS \AmS \AmSLaTeX \AmSTeX \aw \AW
-\BibTeX \CTAN \DTD \HTML
-\ISBN \ISSN \LaTeXe
-\mf \MFB
-\plain  \POBox \PS
-\TUB \TUG \tug
-\UNIX \XeT \WEB \WEAVE
-
-\, \bull \Dash \dash \hyph
-
-\acro{FRED} -> {\small[er] fred}  % prière d'utiliser !
-\cs{fred}   -> \fred
-\meta{fred} -> <fred>
-\nth{n}     -> 1st, 2nd, ...
-\sfrac{3/4} -> 3/4
-\booktitle{Book of Fred}
-\end{verbatim}
-
-Pour faire référence à d'autre numéros du \TUB\, veuillez utiliser le
-format \textsl{volno:issno}, par ex., ``\TUB\ 32:1'' pour notre numéro
-\nth{100}.
-
-Ce fichier n'est qu'un patron.  La documentation du style \TUB\ est dans
-le document \texttt{ltubguid} se trouvant à
-\url{http://ctan.org/pkg/tugboat}.  (Pour les références au \CTAN\ nous
-recommandons cette forme d'URL utilisant \texttt{/pkg/} quand cela fait
-sens ; ou, si vous avez besoin de faire référence spécifiquement à une
-localisation : \texttt{http://mirror.ctan.org/\textsl{chemin}}.)
-
-Écrivez par mél à \verb|tugboat at tug.org| en cas de problèmes ou
-questions.
-
-\bibliographystyle{plain}  % nous  recommandons le style de bibliographie plain
-\nocite{book-minimal}      % pour forcer la bibliographie à ne pas être vide
-\bibliography{xampl}       % xampl.bib est compris dans BibTeX
-
-\makesignature
+\backmatter
+\bibliographystyle{apalike}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Bibliography}
+\bibliography
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Index}
+\printindex
+\include{backcover}
 \end{document}
-</pre><hr>
+</pre>
+<hr>
 <a name="License-translation"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Concept-Index" accesskey="n" rel="next">Concept Index</a>, Précédent: <a href="#Document-templates" accesskey="p" rel="prev">Document templates</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Concept-Index" accesskey="n" rel="next">Concept Index</a>, Previous: <a href="#Document-templates" accesskey="p" rel="prev">Document templates</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Traduction-de-la-licence"></a>
-<h2 class="appendix">Appendice B Traduction de la licence</h2>
+<h2 class="appendix">Appendix B Traduction de la licence</h2>
 
 <p>La traduction qui suit est donnée uniquement à titre informatif, et ne
 remplace pas le texte en anglais donné au début de ce document.
@@ -13916,19 +19004,21 @@
 <a name="Concept-Index"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Suivant: <a href="#Command-Index" accesskey="n" rel="next">Command Index</a>, Précédent: <a href="#License-translation" accesskey="p" rel="prev">License translation</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Next: <a href="#Command-Index" accesskey="n" rel="next">Command Index</a>, Previous: <a href="#License-translation" accesskey="p" rel="prev">License translation</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Index-des-concepts"></a>
 <h2 class="unnumbered">Index des concepts</h2>
 
-<table><tr><th valign="top">Aller à:   </th><td><a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-1"><b>*</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to:   </th><td><a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-1"><b>*</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-2"><b>.</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-2"><b>-</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-3"><b>\</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-3"><b>.</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-4"><b>«</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-4"><b>\</b></a>
    
+<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-5"><b>^</b></a>
+   
 <br>
 <a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
    
@@ -13980,26 +19070,35 @@
    
 </td></tr></table>
 <table class="index-cp" border="0">
-<tr><td></td><th align="left">Entrée d’index</th><td> </td><th align="left"> Section</th></tr>
+<tr><td></td><th align="left">Index Entry</th><td> </td><th align="left"> Section</th></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_symbol-1">*</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002a_002c-invite">‘<samp>*</samp>’, invite</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line">Command line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002a_002c-forme-en-_002a-des-commandes-de-rubricage"><code>*</code>, forme en <code>*</code> des commandes de rubricage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002a_002c-invite">‘<samp>*</samp>’, invite</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Recovering-from-errors">Recovering from errors</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Concept-Index_cp_symbol-2">.</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><th><a name="Concept-Index_cp_symbol-2">-</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d1_002c-ecrire-dans-le-flux-numero"><em>-1</em>, écrire dans le flux numéro</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Concept-Index_cp_symbol-3">.</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002eglo_002c-fichier"><samp>.glo</samp>, fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Glossaries">Glossaries</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002eidx_002c-fichier"><samp>.idx</samp>, fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002eind_002c-fichier"><samp>.ind</samp>, fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Concept-Index_cp_symbol-3">\</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cinclude-emboites-interdits"><code>\include</code> emboîtés interdits</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cinclude">\include</a></td></tr>
+<tr><th><a name="Concept-Index_cp_symbol-4">\</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cinclude-imbriques-non-autorises"><code>\include</code> imbriqués non autorisés</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly">\include & \includeonly</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwrite-et-securite"><code>\write</code> et sécurité</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite-and-security">\write and security</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwrite-immediat"><code>\write</code> immédiat</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwrite-retarde"><code>\write</code> retardé</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwrite_002c-flux-16_002c-17_002c-18"><code>\write</code>, flux 16, 17, 18</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwrite18_002c-activation"><code>\write18</code>, activation</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Concept-Index_cp_symbol-4">«</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_00ab-Voir-_00bb-et-_00ab-Voir-aussi-_00bb_002c-article-d_0027index">« Voir » et « Voir aussi », article d’index</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><th><a name="Concept-Index_cp_symbol-5">^</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005e_005eJ_002c-dans-_005cwrite"><code>^^J</code>, dans <code>\write</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-A">A</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-a-e-lies">a e liés</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-a-rond_002den_002dchef">a rond-en-chef</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-a_002c-e-dans-l_0027a">a, e dans l’a</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-a-e-lies">a e liés</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-a-rond_002den_002dchef">a rond-en-chef</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-a_002c-e-dans-l_0027a">a, e dans l’a</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-accent">accent</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-accent-1">accent</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-accent-aigu">accent aigu</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
@@ -14034,20 +19133,24 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-accolade-droite_002c-dans-le-texte">accolade droite, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-accolade-gauche_002c-dans-le-texte">accolade gauche, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-acceder-a-un-caractere-quelconque-d_0027une-police">accéder à un caractère quelconque d’une police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Symbols-by-font-position">Symbols by font position</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-afficher-du-texte-cite-avec-renfoncement-de-paragraphe">afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-afficher-un-texte-cite-sans-renfoncement-de-paragraphe">afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-afficher-du-texte-cite-avec-renfoncement-de-paragraphe">afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-afficher-un-texte-cite-sans-renfoncement-de-paragraphe">afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-agrandir-la-page-courante">agrandir la page courante</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cenlargethispage">\enlargethispage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-align-environnement_002c-d_0027amsmath">align <span class="roman">environnement, d’<code>amsmath</code></span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#eqnarray">eqnarray</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-alignement-au-moyen-de-tabbing">alignement au moyen de tabbing</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-aligner-des-equations">aligner des équations</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#eqnarray">eqnarray</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-aligner-du-texte-dans-des-tableaux">aligner du texte dans des tableaux</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabular">tabular</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-aligner-du-texte-en-utilisant-des-taquets-de-tabulation">aligner du texte en utilisant des taquets de tabulation</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-allure-de-police">allure de police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-amsmath-paquetage_002c-remplacant-eqnarray">amsmath <span class="roman">paquetage, remplaçant <code>eqnarray</code></span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#eqnarray">eqnarray</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-annexe_002c-creation">annexe, création</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-anomalies_002c-rapports">anomalies, rapports</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-apercu-de-LaTeX">aperçu de LaTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Overview">Overview</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-appel">appel</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copening">\opening</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-appendices">appendices</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cappendix">\appendix</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-appendix">appendix</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cappendix">\appendix</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-arguments-mouvants">arguments mouvants</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprotect">\protect</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-arriere_002dplan-colore">arrière-plan coloré</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-pages">Colored pages</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-article-d_0027index_002c-_00ab-Voir-_00bb-et-_00ab-Voir-aussi-_00bb">article d’index, « Voir » et « Voir aussi »</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-article-d_0027une-liste_002c-compteur-specifiant">article d’une liste, compteur spécifiant</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cusecounter">\usecounter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-articles-numerotes_002c-compteur-specifiant">articles numérotés, compteur spécifiant</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cusecounter">\usecounter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ASCII_002c-circonflexe-dans-le-texte">ASCII, circonflexe dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
@@ -14064,9 +19167,11 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-barre_002c-diacritique">barre, diacritique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-barre_002c-double-verticale_002c-dans-le-texte">barre, double verticale, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-barre_002dsouscrite_002c-diacritique">barre-souscrite, diacritique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Bas-de-casse">Bas de casse</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-bas-de-page_002c-creer-des-notes">bas de page, créer des notes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Footnotes">Footnotes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-bas-de-page_002c-des-parametres-pour">bas de page, des paramètres pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-bases-de-LaTeX">bases de LaTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Overview">Overview</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-batchmode">batchmode</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-beamer-patron-et-classe"><code>beamer</code> patron et classe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#beamer-template">beamer template</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-bibliographie_002c-creer-_0028automatiquement_0029">bibliographie, créer (automatiquement)</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Using-BibTeX">Using BibTeX</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-bibliography_002c-creating-_0028manually_0029">bibliography, creating (manually)</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#thebibliography">thebibliography</a></td></tr>
@@ -14074,7 +19179,14 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Big-point">Big point</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-bogues_002c-rapports">bogues, rapports</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Bonjour-le-monde">Bonjour le monde</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Starting-and-ending">Starting and ending</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-book_002c-annexes">book, annexes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-book_002c-pieces-postliminaires">book, pièces postliminaires</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-book_002c-pieces-principales">book, pièces principales</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-book_002c-pieces-preliminaires">book, pièces préliminaires</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-boite-englobante">boîte englobante</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-boite_002c-allouer-une-nouvelle">boîte, allouer une nouvelle</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewsavebox">\newsavebox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-boites">boîtes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Boxes">Boxes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-boites-colorees">boîtes colorées</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-boxes">Colored boxes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-boites-noires_002c-en-omettant">boîtes noires, en omettant</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-breve_002c-accent">brève, accent</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-breve_002c-diacritique">brève, diacritique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
@@ -14085,19 +19197,25 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cadratin_002c-demi">cadratin, demi</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cadratin_002c-deux-tiers">cadratin, deux tiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cadratin_002c-trois_002dquarts">cadratin, trois-quarts</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-caracteres-latins-non-diacrites">caractères latins non diacrités</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Capitales">Capitales</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-caracteres-latins-non-diacrites">caractères latins non diacrités</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-caracteres-reserves">caractères réservés</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Reserved-characters">Reserved characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-caracteres-speciaux-1">caractères speciaux</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-caracteres-speciaux-1">caractères speciaux</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-caracteres-speciaux">caractères spéciaux</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Reserved-characters">Reserved characters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-caron_002c-diacritique">caron, diacritique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-catcode">catcode</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-categorie_002c-code-de-_2026-de-caractere">catégorie, code de … de caractère</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Casse-de-caracteres">Casse de caractères</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-catcode">catcode</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-categorie_002c-code-de-caractere">catégorie, code de caractère</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Centimetre">Centimètre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-centrer-du-texte_002c-declaration-pour">centrer du texte, déclaration pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ccentering">\centering</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-centrer-du-texte_002c-environnement-pour">centrer du texte, environnement pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#center">center</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-centre_002c-asterisque_002c-dans-le-texte">centré, astérisque, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-centre_002c-point_002c-dans-le-texte">centré, point, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Changer-la-casse-de-caracteres">Changer la casse de caractères</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-chapeau_002c-accent">chapeau, accent</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-chapitre">chapitre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-chapitre-1">chapitre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cchapter">\chapter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-chapter"><code>chapter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-chargement-des-paquetages-supplementaires">chargement des paquetages supplémentaires</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-packages">Additional packages</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-chevron-double_002c-guillemets">chevron double, guillemets</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-chevron-droit_002c-guillemets">chevron droit, guillemets</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
@@ -14110,54 +19228,72 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-circonflexe-ASCII_002c-dans-le-texte">circonflexe ASCII, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-circonflexe_002c-accent">circonflexe, accent</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-circonflexe_002c-diacritique">circonflexe, diacritique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-citation">citation</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-class-options">class options</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-citation">citation</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-de-document_002c-commandes">classe de document, commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-construction">Class and package construction</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-de-document_002c-definition">classe de document, définition</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Starting-and-ending">Starting and ending</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-et-paquetage_002c-commandes">classe et paquetage, commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-et-paquetage_002c-difference">classe et paquetage, différence</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-construction">Class and package construction</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-et-paquetage_002c-structure">classe et paquetage, structure</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-ltugboat">classe <code>ltugboat</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tugboat-template">tugboat template</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe_002c-disposition-du-fichier">classe, disposition du fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe_002c-fichier-d_0027exemple">classe, fichier d’exemple</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe_002c-options">classe, options</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe_002c-options-1">classe, options</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classes-de-documents">classes de documents</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-classes">Document classes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-clause-at_002c-au-sein-d_0027une-definition-de-police">clause at, au sein d’une définition de police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewfont">\newfont</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-clef-de-reference-bibiliographique">clef de référence bibiliographique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cbibitem">\bibitem</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-code-de-categorie-de-caractere">code de catégorie de caractère</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-code-de-categorie-de-caractere">code de catégorie de caractère</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-code-entre-sur-la-ligne-de-commande">code entré sur la ligne de commande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-input">Command line input</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-code-source_002c-composer-du">code source, composer du</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#verbatim">verbatim</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-color-options-du-paquetage">color options du paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Color-package-options">Color package options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-color_002c-commandes-du-paquetage">color, commandes du paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Commands-for-color">Commands for color</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-colore_002c-texte">coloré, texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-text">Colored text</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-coloree_002c-page">colorée, page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-pages">Colored pages</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-colorees_002c-boites">colorées, boîtes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-boxes">Colored boxes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commande-de-longueur">commande de longueur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csetlength">\setlength</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commande-longue">commande longue</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-de-fontes-de-bas-niveau">commandes de fontes de bas niveau</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-de-fontes_002c-de-bas-niveau">commandes de fontes, de bas niveau</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-de-mise-en-page">commandes de mise en page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Layout">Layout</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-de-rubricage_002c">commandes de rubricage,</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-des-classes-de-document">commandes des classes de document</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-construction">Class and package construction</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-executees-depuis-LaTeX">commandes exécutées depuis LaTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-fragiles">commandes fragiles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprotect">\protect</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-pour-classe-ou-paquetage">commandes pour classe ou paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes-robustes">commandes robustes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprotect">\protect</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes_002c-definir-de-nouvelles">commandes, définir de nouvelles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprovidecommand">\providecommand</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes_002c-en-definir-de-nouvelles">commandes, en définir de nouvelles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes_002c-paquetage-graphics">commandes, paquetage graphics</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Commands-for-graphics">Commands for graphics</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes_002c-syntaxe-des">commandes, syntaxe des</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#LaTeX-command-syntax">LaTeX command syntax</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commandes_002c-variantes-etoilees">commandes, variantes étoilées</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_0040ifstar">\@ifstar</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commencer-une-nouvelle-page">commencer une nouvelle page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewpage">\newpage</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commencer-une-nouvelles-page-et-debourrer-les-flottant">commencer une nouvelles page et débourrer les flottant</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclearpage">\clearpage</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commencer-une-page-de-droite">commencer une page de droite</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ccleardoublepage">\cleardoublepage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commencer-une-nouvelles-page-et-debourrer-les-flottant">commencer une nouvelles page et débourrer les flottant</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &  \cleardoublepage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commencer-une-page-de-droite">commencer une page de droite</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &  \cleardoublepage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-compteurs_002c-a-list-of">compteurs, a list of</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Counters">Counters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-compteurs_002c-definir-de-nouveaux">compteurs, définir de nouveaux</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewcounter">\newcounter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-compteurs_002c-obtenir-la-valeur-d_0027un">compteurs, obtenir la valeur d’un</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cvalue">\value</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-compteurs_002c-reglage">compteurs, réglage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csetcounter">\setcounter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-configuration-du-paquetage-graphics">configuration du paquetage graphics</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-configuration">Graphics package configuration</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-contr_0027oblique_002c-dans-le-texte">contr’oblique, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-copie_002c-liste-des-personnes-en_002c-dans-une-lettre">copie, liste des personnes en, dans une lettre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ccc">\cc</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Correction-italique">Correction italique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_002f">\/</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-couleur">couleur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Color">Color</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-couleur-1">couleur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Define-colors">Define colors</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-couleur-2">couleur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-text">Colored text</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-couleur-3">couleur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-boxes">Colored boxes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-couleur-4">couleur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-pages">Colored pages</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-couleur_002c-definir">couleur, définir</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Define-colors">Define colors</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-coupure-de-mot_002c-empecher">coupure de mot, empécher</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmbox">\mbox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-creer-des-images">créer des images</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#picture">picture</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-creer-des-tableaux">créer des tableaux</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#table">table</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cresure_002c-discretionnaire">crésure, discrétionnaire</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cdiscretionary">\discretionary</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-CTAN">CTAN</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#CTAN">CTAN</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cedille_002c-diacritique">cédille, diacritique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cesure_002c-definir">césure, définir</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005chyphenation">\hyphenation</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cesure_002c-empecher">césure, empécher</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmbox">\mbox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cesure_002c-forcer">césure, forcer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_002d-_0028hyphenation_0029">\- (hyphenation)</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-D">D</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-DANTE-e_002eV_002e">DANTE e.V.</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#CTAN">CTAN</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-date-d_0027aujourd_0027hui">date d’aujourd’hui</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ctoday">\today</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-defining-new-environnements">defining new environnements</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-demi_002dcadratin">demi-cadratin</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
@@ -14182,6 +19318,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-diacrtitiques_002c-signes">diacrtitiques, signes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-difference-entre-classe-et-paquetage">différence entre classe et paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-construction">Class and package construction</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-dilatation-verticale-infinie">dilatation verticale infinie</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cvfill">\vfill</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-dimen-TeX-de-base">dimen <span class="roman">TeX de base</span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Lengths">Lengths</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-discretionnaire_002c-cesure">discrétionnaire, césure</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cdiscretionary">\discretionary</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-dollar_002c-signe">dollar, signe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-double-obele_002c-dans-le-texte">double obèle, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
@@ -14199,32 +19336,40 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-droite_002c-fleche_002c-dans-le-texte">droite, flèche, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-droite_002c-guillemet-anglais-simple">droite, guillemet anglais simple</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-droite_002c-guillemet_002dapostrophe-simple">droite, guillemet-apostrophe simple</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-debourrer-les-flottant-et-commencer-une-page">débourrer les flottant et commencer une page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclearpage">\clearpage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-debourrer-les-flottant-et-commencer-une-page">débourrer les flottant et commencer une page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &  \cleardoublepage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-debut-de-document_002c-crochet">début de document, crochet</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cAtBeginDocument">\AtBeginDocument</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-debut-et-fin">début et fin</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Starting-and-ending">Starting and ending</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-declaration-en-aval-de-reference">déclaration en aval de référence</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Cross-references">Cross references</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-declarative_002c-forme-des-commandes-de-controle-de-la-taille-de-police">déclarative, forme des commandes de contrôle de la taille de police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-sizes">Font sizes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-definir-de-nouveaux-theoremes">définir de nouveaux théorèmes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewtheorem">\newtheorem</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-definir-de-nouvelles-polices">définir de nouvelles polices</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewfont">\newfont</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-definir-une-couleur">définir une couleur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Define-colors">Define colors</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-definir-une-nouvelle-commande">définir une nouvelle commande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-definir-une-nouvelle-commande-1">définir une nouvelle commande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprovidecommand">\providecommand</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-definitions">définitions</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Definitions">Definitions</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-delimiteur-nul">délimiteur nul</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-E">E</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-e-dans-l_0027a">e dans l’a</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-e-dans-l_0027o">e dans l’o</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-e-dans-l_0027a">e dans l’a</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-e-dans-l_0027o">e dans l’o</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-e_002dTeX">e-TeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-em">em</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-en_002dtete-et-pied-de-page-en-cours-de-traitement">en-tête et pied de page en cours de traitement</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-en_002dtete_002c-des-parametres-pour">en-tête, des paramètres pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-encerclee_002c-lettre_002c-dans-le-texte">encerclée, lettre, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-englobante_002c-boite">englobante, boîte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-entre_002c-code-sur-la-ligne-de-commande">entré, code sur la ligne de commande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-input">Command line input</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-entree-Unicode_002c-native">entrée Unicode, native</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-entree_002fsortie-console">entrée/sortie console</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Terminal-input_002foutput">Terminal input/output</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environments">environments</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Environments">Environments</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement">environnement</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Starting-and-ending">Starting and ending</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-simili_002dtheoreme">environnement simili-théorème</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewtheorem">\newtheorem</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnements_002c-defining">environnements, defining</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-EPS_002c-fichiers">EPS, fichiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-configuration">Graphics package configuration</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-EPS_002c-fichiers-1">EPS, fichiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-errorstopmode">errorstopmode</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espace-vertical">espace vertical</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddvspace">\addvspace</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espace-vertical-avant-les-paragraphes">espace vertical avant les paragraphes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparskip">\parskip</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espace-vertical-avant-les-paragraphes">espace vertical avant les paragraphes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip">\parindent & \parskip</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espace-vertical_002c-inserer">espace vertical, insérer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddvspace">\addvspace</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espace-verticale">espace verticale</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cvspace">\vspace</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espace-visible">espace visible</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cverb">\verb</a></td></tr>
@@ -14232,16 +19377,19 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espacement-au-sein-du-mode-mathematique">espacement au sein du mode mathématique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espacement-inter_002dphrase">espacement inter-phrase</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrenchspacing">\frenchspacing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-espaces">espaces</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Spaces">Spaces</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-eszet-lettre-allemande">eszet lettre allemande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-eth-islandais">eth islandais</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-eth_002c-lettre-islandaise">eth, lettre islandaise</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-eszet-lettre-allemande">eszet lettre allemande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-eth-islandais">eth islandais</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-eth_002c-lettre-islandaise">eth, lettre islandaise</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-euro_002c-symbole">euro, symbole</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-exploitation_002c-information-systeme-de">exploitation, information système de</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-exposant">exposant</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Subscripts-_0026-superscripts">Subscripts & superscripts</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-extension_002c-structure">extension, structure</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-externes_002c-commandes">externes, commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-F">F</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fabriquer-une-page-de-titre">fabriquer une page de titre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#titlepage">titlepage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Faire-des-paragraphes">Faire des paragraphes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Making-paragraphs">Making paragraphs</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-famille-de-polices">famille de polices</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fermant_002c-guillemet-anglais-simple">fermant, guillemet anglais simple</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fermant_002c-guillemet_002dapostrophe-simple">fermant, guillemet-apostrophe simple</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fichier-auxiliaire">fichier auxiliaire</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
@@ -14250,17 +19398,24 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fichier-externe_002c-ecrire">fichier externe, écrire</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#filecontents">filecontents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fichier-journal">fichier journal</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fichier-racine">fichier racine</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Splitting-the-input">Splitting the input</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fichier_002c-lecture-d_0027un">fichier, lecture d’un</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cread">\read</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fichiers-source_002c-rendre-autonomes">fichiers source, rendre autonomes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#filecontents">filecontents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-figures_002c-insertion">figures, insertion</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#figure">figure</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-figures_002c-notes-en-bas-de-page-au-sein-des">figures, notes en bas de page au sein des</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-file_002c-closing">file, closing</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout">\openin & \openout</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-file_002c-opening">file, opening</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout">\openin & \openout</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fin-d_0027une-lettre">fin d’une lettre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclosing">\closing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fin-document_002c-crochet">fin document, crochet</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cAtEndDocument">\AtEndDocument</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fin-et-debut">fin et début</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Starting-and-ending">Starting and ending</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fleche-droite_002c-dans-le-texte">flèche droite, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fleche-gauche_002c-left_002c-dans-le-texte">flèche gauche, left, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fonctions-mathematiques">fonctions mathématiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-force_002c-option-de-filecontents"><code>force</code>, option de <code>filecontents</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#filecontents">filecontents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-forme-declarative-des-commandes-de-controle-de-la-taille-de-police">forme déclarative des commandes de contrôle de la taille de police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-sizes">Font sizes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-forme-en-_002a-de-commandes-de-rubricage">forme en * de commandes de rubricage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-forme-en-_002a-des-commandes-d_0027environnement">forme en * des commandes d’environnement</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-forme-en-_002a_002c-definir-de-nouvelles-commandes">forme en *, définir de nouvelles commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-forme-par-environnement-des-commandes">forme par environnement des commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-sizes">Font sizes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-forme-etoilee-de-commandes-de-rubricage">forme étoilée de commandes de rubricage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-forme-etoilee-des-commandes-d_0027environnement">forme étoilée des commandes d’environnement</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-forme-etoilee_002c-definir-de-nouvelles-commandes">forme étoilée, définir de nouvelles commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a></td></tr>
@@ -14278,8 +19433,24 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-gauche_002c-guillemet_002dapostrophe-simple-de">gauche, guillemet-apostrophe simple de</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-globales_002c-options">globales, options</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-packages">Additional packages</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-glossaires">glossaires</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Glossaries">Glossaries</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-glue-TeX-de-base">glue <span class="roman">TeX de base</span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Lengths">Lengths</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graisses-de-police">graisses de police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Grand-rond_002c-symbole_002c-dans-le-texte">Grand rond, symbole, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics">graphics</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-configuration">Graphics package configuration</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-commandes-du-paquetage">graphics, commandes du paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Commands-for-graphics">Commands for graphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-options-du-paquetage">graphics, options du paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-options">Graphics package options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-paquetage">graphics, paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics">Graphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-paquetage-1">graphics, paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-configuration">Graphics package configuration</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-paquetage-2">graphics, paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-resizing">graphics, resizing</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-resizing-1">graphics, resizing</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cresizebox">\resizebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-scaling">graphics, scaling</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphics_002c-scaling-1">graphics, scaling</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cresizebox">\resizebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphiques">graphiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics">Graphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphiques-1">graphiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-graphiques_002c-paquetages">graphiques, paquetages</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-gras">gras</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-gras-machine-a-ecrire_002c-eviter">gras machine à écrire, éviter</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#description">description</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-gras-tapuscrit_002c-eviter">gras tapuscrit, éviter</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#description">description</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-grave-accent">grave accent</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-guillemet-droit-double-sur-la-ligne-de-base">guillemet droit double  sur la ligne de base</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
@@ -14299,10 +19470,13 @@
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-I">I</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-i-sans-point">i sans point</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-i-sans-point-en-math">i sans point en math</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Icelandic-thorn">Icelandic thorn</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Icelandic-thorn">Icelandic thorn</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ici_002c-placer-les-flottants">ici, placer les flottants</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Floats">Floats</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-images_002c-creer">images, créer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#picture">picture</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-imbrication-de-_005cinclude-non-autorisee">imbrication de <code>\include</code> non autorisée</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly">\include & \includeonly</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-implementations-de-TeX">implémentations de TeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-importer-des-graphiques">importer des graphiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-inclure-des-graphiques">inclure des graphiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-index">index</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-indice-inferieur">indice inférieur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Subscripts-_0026-superscripts">Subscripts & superscripts</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-indice-superieur">indice supérieur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Subscripts-_0026-superscripts">Subscripts & superscripts</a></td></tr>
@@ -14311,12 +19485,19 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-inferieur_002c-guillemet_002dvirgule-simple">inférieur, guillemet-virgule simple</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-inserer-des-figures">inserer des figures</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#figure">figure</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-interligne-double">interligne double</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-invite-_002a">invite ‘<samp>*</samp>’</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line">Command line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-interpreteur-de-commandes-du-systeme-d_0027exploitation_002c-acces-a">interpréteur de commandes du système d’exploitation, accès à</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-invite-_002a">invite ‘<samp>*</samp>’</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Recovering-from-errors">Recovering from errors</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-italique">italique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-J">J</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-j-sans-point">j sans point</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-j-sans-point-en-math">j sans point en math</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-jobname">jobname</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-journal_002c-ecrire-vers-le-fichier">journal, écrire vers le fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-JPEG_002c-fichiers">JPEG, fichiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-configuration">Graphics package configuration</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-JPEG_002c-fichiers-1">JPEG, fichiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-JPG_002c-fichiers">JPG, fichiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-configuration">Graphics package configuration</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-JPG_002c-fichiers-1">JPG, fichiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-jsutifier-a-gauche-du-texte_002c-environnement-pour">jsutifier à gauche du texte, environnement pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#flushleft">flushleft</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-justification_002c-drapeau-droit">justification, drapeau droit</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005craggedright">\raggedright</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-justification_002c-drapeau-gauche">justification, drapeau gauche</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005craggedleft">\raggedleft</a></td></tr>
@@ -14328,24 +19509,28 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Knuth_002c-Donald-E_002e">Knuth, Donald E.</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Overview">Overview</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-L">L</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-l-polonais">l polonais</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-l-polonais">l polonais</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-L_0027equipe-de-projet-LaTeX">L’équipe de projet LaTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Lamport-TeX">Lamport TeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Overview">Overview</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Lamport_002c-Leslie">Lamport, Leslie</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Overview">Overview</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Largeurs-de-police">Largeurs de police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-LaTeX-apercu">LaTeX aperçu</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Overview">Overview</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-LaTeX-ou-LaTeX2e_002c-que-choisir-_003f">LaTeX ou LaTeX2e, que choisir ?</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-LaTeX_002c-logo">LaTeX, logo</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-LaTeX2e-logo">LaTeX2e logo</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lecture-d_0027un-fichier">lecture d’un fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cread">\read</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Lettre-grecques">Lettre grecques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettre-ij_002c-Holandais">lettre ij, Holandais</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettre-ij_002c-Holandais">lettre ij, Holandais</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettres-calligraphiques-pour-les-mathematiques">lettres calligraphiques pour les mathématiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettres-de-script-pour-les-mathematiques">lettres de script pour les mathématiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettres-latines-non-diacritees">lettres latines non diacritées</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettres-latines-non-diacritees">lettres latines non diacritées</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettres_002c-commencer">lettres, commencer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copening">\opening</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettres_002c-salutation">lettres, salutation</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclosing">\closing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lettres_002c-ecrire-des">lettres, écrire des</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Letters">Letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ligne-de-commande">ligne de commande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line">Command line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ligne-tabulee_002c-tabbing">ligne tabulée, <span class="roman">tabbing</span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lignes-dans-des-tableaux">lignes dans des tableaux</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabular">tabular</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lire-un-fichier">lire un fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cread">\read</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-liste-des-figures_002c-fichier">liste des figures, fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-liste-des-personnes-en-copie_002c-dans-une-lettre">liste des personnes en copie, dans une lettre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ccc">\cc</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-liste-des-tableaux_002c-fichier">liste des tableaux, fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
@@ -14356,18 +19541,24 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-listes-a-puces">listes à puces</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lists-of-items_002c-numbered">lists of items, numbered</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#enumerate">enumerate</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lists-etiquetee_002c-creer">lists étiquetée, créer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#description">description</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-livre_002c-annexes">livre, annexes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-livre_002c-pieces-postliminaires">livre, pièces postliminaires</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-livre_002c-pieces-principales">livre, pièces principales</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-livre_002c-pieces-preliminaires">livre, pièces préliminaires</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-livre_002c-symbole">livre, symbole</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-locale_002c-information_002c-du-systeme">locale, information, du système</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-logo-LaTeX">logo LaTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-logo-LaTeX2e">logo LaTeX2e</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-logo-TeX">logo TeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueur">longueur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Lengths">Lengths</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueur_002c-ajouter-a-une">longueur, ajouter à une</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddtolength">\addtolength</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueur_002c-commande-de">longueur, commande de</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csetlength">\setlength</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueur_002c-regler-une">longueur, régler une</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csetlength">\setlength</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueurs-predefinies">longueurs prédéfinies</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Predefined-lengths">Predefined lengths</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueurs_002c-definir-de-nouvelles">longueurs, définir de nouvelles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewlength">\newlength</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueurs-elastiques_002c-definir-de-nouvelles">longueurs élastiques, définir de nouvelles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewlength">\newlength</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueurs_002c-allouer-de-nouvelles">longueurs, allouer de nouvelles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewlength">\newlength</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-longueurs_002c-definir-et-utiliser">longueurs, définir et utiliser</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Lengths">Lengths</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-LuaTeX">LuaTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-LuaTeX_002c-256-flux-de-sortie-dans">LuaTeX, 256 flux de sortie dans</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-M">M</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-m_002c-largeur-d_0027un">m, largeur d’un</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
@@ -14393,6 +19584,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-matieres_002c-fichier">matières, fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Millimetre">Millimètre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-minipage_002c-creer-une">minipage, créer une</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mirrors-of-CTAN">mirrors of CTAN</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#CTAN">CTAN</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-miscellanees-en-math">miscellanées en math</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mise-en-page_002c-les-parametres-de">mise en page, les paramètres de</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mode-gauche_002da_002ddroite-_0028left_002dto_002dright_0029">mode gauche-à-droite (left-to-right)</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Modes">Modes</a></td></tr>
@@ -14404,15 +19596,21 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mode-paragraphe-1">mode paragraphe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-modes">modes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Modes">Modes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-modele-de-document">modèle de document</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-templates">Document templates</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-modeles-de-couleur">modèles de couleur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Color-models">Color models</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-monnaie_002c-dollar">monnaie, dollar</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-monnaie_002c-euro">monnaie, euro</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-moteur-pdfTeX">moteur pdfTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-moteurs_002c-TeX">moteurs, TeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-motif-courant-de-taquets-de-tabulation_002c-tabbing">motif courant de taquets de tabulation, <span class="roman">tabbing</span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mpfootnote_002c-compteur">mpfootnote, compteur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfootnote">\footnote</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mu_002c-unite-mathematique">mu, unité mathématique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-multiplication-discretionnaire">multiplication discrétionnaire</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-N">N</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-noheader_002c-option-de-filecontents"><code>noheader</code>, option de <code>filecontents</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#filecontents">filecontents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-nom-de-fichier-de-la-tache-courante">nom de fichier de la tâche courante</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-nonstopmode">nonstopmode</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-nosearch_002c-option-de-filecontents"><code>nosearch</code>, option de <code>filecontents</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#filecontents">filecontents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-note-en-bas-de-page_002c-creer">note en bas de page, créer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Footnotes">Footnotes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-note-en-bas-de-page_002c-symboles-au-lieu-de-numeros">note en bas de page, symboles au lieu de numéros</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfootnote">\footnote</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-notes-dans-la-marge">notes dans la marge</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Marginal-notes">Marginal notes</a></td></tr>
@@ -14429,40 +19627,46 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-nouvelle-ligne_002c-commencer-une-_0028mode-paragraphe_0029">nouvelle ligne, commencer une (mode paragraphe)</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewline">\newline</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-nouvelle-page_002c-commencer">nouvelle page, commencer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewpage">\newpage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-nouvelles-classes_002c-commandes">nouvelles classes, commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-construction">Class and package construction</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-nouvelles-commandes_002c-definir">nouvelles commandes, définir</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprovidecommand">\providecommand</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-d_0027equation_002c-omettre">numéro d’équation, omettre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#eqnarray">eqnarray</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-d_0027equation_002c-reference-croisee">numéro d’équation, référence croisée</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-de-figure_002c-reference-croisee">numéro de figure, référence croisée</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-de-note-en-bas-de-page_002c-reference-croisee">numéro de note en bas de page, référence croisée</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-de-page_002c-reference-croisee">numéro de page, référence croisée</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpageref">\pageref</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-de-rubrique_002c-reference-croisee">numéro de rubrique, référence croisée</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-d_0027equation_002c-renvoi">numéro d’équation, renvoi</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-de-figure_002c-renvoi">numéro de figure, renvoi</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-de-note-en-bas-de-page_002c-renvoi">numéro de note en bas de page, renvoi</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-de-page_002c-renvoi">numéro de page, renvoi</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpageref">\pageref</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numero-de-rubrique_002c-renvoi">numéro de rubrique, renvoi</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numeros-de-rubrique_002c-composition">numéros de rubrique, composition</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-numerotation-de-page_002c-style">numérotation de page, style</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpagenumbering">\pagenumbering</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-O">O</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-o-e-lies">o e liés</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-o_002c-e-dans-l_0027o">o, e dans l’o</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-o-e-lies">o e liés</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-o_002c-e-dans-l_0027o">o, e dans l’o</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-obele-double_002c-dans-le-texte">obèle  double, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-obele_002c-dans-le-texte">obèle, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-obele_002c-dans-le-texte-1">obèle, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-officieuse_002c-nature-de-ce-document">officieuse, nature de ce document</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ogonek_002c-diacritique">ogonek, diacritique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-open-a-file">open a file</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout">\openin & \openout</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-option-stable-du-paquetage-footmisc">option <code>stable</code> du paquetage <code>footmisc</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Footnotes-in-section-headings">Footnotes in section headings</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-de-classe">options de classe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-de-classe-1">options de classe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-de-classe-de-document">options de classe de document</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-de-paquetage">options de paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-globales">options globales</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-globales-1">options globales</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-packages">Additional packages</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-passee-a-la-ligne-de-commande">options passée à la ligne de commande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-pour-classe-de-document">options pour classe de document</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options-pour-paquetage">options pour paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options_002c-class">options, class</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options_002c-classe-de-document">options, classe de document</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options_002c-package">options, package</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options_002c-paquetage-color">options, paquetage color</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Color-package-options">Color package options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-options_002c-paquetage-graphics">options, paquetage graphics</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-options">Graphics package options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Ordinaux-espagnols_002c-feminin-et-masculin">Ordinaux espagnols, féminin et masculin</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Ordinaux_002c-feminin-et-masculin">Ordinaux, féminin et masculin</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-oslash">oslash</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-oslash">oslash</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ouvrant_002c-_002c-guillemet_002dapostrophe-simple">ouvrant, , guillemet-apostrophe simple</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-overwrite_002c-option-de-filecontents"><code>overwrite</code>, option de <code>filecontents</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#filecontents">filecontents</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-P">P</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-package-options">package options</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-page-coloree">page colorée</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-pages">Colored pages</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-page-de-flottants">page de flottants</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Floats">Floats</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-page-styles">page styles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-styles">Page styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-page_002c-parametres-de-mise-en-page">page, paramètres de mise en page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
@@ -14471,25 +19675,42 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquet-de-macro_002c-LaTeX-en-tant-que">paquet de macro, LaTeX en tant que</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Overview">Overview</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage_002c-disposition-du-fichier">paquetage, disposition du fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage_002c-options">paquetage, options</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-structure">Class and package structure</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage_002c-options-1">paquetage, options</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetages_002c-le-chargement">paquetages, le chargement</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-packages">Additional packages</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraph"><code>paragraph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraph-1">paragraph</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraphe">paragraphe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraphe_002c-dans-une-boite">paragraphe, dans une boîte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraphe_002c-mode">paragraphe, mode</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraphe_002c-mode-1">paragraphe, mode</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraphe_002c-symbole">paragraphe, symbole</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraphes">paragraphes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Making-paragraphs">Making paragraphs</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paragraphes_002c-renfoncement-au-sein-d_0027une-minipage">paragraphes, renfoncement au sein d’une minipage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-parametre-positionnel">paramètre positionnel</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-parametre-positionnel-1">paramètre positionnel</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-parametres_002c-la-mise-en-page">paramètres, la mise en page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-parametres_002c-pour-notes-en-bas-de-page">paramètres, pour notes en bas de page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Footnote-parameters">Footnote parameters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-part"><code>part</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-part-1">part</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpart">\part</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-partie">partie</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-partitionner-le-fichier-d_0027entree">partitionner le fichier d’entrée</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Splitting-the-input">Splitting the input</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pas_002c-registre-de_002c-TeX-de-base">pas, registre de, TeX de base</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewlength">\newlength</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-patron-_0028simple_0029_002c-article">patron (simple), <code>article</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#article-template">article template</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-patron-book">patron <code>book</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Larger-book-template">Larger book template</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-patron-de-document">patron de document</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-templates">Document templates</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-patron_002c-beamer">patron, <code>beamer</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#beamer-template">beamer template</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-patron_002c-book">patron, <code>book</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#book-template">book template</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-patron_002c-TUGboat">patron, TUGboat</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tugboat-template">tugboat template</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PDF_002c-fichiers-graphiques">PDF, fichiers graphiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-configuration">Graphics package configuration</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PDF_002c-fichiers-graphiques-1">PDF, fichiers graphiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pdfTeX">pdfTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pdfTeX_002c-moteur">pdfTeX, moteur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pica">pica</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pict2e_002c-paquetage"><code>pict2e</code>, paquetage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Pied_002dde_002dmouche">Pied-de-mouche</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pieces-jointes_002c-liste">pièces jointes, liste</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cencl">\encl</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-placement-des-flottants">placement des flottants</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Floats">Floats</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PNG_002c-fichiers">PNG, fichiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Graphics-package-configuration">Graphics package configuration</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PNG_002c-fichiers-1">PNG, fichiers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Point">Point</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-point-centre_002c-dans-le-texte">point centré, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-point-d_0027exclamation-culbute">point d’exclamation culbuté</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
@@ -14505,10 +19726,12 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-police-oblique">police oblique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-police-petites-capitales">police petites capitales</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-police-romaine">police romaine</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-police-tapuscrit">police tapuscrit</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-police_002c-symboles-par-leur-numero">police, symboles par leur numéro</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Symbols-by-font-position">Symbols by font position</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-polices-de-caracteres">polices de caractères</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Fonts">Fonts</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-polices-OpenType">polices OpenType</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-polices-TrueType">polices TrueType</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-polices_002c-catalogue">polices, catalogue</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-polices_002c-commandes-pour-declarer-de-nouvelles">polices, commandes pour déclarer de nouvelles</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewfont">\newfont</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-position_002c-dans-un-dessin-picture">position, dans un dessin <code>picture</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#picture">picture</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-postscriptum_002c-dans-une-lettre">postscriptum, dans une lettre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cps">\ps</a></td></tr>
@@ -14527,31 +19750,45 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rapports-de-bogues">rapports de bogues</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-redefining-environnements">redefining environnements</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-remarks-in-the-marge">remarks in the marge</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Marginal-notes">Marginal notes</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renfoncement-des-paragraphes-dans-du-texte-cite">renfoncement des paragraphes dans du texte cité</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renfoncement-des-paragraphes-dans-un-texte-cite_002c-omettre">renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Renfoncement-des-paragraphes_002c-au-sein-d_0027une-minipage">Renfoncement des paragraphes, au sein d’une minipage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renfoncement-des-paragraphes-dans-du-texte-cite">renfoncement des paragraphes dans du texte cité</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renfoncement-des-paragraphes-dans-un-texte-cite_002c-omettre">renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renfoncement-des-paragraphes_002c-au-sein-d_0027une-minipage">renfoncement des paragraphes, au sein d’une minipage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renfoncement_002c-forcer">renfoncement, forcer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cindent">\indent</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renfoncement_002c-forcer-1">renfoncement, forcer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cindent">\indent</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renfoncement_002c-supprimer">renfoncement, supprimer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnoindent">\noindent</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renvoi-avec-numero-de-page">renvoi avec numéro de page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpageref">\pageref</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renvoi-en-aval_002c-resolution">renvoi en aval, résolution</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renvoi_002c-resolution">renvoi, résolution</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renvoi_002c-symbolique">renvoi, symbolique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-renvois">renvois</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Cross-references">Cross references</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-resizing">resizing</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-resizing-1">resizing</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cresizebox">\resizebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ressort_002c-registre-de_002c-TeX-de-base">ressort, registre de, TeX de base</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewlength">\newlength</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-restreint_002c-acces-interpreteur-de-commande-du-systeme-d_0027exploitation">restreint, accès interpréteur de commande du système d’exploitation</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-restreint_002c-acces-shell">restreint, accès shell</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rigides_002c-longueurs">rigides, longueurs</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Lengths">Lengths</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-robuste_002c-commande">robuste, commande</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprotect">\protect</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rond-en-chef_002c-diacritique">rond en chef, diacritique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rond_002c-grand-symbole_002c-dans-le-texte">rond, grand symbole, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rubricage">rubricage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rotating-graphics">rotating graphics</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005crotatebox">\rotatebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rotating-text">rotating text</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005crotatebox">\rotatebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rotation">rotation</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005crotatebox">\rotatebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rubricage_002c-commandes">rubricage, commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-rubricage_002c-part">rubricage, part</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpart">\part</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-reference-bibiliographique_002c-clef">référence bibiliographique, clef</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cbibitem">\bibitem</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-reference-croisee-avec-numero-de-page">référence croisée avec numéro de page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpageref">\pageref</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-reference-croisee_002c-symbolique">référence croisée, symbolique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-reference-declaree-en-aval">référence déclarée en aval</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Cross-references">Cross references</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-references-croisees">références croisées</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Cross-references">Cross references</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-reglage-de-compteurs">réglage de compteurs</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csetcounter">\setcounter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-repertoire-de-sortie-pour-tous-les-fichiers-externes">répertoire de sortie pour tous les fichiers externes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-repertoire_002c-listage_002c-du-systeme">répertoire, listage, du système</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-repertoires-parents_002c-impossible-d_0027ecrire-vers">répertoires parents, impossible d’écrire vers</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite-and-security">\write and security</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-reserves_002c-caracteres">réservés, caractères</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Reserved-characters">Reserved characters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-resume">résumé</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#abstract">abstract</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-S">S</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-s-long">s long</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-s-long">s long</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sans-serif">sans serif</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-saut-de-ligne">saut de ligne</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewline">\newline</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-saut-de-ligne_002c-dans-_005cwrite">saut de ligne, dans <code>\write</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-saut-de-ligne_002c-forcer">saut de ligne, forcer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_005c">\\</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-saut-de-ligne_002c-sortie-semblable-a-l_0027entree-pour-le">saut de ligne, sortie semblable à l’entrée pour le</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr">\obeycr & \restorecr</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-saut-de-page">saut de page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-breaking">Page breaking</a></td></tr>
@@ -14561,17 +19798,31 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sauter-a-la-ligne">sauter à la ligne</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Line-breaking">Line breaking</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sauts-de-ligne_002c-empecher">sauts de ligne, empêcher</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak">\linebreak & \nolinebreak</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sauts-de-ligne_002c-forcer">sauts de ligne, forcer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak">\linebreak & \nolinebreak</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-scaling">scaling</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-scaling-1">scaling</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cresizebox">\resizebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-scrollmode">scrollmode</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-section">section</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-section-1">section</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csection">\section</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-section_002c-redefinir">section, redéfinir</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_0040startsection">\@startsection</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-section_002c-symbole">section, symbole</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-securite-et-_005cwrite">securité et <code>\write</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite-and-security">\write and security</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-shell-escape">shell escape</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-signes-diacrtitiques">signes diacrtitiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-simple-droit_002c-guillemet_002dapostrophe">simple droit, guillemet-apostrophe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-simple_002c-guillemet_002dapostrophe">simple, guillemet-apostrophe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-simple_002c-guillemet_002dapostrophe-culbute">simple, guillemet-apostrophe culbuté</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-simuler-du-texte-tapuscrit">simuler du texte tapuscrit</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#verbatim">verbatim</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-skip-TeX-de-base">skip <span class="roman">TeX de base</span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Lengths">Lengths</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sortie-a-deux-colonnes">sortie à deux colonnes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ctwocolumn">\twocolumn</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sortie-a-une-colonne">sortie à une colonne</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005conecolumn">\onecolumn</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sortie_002c-pour-tous-les-fichiers-externes_002c-repertoire-de">sortie, pour tous les fichiers externes, répertoire de</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-souligne_002c-dans-le-texte">souligné, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-source-logiciel_002c-composer-du">source logiciel, composer du</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#verbatim">verbatim</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-speciaux_002c-caracteres-1">speciaux, caractères</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sources-autonomes">sources autonomes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#filecontents">filecontents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sous_002dparagraphe">sous-paragraphe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sous_002dsection">sous-section</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sous_002dsous_002dsection">sous-sous-section</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-speciaux_002c-caracteres-1">speciaux, caractères</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-speciaux_002c-caracteres">spéciaux, caractères</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Reserved-characters">Reserved characters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-specificateur_002c-placement-de-flottants">spécificateur, placement de flottants</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Floats">Floats</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-stable_002c-option-du-paquetage-footmisc"><code>stable</code>, option du paquetage <code>footmisc</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Footnotes-in-section-headings">Footnotes in section headings</a></td></tr>
@@ -14581,6 +19832,12 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-styles-de-texte">styles de texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-styles-typographiques">styles typographiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-styles_002c-page">styles, page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-styles">Page styles</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-subparagraph"><code>subparagraph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-subparagraph-1">subparagraph</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-subsection"><code>subsection</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-subsection-1">subsection</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsection">\subsection</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-subsubsection"><code>subsubsection</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-subsubsection-1">subsubsection</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-superieur-a_002c-symbole-dans-le-texte">supérieur à, symbole dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-suspension_002c-points-de">suspension, points de</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-symbole-de-multiplication_002c-saut-de-ligne-discretionnaire">symbole de multiplication, saut de ligne discretionnaire</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
@@ -14593,26 +19850,38 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-symboles-mathematiques">symboles mathématiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-symboles-texte">symboles texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-symbols_002c-mathematiques">symbols, mathématiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-systeme_002c-commandes-executees-depuis-LaTeX">système, commandes exécutées depuis LaTeX</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-systeme_002c-information">système, information</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-series-de-polices">séries de polices</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-T">T</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-table-des-matiere_002c-creation">table des matière, création</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Tables-of-contents">Tables of contents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-table-des-matiere_002c-creation">table des matière, création</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-table-des-matieres_002c-ajouter-manuellement-un-article">table des matières, ajouter manuellement un article</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddcontentsline">\addcontentsline</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-table-des-matieres_002c-fichier">table des matières, fichier</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-table-des-matieres_002c-impression-des-numeros-de-rubrique">table des matières, impression des numéros de rubrique</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-table-des-matieres_002c-eviter-les-notes-en-bas-de-page">table des matières, éviter les notes en bas de page</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Footnotes-in-section-headings">Footnotes in section headings</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-table-of-contents-entry_002c-manually-adding">table of contents entry, manually adding</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddcontentsline">\addcontentsline</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tableaux-mathematiques">tableaux mathématiques</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#array">array</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tableaux_002c-creer">tableaux, créer</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#table">table</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-taille-de-conception_002c-au-sein-d_0027une-definition-de-police">taille de conception, au sein d’une définition de police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewfont">\newfont</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tailles-de-police">tailles de police</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-sizes">Font sizes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tailles-de-texte">tailles de texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-sizes">Font sizes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tailles-des-polices-de-caracteres">tailles des polices de caractères</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-sizes">Font sizes</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-taquets-des-tabulation_002c-utiliser">taquets des tabulation, utiliser</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-taquet-courant_002c-tabbing">taquet courant, <span class="roman">tabbing</span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-taquet-de-debut-de-ligne-courant_002c-tabbing">taquet de début de ligne courant, <span class="roman">tabbing</span></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-taquets-de-tabulation_002c-utiliser">taquets de tabulation, utiliser</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-terminal_002c-ecrire-vers-le">terminal, écrire vers le</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-TeX_002c-logo">TeX, logo</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-cite-avec-renfoncement-des-paragraphes_002c-affichage">texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-cite-sans-renfoncement-des-paragraphes_002c-affichage">texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-text_002c-resizing">text, resizing</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-text_002c-resizing-1">text, resizing</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cresizebox">\resizebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-text_002c-scaling">text, scaling</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-text_002c-scaling-1">text, scaling</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cresizebox">\resizebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-cite-avec-renfoncement-des-paragraphes_002c-affichage">texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-cite-sans-renfoncement-des-paragraphes_002c-affichage">texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-drapeau-droit">texte drapeau droit</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005craggedright">\raggedright</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-drapeau-droit_002c-environnement-pour">texte drapeau droit, environnement pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#flushleft">flushleft</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-drapeau-gauche">texte drapeau gauche</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005craggedleft">\raggedleft</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-drapeau-gauche_002c-environnement-pour">texte drapeau gauche, environnement pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#flushright">flushright</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-en-couleur">texte en couleur</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Colored-text">Colored text</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-fer-a-gauche">texte fer à gauche</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005craggedright">\raggedright</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-fer-a-gauche_002c-environnement-pour">texte fer à gauche, environnement pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#flushleft">flushleft</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-ferre-a-gauche">texte ferré à gauche</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005craggedright">\raggedright</a></td></tr>
@@ -14623,7 +19892,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texte-verbatim_002c-en_002dligne">texte verbatim, en-ligne</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cverb">\verb</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-thickspace">thickspace</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-thinspace">thinspace</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-thorn_002c-lettre-islandaise">thorn, lettre islandaise</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-thorn_002c-lettre-islandaise">thorn, lettre islandaise</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-theoreme_002c-environnement-simili_002d">théorème, environnement simili-</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewtheorem">\newtheorem</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-theoremes_002c-composition-des">théorèmes, composition des</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#theorem">theorem</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-theoremes_002c-definition">théorèmes, définition</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewtheorem">\newtheorem</a></td></tr>
@@ -14646,10 +19915,12 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-verticale_002c-barre-dans-le-texte">verticale, barre dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-verticale_002c-espace">verticale, espace</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cvspace">\vspace</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-visible_002c-symbole-espace_002c-dans-le-texte">visible, symbole espace, dans le texte</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Voir-et-Voir-aussi_002c-article-d_0027index">Voir et Voir aussi, article d’index</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-W">W</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-wide-hat-accent_002c-math">wide hat accent, math</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-wide-tilde-accent_002c-math">wide tilde accent, math</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Wright_002c-Joseph">Wright, Joseph</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-X">X</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-x_002c-hauteur-d_0027un">x, hauteur d’un</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
@@ -14659,22 +19930,29 @@
 <tr><th><a name="Concept-Index_cp_letter-É">É</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ecrire-des-lettres">écrire des lettres</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Letters">Letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ecrire-un-fichier-externe">écrire un fichier externe</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#filecontents">filecontents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-elastiques_002c-definir-de-nouvelles-longueurs">élastiques, définir de nouvelles longueurs</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewlength">\newlength</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-elastiques_002c-longueurs">élastiques, longueurs</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Lengths">Lengths</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-element-extraordinaire">élément extraordinaire</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-equations_002c-aligner">équations, aligner</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#eqnarray">eqnarray</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-equations_002c-environnement-pour">équations, environnement pour</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#equation">equation</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etiquette">étiquette</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Cross-references">Cross references</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etiquette-machine-a-ecrire-dans-les-listes">étiquette machine à écrire dans les listes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#description">description</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etiquette-tapuscrite-dans-les-listes">étiquette tapuscrite dans les listes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#description">description</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etirement_002c-omettre-l_0027etirement-vertical">étirement, omettre l’étirement vertical</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005craggedbottom">\raggedbottom</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etoilee_002c-forme-des-commandes-de-rubricage">étoilée, forme des commandes de rubricage</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etoilees_002c-variantes-de-commandes">étoilées, variantes de commandes</a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_0040ifstar">\@ifstar</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 </table>
-<table><tr><th valign="top">Aller à:   </th><td><a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-1"><b>*</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to:   </th><td><a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-1"><b>*</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-2"><b>.</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-2"><b>-</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-3"><b>\</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-3"><b>.</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-4"><b>«</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-4"><b>\</b></a>
    
+<a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_symbol-5"><b>^</b></a>
+   
 <br>
 <a class="summary-letter" href="#Concept-Index_cp_letter-A"><b>A</b></a>
    
@@ -14730,27 +20008,31 @@
 <a name="Command-Index"></a>
 <div class="header">
 <p>
-Précédent: <a href="#Concept-Index" accesskey="p" rel="prev">Concept Index</a>, Monter: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table des matières" rel="contents">Table des matières</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
+Previous: <a href="#Concept-Index" accesskey="p" rel="prev">Concept Index</a>, Up: <a href="#Top" accesskey="u" rel="up">Top</a>   [<a href="#SEC_Contents" title="Table of contents" rel="contents">Contents</a>][<a href="#Concept-Index" title="Index" rel="index">Index</a>]</p>
 </div>
 <a name="Index-des-commandes"></a>
 <h2 class="unnumbered">Index des commandes</h2>
 
-<table><tr><th valign="top">Aller à:   </th><td><a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-1"><b>$</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to:   </th><td><a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-1"><b>$</b></a>
    
 <a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-2"><b>&</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-3"><b>.</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-3"><b>-</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-4"><b>[</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-4"><b>.</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-5"><b>\</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-5"><b>/</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-6"><b>^</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-6"><b>[</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-7"><b>_</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-7"><b>\</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-8"><b>{</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-8"><b>^</b></a>
    
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-9"><b>_</b></a>
+   
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-10"><b>{</b></a>
+   
 <br>
 <a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_letter-A"><b>A</b></a>
    
@@ -14792,28 +20074,50 @@
    
 </td></tr></table>
 <table class="index-fn" border="0">
-<tr><td></td><th align="left">Entrée d’index</th><td> </td><th align="left"> Section</th></tr>
+<tr><td></td><th align="left">Index Entry</th><td> </td><th align="left"> Section</th></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-1">$</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_0024"><code>$</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-formulas">Math formulas</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_0024-en-ligne_002c-math"><code>$ <span class="roman">en ligne, math</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#math">math</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_0024_0024_002e_002e_002e_0024_0024-displaymath_002c-forme-approchee-en-TeX-de-base"><code>$$...$$ <span class="roman">displaymath, forme approchée en TeX de base</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#displaymath">displaymath</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-2">&</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_0026"><code>&</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabular">tabular</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_0026-pour-cellules-de-tableau"><code>& <span class="roman">pour cellules de tableau</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabular">tabular</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-3">.</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-3">-</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002ddisable_002dwrite18-ligne-de-commande_002c-option"><code>--disable-write18 <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002denable_002dwrite18-ligne-de-commande_002c-option"><code>--enable-write18 <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002dfile_002dline_002derror-ligne-de-commande_002c-option"><code>--file-line-error <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002dhalt_002don_002derror-ligne-de-commande_002c-option"><code>--halt-on-error <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002dhelp-ligne-de-commande_002c-option"><code>--help <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002dinteraction-ligne-de-commande_002c-option"><code>--interaction <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002djobname-ligne-de-commande_002c-option"><code>--jobname <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002dno_002dfile_002dline_002derror-ligne-de-commande_002c-option"><code>--no-file-line-error <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002dno_002dshell_002descape-ligne-de-commande_002c-option"><code>--no-shell-escape <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002doutput_002ddirectory-ligne-de-commande_002c-option"><code>--output-directory <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002dshell_002descape-ligne-de-commande_002c-option"><code>--shell-escape <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002d_002dversion-ligne-de-commande_002c-option"><code>--version <span class="roman">ligne de commande, option</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-options">Command line options</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-4">.</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002eaux-fichier"><code>.aux <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002efd-fichier"><code>.fd <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewfont">\newfont</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002elof-fichier"><code>.lof <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002elof-fichier-1"><code>.lof <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002elot-fichier"><code>.lot <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002elot-fichier-1"><code>.lot <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002epdf-fichier"><code>.pdf <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002etex_002c-extension-par-defaut"><code>.tex, <span class="roman">extension par défaut</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line">Command line</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002etoc-fichier"><code>.toc <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002etoc_002c-fichier"><code>.toc, <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Tables-of-contents">Tables of contents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002etoc_002c-fichier"><code>.toc, <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002exdv-fichier"><code>.xdv <span class="roman">fichier</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-4">[</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-5">/</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_002fbin_002fsh_002c-utilise-par-_005cwrite18"><code>/bin/sh<span class="roman">, utilisé par <code>\write18</code></span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
+<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-6">[</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005b_002e_002e_002e_005d-pour-les-arguments-optionnels"><code>[...] <span class="roman">pour les arguments optionnels</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#LaTeX-command-syntax">LaTeX command syntax</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-5">\</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-7">\</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c-caractere-de-debut-des-commandes"><code>\ <span class="roman">caractère de début des commandes</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#LaTeX-command-syntax">LaTeX command syntax</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0021"><code>\!</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0022-_0028accent-trema_0029"><code>\" <span class="roman">(accent tréma)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
@@ -14824,6 +20128,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0027-_0028acute-accent_0029"><code>\' <span class="roman">(acute accent)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0027-_0028tabbing_0029"><code>\' <span class="roman">(tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0028"><code>\(</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-formulas">Math formulas</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0028_002e_002e_002e_005c_0029-en-ligne_002c-math"><code>\(...\) <span class="roman">en ligne, math</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#math">math</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0029"><code>\)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-formulas">Math formulas</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_002a"><code>\*</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_002b"><code>\+</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
@@ -14840,13 +20145,19 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_003e"><code>\></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_003e-1"><code>\></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_003e-_0028tabbing_0029"><code>\> <span class="roman">(tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0040auxout"><code>\@auxout</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0040beginparpenalty"><code>\@beginparpenalty</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0040endparpenalty"><code>\@endparpenalty</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0040fnsymbol"><code>\@fnsymbol</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfootnote">\footnote</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0040ifstar"><code>\@ifstar</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_0040ifstar">\@ifstar</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0040itempenalty"><code>\@itempenalty</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0040mainaux"><code>\@mainaux</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_0040startsection"><code>\@startsection</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_0040startsection">\@startsection</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ca-_0028tabbing_0029"><code>\a <span class="roman">(tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ca_0027-_0028acute-accent-in-tabbing_0029"><code>\a' <span class="roman">(acute accent in tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ca_003d-_0028macron-accent-in-tabbing_0029"><code>\a= <span class="roman">(macron accent in tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005caa-_0028aa_0029"><code>\aa (å)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAA-_0028AA_0029"><code>\AA (Å)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ca_0027-_0028aigu_002c-accent-dans-tabbing_0029"><code>\a' <span class="roman">(aigu, accent dans tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ca_003d-_0028macron_002c-accent-dans-tabbing_0029"><code>\a= <span class="roman">(macron, accent dans tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005caa-_0028aa_0029"><code>\aa (å)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAA-_0028AA_0029"><code>\AA (Å)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cacute"><code>\acute</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005caddcontentsline_007bext_007d_007bunit_007d_007btexte_007d"><code>\addcontentsline{<var>ext</var>}{<var>unit</var>}{<var>texte</var>}</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddcontentsline">\addcontentsline</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005caddress"><code>\address</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddress">\address</a></td></tr>
@@ -14854,10 +20165,9 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005caddtocounter"><code>\addtocounter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddtocounter">\addtocounter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005caddtolength"><code>\addtolength</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddtolength">\addtolength</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005caddvspace"><code>\addvspace</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005caddvspace">\addvspace</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cae-_0028ae_0029"><code>\ae (æ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAE-_0028AE_0029"><code>\AE (Æ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cae-_0028ae_0029"><code>\ae (æ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAE-_0028AE_0029"><code>\AE (Æ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005caleph"><code>\aleph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005calinea"><code>\alinea</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005calph"><code>\alph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAlph"><code>\Alph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAlph-example"><code>\Alph <span class="roman">example</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#enumerate">enumerate</a></td></tr>
@@ -14865,7 +20175,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005calsoname"><code>\alsoname</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005camalg"><code>\amalg</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cangle"><code>\angle</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cappendix"><code>\appendix</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cappendix"><code>\appendix</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cappendix">\appendix</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005capprox"><code>\approx</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005carabic"><code>\arabic</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005carccos"><code>\arccos</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
@@ -14882,8 +20192,9 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAtEndDocument"><code>\AtEndDocument</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cAtEndDocument">\AtEndDocument</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAtEndOfClass"><code>\AtEndOfClass</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cAtEndOfPackage"><code>\AtEndOfPackage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ca_0060-_0028grave-accent-in-tabbing_0029"><code>\a` <span class="roman">(grave accent in tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ca_0060-_0028grave_002c-accent-dans-tabbing_0029"><code>\a` <span class="roman">(grave, accent dans tabbing)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cb-_0028accent-barre_002dsouscrite_0029"><code>\b <span class="roman">(accent barre-souscrite)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbackmatter"><code>\backmatter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbackslash"><code>\backslash</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbar"><code>\bar</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbaselineskip"><code>\baselineskip</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
@@ -14895,6 +20206,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbibitem"><code>\bibitem</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cbibitem">\bibitem</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbibliography"><code>\bibliography</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Using-BibTeX">Using BibTeX</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbibliographystyle"><code>\bibliographystyle</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Using-BibTeX">Using BibTeX</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbibname"><code>\bibname</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#thebibliography">thebibliography</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbigcap"><code>\bigcap</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbigcirc"><code>\bigcirc</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cbigcup"><code>\bigcup</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -14942,7 +20254,8 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccdot"><code>\cdot</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccdots"><code>\cdots</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccentering"><code>\centering</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ccentering">\centering</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cchapter-_0028seulement-pour-classes-report-et-book_0029"><code>\chapter (seulement pour classes <code>report</code> et <code>book</code>)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cchapter"><code>\chapter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cchapter-1"><code>\chapter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cchapter">\chapter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccheck"><code>\check</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cCheckCommand"><code>\CheckCommand</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cCheckCommand_002a"><code>\CheckCommand*</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
@@ -14955,9 +20268,11 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cClassInfoNoLine"><code>\ClassInfoNoLine</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cClassWarning"><code>\ClassWarning</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cClassWarningNoLine"><code>\ClassWarningNoLine</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccleardoublepage"><code>\cleardoublepage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ccleardoublepage">\cleardoublepage</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cclearpage"><code>\clearpage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclearpage">\clearpage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccleardoublepage"><code>\cleardoublepage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &  \cleardoublepage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cclearpage"><code>\clearpage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage">\clearpage &  \cleardoublepage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccline"><code>\cline</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ccline">\cline</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cclosein"><code>\closein</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout">\openin & \openout</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccloseout"><code>\closeout</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout">\openin & \openout</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cclosing"><code>\closing</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cclosing">\closing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cclubsuit"><code>\clubsuit</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ccolumnsep"><code>\columnsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ctwocolumn">\twocolumn</a></td></tr>
@@ -14989,6 +20304,8 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cddagger"><code>\ddagger</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cddot"><code>\ddot</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cddots"><code>\ddots</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDeclareGraphicsExtensions"><code>\DeclareGraphicsExtensions</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cDeclareGraphicsExtensions">\DeclareGraphicsExtensions</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDeclareGraphicsRule"><code>\DeclareGraphicsRule</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cDeclareGraphicsRule">\DeclareGraphicsRule</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDeclareOption"><code>\DeclareOption</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDeclareOption_002a"><code>\DeclareOption*</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDeclareRobustCommand"><code>\DeclareRobustCommand</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
@@ -14998,16 +20315,16 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdelta"><code>\delta</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdepth"><code>\depth</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Predefined-lengths">Predefined lengths</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdet"><code>\det</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdh-_0028d_0029"><code>\dh (ð)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDH-_0028D_0029"><code>\DH (Ð)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdh-_0028d_0029"><code>\dh (ð)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDH-_0028D_0029"><code>\DH (Ð)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDiamond"><code>\Diamond</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdiamond"><code>\diamond</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdiamondsuit"><code>\diamondsuit</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdim"><code>\dim</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdisplaystyle"><code>\displaystyle</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-formulas">Math formulas</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdiv"><code>\div</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdj"><code>\dj</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDJ"><code>\DJ</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdj"><code>\dj</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cDJ"><code>\DJ</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdocumentclass"><code>\documentclass</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-classes">Document classes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdot"><code>\dot</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cdoteq"><code>\doteq</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -15022,6 +20339,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cemptyset"><code>\emptyset</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cencl"><code>\encl</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cencl">\encl</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cend"><code>\end</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Environments">Environments</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cendinput"><code>\endinput</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cendinput">\endinput</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cenlargethispage"><code>\enlargethispage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cenlargethispage">\enlargethispage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cenumi"><code>\enumi</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#enumerate">enumerate</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cenumii"><code>\enumii</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#enumerate">enumerate</a></td></tr>
@@ -15067,6 +20385,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cframebox"><code>\framebox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cframebox-_0028picture_0029">\framebox (picture)</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cframebox-1"><code>\framebox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfbox-and-_005cframebox">\fbox and \framebox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cfrenchspacing"><code>\frenchspacing</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrenchspacing">\frenchspacing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cfrontmatter"><code>\frontmatter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cfrown"><code>\frown</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cfussy"><code>\fussy</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfussy">\fussy</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cGamma"><code>\Gamma</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -15078,6 +20397,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cgg"><code>\gg</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cglossary"><code>\glossary</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Glossaries">Glossaries</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cglossaryentry"><code>\glossaryentry</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Glossaries">Glossaries</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cgraphicspath"><code>\graphicspath</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cgraphicspath">\graphicspath</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cgrave"><code>\grave</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cguillemotleft-_0028_00ab_0029"><code>\guillemotleft <span class="roman">(«)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cguillemotright-_0028_00bb_0029"><code>\guillemotright <span class="roman">(»)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
@@ -15104,14 +20424,16 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ci-_0028i-sans-point_0029"><code>\i <span class="roman">(i sans point)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ciff"><code>\iff</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cIfFileExists"><code>\IfFileExists</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cij-_0028ij_0029"><code>\ij (ij)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cIJ-_0028IJ_0029"><code>\IJ (IJ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cij-_0028ij_0029"><code>\ij (ij)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cIJ-_0028IJ_0029"><code>\IJ (IJ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cil"><code>\il</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cIm"><code>\Im</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cimath"><code>\imath</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cimmediate_005cwrite"><code>\immediate\write</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cin"><code>\in</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cinclude"><code>\include</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cinclude">\include</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cincludeonly"><code>\includeonly</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludeonly">\includeonly</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cinclude"><code>\include</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly">\include & \includeonly</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cincludegraphics"><code>\includegraphics</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cincludegraphics">\includegraphics</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cincludeonly"><code>\includeonly</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cinclude-_0026-_005cincludeonly">\include & \includeonly</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cindent"><code>\indent</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cindent">\indent</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cindex"><code>\index</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cindexentry"><code>\indexentry</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
@@ -15128,7 +20450,9 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005citem-2"><code>\item</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#enumerate">enumerate</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005citem-3"><code>\item</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005citemindent"><code>\itemindent</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005citemindent-1"><code>\itemindent</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005citemsep"><code>\itemsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005citemsep-1"><code>\itemsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005citshape"><code>\itshape</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cj-_0028j-sans-point_0029"><code>\j <span class="roman">(j sans point)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cjmath"><code>\jmath</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
@@ -15137,8 +20461,8 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ckappa"><code>\kappa</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cker"><code>\ker</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ckill"><code>\kill</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cl-_0028l_0029"><code>\l (ł)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cL-_0028L_0029"><code>\L (Ł)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cl-_0028l_0029"><code>\l (ł)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cL-_0028L_0029"><code>\L (Ł)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabel"><code>\label</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005clabel">\label</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabelenumi"><code>\labelenumi</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#enumerate">enumerate</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabelenumii"><code>\labelenumii</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#enumerate">enumerate</a></td></tr>
@@ -15149,7 +20473,9 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabelitemiii"><code>\labelitemiii</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabelitemiv"><code>\labelitemiv</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabelsep"><code>\labelsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabelsep-1"><code>\labelsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabelwidth"><code>\labelwidth</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clabelwidth-1"><code>\labelwidth</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cLambda"><code>\Lambda</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clambda"><code>\lambda</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cland"><code>\land</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -15172,6 +20498,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cleftharpoondown"><code>\leftharpoondown</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cleftharpoonup"><code>\leftharpoonup</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cleftmargin"><code>\leftmargin</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cleftmargin-1"><code>\leftmargin</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cleftmargini"><code>\leftmargini</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cleftmarginii"><code>\leftmarginii</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cleftmarginiii"><code>\leftmarginiii</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
@@ -15192,9 +20519,10 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clinespread"><code>\linespread</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clinethickness"><code>\linethickness</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005clinethickness">\linethickness</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clinewidth"><code>\linewidth</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clistoffigures"><code>\listoffigures</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Tables-of-contents">Tables of contents</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clistoftables"><code>\listoftables</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Tables-of-contents">Tables of contents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clistoffigures"><code>\listoffigures</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clistoftables"><code>\listoftables</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clistparindent"><code>\listparindent</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clistparindent-1"><code>\listparindent</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cll"><code>\ll</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cln"><code>\ln</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clnot"><code>\lnot</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -15202,16 +20530,19 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cLoadClassWithOptions"><code>\LoadClassWithOptions</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clocation"><code>\location</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005clocation">\location</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clog"><code>\log</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clong"><code>\long</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand">\newcommand & \renewcommand</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clongleftarrow"><code>\longleftarrow</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clongleftrightarrow"><code>\longleftrightarrow</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clongmapsto"><code>\longmapsto</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clongrightarrow"><code>\longrightarrow</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clor"><code>\lor</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005clq"><code>\lq</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmainmatter"><code>\mainmatter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmakebox"><code>\makebox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakebox">\makebox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmakebox-_0028picture_0029"><code>\makebox (<code>picture</code>)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakebox-_0028picture_0029">\makebox (picture)</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmakeglossary"><code>\makeglossary</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Glossaries">Glossaries</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmakeindex"><code>\makeindex</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmakelabel"><code>\makelabel</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmakelabels"><code>\makelabels</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakelabels">\makelabels</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmapsto"><code>\mapsto</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmarginpar"><code>\marginpar</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Marginal-notes">Marginal notes</a></td></tr>
@@ -15238,6 +20569,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmedskip"><code>\medskip</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip">\bigskip \medskip \smallskip</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmedskipamount"><code>\medskipamount</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip">\bigskip \medskip \smallskip</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmedspace"><code>\medspace</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmessage"><code>\message</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmessage">\message</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmho"><code>\mho</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmid"><code>\mid</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cmin"><code>\min</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
@@ -15265,11 +20597,12 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnewsavebox"><code>\newsavebox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewsavebox">\newsavebox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnewtheorem"><code>\newtheorem</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewtheorem">\newtheorem</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnewtie"><code>\newtie</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cng"><code>\ng</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cNG"><code>\NG</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnewwrite"><code>\newwrite</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cng"><code>\ng</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cNG"><code>\NG</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cni"><code>\ni</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnocite"><code>\nocite</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnocite">\nocite</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnofiles"><code>\nofiles</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Tables-of-contents">Tables of contents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnofiles"><code>\nofiles</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnofiles">\nofiles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnoindent"><code>\noindent</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnoindent">\noindent</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnolinebreak"><code>\nolinebreak</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak">\linebreak & \nolinebreak</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnonfrenchspacing"><code>\nonfrenchspacing</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cfrenchspacing">\frenchspacing</a></td></tr>
@@ -15282,20 +20615,22 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnotin"><code>\notin</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnu"><code>\nu</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cnwarrow"><code>\nwarrow</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005co-_0028o_0029"><code>\o (ø)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cO-_0028O_0029"><code>\O (Ø)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005co-_0028o_0029"><code>\o (ø)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cO-_0028O_0029"><code>\O (Ø)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cobeycr"><code>\obeycr</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr">\obeycr & \restorecr</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005coddsidemargin"><code>\oddsidemargin</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005codot"><code>\odot</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005coe-_0028oe_0029"><code>\oe (œ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cOE-_0028OE_0029"><code>\OE (Œ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005coe-_0028oe_0029"><code>\oe (œ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cOE-_0028OE_0029"><code>\OE (Œ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005coint"><code>\oint</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005coldstylenums"><code>\oldstylenums</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cOmega"><code>\Omega</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005comega"><code>\omega</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cominus"><code>\ominus</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005conecolumn"><code>\onecolumn</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005conecolumn">\onecolumn</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005copenin"><code>\openin</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout">\openin & \openout</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005copening"><code>\opening</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copening">\opening</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005copenout"><code>\openout</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005copenin-_0026-_005copenout">\openin & \openout</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005coplus"><code>\oplus</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cOptionNotUsed"><code>\OptionNotUsed</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005coslash"><code>\oslash</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -15316,17 +20651,20 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpaperheight"><code>\paperheight</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpaperwidth"><code>\paperwidth</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparagraph"><code>\paragraph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparagraph-1"><code>\paragraph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparagraph-1"><code>\paragraph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparallel"><code>\parallel</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparbox"><code>\parbox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparbox">\parbox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparindent"><code>\parindent</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparindent-1"><code>\parindent</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cindent">\indent</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparsep"><code>\parsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparskip"><code>\parskip</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparskip">\parskip</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparsep-1"><code>\parsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparskip"><code>\parskip</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cparindent-_0026-_005cparskip">\parindent & \parskip</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cparskip-exemple"><code>\parskip <span class="roman">exemple</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpart"><code>\part</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpart-1"><code>\part</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpart">\part</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpartial"><code>\partial</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpartopsep"><code>\partopsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpartopsep-1"><code>\partopsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cPassOptionsToClass"><code>\PassOptionsToClass</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cPassOptionsToPackage"><code>\PassOptionsToPackage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpdfpageheight"><code>\pdfpageheight</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
@@ -15350,6 +20688,8 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cprod"><code>\prod</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cpropto"><code>\propto</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cprotect"><code>\protect</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprotect">\protect</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cprotected_0040write"><code>\protected at write</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cprovidecommand"><code>\providecommand</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cprovidecommand">\providecommand</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cProvidesClass"><code>\ProvidesClass</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cProvidesFile"><code>\ProvidesFile</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cProvidesPackage"><code>\ProvidesPackage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
@@ -15372,11 +20712,15 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crbrack"><code>\rbrack</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crceil"><code>\rceil</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cRe"><code>\Re</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cread"><code>\read</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cread">\read</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cref"><code>\ref</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cref">\ref</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005creflectbox"><code>\reflectbox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crefname"><code>\refname</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#thebibliography">thebibliography</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crefstepcounter"><code>\refstepcounter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005crefstepcounter">\refstepcounter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crenewenvironment"><code>\renewenvironment</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment">\newenvironment & \renewenvironment</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cRequirePackage"><code>\RequirePackage</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cRequirePackageWithOptions"><code>\RequirePackageWithOptions</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cresizebox"><code>\resizebox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cresizebox">\resizebox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crestorecr"><code>\restorecr</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cobeycr-_0026-_005crestorecr">\obeycr & \restorecr</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crestriction"><code>\restriction</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crevemptyset"><code>\revemptyset</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -15391,10 +20735,12 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crightharpoonup"><code>\rightharpoonup</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crightleftharpoons"><code>\rightleftharpoons</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crightmargin"><code>\rightmargin</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crightmargin-1"><code>\rightmargin</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crm"><code>\rm</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crmfamily"><code>\rmfamily</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005croman"><code>\roman</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cRoman"><code>\Roman</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crotatebox"><code>\rotatebox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005crotatebox">\rotatebox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crq"><code>\rq</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005crule"><code>\rule</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005crule">\rule</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cS"><code>\S</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
@@ -15402,11 +20748,13 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csavebox"><code>\savebox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csavebox">\savebox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csbox"><code>\sbox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csbox">\sbox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csc"><code>\sc</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cscalebox"><code>\scalebox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cscalebox">\scalebox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cscriptsize"><code>\scriptsize</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-sizes">Font sizes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cscshape"><code>\scshape</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csearrow"><code>\searrow</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csec"><code>\sec</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csection"><code>\section</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csection-1"><code>\section</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csection">\section</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cseename"><code>\seename</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cselectfont"><code>\selectfont</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csetcounter"><code>\setcounter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csetcounter">\setcounter</a></td></tr>
@@ -15418,6 +20766,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csf"><code>\sf</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csffamily"><code>\sffamily</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csharp"><code>\sharp</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cshipout-et-developpement"><code>\shipout <span class="roman">et développement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cshortstack"><code>\shortstack</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cshortstack">\shortstack</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cSigma"><code>\Sigma</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csigma"><code>\sigma</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -15442,15 +20791,20 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csqsubseteq"><code>\sqsubseteq</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csqsupset"><code>\sqsupset</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csqsupseteq"><code>\sqsupseteq</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005css-_0028ss_0029"><code>\ss (ß)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cSS-_0028SS_0029"><code>\SS (SS)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005css-_0028ss_0029"><code>\ss (ß)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cSS-_0028SS_0029"><code>\SS (SS)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cstackrel_007btexte_007d_007brelation_007d"><code>\stackrel{<var>texte</var>}{<var>relation</var>}</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cstar"><code>\star</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cstepcounter"><code>\stepcounter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cstepcounter">\stepcounter</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cstop"><code>\stop</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line">Command line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cstop"><code>\stop</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Recovering-from-errors">Recovering from errors</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csubparagraph"><code>\subparagraph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csubparagraph-1"><code>\subparagraph</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csubsection"><code>\subsection</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csubsection-1"><code>\subsection</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsection">\subsection</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csubset"><code>\subset</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csubseteq"><code>\subseteq</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csubsubsection"><code>\subsubsection</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csubsubsection-1"><code>\subsubsection</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csucc"><code>\succ</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csucceq"><code>\succeq</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005csum"><code>\sum</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
@@ -15464,7 +20818,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ct-_0028tie_002dafter-accent_0029"><code>\t <span class="roman">(tie-after accent)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctabbingsep"><code>\tabbingsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctabcolsep"><code>\tabcolsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabular">tabular</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctableofcontents"><code>\tableofcontents</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Tables-of-contents">Tables of contents</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctableofcontents"><code>\tableofcontents</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctabulation"><code>\<span class="key">tabulation</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040">\(SPACE) and \@</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctan"><code>\tan</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctanh"><code>\tanh</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-functions">Math functions</a></td></tr>
@@ -15532,8 +20886,8 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctextup"><code>\textup</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctextvisiblespace"><code>\textvisiblespace</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctextwidth"><code>\textwidth</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cth-_0028th_0029"><code>\th (þ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cTH-_0028TH_0029"><code>\TH (Þ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cth-_0028th_0029"><code>\th (þ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cTH-_0028TH_0029"><code>\TH (Þ)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Additional-Latin-letters">Additional Latin letters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctheta"><code>\theta</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cthicklines"><code>\thicklines</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cthicklines">\thicklines</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cthickspace"><code>\thickspace</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Spacing-in-math-mode">Spacing in math mode</a></td></tr>
@@ -15551,6 +20905,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctopmargin"><code>\topmargin</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctopnumber"><code>\topnumber</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Floats">Floats</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctopsep"><code>\topsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctopsep-1"><code>\topsep</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctopskip"><code>\topskip</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Page-layout-parameters">Page layout parameters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctotalheight"><code>\totalheight</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Predefined-lengths">Predefined lengths</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005ctotalnumber"><code>\totalnumber</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Floats">Floats</a></td></tr>
@@ -15592,6 +20947,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvarrho"><code>\varrho</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvarsigma"><code>\varsigma</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvartheta"><code>\vartheta</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvbox-TeX-de-base"><code>\vbox <span class="roman">TeX de base</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvdash-_005b_003f_005d-Taquet-droit-_003b-prouve_002c-implique-_003b"><code>\vdash ⊢ Taquet droit ; prouve, implique ;</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvdots"><code>\vdots</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-miscellany">Math miscellany</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvec"><code>\vec</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
@@ -15603,17 +20959,22 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvfill"><code>\vfill</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cvfill">\vfill</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvline"><code>\vline</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cvline">\vline</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvspace"><code>\vspace</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cvspace">\vspace</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cvtop-TeX-de-base"><code>\vtop <span class="roman">TeX de base</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwedge"><code>\wedge</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwidehat"><code>\widehat</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwidetilde"><code>\widetilde</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-accents">Math accents</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwidth"><code>\width</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Predefined-lengths">Predefined lengths</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwlog"><code>\wlog</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwlog">\wlog</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwp"><code>\wp</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwr"><code>\wr</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwrite"><code>\write</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cwrite18"><code>\write18</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cXi"><code>\Xi</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cxi"><code>\xi</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005cyear"><code>\year</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cday-_005cmonth-_005cyear">\day \month \year</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005czeta"><code>\zeta</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-symbols">Math symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_005b"><code>\[</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-formulas">Math formulas</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_005b_002e_002e_002e_005c_005d-displaymath"><code>\[...\] <span class="roman">displaymath</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#displaymath">displaymath</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_005c-_0028for-eqnarray_0029"><code>\\ (for <code>eqnarray</code>)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#eqnarray">eqnarray</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_005c-_0028pour-center_0029"><code>\\ (pour <code>center</code>)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#center">center</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_005c-_0028pour-flushright_0029"><code>\\ (pour <code>flushright</code>)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#flushright">flushright</a></td></tr>
@@ -15637,22 +20998,32 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_007e"><code>\~</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Reserved-characters">Reserved characters</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005c_007e-_0028accent-tilde_0029"><code>\~ <span class="roman">(accent tilde)</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Accents">Accents</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-6">^</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005e"><code>^</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Subscripts-_0026-superscripts">Subscripts & superscripts</a></td></tr>
+<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-8">^</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005e-indice-superieur"><code>^ <span class="roman">indice supérieur</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Subscripts-_0026-superscripts">Subscripts & superscripts</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-7">_</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005f"><code>_</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Subscripts-_0026-superscripts">Subscripts & superscripts</a></td></tr>
+<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-9">_</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_005f-indice-inferieur"><code>_ <span class="roman">indice inférieur</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Subscripts-_0026-superscripts">Subscripts & superscripts</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
-<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-8">{</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><th><a name="Command-Index_fn_symbol-10">{</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-_007b_002e_002e_002e_007d-pour-les-arguments-obligatoires"><code>{...} <span class="roman">pour les arguments obligatoires</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#LaTeX-command-syntax">LaTeX command syntax</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-A">A</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-abstract_002c-environnement"><code><code>abstract</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#abstract">abstract</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-algorithm2e_002c-paquetage"><code><code>algorithm2e</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-amsmath_002c-paquetage"><code><code>amsmath</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#array">array</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-amsmath_002c-paquetage-1"><code><code>amsmath</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#displaymath">displaymath</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-answers_002c-paquetage"><code><code>answers</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-appendix_002c-paquetage"><code><code>appendix</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cappendix">\appendix</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-array_002c-environnement"><code><code>array</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#array">array</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Asymptote_002c-paquetage"><code><code>Asymptote</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-Asymptote_002c-paquetage-1"><code><code>Asymptote</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-B">B</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-babel_002c-paquetage"><code><code>babel</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cchapter">\chapter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-babel_002c-paquetage-1"><code><code>babel</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#thebibliography">thebibliography</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-babel_002c-paquetage-2"><code><code>babel</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-babel_002c-paquetage-3"><code><code>babel</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-beamer_002c-paquetage"><code><code>beamer</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#beamer-template">beamer template</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-bp"><code>bp</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-C">C</a></th><td></td><td></td></tr>
@@ -15663,7 +21034,9 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-letter"><code><span class="roman">classe</span> letter</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-classes">Document classes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-report"><code><span class="roman">classe</span> report</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-classes">Document classes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-classe-slides"><code><span class="roman">classe</span> slides</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-classes">Document classes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cleveref_002c-paquetage"><code><code>cleveref</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Cross-references">Cross references</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cm"><code>cm</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-cmd_002eexe_002c-utilise-par-_005cwrite18"><code>cmd.exe<span class="roman">, utilisé par <code>\write18</code></span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commande-dvipdfmx"><code><span class="roman">commande</span> dvipdfmx</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commande-dvips"><code><span class="roman">commande</span> dvips</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commande-dvitype"><code><span class="roman">commande</span> dvitype</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
@@ -15672,6 +21045,7 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-commande-xdvi"><code><span class="roman">commande</span> xdvi</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-D">D</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-datatool_002c-paquetage"><code><code>datatool</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cread">\read</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-datetime_002c-paquetage"><code><code>datetime</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ctoday">\today</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-dd"><code>dd</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-description_002c-environnement"><code><code>description</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#description">description</a></td></tr>
@@ -15682,6 +21056,8 @@
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-E">E</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-em-1"><code>em</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-enumerate_002c-environnement"><code><code>enumerate</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#enumerate">enumerate</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-enumitem_002c-paquetage"><code><code>enumitem</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-enumitem_002c-paquetage-1"><code><code>enumitem</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-abstract"><code><span class="roman">environnement</span> <code>abstract</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#abstract">abstract</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-array"><code><span class="roman">environnement</span> <code>array</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#array">array</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-center"><code><span class="roman">environnement</span> <code>center</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#center">center</a></td></tr>
@@ -15705,8 +21081,8 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-math-1"><code><span class="roman">environnement</span> <code>math</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-formulas">Math formulas</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-minipage"><code><span class="roman">environnement</span> <code>minipage</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-picture"><code><span class="roman">environnement</span> <code>picture</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#picture">picture</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-quotation"><code><span class="roman">environnement</span> <code>quotation</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-quote"><code><span class="roman">environnement</span> <code>quote</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-quotation"><code><span class="roman">environnement</span> <code>quotation</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-quote"><code><span class="roman">environnement</span> <code>quote</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-tabbing"><code><span class="roman">environnement</span> <code>tabbing</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-table"><code><span class="roman">environnement</span> <code>table</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#table">table</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-environnement-tabular"><code><span class="roman">environnement</span> <code>tabular</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabular">tabular</a></td></tr>
@@ -15719,8 +21095,9 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-equation_002c-environnement"><code><code>equation</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#equation">equation</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-equation_002c-environnement-1"><code><code>equation</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-formulas">Math formulas</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etex_002c-commande"><code>etex, <span class="roman">commande</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etoolbox_002c-paquetage-Le-paquetage-etoolbox-offre-les-commandes"><code><code>etoolbox</code>, <span class="roman">paquetage</span> Le paquetage <code>etoolbox</code> offre les commandes</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-etoolbox_002c-paquetage"><code><code>etoolbox</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-ex"><code>ex</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-expl3_002c-paquetage"><code><code>expl3</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-F">F</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-fichier-_002edvi"><code><span class="roman">fichier</span> .dvi</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Output-files">Output files</a></td></tr>
@@ -15736,13 +21113,20 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-footmisc_002c-paquetage"><code><code>footmisc</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Footnotes-in-section-headings">Footnotes in section headings</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-G">G</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-geometry_002c-paquetage-Lorsque-on-utilise-l_0027un-des-moteurs-pdfLaTeX_002c"><code><code>geometry</code>, <span class="roman">paquetage</span> Lorsque on utilise l'un des moteurs pdfLaTeX,</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-geometry_002c-paquetage"><code><code>geometry</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-geometry_002c-paquetage-1"><code><code>geometry</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-H">H</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-http_003a_002f_002fpuszcza_002egnu_002eorg_002eua_002fsoftware_002flatexrefman_002f-page-d_0027accueil"><code><a href="http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/">http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/</a> <span class="roman">page d’accueil</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-https_003a_002f_002flatexref_002exyz-page-d_0027accueil"><code><a href="https://latexref.xyz">https://latexref.xyz</a> <span class="roman">page d’accueil</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-hyperref_002c-paquetage"><code><code>hyperref</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-input">Command line input</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-I">I</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-in"><code>in</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-indentfirst_002c-paquetage"><code><code>indentfirst</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpart">\part</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-indentfirst_002c-paquetage-1"><code><code>indentfirst</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cchapter">\chapter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-indentfirst_002c-paquetage-2"><code><code>indentfirst</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csection">\section</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-indentfirst_002c-paquetage-3"><code><code>indentfirst</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsection">\subsection</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-indentfirst_002c-paquetage-4"><code><code>indentfirst</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-itemize_002c-environnement"><code><code>itemize</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-L">L</a></th><td></td><td></td></tr>
@@ -15750,16 +21134,19 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-latexrefman_0040tug_002eorg-adresse-mel_002e"><code><a href="mailto:latexrefman at tug.org">latexrefman at tug.org</a> <span class="roman">adresse mél.</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-letter_002c-environnement"><code><code>letter</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#letter">letter</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-list_002c-environnement"><code><code>list</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-listings_002c-paquetage"><code><code>listings</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lR-box"><code>lR box</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#picture">picture</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lrbox"><code>lrbox</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#lrbox">lrbox</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lshort-document"><code>lshort <span class="roman">document</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-lualatex-commande"><code>lualatex <span class="roman">commande</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#TeX-engines">TeX engines</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-M">M</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-macros2e_002c-paquetage"><code><code>macros2e</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-macros2e_002c-paquetage"><code><code>macros2e</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-makeidx_002c-paquetage"><code><code>makeidx</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-math_002c-environnement"><code><code>math</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#math">math</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-math_002c-environnement-1"><code><code>math</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Math-formulas">Math formulas</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-MetaPost_002c-paquetage"><code><code>MetaPost</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mfirstuc_002c-paquetage"><code><code>mfirstuc</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-minipage_002c-environnement"><code><code>minipage</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mm"><code>mm</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-mu"><code>mu</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
@@ -15791,47 +21178,112 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-option-twoside"><code><span class="roman">option</span> twoside</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-P">P</a></th><td></td><td></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-algorithm2e"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>algorithm2e</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-amsmath"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>amsmath</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#array">array</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-amsmath-1"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>amsmath</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#displaymath">displaymath</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-answers"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>answers</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite">\write</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-appendix"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>appendix</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cappendix">\appendix</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-Asymptote"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>Asymptote</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-Asymptote-1"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>Asymptote</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-babel"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>babel</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cchapter">\chapter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-babel-1"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>babel</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#thebibliography">thebibliography</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-babel-2"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>babel</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-babel-3"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>babel</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-beamer"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>beamer</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#beamer-template">beamer template</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-cleveref"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>cleveref</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Cross-references">Cross references</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-datatool"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>datatool</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cread">\read</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-datetime"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>datetime</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005ctoday">\today</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-enumitem"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>enumitem</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#itemize">itemize</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-enumitem-1"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>enumitem</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#list">list</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-etoolbox"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>etoolbox</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Class-and-package-commands">Class and package commands</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-expl3"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>expl3</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-flafter"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>flafter</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Floats">Floats</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-float"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>float</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Floats">Floats</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-footmisc"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>footmisc</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Footnotes-in-section-headings">Footnotes in section headings</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-geometry"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>geometry</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-macros2e"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>macros2e</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother">\makeatletter and \makeatother</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-geometry-1"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>geometry</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Document-class-options">Document class options</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-hyperref"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>hyperref</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Command-line-input">Command line input</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-indentfirst"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>indentfirst</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpart">\part</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-indentfirst-1"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>indentfirst</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cchapter">\chapter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-indentfirst-2"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>indentfirst</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csection">\section</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-indentfirst-3"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>indentfirst</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsection">\subsection</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-indentfirst-4"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>indentfirst</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-listings"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>listings</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-macros2e"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>macros2e</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother">\makeatletter & \makeatother</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-makeidx"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>makeidx</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-MetaPost"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>MetaPost</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-mfirstuc"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>mfirstuc</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-multind"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>multind</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-pict2e"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>pict2e</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-picture"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>picture</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#picture">picture</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-polyglossia"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>polyglossia</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-polyglossia-1"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>polyglossia</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-PSTricks"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>PSTricks</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-setspace"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>setspace</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-showidx"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>showidx</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-siunitx"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>siunitx</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-soul"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>soul</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-texosquery"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>texosquery</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-textcase"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>textcase</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-textcomp"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>textcomp</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-TikZ"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>TikZ</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-titlesec"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>titlesec</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-titlesec-1"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>titlesec</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpart">\part</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-titlesec-2"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>titlesec</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cchapter">\chapter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-titlesec-3"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>titlesec</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csection">\section</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-titlesec-4"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>titlesec</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsection">\subsection</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-titlesec-5"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>titlesec</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-tocbibbind"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>tocbibbind</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-tocloft"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>tocloft</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-paquetage-xspace"><code><span class="roman">paquetage</span> <code>xspace</code></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence">\(SPACE) after control sequence</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pc"><code>pc</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pict2e_002c-paquetage-1"><code><code>pict2e</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-picture_002c-environnement"><code><code>picture</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#picture">picture</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-picture_002c-paquetage"><code><code>picture</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#picture">picture</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-polyglossia_002c-paquetage"><code><code>polyglossia</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-polyglossia_002c-paquetage-1"><code><code>polyglossia</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pouce-_0028inch_0029"><code>pouce (inch)</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-PSTricks_002c-paquetage"><code><code>PSTricks</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-pt"><code>pt</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-Q">Q</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-quotation_002c-environnement"><code><code>quotation</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-quote_002c-environnement"><code><code>quote</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-and-quote">quotation and quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-quotation_002c-environnement"><code><code>quotation</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-quote_002c-environnement"><code><code>quote</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#quotation-_0026-quote">quotation & quote</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-S">S</a></th><td></td><td></td></tr>
-<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-secnumdepth-counter"><code>secnumdepth <span class="roman">counter</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-secnumdepth"><code>secnumdepth</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-secnumdepth-compteur"><code>secnumdepth <span class="roman">compteur</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-setspace_002c-paquetage"><code><code>setspace</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Low_002dlevel-font-commands">Low-level font commands</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sh_002c-utilise-par-_005cwrite18"><code>sh<span class="roman">, utilisé par <code>\write18</code></span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-SHELL_002c-environnement_002c-variables-de"><code>SHELL<span class="roman">, environnement, variables de</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-SHELL_002c-variables-d_0027environnement"><code>SHELL<span class="roman">, variables d’environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-showidx_002c-paquetage"><code><code>showidx</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Indexes">Indexes</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-siunitx_002c-paquetage"><code><code>siunitx</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#minipage">minipage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-soul_002c-paquetage"><code><code>soul</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-sp"><code>sp</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Units-of-length">Units of length</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-T">T</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tabbing_002c-environnement"><code><code>tabbing</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabbing">tabbing</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-table_002c-environnement"><code><code>table</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#table">table</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tabular_002c-environnement"><code><code>tabular</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#tabular">tabular</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-texosquery_002c-paquetage"><code><code>texosquery</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cwrite18">\write18</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-textcase_002c-paquetage"><code><code>textcase</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Upper-and-lower-case">Upper and lower case</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-textcomp_002c-paquetage"><code><code>textcomp</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Font-styles">Font styles</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-textcomp_002c-paquetage-1"><code>textcomp, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Text-symbols">Text symbols</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-thebibliography_002c-environnement"><code><code>thebibliography</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#thebibliography">thebibliography</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-theorem_002c-environnement"><code><code>theorem</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#theorem">theorem</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-TikZ_002c-paquetage"><code><code>TikZ</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cline">\line</a></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-titlepage_002c-environnement"><code><code>titlepage</code>, <span class="roman">environnement</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#titlepage">titlepage</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-titlesec_002c-paquetage"><code><code>titlesec</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-titlesec_002c-paquetage-1"><code><code>titlesec</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cpart">\part</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-titlesec_002c-paquetage-2"><code><code>titlesec</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005cchapter">\chapter</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-titlesec_002c-paquetage-3"><code><code>titlesec</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csection">\section</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-titlesec_002c-paquetage-4"><code><code>titlesec</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsection">\subsection</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-titlesec_002c-paquetage-5"><code><code>titlesec</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tocbibbind_002c-paquetage"><code><code>tocbibbind</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tocdepth"><code>tocdepth</code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tocdepth-counter"><code>tocdepth <span class="roman">counter</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Sectioning">Sectioning</a></td></tr>
+<tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-tocloft_002c-paquetage"><code><code>tocloft</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#Table-of-contents-etc_002e">Table of contents etc.</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 <tr><th><a name="Command-Index_fn_letter-U">U</a></th><td></td><td></td></tr>
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-usrguide-documentation-officielle"><code>usrguide <span class="roman">documentation officielle</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#About-this-document">About this document</a></td></tr>
@@ -15846,22 +21298,26 @@
 <tr><td></td><td valign="top"><a href="#index-xspace_002c-paquetage"><code><code>xspace</code>, <span class="roman">paquetage</span></code></a>:</td><td> </td><td valign="top"><a href="#g_t_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence">\(SPACE) after control sequence</a></td></tr>
 <tr><td colspan="4"> <hr></td></tr>
 </table>
-<table><tr><th valign="top">Aller à:   </th><td><a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-1"><b>$</b></a>
+<table><tr><th valign="top">Jump to:   </th><td><a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-1"><b>$</b></a>
    
 <a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-2"><b>&</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-3"><b>.</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-3"><b>-</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-4"><b>[</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-4"><b>.</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-5"><b>\</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-5"><b>/</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-6"><b>^</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-6"><b>[</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-7"><b>_</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-7"><b>\</b></a>
    
-<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-8"><b>{</b></a>
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-8"><b>^</b></a>
    
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-9"><b>_</b></a>
+   
+<a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_symbol-10"><b>{</b></a>
+   
 <br>
 <a class="summary-letter" href="#Command-Index_fn_letter-A"><b>A</b></a>
    
@@ -15905,7 +21361,7 @@
 
 <div class="footnote">
 <hr>
-<h4 class="footnotes-heading">Notes de bas de page</h4>
+<h4 class="footnotes-heading">Footnotes</h4>
 
 <h3><a name="FOOT1" href="#DOCF1">(1)</a></h3>
 <p>Indépendant du

Modified: trunk/latex2e-fr.info
===================================================================
--- trunk/latex2e-fr.info	2020-09-04 21:18:25 UTC (rev 829)
+++ trunk/latex2e-fr.info	2020-09-06 16:28:58 UTC (rev 830)
@@ -1,28 +1,28 @@
-This is latex2e-fr.info, produced by texi2any version 6.4.90+dev from
+This is latex2e-fr.info, produced by makeinfo version 6.5dev from
 latex2e-fr.texi.
 
 Ce document est un manuel de référence officieux pour LaTeX, un système
-de préparation de documents, version « Août 2017 ».
+de préparation de documents, version « Septembre 2020 ».
 
    Ce manuel a été traduit du fichier ‘LATEX.HLP’ v1.0a de la
-bibliothèque d’aide VMS. La version pré-traduction a été rédigé par
-George D. Greenwade de Sam Houston State University.  La version
-LaTeX 2.09 a été rédigée par Stephen Gilmore.  La version LaTeX2e a été
-adapté à partir de cellce-ci par Torsten Martinsen.  Karl Berry a fait
-d’autres mises à jour et ajouts, et reconnaît avec gratitude avoir
-utilisé ‘Hypertext Help with LaTeX’, de Sheldon Green, et ‘LaTeX Command
-Summary’ (pour LaTeX2.09) de L. Botway et C. Biemesderfer (publié par le
-TeX Users Group en tant que ‘TeXniques’ numéro 10), il l’a utilisé en
-tant que matériel de référence (aucun texte n’était directement copié).
+bibliothèque d’aide VMS. La version pré-traduction a été rédigée par
+George D. Greenwade de l’université d’État Sam Houston, au Texas (USA).
+La version LaTeX 2.09 a été rédigée par Stephen Gilmore.  La version
+LaTeX2e a été adaptée à partir de celle-ci par Torsten Martinsen.  Karl
+Berry a fait d’autres mises à jour et ajouts, et reconnaît avec
+gratitude avoir utilisé ‘Hypertext Help with LaTeX’, de Sheldon Green,
+et ‘LaTeX Command Summary’ (pour LaTeX2.09) de L. Botway et
+C. Biemesderfer (publié par le TeX Users Group en tant que ‘TeXniques’
+numéro 10) ; il a utilisé ces documents en tant que matériel de
+référence et n’en a copié aucun texte directement.
 
-   Tous droits réservés © 2015-2017 Vincent Belaïche — traduction.
-Tous droits réservés © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014,
-2015, 2016, 2017 Karl Berry.
+   Tous droits réservés © 2015-2020 Vincent Belaïche — traduction.
+Tous droits réservés © 2007-2020 Karl Berry.
 Tous droits réservés © 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore.
 Tous droits réservés © 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
 
-   Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel,
-une traduction en est donnée en annexe, voir *note License
+   Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel
+; une traduction en est donnée en annexe, voir *note License
 translation::.
 
    Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
@@ -49,17 +49,17 @@
 ******************************************
 
 Ce document est un manuel de référence officieux pour LaTeX2e, un
-système de préparation de document, dans sa version « Août 2017 ».
+système de préparation de document, dans sa version « Septembre 2020 ».
 
 * Menu:
 
 * À propos de ce document: About this document. reporter les bogues, etc.
 * Aperçu: Overview. Qu’est-ce que LaTeX?.
 * Classe de documents: Document classes. Certaines des différentes classes disponibles.
-* Polices: Fonts. italique, gras, machine à écrire, etc
+* Polices: Fonts. italique, gras, tapuscrit, etc
 * Mise en page: Layout. Contrôle de la mise en page.
 * Rubricage: Sectioning. Comment bien faire des rubriques.
-* Les références croisées: Cross references. Référencement automatique.
+* Les renvois: Cross references. Renvoi automatique.
 * Environnements: Environments. tels que ‘enumerate’ et ‘itemize’.
 * Sauts de ligne: Line breaking. Influencer les sauts de ligne.
 * Sauts de page: Page breaking. Influencer les sauts de page.
@@ -73,14 +73,16 @@
 * Les styles de page: Page styles. Différents styles de mise en page.
 * Les espaces: Spaces. Espace horizontal et vertical.
 * Boîtes: Boxes. Faire des boîtes.
+* Couleur: Color. Définir et utiliser des couleurs.
+* Graphiques: Graphics. Importer des graphiques de l’extérieur de LaTeX.
 * Insertions spéciales: Special insertions. Insertion de caractères réservés et spéciaux.
 * Diviser l’entrée: Splitting the input. Traiter de gros fichiers en les partitionnant.
-* Prologue et épilogue: Front/back matter. Tables des matières, glossaires, index.
+* Parties pré/post-liminaires: Front/back matter. Table des matières, glossaires, index.
 * Lettres: Letters. La classe ‘letter’.
 * Entrée / sortie du terminal: Terminal input/output. Interaction avec l’utilisateur.
 * La ligne de commande: Command line. Comportement indépendant du système de la ligne de commande.
 * Patrons de document: Document templates. Patron pour commencer diverses classes de documents.
-* Traduction de la license: License translation. Une traduction à titre informatif de la licence.
+* Traduction de la licence: License translation. Une traduction à titre informatif de la licence.
 * Index des Concepts: Concept Index. Index général.
 * Index des commandes: Command Index. Liste alphabétique des  commandes LaTeX.
 
@@ -91,13 +93,13 @@
 *************************
 
 Ceci est un manuel de référence officieux pour le système LaTeX2e de
-préparation de document, ce système est mis en oeuvre sous forme d’un
+préparation de document.  Ce système est mis en œuvre sous forme d’un
 paquet de macros pour le programme de composition TeX (*note
 Overview::).  La page d’accueil de ce document est
-<http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/>.  Cette page contient
-des liens vers les produits courants de fabrication du document dans
-différents formats, les sources, les listes de diffusion, et d’autres
-infrastructures.
+<https://latexref.xyz>.  Cette page contient des liens vers différentes
+versions de ce document, dans différents formats et langues, mais aussi
+vers ses sources, vers les archives des listes de diffusion qui lui sont
+consacrées ainsi que vers d’autres infrastructures.
 
    Dans ce document, on utilise principalement juste le terme « LaTeX »
 plutôt que « LaTeX2e », étant donné que la version précédente de
@@ -108,13 +110,15 @@
 projet LaTeX est disponible à partir de leur site web.  Le présent
 document est complètement officieux et n’a pas été examiné par les
 mainteneurs de LaTeX.  Ne leur envoyez donc pas de rapports d’anomalie
-ou quoi que ce soit d’autre.  Au lieu de cela, s’il vous plaît envoyez
-tous commentaires à <latexrefman at tug.org>.
+ou quoi que ce soit d’autre.
 
-   Ce document est un manuel de référence.  Il y a une vaste gamme
-d’autres sources d’information sur LaTeX, de tous niveaux.  Voici
-quelques introductions :
+   En revanche, n’hésitez pas à adresser vos commentaires à
+<latexrefman at tug.org>.
 
+   Ce document est un manuel de référence.  Il y a d’autres sources
+d’information sur LaTeX : elles sont très nombreuses, et s’adressent à
+des utilisateurs de tous niveaux.  Voici quelques introductions :
+
 <http://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr>
      Deux pages de références recommandées à LaTeX documentation.
 
@@ -145,29 +149,31 @@
 
 Qu’est-ce que LaTeX?
 
-   LaTeX est un système de composition de document.  Il fut à l’origine
-créé par Leslie Lamport et est desormais maintenu par un groupe de
+   LaTeX est un système de composition de documents.  Il fut à l’origine
+créé par Leslie Lamport ; il est désormais maintenu par un groupe de
 volontaires (<http://latex-project.org>).  Il est largement utilisé, en
 particulier pour les documents complexes et techniques, tels que ceux
 impliquant des mathématiques.
 
-   Un utilisateur LaTeX écrit un fichier d’entrée contenant le texte
-d’un document avec des commandes qui y sont intercalées pour décrire
-comment le texte doit être formaté.  LaTeX est mis en œuvre comme un
-ensemble de commandes liées s’interfaçant avec le programme de
-composition TeX de Donald E. Knuth (le terme technique est que LaTeX est
-un “paquet de macros” pour le moteur TeX).  L’utilisateur produit le
-document de sortie en donnant ce fichier d’entrée au moteur TeX.
+   À l’aide d’un simple éditeur de texte, un utilisateur LaTeX écrit un
+fichier, dit _fichier d’entrée_, qui contient son texte ; des
+_commandes_ y sont intercalées : ce sont des instructions servant à
+décrire la manière dont le texte doit être formaté.  En effet, LaTeX est
+mis en œuvre comme un ensemble de commandes liées s’interfaçant avec le
+programme de composition TeX de Donald E. Knuth (le terme technique est
+que LaTeX est un “paquet de macros” pour le moteur TeX).  En donnant le
+fichier d’entrée au moteur TeX, l’utilisateur produit le _document de
+sortie_ qui contient son texte mis en page.
 
    Le terme LaTeX est aussi parfois utilisé pour signifier le langage à
-balises dans lequel le code source du document est écrit, c.-à-d. pour
-signifier l’ensemble des commandes à la disposition d’un utilisateur de
-LaTeX.
+balises dans lequel le code source du document est écrit, c’est-à-dire
+pour signifier l’ensemble des commandes à la disposition d’un
+utilisateur de LaTeX.
 
    Le nom LaTeX est l’abréviation de “Lamport TeX”.  On le prononce
 LA-TÈQUE. Au sein du document, on produit le logo avec ‘\LaTeX’.  Là où
 l’utilisation du logo n’est pas raisonnable, comme dans du texte brut,
-écrivez le ‘LaTeX’.
+écrivez-le ‘LaTeX’.
 
 * Menu:
 
@@ -175,6 +181,8 @@
 * Fichiers de sortie: Output files.         Fichiers produits.
 * Moteurs TeX: TeX engines.          Programmes qui peuvent compiler du code source TeX et LaTeX.
 * Syntaxe des commandes LaTeX: LaTeX command syntax. Syntaxe générale des commandes LaTeX.
+* Environnement: Environment.        Zone du code source avec un comportement distinct.
+* CTAN::                             Notre dépôt.
 
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Starting and ending,  Next: Output files,  Up: Overview
@@ -183,18 +191,19 @@
 ================
 
 Les fichiers LaTeX ont une structure globale simple, avec un début et
-une fin standards.  Voici un exemple « Bonjour le monde » :
+une fin standards.  Voici un exemple : il s’agit d’obtenir un document
+contenant la phrase « Bonjour le monde ».
 
      \documentclass{article}
      \begin{document}
      Bonjour le monde \LaTeX.
      \end{document}
 
-Ici ‘article’ et ce qu’on appelle la “classe de document”, implémentée
-dans une fichier ‘article.cls’.  N’importe quelle classe de document
-peut être utilisée.  Quelques classes de document sont définies par
-LaTeX lui-même, et un grand nombre d’autres sont largement disponibles.
-*Note Document classes::.
+Ici ‘article’ eist ce que l’on appelle la “classe de document” ; elle
+est implémentée dans une fichier ‘article.cls’.  N’importe quelle classe
+de document peut être utilisée.  Quelques classes de document sont
+définies par LaTeX lui-même, et un grand nombre d’autres sont largement
+disponibles.  *Note Document classes::.
 
    Vous pouvez inclure d’autres commandes LaTeX entre les commandes
 ‘\documentclass’ et ‘\begin{document}’ (cette zone est appelée le
@@ -206,8 +215,9 @@
 fournit lui-même beaucoup d’environnements, et bien plus encore sont
 définis séparément.  *Note Environments::.
 
-   Les rubriques suivantes discutent de la façon de produire des PDF et
-d’autres format de sortie à partir d’un fichier d’entrée LaTeX.
+   Les rubriques suivantes sont consacrées aux façons de produire, à
+partir d’un fichier d’entrée LaTeX, des documents PDF ou d’autres
+formats.
 
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Output files,  Next: TeX engines,  Prev: Starting and ending,  Up: Overview
@@ -220,39 +230,39 @@
 ‘.dvi’ soit en ‘.pdf’.
 
 ‘.dvi’
-     Si il est invoqué avec la commande système ‘latex’, alors il
-     produit un fichier « DeVice Independent(1) » (‘.dvi’).  Vous pouvez
+     S’il est invoqué avec la commande système ‘latex’, alors il produit
+     un fichier « DeVice Independent(1) » (‘.dvi’).  Vous pouvez
      visualiser ce fichier avec une commande comme ‘xdvi’, ou le
      convertir en fichier PostScript ‘.ps’ avec ‘dvips’ ou en fichier
      « Portable Document Format(2) » ‘.pdf’ avec ‘dvipdfmx’.  Un grand
-     nombre d’autres progammes utilitaires DVI sont disponibles
-     (<http://mirror.ctan.org/dviware>).
+     nombre d’autres progammes utilitaires pour fichiers DVI sont
+     disponibles (<http://mirror.ctan.org/dviware>).
 
 ‘.pdf’
-     Si LaTeX est invoqué avec la commande système ‘pdflatex’, parmi
-     d’autres commandes (*note TeX engines::), alors la sortie
-     principale est un fichier “Portable Document Format” (‘.pdf’).
-     Typiquement, il s’agit d’un fichier autonome, avec toutes les
-     polices et images incorporées.
+     Si LaTeX est invoqué avec la commande système ‘pdflatex’, alors la
+     sortie principale est un fichier “Portable Document Format”
+     (‘.pdf’).  Typiquement, il s’agit d’un fichier autonome, avec
+     toutes les polices et images incorporées.  D’autres commandes
+     (*note TeX engines::) produisent des fichiers PDF.
 
    LaTeX produit aussi au moins deux fichier supplémentaires.
 
 ‘.log’
      Ce fichier de transcription, ou “fichier journal”, contient des
      informations sommaires telles que la liste des paquetages chargés.
-     Il contient aussi des messages de diagnostic et possiblement des
+     Il contient aussi des messages de diagnostic et, possiblement, des
      informations supplémentaires concernant toutes erreurs.
 
 ‘.aux’
      De l’information auxiliaire est utilisée par LaTeX pour des choses
      telles que les doubles renvois.  Par exemple, la première fois que
-     LaTeX trouve un renvoi en aval — une double référence à
-     quelque-chose qui n’est pas encore apparu dans le code source — il
+     LaTeX trouve un renvoi en aval — une double référence à quelque
+     chose qui n’est pas encore apparu dans le code source — il
      apparaîtra dans la sortie comme un double point d’interrogation
      ‘??’.  Quand l’endroit auquel le renvoi fait référence finit par
-     appraître dans le code source, alors LaTeX écrit son information de
-     localisation dans ce fichier ‘.aux’.  À l’invocation suivante,
-     LaTeX lit l’inforlation de localisation à partir de ce fichier et
+     apparaître dans le code source, alors LaTeX écrit son information
+     de localisation dans ce fichier ‘.aux’.  À l’invocation suivante,
+     LaTeX lit l’information de localisation à partir de ce fichier et
      l’utilise pour résoudre le renvoi, en remplaçant le double point
      d’interrogation avec la localisation mémorisée.
 
@@ -277,9 +287,9 @@
 2.3 Les moteurs TeX
 ===================
 
-LaTeX est défini comme un ensemble de commande qui sont exécutées par
-une implémentation TeX (*note Overview::).  Cette section donne une vue
-d’ensemble laconique des principaux programmes.
+LaTeX est défini comme un ensemble de commandes qui sont exécutées par
+une implémentation TeX (*note Overview::).  Cette section donne une
+brève vue d’ensemble des principaux programmes.
 
 ‘latex’
 ‘pdflatex’
@@ -305,81 +315,92 @@
      Si LaTeX est invoqué avec la commandes systèmes ‘lualatex’, alors
      le moteur LuaTeX est exécuté (<http://ctan.org/pkg/luatex>).  Ce
      programme permet que du code écrit dans le langage script Lua
-     (<http://luatex.org>) intéragisse avec la compostion faite par TeX.
-     LuaTeX traite nativement l’entrée en Unicode UTF-8, peut traiter
-     les polices OpenType et TrueType, et produit un fichier ‘.pdf’ par
-     défaut.  Il y a aussi ‘dvilualatex’ pour produire un fichier
-     ‘.dvi’, mais cela est rarement utilisé.
+     (<http://luatex.org>) interagisse avec la compostion faite par TeX.
+     LuaTeX traite nativement l’entrée en codage Unicode UTF-8, peut
+     traiter les polices OpenType et TrueType, et produit un fichier
+     ‘.pdf’ par défaut.  Il y a aussi ‘dvilualatex’ pour produire un
+     fichier ‘.dvi’, mais cela est rarement utilisé.
 
 ‘xelatex’
      Si LaTeX est invoqué avec la commandes système ‘xelatex’, le moteur
      XeTeX est exécuté (<http://tug.org/xetex>).  Comme LuaTeX, XeTeX
-     prend en charge nativement UTF-8 Unicode et les polices TrueType et
-     OpenType, bien que l’implementation soit complètement différente,
-     utilisant principalement des bibliothèque externe plutôt que du
-     code interne.  XeTeX produit un fichier ‘.pdf’ en sortie ; il ne
-     prend pas en charge la sortie DVI.
+     prend en charge nativement le codage Unicode UTF-8 et les polices
+     TrueType et OpenType, bien que leur implémentation soit
+     complètement différente, en utilisant principalement des
+     bibliothèques externes plutôt que du code interne.  XeTeX produit
+     un fichier ‘.pdf’ en sortie ; il ne prend pas en charge la sortie
+     DVI.
 
      En interne, XeTeX crée un fichier ‘.xdv’ file, une variante de DVI,
      et traduit cela en PDF en utilisant le programme (‘x’)‘dvipdfmx’,
      mais ce processus est automatique.  Le fichier ‘.xdv’ n’est utile
      que pour le débogage.
 
-   D’autres vairantes de LaTeX et TeX existent, par ex.  pour fournir
-une prise en charge supplémentaires du japonais des d’autres langages
+   D’autres variantes de LaTeX et TeX existent, par exemple pour fournir
+une prise en charge supplémentaire du japonais et d’autres langages
 ([u]pTeX, <http://ctan.org/pkg/ptex>, <http://ctan.org/pkg/uptex>).
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: LaTeX command syntax,  Prev: TeX engines,  Up: Overview
+File: latex2e-fr.info,  Node: LaTeX command syntax,  Next: Environment,  Prev: TeX engines,  Up: Overview
 
 2.4 Syntaxe des commandes LaTeX
 ===============================
 
 Dans le fichier d’entrée LaTeX, un nom de commande commence avec une
-contr’oblique, ‘\’.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une chaîne de
-lettres ou (b) une unique non-lettre.
+contre-oblique, ‘\’.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une chaîne de
+lettres ou (b) un unique caractère, qui dans ce cas n’est pas une
+lettre.
 
    Les noms de commandes LaTeX sont sensibles à la casse de sorte que
 ‘\pagebreak’ diffère de ‘\Pagebreak’ (ce dernier n’est pas une commande
-standarde).  La plupart des noms de commandes sont en bas de casse, mais
-en tout cas vous devez saisir toutes les commandes dans la même casse où
-elles sont définies.
+standard).  La plupart des noms de commandes sont en bas de casse, mais
+elles sont sensibles à la casse : vous devez toujours saisir les
+commandes en respectant la casse où elles ont été définies.
 
    Une commande peut être suivie de zéro, un ou plus d’arguments.  Ces
 arguments peuvent être soit obligatoires, soit optionnels.  Les
 arguments obligatoires sont entre accolades, ‘{...}’.  Les arguments
-optionnels sont entre crochets, ‘[...]’.  En général, mais ce n’est pas
-universel, si la commande prend un argument optionnel, il vient en
+optionnels sont entre crochets, ‘[...]’.  En général (mais ce n’est pas
+universel), si la commande prend un argument optionnel, il vient en
 premier, avant tout argument obligatoire.
 
    Au sein d’un argument optionnel, pour utiliser le crochet
-fermant (‘]’) cachez le au sein d’accolades, comme dans ‘\item[crochet
+fermant (‘]’) cachez-le au sein d’accolades, comme dans ‘\item[crochet
 fermant {]}]’.  De même, si un argument optionnel vient en dernier, sans
-argument obligatoire à sa suite, alors pour qie le premier caractère
-dans le texte suivant soit un crochet ouvrant, cachez le entre
+argument obligatoire à sa suite, alors pour que le premier caractère
+dans le texte suivant soit un crochet ouvrant, cachez-le entre
 accolades.
 
-   LaTeX a la convetion que certaines commandes ont une forme en a ‘*’
-qui est en relation avec la forme sans le ‘*’, telles que ‘\chapter’ et
-‘\chapter*’.  La différence exacte de comportement dépend de la
-commande.
+   LaTeX obéit à la convention selon laquelle certaines commandes ont
+une forme étoilée (‘*’) qui est en relation avec la forme sans le ‘*’,
+telles que ‘\chapter’ et ‘\chapter*’.  La différence exacte de
+comportement dépend de la commande.
 
-   Ce manuel décrit toutes les options accepté et les formes en ‘*’ pour
-les commandes dont il traite (à l’exeption des omissions involontaires,
-ou bogues de ce manuel).
+   Ce manuel décrit toutes les options acceptées et les formes en ‘*’
+pour les commandes dont il traite (à l’exception des omissions
+involontaires ou bogues de ce manuel).
 
 * Menu:
 
-* Environnement: Environment.        Zone du code source avec un comportement distinct.
 * Déclaration: Declaration.          Changer la valeur ou la signification d’une commande.
-* \makeatletter et \makeatother: \makeatletter and \makeatother. Change la catégorie du caractère arobe.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Environment,  Next: Declaration,  Up: LaTeX command syntax
+File: latex2e-fr.info,  Node: Declaration,  Up: LaTeX command syntax
 
-2.4.1 Les environnements
-------------------------
+2.4.1 Les déclarations de commandes
+-----------------------------------
 
+Certaines commandes changent la valeur ou la signification d’une autre
+commande ou d’un paramètre.  Par exemple, la commande ‘\mainmatter’
+change le réglage de la numérotation des pages en passant de chiffres
+romains à des chiffres arabes.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Environment,  Next: CTAN,  Prev: LaTeX command syntax,  Up: Overview
+
+2.5 Les environnements
+======================
+
 Synopsis :
 
      \begin{NOM ENVIRONNEMENT}
@@ -391,373 +412,106 @@
 lignes entre ‘\begin{verse}’ et ‘\end{verse}’.
 
      \begin{verse}
-         There once was a man from Nantucket \\
+         Plus ne suis ce que j'ai été \\
           ...
      \end{verse}
 
    Voir *note Environments:: pour une liste des environnements.
 
-   Le NOM ENVIRONNEMENT au début doit s’accorder exactement avec celui à
-la fin.  Ceci comprend le cas où NOM ENVIRONNEMENT se termine par une
-étoile(‘*’) ; l’argument à la fois de ‘\begin’ et ‘\end’ doit comprendre
-l’étoile.
+   Le NOM ENVIRONNEMENT du début doit s’accorder exactement avec celui
+de la fin.  Cela vaut aussi dans le cas où NOM ENVIRONNEMENT se termine
+par une étoile (‘*’) ; l’argument à la fois de ‘\begin’ et ‘\end’ doit
+comprendre l’étoile.
 
    Les environnements peuvent avoir des arguments, y compris des
 arguments optionnels.  L’exemple ci-dessous produit un tableau.  Le
-premier argument est optionnel (et implique de la table est alignée
-verticalement sur sa première ligne) alors que le second argument et
-obligatoire (il spécifie le format des colonnes).
+premier argument est optionnel (il aligne verticalement le tableau sur
+sa première ligne) alors que le second argument est obligatoire (il
+spécifie le format des colonnes du tableau).
 
      \begin{tabular}[t]{r|l}
        ... lignes du tableau ...
      \end{tabular}
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Declaration,  Next: \makeatletter and \makeatother,  Prev: Environment,  Up: LaTeX command syntax
+File: latex2e-fr.info,  Node: CTAN,  Prev: Environment,  Up: Overview
 
-2.4.2 Les déclarations de commandes
------------------------------------
+2.6 CTAN : The Comprehensive TeX Archive Network
+================================================
 
-Une commande qui change la valeur, ou change la signification, d’une
-autre commande ou paramètre.  Par exemple, la commande ‘\mainmatter’
-change le réglage de la numérotation des pages en passant de numéros
-romains à des numéros arabes.
+Le «Comprehensive TeX Archive Network», ou CTAN, est le dépôt de
+matériel libre de la communauté TeX et LaTeX.  C’est un ensemble de
+sites Internet réparti dans le monde qui offre de télécharger du
+matériel en relation avec LaTeX.  Visitez CTAN sur la Toile à l’adresse
+<https://ctan.org>.
 
-
-File: latex2e-fr.info,  Node: \makeatletter and \makeatother,  Prev: Declaration,  Up: LaTeX command syntax
+   Ce matériel est organisé en paquetages, des paquets discrets qui
+offrent typiquement une fonctionalité cohérente et sont maintenus par
+une personne ou un petit nombre de personnes.  Par exemple, beaucoup
+d’organismes d’édition on un paquetage qui permet aux auteurs de
+formater leurs articles conformément aux spécification de cet organisme.
 
-2.4.3 ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’
----------------------------------------
+   En plus des resources massives, le site ‘ctan.org’ offre des
+fonctions telles que la recherche par nom ou par fonctionalité.
 
-Synopsis :
+   CTAN n’est pas un site unique, mais au lieu de cela un ensemble de
+sites.  L’un des ces sites est le cœur.  Ce site gère activement le
+matériel, par exemple en acceptant les téléversements de matériel
+nouveau ou mis à jour.  Il est hébergé par le groupe TeX allemand DANTE
+e.V.
 
-     \makeatletter
-       ... définition de commande comprenant @ dans leur nom ..
-     \makeatother
+   D’autres sites autour du monde apportent leur aide en miroitant,
+c’est à dire en synchronisant automatiquement leurs collections sur le
+site maître et en rendant à leur tour leurs copies publiquement
+disponibles.  Ceci donne aux utilisateurs géographiquement proches un
+meilleur accès et allège la charge sur le site maître.  La liste des
+miroirs se trouve à <https://ctan.org/mirrors>.
 
-   Utilisé pour redéfinir des commandes internes de LaTeX.
-‘\makeatletter’ a pour effet que le caractère arobe ‘@’ ait le code de
-catégorie des lettres, c.-à-d. 11.  ‘\makeatother’ règle de code de
-catégorie de ‘@’ à 12, sa valeur d’origine.
-
-   À mesure que chaque caractère est lu par TeX pour LaTeX, un code de
-catégorie lui est assigné.  On appelle aussi ce code “catcode” pour
-faire court.  Par exemple, la contr’oblique ‘\’ reçoit le catcode 0, qui
-correspond aux catactères qui commencent une commande.  Ces deux
-commandes altèrent le catcode assigné à ‘@’.
-
-   Cette altération est nécessaire parce que beaucoup des commandes de
-LaTeX utilisent ‘@’ dans leur nom, de sorte à empécher les utilisateurs
-de définir accidentellement une commande qui remplacerait l’une des
-commandes privées de LaTeX.  Les noms de commandes consistent en un
-caractère de catégorie 0, d’ordinaire une contr’oblique, suivi de
-lettres, c.-à-d. des caractères de catégorie 11 (à ceci près q’un nom de
-commande peut aussi consister d’un catactère de catégorie 0 suivi d’un
-seul symbole non-lettre).  Ainsi sous le régime par défaut de codes de
-catégorie, les commandes définies par l’utilisateur ne peuvent pas
-contenir de ‘@’.  Mais ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’ permettent aux
-utilisateurs de définir et re-définir des commandes dont le nom comprend
-un ‘@’.
-
-   À utiliser dans un fichier ‘.tex’, dans le préambule.  Ne pas
-utiliser dans des fichiers ‘.sty’ ou ‘.cls’ puisque les commandes
-‘\usepackage’ et ‘\documentclass’ règlent le code de catégorie de
-l’arobe à celui d’une lettre.
-
-   Pour une liste complète des macros contenant un arobe dans leur nom,
-voir le document <http://ctan.org/pkg/macros2e>.  Ces macros sont
-surtout à l’intention des auteurs de classes et de paquetages.
-
-   L’exemple ci-après est typique.  Une commande ‘\these at nomuniversite’
-se trouve dans le fichier de classe de l’utilisateur.  L’utilisateur
-veut changer sa définition.  Pour cela, il suffit d’insérer les trois
-lignes suivantes dans le préambule, avant le ‘\begin{document}’ :
-
-     \makeatletter
-     \renewcommand{\these at nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
-     \makeatother
-
-* Menu:
-
-* \@startsection:: Redéfinir les commandes de rubricage.
-* \@ifstar:: Définir vos propres commandes étoilées.
-
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \@startsection,  Next: \@ifstar,  Up: \makeatletter and \makeatother
-
-2.4.3.1 ‘\@startsection’
-........................
-
-Synopsis :
-
-     \@startsection{NOM}{NIVEAU}{RETRAIT}{AVANT}{APRÈS}{STYLE}
-
-   Cette commande permet de redéfinir les commandes de rubricage telles
-que ‘\section’ ou ‘\subsection’.
-
-   Notez que le paquetage ‘titlesec’ rend la manipulation du rubricage
-plus facile.  De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
-commandes de rubricage peuvent être remplies avec ‘\@startsection’, ce
-n’est pas le cas de toutes.  Par exemple, dans les classes LaTeX
-standardes ‘book’ et ‘report’ les commandes ‘\chapter’ et ‘\report’ ne
-sont pas construite de cette manière.  Pour fabriquer une telle commande
-il est possible d’utiliser la commande ‘\secdef’.
-
-   Techniquement, cette commande a la forme :
-     \@startsection{NOM}{NIVEAU}{RETRAIT}{AVANT}{APRÈS}{STYLE}
-         *[TITRETDM]{TITRE}
-de sorte que faire :
-     \renewcommand{\section}{\@startsection{NOM}{NIVEAU}{RETRAIT}%
-          {AVANT}{APRÈS}{STYLE}}
-redéfinit ‘\section’ en gardant sa forme standarde d’appel
-‘\section*[TITRETDM]{TITRE}’.  *Note Sectioning:: et les exemples plus
-bas.
-
-NOM
-     Nom du compteur (qui doit être défini séparément) utilisé pour
-     numéroter le titre de rubrique.  Ceux le plus communément utilisés
-     sont ‘section’, ‘subsection’, ou ‘paragraph’.  Bien que dans ces
-     trois cas le nom du compteur soit le même que celui de la commande
-     elle-même, utiliser le même nom n’est pas exigé.
-
-     Alors ‘\the’NAME affiche le numéro de titre, et ‘\’NAME‘mark’ sert
-     aux en-têtes de page.
-
-NIVEAU
-     Un entier donnant la profondeur de la commande de rubricage, par
-     ex. 0 pour ‘chapter’ (ceci ne s’applique qu’aux classes standardes
-     ‘book’ et ‘report’), 1 pour ‘section’, 2 pour ‘subsection’, 3 pour
-     ‘subsubsection’, 4 pour ‘paragraph’ et 5 pour ‘subparagraph’.  Dans
-     les classes ‘book’ et ‘report’, ‘part’ a pour niveau -1, alors que
-     dans la classe ‘article’, ‘part’ a pour niveau 0.
-
-     Si NIVEAU est inférieur ou égal à la valeur de ‘secnumdepth’ alors
-     les titres pour cette commande de rubricage sont numérotés.  Par
-     ex. dans un ‘article’, si ‘secnumdepth’ vaut 1 alors une commande
-     ‘\section{Introduction}’ produira en sortie quelque chose du genre
-     de ‘1 Introduction’ alors que ‘\subsection{Historique}’ produit en
-     sortie quelque chose du genre de ‘Historique’, sans numéro en
-     préfixe.  *Note Sectioning/secnumdepth::.
-
-     Si NIVEAU est inférieur ou égal à la valeur de ‘secnumdepth’ alors
-     la table des matières aura un article pour cette rubrique.  Par
-     exemple, dans un ‘article’, si ‘tocdepth’ vaut 1 alors la table des
-     matières listera les ‘section’s, mais pas les ‘subsection’s.
-
-RETRAIT
-     Une longueur donnant le renfoncement de toutes les lignes du titre
-     relativement à la marge.  Pour un renfoncement nul, utilisez ‘0pt’.
-     Une valeur négative telle que ‘-1em’ cause un débord du titre dans
-     la marge.
-
-AVANT
-     Longueur dont la valeur absolue est la longueur de l’espace
-     vertical à insérer avant le titre de la rubrique.  Cet espacement
-     est ignoré si la rubrique commence au début d’une page.  Si en plus
-     AVANT est négatif, alors le premier paragraphe suivant
-     immédiatement le titre n’est pas renfoncé, s’il est positif ou nul
-     il l’est.  (Notez que l’opposé de ‘1pt plus 2pt minus 3pt’ est
-     ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’).
-
-     Par exemple si AVANT vaut ‘-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex’ alors
-     pour commencer la nouvelle rubrique, LaTeX ajoute environ 3,5 fois
-     la hauteur d’une lettre x en espace veritical, et le premier
-     paragraphe de la rubrique n’est pas renfoncé.  Utiliser une
-     longueur élastique, c.-à-d. comprenant ‘plus’ et ‘minus’, est une
-     bonne pratique ici car cela donne à LaTeX plus de latitude lors de
-     la fabrication de la page.
-
-     La quantité totale d’espace vertical entre la ligne de base de la
-     ligne précédant le titre de cette rubrique est la ligne de base du
-     titre est la somme du ‘\parskip’ dans la police du corps de texte,
-     du ‘\baselineskip’ de la police du titre, et de la valeur absolue
-     de l’argument AVANT.  Cet espace est typiquement élastique et peut
-     se dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début
-     d’une page de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de
-     base du titre correspond à la ligne de base qu’aurait la première
-     ligne de texte sur cette page si celle-ci commençait par du texte).
-
-APRÈS
-     Longueur.  Lorsque elle est positive ou nulle, il s’agit de
-     l’espace vertical à insérer après le titre de la rubrique.  Lorsque
-     elle est négative, alors le titre fait corps avec le paragraphe le
-     suivant immédiatement.  Dans ce cas la valeur absolue de la
-     longueur donne l’espace horizontal entre la fin du titre et le
-     début du paragraphe suivant.  (Notez que l’opposé de ‘1pt plus 2pt
-     minus 3pt’ est ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’).
-
-     Comme c’est le cas avec AVANT, utiliser une longueur élastique avec
-     des composantes ‘plus’ et ‘minus’ est une bonne pratique ici
-     puisque elle donne à LaTeX plus de latitude pour assembler la page.
-
-     Si APRÈS est positif ou nul alors la quantité totale d’espace
-     vertical entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne
-     de base de la première ligne du paragraphe suivant est la somme du
-     ‘\parskip’ de la police du titre, de ‘\baselineskip’ de la police
-     du corps de texte, et de la valeur de APRÈS.  Cet espace est
-     typiquement élastique de sorte qu’il puisse se dilater ou se
-     contracter.  (Notez que du fait que le signe d’APRÈS contrôle que
-     le titre soit indépendant du texte le suivant, ou fasse corps avec
-     lui, vous ne pouvez pas utiliser un APRÈS négatif pour annuler une
-     partie du ‘\parskip’).
-
-STYLE
-     Contrôle le style du titre, voir les exemples plus bas.  Les
-     commandes typiquement utilisées ici sont ‘\centering’,
-     ‘\raggedright’, ‘\normalfont’, ‘\hrule’, ou ‘\newpage’.  La
-     dernière commande au sein de STYLE peut être une commande prenant
-     un argument, telle que ‘\MakeUppercase’ ou ‘\fbox’.  Le titre de la
-     rubrique est passé en argument à cette commande.  Par exemple
-     régler STYLE à ‘\bfseries\MakeUppercase’ a pour effet de produire
-     des titres gras et en capitales.
-
-   Voici des exemples.  Pour les utiliser mettez les soit au sein d’un
-fichier de paquetage ou de classe, ou placez les dans le préambule d’un
-document LaTeX entre des commandes ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’.
-(Le message d’erreur ‘You can't use `\spacefactor' in vertical mode.’
-est le plus probable lorsque on oublie de faire cela).  *Note
-\makeatletter and \makeatother::.
-
-   L’exemple suivant redéfinit la commande de rubricage ‘\section’ pour
-qu’elle centre le titre et le mette en gras :
-
-     \renewcommand\section{%
-       \@startsection{section}% *note NOM: \@startsection/name.
-       {1}% *note NIVEAU: \@startsection/level.
-       {0pt}% *note RETRAIT: \@startsection/indent.
-       {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% *note AVANT: \@startsection/beforeskip.
-       {2.3ex plus.2ex}% *note APRÈS: \@startsection/afterskip.
-       {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% *note STYLE: \@startsection/style.
-
-   Cet exemple met les titres de ‘subsection’ en petites capitales, et
-leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
-
-     \renewcommand\subsection{%
-       \@startsection{subsection}%  *note NOM: \@startsection/name.
-         {2}% *note NIVEAU: \@startsection/level.
-         {0em}% *note RETRAIT: \@startsection/indent.
-         {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% *note AVANT: \@startsection/beforeskip.
-         {-1em plus 0.2em}% *note APRÈS: \@startsection/afterskip.
-         {\scshape}% *note STYLE: \@startsection/style.
-       }
-
-   Les exemples précédents redéfinissait les commandes de titre de
-rubriques existantes.  celui-ci en définit une nouvelle, illustrant la
-nécessité d’un compteur et de macros pour son affichage.
-
-     \setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteur justqu'à ce niveau
-     \newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
-                                               % numérotation
-     \renewcommand{\thesubsubparagraph}%
-        {\thesubparagraph.\@arabic\c at subsubparagraph}% comment afficher
-                                                     % la numérotation
-     \newcommand{\subsubparagraph}{\@startsection
-                              {subsubparagraph}%
-                              {6}%
-                              {0em}%
-                              {\baselineskip}%
-                              {0.5\baselineskip}%
-                              {\normalfont\normalsize}}
-     \newcommand*\l at subsubparagraph%
-       {\@dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
-     \newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
-
-
-File: latex2e-fr.info,  Node: \@ifstar,  Prev: \@startsection,  Up: \makeatletter and \makeatother
-
-2.4.3.2 ‘\@ifstar’
-..................
-
-Vous l’avez sans doute remarqué, beaucoup d’environnements ou commandes
-standards de LaTeX existent sous une variante étoilée.  Vous pouvez
-avoir envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes
-et arguments.
-
-   Si vous avez lu *note \newenvironment & \renewenvironment::, vous
-aurez compris que c’est immédiat pour les environnements car l’étoile
-est un caractère autorisé dans les noms d’environnements.  Il vous
-suffit donc de faire ‘\newenvironment{MONENV}’ et
-‘\newenvironment{MONENV*}’ avec les définitions souhaitées.
-
-   Pour les commandes, c’est plus compliqué car l’étoile ne peut pas
-faire partie du nom de la commande.  Il y aura donc une première
-commande, qui devra être capable de regarder si elle est ou non suivie
-d’une étoile et d’adapter son comportement en conséquence.  Cette
-première commande ne pourra pas accepter d’argument, mais pourra faire
-appel à des commandes qui en acceptent.  Par ailleurs, on utilise la
-commande ‘\@ifstar’ interne du noyau LaTeX et vous pouvez vous reportez
-à « *note \makeatletter and \makeatother:: » pour comprendre pourquoi
-cela implique l’usage d’un bloc ‘\makeatletter...\makeatother’.
-
-   Dans cet exemple, on définit ‘\ciel’ comme une commande avec un
-argument obligatoire et admettant une variante étoilée ‘\ciel*’
-également avec un argument obligatoire :
-
-     \makeatletter
-     \newcommand*\ciel at starred[1]{ciel #1 étoilé}
-     \newcommand*\ciel at unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
-     \newcommand\ciel{\@ifstar{\ciel at starred}{\ciel at unstarred}}
-     \makeatother
-
-ainsi, ‘\ciel{bleu}’ composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
-‘\ciel*{nocturne}’ composera « ciel nocturne étoilé ».
-
-   Notez que les commandes intermédiaires ‘\ciel at starred’ et
-‘\ciel at unstarred’ comportent un ‘@’ dans leur nom ce qui est possible
-puisque elles apparaissent au sein d’un bloc
-‘\makeatletter...\makeatother’.  Ceci assure qu’elles ne puissent pas
-être utilisées directement dans le document.  L’utilisation de @ dans le
-nom comporte certes un risque de collision avec une commande interne du
-noyeau LaTeX, mais une telle collision est facile à détecter et corriger
-car ‘\newcommand*{\CMD}’ vérifie que si la commande ‘\CMD’ n’est pas
-déjà définie et génère une erreur si c’est le cas.
-
-   Voici un autre exemple où la commande ‘\agentsecret’ comporte deux
-arguments et sa variante étoilée ‘\agentsecret*’ un seul :
-
-     \makeatletter
-     \newcommand*\agentsecret at starred[1]{\textsc{#1}}
-     \newcommand*\agentsecret at unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
-     \newcommand\agentsecret{\@ifstar{\agentsecret at starred}{\agentsecret at unstarred}}
-     \makeatother
-
-Avec cette définition la célèbre réplique de l’agent 007 :
-
-     Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
-
-est équivalente à :
-
-     Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
-
-   Un dernier mot : contrairement aux noms d’environnement où l’étoile
-fait partie du nom lui-même, et pourrait donc être à n’importe quelle
-position, dans le nom d’une commande l’étoile est comme une sorte
-d’argument optionnel.  D’un point de vue purement TeXnique il est donc
-possible de mettre un nombre indéfini d’espaces entre la commande et
-l’étoile.  Ainsi ‘\agentsecret*{Bond}’ et ‘\agentsecret *{Bond}’ sont
-équivalents.  Toutefois la pratique commune est de ne jamais insérer de
-tels espaces.
-
-
 File: latex2e-fr.info,  Node: Document classes,  Next: Fonts,  Prev: Overview,  Up: Top
 
 3 Classes de documents
 **********************
 
-La classe d’un document donné est définie avec la commande:
+La classe globale d’un document est définie avec cette commande, c’est
+normalement la première commande dans une fichier source LaTeX.
 
      \documentclass[OPTIONS]{CLASSE}
 
 La commande ‘\documentclass’ doit être la première commande dans un
 fichier source LaTeX.
 
-   Les noms de CLASSE LaTeX encastrés sont (beaucoup d’autres classes de
-documents sont disponibles en modules ; *note Overview::):
+   Les noms de CLASSE de document incorporés à LaTeX.  (Beaucoup de
+classes de document sont disponibles dans des paquetages séparés ; *note
+Overview::.)
 
-     article  report  book  letter  slides
+‘article’
+     Pour un article de journal, une présentation, et diverses
+     utilisations générales.
 
-   Les OPTIONS standardes sont décrites ci-dessous.
+‘book’
 
+     Des livres complets, y compris des chapitres et possiblement
+     incluant des pièces préliminaires telles qu’une préface, et
+     postliminaires telles qu’un appendice (*note Front/back matter::).
+
+‘letter’
+     Courrier, incluant optionnellement des étiquettes pour enveloppes
+     (*note Letters::).
+
+‘report’
+     Pour des documents de longueur entre celle d’un ‘article’ et celle
+     d’un ‘book’, tels que des rapports techniques ou des thèses, et qui
+     peuvent contenir plusieurs chapitres.
+
+‘slides’
+     Pour des présentations de diapositive — rarement utilisé de nos
+     jours.  À sa place la classe ‘beamer’ est sans doute celle dont
+     l’usage est le plus répendu (<https://ctan.org/pkg/beamer>).  *Note
+     beamer template::, pour un petit partron de document beamer.
+
+   Les OPTIONS standardes sont décrites dans les rubriques suivantes.
+
 * Menu:
 
 * Options de classe de document: Document class options. Options globales
@@ -807,14 +561,16 @@
 ‘letterpaper’
      8,5 sur 11 pouces (l’option par défaut)
 
-   LuaLaTeX, ou XeLaTeX (*note TeX engines::), les options autres que
-‘letterpaper’ règlent la zone d’impression mais vous devez également
-régler la taille du papier physique.  Un méthode pour faire cela est de
-placer ‘\pdfpagewidth=\paperwidth’ et ‘\pdfpageheight=\paperheight’ dans
-le préambule de votre document.  Le paquetage ‘geometry’ fournit des
-méthodes flexibles pour régler la zone d’impression et la taille du
-papier physique.
+   Lorsque on utilise l’un des moteurs pdfLaTeX, LuaLaTeX, ou XeLaTeX
+(*note TeX engines::), les options autres que ‘letterpaper’ règlent la
+zone d’impression mais vous devez également régler la taille du papier
+physique.  Un méthode pour faire cela est de placer
+‘\pdfpagewidth=\paperwidth’ et ‘\pdfpageheight=\paperheight’ dans le
+préambule de votre document.
 
+   Le paquetage ‘geometry’ fournit des méthodes flexibles pour régler la
+zone d’impression et la taille du papier physique.
+
    Diverses autres options:
 
 ‘draft, final’
@@ -894,17 +650,17 @@
 documents par ‘\documentclass{cmsnote}’.
 
    Ce qui distingue un paquetage d’une classe de document c’est que les
-commandes d’une paquatage sont utilisables pour différentes classes
+commandes d’une paquetage sont utilisables pour différentes classes
 alors que celles dans une classes de document sont spécifiques à cette
 classes.  Ainsi, une commande qui permet de régler les en-têtes de pages
 irait dans un paquetage alors qu’une commande intitulant en-têtes de
 pages par ‘Note du service de mathématique de la CMS’ irait dans une
 classe.
 
-   Au sein d’un fichier classe pour paquetate on peu utiliser l’arobe
-‘@’ comme un caractère dans les noms de commande sans avoir à entourer
-le code contenant la commande en question par ‘\makeatletter’ et
-‘\makeatother’.  *Note \makeatletter and \makeatother::.  Ceci permet de
+   Au sein d’un fichier classe ou paquetage on peut utiliser l’arobe ‘@’
+comme un caractère dans les noms de commande sans avoir à entourer le
+code contenant la commande en question par ‘\makeatletter’ et
+‘\makeatother’.  *Note \makeatletter & \makeatother::.  Ceci permet de
 créer des commandes que les utilisateurs ne risquent pas de redéfinir
 accidentellement.  Une autre technique est de préfixer les commandes
 spécifiques à une classe ou paquetage avec une chaîne particulière, de
@@ -1091,13 +847,13 @@
      soit utilisée au sein d’un argument mouvant, utilisez
      ‘\newcommand’.
 
-     ‘\newrobustcmd’, ‘\newrobustcmd*’, ‘\renewrobustcmd’,
-     ‘\renewrobustcmd*’, ‘\providerobustcmd’, et ‘\providrobustcmd*’ qui
-     sont similaire aux commandes standardes ‘\newcommand’,
-     ‘\newcommand*’, ‘\renewcommand’, ‘\renewcommand*’,
-     ‘\providecommand’, et ‘\providcommand*’, mais définissent une
-     commande CMD robuste avec deux advanges par rapport à
-     ‘\DeclareRobustCommand’ :
+     Le paquetage ‘etoolbox’ offre les commandes ‘\newrobustcmd’,
+     ‘\newrobustcmd*’, ‘\renewrobustcmd’, ‘\renewrobustcmd*’,
+     ‘\providerobustcmd’, et ‘\providrobustcmd*’ qui sont similaire aux
+     commandes standardes ‘\newcommand’, ‘\newcommand*’,
+     ‘\renewcommand’, ‘\renewcommand*’, ‘\providecommand’, et
+     ‘\providecommand*’, mais définissent une commande CMD robuste avec
+     deux advanges par rapport à ‘\DeclareRobustCommand’ :
        1. Elle utilisent un mécanisme de protection de bas niveau
           d’e-TeX au lieu du mécanisme de plus au niveau de LaTeX
           utilisant ‘\protect’, ainsi elles ne subissent pas la légère
@@ -1172,7 +928,7 @@
      classe est traité, le nom du format donné ici doit s’accorder avec
      le format qui est en cours d’exécution (y compris le fait que la
      chaîne FORMAT est sensible à la casse).  Si il ne s’y accorde pas
-     alors l’exécution est interrompue par une erruer du genre de ‘This
+     alors l’exécution est interrompue par une erreur du genre de ‘This
      file needs format `LaTeX2e' but this is `xxx'.’
 
      Pour spécifier une version du format dont vous savez qu’elle prend
@@ -1228,9 +984,9 @@
 
 ‘\ProcessOptions’
 ‘\ProcessOptions*\@OPTIONS’
-     Exécute le code associé à chaque option que l’utilisateur a
-     invoquée.  À include dans le fichier classe sous la forme
-     ‘\ProcessOptions\relax’ (à cause de l’existance de la variant
+     Exécute le code pour chaque option que l’utilisateur a invoquée.  À
+     inclure dans le fichier classe sous la forme
+     ‘\ProcessOptions\relax’ (à cause de l’existence de la variante
      étoilée de la commande).
 
      Les options tombent dans deux catégories.  Les “options locales”
@@ -1323,8 +1079,8 @@
      auteurs de documents.  *Note Additional packages::.  Voici un
      exemple : ‘\RequirePackage[landscape,margin=1in]{geometry}’.  Notez
      que l’équipe de développement de LaTeX recommande fortement
-     l’utilisation de ces commande de préférence à l’‘\input’ de
-     Plain TeX ; voir le « Class Guide ».
+     l’utilisation de ces commandes de préférence à l’‘\input’ de TeX de
+     base ; voir le « Class Guide ».
 
      La LISTE D’OPTIONS, si présente, est une liste ponctuée de
      virgules.  La DATE DE PARUTION, si présente, doit avoir le format
@@ -1419,7 +1175,7 @@
      Petites capitales.
 
 ‘\texttt (\ttfamily)’
-     Machine à écrire.
+     Tapuscrit, encore appelé « machine à écrire ».
 
 ‘\textnormal (\normalfont)’
      Police principale du document.
@@ -1434,7 +1190,7 @@
      Sans serif, pour une utilisation en mode mathématique.
 
 ‘\mathtt’
-     Machine à écrire, pour une utilisation en mode mathématique.
+     Tapuscrit, pour une utilisation en mode mathématique.
 
 ‘\mathit’
 ‘(\mit)’
@@ -1494,7 +1250,7 @@
      Incliné (oblique).
 
 ‘\tt’
-     Machine à écrire (largeur fixe).
+     Tapuscrit, encore appelé « Machine à écrire » (largeur fixe).
 
    Certaines personnes considèrent que les commandes commutation
 inconditionnelles de polices, comme ‘\tt’, sont obsolète et que
@@ -1511,7 +1267,7 @@
 4.2 tailles des polices
 =======================
 
-Les commandes de type de taille standard suivants sont pris en charge
+Les commandes de type de taille standardes suivantes sont pris en charge
 par LaTeX.  Le tableau indique le nom de la commande et taille utilisée
 (en points) correspondant réellement pour la police avec les options
 ‘10pt’, ‘11pt’, et ‘12pt’ de classe de document, respectivement (*note
@@ -1530,12 +1286,34 @@
 ‘\huge’                      20,74   20,74   24,88
 ‘\Huge’                      24.88   24.88   24.88
 
-   Les commandes énumérées ici sont des “forme déclaratives”.  La portée
-d’une forme déclarative s’étend jusqu’à la prochaine la commande de type
-style ou la fin du groupe courant.  Vous pouvez également utiliser la
-“forme d’environnement” de ces commandes ; par exemple, ‘\begin{tiny}
-... \end{tiny}’.
+   Les commandes énumérées ici sont des “formes déclaratives”.  On est
+utilise en les déclarant comme dans l’exemple qui suit :
 
+     \begin{quotation} \small
+       Le Tao que l'on peut nommer n'est pas le Tao.
+     \end{quotation}
+
+Dans ce qui précède, la portée de ‘\small’ s’étend jusqu’à la fin de
+l’environnement ‘quotation’.  Elle s’arrêterait également à la prochaine
+commande de style ou à la fin du groupe courant, de sorte qu’on aurait
+pu la mettre entre accolades ‘{\small Ce texte est en petits
+caractères.}’.
+
+   Une “forme par environnement” de chacune de ces commandes est
+également définie ; par exemple, ‘\begin{tiny}...\end{tiny}’.
+Toutefois, en pratique cette forme peut aisément mener à des espaces
+indésirables au début et/ou à la fin de d’environnement si on n’y prête
+pas attention, ainsi on risque en général moins de faire d’erreur si on
+s’en tient à la forme déclarative.
+
+   (Digression : techniquement, vu la façon dont LaTeX définit ‘\begin’
+et ‘\end’, presque toutes les commandes qui ne prennent pas d’argument
+on une forme par environnement.  Mais dans presque tous les cas ce
+serait juste une source de confusion de l’utiliser.  La raison pour
+mentionner en particulier la forme par environnement des déclarations de
+taille de police est que leur utilisation s’avère assez courante, en
+dépit des problèmes qu’il pose).
+
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Low-level font commands,  Prev: Font sizes,  Up: Fonts
 
@@ -1547,80 +1325,156 @@
 de celles disponibles.
 
 ‘\fontencoding{codage}’
-     Sélectionnez le codage de police.  Les codages valides comprennent
-     ‘OT1’ et ‘T1’.
+     Sélectionne le codage de police, le codage de la police utilisée en
+     sortie.  Il y a un grand nombre de codages valides.  Les plus
+     usuels sont ‘OT1’, le codage original de D. Knuth pour la police
+     Computer Modern (la police par défaut), et ‘T1’, également désigné
+     par codage Cork, qui prend en charage les caractères accentués
+     utilisés par les langues européennes les plus parlées (allemand,
+     français, italien, polonais et d’autres encore), ce qui permet à
+     TeX de faire la césure des mots contenant des lettres accentuées.
+     Pour plus d’information, voir <https://ctan.org/pkg/encguide>.
 
-‘\fontfamily{famille}’
-     Sélectionnez la famille de polices.  Familles valides sont :
+‘\fontfamily{FAMILLE}’
+     Sélectionne la famille de polices.  La page web
+     <https://www.tug.dk/FontCatalogue/> donne un moyen de naviguer
+     facilement à travers un grand nombre des polices utilisées avec
+     LaTeX.  Voici des exemples de quelques-unes des familles les plus
+     usuelles :
 
-        • ‘cmr’ pour Computer Modern Roman
-        • ‘cmss’ pour Computer Modern Sans Serif
-        • ‘cmtt’ pour Computer Modern Typewriter
+     ‘pag’  Avant Garde
+     ‘fvs’  Bitstream Vera Sans
+     ‘pbk’  Bookman
+     ‘bch’  Charter
+     ‘ccr’  Computer Concrete
+     ‘cmr’  Computer Modern
+     ‘cmss’ Computer Modern Sans Serif
+     ‘cmtt’ Computer Modern Typewriter
+     ‘pcr’  Courier
+     ‘phv’  Helvetica
+     ‘fi4’  Inconsolata
+     ‘lmr’  Latin Modern
+     ‘lmss’ Latin Modern Sans
+     ‘lmtt’ Latin Modern Typewriter
+     ‘pnc’  New Century Schoolbook
+     ‘ppl’  Palatino
+     ‘ptm’  Times
+     ‘uncl’ Uncial
+     ‘put’  Utopia
+     ‘pzc’  Zapf Chancery
 
-     et de nombreuses autres.
+‘\fontseries{SÉRIE}’
+     Sélectionne une série de police.  Une “série” combine une “graisse”
+     et une “largeur”.  Typiquement, une police prend en charge
+     seulement quelques-unes des combinaisons possibles.  Les
+     combinaisons de valeurs de séries comprennent notamment :
 
-‘\fontseries{série}’
-     Sélectionnez série de police.  Les séries valides sont :
+     ‘m’  Moyen (normal)
+     ‘b’  Gras
+     ‘c’  Condensé
+     ‘bc’ Condensé Gras
+     ‘bx’ Gras étendu
 
-        • ‘m’ Moyen (normal)
-        • ‘b’ Gras
-        • ‘c’ condensé
-        • ‘bc’ condensé Gras
-        • ‘bx’ Gras étendu
+     Les valeurs possibles de graisses, considérées individuellement,
+     sont :
 
-     et diverses autres combinaisons.
+     ‘ul’ Ultra maigre
+     ‘el’ Extra maigre
+     ‘l’  Maigre (Light)
+     ‘sl’ Semi maigre
+     ‘m’  Demi-gras (Medium, normal)
+     ‘sb’ Semi gras
+     ‘b’  Gras (Bold)
+     ‘eb’ Extra gras
+     ‘ub’ Ultra gras
 
-‘\fontshape{forme}’
-     Sélectionnez l’allure de police.  Les allures valides sont :
+     La valeurs possibles de largeur, considérées individuellement
+     sont :
 
-        • ‘n’ Droit (normal)
-        • ‘it’ Italique
-        • ‘sl’ Incliné (oblique)
-        • ‘sc’ Petites capitales
-        • ‘ui’ Italique droit
-        • ‘ol’ Plan
+     ‘uc’ Ultra condensé
+     ‘ec’ Extra condensé
+     ‘c’  Condensé
+     ‘sc’ Semi condensé
+     ‘m’  Moyen
+     ‘sx’ Semi étendu
+     ‘x’  étendu
+     ‘ex’ Extra étendu
+     ‘ux’ Ultra étendu
 
+     Quand Lorsqu’on forme la chaîne de caractères SÉRIE à partir de la
+     graisse et de la largeur, on laisse tomber le ‘m’ qui signifie
+     medium concernant la graisse ou la largeur, auquel cas on en
+     utilise juste un (‘‘m’’).
+
+‘\fontshape{ALLURE}’
+     Sélectionne l’allure de police.  Les allures valides sont :
+
+     ‘n’  Droit (normal)
+     ‘it’ Italique
+     ‘sl’ Incliné (oblique)
+     ‘sc’ Petites capitales
+     ‘ui’ Italique droit
+     ‘ol’ Plan
+
      Les deux dernières allures ne sont pas disponibles pour la plupart
-     des familles de polices.
+     des familles de polices, et les petites capitales sont aussi
+     souvent absentes.
 
-‘\fontsize{taille}{interligne}’
-     Réglage de la taille de police.  Le premier paramètre est la taille
-     de la police pour basculer et le deuxième est l’espacement
-     d’interligne ; ceci est stocké dans un paramètre nommé
-     ‘\baselineskip’.  L’unité des deux paramètres est par défaut le
-     ‘pt’.  La valeur par défaut de ‘\baselineskip’ pour la police
-     Computer Modern est 1,2 fois le ‘\fontsize’.
+‘\fontsize{TAILLE}{INTERLIGNE}’
+     Réglage de la taille de police et de l’espacement d’interligne.
+     L’unité des deux paramètres est par défaut le point (‘pt’).
+     L’espaceement d’interligne est l’espace vertiical nominal entre
+     ligne, de ligne de base à ligne de base.  Il est stocké dans le
+     paramètre ‘\baselineskip’.  La valeur par défaut de ‘\baselineskip’
+     pour la police Computer Modern est 1,2 fois le ‘\fontsize’.
+     Changer directement ‘\baselineskip’ est déconseillé dans la mesuure
+     où sa valeur est réinitialisée à chaque fois qu’un changement de
+     taille se produit ; voir ensuite ‘\baselinestretch’.
 
+‘\baselinestretch’
      L’espacement des lignes est également multiplié par la valeur du
-     paramètre ‘\baselinestretch’ en cas de changement de taille de
-     type ;la valeur défaut est 1.  Cependant, la meilleure façon de
-     mettre un document en “espacement double”, si vous avez la
-     malchance d’avoir à produire une telle chose, est d’utiliser le
-     paquetage ‘setspace’ ; voir
-     <http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=linespace>.
+     paramètre ‘\baselinestretch’ ; la valeur par défaut est 1.  Tout
+     changement prend effet losque ‘\selectfont’ (voir plus bas) est
+     appelé.  Vous pouvez modifier l’interligne pour tout le document en
+     faisant, par ex. pour le doubler,
+     ‘\renewcommand{\baselinestretch}{2.0}’ dans le préambule,
 
+     Cependant, la meilleure façon de mettre un document en « espacement
+     double » est d’utiliser le paquetage ‘setspace’.  En plus de
+     proposer une pluralité d’options d’espacement, ce paquetage
+     conserve un interligne simple là où c’est typiquement désirable,
+     comme dans les notes de bas de page et dans les légendes de figure.
+     Voir la documentation du paquetage.
+
 ‘\linespread{FACTEUR}’
      Est équivalent à ‘\renewcommand{\baselinestretch}{FACTEUR}’, et
      doit donc être suivie par ‘\selectfont’ pour avoir un effet.  Il
      vaut mieux que ce soit dans le préambule, ou utiliser le paquetage
-     ‘setspace’, comme décrit juste au-dessus.
+     ‘setspace’, comme on vient de le décrire.
 
+‘\selectfont’
      Les modifications apportées en appelant les commandes de polices
      décrites ci-dessus n’entrent en vigueur qu’après que ‘\selectfont’
-     est appelé.
+     est appelé, comme dans ‘\fontfamily{NOMFAMILLE}\selectfont’.  La
+     plupart du temps il est plus pratique de mettre cela dans une
+     macro :
+     ‘\newcommand*{\mapolice}{\fontfamily{NOMFAMILLE}\selectfont}’
+     (*note \newcommand & \renewcommand::).
 
-‘\usefont{codage}{famille}{série}{forme}’
+‘\usefont{CODAGE}{FAMILLE}{SÉRIE}{ALLURE}’
      Revient à la même chose que d’invoquer ‘\fontencoding’,
      ‘\fontfamily’, ‘\fontseries’ et ‘\fontshape’ avec les paramètres
-     donnés, suivi par ‘\selectfont’.
+     donnés, suivi par ‘\selectfont’.  Par exemple :
 
+          \usefont{ot1}{cmr}{m}{n}
+
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Layout,  Next: Sectioning,  Prev: Fonts,  Up: Top
 
 5 Mise en page
 **************
 
-Diverses commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
+Commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
 
 * Menu:
 
@@ -1974,93 +1828,842 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Sectioning,  Next: Cross references,  Prev: Layout,  Up: Top
 
-6 Des rubriques
-***************
+6 Rubricage
+***********
 
-Les commandes de rubricage fournissent les moyens de structurer votre
-texte en unités sectionnelles, ou rubriques :
+Structure votre texte en rubriques : parties, chapitres, sections, etc.
+Toutes les commandes de rubricage on la même forme, l’une parmi :
 
-‘\part’
-‘\chapter (seulement pour classes report et book)’
-‘\section’
-‘\paragraph’
-‘\subsubsection’
-‘\paragraph’
-‘\alinea’
+     CMD-DE-RUBRICAGE{TITRE}
+     CMD-DE-RUBRICAGE*{TITRE}
+     CMD-DE-RUBRICAGE[TITRE-TDM]{TITRE}
 
-   Toutes les commandes ont la même forme générale, par exemple,
+Par exemple, déclarez le début d’une sous-section comme dans
+‘\subsection{Motivation}’.
 
-     \chapter[TITRETDM]{TITRE}
+   Le tableau suivant comprend chacune des commandes CMD-DE-RUBRICAGE de
+LaTeX.  Toutes sont disponibles dans toutes les classes de document
+standardes de LaTeX ‘book’, ‘report’, et ‘article’, à ceci près que
+‘\chapter’ n’est pas disponible dans ‘article’.
 
-   En plus de fournir le titre de rubrique TITRE dans le texte
-principal, le titre peut apparaître dans deux autres endroits :
+Type de rubrique   Commande           Niveau
+--------------------------------------------------------------------
+Part               ‘\part’            -1 (‘book’, ‘report’), 0
+                                      (‘article’)
+Chapter            ‘\chapter’         0
+Section            ‘\section’         1
+Subsection         ‘\subsection’      2
+Subsubsection      ‘\subsubsection’   3
+Paragraph          ‘\paragraph’       4
+Subparagraph       ‘\subparagraph’    5
 
-  1. La table des matières.
-  2. L’en-tête en cours de traitement en haut de la page.
+   Toutes ces commandes ont une forme en ‘*’, aussi appelée étoilée, qui
+imprime TITRE comme d’habitude mais sans le numéroter et sans fabriquer
+une entrée dans la table des matières.  Un exemple d’utilisation est
+pour un appendice dans un ‘article’.  Entrer le code
+‘\appendix\section{Appendice}’ donne en sortie ‘A Appendix’ (*note
+\appendix::).  Vous pouvez ôter le numéro ‘A’ en entrant à la place
+‘\section*{Appendice}’ (les articles omettent couramment d’avoir une
+table des matières et ont des en-têtes de pages simples alors les autres
+différences de la commande ‘\section’ peuvent être négligées).
 
-   Vous ne voudrez peut-être pas le même texte dans ces endroits que
-dans le texte principal.  Pour gérer cela, les commandes de rubricage
-ont un argument optionnel TITRETDM qui, lorsqu’il est fourni, précise le
-texte de ces autres endroits.
+   Le titre TITRE fournit la rubrique en tant que titre dans le texte
+principal, mais il peut également apparaître dans la table des matières
+et le haut et le bas de bage (*note Page styles::).  Vous pourriez
+désirer un texte différent à ces endroits que dans le texte principal.
+Toute ces commandes ont un argument optionnel TDM-TITRE destiné à ces
+autres endroits.
 
-   En outre, toutes les commandes de rubricage ont des formes en ‘*’,
-aussi appelée étoilée, qui compose TITRE comme d’habitude, mais ne
-comprennent pas de numéro et ne produisent pas d’entrée dans la table
-des matières.  Par exemple :
+   Le numéro dans la colonne «Niveau» de la table ci-dessus détermine
+quelles rubriques sont numérotées, et lesquelles apparaissent dans la
+table des matières.  Si le NIVEAU de la commande de rubricage est
+inférieur ou égal à la valeur du compteur ‘secnumdepth’ alors les
+rubriques correspondant à ces commandes de rubricage sont numérotées
+(*note Sectioning/secnumdepth::).  Et, si NIVEAU est inférieur ou égal à
+la valeur du compteur ‘tocdepth’ alors la table des matières comprend
+une entrée pour cette rubrique (*note Sectioning/tocdepth::).
 
-     \section*{Préambule}
+   LaTeX s’attend que avant d’avoir une ‘\subsection’ vous ayez une
+‘\section’ et, dans un document de classe ‘book’, qu’avant une
+‘\section’ vous ayez un ‘\chapter’.  Autrement vous pourriez obtenir
+quelque-chose comme une sous-sesction numérotée ‘3.0.1’.
 
-   La commande ‘\appendix’ modifie la façon dont les unités
-sectionnelles suivantes sont numérotées.  La commande ‘\appendix’
-elle-même ne génère aucun texte et n’affecte pas la numérotation des
-parties.  L’utilisation normale de cette commande est quelque chose
-comme cela :
+   LaTeX vous permet de changer l’apparence des rubriques.  Un exemple
+simple de ceci est que vous pouvez mettre le numéro de rubrique de type
+section en lettres majuscules avec
+‘\renewcommand\thesection{\Alph{section}}’ dans le préambule (*note
+\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol::).  Le CTAN a beaucoup de
+paquetages rendant ce genre d’ajustement plus facile, notamment
+‘titlesec’.
 
-     \chapter{Un chapitre}
-     ...
+   Deux compteurs sont en relation avec l’apparence des rubriques
+fabriquées par les commandes de rubricage.
+
+‘secnumdepth’
+     Le compteur ‘secnumdepth’ contrôle quels titres de rubriques sont
+     numérotés.  Régler le compteur avec
+     ‘\setcounter{secnumdepth}{NIVEAU}’ supprime la numérotation des
+     rubriques à toute profondeur supérieure à NIVEAU (*Note
+     \setcounter::).  Voir la table plus haut pour la valeur des
+     niveaux.  Par exemple, si le ‘secnumdepth’ vaut 1 dans un ‘article’
+     alors la commande ‘\section{Introduction}’ produit en sortie
+     quelque-chose comme ‘1 Introduction’ alors que
+     ‘\subsection{Discussion}’ produit quelque-chose comme ‘Discussion’,
+     sans numéro.  La valeur par défaut de LaTeX pour ‘secnumdepth’
+     vaut 3 dans la classe ‘article’ et 2 dans les classes ‘book’ et
+     ‘report’.
+
+‘tocdepth’
+     Contrôle quelles rubriques sont listées dans la table des matières.
+     Régler ‘\setcounter{tocdepth}{NIVEAU}’ a pour effet que les
+     rubriques au niveau NIVEAU sont celles de plus petit niveau à être
+     listées (*note \setcounter::).  Voir la table ci-dessus pour les
+     numéros de niveau.  Par exemple, if ‘tocdepth’ vaut 1 alors la
+     table des matières contiendra les rubriques issues de ‘\section’,
+     mais pas celles de ‘\subsection’.  La valeur par défaut de LaTeX
+     pour ‘tocdepth’ vaut 3 dans la classe ‘article’ et 2 dans les
+     classes ‘book’ et ‘report’.
+
+* Menu:
+
+* \part::                                         Commence une partie.
+* \chapter::                                      Commence un chapitre.
+* \section::                                      Commence une section.
+* \subsection::                                   Commence une sous-ection.
+* \subsubsection & \paragraph & \subparagraph::   Subdivisions inférieures.
+* \appendix::                                     Commence un appendice.
+* \frontmatter & \mainmatter & \backmatter::      Les trois parties d’un livre.
+* \@startsection::                               Composer les rubriques.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \part,  Next: \chapter,  Up: Sectioning
+
+6.1 ‘\part’
+===========
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \part{TITRE}
+     \part*{TITRE}
+     \part[TDM-TITRE]{TITRE}
+
+   Début une partie de document.  Les classes standarde LaTeX ‘book’,
+‘report’, et ‘article’ offrent toutes cette commande.
+
+   L’exemple suivant produit une partie de document dans un livre :
+
+     \part{VOLUME I \\
+            PERSONAL MEMOIRS OF  U.\ S.\ GRANT}
+     \chapter{ANCESTRY--BIRTH--BOYHOOD.}
+     My family is American, and has been for generations,
+     in all its branches, direct and collateral.
+
+   Dans chaque classe standarde la commande ‘\part’ produit en sortie un
+numéro de partie tel que ‘Première partie’, seul sur sa ligne, en
+caractère gras, et en gros caractères.  Ensuite LaTeX produit en sortie
+TITRE, également seule sur sa ligne, en caractère gras et en caractères
+encore plus gros.  Dans la classe ‘book’, le comportement par défaut de
+LaTeX est de mettre chaque titre de partie seule sur sa propre page.  Si
+le livre est en recto-verso alors LaTeX saute une page si nécessaire
+pour que la nouvelle partie commence sur une page à numéro impair.  Dans
+un ‘report’ il est également seul sur une page, mais LaTeX ne force pas
+qu’elle soit de numéro impair.  Dans un ‘article’ LaTeX ne le place pas
+sur une nouvelle page, mais au lieu de cela produit en sortie le numéro
+de partie et le titre de partie sur la même page que le document
+principal.
+
+   La forme en ‘*’ imprime TITRE mais n’imprime pas le numéro de partie,
+et n’incrémente pas le compteur ‘part’, et ne produit aucune entrée dans
+la table des matières.
+
+   L’argument optionnel TDM-TITRE apparaît comme le titre de la partie
+dans la table des matières (*note Table of contents etc.::) et dans les
+hauts de pages (*note Page styles::).  S’il n’est pas présent alors
+TITRE est utilisé à sa place.  Dans l’exemple suivante on met un saut de
+ligne dans TITRE mais on l’enlève dans la table des matière.
+
+     \part[Up from the bottom; my life]{Up from the bottom\\ my life}
+
+   Pour déterminer quelles rubrique sont numéroté et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+partie vaut -1 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Dans la classe ‘article’, si un paragraphe suit immédiatement le
+titre de partie alors il n’est pas renfoncé.  Pour obtenir un
+renfoncement vous pouvez utiliser le paquetage ‘indentfirst’.
+
+   Un paquetage pour changer le comportement de ‘\part’ est ‘titlesec’.
+Voir sa documentation sur le CTAN.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \chapter,  Next: \section,  Prev: \part,  Up: Sectioning
+
+6.2 ‘\chapter’
+==============
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \chapter{TITRE}
+     \chapter*{TITRE}
+     \chapter[TDM-TITRE]{TITRE}
+
+   Commence un chapitre.  Les classes standardes LaTeX ‘book’ et
+‘report’ ont cette commande, mais ‘article’ non.
+
+   L’exemple suivant produit un chapitre.
+
+     \chapter{Mirages}
+     Appelez moi Ismaël.
+     Voici quelques années --- peu importe combien --- le porte-monnaie vide
+     ou presque, rien ne me retenant à terre, je songeai à naviguer un peu et
+     à voir l'étendue liquide du globe.
+
+   Le comportement par défaut de LaTeX est de commence chaque chapitre
+sur une page neuve, une page à numéro impair si le document est en
+recto-verso.  Il produit un numéro de chapitre tel que ‘Chapitre 1’ en
+gros caractère gras (la taille est ‘\huge’).  Ensuite il place le TITRE
+sur une nouvelle ligne, en caractère gras encore plus gros (taille
+‘\Huge’).  Il incrémente également le compteur ‘chapter’, ajoute une
+entrée à la table des matières (*note Table of contents etc.::), et
+règle l’information de haut de page (*note Page styles::).
+
+   La forme étoilée, ou forme en ‘*’, affiche TITRE sur une nouvelle
+ligne, en caractère gras.  Mais elle n’affiche pas le numéro de
+chapitre, ni n’incrément le compteur ‘chapter’, et ne produit aucune
+entrée dans la table des matières, et n’affecte pas le haut de page.
+(Si vous utilise le style de page ‘headings’ dans un document
+recto-version alors le haut de page sera dérivé du chapitre précédent).
+Voici un exemple illustrant cela :
+
+     \chapter*{Préambule}
+
+   L’argument optionnel TDM-TITRE apparaît comme titre de chapitre dans
+la tabvle des matières (*note Table of contents etc.::) et dans les
+hauts de page (*note Page styles::).  Si il n’est pas présent alors
+TITRE sera à la place.  L’exemple suivant montre le nom complet dans le
+titre de chapitre,
+
+     \chapter[Weyl]{Hermann Klaus Hugo (Peter) Weyl (1885--1955)}
+
+mais seulement ‘Weyl’ sur la page de table des matières.  L’exemple
+suivant place un saut de ligne dans le titre, mais ceci ne fonctionne
+pas bien avec les haut de page, alors il omet le saut dans la table des
+matières
+
+     \chapter[J'ai tout donné ; mon histoire]{J'ai tout donné\\ mon histoire}
+
+   Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’un
+chapitre est 0 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que ‘babel’,
+‘mlp’ ou ‘polyglossia’, et que la langue sélectionnée est le français,
+alors le premier paragraphe après le titre est normalement renfoncé,
+comme c’est la convention en typographie française.  Par contre, si vous
+restez en langue par défaut, c-à-d. en anglo-américain, le paragraphe
+qui suit le titre de chapitre n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain une pratique typographique standarde.  Pour
+obtenir un renfoncement dans ce cas utilisez le paquetage ‘indentfirst’.
+
+   Vous pouvez changer ce qui est affiché pour le numéro de chapitre.
+Pour le changer en quelque-chose du genre de ‘Cours 1’, placez dans le
+préambule soit ‘\renewcommand{\chaptername}{Cours}’, soit cela (*note
+\makeatletter & \makeatother::) :
+
+     \makeatletter
+     \renewcommand{\@chapapp}{Cours}
+     \makeatother
+
+Pour que cela soit fonction de la langue principale du document, voir le
+paquetage ‘babel’.
+
+   Dans un document recto-verso LaTeX commence les chapitres sur des
+pages de numéro impair, en laissant si nécessaire une page de numéro
+pair blanche à l’exception d’un éventuel haut de page.  Pour que cette
+page soit complètement blanche, voir *note \clearpage &
+\cleardoublepage::.
+
+   Pour changer le comportement de la commande ‘\chapter’, vous pouvez
+copier sa définition depuis le fichier de format LaTeX et faire des
+ajustements.  Mais il y a aussi beaucoup de paquetage sur le CTAN qui
+traitent de cela.  L’un d’eux est ‘titlesec’.  Voir sa documentation,
+mais l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il peut faire.
+
+     \usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+     \titleformat{\chapter}
+       {\Huge\bfseries}  % format du titre
+       {}                % étiquette, tel que 1.2 pour une sous-section
+       {0pt}             % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+       {}                % code crochet exécuté avant
+
+Ceci omet le numéro de chapitre ‘Chapitre 1’ de la page, mais
+contrairement à ‘\chapter*’ cela conserve le chapitre dans la table des
+matière et dans les hauts de page.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \section,  Next: \subsection,  Prev: \chapter,  Up: Sectioning
+
+6.3 ‘\section’
+==============
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \section{TITRE}
+     \section*{TITRE}
+     \section[TDM-TITRE]{TITRE}
+
+   Commence une section.  Les classes LaTeX standardes ‘article’,
+‘book’, et ‘report’ ont toutes cette commande.
+
+   L’exemple suivant produit une section :
+
+     Dans cette partie nous nous intéressons plutôt à la fonction, au
+     comportement d'entrée-sortie, qu'aux détails de la réalisation de ce
+     comportement.
+
+     \section{Machines de Turing}
+     En dépit de ce désir de rester évasif sur l'implémentation, nous suivons
+     l'approche d'A.~Turing selon laquelle la première étape pour définir
+     l'ensemble des fonctions calculables est de réflechir au détails de ce
+     que des mécanismes peuvent faire.
+
+   Pour les classes standardes LaTeX ‘book’ et ‘report’ la sortie par
+défaut est du genre de ‘1.2 TITRE’ (pour chapitre 1, section 2), seul
+sur sa ligne et fer à gauche, en caractères gras et plus gros (la taille
+de police est ‘\Large’).  La même chose vaut pour ‘article’ à ceci près
+qu’il n’y a pas de chapitre dans cette classe, et donc cela ressemble à
+‘2 TITRE’.
+
+   La forme en ‘*’ affiche TITRE.  Mais elle n’affiche pas le numéro de
+section, ni n’incrémente le compteur ‘section’, ne produit aucune entrée
+dans la table des matière, et n’affecte pas le haut de page.  (Si vous
+utilisez le style de page ‘headings’ dans un document recto-verso, alors
+le titre de haut de page sera celui de la rubrique précédente).
+
+   L’argument optionnel TDM-TITRE apparaît comme titre de section dans
+la table des matières (*note Table of contents etc.::) et dans les
+titres de haut de page (*note Page styles::).  S’il n’est pas présent
+alors TITRE est à la place.  L’exemple suivant montre le nom complet
+dans le titre de la section,
+
+     \section[Elisabeth~II]{Elisabeth deux,
+       Reine par la grâce de Dieu du Royaume Uni,
+       du Canada et de ses autres Royaumes et Territoires,
+       Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi.}
+
+mais seulement ‘Elisabeth II’ dans la table de matière et sur les hauts
+de page.  Dans l’exemple suivant il y a un saut de ligne dans TITRE mais
+ça ne fonctionne pas pour la table des matières alors il est omis de la
+table des matières et des titres de hauts de page.
+
+     \section[La vérité c'est que j'ai menti ; histoire de ma vie]{La vérité
+     c'est que j'ai menti\\ histoire de ma vie}
+
+   Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+section est 1 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que ‘babel’,
+‘mlp’ ou ‘polyglossia’, et que la langue sélectionnée est le français,
+alors le premier paragraphe après le titre est normalement renfoncé,
+comme c’est la convention en typographie française.  Par contre, si vous
+restez en langue par défaut, c-à-d. en anglo-américain, le paragraphe
+qui suit le titre de section n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain une pratique typographique standarde.  Pour
+obtenir un renfoncement dans ce cas utilisez le paquetage ‘indentfirst’.
+
+   En général, pour changer le comportement de la commande ‘\section’,
+il y a diverses options.  L’une d’elles et la commande ‘\@startsection’
+(*note \@startsection::).  Il y a aussi un grand nombre de paquetages
+sur le CTAN traitant de cela, dont ‘titlesec’.  Voir sa documentation,
+mais l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il peut faire.
+
+     \usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+     \titleformat{\section}
+       {\normalfont\Large\bfseries}  % format du titre
+       {\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % étiquette
+       {0pt}                   % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+       {}                      % code crochet exécuté avant
+     \titlespacing*{\section}
+       {-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
+
+Cela met le numéro de section dans la marge.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \subsection,  Next: \subsubsection & \paragraph & \subparagraph,  Prev: \section,  Up: Sectioning
+
+6.4 ‘\subsection’
+=================
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \subsection{TITRE}
+     \subsection*{TITRE}
+     \subsection[TDM-TITRE]{TITRE}
+
+   Commence une sous-section.  Les classes LaTeX standardes ‘article’,
+‘book’, et ‘report’ ont toutes cette commande.
+
+   L’exemple suivant produit une sous-section :
+
+     Nous allons montrer qu'il y a plus de fonction que de machines de Turing
+     et donc que certaines fonctions n'ont pas de machine associée.
+
+     \subsection{Cardinal} Nous allons commencer par deux paradoxes qui
+     mettent en scène le défi que pose à notre intuition la comparaison des
+     tailles d'ensembles infinis.
+
+   Pour les classes LaTeX standardes ‘book’ et ‘report’ la sortie par
+défaut est du genre de ‘1.2.3 TITRE’ (pour chapitre 1, section 2,
+sous-section 3), seul sur sa ligne et fer à gauche, en caractère gras et
+un peu plus gros (la taille de police est ‘\large’).  La même chose vaut
+dans ‘article’ à ceci près qu’il n’y a pas de chapitre dans cette
+classe, alors cela ressemble à ‘2.3 TITRE’.
+
+   La forme en ‘*’ affiche TITRE.  Mais elle n’affiche pas le numéro de
+sous-section, ni n’incrémente le compteur ‘subsection’, et ne produit
+aucune entrée dans la table des matières.
+
+   L’argument optionnel TDM-TITRE apparaît comme le titre de
+sous-section dans la table des matières (*note Table of contents
+etc.::).  S’il n’est pas présent alors TITRE est à la place.  L’exemple
+suivant montre le texte complet dans le titre de sous-section,
+
+     \subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{The Origin of
+       Chemical Elements} by R.A.~Alpher, H.~Bethe, and G.~Gamow}
+
+mais seulement ‘03B1,03B2,03B3 paper’ dans la table des matières.
+
+   Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+sous-section est 2 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que ‘babel’,
+‘mlp’ ou ‘polyglossia’, et que la langue sélectionnée est le français,
+alors le premier paragraphe après le titre est normalement renfoncé,
+comme c’est la convention en typographie française.  Par contre, si vous
+restez en langue par défaut, c-à-d. en anglo-américain, le paragraphe
+qui suit le titre de sous-section n’est pas renfoncé, étant donné que
+c’est pour l’anglo-américain une pratique typographique standarde.  Pour
+obtenir un renfoncement dans ce cas utilisez le paquetage ‘indentfirst’.
+
+   Il y a diverses façon de changer le comportement de la commande
+‘\subsection’.  L’une d’elles et la commande ‘\@startsection’ (*note
+\@startsection::).  Il y a aussi divers paquetages sur le CTAN traitant
+de cela, dont ‘titlesec’.  Voir sa documentation, mais l’exemple
+ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il peut faire.
+
+     \usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+     \titleformat{\subsection}[runin]
+       {\normalfont\normalsize\bfseries}  % format du titre
+       {\thesubsection}                   % étiquette
+       {0.6em}                            % espacement entre l'étiquette et le titre
+       {}                                 % code crochet exécuté avant
+
+Cela place le numéro de sous-section et TITRE sur la première ligne de
+texte.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \subsubsection & \paragraph & \subparagraph,  Next: \appendix,  Prev: \subsection,  Up: Sectioning
+
+6.5 ‘\subsubsection’, ‘\paragraph’, ‘\subparagraph’
+===================================================
+
+Synopsis, l’un parmi les suivant :
+
+     \subsubsection{TITRE}
+     \subsubsection*{TITRE}
+     \subsubsection[TITRE-TDM]{TITRE}
+
+ou l’un parmi :
+
+     \paragraph{TITRE}
+     \paragraph*{TITRE}
+     \paragraph[TITRE-TDM]{TITRE}
+
+ou l’un parmi :
+
+     \subparagraph{TITRE}
+     \subparagraph*{TITRE}
+     \subparagraph[TITRE-TDM]{TITRE}
+
+   Débute une rubrique de type sous-sous-section, paragraphe, ou
+sous-paragraphe.  Les classes LaTeX standardes ‘article’, ‘book’, et
+‘report’ disposent toutes de ces commandes, bien que leur utilisation
+n’est pas courante.
+
+   L’exemple suivant produit une sous-sous-section :
+
+     \subsubsection{Piston ring compressors: structural performance}
+     Provide exterior/interior wall cladding assemblies
+     capable of withstanding the effects of load and stresses from
+     consumer-grade gasoline engine piston rings.
+
+   La sortie produite par défaut de chacune de ces trois commande est la
+même pour les classes LaTeX standarde ‘article’, ‘book’, et ‘report’.
+Pour ‘\subsubsection’ le TITRE est seul sur sa ligne, en caractères gras
+avec la taille normale de police.  Pour ‘\paragraph’ le TITRE est sur la
+même ligne que le texte qui suit, sans renfoncement, en caractères gras
+avec la taille normale de police.  Pour ‘\subparagraph’ le TITRE est sur
+la même ligne que la texte qui suit, avec un renfoncement de paragraphe,
+en caractère gras et avec la taille normale de police (comme les
+documents de classe ‘article’ n’ont pas de chapitre, leurs
+sous-sous-sections sont numérotées et donc cela ressemble à ‘1.2.3
+TITRE’, pour section 1, sous-section 2, et sous-sous-section 3.  Les
+deux autres subdivisions ne sont pas numérotées).
+
+   La forme en ‘*’ affiche TITRE.  Mais elle n’incrémente pas le
+compteur associé et ne produit pas d’entrée dans la table des matières
+(et le titre produit pas ‘\subsubsection’ n’a pas de numéro).
+
+   L’argument optionnel TITRE-TDM apparaît comme le titre de la rubrique
+dans la table des matières (*note Table of contents etc.::).  S’il est
+omis, alors TITRE est utilisé à la place.
+
+   Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de nuveau d’une
+sous-sous-section est 3, celui d’un paragraphe est 4, et celui d’un
+sous-paragraphe est 5 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que ‘babel’,
+‘mlp’ ou ‘polyglossia’, et que la langue sélectionnée est le français,
+alors le premier paragraphe après le titre est normalement renfoncé,
+comme c’est la convention en typographie française.  Par contre, si vous
+restez en langue par défaut, c-à-d. en anglo-américain, le paragraphe
+qui suit le titre de chapitre n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain une pratique typographique standarde.  Une façon
+d’obtenir un renfoncement dans ce cas est d’utiliser le paquetage
+‘indentfirst’.
+
+   Il y a de nombreuses manières de changer le comportement de ces
+commandes.  L’une est la commande ‘\@startsection’ (*note
+\@startsection::).  Il y a aussi un grand nombre de paquetages sur le
+CTAN traitant de cela, dont ‘titlesec’.  Voir sa documentation sur le
+CTAN.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \appendix,  Next: \frontmatter & \mainmatter & \backmatter,  Prev: \subsubsection & \paragraph & \subparagraph,  Up: Sectioning
+
+6.6 ‘\appendix’
+===============
+
+Synopsis :
+
      \appendix
-     \chapter{La première annexe }
 
-   Le compteur ‘secnumdepth’ contrôle la composition des numéros de
-rubrique.  le paramètre
+   Ne produit pas directement quelque chose en sortie.  Mais dans un
+document ‘book’ ou ‘report’ cela déclare que toute commande ‘\chapter’
+qui suit commence une annexe.  Pour les documents ‘article’ cela fait la
+même chose mais avec les commandes ‘\section’.  Remet également à zéro
+les compteurs ‘chapter’ et ‘section’ dans un document ‘book’ ou
+‘report’, et dans un ‘article’ les compteurs ‘section’ et ‘subsection’.
 
-     \setcounter{secnumdepth}{NIVEAU}
+   Dans ce document de classe ‘book’ :
 
-supprime le numéros de rubrique à n’importe quelle profondeur > NIVEAU,
-où ‘chapter’ est le niveau zéro.  (*Note \setcounter::.)
+     \chapter{Un}  ...
+     \chapter{Deux}  ...
+      ...
+     \appendix
+     \chapter{Trois}  ...
+     \chapter{Quatre}  ...
 
+les deux premières commandes produisent en sortie ‘Chapitre 1’ and
+‘Chapitre 2’.  Après la commande ‘\appendix’ la numérotation devient
+‘Annexe A’ et ‘Annexe B’.  *Note Larger book template:: pour un autre
+exemple.
+
+   Le paquetage ‘appendix’ ajoute la commande ‘\appendixpage’ pour créer
+une page de titre de partie intitulée ‘Appendices’ dans le corps du
+document avant la première annexe, ainsi que la commande
+‘\addappheadtotoc’ pour créer l’entrée correspondante dans la table des
+matières.  On peut régler le nom ‘Appendices’ avec une commande comme
+‘\renewcommand{\appendixname}{Annexes}’, et il y a plusieurs autres
+fonctions.  Voir la documentation sur le CTAN.
+
 
+File: latex2e-fr.info,  Node: \frontmatter & \mainmatter & \backmatter,  Next: \@startsection,  Prev: \appendix,  Up: Sectioning
+
+6.7 ‘\frontmatter’, ‘\mainmatter’, ‘\backmatter’
+================================================
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \frontmatter
+     \mainmatter
+     \backmatter
+
+   Formate un document de classe ‘book’ différemment selon la partie du
+document en cours de production.  Les trois commandes sont toutes
+optionnelles.
+
+   Traditionnellement, les pièces préliminaires (‘\frontmatter’) d’un
+livre comprennent des choses telles que la page de titre, un abrégé, une
+table des matières, une préface, une liste des notations, une liste des
+figures et une liste des tableaux.  (Certaines des pages des pièces
+préliminaires, telles que la page de titres, traditionnellement ne sont
+pas numérotée).  Les pièces postliminaires (‘\backmatter’) peuvent
+contenir des choses telles qu’un glossaire, une bibliographie, et un
+index.
+
+   La déclaration ‘\frontmatter’ rend les numéros de page en chiffres
+romains bas de casse, et rend les chapitres non numérotés, bien que les
+titres de chaque chapitre apparaissent dans la table des matières ; si
+vous utilisez là aussi d’autres commandes de rubricage, alors utilisez
+la version en ‘*’ (*note Sectioning::).  La commande ‘\mainmatter’
+permet de revenir au comportement attendu, et réinitialise le numéro de
+page.  La commande ‘\backmatter’ n’affecte pas la numérotation des
+pages, mais commute de nouveau les chapitres en mode sans numéros.
+*Note Larger book template:: pour un exemple d’usage des trois
+commandes.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \@startsection,  Prev: \frontmatter & \mainmatter & \backmatter,  Up: Sectioning
+
+6.8 ‘\@startsection’, composer les rubriques.
+=============================================
+
+Synopsis :
+
+     \@startsection{NOM}{NIVEAU}{RETRAIT}{AVANT}{APRÈS}{STYLE}
+
+   Utilisé pour aider à redéfinir le comportement des commandes de
+rubricage telles que ‘\section’ ou ‘\subsection’.
+
+   Notez que le paquetage ‘titlesec’ rend la manipulation du rubricage
+plus facile.  De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
+commandes de rubricage peuvent être remplies avec ‘\@startsection’, ce
+n’est pas le cas de certaines d’entre elles.  Par exemple, dans les
+classes LaTeX standardes ‘book’ et ‘report’, les commandes ‘\chapter’ et
+‘\report’ ne sont pas construites de cette manière.  Pour fabriquer une
+telle commande, il est possible d’utiliser la commande ‘\secdef’.
+
+   Techniquement, cette commande a la forme suivante :
+     \@startsection{NOM}
+       {NIVEAU}
+       {RETRAIT}
+       {AVANT}
+       {APRÈS}
+       {STYLE}*[TITRETDM]{TITRE}
+de sorte que faire :
+     \renewcommand{\section}{\@startsection{NOM}
+       {NIVEAU}
+       {RETRAIT}
+       {AVANT}
+       {APRÈS}
+       {STYLE}}
+redéfinit ‘\section’ en gardant sa forme standarde d’appel
+‘\section*[TITRETDM]{TITRE}’ (dans laquelle on rappelle que l’étoile ‘*’
+est optionnelle).  *Note Sectioning::.  Ceci implique que quand vous
+écrivez une commande comme ‘\renewcommand{\section}{...}’, le
+‘\@startsection{...}’ doit venir en dernier dans la définition.  Voir
+les exemples ci-dessous.
+
+NOM
+     Nom du compteur utilisé pour numéroter les titres de rubrique.  Ce
+     compteur doit être défini séparément.  Ceux qui sont utilisés le
+     plus communément sont ‘section’, ‘subsection’, ou ‘paragraph’.
+     Bien que dans ces cas-là le nom du compteur soit identique à celui
+     de la commande elle-même, utiliser le même nom n’est pas
+     obligatoire.
+
+     Alors ‘\the’NAME affiche le numéro de titre, et ‘\’NAME‘mark’ sert
+     aux en-têtes de page.  Voir le troisième exemple plus bas.
+
+NIVEAU
+     Entier donnant la profondeur de la commande de rubricage.  *Note
+     Sectioning:: pour une liste des numéros standards de niveaux.
+
+     Si NIVEAU est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+     ‘secnumdepth’, alors les titres pour cette commande de rubricage
+     sont numérotés (*note Sectioning/secnumdepth::).  Par exemple :
+     dans un ‘article’, si ‘secnumdepth’ vaut 1, alors une commande
+     ‘\section{Introduction}’ produira en sortie une chaîne du type « ‘1
+     Introduction’ », alors que ‘\subsection{Historique}’ produira en
+     sortie une chaîne sans numéro de préfixe : « ‘Historique’ ».
+
+     Si NIVEAU est inférieur ou égal à la valeur du compteur ‘tocdepth’,
+     alors la table des matières aura un article pour cette rubrique.
+     Par exemple, dans un ‘article’, si ‘tocdepth’ vaut 1, la table des
+     matières listera les ‘section’s, mais pas les ‘subsection’s.
+
+RETRAIT
+
+     Une longueur donnant le renfoncement de toutes les lignes du titre
+     par rapport à la marge de gauche.  Pour un renfoncement nul,
+     utilisez ‘0pt’.  Une valeur négative telle que ‘-1em’ cause un
+     débord du titre dans la marge de gauche.
+
+AVANT
+     Longueur dont la valeur absolue est la longueur de l’espace
+     vertical inséré avant le titre de la rubrique.  Cet espacement est
+     ignoré si la rubrique commence au début d’une page.  Si ce nombre
+     est négatif, alors le premier paragraphe suivant le titre n’est pas
+     renfoncé, s’il est positif ou nul il l’est.  (Notez que l’opposé de
+     ‘1pt plus 2pt minus 3pt’ est ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’).
+
+     Par exemple si AVANT vaut ‘-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex’ alors
+     pour commencer la nouvelle rubrique, LaTeX ajoute environ 3,5 fois
+     la hauteur d’une lettre x en espace vertical, et le premier
+     paragraphe de la rubrique n’est pas renfoncé.  Utiliser une
+     longueur élastique, c.-à-d. comprenant ‘plus’ et ‘minus’, est une
+     bonne pratique ici car cela donne à LaTeX plus de latitude lors de
+     la fabrication de la page (*note Lengths::).
+
+     La quantité totale d’espace vertical entre la ligne de base de la
+     ligne précédant cette rubrique et la ligne de base du titre de la
+     rubrique est la somme du ‘\parskip’ dans la police du corps de
+     texte, du ‘\baselineskip’ de la police du titre, et de la valeur
+     absolue de l’argument AVANT.  Cet espace est typiquement élastique
+     de sorte à pouvoir se dilater ou se contracter.  (Si la rubrique
+     commence en début d’une page de sorte que cet espace soit ignoré,
+     alors la ligne de base du titre correspond à la ligne de base
+     qu’aurait la première ligne de texte sur cette page si celle-ci
+     commençait par du texte).
+
+APRÈS
+     Longueur.  Lorsque APRÈS est positif ou nul, il s’agit de l’espace
+     vertical à insérer après le titre de la rubrique.  Lorsque elle est
+     négative, alors le titre fait corps avec le paragraphe le suivant
+     immédiatement.  Dans ce cas la valeur absolue de la longueur donne
+     l’espace horizontal entre la fin du titre et le début du paragraphe
+     suivant.  (Notez que l’opposé de ‘1pt plus 2pt minus 3pt’ est ‘-1pt
+     plus -2pt minus -3pt’).
+
+     Comme c’est le cas avec AVANT, utiliser une longueur élastique avec
+     des composantes ‘plus’ et ‘minus’ est une bonne pratique ici
+     puisque elle donne à LaTeX plus de latitude pour assembler la page.
+
+     Si APRÈS est positif ou nul, la quantité totale d’espace vertical
+     entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de base
+     de la première ligne du paragraphe suivant est la somme du
+     ‘\parskip’ de la police du titre, de ‘\baselineskip’ de la police
+     du corps de texte, et de la valeur de APRÈS.  Cet espace est
+     typiquement élastique de sorte qu’il puisse se dilater ou se
+     contracter.  (Notez que, du fait que le signe d’APRÈS contrôle que
+     le titre soit indépendant du texte qui le suit ou faisant corps
+     avec lui, vous ne pouvez pas utiliser un APRÈS négatif pour annuler
+     une partie du ‘\parskip’).
+
+STYLE
+     Contrôle le style du titre : voir les exemples plus bas.  Les
+     commandes typiquement utilisées ici sont ‘\centering’,
+     ‘\raggedright’, ‘\normalfont’, ‘\hrule’, ou ‘\newpage’.  La
+     dernière commande au sein de STYLE peut être une commande prenant
+     un argument, telle que ‘\MakeUppercase’ ou ‘\fbox’.  Le titre de la
+     rubrique est passé en argument à cette commande.  Par exemple
+     régler STYLE à ‘\bfseries\MakeUppercase’ a pour effet de produire
+     des titres gras et en capitales.
+
+   Voici les réglages par défaut de LaTeX pour les trois premiers
+niveaux de rubricage qui sont définis par ‘\@startsection’, pour les
+classes ‘article’, ‘book’, et ‘report’.
+   • Pour section, le NIVEAU vaut 1, le RETRAIT vaut 0pt, le AVANT vaut
+     ‘-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex’, le APRÈS vaut ‘2.3ex plus 0.2ex’,
+     et le STYLE vaut ‘\normalfont\Large\bfseries’.
+   • Pour subsection, le NIVEAU vaut 2, le RETRAIT vaut 0pt, le AVANT
+     vaut ‘-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex’, le APRÈS vaut ‘1.5ex plus
+     0.2ex’, et le STYLE vaut ‘\normalfont\large\bfseries’.
+   • Pour subsubsection, le NIVEAU vaut 3, le RETRAIT vaut 0pt, le AVANT
+     vaut ‘-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex’, le APRÈS vaut ‘1.5ex plus
+     0.2ex’, et le STYLE vaut ‘\normalfont\normalsize\bfseries’.
+
+   Voici des exemples.  Pour les utiliser, mettez-les soit au sein d’un
+fichier de paquetage ou de classe, soit dans le préambule d’un document
+LaTeX.  Si vous les mettez dans le préambule, elle doivent être entre
+une commande ‘\makeatletter’ et une commande ‘\makeatother’.  (Le
+message d’erreur ‘You can't use `\spacefactor' in vertical mode.’ est le
+plus probable lorsque on oublie de faire cela).  *Note \makeatletter &
+\makeatother::.
+
+   L’exemple ci-dessous centre les titres de section et les met en gros
+caractères gras.  Il le fait avec ‘\renewcommand’ parce que les classes
+standardes de LaTeX ont déjà une commande ‘\section’ de définie.  Pour
+la même raison il ne définit ni un compteur ‘section’, ni les commandes
+‘\thesection’ et ‘\l at section’.
+
+     \renewcommand\section{%
+       \@startsection{section}% *note NOM: \@startsection/name.
+       {1}% *note NIVEAU: \@startsection/level.
+       {0pt}% *note RETRAIT: \@startsection/indent.
+       {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% *note AVANT: \@startsection/beforeskip.
+       {2.3ex plus.2ex}% *note APRÈS: \@startsection/afterskip.
+       {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% *note STYLE: \@startsection/style.
+
+   L’exemple ci-dessous met les titres de ‘subsection’ en petites
+capitales, et leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
+
+     \renewcommand\subsection{%
+       \@startsection{subsection}%  *note NOM: \@startsection/name.
+         {2}% *note NIVEAU: \@startsection/level.
+         {0em}% *note RETRAIT: \@startsection/indent.
+         {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% *note AVANT: \@startsection/beforeskip.
+         {-1em plus 0.2em}% *note APRÈS: \@startsection/afterskip.
+         {\scshape}% *note STYLE: \@startsection/style.
+       }
+
+   Les exemples précédents redéfinissaient les commandes de titre de
+rubriques existantes.  L’exemple suivant définit une nouvelle commande,
+illustrant la nécessité d’un compteur et de macros pour son affichage.
+
+     \setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteurs justqu'à ce niveau
+     \newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
+                                               % numérotation
+     \renewcommand{\thesubsubparagraph}%
+        {\thesubparagraph.\@arabic\c at subsubparagraph}% comment afficher
+                                                     % la numérotation
+     \newcommand{\subsubparagraph}{\@startsection
+                              {subsubparagraph}%
+                              {6}%
+                              {0em}%
+                              {\baselineskip}%
+                              {0.5\baselineskip}%
+                              {\normalfont\normalsize}}
+     \newcommand*\l at subsubparagraph%
+       {\@dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
+     \newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
+
+
 File: latex2e-fr.info,  Node: Cross references,  Next: Environments,  Prev: Sectioning,  Up: Top
 
-7 Des références croisées
-*************************
+7 Des renvois
+*************
 
 Une des raisons pour numéroter des choses telles que les figures ou les
 équations est d’indiquer au lecteur une référence vers elles, comme dans
 « Voir la figure 3 pour plus de détails. »
 
-   Inclure le numéro de figure dans le code source est une mauvaise
-pratique puisque ce si ce noméro change avec l’évolution du document,
-alors on doit penser à mettre à jour cet référence manuellement.  Au
-lieu de cela, LaTeX vous fait écrire une “étiquette” du genre
-‘\label{eq:ThmGreens}’ et lui faire référence avec ‘Voir
-l'équation~\ref{eq:ThmGreens}’.
+   Souvent on désire écrire quelque chose du genre de ‘Voir
+théorème~31’.  Mais Inclure manuellement le numéro est une mauvaise
+pratique.  Au lieu de cela, il vaut mieux écrire une “étiquette” du
+genre ‘\label{eq:ThmGreens}’ puis lui “faire référence” avec ‘Voir
+l'équation~\ref{eq:ThmGreens}’.  LaTeX se charge de déterminer
+automatiquement le numéro, de le produire en sortie, et de le changer
+par la suite si besoin est.
 
-   LaTeX écrit l’information provenant des étiquettes dans un fichier
-avec le même nom que le fichier conteant le ‘\label{...}’ mais avec une
-extension ‘.aux’.  (L’information a le format
-‘\newlabel{ÉTIQUETTE}{{ÉTIQUETTE-COURANTE}{NUMÉRO-DE-PAGE}}’ où
-ÉTIQUETTE-COURANTE est la valeur de la macro ‘\@currentlabel’ qui est
-d’ordinaire mise à jour à chaque vous que that is vous appelez
-‘\refstepcounter{COMPTEUR}’.)
+     Cela apparaîtra avec le théorème~\ref{th:ThmGreens}. % référence déclarée en aval
+     ...
+     \begin{theorem} \label{th:ThmGreens}
+       ...
+     \end{theorem}
+     ...
+     Voir le théorème~\ref{th:ThmGreens} page~\pageref{th:ThmGreens}.
 
+   LaTeX garde trace de l’information de renvoi dans un fichier avec le
+même nom de base que le fichier contenant le ‘\label{...}’ mais avec une
+extension ‘.aux’.  Ainsi si ‘\label’ est dans ‘calcul.tex’ alors cette
+information est dans ‘calcul.aux’.  LaTeX met cette information dans ce
+fichier à chaque fois qu’il rencontre un ‘\label’.
+
    L’effet secondaire le plus courant du paragraphe précédent se produit
 lorsque votre document a une “référence déclarée en aval”, c.-à-d. un
-‘\ref{CLEF}’ qui apparaît avant le ‘\label{CLEF}’ associé ; voir
-l’exemple dans la description de ‘\pageref{...}’.  LaTeX obtient les
-référence à partir du fichier ‘.aux’.  Si c’est la première fois que
-vous compilez le document alors vous obtiendrez un message ‘LaTeX
-Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get cross references
+‘\ref’ qui apparaît avant le ‘\label’ associé.  Si c’est la première
+fois que vous compilez le document alors vous obtiendrez un message
+‘LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get cross references
 right.’ et dans la sortie la référence apparaîtra comme deux points
 d’interrogration ‘??’ en caractères gras.  Ou, si vous modifiez le
 document de telle façon que les références changent alors vous
@@ -2068,6 +2671,12 @@
 de référence de la fois précédente.  La solution dans les deux cas est
 juste de re-compiler le document encore une fois.
 
+   Le paquetage ‘cleveref’ élargit les possibilités de faire des renvois
+de LaTeX.  Vous pouvez faire en sorte que si vous saisissez
+‘\begin{thm}\label{th:Nerode}...\end{thm}’ alors ‘\cref{th:Nerode}’
+produit en sortie ‘théorème 3.21’, sans que vous ayez à saisir le mot
+« théorème ».
+
 * Menu:
 
 * \label :: Attribuez un nom symbolique à un morceau de texte.
@@ -2187,7 +2796,7 @@
 8 Environments
 **************
 
-LaTeX fournit beacoup d’environnements pour baliser un certain texte.
+LaTeX fournit beaucoup d’environnements pour baliser un certain texte.
 Chaque environnement commence et se termine de la même manière :
 
      \begin{NOMENV}
@@ -2215,11 +2824,11 @@
 * math::        Math en ligne.
 * minipage::    Page miniature.
 * picture::     Image avec du texte, des flèches, des lignes et des cercles.
-* quotation et quote: quotation and quote.    Citer du texte.
+* quotation et quote: quotation & quote.    Citer du texte.
 * tabbing::     Aligner du texte arbitrairement.
 * table::       Tables flottante.
 * tabular::     Aligner du texte dans les colonnes.
-* thebibliography::     Bibliographie ou liste de référence.
+* thebibliography::     Bibliographie ou liste de références.
 * theorem::     Théorèmes, lemmes, etc.
 * titlepage::   Pour des pages de titre sur mesure.
 * verbatim::    Simuler un entrée tapuscrite.
@@ -2403,32 +3012,58 @@
 Synopsis :
 
      \begin{description}
-     \item [ÉTIQUETTE1] ARTICLE1
-     \item [ÉTIQUETTE2] ARTICLE2
+     \item [ÉTIQUETTE DU 1ER ARTICLE] TEXTE DU 1ER ARTICLE
+     \item [ÉTIQUETTE DU 2E ARTICLE] TEXTE DU 2E ARTICLE
      ...
      \end{description}
 
    L’environnement ‘description’ est utilisé pour fabriquer des listes
 d’articles étiquetés.  Chaque ÉTIQUETTE d’article est composée en gras,
-alignée à gauche.  Bien que les étiquettes sur les articles sont
-optionnelles il n’y a pas de valeur par défaut sensée, c’est pourquoi
-tous les articles devraient avoir une étiquette.
+alignée à gauche de sorte que les étiquettes longues continuent sur la
+première lgne du texte de l’article.  Il doit y avoir au moins un
+article ; sans cela provoque l’erreur LaTeX ‘Something's wrong--perhaps
+a missing \item’.
 
-   La liste consiste en au moins un article ; voir *note \item::
-(l’absence d’article cause l’erreur LaTeX ‘Something's wrong--perhaps a
-missing \item’).  Chaque article est produit avec une commande ‘\item’.
+   Cet exemple montre l’environnement utilisé pour une séquence de
+définitions.  Les étiquettes ‘lama’ et ‘llama’ ressortent en gras avec
+leur bords gauches alignés sur la marge de gauche.
 
-   Une autre variation : puisque le style gras est appliqué aux
-étiquettes, si vous composez une étiquette en style tapuscrit avec
-‘\texttt’, vous obtiendrez du gras tapuscrit : ‘\item[\texttt{gras et
-tapuscrit}]’.  C’est peut-être trop gras, entre autres problèmes.  Pour
-obtenir juste le style tapuscrit, utilisez ‘\tt’, ce qui reinitialise
-toutes les autres variations de style : ‘\item[{\tt tapuscrit de
-base}]’.
+     \begin{definition}
+       \item[lama] Un prêtre.
+       \item[lame] Une pièce coupante.
 
-   Pour les détails concernant l’espacement des listes, voir *note
-itemize::.
+   Faites démarrer la liste d’articles avec la commande ‘\item’ (*note
+\item::).  Utilisez l’étiquette optionnelle, comme dans ‘\item[Point
+principal]’, en effet il n’y a pas de valeur par défaut sensée.  Après
+le ‘\item’ se trouve du texte optionnel pouvant contenir plusieurs
+paragraphes.
 
+   Comme les étiquettes sont en gras, si le texte de l’étiquette appelle
+un changement de police effectué dans la forme à argument (voir *note
+styles des polices: Font styles.) alors il ressortira en gras.  Par
+exemple, si le texte de l’étiquette est en police machine à écrire comme
+dans ‘\item[\texttt{texte étiquette}]’ alors il apparaîtra en tapuscrit
+gras, si cela est disponible.  La méthode la plus simple pour obtenir la
+police tapuscrit non grasse est d’utiliser la forme déclarative :
+‘\item[{\tt texte étiquette}]’.  De la même façon, obtenez la police
+romaine standarde avec ‘\item[{\rm texte étiquette}]’.
+
+   En ce qui concerne les autres principaux environnements de liste à
+étiquettes de LaTeX, voir *note itemize:: et *note enumerate::.
+Contrairement à ces environnements, imbriquer les environnement
+‘description’ ne change pas l’étiquette par défaut ; elle est en gras et
+alignée à gauche à tous les niveaux.
+
+   Pour plus d’information sur les paramètres de disposition de liste, y
+compris les valeurs par défaut, et sur la personnalisation de la
+disposition de liste, voir *note list::.  Le paquetage ‘enumitem’ est
+utile pour personnaliser les listes.
+
+   Cet exemple met les étiquettes de description en petites capitales.
+
+     \renewcommand{\descriptionlabel}[1]{%
+       {\hspace{\labelsep}\textsc{#1}}}
+
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: displaymath,  Next: document,  Prev: description,  Up: Environments
 
@@ -2456,17 +3091,19 @@
 plusieurs altenatives pour effectuer des sauts de lignes au sein de
 texte en mode mathématique.
 
-   La construction ‘\[DES MATHS\]’ est essentiellement un synonyme de
+   La construction ‘\[DES MATHS\]’ est un synonyme de l’environnement
 ‘\begin{displaymath}DES MATHS\end{displaymath}’, mais ce dernier est
-plus pratique à manipuler dans le code source ; par exemple la recherche
-d’un caractère crochet ‘]’ peut donner des faux positifs, alors qu’il
-est plus probable que le mot ‘displaymath’ soit unique.  (La
-construction ‘$$DES MATHS$$’ tirée du language TeX de base est souvent
-utilisée à tort comme un synonyme de ‘displaymath’.  Ce n’en est pas un,
-parce que l’environnement ‘displaymath’ vérifie qu’il ne commence pas en
-mode mathérmatique, parce qu’il gère l’espacement verticial environment
-différemment, et parce qu’il honore l’option ‘fleqn’.)
+plus pratique à manipuler dans le fichier source ; par exemple la
+recherche d’un caractère crochet ‘]’ peut donner des faux positifs,
+alors qu’il est plus probable que le mot ‘displaymath’ soit unique.
 
+   (Digression : la construction ‘$$DES MATHS$$’ tirée du language TeX
+de base est souvent utilisée à tort comme un synonyme de ‘displaymath’.
+Elle n’en est pas un, et n’est pas du tout officiellement prise en
+charge par LaTeX ; ‘$$’ ne prend pas en charge ‘fleqn’ (*note Document
+class options::), gère l’espacement verticial environment différemment,
+et n’effectue pas de vérification de cohérence).
+
    Le texte composé par cet exemple est centré et seul sur sa ligne.
      \begin{displaymath}
        \int_1^2 x^2\,dx=7/3
@@ -2667,7 +3304,7 @@
      CORPSFIGURE
      \caption[TITRELDF]{TEXTE}
      \label{ÉTIQUETTE}
-     \end{figure}
+     \end{figure*}
 
    Une classe de flottant (*note Floats::).  Parce qu’elles ne peuvent
 pas être coupées à cheval sur plusieurs pages, elles ne sont pas
@@ -2691,7 +3328,7 @@
 renvois (*note Cross references::).  La commande ‘\caption’ spécifie la
 légende TEXTE pour la figure.  La légende est numérotée par défaut.  Si
 TITRELDF est présent, il est utilisé dans la liste des figures au lieu
-de TEXTE (*note Tables of contents::).
+de TEXTE (*note Table of contents etc.::).
 
    Cet exemple fabrique une figure à partir d’un graphique.  Il
 nécessite l’un des paquetage ‘graphics’ ou ‘graphicx’.  Le graphique,
@@ -2712,35 +3349,49 @@
 
 Synopsis :
 
-     \begin{filecontents}{NOMFICHIER}
+     \begin{filecontents}[OPTION]{NOMFICHIER}
      TEXTE
      \end{filecontents}
 
-   ou
+ou
 
-     \begin{filecontents*}{NOMFICHIER}
+     \begin{filecontents*}[OPTION]{NOMFICHIER}
      TEXTE
      \end{filecontents*}
 
-   Crée un fichier nommé NOMFICHIER et le remplit de TEXTE.  La version
-non étoilée de l’environnement ‘filecontent’ préfixe le contenu du
-ficher crée d’une en-tête ; voir l’exemple ci-dessous.  La version
-étoilée ‘filecontent*’ n’inclut par l’en-tête.
+   Crée un fichier nommé NOMFICHIER dans le répertoire courant (ou dans
+le répertoire de sortie s’il a été spécifié ; *note output directory::)
+et y écrit TEXTE.  Par défaut un fichier déjà existant n’est pas écrasé.
 
-   Cet environnement peut être utilisé n’importe-où dans le préambule,
-bien qu’elle apparaisse en général avant la commande ‘\documentclass’.
-Elle est typiquement utilisée quand une fichier source a besoin d’un
-fichier non standard de style ou de classe.  L’environnement permet
-d’écrire ce fichier dans le répertoire contenant ce fichier et ainsi de
-rendre le code source autonome.  Une autre utilisation est d’inclure des
-référence au format ‘bib’ dans le fichier source, de même pour le rendre
-autonome.
+   La version non étoilée de l’environnement ‘filecontent’ préfixe le
+contenu du ficher créé d’une en-tête de commentaires TeX ; voir
+l’exemple ci-dessous.  La version étoilée ‘filecontent*’ n’inclut par
+l’en-tête.
 
-   L’environnement vérifie si un fichier de même nom existe déjà, et si
-oui, ne fait rien.  Il y a un paquetage ‘filecontents’ qui redéfinit
-l’environnement ‘filecontents’ de sorte qu’au lieu de ne rien faire dans
-ce cas, il écrase le fichier existant.
+   Les options possibles sont :
 
+‘force’
+‘overwrite’
+     Écrase le fichier s’il existe.
+
+‘noheader’
+     Omet l’en-tête.  Équivalent à utiliser ‘filecontents*’.
+
+‘nosearch’
+     Vérifie uniquement si un fichier existe dans le répertoire courant
+     (et le répertoire de sortie, s’il a été spécifié), non dans le
+     chemin complet de recherche.
+
+   Ces options ont été ajoutées à la parution 2019 de LaTeX.
+
+   Cet environnement peut être utilisé n’importe où dans le préambule,
+bien qu’il apparaisse souvent avant la commande ‘\documentclass’.  Elle
+est classiquement utilisée pour créer un fichier ‘.bib’ ou d’autre
+fichier de données similaire à partir du document source principale, de
+sorte à rendre le fichier source autonome.  De même, il peut être
+utilisé pour créer un fichier personnalisé de style ou de classe,
+rendant ainsi encore le source autonome.
+
    Par exemple, ce document :
 
      \documentclass{article}
@@ -2752,7 +3403,7 @@
      Un article de \monnom.
      \end{document}
 
-   produit ce fichier ‘JH.sty’.
+   produit ce fichier ‘JH.sty’ :
 
      %% LaTeX2e file `JH.sty'
      %% generated by the `filecontents' environment
@@ -2882,17 +3533,25 @@
 
    Les paramètres de ‘\leftmargini’ jusqu’à ‘\leftmarginvi’ définissent
 la distance entre la marge de gauche de l’environnement surjacent et la
-marge de gauche de la liste.  Par convention, ‘\leftmargin’ est réglée à
-la ‘\leftmarginN’ appropriée quand on entre dans un nouveau niveau
-d’imbrication.
+marge de gauche de la liste.  (Notez la convention de nommage de la
+commande avec un nombre romain en bas de casse à la fin pour désigner le
+niveau d’imbrication).  Les valeurs par défaut sont : ‘2.5em’ pour le
+niveau 1 (‘2em’ en mode deux-colonnes), ‘2.2em’ pour le niveau 2,
+‘1.87em’ pour le niveau 3 et ‘1.7em’ pour le niveau 4, avec des valeurs
+plus petites pour les niveaux plus profondément imbriqués.
 
-   Les valeurs par défaut varient de ‘.5em’ (pour les niveaux
-d’imbrication les plus élevés) jusqu’à ‘2.5em’ (premier niveau), et sont
-légèrement réduits en mode deux-colonnes.  Cet exemple réduit grandement
-l’espace de marge pour la liste la plus extérieure :
+   Pour les autres environnements majeurs de listes à étiquettes de
+LaTeX, voir *note description:: et *note enumerate::.  Pour des
+informations concernant les paramètres de contrôle de la disposition des
+listes, y compris les valeurs par défaut, ainsi que la personalisaton de
+la disposition, voir *note list::.  La paquetage ‘enumitem’ est utile
+pour personaliser les listes.
 
-     \setlength{\leftmargini}{1.25em} % par défaut 2.5em
+   Dans cet exemple on réduit grandement l’espace de marge pour la liste
+à puces la plus externe~:
 
+     \setlength{\leftmargini}{1.25em} % valeur par défaut 2.5em
+
    Quelques paramètres qui affectent le formatage des listes :
 
 ‘\itemindent’
@@ -2949,7 +3608,8 @@
 désirable d’élider l’espace entre les articles.  Voici un exemple
 définissant un environnement ‘itemize*’ sans espacement supplémentaire
 entre les articles, ni entre les paragraphes au sein d’un seul article
-(‘\parskip’ n’est pas spécifique aux listes, *note \parskip::):
+(‘\parskip’ n’est pas spécifique aux listes, *note \parindent &
+\parskip::):
 
      \newenvironment{itemize*}%
        {\begin{itemize}%
@@ -2972,41 +3632,331 @@
 8.16 ‘list’
 ===========
 
-L’environnement ‘list’ est un environnement générique qui est utilisé
-pour définir beaucoup des environnements plus spécifiques.  Il est
-rarement utilisé dans des documents, mais souvant dans des macros.
+Synopsis :
 
-     \begin{list}{ÉTIQUETTAGE}{ESPACEMENT}
-     \item ITEM1
-     \item ITEM2
+     \begin{list}{ÉTIQUETAGE}{ESPACEMENT}
+     \item[ÉTIQUETTE OPTIONNELLE DU PREMIER ARTICLE] texte du premier article
+     \item[ÉTIQUETTE OPTIONNELLE DU DEUXIÈME ARTICLE] texte du deuxième aticle
      ...
      \end{list}
 
-   L’argument obligatoire ÉTIQUETTAGE spécifie comment les articles
-doivent être étiquetés (à moins que son argument optionnel soit fourni à
-‘\item’).  Cet argument est un morceau de texte qui est inséré dans une
-boîte pour former l’étiquette.  Il peut contenir, et d’habitude c’est le
-cas, d’autres commandes LaTeX.
+   L’environnement ‘list’ est un environnement générique qui est utilisé
+pour construire des listes plus spécialisées.  On l’utilise la plupart
+du temps pour créer des listes via les environnements ‘description’,
+‘enumerate’, et ‘itemize’ (*note description::, *note enumerate::, et
+*note itemize::).  Par ailleurs, beaucoup d’environnements standards de
+LaTeX qui visuellement ne sont pas des listes sont construits en
+utilisant ‘list’, ceci comprend ‘quotation’, ‘quote’, ‘center’,
+‘verbatim’, et bien d’autres (*note quotation & quote::, *note center::,
+*note flushright::).
 
-   L’argument obligatoire ESPACEMENT contient des commandes pour changer
-les paramètres d’espacement pour la liste.  Cet argument est le plus
-souvent vide, c.-à-d. ‘{}’, ce qui laisse l’espacement par défaut.
+   Ici, on décrit l’environnement ‘list’ en définissant un nouvel
+environnement personnalisé.
 
-   L’argument utilisé pour composer les articles de la liste est
-spécifiée par ‘\linewidth’ (*note Page layout parameters::).
+     \newcounter{compteurlistenommage}  % numérotes les articles
+     \newenvironment{nommage}
+       {\begin{list}
+          {Article~\Roman{compteurlistenommage}.} % argument d'étiquetage
+          {\usecounter{compteurlistenommage}   % argument d'espacement
+           \setlength{\leftmargin}{3.5em}} % ...suite argument d'espacement
+       }
+       {\end{list}}
 
+     \begin{nommage}
+       \item Apparaît comme « Article~I. »
+       \item[Étiquette spéciale.] Apparaît comme « Étiquette spéciale. »
+       \item Apparaît comme « Article~II. »
+     \end{nommage}
+
+   L’argument obligatoire ÉTIQUETAGE, qui est le premier argument de
+l’environnement ‘list’, spécifie comment les articles doivent être
+étiquetés par défaut.  Il peut contenir du texte et des commandes LaTeX,
+comme dans l’exemple précédent où il contient à la fois ‘Article’ et
+‘\Roman{...}’.  LaTeX forme l’étiquette en mettant l’argument ÉTIQUETAGE
+dans une boîte de largeur ‘\labeidth’.  Si l’étiquette est plus large
+que cela, le matériel supplémentaire s’étend sur la droite.  Lorsque
+vous fabriquez une instance de ‘list’ vous pouvez l’emporter sur
+l’étiquetage par défaut en donnant à ‘\item’ un argument optionnel avec
+des crochets et le texte, comme dans l’exemple précédent
+‘\item[Étiquette spéciale.]’ ; *note \item::.
+
+   Le second argument obligatoire ESPACEMENT prend une liste de
+commandes.  L’une de celle qu’on y retrouve est
+‘\usecounter{NOMCOMPTEUR}’ (*note \usecounter::).  Utilisez la pour dire
+à LaTeX de numéroter les article en utilisant le compteur fourni.  Ce
+compteur est remis à zéro chaque fois que LaTeX entre dans
+l’environnement, et le compteiur est incrémenté par un chaque fois que
+LaTeX rencontre une commande ‘\item’.
+
+   Une autre commande qu’on retrouve dans ESPACEMENT est ‘\makelabel’,
+pour construire la boîte de l’étiquette.  Par défaut elle positionne le
+contenu fer à droite.  Elle prend un argument, l’étiquette.  Elle
+compose sont contenu en mode LR. Un exemple de changement de sa
+définition consiste dans l’exemple précédent ‘nommage’ à ajouter avant
+la définition de l’environnement
+‘\newcommand{\namedmakelabel}[1]{\textsc{#1}}’, et entre la commande
+‘\setlength’ et la parenthèse cloturant l’argument ESPACMEENT à ajouter
+aussi ‘\let\makelabel\namedmakelabel’.  Ceci composera les étiquette en
+petites capitales.  De même, en remplaçant cette seconde ligne de code
+par ‘\let\makelabel\fbox’ on met les étiquettes dans une boîte encadrée.
+Ci-après voici un autre exemple de la commande ‘\makelabel’, dans la
+définition de l’énvironnement ‘etiquetterouge’.
+
+   De même on trouve souvent au sein de ESPACEMENT des commandes pour
+redéfinir l’espacement de la liste.  Ci dessous on listes les paramètres
+d’espacement et leur valeurs par défaut.  (Il se peut que les valeurs
+par défaut pour les environnements dérivés tels que ‘itemize’ soient
+différentes des valeurs exposées ici).  Voir aussi la figure qui suit la
+liste.  Chaque paramètre est une longueur (*note Lengths::).  Les
+espaces verticaux sont d’ordinaire des longueurs élastiques, avec une
+composante en ‘plus’ ou en ‘minus’, pour donner à TeX de la flexibilité
+dans le réglage de la page.  On change chaque paramètre avec une
+commande du genre de as ‘\setlength{itemsep}{2pt plus1pt minus1pt}’.
+Pour obtenir certains effets, ces longueurs doivent être mise à zéro, ou
+à une valeur négative.
+
+‘\itemindent’
+     Espace supplémentaire horizontal de renfoncement, ajouté à de
+     ‘leftmargin’, de la première ligne de chaque article.  Sa valeur
+     par défaut est ‘0pt’.
+
+‘\itemsep’
+     Espace vertical entre les articles, ajouté à ‘\parsep’.  Les
+     valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes
+     de LaTeX ‘article’, ‘book’, et ‘report’ à la taille de 10 point
+     sont : ‘4pt plus2pt minus1pt’, ‘\parsep’ (c-à-d. ‘2pt plus1pt
+     minus1pt’), et ‘\topsep’ (c-à-d. ‘2pt plus1pt minus1pt’).  Les
+     valeurs par défaut à 11 points sont : ‘4.5pt plus2pt minus1pt’,
+     ‘\parsep’ (c-à-d. ‘2pt plus1pt minus1pt’), et ‘\topsep’ (c-à-d.
+     ‘2pt plus1pt minus1pt’).  Les valeurs par défaut à 12 points sont :
+     ‘5pt plus2.5pt minus1pt’, ‘\parsep’ (c-à-d. ‘2.5pt plus1pt
+     minus1pt’), et ‘\topsep’ (c-à-d. ‘2.5pt plus1pt minus1pt’).
+
+‘\labelsep’
+     Espace horizontal entre l’étiquette et le texte d’un article.  La
+     valeur par défaut pour les classes LaTeX ‘article’, ‘book’, et
+     ‘report’ est de ‘0.5em’.
+
+‘\labelwidth’
+     Largueur horizontale.  La boîte contenant l’étiquette est
+     nominalement de cette largeur.  Si ‘\makelabel’ renvoie un texte
+     qui est plus larget que cela, alors le renfoncement de la première
+     ligne de l’article sera augmenté pour créer l’espace nécessaire à
+     ce matériel supplémentaire.  Si ‘\makelabel’ renvoie un texte de
+     largeur inférieur ou égale à ‘\labelwidth’ alors le comportement
+     par défaut de LaTeX est que l’étiquette est composé fer à droite
+     dans une boîte de cette largeur.
+
+     Le bord de gauche de la boîte de l’étiquette est à
+     ‘\leftmargin’+‘\itemindent’-‘\labelsep’-‘\labelwidth’ de la marge
+     de gauche de l’environnement enveloppant.
+
+     La valeur par défaut pour les classe LaTeX ‘article’, ‘book’, et
+     ‘report’ pour les liste de premier niveau vaut
+     ‘\leftmargini’-‘\labelsep’, (c-à-d. ‘2em’ en mode à une colonne et
+     ‘1.5em’ en mode à deux colonnes).  Au deuxième niveau, c’est
+     ‘\leftmarginii’-‘\labelsep’, et au troisième niveau
+     ‘\leftmarginiii’-‘\labelsep’.  Ces définitions ont pour effet que
+     le bord de gauche de l’étiquette coïncide avec la marge dee gauche
+     de l’environnement enveloppant.
+
+     r
+‘\leftmargin’
+     Espace horizontal entre la marge de gauche de l’environnement
+     envelopant (ou la marge de gauche de la page pour une liste de
+     premier niveau), et la marge de gauche de cette liste.  Doit être
+     positif ou nul.
+
+     Dans les classes de document LaTeX standardes, ce paramètre est
+     réglé à la valeur ‘\leftmargini’ pour une liste de premier niveau,
+     alors que pour une liste de deuxième niveau, c’est à dire imbriquée
+     dans une liste de premier niveau, il est réglé à ‘\leftmarginii’.
+     Pour les listes aux niveaux d’imbrication suivants les valeurs de
+     ‘\leftmarginiii’ à ‘\leftmarginvi’ sont utilisées.  (Imbriquer des
+     liste au delà de cinq niveaux produit le message d’erreur ‘Too
+     deeply nested’).
+
+     Les valeurs par défaut des trois premiers niveaux dans les classes
+     LaTeX ‘article’, ‘book’, et ‘report’ sont les suivantes :
+     ‘\leftmargini’ vaut ‘2.5em’ (ou ‘2em’ en mode à deux colonnes),
+     ‘\leftmarginii’ vaut ‘2.2em’, et ‘\leftmarginiii’ vaut ‘1.87em’.
+
+‘\listparindent’
+     Espace horizontal de renfoncement supplémentaire, en plus de
+     ‘\leftmargin’, pour le deuxième paragraphes et les suivants au sein
+     d’un article de liste.  A negative value makes this an “outdent”.
+     Its default value is ‘0pt’.
+
+‘\parsep’
+     Espace vertical entre les paragraphe d’un article.  Les valeurs par
+     défaut pour les trois premierss niveaux dans les classes LaTeX
+     ‘article’, ‘book’ et ‘report’ à la taille de 10 point sont : ‘4pt
+     plus2pt minus1pt’, ‘2pt plus1pt minus1pt’, and ‘0pt’.  La valeurs
+     par défaut à la taille de 11 point sont : ‘4.5pt plus2pt minus1pt’,
+     ‘2pt plus1pt minus1pt’, et ‘0pt’.  La valeurs par défaut à la
+     taille de 12 point sont : ‘5pt plus2.5pt minus1pt’, ‘2.5pt plus1pt
+     minus1pt’, and ‘0pt’.
+
+‘\partopsep’
+     Espace vertical ajouté, en plus de ‘\topsep’+‘\parskip’, en haut et
+     en bas de l’environnement tout entier lorsque la liste considérée
+     est précédée d’une ligne à blanc.  (Une ligne à blanc dans le
+     source LaTeX avant la liste change l’espacement à la fois en haut
+     et en bas de la liste ; que la ligne suivant la liste soit à blanc
+     est sans importance).
+
+     Les valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les
+     classes LaTeX ‘article’, ‘book’, anet ‘report’ à la taille de point
+     sont : ‘2pt plus1 minus1pt’, ‘2pt plus1pt minus1pt’, et ‘1pt
+     plus0pt minus1pt’.  Les valeurs par défaut à la taille de 11 point
+     sont : ‘3pt plus1pt minus1pt’, ‘3pt plus1pt minus1pt’, et ‘1pt
+     plus0pt minus1pt’).  Les valeurs par défaut à la taille de 12 point
+     sont : ‘3pt plus2pt minus3pt’, ‘3pt plus2pt minus2pt’, et ‘1pt
+     plus0pt minus1pt’.
+
+‘\rightmargin’
+
+     Espace horizontal entre la marge de droite de la liste et la marge
+     de droite de l’environnement l’englobant.  Horizontal space between
+     the right margin of the list and the right margin of the enclosing
+     environment.  Its default value is ‘0pt’.  It must be non-negative.
+
+‘\topsep’
+     Espace vertical ajouté aussi bien au haut qu’au bas de la lise, en
+     plus de ‘\parskip’ (*note \parindent & \parskip::).  Les valeurs
+     par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes LaTeX
+     ‘book’, anet ‘report’ à la taille de 10 point sont : ‘8pt plus2pt
+     minus4pt’, ‘4pt plus2pt minus1pt’, and ‘2pt plus1pt minus1pt’.  Les
+     valeurs par défaut à la taille de 11 point sont : ‘9pt plus3pt
+     minus5pt’, ‘4.5pt plus2pt minus1pt’, and ‘2pt plus1pt minus1pt’.
+     Les valeurs par défaut à la taille de 12 point sont : ‘10pt plus4pt
+     minus6pt’, ‘5pt plus2.5pt minus1pt’, and ‘2.5pt plus1pt minus1pt’.
+
+   La figure suivante illustre les distances horizontales et verticales.
+
++..............Surrounding environment, preceding material.............. -
+                                                                        | v0 
+ |---h0--|-h1-|                                                         |
+ ..Label..    .....First item.....................................      -
+      ............................................................
+      ............................................................      -
+                                                                        | v1
+           ........First item, second paragraph ..................      -
+      |-h2-|                                                            | v2
+                                                                        |
+ ..Label..    .....Second item....................................      -
+      ............................................................
+      ............................................................      -
+|-h3--|-h4-|                                                     |-h5-| |v3
+                                                                        |
+..............Surrounding environment, following material.............. -
+......................................................................."+
+   Les longueurs illustrées sont listées ci-dessous.  La relation clef
+est que le bord droit du crochet pour H1 est à la même position
+horizontale que le bord droit du crochet pour H4, de sorte que le bord
+de gauche de la boîte de l’étiquette est à H3+H4-(H0+H1).
+
+V0
+     vaut ‘\topsep’ + ‘\parskip’ si l’environnement ‘list’ ne commence
+     pas un nouveau paragraphe, et ‘\topsep’+‘\parskip’+‘\partopsep’
+     sinon
+
+V1
+     ‘\parsep’
+
+V2
+     ‘\itemsep’+‘\parsep’
+
+V3
+     Même valeur que V0.  (Cet espace est affecté selon qu’une ligne à
+     blanc apparaît dans le source au dessus de l’environnemnt ; la
+     présence d’une ligne à blanc au dessous de l’environnement est sans
+     effet.)
+
+H0
+     ‘\labelwidth’
+
+H1
+     ‘\labelsep’
+
+H2
+     ‘\listparindent’
+
+H3
+     ‘\leftmargin’
+
+H4
+     ‘\itemindent’
+
+H5
+     ‘\rightmargin’
+
+   The list’s left and right margins, shown above as H3 and H5, are with
+respect to the ones provided by the surrounding environment, or with
+respect to the page margins for a top-level list.  The line width used
+for typesetting the list items is ‘\linewidth’ (*note Page layout
+parameters::).  For instance, set the list’s left margin to be one
+quarter of the distance between the left and right margins of the
+enclosing environment with ‘\setlength{\leftmargin}{0.25\linewidth}’.
+
+   Page breaking in a list structure is controlled by the three
+parameters below.  For each, the LaTeX default is ‘-\@lowpenalty’, that
+is, ‘-51’.  Because it is negative, it somewhat encourages a page break
+at each spot.  Change it with, e.g., ‘\@beginparpenalty=9999’; a value
+of 10000 prohibits a page break.
+
+‘\@beginparpenalty’
+     The page breaking penalty for breaking before the list (default
+     ‘-51’).
+
+‘\@itempenalty’
+     The page breaking penalty for breaking before a list item (default
+     ‘-51’).
+
+‘\@endparpenalty’
+     The page breaking penalty for breaking after a list (default
+     ‘-51’).
+
+   Le paquetage ‘enumitem’ est utile pour personaliser les listes.
+
+   Dans l’exemple suivant les étiquettes sont en rouge.  Elles sont
+numérotées, et le bord gauche des étiquettes est aligné avalt le bord
+gauche du texte des articles.  *Note \usecounter::.
+
+     \usepackage{color}
+     \newcounter{cnt}
+     \newcommand{\makeredlabel}[1]{\textcolor{red}{#1.}}
+     \newenvironment{redlabel}
+       {\begin{list}
+         {\arabic{cnt}}
+         {\usecounter{cnt}
+          \setlength{\labelwidth}{0em}
+          \setlength{\labelsep}{0.5em}
+          \setlength{\leftmargin}{1.5em}
+          \setlength{\itemindent}{0.5em} % equals \labelwidth+\labelsep
+          \let\makelabel=\makeredlabel
+         }
+       }
+     {\end{list} }
+
 * Menu:
 
 * \item::         Une entrée dans une liste.
+* trivlist::      Une forme restreinte de ‘list’.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \item,  Up: list
+File: latex2e-fr.info,  Node: \item,  Next: trivlist,  Up: list
 
+8.16.1 ‘\item’: Une entrée dans une liste
+-----------------------------------------
+
 Synopsis :
 
      \item texte de l'article
 
-   ou
+ou
      \item[ÉTIQUETTE OPTIONNELLE] texte de l'article
 
    Un entrée dans une liste.  Les entrées sont préfixées par une
@@ -3034,6 +3984,50 @@
 troisième article ne reçoit pas l’étiquette ‘3.’).
 
 
+File: latex2e-fr.info,  Node: trivlist,  Prev: \item,  Up: list
+
+8.16.2 ‘trivlist’: Une forme restreinte de ‘list’
+-------------------------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \begin{trivlist}
+       ...
+     \end{trivlist}
+
+   Une version restreinte de l’environnement ‘list’ dans laquelle les
+marges sont sans renfoncement et ‘\item’ sans l’argument optionnel ne
+produit pas de texte.  Elle est utilisée le plus souvent au sein de
+macros, de sorte à définir un environnement où la commande ‘\item’ fait
+partie de la définition de l’environnement.  Par exemple,
+l’environnement ‘center’ est défini pour l’essentiel comme ceci :
+
+     \newenvironment{center}
+       {\begin{trivlist}\centering\item\relax}
+       {\end{trivlist}}
+
+   Utiliser ‘trivlist’ de la sorte permet à la macro d’hériter du code
+mutualisé : combiner l’espace vertical provenant de deux environnement
+adjacent ; détecter si le texte suivant l’environement doit être
+considéré comme un nouveau paragraphe ou la suite du paragraphe
+précédent ; ajuster les marges de gauche et de droit pour d’éventuels
+environnements de liste imbriqués.
+
+   En particulier, ‘trivlist’ utilise les valeurs courantes des
+paramètres de liste (*note list::), à ceci près que ‘\parsep’ est réglé
+à la valeur de ‘\parskip’, et que ‘\leftmargin’, ‘\labelwidth’, et
+‘\itemindent’ sont réglés à zéro.
+
+   Cet exemple produit les articles comme deux paragraphes, à ceci près
+que (par défaut) ils n’ont pas de renfoncement de paragraphe et sont
+séparés verticalement.
+
+     \begin{trivlist}
+     \item C'est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau
+     \item Hisse et ho, Santiano.
+     \end{trivlist}
+
+
 File: latex2e-fr.info,  Node: math,  Next: minipage,  Prev: list,  Up: Environments
 
 8.17 ‘math’
@@ -3055,54 +4049,201 @@
 8.18 ‘minipage’
 ===============
 
+Synopsis :
+
+     \begin{minipage}{LARGEUR}
+       MATIÈRE
+     \end{minipage}
+
+ou
+
      \begin{minipage}[POSITION][HAUTEUR][POS-INTERNE]{LARGEUR}
-     TEXTE
+     MATIÈRE
      \end{minipage}
 
-   L’environnement ‘minipage’ compose son corps TEXTE dans un bloc qui
-ne peut pas être coupé sur plusieurs pages.  C’est similaire à la
+   Place MATIÈRE dans une boîte qui est LARGEUR de large.  C’est comme
+une version réduite d’une page ; elle peut contenir ses propres notes en
+bas de page, listes à puces, etc.  (Il y a quelques restrictions,
+notamment qu’elle ne peut pas avoir de flottants).  Cette boîte ne peut
+pas être coupé sur plusieurs pages.  Ainsi ‘minipage’ est similaire à la
 commande ‘\parbox’ (*note \parbox::), mais contrairement à ‘\parbox’,
 d’autres environnements de production de paragraphe peuvent être
-utilisés au sein d’une minipage.
+utilisés au sein d’une minipage.  This example will be 3 inches wide,
+and has two paragraphs.
 
-   Les arguments sont les mêmes que pour ‘\parbox’ (*note \parbox::).
+     \begin{minipage}{3in}
+       Stephen Kleene fut un fondateur de la théorie de la récursivité.
 
+       Il fut l'élève de Church, l'auteur de trois textes qui firent autorité,
+       et le président de l'Association for Symbolic Logic, et il fut
+       récompensé par la National Medal of Science.
+      \end{minipage}
+
+Voir plus bas pour une discussion sur le renfoncement de paragraphe au
+sein d’une ‘minipage’.
+
+   L’argument obligatoire LARGEUR est une longueur rigide (*note
+Lengths::).  Il donne la largeur de la boîte dans laquelle MATIÈRE est
+composée.
+
+   Il y a trois arguments optionnels, POSITION, HAUTEUR, et POS-INTERNE.
+Il n’est pas nécessaire de fournir les trois à la fois.  Par exemple,
+obtenez les valeur par défaut pour POSITION et réglez HAUTEUR avec
+‘\begin{minipage}[c][2.54cm] MATIÈRE \end{minipage}’.  (Obtenez la
+hauteur naturelle avec un argument vide, ‘[]’).
+
+   L’argument optionnel POSITION gouverne la façon dont la ‘minipage’
+s’aligne verticalement avec la matière l’entourant.
+
+‘c’
+     (Synonyme ‘m’) Valeur par défaut.  Positionne la ‘minipage’ de
+     sorte que son centre vertical soit aligné avec le centre des lignes
+     de texte adjacentes.
+
+‘t’
+     Aligne la ligne du haut de la ‘minipage’ sur la ligne de base du
+     texte l’entourant (comme ‘\vtop’ en TeX de base).
+
+‘b’
+     Aligne la ligne du bas de ‘minipage’ avec la ligne de base du texte
+     l’entourant (comme ‘\vbox’ en TeX de base).
+
+   Pour voir l’effet de ces options, comparez le résultat de la
+compilation de
+
+     ---\begin{minipage}[c]{0.25in}
+       first\\ second\\ third
+     \end{minipage}
+
+avec ce qui se passe en remplaçant ‘c’ par ‘b’ ou ‘t’.
+
+   L’argument optionnel HAUTEUR est une longueur rigide (*note
+Lengths::).  Il règle la hauteur de la ‘minipage’.  Vous pouvez donner
+n’importe quelle valeur supérieure, égale ou inférieure à la hauteur
+naturelle de la ‘minipage’ sans que LaTeX ne produise une erreur ou un
+avertissement.  Vous pouvez aussi la régler à une hauteur de valeur
+nulle ou négative.
+
+   L’argument optionnel final POS-INTERNE contrôle la disposition de
+MATIÈRE au sein de la boîte.  Voici les valeurs possibles (la valeur par
+défaut est la valeur de l’argument POSITION).
+
+‘t’
+     Place MATIÈRE en haut de la boîte.
+
+‘c’
+     Centre MATIÈRE verticalement.
+
+‘b’
+     Place MATIÈRE en bas de la boîte.
+
+‘s’
+     Dilate MATIÈRE verticalement ; elle doit contenir de l’espace
+     dilatable verticalement.
+
+   L’argument POS-INTERNE a un sens quand l’option HAUTEUR est réglée à
+une valeur supérieure à la hauteur naturelle de la ‘minipage’.  Pour
+voir l’effet des options, exécutez l’exemple suivant avec les différents
+choix possibles au lieu de ‘b’.
+
+     Texte avant
+     \begin{center}
+       ---\begin{minipage}[c][8cm][b]{0.25\textwidth}
+            premier\\ deuxième\\ troisième
+       \end{minipage}
+     \end{center}
+     Texte après
+
    Par défaut, les paragraphes ne sont pas renfoncés au sein d’un
 environnement ‘minipage’.  Vous pouvez restaurer le renfoncement avec
-une commande telle que ‘\setlength{\parindent}{1pc}’.
+une commande telle que ‘\setlength{\parindent}{1pc}’ placé au début de
+MATIÈRE.
 
    Les notes en bas de page au sein d’un environnement ‘minipage’ sont
-gérées d’une façon qui est particulièrement utiles pour mettre des notes
+gérées d’une façon qui est particulièrement utile pour mettre des notes
 en bas de page dans des figures ou des tableaux.  Une commande
-‘\footnote’ ‘\footnotetext’ met la note en bas de page au bas de la
+‘\footnote’ ou ‘\footnotetext’ met la note en bas de page au bas de la
 minipage au lieu de la mettre au bas de la page, et elle utilise le
 compteur ‘\mpfootnote’ au lieu du compteur ordinaire ‘footnote’ (*note
 Counters::).
 
-   Cependant, ne mettez pas une minipage à l’intérieur d’une autre si
-vous utilisez les note en bas de page ; elles pourraient terminer en bas
-de la mauvaise minipage.
+   L’exemple ci-dessous place la note argument de ‘\footnote’ en bas de
+la table, et non en bas de la page.
 
+     \begin{center}           % centre la minipage sur la ligne
+     \begin{minipage}{6.5cm}
+       \begin{center}         % centre la table au sein de la minipage
+         \begin{tabular}{ll}
+           \textsc{Monarque}  &\textsc{Reigne}             \\ \hline
+           Elizabeth II      &63 ans\footnote{à ce jour} \\
+           Victoria          &63 ans                   \\
+           George III        &59 ans
+         \end{tabular}
+       \end{center}
+     \end{minipage}
+     \end{center}
+
+   Si vous imbriquez des minipages, alors il y a une bizarrerie dans
+l’utilisation des note ‘\footnote’.  Les notes apparaissement au bas du
+texte terminé par la prochaine ‘\end{minipage}’ ce qui n’est peut-être
+pas leur place logique.
+
+   L’exemple suivant place un tableau de données côte à côte d’un
+graphique.  Ils sont verticalement centrés.
+
+     % siunitx permet d'avoir le type de colonne S dans les tableaux, pour l'alignement
+     % et le séparateur décimal
+     \usepackage[output-decimal-marker={,}]{siunitx}
+     \newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{@{}c@{}}#1\end{tabular}}
+       ...
+     \begin{center}
+       \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.3\textwidth]{nyc.png}}
+       \hspace{0.1\textwidth}
+       \begin{minipage}{0.5\textwidth}
+         \begin{tabular}{r|S}
+           \multicolumn{1}{r}{Quartier} &Pop. (million)  \\ \hline
+           The Bronx      &1.5  \\
+           Brooklyn       &2.6  \\
+           Manhattan      &1.6  \\
+           Queens         &2.3  \\
+           Staten Island  &0.5
+         \end{tabular}
+       \end{minipage}
+     \end{center}
+
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: picture,  Next: quotation and quote,  Prev: minipage,  Up: Environments
+File: latex2e-fr.info,  Node: picture,  Next: quotation & quote,  Prev: minipage,  Up: Environments
 
 8.19 ‘picture’
 ==============
 
+Synopsis :
+
+     \begin{picture}(LARGEUR,HAUTEUR)
+     ... COMMANDES PICTURE ...
+     \end{picture}
+
+ou
+
      \begin{picture}(LARGEUR,HAUTEUR)(DÉCALAGEX,DÉCALAGEY)
      ... COMMANDES PICTURE ...
      \end{picture}
 
-   L’environnement ‘picture’ vous permet de créer toute sorte de dessin
-dans lequel vous voulez du texte, des lignes, des flèches et des
-cercles.  Vous dîtes à LaTeX où mettre les chose dans le dessin en
-spécifiant leur coordonnées.  Une coordonnée est un nombre qui peut
-avoir une séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins —
-un nombre comme ‘5’, ‘0.3’ ou ‘-3.1416’.  Une coordonnées spécifie une
-longueur en multiples de l’unité de longueur ‘\unitlength’, ainsi si
-‘\unitlength’ a été réglée à ‘1cm’, alors la coordonnée 2.54 spécifie
-une longueur de 2,54 centimètres.
+   L’environnement ‘picture’ vous permet de créer des dessins simples
+contenant des lignes, des flèches, des boîtes, des cercles, et du texte.
+Cet environnement n’est pas obsolète, mais les nouveaux documents
+utilisent typiquelent des systèmes de création de graphiques bien plus
+puissants tels que TikZ, PStricks, MetaPost, ou Asymptote.  Ceux-ci ne
+sont pas couverts dans ce documents ; voir le CTAN.
 
+   Vous dîtes à LaTeX où mettre les chose dans le dessin en spécifiant
+leur coordonnées.  Une coordonnée est un nombre qui peut avoir une
+séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins — un nombre
+comme ‘5’, ‘0.3’ ou ‘-3.1416’.  Une coordonnées spécifie une longueur en
+multiples de l’unité de longueur ‘\unitlength’, ainsi si ‘\unitlength’ a
+été réglée à ‘1cm’, alors la coordonnée 2.54 spécifie une longueur de
+2,54 centimètres.
+
    Vous devriez changer la valeur de ‘\unitlength’, en utilisant la
 commande ‘\setlength’, en dehors d’un environnement ‘picture’.  La
 valeur par défaut est ‘1pt’.
@@ -3287,16 +4428,49 @@
 
 Synopsis :
 
-     \line(XPENTE,YPENTE){LONGUEUR}
+     \line(XPENTE,YPENTE){EXCURSION}
 
-   La commande ‘\line’ dessine un ligne avec la LONGUEUR donnée et la
-pente XPENTE/YPENTE.
+   Dessine une ligne.  Sa pente est telle que la ligne monte de YPENTE
+verticalement pour toute avancée horizontale de XPENTE.  L’EXCURSION est
+le déplacement horizontal total — ce n’est pas la longueur du vecteur,
+mais la variation en x.  Da,s me cas spécial des ligne vertical, où
+(XPENTE,YPENTE)=(0,1), l’EXCURSION donne le déplacement en y.
 
-   De base LaTeX peut seulement dessiner des ligne dont la PENTE = x/y,
-où x et y prennent des valeurs entières de −6 jusqu’à 6.  Pour des ligne
-de pente quelconque, sans parler d’autres formes, voir le paquetage
-‘curve2e’ et bien d’autres sur le CTAN.
+   L’exemple suivant dessine une ligne commençant aux coordonnées (1,3).
 
+     \put(1,3){\line(2,5){4}}
+
+Pour toute avancée de 2 vers la droite, cette ligne monte de 5.  Parce
+que EXCURSION spécifie qu’elle avance de 4, elle monte en tout de 10.
+De sorte que son extrémité finale est (1,3)+(4,10)=(5,13).  En
+particulier, notez que EXCURSION=4 n’est pas la longueur de la ligne,
+mais c’est son déplacement en x.
+
+   Les arguments XPENTE et YPENTE sont des entiers qui peuvent être
+positifs, negatifs, ou nuls zero (si les deux valent 0, alors LaTeX
+traite le second comme 1).  Avec
+‘\put(X_INIT,Y_INIT){\line(XPENTE,YPENTE){TRAVEL}}’, si XPENTE est
+négatif alors l’extrémté finale d ela ligne a sa première coordonnée
+inférieure à X_INIT.  Si YPENTE est negatif alors l’extrémité finale a
+sa seconde coordonnées inférieure à Y_INIT.
+
+   Si EXCURSION est négatif alors vous obtenez ‘LaTeX Error: Bad \line
+or \vector argument.’
+
+   De base LaTeX peut seulement dessiner des lignes avec une plage
+limitées de pentes parce que ces lignes sont constituées par la
+juxtaposition de petits segments de droite issus de polices
+préfabriquées.  Les deux nombres XPENTE et YPENTE prennent des valeurs
+entières de −6 jusqu’à 6.  De plus ils doivent être premiers entre eux,
+de sorte que (XPENTE, YPENTE)=(2,1) est licite, mais pas (XPENTE,
+YPENTE)=(4,2) (is vous choisissez cette dernière forme alors au lieu de
+lignes vous obtiendrez des séquences de têtes de flèches ; la solution
+est de revenir à la première forme).  Pour obtenir des lignes de pente
+arbitraire et plein d’autres formes dans un système tel que ‘picture’,
+voir le paquetage ‘pict2e’ (<https://ctan.org/pkg/pict2e>).  Une autre
+solution est d’utiliser un système graphique complet tel que TikZ,
+PSTricks, MetaPost, ou Asymptote.
+
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \linethickness,  Next: \thicklines,  Prev: \line,  Up: picture
 
@@ -3304,11 +4478,12 @@
 -----------------------
 
 La commande ‘\linethickness{DIM}’ déclare que l’épaisseur des lignes
-horizontales et verticales dans un environnement ‘picture’ environnement
-vaut DIM, qui doit être une longueur positive.
+horizontales et verticales dans un environnement ‘picture’ vaut DIM, ce
+qui doit être une longueur positive.
 
-   ‘\linethickness’ n’affecte pas l’épaisseur des lignes obliques,
-cercles, ou quarts de cercles dessinés par ‘\oval’.
+   Elle diffère de ‘\thinlines’ et ‘\thicklines’ en ce qu’elle n’affecte
+pas l’épaisseur des lignes obliques, cercles, ou quarts de cercles
+dessinés par ‘\oval’.
 
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \thicklines,  Next: \thinlines,  Prev: \linethickness,  Up: picture
@@ -3421,7 +4596,7 @@
 doivent être comprises entre −4 and +4 y compris.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: quotation and quote,  Next: tabbing,  Prev: picture,  Up: Environments
+File: latex2e-fr.info,  Node: quotation & quote,  Next: tabbing,  Prev: picture,  Up: Environments
 
 8.20 ‘quotation’ et ‘quote’
 ===========================
@@ -3440,19 +4615,19 @@
 
    Cite du texte.
 
-   Dans les deux environnement, les marges sont renfoncées à la fois sur
-la gauche et la droite.  Le texte est justifié des deux côtés sur la
+   Dans les deux environnements, les marges sont renfoncées à la fois
+sur la gauche et la droite.  Le texte est justifié des deux côtés sur la
 marge.  De même que dans le texte principal, laisser une ligne à blanc
 au sein du texte produit un nouveau paragraphe.
 
    Pour comparer les deux : dans l’environnement ‘quotation’, les
-paragraphes sont renfoncés de 1,5em et l’espace entre les paragraphe est
-petit, ‘0pt plus 1pt’.  Dans l’environnement ‘quote’, les paragraphes ne
-sont pas renfoncés et il y a une espace verticale entre les paragraphes
-(c’est la longueur elastique ‘\parsep’).  Ainsi, l’environnement
-‘quotation’ convient mieux environm aux documents où les nouveaux
+paragraphes sont renfoncés de 1,5em et l’espace entre les paragraphes
+est petit, ‘0pt plus 1pt’.  Dans l’environnement ‘quote’, les
+paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a un espace vertical entre les
+paragraphes (c’est la longueur élastique ‘\parsep’).  Ainsi,
+l’environnement ‘quotation’ convient mieux aux documents où les nouveaux
 paragraphes sont marqués par un renfoncement plutôt que par une
-séparation verticale.  De plus, ‘quote’ convient meieux pour des
+séparation verticale.  De plus, ‘quote’ convient mieux pour des
 citations courtes ou une suite de citations courtes.
 
      \begin{quotation}
@@ -3462,7 +4637,7 @@
      \end{quotation}
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: tabbing,  Next: table,  Prev: quotation and quote,  Up: Environments
+File: latex2e-fr.info,  Node: tabbing,  Next: table,  Prev: quotation & quote,  Up: Environments
 
 8.21 ‘tabbing’
 ==============
@@ -3471,57 +4646,177 @@
 
      \begin{tabbing}
      ROW1COL1 \= ROW1COL2 \= ROW1COL3 \= ROW1COL4 \\
-     ROW2COL1 \> \> ROW2COL3 \\
+     ROW2COL1 \>                \> ROW2COL3 \\
      ...
      \end{tabbing}
 
    L’environnement ‘tabbing’ fournit une technique pour aligner du texte
-en colonnes.  Il fonctionne en réglant des taquet et en tabulant jusqu’à
-eux bien comme on le ferait sur une machine à écrire.  Il convient le
-mieux pour les cas où la largeur de chaque colonnne est constante et
-connue d’avance.
+en colonnes.  Il fonctionne en réglant des taquets et en tabulant
+jusqu’à eux à la façon dont on le faisait avec une machine à écrire
+ordinaire.  Il convient le mieux pour les cas où la largeur de chaque
+colonne est constante et connue d’avance.
 
    Cet environnement peut être rompu entre plusieurs pages,
 contrairement à l’environnement ‘tabular’.
 
-   Les commandes suivante peuvent être utilisée au sein d’un
+   L’environnement ‘tabbing’ contient une suite de “lignes tabulées”, la
+première ligne tabulée commence immédiatement après ‘\begin{tabbing}’ et
+chaque ligne se termine par ‘\\’ ou ‘\kill’.  Il est possible de
+terminer la dernière ligne juste par ‘\end{tabbing}’, ce qui est
+équivalent à ‘\\\end{tabbing}’.
+
+   L’environnement ‘tabbing’ a un “motif courant de taquets de
+tabulation” qui est une séquence de N taquets, avec N > 0, ce qui crée N
+colonnes correspondantes.  Immédiatement après ‘\begin{tabbing}’ on a
+N=1, c.-à-d. le motif courant de taquets contient une seul taquet,
+désigné comme le taquet N°0, et dont la position est le début de ligne,
+c.-à-d. que la première colonne commence au début de la ligne.
+
+   L’un des taquets du motif courant ayant été réglé comme le “taquet
+courant”, par défaut tout texte composé par la suite au sein de
+l’envionnement ‘tabbing’ est composé en drapeau droit avec le fer à
+gauche sur ce taquet, c’est à dire qu’il est aligné à gauche dans la
+colonne courante.  La composition est faite en mode LR.
+
+   Par ailleurs l’environnement ‘tabbing’ a un “taquet de début de ligne
+courant”.  Par défaut, immédiatement après ‘\begin{tabbing}’ c’est le
+taquet N°0, mais cela peut être changé avec les commandes ‘\+’ et ‘\-’.
+Au début de chaque ligne tabulée, le taquet courant est initalement égal
+au taquet de début de ligne courant.
+
+   La marge de droite de l’environnement ‘tabbing’ est la fin de ligne,
+c.-à-d. que la largeur de l’environnement est de longueur ‘\linewidth’.
+Il n’y a pas par défaut de taquet correspondant à la marge de droite,
+même s’il serait possible avec un peu de calcul d’en définir un à cette
+position (voir exemples ci-après).
+
+   En ce qui concerne la marge de gauche, ou autrement dit le taquet
+N°0, contrairement à l’environnement ‘tabular’, il n’est pas nécessaire
+de mettre un ‘\noindent’ devant ‘\begin{tabbing}’ pour éviter un
+renfoncement : un environnement ‘tabbing’ commence toujours un nouveau
+paragraphe sans renfoncement.  De plus il est inutile d’étoiler une
+commande ‘\hspace’ en début de ligne tabulée pour que l’espace soit pris
+en compte.
+
+   Les commandes suivantes peuvent être utilisées au sein d’un
 environnement ‘tabbing’ :
 
 ‘\\ (tabbing)’
-     Finit une ligne.
+     Finit une ligne tabulée et la compose.  Après cette commande une
+     nouvelle ligne tabulée commence, et donc le taquet courant
+     redevient le taquet courant de début de ligne.
 
 ‘\= (tabbing)’
-     Règle un taquet à la position courante.
+     Règle un taquet à la position courante.  La Nième commande ‘\=’ de
+     la ligne tabulée courante définit le taquet N°N, ou le redéfinit
+     s’il avait été déjà défini dans une ligne tabulée précédente.
+     Lorsque le nombre de taquets dans le motif courant est (N+1), c’est
+     à dire qu’on a des taquets N°0 à N°N, alors la (N+1)ième commande
+     ‘\=’ définit le taquet N°N+1, ce qui porte le nombre de taquets à
+     N+2.  La position des taquets peut être définie avec plus de
+     liberté que ce qui se passait avec un machine à écrire ordinaire.
+     En effet il est possible de définir à la même position deux taquets
+     de numéros N°N et N°M distincts, voire de faire en sorte que les
+     taquets N°N et N°M, avec N<M, soient à des positions telles que le
+     taquet N°M soit avant le taquet N°N.
 
 ‘\> (tabbing)’
-     Avance au taquet suivant.
+     Change le taquet courant au taquet suivant dans l’ordre logique,
+     c.-à-d. si le taquet courant est le taquet N°N, alors, en supposant
+     qu’il y ait au moins N+2 taquets définis, on passe au taquets
+     N°N+1, sinon cette commande provoque une erreur.
 
 ‘\<’
-     Place le texte qui suit à la gauche de la marge locale (sans
-     changer cette marge).  Ne peut être utilisé qu’au début d’une
-     ligne.
+     Change le taquet courant au taquet précédent dans l’ordre logique.
+     Cette commande ne peut être utilisée qu’au début d’une ligne
+     tabulée, et que lorsque le taquet de début de ligne courant est le
+     taquet N°N avec N>0.  Le taquet courant devient alors le taquet
+     N°N-1.
 
+     Il est en fait possible d’avoir M commandes ‘\<’ consécutives à
+     condition que M≤N, le taquet courant devient alors le taquet
+     N°(N-M).  Si par contre M>N, alors la N+1 commande ‘\<’ provoque
+     une erreur.
+
+     Il est possible, même si c’est absurde, d’avoir ensuite des
+     commandes ‘\>’ qui défont ce qu’on fait les commandes ‘\<’.  Ainsi
+     en supposant qu’au début d’une ligne tabulée le taquet de début de
+     ligne courant soit le taquet N°2, faire commencer la ligne par
+     ‘\<\<\>\>’ n’a aucun effet.  Par contre, ‘\<\<\<\>\>\>’ provoquera
+     une erreur, parce que la troisième commande ‘\<’ est illicite.
+     Dans les mêmes conditions faire ‘\<\>\<\>’ provoque également une
+     erreur, car la seconde commande ‘\<’ n’est pas consécutive de la
+     première, elle n’est donc pas, au sens où on l’entend, utilisée en
+     début de ligne.
+
 ‘\+’
-     Déplace la marge de gauche d’un taquet vers la droite pour la ligne
-     suivante et toutes celles qui suivent.
+     Change le taquet de début de ligne courant au taquet suivant dans
+     l’ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles
+     qui suivent tant qu’une autre commande ne vient pas le modifier.
+     La notion de taquet suivant dans l’ordre logique suit le même
+     principe que pour la commande ‘\>’, c’est à dire que s’il n’y a que
+     N+1 taquets défini, et que le taquet de début de ligne courant est
+     le taquet N°N, alors cette commande provoque une erreur.  La
+     commande ‘\+’ peut être invoquée n’importe où dans la ligne
+     tabulée, et on peut avoir plusieurs commandes ‘\+’ au sein de la
+     même ligne, du moment que pour chacune d’elle un nombre suffisant
+     de taquets est déjà défini.  Par exemple le code suivant provoque
+     une erreur parce que bien qu’à la fin de la première on ait trois
+     taquets définis, au moment où la commande ‘\+’ est invoquée le
+     nombre de taquets définis ne vaut que 1, on ne peut donc pas passer
+     du taquet N°0 au taquet N°1 :
+          \begin{tabbing}
+          Vive \+\=la \=France\\
+          Vive \>la\>République\\
+          \end{tabbing}
+     En revanche le code suivant fonctionne, car lorsque la commande
+     ‘\+’ est passée on a trois taquets définis, les taquets N°0 à 2, on
+     peut donc passer du taquet N°0 au taquet N°1.
+          \begin{tabbing}
+          Vive \=la \=France\+\\
+          Vive \>la\>République\\
+          \end{tabbing}
+     C’est pourquoi l’usage est que la ou les commandes ‘\+’ sont
+     toujours invoquées juste avant la fin de ligne ‘\\’ ou ‘\kill’.
 
+     Il est possible, même si cela est absurde, d’avoir sur la même
+     ligne à la fois des commandes ‘\+’ et ‘\-’ s’annulant l’une
+     l’autre, du moment qu’aucune d’elle ne fasse passer sur un taquet
+     non défini.
+
 ‘\-’
-     Déplace la marge de gauche d’un taquet vers la gauche pour la ligne
-     suivante et toutes celles qui suivent.
+     Change le taquet de début de ligne courant au taquet précédent dans
+     l’ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles
+     qui suivent tant qu’une autre commande ne vient pas le modifier.
+     C’est à dire que si le taquet de début de ligne courant est le
+     taquet N°N, et qu’on a M commandes ‘\-’ avec M≥N, alors le taquet
+     de début de ligne courant de la ligne suivante devient le taquet
+     N°N-M.  Par contre, si M>N, alors la (N+1)ième commande ‘\+’
+     provoque une erreur.
 
 ‘\' (tabbing)’
      Déplace tout ce que vous avez tapé jusqu’alors dans la colonne
      courante, c.-à-d. tout ce qui suit la plus récente commande ‘\>’,
-     ‘\<’, ‘\'’, ‘\\’, ou ‘\kill’, à la droite de la colonne précédente,
-     aligné à droite sur le taquet de la colonne courante.
+     ‘\<’, ‘\'’, ‘\\’, ou ‘\kill’, aligné à droite dans la colonne
+     précédente, le fer à droite étant espacé du taquet courant d’une
+     longueur ‘\tabbingsep’.  Voir aussi ‘\`’.
 
 ‘\` (tabbing)’
-     Vous perme de placer du texte justifié à droite sur n’importe quel
-     taquet, y compris le taquet 0.  Toutefois, ne peut pas placer du
-     texte à la droite de la dernière colonne parce qu’il n’y a pas de
-     taquet à cet endroit.  La commande ‘\`’ déplace tout le texte qui
-     la suit, jusqu’à la commande ‘\\’ ou ‘\end{tabbing}’ qui termine la
-     ligne.
+     Vous permet de placer du texte justifié à droite en face de
+     n’importe quel taquet, y compris le taquet 0.  Les commandes ‘\`’
+     et ‘\'’ alignent toutes deux le texte à droite, toutefois elles se
+     distinguent fortement par deux aspects :
+        • Tout d’abord le texte qui est déplacé est, dans le cas de
+          ‘\`’, le texte qui suit la commande ‘\`’ et qui va jusqu’à la
+          fin de la ligne tabulée, c.-à-d. jusqu’à ‘\\’ ou
+          ‘\end{tabbing}’.  Il ne doit y avoir aucune commande ‘\>’ ou
+          ‘\'’ entre le ‘\`’ et la commande ‘\\’ ou ‘\end{tabbing}’ qui
+          termine la ligne.  Dans le cas de la commande ‘\'’ au
+          contraire, c’est le texte qui précède la commande ‘\'’.
+        • Par ailleurs, avec ‘\'’ l’alignement se fait sur un taquet et
+          avec un espacement relatif de ‘\tabbingspace’, alors qu’avec
+          ‘\`’ l’alignement se fait sur la marge de droite et sans
+          espacement relatif.
 
 ‘\a (tabbing)’
      Dans un environnement ‘tabbing’, les commandes ‘\=’, ‘\'’ et ‘\`’
@@ -3539,26 +4834,101 @@
      ‘\pushtabs’.
 
 ‘\pushtabs’
-     Sauvegarde positions courantes de tous les taquets.  C’est utile
-     pour changer temporairement les positions de taquets au milieu d’un
-     environnement ‘tabbing’.
+     Sauvegarde dans une pile dédiée à cet effet le motif courant de
+     taquets de tabulation.  C’est utile pour changer temporairement les
+     positions de taquets au milieu d’un environnement ‘tabbing’.  Après
+     un ‘\pushtabs’, on a un nouveau motif vierge, c.-à-d. ne contenant
+     qu’un seul taquet, le taquet N°0 à la position de début de ligne.
+     Pour toute commande ‘\pushtabs’ il doit y avoir une commande
+     ‘\poptabs’ avant la fin de l’environnement, c’est à dire que la
+     pile doit être explicitement vidée avant le ‘end{tabbing}’.
 
 ‘\tabbingsep’
-     Distance à la gauche d’un taquet déplacé par ‘\'’.
+     Distance du texte déplacé par ‘\'’ à la gauche du taquet courant.
 
-   Cet exemple compose un fonction en Pascal function dans un format
+   Il est à noter que les espaces en début de ligne, où après ‘\=’, ‘\>’
+ou ‘\<’ sont gobés, qu’il s’agisse d’espaces produits par la macro
+‘\space’ ou par le caractère espace.  Par contre l’espace produit par la
+le caractère de contrôle espace (‘\ ’, c.-à-d. une contr’oblique suivie
+d’un caractère espace) n’est pas gobé.
+
+   Cet exemple compose un fonction en Pascal dans un format
 traditionnel :
 
+     {\ttfamily
      \begin{tabbing}
-     function \= fact(n : integer) : integer;\\
-              \> begin \= \+ \\
-                    \> if \= n $>$ 1 then \+ \\
-                             fact := n * fact(n-1) \- \\
-                       else \+ \\
-                             fact := 1; \-\- \\
+     function \= fact(n : integer) : integer;\+\\
+                 begin \=\+\\
+                       if \= n $>$ 1 then\+\\
+                             fact := n * fact(n-1)\-\\
+                       else\+\\
+                             fact := 1;\-\-\\
                  end;\\
-     \end{tabbing}
+     \end{tabbing}}
 
+   Le résultat ressemble à cela :
+     function fact(n : integer) : integer;
+              begin
+                    if n > 1 then
+                       fact := n * fact(n-1);
+                    else
+                       fact := 1;
+              end;
+
+   Ceci n’était qu’un exemple illustrant ‘tabbing’, pour formatter du
+code considérez plutôt les paquetages ‘algorithm2e’ pour du pseudo-code,
+et ‘listings’ pour du vrai code.
+
+   Voici un autre exemple où le taquet N°2 est entre le taquet N°0 et le
+taquet N°1 :
+
+     {\ttfamily
+     \begin{tabbing}
+       12\=34\=\kill
+       12345678\=9\\
+       1\>2\>3\\
+     \end{tabbing}}
+
+   Le résultat ressemble à cela :
+     123456789
+     1   3   2
+
+   Voici un exemple où les taquets N°0 et N°1 sont confondus, ainsi que
+les taquets N°2 et N°3, ce qui permet de superposer le texte aux taquets
+impairs sur celui au taquets pairs, par exemple pour souligner ou barrer
+comme avec une machine à écrire, en superposant un caractère ‘_’ ou un
+caractère ‘−’.  Evidemment ce n’est qu’une illustration de la
+flexivilité des taquets, et non une méthode convenable pour souligner ou
+barrer un mot, d’un part parce que ‘tabbing’ en soi commençant un
+nouveau paragraphe ne permet pas d’agir sur un seul mot, et d’autre
+part, parce que le paquetage ‘soul’ fait cela beaucoup mieux.
+
+     {\ttfamily
+     \begin{tabbing}
+       \=souligne  \=\=\kill
+       soulign\a'e\>
+       \_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\>
+       barr\a'e\>{--}{--}{--}{--}{--}{--}\\
+     \end{tabbing}}
+
+   Finalement, voici un exemple où on a placé le taquet N°5 décalé d’une
+longueur ‘\tabbingsep’ à droite de la marge de droite.
+
+     {\ttfamily
+     \begin{tabbing}
+     \hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=
+        \hspace{\dimexpr\linewidth-4cm+\tabbingsep}\=\kill
+     1\>2\>X\'3\>4\>5\>\a`a gauche de de la marge de droite
+        avec \textbackslash'\'\\
+     1\>2\>X\'3\>4\>5\`\a`a gauche de de la marge de droite
+        avec \textbackslash`\\
+     \end{tabbing}}
+
+   Le résultat ressemble à cela :
+
+     1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \'
+     1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \`
+
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: table,  Next: tabular,  Prev: tabbing,  Up: Environments
 
@@ -3568,7 +4938,7 @@
 Synopsis :
 
       \begin{table}[PLACEMENT]
-       CORPS-DU-TALBEAU
+       CORPS-DU-TABLEAU
       \caption[TITRELDT]{TITRE}
       \end{table}
 
@@ -3586,8 +4956,8 @@
    L’étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double
 renvois (*note Cross references::).  La commande ‘\caption’ spécifie la
 légende TEXTE pour la figure.  La légende est numérotée par défaut.  Si
-TITRELDT est présent, il est utilisé dans la liste des talbeaux au lieu
-de TITRE (*note Tables of contents::).
+TITRELDT est présent, il est utilisé dans la liste des tableaux au lieu
+de TITRE (*note Table of contents etc.::).
 
      \begin{table}[b]
        \centering
@@ -3635,7 +5005,7 @@
    Le format vertical de deux colonnes alignées à gauche, avec une barre
 verticales entre elles, est spécifié par l’argument ‘{l|l}’ de
 ‘tabular’.  Les colonnes sont séparées avec une esperluette ‘&’.  On
-crée un filet horizontal entre deux ligne avec ‘\hline’.  La fin de
+crée un filet horizontal entre deux lignes avec ‘\hline’.  La fin de
 chaque ligne est marquée avec une double-contr’oblique ‘\\’.  Cette ‘\\’
 est optionnelle après la dernière ligne, à moins qu’une commande
 ‘\hline’ suive, pour mettre un filet sous le tableau.
@@ -3751,10 +5121,11 @@
           l’intérieur d’un environnement comme ‘minipage’, ‘array’, ou
           ‘tabular’, ou à l’intérieur d’une ‘\parbox’ explicite, ou dans
           la portée d’une déclaration ‘\centering’, ‘\raggedright’, ou
-          ‘\raggedleft’ (quand elles sont utilisée au sein d’une cellule
-          de colonne en ‘p’ ces déclaration doivent apparaître entre
-          accolade, comme dans ‘{\centering .. \\ ..}’.  Sans quoi LaTeX
-          prendra la double contr’oblique comme une fin de ligne.
+          ‘\raggedleft’ (quand elles sont utilisées au sein d’une
+          cellule de colonne en ‘p’ ces déclarations doivent apparaître
+          entre accolades, comme dans ‘{\centering .. \\ ..}’.  Sans
+          quoi LaTeX prendra la double contr’oblique comme une fin de
+          ligne.
 
      ‘*{NUM}{COLS}’
           Équivalent à NUM copies de COLS, où NUM est un entier positif
@@ -3773,7 +5144,7 @@
 
 ‘\arraystretch’
      Un facteur par lequel l’espacement entre les lignes au sein des
-     environnement ‘tabular’ et ‘array’ est multiplié.  La valeur par
+     environnements ‘tabular’ et ‘array’ est multiplié.  La valeur par
      défaut est ‘1’ pour aucune dilatation/contraction.  On peut la
      changer comme dans ‘\renewcommand{\arraystretch}{1.2}’.
 
@@ -3940,13 +5311,25 @@
 liste de références.
 
    Dans la classe ‘article’, cette liste de références est intitulée
-« Réferences » ; dans la classe ‘report’, elle est intitulée
-« Bibliographie ».  Vous pouvez changer le titre (dans les classes
-standardes) en redéfinissant la commande ‘\refname’.  Par exemple, cela
-l’élimine complètement :
+‘Références’ et ce titre est stocké dans la macro ‘\refname’ ; dans la
+classe ‘report’, elle est intitulée ‘Bibliographie’ et ce titre est
+stocké dans la macro ‘\bibname’.
 
-     \renewcommand{\refname}{}
+   Vous pouvez changer le titre en redéfinissant celle des commandes
+‘\refname’ ou ‘\bibname’ qui est applicable selon la classe :
 
+   • Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de
+     rubricage est ‘\chapter’ le titre est dans la macro ‘\bibname’, par
+     exemple les classes ‘book’ et ‘report’ tombent dans cette
+     catégorie.
+   • Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de
+     rubricage est ‘\section’ le titre est dans la macro ‘\refname’, par
+     exemple la classe ‘article’ tombe dans cette catégorie.
+
+   Typiquement il n’est ni nécessaire ni désirable de redéfinir
+directement ‘\refname’ ou ‘\bibname’ ; les paquetages linguistiques
+comme ‘babel’ s’en chargent.
+
    L’argument obligatoire ÉTIQUETTE-LA-PLUS-LARGE est un texte qui,
 lorsqu’il est composé, est aussi large que la plus large des étiquettes
 d’article produit pas les commandes ‘\bibitem’.  C’est typiquement donné
@@ -4116,8 +5499,8 @@
 LaTeX une machine à écrire, c.-à-d. que le retour chariot et les blancs
 y ont un tel effet.
 
-   L’environnement ‘verbatim’ utilise une police de type machine à
-écrire à chasse fixe (‘\tt’).
+   L’environnement ‘verbatim’ utilise une police de type tapuscrit
+(encore appelé « machine à écrire ») à chasse fixe (‘\tt’).
 
 * Menu:
 
@@ -4414,17 +5797,16 @@
 
 * Menu:
 
-* \cleardoublepage:: Commence une nouvelle page de droite.
-* \clearpage:: Commence une nouvelle page.
+* \clearpage & \cleardoublepage:: Commence une nouvelle page de droite ; éjecte les flottants.
 * \newpage:: Commence une nouvelle page.
 * \enlargethispage:: Agrandit d’un peu la page courante.
 * \pagebreak & \nopagebreak:: Forcer & éviter les sauts de page.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \cleardoublepage,  Next: \clearpage,  Up: Page breaking
+File: latex2e-fr.info,  Node: \clearpage & \cleardoublepage,  Next: \newpage,  Up: Page breaking
 
-10.1 ‘\cleardoublepage’
-=======================
+10.1 ‘\clearpage’ & ‘\cleardoublepage’
+======================================
 
 La commande ‘\cleardoublepage’ finit la page courante et fait que LaTeX
 imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont apparus en
@@ -4433,29 +5815,53 @@
 une page de droite (numérotée impaire), en produisant si nécessaire une
 page à blanc.
 
-
-File: latex2e-fr.info,  Node: \clearpage,  Next: \newpage,  Prev: \cleardoublepage,  Up: Page breaking
-
-10.2 ‘\clearpage’
-=================
-
-La commande ‘\clearpage’ finit la page actuelle et fait que LaTeX
+   La commande ‘\clearpage’ finit la page actuelle et fait que LaTeX
 imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont apparus en
 entrée jusqu’à ce point et sont en attente.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \newpage,  Next: \enlargethispage,  Prev: \clearpage,  Up: Page breaking
+File: latex2e-fr.info,  Node: \newpage,  Next: \enlargethispage,  Prev: \clearpage & \cleardoublepage,  Up: Page breaking
 
-10.3 ‘\newpage’
+10.2 ‘\newpage’
 ===============
 
-La commande ‘\newpage’ finit la page courante, mais ne débourre pas tous
-les flottants (*note \clearpage::).
+Synopsis :
 
+     \newpage
+
+   La commande ‘\newpage’ finit la page courante.  Cette commande est
+robuste (*note \protect::).
+
+   Les sauts de page de LaTeX sont optimisés de sorte que d’ordinaire on
+n’utilise cette commande dans le corps d’un document que pour les
+finitions sur la version finale, ou à l’interieur de commandes.
+
+   Alors que les commandes ‘\clearpage’ et ‘\cleardoublepage’ finissent
+également la page courante, en plus de cela elles débourrent les
+flottants pendants (*note \clearpage & \cleardoublepage::).  Et, si
+LaTeX est en mode à deux colonne alors ‘\clearpage’ et
+‘\cleardoublepage’ finissent las page courante en laissant possiblement
+une colonne vide, alors que ‘\newpage’ finit seulement la colonne
+courante.
+
+   Contrairement à ‘\pagebreak’ (*note \pagebreak & \nopagebreak::), la
+commande ‘\newpage’ n’a pas pour effet que la nouvelle page commence
+exactement là où la requête est faite.  Dans l’exemple suivant
+
+     Four score and seven years ago our fathers brought forth on this
+     continent,
+     \newpage
+     \noindent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the
+     proposition that all men are created equal.
+
+la nouvelle page commence après ‘continent’, et la ligne où se produit
+le saut n’est pas justifiée à droite.  De plus, ‘\newpage’ n’étire pas
+verticalement la page, contrairement à ‘\pagebreak’.
+
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \enlargethispage,  Next: \pagebreak & \nopagebreak,  Prev: \newpage,  Up: Page breaking
 
-10.4 ‘\enlargethispage’
+10.3 ‘\enlargethispage’
 =======================
 
 ‘\enlargethispage{size}’
@@ -4473,7 +5879,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \pagebreak & \nopagebreak,  Prev: \enlargethispage,  Up: Page breaking
 
-10.5 ‘\pagebreak’ & ‘\nopagebreak’
+10.4 ‘\pagebreak’ & ‘\nopagebreak’
 ==================================
 
 Synopsis :
@@ -4581,7 +5987,7 @@
    Sans l’argument optionnel, la commande ‘\footnotemark’ place dans le
 texte le numéro de la note courante.  Cette commande peut être utilisée
 en mode paragraphe interne.  Vous pouvez donner le texte de la note
-séparéement la commande ‘\footnotetext’.
+séparément la commande ‘\footnotetext’.
 
    Cette commande pour produire plusieurs marque de note en bas de page
 faisant référence à la même note avec
@@ -4716,6 +6122,9 @@
 * Menu:
 
 * \newcommand & \renewcommand:: (Re)définir une nouvelle commande.
+* \providecommand::  Définir une commande, si le nom n’est pas utilsé.
+* \makeatletter et \makeatother: \makeatletter & \makeatother. Change la catégorie du caractère arobe.
+* \@ifstar:: Définir vos propres commandes étoilées.
 * \newcounter:: Définir un nouveau compteur.
 * \newlength:: Définir une nouvelle longueur.
 * \newsavebox:: Définir une nouvelle boîte.
@@ -4725,7 +6134,7 @@
 * \protect:: Utiliser des commandes fragile.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \newcommand & \renewcommand,  Next: \newcounter,  Up: Definitions
+File: latex2e-fr.info,  Node: \newcommand & \renewcommand,  Next: \providecommand,  Up: Definitions
 
 12.1 ‘\newcommand’ & ‘\renewcommand’
 ====================================
@@ -4740,10 +6149,15 @@
        \newcommand*{\CMD}[NARGS][OPTARGDÉFAUT]{DÉFN}
      \renewcommand*{\CMD}[NARGS][OPTARGDÉFAUT]{DÉFN}
 
-   La forme étoilée (en ‘*’) de ces commandes exige que les arguments ne
-contiennent pas de paragraphes de texte (la commande n’est pas ‘\long’,
-dans la terminologie de TeX de base).
+   Définit ou redéfinit une commande (voir aussi la discussion de
+‘\DeclareRobustCommand’ dans *note Class and package commands::).
 
+   La forme étoilée (en ‘*’) de ces commandes interdit que les arguments
+contiennent une multiplicité de paragraphes de texte (la commande n’est
+pas ‘\long’, dans la terminologie de TeX de base).  Avec la forme par
+défaut, il est possible qu’un argument soit une multiplicité de
+paragraphes.
+
 CMD
      Obligatoire ; ‘\CMD’ est le nom de la commande.  Pour
      ‘\newcommand’, il ne doit pas être déja défini et ne doit pas
@@ -4777,10 +6191,10 @@
      Omettre ‘[MAVAL]’ dans un appel n’est pas la même chose qu’avoir
      les crochets ne contenant rien, comme dans ‘[]’.  Dans le premier
      cas le paramètre ‘#1’ se développe en OPTARGDÉFAUT ; alors que dans
-     le secon ‘#1’ se développe en une chaîne vide.
+     le second ‘#1’ se développe en une chaîne vide.
 
 DÉFN
-     Le texte par lequel substituer chaque occurrence de \‘cmd’ ; le
+     Le texte par lequel substituer chaque occurrence de ‘\CMD’ ; le
      paramètre positionnel ‘#N’ au sein de DÉFN est remplacée par le
      texte passé comme Nième argument.
 
@@ -4828,13 +6242,166 @@
 définition et par conséquent définissent bien un groupe.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \newcounter,  Next: \newlength,  Prev: \newcommand & \renewcommand,  Up: Definitions
+File: latex2e-fr.info,  Node: \providecommand,  Next: \makeatletter & \makeatother,  Prev: \newcommand & \renewcommand,  Up: Definitions
 
-12.2 ‘\newcounter’
-==================
+12.2 ‘\providecommand’
+======================
 
+Définit une commande, du moment qu’aucune commande de même nom n’existe
+déjà.
+
+   Synopsis :
+
+     \providecommand{CMD}[NARGS][OPTARGDÉFAUT]{DEFN}
+     \providecommand*{CMD}[NARGS][OPTARGDÉFAUT]{DEFN}
+
+   Si aucune commande de ce nom n’existe alors ceci a le même effet que
+‘\newcommand’ (*note \newcommand & \renewcommand::).  Si une commande de
+ce nom existe déjà alors cette définition est sans effet.  Ceci est
+particulièrement utile dans un fichier de style, ou dans tout fichier
+susceptible d’être chargé plus d’une fois.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \makeatletter & \makeatother,  Next: \@ifstar,  Prev: \providecommand,  Up: Definitions
+
+12.3 ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’
+======================================
+
 Synopsis :
 
+     \makeatletter
+       ... définition de commande comprenant @ dans leur nom ..
+     \makeatother
+
+   Utilisez cette paire de commande quand vous redéfinissser les
+commandes LaTeX dont le nom comprend un caractère arobe ‘@’.  La
+déclaration ‘\makeatletter’ a pour effet que le caractère arobase ‘@’
+ait le code de catégorie des lettres, c.-à-d. 11.  La déclaration
+‘\makeatother’ règle de code de catégorie de ‘@’ à 12, sa valeur
+d’origine.
+
+   À mesure que chaque caractère est lu par TeX pour LaTeX, un code de
+catégorie lui est assigné.  On appelle aussi ce code “catcode” pour
+faire court.  Par exemple, la contre-oblique ‘\’ reçoit le catcode 0.
+Les noms de commande consistent en un caractère de catégorie 0,
+d’ordinaire une contr’oblique, suivi par des lettres, c-à-d. des
+caractères de catégorie 11 (à ceci près qu’une commande peut également
+consister en un caractère de catégorie 0 suivi d’un unique caractère qui
+n’est pas une lettre).
+
+   Le code source de LaTeX suit la convention que certaines commandes
+utilisent ‘@’ dans leur nom.  Ces commandes sont principalement
+destinées aux auteurs de paquetages ou de classes.  Cette convention
+empèche les auteurs qui sont juste utilisateurs d’un paquetage ou d’une
+classe de remplacer accidentellement une telle commande par une commande
+définie par eux, puisque par défaut l’arobe a le catcode 12 (other).
+
+   Utilisez la paire ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’ au sein d’un
+fichier ‘.tex’, typiquement dans le préambule, quand vous définissez ou
+redéfinissez des commandes dont le nom comprend ‘@’, en entourant votre
+définition par elles.  Ne les utilisez pas au sein de fichiers ‘.sty’ ou
+‘.cls’ puisque les commandes ‘\usepackage’ et ‘\documentclass’ font déjà
+le nécessaire pour que l’arobe ait le catcode d’une lettre, à savoir 11.
+
+   Pour une liste complète des macros contenant une arobase dans leur
+nom, voir le document <http://ctan.org/pkg/macros2e>.
+
+   Dans l’exemple suivant une commande ‘\these at nomuniversite’ se trouve
+dans le fichier de classe, et l’utilisateur veut changer sa définition.
+Pour cela, il suffit d’insérer les trois lignes suivantes dans le
+préambule, avant le ‘\begin{document}’ :
+
+     \makeatletter
+     \renewcommand{\these at nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
+     \makeatother
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \@ifstar,  Next: \newcounter,  Prev: \makeatletter & \makeatother,  Up: Definitions
+
+12.4 ‘\@ifstar’
+===============
+
+Vous l’avez sans doute remarqué, beaucoup d’environnements ou commandes
+standards de LaTeX existent sous une variante étoilée.  Vous pouvez
+avoir envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes
+et arguments.
+
+   Si vous avez lu *note \newenvironment & \renewenvironment::, vous
+aurez compris que c’est immédiat pour les environnements car l’étoile
+est un caractère autorisé dans les noms d’environnements.  Il vous
+suffit donc de faire ‘\newenvironment{MONENV}’ et
+‘\newenvironment{MONENV*}’ avec les définitions souhaitées.
+
+   Pour les commandes, c’est plus compliqué car l’étoile ne peut pas
+faire partie du nom de la commande.  Il y aura donc une première
+commande, qui devra être capable de regarder si elle est ou non suivie
+d’une étoile et d’adapter son comportement en conséquence.  Cette
+première commande ne pourra pas accepter d’argument, mais pourra faire
+appel à des commandes qui en acceptent.  Par ailleurs, on utilise la
+commande ‘\@ifstar’ interne du noyau LaTeX et vous pouvez vous reportez
+à « *note \makeatletter & \makeatother:: » pour comprendre pourquoi cela
+implique l’usage d’un bloc ‘\makeatletter...\makeatother’.
+
+   Dans cet exemple, on définit ‘\ciel’ comme une commande avec un
+argument obligatoire et admettant une variante étoilée ‘\ciel*’
+également avec un argument obligatoire :
+
+     \makeatletter
+     \newcommand*\ciel at starred[1]{ciel #1 étoilé}
+     \newcommand*\ciel at unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
+     \newcommand\ciel{\@ifstar{\ciel at starred}{\ciel at unstarred}}
+     \makeatother
+
+ainsi, ‘\ciel{bleu}’ composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
+‘\ciel*{nocturne}’ composera « ciel nocturne étoilé ».
+
+   Notez que les commandes intermédiaires ‘\ciel at starred’ et
+‘\ciel at unstarred’ comportent un ‘@’ dans leur nom ce qui est possible
+puisque elles apparaissent au sein d’un bloc
+‘\makeatletter...\makeatother’.  Ceci assure qu’elles ne puissent pas
+être utilisées directement dans le document.  L’utilisation de @ dans le
+nom comporte certes un risque de collision avec une commande interne du
+noyeau LaTeX, mais une telle collision est facile à détecter et corriger
+car ‘\newcommand*{\CMD}’ vérifie que si la commande ‘\CMD’ n’est pas
+déjà définie et génère une erreur si c’est le cas.
+
+   Voici un autre exemple, où la commande ‘\agentsecret’ comporte deux
+arguments, tandis que sa variante étoilée ‘\agentsecret*’ n’en présente
+qu’un seul :
+
+     \makeatletter
+     \newcommand*\agentsecret at starred[1]{\textsc{#1}}
+     \newcommand*\agentsecret at unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
+     \newcommand\agentsecret{\@ifstar{\agentsecret at starred}
+                                             {\agentsecret at unstarred}}
+     \makeatother
+
+Avec cette définition, la célèbre réplique de l’agent 007 :
+
+     Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
+
+est équivalente à :
+
+     Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
+
+   Un dernier mot : dans le nom d’une commande, l’étoile est comme une
+sorte d’argument optionnel.  Ceci est différent des noms
+d’environnement, où l’étoile fait partie du nom lui-même, et peut donc
+être à n’importe quelle position !  D’un point de vue purement TeXnique
+il est donc possible de mettre un nombre indéfini d’espaces entre la
+commande et l’étoile.  Ainsi ‘\agentsecret*{Bond}’ et ‘\agentsecret
+*{Bond}’ sont équivalents.  Toutefois la pratique commune est de ne
+jamais insérer de tels espaces.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \newcounter,  Next: \newlength,  Prev: \@ifstar,  Up: Definitions
+
+12.5 ‘\newcounter’ : allouer un compteur
+========================================
+
+Synopsis :
+
+     \newcounter{NOMCOMPTEUR}
      \newcounter{NOMCOMPTEUR}[SUPER]
 
    La commande ‘\newcounter’ définit un nouveau compteur nommé
@@ -4849,32 +6416,34 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \newlength,  Next: \newsavebox,  Prev: \newcounter,  Up: Definitions
 
-12.3 ‘\newlength’
-=================
+12.6 ‘\newlength’ : allouer une longueur
+========================================
 
-Synopsis :
+Alloue un nouveau registre de “longueur”.  Synopsis :
 
      \newlength{\ARG}
 
-   La commande ‘\newlength’ définit l’argument obligatoire comme une
-commande de “longueur” avec une valeur de ‘0mm’.  L’argument doit être
-une séquence de contrôle, comme dans ‘\newlength{\foo}’.  Une erreur se
-produit si ‘\foo’ est déjà défini.
+   Cette commande prnedre un argument obligatoire qui doit commencer par
+une contr’oblique (‘\’).  Elle crée un nouveau registre de longueur
+nommé ‘\ARG’, ce qui constitue un emplacement où détenir des longueurs
+(élastiques) telles que ‘1in plus.2in minus.1in’ (ce que TeX de base
+appelle un registre ‘skip’, ou regristre de pas).  Le registre est crée
+avec une valeur initiale de zéro.  La séquence de contrôle ‘\ARG’ doit
+ne pas être déjà définie.
 
-   *Note Lengths::, pour comment régler la nouvelle longeur à une valeur
-non nulle, et pour plus d’information à propos des longueurs en général.
+   *Note Lengths::, pour plus d’information à propos des longueurs.
 
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \newsavebox,  Next: \newenvironment & \renewenvironment,  Prev: \newlength,  Up: Definitions
 
-12.4 ‘\newsavebox’
-==================
+12.7 ‘\newsavebox’ : allouer une boîte
+======================================
 
-Synopsis :
+Alloue un « baquet » pour détenir une boîte.  Synopsis :
 
      \newsavebox{\CMD}
 
-   Définit ‘\CMD’ pour se référer à un nouveau bac pour stocker des
+   Définit ‘\CMD’ pour se référer à un nouveau baquet pour stocker des
 boîtes.  Une telle boîte sert à détenir du matériel composé, pour
 l’utiliser plusieurs fois (*note Boxes::) ou pour le mesurer ou le
 manipuler.  Le nom ‘\CMD’ doit commencer par une contr’oblique, et ne
@@ -4886,7 +6455,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \newenvironment & \renewenvironment,  Next: \newtheorem,  Prev: \newsavebox,  Up: Definitions
 
-12.5 ‘\newenvironment’ & ‘\renewenvironment’
+12.8 ‘\newenvironment’ & ‘\renewenvironment’
 ============================================
 
 Ces commandes définissent ou redéfinissent un environnement ENV,
@@ -4934,7 +6503,7 @@
      DÉFDÉBUT, le paramètre positionnel ‘#1’ se développe en MAVAL.  Si
      par contre ‘\begin{ENV}’ est appéelé sans être suivi de crochet,
      alors, au sein de DÉFDÉBUT, le paramètre positionnel ‘#1’ se
-     développe en la valeur par défaut, c.-à-d. OPTARGDEFAULT.  Dans les
+     développe en la valeur par défaut, c.-à-d. OPTARGDÉFAUT.  Dans les
      deux cas, le premier paramètre positionnel faisant référence à
      argument obligatoire est ‘#2’.
 
@@ -4999,7 +6568,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \newtheorem,  Next: \newfont,  Prev: \newenvironment & \renewenvironment,  Up: Definitions
 
-12.6 ‘\newtheorem’
+12.9 ‘\newtheorem’
 ==================
 
 Définit une nouvel “environnement simili-théorème”.  Synopsis :
@@ -5117,8 +6686,8 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \newfont,  Next: \protect,  Prev: \newtheorem,  Up: Definitions
 
-12.7 ‘\newfont’: définit une nouvelle police (obsolète)
-=======================================================
+12.10 ‘\newfont’: définit une nouvelle police (obsolète)
+========================================================
 
 ‘\newfont’, desormais obsolète, définit une commande qui commute la
 police de caractère.  Synopsis :
@@ -5159,8 +6728,8 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \protect,  Prev: \newfont,  Up: Definitions
 
-12.8 ‘\protect’
-===============
+12.11 ‘\protect’
+================
 
 Toutes les commandes de LaTeX sont soit “fragiles” soit “robustes”.  Les
 notes en bas de page, les saut de ligne, toute commande prenant un
@@ -5177,10 +6746,11 @@
 appelle “argument mouvant” tout argument qui est développé en interne
 par LaTeX sans être directement composé en sortie.  Une commande est
 dite fragile si elle se développe pendant ce processus en un code TeX
-non valide.  Certains exemples d’arguments mouvants sont ceut qui
-apparaissent au sein des commande ‘\caption{...}’ (*note figure::), dans
-la commande ‘\thanks{...}’ (*note \maketitle::), et dans les expression
-en @ des environnements ‘tabular’ et ‘array’ (*note tabular::).
+non valide.  Certains exemples d’arguments mouvants sont ceux qui
+apparaissent au sein des commandes ‘\caption{...}’ (*note figure::),
+dans la commande ‘\thanks{...}’ (*note \maketitle::), et dans les
+expression en @ des environnements ‘tabular’ et ‘array’ (*note
+tabular::).
 
    Si vous obtenez des erreurs étranges de commandes utilisées au sein
 d’arguments mouvants, essayez des les précéder d’un ‘\protect’.  Il faut
@@ -5203,7 +6773,7 @@
    Dans l’exemple suivant la commande ‘\tableofcontents’ produit une
 erreur à cause du ‘\(..\)’ dans le titre de section qui se développe en
 code incorrect TeX dans le fichier ‘.toc’.  Vous pouvez résoudre ceci en
-remplaçat ‘\(..\)’ par ‘\protect\(..\protect\)’.
+remplaçant ‘\(..\)’ par ‘\protect\(..\protect\)’.
 
      \begin{document}
      \tableofcontents
@@ -5311,13 +6881,29 @@
 
      \value{COMPTEUR}
 
-   La commande ‘\value’ produit la valeur de COMPTEUR.  Ça peut être
-utilisé partout là où LaTeX attend un nombre, par exemple :
+   Cette commande se développe en la valeur de COMPTEUR.  Elle est
+souvent utilisé dans ‘\setcounter’ ou ‘\addtocoutner’, mais ‘\value’
+peut être utilisé partout là où LaTeX attend un nombre.  Elle ne doit
+pas être précédée par ‘\protect’ (*note \protect::).
 
-     \setcounter{moncompteur}{3}
-     \addtocounter{moncompteur}{1}
-     \hspace{\value{moncompteur}\parindent}
+   La commande ‘\value’ n’est pas utiliser pour composer la valeur du
+compteur.  *Note \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol::.
 
+   Cet exemple produit en sortie ‘Le compteur essai vaut 6. Le compteur
+autre vaut 5’.
+
+     \newcounter{essai} \setcounter{essai}{5}
+     \newcounter{autre} \setcounter{autre}{\value{essai}}
+     \addtocounter{essai}{1}
+
+     Le comppteur essai vaut \arabic{essai}.
+     Le compteur autre vaut \arabic{autre}.
+
+   Cet exemple insère ‘\hspace{4\parindent}’.
+
+     \setcounter{moncptr}{3} \addtocounter{moncptr}{1}
+     \hspace{\value{moncptr}\parindent}
+
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \setcounter,  Next: \addtocounter,  Prev: \value,  Up: Counters
 
@@ -5381,9 +6967,109 @@
 14 Longueurs
 ************
 
-Une “longeur” est une mesure de distance.  Beaucoup de commandes LaTeX
+Une “longueur” est une mesure de distance.  Beaucoup de commandes LaTeX
 prennent une longueur en argument.
 
+   Il y a deux types de longueur.  Une “longueur rigide” telle que
+‘10pt’ ne contient pas de composante en ‘plus’ ou ‘minus’.  (En TeX de
+base on appelle cela une “dimen”).  Une “longueur élastique” (ce qu’en
+TeX de base on appel un “skip” ou une “glue”) telle que dans ‘1cm
+plus0.05cm minus0.01cm’ peut contenir l’un ou l’autre de ces composantes
+ou les deux.  Dans cette longueur élastique, le ‘1cm’ est la “longueur
+naturelle” alors que les deux autres, les composantes en ‘plus’ et
+‘minus’, permette à TeX à dilater ou contracter la longueur pour
+optimiser la disposition.
+
+   Les exemples qui suivent utilisent ces deux commandes.
+
+     % Fait une barre noire de 10pt de haut et #1 de large
+     \newcommand{\blackbar}[1]{\rule{#1}{10pt}}
+
+     % Fait une boîte autour de #2 qui est #1 de large (sans la bordure)
+     \newcommand{\showhbox}[2]{%
+       \fboxsep=0pt\fbox{\hbox to #1{#2}}}
+
+Cet exemple utilise ces commandes pour afficher une barre noire de
+100 points de long entre ‘XXX’ et ‘YYY’.  Cette longueur est rigide.
+
+     XXX\showhbox{100pt}{\blackbar{100pt}}YYY
+
+   Quant au longueur élastiques, la contraction est le plus simple des
+deux : avec ‘1cm minus 0.05cm’, la longueur naturelle est 1cm mais TeX
+peut la contracter jusqu’à 0,95cm.  TeX refuse de contracter plus que
+cela.  Ainsi, ci-dessous le premier ‘\showhbox’ fonctionne bien, un
+espace de 98 points étant produit entre les deux barres.
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{101pt}\hspace{100pt minus 2pt}\blackbar{101pt}}YYY
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{105pt}\hspace{100pt minus 1pt}\blackbar{105pt}}YYY
+
+Mais le second produit un avertissement du genre de ‘Overfull \hbox
+(1.0pt too wide) detected at line 17’.  En sortie le premier ‘Y’ est
+écrasé par la fin de la barre noire, parce que la matière contenue par
+la boîte est plus large que les 300pt alloués, et que TeX a refusé de
+contracter le total en deçà de 309 points.
+
+   Dilater est similaire à contracter, à ceci près que si TeX doit
+dilater plus que la quantité disponible, alors il le fait.  Ci-dessous
+la première ligne fonctionne bien, et produit un espace de 110 points
+entre les barres.
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 10pt}\blackbar{95pt}}YYY
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 1pt}\blackbar{95pt}}YYY
+
+Dans la seconde ligne TeX a besoin de dilater de 10 points alors que
+seulement 1 point a été spécifié.  TeX dilate l’espace jusqu’à la
+longueur requise mais il produit un avertissement du genre de ‘Underfull
+\hbox (badness 10000) detected at line 22’.  (On ne discute pas ici de
+ce que signifie « badness »).
+
+   Il est possible de mettre à la fois de la dilatation et de la
+contraction dans la même longueur, comme dans ‘1ex plus 0.05ex minus
+0.02ex’.
+
+   Si TeX ajuste plus d’une longueur élastique alors il alloue la
+dilatation ou la contraction proportionnellement.
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{100pt}%  gauche
+       \hspace{0pt plus 50pt}\blackbar{80pt}\hspace{0pt plus 10pt}%  milieu
+       \blackbar{100pt}}YYY  % droite
+
+Les barres de gauche et de droite prennent 100 points, de sorte que
+celle du milieu a besoin également de 100.  La barre du milieu fait
+80 points et donc les deux ‘\hspace’ doivent se dilater de 20 points.
+Comme les deux sont ‘plus 50pt’ et ‘plus 10pt’, TeX obtient 5/6 de la
+dilatation du premier espace et 1/6 du second.
+
+   La composante ‘plus’ ou ‘minus’ d’une longueur élastique peut
+contenir un composante en “fill”, comme dans ‘1in plus2fill’.  Cela
+donne à la longueur une dilatabilité ou contractabilité infinie de sorte
+que TeX puisse l’ajuster à n’importe quelle distance.  Dans l’exemple
+suivant les deux figures sont également espacées horizontalement sur la
+page.
+
+     \begin{minipage}{\linewidth}
+       \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{godel.png}%
+       \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{einstein.png}%
+       \hspace{0pt plus 1fill}
+     \end{minipage}
+
+   TeX en réalité a trois niveaux d’infinité pour les composantes
+élastiques : ‘fil’, ‘fill’, et ‘filll’ dans l’ordre d’infinité
+croissante.  D’ordinaire les auteurs de documents n’utilisent que celle
+du milieu (*note \hfill:: et *note \vfill::).
+
+   Multiplier une longueur élastique par un nombre la transforme en une
+longueur rigide, de sorte qu’après ‘\setlength{\ylength}{2.5cm plus
+0.5cm}’ et ‘\setlength{\zlength}{3\ylength}’ alors la valeur de
+‘\zlength’ est ‘2.5cm’.
+
 * Menu:
 
 * Unités de longueur: Units of length. Les unités que LaTeX connaît.
@@ -5558,7 +7244,7 @@
 
 * \indent:: Renfoncer ce paragraphe.
 * \noindent:: Ne pas renfoncer ce paragraphe.
-* \parskip:: L’espace ajouté avant les paragraphes.
+* \parindent & \parskip::    L’espace ajouté avant les paragraphes.
 * Notes en marge: Marginal notes. Mettre des remarques dans la marge.
 
 
@@ -5577,7 +7263,7 @@
 ‘11pt’, et ‘1.5em’ pour ‘12pt’.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \noindent,  Next: \parskip,  Prev: \indent,  Up: Making paragraphs
+File: latex2e-fr.info,  Node: \noindent,  Next: \parindent & \parskip,  Prev: \indent,  Up: Making paragraphs
 
 15.2 ‘\noindent’
 ================
@@ -5596,17 +7282,17 @@
 mettez ‘\setlength{\parindent}{0pt}’ dans le préambule.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \parskip,  Next: Marginal notes,  Prev: \noindent,  Up: Making paragraphs
+File: latex2e-fr.info,  Node: \parindent & \parskip,  Next: Marginal notes,  Prev: \noindent,  Up: Making paragraphs
 
-15.3 ‘\parskip’
-===============
+15.3 ‘\parindent’ & ‘\parskip’
+==============================
 
 ‘\parskip’ est une longueur élastique définissant l’espace vertical
 additionnel ajouté avant chaque paragraphe.  La valeur par défaut est
 ‘0pt plus1pt’.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Marginal notes,  Prev: \parskip,  Up: Making paragraphs
+File: latex2e-fr.info,  Node: Marginal notes,  Prev: \parindent & \parskip,  Up: Making paragraphs
 
 15.4 Notes en marge
 ===================
@@ -7145,7 +8831,7 @@
 
    La commande ‘\hspace’ ajoute de l’espace horizontal.  L’argument
 LONGUEUR peut être exprimé en toute unité que LaTeX comprend : points,
-pouces, etc. C’est une longueur elastique.  Vous pouvez ajouter aussi
+pouces, etc. C’est une longueur élastique.  Vous pouvez ajouter aussi
 bien de l’espace négatif que de l’espace positif avec une commande
 ‘\hspace’ ; ajouter de l’espace negatif revient à retourner en arrière.
 
@@ -7252,7 +8938,7 @@
 19.6 ‘\thinspace’
 =================
 
-‘\thinspace’ produit une espace insécable et non-elastique qui vaut 1/6
+‘\thinspace’ produit une espace insécable et non-élastique qui vaut 1/6
 d’em.  C’est l’espace adéquate entre des guillemets anglais simples
 emboîtés, comme dans ’”.
 
@@ -7293,7 +8979,7 @@
 19.8 ‘\hrulefill \dotfill’
 ==========================
 
-Produit une longueur elastique infinie (*note Lengths::) remplie avec un
+Produit une longueur élastique infinie (*note Lengths::) remplie avec un
 filled filet horizontal (c.-à-d. une ligne) ou avec des pointillés, au
 lieu de just de l’espace blanche.
 
@@ -7375,14 +9061,14 @@
 19.11 ‘\vfill’
 ==============
 
-Finit le paragraphe courante et insère une longueur elastique verticale
+Finit le paragraphe courant et insère une longueur élastique verticale
 (*note Lengths::) qui est infinie, de sorte qu’elle puisse se dilater ou
-that is se rétrécire autant que nécessaire.
+se rétrécir autant que nécessaire.
 
    On l’utilise souvent de la même façon que ‘\vspace{\fill}’, à ceci
 près que ‘\vfill’ finit le paragraphe courant, tandis que
-‘\vspace{\fill}’ ajoute une espace verticale infinin sous sa ligne sans
-tenir compte de la structure du paragraphe.  Dans les deux cas cette
+‘\vspace{\fill}’ ajoute un espace vertical infini sous sa ligne sans
+tenir compte de la structure du paragraphe.  Dans les deux cas cet
 espace disparaît à la fin de la page ; pour éviter cela voir *note
 \vspace::.
 
@@ -7433,7 +9119,7 @@
      \end{document}
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Boxes,  Next: Special insertions,  Prev: Spaces,  Up: Top
+File: latex2e-fr.info,  Node: Boxes,  Next: Color,  Prev: Spaces,  Up: Top
 
 20 Boîtes
 *********
@@ -7542,50 +9228,57 @@
 20.5 ‘\parbox’
 ==============
 
-Synopsis :
+Synopsis, l’un parmi les suivants :
 
-     \parbox[POSITION][HAUTEUR][POS-INTERNE]{LARGEUR}{TEXTE}
+     \parbox{LARGEUR}{CONTENU}
+     \parbox[POSITION]{LARGEUR}{CONTENU}
+     \parbox[POSITION][HAUTEUR]{LARGEUR}{CONTENU}
+     \parbox[POSITION][HAUTEUR][POS-INTERNE]{LARGEUR}{CONTENU}
 
-   La commande ‘\parbox’ produit une boîte dont le contenu est créé en
-“mode paragraphe”.  On devrait l’utiliser pour fabriquer une boîte à
-partir de petits moreaux de texte, avec rien de trop élaboré à
-l’intérieur.  En particulier, vous ne devriez utiliser aucun
-environnement de fabrication de paragraphe au sein de l’argument TEXTE
-d’une ‘\parbox’.  Pour des morceaux de texte de plus grande taille, y
-compris ceux comprenant un environnement de fabrication de paragraphe,
-vous devriez utiliser un environnement ‘minipage’ (*note minipage::).
+   La commande ‘\parbox’ produit une boîte de texte de largeur
+‘largeur’.  Cette commande peut être utilisée pour fabriquer une boîte à
+partir de petits morceaux de texte, et contenant un seul paragraphe.
+Cette commande est fragile (*note \protect::).
 
-   ‘\parbox’ a deux arguments obligatoires :
+     \begin{picture}(0,0)
+       ...
+       \put(1,2){\parbox{4.5cm}{\raggedright Le graphique étant une
+         droite sur une échelle logarithmique, la relation est
+         exponentielle.}}
+     \end{picture}
 
-LARGEUR
-     la largeur de la parbox;
-TEXTE
-     le texte qui à mettre dans la parbox.
+   Le CONTENU est taité en mode texte (*note Modes::) ainsi LaTeX fait
+des sauts de ligne de sorte à former un paragraphe.  Mais il ne
+fabriquera pas plusieurs paragraphes ; pour cela, utilisez un
+environnement ‘minipage’ (*note minipage::).
 
-   Par défault LaTeX positionne verticallement un parbox de sorte que
-son centre soit aligné avec le centre de la ligne de texte alentour.
-Lorsque l’argument optionnel POSITION est présent et vaut soit ‘t’ soit
-‘b’, cela vous permet respectivement d’aligner soit la ligne du haut,
-soit la ligne du bas de la parbox avec la ligne de base du texte
-alentour.  Il est possible de spécifier POSITION à ‘m’ pour avoir le
-comportement par défaut.
+   Les options d’une ‘\parbox’ (à l’exception du CONTENU) sont les mêmes
+que pour une ‘minipage’.  Par commodité on rappelle ces options ici plus
+bas, mais se référer à *note minipage:: pour une description complète.
 
+   Il y a deux arguments obligatoires.  La LARGEUR est une longueur
+rigide (*note Lengths::).  Elle règle la largeur de la boîte dans
+laquelle LaTeX compose le ‘contenu’.  Le ‘contenu’ est le texte qui est
+placé dans cette boîte.  Il ne devrait pas avoir de composants qui
+fabriquent des paragraphes.
+
+   Il y a trois arguments optionnels, POSITION, HAUTEUR, et POS-INTERNE.
+La POSITION donne l’alignement vertical de la “parbox” relativement au
+texte alentour.  La valeurs prises en charge sont ‘c’ ou ‘m’ pour que le
+centre selon la dimension verticale de la parbox soit aligné avec le
+centre de la ligne de texte adjacente (c’est le réglage par défaut), ou
+‘t’ pour s’accorder la ligne du haut de la parbox avec la ligne de base
+du texte alentour, ou ‘b’ pour accorder la ligne du bas.
+
    L’argument optionnel HAUTEUR l’emporte sur la hauteur naturelle de la
 boîte.
 
-   L’argument POS-INTERNE contrôle la position du texte au sein de la
-boîte, comme suit ; s’il n’est pas spécifié, POSITION est utilisé.
+   L’argument optionnel POS-INTERNE contrôle la position du CONTENU au
+sein de la parbox.  Les valeurs possibles sont : ‘t’ pour le centrer
+verticalement, ‘b’ pour le place en bas de la boîte, et ‘s’ pour le
+dilater verticalement (pour cela, le texte doit contenir de l’espace
+vertical eslastique).
 
-‘t’
-     le texte est placé en haut de la boîte.
-‘c’
-     le texte est centré dans la boîte.
-‘b’
-     le texte est placé en bas de la boîte.
-‘s’
-     dilatation (stretch) verticale ; le texte doit contenir de
-     l’espaces dilatable verticalement pour que cela fonctionne.
-
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \raisebox,  Next: \savebox,  Prev: \parbox,  Up: Boxes
 
@@ -7651,9 +9344,1161 @@
 \BOXCMD par une commande ‘\savebox’ (*note \savebox::).
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Special insertions,  Next: Splitting the input,  Prev: Boxes,  Up: Top
+File: latex2e-fr.info,  Node: Color,  Next: Graphics,  Prev: Boxes,  Up: Top
 
-21 Insertions spéciales
+21 Couleur
+**********
+
+Vous pouvez colorer du texte, des filets, etc.  Vous pouvez également
+colorer l’intérieur d’une boîte ou une page entière et écrire du texte
+par dessus.
+
+   La prise en charge des couleurs se fait via un paquetage
+supplementaire.  Aussi, toutes les commandes qui suivent ne fonctionnent
+que si le préambule de votre document contient ‘\usepackage{color}’, qui
+fournit le paquetage standard.
+
+   Beaucoup d’autres paquetages complémentent également les possibilité
+de LaTeX en matière de couleurs.  Notamment ‘xcolor’ est largement
+utilisé et étend significativement les possibilités décrites ici, y
+compris par l’ajout des modèles de couleur ‘HTML’ et ‘Hsb’.
+
+* Menu:
+
+* Option du paquetage color: Color package options. Options de chargement du paquetage standard.
+* Modèles de couleur: Color models.                 Comment sont représentées les couleurs.
+* Commandes pour ‘color’: Commands for color.           Les commandes disponibles.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Color package options,  Next: Color models,  Up: Color
+
+21.1 Options du paquetage ‘color’
+=================================
+
+Synopsis (à mettre dans le préambule du document) :
+
+     \usepackage[LISTE D'OPTION SÉPARÉES PAR DES VIRGULES]{color}
+
+   Quand vous chargez le paquetage ‘color’ il y a deux types d’options
+disponbiles.
+
+   Le premier spécifie le “pilote d’impression”.  LaTeX ne contient pas
+d’information sur les diférents système de sortie, mais au lieu de cela
+dépend de l’information stockée dans un fichier.  Normalement vous ne
+devriez pas spécifier les options de pilote dans le document, mais au
+lieu de cela vous vous reposez sur les valeurs par défaut de votre
+système.  Un avantage de procéder ainsi est que cela rend votre document
+portable entre systèmes.  Pour être complet nous incluons une liste des
+pilotes.  Ceux présentement pertinents sont : ‘dvipdfmx’, ‘dvips’,
+‘dvisvgm’, ‘luatex’, ‘pdftex’, ‘xetex’.  Les deux pilotes ‘xdvi’ et
+‘oztex’ sont pour l’essentiel des alias de ‘dvips’ (et ‘xdvi’ est
+monochrome).  Ceux qui ne devraient pas être utilisés pour de nouveaux
+systèmes récent sont : ‘dvipdf’, ‘dvipdfm’, ‘dviwin’, ‘dvipsone’,
+‘emtex’, ‘pctexps’, ‘pctexwin’, ‘pctexhp’, ‘pctex32’, ‘truetex’,
+‘tcidvi’, ‘vtex’ (et ‘dviwindo’ est un alias de ‘dvipsone’).
+
+   Les options du second type, autres que les pilotes, sont listées
+ci-dessous.
+
+‘monochrome’
+     Désactive les commande de couleur, de sorte qu’elles ne produisent
+     pas d’erreur, mais ne produisent pas non plus de couleurs.
+
+‘dvipsnames’
+     Rend disponible une liste de 68 noms de couleur qui sont d’usage
+     fréquent, en particulier dans des documents qui ne sont pas
+     modernes.  Ces noms de couelurs étaient à l’origine fournis par le
+     pilote ‘dvips’, d’où le nom de l’option.
+
+‘nodvipsnames’
+     Ne charge pas cette liste de noms de couleur, faisant faire à LaTeX
+     une toute petite économie d’espace mémoire.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Color models,  Next: Commands for color,  Prev: Color package options,  Up: Color
+
+21.2 Modèles de couleur
+=======================
+
+Un “modèle de couleur” est une façon de représenter les couleurs.  Les
+possibilité de LaTeX dépendent du pilote d’impression.  Toutefois, les
+pilotes ‘pdftex’, ‘xetex’, et ‘luatex’ sont de nos jours de loin les
+plus largement utilisés.  Les modèles ci-après fonctionnent pour ces
+pilotes.  À une exception près ils sont également pris en charge par
+tous les autre pilotes d’impression utilisés aujourd’hui.
+
+   Il est à noter qu’une combinaison de couleur peut être additive, ou
+soustractive.  Les combinaisons additives mélangent les couleurs de la
+lumière, de sorte que par exemple combiner des instensités pleines de
+rouge, vert et bleu produit du blanc.  Les combinaisons soustractives
+mélangent les pigments, tels que les encres, de sorte que combiner des
+intensités pleine de cyan, magenta et jaune produit du noir.
+
+‘cmyk’
+     Un liste séparée de virgule avec quatre nombres réel compris entre
+     0 et 1 inclus.  Le premier nombre est l’intensité du cyan, le
+     deuxième celle du magenta, et les autres celle du jaune et du noir.
+     Un valeur du nombre de 0 signifie l’intensité minimale, alors que 1
+     correspond à l’intensité pleine.  Ce modèle est fréquemment utilisé
+     pour l’impression de couleur.  C’est un modèle soustractif.
+
+‘gray’
+     Un unique nombre réèl compris entre 0 et 1 inclus.  Les couleurs
+     sont des nuances de gris.  Le nombre 0 produit du noir, alors que
+     le 1 donne du blanc.
+‘rgb’
+     Une liste séparée de virgules avec trois nombres réèls compris
+     entre 0 et 1, inclusive.  Le premier nombre est l’intensité de la
+     composante rouge, la deuxième correspond au vert, et la troisière
+     au bleu.  Une valeur de 0 donnée au nombre signifie qu’en rien
+     cette composante n’est ajouté à la couleur, alors que 1 signifie
+     que cela est fait à pleine intensité.  C’est un modèle additif.
+
+‘RGB’
+     (pilotes ‘pdftex’, ‘xetex’, ‘luatex’) Une liste séparée par des
+     vidugles avec trois entiers compris entre 0 et 255 inclus.  Ce
+     modèle est une commodité pour utiliser ‘rgb’ étant donnée qu’en
+     dehors de LaTeX les couleurs sont souvent décrites dans un modèle
+     rouge-vert-bleu utilisant des nombres dans cette plage.  Les
+     valeurs entrées sont converties vers le modèle ‘rgb’ en divisant
+     par 255.
+
+‘named’
+     On accède au couleur par des noms tels que ‘PrussianBlue’.  La
+     liste des noms dépend du pilote, mais tous prennennt en charge les
+     noms ‘black’, ‘blue’, ‘cyan’, ‘green’, ‘magenta’, ‘red’, ‘white’,
+     et ‘yellow’ (Voir l’option ‘dvipsnames’ dans *note Color package
+     options::).
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Commands for color,  Prev: Color models,  Up: Color
+
+21.3 Commandes pour ‘color’
+===========================
+
+Voici les commandes disponibles avec le paquetage ‘color’.
+
+* Menu:
+
+* Define colors::            Nommer une couleur.
+* Colored text::             Du texte ou des filets en couleur.
+* Colored boxes::            Une boîte en couleur, par dessus laquelle écrire.
+* Colored pages::            Une page entière en couleur.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Define colors,  Next: Colored text,  Up: Commands for color
+
+21.3.1 Definir des couleurs
+---------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \definecolor{NOM}{MODEL}{SPÉCIFICATION}
+
+   Donne le nom NOM à la couleur.  Par exemple, après
+‘\definecolor{silver}{rgb}{0.75,0.75,0.74}’ vous pouvez utiliser cette
+couleur avec ‘Hé ho, \textcolor{silver}{Silver}~!’.
+
+   Cet exemple donne à la couleur un nom plus abstrait, de sort qu’on
+puisse la changer sans que cela prête à confusion.
+
+     \definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131}    % RGB nécessite pdflatex
+     \newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Les Brioches de Robert}}
+
+   Il est fréquent que les couleurs d’un document soient définies dans
+son préambule, ou dans sa classe ou style, plutôt que dans le corps du
+document.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Colored text,  Next: Colored boxes,  Prev: Define colors,  Up: Commands for color
+
+21.3.2 Mettre du texte en couleur
+---------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \textcolor{NOM}{...}
+     \textcolor[MODÈLE DE COULEUR]{SPÉCIFICATION DE COULEUR}{...}
+
+   ou
+
+     \color{NOM}
+     \color[MODÈLE DE COULEUR]{SPÉCIFICATION}
+
+   Le texte affecté prend la couleur correspondante.  La ligne suivante
+
+     \textcolor{magenta}{Je suis Ozymandias, roi des rois~:} Voyez mon œuvre, ô puissants, et desespérez~!
+
+met la première moitié en magenta alors que le reste est en noir.  Vous
+pouvez utiliser une couleur déclarée avec ‘\definecolor’ exactement de
+la même façon dont nous venons d’utiliser la couleur prédéfinie
+‘magenta’.
+
+     \definecolor{CriseDeLaQuarantaine}{rgb}{1.0,0.11,0.0}
+     Je considère l'idée de m'acheter une \textcolor{CriseDeLaQuarantaine}{voiture de sport}.
+
+   Les deux formes de commandes ‘\textcolor’ et ‘\color’ diffèrent en ce
+que la première forme prend le texte à colorer en argument.  Ceci est
+souvent plus commode, ou tout du moins plus explicite.  La seconde forme
+est une déclaration, comme dans ‘La lune est composé de fromage
+{\color{vert}}’, de sorte qu’elle est en vigueur jusqu’à la fin du
+groupe ou de l’environnement courant.  Ceci est parfois utile quand on
+écrit des macros, ou comme ci-dessous où on colore tout le contenu de
+l’environnement ‘center’, y compris les lignes verticales et
+horizontales.
+
+     \begin{center} \color{blue}
+       \begin{tabular}{l|r}
+         HG &HD \\ \hline
+         BG &BD
+       \end{tabular}
+     \end{center}
+
+   Vous pouvez utiliser des couleurs dans les équations.  Un document
+peut avoir ‘\definecolor{couleurvedette}{RGB}{225,15,0}’ dans le
+préambule, et ensuite contenir cette équation :
+
+     \begin{equation}
+       \int_a^b \textcolor{couleurvedette}{f'(x)}\,dx=f(b)-f(a)
+     \end{equation}
+
+   Typiquement les couleurs utilisées dans un document sont déclarée
+dans une classe ou dans un style mais il arrive qu’on désire fonctionner
+au coup par coup.  C’est le cas d’usage des secondes forme du synopsis.
+
+     Des couleurs de \textcolor[rgb]{0.33,0.14,0.47}{violet} et {\color[rgb]{0.72,0.60,0.37}doré} pour l'équipe
+
+   Le format de SPÉCIFICATION DE COULEUR dépend du modèle de couleur
+(*note Color models::).  Par exemple, alors que ‘rgb’ prend trois
+nombbres, ‘gray’ n’en prend qu’un.
+
+     La sélection a été \textcolor[gray]{0.5}{grisée}.
+
+   Des couleurs au sein d’autres couleurs ne se combinent pas.  Ainsi
+
+     \textcolor{green}{une sorte de \textcolor{blue}{bleu}}
+
+se termine par un mot en bleu, et non pas dans une combinaison de bleu
+et de vert.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Colored boxes,  Next: Colored pages,  Prev: Colored text,  Up: Commands for color
+
+21.3.3 Faire des boîtes en couleur
+----------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \colorbox{NOM}{...}
+     \colorbox[NOM MODÈLE]{SPÉCIFICATION COULEUR ARRIÈRE-PLAN BOÎTE}{...}
+
+ou
+
+     \fcolorbox{COULEUR CADRE}{COULEUR ARRIÈRE-PLAN BOÎTE}{...}
+     \fcolorbox[NOM MODÈLE]{SPÉCIFICATION COULEUR CADRE}{SPÉCIFICATION ARRIÈRE-PLAN BOÎTE}{...}
+
+   Fabrique une boite avec la couleur d’arrière-plan indiquée.  La
+commande ‘\fcolorbox’ place un cadre autour de la boîte.  Par exemple
+ceci :
+
+     Nom~:~\colorbox{cyan}{\makebox[5cm][l]{\strut}}
+
+fabrique une boîte de couleur cyanqui fait cinqu centimètres de long et
+dont la profondeur et la hauteur sont déterminées par le ‘\strut’ (de
+sorte que la profondeur est ‘-.3\baselineskip’ et la hauteur est
+‘\baselineskip’).  Ceci met un texte blanc sur un arrière plan bleu :
+
+     \colorbox{blue}{\textcolor{white}{Welcome to the machine.}}
+
+   La commande ‘\fcolorbox’ utilise les mêmes paramètres que ‘\fbox’
+(*note \fbox and \framebox::), à savoir ‘\fboxrule’ et ‘\fboxsep’, pour
+régler l’épaisseur du filet et de la séparation entre l’intérieur de la
+boîte et le filet l’entourant.  Les valeurs par défaut de LaTeX sont
+‘0.4pt’ et ‘3pt’ respectivement.
+
+   L’exemple suivant change l’épaisseur de la bordure en 0,8 points.
+Notez qu’il est entre accolades de sorte que le changement cesse d’être
+en vigueur à la fin de la seconde ligne.
+
+     {\setlength{\fboxrule}{0.8pt}
+     \fcolorbox{black}{red}{En aucun cas ne tournez cette poignée.}}
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Colored pages,  Prev: Colored boxes,  Up: Commands for color
+
+21.3.4 Faire des pages en couleur
+---------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \pagecolor{NOM}
+     \pagecolor[MODÈLE DE COULEUR]{SPÉCIFICATION DE COULEUR}
+     \nopagecolor
+
+   Les deux premières commandes règlent l’arrière-plan de la page, et de
+toutes les pages suivantes, à la couleur indiquée.  Pour une explication
+de la spécification dans la seconde forme *note Colored text::.  La
+troisième fait revenir l’arrière-plan à la normale, c-à-d. un
+arrière-plan transparent.  (Si cela n’est pas pris en charge, alors
+utilisez ‘\pagecolor{white}’, bien que cela produit un arrière-plan
+blanc au lieu de l’arrière-plan transparent par défaut.)
+
+      ...
+     \pagecolor{cyan}
+      ...
+     \nopagecolor
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Graphics,  Next: Special insertions,  Prev: Color,  Up: Top
+
+22 Graphiques
+*************
+
+Vous pouvez utiliser des graphiques tel que des fichier PNG ou PDF dans
+vos documents LaTeX.  Vous aurez besoin d’un paquetage supplémentaire
+standard de LaTeX.  Cet exemple montre en bref comment :
+
+     \include{graphicx}  % dans le préambule
+       ...
+     \includegraphics[width=0.5\linewidth]{graphique.pdf}
+
+   Pour utiliser les commandes décrite ici, le préambule de votre
+document doit contenir soit ‘\usepackage{graphicx}’, soit
+‘\usepackage{graphics}’.  (Le plus souvent, c’est ‘graphicx’ qui est
+préférable.)
+
+   Les graphiques peuvent être de deux types, matriciels ou vectoriels.
+LaTeX peut utiliser les deux.  Dans les graphiques matriciels le fichier
+comprend pour chaque position dans un tableau une entrée décrivant la
+couleur de celle-ci.  Un exemple de ceci est une photograpgie en format
+JPG. Dans une graphique vectoriel, le fichier contient une liste
+d’instructions telles que ‘dessin un cercle avec tel rayon et tel
+centre’.  Un exemple de ceci est le dessin d’une ligne produit par le
+programme Asymptote en format PDF. En général les graphiques vectoriel
+sont plus utiles car on peut les redimensionner sans pixélisation ou
+autres problèmes, et parce que la plupart du temps ils ont une taille
+plus petites.
+
+   Il y a des systèmes particulièrement bien adapté pour produire des
+graphiques pour un document LaTeX.  Par exemple, qui vous permettent
+d’utiliser les mêmes polices que dans votre document.  LaTeX comprend un
+environnement ‘picture’ (*note picture::) qui a des possibilités de
+base.  En plus de cela, il y a d’autres façons d’inclure des commandes
+de production de graphiques dans le document.  Deux systèmes pour cela
+sont les paquetages PSTricks et TikZ. Il y a aussi des systèmes externe
+à LaTeX qui génèrent un graphique qu’on peut inclure en utilisant les
+commandes de ce chapitre.  Il y a aussi deux autres systèmes qui
+utilisent un langage de programmation : Asymptote et MetaPost.  Encore
+un autre système qui utilise une interface graphique : Xfig.  Une
+description complète des ces systèmes est hors du champ d’application de
+ce document ; reportez vous à leur documentation sur le CTAN.
+
+* Menu:
+
+* Options du paquetage graphics: Graphics package options. Options au chargement du paquetage.
+* Configuration du paquetage graphics: Graphics package configuration.   Où sont les fichiers, quels types de fichiers.
+* Commandes pour graphiques: Commands for graphics.  Les commandes disponibles.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Graphics package options,  Next: Graphics package configuration,  Up: Graphics
+
+22.1 Options du paquetage ‘graphics’
+====================================
+
+Synopsis (à placer dans le préambule du document) :
+
+     \usepackage[LISTE D'OPTION SÉPARÉE PAR DES VIRGULES]{graphics}
+
+   ou
+
+     \usepackage[LISTE D'OPTION SÉPARÉE PAR DES VIRGULES]{graphicx}
+
+   Le paquetage ‘graphicx’ a un format pour les arguments optionnels
+passés à ‘\includegraphics’ qui est commode (c’est le format
+clef/valeur), ainsi c’est le meilleur des deux choix pour les nouveaux
+documents.  Quand vous chargez les paquetages ‘graphics’ ou ‘graphicx’
+avec ‘\usepackage’ il y a deux sortes d’options disponibles.
+
+   La première est que LaTeX ne contient pas d’information concernant
+les différents systèmes de sortie, mais au lieu de cela dépend de
+l’informtion stockée dans un fichier “pilote d’impression”.  Normalment
+vous ne devriez pas spécifier l’option de pilote dans le document, mais
+au lieu de cela vous reposer sur les valeurs par défaut du système.  Un
+avantage de procéder ainsi et que cela rend les documents portables
+entre systèmes.
+
+   Pour être complet voici une liste des pilotes.  Ceux qui sont
+actuellement pertinents sont : ‘dvipdfmx’, ‘dvips’, ‘dvisvgm’, ‘luatex’,
+‘pdftex’, ‘xetex’.  Les deux pilotes ‘xdvi’ and ‘oztex’ sont
+essentiellement des alias de ‘dvips’ (et ‘xdvi’ est monochrome).  Ceux
+qu’on ne devrait pas utiliser pour de nouveaux systèmes sont :
+‘dvipdfmx’, ‘dvips’, ‘dvisvgm’, ‘luatex’, ‘pdftex’, ‘xetex’.  Les deux
+pilotes ‘xdvi’ et ‘oztex’ sont essentiellement des alias de ‘dvips’ (et
+‘xdvi’ est monochrome).  Ceux qui ne devraient pas être utilisés pour de
+nouveaux systèmes sont : ‘dvipdf’, ‘dvipdfm’, ‘dviwin’, ‘dvipsone’,
+‘emtex’, ‘pctexps’, ‘pctexwin’, ‘pctexhp’, ‘pctex32’, ‘truetex’,
+‘tcidvi’, ‘vtex’ (et ‘dviwindo’ est un alias de ‘dvipsone’).  Ces
+pilotes sont stockés dans des fichiers avec une extension ‘.def’, tels
+que ‘pdftex.def’.
+
+   La seconde sorte d’options est décrite ci-après.
+
+‘demo’
+     Au lieu d’un fichier d’image, LaTeX met un rectangle de 150 pt sur
+     100 pt (à moins qu’une autre taille soit spécifiée dans la commande
+     ‘\includegraphics’).
+
+‘draft’
+     Aucun des fichier grahpique n’est affiché, mais au lieu de cela le
+     nom du fichier est imprimé au sein d’une boîte de la bonne taille.
+     De sorte à ce que la taille soit déterminée, le fichier doit être
+     présent.
+
+‘final’
+     (Option par défaut) L’emporte sur toute options ‘draft’ précédente,
+     de sorte que le document afficher le contenu des fichiers
+     graphiques.
+
+‘hiderotate’
+     Ne montre pas le texte ayant subi une rotation.  (Ceci permet
+     d’utiliser une visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant
+     subi une rotation).
+
+‘hidescale’
+     Ne montre pas le texte rétréci/dilaté.  (Ceci permet d’utiliser une
+     visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi un
+     rétrécissment/une dilatation.)
+
+‘hiresbb’
+     Dans un fichier PS ou EPS la taille du graphique peut être
+     spécifiée de deux façons.  Les lignes ‘%%BoundingBox’ décrivent la
+     taille du graphique en utilisant des multiples entiers d’un point
+     PostScript, c-à-d. des multiples entiers d’ 1/72 de pouce.  Une
+     addition plus récente au langage PostScript autorise les multiples
+     décimaux, tel que 1.23, dans les lignes ‘%%HiResBoundingBox’.
+     Cette option fait que LaTeX lit la taille à partir de
+     ‘%%HiResBoundingBox’ plutôt que de ‘%%BoundingBox’.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Graphics package configuration,  Next: Commands for graphics,  Prev: Graphics package options,  Up: Graphics
+
+22.2 Configuration du paquetage ‘graphics’
+==========================================
+
+Ces commandes configurent la façon dont LaTeX recherche le graphique
+dans le système le fichier.
+
+   Le comportement du code de recherche dans le système de fichier
+dépend nécessairement de la plateforme.  Dans ce document nous couvrons
+GNU/Linux, Macintosh, et Windows, étant donné que ces systèmes ont des
+configurations typiques.  Pour les autres situations consultez la
+documentation dans ‘grfguide.pdf’, ou le source LaTeX, ou la
+documentationn de votre distribution TeX.
+
+* Menu:
+
+* \graphicspath::                Répertoire dans lequels chercher.
+* \DeclareGraphicsExtensions::   Types de fichier, tels que JPG ou EPS.
+* \DeclareGraphicsRule::         Comment manipuler les types de fichier.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \graphicspath,  Next: \DeclareGraphicsExtensions,  Up: Graphics package configuration
+
+22.2.1 ‘\graphicspath’
+----------------------
+
+Synopsis :
+
+     \graphicspath{LISTE DES RÉPERTOIRES ENTRE LES ACCOLADES}
+
+   Déclare une liste de répertoires dans lesquels rechercher des
+fichiers graphiques.  Ceci permet d’écrire plus tard quelque chose du
+genre de ‘\includegraphics{lion.png}’ au lieu de donner son chemin.
+
+   LaTeX recherche toujours en premier les fichiers graphiques dans le
+répertoire courant (et dans le répertoire de sortie, si spécifié ; *note
+output directory::).  La déclaration ci-dessous dit au système de
+regarder ensuite dans le sous-répertoire ‘img’, et ensuite ‘../img’.
+
+     \usepackage{graphicx}   % ou graphics; à mettre dans le préambule
+       ...
+     \graphicspath{ {img/} {../img/} }
+
+   La déclaration ‘\graphicspath’ est optionnelle.  Si vous ne l’incluez
+pas, alors le comportement par défaut de LaTeX est de rechercher dans
+tous les endroits où il recherche d’habitude un fichier (il utilise la
+commande ‘\input at path’ de LaTeX).  En particulier, dans ce cas l’un l’un
+des endroit où il regarde est le répertoire courant.
+
+   Mettez chaque nom de répertoire entre accolades ; en particulier,
+ci-dessus on a écrit ‘‘{img}’’.  Faites ainsi même si il n’y a qu’un
+seul répertoire.  Chaque nom de répertoire doit se terminer par une
+oblique vers l’avant ‘/’.  Ceci est vrai même sur Windows, où la bonne
+pratique est d’utilise des obliques vers l’avant pour tous les
+séparateur de répertoire puisque cela rend le document portable vers
+d’autres plateformes.  Si vous avez des espace dans votre nom de
+répertoire alors utilisez des guillemets anglais, comme dans ‘{"mes
+docs/"}’.  Enfreindre l’une de ces règles aura pour effet que LaTeX
+rapportera une erreur ‘Error: File `FILENAME' not found’.
+
+   Pour faire simple, l’algorithme est que dans l’exemple qui suit,
+après avoir regardé dans le répertoire courant,
+
+     \graphicspath{ {img/} {../img/} }
+     ...
+     \usepackage{lion.png}
+
+pour chacun des répertoires listés, LaTeX le concatène avec le nom du
+fichier et recherche le fichier ainsi nommé, eh cherchant ‘img/lion.png’
+et puis ‘../img/lion.png’.  Cet algorithme signifie que la commande
+‘\graphicspath’ ne recherche pas récursivement dans les
+sous-répertoires : si vous faites ‘\graphicspath{{a/}}’ et que le
+graphique est dans ‘a/b/lion.png’ alors LaTeX ne le trouvera pas.  Cela
+signifie aussi que vous pouvez utiliser des chemins absolus tels que
+‘\graphicspath{{/home/jim/logos/}}’ ou
+‘\graphicspath{{C:/Users/Albert/Pictures/}}’.  Toutefois, faire cela
+rend votre document non portable.  (Vous pourriez préserver la
+portabilité en ajustant vos le paramètre ‘TEXINPUTS’ du fichier de
+configuration des réglages système TeX ; voir la documentation de votre
+système).
+
+   Vous pouvez utiliser ‘\graphicspath’ n’improte-où dans le document.
+Vous pouvez l’utiliser plus d’une fois.  Sa valeur peut être affichée
+avec ‘\makeatletter\typeout{\Ginput at path}\makeatother’.
+
+   Les répertoires sont à donner relativement au fichier de base.  Pour
+faire clair, supposez que vous travaillez sur un document basé sur
+‘livre/livre.tex’ et qu’il contienne ‘\include{chapitres/chap1}’.  Si
+dans ‘chap1.tex’ vous mettez ‘\graphicspath{{graphiques/}}’ alors LaTeX
+ne cherchera pas les graphiques dans ‘livre/chapitres/graphiques’, mais
+dans ‘livre/graphiques’.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \DeclareGraphicsExtensions,  Next: \DeclareGraphicsRule,  Prev: \graphicspath,  Up: Graphics package configuration
+
+22.2.2 ‘\DeclareGraphicsExtensions’
+-----------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \DeclareGraphicsExtensions{LISTE SÉPARÉE PAR DES VIRGULES D'EXTENTIONS DE FICHIER}
+
+   Déclare les extensions de nom de fichier à essayer.  Ceci vous permet
+de spécifier l’ordre dans lequel les formats graphiques sont choisis
+quant les fichiers graphiques sont inclus en donnant le nom de fichier
+sans l’extension, comme dans ‘\includegraphics{courbe_de_fonction}’.
+
+   Dans l’exemple qui suit, LaTeX trouve les fichiers au format PNG
+avant les fichiers PDF.
+
+     \DeclareGraphicsExtensions{.png,PNG,.pdf,.PDF}
+       ...
+     \includegraphics{lion}   % trouve lion.png avant lion.pdf
+
+Du fait que le nom ‘lion’ ne contient pas de point, LaTeX utilise la
+liste d’extension.  Pour chacun des répertoires dans la liste de chemins
+graphiques (*note \graphicspath::), LaTeX essaie les extensions dans
+l’ordre donné.  S’il ne trouve aucun fichier correspondant après avoir
+essayé tous les répertoires et toutes les extensions, alors il renvoie
+une erreur ‘! LaTeX Error: File `‘lion’' not found’.  Notez que vous
+devez inclure le point au début de chaque extension.
+
+   Du fait que les noms de fichiers sous GNU/Linux et Macintosh sont
+sensibles à la casse, la liste des extensions de fichier est sensible à
+la casse sur ces plateformes.  La plateforme Windows n’est pas sensible
+à la casse.
+
+   Vous n’êtes pas tenu d’inclure ‘\DeclareGraphicsExtensions’ dans
+votre document ; le pilote d’impression a une valeur par défaut
+raisonnable.  Par exemple, la version la plus récente de ‘pdftex.def’ a
+cette liste d’extensions.
+
+     .png,.pdf,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PNG,.PDF,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2
+
+   Vous pouvez utiliser cette commande n’importe où dans le document.
+Vous pouvez l’utiliser plus d’une fois.  On peut afficher la valeur
+courante avec ‘\makeatletter\typeout{\Gin at extensions}\makeatother’.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \DeclareGraphicsRule,  Prev: \DeclareGraphicsExtensions,  Up: Graphics package configuration
+
+22.2.3 ‘\DeclareGraphicsRule’
+-----------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \DeclareGraphicsRule{EXTENSION}{TYPE}{EXTENSION TAILLE-FIC}{COMMANDE}
+
+   Declare comment gérer les fichiers graphiques dont le nom se termine
+en EXTENSION.
+
+   L’exemple suivant déclare que tous le fichiers dont ele est de la
+forme ‘nomfichier-sans-point.mps’ doivent être traité comme une sortie
+de MetaPost, ce qui signifie que le pilote d’impression utilisera son
+code de gestion MetaPost pour traiter le fichier en entrée.
+
+     \DeclareGraphicsRule{.mps}{mps}{.mps}{}
+
+   La déclaration suivante
+
+     \DeclareGraphicsRule{*}{mps}{*}{}
+
+dit à LaTeX qu’il doit traiter comme une sortie MetaPost tout fichier
+avec extension non couverte par une autre règle, ainsi il couvre
+‘nomfichier.1’, ‘nomfichier.2’, etc.
+
+   Ici on décrit les quatre arguments.
+
+EXTENSION
+     L’extension de nom de fichier à laquelle la règle considérée
+     s’applique.  L’extension commence au premier point dans le nom de
+     fichier, en incluant le point.  Utiliser l’astérisque, ‘*’, pour
+     désigner la comportement par défaut pour toutes les extensions non
+     déclarées.
+
+TYPE
+     Le type du fichier considéré.  Ce type est une chaîne de caractères
+     qui doit être définie dans le pilote d’impression.  Par exemple,
+     les fichiers avec les extensions ‘.ps’, ‘.eps’, ou ‘.ps.gz’ peuvent
+     tous être classifiés sous le type ‘eps’.  Tous les fichiers de même
+     type sont traités en entrée avec la même commande interne par le
+     pilote d’impression.  Par exemple, les types de fichiers reconnus
+     par ‘pdftex’ sont : ‘jpg’, ‘jbig2’, ‘mps’, ‘pdf’, ‘png’, ‘tif’.
+
+EXTENSION TAILLE-FIC
+     L’extension du fichier à lire pour déterminer la taille du
+     graphique, si un tel fichier existe.  Elle peut être la même que
+     EXTENSION mais aussi être différente.
+
+     Considérons par exemple un graphique PostScript.  Pour le rendre
+     plus petit, il peut être compressé en un fichier ‘.ps.gz’.  Les
+     fichiers compressé ne sont pas lu simplement par LaTeX aussi vous
+     pouvez mettre l’information de boîte englobante dans une fichier
+     séparé.  Si EXTENSION TAILLE-FIC est vide, alors vous devez
+     spécifier l’information de taill dans les arguments de
+     ‘\includegraphics’.
+
+     Si le fichier pilote a un procédure pour lire les tailles de
+     fichier pour ‘type’ alors elle est utilisée, sinon il utilise la
+     procédure pour lire les fichiers ‘.eps’.  (Ainsi vous pourriez
+     spécifier la taille d’un fichier bitmap dans un fichier avec une
+     ligne ‘%%BoundingBox’ de style PostScript style si aucun autre
+     format n’est disponible).
+
+COMMANDE
+     Une commande à appliquer au fichier.  La plupart du temps on laisse
+     cet argument vide.  Cette commande doit commencer avec un caractère
+     accent grave.  Ainsi,
+     ‘\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}’
+     spécifie que tout fichier ayant une extension ‘.eps.gz’ doit être
+     traité comme un fichier ‘eps’, avec l’information de boîte
+     englobante stockée dans le fichier ayant l’extension ‘.eps.bb’, et
+     que la commande ‘gunzip -c’ sera exécuté sur votre plateforme pour
+     décompresser le fichier.
+
+     Une telle commande est spécifique à votre plateforme.  De plus,
+     votre système TeX doit autoriser l’exécution de commandes
+     externes ; par mesure de sécurité les système moderne restreigne
+     l’exécution de commandes à moins que vous l’autorisiez
+     explicitement.  Se référer à la documentation de votre distribution
+     TeX.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Commands for graphics,  Prev: Graphics package configuration,  Up: Graphics
+
+22.3 Commandes du paquetage ‘graphics’
+======================================
+
+Voici les commandes disponibles dans les paquetages ‘graphics’ et
+‘graphicx’.
+
+* Menu:
+
+* \includegraphics::     Utiliser un graphique dans votre document.
+* \rotatebox::           Faire une rotation sur une boîte incluant un graphique.
+* \scalebox::            Dilater ou rétrécir une boîte incluant un graphique.
+* \resizebox::           Dilater ou rétrécir une boîte incluant un graphique à un taille donnée.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \includegraphics,  Next: \rotatebox,  Up: Commands for graphics
+
+22.3.1 ‘\includegraphics’
+-------------------------
+
+Synopsis pour le paquetage ‘graphics’ :
+
+     \includegraphics{NOMFICHIER}
+     \includegraphics[URX,URY]{NOMFICHIER}
+     \includegraphics[LLX,LLY][URX,URY]{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*[URX,URY]{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*[LLX,LLY][URX,URY]{NOMFICHIER}
+
+   Synopsis pour le paquetage ‘graphicx’ :
+
+     \includegraphics{NOMFICHIER}
+     \includegraphics[LISTE-À-CLEFS-VALEURS]{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*[LISTE-À-CLEFS-VALEURS]{NOMFICHIER}
+
+   Inclut un fichier graphique.  La forme étoilée ‘\includegraphics*’
+rogne le graphique à la taille spécifiée, alors que pour la forme
+non-étoilée toute partie du graphiqe en dehors de la boîte de la taille
+spécifiée se superpose à ce qui l’entoure.
+
+   Dans cet exemple
+
+     \usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+       ...
+     \begin{center}
+       \includegraphics{trace.pdf}
+     \end{center}
+
+on incorpore dans le document le graphique dans ‘plot.pdf’, centré et à
+sa taille nominale.  Vous pouvez aussi donner un chemin au fichier,
+comme dans ‘\includegraphics{graphiques/trace.pdf}’.  Pour spécifier une
+liste de répertoire ou rechercher le fichier, *note \graphicspath::.
+
+   Si votre nom de fichier comprend des espaces, alors placer le entre
+guillemets anglais.  Par exemple comme dans ‘\includegraphics{"image
+complementaire.jpg"}’.
+
+   La commande ‘\includegraphics{NOMFICHIER}’ décide du type de
+graphique en segmentant NOMFICHIER sur le premier point (‘.’).  Vous
+pouvez utiliser NOMFICHIER sans extension de nom de fihcier, comme dans
+‘\includegraphics{turing}’ et LaTeX essaie une séquence d’extension
+telle que ‘.png’ et ‘.pdf’ jusqu’à ce qu’il trouve un fichier avec cette
+extension (*note \DeclareGraphicsExtensions::).
+
+   Si votre fichier comprend des points avantr l’extension alors vous
+pouvez les cacher avec des accolades, comme dans
+‘\includegraphics{{plot.2018.03.12.a}.pdf}’.  Ou, si vous utilisez le
+paquetage ‘graphicx’ alors vous pouvez utiliser les options ‘type’ et
+‘ext’ ; voir plus bas.  Ces problèmes de noms de fichiers, et d’autres
+sont aussi traités par le paquetage ‘grffile’.
+
+   L’exemple ci-après place un graphique dans un environnement ‘figure’
+de sorte que LaTeX puisse le déplacer sur la page suivante si le faire
+rentrer dans la page courante rend mal (*note figure::).
+
+     \begin{figure}
+       \centering
+       \includegraphics[width=3cm]{rayonxpoumon.jpg}
+       \caption{Ça saute aux yeux : vous ne devriez arrêter de fumer}  \label{fig:rayon-x}
+     \end{figure}
+
+   L’exemple suivant place un graphique non flottant, de sorte à
+garantir qu’il apparaisse à ce point-ci du document même si cela oblige
+LaTeX à dilater le texte ou à recourir à des zones blanche sur la page.
+Le graphique est centré est a une légende.
+
+     \usepackage{caption}  % dans le préambule
+       ...
+     \begin{center}
+       \includegraphics{sans/images.png}
+       \captionof{figure}{L'esprit de la nuit} \label{sans:images} % optionnel
+     \end{center}
+
+   L’exemple suivant place une boîte avec un graphique le long d’une
+autre boîte contenant du texte, les deux boîtes étant verticalement
+centrées :
+
+     \newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{@{}c@{}}#1\end{tabular}}
+       ...
+     \begin{center}
+       \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.4\textwidth]{trace}}
+       \hspace{1em}
+       \vcenteredhbox{\begin{minipage}{0.4\textwidth}
+                        \begin{displaymath}
+                          f(x)=x\cdot \sin (1/x)
+                        \end{displaymath}
+                      \end{minipage}}
+     \end{center}
+
+   Si vous utilisez le paquetage ‘graphics’ alors les seules options
+disponibles concernent la taille du graphique (mais voir *note
+\rotatebox:: et *note \scalebox::).  Quand un argument optionnel est
+présent alors c’est ‘[URX,URY]’ et il donne les coordonnées du coin en
+haut à droite de l’image, comme une paire de dimensions TeX (*note Units
+of length::).  Si les unités sont omises, alors par défaut l’unité
+considérée est le ‘bp’.  Dans ce cas, le coin en bas à gaéuche de
+l’image est supposée être à (0,0).  Si deux arguments optionnels sont
+présents alors le premier est ‘[LLX,LLY]’, et il spécifie les
+coordonnées du coin en bas à gauche de l’image.  Ainsi,
+‘\includegraphics[1in,0.618in]{...}’ demande que le graphique soit placé
+de sorte a avoir 1 inch de largeur et 0,618 inches de hauteur et donc
+son origine est à (0,0).
+
+   Le paquetage ‘graphicx’ vous offre beaucoup plus d’options.
+Spécifiez les sous la forme de paires clef-valeur, comme ci-après :
+
+     \begin{center}
+       \includegraphics[width=3cm,angle=90]{lion}
+       \hspace{2em}
+       \includegraphics[angle=90,width=3cm]{lion}
+     \end{center}
+
+Les options sont lues de gauche à doite.  Ainsi le premier graphique
+ci-dessus est dilaté à une largeur de 3cm, et ensuite subit une rotation
+de 90degrés, alors que le second subit la rotation en premier et ensuite
+est dilaté à 3cm de largeur.  Ainsi, à moins que le graphique soit
+parfaitement carré, à la fin les deux n’ont pas les mêmes largeurs et
+hauteurs.
+
+   Il y a beaucoup d’options.  Les principales sont listées en premier.
+
+   Notez qu’un graphique est placé par LaTeX dans une boîte, qu’on
+désigne traditionnellement comme sa “boîte englobante” (distincte de la
+BoundingBox PostScript décrite plus bas).  La zone sur laquelle le
+graphique s’imprime peut aller au delà de cette boîte, ou s’inscrire
+dans cette boîte, mais quand LaTeX fabrique une page il assemble des
+boîtes, et celle-ci est la boîte allouée pour le graphique.
+
+‘width’
+     Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+     largeur.  Un exemple est ‘\includegraphics[width=2.5cm]{trace}’.
+     Vous pouvez utiliser les unités de longueur standardes de TeX
+     (*note Units of length::) et également il est commode d’utiliser
+     ‘\linewidth’, ou, dans un document recto-verso, ‘\columnwidth’
+     (*note Page layout parameters::).  Un exemple est qu’en utilisant
+     le paquetage ‘calc’ vous pouvez rendre le graphique 1cm plus étroit
+     que la largeur du texte avec
+     ‘\includegraphics[width=\linewidth-1.0cm]{hefferon.jpg}’.
+
+‘height’
+
+     Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante est de
+     cette hauteur.  Vous pouvez utiliser les unités de longueur
+     standardes de TeX (*note Units of length::), et également il est
+     commode d’utiliser ‘\pageheight’ et ‘\textheight’ (*note Page
+     layout parameters::).  Par exemple, la commande
+     ‘\includegraphics[height=0.25\textheight]{godel}’ rend le graphique
+     d’une hauteur d’un quart de celle de la zone de texte.
+
+‘totalheight’
+
+     Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+     hauteur plus profondeur.  Ceci diffère de la hauteur si le
+     graphique a subi une rotation.  Par exemple, s’il a subi une
+     rotation de -90 degrès alors il a une hauteur nulle mais une grande
+     profondeur.
+
+‘keepaspectratio’
+     Si réglé à ‘true’, ou juste spécifié comme ci-dessous
+
+          \includegraphics[...,keepaspectratio,...]{...}
+
+     et que vous donnez en option à la fois ‘width’ et ‘height’ (ou
+     ‘totalheight’), alors LaTeX rendra le graphique aussi grand que
+     possible sans le déformer.  C’est à dire que LaTeX assure que le
+     graphique n’est ni plus large que ‘width’ ni plus haut que ‘height’
+     (ou ‘totalheight’).
+
+‘scale’
+     Facteur par lequel dilater/contracter le graphique.  On peut rendre
+     graphique à deux fois sa taille nominale avec
+     ‘\includegraphics[scale=2.0]{...}’.  Ce nombre peut prendre
+     n’importe quelle valeur ; un nombre entre 0 et 1 contracte le
+     graphique et un nombre négatif lui applique une réflexion.
+
+‘angle’
+     Applique une rotation au graphique.  L’angle est exprimé en degrès
+     et dans le sens anti-horaire.  La rotation est effectuée autour de
+     l’origine donnée par l’option ‘origin’ ; s’y référer.  Pour une
+     descrition complète de la compositiion de matériel ayant subi une
+     rotation, *note \rotatebox::.
+
+‘origin’
+     Le point du graphique autour duquel la rotation s’effectue.  Les
+     valeurs possibles sont toute chaîne contenant un ou deux caractères
+     parmi : ‘l’ pour gauche (left), ‘r’ pour droite (right), ‘b’ pour
+     bas, ‘c’ pour centré, ‘t’ pour haut (top), et ‘B’ pour ligne de
+     base.  Ainsi, saisir la commande
+     ‘\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}’ a pour effet de mettre
+     la figure tête en bas en tournant autour du centre de l’image,
+     alors que la commande
+     ‘\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}’ fait la rotation
+     autour du point gauche de la ligne de base.  (Le caractère ‘c’
+     désigne le centre horizontal dans ‘bc’ ou ‘tc’, mais le centre
+     vertical dans ‘lc’ ‘rc’).  Le réglage par défaut est ‘lB’.
+
+     Pour faire une rotation autour d’un point arbitraire, *note
+     \rotatebox::.
+
+   Voici maintenant des options moins usuelles.
+
+‘viewport’
+     Désigne une sous-région du graphique à afficher.  Prend quatre
+     arguments, séparés par des espaces et exprimés comme des dimensions
+     TeX, comme dans ‘\includegraphics[.., viewport=0in 0in 1in
+     0.618in]{...}’.  Quand l’unité est omise, les dimensions sont par
+     défaut en big points, ‘bp’.  Elle sont prises relativement à
+     l’origine spécifiée par la boîte englobante.  Voir aussi l’option
+     ‘trim’.
+
+‘trim’
+     Désigne les parties du graphique à ne pas afficher.  Prend quatre
+     arguments, séparés par des espaces, et exprimés comme des
+     dimensions TeX dimensions, comme dans ‘\includegraphics[.., trim=
+     0in 0.1in 0.2in 0.3in, ...]{...}’.  Ceci donne la quantité du
+     graphique à ne pas afficher, c-à-d. que LaTeX rogne l’image de
+     0 pouce sur la gauche left, 0.1 pouce sur la bas, 0.2 pouce sur la
+     droite, et 0.3 pouce sur le haut.  Voir aussi l’option ‘viewport’.
+
+‘clip’
+     Si réglé à ‘true’, ou juste spécifié comme ci-dessous
+
+          \includegraphics[...,clip,...]{...}
+
+     alors le graphique est rogné à sa boîte englobante.  Ceci revient
+     au même que d’utiliser la forme étoilée de la commande,
+     ‘\includegraphics*[...]{...}’.
+
+‘page’
+     Donne le numéro de page pour un fichier PDF multi-page.  La valeur
+     par défaut est ‘page=1’.
+
+‘pagebox’
+     Spécifie quelle boîte englobante utiliser pour les fichier PDF
+     parmi les suivantes ‘mediabox’, ‘cropbox’, ‘bleedbox’, ‘trimbox’,
+     ou ‘artbox’.  Les fichier PDF n’ont pas la BoundingBox que les
+     fichiers PostScript ont, mais peuvent spécifier jusqu’à quatre
+     rectangle prédéfinis.  La boîte MediaBox donne les frontière du
+     médium physique.  La boîte CropBox est la région à laquelle le
+     contenu de la page devrait être épinglé quand il est affiché.  La
+     boite BleedBox la région à laqeulle le contenu de la page devrait
+     être épinglé en production.  La boîte TrimBox est correspond au
+     dimensions désirée de la page finie.  La boîte ArtBox est l’étendu
+     du contenu de la page ayant du sens.  Le pilote règle la taille de
+     l’image en se basant sur la CropBox si elle est présente, sinon il
+     n’utilise pas les autres, avec un ordre de préférence propre au
+     pilote.  La MediaBox est toujours présente.
+
+‘interpolate’
+     Active ou désactive l’interpolation des images matricielles par la
+     visionneuse.  On peut régler l’option avec ‘interpolate=true’ ou
+     juste comme ci-dessous :
+
+          \includegraphics[...,interpolate,...]{...}
+
+‘quiet’
+     N’écrit pas d’information dans le journal.  On peut régler l’option
+     avec ‘quiet=true’ ou juste en la spécifiant avec
+     ‘\includegraphics[...,quiet,...]{...}’,
+
+‘draft’
+     Lorsqu’on règle l’option avec ‘draft=true’ ou juste ainsi
+
+          \includegraphics[...,draft,...]{...}
+
+     alors le graphique n’apparaît pas dans le document, ce qui permet
+     éventuellement d’économiser l’imprimante couleur.  À la place LaTeX
+     place une boîte vide de la bonne taille avec le nom du fichier
+     imprimé dedans.
+
+   Les options suivantes traitent de la boîte englobante pour les
+fichiers graphique de type PostScript Encapsulé, leur taille est
+spécifié avec une ligne ‘%%BoundingBox’ qui apparaît dans le fichier.
+Elle a quatre valeurs donant la coordonnée x inférieure, la coordonnée y
+inférieure, la coordonnée x supérieure, et la coordonnée y supérieure.
+L’unité est le point PostScript, équivalent au big point de TeX, à
+savoir 1/72 de pouce.  Par exemple, si un fichier ‘.eps’ a la ligne
+‘%%BoundingBox 10 20 40 80’ alors sa taille naturelle est 30/72 de
+pouche de large pour 60/72 de pouce de haut.
+
+‘bb’
+     Spécifie la boîte englobante de la région affichée.  L’argument est
+     constitué de quatre dimensions séparées par des espaces, comme dans
+     ‘\includegraphics[.., bb= 0in 0in 1in 0.618in]{...}’.  D’ordinaire
+     ‘\includegraphics’ lit les ces nombre BoundingBox dans le fichier
+     EPS automatiqument, de sorte que cette option n’est utile que si la
+     définition de la boîte englobante est absente du fihcier ou si vous
+     désirez la changer.
+
+‘bbllx, bblly, bburx, bbury’
+     Règke la boîte englobante box.  Ces quatre options là sont
+     obsolète, mais existent encore pour maintenir la rétrocompatibilité
+     avec des paquetages anciens.
+
+‘natwidth, natheight’
+     Une alternative à ‘bb’.  Régler
+
+          \includegraphics[...,natwidth=1in,natheight=0.618in,...]{...}
+
+     revient au même que régler ‘bb=0 0 1in 0.618in’.
+
+‘hiresbb’
+     Si réglé à ‘true’, ou juste spécifié comme dans
+
+          \includegraphics[...,hiresbb,...]{...}
+
+     alors LaTeX recherche la ligne ‘%%HiResBoundingBox’ plutôt que la
+     ligne ‘%%BoundingBox’.  (La ligne ‘BoundingBox’ n’utilise que des
+     nombres entiers naturels alors que la ligne ‘HiResBoundingBox’
+     utilise des décimaux ; les deux utilisent une unité équivalente au
+     big point de TeX, 1/72 de pouce).  Pour l’emporter sur un réglage
+     précédent à ‘true’, on peut la régler à ‘false’.
+
+   Les options suivantes permettent à l’utilisateur de l’emporter sur la
+méthode par laquelle LaTeX choisit le type d’un graphique en fonction de
+son extension de nom de fichier.  Par exemple avec
+‘\includegraphics[type=png,ext=.xxx,read=.xxx]{lion}’ le fichier
+‘lion.xxx’ est lu comme s’il s’agissait de ‘lion.png’.  Pour plus ample
+information, *note \DeclareGraphicsRule::.
+
+‘type’
+     Spécifie le type de graphique.
+
+‘ext’
+     Spécifie l’extension du graphique.  À n’utiliser qu’en conjonction
+     avec l’option ‘type’.
+
+‘read’
+     Spécifie l’extension du fichier lu.  À n’utiliser qu’en conjonction
+     avec l’option ‘type’.
+
+‘command’
+     Spécifie une commande à appliquer à ce fichier.  À n’utiliser qu’en
+     conjonction avec l’option ‘type’.  *Note Command line options::,
+     pour une discussion sur l’activation de la fonctionalité ‘\write18’
+     pour exécuter des commandes externes.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \rotatebox,  Next: \scalebox,  Prev: \includegraphics,  Up: Commands for graphics
+
+22.3.2 ‘\rotatebox’
+-------------------
+
+Synopsis for ‘graphics’ package:
+
+     \rotatebox{ANGLE}{MATERIAL}
+
+   Synopses for ‘graphicx’ package:
+
+     \rotatebox{ANGLE}{MATERIAL}
+     \rotatebox[LISTE-À-CLEFS-VALEURS]{ANGLE}{MATERIAL}
+
+   Put MATERIAL in a box and rotate it ANGLE degrees counterclockwise.
+
+   This example rotates the table column heads forty five degrees.
+
+     \begin{tabular}{ll}
+       \rotatebox{45}{Character} &\rotatebox{45}{NATO phonetic}   \\
+       A                         &AL-FAH  \\
+       B                         &BRAH-VOH
+     \end{tabular}
+
+   The MATERIAL can be anything that goes in a box, including a graphic.
+
+       \rotatebox[origin=c]{45}{\includegraphics[width=1in]{lion}}
+
+   You can get the same effect using the ‘graphicx’ package alone (*note
+\includegraphics::).
+
+   To place the rotated material, the first step is that LaTeX sets
+MATERIAL in a box, with a reference point on the left baseline.  The
+second step is the rotation, by default about the reference point.  The
+third step is that LaTeX computes a box to bound the rotated material.
+Fourth, LaTeX moves this box horizontally so that the left edge of this
+new bounding box coincides with the left edge of the box from the first
+step (they need not coincide vertically).  This new bounding box, in its
+new position, is what LaTeX uses as the box when typesetting this
+material.
+
+   If you use the ‘graphics’ package then the rotation is about the
+reference point of the box.  If you use ‘graphicx’ then these are the
+options that can go in the LISTE-À-CLEFS-VALEURS.
+
+‘origin’
+     The point of the MATERIAL’s box about which the rotation happens.
+     Possible values are any string containing one or two of: ‘l’ for
+     left, ‘r’ for right, ‘b’ for bottom, ‘c’ for center, ‘t’ for top,
+     and ‘B’ for baseline.  Thus,
+     ‘\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}’ will turn the picture
+     upside down from the center, while
+     ‘\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}’ will turn its
+     picture upside down about its left baseline.  (The character ‘c’
+     gives the horizontal center in ‘bc’ or ‘tc’ but gives the vertical
+     center in ‘lc’ or ‘rc’.)  The default is ‘lB’.
+
+‘x, y’
+     Specify an arbitrary point of rotation with ‘\rotatebox[x=TeX
+     DIMENSION,y=TeX DIMENSION]{...}’ (*note Units of length::).  These
+     give the offset from the box’s reference point.
+
+‘units’
+     This key allows you to change the default of degrees
+     counterclockwise.  Setting ‘units=-360’ changes the direction to
+     degrees clockwise and setting ‘units=6.283185’ changes to radians
+     counterclockwise.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \scalebox,  Next: \resizebox,  Prev: \rotatebox,  Up: Commands for graphics
+
+22.3.3 ‘\scalebox’
+------------------
+
+Synopses:
+
+     \scalebox{HORIZONTAL FACTOR}{MATERIAL}
+     \scalebox{HORIZONTAL FACTOR}[VERTICAL FACTOR]{MATERIAL}
+     \reflectbox{MATERIAL}
+
+   Scale the MATERIAL.
+
+   This example halves the size, both horizontally and vertically, of
+the first text and doubles the size of the second.
+
+     \scalebox{0.5}{DRINK ME} and \scalebox{2.0}{Eat Me}
+
+   If you do not specify the optional VERTICAL FACTOR then it defaults
+to the same value as the HORIZONTAL FACTOR.
+
+   You can use this command to resize a graphic, as with
+‘\scalebox{0.5}{\includegraphics{lion}}’.  If you use the ‘graphicx’
+package then you can accomplish the same thing with optional arguments
+to ‘\includegraphics’ (*note \includegraphics::).
+
+   The ‘\reflectbox’ command abbreviates ‘\scalebox{-1}[1]{MATERIAL}’.
+Thus, ‘Able was I\reflectbox{Able was I}’ will show the phrase ‘Able was
+I’ immediately followed by its mirror reflection.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \resizebox,  Prev: \scalebox,  Up: Commands for graphics
+
+22.3.4 ‘\resizebox’
+-------------------
+
+Synopses:
+
+     \resizebox{HORIZONTAL LENGTH}{VERTICAL LENGTH}{MATERIAL}
+     \resizebox*{HORIZONTAL LENGTH}{VERTICAL LENGTH}{MATERIAL}
+
+   Given a size, such as ‘3cm’, transform MATERIAL to make it that size.
+If either HORIZONTAL LENGTH or VERTICAL LENGTH is an exclamation
+point ‘!’ then the other argument is used to determine a scale factor
+for both directions.
+
+   This example makes the graphic be a half inch wide and scales it
+vertically by the same factor to keep it from being distorted.
+
+     \resizebox{0.5in}{!}{\includegraphics{lion}}
+
+   The unstarred form ‘\resizebox’ takes VERTICAL LENGTH to be the box’s
+height while the starred form ‘\resizebox*’ takes it to be height+depth.
+For instance, make the text have a height+depth of a quarter inch with
+‘\resizebox*{!}{0.25in}{\parbox{1in}{This box has both height and
+depth.}}’.
+
+   You can use ‘\depth’, ‘\height’, ‘\totalheight’, and ‘\width’ to
+refer to the original size of the box.  Thus, make the text two inches
+wide but keep the original height with ‘\resizebox{2in}{\height}{Two
+inches}’.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Special insertions,  Next: Splitting the input,  Prev: Graphics,  Up: Top
+
+23 Insertions spéciales
 ***********************
 
 LaTeX fournit des commandes pour insérer les caractères qui ont une
@@ -7663,26 +10508,28 @@
 * Menu:
 
 * Caractères réservés: Reserved characters.     Insérer ‘# $ % & { } _ ~ ^ \’
+* Capitale et bas de casse: Upper and lower case. Changer la casse du texte.
 * Symboles d’une police: Symbols by font position.    Insérer des symboles d’une police par leur numéro.
 * Symboles dans du texte: Text symbols.            Insérer d’autres symboles non-lettre dans le texte.
 * Accents::                 Insérer des accents.
-* Caractères non-anglais: Non-English characters.  Insérer d’autres caractères non-Américain.
+* Lettres latines supplémentaires: Additional Latin letters.  Insérer d’autres caractères non-Américain.
 * \rule::                   Insérer des lignes et des  rectangles.
 * \today::                  Insérer la date du jour.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Reserved characters,  Next: Symbols by font position,  Up: Special insertions
+File: latex2e-fr.info,  Node: Reserved characters,  Next: Upper and lower case,  Up: Special insertions
 
-21.1 Caractères réservés
+23.1 Caractères réservés
 ========================
 
 LaTeX réserve les caractères suivant à un usage spécial (par exemple, le
 signe pourcent ‘%’ sert aux commentaires) c’est pourquoi on les appelle
-“caractères réservés” ou “caractères spéciaux”.
+“caractères réservés” ou “caractères spéciaux”.  Ils sont chacun l’objet
+d’une discussion ailleurs dans ce manuel.
 
      # $ % & { } _ ~ ^ \
 
-   Si vous voulez qu’un caractère réservés soit imprimé comme lui-même,
+   Si vous voulez qu’un caractère réservé soit imprimé comme lui-même,
 dans la même police que le corps du texte, alors pour tous les
 caractères hormis les trois derniers de cette liste il suffit de les
 faire précéder d’une contr’oblique ‘\’.  Ainsi ‘\$1.23’ produit ‘$1.23’
@@ -7695,8 +10542,9 @@
 Une contr’oblique dans la police du corps de texte se fait avec
 ‘\textbackslash{}’.
 
-   Pour produire les caractères réservé dans la police d’une machine à
-écrire utilisez ‘\verb!!’ comme ci-dessous :
+   Pour produire les caractères réservés dans la police tapuscrite
+utilisez ‘\verb!!’ comme ci-dessous (la double contr’oblique ‘\\’ n’est
+là que pour aller à la ligne en sortie) :
 
      \begin{center}
        \# \$ \% \& \{ \} \_ \~{} \^{} \textbackslash \\
@@ -7707,9 +10555,65 @@
 sauter à la ligne.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Symbols by font position,  Next: Text symbols,  Prev: Reserved characters,  Up: Special insertions
+File: latex2e-fr.info,  Node: Upper and lower case,  Next: Symbols by font position,  Prev: Reserved characters,  Up: Special insertions
 
-21.2 Symboles appelés par leur position dans une police
+23.2 Capitales et bas de casse
+==============================
+
+Synopsis :
+
+     \uppercase{TEXTE}
+     \lowercase{TEXTE}
+     \MakeUppercase{TEXTE}
+     \MakeLowercase{TEXTE}
+
+   Change la casse des caractères.  Les commandes primitives de TeX
+‘\uppercase’ et ‘\lowercase’ ne fonctionnent que pour les 26 lettres
+sans diacritiques a-z et A-Z. Les commandes LaTeX ‘\MakeUppercase’ et
+‘\MakeLowercase’ changent aussi les caractères accessibles par des
+commandes telles que ‘\ae’ ou ‘\aa’.  Ces commandes ‘\MakeUppercase’ et
+‘\MakeLowercase’ sont robustes, mais elles ont des arguments mouvants
+(*note \protect::).
+
+   Ces commandes ne changent pas la casse des lettres utilisées dans le
+nom d’une commande au sein de TEXTE.  Mais par contre elles changent la
+casse de tout autre lettre latine au sein de l’argument TEXTE.  Ainsi,
+‘\MakeUppercase{Soit $y=f(x)$’} produit ‘SOIT Y=F(X)’.  Un autre exemple
+est que le nom de tout environnement est changé, de sorte que
+‘\MakeUppercase{\begin{tabular} ... \end{tabular}}’ produit une erreur
+puisque la première moitié est changée en ‘\begin{TABULAR}’.
+
+   LaTeX utilise la même table pour changer la casse tout au long du
+document.  La table utilisée est conçue pour le codage T1 ; ceci
+fonctionne bien avec les polices standardes de TeX pour tous les
+alphabets latins, mais cause des problèmes avec d’autres alphabets.
+
+   Pour changer la casse du texte qui résulte d’une macro au sein de
+TEXTE il est nécessaire de faire un développement.  Dans l’exemple qui
+suit la macro ‘\Nomecole’ produit ‘UNIVERSITÉ DE MATHÉMATIQUES’.
+
+     \newcommand{\nomecole}{Universit\'e de math\'ematiques}
+     \newcommand{\Nomecole}{\expandafter\MakeUppercase\expandafter{\nomecole}}
+
+   Le paquetage ‘textcase’ comble certaines des lacunes des commandes
+standardes ‘\MakeUppercase’ et ‘\MakeLowerCase’ de LaTeX.
+
+   Pour mettre en capitale seulement la première lettre d’un mot, on
+peut utiliser le paquetage ‘mfirstuc’.
+
+   Gérer toutes les règles concernant la casse spécifiée par Unicode,
+par ex.  pour les scripts non latins, est une tâche bien plus
+conséquente que ce qui avait été considéré dans les TeX et LaTeX
+d’origine.  Cela a été implémenté dans le paquetage ‘expl3’ à compter de
+2020.  L’article « Case changing: From TeX primitives to the Unicode
+algorithm », (Joseph Wright, ‘TUGboat’ 41:1,
+<https://tug.org/TUGboat/tb41-1/tb127wright-case.pdf>), donne un bon
+aperçu du sujet, passé et présent.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Symbols by font position,  Next: Text symbols,  Prev: Upper and lower case,  Up: Special insertions
+
+23.3 Symboles appelés par leur position dans une police
 =======================================================
 
 Vous pouvez accéder à n’importe quel caractère de la police courante en
@@ -7725,7 +10629,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Text symbols,  Next: Accents,  Prev: Symbols by font position,  Up: Special insertions
 
-21.3 Symboles en texte
+23.4 Symboles en texte
 ======================
 
 LaTeX fournit des commandes pour générer divers symboles qui ne sont pas
@@ -7779,7 +10683,7 @@
      Guillemets-virgule inférieur double et simple : „ et ‚.
 
 ‘\rq’
-     Guillemet-apostrophe simple de gauche (fermant) : ’.
+     Guillemet-apostrophe simple de droite (fermant) : ’.
 
 ‘\S’
      \itemx \textsection Signe section : §.
@@ -7905,12 +10809,12 @@
      Tiret bas : _.
 
 ‘\textvisiblespace’
-     Symbol espace visible.
+     Symbole espace visible.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Accents,  Next: Non-English characters,  Prev: Text symbols,  Up: Special insertions
+File: latex2e-fr.info,  Node: Accents,  Next: Additional Latin letters,  Prev: Text symbols,  Up: Special insertions
 
-21.4 Accents
+23.5 Accents
 ============
 
 LaTeX a une prise en charge très large de beaucoup des scripts et
@@ -8015,9 +10919,9 @@
      Produit un accent háček (caron), comme dans ‘ǒ’.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Non-English characters,  Next: \rule,  Prev: Accents,  Up: Special insertions
+File: latex2e-fr.info,  Node: Additional Latin letters,  Next: \rule,  Prev: Accents,  Up: Special insertions
 
-21.5 Lettres latines supplémentaires
+23.6 Lettres latines supplémentaires
 ====================================
 
 Voici les commandes de base de LaTeX pour insérer des caractères
@@ -8078,9 +10982,9 @@
      codage de police, tel que T1.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \rule,  Next: \today,  Prev: Non-English characters,  Up: Special insertions
+File: latex2e-fr.info,  Node: \rule,  Next: \today,  Prev: Additional Latin letters,  Up: Special insertions
 
-21.6 ‘\rule’
+23.7 ‘\rule’
 ============
 
 Synopsis :
@@ -8102,7 +11006,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \today,  Prev: \rule,  Up: Special insertions
 
-21.7 ‘\today’
+23.8 ‘\today’
 =============
 
 La commande ‘\today’ produit la date d’aujourd’hui, par défaut dans le
@@ -8128,70 +11032,232 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Splitting the input,  Next: Front/back matter,  Prev: Special insertions,  Up: Top
 
-22 Partitionner le fichier d’entrée
+24 Partitionner le fichier d’entrée
 ***********************************
 
-Un document de grande taille nécessite beaucoup de données en entrée.
-Plutôt que de mettre toutes les entrées dans un seul grand fichier, il
-est plus efficace de les partitionner en plusieurs fichiers plus petits.
-Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous utilisez, il y
-en a un seul qui est le “fichier racine” ; c’est le fichier dont vous
-passer le nom à la ligne de commande quand vous exécutez LaTeX.
+LaTeX vous permet de partitionner un document de grande taille en
+plusieurs plus petits.  Ceci peut simplifier son édition et permette à
+plusieurs auteurs d’y travailler.  Cela peut aussi accélerer le
+traitement.
 
-   *Note filecontents::, pour un environnement qui permet de grouper un
-fichier externe à créer avec le document principal.
+   Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous utilisez, il
+y a toujours un seul “fichier racine” sur lequel la compilation LaTeX
+démarre.  L’exemple ci-dessous illuste un tel fichier avec cinq fichiers
+inclus.
 
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       % mettre en commentaire les lignes ci-dessous pour ne pas compiler le fichier
+       pref,
+       chap1,
+       chap2,
+       append,
+       bib
+       }
+     \begin{document}
+     \frontmatter
+     \include{pref}
+     \mainmatter
+     \include{chap1}
+     \include{chap2}
+     \appendix
+     \include{append}
+     \backmatter
+     \include{bib}
+     \end{document}
+
+Dans cet example on prend le matériel de ‘pref.tex’, ‘chap1.tex’,
+‘chap2.tex’, ‘append.tex’, et ‘bib.tex’.  Si vous compilez ce fichier,
+et ensuite mettez en commentaire toutes les lignes au sein de
+‘\includeonly{...}’ hormis ‘chap1’, et compilez de nouveau, alors LaTeX
+traite seulement le matériel du premier chapitre.  Ainsi, la sortie
+apparaît plus rapidement et est plus courte à imprimer.  Cependant,
+l’avantage de la commande ‘\includeonly’ est que LaTeX retient les
+numéros de page et toute l’information de renvoi des autres parties du
+document de sorte qu’elles apparaissent correctement en sortie.
+
+   *Note Larger book template:: pour un autre exemple de ‘\includeonly’.
+
 * Menu:
 
-* \include::            Inclure conditionnellement un fichier.
-* \includeonly::        Determiner quels fichiers sont à inclure.
-* \input::              Inclure inconditionnellement un fichier.
+* \endinput::                 Ne plus include le matériel d’un fichier.
+* \include & \includeonly::   Inclure conditionnellement des fichiers.
+* \input::                    Inclure inconditionnellement un fichier.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \include,  Next: \includeonly,  Up: Splitting the input
+File: latex2e-fr.info,  Node: \endinput,  Next: \include & \includeonly,  Up: Splitting the input
 
-22.1 ‘\include’
-===============
+24.1 ‘\endinput’
+================
 
 Synopsis :
 
-     \include{FICHIER}
+     \endinput
 
-   Si aucune commande ‘\includeonly’ n’est présente, la commande
-‘\include’ exécute un ‘\clearpage’ pour commencer une nouvelle page
-(*note \clearpage::), puis elle lit FICHIER, et ensuite fait encore un
-‘\clearpage’.
+   Quand vous écrivez ‘\include{nomfichier}’, alors au sein de
+‘nomfichier.tex’ le matériel qui vient après ‘\endinput’ n’est pas
+inclus.  Cette commande est optionnelle ; si ‘nomfichier.tex’ ne
+comprend pas de ‘\endinput’ alors LaTeX lit tout le fichier.
 
-   Précédé d’une commande ‘\includeonly’, les actions de ‘\include’ ne
-sont exécutées que si FICHIER est un élément des fichiers listés en
-argument de l’‘\includeonly’.  Voir *note \includeonly::.
+   Par exemple, supposons que le fichier racine d’un document a un
+‘\input{chap1}’ que ce le contenu de ‘chap1.tex’ est ce qui suit :
 
-   La commande ‘\include’ ne doit apparaître ni dans le préambule, ni au
-sein d’un fichier lu par une autre commande ‘\include’.
+     \chapter{One} Ce matériel apparaît dans le document.  \endinput Ceci
+     n'apparaît pas.
 
+   Ceci peut être utile pour placer de la documentation ou des
+commentaire à la fin d’un fichier, ou pour éviter des caractères
+indésirable qui pourraît s’ajouter si le fichier est transmis dans le
+corps d’un courriel.  C’est également utile pour déboguer : une
+stratégie pour localiser des erreurs est de placer un ‘\endinput’ à
+mi-chemin en cours des fichiers inclus et de voir si l’erreur disparaît.
+Ensuite, sachant quelle moitié contient l’erreur, en déplaçant le
+‘\endinput’ à mi-chemin de cette zone circonscrit de plus près l’endroit
+où elle se trouve.  Ainsi on trouve rapidement la ligne fautive.
+
+   Après avoir lu ‘\endinput’, LaTeX continue à lire jusqu’à la fin de
+la ligne, ansi il est possible de faire suivre cette ligne par
+quelque-chose qui sera tout de même lu.  Ceci vous permet entre autre de
+fermer un ‘\if...’ par un ‘\fi’.
+
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \includeonly,  Next: \input,  Prev: \include,  Up: Splitting the input
+File: latex2e-fr.info,  Node: \include & \includeonly,  Next: \input,  Prev: \endinput,  Up: Splitting the input
 
-22.2 \‘includeonly’
-===================
+24.2 ‘\include’ & ‘\includeonly’
+================================
 
 Synopsis :
 
-     \includeonly{FICHIER1,FICHIER2,...}
+     \includeonly{  % dans le préambule du document
+       ...
+       NOMFICHIER,
+       ...
+       }
+       ...
+     \include{NOMFICHIER}  % dans le corps du document
 
-   La commande ‘\includeonly’ contrôle quels fichiers sont lisible par
-toute commande ‘\include’ venant ensuite.  La liste des noms de fichier
-est à éléments séparés par des virgules.  Chaque élément FICHIER1,
-FICHIER2, ... doit exactement correspondre à un nom de fichier spécifié
-en argument d’une commande ‘\include’ pour que la sélection soit
-effective.
+   Apporte du matériel d’un fichier externe ‘NOMFICHIER.tex’ dans un
+document LaTeX.
 
-   Cette commande ne peut apparaître que dans le préambule.
+   La commande ‘\include’ fait trois choses : elle exécute ‘\clearpage’
+(*note \clearpage & \cleardoublepage::), puis elle insère le matériel à
+partir du fichier ‘NOMFICHIER.tex’ dans le document, ensuite fait encore
+un ‘\clearpage’.  Cette commande ne peut apparaître que dans le corps du
+document.
 
+   La commande ‘\includeonly’ contrôle quels fichiers seront lus par
+LaTeX lors des commandes ‘\include’ suivantes.  Sa liste de noms de
+fichier est séparée par des virgules, et la commande ne peut apparaître
+que dans le préambule, ou même plus tôt, par ex.  dans la ligne de
+commande : elle ne peut pas apparaître dans le corps du document.
+
+   Dans le document racine en exemple ci-dessous, ‘constitution.tex’, on
+inclut trois fichiers, ‘preambule.tex’, ‘articles.tex’, et
+‘amendements.tex’.
+
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       preambule,
+       articles,
+       amendements
+       }
+     \begin{document}
+     \include{preambule}
+     \include{articles}
+     \include{amendements}
+     \end{document}
+
+Le fichier ‘preambule.tex’ ne contient aucun code spécial ; vous avez
+juste extrait ce chapitre de ‘consitution.tex’ pour le mettre dans un
+fichier séparé pour rendre son édition plus commode.
+
+     \chapter{Préambule}
+     Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de
+     l’Homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu’ils ont
+     été définis par la Déclaration de 1789, ...
+
+Exécuter LaTeX sur ‘constitution.tex’ fait apparaître le matériel issu
+de ces trois fichiers dans le document mais génère également les
+fichiers auxiliaires ‘preamble.aux’, ‘articles.aux’, et
+‘amendements.aux’.  Ceux-ci contiennent de l’information telle que les
+numéros de page et les renvois (*note Cross references::).  Si
+maintenant vous mettez en commentaire les lignes de ‘\includeonly’
+contenant ‘preambule’ et ‘amendements’ et exécutez LaTeX de nouveau
+alors le document résultant ne contiendra que le matériel issu de
+‘articles.tex’, mais pas celui de ‘preamblue.tex’ ni de
+‘amendements.tex’.  Néanmois, la totalité de l’information auxiliaire
+issue des fichiers omis est toujours là, y compris le numéro de la page
+où commence le chapitre.
+
+   S’il n’y a pas de ‘\includeonly’ dans le préambule du document, alors
+LaTeX inclut tous les fichiers demandés par des commandes ‘\include’.
+
+   La commande ‘\include’ fabrique une nouvelle page.  Pour éviter cela,
+voir *note \input:: (ce qui, cependant, ne retient pas l’information
+auxiliaire).
+
+   *Note Larger book template:: pour un autre exemple utilisant
+‘\include’ et ‘\includeonly’.  Cet exemple utilise également ‘\input’
+pour certain matériel qui ne débute pas nécessairement sur une nouvelle
+page.
+
+   Les noms de fichiers peuvent impliquer un chemin.
+
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       chapitres/chap1,
+       }
+     \begin{document}
+     \include{chapitres/chap1}
+     \end{document}
+
+   Pour rendre votre document portable vis à vis des diverses
+distributions et plateformes vous devriez éviter les espaces dans les
+noms de fichier.  Traditionnnelement on utilise des tirets de 6 ou de 8
+à la place.  Néanmoins, pour le nom ‘amo amas amat’, ce qui suit
+fonctionne sous TeX Live sur GNU/Linux:
+
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       "amo\space amas\space amat"
+       }
+     \begin{document}
+     \include{"amo\space amas\space amat"}
+     \end{document}
+
+   et ceci fonctionne sous MiKTeX sur Windows:
+
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       {"amo amas amat"}
+       }
+     \begin{document}
+     \include{{"amo amas amat"}}
+     \end{document}
+
+   Vous ne pouvez pas utiliser ‘\include’ au sein d’un fichier qui
+lui-même est inclus via ‘\include’, sans quoi vous obtenez l’erreur
+‘LaTeX Error: \include cannot be nested’.  La commande ‘\include’ ne
+peut pas apparaître dans le préambule ; sans quoi vous obtenez l’erreur
+‘LaTeX Error: Missing \begin{document}’.
+
+   Si un fichier que vous incluez par ‘\include’ n’existe pas, par
+exemple si vous tapez la commande ‘\include{athiesme}’ par erreur à la
+place de ‘\include{atheisme}’, alors LaTeX ne produit pas une erreur
+mais un avertissement ‘No file athiesme.tex.’ (Il crée également le
+fichier ‘athiesme.aux’).
+
+   Si vous faites un ‘\include’ du fichier racine dans lui-même alors
+vous obtenez tout d’abord ‘LaTeX Error: Can be used only in preamble’.
+Les exécutions suivantes donnent ‘TeX capacity exceeded, sorry [text
+input levels=15]’.  Pour réparer cela, vous devez enlever l’inclusion
+‘\include{RACINE}’ mais aussi détruire le fichier ‘RACINE.aux’ et
+exécuter de nouveau LaTeX.
+
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \input,  Prev: \includeonly,  Up: Splitting the input
+File: latex2e-fr.info,  Node: \input,  Prev: \include & \includeonly,  Up: Splitting the input
 
-22.3 \input
+24.3 \input
 ===========
 
 Synopsis :
@@ -8211,49 +11277,131 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Front/back matter,  Next: Letters,  Prev: Splitting the input,  Up: Top
 
-23 Prologue et épilogue
-***********************
+25 Parties pré/post-liminaires
+******************************
 
 * Menu:
 
-* Table des matières: Tables of contents.
-* Glossaires: Glossaries.
-* Index:Indexes.
+* Table des matières etc.: Table of contents etc.. Table des matière, liste des figures, liste des tableaux.
+* Glossaires: Glossaries. Génère un glossaire.
+* Index:Indexes. Génère un indexe.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Tables of contents,  Next: Glossaries,  Up: Front/back matter
+File: latex2e-fr.info,  Node: Table of contents etc.,  Next: Glossaries,  Up: Front/back matter
 
-23.1 Tables des matières
-========================
+25.1 Table des matières etc.
+============================
 
-On produit une table des matières avec la commande ‘\tableofcontents’.
-Placez la commande à l’endroit même où vous voulez que la table des
-matière apparaisse ; LaTeX fera le reste pour vous.  Une seconde
-compilation est nécessaire pour qu’un fichier ‘.toc’ ait été produit à
-la précédente.
+Synopsis, l’un parmi ceux qui suivent :
 
-   La commande ‘\tableofcontents’ produit un titre, mais il ne produit
-pas automatiquement un début de nouvelle page.  Si vous voulez une
-nouvelle page après la table des matières, mettez une commande
-‘\newpage’ après la commande ‘\tableofcontents’.
+     \tableofcontents
+     \listoffigures
+     \listoftables
 
-   Les commandes analogues ‘\listoffigures’ et ‘\listoftables’
-produisent respectivement une liste des figures et une listes des
-tableaux.  Le fonctionnement est exactement le même que pour la table
-des matières.
+   Produit une table des matières, ou une liste des figures, ou une
+liste des tableaux.  Placez la commande à l’endroit même où vous voulez
+que la table ou liste apparaisse.  Vous n’avez pas à la renseigner ; par
+exemple, typiquement les entrées de la table des matières sont
+automatiquement générées à partir des commandes de rubricage ‘\chapter’,
+etc.
 
-   La commande ‘\nofiles’ l’emporte sur ces commandes, et _empèche_ la
-génération de ces listes.
+   L’exemple ci-dessous illustre la première commande,
+‘\tableofcontents’.  LaTeX produit une table des matières sur la
+première page du livre.
 
+     \documentclass{book}
+     % \setcounter{tocdepth}{1}
+     \begin{document}
+     \tableofcontents\newpage
+       ...
+     \chapter{...}
+       ...
+     \section{...}
+       ...
+     \subsection{...}
+       ...
+     \end{document}
+
+En décommentant la deuxième ligne on peut limiter la table à ne lister
+que les rubriques issues de ‘\chapter’ et ‘\section’, mais pas celle
+issue de ‘\subsection’, parce que la commande ‘\section’ a pour
+niveau 1.  *Note Sectioning:: pour les numéros de niveaux des rubriques.
+Pour plus ample information sur ‘tocdepth’ *note Sectioning/tocdepth::.
+
+   Un autre exemple de l’utilisation de ‘\tableofcontents’ est dans
+*note Larger book template::.
+
+   Si vous désirez un saut de page après la table des matières, insérez
+une commande ‘\newpage’ après la commande ‘\tableofcontents’, comme
+ci-dessus.
+
+   Pour fabriquer la table des matières, LaTeX stocke l’information dans
+un fichier auxiliaire nommé ‘FICHIER-RACINE.toc’ (*note Splitting the
+input::).  Par exemple, le fichier LaTeX ‘test.tex’ ci-dessous :
+
+     \documentclass{article}
+     \begin{document}
+     \tableofcontents\newpage
+     \section{Premièrement}
+     \subsection{Deuxièmement}
+       ...
+
+écrit la ligne suivante dans ‘test.toc’ :
+
+     \contentsline {section}{\numberline {1}Premièrement}{2}
+     \contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Deuxièmement}{2}
+
+L’indication ‘section’ ou ‘subsection’ donne le type de rubrique.  Le
+crochet ‘\numberline’ vous permet de changer la façon dont l’information
+apparaît au sein de la table des matières.  Son unique argument, ‘1’ ou
+‘1.1’, est le numéro de la rubrique alors que le reste du deuxième
+argument de ‘\contentsline’, ‘Premièrement’ ou ‘Deuxièmement’, est le
+titre.  Finalement, le troisième argument, ‘2’, est le numéro de la page
+à laquelle les rubriques débutent.
+
+   Une conséquence de cette stratégie de stockage de fichier auxiliaire
+est que pour obtenir correctement la page de table des matières vous
+devez exécuter LaTeX deux fois, une fois pour stocker l’information et
+une fois pour l’obtenir.  En particulier, la première fois que vous
+exécutez LaTeX sur un nouveau document, la page de table des matières
+est vide hormis le titre ‘Table des matières’.  Il suffit de l’exécuter
+de nouveau.
+
+   Les commandes ‘\listoffigures’ et ‘\listoftables’ produisent une
+liste des figures et une liste des tables.  Elles fonctionnent de la
+même façon que les commandes pour la table des martières ; notamment
+elles fonctionnent avec l’information stockée dans des fichiers ‘.lof’
+et ‘.lot’.
+
+   Pour modifier le titre de la page de table des matières, inspirez
+vous la la première ligne de l’exemple suivant :
+
+     \renewcommand{\contentsname}{Table des matières}
+     \renewcommand{\listfigurename}{Tracé de courbes}
+     \renewcommand{\listtablename}{Tableaux}
+
+
+   De même, les deux autres lignes s’occupent des deux autres.  Des
+paquetages d’internationalisation tels que ‘babel’ ou ‘polyglossia’
+modifient les titres en fonction de la langue de base sélectionnée.
+
+   Le CTAN a beaucoup de paquetages traitant de la table des matières et
+des listes de figures et de tableaux.  L’un d’eux bien commode pour
+ajuster certains aspects du traitement par défaut, tels que
+l’espacement, est ‘tocloft’.  Et ‘tocbibbind’ permet d’ajouter
+automatiquement la bibliograpghie, les indexes, etc.  à la table des
+matières.
+
 * Menu:
 
 * \addcontentsline::    Ajouter une entrée dans la table des matières etc.
 * \addtocontents::      Ajouter du texte directement au fichier table des matières etc.
+* \nofiles::            Empêche l’écriture dans les fichiers auxiliaires.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \addcontentsline,  Next: \addtocontents,  Up: Tables of contents
+File: latex2e-fr.info,  Node: \addcontentsline,  Next: \addtocontents,  Up: Table of contents etc.
 
-23.1.1 ‘\addcontentsline’
+25.1.1 ‘\addcontentsline’
 -------------------------
 
 Synopsis :
@@ -8290,9 +11438,9 @@
 du compteur ‘UNIT’.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \addtocontents,  Prev: \addcontentsline,  Up: Tables of contents
+File: latex2e-fr.info,  Node: \addtocontents,  Next: \nofiles,  Prev: \addcontentsline,  Up: Table of contents etc.
 
-23.1.2 ‘\addtocontents’
+25.1.2 ‘\addtocontents’
 -----------------------
 
 La commande ‘\addtocontents’{EXT}{TEXTE} ajoute du texte (ou des
@@ -8309,9 +11457,38 @@
      Le texte à écrire.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: Glossaries,  Next: Indexes,  Prev: Tables of contents,  Up: Front/back matter
+File: latex2e-fr.info,  Node: \nofiles,  Prev: \addtocontents,  Up: Table of contents etc.
 
-23.2 Glossaires
+25.1.3 ‘\nofiles’
+-----------------
+
+Synopsis :
+
+     \nofiles
+
+   Empêche LaTeX d’écrire quelque fichier auxiliaire que ce soit.  Les
+seules sorites seront les fichiers ‘.log’ et ‘.pdf’ (ou ‘.dvi’).  Cette
+commande ne peut être placée que dans le preambule.
+
+   À cause de la commande ‘\nofiles’ dans cet exemple aucun fichier
+‘.toc’ n’est produit.
+
+     \documentclass{book}
+     \nofiles
+     \begin{document}
+     \tableofcontents\newpage
+     \chapter{...}
+       ...
+
+LaTeX n’efface pas les fichiers auxiliaires existants, de sorte que si
+vous insérer la commande ‘\nofiles’ après avoir compilé le fichier et
+obtenu un fichier ‘.toc’ alors la page de table des matières contiendra
+l’ancienne information.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Glossaries,  Next: Indexes,  Prev: Table of contents etc.,  Up: Front/back matter
+
+25.2 Glossaires
 ===============
 
 La commande ‘\makeglossary’ active la création des glossaires.
@@ -8329,7 +11506,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Indexes,  Prev: Glossaries,  Up: Front/back matter
 
-23.3 Index
+25.3 Index
 ==========
 
 La commande ‘\makeindex’ active la création d’index.  Placez là dans le
@@ -8375,7 +11552,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Letters,  Next: Terminal input/output,  Prev: Front/back matter,  Up: Top
 
-24 Des lettres
+26 Des lettres
 **************
 
 Synopsis :
@@ -8481,7 +11658,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \address,  Next: \cc,  Up: Letters
 
-24.1 ‘\address’
+26.1 ‘\address’
 ===============
 
 Synopsis :
@@ -8506,7 +11683,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \cc,  Next: \closing,  Prev: \address,  Up: Letters
 
-24.2 ‘\cc’
+26.2 ‘\cc’
 ==========
 
 Synopsis :
@@ -8524,7 +11701,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \closing,  Next: \encl,  Prev: \cc,  Up: Letters
 
-24.3 ‘\closing’
+26.3 ‘\closing’
 ===============
 
 Synopsis :
@@ -8541,7 +11718,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \encl,  Next: \location,  Prev: \closing,  Up: Letters
 
-24.4 ‘\encl’
+26.4 ‘\encl’
 ============
 
 Synopsis :
@@ -8553,7 +11730,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \location,  Next: \makelabels,  Prev: \encl,  Up: Letters
 
-24.5 ‘\location’
+26.5 ‘\location’
 ================
 
 Synopsis :
@@ -8566,7 +11743,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \makelabels,  Next: \name,  Prev: \location,  Up: Letters
 
-24.6 ‘\makelabels’
+26.6 ‘\makelabels’
 ==================
 
 Synopsis :
@@ -8620,7 +11797,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \name,  Next: \opening,  Prev: \makelabels,  Up: Letters
 
-24.7 ‘\name’
+26.7 ‘\name’
 ============
 
 ‘\name{June Davenport}’
@@ -8631,7 +11808,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \opening,  Next: \ps,  Prev: \name,  Up: Letters
 
-24.8 ‘\opening{TEXTE}’
+26.8 ‘\opening{TEXTE}’
 ======================
 
 Synopsis :
@@ -8647,7 +11824,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \ps,  Next: \signature,  Prev: \opening,  Up: Letters
 
-24.9 ‘\ps’
+26.9 ‘\ps’
 ==========
 
 Synopsis :
@@ -8660,7 +11837,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \signature,  Next: \telephone,  Prev: \ps,  Up: Letters
 
-24.10 ‘\signature{TEXTE}’
+26.10 ‘\signature{TEXTE}’
 =========================
 
 Synopsis :
@@ -8696,7 +11873,7 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: \telephone,  Prev: \signature,  Up: Letters
 
-24.11 ‘\telephone’
+26.11 ‘\telephone’
 ==================
 
 Synopsis :
@@ -8711,18 +11888,129 @@
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: Terminal input/output,  Next: Command line,  Prev: Letters,  Up: Top
 
-25 Entrée/sortie console
+27 Entrée/sortie console
 ************************
 
 * Menu:
 
+* \openin & \openout::  Ouvrir un fichier.
+* \read::               Lire du texte à partir d’un fichier.
 * \typein::             Lire du texte à partir de la console.
 * \typeout::            Écrire du texte vers la console.
+* \write::              Écrire du texte dans un fichier ou le terminal.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \typein,  Next: \typeout,  Up: Terminal input/output
+File: latex2e-fr.info,  Node: \openin & \openout,  Next: \read,  Up: Terminal input/output
 
-25.1 ‘\typein[CMD]{MSG}’
+27.1 ‘\openin’ & ‘\openout’
+===========================
+
+Synopsis :
+
+     \openin NUMÉRO=NOMFICHIER
+
+   ou :
+
+     \openout NUMÉRO=NOMFICHIER
+
+   Ouvre un fichier pour y lire, ou pour y écrire.  Le NUMÉRO doit être
+entre 0 et 15, comme dans ‘\openin3’ (dans LuaLaTeX NUMÉRO peut être
+entre 0 et 255).
+
+   Ici TeX ouvre le fichier le fichier ‘presidents.tex’ en lecture.
+
+     \newread\fichierpresidents
+     \openin\fichierpresidents=presidents
+     \typeout{fichierpresidents vaut \the\fichierpresidents}
+     \read\fichierpresidents to\presidentligne
+     \typeout{\presidentligne}
+
+La commande ‘\newread’ alloue des numéros de flux d’entrée de 0 à 15 (il
+y a aussi une commande ‘\newwrite’).  La variable ‘\fichierpresidents’
+est plus facile à mémoriser mais sous le capot ce n’est rien de plus
+qu’un numéro ; le premier ‘\typeout’ donne queleque-chose du genre de
+‘fichierpresidents vaut 1’.  De plus, ‘\newread’ garde la trace de
+l’allocation de sorte que si vous en utilisez trop alors vous obtiendrez
+une erreur du genre de ‘! No room for a new \read’.  Le second
+‘\typeout’ produit la première ligne du fihcier, quelque-chose du genre
+de ‘1 Bonaparte, Louis-Napoléon’.
+
+   D’ordinaire TeX n’essaie pas d’ouvrir le fichier jusqu’à la prochaine
+éjection de page.  Pour changer cela, utilisez ‘\immediate\openin
+NUMÉRO=NOMFICHIER’ ou ‘\immediate\openout NUMÉRO=NOMFICHIER’.
+
+   Fermez les fichiers avec ‘\closein NUMÉRO’ et ‘\closeout NUMÉRO’.
+
+   La façon dont LaTeX manipule les noms de fichiers varie selon les
+distributions, et peut même varier d’une version à l’autre d’une même
+distribution.  Si le nom de fichier n’a pas d’extension alors TeX y
+ajoute un ‘.tex’.  L’exemple suivant crée ‘presidents.tex’, y écrit une
+ligne, et le ferme.
+
+     \newwrite\fichierpresidents
+     \openout\fichierpresidents=presidents
+     \write\fichierpresidents{1 Bonaparte, Louis-Napoléon}
+     \closeout\fichierpresidents
+
+Mais les noms de fichier avec un point peuvent causer des problèmes : si
+TeX tombe sur un NOMFICHIER comme ‘presidents.dat’ il se peut qu’il
+cherche d’abord ‘presidents.dat.tex’ et ensuite ‘presidents.dat’, ou
+bien le contraire.  La documentation de votre distribution devrait en
+dire plus, et si cela fonctionne pour vous tant mieux, mais pour assurer
+une portabilité complète le mieux et d’utiliser des noms de fichier ne
+contenant que les vingt-six lettres ASCII (insensible à la casse
+case-sensitive) et les dix chiffres, ainsi que les tiret de 8 ‘_’ et de
+6 ‘-’, et en particulier sans point ni espace.
+
+   Pour ‘\openin’, si TeX ne peut pas trouver le fichier alors il ne
+produit pas une erreur.  Il ne fait que considérer que ce flux n’est pas
+ouvert (ce qu’on peut vérifier avec ‘\ifeof’ ; on peut également
+recourir à la commande ‘\InputIfFileExists’, *note Class and package
+commands::).  Si vous essayer d’utiliser le même numéro deux fois, LaTeX
+ne produit pas d’erreur.  Si vous essayer d’utiliser un mauvais numéro,
+alors vous obtiendrez un message d’erreur du genre de ‘! Bad number
+(16). <to be read again> = l.30 \openin16=test.jh’.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \read,  Next: \typein,  Prev: \openin & \openout,  Up: Terminal input/output
+
+27.2 ‘\read’
+============
+
+Synopsis :
+
+     \read NUMÉRO toMACRO
+
+   Fait que la commande MACRO contienne la ligne suivante d’entrée du
+flux de texte NUMÉRO, comme dans ‘\read5 to\data’.
+
+   L’exemple suivant ouvre le fichier ‘mel.tex’ en lecture, me le
+contenu de la première ligne dans la commande ‘\courriel’, et ensuite
+ferme le fichier.
+
+     \newread\fichierreception
+     \openin\fichierreception=mel
+     \read\fichierreception to\courriel
+     \typeout{Adresse mél : \courriel}
+     \closein\fichierreception
+
+   Si NUMÉRO est hors de l’intervalle de 0 à 15 ou si aucun fichier avec
+ce numéro n’est ouvert, ou si le fichier est à sa fin, alors ‘\read’
+prend son entrée à partir du terminal.  Notez, cependant, que la méthode
+naturelle en LaTeX de prendre en entrée à partir du terminal est
+‘\typein’ (*note \typein::).
+
+   Pour lire un fichier entier en une fois utilisez ‘\input’ (*note
+\input::) ou ‘\include’ (*note \include & \includeonly::).
+
+   Une raison usuelle de vouloir lire d’un fichier de données est de
+faire du publipostage.  CTAN a plusieurs paquetage pour cela ; parmi
+lesquels ‘datatool’.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \typein,  Next: \typeout,  Prev: \read,  Up: Terminal input/output
+
+27.3 ‘\typein[CMD]{MSG}’
 ========================
 
 Synopsis :
@@ -8738,9 +12026,9 @@
 redéfini, pour se développer en le texte en entrée qui a été tapé.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: \typeout,  Prev: \typein,  Up: Terminal input/output
+File: latex2e-fr.info,  Node: \typeout,  Next: \write,  Prev: \typein,  Up: Terminal input/output
 
-25.2 ‘\typeout{MSG}’
+27.4 ‘\typeout{MSG}’
 ====================
 
 Synopsis :
@@ -8759,47 +12047,587 @@
 Un ‘^^J’ dans ‘msg’ tape un saut à la ligne.
 
 
+File: latex2e-fr.info,  Node: \write,  Prev: \typeout,  Up: Terminal input/output
+
+27.5 ‘\write’
+=============
+
+Synopsis :
+
+     \write NUMÉRO{CHAÎNE}
+
+   Écrit CHAÎNE vers le fichier journal (‘.log’), vers le terminal, ou
+vers un fichier ouvert par ‘\openout’.  Par exemple, ‘\write6’ écrit
+vers le flux textuel numéro 6
+
+   Si le code suivant apparaît dans le fichier ‘FICHIERBASE.tex’ alors
+cela ouvre le fichier ‘FICHIERBASE.jh’, y écrit ‘Bonjour tout le
+monde !’ et un saut le ligne, et ferme ce fichier.
+
+     \newwrite\monfichier
+     \immediate\openout\monfichier=\jobname.jh   % \jobname est le nom de base fichier racine
+     ...
+     \immediate\write\monfichier{Bonjour tout le monde !}
+       ...
+     \immediate\closeout\monfichier
+
+Le ‘\newwrite’ alloue un numéro de flux, en lui donnant un nom
+symbolique pour se faciliter la vie, de sorte que ‘flux
+\newwrite\monfichier\the\monfichier’ produit quelque-chose du genre de
+‘flux 3’.  Ensuite ‘\openout’ associe le numéro de flux avec le nom de
+fichier fourni.  Et puis à la fin TeX exécute ‘\write3’ ce qui place la
+chaîne dans le fichier.
+
+   Typiquement NUMÉRO est compris entre 0 et 15, parce que typiquement
+les auteurs LaTeX suivent l’exemple précédent et le numéro est alloué
+par le système.  Si NUMÉRO est hors de l’intervalle de 0 à 15 ou si il
+n’est pas associé à un fichier ouvert alors LaTeX écrit CHAÎNE vers le
+fichier journal.  Si NUMÉRO est positif alors ne plus LaTeX écrit CHAÎNE
+vers le terminal.  Ainsi, ‘test \write-1{Bonjour tout le monde !}’ place
+‘Bonjour tout le monde !’ suivi d’un saut de ligne dans le fichier
+journal (c’est cez que la commande ‘\wlog’ fait ; *note \wlog::).  Et
+‘\write100{Bonjour tout le monde !}’ met la même chose dans le fichier
+jornal mais aussi met ‘Bonjour tout le monde !’ suivi d’un saut de ligne
+dans la sortie terminal.  (Mais 16, 17, et 18 sont des valeurs spéciales
+de NUMÉRO ; voir ci-dessous.)
+
+   Dans LuaTeX, au lieu de 16 flux de sortie il y en a 256 (*note TeX
+engines::).
+
+   Utilisez ‘\write\@auxout{CHAÎNE}’ pour écrire vers le fichier ‘.aux’
+courant qui est associé soit au fichier racine soit au fichier inclus
+courant ; et utilisez ‘\write\@mainaux{CHAÎNE}’ pour écrire le fichier
+‘.aux’ principal.  Ces noms symboliques sont définis par LaTeX.
+
+   Par défaut LaTeX n’écrit pas CHAÎNE vers le fichier immediatement.
+C’est ainsi parce que, par exemple, vous pourriez avoir besoin de
+‘\write’ pour sauvegarder le numéro de page courant, mais au moment où
+TeX rencontre une commande ‘\write’ tpyiquement il ne connaît pas quel
+est le numéro de page, puisque il n’a pas encore découpé la sortie en
+pages.  Ainsi, vous utilisez ‘\write’ dans l’un des trois contextes
+suivants :
+
+     \immediate\write\@auxout{CHAÎNE}     %1
+     \write\@auxout{CHAÎNE}               %2
+     \protected at write\@auxout{}{CHAÎNE}   %3
+
+  1. Avec le premier, LaTeX écrit CHAÎNE vers le fichier immédiatement.
+     Toutes les macros dans CHAÎNE sont développées à fond (exactement
+     comme dans ‘\edef’ de sorte que pour empêcher le développement vous
+     devez utiliser ‘\noexpand’, un ‘toks’, etc.  mais avec la
+     différence que vous devez utiliser ‘#’ au lieu de ‘##’).
+
+  2. Avec le deuxième, CHAÎNE est stocké dans la liste courante des
+     choses (comme un élémént « extraordinaire » de TeX) et conservé
+     jusqu’à ce que la page soit éjectée et de la même manière les
+     macros ne sont pas développées jusqu’à l’éjection (‘\shipout’).  Au
+     moment du ‘\shipout’, CHAÎNE est développée à fond.
+
+  3. Le troisième, ‘\protected at write’, est sembable au deuxième sauf que
+     vous pouvez utiliser ‘\protect’ pour éviter le développement.  Le
+     premier argument qui est en plus vous permet d’insérer locallement
+     des définitions supplémentaires pour que plus de macros soient
+     protégées ou pour avoir d’autres définitions spéciales pendant
+     l’écriture.
+
+   Voici un exemple simple de développement avec ‘\write’ dans lequel
+CHAÎNE contient une séquence de contrôle ‘\triplex’ que l’on a définie
+comme le texte ‘XYZ’ :
+
+     \newwrite\fichierjh
+     \openout\fichierjh=test.jh
+     \newcommand{\triplex}{XYZ}
+     \write\fichierjh{test \triplex test}
+
+Ceci résulte en ce que le fichier ‘test.jh’ contienne le texte ‘test
+XYZtest’ suivi d’un saut de ligne.
+
+   Les cas où NUMÉRO vaut 16, 17, ou 18 sont spéciaux.  À cause du
+comportement de ‘\write’ quand NUMÉRO est hors de l’intervalle de 0 à 15
+qu’on a déjà décrit plus haut, dans Plain TeX ‘\write16’ et ‘\write17’
+étaient parfois utilisés pour écrire dans le fichier journal et le
+terminal ; toutefois, dans LaTeX, la façon naturelle de faire ceci est
+d’utiliser ‘\typeout’ (*note \typeout::).  La commande ‘\write18’ est
+encore plus spéciale ; les systèmes TeX modernes l’utilisent pour passer
+des commandes au système d’exploitation (*note \write18::).
+
+   D’ordinaire ‘\write’ produit en sortie une unique ligne.  On peut y
+insérer un saut de ligne avec ‘^^J’.  Ainsi, l’exemple suivant produit
+deux lignes dans le fichier journal :
+
+     \wlog{Les lignes parallèles ont beaucoup en commun.^^JMais elles ne se
+     rencontrent jamais.}
+
+   Un cas usuel dans lequel des auteurs tentent d’écrire dans leur
+propre fichier est pour les réponses à des exerccies, ou dans quelque
+autre situation où vous désirer écrire en sortie verbatim, sans
+développer les macros.  CTAN a plusieurs paquetages pour cela ; parmi
+lesquels ‘answers’.
+
+* Menu:
+
+* \write et la securité: \write and security. Sécurité.
+* \message::          Écrit du texte vers le fichier journal et le terminal.
+* \wlog::             Écrit du texte vers le fichier journal.
+* \write18::          Exécute une commande du système d’exploitation.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \write and security,  Next: \message,  Up: \write
+
+27.5.1 ‘\write’ et la sécurité
+------------------------------
+
+La possibilité d’écrire dans des fichier soulève des problèmes de
+sécurtié.  Si vous compilez un fichier LaTeX téléchargé et qu’il écrase
+votre fichier de mots de passe alors vous serez à juste titre embêté.
+
+   Ainsi par défaut les systèmes TeX ne vous autorisent à ouvrir en
+écriture que les fichiers qui sont dans le répertoire courant ou dans un
+sousrépertoire.  L’exemple suivant
+
+     \newwrite\fichierjh
+     \openout\fichierjh=../test.jh
+
+produit une erreur du genre de :
+     Not writing to ../test.jh (openout_any = p).
+     ! I can't write on file `../test.jh'
+
+   Il est possible d’avoir une telle erreur lorsqu’on essaie d’utiliser
+une commande telle que ‘\include{../nomfichier}’ puisque LaTeX va
+essayer d’ouvrir ‘../filename.aux’.  La solution la plus simple est de
+placer les fichiers inclus dans le même répertoire que le fichier
+racine, ou dans des sous-répertoires.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \message,  Next: \wlog,  Prev: \write and security,  Up: \write
+
+27.5.2 ‘\message’
+-----------------
+
+Synopsis :
+
+     \message{CHAÎNE}
+
+   Écrit CHAÎNE vers le fichier journal en ‘.log’ et le terminal.
+
+   Typiquement, les auteurs LaTeX utilisent ‘\typeout’ (*note
+\typeout::) qui permet d’utiliser ‘\protect’ sur toute commande fragile
+au sein de CHAÎNE (*note \protect::).  Mais la commande ‘\typeout’
+insère un saut de ligne à la fin de CHAÎNE contrairement à ‘\message’,
+aussi cette dernière peut être utile.
+
+   Dans l’exemple ci-dessous dans le corps du document
+
+     avant\message{Un Deux}\message{Trois}\message{Quatre^^JLes}
+     \message{pouces vont se battre.}Après
+
+dans certaines circonstances (voir ci-dessous) LaTeX écrit ce qui suit à
+la fois vers le terminal et le fichier journal.
+
+     Un Deux Trois Quatre
+     Les pouces vont se battre.
+
+Un ‘^^J’ produit un saut de ligne.  Aussi, dans le document en sortie,
+on a entre ‘avant’ et ‘Après’ un seul espace (issu de la fin de ligne
+suivant ‘Les}’).
+
+   Alors que ‘\message’ vous permet de mieux contrôler le formatage, un
+truc à piger c’est que LaTeX peut très bien bousiller ce formatage là en
+insérant des sauts de ligne selon ce qu’il a déjà sorti.  Comparez ce
+corps de document, où le ‘Deux’ a été déplacé, à celui donné en exemple
+plus haut.
+
+     avant\message{Un}\message{Deux Trois}\message{Quatre^^JLes}
+     \message{pouces vont se battre.}Après
+
+   La chose suivante peut se produire : lorsque LaTeX produit les
+messages en sortie vers le terminal, le message avec ‘Un’ désormais plus
+court tient à la fin de la ligne de terminal, et du coup LaTeX saute de
+ligne juste après lui et avant le ‘Deux Trois’.  Ce saut de ligne
+apparaît également dans le fichier journal.  Cette insertion de saut de
+ligne peut déprendre de, par exemple, la longueur des noms complet des
+fichiers inclus.  C’est pourquoi il est difficile de produire des lignes
+formatées précisément et d’une façon qui soit portable, et de même de
+demander que votre message commence au début d’une ligne.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \wlog,  Next: \write18,  Prev: \message,  Up: \write
+
+27.5.3 ‘\wlog’
+--------------
+
+Synopsis :
+
+     \wlog{CHAÎNE}
+
+   Écrit CHAÎNE vers le fichier journal ‘.log’.
+
+     \wlog{Pour tout n différent de 0, et tout x, (sin x)/n vaut six.}
+     \wlog{Ben oui, il suffit de simplifier par n.}
+
+   D’ordinaire CHAÎNE apparaît sur une seule ligne séparée.  Utilisez
+‘^^J’ pour insérer un saut de ligne.
+
+     \wlog{C'est Helvetica qui téléphone à Times Roman :}
+     \wlog{Change de ligne !^^JJe t'entends très mal.}
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: \write18,  Prev: \wlog,  Up: \write
+
+27.5.4 ‘\write18’
+-----------------
+
+Synopsis :
+
+     \write18{COMMANDE_SHELL}
+
+   Émet une commande vers l’interpréteur du système d’exploitation.  Le
+système d’exploitation exécute la commande et l’exécution de LaTeX est
+bloquée jusqu’à ce que cela soit fini.
+
+   La séquence suivante (sur Unix)
+
+     \usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+       ...
+     \newcommand{\numerofig}{1}
+     \immediate\write18{cd pix && asy figure\numerofig}
+     \includegraphics{pix\figure\numerofig.pdf}
+
+exécute Asymptote (le programme ‘asy’) sur le fichier ‘pix/figure1.asy’,
+de sorte que le document peut par la suite lire le graphique en
+résultant (*note \includegraphics::).  Comme pour tout ‘\write’, ici
+LaTeX développe les macros contenues dans COMMANDE_SHELL de sorte que
+‘\numerofig’ est remplacé par ‘1’.
+
+   Un autre exemple est que vous pouvez exécuter automatiquement BibTeX
+au début de chaque exécution de LaTeX (*note Using BibTeX::) en incluant
+‘\immediate\write18{bibtex8 \jobname}’ comme première ligne du fichier.
+Notez que ‘\jobname’ se développe par défaut en le nom de base du
+fichier racine, ou bien l’argument de l’option ‘--jobname’ si celle-ci
+est passée sur la ligne de commande.
+
+   Il peut arriver que vous ayez besoin de plusieurs étapes pour obtenir
+l’information désirée.  L’exemple suivant insère en entrée une liste de
+tous les fichiers PDF du répertoire courant (voir aussi ‘texosquery’
+plus bas) :
+
+     \immediate\write18{ls *.pdf > tmp.dat}
+     \input{tmp.dat}
+
+   Le comportement standard de tout ‘\write’ est d’attendre jusqu’à la
+prochaine éjection de page avant de développer les macros ou d’écrire
+dans le flux (*note \write::).  Mais il se peut que vous désiriez que
+cela soit immédiat.  Pour cela, utilisez
+‘\immediate\write18{COMMANDE_SHELL}’.
+
+   Autoriser l’usage de commandes système au sein d’un fichier LaTeX
+pose des problème de sécurité évidents.  Si vous télécharger un fichier
+depuis la Toile et qu’il contient des commandes pour détruire tous vos
+fichier, cela vous rendrait bien malheureux.  Le réglage standard dans
+les distributions modernes est d’interdire l’accès complet à
+l’interpréteur de commande du système d’exploitation.  Vous pouvez
+l’autoriser, si vous êtes sûr qu’il n’y a pas de danger, en compilant
+avec ‘latex --enable-write18 NOMFICHIER’ (*note Command line options::).
+(L’option ‘--shell-escape’ est un synonyme dans TeX Live.)
+
+   Au lieu de l’accès complet, les distributions modernes par défaut
+utilisent une version restreinte qui permet à certaines commandes de
+fonctionner, telles que celles qui font tourner Metafont pour générer
+les polices manquantes, même si vous n’utilisez pas l’option
+‘enable-write18’.  Par défaut cette liste de commandes autorisées est
+courte et ne fait figurer que les commandes qui sont sous contrôle des
+mainteneurs de la distribution (*note Command line options::).
+
+   Certains paquetage ont besoin d’exécuter des commandes système
+externes.  Par exemple ‘sagetex’ vous permet de faire faire des calcul
+ou tracer des graphiques au logiciel de mathématiques Sage, puis
+d’incorporer ces sorties dans votre document.  Pour cela vous devez
+exécuter LaTeX avec la fonction ‘\write18’ pleinement débridée.
+
+   Le texte COMMANDE_SHELL est toujours passé à ‘/bin/sh’ sur les
+systèmes d’exploitation unixiens, et à l’interpréteur de commande DOS
+‘cmd.exe’ sur Windows.  LaTeX ignore tout réglage d’un autre
+interpréteur de commande par l’utilisateur, ainsi que la variable
+d’environnement ‘SHELL’.
+
+   Si votre besoin c’est d’avoir de l’information sur le système, comme
+le nom du système d’exploitation, celui de la locale, ou le contenu d’un
+répertoire, alors jeter un coup d’œil au paquetage ‘texosquery’ qui
+fournit une interface commode et sûre pour cela, contrairement aux
+exemples donnés plus haut utilisant ‘\write18’ à l’état brut :
+<https://ctan.org/pkg/texosquery>.
+
+
 File: latex2e-fr.info,  Node: Command line,  Next: Document templates,  Prev: Terminal input/output,  Up: Top
 
-26 Ligne de commande
+28 Ligne de commande
 ********************
 
-La spécification du fichier d’entrée indique le fichier à être formaté ;
-TeX utilise ‘.tex’ comme extension de fichier par défaut.  Si vous
-omettez complètment le fichier d’entrée, TeX accèpte en entrée les
-caractères saisis à partir de la console.  Vous spécifiez les options de
-commande en fournissant une chaîne en paramètre de la commande ; par ex.
+Synopsis (depuis la ligne de commande d’un terminal) :
 
-     latex '\nonstopmode\input foo.tex'
+     pdflatex OPTIONS ARGUMENT
 
-Traitera ‘foo.tex’ sans faire de pause après chaque erreur.
+   Exécute LaTeX sur ARGUMENT.  À la place de ‘pdflatex’ vous pouvez
+aussi utiliser ‘xelatex’, ou ‘lualatex’, ou ‘latex’.
 
-   Si LaTeX s’arrête au milieu du document et vous fait une invite en
-‘*’, c’est qu’il attend que vous saisissiez quelque chose.  Vous pouvez
-taper ‘\stop’ (et retour-chariot) et il terminera prématurément le
-document.
+   L’exemple suivant exécute LaTeX sur le fichier ‘these.tex’ produisant
+en sortie ‘these.pdf’.
 
-   *Note TeX engines::, pour les autres commandes système invoquant
-LaTeX.
+     pdflatex these
 
+Notez que ‘.tex’ est l’extension par défault des noms de fichier.
+
+   pdfTeX est une évolution du programme original TeX, comme le sont
+XeTeX et LuaTeX (*note TeX engines::).  Ils sont complètement
+rétrocompatibles.  Mais le programme original avait son propre format de
+sortie, DVI, alors que les plus récents peuvent produire directement un
+PDF en sortie.  Ceci leur permet de profiter des fonctions
+supplémentaires des PDF tels que les hyperliens, la prise en charge de
+formats modernes d’images tels que JPG et PNG, et les programmes de
+visionnage que l’on trouve de partout.  En bref, si vous exécutez
+‘pdflatex’ ou ‘xelatex’ ou ‘lualatex’ alors par défaut vous obtenez un
+PDF et avez accès à toutes ses fonctions modernes.  Si vous exécutez
+‘latex’, ou ‘dvilualatex’, alors vous obtenez un DVI. La description
+faite ici suppose pdfLaTeX.
+
+   *Note Command line options::, pour une sélection des options de ligne
+de commande les plus utiles.  Quant à ARGUMENT, le cas habituel est
+qu’il ne commence pas par une contr’oblique, dans ce cas le système le
+prend pour un nom de fichier, et compile ce fichier.  Si ARGUMENT
+commence avec une contr’oblique, alors le système l’interprète comme une
+ligne d’entrée à LaTeX, ce qui peut être utilisé pour obtenir certains
+effets spéciaux (*note Command line input::).
+
+   Si vous ne donnez aucun arguments ni options alors ‘pdflatex’ invite
+à saisir à partir du terminal.  Vous pouvez vous échapper de cela en
+entrant ‘CTRL-D’.
+
+   Si LaTeX trouve une erreur dans votre document alors par défaut il
+s’arrête et vous interroge à ce propos.  *Note Recovering from errors::
+pour un aperçu de quoi faire.
+
+* Menu:
+
+* Command line options::     Options usuelles de ligne de commande.
+* Command line input::       Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande.
+* Recovering from errors::   Quand quelque chose se passe mal.
+
 
+File: latex2e-fr.info,  Node: Command line options,  Next: Command line input,  Up: Command line
+
+28.1 Options passées à la ligne de commande
+===========================================
+
+On décrit ici les options de ligne de commande qui sont pertinentes pour
+rédaction ordinaire de documents.  Pour une liste complète, essayez
+d’exécuter ‘latex --help’ depuis la ligne de commande.
+
+   Les implementations permettent en général de spécifier les options de
+ligne de commande avec un prefixe ‘-’ ou ‘--’.  C’est le cas à la fois
+pour TeX Live (et MacTeX) et MiKTeX.  Ici on utilise les deux
+conventions indistinctement.
+
+‘-version’
+     Affiche la version courante, comme ‘pdfTeX 3.14159265-2.6-1.40.16
+     (TeX Live 2015/Debian)’ ainsi qu’une petite quantité d’information
+     supplémentaire, et se termine.
+
+‘-help’
+     Produit un message bref d’utilisation servant d’aide-mémoire et se
+     termine.
+
+‘-interaction=MODE’
+     zTeX compile un document en l’un parmi quatre modes possibles
+     d’interaction : ‘batchmode’, ‘nonstopmode’, ‘scrollmode’,
+     ‘errorstopmode’.  Dans le mode “errorstopmode” (le mode par
+     défaut), TeX s’arrête à chaque erreur et demande une intervention
+     de l’utilisateur.  Dans le mode “batchmode” il n’imprime rien sur
+     le terminal, on défile sur les erreurs comme si l’utilisateur
+     appuyait ‘RETURN’ à chaque erreur, et les fichiers manquants
+     entrainent la terminaison de la tâche.  Dans le mode “nonstopmode”,
+     les messages de diagnostic apparaissent sur le terminal mais comme
+     dans le mode batch il n’y as pas d’interaction avec l’utilisateur.
+     Dans le mode “scrollmode”, TeX s’arrête en cas de fichiers
+     manquants ou d’entrée clavier, mais pour nulle autre raison.
+
+     Par exemple, en démarrant LaTeX avec cette ligne de commande :
+
+          pdflatex -interaction=batchmode NOMFICHIER
+
+     on élimine la plupart des sorties terminal.
+
+‘-jobname=CHAÎNE’
+     Règle la valeur du “nom de tâche” de TeX à la chaîne de caractères
+     CHAÎNE.  Le fichier journal et le fichier de sortie s’appeleront
+     ‘CHAÎNE.log’ et ‘CHAÎNE.pdf’.
+
+     Quand vous exécutez ‘pdflatex OPTIONS ARGUMENT’, si ARGUMENT ne
+     commence pas par une contr’oblique alors TeX considère que c’est le
+     nom d’un fichier à lire en entrée.  Autrement il attend la première
+     instruction ‘\input’ et le nom du fichier en entrée devient le nom
+     de tâche (‘\jobname’).  Celui-ci est utilisé pour nommer le fichier
+     journal et le fichier de sortie.  L’option ‘jobname’ l’emporte et
+     spécifie directement le nom.  *Note Command line input::, pour un
+     examples d’usage.
+
+‘-output-directory=RÉPERTOIRE’
+     Écrit les fichiers dans le répertoire RÉPERTOIRE.  Il doit déjà
+     exister.  Ceci s’applique à tous les fichiers externes créés par
+     TeX ou LaTeX, tels que le fichier ‘.log’ de l’exécution, les
+     fichiers ‘.aux’, ‘.toc’, etc., créés par LaTeX, de même que le
+     fichier de sortie principal ‘.pdf’ ou ‘.dvi’ lui-même.
+
+     Lorsqu’il est spécifié, le répertoire de sortie RÉPERTOIRE est
+     aussi vérifié en premier automatiquement pour tout fichier lu en
+     entrée, de sorte que les fichiers externes peuvent être relus en
+     entrée, si désiré.  Le vrai répertoire courant (dans lequel LaTeX
+     été lancé) demeure inchangé, et est également vérifié pour trouver
+     les fichiers en entrée.
+
+‘--enable-write18’
+‘--disable-write18’
+‘--shell-escape’
+‘--no-shell-escape’
+     Activation et desactivation ‘\write18{COMMANDE_SHELL}’ (*note
+     \write18::).  Les deux premières options sont prises en charge à la
+     fois par TeX Live et MiKTeX, alors que les deux suivantes sont des
+     synonymes pris en charge par TeX Live.
+
+     Activer cette fonction a des implications lourdes de sécurité,
+     puisque cela permet à un fichier LaTeX d’exécuter n’importe quelle
+     commande.  Ainsi, par défaut, le ‘\write18’ non restreint n’est pas
+     autorisé.  (Le réglage par défaut de TeX Live, MacTeX, et MiKTeX
+     est d’autoriser l’exécution d’un nombre limité de programmes en
+     relation avec TeX, et qu’elles distribuent).
+
+     Pa exemple, si vous invoquez LaTeX avec l’option ‘no-shell-escape’,
+     et que dans votre document vous appelez ‘\write18{ls -l}’, alors
+     vous n’obtenez pas d’erreur mais votre fichier journal dit
+     ‘runsystem(ls -l)...disabled’.
+
+‘-halt-on-error’
+     Arrête le traitement sur la première erreur.
+
+‘-file-line-error’
+‘-no-file-line-error’
+     Active ou désactive le style ‘NOMFICHIER:NUMÉROLIGNE:ERREUR’ des
+     messages d’erreur.  Ces options ne sont disponibles qu’avec TeX
+     Live ou MacTeX.
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Command line input,  Next: Recovering from errors,  Prev: Command line options,  Up: Command line
+
+28.2 Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande
+=====================================================
+
+Au sein de l’invocation de ligne de commande ‘pdflatex OPTIONS ARGUMENT’
+vous pouvez spécifier du code LaTeX arbitraire en entrée en commençant
+ARGUMENT par une contr’oblique.  Ceci permet de faire certains effet
+spéciaux.
+
+   Par exemple, ce fichier (qui utilise le paquetage ‘hyperref’ pour les
+hyperliens) peut produire deux types de sortie, l’un pour l’impression
+papier et l’autre pour une consultation PDF.
+
+     \ifdefined\paperversion        % dans le préambule
+     \newcommand{\urlcolor}{black}
+     \else
+     \newcommand{\urlcolor}{blue}
+     \fi
+     \usepackage[colorlinks=true,urlcolor=\urlcolor]{hyperref}
+       ...
+     \href{https://www.ctan.org}{CTAN}  % dans le corps
+       ...
+
+Lorsqu’on compile ce document ‘book.tex’ avec la ligne de commande
+‘pdflatex book’ le lien ‘CTAN’ sera en bleu.  Mais si on le compile avec
+‘pdflatex "\def\paperversion{}\input book.tex"’, alors le lien sera en
+noir.  (Notez l’utilise des guillemets anglais pour empécher
+l’interpretation des symboles par l’interpréteur de ligne de commande ;
+votre système fait peut-être cela différemment).
+
+   De même, à partir d’un seul fichier ‘principal.tex’ vous pouvez
+compiler deux versions distinctes.
+
+     pdflatex -jobname=etudiants "\def\etudiants{}\input{principal}"
+     pdflatex -jobname=professeurs "\def\profs{}\input{principal}"
+
+L’option ‘jobname’ est là parce que sinon les deux fichiers en sortie
+s’appeleraient ‘principal.pdf’ et le second écraseraient le premier.
+
+   Dans ce dernier exemple on charge le paquetage ‘graphicx’ avec
+l’option ‘draft’
+
+     pdflatex -jobname=aa "\RequirePackage[draft]{graphicx}\input{aa.tex}"
+
+de sorte que les fichiers graphiques ne sont lus que pour l’information
+de dimension de boîte englobante, mais non incorporés dans le PDF.
+(L’option ‘jobname’ est la parce que sinon autrement le fichier de
+sortie s’appelerait ‘graphicx.pdf’, comme ‘\RequirePackage’ fait
+lui-même un ‘\input’).
+
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Recovering from errors,  Prev: Command line input,  Up: Command line
+
+28.3 Quand quelque chose se passe mal
+=====================================
+
+Si LaTeX trouve une erreur dans votre document alors il vous produit un
+message d’erreur et vous invite à la saisie par un point
+d’interrogation, ‘?’.  Par exemple, exécuter LaTeX sur ce fichier
+
+     \newcommand{\NP}{\ensuremath{\textbf{NP}}}
+     Le problème \PN{} est mis à prix à un million de dollars.
+
+a pour effet qu’il affiche ceci, et attende une saisie :
+
+     ! Undefined control sequence.
+     l.5 Le problème \PN
+                {} est mis à prix à un million de dollars.
+     ?
+
+Le plus simple est de saisir ‘x’ et ‘RETURN’ et de corriger la coquille.
+Alternativement vous pourriez saisir ‘?’ et ‘RETURN’ pour voir les
+autres options.
+
+   Il y a deux autres scénarios.  Le premier est que vous ayez omis le
+‘\end{document}’ ou fait une faute de frappe dessus.  Dans ce cas LaTeX
+produit en invite ‘*’.  Vous pouvez revenir à la ligne de commande en
+tapant ‘\stop’ et ‘RETURN’.
+
+   Le dernier scénario est que vous ayez fait une faute de frappe sur le
+nom de fichier.  Par exemple, au lieu de ‘pdflatex test’ vous auriez
+tapé ‘pdflatex tste’.
+
+     ! I can't find file `tste'.
+     <*> tste
+
+     (Press Enter to retry, or Control-D to exit)
+     Please type another input file name:
+
+Le plus simple est de saisir ‘CTRL D’ (en appuyant sur les touches
+Control et d simultannément), et d’ensuite retaper la ligne de commande
+correcte.
+
+
 File: latex2e-fr.info,  Node: Document templates,  Next: License translation,  Prev: Command line,  Up: Top
 
-Appendice A Patrons de documents
-********************************
+Appendix A Patrons de documents
+*******************************
 
-Bien que ce ne soit pas un matériel de référence, peut-être que ces
-patrons de document vous seront utiles.  Davantage de resources de
-patrons sont listé à <http://tug.org/interest.html#latextemplates>.
+Bien qu’ils soient illustratifs, ces patrons de document vous seront
+put-être utiles.  Davantage de ressources de patrons sont listées à
+<https://tug.org/interest.html#latextemplates>.
 
 * Menu:
 
 * patron ‘beamer’: beamer template.
+* patron ‘article’: article template.
 * patron ‘book’: book template.
-* patron ‘tugboat’: tugboat template.
+* patron ‘book’ plus élaboré: Larger book template.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: beamer template,  Next: book template,  Up: Document templates
+File: latex2e-fr.info,  Node: beamer template,  Next: article template,  Up: Document templates
 
 A.1 Un patron ‘beamer’
 ======================
@@ -8812,7 +12640,7 @@
 
 \title{Patron pour la classe Beamer}
 \author{Alex L'Auteur}
-\date{31 juillet 2007}
+\date{31 juillet 2020}
 
 \begin{document}
 
@@ -8830,127 +12658,127 @@
 
 \end{document}
 
-   Une ressource web pour cela :
-<http://robjhyndman.com/hyndsight/beamer/>.
+   Le paquetage Beamer sur le CTAN : <https://ctan.org/pkg/beamer>.
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: book template,  Next: tugboat template,  Prev: beamer template,  Up: Document templates
+File: latex2e-fr.info,  Node: article template,  Next: book template,  Prev: beamer template,  Up: Document templates
 
-A.2 Un patron ‘book’
+A.2 Patron ‘article’
 ====================
 
-\documentclass{book}
-\title{Le Patron de la classe book}
-\author{Alex L'Auteur}
+Un patron simple pour un article.
 
+\documentclass{article}
+\title{Patron de la classe article}
+\author{Alex Author}
+
 \begin{document}
 \maketitle
 
-\chapter{Premier}
+\section{Première section}
 Du texte.
 
-\chapter{Second}
+\subsection{Première section, première sous-section}
+Encore du texte.
+
+\section{Deuxième section}
 Et du texte.
 
-\section{Un sujet secondaire}
-La fin.
 \end{document}
 
 
-File: latex2e-fr.info,  Node: tugboat template,  Prev: book template,  Up: Document templates
+File: latex2e-fr.info,  Node: book template,  Next: Larger book template,  Prev: article template,  Up: Document templates
 
-A.3 Un patron ‘tugboat’
-=======================
+A.3 Un patron ‘book’
+====================
 
-‘TUGboat’ est la revue du groupe des utilisateur de TeX (TeX Users
-Group), <http://tug.org/TUGboat>.
+Voici un patron simple pour un livre.  *Note Larger book template:: pour
+un patron plus élaboré.
 
-\documentclass{ltugboat}
-\usepackage{graphicx}
-\usepackage{ifpdf}
-\ifpdf
-\usepackage[breaklinks,hidelinks]{hyperref}
-\else
-\usepackage{url}
-\fi
+\documentclass{book}
+\title{Le Patron de la classe book}
+\author{Alex L'Auteur}
 
-\title{Exemple d'article \TUB}
+\begin{document}
+\maketitle
 
-% répétez l'information pour chaque auteur.
-\author{Prénom Nom}
-\address{Voie\\ Ville, Code postal \\ Pays}
-\netaddress{user (at) exemple dot org}
-\personalURL{http://exemple.org/~user/}
+\chapter{Premier}
+Du texte.
 
- %%% Fin des métadonnées %%%
+\chapter{Second}
+Et du texte.
 
-\begin{document}
+\section{Un sujet secondaire}
+La fin.
 
-\maketitle
+\end{document}
 
-\begin{abstract}
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB{}.
-Prière d'écrire un abrégé.
-\end{abstract}
+
+File: latex2e-fr.info,  Node: Larger book template,  Prev: book template,  Up: Document templates
 
-\section{Introduction}
+A.4 Un patron ‘book’ plus élaboré
+=================================
 
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB, à partir du lien
-\url{http://tug.org/TUGboat/location.html}.
+Voici un patron quelque peu élaboré pour un livre.  *Note book
+template:: pour un patron plus simple.
 
-Nous recommandons le paquetage graphicx pour les inclusionj d'iimage, et
-le paquetage hyperref pour des adresses réticulaires (url) actives (dans
-la sortie \acro{PDF}).  De nos jour le \TUB\ est produit en utilisant
-exclusivement des fichiers \acro{PDF}.
+   Ce patron utilise un ‘\frontmatter’, ‘\mainmatter’, et ‘\backmatter’
+pour contrôler la typographie des trois zones principales d’un livre
+(*note \frontmatter & \mainmatter & \backmatter::).  Le livre a une
+bibliographie et un index.
 
-La classe \texttt{ltugboat} fournit ces abréviations (et bien d'autres) :
+   Il est également à noter qu’il utilise ‘\include’ et ‘\includeonly’
+(*note Splitting the input::).  Lorsque vous travaillez sur un chapitre
+vous pouvez ne pas compiler tous les autres chapitres en mettant en
+commentaire les entrées correspondantes dans les arguments de
+‘\includeonly’.  Ceci accélère la compilation sans perdre aucune
+information telle que les renvois.  (Le matériel qu’il n’est pas
+nécessaire de mettre sur une nouvelle page est inclus avec ‘\input’ au
+lieu de ‘\include’ ; mais ceci au dépens du bénéfice de maintenir les
+valeurs de renvois).
 
-% verbatim blocks are often better in \small
-\begin{verbatim}[\small]
-\AllTeX \AMS \AmS \AmSLaTeX \AmSTeX \aw \AW
-\BibTeX \CTAN \DTD \HTML
-\ISBN \ISSN \LaTeXe
-\mf \MFB
-\plain  \POBox \PS
-\TUB \TUG \tug
-\UNIX \XeT \WEB \WEAVE
+\documentclass[titlepage]{book}
+\usepackage{makeidx}\makeindex
 
-\, \bull \Dash \dash \hyph
+\title{Book Class Template}
+\author{Alex Author}
 
-\acro{FRED} -> {\small[er] fred}  % prière d'utiliser !
-\cs{fred}   -> \fred
-\meta{fred} -> <fred>
-\nth{n}     -> 1st, 2nd, ...
-\sfrac{3/4} -> 3/4
-\booktitle{Book of Fred}
-\end{verbatim}
+\includeonly{%
+  frontcover,
+  preface,
+  chap1,
+  ...
+  }
 
-Pour faire référence à d'autre numéros du \TUB\, veuillez utiliser le
-format \textsl{volno:issno}, par ex., ``\TUB\ 32:1'' pour notre numéro
-\nth{100}.
+\begin{document}
+\frontmatter
+\include{frontcover}
+  % maybe comment out while drafting:
+\maketitle \input{dedication} \input{copyright}
+\tableofcontents
+\include{preface}
 
-Ce fichier n'est qu'un patron.  La documentation du style \TUB\ est dans
-le document \texttt{ltubguid} se trouvant à
-\url{http://ctan.org/pkg/tugboat}.  (Pour les références au \CTAN\ nous
-recommandons cette forme d'URL utilisant \texttt{/pkg/} quand cela fait
-sens ; ou, si vous avez besoin de faire référence spécifiquement à une
-localisation : \texttt{http://mirror.ctan.org/\textsl{chemin}}.)
+\mainmatter
+\include{chap1}
+...
+\appendix
+\include{appena}
+...
 
-Écrivez par mél à \verb|tugboat at tug.org| en cas de problèmes ou
-questions.
-
-\bibliographystyle{plain}  % nous  recommandons le style de bibliographie plain
-\nocite{book-minimal}      % pour forcer la bibliographie à ne pas être vide
-\bibliography{xampl}       % xampl.bib est compris dans BibTeX
-
-\makesignature
+\backmatter
+\bibliographystyle{apalike}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Bibliography}
+\bibliography
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Index}
+\printindex
+\include{backcover}
 \end{document}
 
 
 File: latex2e-fr.info,  Node: License translation,  Next: Concept Index,  Prev: Document templates,  Up: Top
 
-Appendice B Traduction de la licence
-************************************
+Appendix B Traduction de la licence
+***********************************
 
 La traduction qui suit est donnée uniquement à titre informatif, et ne
 remplace pas le texte en anglais donné au début de ce document.
@@ -8977,17 +12805,27 @@
  * Menu:
 
-* *, invite:                             Command line.        (line  16)
+* *, forme en * des commandes de rubricage: Sectioning.       (line  32)
+* *, invite:                             Recovering from errors.
+                                                              (line  24)
+* -1, écrire dans le flux numéro:        \write.              (line  32)
 * .glo, fichier:                         Glossaries.          (line   8)
 * .idx, fichier:                         Indexes.             (line   9)
 * .ind, fichier:                         Indexes.             (line  24)
-* \include emboîtés interdits:           \include.            (line  19)
-* « Voir » et « Voir aussi », article d’index: Indexes.       (line  16)
-* a e liés:                              Non-English characters.
+* \include imbriqués non autorisés:      \include & \includeonly.
+                                                              (line 115)
+* \write et sécurité:                    \write and security. (line   6)
+* \write immédiat:                       \write.              (line  65)
+* \write retardé:                        \write.              (line  71)
+* \write, flux 16, 17, 18:               \write.              (line  96)
+* \write18, activation:                  Command line options.
+                                                              (line  72)
+* ^^J, dans \write:                      \write.              (line 105)
+* a e liés:                              Additional Latin letters.
                                                               (line  15)
-* a rond-en-chef:                        Non-English characters.
+* a rond-en-chef:                        Additional Latin letters.
                                                               (line  11)
-* a, e dans l’a:                         Non-English characters.
+* a, e dans l’a:                         Additional Latin letters.
                                                               (line  15)
 * accent:                                Font styles.         (line  33)
 * accent <1>:                            Font styles.         (line 111)
@@ -9024,9 +12862,9 @@
 * accolade gauche, dans le texte:        Text symbols.        (line  87)
 * accéder à un caractère quelconque d’une police: Symbols by font position.
                                                               (line   6)
-* afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe: quotation and quote.
+* afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe: quotation & quote.
                                                               (line   6)
-* afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe: quotation and quote.
+* afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe: quotation & quote.
                                                               (line   6)
 * agrandir la page courante:             \enlargethispage.    (line   6)
 * align environnement, d’amsmath:        eqnarray.            (line   6)
@@ -9035,18 +12873,23 @@
 * aligner du texte dans des tableaux:    tabular.             (line   6)
 * aligner du texte en utilisant des taquets de tabulation: tabbing.
                                                               (line   6)
+* allure de police:                      Low-level font commands.
+                                                              (line  93)
 * amsmath paquetage, remplaçant eqnarray: eqnarray.           (line   6)
-* annexe, création:                      Sectioning.          (line  39)
 * anomalies, rapports:                   About this document. (line  23)
 * aperçu de LaTeX:                       Overview.            (line   8)
 * appel:                                 \opening.            (line  11)
+* appendices:                            \appendix.           (line   6)
+* appendix:                              \appendix.           (line   6)
 * arguments mouvants:                    \protect.            (line  18)
+* arrière-plan coloré:                   Colored pages.       (line   6)
+* article d’index, « Voir » et « Voir aussi »: Indexes.       (line  16)
 * article d’une liste, compteur spécifiant: \usecounter.      (line   6)
 * articles numérotés, compteur spécifiant: \usecounter.       (line   6)
 * ASCII, circonflexe dans le texte:      Text symbols.        (line  66)
 * ASCII, tilde dans le texte:            Text symbols.        (line  69)
 * astérisque centré, dans le texte:      Text symbols.        (line  72)
-* aval, référence déclarée en:           Cross references.    (line  25)
+* aval, référence déclarée en:           Cross references.    (line  32)
 * barre par-dessus, accent:              Accents.             (line  33)
 * barre au-dessous:                      Accents.             (line  96)
 * barre sousscite:                       Accents.             (line  96)
@@ -9055,10 +12898,14 @@
 * barre, diacritique:                    Accents.             (line  33)
 * barre, double verticale, dans le texte: Text symbols.       (line  81)
 * barre-souscrite, diacritique:          Accents.             (line  53)
+* Bas de casse:                          Upper and lower case.
+                                                              (line   6)
 * bas de page, créer des notes:          Footnotes.           (line   6)
 * bas de page, des paramètres pour:      Page layout parameters.
                                                               (line   6)
 * bases de LaTeX:                        Overview.            (line   8)
+* batchmode:                             Command line options.
+                                                              (line  25)
 * beamer patron et classe:               beamer template.     (line   6)
 * bibliographie, créer (automatiquement): Using BibTeX.       (line   6)
 * bibliography, creating (manually):     thebibliography.     (line   6)
@@ -9066,9 +12913,20 @@
 * Big point:                             Units of length.     (line  20)
 * bogues, rapports:                      About this document. (line  23)
 * Bonjour le monde:                      Starting and ending. (line   6)
+* book, annexes:                         \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
+* book, pièces postliminaires:           \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
+* book, pièces principales:              \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
+* book, pièces préliminaires:            \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
+* boîte englobante:                      \includegraphics.    (line 128)
+* boîte, allouer une nouvelle:           \newsavebox.         (line   6)
 * boîtes:                                Boxes.               (line   6)
+* boîtes colorées:                       Colored boxes.       (line   6)
 * boîtes noires, en omettant:            Document class options.
-                                                              (line  53)
+                                                              (line  55)
 * brève, accent:                         Accents.             (line  93)
 * brève, diacritique:                    Accents.             (line  93)
 * cadratin:                              Units of length.     (line  39)
@@ -9076,23 +12934,32 @@
 * cadratin, demi:                        Text symbols.        (line 118)
 * cadratin, deux tiers:                  Text symbols.        (line 177)
 * cadratin, trois-quarts:                Text symbols.        (line 171)
-* caractères latins non diacrités:       Non-English characters.
+* Capitales:                             Upper and lower case.
                                                               (line   6)
+* caractères latins non diacrités:       Additional Latin letters.
+                                                              (line   6)
 * caractères réservés:                   Reserved characters. (line   6)
-* caractères speciaux:                   Non-English characters.
+* caractères speciaux:                   Additional Latin letters.
                                                               (line   6)
 * caractères spéciaux:                   Reserved characters. (line   6)
 * caron, diacritique:                    Accents.             (line 105)
-* catcode:                               \makeatletter and \makeatother.
-                                                              (line  18)
-* catégorie, code de ... de caractère:   \makeatletter and \makeatother.
-                                                              (line  18)
+* Casse de caractères:                   Upper and lower case.
+                                                              (line   6)
+* catcode:                               \makeatletter & \makeatother.
+                                                              (line  20)
+* catégorie, code de caractère:          \makeatletter & \makeatother.
+                                                              (line  20)
 * Centimètre:                            Units of length.     (line  25)
 * centrer du texte, déclaration pour:    \centering.          (line   6)
 * centrer du texte, environnement pour:  center.              (line   6)
 * centré, astérisque, dans le texte:     Text symbols.        (line  72)
 * centré, point, dans le texte:          Text symbols.        (line 140)
+* Changer la casse de caractères:        Upper and lower case.
+                                                              (line   6)
 * chapeau, accent:                       Accents.             (line  38)
+* chapitre:                              Sectioning.          (line   6)
+* chapitre <1>:                          \chapter.            (line   6)
+* chapter:                               Sectioning.          (line   6)
 * chargement des paquetages supplémentaires: Additional packages.
                                                               (line   6)
 * chevron double, guillemets:            Text symbols.        (line  31)
@@ -9106,31 +12973,37 @@
 * circonflexe ASCII, dans le texte:      Text symbols.        (line  66)
 * circonflexe, accent:                   Accents.             (line  38)
 * circonflexe, diacritique:              Accents.             (line  38)
-* citation:                              quotation and quote. (line   6)
-* class options:                         Class and package commands.
-                                                              (line  72)
+* citation:                              quotation & quote.   (line   6)
 * classe de document, commandes:         Class and package construction.
                                                               (line   6)
-* classe de document, définition:        Starting and ending. (line  14)
+* classe de document, définition:        Starting and ending. (line  15)
 * classe et paquetage, commandes:        Class and package commands.
                                                               (line   6)
 * classe et paquetage, différence:       Class and package construction.
                                                               (line  18)
 * classe et paquetage, structure:        Class and package structure.
                                                               (line   6)
-* classe ltugboat:                       tugboat template.    (line   6)
 * classe, disposition du fichier:        Class and package structure.
                                                               (line   6)
 * classe, fichier d’exemple:             Class and package structure.
                                                               (line  42)
 * classe, options:                       Class and package structure.
                                                               (line   6)
+* classe, options <1>:                   Class and package commands.
+                                                              (line  72)
 * classes de documents:                  Document classes.    (line   6)
 * clause at, au sein d’une définition de police: \newfont.    (line  25)
 * clef de référence bibiliographique:    \bibitem.            (line  11)
-* code de catégorie de caractère:        \makeatletter and \makeatother.
-                                                              (line  18)
+* code de catégorie de caractère:        \makeatletter & \makeatother.
+                                                              (line  20)
+* code entré sur la ligne de commande:   Command line input.  (line   6)
 * code source, composer du:              verbatim.            (line   6)
+* color options du paquetage:            Color package options.
+                                                              (line   6)
+* color, commandes du paquetage:         Commands for color.  (line   6)
+* coloré, texte:                         Colored text.        (line   6)
+* colorée, page:                         Colored pages.       (line   6)
+* colorées, boîtes:                      Colored boxes.       (line   6)
 * commande de longueur:                  \setlength.          (line  11)
 * commande longue:                       Class and package commands.
                                                               (line  28)
@@ -9139,36 +13012,52 @@
 * commandes de fontes, de bas niveau:    Low-level font commands.
                                                               (line   6)
 * commandes de mise en page:             Layout.              (line   6)
+* commandes de rubricage,:               Sectioning.          (line   6)
 * commandes des classes de document:     Class and package construction.
                                                               (line   6)
+* commandes exécutées depuis LaTeX:      \write18.            (line   6)
 * commandes fragiles:                    \protect.            (line   6)
 * commandes pour classe ou paquetage:    Class and package commands.
                                                               (line   6)
 * commandes robustes:                    \protect.            (line   6)
+* commandes, définir de nouvelles:       \providecommand.     (line   6)
 * commandes, en définir de nouvelles:    \newcommand & \renewcommand.
                                                               (line   6)
+* commandes, paquetage graphics:         Commands for graphics.
+                                                              (line   6)
 * commandes, syntaxe des:                LaTeX command syntax.
                                                               (line   6)
 * commandes, variantes étoilées:         \@ifstar.            (line   6)
 * commencer une nouvelle page:           \newpage.            (line   6)
-* commencer une nouvelles page et débourrer les flottant: \clearpage.
+* commencer une nouvelles page et débourrer les flottant: \clearpage & \cleardoublepage.
                                                               (line   6)
-* commencer une page de droite:          \cleardoublepage.    (line   6)
+* commencer une page de droite:          \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                              (line   6)
 * compteurs, a list of:                  Counters.            (line   6)
 * compteurs, définir de nouveaux:        \newcounter.         (line   6)
 * compteurs, obtenir la valeur d’un:     \value.              (line   6)
 * compteurs, réglage:                    \setcounter.         (line   6)
+* configuration du paquetage graphics:   Graphics package configuration.
+                                                              (line   6)
 * contr’oblique, dans le texte:          Text symbols.        (line  75)
 * copie, liste des personnes en, dans une lettre: \cc.        (line   6)
 * Correction italique:                   \/.                  (line   6)
+* couleur:                               Color.               (line   6)
+* couleur <1>:                           Define colors.       (line   6)
+* couleur <2>:                           Colored text.        (line   6)
+* couleur <3>:                           Colored boxes.       (line   6)
+* couleur <4>:                           Colored pages.       (line   6)
+* couleur, définir:                      Define colors.       (line   6)
 * coupure de mot, empécher:              \mbox.               (line   6)
 * créer des images:                      picture.             (line   6)
 * créer des tableaux:                    table.               (line   6)
 * crésure, discrétionnaire:              \discretionary.      (line   6)
+* CTAN:                                  CTAN.                (line   6)
 * cédille, diacritique:                  Accents.             (line  58)
 * césure, définir:                       \hyphenation.        (line   6)
 * césure, empécher:                      \mbox.               (line   6)
 * césure, forcer:                        \- (hyphenation).    (line   6)
+* DANTE e.V.:                            CTAN.                (line  21)
 * date d’aujourd’hui:                    \today.              (line   6)
 * defining new environnements:           \newenvironment & \renewenvironment.
                                                               (line   6)
@@ -9195,6 +13084,7 @@
 * différence entre classe et paquetage:  Class and package construction.
                                                               (line  18)
 * dilatation verticale infinie:          \vfill.              (line   6)
+* dimen TeX de base:                     Lengths.             (line   9)
 * discrétionnaire, césure:               \discretionary.      (line   6)
 * dollar, signe:                         Text symbols.        (line 112)
 * double obèle, dans le texte:           Text symbols.        (line  19)
@@ -9212,19 +13102,24 @@
 * droite, flèche, dans le texte:         Text symbols.        (line 168)
 * droite, guillemet anglais simple:      Text symbols.        (line  57)
 * droite, guillemet-apostrophe simple:   Text symbols.        (line  57)
-* débourrer les flottant et commencer une page: \clearpage.   (line   6)
+* débourrer les flottant et commencer une page: \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                              (line   6)
 * début de document, crochet:            \AtBeginDocument.    (line   3)
 * début et fin:                          Starting and ending. (line   6)
-* déclaration en aval de référence:      Cross references.    (line  25)
+* déclaration en aval de référence:      Cross references.    (line  32)
+* déclarative, forme des commandes de contrôle de la taille de police: Font sizes.
+                                                              (line  25)
 * définir de nouveaux théorèmes:         \newtheorem.         (line   6)
 * définir de nouvelles polices:          \newfont.            (line   6)
+* définir une couleur:                   Define colors.       (line   6)
 * définir une nouvelle commande:         \newcommand & \renewcommand.
                                                               (line   6)
+* définir une nouvelle commande <1>:     \providecommand.     (line   6)
 * définitions:                           Definitions.         (line   6)
 * délimiteur nul:                        Math miscellany.     (line  38)
-* e dans l’a:                            Non-English characters.
+* e dans l’a:                            Additional Latin letters.
                                                               (line  15)
-* e dans l’o:                            Non-English characters.
+* e dans l’o:                            Additional Latin letters.
                                                               (line  51)
 * e-TeX:                                 TeX engines.         (line  12)
 * em:                                    Units of length.     (line  39)
@@ -9233,16 +13128,24 @@
 * en-tête, des paramètres pour:          Page layout parameters.
                                                               (line   6)
 * encerclée, lettre, dans le texte:      Text symbols.        (line  96)
+* englobante, boîte:                     \includegraphics.    (line 128)
+* entré, code sur la ligne de commande:  Command line input.  (line   6)
 * entrée Unicode, native:                TeX engines.         (line   6)
 * entrée/sortie console:                 Terminal input/output.
                                                               (line   6)
 * environments:                          Environments.        (line   6)
-* environnement:                         Starting and ending. (line  24)
+* environnement:                         Starting and ending. (line  25)
 * environnement simili-théorème:         \newtheorem.         (line   6)
 * environnements, defining:              \newenvironment & \renewenvironment.
                                                               (line   6)
+* EPS, fichiers:                         Graphics package configuration.
+                                                              (line   6)
+* EPS, fichiers <1>:                     \includegraphics.    (line   6)
+* errorstopmode:                         Command line options.
+                                                              (line  25)
 * espace vertical:                       \addvspace.          (line   6)
-* espace vertical avant les paragraphes: \parskip.            (line   6)
+* espace vertical avant les paragraphes: \parindent & \parskip.
+                                                              (line   6)
 * espace vertical, insérer:              \addvspace.          (line   6)
 * espace verticale:                      \vspace.             (line   6)
 * espace visible:                        \verb.               (line  17)
@@ -9251,19 +13154,23 @@
                                                               (line   6)
 * espacement inter-phrase:               \frenchspacing.      (line   6)
 * espaces:                               Spaces.              (line   6)
-* eszet lettre allemande:                Non-English characters.
+* eszet lettre allemande:                Additional Latin letters.
                                                               (line  55)
-* eth islandais:                         Non-English characters.
+* eth islandais:                         Additional Latin letters.
                                                               (line  19)
-* eth, lettre islandaise:                Non-English characters.
+* eth, lettre islandaise:                Additional Latin letters.
                                                               (line  19)
 * euro, symbole:                         Text symbols.        (line 121)
+* exploitation, information système de:  \write18.            (line  79)
 * exposant:                              Subscripts & superscripts.
                                                               (line   6)
 * extension, structure:                  Class and package structure.
                                                               (line   6)
+* externes, commandes:                   \write18.            (line   6)
 * fabriquer une page de titre:           titlepage.           (line   6)
 * Faire des paragraphes:                 Making paragraphs.   (line   6)
+* famille de polices:                    Low-level font commands.
+                                                              (line  22)
 * fermant, guillemet anglais simple:     Text symbols.        (line  57)
 * fermant, guillemet-apostrophe simple:  Text symbols.        (line  57)
 * fichier auxiliaire:                    Output files.        (line  35)
@@ -9271,25 +13178,33 @@
 * fichier de transcription:              Output files.        (line  29)
 * fichier externe, écrire:               filecontents.        (line   6)
 * fichier journal:                       Output files.        (line  29)
-* fichier racine:                        Splitting the input. (line  10)
+* fichier racine:                        Splitting the input. (line  12)
+* fichier, lecture d’un:                 \read.               (line   6)
+* fichiers source, rendre autonomes:     filecontents.        (line  43)
 * figures, insertion:                    figure.              (line   6)
-* figures, notes en bas de page au sein des: minipage.        (line  22)
+* figures, notes en bas de page au sein des: minipage.        (line 116)
+* file, closing:                         \openin & \openout.  (line   6)
+* file, opening:                         \openin & \openout.  (line   6)
 * fin d’une lettre:                      \closing.            (line   6)
 * fin document, crochet:                 \AtEndDocument.      (line   3)
 * fin et début:                          Starting and ending. (line   6)
 * flèche droite, dans le texte:          Text symbols.        (line 168)
 * flèche gauche, left, dans le texte:    Text symbols.        (line 133)
 * fonctions mathématiques:               Math functions.      (line   6)
+* force, option de filecontents:         filecontents.        (line  31)
+* forme déclarative des commandes de contrôle de la taille de police: Font sizes.
+                                                              (line  25)
 * forme en * de commandes de rubricage:  Sectioning.          (line  32)
 * forme en * des commandes d’environnement: \newenvironment & \renewenvironment.
                                                               (line  16)
 * forme en *, définir de nouvelles commandes: \newcommand & \renewcommand.
-                                                              (line  16)
+                                                              (line  19)
+* forme par environnement des commandes: Font sizes.          (line  38)
 * forme étoilée de commandes de rubricage: Sectioning.        (line  32)
 * forme étoilée des commandes d’environnement: \newenvironment & \renewenvironment.
                                                               (line  16)
 * forme étoilée, définir de nouvelles commandes: \newcommand & \renewcommand.
-                                                              (line  16)
+                                                              (line  19)
 * formules en ligne:                     math.                (line   6)
 * formules mathématiques:                Math formulas.       (line   6)
 * formules, environnement pour:          equation.            (line   6)
@@ -9302,9 +13217,30 @@
 * gauche, guillemet-apostrophe simple de: Text symbols.       (line  42)
 * globales, options:                     Additional packages. (line  14)
 * glossaires:                            Glossaries.          (line   6)
+* glue TeX de base:                      Lengths.             (line   9)
+* graisses de police:                    Low-level font commands.
+                                                              (line  61)
 * Grand rond, symbole, dans le texte:    Text symbols.        (line  84)
+* graphics:                              Graphics package configuration.
+                                                              (line   6)
+* graphics, commandes du paquetage:      Commands for graphics.
+                                                              (line   6)
+* graphics, options du paquetage:        Graphics package options.
+                                                              (line   6)
+* graphics, paquetage:                   Graphics.            (line   6)
+* graphics, paquetage <1>:               Graphics package configuration.
+                                                              (line   6)
+* graphics, paquetage <2>:               \includegraphics.    (line   6)
+* graphics, resizing:                    \scalebox.           (line   6)
+* graphics, resizing <1>:                \resizebox.          (line   6)
+* graphics, scaling:                     \scalebox.           (line   6)
+* graphics, scaling <1>:                 \resizebox.          (line   6)
+* graphiques:                            Graphics.            (line   6)
+* graphiques <1>:                        \includegraphics.    (line   6)
+* graphiques, paquetages:                \line.               (line  37)
 * gras:                                  Font styles.         (line 105)
-* gras tapuscrit, éviter:                description.         (line  24)
+* gras machine à écrire, éviter:         description.         (line  35)
+* gras tapuscrit, éviter:                description.         (line  35)
 * grave accent:                          Accents.             (line  43)
 * guillemet droit double sur la ligne de base: Text symbols.  (line 162)
 * guillemet droit simple sur la ligne de base: Text symbols.  (line 162)
@@ -9322,11 +13258,15 @@
                                                               (line  54)
 * i sans point:                          Accents.             (line  70)
 * i sans point en math:                  Math accents.        (line  35)
-* Icelandic thorn:                       Non-English characters.
+* Icelandic thorn:                       Additional Latin letters.
                                                               (line  59)
 * ici, placer les flottants:             Floats.              (line  58)
 * images, créer:                         picture.             (line   6)
+* imbrication de \include non autorisée: \include & \includeonly.
+                                                              (line 115)
 * implémentations de TeX:                TeX engines.         (line   6)
+* importer des graphiques:               \includegraphics.    (line   6)
+* inclure des graphiques:                \includegraphics.    (line   6)
 * index:                                 Indexes.             (line   6)
 * indice inférieur:                      Subscripts & superscripts.
                                                               (line   6)
@@ -9337,11 +13277,23 @@
 * inférieur, guillemet-virgule simple:   Text symbols.        (line  54)
 * inserer des figures:                   figure.              (line   6)
 * interligne double:                     Low-level font commands.
-                                                              (line  55)
-* invite *:                              Command line.        (line  16)
+                                                              (line 125)
+* interpréteur de commandes du système d’exploitation, accès à: \write18.
+                                                              (line   6)
+* invite *:                              Recovering from errors.
+                                                              (line  24)
 * italique:                              Font styles.         (line 114)
 * j sans point:                          Accents.             (line  73)
 * j sans point en math:                  Math accents.        (line  38)
+* jobname:                               Command line options.
+                                                              (line  44)
+* journal, écrire vers le fichier:       \write.              (line  32)
+* JPEG, fichiers:                        Graphics package configuration.
+                                                              (line   6)
+* JPEG, fichiers <1>:                    \includegraphics.    (line   6)
+* JPG, fichiers:                         Graphics package configuration.
+                                                              (line   6)
+* JPG, fichiers <1>:                     \includegraphics.    (line   6)
 * jsutifier à gauche du texte, environnement pour: flushleft. (line   6)
 * justification, drapeau droit:          \raggedright.        (line   6)
 * justification, drapeau gauche:         \raggedleft.         (line   6)
@@ -9349,28 +13301,33 @@
 * justifier à droite, environnement pour: flushright.         (line   6)
 * justifié à gauche du texte:            \raggedright.        (line   6)
 * Knuth, Donald E.:                      Overview.            (line   8)
-* l polonais:                            Non-English characters.
+* l polonais:                            Additional Latin letters.
                                                               (line  37)
 * L’équipe de projet LaTeX:              About this document. (line  19)
-* Lamport TeX:                           Overview.            (line  27)
+* Lamport TeX:                           Overview.            (line  29)
 * Lamport, Leslie:                       Overview.            (line   8)
+* Largeurs de police:                    Low-level font commands.
+                                                              (line  74)
 * LaTeX aperçu:                          Overview.            (line   8)
 * LaTeX ou LaTeX2e, que choisir ?:       About this document. (line  15)
 * LaTeX, logo:                           Text symbols.        (line  22)
 * LaTeX2e logo:                          Text symbols.        (line  25)
+* lecture d’un fichier:                  \read.               (line   6)
 * Lettre grecques:                       Math symbols.        (line   6)
-* lettre ij, Holandais:                  Non-English characters.
+* lettre ij, Holandais:                  Additional Latin letters.
                                                               (line  32)
 * lettres calligraphiques pour les mathématiques: Font styles.
                                                               (line 108)
 * lettres de script pour les mathématiques: Font styles.      (line 108)
-* lettres latines non diacritées:        Non-English characters.
+* lettres latines non diacritées:        Additional Latin letters.
                                                               (line   6)
 * lettres, commencer:                    \opening.            (line   6)
 * lettres, salutation:                   \closing.            (line   6)
 * lettres, écrire des:                   Letters.             (line   6)
 * ligne de commande:                     Command line.        (line   6)
+* ligne tabulée, tabbing:                tabbing.             (line  23)
 * lignes dans des tableaux:              tabular.             (line   6)
+* lire un fichier:                       \read.               (line   6)
 * liste des figures, fichier:            Output files.        (line  47)
 * liste des personnes en copie, dans une lettre: \cc.         (line   6)
 * liste des tableaux, fichier:           Output files.        (line  47)
@@ -9381,18 +13338,28 @@
 * listes à puces:                        itemize.             (line   6)
 * lists of items, numbered:              enumerate.           (line   6)
 * lists étiquetée, créer:                description.         (line   6)
+* livre, annexes:                        \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
+* livre, pièces postliminaires:          \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
+* livre, pièces principales:             \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
+* livre, pièces préliminaires:           \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
 * livre, symbole:                        Text symbols.        (line  50)
+* locale, information, du système:       \write18.            (line  79)
 * logo LaTeX:                            Text symbols.        (line  22)
 * logo LaTeX2e:                          Text symbols.        (line  25)
 * logo TeX:                              Text symbols.        (line  63)
-* longueur:                              Lengths.             (line   6)
 * longueur, ajouter à une:               \addtolength.        (line   6)
 * longueur, commande de:                 \setlength.          (line  11)
 * longueur, régler une:                  \setlength.          (line   6)
 * longueurs prédéfinies:                 Predefined lengths.  (line   6)
-* longueurs, définir de nouvelles:       \newlength.          (line   6)
+* longueurs élastiques, définir de nouvelles: \newlength.     (line   6)
+* longueurs, allouer de nouvelles:       \newlength.          (line   6)
 * longueurs, définir et utiliser:        Lengths.             (line   6)
 * LuaTeX:                                TeX engines.         (line  31)
+* LuaTeX, 256 flux de sortie dans:       \write.              (line  45)
 * m, largeur d’un:                       Units of length.     (line  39)
 * macron, diacritique:                   Accents.             (line  33)
 * macron-souscrit, diacritique:          Accents.             (line  53)
@@ -9416,6 +13383,7 @@
 * matières, fichier:                     Output files.        (line  47)
 * Millimètre:                            Units of length.     (line  28)
 * minipage, créer une:                   minipage.            (line   6)
+* mirrors of CTAN:                       CTAN.                (line  27)
 * miscellanées en math:                  Math miscellany.     (line   6)
 * mise en page, les paramètres de:       Page layout parameters.
                                                               (line   6)
@@ -9426,21 +13394,29 @@
 * mode mathématique, espacement:         Spacing in math mode.
                                                               (line   6)
 * mode paragraphe:                       Modes.               (line   6)
-* mode paragraphe <1>:                   \parbox.             (line  10)
+* mode paragraphe <1>:                   \parbox.             (line  13)
 * modes:                                 Modes.               (line   6)
 * modèle de document:                    Document templates.  (line   6)
+* modèles de couleur:                    Color models.        (line   6)
 * monnaie, dollar:                       Text symbols.        (line 112)
 * monnaie, euro:                         Text symbols.        (line 121)
 * moteur pdfTeX:                         TeX engines.         (line  12)
 * moteurs, TeX:                          TeX engines.         (line   6)
+* motif courant de taquets de tabulation, tabbing: tabbing.   (line  29)
 * mpfootnote, compteur:                  \footnote.           (line  40)
 * mu, unité mathématique:                Units of length.     (line  52)
 * multiplication discrétionnaire:        Math miscellany.     (line   7)
+* noheader, option de filecontents:      filecontents.        (line  34)
+* nom de fichier de la tâche courante:   Command line options.
+                                                              (line  44)
+* nonstopmode:                           Command line options.
+                                                              (line  25)
+* nosearch, option de filecontents:      filecontents.        (line  37)
 * note en bas de page, créer:            Footnotes.           (line   6)
 * note en bas de page, symboles au lieu de numéros: \footnote.
                                                               (line  24)
 * notes dans la marge:                   Marginal notes.      (line   6)
-* notes en bas de page au sein des figures: minipage.         (line  22)
+* notes en bas de page au sein des figures: minipage.         (line 116)
 * Notes en bas de page, au sein d’une minipage: \footnote.    (line  40)
 * notes en bas de page, dans les titres de rubrique: Footnotes in section headings.
                                                               (line   6)
@@ -9459,49 +13435,57 @@
 * nouvelle page, commencer:              \newpage.            (line   6)
 * nouvelles classes, commandes:          Class and package construction.
                                                               (line   6)
+* nouvelles commandes, définir:          \providecommand.     (line   6)
 * numéro d’équation, omettre:            eqnarray.            (line  30)
-* numéro d’équation, référence croisée:  \ref.                (line   6)
-* numéro de figure, référence croisée:   \ref.                (line   6)
-* numéro de note en bas de page, référence croisée: \ref.     (line   6)
-* numéro de page, référence croisée:     \pageref.            (line   6)
-* numéro de rubrique, référence croisée: \ref.                (line   6)
-* numéros de rubrique, composition:      Sectioning.          (line  50)
+* numéro d’équation, renvoi:             \ref.                (line   6)
+* numéro de figure, renvoi:              \ref.                (line   6)
+* numéro de note en bas de page, renvoi: \ref.                (line   6)
+* numéro de page, renvoi:                \pageref.            (line   6)
+* numéro de rubrique, renvoi:            \ref.                (line   6)
+* numéros de rubrique, composition:      Sectioning.          (line  75)
 * numérotation de page, style:           \pagenumbering.      (line   6)
-* o e liés:                              Non-English characters.
+* o e liés:                              Additional Latin letters.
                                                               (line  51)
-* o, e dans l’o:                         Non-English characters.
+* o, e dans l’o:                         Additional Latin letters.
                                                               (line  51)
 * obèle double, dans le texte:           Text symbols.        (line 109)
 * obèle, dans le texte:                  Text symbols.        (line  16)
 * obèle, dans le texte <1>:              Text symbols.        (line 106)
 * officieuse, nature de ce document:     About this document. (line  19)
 * ogonek, diacritique:                   Accents.             (line  77)
+* open a file:                           \openin & \openout.  (line   6)
 * option stable du paquetage footmisc:   Footnotes in section headings.
                                                               (line  10)
 * options de classe:                     Document class options.
                                                               (line   6)
+* options de classe <1>:                 Class and package commands.
+                                                              (line  72)
 * options de classe de document:         Document class options.
                                                               (line   6)
+* options de paquetage:                  Class and package commands.
+                                                              (line  72)
 * options globales:                      Document class options.
                                                               (line   6)
 * options globales <1>:                  Additional packages. (line  14)
+* options passée à la ligne de commande: Command line options.
+                                                              (line   6)
 * options pour classe de document:       Class and package structure.
                                                               (line   6)
 * options pour paquetage:                Class and package structure.
                                                               (line   6)
-* options, class:                        Class and package commands.
-                                                              (line  72)
 * options, classe de document:           Document class options.
                                                               (line   6)
-* options, package:                      Class and package commands.
-                                                              (line  72)
+* options, paquetage color:              Color package options.
+                                                              (line   6)
+* options, paquetage graphics:           Graphics package options.
+                                                              (line   6)
 * Ordinaux espagnols, féminin et masculin: Text symbols.      (line 137)
 * Ordinaux, féminin et masculin:         Text symbols.        (line 137)
-* oslash:                                Non-English characters.
+* oslash:                                Additional Latin letters.
                                                               (line  47)
 * ouvrant, , guillemet-apostrophe simple: Text symbols.       (line  42)
-* package options:                       Class and package commands.
-                                                              (line  72)
+* overwrite, option de filecontents:     filecontents.        (line  31)
+* page colorée:                          Colored pages.       (line   6)
 * page de flottants:                     Floats.              (line  64)
 * page styles:                           Page styles.         (line   6)
 * page, paramètres de mise en page:      Page layout parameters.
@@ -9513,28 +13497,50 @@
                                                               (line   6)
 * paquetage, options:                    Class and package structure.
                                                               (line   6)
+* paquetage, options <1>:                Class and package commands.
+                                                              (line  72)
 * paquetages, le chargement:             Additional packages. (line   6)
-* paragraphe, mode:                      \parbox.             (line  10)
+* paragraph:                             Sectioning.          (line   6)
+* paragraph <1>:                         \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line   6)
+* paragraphe:                            Sectioning.          (line   6)
+* paragraphe, dans une boîte:            \parbox.             (line   6)
+* paragraphe, mode:                      \parbox.             (line   6)
+* paragraphe, mode <1>:                  \parbox.             (line  13)
 * paragraphe, symbole:                   Text symbols.        (line  46)
 * paragraphes:                           Making paragraphs.   (line   6)
+* paragraphes, renfoncement au sein d’une minipage: minipage. (line 111)
 * paramètre positionnel:                 \newcommand & \renewcommand.
-                                                              (line  42)
+                                                              (line  47)
 * paramètre positionnel <1>:             \newenvironment & \renewenvironment.
                                                               (line  50)
 * paramètres, la mise en page:           Page layout parameters.
                                                               (line   6)
 * paramètres, pour notes en bas de page: Footnote parameters. (line   6)
+* part:                                  Sectioning.          (line   6)
+* part <1>:                              \part.               (line   6)
+* partie:                                Sectioning.          (line   6)
 * partitionner le fichier d’entrée:      Splitting the input. (line   6)
+* pas, registre de, TeX de base:         \newlength.          (line   6)
+* patron (simple), article:              article template.    (line   6)
+* patron book:                           Larger book template.
+                                                              (line   6)
 * patron de document:                    Document templates.  (line   6)
 * patron, beamer:                        beamer template.     (line   6)
 * patron, book:                          book template.       (line   6)
-* patron, TUGboat:                       tugboat template.    (line   6)
+* PDF, fichiers graphiques:              Graphics package configuration.
+                                                              (line   6)
+* PDF, fichiers graphiques <1>:          \includegraphics.    (line   6)
 * pdfTeX:                                Output files.        (line  20)
 * pdfTeX, moteur:                        TeX engines.         (line  12)
 * pica:                                  Units of length.     (line  14)
+* pict2e, paquetage:                     \line.               (line  37)
 * Pied-de-mouche:                        Text symbols.        (line  46)
 * pièces jointes, liste:                 \encl.               (line   6)
 * placement des flottants:               Floats.              (line  35)
+* PNG, fichiers:                         Graphics package configuration.
+                                                              (line   6)
+* PNG, fichiers <1>:                     \includegraphics.    (line   6)
 * Point:                                 Units of length.     (line  10)
 * point centré, dans le texte:           Text symbols.        (line 140)
 * point d’exclamation culbuté:           Text symbols.        (line 124)
@@ -9550,54 +13556,74 @@
 * police oblique:                        Font styles.         (line 126)
 * police petites capitales:              Font styles.         (line 120)
 * police romaine:                        Font styles.         (line 117)
+* police tapuscrit:                      Font styles.         (line 129)
 * police, symboles par leur numéro:      Symbols by font position.
                                                               (line   6)
 * polices de caractères:                 Fonts.               (line   6)
 * polices OpenType:                      TeX engines.         (line   6)
 * polices TrueType:                      TeX engines.         (line   6)
+* polices, catalogue:                    Low-level font commands.
+                                                              (line  22)
 * polices, commandes pour déclarer de nouvelles: \newfont.    (line   6)
-* position, dans un dessin picture:      picture.             (line  30)
+* position, dans un dessin picture:      picture.             (line  43)
 * postscriptum, dans une lettre:         \ps.                 (line   6)
 * poésie, un environnement pour la:      verse.               (line   6)
-* prononciation:                         Overview.            (line  27)
-* préambule, définition:                 Starting and ending. (line  20)
+* prononciation:                         Overview.            (line  29)
+* préambule, définition:                 Starting and ending. (line  21)
 * prédéfinies, longueurs:                Predefined lengths.  (line   6)
 * puce, dans le texte:                   Text symbols.        (line  93)
 * quad:                                  Spacing in math mode.
                                                               (line  33)
-* racine, fichier:                       Splitting the input. (line  10)
+* racine, fichier:                       Splitting the input. (line  12)
 * rapports d’anomalies:                  About this document. (line  23)
 * rapports de bogues:                    About this document. (line  23)
 * redefining environnements:             \newenvironment & \renewenvironment.
                                                               (line   6)
 * remarks in the marge:                  Marginal notes.      (line   6)
-* renfoncement des paragraphes dans du texte cité: quotation and quote.
+* renfoncement des paragraphes dans du texte cité: quotation & quote.
                                                               (line   6)
-* renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre: quotation and quote.
+* renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre: quotation & quote.
                                                               (line   6)
-* Renfoncement des paragraphes, au sein d’une minipage: minipage.
-                                                              (line  18)
+* renfoncement des paragraphes, au sein d’une minipage: minipage.
+                                                              (line 111)
 * renfoncement, forcer:                  \indent.             (line   6)
 * renfoncement, forcer <1>:              \indent.             (line   7)
 * renfoncement, supprimer:               \noindent.           (line   6)
+* renvoi avec numéro de page:            \pageref.            (line   6)
 * renvoi en aval, résolution:            Output files.        (line  35)
 * renvoi, résolution:                    Output files.        (line  35)
+* renvoi, symbolique:                    \ref.                (line   6)
+* renvois:                               Cross references.    (line   6)
+* resizing:                              \scalebox.           (line   6)
+* resizing <1>:                          \resizebox.          (line   6)
+* ressort, registre de, TeX de base:     \newlength.          (line   6)
+* restreint, accès interpréteur de commande du système d’exploitation: \write18.
+                                                              (line  59)
+* restreint, accès shell:                \write18.            (line  59)
+* rigides, longueurs:                    Lengths.             (line   9)
 * robuste, commande:                     \protect.            (line   6)
 * rond en chef, diacritique:             Accents.             (line  82)
 * rond, grand symbole, dans le texte:    Text symbols.        (line  84)
-* rubricage:                             Sectioning.          (line   6)
+* rotating graphics:                     \rotatebox.          (line   6)
+* rotating text:                         \rotatebox.          (line   6)
+* rotation:                              \rotatebox.          (line   6)
+* rubricage, commandes:                  Sectioning.          (line   6)
+* rubricage, part:                       \part.               (line   6)
 * référence bibiliographique, clef:      \bibitem.            (line  11)
-* référence croisée avec numéro de page: \pageref.            (line   6)
-* référence croisée, symbolique:         \ref.                (line   6)
-* référence déclarée en aval:            Cross references.    (line  25)
-* références croisées:                   Cross references.    (line   6)
+* référence déclarée en aval:            Cross references.    (line  32)
 * réglage de compteurs:                  \setcounter.         (line   6)
+* répertoire de sortie pour tous les fichiers externes: Command line options.
+                                                              (line  58)
+* répertoire, listage, du système:       \write18.            (line  79)
+* répertoires parents, impossible d’écrire vers: \write and security.
+                                                              (line  21)
 * réservés, caractères:                  Reserved characters. (line   6)
 * résumé:                                abstract.            (line   6)
-* s long:                                Non-English characters.
+* s long:                                Additional Latin letters.
                                                               (line  55)
 * sans serif:                            Font styles.         (line 123)
 * saut de ligne:                         \newline.            (line   6)
+* saut de ligne, dans \write:            \write.              (line 105)
 * saut de ligne, forcer:                 \\.                  (line   6)
 * saut de ligne, sortie semblable à l’entrée pour le: \obeycr & \restorecr.
                                                               (line   6)
@@ -9612,17 +13638,34 @@
                                                               (line   6)
 * sauts de ligne, forcer:                \linebreak & \nolinebreak.
                                                               (line   6)
+* scaling:                               \scalebox.           (line   6)
+* scaling <1>:                           \resizebox.          (line   6)
+* scrollmode:                            Command line options.
+                                                              (line  25)
+* section:                               Sectioning.          (line   6)
+* section <1>:                           \section.            (line   6)
+* section, redéfinir:                    \@startsection.      (line   6)
 * section, symbole:                      Text symbols.        (line  60)
+* securité et \write:                    \write and security. (line   6)
+* shell escape:                          Command line options.
+                                                              (line  72)
 * signes diacrtitiques:                  Accents.             (line   6)
 * simple droit, guillemet-apostrophe:    Text symbols.        (line 158)
 * simple, guillemet-apostrophe:          Text symbols.        (line 155)
 * simple, guillemet-apostrophe culbuté:  Text symbols.        (line 152)
 * simuler du texte tapuscrit:            verbatim.            (line   6)
+* skip TeX de base:                      Lengths.             (line   9)
 * sortie à deux colonnes:                \twocolumn.          (line   6)
 * sortie à une colonne:                  \onecolumn.          (line   6)
+* sortie, pour tous les fichiers externes, répertoire de: Command line options.
+                                                              (line  58)
 * souligné, dans le texte:               Text symbols.        (line 180)
 * source logiciel, composer du:          verbatim.            (line   6)
-* speciaux, caractères:                  Non-English characters.
+* sources autonomes:                     filecontents.        (line  43)
+* sous-paragraphe:                       Sectioning.          (line   6)
+* sous-section:                          Sectioning.          (line   6)
+* sous-sous-section:                     Sectioning.          (line   6)
+* speciaux, caractères:                  Additional Latin letters.
                                                               (line   6)
 * spéciaux, caractères:                  Reserved characters. (line   6)
 * spécificateur, placement de flottants: Floats.              (line  35)
@@ -9634,6 +13677,14 @@
 * styles de texte:                       Font styles.         (line   6)
 * styles typographiques:                 Font styles.         (line   6)
 * styles, page:                          Page styles.         (line   6)
+* subparagraph:                          Sectioning.          (line   6)
+* subparagraph <1>:                      \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line   6)
+* subsection:                            Sectioning.          (line   6)
+* subsection <1>:                        \subsection.         (line   6)
+* subsubsection:                         Sectioning.          (line   6)
+* subsubsection <1>:                     \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line   6)
 * supérieur à, symbole dans le texte:    Text symbols.        (line 127)
 * suspension, points de:                 Text symbols.        (line  37)
 * symbole de multiplication, saut de ligne discretionnaire: Math miscellany.
@@ -9648,11 +13699,19 @@
 * symboles mathématiques:                Math symbols.        (line   6)
 * symboles texte:                        Text symbols.        (line   6)
 * symbols, mathématiques:                Math symbols.        (line   6)
-* table des matière, création:           Tables of contents.  (line   6)
+* système, commandes exécutées depuis LaTeX: \write18.        (line   6)
+* système, information:                  \write18.            (line  79)
+* séries de polices:                     Low-level font commands.
+                                                              (line  50)
+* table des matière, création:           Table of contents etc..
+                                                              (line   6)
+* table des matières, ajouter manuellement un article: \addcontentsline.
+                                                              (line   6)
 * table des matières, fichier:           Output files.        (line  47)
+* table des matières, impression des numéros de rubrique: Sectioning.
+                                                              (line  89)
 * table des matières, éviter les notes en bas de page: Footnotes in section headings.
                                                               (line   6)
-* table of contents entry, manually adding: \addcontentsline. (line   6)
 * tableaux mathématiques:                array.               (line   6)
 * tableaux, créer:                       table.               (line   6)
 * taille de conception, au sein d’une définition de police: \newfont.
@@ -9660,16 +13719,24 @@
 * tailles de police:                     Font sizes.          (line   6)
 * tailles de texte:                      Font sizes.          (line   6)
 * tailles des polices de caractères:     Font sizes.          (line   6)
-* taquets des tabulation, utiliser:      tabbing.             (line   6)
+* taquet courant, tabbing:               tabbing.             (line  36)
+* taquet de début de ligne courant, tabbing: tabbing.         (line  42)
+* taquets de tabulation, utiliser:       tabbing.             (line   6)
+* terminal, écrire vers le:              \write.              (line  32)
 * TeX, logo:                             Text symbols.        (line  63)
-* texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage: quotation and quote.
+* text, resizing:                        \scalebox.           (line   6)
+* text, resizing <1>:                    \resizebox.          (line   6)
+* text, scaling:                         \scalebox.           (line   6)
+* text, scaling <1>:                     \resizebox.          (line   6)
+* texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage: quotation & quote.
                                                               (line   6)
-* texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage: quotation and quote.
+* texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage: quotation & quote.
                                                               (line   6)
 * texte drapeau droit:                   \raggedright.        (line   6)
 * texte drapeau droit, environnement pour: flushleft.         (line   6)
 * texte drapeau gauche:                  \raggedleft.         (line   6)
 * texte drapeau gauche, environnement pour: flushright.       (line   6)
+* texte en couleur:                      Colored text.        (line   6)
 * texte fer à gauche:                    \raggedright.        (line   6)
 * texte fer à gauche, environnement pour: flushleft.          (line   6)
 * texte ferré à gauche:                  \raggedright.        (line   6)
@@ -9682,7 +13749,7 @@
                                                               (line  16)
 * thinspace:                             Spacing in math mode.
                                                               (line  25)
-* thorn, lettre islandaise:              Non-English characters.
+* thorn, lettre islandaise:              Additional Latin letters.
                                                               (line  59)
 * théorème, environnement simili-:       \newtheorem.         (line   6)
 * théorèmes, composition des:            theorem.             (line   6)
@@ -9702,18 +13769,26 @@
 * verticale, barre dans le texte:        Text symbols.        (line  78)
 * verticale, espace:                     \vspace.             (line   6)
 * visible, symbole espace, dans le texte: Text symbols.       (line 183)
+* Voir et Voir aussi, article d’index:   Indexes.             (line  16)
 * wide hat accent, math:                 Math accents.        (line  50)
 * wide tilde accent, math:               Math accents.        (line  53)
+* Wright, Joseph:                        Upper and lower case.
+                                                              (line  47)
 * x, hauteur d’un:                       Units of length.     (line  39)
 * XeTeX:                                 TeX engines.         (line  41)
 * xindy, programle:                      Indexes.             (line  24)
 * écrire des lettres:                    Letters.             (line   6)
 * écrire un fichier externe:             filecontents.        (line   6)
+* élastiques, définir de nouvelles longueurs: \newlength.     (line   6)
+* élastiques, longueurs:                 Lengths.             (line   9)
+* élément extraordinaire:                \write.              (line  71)
 * équations, aligner:                    eqnarray.            (line   6)
 * équations, environnement pour:         equation.            (line   6)
 * étiquette:                             Cross references.    (line  10)
-* étiquette tapuscrite dans les listes:  description.         (line  24)
+* étiquette machine à écrire dans les listes: description.    (line  35)
+* étiquette tapuscrite dans les listes:  description.         (line  35)
 * étirement, omettre l’étirement vertical: \raggedbottom.     (line   6)
+* étoilée, forme des commandes de rubricage: Sectioning.      (line  32)
 * étoilées, variantes de commandes:      \@ifstar.            (line   6)
 
 
@@ -9726,15 +13801,49 @@
 * Menu:
 
 * $:                                     Math formulas.       (line  25)
-* &:                                     tabular.             (line  34)
+* $ en ligne, math:                      math.                (line  12)
+* $$...$$ displaymath, forme approchée en TeX de base: displaymath.
+                                                              (line  33)
+* & pour cellules de tableau:            tabular.             (line  34)
+* --disable-write18 ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  72)
+* --enable-write18 ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  72)
+* --file-line-error ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  96)
+* --halt-on-error ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  93)
+* --help ligne de commande, option:      Command line options.
+                                                              (line  20)
+* --interaction ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  24)
+* --jobname ligne de commande, option:   Command line options.
+                                                              (line  44)
+* --no-file-line-error ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  96)
+* --no-shell-escape ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  72)
+* --output-directory ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  58)
+* --shell-escape ligne de commande, option: Command line options.
+                                                              (line  72)
+* --version ligne de commande, option:   Command line options.
+                                                              (line  15)
 * .aux fichier:                          Output files.        (line  35)
 * .fd fichier:                           \newfont.            (line  16)
 * .lof fichier:                          Output files.        (line  47)
+* .lof fichier <1>:                      Table of contents etc..
+                                                              (line   6)
 * .lot fichier:                          Output files.        (line  47)
+* .lot fichier <1>:                      Table of contents etc..
+                                                              (line   6)
 * .pdf fichier:                          Output files.        (line  20)
+* .tex, extension par défaut:            Command line.        (line  18)
 * .toc fichier:                          Output files.        (line  47)
-* .toc, fichier:                         Tables of contents.  (line   6)
+* .toc, fichier:                         Table of contents etc..
+                                                              (line   6)
 * .xdv fichier:                          TeX engines.         (line  41)
+* /bin/sh, utilisé par \write18:         \write18.            (line  73)
 * [...] pour les arguments optionnels:   LaTeX command syntax.
                                                               (line   6)
 * \ caractère de début des commandes:    LaTeX command syntax.
@@ -9742,19 +13851,20 @@
 * \!:                                    Spacing in math mode.
                                                               (line  29)
 * \" (accent tréma):                     Accents.             (line  19)
-* \#:                                    Reserved characters. (line  12)
-* \$:                                    Reserved characters. (line  12)
-* \%:                                    Reserved characters. (line  12)
-* \&:                                    Reserved characters. (line  12)
+* \#:                                    Reserved characters. (line  13)
+* \$:                                    Reserved characters. (line  13)
+* \%:                                    Reserved characters. (line  13)
+* \&:                                    Reserved characters. (line  13)
 * \' (acute accent):                     Accents.             (line  24)
-* \' (tabbing):                          tabbing.             (line  48)
+* \' (tabbing):                          tabbing.             (line 158)
 * \(:                                    Math formulas.       (line  16)
+* \(...\) en ligne, math:                math.                (line  12)
 * \):                                    Math formulas.       (line  16)
 * \*:                                    Math miscellany.     (line   6)
-* \+:                                    tabbing.             (line  40)
+* \+:                                    tabbing.             (line 113)
 * \,:                                    Spacing in math mode.
                                                               (line  25)
-* \-:                                    tabbing.             (line  44)
+* \-:                                    tabbing.             (line 148)
 * \- (césure):                           \- (hyphenation).    (line   6)
 * \. (dot-over accent):                  Accents.             (line  29)
 * \/:                                    \/.                  (line   6)
@@ -9762,21 +13872,27 @@
                                                               (line  21)
 * \;:                                    Spacing in math mode.
                                                               (line  16)
-* \<:                                    tabbing.             (line  35)
+* \<:                                    tabbing.             (line  90)
 * \= (macron accent):                    Accents.             (line  33)
-* \= (tabbing):                          tabbing.             (line  29)
-* \>:                                    tabbing.             (line  33)
+* \= (tabbing):                          tabbing.             (line  70)
+* \>:                                    tabbing.             (line  85)
 * \> <1>:                                Spacing in math mode.
                                                               (line  21)
-* \> (tabbing):                          tabbing.             (line  32)
+* \> (tabbing):                          tabbing.             (line  84)
+* \@auxout:                              \write.              (line  48)
+* \@beginparpenalty:                     list.                (line 263)
+* \@endparpenalty:                       list.                (line 271)
 * \@fnsymbol:                            \footnote.           (line  24)
 * \@ifstar:                              \@ifstar.            (line   6)
-* \a (tabbing):                          tabbing.             (line  62)
-* \a' (acute accent in tabbing):         tabbing.             (line  63)
-* \a= (macron accent in tabbing):        tabbing.             (line  63)
-* \aa (å):                               Non-English characters.
+* \@itempenalty:                         list.                (line 267)
+* \@mainaux:                             \write.              (line  48)
+* \@startsection:                        \@startsection.      (line   6)
+* \a (tabbing):                          tabbing.             (line 182)
+* \a' (aigu, accent dans tabbing):       tabbing.             (line 183)
+* \a= (macron, accent dans tabbing):     tabbing.             (line 183)
+* \aa (å):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  11)
-* \AA (Å):                               Non-English characters.
+* \AA (Å):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  11)
 * \acute:                                Math accents.        (line  10)
 * \addcontentsline{EXT}{UNIT}{TEXTE}:    \addcontentsline.    (line   6)
@@ -9785,12 +13901,11 @@
 * \addtocounter:                         \addtocounter.       (line   6)
 * \addtolength:                          \addtolength.        (line   6)
 * \addvspace:                            \addvspace.          (line   6)
-* \ae (æ):                               Non-English characters.
+* \ae (æ):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  15)
-* \AE (Æ):                               Non-English characters.
+* \AE (Æ):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  15)
 * \aleph:                                Math symbols.        (line  23)
-* \alinea:                               Sectioning.          (line  15)
 * \alph:                                 \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
                                                               (line   9)
 * \Alph:                                 \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
@@ -9800,7 +13915,7 @@
 * \alsoname:                             Indexes.             (line  20)
 * \amalg:                                Math symbols.        (line  29)
 * \angle:                                Math symbols.        (line  32)
-* \appendix:                             Sectioning.          (line  39)
+* \appendix:                             \appendix.           (line   6)
 * \approx:                               Math symbols.        (line  36)
 * \arabic:                               \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
                                                               (line  16)
@@ -9809,8 +13924,8 @@
 * \arctan:                               Math functions.      (line  15)
 * \arg:                                  Math functions.      (line  18)
 * \arraycolsep:                          array.               (line  37)
-* \arrayrulewidth:                       tabular.             (line 165)
-* \arraystretch:                         tabular.             (line 171)
+* \arrayrulewidth:                       tabular.             (line 166)
+* \arraystretch:                         tabular.             (line 172)
 * \ast:                                  Math symbols.        (line  39)
 * \asymp:                                Math symbols.        (line  47)
 * \AtBeginDocument:                      \AtBeginDocument.    (line   3)
@@ -9821,14 +13936,16 @@
                                                               (line  18)
 * \AtEndOfPackage:                       Class and package commands.
                                                               (line  18)
-* \a` (grave accent in tabbing):         tabbing.             (line  63)
+* \a` (grave, accent dans tabbing):      tabbing.             (line 183)
 * \b (accent barre-souscrite):           Accents.             (line  53)
+* \backmatter:                           \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
 * \backslash:                            Math symbols.        (line  50)
 * \bar:                                  Math accents.        (line  13)
 * \baselineskip:                         Low-level font commands.
-                                                              (line  48)
+                                                              (line 107)
 * \baselinestretch:                      Low-level font commands.
-                                                              (line  55)
+                                                              (line 118)
 * \begin:                                Environments.        (line   6)
 * \beta:                                 Math symbols.        (line  55)
 * \bf:                                   Font styles.         (line 104)
@@ -9836,6 +13953,7 @@
 * \bibitem:                              \bibitem.            (line   6)
 * \bibliography:                         Using BibTeX.        (line   6)
 * \bibliographystyle:                    Using BibTeX.        (line   6)
+* \bibname:                              thebibliography.     (line  24)
 * \bigcap:                               Math symbols.        (line  58)
 * \bigcirc:                              Math symbols.        (line  62)
 * \bigcup:                               Math symbols.        (line  66)
@@ -9885,8 +14003,8 @@
 * \cdot:                                 Math symbols.        (line 123)
 * \cdots:                                Math miscellany.     (line  28)
 * \centering:                            \centering.          (line   6)
-* \chapter (seulement pour classes report et book): Sectioning.
-                                                              (line  10)
+* \chapter:                              Sectioning.          (line   6)
+* \chapter <1>:                          \chapter.            (line   6)
 * \check:                                Math accents.        (line  19)
 * \CheckCommand:                         Class and package commands.
                                                               (line  25)
@@ -9906,9 +14024,13 @@
                                                               (line  45)
 * \ClassWarningNoLine:                   Class and package commands.
                                                               (line  45)
-* \cleardoublepage:                      \cleardoublepage.    (line   6)
-* \clearpage:                            \clearpage.          (line   6)
+* \cleardoublepage:                      \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                              (line   6)
+* \clearpage:                            \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                              (line   6)
 * \cline:                                \cline.              (line   6)
+* \closein:                              \openin & \openout.  (line   6)
+* \closeout:                             \openin & \openout.  (line   6)
 * \closing:                              \closing.            (line   6)
 * \clubsuit:                             Math symbols.        (line 133)
 * \columnsep:                            \twocolumn.          (line  18)
@@ -9941,6 +14063,10 @@
 * \ddagger:                              Math symbols.        (line 160)
 * \ddot:                                 Math accents.        (line  22)
 * \ddots:                                Math miscellany.     (line  31)
+* \DeclareGraphicsExtensions:            \DeclareGraphicsExtensions.
+                                                              (line   6)
+* \DeclareGraphicsRule:                  \DeclareGraphicsRule.
+                                                              (line   6)
 * \DeclareOption:                        Class and package commands.
                                                               (line  72)
 * \DeclareOption*:                       Class and package commands.
@@ -9954,9 +14080,9 @@
 * \delta:                                Math symbols.        (line 167)
 * \depth:                                Predefined lengths.  (line  10)
 * \det:                                  Math functions.      (line  42)
-* \dh (ð):                               Non-English characters.
+* \dh (ð):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  19)
-* \DH (Ð):                               Non-English characters.
+* \DH (Ð):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  19)
 * \Diamond:                              Math symbols.        (line 170)
 * \diamond:                              Math symbols.        (line 175)
@@ -9964,16 +14090,16 @@
 * \dim:                                  Math functions.      (line  45)
 * \displaystyle:                         Math formulas.       (line  36)
 * \div:                                  Math symbols.        (line 182)
-* \dj:                                   Non-English characters.
+* \dj:                                   Additional Latin letters.
                                                               (line  25)
-* \DJ:                                   Non-English characters.
+* \DJ:                                   Additional Latin letters.
                                                               (line  25)
 * \documentclass:                        Document classes.    (line   6)
 * \dot:                                  Math accents.        (line  25)
 * \doteq:                                Math symbols.        (line 185)
 * \dotfill:                              \hrulefill \dotfill. (line   6)
 * \dots:                                 Text symbols.        (line  35)
-* \doublerulesep:                        tabular.             (line 177)
+* \doublerulesep:                        tabular.             (line 178)
 * \downarrow:                            Math symbols.        (line 189)
 * \Downarrow:                            Math symbols.        (line 193)
 * \ell:                                  Math symbols.        (line 197)
@@ -9982,6 +14108,7 @@
 * \emptyset:                             Math symbols.        (line 200)
 * \encl:                                 \encl.               (line   6)
 * \end:                                  Environments.        (line   6)
+* \endinput:                             \endinput.           (line   6)
 * \enlargethispage:                      \enlargethispage.    (line   6)
 * \enumi:                                enumerate.           (line  44)
 * \enumii:                               enumerate.           (line  44)
@@ -9992,7 +14119,7 @@
 * \<espace>:                             \(SPACE) and \@.     (line   6)
 * \eta:                                  Math symbols.        (line 213)
 * \evensidemargin:                       Document class options.
-                                                              (line  78)
+                                                              (line  80)
 * \ExecuteOptions:                       Class and package commands.
                                                               (line 182)
 * \exists:                               Math symbols.        (line 216)
@@ -10014,13 +14141,13 @@
 * \fontencoding:                         Low-level font commands.
                                                               (line  11)
 * \fontfamily:                           Low-level font commands.
-                                                              (line  15)
+                                                              (line  22)
 * \fontseries:                           Low-level font commands.
-                                                              (line  24)
+                                                              (line  50)
 * \fontshape:                            Low-level font commands.
-                                                              (line  35)
+                                                              (line  93)
 * \fontsize:                             Low-level font commands.
-                                                              (line  48)
+                                                              (line 107)
 * \footnote:                             \footnote.           (line   6)
 * \footnotemark:                         \footnotemark.       (line   6)
 * \footnoterule:                         Footnote parameters. (line   6)
@@ -10036,6 +14163,8 @@
 * \framebox:                             \framebox (picture). (line   6)
 * \framebox <1>:                         \fbox and \framebox. (line   6)
 * \frenchspacing:                        \frenchspacing.      (line   6)
+* \frontmatter:                          \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
 * \frown:                                Math symbols.        (line 225)
 * \fussy:                                \fussy.              (line   6)
 * \Gamma:                                Math symbols.        (line 228)
@@ -10047,6 +14176,7 @@
 * \gg:                                   Math symbols.        (line 244)
 * \glossary:                             Glossaries.          (line   8)
 * \glossaryentry:                        Glossaries.          (line  11)
+* \graphicspath:                         \graphicspath.       (line   6)
 * \grave:                                Math accents.        (line  28)
 * \guillemotleft («):                    Text symbols.        (line  27)
 * \guillemotright (»):                   Text symbols.        (line  28)
@@ -10077,16 +14207,20 @@
 * \iff:                                  Math symbols.        (line 260)
 * \IfFileExists:                         Class and package commands.
                                                               (line 140)
-* \ij (ij):                              Non-English characters.
+* \ij (ij):                              Additional Latin letters.
                                                               (line  32)
-* \IJ (IJ):                              Non-English characters.
+* \IJ (IJ):                              Additional Latin letters.
                                                               (line  32)
 * \il:                                   Font styles.         (line 113)
 * \Im:                                   Math symbols.        (line 264)
 * \imath:                                Math accents.        (line  34)
+* \immediate\write:                      \write.              (line  65)
 * \in:                                   Math symbols.        (line 267)
-* \include:                              \include.            (line   6)
-* \includeonly:                          \includeonly.        (line   6)
+* \include:                              \include & \includeonly.
+                                                              (line   6)
+* \includegraphics:                      \includegraphics.    (line   6)
+* \includeonly:                          \include & \includeonly.
+                                                              (line   6)
 * \indent:                               \indent.             (line   6)
 * \index:                                Indexes.             (line   9)
 * \indexentry:                           Indexes.             (line  12)
@@ -10100,11 +14234,13 @@
 * \intextsep:                            Floats.              (line 129)
 * \iota:                                 Math symbols.        (line 278)
 * \item:                                 description.         (line  14)
-* \item <1>:                             description.         (line  20)
+* \item <1>:                             description.         (line  29)
 * \item <2>:                             enumerate.           (line  18)
 * \item <3>:                             itemize.             (line   6)
-* \itemindent:                           itemize.             (line  57)
-* \itemsep:                              itemize.             (line  83)
+* \itemindent:                           itemize.             (line  65)
+* \itemindent <1>:                       list.                (line  89)
+* \itemsep:                              itemize.             (line  91)
+* \itemsep <1>:                          list.                (line  94)
 * \itshape:                              Font styles.         (line  30)
 * \j (j sans point):                     Accents.             (line  73)
 * \jmath:                                Math accents.        (line  37)
@@ -10112,10 +14248,10 @@
 * \k (ogonek):                           Accents.             (line  77)
 * \kappa:                                Math symbols.        (line 285)
 * \ker:                                  Math functions.      (line  60)
-* \kill:                                 tabbing.             (line  67)
-* \l (ł):                                Non-English characters.
+* \kill:                                 tabbing.             (line 187)
+* \l (ł):                                Additional Latin letters.
                                                               (line  37)
-* \L (Ł):                                Non-English characters.
+* \L (Ł):                                Additional Latin letters.
                                                               (line  37)
 * \label:                                \label.              (line   6)
 * \labelenumi:                           enumerate.           (line  49)
@@ -10126,8 +14262,10 @@
 * \labelitemii:                          itemize.             (line  35)
 * \labelitemiii:                         itemize.             (line  35)
 * \labelitemiv:                          itemize.             (line  35)
-* \labelsep:                             itemize.             (line  61)
-* \labelwidth:                           itemize.             (line  65)
+* \labelsep:                             itemize.             (line  69)
+* \labelsep <1>:                         list.                (line 106)
+* \labelwidth:                           itemize.             (line  73)
+* \labelwidth <1>:                       list.                (line 111)
 * \Lambda:                               Math symbols.        (line 288)
 * \lambda:                               Math symbols.        (line 291)
 * \land:                                 Math symbols.        (line 294)
@@ -10150,6 +14288,7 @@
 * \leftharpoondown:                      Math symbols.        (line 332)
 * \leftharpoonup:                        Math symbols.        (line 336)
 * \leftmargin:                           itemize.             (line  42)
+* \leftmargin <1>:                       list.                (line 135)
 * \leftmargini:                          itemize.             (line  42)
 * \leftmarginii:                         itemize.             (line  42)
 * \leftmarginiii:                        itemize.             (line  42)
@@ -10169,13 +14308,16 @@
 * \linebreak:                            \linebreak & \nolinebreak.
                                                               (line   6)
 * \linespread:                           Low-level font commands.
-                                                              (line  63)
+                                                              (line 133)
 * \linethickness:                        \linethickness.      (line   6)
 * \linewidth:                            Page layout parameters.
                                                               (line  23)
-* \listoffigures:                        Tables of contents.  (line  17)
-* \listoftables:                         Tables of contents.  (line  17)
-* \listparindent:                        itemize.             (line  69)
+* \listoffigures:                        Table of contents etc..
+                                                              (line   6)
+* \listoftables:                         Table of contents etc..
+                                                              (line   6)
+* \listparindent:                        itemize.             (line  77)
+* \listparindent <1>:                    list.                (line 155)
 * \ll:                                   Math symbols.        (line 361)
 * \ln:                                   Math functions.      (line  75)
 * \lnot:                                 Math symbols.        (line 365)
@@ -10185,16 +14327,21 @@
                                                               (line 159)
 * \location:                             \location.           (line   6)
 * \log:                                  Math functions.      (line  78)
+* \long:                                 \newcommand & \renewcommand.
+                                                              (line  19)
 * \longleftarrow:                        Math symbols.        (line 368)
 * \longleftrightarrow:                   Math symbols.        (line 372)
 * \longmapsto:                           Math symbols.        (line 376)
 * \longrightarrow:                       Math symbols.        (line 380)
 * \lor:                                  Math symbols.        (line 385)
 * \lq:                                   Text symbols.        (line  41)
+* \mainmatter:                           \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                              (line   6)
 * \makebox:                              \makebox.            (line   6)
 * \makebox (picture):                    \makebox (picture).  (line   6)
 * \makeglossary:                         Glossaries.          (line   6)
 * \makeindex:                            Indexes.             (line   6)
+* \makelabel:                            list.                (line  62)
 * \makelabels:                           \makelabels.         (line   6)
 * \mapsto:                               Math symbols.        (line 388)
 * \marginpar:                            Marginal notes.      (line   6)
@@ -10224,6 +14371,7 @@
                                                               (line  16)
 * \medspace:                             Spacing in math mode.
                                                               (line  21)
+* \message:                              \message.            (line   6)
 * \mho:                                  Math symbols.        (line 392)
 * \mid:                                  Math symbols.        (line 397)
 * \min:                                  Math functions.      (line  84)
@@ -10254,13 +14402,14 @@
 * \newsavebox:                           \newsavebox.         (line   6)
 * \newtheorem:                           \newtheorem.         (line   6)
 * \newtie:                               Accents.             (line  88)
-* \ng:                                   Non-English characters.
+* \newwrite:                             \write.              (line  25)
+* \ng:                                   Additional Latin letters.
                                                               (line  41)
-* \NG:                                   Non-English characters.
+* \NG:                                   Additional Latin letters.
                                                               (line  41)
 * \ni:                                   Math symbols.        (line 438)
 * \nocite:                               \nocite.             (line   6)
-* \nofiles:                              Tables of contents.  (line  22)
+* \nofiles:                              \nofiles.            (line   6)
 * \noindent:                             \noindent.           (line   6)
 * \nolinebreak:                          \linebreak & \nolinebreak.
                                                               (line   6)
@@ -10275,18 +14424,18 @@
 * \notin:                                Math symbols.        (line 452)
 * \nu:                                   Math symbols.        (line 456)
 * \nwarrow:                              Math symbols.        (line 459)
-* \o (ø):                                Non-English characters.
+* \o (ø):                                Additional Latin letters.
                                                               (line  47)
-* \O (Ø):                                Non-English characters.
+* \O (Ø):                                Additional Latin letters.
                                                               (line  47)
 * \obeycr:                               \obeycr & \restorecr.
                                                               (line   6)
 * \oddsidemargin:                        Document class options.
-                                                              (line  78)
+                                                              (line  80)
 * \odot:                                 Math symbols.        (line 462)
-* \oe (œ):                               Non-English characters.
+* \oe (œ):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  51)
-* \OE (Œ):                               Non-English characters.
+* \OE (Œ):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  51)
 * \oint:                                 Math symbols.        (line 466)
 * \oldstylenums:                         Font styles.         (line  87)
@@ -10294,7 +14443,9 @@
 * \omega:                                Math symbols.        (line 473)
 * \ominus:                               Math symbols.        (line 476)
 * \onecolumn:                            \onecolumn.          (line   6)
+* \openin:                               \openin & \openout.  (line   6)
 * \opening:                              \opening.            (line   6)
+* \openout:                              \openin & \openout.  (line   6)
 * \oplus:                                Math symbols.        (line 479)
 * \OptionNotUsed:                        Class and package commands.
                                                               (line 214)
@@ -10323,18 +14474,23 @@
                                                               (line  41)
 * \paperwidth:                           Page layout parameters.
                                                               (line  47)
-* \paragraph:                            Sectioning.          (line  12)
-* \paragraph <1>:                        Sectioning.          (line  14)
+* \paragraph:                            Sectioning.          (line   6)
+* \paragraph <1>:                        \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line   6)
 * \parallel:                             Math symbols.        (line 494)
 * \parbox:                               \parbox.             (line   6)
-* \parindent:                            minipage.            (line  18)
+* \parindent:                            minipage.            (line 111)
 * \parindent <1>:                        \indent.             (line   6)
-* \parsep:                               itemize.             (line  89)
-* \parskip:                              \parskip.            (line   6)
-* \parskip exemple:                      itemize.             (line 107)
-* \part:                                 Sectioning.          (line   9)
+* \parsep:                               itemize.             (line  97)
+* \parsep <1>:                           list.                (line 161)
+* \parskip:                              \parindent & \parskip.
+                                                              (line   6)
+* \parskip exemple:                      itemize.             (line 115)
+* \part:                                 Sectioning.          (line   6)
+* \part <1>:                             \part.               (line   6)
 * \partial:                              Math symbols.        (line 497)
-* \partopsep:                            itemize.             (line 101)
+* \partopsep:                            itemize.             (line 109)
+* \partopsep <1>:                        list.                (line 171)
 * \PassOptionsToClass:                   Class and package commands.
                                                               (line 220)
 * \PassOptionsToPackage:                 Class and package commands.
@@ -10349,8 +14505,8 @@
 * \pi:                                   Math symbols.        (line 512)
 * \pm:                                   Math symbols.        (line 516)
 * \pmod:                                 Math functions.      (line  87)
-* \poptabs:                              tabbing.             (line  73)
-* \poptabs <1>:                          tabbing.             (line  74)
+* \poptabs:                              tabbing.             (line 193)
+* \poptabs <1>:                          tabbing.             (line 194)
 * \pounds:                               Text symbols.        (line  48)
 * \Pr:                                   Math functions.      (line  90)
 * \prec:                                 Math symbols.        (line 519)
@@ -10364,6 +14520,8 @@
 * \prod:                                 Math symbols.        (line 537)
 * \propto:                               Math symbols.        (line 540)
 * \protect:                              \protect.            (line   6)
+* \protected at write:                      \write.              (line  77)
+* \providecommand:                       \providecommand.     (line   6)
 * \ProvidesClass:                        Class and package commands.
                                                               (line 301)
 * \ProvidesFile:                         Class and package commands.
@@ -10373,7 +14531,7 @@
 * \ps:                                   \ps.                 (line   6)
 * \Psi:                                  Math symbols.        (line 543)
 * \psi:                                  Math symbols.        (line 546)
-* \pushtabs:                             tabbing.             (line  77)
+* \pushtabs:                             tabbing.             (line 197)
 * \put:                                  \put.                (line   6)
 * \qquad:                                Spacing in math mode.
                                                               (line  39)
@@ -10391,7 +14549,10 @@
 * \rbrack:                               Math symbols.        (line 557)
 * \rceil:                                Math symbols.        (line 561)
 * \Re:                                   Math symbols.        (line 564)
+* \read:                                 \read.               (line   6)
 * \ref:                                  \ref.                (line   6)
+* \reflectbox:                           \scalebox.           (line   6)
+* \refname:                              thebibliography.     (line  28)
 * \refstepcounter:                       \refstepcounter.     (line   6)
 * \renewenvironment:                     \newenvironment & \renewenvironment.
                                                               (line   6)
@@ -10399,6 +14560,7 @@
                                                               (line 348)
 * \RequirePackageWithOptions:            Class and package commands.
                                                               (line 348)
+* \resizebox:                            \resizebox.          (line   6)
 * \restorecr:                            \obeycr & \restorecr.
                                                               (line   6)
 * \restriction:                          Math symbols.        (line 570)
@@ -10413,13 +14575,15 @@
 * \rightharpoondown:                     Math symbols.        (line 605)
 * \rightharpoonup:                       Math symbols.        (line 608)
 * \rightleftharpoons:                    Math symbols.        (line 611)
-* \rightmargin:                          itemize.             (line  74)
+* \rightmargin:                          itemize.             (line  82)
+* \rightmargin <1>:                      list.                (line 188)
 * \rm:                                   Font styles.         (line 116)
 * \rmfamily:                             Font styles.         (line  27)
 * \roman:                                \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
                                                               (line  19)
 * \Roman:                                \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
                                                               (line  22)
+* \rotatebox:                            \rotatebox.          (line   6)
 * \rq:                                   Text symbols.        (line  56)
 * \rule:                                 \rule.               (line   6)
 * \S:                                    Text symbols.        (line  59)
@@ -10427,14 +14591,16 @@
 * \savebox:                              \savebox.            (line   6)
 * \sbox:                                 \sbox.               (line   6)
 * \sc:                                   Font styles.         (line 119)
+* \scalebox:                             \scalebox.           (line   6)
 * \scriptsize:                           Font sizes.          (line  12)
 * \scshape:                              Font styles.         (line  51)
 * \searrow:                              Math symbols.        (line 615)
 * \sec:                                  Math functions.      (line  93)
-* \section:                              Sectioning.          (line  11)
+* \section:                              Sectioning.          (line   6)
+* \section <1>:                          \section.            (line   6)
 * \seename:                              Indexes.             (line  20)
 * \selectfont:                           Low-level font commands.
-                                                              (line  69)
+                                                              (line 139)
 * \setcounter:                           \setcounter.         (line   6)
 * \setlength:                            \setlength.          (line   6)
 * \setminus:                             Math symbols.        (line 618)
@@ -10444,6 +14610,7 @@
 * \sf:                                   Font styles.         (line 122)
 * \sffamily:                             Font styles.         (line  48)
 * \sharp:                                Math symbols.        (line 624)
+* \shipout et développement:             \write.              (line  71)
 * \shortstack:                           \shortstack.         (line   6)
 * \Sigma:                                Math symbols.        (line 627)
 * \sigma:                                Math symbols.        (line 630)
@@ -10470,17 +14637,25 @@
 * \sqsubseteq:                           Math symbols.        (line 663)
 * \sqsupset:                             Math symbols.        (line 667)
 * \sqsupseteq:                           Math symbols.        (line 672)
-* \ss (ß):                               Non-English characters.
+* \ss (ß):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  55)
-* \SS (SS):                              Non-English characters.
+* \SS (SS):                              Additional Latin letters.
                                                               (line  55)
 * \stackrel{TEXTE}{RELATION}:            Math miscellany.     (line  76)
 * \star:                                 Math symbols.        (line 676)
 * \stepcounter:                          \stepcounter.        (line   6)
-* \stop:                                 Command line.        (line  16)
+* \stop:                                 Recovering from errors.
+                                                              (line  24)
+* \subparagraph:                         Sectioning.          (line   6)
+* \subparagraph <1>:                     \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line   6)
+* \subsection:                           Sectioning.          (line   6)
+* \subsection <1>:                       \subsection.         (line   6)
 * \subset:                               Math symbols.        (line 684)
 * \subseteq:                             Math symbols.        (line 687)
-* \subsubsection:                        Sectioning.          (line  13)
+* \subsubsection:                        Sectioning.          (line   6)
+* \subsubsection <1>:                    \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line   6)
 * \succ:                                 Math symbols.        (line 690)
 * \succeq:                               Math symbols.        (line 693)
 * \sum:                                  Math symbols.        (line 697)
@@ -10493,9 +14668,10 @@
 * \symbol:                               Symbols by font position.
                                                               (line   6)
 * \t (tie-after accent):                 Accents.             (line  88)
-* \tabbingsep:                           tabbing.             (line  82)
-* \tabcolsep:                            tabular.             (line 181)
-* \tableofcontents:                      Tables of contents.  (line   6)
+* \tabbingsep:                           tabbing.             (line 207)
+* \tabcolsep:                            tabular.             (line 182)
+* \tableofcontents:                      Table of contents etc..
+                                                              (line   6)
 * \<tabulation>:                         \(SPACE) and \@.     (line   6)
 * \tan:                                  Math functions.      (line 105)
 * \tanh:                                 Math functions.      (line 108)
@@ -10506,7 +14682,7 @@
 * \textasciicircum:                      Text symbols.        (line  65)
 * \textasciitilde:                       Text symbols.        (line  68)
 * \textasteriskcentered:                 Text symbols.        (line  71)
-* \textbackslash:                        Reserved characters. (line  18)
+* \textbackslash:                        Reserved characters. (line  19)
 * \textbackslash <1>:                    Text symbols.        (line  74)
 * \textbar:                              Text symbols.        (line  77)
 * \textbardbl:                           Text symbols.        (line  80)
@@ -10565,9 +14741,9 @@
 * \textvisiblespace:                     Text symbols.        (line 182)
 * \textwidth:                            Page layout parameters.
                                                               (line  53)
-* \th (þ):                               Non-English characters.
+* \th (þ):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  59)
-* \TH (Þ):                               Non-English characters.
+* \TH (Þ):                               Additional Latin letters.
                                                               (line  59)
 * \theta:                                Math symbols.        (line 718)
 * \thicklines:                           \thicklines.         (line   6)
@@ -10588,7 +14764,8 @@
 * \topmargin:                            Page layout parameters.
                                                               (line  78)
 * \topnumber:                            Floats.              (line 146)
-* \topsep:                               itemize.             (line  93)
+* \topsep:                               itemize.             (line 101)
+* \topsep <1>:                           list.                (line 195)
 * \topskip:                              Page layout parameters.
                                                               (line  85)
 * \totalheight:                          Predefined lengths.  (line  12)
@@ -10606,7 +14783,7 @@
 * \underbar:                             Accents.             (line  96)
 * \underbrace{MATH}:                     Math miscellany.     (line  80)
 * \underline{TEXTE}:                     Math miscellany.     (line  84)
-* \unitlength:                           picture.             (line  10)
+* \unitlength:                           picture.             (line  18)
 * \unlhd:                                Math symbols.        (line 749)
 * \unrhd:                                Math symbols.        (line 757)
 * \Uparrow:                              Math symbols.        (line 765)
@@ -10621,7 +14798,7 @@
 * \usebox:                               \usebox.             (line   6)
 * \usecounter:                           \usecounter.         (line   6)
 * \usefont:                              Low-level font commands.
-                                                              (line  74)
+                                                              (line 148)
 * \usepackage:                           Additional packages. (line   6)
 * \v (breve accent):                     Accents.             (line 105)
 * \value:                                \value.              (line   6)
@@ -10632,6 +14809,7 @@
 * \varrho:                               Math symbols.        (line 816)
 * \varsigma:                             Math symbols.        (line 820)
 * \vartheta:                             Math symbols.        (line 824)
+* \vbox TeX de base:                     minipage.            (line  62)
 * \vdash ⊢ Taquet droit ; prouve, implique ;: Math symbols.   (line 828)
 * \vdots:                                Math miscellany.     (line  89)
 * \vec:                                  Math accents.        (line  46)
@@ -10643,22 +14821,27 @@
 * \vfill:                                \vfill.              (line   6)
 * \vline:                                \vline.              (line   6)
 * \vspace:                               \vspace.             (line   6)
+* \vtop TeX de base:                     minipage.            (line  58)
 * \wedge:                                Math symbols.        (line 874)
 * \widehat:                              Math accents.        (line  49)
 * \widetilde:                            Math accents.        (line  52)
 * \width:                                Predefined lengths.  (line   6)
+* \wlog:                                 \wlog.               (line   6)
 * \wp:                                   Math symbols.        (line 878)
 * \wr:                                   Math symbols.        (line 882)
+* \write:                                \write.              (line   6)
+* \write18:                              \write18.            (line   6)
 * \Xi:                                   Math symbols.        (line 885)
 * \xi:                                   Math symbols.        (line 888)
 * \year:                                 \day \month \year.   (line   6)
 * \zeta:                                 Math symbols.        (line 891)
 * \[:                                    Math formulas.       (line  16)
+* \[...\] displaymath:                   displaymath.         (line  27)
 * \\ (for eqnarray):                     eqnarray.            (line  21)
 * \\ (pour center):                      center.              (line  13)
 * \\ (pour flushright):                  flushright.          (line  12)
 * \\ (pour les objets \shortstack):      \shortstack.         (line  20)
-* \\ (tabbing):                          tabbing.             (line  26)
+* \\ (tabbing):                          tabbing.             (line  65)
 * \\ for flushleft:                      flushleft.           (line  12)
 * \\ force un saut de ligne:             \\.                  (line   6)
 * \\ pour les lettres:                   Letters.             (line  55)
@@ -10666,41 +14849,55 @@
 * \\ pour verse:                         verse.               (line  17)
 * \\* (pour eqnarray):                   eqnarray.            (line  27)
 * \]:                                    Math formulas.       (line  16)
-* \^:                                    Reserved characters. (line  18)
+* \^:                                    Reserved characters. (line  19)
 * \^ (accent circonflexe):               Accents.             (line  38)
-* \_:                                    Reserved characters. (line  12)
+* \_:                                    Reserved characters. (line  13)
 * \` (accent grave):                     Accents.             (line  43)
-* \` (tabbing):                          tabbing.             (line  54)
-* \{:                                    Reserved characters. (line  12)
+* \` (tabbing):                          tabbing.             (line 165)
+* \{:                                    Reserved characters. (line  13)
 * \|:                                    Math symbols.        (line  20)
-* \}:                                    Reserved characters. (line  12)
-* \~:                                    Reserved characters. (line  18)
+* \}:                                    Reserved characters. (line  13)
+* \~:                                    Reserved characters. (line  19)
 * \~ (accent tilde):                     Accents.             (line  49)
-* ^:                                     Subscripts & superscripts.
+* ^ indice supérieur:                    Subscripts & superscripts.
                                                               (line   6)
-* _:                                     Subscripts & superscripts.
+* _ indice inférieur:                    Subscripts & superscripts.
                                                               (line   6)
 * {...} pour les arguments obligatoires: LaTeX command syntax.
                                                               (line   6)
 * abstract, environnement:               abstract.            (line   6)
+* algorithm2e, paquetage:                tabbing.             (line 239)
 * amsmath, paquetage:                    array.               (line  41)
 * amsmath, paquetage <1>:                displaymath.         (line  22)
+* answers, paquetage:                    \write.              (line 112)
+* appendix, paquetage:                   \appendix.           (line  31)
 * array, environnement:                  array.               (line   6)
+* Asymptote, paquetage:                  \line.               (line  37)
+* Asymptote, paquetage <1>:              \write18.            (line  14)
+* babel, paquetage:                      \chapter.            (line  80)
+* babel, paquetage <1>:                  thebibliography.     (line  32)
+* babel, paquetage <2>:                  Table of contents etc..
+                                                              (line  94)
+* babel, paquetage <3>:                  Indexes.             (line  20)
+* beamer, paquetage:                     beamer template.     (line   6)
 * bp:                                    Units of length.     (line  20)
 * cc:                                    Units of length.     (line  34)
 * center, environnement:                 center.              (line   6)
-* classe article:                        Document classes.    (line  13)
-* classe book:                           Document classes.    (line  13)
-* classe letter:                         Document classes.    (line  13)
-* classe report:                         Document classes.    (line  13)
-* classe slides:                         Document classes.    (line  13)
+* classe article:                        Document classes.    (line  14)
+* classe book:                           Document classes.    (line  14)
+* classe letter:                         Document classes.    (line  14)
+* classe report:                         Document classes.    (line  14)
+* classe slides:                         Document classes.    (line  14)
+* cleveref, paquetage:                   Cross references.    (line  44)
 * cm:                                    Units of length.     (line  25)
+* cmd.exe, utilisé par \write18:         \write18.            (line  73)
 * commande dvipdfmx:                     Output files.        (line  11)
 * commande dvips:                        Output files.        (line  11)
 * commande dvitype:                      Output files.        (line  11)
 * commande latex:                        Output files.        (line  11)
 * commande pdflatex:                     Output files.        (line  20)
 * commande xdvi:                         Output files.        (line  11)
+* datatool, paquetage:                   \read.               (line  32)
 * datetime, paquetage:                   \today.              (line  23)
 * dd:                                    Units of length.     (line  31)
 * description, environnement:            description.         (line   6)
@@ -10709,6 +14906,8 @@
 * document, environnement:               document.            (line   6)
 * em:                                    Units of length.     (line  39)
 * enumerate, environnement:              enumerate.           (line   6)
+* enumitem, paquetage:                   itemize.             (line  51)
+* enumitem, paquetage <1>:               list.                (line 275)
 * environnement abstract:                abstract.            (line   6)
 * environnement array:                   array.               (line   6)
 * environnement center:                  center.              (line   6)
@@ -10732,8 +14931,8 @@
 * environnement math <1>:                Math formulas.       (line   6)
 * environnement minipage:                minipage.            (line   6)
 * environnement picture:                 picture.             (line   6)
-* environnement quotation:               quotation and quote. (line   6)
-* environnement quote:                   quotation and quote. (line   6)
+* environnement quotation:               quotation & quote.   (line   6)
+* environnement quote:                   quotation & quote.   (line   6)
 * environnement tabbing:                 tabbing.             (line   6)
 * environnement table:                   table.               (line   6)
 * environnement tabular:                 tabular.             (line   6)
@@ -10746,40 +14945,54 @@
 * equation, environnement:               equation.            (line   6)
 * equation, environnement <1>:           Math formulas.       (line   6)
 * etex, commande:                        TeX engines.         (line  12)
-* etoolbox, paquetage Le paquetage etoolbox offre les commandes: Class and package commands.
+* etoolbox, paquetage:                   Class and package commands.
                                                               (line 120)
 * ex:                                    Units of length.     (line  39)
+* expl3, paquetage:                      Upper and lower case.
+                                                              (line  47)
 * fichier .dvi:                          Output files.        (line  11)
 * fichier .log:                          Output files.        (line  29)
 * figure, environnement:                 figure.              (line   6)
 * filecontents*, environnement:          filecontents.        (line   6)
 * filecontents, environnement:           filecontents.        (line   6)
-* first-latex-doc document:              About this document. (line  35)
+* first-latex-doc document:              About this document. (line  37)
 * flafter, paquetage:                    Floats.              (line  91)
 * float, paquetage:                      Floats.              (line  58)
 * flushleft, environnement:              flushleft.           (line   6)
 * flushright, environnement:             flushright.          (line   6)
 * footmisc, paquetage:                   Footnotes in section headings.
                                                               (line  10)
-* geometry, paquetage Lorsque on utilise l'un des moteurs pdfLaTeX,: Document class options.
+* geometry, paquetage:                   Document class options.
                                                               (line  42)
-* <http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/> page d’accueil: About this document.
-                                                              (line   6)
+* geometry, paquetage <1>:               Document class options.
+                                                              (line  47)
+* <https://latexref.xyz> page d’accueil: About this document. (line   6)
+* hyperref, paquetage:                   Command line input.  (line  11)
 * in:                                    Units of length.     (line  17)
+* indentfirst, paquetage:                \part.               (line  54)
+* indentfirst, paquetage <1>:            \chapter.            (line  62)
+* indentfirst, paquetage <2>:            \section.            (line  64)
+* indentfirst, paquetage <3>:            \subsection.         (line  50)
+* indentfirst, paquetage <4>:            \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line  63)
 * itemize, environnement:                itemize.             (line   6)
-* latex-doc-ptr document:                About this document. (line  32)
+* latex-doc-ptr document:                About this document. (line  34)
 * <latexrefman at tug.org> adresse mél.:    About this document. (line  19)
 * letter, environnement:                 letter.              (line   6)
 * list, environnement:                   list.                (line   6)
-* lR box:                                picture.             (line  76)
+* listings, paquetage:                   tabbing.             (line 239)
+* lR box:                                picture.             (line  89)
 * lrbox:                                 lrbox.               (line   6)
-* lshort document:                       About this document. (line  45)
+* lshort document:                       About this document. (line  47)
 * lualatex commande:                     TeX engines.         (line  31)
-* macros2e, paquetage:                   \makeatletter and \makeatother.
-                                                              (line  41)
+* macros2e, paquetage:                   \makeatletter & \makeatother.
+                                                              (line  42)
 * makeidx, paquetage:                    Indexes.             (line  30)
 * math, environnement:                   math.                (line   6)
 * math, environnement <1>:               Math formulas.       (line   6)
+* MetaPost, paquetage:                   \line.               (line  37)
+* mfirstuc, paquetage:                   Upper and lower case.
+                                                              (line  44)
 * minipage, environnement:               minipage.            (line   6)
 * mm:                                    Units of length.     (line  28)
 * mu:                                    Units of length.     (line  52)
@@ -10797,82 +15010,162 @@
 * option b5paper:                        Document class options.
                                                               (line  21)
 * option draft:                          Document class options.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  52)
 * option executivepaper:                 Document class options.
                                                               (line  21)
 * option final:                          Document class options.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  52)
 * option fleqn:                          Document class options.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  52)
 * option landscape:                      Document class options.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  52)
 * option legalpaper:                     Document class options.
                                                               (line  21)
 * option leqno:                          Document class options.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  52)
 * option letterpaper:                    Document class options.
                                                               (line  21)
 * option notitlepage:                    Document class options.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  52)
 * option onecolumn:                      Document class options.
-                                                              (line  72)
+                                                              (line  74)
 * option oneside:                        Document class options.
-                                                              (line  72)
+                                                              (line  74)
 * option openany:                        Document class options.
-                                                              (line  72)
+                                                              (line  74)
 * option openbib:                        Document class options.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  52)
 * option openright:                      Document class options.
-                                                              (line  72)
+                                                              (line  74)
 * option titlepage:                      Document class options.
-                                                              (line  50)
+                                                              (line  52)
 * option twocolumn:                      Document class options.
-                                                              (line  72)
+                                                              (line  74)
 * option twoside:                        Document class options.
-                                                              (line  72)
+                                                              (line  74)
+* paquetage algorithm2e:                 tabbing.             (line 239)
 * paquetage amsmath:                     array.               (line  41)
 * paquetage amsmath <1>:                 displaymath.         (line  22)
+* paquetage answers:                     \write.              (line 112)
+* paquetage appendix:                    \appendix.           (line  31)
+* paquetage Asymptote:                   \line.               (line  37)
+* paquetage Asymptote <1>:               \write18.            (line  14)
+* paquetage babel:                       \chapter.            (line  80)
+* paquetage babel <1>:                   thebibliography.     (line  32)
+* paquetage babel <2>:                   Table of contents etc..
+                                                              (line  94)
+* paquetage babel <3>:                   Indexes.             (line  20)
+* paquetage beamer:                      beamer template.     (line   6)
+* paquetage cleveref:                    Cross references.    (line  44)
+* paquetage datatool:                    \read.               (line  32)
 * paquetage datetime:                    \today.              (line  23)
+* paquetage enumitem:                    itemize.             (line  51)
+* paquetage enumitem <1>:                list.                (line 275)
 * paquetage etoolbox:                    Class and package commands.
                                                               (line 120)
+* paquetage expl3:                       Upper and lower case.
+                                                              (line  47)
 * paquetage flafter:                     Floats.              (line  91)
 * paquetage float:                       Floats.              (line  58)
 * paquetage footmisc:                    Footnotes in section headings.
                                                               (line  10)
 * paquetage geometry:                    Document class options.
                                                               (line  42)
-* paquetage macros2e:                    \makeatletter and \makeatother.
-                                                              (line  41)
+* paquetage geometry <1>:                Document class options.
+                                                              (line  47)
+* paquetage hyperref:                    Command line input.  (line  11)
+* paquetage indentfirst:                 \part.               (line  54)
+* paquetage indentfirst <1>:             \chapter.            (line  62)
+* paquetage indentfirst <2>:             \section.            (line  64)
+* paquetage indentfirst <3>:             \subsection.         (line  50)
+* paquetage indentfirst <4>:             \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line  63)
+* paquetage listings:                    tabbing.             (line 239)
+* paquetage macros2e:                    \makeatletter & \makeatother.
+                                                              (line  42)
 * paquetage makeidx:                     Indexes.             (line  30)
+* paquetage MetaPost:                    \line.               (line  37)
+* paquetage mfirstuc:                    Upper and lower case.
+                                                              (line  44)
 * paquetage multind:                     Indexes.             (line  42)
-* paquetage picture:                     picture.             (line  24)
+* paquetage pict2e:                      \line.               (line  37)
+* paquetage picture:                     picture.             (line  37)
+* paquetage polyglossia:                 Table of contents etc..
+                                                              (line  95)
+* paquetage polyglossia <1>:             Indexes.             (line  20)
+* paquetage PSTricks:                    \line.               (line  37)
 * paquetage setspace:                    Low-level font commands.
-                                                              (line  55)
+                                                              (line 125)
 * paquetage showidx:                     Indexes.             (line  38)
+* paquetage siunitx:                     minipage.            (line 148)
+* paquetage soul:                        tabbing.             (line 265)
+* paquetage texosquery:                  \write18.            (line  79)
+* paquetage textcase:                    Upper and lower case.
+                                                              (line  41)
 * paquetage textcomp:                    Font styles.         (line  87)
+* paquetage TikZ:                        \line.               (line  37)
+* paquetage titlesec:                    Sectioning.          (line  63)
+* paquetage titlesec <1>:                \part.               (line  58)
+* paquetage titlesec <2>:                \chapter.            (line  89)
+* paquetage titlesec <3>:                \section.            (line  73)
+* paquetage titlesec <4>:                \subsection.         (line  59)
+* paquetage titlesec <5>:                \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line  73)
+* paquetage tocbibbind:                  Table of contents etc..
+                                                              (line  99)
+* paquetage tocloft:                     Table of contents etc..
+                                                              (line  99)
 * paquetage xspace:                      \(SPACE) after control sequence.
                                                               (line  21)
 * pc:                                    Units of length.     (line  14)
+* pict2e, paquetage:                     \line.               (line  37)
 * picture, environnement:                picture.             (line   6)
-* picture, paquetage:                    picture.             (line  24)
+* picture, paquetage:                    picture.             (line  37)
+* polyglossia, paquetage:                Table of contents etc..
+                                                              (line  95)
+* polyglossia, paquetage <1>:            Indexes.             (line  20)
 * pouce (inch):                          Units of length.     (line  17)
+* PSTricks, paquetage:                   \line.               (line  37)
 * pt:                                    Units of length.     (line  10)
-* quotation, environnement:              quotation and quote. (line   6)
-* quote, environnement:                  quotation and quote. (line   6)
-* secnumdepth counter:                   Sectioning.          (line  50)
+* quotation, environnement:              quotation & quote.   (line   6)
+* quote, environnement:                  quotation & quote.   (line   6)
+* secnumdepth:                           Sectioning.          (line  74)
+* secnumdepth compteur:                  Sectioning.          (line  75)
 * setspace, paquetage:                   Low-level font commands.
-                                                              (line  55)
+                                                              (line 125)
+* sh, utilisé par \write18:              \write18.            (line  73)
+* SHELL, environnement, variables de:    \write18.            (line  73)
+* SHELL, variables d’environnement:      \write18.            (line  73)
 * showidx, paquetage:                    Indexes.             (line  38)
+* siunitx, paquetage:                    minipage.            (line 148)
+* soul, paquetage:                       tabbing.             (line 265)
 * sp:                                    Units of length.     (line  37)
 * tabbing, environnement:                tabbing.             (line   6)
 * table, environnement:                  table.               (line   6)
 * tabular, environnement:                tabular.             (line   6)
+* texosquery, paquetage:                 \write18.            (line  79)
+* textcase, paquetage:                   Upper and lower case.
+                                                              (line  41)
 * textcomp, paquetage:                   Font styles.         (line  87)
 * textcomp, paquetage <1>:               Text symbols.        (line   6)
 * thebibliography, environnement:        thebibliography.     (line   6)
 * theorem, environnement:                theorem.             (line   6)
+* TikZ, paquetage:                       \line.               (line  37)
 * titlepage, environnement:              titlepage.           (line   6)
-* usrguide documentation officielle:     About this document. (line  39)
+* titlesec, paquetage:                   Sectioning.          (line  63)
+* titlesec, paquetage <1>:               \part.               (line  58)
+* titlesec, paquetage <2>:               \chapter.            (line  89)
+* titlesec, paquetage <3>:               \section.            (line  73)
+* titlesec, paquetage <4>:               \subsection.         (line  59)
+* titlesec, paquetage <5>:               \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                              (line  73)
+* tocbibbind, paquetage:                 Table of contents etc..
+                                                              (line  99)
+* tocdepth:                              Sectioning.          (line  88)
+* tocdepth counter:                      Sectioning.          (line  89)
+* tocloft, paquetage:                    Table of contents etc..
+                                                              (line  99)
+* usrguide documentation officielle:     About this document. (line  41)
 * verbatim, environnement:               verbatim.            (line   6)
 * verse, environnement:                  verse.               (line   6)
 * xdvipdfmx:                             TeX engines.         (line  41)
@@ -10883,240 +15176,338 @@
 
 
 Tag Table:
-Node: Top2118
-Node: About this document4587
-Node: Overview6873
-Node: Starting and ending8716
-Ref: Starting & ending8841
-Node: Output files10066
-Ref: Output files-Footnote-112880
-Ref: Output files-Footnote-212986
-Node: TeX engines13022
-Node: LaTeX command syntax15979
-Node: Environment18135
-Node: Declaration19383
-Node: \makeatletter and \makeatother19838
-Node: \@startsection22610
-Ref: \@startsection/name23881
-Ref: \@startsection/level24365
-Ref: \@startsection/indent25657
-Ref: \@startsection/beforeskip25907
-Ref: \@startsection/afterskip27523
-Ref: \@startsection/style28930
-Node: \@ifstar32072
-Node: Document classes35761
-Node: Document class options36627
-Node: Additional packages40257
-Node: Class and package construction40923
-Node: Class and package structure42808
-Node: Class and package commands45789
-Node: Fonts67202
-Node: Font styles67777
-Node: Font sizes72229
-Node: Low-level font commands73699
-Node: Layout76783
-Node: \onecolumn77401
-Node: \twocolumn77650
-Node: \flushbottom79604
-Node: \raggedbottom80036
-Node: Page layout parameters80364
-Node: Floats84973
-Node: Sectioning93109
-Ref: Sectioning/secnumdepth94744
-Node: Cross references95023
-Node: \label97349
-Node: \pageref99225
-Node: \ref100024
-Node: Environments100812
-Node: abstract102457
-Node: array104276
-Node: center106755
-Node: \centering107263
-Node: description108270
-Node: displaymath109654
-Node: document111616
-Node: \AtBeginDocument112088
-Node: \AtEndDocument112756
-Node: enumerate113452
-Node: eqnarray116234
-Node: equation117948
-Node: figure118367
-Node: filecontents120437
-Node: flushleft122367
-Node: \raggedright123043
-Node: flushright123741
-Node: \raggedleft124374
-Node: itemize125077
-Node: letter130067
-Node: list130350
-Node: \item131543
-Node: math132800
-Node: minipage133135
-Node: picture134600
-Node: \circle139512
-Node: \makebox (picture)139960
-Node: \framebox (picture)140817
-Node: \dashbox141383
-Node: \frame142034
-Node: \line142403
-Node: \linethickness142946
-Node: \thicklines143432
-Node: \thinlines143778
-Node: \multiput144117
-Node: \oval144527
-Node: \put145418
-Node: \shortstack145702
-Node: \vector146227
-Node: quotation and quote146597
-Node: tabbing148008
-Node: table151493
-Node: tabular152986
-Node: \multicolumn161739
-Node: \cline166329
-Node: \hline166669
-Node: \vline167036
-Node: thebibliography167474
-Node: \bibitem168837
-Node: \cite169829
-Node: \nocite170524
-Node: Using BibTeX170874
-Node: theorem172780
-Node: titlepage173198
-Node: verbatim173925
-Node: \verb174637
-Node: verse175313
-Node: Line breaking175869
-Node: \\177112
-Node: \obeycr & \restorecr178398
-Node: \newline178940
-Node: \- (hyphenation)179999
-Node: \discretionary180694
-Node: \fussy182940
-Node: \sloppy183440
-Node: \hyphenation183847
-Node: \linebreak & \nolinebreak184558
-Node: Page breaking185318
-Node: \cleardoublepage185957
-Node: \clearpage186479
-Node: \newpage186814
-Node: \enlargethispage187072
-Node: \pagebreak & \nopagebreak187652
-Node: Footnotes188424
-Node: \footnote189765
-Node: \footnotemark191899
-Node: \footnotetext192551
-Node: Footnotes in a table193120
-Node: Footnotes in section headings195209
-Node: Footnote parameters196306
-Node: Definitions197255
-Node: \newcommand & \renewcommand197923
-Node: \newcounter202593
-Node: \newlength203162
-Node: \newsavebox203774
-Node: \newenvironment & \renewenvironment204400
-Node: \newtheorem209341
-Node: \newfont213320
-Node: \protect215322
-Node: Counters217893
-Node: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol219185
-Node: \usecounter220988
-Node: \value221405
-Node: \setcounter221842
-Node: \addtocounter222150
-Node: \refstepcounter222470
-Node: \stepcounter222876
-Node: \day \month \year223157
-Node: Lengths223824
-Node: Units of length224557
-Node: \setlength226446
-Node: \addtolength226962
-Node: \settodepth227329
-Node: \settoheight227664
-Node: \settowidth227999
-Node: Predefined lengths228338
-Node: Making paragraphs228955
-Node: \indent229642
-Node: \noindent230222
-Node: \parskip230780
-Node: Marginal notes231092
-Node: Math formulas233313
-Node: Subscripts & superscripts235557
-Node: Math symbols237267
-Node: Math functions267305
-Node: Math accents268453
-Node: Spacing in math mode269736
-Node: Math miscellany271445
-Node: Modes274631
-Node: \ensuremath277010
-Node: Page styles278069
-Node: \maketitle278639
-Node: \pagenumbering278765
-Node: \pagestyle279352
-Node: \thispagestyle279501
-Node: Spaces279848
-Node: \hspace281219
-Node: \hfill281963
-Node: \(SPACE) and \@282475
-Node: \(SPACE) after control sequence284478
-Node: \frenchspacing285611
-Node: \thinspace286436
-Node: \/286752
-Node: \hrulefill \dotfill288207
-Node: \addvspace289369
-Node: \bigskip \medskip \smallskip290586
-Node: \vfill291720
-Node: \vspace292771
-Node: Boxes293892
-Node: \mbox294766
-Node: \fbox and \framebox295118
-Node: lrbox296067
-Node: \makebox296496
-Node: \parbox297367
-Node: \raisebox299284
-Node: \savebox300004
-Node: \sbox300498
-Node: \usebox301021
-Node: Special insertions301317
-Node: Reserved characters302223
-Node: Symbols by font position303684
-Node: Text symbols304486
-Node: Accents308709
-Node: Non-English characters311908
-Node: \rule313454
-Node: \today313930
-Node: Splitting the input314818
-Node: \include315777
-Node: \includeonly316543
-Node: \input317195
-Node: Front/back matter317822
-Node: Tables of contents318073
-Node: \addcontentsline319308
-Node: \addtocontents320627
-Node: Glossaries321291
-Node: Indexes321914
-Node: Letters323917
-Node: \address328370
-Node: \cc329340
-Node: \closing329821
-Node: \encl330238
-Node: \location330457
-Node: \makelabels330745
-Node: \name333159
-Node: \opening333398
-Node: \ps333790
-Node: \signature334040
-Node: \telephone335335
-Node: Terminal input/output335794
-Node: \typein336079
-Node: \typeout336785
-Node: Command line337550
-Node: Document templates338506
-Node: beamer template339022
-Node: book template339783
-Node: tugboat template340175
-Node: License translation342778
-Node: Concept Index343750
-Node: Command Index397822
+Node: Top2100
+Node: About this document4675
+Node: Overview7056
+Node: Starting and ending9184
+Ref: Starting & ending9309
+Node: Output files10615
+Ref: Output files-Footnote-113471
+Ref: Output files-Footnote-213577
+Node: TeX engines13613
+Node: LaTeX command syntax16597
+Node: Declaration18678
+Node: Environment19077
+Node: CTAN20330
+Node: Document classes21998
+Ref: document classes article22587
+Ref: document classes book22694
+Ref: document classes letter22919
+Ref: document classes report23029
+Ref: document classes slides23244
+Node: Document class options23899
+Node: Additional packages27580
+Node: Class and package construction28246
+Node: Class and package structure30128
+Node: Class and package commands33109
+Node: Fonts54568
+Node: Font styles55143
+Node: Font sizes59654
+Node: Low-level font commands62243
+Node: Layout68536
+Node: \onecolumn69145
+Node: \twocolumn69394
+Node: \flushbottom71348
+Node: \raggedbottom71780
+Node: Page layout parameters72108
+Node: Floats76717
+Node: Sectioning84853
+Ref: sectioning secnumdepth88540
+Ref: Sectioning/secnumdepth88540
+Ref: sectioning tocdepth89339
+Ref: Sectioning/tocdepth89339
+Node: \part90580
+Node: \chapter93267
+Node: \section98112
+Node: \subsection102381
+Node: \subsubsection & \paragraph & \subparagraph105925
+Node: \appendix109553
+Node: \frontmatter & \mainmatter & \backmatter111154
+Node: \@startsection112822
+Ref: startsection name114491
+Ref: \@startsection/name114491
+Ref: startsection level115039
+Ref: \@startsection/level115039
+Ref: startsection indent116017
+Ref: \@startsection/indent116017
+Ref: startsection beforeskip116288
+Ref: \@startsection/beforeskip116288
+Ref: startsection afterskip117913
+Ref: \@startsection/afterskip117913
+Ref: startsection style119317
+Ref: \@startsection/style119317
+Node: Cross references123616
+Node: \label126336
+Node: \pageref128212
+Node: \ref129011
+Node: Environments129799
+Node: abstract131444
+Node: array133263
+Node: center135742
+Node: \centering136250
+Node: description137257
+Node: displaymath139990
+Node: document142007
+Node: \AtBeginDocument142479
+Node: \AtEndDocument143147
+Node: enumerate143843
+Node: eqnarray146625
+Node: equation148339
+Node: figure148758
+Node: filecontents150833
+Node: flushleft153099
+Node: \raggedright153775
+Node: flushright154473
+Node: \raggedleft155106
+Node: itemize155809
+Ref: itemize leftmargin157277
+Ref: itemize leftmargini157277
+Ref: itemize leftmarginii157277
+Ref: itemize leftmarginiii157277
+Ref: itemize leftmarginiv157277
+Ref: itemize leftmarginv157277
+Ref: itemize leftmarginvi157277
+Node: letter161292
+Node: list161575
+Ref: list parsep170215
+Ref: list partopsep170814
+Ref: list rightmargin171811
+Ref: list topsep172125
+Node: \item177204
+Node: trivlist178565
+Node: math180331
+Node: minipage180666
+Node: picture187098
+Node: \circle192381
+Node: \makebox (picture)192829
+Node: \framebox (picture)193686
+Node: \dashbox194252
+Node: \frame194903
+Node: \line195272
+Node: \linethickness197670
+Node: \thicklines198195
+Node: \thinlines198541
+Node: \multiput198880
+Node: \oval199290
+Node: \put200181
+Node: \shortstack200465
+Node: \vector200990
+Node: quotation & quote201360
+Node: tabbing202760
+Node: table216953
+Node: tabular218450
+Node: \multicolumn227218
+Node: \cline231808
+Node: \hline232148
+Node: \vline232515
+Node: thebibliography232953
+Node: \bibitem235011
+Node: \cite236003
+Node: \nocite236698
+Node: Using BibTeX237048
+Node: theorem238954
+Node: titlepage239372
+Node: verbatim240099
+Node: \verb240846
+Node: verse241522
+Node: Line breaking242078
+Node: \\243321
+Node: \obeycr & \restorecr244607
+Node: \newline245149
+Node: \- (hyphenation)246208
+Node: \discretionary246903
+Node: \fussy249149
+Node: \sloppy249649
+Node: \hyphenation250056
+Node: \linebreak & \nolinebreak250767
+Node: Page breaking251527
+Node: \clearpage & \cleardoublepage252161
+Node: \newpage252919
+Node: \enlargethispage254519
+Node: \pagebreak & \nopagebreak255099
+Node: Footnotes255871
+Node: \footnote257212
+Node: \footnotemark259346
+Node: \footnotetext259997
+Node: Footnotes in a table260566
+Node: Footnotes in section headings262655
+Node: Footnote parameters263752
+Node: Definitions264701
+Node: \newcommand & \renewcommand265605
+Node: \providecommand270533
+Node: \makeatletter & \makeatother271281
+Node: \@ifstar273948
+Node: \newcounter277729
+Node: \newlength278354
+Node: \newsavebox279185
+Node: \newenvironment & \renewenvironment279908
+Node: \newtheorem284849
+Node: \newfont288828
+Node: \protect290832
+Node: Counters293407
+Node: \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol294699
+Node: \usecounter296502
+Node: \value296919
+Node: \setcounter297996
+Node: \addtocounter298304
+Node: \refstepcounter298624
+Node: \stepcounter299030
+Node: \day \month \year299311
+Node: Lengths299978
+Node: Units of length305399
+Node: \setlength307288
+Node: \addtolength307804
+Node: \settodepth308171
+Node: \settoheight308506
+Node: \settowidth308841
+Node: Predefined lengths309180
+Node: Making paragraphs309797
+Node: \indent310500
+Node: \noindent311080
+Node: \parindent & \parskip311651
+Node: Marginal notes312010
+Node: Math formulas314244
+Node: Subscripts & superscripts316488
+Node: Math symbols318198
+Node: Math functions348236
+Node: Math accents349384
+Node: Spacing in math mode350667
+Node: Math miscellany352376
+Node: Modes355562
+Node: \ensuremath357941
+Node: Page styles359000
+Node: \maketitle359570
+Node: \pagenumbering359696
+Node: \pagestyle360283
+Node: \thispagestyle360432
+Node: Spaces360779
+Node: \hspace362150
+Node: \hfill362895
+Node: \(SPACE) and \@363407
+Node: \(SPACE) after control sequence365410
+Node: \frenchspacing366543
+Node: \thinspace367368
+Node: \/367685
+Node: \hrulefill \dotfill369140
+Node: \addvspace370303
+Node: \bigskip \medskip \smallskip371520
+Node: \vfill372654
+Node: \vspace373691
+Node: Boxes374812
+Node: \mbox375673
+Node: \fbox and \framebox376025
+Node: lrbox376974
+Node: \makebox377403
+Node: \parbox378274
+Node: \raisebox380829
+Node: \savebox381549
+Node: \sbox382043
+Node: \usebox382566
+Node: Color382862
+Node: Color package options383953
+Node: Color models386092
+Ref: color models cmyk387123
+Ref: color models gray387580
+Ref: color models rgb387759
+Ref: color models RGB388209
+Ref: color models named388679
+Node: Commands for color389034
+Node: Define colors389507
+Node: Colored text390339
+Node: Colored boxes393124
+Node: Colored pages394826
+Node: Graphics395662
+Node: Graphics package options398298
+Node: Graphics package configuration402150
+Node: \graphicspath403096
+Node: \DeclareGraphicsExtensions406717
+Node: \DeclareGraphicsRule408839
+Node: Commands for graphics412733
+Node: \includegraphics413355
+Ref: includegraphics width419332
+Ref: includegraphics height419976
+Ref: includegraphics totalheight420476
+Ref: includegraphics keepaspectratio420799
+Ref: includegraphics viewport422940
+Ref: includegraphics trim423413
+Ref: includegraphics clip423933
+Ref: includegraphics page424241
+Ref: includegraphics pagebox424361
+Ref: includegraphics interpolate425394
+Ref: includegraphics quiet425650
+Ref: includegraphics draft425852
+Ref: includegraphics bb426854
+Ref: includegraphics bbllx427348
+Ref: includegraphics bblly427348
+Ref: includegraphics bburx427348
+Ref: includegraphics bbury427348
+Ref: includegraphics natwidth427559
+Ref: includegraphics natheight427559
+Ref: includegraphics hiresbb427763
+Ref: includegraphics type428740
+Ref: includegraphics ext428789
+Ref: includegraphics read428913
+Ref: includegraphics command429039
+Node: \rotatebox429335
+Node: \scalebox432200
+Node: \resizebox433287
+Node: Special insertions434529
+Node: Reserved characters435526
+Node: Upper and lower case437125
+Node: Symbols by font position439841
+Node: Text symbols440644
+Node: Accents444868
+Node: Additional Latin letters448069
+Ref: Non-English characters448258
+Node: \rule449617
+Node: \today450095
+Node: Splitting the input450983
+Node: \endinput453003
+Node: \include & \includeonly454607
+Node: \input459937
+Node: Front/back matter460575
+Node: Table of contents etc.460951
+Node: \addcontentsline465577
+Node: \addtocontents466900
+Node: \nofiles467585
+Node: Glossaries468441
+Node: Indexes469068
+Node: Letters471071
+Node: \address475524
+Node: \cc476494
+Node: \closing476975
+Node: \encl477392
+Node: \location477611
+Node: \makelabels477899
+Node: \name480313
+Node: \opening480552
+Node: \ps480944
+Node: \signature481194
+Node: \telephone482489
+Node: Terminal input/output482948
+Node: \openin & \openout483413
+Node: \read486780
+Node: \typein488072
+Node: \typeout488792
+Node: \write489572
+Node: \write and security495660
+Node: \message496744
+Node: \wlog498939
+Node: \write18499512
+Node: Command line503704
+Node: Command line options506167
+Ref: interaction modes507124
+Ref: output directory508995
+Node: Command line input511147
+Node: Recovering from errors513428
+Node: Document templates515025
+Node: beamer template515578
+Node: article template516333
+Node: book template516817
+Node: Larger book template517315
+Node: License translation519047
+Node: Concept Index520017
+Node: Command Index592112
 
 End Tag Table
 

Modified: trunk/latex2e-fr.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/latex2e-fr.texi
===================================================================
--- trunk/latex2e-fr.texi	2020-09-04 21:18:25 UTC (rev 829)
+++ trunk/latex2e-fr.texi	2020-09-06 16:28:58 UTC (rev 830)
@@ -4,7 +4,7 @@
 @setfilename latex2e-fr.info
 @documentlanguage fr
 @documentencoding UTF-8
- at set UPDATED Août 2020
+ at set UPDATED Septembre 2020
 @include common.texi
 @settitle Manuel de référence officieux de @LaTeX{}2e (@value{UPDATED})
 @comment % ** fin de tête (c'est pour courir Texinfo sur une région.)
@@ -2413,6 +2413,8 @@
 @cindex section
 @cindex @code{subsection}
 @cindex sous-section
+ at cindex @code{subsubsection}
+ at cindex sous-sous-section
 @cindex @code{paragraph}
 @cindex paragraphe
 @cindex @code{subparagraph}
@@ -2421,11 +2423,12 @@
 @findex \chapter
 @findex \section
 @findex \subsection
+ at findex \subsubsection
 @findex \paragraph
 @findex \subparagraph
 
 Structure votre texte en rubriques : parties, chapitres, sections,
-etc. Toutes les commandes de rubricage on la même forme, l'une parmi :
+etc. Toutes les commandes de rubricage ont la même forme, l'une parmi :
 
 @example
 @var{cmd-de-rubricage}@{@var{titre}@}
@@ -2474,27 +2477,27 @@
 Appendix} (@pxref{\appendix}).  Vous pouvez ôter le numéro @samp{A} en
 entrant à la place @code{\section*@{Appendice@}} (les articles omettent
 couramment d'avoir une table des matières et ont des en-têtes de pages
-simples alors lors autres différences de la commande @code{\section}
-peuvent être négligée).
+simples alors les autres différences de la commande @code{\section}
+peuvent être négligées).
 
-Le titre de rubrique @var{titre} fournit la rubrique en tant que titre
-dans le texte principal, mais il peut également apparaître dans la table
-des matières et le haut et le bas de bage (@pxref{Page styles}).  Vous
-pourriez désirer un texte différent à ces endroits que dans le texte
-principal.  Toute ces commandes ont un argument optionnel
- at var{tdm-titre} destiné à ces autres endroits.
+Le titre @var{titre} fournit la rubrique en tant que titre dans le texte
+principal, mais il peut également apparaître dans la table des matières
+et le haut et le bas de bage (@pxref{Page styles}).  Vous pourriez
+désirer un texte différent à ces endroits que dans le texte principal.
+Toute ces commandes ont un argument optionnel @var{tdm-titre} destiné à
+ces autres endroits.
 
-Le numéro de la colonne @guillemetleft{}Niveau at guillemetright{} de la
+Le numéro dans la colonne @guillemetleft{}Niveau at guillemetright{} de la
 table ci-dessus détermine quelles rubriques sont numérotées, et
 lesquelles apparaissent dans la table des matières.  Si le @var{niveau}
 de la commande de rubricage est inférieur ou égal à la valeur du
 compteur @code{secnumdepth} alors les rubriques correspondant à ces
 commandes de rubricage sont numérotées (@pxref{Sectioning/secnumdepth}).
 Et, si @var{niveau} est inférieur ou égal à la valeur du compteur
- at code{tocdepth} alors la table des matière comprend une entrée pour
+ at code{tocdepth} alors la table des matières comprend une entrée pour
 cette rubrique (@pxref{Sectioning/tocdepth}).
 
- at LaTeX{} d'attend que avant d'avoir une @code{\subsection} vous ayez une
+ at LaTeX{} s'attend que avant d'avoir une @code{\subsection} vous ayez une
  @code{\section} et, dans un document de classe @code{book}, qu'avant
  une @code{\section} vous ayez un @code{\chapter}.  Autrement vous
  pourriez obtenir quelque-chose comme une sous-sesction numérotée
@@ -2505,10 +2508,13 @@
 simple de ceci est que vous pouvez mettre le numéro de rubrique de type
 section en lettres majuscules avec
 @code{\renewcommand\thesection@{\Alph@{section@}@}} dans le préambule
-(@pxref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}).  CTAN beaucoup de
-paquetage rendant ce genre d'ajustement plus facile, notamment
- at file{titlesec}.
+(@pxref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}).  Le CTAN a
+beaucoup de paquetages rendant ce genre d'ajustement plus facile,
+notamment @file{titlesec}.
 
+Deux compteurs sont en relation avec l'apparence des rubriques fabriquées
+par les commandes de rubricage.
+
 @ftable @code
 @item secnumdepth
 @findex secnumdepth @r{compteur}
@@ -2533,13 +2539,13 @@
 @cindex table des matières, impression des numéros de rubrique
 @anchor{sectioning tocdepth}
 @anchor{Sectioning/tocdepth}
-Contrôle quelle rubriques sont listées dans la table des matières.
+Contrôle quelles rubriques sont listées dans la table des matières.
 Régler @code{\setcounter@{tocdepth@}@{@var{niveau}@}} a pour effet que
-les rubriques au niveau @var{niveau} sont celle de plus petit niveau à
+les rubriques au niveau @var{niveau} sont celles de plus petit niveau à
 être listées (@pxref{\setcounter}).  Voir la table ci-dessus pour les
-numéro de niveau.  Par exemple, if @code{tocdepth} vaut 1 alors la table
-des matière contiendra les rubriques issues de @code{\section}, mais pas
-cells de @code{\subsection}.  La valeur par défaut de @LaTeX{} pour
+numéros de niveau.  Par exemple, if @code{tocdepth} vaut 1 alors la table
+des matières contiendra les rubriques issues de @code{\section}, mais pas
+celles de @code{\subsection}.  La valeur par défaut de @LaTeX{} pour
 @code{tocdepth} vaut 3 dans la classe @file{article} et 2 dans les
 classes @file{book} et @file{report}.
 @end ftable
@@ -2552,8 +2558,8 @@
 * \subsection::                                   Commence une sous-ection.
 * \subsubsection & \paragraph & \subparagraph::   Subdivisions inférieures.
 * \appendix::                                     Commence un appendice.
-* \frontmatter & \mainmatter & \backmatter::      Les trois partie d'un livre.
-* \@@startsection::                               Redéfinir les commandes de rubricage. at c  Layout of sectional units.
+* \frontmatter & \mainmatter & \backmatter::      Les trois parties d'un livre.
+* \@@startsection::                               Composer les rubriques.
 @end menu
 
 
@@ -3094,24 +3100,7 @@
 documentation sur le CTAN.
 
 @node \appendix
- at c À traduire
- at ignore
- at findex \appendix
- at cindex annexe, création
-La commande @code{\appendix} modifie la façon dont les unités
-sectionnelles suivantes sont numérotées. La commande @code{\appendix}
-elle-même ne génère aucun texte et n'affecte pas la numérotation des
-parties. L'utilisation normale de cette commande est quelque chose comme
-cela :
 
- at example
-\chapter@{Un chapitre@}
- at dots{}
-\appendix
-\chapter@{La première annexe @}
- at end example
- at end ignore
-
 @section @code{\appendix}
 
 @findex \appendix
@@ -3128,7 +3117,7 @@
 document @code{book} ou @code{report} cela déclare que toute commande
 @code{\chapter} qui suit commence une annexe.  Pour les documents
 @code{article} cela fait la même chose mais avec les commandes
- at code{\section}.  Remet également à zéro le compteurs @code{chapter} et
+ at code{\section}.  Remet également à zéro les compteurs @code{chapter} et
 @code{section} dans un document @code{book} ou @code{report}, et dans un
 @code{article} les compteurs @code{section} et @code{subsection}.
 
@@ -3144,8 +3133,8 @@
 @end example
 
 @noindent
-les deux premières commande produisent en sortie @samp{Chapitre 1} and
- at samp{Chapter 2}.  Après la commande @code{\appendix} la numérotation devient
+les deux premières commandes produisent en sortie @samp{Chapitre 1} and
+ at samp{Chapitre 2}.  Après la commande @code{\appendix} la numérotation devient
 @samp{Annexe A} et @samp{Annexe B}.  @xref{Larger book template}
 pour un autre exemple.
 
@@ -3187,14 +3176,14 @@
 
 Traditionnellement, les pièces préliminaires (@code{\frontmatter}) d'un
 livre comprennent des choses telles que la page de titre, un abrégé, une
-table des matières, une préface, une liste des notations, une lites des
-figures et une listes des tableaux.  (Certaines des pages des pièces
+table des matières, une préface, une liste des notations, une liste des
+figures et une liste des tableaux.  (Certaines des pages des pièces
 préliminaires, telles que la page de titres, traditionnellement ne sont
 pas numérotée). Les pièces postliminaires (@code{\backmatter}) peuvent
 contenir des choses telles qu'un glossaire, une bibliographie, et un
-indexe.
+index.
 
-La déclaration @code{\frontmatter} rend la numéros de page en chiffres
+La déclaration @code{\frontmatter} rend les numéros de page en chiffres
 romains bas de casse, et rend les chapitres non numérotés, bien que les
 titres de chaque chapitre apparaissent dans la table des matières ; si
 vous utilisez là aussi d'autres commandes de rubricage, alors utilisez
@@ -3207,7 +3196,7 @@
 
 
 @node \@@startsection
- at section @code{\@@startsection}
+ at section @code{\@@startsection}, composer les rubriques.
 
 @findex \@@startsection
 @cindex section, redéfinir
@@ -3221,12 +3210,11 @@
 Utilisé pour aider à redéfinir le comportement des commandes de
 rubricage telles que @code{\section} ou @code{\subsection}.
 
- at c xxx Revoir la traduction
 Notez que le paquetage @file{titlesec} rend la manipulation du rubricage
 plus facile. De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
 commandes de rubricage peuvent être remplies avec
- at code{\@@startsection}, ce n'est pas le cas de chacune d'entre elles.  Par exemple,
-dans les classes @LaTeX{} standards @code{book} et @code{report}, les
+ at code{\@@startsection}, ce n'est pas le cas de certaines d'entre elles.  Par exemple,
+dans les classes @LaTeX{} standardes @code{book} et @code{report}, les
 commandes @code{\chapter} et @code{\report} ne sont pas construites de
 cette manière. Pour fabriquer une telle commande, il est possible
 d'utiliser la commande @code{\secdef}.
@@ -3234,75 +3222,89 @@
 
 Techniquement, cette commande a la forme suivante :
 @example
-\@@startsection@{@var{nom}@}@{@var{niveau}@}@{@var{retrait}@}@{@var{avant}@}@{@var{après}@}@{@var{style}@}
-    *[@var{titretdm}]@{@var{titre}@}
+\@@startsection@{@var{nom}@}
+  @{@var{niveau}@}
+  @{@var{retrait}@}
+  @{@var{avant}@}
+  @{@var{après}@}
+  @{@var{style}@}*[@var{titretdm}]@{@var{titre}@}
 @end example
 @noindent de sorte que faire :
 @example
-\renewcommand@{\section@}@{\@@startsection@{@var{nom}@}@{@var{niveau}@}@{@var{retrait}@}%
-     @{@var{avant}@}@{@var{après}@}@{@var{style}@}@}
+\renewcommand@{\section@}@{\@@startsection@{@var{nom}@}
+  @{@var{niveau}@}
+  @{@var{retrait}@}
+  @{@var{avant}@}
+  @{@var{après}@}
+  @{@var{style}@}@}
 @end example
- at noindent redéfinit @code{\section} en gardant sa forme standard d'appel
- at code{\section*[@var{titretdm}]@{@var{titre}@}}.  @xref{Sectioning} et
-les exemples plus bas.
+ at noindent redéfinit @code{\section} en gardant sa forme standarde d'appel
+ at code{\section*[@var{titretdm}]@{@var{titre}@}} (dans laquelle on
+rappelle que l'étoile @code{*} est optionnelle).
+ at xref{Sectioning}. Ceci implique que quand vous écrivez une commande
+comme @code{\renewcommand@{\section@}@{...@}}, le
+ at code{\@@startsection@{...@}} doit venir en dernier dans la définition.
+Voir les exemples ci-dessous.
 
-Expliquons le rôle des différents paramètres de cette commande :
-
 @table @var
 
 @item nom
- at anchor{\@@startsection/name} Nom du compteur (qui doit être défini
-séparément) utilisé pour numéroter les titres de rubrique. Ceux qui sont
-utilisés le plus communément sont @code{section}, @code{subsection}, ou
- at code{paragraph}. Dans ces trois cas, bien que le nom du compteur soit
-identique à celui de la commande elle-même, utiliser le même nom n'est pas
-exigé.
+ at anchor{startsection name}
+ at anchor{\@@startsection/name}
+Nom du compteur utilisé pour numéroter les titres de rubrique.  Ce
+compteur doit être défini séparément. Ceux qui sont utilisés le plus
+communément sont @code{section}, @code{subsection}, ou
+ at code{paragraph}. Bien que dans ces cas-là le nom du compteur soit
+identique à celui de la commande elle-même, utiliser le même nom n'est
+pas obligatoire.
 
- at code{\the}@var{name} affiche le numéro de titre, et
- at code{\}@var{name}@code{mark} sert aux en-têtes de page.
+Alors @code{\the}@var{name} affiche le numéro de titre, et
+ at code{\}@var{name}@code{mark} sert aux en-têtes de page. Voir le
+troisième exemple plus bas.
 
 @item niveau
- at anchor{\@@startsection/level} Entier donnant la profondeur de la
-commande de rubricage, par exemple 0 pour @code{chapter} (ceci ne
-s'applique qu'aux classes standards @code{book} et @code{report}), 1
-pour @code{section}, 2 pour @code{subsection}, 3 pour
- at code{subsubsection}, 4 pour @code{paragraph} et 5 pour
- at code{subparagraph}.  Dans les classes @code{book} et @code{report},
-la rubrique @code{part} a pour niveau -1, alors que dans la classe @code{article},
-elle a pour niveau 0.
+ at anchor{startsection level}
+ at anchor{\@@startsection/level}
+Entier donnant la profondeur de la commande de
+rubricage. @xref{Sectioning} pour une liste des numéros standards de
+niveaux.
 
-Si @var{niveau} est inférieur ou égal à la valeur de @code{secnumdepth},
-alors les titres pour cette commande de rubricage sont numérotés. Par
-exemple : dans un @code{article}, si @code{secnumdepth} vaut 1, alors une
-commande @code{\section@{Introduction@}} produira en sortie une chaîne
-du type « @code{1 Introduction} », alors que
- at code{\subsection@{Historique@}} produira en sortie une chaîne sans
-numéro de préfixe : « @code{Historique} ». @xref{Sectioning/secnumdepth}.
+Si @var{niveau} est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+ at code{secnumdepth}, alors les titres pour cette commande de rubricage
+sont numérotés (@pxref{Sectioning/secnumdepth}). Par exemple : dans un
+ at code{article}, si @code{secnumdepth} vaut 1, alors une commande
+ at code{\section@{Introduction@}} produira en sortie une chaîne du type
+« @code{1 Introduction} », alors que @code{\subsection@{Historique@}}
+produira en sortie une chaîne sans numéro de préfixe :
+« @code{Historique} ».
 
-Si @var{niveau} est inférieur ou égal à la valeur de @code{tocdepth},
-alors la table des matières aura un article pour cette rubrique.  Par
-exemple, dans un @code{article}, si @code{tocdepth} vaut 1, la
-table des matières listera les @code{section}s, mais pas les
+Si @var{niveau} est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+ at code{tocdepth}, alors la table des matières aura un article pour cette
+rubrique.  Par exemple, dans un @code{article}, si @code{tocdepth} vaut
+1, la table des matières listera les @code{section}s, mais pas les
 @code{subsection}s.
 
+ at item retrait
+ at anchor{startsection indent}
+ at anchor{\@@startsection/indent}
 
- at item retrait
- at anchor{\@@startsection/indent}Une longueur donnant le renfoncement de
-toutes les lignes du titre par rapport à la marge. Pour un
-renfoncement nul, utilisez @code{0pt}.
+Une longueur donnant le renfoncement de toutes les lignes du titre par
+rapport à la marge de gauche. Pour un renfoncement nul, utilisez @code{0pt}.
+ at c xx à insérer :
 @c vous pouvez utiliser la macro @code{\z@@} définie à @code{0pt} pour
 @c que le code soit plus efficace
 Une valeur négative telle que @code{-1em} cause un débord du titre dans
-la marge.
+la marge de gauche.
 
 @item avant
- at anchor{\@@startsection/beforeskip} Longueur dont la valeur absolue est
-la longueur de l'espace vertical à insérer avant le titre de la
-rubrique. Cet espacement est ignoré si la rubrique commence au début
-d'une page.  Si en plus @var{avant} est négatif, alors le premier
-paragraphe suivant immédiatement le titre n'est pas renfoncé, s'il est
-positif ou nul il l'est. (Notez que l'opposé de @code{1pt plus 2pt
-minus 3pt} est @code{-1pt plus -2pt minus -3pt}).
+ at anchor{startsection beforeskip}
+ at anchor{\@@startsection/beforeskip}
+Longueur dont la valeur absolue est la longueur de l'espace vertical
+inséré avant le titre de la rubrique. Cet espacement est ignoré si la
+rubrique commence au début d'une page.  Si ce nombre est négatif, alors
+le premier paragraphe suivant le titre n'est pas renfoncé, s'il est
+positif ou nul il l'est. (Notez que l'opposé de @code{1pt plus 2pt minus
+3pt} est @code{-1pt plus -2pt minus -3pt}).
 
 Par exemple si @var{avant} vaut @code{-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex}
 alors pour commencer la nouvelle rubrique, @LaTeX{} ajoute environ 3,5
@@ -3310,74 +3312,95 @@
 paragraphe de la rubrique n'est pas renfoncé.  Utiliser une longueur
 élastique, c.-à-d.@: comprenant @code{plus} et @code{minus}, est une
 bonne pratique ici car cela donne à @LaTeX{} plus de latitude lors de la
-fabrication de la page.
+fabrication de la page (@pxref{Lengths}).
 
 La quantité totale d'espace vertical entre la ligne de base de la ligne
-précédant le titre de cette rubrique et la ligne de base du titre est
+précédant cette rubrique et la ligne de base du titre de la rubrique est
 la somme du @code{\parskip} dans la police du corps de texte, du
 @code{\baselineskip} de la police du titre, et de la valeur absolue de
-l'argument @var{avant}. Cet espace est typiquement élastique et peut se
-dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début d'une page
-de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de base du titre
-correspond à la ligne de base qu'aurait la première ligne de texte sur
-cette page si celle-ci commençait par du texte).
+l'argument @var{avant}. Cet espace est typiquement élastique de sorte à
+pouvoir se dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début
+d'une page de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de base
+du titre correspond à la ligne de base qu'aurait la première ligne de
+texte sur cette page si celle-ci commençait par du texte).
 
 @item après
- at anchor{\@@startsection/afterskip} Longueur. Lorsqu'elle est positive
-ou nulle, il s'agit de l'espace vertical à insérer après le titre de la
-rubrique. Lorsque elle est négative, alors le titre fait corps avec le
-paragraphe le suivant immédiatement. Dans ce cas la valeur absolue de
-la longueur donne l'espace horizontal entre la fin du titre et le début
-du paragraphe suivant.  (Notez que l'opposé de @code{1pt plus 2pt minus
-3pt} est @code{-1pt plus -2pt minus -3pt}).
+ at anchor{startsection afterskip}
+ at anchor{\@@startsection/afterskip}
+Longueur. Lorsque @var{après} est positif ou nul, il s'agit de l'espace
+vertical à insérer après le titre de la rubrique. Lorsque elle est
+négative, alors le titre fait corps avec le paragraphe le suivant
+immédiatement. Dans ce cas la valeur absolue de la longueur donne
+l'espace horizontal entre la fin du titre et le début du paragraphe
+suivant.  (Notez que l'opposé de @code{1pt plus 2pt minus 3pt} est
+ at code{-1pt plus -2pt minus -3pt}).
 
 Comme c'est le cas avec @var{avant}, utiliser une longueur élastique
 avec des composantes @code{plus} et @code{minus} est une bonne pratique
 ici puisque elle donne à @LaTeX{} plus de latitude pour assembler la
 page.
 
-Si @var{après} est positif ou nul, la quantité totale d'espace
-vertical entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de
-base de la première ligne du paragraphe suivant est la somme du
- at code{\parskip} de la police du titre, de @code{\baselineskip} de la
-police du corps de texte, et de la valeur de @var{après}. Cet espace est
-typiquement élastique de sorte qu'il puisse se dilater ou se
-contracter.
+Si @var{après} est positif ou nul, la quantité totale d'espace vertical
+entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de base de la
+première ligne du paragraphe suivant est la somme du @code{\parskip} de
+la police du titre, de @code{\baselineskip} de la police du corps de
+texte, et de la valeur de @var{après}. Cet espace est typiquement
+élastique de sorte qu'il puisse se dilater ou se contracter. (Notez que,
+du fait que le signe d'@var{après} contrôle que le titre soit
+indépendant du texte qui le suit ou faisant corps avec lui, vous ne
+pouvez pas utiliser un @var{après} négatif pour annuler une partie du
+ at code{\parskip}).
 
-Notez que, du fait que le signe d'@var{après} contrôle que
-le titre soit indépendant ou non du texte qui le suit,
-vous ne pouvez pas utiliser un @var{après} négatif pour annuler une
-partie du @code{\parskip}.
-
 @item style
- at anchor{\@@startsection/style} Contrôle le style du titre : voir les
-exemples plus bas. Les commandes typiquement utilisées ici sont
- at code{\centering}, @code{\raggedright}, @code{\normalfont},
- at code{\hrule}, ou @code{\newpage}. La dernière commande au sein de
- at var{style} peut être une commande prenant un argument, telle que
- at code{\MakeUppercase} ou @code{\fbox}. Le titre de la rubrique est passé
-en argument à cette commande. Par exemple régler @var{style} à
- at code{\bfseries\MakeUppercase} a pour effet de produire des titres gras
-et en capitales.     
+ at anchor{startsection style}
+ at anchor{\@@startsection/style}
+Contrôle le style du titre : voir les exemples plus bas. Les commandes
+typiquement utilisées ici sont @code{\centering}, @code{\raggedright},
+ at code{\normalfont}, @code{\hrule}, ou @code{\newpage}. La dernière
+commande au sein de @var{style} peut être une commande prenant un
+argument, telle que @code{\MakeUppercase} ou @code{\fbox}. Le titre de
+la rubrique est passé en argument à cette commande. Par exemple régler
+ at var{style} à @code{\bfseries\MakeUppercase} a pour effet de produire
+des titres gras et en capitales.
 @end table
 
- at b{EXEMPLES}
+Voici les réglages par défaut de @LaTeX{} pour les trois premiers
+niveaux de rubricage qui sont définis par @code{\@@startsection}, pour
+les classes @file{article}, @file{book}, et @file{report}.
+ at itemize
+ at item
+Pour section, le @var{niveau} vaut 1, le @var{retrait} vaut 0 at dmn{pt},
+le @var{avant} vaut @code{-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex}, le @var{après}
+vaut @code{2.3ex plus 0.2ex}, et le @var{style} vaut
+ at code{\normalfont\Large\bfseries}.  
+ at item
+Pour subsection, le @var{niveau}
+vaut 2, le @var{retrait} vaut 0 at dmn{pt}, le @var{avant} vaut
+ at code{-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex}, le @var{après} vaut @code{1.5ex
+plus 0.2ex}, et le @var{style} vaut @code{\normalfont\large\bfseries}.
+ at item
+Pour subsubsection, le @var{niveau} vaut 3, le @var{retrait} vaut
+0 at dmn{pt}, le @var{avant} vaut @code{-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex}, le
+ at var{après} vaut @code{1.5ex plus 0.2ex}, et le @var{style} vaut
+ at code{\normalfont\normalsize\bfseries}.
+ at end itemize
 
+
 Voici des exemples. Pour les utiliser, mettez-les soit au sein d'un
-fichier de paquetage ou de classe, soit dans le préambule d'un
-document @LaTeX{}, entre des commandes @code{\makeatletter} et
- at code{\makeatother} : en effet, le message d'erreur @code{You can't use
-`\spacefactor' in vertical mode.}  est le plus probable lorsque on
-oublie de faire cela.
+fichier de paquetage ou de classe, soit dans le préambule d'un document
+ at LaTeX{}. Si vous les mettez dans le préambule, elle doivent être entre
+une commande @code{\makeatletter} et une commande @code{\makeatother}.
+(Le message d'erreur @code{You can't use `\spacefactor' in vertical
+mode.}  est le plus probable lorsque on oublie de faire
+cela). @xref{\makeatletter & \makeatother}.
 
- at xref{\makeatletter & \makeatother}.
+L'exemple ci-dessous centre les titres de section et les met en gros
+caractères gras. Il le fait avec @code{\renewcommand} parce que les
+classes standardes de @LaTeX{} ont déjà une commande @code{\section} de
+définie. Pour la même raison il ne définit ni un compteur
+ at code{section}, ni les commandes @code{\thesection} et
+ at code{\l@@section}.
 
-
- at b{Premier exemple}
-
-Ce code redéfinit la commande de rubricage @code{\section}
-pour qu'elle centre le titre et le mette en gras :
-
 @example
 \renewcommand\section@{%
   \@@startsection@{section@}% @ref{\@@startsection/name, at var{nom}, at var{nom}}.
@@ -3389,11 +3412,9 @@
 @end example
 
 
- at b{Deuxième exemple}
+L'exemple ci-dessous met les titres de @code{subsection} en petites
+capitales, et leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
 
-Ce code met les titres de @code{subsection} en petites capitales, et
-leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
-
 @example
 \renewcommand\subsection@{%
   \@@startsection@{subsection@}%  @ref{\@@startsection/name, at var{nom}, at var{nom}}.
@@ -3406,15 +3427,13 @@
 @end example
 
  
- at b{Troisième exemple}
-
 Les exemples précédents redéfinissaient les commandes de titre de
-rubriques existantes.  L'exemple suivant définit une nouvelle commande, illustrant la
-nécessité d'un compteur et de macros pour son affichage.
+rubriques existantes.  L'exemple suivant définit une nouvelle commande,
+illustrant la nécessité d'un compteur et de macros pour son affichage.
 
 @c From https://groups.google.com/forum/#!searchin/comp.text.tex/startsection%7Csort:relevance/comp.text.tex/sB-nTS-oL08/ZZeKYdG0llMJ
 @example
-\setcounter@{secnumdepth@}@{6@}% affiche les compteur justqu'à ce niveau
+\setcounter@{secnumdepth@}@{6@}% affiche les compteurs justqu'à ce niveau
 \newcounter@{subsubparagraph@}[subparagraph]% compteur pour la
                                           % numérotation
 \renewcommand@{\thesubsubparagraph@}%
@@ -13606,7 +13625,7 @@
 
 @LaTeX{} vous permet de partitionner un document de grande taille en
 plusieurs plus petits. Ceci peut simplifier son édition et permette à
-plusieurs auteur d'y travailler. Cela peut aussi accélerer le
+plusieurs auteurs d'y travailler. Cela peut aussi accélerer le
 traitement.
 
 Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous
@@ -13645,10 +13664,10 @@
 @file{chap1.tex}, @file{chap2.tex}, @file{append.tex}, et
 @file{bib.tex}.  Si vous compilez ce fichier, et ensuite mettez en
 commentaire toutes les lignes au sein de @code{\includeonly@{...@}}
-hormis @code{chap1}, et compiler de nouveau, alors @LaTeX{} traite
+hormis @code{chap1}, et compilez de nouveau, alors @LaTeX{} traite
 seulement le matériel du premier chapitre.  Ainsi, la sortie apparaît
-plus rapidement et est plus brève à imprimer.  Malgré cela, l'avantage
-de la commande @code{\includeonly} et que @LaTeX{} retient les numéros
+plus rapidement et est plus courte à imprimer.  Cependant, l'avantage
+de la commande @code{\includeonly} est que @LaTeX{} retient les numéros
 de page et toute l'information de renvoi des autres parties du document
 de sorte qu'elles apparaissent correctement en sortie.
 
@@ -13912,11 +13931,11 @@
 \listoftables
 @end example
 
-Produit une table des matières, ou une liste des figures, ou une listes
+Produit une table des matières, ou une liste des figures, ou une liste
 des tableaux. Placez la commande à l'endroit même où vous voulez que la
 table ou liste apparaisse. Vous n'avez pas à la renseigner ; par
 exemple, typiquement les entrées de la table des matières sont
-automatiquement générées à partir des commandes de rubricate
+automatiquement générées à partir des commandes de rubricage
 @code{\chapter}, etc.
 
 L'exemple ci-dessous illustre la première commande,
@@ -13984,7 +14003,7 @@
 le troisième argument, @code{2}, est le numéro de la page à laquelle les
 rubriques débutent.
 
-Une conséquence de cette stratégie de stockage de fichier auxiliaire et
+Une conséquence de cette stratégie de stockage de fichier auxiliaire est
 que pour obtenir correctement la page de table des matières vous devez
 exécuter @LaTeX{} deux fois, une fois pour stocker l'information et une
 fois pour l'obtenir.
@@ -13998,7 +14017,7 @@
 Les commandes @code{\listoffigures} et @code{\listoftables} produisent
 une liste des figures et une liste des tables.  Elles fonctionnent de la
 même façon que les commandes pour la table des martières ; notamment
-elles fonctionnent avec l'information stockée dans des fichier
+elles fonctionnent avec l'information stockée dans des fichiers
 @file{.lof} et @file{.lot}.
 
 Pour modifier le titre de la page de table des matières, inspirez vous
@@ -14037,7 +14056,8 @@
 @node \addcontentsline
 @subsection @code{\addcontentsline}
 @findex \addcontentsline@{@var{ext}@}@{@var{unit}@}@{@var{texte}@}
- at cindex table of contents entry, manually adding
+ at cindex table des matières, ajouter manuellement un article
+ at c xx Revoir la trad.
 
 Synopsis :
 
@@ -15552,6 +15572,7 @@
 
 @menu
 * patron @code{beamer}: beamer template.
+* patron @code{article}: article template.
 * patron @code{book}: book template.
 * patron @code{book} plus élaboré: Larger book template.
 @end menu
@@ -15595,13 +15616,40 @@
 Le paquetage Beamer sur le CTAN :
 @url{https://ctan.org/pkg/beamer}.
 
- at c xxx continuer propagation 828
+ at node article template
+ at section Patron @code{article}
 
+ at cindex patron (simple), @code{article}
+
+Un patron simple pour un article.
+
+ at verbatim
+\documentclass{article}
+\title{Patron de la classe article}
+\author{Alex Author}
+
+\begin{document}
+\maketitle
+
+\section{Première section}
+Du texte.
+
+\subsection{Première section, première sous-section}
+Encore du texte.
+
+\section{Deuxième section}
+Et du texte.
+
+\end{document}
+ at end verbatim
+
 @node book template
 @section Un patron @code{book}
 
 @cindex patron, @code{book}
 
+Voici un patron simple pour un livre. @xref{Larger book template} pour
+un patron plus élaboré.
 
 @verbatim
 \documentclass{book}
@@ -15640,7 +15688,7 @@
 Il est également à noter qu'il utilise @code{\include} et
 @code{\includeonly} (@pxref{Splitting the input}).  Lorsque vous
 travaillez sur un chapitre vous pouvez ne pas compiler tous les autres
-chapitre en mettant en commentaire les entrées correspondantes dans les
+chapitres en mettant en commentaire les entrées correspondantes dans les
 arguments de @code{\includeonly}.  Ceci accélère la compilation sans
 perdre aucune information telle que les renvois.  (Le matériel qu'il
 n'est pas nécessaire de mettre sur une nouvelle page est inclus avec

Modified: trunk/latex2e-fr.txt
===================================================================
--- trunk/latex2e-fr.txt	2020-09-04 21:18:25 UTC (rev 829)
+++ trunk/latex2e-fr.txt	2020-09-06 16:28:58 UTC (rev 830)
@@ -4,8 +4,8 @@
 3 Classes de documents
 4 Polices de caractères
 5 Mise en page
-6 Des rubriques
-7 Des références croisées
+6 Rubricage
+7 Des renvois
 8 Environments
 9 Saut à la ligne
 10 Saut de page
@@ -19,14 +19,16 @@
 18 Styles de page
 19 Espaces
 20 Boîtes
-21 Insertions spéciales
-22 Partitionner le fichier d’entrée
-23 Prologue et épilogue
-24 Des lettres
-25 Entrée/sortie console
-26 Ligne de commande
-Appendice A Patrons de documents
-Appendice B Traduction de la licence
+21 Couleur
+22 Graphiques
+23 Insertions spéciales
+24 Partitionner le fichier d’entrée
+25 Parties pré/post-liminaires
+26 Des lettres
+27 Entrée/sortie console
+28 Ligne de commande
+Appendix A Patrons de documents
+Appendix B Traduction de la licence
 Index des concepts
 Index des commandes
 LaTeX2e : un manuel de référence officieux
@@ -36,11 +38,9 @@
   2.2 Fichiers de sortie
   2.3 Les moteurs TeX
   2.4 Syntaxe des commandes LaTeX
-    2.4.1 Les environnements
-    2.4.2 Les déclarations de commandes
-    2.4.3 ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’
-      2.4.3.1 ‘\@startsection’
-      2.4.3.2 ‘\@ifstar’
+    2.4.1 Les déclarations de commandes
+  2.5 Les environnements
+  2.6 CTAN : The Comprehensive TeX Archive Network
 3 Classes de documents
   3.1 Options de classe de document
   3.2 Ajout de paquetages
@@ -58,8 +58,16 @@
   5.4 ‘\raggedbottom’
   5.5 Paramètres de mise en page
   5.6 Flottants
-6 Des rubriques
-7 Des références croisées
+6 Rubricage
+  6.1 ‘\part’
+  6.2 ‘\chapter’
+  6.3 ‘\section’
+  6.4 ‘\subsection’
+  6.5 ‘\subsubsection’, ‘\paragraph’, ‘\subparagraph’
+  6.6 ‘\appendix’
+  6.7 ‘\frontmatter’, ‘\mainmatter’, ‘\backmatter’
+  6.8 ‘\@startsection’, composer les rubriques.
+7 Des renvois
   7.1 ‘\label’
   7.2 ‘\pageref{CLEF}’
   7.3 ‘\ref{CLEF}’
@@ -83,6 +91,8 @@
   8.14 ‘itemize’
   8.15 environnement ‘letter’: écrire des lettres postales
   8.16 ‘list’
+    8.16.1 ‘\item’: Une entrée dans une liste
+    8.16.2 ‘trivlist’: Une forme restreinte de ‘list’
   8.17 ‘math’
   8.18 ‘minipage’
   8.19 ‘picture’
@@ -129,11 +139,10 @@
   9.8 ‘\hyphenation’
   9.9 ‘\linebreak’ & ‘\nolinebreak’
 10 Saut de page
-  10.1 ‘\cleardoublepage’
-  10.2 ‘\clearpage’
-  10.3 ‘\newpage’
-  10.4 ‘\enlargethispage’
-  10.5 ‘\pagebreak’ & ‘\nopagebreak’
+  10.1 ‘\clearpage’ & ‘\cleardoublepage’
+  10.2 ‘\newpage’
+  10.3 ‘\enlargethispage’
+  10.4 ‘\pagebreak’ & ‘\nopagebreak’
 11 Note en bas de page
   11.1 ‘\footnote’
   11.2 ‘\footnotemark’
@@ -143,13 +152,16 @@
   11.6 Paramètres des notes en bas de page
 12 Définitions
   12.1 ‘\newcommand’ & ‘\renewcommand’
-  12.2 ‘\newcounter’
-  12.3 ‘\newlength’
-  12.4 ‘\newsavebox’
-  12.5 ‘\newenvironment’ & ‘\renewenvironment’
-  12.6 ‘\newtheorem’
-  12.7 ‘\newfont’: définit une nouvelle police (obsolète)
-  12.8 ‘\protect’
+  12.2 ‘\providecommand’
+  12.3 ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’
+  12.4 ‘\@ifstar’
+  12.5 ‘\newcounter’ : allouer un compteur
+  12.6 ‘\newlength’ : allouer une longueur
+  12.7 ‘\newsavebox’ : allouer une boîte
+  12.8 ‘\newenvironment’ & ‘\renewenvironment’
+  12.9 ‘\newtheorem’
+  12.10 ‘\newfont’: définit une nouvelle police (obsolète)
+  12.11 ‘\protect’
 13 Compteurs
   13.1 ‘\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol’: Taper des compteurs
   13.2 ‘\usecounter{COMPTEUR}’
@@ -170,7 +182,7 @@
 15 Faire des paragraphes
   15.1 ‘\indent’
   15.2 ‘\noindent’
-  15.3 ‘\parskip’
+  15.3 ‘\parindent’ & ‘\parskip’
   15.4 Notes en marge
 16 Formules mathématiques
   16.1 Indices inférieurs & supérieurs
@@ -209,64 +221,96 @@
   20.7 ‘\savebox’
   20.8 ‘\sbox{\BOXCMD}{TEXTE}’
   20.9 ‘\usebox{\BOXCMD}’
-21 Insertions spéciales
-  21.1 Caractères réservés
-  21.2 Symboles appelés par leur position dans une police
-  21.3 Symboles en texte
-  21.4 Accents
-  21.5 Lettres latines supplémentaires
-  21.6 ‘\rule’
-  21.7 ‘\today’
-22 Partitionner le fichier d’entrée
-  22.1 ‘\include’
-  22.2 \‘includeonly’
-  22.3 \input
-23 Prologue et épilogue
-  23.1 Tables des matières
-    23.1.1 ‘\addcontentsline’
-    23.1.2 ‘\addtocontents’
-  23.2 Glossaires
-  23.3 Index
-24 Des lettres
-  24.1 ‘\address’
-  24.2 ‘\cc’
-  24.3 ‘\closing’
-  24.4 ‘\encl’
-  24.5 ‘\location’
-  24.6 ‘\makelabels’
-  24.7 ‘\name’
-  24.8 ‘\opening{TEXTE}’
-  24.9 ‘\ps’
-  24.10 ‘\signature{TEXTE}’
-  24.11 ‘\telephone’
-25 Entrée/sortie console
-  25.1 ‘\typein[CMD]{MSG}’
-  25.2 ‘\typeout{MSG}’
-26 Ligne de commande
-Appendice A Patrons de documents
+21 Couleur
+  21.1 Options du paquetage ‘color’
+  21.2 Modèles de couleur
+  21.3 Commandes pour ‘color’
+    21.3.1 Definir des couleurs
+    21.3.2 Mettre du texte en couleur
+    21.3.3 Faire des boîtes en couleur
+    21.3.4 Faire des pages en couleur
+22 Graphiques
+  22.1 Options du paquetage ‘graphics’
+  22.2 Configuration du paquetage ‘graphics’
+    22.2.1 ‘\graphicspath’
+    22.2.2 ‘\DeclareGraphicsExtensions’
+    22.2.3 ‘\DeclareGraphicsRule’
+  22.3 Commandes du paquetage ‘graphics’
+    22.3.1 ‘\includegraphics’
+    22.3.2 ‘\rotatebox’
+    22.3.3 ‘\scalebox’
+    22.3.4 ‘\resizebox’
+23 Insertions spéciales
+  23.1 Caractères réservés
+  23.2 Capitales et bas de casse
+  23.3 Symboles appelés par leur position dans une police
+  23.4 Symboles en texte
+  23.5 Accents
+  23.6 Lettres latines supplémentaires
+  23.7 ‘\rule’
+  23.8 ‘\today’
+24 Partitionner le fichier d’entrée
+  24.1 ‘\endinput’
+  24.2 ‘\include’ & ‘\includeonly’
+  24.3 \input
+25 Parties pré/post-liminaires
+  25.1 Table des matières etc.
+    25.1.1 ‘\addcontentsline’
+    25.1.2 ‘\addtocontents’
+    25.1.3 ‘\nofiles’
+  25.2 Glossaires
+  25.3 Index
+26 Des lettres
+  26.1 ‘\address’
+  26.2 ‘\cc’
+  26.3 ‘\closing’
+  26.4 ‘\encl’
+  26.5 ‘\location’
+  26.6 ‘\makelabels’
+  26.7 ‘\name’
+  26.8 ‘\opening{TEXTE}’
+  26.9 ‘\ps’
+  26.10 ‘\signature{TEXTE}’
+  26.11 ‘\telephone’
+27 Entrée/sortie console
+  27.1 ‘\openin’ & ‘\openout’
+  27.2 ‘\read’
+  27.3 ‘\typein[CMD]{MSG}’
+  27.4 ‘\typeout{MSG}’
+  27.5 ‘\write’
+    27.5.1 ‘\write’ et la sécurité
+    27.5.2 ‘\message’
+    27.5.3 ‘\wlog’
+    27.5.4 ‘\write18’
+28 Ligne de commande
+  28.1 Options passées à la ligne de commande
+  28.2 Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande
+  28.3 Quand quelque chose se passe mal
+Appendix A Patrons de documents
   A.1 Un patron ‘beamer’
-  A.2 Un patron ‘book’
-  A.3 Un patron ‘tugboat’
-Appendice B Traduction de la licence
+  A.2 Patron ‘article’
+  A.3 Un patron ‘book’
+  A.4 Un patron ‘book’ plus élaboré
+Appendix B Traduction de la licence
 Index des concepts
 Index des commandes
 LaTeX2e : un manuel de référence officieux
 ******************************************
 
 Ce document est un manuel de référence officieux pour LaTeX2e, un
-système de préparation de document, dans sa version « Août 2017 ».
+système de préparation de document, dans sa version « Septembre 2020 ».
 
 1 À propos de ce document
 *************************
 
 Ceci est un manuel de référence officieux pour le système LaTeX2e de
-préparation de document, ce système est mis en oeuvre sous forme d’un
+préparation de document.  Ce système est mis en œuvre sous forme d’un
 paquet de macros pour le programme de composition TeX (*note
 Overview::).  La page d’accueil de ce document est
-<http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/>.  Cette page contient
-des liens vers les produits courants de fabrication du document dans
-différents formats, les sources, les listes de diffusion, et d’autres
-infrastructures.
+<https://latexref.xyz>.  Cette page contient des liens vers différentes
+versions de ce document, dans différents formats et langues, mais aussi
+vers ses sources, vers les archives des listes de diffusion qui lui sont
+consacrées ainsi que vers d’autres infrastructures.
 
    Dans ce document, on utilise principalement juste le terme « LaTeX »
 plutôt que « LaTeX2e », étant donné que la version précédente de
@@ -277,13 +321,15 @@
 projet LaTeX est disponible à partir de leur site web.  Le présent
 document est complètement officieux et n’a pas été examiné par les
 mainteneurs de LaTeX.  Ne leur envoyez donc pas de rapports d’anomalie
-ou quoi que ce soit d’autre.  Au lieu de cela, s’il vous plaît envoyez
-tous commentaires à <latexrefman at tug.org>.
+ou quoi que ce soit d’autre.
 
-   Ce document est un manuel de référence.  Il y a une vaste gamme
-d’autres sources d’information sur LaTeX, de tous niveaux.  Voici
-quelques introductions :
+   En revanche, n’hésitez pas à adresser vos commentaires à
+<latexrefman at tug.org>.
 
+   Ce document est un manuel de référence.  Il y a d’autres sources
+d’information sur LaTeX : elles sont très nombreuses, et s’adressent à
+des utilisateurs de tous niveaux.  Voici quelques introductions :
+
 <http://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr>
      Deux pages de références recommandées à LaTeX documentation.
 
@@ -311,46 +357,49 @@
 
 Qu’est-ce que LaTeX?
 
-   LaTeX est un système de composition de document.  Il fut à l’origine
-créé par Leslie Lamport et est desormais maintenu par un groupe de
+   LaTeX est un système de composition de documents.  Il fut à l’origine
+créé par Leslie Lamport ; il est désormais maintenu par un groupe de
 volontaires (<http://latex-project.org>).  Il est largement utilisé, en
 particulier pour les documents complexes et techniques, tels que ceux
 impliquant des mathématiques.
 
-   Un utilisateur LaTeX écrit un fichier d’entrée contenant le texte
-d’un document avec des commandes qui y sont intercalées pour décrire
-comment le texte doit être formaté.  LaTeX est mis en œuvre comme un
-ensemble de commandes liées s’interfaçant avec le programme de
-composition TeX de Donald E. Knuth (le terme technique est que LaTeX est
-un “paquet de macros” pour le moteur TeX).  L’utilisateur produit le
-document de sortie en donnant ce fichier d’entrée au moteur TeX.
+   À l’aide d’un simple éditeur de texte, un utilisateur LaTeX écrit un
+fichier, dit _fichier d’entrée_, qui contient son texte ; des
+_commandes_ y sont intercalées : ce sont des instructions servant à
+décrire la manière dont le texte doit être formaté.  En effet, LaTeX est
+mis en œuvre comme un ensemble de commandes liées s’interfaçant avec le
+programme de composition TeX de Donald E. Knuth (le terme technique est
+que LaTeX est un “paquet de macros” pour le moteur TeX).  En donnant le
+fichier d’entrée au moteur TeX, l’utilisateur produit le _document de
+sortie_ qui contient son texte mis en page.
 
    Le terme LaTeX est aussi parfois utilisé pour signifier le langage à
-balises dans lequel le code source du document est écrit, c.-à-d. pour
-signifier l’ensemble des commandes à la disposition d’un utilisateur de
-LaTeX.
+balises dans lequel le code source du document est écrit, c’est-à-dire
+pour signifier l’ensemble des commandes à la disposition d’un
+utilisateur de LaTeX.
 
    Le nom LaTeX est l’abréviation de “Lamport TeX”.  On le prononce
 LA-TÈQUE. Au sein du document, on produit le logo avec ‘\LaTeX’.  Là où
 l’utilisation du logo n’est pas raisonnable, comme dans du texte brut,
-écrivez le ‘LaTeX’.
+écrivez-le ‘LaTeX’.
 
 2.1 Début et fin
 ================
 
 Les fichiers LaTeX ont une structure globale simple, avec un début et
-une fin standards.  Voici un exemple « Bonjour le monde » :
+une fin standards.  Voici un exemple : il s’agit d’obtenir un document
+contenant la phrase « Bonjour le monde ».
 
      \documentclass{article}
      \begin{document}
      Bonjour le monde \LaTeX.
      \end{document}
 
-Ici ‘article’ et ce qu’on appelle la “classe de document”, implémentée
-dans une fichier ‘article.cls’.  N’importe quelle classe de document
-peut être utilisée.  Quelques classes de document sont définies par
-LaTeX lui-même, et un grand nombre d’autres sont largement disponibles.
-*Note Document classes::.
+Ici ‘article’ eist ce que l’on appelle la “classe de document” ; elle
+est implémentée dans une fichier ‘article.cls’.  N’importe quelle classe
+de document peut être utilisée.  Quelques classes de document sont
+définies par LaTeX lui-même, et un grand nombre d’autres sont largement
+disponibles.  *Note Document classes::.
 
    Vous pouvez inclure d’autres commandes LaTeX entre les commandes
 ‘\documentclass’ et ‘\begin{document}’ (cette zone est appelée le
@@ -362,8 +411,9 @@
 fournit lui-même beaucoup d’environnements, et bien plus encore sont
 définis séparément.  *Note Environments::.
 
-   Les rubriques suivantes discutent de la façon de produire des PDF et
-d’autres format de sortie à partir d’un fichier d’entrée LaTeX.
+   Les rubriques suivantes sont consacrées aux façons de produire, à
+partir d’un fichier d’entrée LaTeX, des documents PDF ou d’autres
+formats.
 
 2.2 Fichiers de sortie
 ======================
@@ -373,39 +423,39 @@
 ‘.dvi’ soit en ‘.pdf’.
 
 ‘.dvi’
-     Si il est invoqué avec la commande système ‘latex’, alors il
-     produit un fichier « DeVice Independent(1) » (‘.dvi’).  Vous pouvez
+     S’il est invoqué avec la commande système ‘latex’, alors il produit
+     un fichier « DeVice Independent(1) » (‘.dvi’).  Vous pouvez
      visualiser ce fichier avec une commande comme ‘xdvi’, ou le
      convertir en fichier PostScript ‘.ps’ avec ‘dvips’ ou en fichier
      « Portable Document Format(2) » ‘.pdf’ avec ‘dvipdfmx’.  Un grand
-     nombre d’autres progammes utilitaires DVI sont disponibles
-     (<http://mirror.ctan.org/dviware>).
+     nombre d’autres progammes utilitaires pour fichiers DVI sont
+     disponibles (<http://mirror.ctan.org/dviware>).
 
 ‘.pdf’
-     Si LaTeX est invoqué avec la commande système ‘pdflatex’, parmi
-     d’autres commandes (*note TeX engines::), alors la sortie
-     principale est un fichier “Portable Document Format” (‘.pdf’).
-     Typiquement, il s’agit d’un fichier autonome, avec toutes les
-     polices et images incorporées.
+     Si LaTeX est invoqué avec la commande système ‘pdflatex’, alors la
+     sortie principale est un fichier “Portable Document Format”
+     (‘.pdf’).  Typiquement, il s’agit d’un fichier autonome, avec
+     toutes les polices et images incorporées.  D’autres commandes
+     (*note TeX engines::) produisent des fichiers PDF.
 
    LaTeX produit aussi au moins deux fichier supplémentaires.
 
 ‘.log’
      Ce fichier de transcription, ou “fichier journal”, contient des
      informations sommaires telles que la liste des paquetages chargés.
-     Il contient aussi des messages de diagnostic et possiblement des
+     Il contient aussi des messages de diagnostic et, possiblement, des
      informations supplémentaires concernant toutes erreurs.
 
 ‘.aux’
      De l’information auxiliaire est utilisée par LaTeX pour des choses
      telles que les doubles renvois.  Par exemple, la première fois que
-     LaTeX trouve un renvoi en aval — une double référence à
-     quelque-chose qui n’est pas encore apparu dans le code source — il
+     LaTeX trouve un renvoi en aval — une double référence à quelque
+     chose qui n’est pas encore apparu dans le code source — il
      apparaîtra dans la sortie comme un double point d’interrogation
      ‘??’.  Quand l’endroit auquel le renvoi fait référence finit par
-     appraître dans le code source, alors LaTeX écrit son information de
-     localisation dans ce fichier ‘.aux’.  À l’invocation suivante,
-     LaTeX lit l’inforlation de localisation à partir de ce fichier et
+     apparaître dans le code source, alors LaTeX écrit son information
+     de localisation dans ce fichier ‘.aux’.  À l’invocation suivante,
+     LaTeX lit l’information de localisation à partir de ce fichier et
      l’utilise pour résoudre le renvoi, en remplaçant le double point
      d’interrogation avec la localisation mémorisée.
 
@@ -427,9 +477,9 @@
 2.3 Les moteurs TeX
 ===================
 
-LaTeX est défini comme un ensemble de commande qui sont exécutées par
-une implémentation TeX (*note Overview::).  Cette section donne une vue
-d’ensemble laconique des principaux programmes.
+LaTeX est défini comme un ensemble de commandes qui sont exécutées par
+une implémentation TeX (*note Overview::).  Cette section donne une
+brève vue d’ensemble des principaux programmes.
 
 ‘latex’
 ‘pdflatex’
@@ -455,69 +505,79 @@
      Si LaTeX est invoqué avec la commandes systèmes ‘lualatex’, alors
      le moteur LuaTeX est exécuté (<http://ctan.org/pkg/luatex>).  Ce
      programme permet que du code écrit dans le langage script Lua
-     (<http://luatex.org>) intéragisse avec la compostion faite par TeX.
-     LuaTeX traite nativement l’entrée en Unicode UTF-8, peut traiter
-     les polices OpenType et TrueType, et produit un fichier ‘.pdf’ par
-     défaut.  Il y a aussi ‘dvilualatex’ pour produire un fichier
-     ‘.dvi’, mais cela est rarement utilisé.
+     (<http://luatex.org>) interagisse avec la compostion faite par TeX.
+     LuaTeX traite nativement l’entrée en codage Unicode UTF-8, peut
+     traiter les polices OpenType et TrueType, et produit un fichier
+     ‘.pdf’ par défaut.  Il y a aussi ‘dvilualatex’ pour produire un
+     fichier ‘.dvi’, mais cela est rarement utilisé.
 
 ‘xelatex’
      Si LaTeX est invoqué avec la commandes système ‘xelatex’, le moteur
      XeTeX est exécuté (<http://tug.org/xetex>).  Comme LuaTeX, XeTeX
-     prend en charge nativement UTF-8 Unicode et les polices TrueType et
-     OpenType, bien que l’implementation soit complètement différente,
-     utilisant principalement des bibliothèque externe plutôt que du
-     code interne.  XeTeX produit un fichier ‘.pdf’ en sortie ; il ne
-     prend pas en charge la sortie DVI.
+     prend en charge nativement le codage Unicode UTF-8 et les polices
+     TrueType et OpenType, bien que leur implémentation soit
+     complètement différente, en utilisant principalement des
+     bibliothèques externes plutôt que du code interne.  XeTeX produit
+     un fichier ‘.pdf’ en sortie ; il ne prend pas en charge la sortie
+     DVI.
 
      En interne, XeTeX crée un fichier ‘.xdv’ file, une variante de DVI,
      et traduit cela en PDF en utilisant le programme (‘x’)‘dvipdfmx’,
      mais ce processus est automatique.  Le fichier ‘.xdv’ n’est utile
      que pour le débogage.
 
-   D’autres vairantes de LaTeX et TeX existent, par ex.  pour fournir
-une prise en charge supplémentaires du japonais des d’autres langages
+   D’autres variantes de LaTeX et TeX existent, par exemple pour fournir
+une prise en charge supplémentaire du japonais et d’autres langages
 ([u]pTeX, <http://ctan.org/pkg/ptex>, <http://ctan.org/pkg/uptex>).
 
 2.4 Syntaxe des commandes LaTeX
 ===============================
 
 Dans le fichier d’entrée LaTeX, un nom de commande commence avec une
-contr’oblique, ‘\’.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une chaîne de
-lettres ou (b) une unique non-lettre.
+contre-oblique, ‘\’.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une chaîne de
+lettres ou (b) un unique caractère, qui dans ce cas n’est pas une
+lettre.
 
    Les noms de commandes LaTeX sont sensibles à la casse de sorte que
 ‘\pagebreak’ diffère de ‘\Pagebreak’ (ce dernier n’est pas une commande
-standarde).  La plupart des noms de commandes sont en bas de casse, mais
-en tout cas vous devez saisir toutes les commandes dans la même casse où
-elles sont définies.
+standard).  La plupart des noms de commandes sont en bas de casse, mais
+elles sont sensibles à la casse : vous devez toujours saisir les
+commandes en respectant la casse où elles ont été définies.
 
    Une commande peut être suivie de zéro, un ou plus d’arguments.  Ces
 arguments peuvent être soit obligatoires, soit optionnels.  Les
 arguments obligatoires sont entre accolades, ‘{...}’.  Les arguments
-optionnels sont entre crochets, ‘[...]’.  En général, mais ce n’est pas
-universel, si la commande prend un argument optionnel, il vient en
+optionnels sont entre crochets, ‘[...]’.  En général (mais ce n’est pas
+universel), si la commande prend un argument optionnel, il vient en
 premier, avant tout argument obligatoire.
 
    Au sein d’un argument optionnel, pour utiliser le crochet
-fermant (‘]’) cachez le au sein d’accolades, comme dans ‘\item[crochet
+fermant (‘]’) cachez-le au sein d’accolades, comme dans ‘\item[crochet
 fermant {]}]’.  De même, si un argument optionnel vient en dernier, sans
-argument obligatoire à sa suite, alors pour qie le premier caractère
-dans le texte suivant soit un crochet ouvrant, cachez le entre
+argument obligatoire à sa suite, alors pour que le premier caractère
+dans le texte suivant soit un crochet ouvrant, cachez-le entre
 accolades.
 
-   LaTeX a la convetion que certaines commandes ont une forme en a ‘*’
-qui est en relation avec la forme sans le ‘*’, telles que ‘\chapter’ et
-‘\chapter*’.  La différence exacte de comportement dépend de la
-commande.
+   LaTeX obéit à la convention selon laquelle certaines commandes ont
+une forme étoilée (‘*’) qui est en relation avec la forme sans le ‘*’,
+telles que ‘\chapter’ et ‘\chapter*’.  La différence exacte de
+comportement dépend de la commande.
 
-   Ce manuel décrit toutes les options accepté et les formes en ‘*’ pour
-les commandes dont il traite (à l’exeption des omissions involontaires,
-ou bogues de ce manuel).
+   Ce manuel décrit toutes les options acceptées et les formes en ‘*’
+pour les commandes dont il traite (à l’exception des omissions
+involontaires ou bogues de ce manuel).
 
-2.4.1 Les environnements
-------------------------
+2.4.1 Les déclarations de commandes
+-----------------------------------
 
+Certaines commandes changent la valeur ou la signification d’une autre
+commande ou d’un paramètre.  Par exemple, la commande ‘\mainmatter’
+change le réglage de la numérotation des pages en passant de chiffres
+romains à des chiffres arabes.
+
+2.5 Les environnements
+======================
+
 Synopsis :
 
      \begin{NOM ENVIRONNEMENT}
@@ -529,353 +589,100 @@
 lignes entre ‘\begin{verse}’ et ‘\end{verse}’.
 
      \begin{verse}
-         There once was a man from Nantucket \\
+         Plus ne suis ce que j'ai été \\
           ...
      \end{verse}
 
    Voir *note Environments:: pour une liste des environnements.
 
-   Le NOM ENVIRONNEMENT au début doit s’accorder exactement avec celui à
-la fin.  Ceci comprend le cas où NOM ENVIRONNEMENT se termine par une
-étoile(‘*’) ; l’argument à la fois de ‘\begin’ et ‘\end’ doit comprendre
-l’étoile.
+   Le NOM ENVIRONNEMENT du début doit s’accorder exactement avec celui
+de la fin.  Cela vaut aussi dans le cas où NOM ENVIRONNEMENT se termine
+par une étoile (‘*’) ; l’argument à la fois de ‘\begin’ et ‘\end’ doit
+comprendre l’étoile.
 
    Les environnements peuvent avoir des arguments, y compris des
 arguments optionnels.  L’exemple ci-dessous produit un tableau.  Le
-premier argument est optionnel (et implique de la table est alignée
-verticalement sur sa première ligne) alors que le second argument et
-obligatoire (il spécifie le format des colonnes).
+premier argument est optionnel (il aligne verticalement le tableau sur
+sa première ligne) alors que le second argument est obligatoire (il
+spécifie le format des colonnes du tableau).
 
      \begin{tabular}[t]{r|l}
        ... lignes du tableau ...
      \end{tabular}
 
-2.4.2 Les déclarations de commandes
------------------------------------
+2.6 CTAN : The Comprehensive TeX Archive Network
+================================================
 
-Une commande qui change la valeur, ou change la signification, d’une
-autre commande ou paramètre.  Par exemple, la commande ‘\mainmatter’
-change le réglage de la numérotation des pages en passant de numéros
-romains à des numéros arabes.
+Le «Comprehensive TeX Archive Network», ou CTAN, est le dépôt de
+matériel libre de la communauté TeX et LaTeX.  C’est un ensemble de
+sites Internet réparti dans le monde qui offre de télécharger du
+matériel en relation avec LaTeX.  Visitez CTAN sur la Toile à l’adresse
+<https://ctan.org>.
 
-2.4.3 ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’
----------------------------------------
+   Ce matériel est organisé en paquetages, des paquets discrets qui
+offrent typiquement une fonctionalité cohérente et sont maintenus par
+une personne ou un petit nombre de personnes.  Par exemple, beaucoup
+d’organismes d’édition on un paquetage qui permet aux auteurs de
+formater leurs articles conformément aux spécification de cet organisme.
 
-Synopsis :
+   En plus des resources massives, le site ‘ctan.org’ offre des
+fonctions telles que la recherche par nom ou par fonctionalité.
 
-     \makeatletter
-       ... définition de commande comprenant @ dans leur nom ..
-     \makeatother
+   CTAN n’est pas un site unique, mais au lieu de cela un ensemble de
+sites.  L’un des ces sites est le cœur.  Ce site gère activement le
+matériel, par exemple en acceptant les téléversements de matériel
+nouveau ou mis à jour.  Il est hébergé par le groupe TeX allemand DANTE
+e.V.
 
-   Utilisé pour redéfinir des commandes internes de LaTeX.
-‘\makeatletter’ a pour effet que le caractère arobe ‘@’ ait le code de
-catégorie des lettres, c.-à-d. 11.  ‘\makeatother’ règle de code de
-catégorie de ‘@’ à 12, sa valeur d’origine.
+   D’autres sites autour du monde apportent leur aide en miroitant,
+c’est à dire en synchronisant automatiquement leurs collections sur le
+site maître et en rendant à leur tour leurs copies publiquement
+disponibles.  Ceci donne aux utilisateurs géographiquement proches un
+meilleur accès et allège la charge sur le site maître.  La liste des
+miroirs se trouve à <https://ctan.org/mirrors>.
 
-   À mesure que chaque caractère est lu par TeX pour LaTeX, un code de
-catégorie lui est assigné.  On appelle aussi ce code “catcode” pour
-faire court.  Par exemple, la contr’oblique ‘\’ reçoit le catcode 0, qui
-correspond aux catactères qui commencent une commande.  Ces deux
-commandes altèrent le catcode assigné à ‘@’.
+3 Classes de documents
+**********************
 
-   Cette altération est nécessaire parce que beaucoup des commandes de
-LaTeX utilisent ‘@’ dans leur nom, de sorte à empécher les utilisateurs
-de définir accidentellement une commande qui remplacerait l’une des
-commandes privées de LaTeX.  Les noms de commandes consistent en un
-caractère de catégorie 0, d’ordinaire une contr’oblique, suivi de
-lettres, c.-à-d. des caractères de catégorie 11 (à ceci près q’un nom de
-commande peut aussi consister d’un catactère de catégorie 0 suivi d’un
-seul symbole non-lettre).  Ainsi sous le régime par défaut de codes de
-catégorie, les commandes définies par l’utilisateur ne peuvent pas
-contenir de ‘@’.  Mais ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’ permettent aux
-utilisateurs de définir et re-définir des commandes dont le nom comprend
-un ‘@’.
+La classe globale d’un document est définie avec cette commande, c’est
+normalement la première commande dans une fichier source LaTeX.
 
-   À utiliser dans un fichier ‘.tex’, dans le préambule.  Ne pas
-utiliser dans des fichiers ‘.sty’ ou ‘.cls’ puisque les commandes
-‘\usepackage’ et ‘\documentclass’ règlent le code de catégorie de
-l’arobe à celui d’une lettre.
+     \documentclass[OPTIONS]{CLASSE}
 
-   Pour une liste complète des macros contenant un arobe dans leur nom,
-voir le document <http://ctan.org/pkg/macros2e>.  Ces macros sont
-surtout à l’intention des auteurs de classes et de paquetages.
+La commande ‘\documentclass’ doit être la première commande dans un
+fichier source LaTeX.
 
-   L’exemple ci-après est typique.  Une commande ‘\these at nomuniversite’
-se trouve dans le fichier de classe de l’utilisateur.  L’utilisateur
-veut changer sa définition.  Pour cela, il suffit d’insérer les trois
-lignes suivantes dans le préambule, avant le ‘\begin{document}’ :
+   Les noms de CLASSE de document incorporés à LaTeX.  (Beaucoup de
+classes de document sont disponibles dans des paquetages séparés ; *note
+Overview::.)
 
-     \makeatletter
-     \renewcommand{\these at nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
-     \makeatother
+‘article’
+     Pour un article de journal, une présentation, et diverses
+     utilisations générales.
 
-2.4.3.1 ‘\@startsection’
-........................
+‘book’
 
-Synopsis :
+     Des livres complets, y compris des chapitres et possiblement
+     incluant des pièces préliminaires telles qu’une préface, et
+     postliminaires telles qu’un appendice (*note Front/back matter::).
 
-     \@startsection{NOM}{NIVEAU}{RETRAIT}{AVANT}{APRÈS}{STYLE}
+‘letter’
+     Courrier, incluant optionnellement des étiquettes pour enveloppes
+     (*note Letters::).
 
-   Cette commande permet de redéfinir les commandes de rubricage telles
-que ‘\section’ ou ‘\subsection’.
+‘report’
+     Pour des documents de longueur entre celle d’un ‘article’ et celle
+     d’un ‘book’, tels que des rapports techniques ou des thèses, et qui
+     peuvent contenir plusieurs chapitres.
 
-   Notez que le paquetage ‘titlesec’ rend la manipulation du rubricage
-plus facile.  De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
-commandes de rubricage peuvent être remplies avec ‘\@startsection’, ce
-n’est pas le cas de toutes.  Par exemple, dans les classes LaTeX
-standardes ‘book’ et ‘report’ les commandes ‘\chapter’ et ‘\report’ ne
-sont pas construite de cette manière.  Pour fabriquer une telle commande
-il est possible d’utiliser la commande ‘\secdef’.
+‘slides’
+     Pour des présentations de diapositive — rarement utilisé de nos
+     jours.  À sa place la classe ‘beamer’ est sans doute celle dont
+     l’usage est le plus répendu (<https://ctan.org/pkg/beamer>).  *Note
+     beamer template::, pour un petit partron de document beamer.
 
-   Techniquement, cette commande a la forme :
-     \@startsection{NOM}{NIVEAU}{RETRAIT}{AVANT}{APRÈS}{STYLE}
-         *[TITRETDM]{TITRE}
-de sorte que faire :
-     \renewcommand{\section}{\@startsection{NOM}{NIVEAU}{RETRAIT}%
-          {AVANT}{APRÈS}{STYLE}}
-redéfinit ‘\section’ en gardant sa forme standarde d’appel
-‘\section*[TITRETDM]{TITRE}’.  *Note Sectioning:: et les exemples plus
-bas.
+   Les OPTIONS standardes sont décrites dans les rubriques suivantes.
 
-NOM
-     Nom du compteur (qui doit être défini séparément) utilisé pour
-     numéroter le titre de rubrique.  Ceux le plus communément utilisés
-     sont ‘section’, ‘subsection’, ou ‘paragraph’.  Bien que dans ces
-     trois cas le nom du compteur soit le même que celui de la commande
-     elle-même, utiliser le même nom n’est pas exigé.
-
-     Alors ‘\the’NAME affiche le numéro de titre, et ‘\’NAME‘mark’ sert
-     aux en-têtes de page.
-
-NIVEAU
-     Un entier donnant la profondeur de la commande de rubricage, par
-     ex. 0 pour ‘chapter’ (ceci ne s’applique qu’aux classes standardes
-     ‘book’ et ‘report’), 1 pour ‘section’, 2 pour ‘subsection’, 3 pour
-     ‘subsubsection’, 4 pour ‘paragraph’ et 5 pour ‘subparagraph’.  Dans
-     les classes ‘book’ et ‘report’, ‘part’ a pour niveau -1, alors que
-     dans la classe ‘article’, ‘part’ a pour niveau 0.
-
-     Si NIVEAU est inférieur ou égal à la valeur de ‘secnumdepth’ alors
-     les titres pour cette commande de rubricage sont numérotés.  Par
-     ex. dans un ‘article’, si ‘secnumdepth’ vaut 1 alors une commande
-     ‘\section{Introduction}’ produira en sortie quelque chose du genre
-     de ‘1 Introduction’ alors que ‘\subsection{Historique}’ produit en
-     sortie quelque chose du genre de ‘Historique’, sans numéro en
-     préfixe.  *Note Sectioning/secnumdepth::.
-
-     Si NIVEAU est inférieur ou égal à la valeur de ‘secnumdepth’ alors
-     la table des matières aura un article pour cette rubrique.  Par
-     exemple, dans un ‘article’, si ‘tocdepth’ vaut 1 alors la table des
-     matières listera les ‘section’s, mais pas les ‘subsection’s.
-
-RETRAIT
-     Une longueur donnant le renfoncement de toutes les lignes du titre
-     relativement à la marge.  Pour un renfoncement nul, utilisez ‘0pt’.
-     Une valeur négative telle que ‘-1em’ cause un débord du titre dans
-     la marge.
-
-AVANT
-     Longueur dont la valeur absolue est la longueur de l’espace
-     vertical à insérer avant le titre de la rubrique.  Cet espacement
-     est ignoré si la rubrique commence au début d’une page.  Si en plus
-     AVANT est négatif, alors le premier paragraphe suivant
-     immédiatement le titre n’est pas renfoncé, s’il est positif ou nul
-     il l’est.  (Notez que l’opposé de ‘1pt plus 2pt minus 3pt’ est
-     ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’).
-
-     Par exemple si AVANT vaut ‘-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex’ alors
-     pour commencer la nouvelle rubrique, LaTeX ajoute environ 3,5 fois
-     la hauteur d’une lettre x en espace veritical, et le premier
-     paragraphe de la rubrique n’est pas renfoncé.  Utiliser une
-     longueur élastique, c.-à-d. comprenant ‘plus’ et ‘minus’, est une
-     bonne pratique ici car cela donne à LaTeX plus de latitude lors de
-     la fabrication de la page.
-
-     La quantité totale d’espace vertical entre la ligne de base de la
-     ligne précédant le titre de cette rubrique est la ligne de base du
-     titre est la somme du ‘\parskip’ dans la police du corps de texte,
-     du ‘\baselineskip’ de la police du titre, et de la valeur absolue
-     de l’argument AVANT.  Cet espace est typiquement élastique et peut
-     se dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début
-     d’une page de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de
-     base du titre correspond à la ligne de base qu’aurait la première
-     ligne de texte sur cette page si celle-ci commençait par du texte).
-
-APRÈS
-     Longueur.  Lorsque elle est positive ou nulle, il s’agit de
-     l’espace vertical à insérer après le titre de la rubrique.  Lorsque
-     elle est négative, alors le titre fait corps avec le paragraphe le
-     suivant immédiatement.  Dans ce cas la valeur absolue de la
-     longueur donne l’espace horizontal entre la fin du titre et le
-     début du paragraphe suivant.  (Notez que l’opposé de ‘1pt plus 2pt
-     minus 3pt’ est ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’).
-
-     Comme c’est le cas avec AVANT, utiliser une longueur élastique avec
-     des composantes ‘plus’ et ‘minus’ est une bonne pratique ici
-     puisque elle donne à LaTeX plus de latitude pour assembler la page.
-
-     Si APRÈS est positif ou nul alors la quantité totale d’espace
-     vertical entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne
-     de base de la première ligne du paragraphe suivant est la somme du
-     ‘\parskip’ de la police du titre, de ‘\baselineskip’ de la police
-     du corps de texte, et de la valeur de APRÈS.  Cet espace est
-     typiquement élastique de sorte qu’il puisse se dilater ou se
-     contracter.  (Notez que du fait que le signe d’APRÈS contrôle que
-     le titre soit indépendant du texte le suivant, ou fasse corps avec
-     lui, vous ne pouvez pas utiliser un APRÈS négatif pour annuler une
-     partie du ‘\parskip’).
-
-STYLE
-     Contrôle le style du titre, voir les exemples plus bas.  Les
-     commandes typiquement utilisées ici sont ‘\centering’,
-     ‘\raggedright’, ‘\normalfont’, ‘\hrule’, ou ‘\newpage’.  La
-     dernière commande au sein de STYLE peut être une commande prenant
-     un argument, telle que ‘\MakeUppercase’ ou ‘\fbox’.  Le titre de la
-     rubrique est passé en argument à cette commande.  Par exemple
-     régler STYLE à ‘\bfseries\MakeUppercase’ a pour effet de produire
-     des titres gras et en capitales.
-
-   Voici des exemples.  Pour les utiliser mettez les soit au sein d’un
-fichier de paquetage ou de classe, ou placez les dans le préambule d’un
-document LaTeX entre des commandes ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’.
-(Le message d’erreur ‘You can't use `\spacefactor' in vertical mode.’
-est le plus probable lorsque on oublie de faire cela).  *Note
-\makeatletter and \makeatother::.
-
-   L’exemple suivant redéfinit la commande de rubricage ‘\section’ pour
-qu’elle centre le titre et le mette en gras :
-
-     \renewcommand\section{%
-       \@startsection{section}% *note NOM: \@startsection/name.
-       {1}% *note NIVEAU: \@startsection/level.
-       {0pt}% *note RETRAIT: \@startsection/indent.
-       {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% *note AVANT: \@startsection/beforeskip.
-       {2.3ex plus.2ex}% *note APRÈS: \@startsection/afterskip.
-       {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% *note STYLE: \@startsection/style.
-
-   Cet exemple met les titres de ‘subsection’ en petites capitales, et
-leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
-
-     \renewcommand\subsection{%
-       \@startsection{subsection}%  *note NOM: \@startsection/name.
-         {2}% *note NIVEAU: \@startsection/level.
-         {0em}% *note RETRAIT: \@startsection/indent.
-         {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% *note AVANT: \@startsection/beforeskip.
-         {-1em plus 0.2em}% *note APRÈS: \@startsection/afterskip.
-         {\scshape}% *note STYLE: \@startsection/style.
-       }
-
-   Les exemples précédents redéfinissait les commandes de titre de
-rubriques existantes.  celui-ci en définit une nouvelle, illustrant la
-nécessité d’un compteur et de macros pour son affichage.
-
-     \setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteur justqu'à ce niveau
-     \newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
-                                               % numérotation
-     \renewcommand{\thesubsubparagraph}%
-        {\thesubparagraph.\@arabic\c at subsubparagraph}% comment afficher
-                                                     % la numérotation
-     \newcommand{\subsubparagraph}{\@startsection
-                              {subsubparagraph}%
-                              {6}%
-                              {0em}%
-                              {\baselineskip}%
-                              {0.5\baselineskip}%
-                              {\normalfont\normalsize}}
-     \newcommand*\l at subsubparagraph%
-       {\@dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
-     \newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
-
-2.4.3.2 ‘\@ifstar’
-..................
-
-Vous l’avez sans doute remarqué, beaucoup d’environnements ou commandes
-standards de LaTeX existent sous une variante étoilée.  Vous pouvez
-avoir envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes
-et arguments.
-
-   Si vous avez lu *note \newenvironment & \renewenvironment::, vous
-aurez compris que c’est immédiat pour les environnements car l’étoile
-est un caractère autorisé dans les noms d’environnements.  Il vous
-suffit donc de faire ‘\newenvironment{MONENV}’ et
-‘\newenvironment{MONENV*}’ avec les définitions souhaitées.
-
-   Pour les commandes, c’est plus compliqué car l’étoile ne peut pas
-faire partie du nom de la commande.  Il y aura donc une première
-commande, qui devra être capable de regarder si elle est ou non suivie
-d’une étoile et d’adapter son comportement en conséquence.  Cette
-première commande ne pourra pas accepter d’argument, mais pourra faire
-appel à des commandes qui en acceptent.  Par ailleurs, on utilise la
-commande ‘\@ifstar’ interne du noyau LaTeX et vous pouvez vous reportez
-à « *note \makeatletter and \makeatother:: » pour comprendre pourquoi
-cela implique l’usage d’un bloc ‘\makeatletter...\makeatother’.
-
-   Dans cet exemple, on définit ‘\ciel’ comme une commande avec un
-argument obligatoire et admettant une variante étoilée ‘\ciel*’
-également avec un argument obligatoire :
-
-     \makeatletter
-     \newcommand*\ciel at starred[1]{ciel #1 étoilé}
-     \newcommand*\ciel at unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
-     \newcommand\ciel{\@ifstar{\ciel at starred}{\ciel at unstarred}}
-     \makeatother
-
-ainsi, ‘\ciel{bleu}’ composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
-‘\ciel*{nocturne}’ composera « ciel nocturne étoilé ».
-
-   Notez que les commandes intermédiaires ‘\ciel at starred’ et
-‘\ciel at unstarred’ comportent un ‘@’ dans leur nom ce qui est possible
-puisque elles apparaissent au sein d’un bloc
-‘\makeatletter...\makeatother’.  Ceci assure qu’elles ne puissent pas
-être utilisées directement dans le document.  L’utilisation de @ dans le
-nom comporte certes un risque de collision avec une commande interne du
-noyeau LaTeX, mais une telle collision est facile à détecter et corriger
-car ‘\newcommand*{\CMD}’ vérifie que si la commande ‘\CMD’ n’est pas
-déjà définie et génère une erreur si c’est le cas.
-
-   Voici un autre exemple où la commande ‘\agentsecret’ comporte deux
-arguments et sa variante étoilée ‘\agentsecret*’ un seul :
-
-     \makeatletter
-     \newcommand*\agentsecret at starred[1]{\textsc{#1}}
-     \newcommand*\agentsecret at unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
-     \newcommand\agentsecret{\@ifstar{\agentsecret at starred}{\agentsecret at unstarred}}
-     \makeatother
-
-Avec cette définition la célèbre réplique de l’agent 007 :
-
-     Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
-
-est équivalente à :
-
-     Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
-
-   Un dernier mot : contrairement aux noms d’environnement où l’étoile
-fait partie du nom lui-même, et pourrait donc être à n’importe quelle
-position, dans le nom d’une commande l’étoile est comme une sorte
-d’argument optionnel.  D’un point de vue purement TeXnique il est donc
-possible de mettre un nombre indéfini d’espaces entre la commande et
-l’étoile.  Ainsi ‘\agentsecret*{Bond}’ et ‘\agentsecret *{Bond}’ sont
-équivalents.  Toutefois la pratique commune est de ne jamais insérer de
-tels espaces.
-
-3 Classes de documents
-**********************
-
-La classe d’un document donné est définie avec la commande:
-
-     \documentclass[OPTIONS]{CLASSE}
-
-La commande ‘\documentclass’ doit être la première commande dans un
-fichier source LaTeX.
-
-   Les noms de CLASSE LaTeX encastrés sont (beaucoup d’autres classes de
-documents sont disponibles en modules ; *note Overview::):
-
-     article  report  book  letter  slides
-
-   Les OPTIONS standardes sont décrites ci-dessous.
-
 3.1 Options de classe de document
 =================================
 
@@ -915,14 +722,16 @@
 ‘letterpaper’
      8,5 sur 11 pouces (l’option par défaut)
 
-   LuaLaTeX, ou XeLaTeX (*note TeX engines::), les options autres que
-‘letterpaper’ règlent la zone d’impression mais vous devez également
-régler la taille du papier physique.  Un méthode pour faire cela est de
-placer ‘\pdfpagewidth=\paperwidth’ et ‘\pdfpageheight=\paperheight’ dans
-le préambule de votre document.  Le paquetage ‘geometry’ fournit des
-méthodes flexibles pour régler la zone d’impression et la taille du
-papier physique.
+   Lorsque on utilise l’un des moteurs pdfLaTeX, LuaLaTeX, ou XeLaTeX
+(*note TeX engines::), les options autres que ‘letterpaper’ règlent la
+zone d’impression mais vous devez également régler la taille du papier
+physique.  Un méthode pour faire cela est de placer
+‘\pdfpagewidth=\paperwidth’ et ‘\pdfpageheight=\paperheight’ dans le
+préambule de votre document.
 
+   Le paquetage ‘geometry’ fournit des méthodes flexibles pour régler la
+zone d’impression et la taille du papier physique.
+
    Diverses autres options:
 
 ‘draft, final’
@@ -996,17 +805,17 @@
 documents par ‘\documentclass{cmsnote}’.
 
    Ce qui distingue un paquetage d’une classe de document c’est que les
-commandes d’une paquatage sont utilisables pour différentes classes
+commandes d’une paquetage sont utilisables pour différentes classes
 alors que celles dans une classes de document sont spécifiques à cette
 classes.  Ainsi, une commande qui permet de régler les en-têtes de pages
 irait dans un paquetage alors qu’une commande intitulant en-têtes de
 pages par ‘Note du service de mathématique de la CMS’ irait dans une
 classe.
 
-   Au sein d’un fichier classe pour paquetate on peu utiliser l’arobe
-‘@’ comme un caractère dans les noms de commande sans avoir à entourer
-le code contenant la commande en question par ‘\makeatletter’ et
-‘\makeatother’.  *Note \makeatletter and \makeatother::.  Ceci permet de
+   Au sein d’un fichier classe ou paquetage on peut utiliser l’arobe ‘@’
+comme un caractère dans les noms de commande sans avoir à entourer le
+code contenant la commande en question par ‘\makeatletter’ et
+‘\makeatother’.  *Note \makeatletter & \makeatother::.  Ceci permet de
 créer des commandes que les utilisateurs ne risquent pas de redéfinir
 accidentellement.  Une autre technique est de préfixer les commandes
 spécifiques à une classe ou paquetage avec une chaîne particulière, de
@@ -1182,13 +991,13 @@
      soit utilisée au sein d’un argument mouvant, utilisez
      ‘\newcommand’.
 
-     ‘\newrobustcmd’, ‘\newrobustcmd*’, ‘\renewrobustcmd’,
-     ‘\renewrobustcmd*’, ‘\providerobustcmd’, et ‘\providrobustcmd*’ qui
-     sont similaire aux commandes standardes ‘\newcommand’,
-     ‘\newcommand*’, ‘\renewcommand’, ‘\renewcommand*’,
-     ‘\providecommand’, et ‘\providcommand*’, mais définissent une
-     commande CMD robuste avec deux advanges par rapport à
-     ‘\DeclareRobustCommand’ :
+     Le paquetage ‘etoolbox’ offre les commandes ‘\newrobustcmd’,
+     ‘\newrobustcmd*’, ‘\renewrobustcmd’, ‘\renewrobustcmd*’,
+     ‘\providerobustcmd’, et ‘\providrobustcmd*’ qui sont similaire aux
+     commandes standardes ‘\newcommand’, ‘\newcommand*’,
+     ‘\renewcommand’, ‘\renewcommand*’, ‘\providecommand’, et
+     ‘\providecommand*’, mais définissent une commande CMD robuste avec
+     deux advanges par rapport à ‘\DeclareRobustCommand’ :
        1. Elle utilisent un mécanisme de protection de bas niveau
           d’e-TeX au lieu du mécanisme de plus au niveau de LaTeX
           utilisant ‘\protect’, ainsi elles ne subissent pas la légère
@@ -1263,7 +1072,7 @@
      classe est traité, le nom du format donné ici doit s’accorder avec
      le format qui est en cours d’exécution (y compris le fait que la
      chaîne FORMAT est sensible à la casse).  Si il ne s’y accorde pas
-     alors l’exécution est interrompue par une erruer du genre de ‘This
+     alors l’exécution est interrompue par une erreur du genre de ‘This
      file needs format `LaTeX2e' but this is `xxx'.’
 
      Pour spécifier une version du format dont vous savez qu’elle prend
@@ -1319,9 +1128,9 @@
 
 ‘\ProcessOptions’
 ‘\ProcessOptions*\@OPTIONS’
-     Exécute le code associé à chaque option que l’utilisateur a
-     invoquée.  À include dans le fichier classe sous la forme
-     ‘\ProcessOptions\relax’ (à cause de l’existance de la variant
+     Exécute le code pour chaque option que l’utilisateur a invoquée.  À
+     inclure dans le fichier classe sous la forme
+     ‘\ProcessOptions\relax’ (à cause de l’existence de la variante
      étoilée de la commande).
 
      Les options tombent dans deux catégories.  Les “options locales”
@@ -1414,8 +1223,8 @@
      auteurs de documents.  *Note Additional packages::.  Voici un
      exemple : ‘\RequirePackage[landscape,margin=1in]{geometry}’.  Notez
      que l’équipe de développement de LaTeX recommande fortement
-     l’utilisation de ces commande de préférence à l’‘\input’ de
-     Plain TeX ; voir le « Class Guide ».
+     l’utilisation de ces commandes de préférence à l’‘\input’ de TeX de
+     base ; voir le « Class Guide ».
 
      La LISTE D’OPTIONS, si présente, est une liste ponctuée de
      virgules.  La DATE DE PARUTION, si présente, doit avoir le format
@@ -1498,7 +1307,7 @@
      Petites capitales.
 
 ‘\texttt (\ttfamily)’
-     Machine à écrire.
+     Tapuscrit, encore appelé « machine à écrire ».
 
 ‘\textnormal (\normalfont)’
      Police principale du document.
@@ -1513,7 +1322,7 @@
      Sans serif, pour une utilisation en mode mathématique.
 
 ‘\mathtt’
-     Machine à écrire, pour une utilisation en mode mathématique.
+     Tapuscrit, pour une utilisation en mode mathématique.
 
 ‘\mathit’
 ‘(\mit)’
@@ -1573,7 +1382,7 @@
      Incliné (oblique).
 
 ‘\tt’
-     Machine à écrire (largeur fixe).
+     Tapuscrit, encore appelé « Machine à écrire » (largeur fixe).
 
    Certaines personnes considèrent que les commandes commutation
 inconditionnelles de polices, comme ‘\tt’, sont obsolète et que
@@ -1587,7 +1396,7 @@
 4.2 tailles des polices
 =======================
 
-Les commandes de type de taille standard suivants sont pris en charge
+Les commandes de type de taille standardes suivantes sont pris en charge
 par LaTeX.  Le tableau indique le nom de la commande et taille utilisée
 (en points) correspondant réellement pour la police avec les options
 ‘10pt’, ‘11pt’, et ‘12pt’ de classe de document, respectivement (*note
@@ -1606,12 +1415,34 @@
 ‘\huge’                      20,74   20,74   24,88
 ‘\Huge’                      24.88   24.88   24.88
 
-   Les commandes énumérées ici sont des “forme déclaratives”.  La portée
-d’une forme déclarative s’étend jusqu’à la prochaine la commande de type
-style ou la fin du groupe courant.  Vous pouvez également utiliser la
-“forme d’environnement” de ces commandes ; par exemple, ‘\begin{tiny}
-... \end{tiny}’.
+   Les commandes énumérées ici sont des “formes déclaratives”.  On est
+utilise en les déclarant comme dans l’exemple qui suit :
 
+     \begin{quotation} \small
+       Le Tao que l'on peut nommer n'est pas le Tao.
+     \end{quotation}
+
+Dans ce qui précède, la portée de ‘\small’ s’étend jusqu’à la fin de
+l’environnement ‘quotation’.  Elle s’arrêterait également à la prochaine
+commande de style ou à la fin du groupe courant, de sorte qu’on aurait
+pu la mettre entre accolades ‘{\small Ce texte est en petits
+caractères.}’.
+
+   Une “forme par environnement” de chacune de ces commandes est
+également définie ; par exemple, ‘\begin{tiny}...\end{tiny}’.
+Toutefois, en pratique cette forme peut aisément mener à des espaces
+indésirables au début et/ou à la fin de d’environnement si on n’y prête
+pas attention, ainsi on risque en général moins de faire d’erreur si on
+s’en tient à la forme déclarative.
+
+   (Digression : techniquement, vu la façon dont LaTeX définit ‘\begin’
+et ‘\end’, presque toutes les commandes qui ne prennent pas d’argument
+on une forme par environnement.  Mais dans presque tous les cas ce
+serait juste une source de confusion de l’utiliser.  La raison pour
+mentionner en particulier la forme par environnement des déclarations de
+taille de police est que leur utilisation s’avère assez courante, en
+dépit des problèmes qu’il pose).
+
 4.3 commandes de fontes de bas niveau
 =====================================
 
@@ -1620,77 +1451,153 @@
 de celles disponibles.
 
 ‘\fontencoding{codage}’
-     Sélectionnez le codage de police.  Les codages valides comprennent
-     ‘OT1’ et ‘T1’.
+     Sélectionne le codage de police, le codage de la police utilisée en
+     sortie.  Il y a un grand nombre de codages valides.  Les plus
+     usuels sont ‘OT1’, le codage original de D. Knuth pour la police
+     Computer Modern (la police par défaut), et ‘T1’, également désigné
+     par codage Cork, qui prend en charage les caractères accentués
+     utilisés par les langues européennes les plus parlées (allemand,
+     français, italien, polonais et d’autres encore), ce qui permet à
+     TeX de faire la césure des mots contenant des lettres accentuées.
+     Pour plus d’information, voir <https://ctan.org/pkg/encguide>.
 
-‘\fontfamily{famille}’
-     Sélectionnez la famille de polices.  Familles valides sont :
+‘\fontfamily{FAMILLE}’
+     Sélectionne la famille de polices.  La page web
+     <https://www.tug.dk/FontCatalogue/> donne un moyen de naviguer
+     facilement à travers un grand nombre des polices utilisées avec
+     LaTeX.  Voici des exemples de quelques-unes des familles les plus
+     usuelles :
 
-        • ‘cmr’ pour Computer Modern Roman
-        • ‘cmss’ pour Computer Modern Sans Serif
-        • ‘cmtt’ pour Computer Modern Typewriter
+     ‘pag’  Avant Garde
+     ‘fvs’  Bitstream Vera Sans
+     ‘pbk’  Bookman
+     ‘bch’  Charter
+     ‘ccr’  Computer Concrete
+     ‘cmr’  Computer Modern
+     ‘cmss’ Computer Modern Sans Serif
+     ‘cmtt’ Computer Modern Typewriter
+     ‘pcr’  Courier
+     ‘phv’  Helvetica
+     ‘fi4’  Inconsolata
+     ‘lmr’  Latin Modern
+     ‘lmss’ Latin Modern Sans
+     ‘lmtt’ Latin Modern Typewriter
+     ‘pnc’  New Century Schoolbook
+     ‘ppl’  Palatino
+     ‘ptm’  Times
+     ‘uncl’ Uncial
+     ‘put’  Utopia
+     ‘pzc’  Zapf Chancery
 
-     et de nombreuses autres.
+‘\fontseries{SÉRIE}’
+     Sélectionne une série de police.  Une “série” combine une “graisse”
+     et une “largeur”.  Typiquement, une police prend en charge
+     seulement quelques-unes des combinaisons possibles.  Les
+     combinaisons de valeurs de séries comprennent notamment :
 
-‘\fontseries{série}’
-     Sélectionnez série de police.  Les séries valides sont :
+     ‘m’  Moyen (normal)
+     ‘b’  Gras
+     ‘c’  Condensé
+     ‘bc’ Condensé Gras
+     ‘bx’ Gras étendu
 
-        • ‘m’ Moyen (normal)
-        • ‘b’ Gras
-        • ‘c’ condensé
-        • ‘bc’ condensé Gras
-        • ‘bx’ Gras étendu
+     Les valeurs possibles de graisses, considérées individuellement,
+     sont :
 
-     et diverses autres combinaisons.
+     ‘ul’ Ultra maigre
+     ‘el’ Extra maigre
+     ‘l’  Maigre (Light)
+     ‘sl’ Semi maigre
+     ‘m’  Demi-gras (Medium, normal)
+     ‘sb’ Semi gras
+     ‘b’  Gras (Bold)
+     ‘eb’ Extra gras
+     ‘ub’ Ultra gras
 
-‘\fontshape{forme}’
-     Sélectionnez l’allure de police.  Les allures valides sont :
+     La valeurs possibles de largeur, considérées individuellement
+     sont :
 
-        • ‘n’ Droit (normal)
-        • ‘it’ Italique
-        • ‘sl’ Incliné (oblique)
-        • ‘sc’ Petites capitales
-        • ‘ui’ Italique droit
-        • ‘ol’ Plan
+     ‘uc’ Ultra condensé
+     ‘ec’ Extra condensé
+     ‘c’  Condensé
+     ‘sc’ Semi condensé
+     ‘m’  Moyen
+     ‘sx’ Semi étendu
+     ‘x’  étendu
+     ‘ex’ Extra étendu
+     ‘ux’ Ultra étendu
 
+     Quand Lorsqu’on forme la chaîne de caractères SÉRIE à partir de la
+     graisse et de la largeur, on laisse tomber le ‘m’ qui signifie
+     medium concernant la graisse ou la largeur, auquel cas on en
+     utilise juste un (‘‘m’’).
+
+‘\fontshape{ALLURE}’
+     Sélectionne l’allure de police.  Les allures valides sont :
+
+     ‘n’  Droit (normal)
+     ‘it’ Italique
+     ‘sl’ Incliné (oblique)
+     ‘sc’ Petites capitales
+     ‘ui’ Italique droit
+     ‘ol’ Plan
+
      Les deux dernières allures ne sont pas disponibles pour la plupart
-     des familles de polices.
+     des familles de polices, et les petites capitales sont aussi
+     souvent absentes.
 
-‘\fontsize{taille}{interligne}’
-     Réglage de la taille de police.  Le premier paramètre est la taille
-     de la police pour basculer et le deuxième est l’espacement
-     d’interligne ; ceci est stocké dans un paramètre nommé
-     ‘\baselineskip’.  L’unité des deux paramètres est par défaut le
-     ‘pt’.  La valeur par défaut de ‘\baselineskip’ pour la police
-     Computer Modern est 1,2 fois le ‘\fontsize’.
+‘\fontsize{TAILLE}{INTERLIGNE}’
+     Réglage de la taille de police et de l’espacement d’interligne.
+     L’unité des deux paramètres est par défaut le point (‘pt’).
+     L’espaceement d’interligne est l’espace vertiical nominal entre
+     ligne, de ligne de base à ligne de base.  Il est stocké dans le
+     paramètre ‘\baselineskip’.  La valeur par défaut de ‘\baselineskip’
+     pour la police Computer Modern est 1,2 fois le ‘\fontsize’.
+     Changer directement ‘\baselineskip’ est déconseillé dans la mesuure
+     où sa valeur est réinitialisée à chaque fois qu’un changement de
+     taille se produit ; voir ensuite ‘\baselinestretch’.
 
+‘\baselinestretch’
      L’espacement des lignes est également multiplié par la valeur du
-     paramètre ‘\baselinestretch’ en cas de changement de taille de
-     type ;la valeur défaut est 1.  Cependant, la meilleure façon de
-     mettre un document en “espacement double”, si vous avez la
-     malchance d’avoir à produire une telle chose, est d’utiliser le
-     paquetage ‘setspace’ ; voir
-     <http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=linespace>.
+     paramètre ‘\baselinestretch’ ; la valeur par défaut est 1.  Tout
+     changement prend effet losque ‘\selectfont’ (voir plus bas) est
+     appelé.  Vous pouvez modifier l’interligne pour tout le document en
+     faisant, par ex. pour le doubler,
+     ‘\renewcommand{\baselinestretch}{2.0}’ dans le préambule,
 
+     Cependant, la meilleure façon de mettre un document en « espacement
+     double » est d’utiliser le paquetage ‘setspace’.  En plus de
+     proposer une pluralité d’options d’espacement, ce paquetage
+     conserve un interligne simple là où c’est typiquement désirable,
+     comme dans les notes de bas de page et dans les légendes de figure.
+     Voir la documentation du paquetage.
+
 ‘\linespread{FACTEUR}’
      Est équivalent à ‘\renewcommand{\baselinestretch}{FACTEUR}’, et
      doit donc être suivie par ‘\selectfont’ pour avoir un effet.  Il
      vaut mieux que ce soit dans le préambule, ou utiliser le paquetage
-     ‘setspace’, comme décrit juste au-dessus.
+     ‘setspace’, comme on vient de le décrire.
 
+‘\selectfont’
      Les modifications apportées en appelant les commandes de polices
      décrites ci-dessus n’entrent en vigueur qu’après que ‘\selectfont’
-     est appelé.
+     est appelé, comme dans ‘\fontfamily{NOMFAMILLE}\selectfont’.  La
+     plupart du temps il est plus pratique de mettre cela dans une
+     macro :
+     ‘\newcommand*{\mapolice}{\fontfamily{NOMFAMILLE}\selectfont}’
+     (*note \newcommand & \renewcommand::).
 
-‘\usefont{codage}{famille}{série}{forme}’
+‘\usefont{CODAGE}{FAMILLE}{SÉRIE}{ALLURE}’
      Revient à la même chose que d’invoquer ‘\fontencoding’,
      ‘\fontfamily’, ‘\fontseries’ et ‘\fontshape’ avec les paramètres
-     donnés, suivi par ‘\selectfont’.
+     donnés, suivi par ‘\selectfont’.  Par exemple :
 
+          \usefont{ot1}{cmr}{m}{n}
+
 5 Mise en page
 **************
 
-Diverses commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
+Commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
 
 5.1 ‘\onecolumn’
 ================
@@ -2014,90 +1921,804 @@
 environments like figure and table in LaTeX? »
 (<http://latex-project.org/papers/tb111mitt-float.pdf>).
 
-6 Des rubriques
-***************
+6 Rubricage
+***********
 
-Les commandes de rubricage fournissent les moyens de structurer votre
-texte en unités sectionnelles, ou rubriques :
+Structure votre texte en rubriques : parties, chapitres, sections, etc.
+Toutes les commandes de rubricage on la même forme, l’une parmi :
 
-‘\part’
-‘\chapter (seulement pour classes report et book)’
-‘\section’
-‘\paragraph’
-‘\subsubsection’
-‘\paragraph’
-‘\alinea’
+     CMD-DE-RUBRICAGE{TITRE}
+     CMD-DE-RUBRICAGE*{TITRE}
+     CMD-DE-RUBRICAGE[TITRE-TDM]{TITRE}
 
-   Toutes les commandes ont la même forme générale, par exemple,
+Par exemple, déclarez le début d’une sous-section comme dans
+‘\subsection{Motivation}’.
 
-     \chapter[TITRETDM]{TITRE}
+   Le tableau suivant comprend chacune des commandes CMD-DE-RUBRICAGE de
+LaTeX.  Toutes sont disponibles dans toutes les classes de document
+standardes de LaTeX ‘book’, ‘report’, et ‘article’, à ceci près que
+‘\chapter’ n’est pas disponible dans ‘article’.
 
-   En plus de fournir le titre de rubrique TITRE dans le texte
-principal, le titre peut apparaître dans deux autres endroits :
+Type de rubrique   Commande           Niveau
+--------------------------------------------------------------------
+Part               ‘\part’            -1 (‘book’, ‘report’), 0
+                                      (‘article’)
+Chapter            ‘\chapter’         0
+Section            ‘\section’         1
+Subsection         ‘\subsection’      2
+Subsubsection      ‘\subsubsection’   3
+Paragraph          ‘\paragraph’       4
+Subparagraph       ‘\subparagraph’    5
 
-  1. La table des matières.
-  2. L’en-tête en cours de traitement en haut de la page.
+   Toutes ces commandes ont une forme en ‘*’, aussi appelée étoilée, qui
+imprime TITRE comme d’habitude mais sans le numéroter et sans fabriquer
+une entrée dans la table des matières.  Un exemple d’utilisation est
+pour un appendice dans un ‘article’.  Entrer le code
+‘\appendix\section{Appendice}’ donne en sortie ‘A Appendix’ (*note
+\appendix::).  Vous pouvez ôter le numéro ‘A’ en entrant à la place
+‘\section*{Appendice}’ (les articles omettent couramment d’avoir une
+table des matières et ont des en-têtes de pages simples alors les autres
+différences de la commande ‘\section’ peuvent être négligées).
 
-   Vous ne voudrez peut-être pas le même texte dans ces endroits que
-dans le texte principal.  Pour gérer cela, les commandes de rubricage
-ont un argument optionnel TITRETDM qui, lorsqu’il est fourni, précise le
-texte de ces autres endroits.
+   Le titre TITRE fournit la rubrique en tant que titre dans le texte
+principal, mais il peut également apparaître dans la table des matières
+et le haut et le bas de bage (*note Page styles::).  Vous pourriez
+désirer un texte différent à ces endroits que dans le texte principal.
+Toute ces commandes ont un argument optionnel TDM-TITRE destiné à ces
+autres endroits.
 
-   En outre, toutes les commandes de rubricage ont des formes en ‘*’,
-aussi appelée étoilée, qui compose TITRE comme d’habitude, mais ne
-comprennent pas de numéro et ne produisent pas d’entrée dans la table
-des matières.  Par exemple :
+   Le numéro dans la colonne «Niveau» de la table ci-dessus détermine
+quelles rubriques sont numérotées, et lesquelles apparaissent dans la
+table des matières.  Si le NIVEAU de la commande de rubricage est
+inférieur ou égal à la valeur du compteur ‘secnumdepth’ alors les
+rubriques correspondant à ces commandes de rubricage sont numérotées
+(*note Sectioning/secnumdepth::).  Et, si NIVEAU est inférieur ou égal à
+la valeur du compteur ‘tocdepth’ alors la table des matières comprend
+une entrée pour cette rubrique (*note Sectioning/tocdepth::).
 
-     \section*{Préambule}
+   LaTeX s’attend que avant d’avoir une ‘\subsection’ vous ayez une
+‘\section’ et, dans un document de classe ‘book’, qu’avant une
+‘\section’ vous ayez un ‘\chapter’.  Autrement vous pourriez obtenir
+quelque-chose comme une sous-sesction numérotée ‘3.0.1’.
 
-   La commande ‘\appendix’ modifie la façon dont les unités
-sectionnelles suivantes sont numérotées.  La commande ‘\appendix’
-elle-même ne génère aucun texte et n’affecte pas la numérotation des
-parties.  L’utilisation normale de cette commande est quelque chose
-comme cela :
+   LaTeX vous permet de changer l’apparence des rubriques.  Un exemple
+simple de ceci est que vous pouvez mettre le numéro de rubrique de type
+section en lettres majuscules avec
+‘\renewcommand\thesection{\Alph{section}}’ dans le préambule (*note
+\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol::).  Le CTAN a beaucoup de
+paquetages rendant ce genre d’ajustement plus facile, notamment
+‘titlesec’.
 
-     \chapter{Un chapitre}
-     ...
+   Deux compteurs sont en relation avec l’apparence des rubriques
+fabriquées par les commandes de rubricage.
+
+‘secnumdepth’
+     Le compteur ‘secnumdepth’ contrôle quels titres de rubriques sont
+     numérotés.  Régler le compteur avec
+     ‘\setcounter{secnumdepth}{NIVEAU}’ supprime la numérotation des
+     rubriques à toute profondeur supérieure à NIVEAU (*Note
+     \setcounter::).  Voir la table plus haut pour la valeur des
+     niveaux.  Par exemple, si le ‘secnumdepth’ vaut 1 dans un ‘article’
+     alors la commande ‘\section{Introduction}’ produit en sortie
+     quelque-chose comme ‘1 Introduction’ alors que
+     ‘\subsection{Discussion}’ produit quelque-chose comme ‘Discussion’,
+     sans numéro.  La valeur par défaut de LaTeX pour ‘secnumdepth’
+     vaut 3 dans la classe ‘article’ et 2 dans les classes ‘book’ et
+     ‘report’.
+
+‘tocdepth’
+     Contrôle quelles rubriques sont listées dans la table des matières.
+     Régler ‘\setcounter{tocdepth}{NIVEAU}’ a pour effet que les
+     rubriques au niveau NIVEAU sont celles de plus petit niveau à être
+     listées (*note \setcounter::).  Voir la table ci-dessus pour les
+     numéros de niveau.  Par exemple, if ‘tocdepth’ vaut 1 alors la
+     table des matières contiendra les rubriques issues de ‘\section’,
+     mais pas celles de ‘\subsection’.  La valeur par défaut de LaTeX
+     pour ‘tocdepth’ vaut 3 dans la classe ‘article’ et 2 dans les
+     classes ‘book’ et ‘report’.
+
+6.1 ‘\part’
+===========
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \part{TITRE}
+     \part*{TITRE}
+     \part[TDM-TITRE]{TITRE}
+
+   Début une partie de document.  Les classes standarde LaTeX ‘book’,
+‘report’, et ‘article’ offrent toutes cette commande.
+
+   L’exemple suivant produit une partie de document dans un livre :
+
+     \part{VOLUME I \\
+            PERSONAL MEMOIRS OF  U.\ S.\ GRANT}
+     \chapter{ANCESTRY--BIRTH--BOYHOOD.}
+     My family is American, and has been for generations,
+     in all its branches, direct and collateral.
+
+   Dans chaque classe standarde la commande ‘\part’ produit en sortie un
+numéro de partie tel que ‘Première partie’, seul sur sa ligne, en
+caractère gras, et en gros caractères.  Ensuite LaTeX produit en sortie
+TITRE, également seule sur sa ligne, en caractère gras et en caractères
+encore plus gros.  Dans la classe ‘book’, le comportement par défaut de
+LaTeX est de mettre chaque titre de partie seule sur sa propre page.  Si
+le livre est en recto-verso alors LaTeX saute une page si nécessaire
+pour que la nouvelle partie commence sur une page à numéro impair.  Dans
+un ‘report’ il est également seul sur une page, mais LaTeX ne force pas
+qu’elle soit de numéro impair.  Dans un ‘article’ LaTeX ne le place pas
+sur une nouvelle page, mais au lieu de cela produit en sortie le numéro
+de partie et le titre de partie sur la même page que le document
+principal.
+
+   La forme en ‘*’ imprime TITRE mais n’imprime pas le numéro de partie,
+et n’incrémente pas le compteur ‘part’, et ne produit aucune entrée dans
+la table des matières.
+
+   L’argument optionnel TDM-TITRE apparaît comme le titre de la partie
+dans la table des matières (*note Table of contents etc.::) et dans les
+hauts de pages (*note Page styles::).  S’il n’est pas présent alors
+TITRE est utilisé à sa place.  Dans l’exemple suivante on met un saut de
+ligne dans TITRE mais on l’enlève dans la table des matière.
+
+     \part[Up from the bottom; my life]{Up from the bottom\\ my life}
+
+   Pour déterminer quelles rubrique sont numéroté et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+partie vaut -1 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Dans la classe ‘article’, si un paragraphe suit immédiatement le
+titre de partie alors il n’est pas renfoncé.  Pour obtenir un
+renfoncement vous pouvez utiliser le paquetage ‘indentfirst’.
+
+   Un paquetage pour changer le comportement de ‘\part’ est ‘titlesec’.
+Voir sa documentation sur le CTAN.
+
+6.2 ‘\chapter’
+==============
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \chapter{TITRE}
+     \chapter*{TITRE}
+     \chapter[TDM-TITRE]{TITRE}
+
+   Commence un chapitre.  Les classes standardes LaTeX ‘book’ et
+‘report’ ont cette commande, mais ‘article’ non.
+
+   L’exemple suivant produit un chapitre.
+
+     \chapter{Mirages}
+     Appelez moi Ismaël.
+     Voici quelques années --- peu importe combien --- le porte-monnaie vide
+     ou presque, rien ne me retenant à terre, je songeai à naviguer un peu et
+     à voir l'étendue liquide du globe.
+
+   Le comportement par défaut de LaTeX est de commence chaque chapitre
+sur une page neuve, une page à numéro impair si le document est en
+recto-verso.  Il produit un numéro de chapitre tel que ‘Chapitre 1’ en
+gros caractère gras (la taille est ‘\huge’).  Ensuite il place le TITRE
+sur une nouvelle ligne, en caractère gras encore plus gros (taille
+‘\Huge’).  Il incrémente également le compteur ‘chapter’, ajoute une
+entrée à la table des matières (*note Table of contents etc.::), et
+règle l’information de haut de page (*note Page styles::).
+
+   La forme étoilée, ou forme en ‘*’, affiche TITRE sur une nouvelle
+ligne, en caractère gras.  Mais elle n’affiche pas le numéro de
+chapitre, ni n’incrément le compteur ‘chapter’, et ne produit aucune
+entrée dans la table des matières, et n’affecte pas le haut de page.
+(Si vous utilise le style de page ‘headings’ dans un document
+recto-version alors le haut de page sera dérivé du chapitre précédent).
+Voici un exemple illustrant cela :
+
+     \chapter*{Préambule}
+
+   L’argument optionnel TDM-TITRE apparaît comme titre de chapitre dans
+la tabvle des matières (*note Table of contents etc.::) et dans les
+hauts de page (*note Page styles::).  Si il n’est pas présent alors
+TITRE sera à la place.  L’exemple suivant montre le nom complet dans le
+titre de chapitre,
+
+     \chapter[Weyl]{Hermann Klaus Hugo (Peter) Weyl (1885--1955)}
+
+mais seulement ‘Weyl’ sur la page de table des matières.  L’exemple
+suivant place un saut de ligne dans le titre, mais ceci ne fonctionne
+pas bien avec les haut de page, alors il omet le saut dans la table des
+matières
+
+     \chapter[J'ai tout donné ; mon histoire]{J'ai tout donné\\ mon histoire}
+
+   Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’un
+chapitre est 0 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que ‘babel’,
+‘mlp’ ou ‘polyglossia’, et que la langue sélectionnée est le français,
+alors le premier paragraphe après le titre est normalement renfoncé,
+comme c’est la convention en typographie française.  Par contre, si vous
+restez en langue par défaut, c-à-d. en anglo-américain, le paragraphe
+qui suit le titre de chapitre n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain une pratique typographique standarde.  Pour
+obtenir un renfoncement dans ce cas utilisez le paquetage ‘indentfirst’.
+
+   Vous pouvez changer ce qui est affiché pour le numéro de chapitre.
+Pour le changer en quelque-chose du genre de ‘Cours 1’, placez dans le
+préambule soit ‘\renewcommand{\chaptername}{Cours}’, soit cela (*note
+\makeatletter & \makeatother::) :
+
+     \makeatletter
+     \renewcommand{\@chapapp}{Cours}
+     \makeatother
+
+Pour que cela soit fonction de la langue principale du document, voir le
+paquetage ‘babel’.
+
+   Dans un document recto-verso LaTeX commence les chapitres sur des
+pages de numéro impair, en laissant si nécessaire une page de numéro
+pair blanche à l’exception d’un éventuel haut de page.  Pour que cette
+page soit complètement blanche, voir *note \clearpage &
+\cleardoublepage::.
+
+   Pour changer le comportement de la commande ‘\chapter’, vous pouvez
+copier sa définition depuis le fichier de format LaTeX et faire des
+ajustements.  Mais il y a aussi beaucoup de paquetage sur le CTAN qui
+traitent de cela.  L’un d’eux est ‘titlesec’.  Voir sa documentation,
+mais l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il peut faire.
+
+     \usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+     \titleformat{\chapter}
+       {\Huge\bfseries}  % format du titre
+       {}                % étiquette, tel que 1.2 pour une sous-section
+       {0pt}             % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+       {}                % code crochet exécuté avant
+
+Ceci omet le numéro de chapitre ‘Chapitre 1’ de la page, mais
+contrairement à ‘\chapter*’ cela conserve le chapitre dans la table des
+matière et dans les hauts de page.
+
+6.3 ‘\section’
+==============
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \section{TITRE}
+     \section*{TITRE}
+     \section[TDM-TITRE]{TITRE}
+
+   Commence une section.  Les classes LaTeX standardes ‘article’,
+‘book’, et ‘report’ ont toutes cette commande.
+
+   L’exemple suivant produit une section :
+
+     Dans cette partie nous nous intéressons plutôt à la fonction, au
+     comportement d'entrée-sortie, qu'aux détails de la réalisation de ce
+     comportement.
+
+     \section{Machines de Turing}
+     En dépit de ce désir de rester évasif sur l'implémentation, nous suivons
+     l'approche d'A.~Turing selon laquelle la première étape pour définir
+     l'ensemble des fonctions calculables est de réflechir au détails de ce
+     que des mécanismes peuvent faire.
+
+   Pour les classes standardes LaTeX ‘book’ et ‘report’ la sortie par
+défaut est du genre de ‘1.2 TITRE’ (pour chapitre 1, section 2), seul
+sur sa ligne et fer à gauche, en caractères gras et plus gros (la taille
+de police est ‘\Large’).  La même chose vaut pour ‘article’ à ceci près
+qu’il n’y a pas de chapitre dans cette classe, et donc cela ressemble à
+‘2 TITRE’.
+
+   La forme en ‘*’ affiche TITRE.  Mais elle n’affiche pas le numéro de
+section, ni n’incrémente le compteur ‘section’, ne produit aucune entrée
+dans la table des matière, et n’affecte pas le haut de page.  (Si vous
+utilisez le style de page ‘headings’ dans un document recto-verso, alors
+le titre de haut de page sera celui de la rubrique précédente).
+
+   L’argument optionnel TDM-TITRE apparaît comme titre de section dans
+la table des matières (*note Table of contents etc.::) et dans les
+titres de haut de page (*note Page styles::).  S’il n’est pas présent
+alors TITRE est à la place.  L’exemple suivant montre le nom complet
+dans le titre de la section,
+
+     \section[Elisabeth~II]{Elisabeth deux,
+       Reine par la grâce de Dieu du Royaume Uni,
+       du Canada et de ses autres Royaumes et Territoires,
+       Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi.}
+
+mais seulement ‘Elisabeth II’ dans la table de matière et sur les hauts
+de page.  Dans l’exemple suivant il y a un saut de ligne dans TITRE mais
+ça ne fonctionne pas pour la table des matières alors il est omis de la
+table des matières et des titres de hauts de page.
+
+     \section[La vérité c'est que j'ai menti ; histoire de ma vie]{La vérité
+     c'est que j'ai menti\\ histoire de ma vie}
+
+   Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+section est 1 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que ‘babel’,
+‘mlp’ ou ‘polyglossia’, et que la langue sélectionnée est le français,
+alors le premier paragraphe après le titre est normalement renfoncé,
+comme c’est la convention en typographie française.  Par contre, si vous
+restez en langue par défaut, c-à-d. en anglo-américain, le paragraphe
+qui suit le titre de section n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain une pratique typographique standarde.  Pour
+obtenir un renfoncement dans ce cas utilisez le paquetage ‘indentfirst’.
+
+   En général, pour changer le comportement de la commande ‘\section’,
+il y a diverses options.  L’une d’elles et la commande ‘\@startsection’
+(*note \@startsection::).  Il y a aussi un grand nombre de paquetages
+sur le CTAN traitant de cela, dont ‘titlesec’.  Voir sa documentation,
+mais l’exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il peut faire.
+
+     \usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+     \titleformat{\section}
+       {\normalfont\Large\bfseries}  % format du titre
+       {\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % étiquette
+       {0pt}                   % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+       {}                      % code crochet exécuté avant
+     \titlespacing*{\section}
+       {-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
+
+Cela met le numéro de section dans la marge.
+
+6.4 ‘\subsection’
+=================
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \subsection{TITRE}
+     \subsection*{TITRE}
+     \subsection[TDM-TITRE]{TITRE}
+
+   Commence une sous-section.  Les classes LaTeX standardes ‘article’,
+‘book’, et ‘report’ ont toutes cette commande.
+
+   L’exemple suivant produit une sous-section :
+
+     Nous allons montrer qu'il y a plus de fonction que de machines de Turing
+     et donc que certaines fonctions n'ont pas de machine associée.
+
+     \subsection{Cardinal} Nous allons commencer par deux paradoxes qui
+     mettent en scène le défi que pose à notre intuition la comparaison des
+     tailles d'ensembles infinis.
+
+   Pour les classes LaTeX standardes ‘book’ et ‘report’ la sortie par
+défaut est du genre de ‘1.2.3 TITRE’ (pour chapitre 1, section 2,
+sous-section 3), seul sur sa ligne et fer à gauche, en caractère gras et
+un peu plus gros (la taille de police est ‘\large’).  La même chose vaut
+dans ‘article’ à ceci près qu’il n’y a pas de chapitre dans cette
+classe, alors cela ressemble à ‘2.3 TITRE’.
+
+   La forme en ‘*’ affiche TITRE.  Mais elle n’affiche pas le numéro de
+sous-section, ni n’incrémente le compteur ‘subsection’, et ne produit
+aucune entrée dans la table des matières.
+
+   L’argument optionnel TDM-TITRE apparaît comme le titre de
+sous-section dans la table des matières (*note Table of contents
+etc.::).  S’il n’est pas présent alors TITRE est à la place.  L’exemple
+suivant montre le texte complet dans le titre de sous-section,
+
+     \subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{The Origin of
+       Chemical Elements} by R.A.~Alpher, H.~Bethe, and G.~Gamow}
+
+mais seulement ‘03B1,03B2,03B3 paper’ dans la table des matières.
+
+   Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d’une
+sous-section est 2 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que ‘babel’,
+‘mlp’ ou ‘polyglossia’, et que la langue sélectionnée est le français,
+alors le premier paragraphe après le titre est normalement renfoncé,
+comme c’est la convention en typographie française.  Par contre, si vous
+restez en langue par défaut, c-à-d. en anglo-américain, le paragraphe
+qui suit le titre de sous-section n’est pas renfoncé, étant donné que
+c’est pour l’anglo-américain une pratique typographique standarde.  Pour
+obtenir un renfoncement dans ce cas utilisez le paquetage ‘indentfirst’.
+
+   Il y a diverses façon de changer le comportement de la commande
+‘\subsection’.  L’une d’elles et la commande ‘\@startsection’ (*note
+\@startsection::).  Il y a aussi divers paquetages sur le CTAN traitant
+de cela, dont ‘titlesec’.  Voir sa documentation, mais l’exemple
+ci-dessous donne un aperçu de ce qu’il peut faire.
+
+     \usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+     \titleformat{\subsection}[runin]
+       {\normalfont\normalsize\bfseries}  % format du titre
+       {\thesubsection}                   % étiquette
+       {0.6em}                            % espacement entre l'étiquette et le titre
+       {}                                 % code crochet exécuté avant
+
+Cela place le numéro de sous-section et TITRE sur la première ligne de
+texte.
+
+6.5 ‘\subsubsection’, ‘\paragraph’, ‘\subparagraph’
+===================================================
+
+Synopsis, l’un parmi les suivant :
+
+     \subsubsection{TITRE}
+     \subsubsection*{TITRE}
+     \subsubsection[TITRE-TDM]{TITRE}
+
+ou l’un parmi :
+
+     \paragraph{TITRE}
+     \paragraph*{TITRE}
+     \paragraph[TITRE-TDM]{TITRE}
+
+ou l’un parmi :
+
+     \subparagraph{TITRE}
+     \subparagraph*{TITRE}
+     \subparagraph[TITRE-TDM]{TITRE}
+
+   Débute une rubrique de type sous-sous-section, paragraphe, ou
+sous-paragraphe.  Les classes LaTeX standardes ‘article’, ‘book’, et
+‘report’ disposent toutes de ces commandes, bien que leur utilisation
+n’est pas courante.
+
+   L’exemple suivant produit une sous-sous-section :
+
+     \subsubsection{Piston ring compressors: structural performance}
+     Provide exterior/interior wall cladding assemblies
+     capable of withstanding the effects of load and stresses from
+     consumer-grade gasoline engine piston rings.
+
+   La sortie produite par défaut de chacune de ces trois commande est la
+même pour les classes LaTeX standarde ‘article’, ‘book’, et ‘report’.
+Pour ‘\subsubsection’ le TITRE est seul sur sa ligne, en caractères gras
+avec la taille normale de police.  Pour ‘\paragraph’ le TITRE est sur la
+même ligne que le texte qui suit, sans renfoncement, en caractères gras
+avec la taille normale de police.  Pour ‘\subparagraph’ le TITRE est sur
+la même ligne que la texte qui suit, avec un renfoncement de paragraphe,
+en caractère gras et avec la taille normale de police (comme les
+documents de classe ‘article’ n’ont pas de chapitre, leurs
+sous-sous-sections sont numérotées et donc cela ressemble à ‘1.2.3
+TITRE’, pour section 1, sous-section 2, et sous-sous-section 3.  Les
+deux autres subdivisions ne sont pas numérotées).
+
+   La forme en ‘*’ affiche TITRE.  Mais elle n’incrémente pas le
+compteur associé et ne produit pas d’entrée dans la table des matières
+(et le titre produit pas ‘\subsubsection’ n’a pas de numéro).
+
+   L’argument optionnel TITRE-TDM apparaît comme le titre de la rubrique
+dans la table des matières (*note Table of contents etc.::).  S’il est
+omis, alors TITRE est utilisé à la place.
+
+   Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de nuveau d’une
+sous-sous-section est 3, celui d’un paragraphe est 4, et celui d’un
+sous-paragraphe est 5 (*note Sectioning/secnumdepth:: et *note
+Sectioning/tocdepth::).
+
+   Lorsque chargez un paquetage d’internationalisation tel que ‘babel’,
+‘mlp’ ou ‘polyglossia’, et que la langue sélectionnée est le français,
+alors le premier paragraphe après le titre est normalement renfoncé,
+comme c’est la convention en typographie française.  Par contre, si vous
+restez en langue par défaut, c-à-d. en anglo-américain, le paragraphe
+qui suit le titre de chapitre n’est pas renfoncé, étant donné que c’est
+pour l’anglo-américain une pratique typographique standarde.  Une façon
+d’obtenir un renfoncement dans ce cas est d’utiliser le paquetage
+‘indentfirst’.
+
+   Il y a de nombreuses manières de changer le comportement de ces
+commandes.  L’une est la commande ‘\@startsection’ (*note
+\@startsection::).  Il y a aussi un grand nombre de paquetages sur le
+CTAN traitant de cela, dont ‘titlesec’.  Voir sa documentation sur le
+CTAN.
+
+6.6 ‘\appendix’
+===============
+
+Synopsis :
+
      \appendix
-     \chapter{La première annexe }
 
-   Le compteur ‘secnumdepth’ contrôle la composition des numéros de
-rubrique.  le paramètre
+   Ne produit pas directement quelque chose en sortie.  Mais dans un
+document ‘book’ ou ‘report’ cela déclare que toute commande ‘\chapter’
+qui suit commence une annexe.  Pour les documents ‘article’ cela fait la
+même chose mais avec les commandes ‘\section’.  Remet également à zéro
+les compteurs ‘chapter’ et ‘section’ dans un document ‘book’ ou
+‘report’, et dans un ‘article’ les compteurs ‘section’ et ‘subsection’.
 
-     \setcounter{secnumdepth}{NIVEAU}
+   Dans ce document de classe ‘book’ :
 
-supprime le numéros de rubrique à n’importe quelle profondeur > NIVEAU,
-où ‘chapter’ est le niveau zéro.  (*Note \setcounter::.)
+     \chapter{Un}  ...
+     \chapter{Deux}  ...
+      ...
+     \appendix
+     \chapter{Trois}  ...
+     \chapter{Quatre}  ...
 
-7 Des références croisées
-*************************
+les deux premières commandes produisent en sortie ‘Chapitre 1’ and
+‘Chapitre 2’.  Après la commande ‘\appendix’ la numérotation devient
+‘Annexe A’ et ‘Annexe B’.  *Note Larger book template:: pour un autre
+exemple.
 
+   Le paquetage ‘appendix’ ajoute la commande ‘\appendixpage’ pour créer
+une page de titre de partie intitulée ‘Appendices’ dans le corps du
+document avant la première annexe, ainsi que la commande
+‘\addappheadtotoc’ pour créer l’entrée correspondante dans la table des
+matières.  On peut régler le nom ‘Appendices’ avec une commande comme
+‘\renewcommand{\appendixname}{Annexes}’, et il y a plusieurs autres
+fonctions.  Voir la documentation sur le CTAN.
+
+6.7 ‘\frontmatter’, ‘\mainmatter’, ‘\backmatter’
+================================================
+
+Synopsis, l’un parmi :
+
+     \frontmatter
+     \mainmatter
+     \backmatter
+
+   Formate un document de classe ‘book’ différemment selon la partie du
+document en cours de production.  Les trois commandes sont toutes
+optionnelles.
+
+   Traditionnellement, les pièces préliminaires (‘\frontmatter’) d’un
+livre comprennent des choses telles que la page de titre, un abrégé, une
+table des matières, une préface, une liste des notations, une liste des
+figures et une liste des tableaux.  (Certaines des pages des pièces
+préliminaires, telles que la page de titres, traditionnellement ne sont
+pas numérotée).  Les pièces postliminaires (‘\backmatter’) peuvent
+contenir des choses telles qu’un glossaire, une bibliographie, et un
+index.
+
+   La déclaration ‘\frontmatter’ rend les numéros de page en chiffres
+romains bas de casse, et rend les chapitres non numérotés, bien que les
+titres de chaque chapitre apparaissent dans la table des matières ; si
+vous utilisez là aussi d’autres commandes de rubricage, alors utilisez
+la version en ‘*’ (*note Sectioning::).  La commande ‘\mainmatter’
+permet de revenir au comportement attendu, et réinitialise le numéro de
+page.  La commande ‘\backmatter’ n’affecte pas la numérotation des
+pages, mais commute de nouveau les chapitres en mode sans numéros.
+*Note Larger book template:: pour un exemple d’usage des trois
+commandes.
+
+6.8 ‘\@startsection’, composer les rubriques.
+=============================================
+
+Synopsis :
+
+     \@startsection{NOM}{NIVEAU}{RETRAIT}{AVANT}{APRÈS}{STYLE}
+
+   Utilisé pour aider à redéfinir le comportement des commandes de
+rubricage telles que ‘\section’ ou ‘\subsection’.
+
+   Notez que le paquetage ‘titlesec’ rend la manipulation du rubricage
+plus facile.  De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
+commandes de rubricage peuvent être remplies avec ‘\@startsection’, ce
+n’est pas le cas de certaines d’entre elles.  Par exemple, dans les
+classes LaTeX standardes ‘book’ et ‘report’, les commandes ‘\chapter’ et
+‘\report’ ne sont pas construites de cette manière.  Pour fabriquer une
+telle commande, il est possible d’utiliser la commande ‘\secdef’.
+
+   Techniquement, cette commande a la forme suivante :
+     \@startsection{NOM}
+       {NIVEAU}
+       {RETRAIT}
+       {AVANT}
+       {APRÈS}
+       {STYLE}*[TITRETDM]{TITRE}
+de sorte que faire :
+     \renewcommand{\section}{\@startsection{NOM}
+       {NIVEAU}
+       {RETRAIT}
+       {AVANT}
+       {APRÈS}
+       {STYLE}}
+redéfinit ‘\section’ en gardant sa forme standarde d’appel
+‘\section*[TITRETDM]{TITRE}’ (dans laquelle on rappelle que l’étoile ‘*’
+est optionnelle).  *Note Sectioning::.  Ceci implique que quand vous
+écrivez une commande comme ‘\renewcommand{\section}{...}’, le
+‘\@startsection{...}’ doit venir en dernier dans la définition.  Voir
+les exemples ci-dessous.
+
+NOM
+     Nom du compteur utilisé pour numéroter les titres de rubrique.  Ce
+     compteur doit être défini séparément.  Ceux qui sont utilisés le
+     plus communément sont ‘section’, ‘subsection’, ou ‘paragraph’.
+     Bien que dans ces cas-là le nom du compteur soit identique à celui
+     de la commande elle-même, utiliser le même nom n’est pas
+     obligatoire.
+
+     Alors ‘\the’NAME affiche le numéro de titre, et ‘\’NAME‘mark’ sert
+     aux en-têtes de page.  Voir le troisième exemple plus bas.
+
+NIVEAU
+     Entier donnant la profondeur de la commande de rubricage.  *Note
+     Sectioning:: pour une liste des numéros standards de niveaux.
+
+     Si NIVEAU est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+     ‘secnumdepth’, alors les titres pour cette commande de rubricage
+     sont numérotés (*note Sectioning/secnumdepth::).  Par exemple :
+     dans un ‘article’, si ‘secnumdepth’ vaut 1, alors une commande
+     ‘\section{Introduction}’ produira en sortie une chaîne du type « ‘1
+     Introduction’ », alors que ‘\subsection{Historique}’ produira en
+     sortie une chaîne sans numéro de préfixe : « ‘Historique’ ».
+
+     Si NIVEAU est inférieur ou égal à la valeur du compteur ‘tocdepth’,
+     alors la table des matières aura un article pour cette rubrique.
+     Par exemple, dans un ‘article’, si ‘tocdepth’ vaut 1, la table des
+     matières listera les ‘section’s, mais pas les ‘subsection’s.
+
+RETRAIT
+
+     Une longueur donnant le renfoncement de toutes les lignes du titre
+     par rapport à la marge de gauche.  Pour un renfoncement nul,
+     utilisez ‘0pt’.  Une valeur négative telle que ‘-1em’ cause un
+     débord du titre dans la marge de gauche.
+
+AVANT
+     Longueur dont la valeur absolue est la longueur de l’espace
+     vertical inséré avant le titre de la rubrique.  Cet espacement est
+     ignoré si la rubrique commence au début d’une page.  Si ce nombre
+     est négatif, alors le premier paragraphe suivant le titre n’est pas
+     renfoncé, s’il est positif ou nul il l’est.  (Notez que l’opposé de
+     ‘1pt plus 2pt minus 3pt’ est ‘-1pt plus -2pt minus -3pt’).
+
+     Par exemple si AVANT vaut ‘-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex’ alors
+     pour commencer la nouvelle rubrique, LaTeX ajoute environ 3,5 fois
+     la hauteur d’une lettre x en espace vertical, et le premier
+     paragraphe de la rubrique n’est pas renfoncé.  Utiliser une
+     longueur élastique, c.-à-d. comprenant ‘plus’ et ‘minus’, est une
+     bonne pratique ici car cela donne à LaTeX plus de latitude lors de
+     la fabrication de la page (*note Lengths::).
+
+     La quantité totale d’espace vertical entre la ligne de base de la
+     ligne précédant cette rubrique et la ligne de base du titre de la
+     rubrique est la somme du ‘\parskip’ dans la police du corps de
+     texte, du ‘\baselineskip’ de la police du titre, et de la valeur
+     absolue de l’argument AVANT.  Cet espace est typiquement élastique
+     de sorte à pouvoir se dilater ou se contracter.  (Si la rubrique
+     commence en début d’une page de sorte que cet espace soit ignoré,
+     alors la ligne de base du titre correspond à la ligne de base
+     qu’aurait la première ligne de texte sur cette page si celle-ci
+     commençait par du texte).
+
+APRÈS
+     Longueur.  Lorsque APRÈS est positif ou nul, il s’agit de l’espace
+     vertical à insérer après le titre de la rubrique.  Lorsque elle est
+     négative, alors le titre fait corps avec le paragraphe le suivant
+     immédiatement.  Dans ce cas la valeur absolue de la longueur donne
+     l’espace horizontal entre la fin du titre et le début du paragraphe
+     suivant.  (Notez que l’opposé de ‘1pt plus 2pt minus 3pt’ est ‘-1pt
+     plus -2pt minus -3pt’).
+
+     Comme c’est le cas avec AVANT, utiliser une longueur élastique avec
+     des composantes ‘plus’ et ‘minus’ est une bonne pratique ici
+     puisque elle donne à LaTeX plus de latitude pour assembler la page.
+
+     Si APRÈS est positif ou nul, la quantité totale d’espace vertical
+     entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de base
+     de la première ligne du paragraphe suivant est la somme du
+     ‘\parskip’ de la police du titre, de ‘\baselineskip’ de la police
+     du corps de texte, et de la valeur de APRÈS.  Cet espace est
+     typiquement élastique de sorte qu’il puisse se dilater ou se
+     contracter.  (Notez que, du fait que le signe d’APRÈS contrôle que
+     le titre soit indépendant du texte qui le suit ou faisant corps
+     avec lui, vous ne pouvez pas utiliser un APRÈS négatif pour annuler
+     une partie du ‘\parskip’).
+
+STYLE
+     Contrôle le style du titre : voir les exemples plus bas.  Les
+     commandes typiquement utilisées ici sont ‘\centering’,
+     ‘\raggedright’, ‘\normalfont’, ‘\hrule’, ou ‘\newpage’.  La
+     dernière commande au sein de STYLE peut être une commande prenant
+     un argument, telle que ‘\MakeUppercase’ ou ‘\fbox’.  Le titre de la
+     rubrique est passé en argument à cette commande.  Par exemple
+     régler STYLE à ‘\bfseries\MakeUppercase’ a pour effet de produire
+     des titres gras et en capitales.
+
+   Voici les réglages par défaut de LaTeX pour les trois premiers
+niveaux de rubricage qui sont définis par ‘\@startsection’, pour les
+classes ‘article’, ‘book’, et ‘report’.
+   • Pour section, le NIVEAU vaut 1, le RETRAIT vaut 0pt, le AVANT vaut
+     ‘-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex’, le APRÈS vaut ‘2.3ex plus 0.2ex’,
+     et le STYLE vaut ‘\normalfont\Large\bfseries’.
+   • Pour subsection, le NIVEAU vaut 2, le RETRAIT vaut 0pt, le AVANT
+     vaut ‘-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex’, le APRÈS vaut ‘1.5ex plus
+     0.2ex’, et le STYLE vaut ‘\normalfont\large\bfseries’.
+   • Pour subsubsection, le NIVEAU vaut 3, le RETRAIT vaut 0pt, le AVANT
+     vaut ‘-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex’, le APRÈS vaut ‘1.5ex plus
+     0.2ex’, et le STYLE vaut ‘\normalfont\normalsize\bfseries’.
+
+   Voici des exemples.  Pour les utiliser, mettez-les soit au sein d’un
+fichier de paquetage ou de classe, soit dans le préambule d’un document
+LaTeX.  Si vous les mettez dans le préambule, elle doivent être entre
+une commande ‘\makeatletter’ et une commande ‘\makeatother’.  (Le
+message d’erreur ‘You can't use `\spacefactor' in vertical mode.’ est le
+plus probable lorsque on oublie de faire cela).  *Note \makeatletter &
+\makeatother::.
+
+   L’exemple ci-dessous centre les titres de section et les met en gros
+caractères gras.  Il le fait avec ‘\renewcommand’ parce que les classes
+standardes de LaTeX ont déjà une commande ‘\section’ de définie.  Pour
+la même raison il ne définit ni un compteur ‘section’, ni les commandes
+‘\thesection’ et ‘\l at section’.
+
+     \renewcommand\section{%
+       \@startsection{section}% *note NOM: \@startsection/name.
+       {1}% *note NIVEAU: \@startsection/level.
+       {0pt}% *note RETRAIT: \@startsection/indent.
+       {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% *note AVANT: \@startsection/beforeskip.
+       {2.3ex plus.2ex}% *note APRÈS: \@startsection/afterskip.
+       {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% *note STYLE: \@startsection/style.
+
+   L’exemple ci-dessous met les titres de ‘subsection’ en petites
+capitales, et leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
+
+     \renewcommand\subsection{%
+       \@startsection{subsection}%  *note NOM: \@startsection/name.
+         {2}% *note NIVEAU: \@startsection/level.
+         {0em}% *note RETRAIT: \@startsection/indent.
+         {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% *note AVANT: \@startsection/beforeskip.
+         {-1em plus 0.2em}% *note APRÈS: \@startsection/afterskip.
+         {\scshape}% *note STYLE: \@startsection/style.
+       }
+
+   Les exemples précédents redéfinissaient les commandes de titre de
+rubriques existantes.  L’exemple suivant définit une nouvelle commande,
+illustrant la nécessité d’un compteur et de macros pour son affichage.
+
+     \setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteurs justqu'à ce niveau
+     \newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
+                                               % numérotation
+     \renewcommand{\thesubsubparagraph}%
+        {\thesubparagraph.\@arabic\c at subsubparagraph}% comment afficher
+                                                     % la numérotation
+     \newcommand{\subsubparagraph}{\@startsection
+                              {subsubparagraph}%
+                              {6}%
+                              {0em}%
+                              {\baselineskip}%
+                              {0.5\baselineskip}%
+                              {\normalfont\normalsize}}
+     \newcommand*\l at subsubparagraph%
+       {\@dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
+     \newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
+
+7 Des renvois
+*************
+
 Une des raisons pour numéroter des choses telles que les figures ou les
 équations est d’indiquer au lecteur une référence vers elles, comme dans
 « Voir la figure 3 pour plus de détails. »
 
-   Inclure le numéro de figure dans le code source est une mauvaise
-pratique puisque ce si ce noméro change avec l’évolution du document,
-alors on doit penser à mettre à jour cet référence manuellement.  Au
-lieu de cela, LaTeX vous fait écrire une “étiquette” du genre
-‘\label{eq:ThmGreens}’ et lui faire référence avec ‘Voir
-l'équation~\ref{eq:ThmGreens}’.
+   Souvent on désire écrire quelque chose du genre de ‘Voir
+théorème~31’.  Mais Inclure manuellement le numéro est une mauvaise
+pratique.  Au lieu de cela, il vaut mieux écrire une “étiquette” du
+genre ‘\label{eq:ThmGreens}’ puis lui “faire référence” avec ‘Voir
+l'équation~\ref{eq:ThmGreens}’.  LaTeX se charge de déterminer
+automatiquement le numéro, de le produire en sortie, et de le changer
+par la suite si besoin est.
 
-   LaTeX écrit l’information provenant des étiquettes dans un fichier
-avec le même nom que le fichier conteant le ‘\label{...}’ mais avec une
-extension ‘.aux’.  (L’information a le format
-‘\newlabel{ÉTIQUETTE}{{ÉTIQUETTE-COURANTE}{NUMÉRO-DE-PAGE}}’ où
-ÉTIQUETTE-COURANTE est la valeur de la macro ‘\@currentlabel’ qui est
-d’ordinaire mise à jour à chaque vous que that is vous appelez
-‘\refstepcounter{COMPTEUR}’.)
+     Cela apparaîtra avec le théorème~\ref{th:ThmGreens}. % référence déclarée en aval
+     ...
+     \begin{theorem} \label{th:ThmGreens}
+       ...
+     \end{theorem}
+     ...
+     Voir le théorème~\ref{th:ThmGreens} page~\pageref{th:ThmGreens}.
 
+   LaTeX garde trace de l’information de renvoi dans un fichier avec le
+même nom de base que le fichier contenant le ‘\label{...}’ mais avec une
+extension ‘.aux’.  Ainsi si ‘\label’ est dans ‘calcul.tex’ alors cette
+information est dans ‘calcul.aux’.  LaTeX met cette information dans ce
+fichier à chaque fois qu’il rencontre un ‘\label’.
+
    L’effet secondaire le plus courant du paragraphe précédent se produit
 lorsque votre document a une “référence déclarée en aval”, c.-à-d. un
-‘\ref{CLEF}’ qui apparaît avant le ‘\label{CLEF}’ associé ; voir
-l’exemple dans la description de ‘\pageref{...}’.  LaTeX obtient les
-référence à partir du fichier ‘.aux’.  Si c’est la première fois que
-vous compilez le document alors vous obtiendrez un message ‘LaTeX
-Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get cross references
+‘\ref’ qui apparaît avant le ‘\label’ associé.  Si c’est la première
+fois que vous compilez le document alors vous obtiendrez un message
+‘LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get cross references
 right.’ et dans la sortie la référence apparaîtra comme deux points
 d’interrogration ‘??’ en caractères gras.  Ou, si vous modifiez le
 document de telle façon que les références changent alors vous
@@ -2105,6 +2726,12 @@
 de référence de la fois précédente.  La solution dans les deux cas est
 juste de re-compiler le document encore une fois.
 
+   Le paquetage ‘cleveref’ élargit les possibilités de faire des renvois
+de LaTeX.  Vous pouvez faire en sorte que si vous saisissez
+‘\begin{thm}\label{th:Nerode}...\end{thm}’ alors ‘\cref{th:Nerode}’
+produit en sortie ‘théorème 3.21’, sans que vous ayez à saisir le mot
+« théorème ».
+
 7.1 ‘\label’
 ============
 
@@ -2206,7 +2833,7 @@
 8 Environments
 **************
 
-LaTeX fournit beacoup d’environnements pour baliser un certain texte.
+LaTeX fournit beaucoup d’environnements pour baliser un certain texte.
 Chaque environnement commence et se termine de la même manière :
 
      \begin{NOMENV}
@@ -2372,32 +2999,58 @@
 Synopsis :
 
      \begin{description}
-     \item [ÉTIQUETTE1] ARTICLE1
-     \item [ÉTIQUETTE2] ARTICLE2
+     \item [ÉTIQUETTE DU 1ER ARTICLE] TEXTE DU 1ER ARTICLE
+     \item [ÉTIQUETTE DU 2E ARTICLE] TEXTE DU 2E ARTICLE
      ...
      \end{description}
 
    L’environnement ‘description’ est utilisé pour fabriquer des listes
 d’articles étiquetés.  Chaque ÉTIQUETTE d’article est composée en gras,
-alignée à gauche.  Bien que les étiquettes sur les articles sont
-optionnelles il n’y a pas de valeur par défaut sensée, c’est pourquoi
-tous les articles devraient avoir une étiquette.
+alignée à gauche de sorte que les étiquettes longues continuent sur la
+première lgne du texte de l’article.  Il doit y avoir au moins un
+article ; sans cela provoque l’erreur LaTeX ‘Something's wrong--perhaps
+a missing \item’.
 
-   La liste consiste en au moins un article ; voir *note \item::
-(l’absence d’article cause l’erreur LaTeX ‘Something's wrong--perhaps a
-missing \item’).  Chaque article est produit avec une commande ‘\item’.
+   Cet exemple montre l’environnement utilisé pour une séquence de
+définitions.  Les étiquettes ‘lama’ et ‘llama’ ressortent en gras avec
+leur bords gauches alignés sur la marge de gauche.
 
-   Une autre variation : puisque le style gras est appliqué aux
-étiquettes, si vous composez une étiquette en style tapuscrit avec
-‘\texttt’, vous obtiendrez du gras tapuscrit : ‘\item[\texttt{gras et
-tapuscrit}]’.  C’est peut-être trop gras, entre autres problèmes.  Pour
-obtenir juste le style tapuscrit, utilisez ‘\tt’, ce qui reinitialise
-toutes les autres variations de style : ‘\item[{\tt tapuscrit de
-base}]’.
+     \begin{definition}
+       \item[lama] Un prêtre.
+       \item[lame] Une pièce coupante.
 
-   Pour les détails concernant l’espacement des listes, voir *note
-itemize::.
+   Faites démarrer la liste d’articles avec la commande ‘\item’ (*note
+\item::).  Utilisez l’étiquette optionnelle, comme dans ‘\item[Point
+principal]’, en effet il n’y a pas de valeur par défaut sensée.  Après
+le ‘\item’ se trouve du texte optionnel pouvant contenir plusieurs
+paragraphes.
 
+   Comme les étiquettes sont en gras, si le texte de l’étiquette appelle
+un changement de police effectué dans la forme à argument (voir *note
+styles des polices: Font styles.) alors il ressortira en gras.  Par
+exemple, si le texte de l’étiquette est en police machine à écrire comme
+dans ‘\item[\texttt{texte étiquette}]’ alors il apparaîtra en tapuscrit
+gras, si cela est disponible.  La méthode la plus simple pour obtenir la
+police tapuscrit non grasse est d’utiliser la forme déclarative :
+‘\item[{\tt texte étiquette}]’.  De la même façon, obtenez la police
+romaine standarde avec ‘\item[{\rm texte étiquette}]’.
+
+   En ce qui concerne les autres principaux environnements de liste à
+étiquettes de LaTeX, voir *note itemize:: et *note enumerate::.
+Contrairement à ces environnements, imbriquer les environnement
+‘description’ ne change pas l’étiquette par défaut ; elle est en gras et
+alignée à gauche à tous les niveaux.
+
+   Pour plus d’information sur les paramètres de disposition de liste, y
+compris les valeurs par défaut, et sur la personnalisation de la
+disposition de liste, voir *note list::.  Le paquetage ‘enumitem’ est
+utile pour personnaliser les listes.
+
+   Cet exemple met les étiquettes de description en petites capitales.
+
+     \renewcommand{\descriptionlabel}[1]{%
+       {\hspace{\labelsep}\textsc{#1}}}
+
 8.5 ‘displaymath’
 =================
 
@@ -2422,17 +3075,19 @@
 plusieurs altenatives pour effectuer des sauts de lignes au sein de
 texte en mode mathématique.
 
-   La construction ‘\[DES MATHS\]’ est essentiellement un synonyme de
+   La construction ‘\[DES MATHS\]’ est un synonyme de l’environnement
 ‘\begin{displaymath}DES MATHS\end{displaymath}’, mais ce dernier est
-plus pratique à manipuler dans le code source ; par exemple la recherche
-d’un caractère crochet ‘]’ peut donner des faux positifs, alors qu’il
-est plus probable que le mot ‘displaymath’ soit unique.  (La
-construction ‘$$DES MATHS$$’ tirée du language TeX de base est souvent
-utilisée à tort comme un synonyme de ‘displaymath’.  Ce n’en est pas un,
-parce que l’environnement ‘displaymath’ vérifie qu’il ne commence pas en
-mode mathérmatique, parce qu’il gère l’espacement verticial environment
-différemment, et parce qu’il honore l’option ‘fleqn’.)
+plus pratique à manipuler dans le fichier source ; par exemple la
+recherche d’un caractère crochet ‘]’ peut donner des faux positifs,
+alors qu’il est plus probable que le mot ‘displaymath’ soit unique.
 
+   (Digression : la construction ‘$$DES MATHS$$’ tirée du language TeX
+de base est souvent utilisée à tort comme un synonyme de ‘displaymath’.
+Elle n’en est pas un, et n’est pas du tout officiellement prise en
+charge par LaTeX ; ‘$$’ ne prend pas en charge ‘fleqn’ (*note Document
+class options::), gère l’espacement verticial environment différemment,
+et n’effectue pas de vérification de cohérence).
+
    Le texte composé par cet exemple est centré et seul sur sa ligne.
      \begin{displaymath}
        \int_1^2 x^2\,dx=7/3
@@ -2608,7 +3263,7 @@
      CORPSFIGURE
      \caption[TITRELDF]{TEXTE}
      \label{ÉTIQUETTE}
-     \end{figure}
+     \end{figure*}
 
    Une classe de flottant (*note Floats::).  Parce qu’elles ne peuvent
 pas être coupées à cheval sur plusieurs pages, elles ne sont pas
@@ -2632,7 +3287,7 @@
 renvois (*note Cross references::).  La commande ‘\caption’ spécifie la
 légende TEXTE pour la figure.  La légende est numérotée par défaut.  Si
 TITRELDF est présent, il est utilisé dans la liste des figures au lieu
-de TEXTE (*note Tables of contents::).
+de TEXTE (*note Table of contents etc.::).
 
    Cet exemple fabrique une figure à partir d’un graphique.  Il
 nécessite l’un des paquetage ‘graphics’ ou ‘graphicx’.  Le graphique,
@@ -2650,35 +3305,49 @@
 
 Synopsis :
 
-     \begin{filecontents}{NOMFICHIER}
+     \begin{filecontents}[OPTION]{NOMFICHIER}
      TEXTE
      \end{filecontents}
 
-   ou
+ou
 
-     \begin{filecontents*}{NOMFICHIER}
+     \begin{filecontents*}[OPTION]{NOMFICHIER}
      TEXTE
      \end{filecontents*}
 
-   Crée un fichier nommé NOMFICHIER et le remplit de TEXTE.  La version
-non étoilée de l’environnement ‘filecontent’ préfixe le contenu du
-ficher crée d’une en-tête ; voir l’exemple ci-dessous.  La version
-étoilée ‘filecontent*’ n’inclut par l’en-tête.
+   Crée un fichier nommé NOMFICHIER dans le répertoire courant (ou dans
+le répertoire de sortie s’il a été spécifié ; *note output directory::)
+et y écrit TEXTE.  Par défaut un fichier déjà existant n’est pas écrasé.
 
-   Cet environnement peut être utilisé n’importe-où dans le préambule,
-bien qu’elle apparaisse en général avant la commande ‘\documentclass’.
-Elle est typiquement utilisée quand une fichier source a besoin d’un
-fichier non standard de style ou de classe.  L’environnement permet
-d’écrire ce fichier dans le répertoire contenant ce fichier et ainsi de
-rendre le code source autonome.  Une autre utilisation est d’inclure des
-référence au format ‘bib’ dans le fichier source, de même pour le rendre
-autonome.
+   La version non étoilée de l’environnement ‘filecontent’ préfixe le
+contenu du ficher créé d’une en-tête de commentaires TeX ; voir
+l’exemple ci-dessous.  La version étoilée ‘filecontent*’ n’inclut par
+l’en-tête.
 
-   L’environnement vérifie si un fichier de même nom existe déjà, et si
-oui, ne fait rien.  Il y a un paquetage ‘filecontents’ qui redéfinit
-l’environnement ‘filecontents’ de sorte qu’au lieu de ne rien faire dans
-ce cas, il écrase le fichier existant.
+   Les options possibles sont :
 
+‘force’
+‘overwrite’
+     Écrase le fichier s’il existe.
+
+‘noheader’
+     Omet l’en-tête.  Équivalent à utiliser ‘filecontents*’.
+
+‘nosearch’
+     Vérifie uniquement si un fichier existe dans le répertoire courant
+     (et le répertoire de sortie, s’il a été spécifié), non dans le
+     chemin complet de recherche.
+
+   Ces options ont été ajoutées à la parution 2019 de LaTeX.
+
+   Cet environnement peut être utilisé n’importe où dans le préambule,
+bien qu’il apparaisse souvent avant la commande ‘\documentclass’.  Elle
+est classiquement utilisée pour créer un fichier ‘.bib’ ou d’autre
+fichier de données similaire à partir du document source principale, de
+sorte à rendre le fichier source autonome.  De même, il peut être
+utilisé pour créer un fichier personnalisé de style ou de classe,
+rendant ainsi encore le source autonome.
+
    Par exemple, ce document :
 
      \documentclass{article}
@@ -2690,7 +3359,7 @@
      Un article de \monnom.
      \end{document}
 
-   produit ce fichier ‘JH.sty’.
+   produit ce fichier ‘JH.sty’ :
 
      %% LaTeX2e file `JH.sty'
      %% generated by the `filecontents' environment
@@ -2797,17 +3466,25 @@
 
    Les paramètres de ‘\leftmargini’ jusqu’à ‘\leftmarginvi’ définissent
 la distance entre la marge de gauche de l’environnement surjacent et la
-marge de gauche de la liste.  Par convention, ‘\leftmargin’ est réglée à
-la ‘\leftmarginN’ appropriée quand on entre dans un nouveau niveau
-d’imbrication.
+marge de gauche de la liste.  (Notez la convention de nommage de la
+commande avec un nombre romain en bas de casse à la fin pour désigner le
+niveau d’imbrication).  Les valeurs par défaut sont : ‘2.5em’ pour le
+niveau 1 (‘2em’ en mode deux-colonnes), ‘2.2em’ pour le niveau 2,
+‘1.87em’ pour le niveau 3 et ‘1.7em’ pour le niveau 4, avec des valeurs
+plus petites pour les niveaux plus profondément imbriqués.
 
-   Les valeurs par défaut varient de ‘.5em’ (pour les niveaux
-d’imbrication les plus élevés) jusqu’à ‘2.5em’ (premier niveau), et sont
-légèrement réduits en mode deux-colonnes.  Cet exemple réduit grandement
-l’espace de marge pour la liste la plus extérieure :
+   Pour les autres environnements majeurs de listes à étiquettes de
+LaTeX, voir *note description:: et *note enumerate::.  Pour des
+informations concernant les paramètres de contrôle de la disposition des
+listes, y compris les valeurs par défaut, ainsi que la personalisaton de
+la disposition, voir *note list::.  La paquetage ‘enumitem’ est utile
+pour personaliser les listes.
 
-     \setlength{\leftmargini}{1.25em} % par défaut 2.5em
+   Dans cet exemple on réduit grandement l’espace de marge pour la liste
+à puces la plus externe~:
 
+     \setlength{\leftmargini}{1.25em} % valeur par défaut 2.5em
+
    Quelques paramètres qui affectent le formatage des listes :
 
 ‘\itemindent’
@@ -2864,7 +3541,8 @@
 désirable d’élider l’espace entre les articles.  Voici un exemple
 définissant un environnement ‘itemize*’ sans espacement supplémentaire
 entre les articles, ni entre les paragraphes au sein d’un seul article
-(‘\parskip’ n’est pas spécifique aux listes, *note \parskip::):
+(‘\parskip’ n’est pas spécifique aux listes, *note \parindent &
+\parskip::):
 
      \newenvironment{itemize*}%
        {\begin{itemize}%
@@ -2881,34 +3559,322 @@
 8.16 ‘list’
 ===========
 
-L’environnement ‘list’ est un environnement générique qui est utilisé
-pour définir beaucoup des environnements plus spécifiques.  Il est
-rarement utilisé dans des documents, mais souvant dans des macros.
+Synopsis :
 
-     \begin{list}{ÉTIQUETTAGE}{ESPACEMENT}
-     \item ITEM1
-     \item ITEM2
+     \begin{list}{ÉTIQUETAGE}{ESPACEMENT}
+     \item[ÉTIQUETTE OPTIONNELLE DU PREMIER ARTICLE] texte du premier article
+     \item[ÉTIQUETTE OPTIONNELLE DU DEUXIÈME ARTICLE] texte du deuxième aticle
      ...
      \end{list}
 
-   L’argument obligatoire ÉTIQUETTAGE spécifie comment les articles
-doivent être étiquetés (à moins que son argument optionnel soit fourni à
-‘\item’).  Cet argument est un morceau de texte qui est inséré dans une
-boîte pour former l’étiquette.  Il peut contenir, et d’habitude c’est le
-cas, d’autres commandes LaTeX.
+   L’environnement ‘list’ est un environnement générique qui est utilisé
+pour construire des listes plus spécialisées.  On l’utilise la plupart
+du temps pour créer des listes via les environnements ‘description’,
+‘enumerate’, et ‘itemize’ (*note description::, *note enumerate::, et
+*note itemize::).  Par ailleurs, beaucoup d’environnements standards de
+LaTeX qui visuellement ne sont pas des listes sont construits en
+utilisant ‘list’, ceci comprend ‘quotation’, ‘quote’, ‘center’,
+‘verbatim’, et bien d’autres (*note quotation & quote::, *note center::,
+*note flushright::).
 
-   L’argument obligatoire ESPACEMENT contient des commandes pour changer
-les paramètres d’espacement pour la liste.  Cet argument est le plus
-souvent vide, c.-à-d. ‘{}’, ce qui laisse l’espacement par défaut.
+   Ici, on décrit l’environnement ‘list’ en définissant un nouvel
+environnement personnalisé.
 
-   L’argument utilisé pour composer les articles de la liste est
-spécifiée par ‘\linewidth’ (*note Page layout parameters::).
+     \newcounter{compteurlistenommage}  % numérotes les articles
+     \newenvironment{nommage}
+       {\begin{list}
+          {Article~\Roman{compteurlistenommage}.} % argument d'étiquetage
+          {\usecounter{compteurlistenommage}   % argument d'espacement
+           \setlength{\leftmargin}{3.5em}} % ...suite argument d'espacement
+       }
+       {\end{list}}
 
+     \begin{nommage}
+       \item Apparaît comme « Article~I. »
+       \item[Étiquette spéciale.] Apparaît comme « Étiquette spéciale. »
+       \item Apparaît comme « Article~II. »
+     \end{nommage}
+
+   L’argument obligatoire ÉTIQUETAGE, qui est le premier argument de
+l’environnement ‘list’, spécifie comment les articles doivent être
+étiquetés par défaut.  Il peut contenir du texte et des commandes LaTeX,
+comme dans l’exemple précédent où il contient à la fois ‘Article’ et
+‘\Roman{...}’.  LaTeX forme l’étiquette en mettant l’argument ÉTIQUETAGE
+dans une boîte de largeur ‘\labeidth’.  Si l’étiquette est plus large
+que cela, le matériel supplémentaire s’étend sur la droite.  Lorsque
+vous fabriquez une instance de ‘list’ vous pouvez l’emporter sur
+l’étiquetage par défaut en donnant à ‘\item’ un argument optionnel avec
+des crochets et le texte, comme dans l’exemple précédent
+‘\item[Étiquette spéciale.]’ ; *note \item::.
+
+   Le second argument obligatoire ESPACEMENT prend une liste de
+commandes.  L’une de celle qu’on y retrouve est
+‘\usecounter{NOMCOMPTEUR}’ (*note \usecounter::).  Utilisez la pour dire
+à LaTeX de numéroter les article en utilisant le compteur fourni.  Ce
+compteur est remis à zéro chaque fois que LaTeX entre dans
+l’environnement, et le compteiur est incrémenté par un chaque fois que
+LaTeX rencontre une commande ‘\item’.
+
+   Une autre commande qu’on retrouve dans ESPACEMENT est ‘\makelabel’,
+pour construire la boîte de l’étiquette.  Par défaut elle positionne le
+contenu fer à droite.  Elle prend un argument, l’étiquette.  Elle
+compose sont contenu en mode LR. Un exemple de changement de sa
+définition consiste dans l’exemple précédent ‘nommage’ à ajouter avant
+la définition de l’environnement
+‘\newcommand{\namedmakelabel}[1]{\textsc{#1}}’, et entre la commande
+‘\setlength’ et la parenthèse cloturant l’argument ESPACMEENT à ajouter
+aussi ‘\let\makelabel\namedmakelabel’.  Ceci composera les étiquette en
+petites capitales.  De même, en remplaçant cette seconde ligne de code
+par ‘\let\makelabel\fbox’ on met les étiquettes dans une boîte encadrée.
+Ci-après voici un autre exemple de la commande ‘\makelabel’, dans la
+définition de l’énvironnement ‘etiquetterouge’.
+
+   De même on trouve souvent au sein de ESPACEMENT des commandes pour
+redéfinir l’espacement de la liste.  Ci dessous on listes les paramètres
+d’espacement et leur valeurs par défaut.  (Il se peut que les valeurs
+par défaut pour les environnements dérivés tels que ‘itemize’ soient
+différentes des valeurs exposées ici).  Voir aussi la figure qui suit la
+liste.  Chaque paramètre est une longueur (*note Lengths::).  Les
+espaces verticaux sont d’ordinaire des longueurs élastiques, avec une
+composante en ‘plus’ ou en ‘minus’, pour donner à TeX de la flexibilité
+dans le réglage de la page.  On change chaque paramètre avec une
+commande du genre de as ‘\setlength{itemsep}{2pt plus1pt minus1pt}’.
+Pour obtenir certains effets, ces longueurs doivent être mise à zéro, ou
+à une valeur négative.
+
+‘\itemindent’
+     Espace supplémentaire horizontal de renfoncement, ajouté à de
+     ‘leftmargin’, de la première ligne de chaque article.  Sa valeur
+     par défaut est ‘0pt’.
+
+‘\itemsep’
+     Espace vertical entre les articles, ajouté à ‘\parsep’.  Les
+     valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes
+     de LaTeX ‘article’, ‘book’, et ‘report’ à la taille de 10 point
+     sont : ‘4pt plus2pt minus1pt’, ‘\parsep’ (c-à-d. ‘2pt plus1pt
+     minus1pt’), et ‘\topsep’ (c-à-d. ‘2pt plus1pt minus1pt’).  Les
+     valeurs par défaut à 11 points sont : ‘4.5pt plus2pt minus1pt’,
+     ‘\parsep’ (c-à-d. ‘2pt plus1pt minus1pt’), et ‘\topsep’ (c-à-d.
+     ‘2pt plus1pt minus1pt’).  Les valeurs par défaut à 12 points sont :
+     ‘5pt plus2.5pt minus1pt’, ‘\parsep’ (c-à-d. ‘2.5pt plus1pt
+     minus1pt’), et ‘\topsep’ (c-à-d. ‘2.5pt plus1pt minus1pt’).
+
+‘\labelsep’
+     Espace horizontal entre l’étiquette et le texte d’un article.  La
+     valeur par défaut pour les classes LaTeX ‘article’, ‘book’, et
+     ‘report’ est de ‘0.5em’.
+
+‘\labelwidth’
+     Largueur horizontale.  La boîte contenant l’étiquette est
+     nominalement de cette largeur.  Si ‘\makelabel’ renvoie un texte
+     qui est plus larget que cela, alors le renfoncement de la première
+     ligne de l’article sera augmenté pour créer l’espace nécessaire à
+     ce matériel supplémentaire.  Si ‘\makelabel’ renvoie un texte de
+     largeur inférieur ou égale à ‘\labelwidth’ alors le comportement
+     par défaut de LaTeX est que l’étiquette est composé fer à droite
+     dans une boîte de cette largeur.
+
+     Le bord de gauche de la boîte de l’étiquette est à
+     ‘\leftmargin’+‘\itemindent’-‘\labelsep’-‘\labelwidth’ de la marge
+     de gauche de l’environnement enveloppant.
+
+     La valeur par défaut pour les classe LaTeX ‘article’, ‘book’, et
+     ‘report’ pour les liste de premier niveau vaut
+     ‘\leftmargini’-‘\labelsep’, (c-à-d. ‘2em’ en mode à une colonne et
+     ‘1.5em’ en mode à deux colonnes).  Au deuxième niveau, c’est
+     ‘\leftmarginii’-‘\labelsep’, et au troisième niveau
+     ‘\leftmarginiii’-‘\labelsep’.  Ces définitions ont pour effet que
+     le bord de gauche de l’étiquette coïncide avec la marge dee gauche
+     de l’environnement enveloppant.
+
+     r
+‘\leftmargin’
+     Espace horizontal entre la marge de gauche de l’environnement
+     envelopant (ou la marge de gauche de la page pour une liste de
+     premier niveau), et la marge de gauche de cette liste.  Doit être
+     positif ou nul.
+
+     Dans les classes de document LaTeX standardes, ce paramètre est
+     réglé à la valeur ‘\leftmargini’ pour une liste de premier niveau,
+     alors que pour une liste de deuxième niveau, c’est à dire imbriquée
+     dans une liste de premier niveau, il est réglé à ‘\leftmarginii’.
+     Pour les listes aux niveaux d’imbrication suivants les valeurs de
+     ‘\leftmarginiii’ à ‘\leftmarginvi’ sont utilisées.  (Imbriquer des
+     liste au delà de cinq niveaux produit le message d’erreur ‘Too
+     deeply nested’).
+
+     Les valeurs par défaut des trois premiers niveaux dans les classes
+     LaTeX ‘article’, ‘book’, et ‘report’ sont les suivantes :
+     ‘\leftmargini’ vaut ‘2.5em’ (ou ‘2em’ en mode à deux colonnes),
+     ‘\leftmarginii’ vaut ‘2.2em’, et ‘\leftmarginiii’ vaut ‘1.87em’.
+
+‘\listparindent’
+     Espace horizontal de renfoncement supplémentaire, en plus de
+     ‘\leftmargin’, pour le deuxième paragraphes et les suivants au sein
+     d’un article de liste.  A negative value makes this an “outdent”.
+     Its default value is ‘0pt’.
+
+‘\parsep’
+     Espace vertical entre les paragraphe d’un article.  Les valeurs par
+     défaut pour les trois premierss niveaux dans les classes LaTeX
+     ‘article’, ‘book’ et ‘report’ à la taille de 10 point sont : ‘4pt
+     plus2pt minus1pt’, ‘2pt plus1pt minus1pt’, and ‘0pt’.  La valeurs
+     par défaut à la taille de 11 point sont : ‘4.5pt plus2pt minus1pt’,
+     ‘2pt plus1pt minus1pt’, et ‘0pt’.  La valeurs par défaut à la
+     taille de 12 point sont : ‘5pt plus2.5pt minus1pt’, ‘2.5pt plus1pt
+     minus1pt’, and ‘0pt’.
+
+‘\partopsep’
+     Espace vertical ajouté, en plus de ‘\topsep’+‘\parskip’, en haut et
+     en bas de l’environnement tout entier lorsque la liste considérée
+     est précédée d’une ligne à blanc.  (Une ligne à blanc dans le
+     source LaTeX avant la liste change l’espacement à la fois en haut
+     et en bas de la liste ; que la ligne suivant la liste soit à blanc
+     est sans importance).
+
+     Les valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les
+     classes LaTeX ‘article’, ‘book’, anet ‘report’ à la taille de point
+     sont : ‘2pt plus1 minus1pt’, ‘2pt plus1pt minus1pt’, et ‘1pt
+     plus0pt minus1pt’.  Les valeurs par défaut à la taille de 11 point
+     sont : ‘3pt plus1pt minus1pt’, ‘3pt plus1pt minus1pt’, et ‘1pt
+     plus0pt minus1pt’).  Les valeurs par défaut à la taille de 12 point
+     sont : ‘3pt plus2pt minus3pt’, ‘3pt plus2pt minus2pt’, et ‘1pt
+     plus0pt minus1pt’.
+
+‘\rightmargin’
+
+     Espace horizontal entre la marge de droite de la liste et la marge
+     de droite de l’environnement l’englobant.  Horizontal space between
+     the right margin of the list and the right margin of the enclosing
+     environment.  Its default value is ‘0pt’.  It must be non-negative.
+
+‘\topsep’
+     Espace vertical ajouté aussi bien au haut qu’au bas de la lise, en
+     plus de ‘\parskip’ (*note \parindent & \parskip::).  Les valeurs
+     par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes LaTeX
+     ‘book’, anet ‘report’ à la taille de 10 point sont : ‘8pt plus2pt
+     minus4pt’, ‘4pt plus2pt minus1pt’, and ‘2pt plus1pt minus1pt’.  Les
+     valeurs par défaut à la taille de 11 point sont : ‘9pt plus3pt
+     minus5pt’, ‘4.5pt plus2pt minus1pt’, and ‘2pt plus1pt minus1pt’.
+     Les valeurs par défaut à la taille de 12 point sont : ‘10pt plus4pt
+     minus6pt’, ‘5pt plus2.5pt minus1pt’, and ‘2.5pt plus1pt minus1pt’.
+
+   La figure suivante illustre les distances horizontales et verticales.
+
+.......................................................................
+..............Surrounding environment, preceding material.............. -
+                                                                        | v0 
+ |---h0--|-h1-|                                                         |
+ ..Label..    .....First item.....................................      -
+      ............................................................
+      ............................................................      -
+                                                                        | v1
+           ........First item, second paragraph ..................      -
+      |-h2-|                                                            | v2
+                                                                        |
+ ..Label..    .....Second item....................................      -
+      ............................................................
+      ............................................................      -
+|-h3--|-h4-|                                                     |-h5-| |v3
+                                                                        |
+..............Surrounding environment, following material.............. -
+.......................................................................
+   Les longueurs illustrées sont listées ci-dessous.  La relation clef
+est que le bord droit du crochet pour H1 est à la même position
+horizontale que le bord droit du crochet pour H4, de sorte que le bord
+de gauche de la boîte de l’étiquette est à H3+H4-(H0+H1).
+
+V0
+     vaut ‘\topsep’ + ‘\parskip’ si l’environnement ‘list’ ne commence
+     pas un nouveau paragraphe, et ‘\topsep’+‘\parskip’+‘\partopsep’
+     sinon
+
+V1
+     ‘\parsep’
+
+V2
+     ‘\itemsep’+‘\parsep’
+
+V3
+     Même valeur que V0.  (Cet espace est affecté selon qu’une ligne à
+     blanc apparaît dans le source au dessus de l’environnemnt ; la
+     présence d’une ligne à blanc au dessous de l’environnement est sans
+     effet.)
+
+H0
+     ‘\labelwidth’
+
+H1
+     ‘\labelsep’
+
+H2
+     ‘\listparindent’
+
+H3
+     ‘\leftmargin’
+
+H4
+     ‘\itemindent’
+
+H5
+     ‘\rightmargin’
+
+   The list’s left and right margins, shown above as H3 and H5, are with
+respect to the ones provided by the surrounding environment, or with
+respect to the page margins for a top-level list.  The line width used
+for typesetting the list items is ‘\linewidth’ (*note Page layout
+parameters::).  For instance, set the list’s left margin to be one
+quarter of the distance between the left and right margins of the
+enclosing environment with ‘\setlength{\leftmargin}{0.25\linewidth}’.
+
+   Page breaking in a list structure is controlled by the three
+parameters below.  For each, the LaTeX default is ‘-\@lowpenalty’, that
+is, ‘-51’.  Because it is negative, it somewhat encourages a page break
+at each spot.  Change it with, e.g., ‘\@beginparpenalty=9999’; a value
+of 10000 prohibits a page break.
+
+‘\@beginparpenalty’
+     The page breaking penalty for breaking before the list (default
+     ‘-51’).
+
+‘\@itempenalty’
+     The page breaking penalty for breaking before a list item (default
+     ‘-51’).
+
+‘\@endparpenalty’
+     The page breaking penalty for breaking after a list (default
+     ‘-51’).
+
+   Le paquetage ‘enumitem’ est utile pour personaliser les listes.
+
+   Dans l’exemple suivant les étiquettes sont en rouge.  Elles sont
+numérotées, et le bord gauche des étiquettes est aligné avalt le bord
+gauche du texte des articles.  *Note \usecounter::.
+
+     \usepackage{color}
+     \newcounter{cnt}
+     \newcommand{\makeredlabel}[1]{\textcolor{red}{#1.}}
+     \newenvironment{redlabel}
+       {\begin{list}
+         {\arabic{cnt}}
+         {\usecounter{cnt}
+          \setlength{\labelwidth}{0em}
+          \setlength{\labelsep}{0.5em}
+          \setlength{\leftmargin}{1.5em}
+          \setlength{\itemindent}{0.5em} % equals \labelwidth+\labelsep
+          \let\makelabel=\makeredlabel
+         }
+       }
+     {\end{list} }
+
+8.16.1 ‘\item’: Une entrée dans une liste
+-----------------------------------------
+
 Synopsis :
 
      \item texte de l'article
 
-   ou
+ou
      \item[ÉTIQUETTE OPTIONNELLE] texte de l'article
 
    Un entrée dans une liste.  Les entrées sont préfixées par une
@@ -2935,6 +3901,47 @@
 que, à cause de l’étiquette optionnelle dans le second article, le
 troisième article ne reçoit pas l’étiquette ‘3.’).
 
+8.16.2 ‘trivlist’: Une forme restreinte de ‘list’
+-------------------------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \begin{trivlist}
+       ...
+     \end{trivlist}
+
+   Une version restreinte de l’environnement ‘list’ dans laquelle les
+marges sont sans renfoncement et ‘\item’ sans l’argument optionnel ne
+produit pas de texte.  Elle est utilisée le plus souvent au sein de
+macros, de sorte à définir un environnement où la commande ‘\item’ fait
+partie de la définition de l’environnement.  Par exemple,
+l’environnement ‘center’ est défini pour l’essentiel comme ceci :
+
+     \newenvironment{center}
+       {\begin{trivlist}\centering\item\relax}
+       {\end{trivlist}}
+
+   Utiliser ‘trivlist’ de la sorte permet à la macro d’hériter du code
+mutualisé : combiner l’espace vertical provenant de deux environnement
+adjacent ; détecter si le texte suivant l’environement doit être
+considéré comme un nouveau paragraphe ou la suite du paragraphe
+précédent ; ajuster les marges de gauche et de droit pour d’éventuels
+environnements de liste imbriqués.
+
+   En particulier, ‘trivlist’ utilise les valeurs courantes des
+paramètres de liste (*note list::), à ceci près que ‘\parsep’ est réglé
+à la valeur de ‘\parskip’, et que ‘\leftmargin’, ‘\labelwidth’, et
+‘\itemindent’ sont réglés à zéro.
+
+   Cet exemple produit les articles comme deux paragraphes, à ceci près
+que (par défaut) ils n’ont pas de renfoncement de paragraphe et sont
+séparés verticalement.
+
+     \begin{trivlist}
+     \item C'est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau
+     \item Hisse et ho, Santiano.
+     \end{trivlist}
+
 8.17 ‘math’
 ===========
 
@@ -2951,51 +3958,198 @@
 8.18 ‘minipage’
 ===============
 
+Synopsis :
+
+     \begin{minipage}{LARGEUR}
+       MATIÈRE
+     \end{minipage}
+
+ou
+
      \begin{minipage}[POSITION][HAUTEUR][POS-INTERNE]{LARGEUR}
-     TEXTE
+     MATIÈRE
      \end{minipage}
 
-   L’environnement ‘minipage’ compose son corps TEXTE dans un bloc qui
-ne peut pas être coupé sur plusieurs pages.  C’est similaire à la
+   Place MATIÈRE dans une boîte qui est LARGEUR de large.  C’est comme
+une version réduite d’une page ; elle peut contenir ses propres notes en
+bas de page, listes à puces, etc.  (Il y a quelques restrictions,
+notamment qu’elle ne peut pas avoir de flottants).  Cette boîte ne peut
+pas être coupé sur plusieurs pages.  Ainsi ‘minipage’ est similaire à la
 commande ‘\parbox’ (*note \parbox::), mais contrairement à ‘\parbox’,
 d’autres environnements de production de paragraphe peuvent être
-utilisés au sein d’une minipage.
+utilisés au sein d’une minipage.  This example will be 3 inches wide,
+and has two paragraphs.
 
-   Les arguments sont les mêmes que pour ‘\parbox’ (*note \parbox::).
+     \begin{minipage}{3in}
+       Stephen Kleene fut un fondateur de la théorie de la récursivité.
 
+       Il fut l'élève de Church, l'auteur de trois textes qui firent autorité,
+       et le président de l'Association for Symbolic Logic, et il fut
+       récompensé par la National Medal of Science.
+      \end{minipage}
+
+Voir plus bas pour une discussion sur le renfoncement de paragraphe au
+sein d’une ‘minipage’.
+
+   L’argument obligatoire LARGEUR est une longueur rigide (*note
+Lengths::).  Il donne la largeur de la boîte dans laquelle MATIÈRE est
+composée.
+
+   Il y a trois arguments optionnels, POSITION, HAUTEUR, et POS-INTERNE.
+Il n’est pas nécessaire de fournir les trois à la fois.  Par exemple,
+obtenez les valeur par défaut pour POSITION et réglez HAUTEUR avec
+‘\begin{minipage}[c][2.54cm] MATIÈRE \end{minipage}’.  (Obtenez la
+hauteur naturelle avec un argument vide, ‘[]’).
+
+   L’argument optionnel POSITION gouverne la façon dont la ‘minipage’
+s’aligne verticalement avec la matière l’entourant.
+
+‘c’
+     (Synonyme ‘m’) Valeur par défaut.  Positionne la ‘minipage’ de
+     sorte que son centre vertical soit aligné avec le centre des lignes
+     de texte adjacentes.
+
+‘t’
+     Aligne la ligne du haut de la ‘minipage’ sur la ligne de base du
+     texte l’entourant (comme ‘\vtop’ en TeX de base).
+
+‘b’
+     Aligne la ligne du bas de ‘minipage’ avec la ligne de base du texte
+     l’entourant (comme ‘\vbox’ en TeX de base).
+
+   Pour voir l’effet de ces options, comparez le résultat de la
+compilation de
+
+     ---\begin{minipage}[c]{0.25in}
+       first\\ second\\ third
+     \end{minipage}
+
+avec ce qui se passe en remplaçant ‘c’ par ‘b’ ou ‘t’.
+
+   L’argument optionnel HAUTEUR est une longueur rigide (*note
+Lengths::).  Il règle la hauteur de la ‘minipage’.  Vous pouvez donner
+n’importe quelle valeur supérieure, égale ou inférieure à la hauteur
+naturelle de la ‘minipage’ sans que LaTeX ne produise une erreur ou un
+avertissement.  Vous pouvez aussi la régler à une hauteur de valeur
+nulle ou négative.
+
+   L’argument optionnel final POS-INTERNE contrôle la disposition de
+MATIÈRE au sein de la boîte.  Voici les valeurs possibles (la valeur par
+défaut est la valeur de l’argument POSITION).
+
+‘t’
+     Place MATIÈRE en haut de la boîte.
+
+‘c’
+     Centre MATIÈRE verticalement.
+
+‘b’
+     Place MATIÈRE en bas de la boîte.
+
+‘s’
+     Dilate MATIÈRE verticalement ; elle doit contenir de l’espace
+     dilatable verticalement.
+
+   L’argument POS-INTERNE a un sens quand l’option HAUTEUR est réglée à
+une valeur supérieure à la hauteur naturelle de la ‘minipage’.  Pour
+voir l’effet des options, exécutez l’exemple suivant avec les différents
+choix possibles au lieu de ‘b’.
+
+     Texte avant
+     \begin{center}
+       ---\begin{minipage}[c][8cm][b]{0.25\textwidth}
+            premier\\ deuxième\\ troisième
+       \end{minipage}
+     \end{center}
+     Texte après
+
    Par défaut, les paragraphes ne sont pas renfoncés au sein d’un
 environnement ‘minipage’.  Vous pouvez restaurer le renfoncement avec
-une commande telle que ‘\setlength{\parindent}{1pc}’.
+une commande telle que ‘\setlength{\parindent}{1pc}’ placé au début de
+MATIÈRE.
 
    Les notes en bas de page au sein d’un environnement ‘minipage’ sont
-gérées d’une façon qui est particulièrement utiles pour mettre des notes
+gérées d’une façon qui est particulièrement utile pour mettre des notes
 en bas de page dans des figures ou des tableaux.  Une commande
-‘\footnote’ ‘\footnotetext’ met la note en bas de page au bas de la
+‘\footnote’ ou ‘\footnotetext’ met la note en bas de page au bas de la
 minipage au lieu de la mettre au bas de la page, et elle utilise le
 compteur ‘\mpfootnote’ au lieu du compteur ordinaire ‘footnote’ (*note
 Counters::).
 
-   Cependant, ne mettez pas une minipage à l’intérieur d’une autre si
-vous utilisez les note en bas de page ; elles pourraient terminer en bas
-de la mauvaise minipage.
+   L’exemple ci-dessous place la note argument de ‘\footnote’ en bas de
+la table, et non en bas de la page.
 
+     \begin{center}           % centre la minipage sur la ligne
+     \begin{minipage}{6.5cm}
+       \begin{center}         % centre la table au sein de la minipage
+         \begin{tabular}{ll}
+           \textsc{Monarque}  &\textsc{Reigne}             \\ \hline
+           Elizabeth II      &63 ans\footnote{à ce jour} \\
+           Victoria          &63 ans                   \\
+           George III        &59 ans
+         \end{tabular}
+       \end{center}
+     \end{minipage}
+     \end{center}
+
+   Si vous imbriquez des minipages, alors il y a une bizarrerie dans
+l’utilisation des note ‘\footnote’.  Les notes apparaissement au bas du
+texte terminé par la prochaine ‘\end{minipage}’ ce qui n’est peut-être
+pas leur place logique.
+
+   L’exemple suivant place un tableau de données côte à côte d’un
+graphique.  Ils sont verticalement centrés.
+
+     % siunitx permet d'avoir le type de colonne S dans les tableaux, pour l'alignement
+     % et le séparateur décimal
+     \usepackage[output-decimal-marker={,}]{siunitx}
+     \newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{@{}c@{}}#1\end{tabular}}
+       ...
+     \begin{center}
+       \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.3\textwidth]{nyc.png}}
+       \hspace{0.1\textwidth}
+       \begin{minipage}{0.5\textwidth}
+         \begin{tabular}{r|S}
+           \multicolumn{1}{r}{Quartier} &Pop. (million)  \\ \hline
+           The Bronx      &1.5  \\
+           Brooklyn       &2.6  \\
+           Manhattan      &1.6  \\
+           Queens         &2.3  \\
+           Staten Island  &0.5
+         \end{tabular}
+       \end{minipage}
+     \end{center}
+
 8.19 ‘picture’
 ==============
 
+Synopsis :
+
+     \begin{picture}(LARGEUR,HAUTEUR)
+     ... COMMANDES PICTURE ...
+     \end{picture}
+
+ou
+
      \begin{picture}(LARGEUR,HAUTEUR)(DÉCALAGEX,DÉCALAGEY)
      ... COMMANDES PICTURE ...
      \end{picture}
 
-   L’environnement ‘picture’ vous permet de créer toute sorte de dessin
-dans lequel vous voulez du texte, des lignes, des flèches et des
-cercles.  Vous dîtes à LaTeX où mettre les chose dans le dessin en
-spécifiant leur coordonnées.  Une coordonnée est un nombre qui peut
-avoir une séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins —
-un nombre comme ‘5’, ‘0.3’ ou ‘-3.1416’.  Une coordonnées spécifie une
-longueur en multiples de l’unité de longueur ‘\unitlength’, ainsi si
-‘\unitlength’ a été réglée à ‘1cm’, alors la coordonnée 2.54 spécifie
-une longueur de 2,54 centimètres.
+   L’environnement ‘picture’ vous permet de créer des dessins simples
+contenant des lignes, des flèches, des boîtes, des cercles, et du texte.
+Cet environnement n’est pas obsolète, mais les nouveaux documents
+utilisent typiquelent des systèmes de création de graphiques bien plus
+puissants tels que TikZ, PStricks, MetaPost, ou Asymptote.  Ceux-ci ne
+sont pas couverts dans ce documents ; voir le CTAN.
 
+   Vous dîtes à LaTeX où mettre les chose dans le dessin en spécifiant
+leur coordonnées.  Une coordonnée est un nombre qui peut avoir une
+séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins — un nombre
+comme ‘5’, ‘0.3’ ou ‘-3.1416’.  Une coordonnées spécifie une longueur en
+multiples de l’unité de longueur ‘\unitlength’, ainsi si ‘\unitlength’ a
+été réglée à ‘1cm’, alors la coordonnée 2.54 spécifie une longueur de
+2,54 centimètres.
+
    Vous devriez changer la valeur de ‘\unitlength’, en utilisant la
 commande ‘\setlength’, en dehors d’un environnement ‘picture’.  La
 valeur par défaut est ‘1pt’.
@@ -3145,25 +4299,59 @@
 
 Synopsis :
 
-     \line(XPENTE,YPENTE){LONGUEUR}
+     \line(XPENTE,YPENTE){EXCURSION}
 
-   La commande ‘\line’ dessine un ligne avec la LONGUEUR donnée et la
-pente XPENTE/YPENTE.
+   Dessine une ligne.  Sa pente est telle que la ligne monte de YPENTE
+verticalement pour toute avancée horizontale de XPENTE.  L’EXCURSION est
+le déplacement horizontal total — ce n’est pas la longueur du vecteur,
+mais la variation en x.  Da,s me cas spécial des ligne vertical, où
+(XPENTE,YPENTE)=(0,1), l’EXCURSION donne le déplacement en y.
 
-   De base LaTeX peut seulement dessiner des ligne dont la PENTE = x/y,
-où x et y prennent des valeurs entières de −6 jusqu’à 6.  Pour des ligne
-de pente quelconque, sans parler d’autres formes, voir le paquetage
-‘curve2e’ et bien d’autres sur le CTAN.
+   L’exemple suivant dessine une ligne commençant aux coordonnées (1,3).
 
+     \put(1,3){\line(2,5){4}}
+
+Pour toute avancée de 2 vers la droite, cette ligne monte de 5.  Parce
+que EXCURSION spécifie qu’elle avance de 4, elle monte en tout de 10.
+De sorte que son extrémité finale est (1,3)+(4,10)=(5,13).  En
+particulier, notez que EXCURSION=4 n’est pas la longueur de la ligne,
+mais c’est son déplacement en x.
+
+   Les arguments XPENTE et YPENTE sont des entiers qui peuvent être
+positifs, negatifs, ou nuls zero (si les deux valent 0, alors LaTeX
+traite le second comme 1).  Avec
+‘\put(X_INIT,Y_INIT){\line(XPENTE,YPENTE){TRAVEL}}’, si XPENTE est
+négatif alors l’extrémté finale d ela ligne a sa première coordonnée
+inférieure à X_INIT.  Si YPENTE est negatif alors l’extrémité finale a
+sa seconde coordonnées inférieure à Y_INIT.
+
+   Si EXCURSION est négatif alors vous obtenez ‘LaTeX Error: Bad \line
+or \vector argument.’
+
+   De base LaTeX peut seulement dessiner des lignes avec une plage
+limitées de pentes parce que ces lignes sont constituées par la
+juxtaposition de petits segments de droite issus de polices
+préfabriquées.  Les deux nombres XPENTE et YPENTE prennent des valeurs
+entières de −6 jusqu’à 6.  De plus ils doivent être premiers entre eux,
+de sorte que (XPENTE, YPENTE)=(2,1) est licite, mais pas (XPENTE,
+YPENTE)=(4,2) (is vous choisissez cette dernière forme alors au lieu de
+lignes vous obtiendrez des séquences de têtes de flèches ; la solution
+est de revenir à la première forme).  Pour obtenir des lignes de pente
+arbitraire et plein d’autres formes dans un système tel que ‘picture’,
+voir le paquetage ‘pict2e’ (<https://ctan.org/pkg/pict2e>).  Une autre
+solution est d’utiliser un système graphique complet tel que TikZ,
+PSTricks, MetaPost, ou Asymptote.
+
 8.19.7 ‘\linethickness’
 -----------------------
 
 La commande ‘\linethickness{DIM}’ déclare que l’épaisseur des lignes
-horizontales et verticales dans un environnement ‘picture’ environnement
-vaut DIM, qui doit être une longueur positive.
+horizontales et verticales dans un environnement ‘picture’ vaut DIM, ce
+qui doit être une longueur positive.
 
-   ‘\linethickness’ n’affecte pas l’épaisseur des lignes obliques,
-cercles, ou quarts de cercles dessinés par ‘\oval’.
+   Elle diffère de ‘\thinlines’ et ‘\thicklines’ en ce qu’elle n’affecte
+pas l’épaisseur des lignes obliques, cercles, ou quarts de cercles
+dessinés par ‘\oval’.
 
 8.19.8 ‘\thicklines’
 --------------------
@@ -3271,19 +4459,19 @@
 
    Cite du texte.
 
-   Dans les deux environnement, les marges sont renfoncées à la fois sur
-la gauche et la droite.  Le texte est justifié des deux côtés sur la
+   Dans les deux environnements, les marges sont renfoncées à la fois
+sur la gauche et la droite.  Le texte est justifié des deux côtés sur la
 marge.  De même que dans le texte principal, laisser une ligne à blanc
 au sein du texte produit un nouveau paragraphe.
 
    Pour comparer les deux : dans l’environnement ‘quotation’, les
-paragraphes sont renfoncés de 1,5em et l’espace entre les paragraphe est
-petit, ‘0pt plus 1pt’.  Dans l’environnement ‘quote’, les paragraphes ne
-sont pas renfoncés et il y a une espace verticale entre les paragraphes
-(c’est la longueur elastique ‘\parsep’).  Ainsi, l’environnement
-‘quotation’ convient mieux environm aux documents où les nouveaux
+paragraphes sont renfoncés de 1,5em et l’espace entre les paragraphes
+est petit, ‘0pt plus 1pt’.  Dans l’environnement ‘quote’, les
+paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a un espace vertical entre les
+paragraphes (c’est la longueur élastique ‘\parsep’).  Ainsi,
+l’environnement ‘quotation’ convient mieux aux documents où les nouveaux
 paragraphes sont marqués par un renfoncement plutôt que par une
-séparation verticale.  De plus, ‘quote’ convient meieux pour des
+séparation verticale.  De plus, ‘quote’ convient mieux pour des
 citations courtes ou une suite de citations courtes.
 
      \begin{quotation}
@@ -3299,57 +4487,177 @@
 
      \begin{tabbing}
      ROW1COL1 \= ROW1COL2 \= ROW1COL3 \= ROW1COL4 \\
-     ROW2COL1 \> \> ROW2COL3 \\
+     ROW2COL1 \>                \> ROW2COL3 \\
      ...
      \end{tabbing}
 
    L’environnement ‘tabbing’ fournit une technique pour aligner du texte
-en colonnes.  Il fonctionne en réglant des taquet et en tabulant jusqu’à
-eux bien comme on le ferait sur une machine à écrire.  Il convient le
-mieux pour les cas où la largeur de chaque colonnne est constante et
-connue d’avance.
+en colonnes.  Il fonctionne en réglant des taquets et en tabulant
+jusqu’à eux à la façon dont on le faisait avec une machine à écrire
+ordinaire.  Il convient le mieux pour les cas où la largeur de chaque
+colonne est constante et connue d’avance.
 
    Cet environnement peut être rompu entre plusieurs pages,
 contrairement à l’environnement ‘tabular’.
 
-   Les commandes suivante peuvent être utilisée au sein d’un
+   L’environnement ‘tabbing’ contient une suite de “lignes tabulées”, la
+première ligne tabulée commence immédiatement après ‘\begin{tabbing}’ et
+chaque ligne se termine par ‘\\’ ou ‘\kill’.  Il est possible de
+terminer la dernière ligne juste par ‘\end{tabbing}’, ce qui est
+équivalent à ‘\\\end{tabbing}’.
+
+   L’environnement ‘tabbing’ a un “motif courant de taquets de
+tabulation” qui est une séquence de N taquets, avec N > 0, ce qui crée N
+colonnes correspondantes.  Immédiatement après ‘\begin{tabbing}’ on a
+N=1, c.-à-d. le motif courant de taquets contient une seul taquet,
+désigné comme le taquet N°0, et dont la position est le début de ligne,
+c.-à-d. que la première colonne commence au début de la ligne.
+
+   L’un des taquets du motif courant ayant été réglé comme le “taquet
+courant”, par défaut tout texte composé par la suite au sein de
+l’envionnement ‘tabbing’ est composé en drapeau droit avec le fer à
+gauche sur ce taquet, c’est à dire qu’il est aligné à gauche dans la
+colonne courante.  La composition est faite en mode LR.
+
+   Par ailleurs l’environnement ‘tabbing’ a un “taquet de début de ligne
+courant”.  Par défaut, immédiatement après ‘\begin{tabbing}’ c’est le
+taquet N°0, mais cela peut être changé avec les commandes ‘\+’ et ‘\-’.
+Au début de chaque ligne tabulée, le taquet courant est initalement égal
+au taquet de début de ligne courant.
+
+   La marge de droite de l’environnement ‘tabbing’ est la fin de ligne,
+c.-à-d. que la largeur de l’environnement est de longueur ‘\linewidth’.
+Il n’y a pas par défaut de taquet correspondant à la marge de droite,
+même s’il serait possible avec un peu de calcul d’en définir un à cette
+position (voir exemples ci-après).
+
+   En ce qui concerne la marge de gauche, ou autrement dit le taquet
+N°0, contrairement à l’environnement ‘tabular’, il n’est pas nécessaire
+de mettre un ‘\noindent’ devant ‘\begin{tabbing}’ pour éviter un
+renfoncement : un environnement ‘tabbing’ commence toujours un nouveau
+paragraphe sans renfoncement.  De plus il est inutile d’étoiler une
+commande ‘\hspace’ en début de ligne tabulée pour que l’espace soit pris
+en compte.
+
+   Les commandes suivantes peuvent être utilisées au sein d’un
 environnement ‘tabbing’ :
 
 ‘\\ (tabbing)’
-     Finit une ligne.
+     Finit une ligne tabulée et la compose.  Après cette commande une
+     nouvelle ligne tabulée commence, et donc le taquet courant
+     redevient le taquet courant de début de ligne.
 
 ‘\= (tabbing)’
-     Règle un taquet à la position courante.
+     Règle un taquet à la position courante.  La Nième commande ‘\=’ de
+     la ligne tabulée courante définit le taquet N°N, ou le redéfinit
+     s’il avait été déjà défini dans une ligne tabulée précédente.
+     Lorsque le nombre de taquets dans le motif courant est (N+1), c’est
+     à dire qu’on a des taquets N°0 à N°N, alors la (N+1)ième commande
+     ‘\=’ définit le taquet N°N+1, ce qui porte le nombre de taquets à
+     N+2.  La position des taquets peut être définie avec plus de
+     liberté que ce qui se passait avec un machine à écrire ordinaire.
+     En effet il est possible de définir à la même position deux taquets
+     de numéros N°N et N°M distincts, voire de faire en sorte que les
+     taquets N°N et N°M, avec N<M, soient à des positions telles que le
+     taquet N°M soit avant le taquet N°N.
 
 ‘\> (tabbing)’
-     Avance au taquet suivant.
+     Change le taquet courant au taquet suivant dans l’ordre logique,
+     c.-à-d. si le taquet courant est le taquet N°N, alors, en supposant
+     qu’il y ait au moins N+2 taquets définis, on passe au taquets
+     N°N+1, sinon cette commande provoque une erreur.
 
 ‘\<’
-     Place le texte qui suit à la gauche de la marge locale (sans
-     changer cette marge).  Ne peut être utilisé qu’au début d’une
-     ligne.
+     Change le taquet courant au taquet précédent dans l’ordre logique.
+     Cette commande ne peut être utilisée qu’au début d’une ligne
+     tabulée, et que lorsque le taquet de début de ligne courant est le
+     taquet N°N avec N>0.  Le taquet courant devient alors le taquet
+     N°N-1.
 
+     Il est en fait possible d’avoir M commandes ‘\<’ consécutives à
+     condition que M≤N, le taquet courant devient alors le taquet
+     N°(N-M).  Si par contre M>N, alors la N+1 commande ‘\<’ provoque
+     une erreur.
+
+     Il est possible, même si c’est absurde, d’avoir ensuite des
+     commandes ‘\>’ qui défont ce qu’on fait les commandes ‘\<’.  Ainsi
+     en supposant qu’au début d’une ligne tabulée le taquet de début de
+     ligne courant soit le taquet N°2, faire commencer la ligne par
+     ‘\<\<\>\>’ n’a aucun effet.  Par contre, ‘\<\<\<\>\>\>’ provoquera
+     une erreur, parce que la troisième commande ‘\<’ est illicite.
+     Dans les mêmes conditions faire ‘\<\>\<\>’ provoque également une
+     erreur, car la seconde commande ‘\<’ n’est pas consécutive de la
+     première, elle n’est donc pas, au sens où on l’entend, utilisée en
+     début de ligne.
+
 ‘\+’
-     Déplace la marge de gauche d’un taquet vers la droite pour la ligne
-     suivante et toutes celles qui suivent.
+     Change le taquet de début de ligne courant au taquet suivant dans
+     l’ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles
+     qui suivent tant qu’une autre commande ne vient pas le modifier.
+     La notion de taquet suivant dans l’ordre logique suit le même
+     principe que pour la commande ‘\>’, c’est à dire que s’il n’y a que
+     N+1 taquets défini, et que le taquet de début de ligne courant est
+     le taquet N°N, alors cette commande provoque une erreur.  La
+     commande ‘\+’ peut être invoquée n’importe où dans la ligne
+     tabulée, et on peut avoir plusieurs commandes ‘\+’ au sein de la
+     même ligne, du moment que pour chacune d’elle un nombre suffisant
+     de taquets est déjà défini.  Par exemple le code suivant provoque
+     une erreur parce que bien qu’à la fin de la première on ait trois
+     taquets définis, au moment où la commande ‘\+’ est invoquée le
+     nombre de taquets définis ne vaut que 1, on ne peut donc pas passer
+     du taquet N°0 au taquet N°1 :
+          \begin{tabbing}
+          Vive \+\=la \=France\\
+          Vive \>la\>République\\
+          \end{tabbing}
+     En revanche le code suivant fonctionne, car lorsque la commande
+     ‘\+’ est passée on a trois taquets définis, les taquets N°0 à 2, on
+     peut donc passer du taquet N°0 au taquet N°1.
+          \begin{tabbing}
+          Vive \=la \=France\+\\
+          Vive \>la\>République\\
+          \end{tabbing}
+     C’est pourquoi l’usage est que la ou les commandes ‘\+’ sont
+     toujours invoquées juste avant la fin de ligne ‘\\’ ou ‘\kill’.
 
+     Il est possible, même si cela est absurde, d’avoir sur la même
+     ligne à la fois des commandes ‘\+’ et ‘\-’ s’annulant l’une
+     l’autre, du moment qu’aucune d’elle ne fasse passer sur un taquet
+     non défini.
+
 ‘\-’
-     Déplace la marge de gauche d’un taquet vers la gauche pour la ligne
-     suivante et toutes celles qui suivent.
+     Change le taquet de début de ligne courant au taquet précédent dans
+     l’ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles
+     qui suivent tant qu’une autre commande ne vient pas le modifier.
+     C’est à dire que si le taquet de début de ligne courant est le
+     taquet N°N, et qu’on a M commandes ‘\-’ avec M≥N, alors le taquet
+     de début de ligne courant de la ligne suivante devient le taquet
+     N°N-M.  Par contre, si M>N, alors la (N+1)ième commande ‘\+’
+     provoque une erreur.
 
 ‘\' (tabbing)’
      Déplace tout ce que vous avez tapé jusqu’alors dans la colonne
      courante, c.-à-d. tout ce qui suit la plus récente commande ‘\>’,
-     ‘\<’, ‘\'’, ‘\\’, ou ‘\kill’, à la droite de la colonne précédente,
-     aligné à droite sur le taquet de la colonne courante.
+     ‘\<’, ‘\'’, ‘\\’, ou ‘\kill’, aligné à droite dans la colonne
+     précédente, le fer à droite étant espacé du taquet courant d’une
+     longueur ‘\tabbingsep’.  Voir aussi ‘\`’.
 
 ‘\` (tabbing)’
-     Vous perme de placer du texte justifié à droite sur n’importe quel
-     taquet, y compris le taquet 0.  Toutefois, ne peut pas placer du
-     texte à la droite de la dernière colonne parce qu’il n’y a pas de
-     taquet à cet endroit.  La commande ‘\`’ déplace tout le texte qui
-     la suit, jusqu’à la commande ‘\\’ ou ‘\end{tabbing}’ qui termine la
-     ligne.
+     Vous permet de placer du texte justifié à droite en face de
+     n’importe quel taquet, y compris le taquet 0.  Les commandes ‘\`’
+     et ‘\'’ alignent toutes deux le texte à droite, toutefois elles se
+     distinguent fortement par deux aspects :
+        • Tout d’abord le texte qui est déplacé est, dans le cas de
+          ‘\`’, le texte qui suit la commande ‘\`’ et qui va jusqu’à la
+          fin de la ligne tabulée, c.-à-d. jusqu’à ‘\\’ ou
+          ‘\end{tabbing}’.  Il ne doit y avoir aucune commande ‘\>’ ou
+          ‘\'’ entre le ‘\`’ et la commande ‘\\’ ou ‘\end{tabbing}’ qui
+          termine la ligne.  Dans le cas de la commande ‘\'’ au
+          contraire, c’est le texte qui précède la commande ‘\'’.
+        • Par ailleurs, avec ‘\'’ l’alignement se fait sur un taquet et
+          avec un espacement relatif de ‘\tabbingspace’, alors qu’avec
+          ‘\`’ l’alignement se fait sur la marge de droite et sans
+          espacement relatif.
 
 ‘\a (tabbing)’
      Dans un environnement ‘tabbing’, les commandes ‘\=’, ‘\'’ et ‘\`’
@@ -3367,33 +4675,108 @@
      ‘\pushtabs’.
 
 ‘\pushtabs’
-     Sauvegarde positions courantes de tous les taquets.  C’est utile
-     pour changer temporairement les positions de taquets au milieu d’un
-     environnement ‘tabbing’.
+     Sauvegarde dans une pile dédiée à cet effet le motif courant de
+     taquets de tabulation.  C’est utile pour changer temporairement les
+     positions de taquets au milieu d’un environnement ‘tabbing’.  Après
+     un ‘\pushtabs’, on a un nouveau motif vierge, c.-à-d. ne contenant
+     qu’un seul taquet, le taquet N°0 à la position de début de ligne.
+     Pour toute commande ‘\pushtabs’ il doit y avoir une commande
+     ‘\poptabs’ avant la fin de l’environnement, c’est à dire que la
+     pile doit être explicitement vidée avant le ‘end{tabbing}’.
 
 ‘\tabbingsep’
-     Distance à la gauche d’un taquet déplacé par ‘\'’.
+     Distance du texte déplacé par ‘\'’ à la gauche du taquet courant.
 
-   Cet exemple compose un fonction en Pascal function dans un format
+   Il est à noter que les espaces en début de ligne, où après ‘\=’, ‘\>’
+ou ‘\<’ sont gobés, qu’il s’agisse d’espaces produits par la macro
+‘\space’ ou par le caractère espace.  Par contre l’espace produit par la
+le caractère de contrôle espace (‘\ ’, c.-à-d. une contr’oblique suivie
+d’un caractère espace) n’est pas gobé.
+
+   Cet exemple compose un fonction en Pascal dans un format
 traditionnel :
 
+     {\ttfamily
      \begin{tabbing}
-     function \= fact(n : integer) : integer;\\
-              \> begin \= \+ \\
-                    \> if \= n $>$ 1 then \+ \\
-                             fact := n * fact(n-1) \- \\
-                       else \+ \\
-                             fact := 1; \-\- \\
+     function \= fact(n : integer) : integer;\+\\
+                 begin \=\+\\
+                       if \= n $>$ 1 then\+\\
+                             fact := n * fact(n-1)\-\\
+                       else\+\\
+                             fact := 1;\-\-\\
                  end;\\
-     \end{tabbing}
+     \end{tabbing}}
 
+   Le résultat ressemble à cela :
+     function fact(n : integer) : integer;
+              begin
+                    if n > 1 then
+                       fact := n * fact(n-1);
+                    else
+                       fact := 1;
+              end;
+
+   Ceci n’était qu’un exemple illustrant ‘tabbing’, pour formatter du
+code considérez plutôt les paquetages ‘algorithm2e’ pour du pseudo-code,
+et ‘listings’ pour du vrai code.
+
+   Voici un autre exemple où le taquet N°2 est entre le taquet N°0 et le
+taquet N°1 :
+
+     {\ttfamily
+     \begin{tabbing}
+       12\=34\=\kill
+       12345678\=9\\
+       1\>2\>3\\
+     \end{tabbing}}
+
+   Le résultat ressemble à cela :
+     123456789
+     1   3   2
+
+   Voici un exemple où les taquets N°0 et N°1 sont confondus, ainsi que
+les taquets N°2 et N°3, ce qui permet de superposer le texte aux taquets
+impairs sur celui au taquets pairs, par exemple pour souligner ou barrer
+comme avec une machine à écrire, en superposant un caractère ‘_’ ou un
+caractère ‘−’.  Evidemment ce n’est qu’une illustration de la
+flexivilité des taquets, et non une méthode convenable pour souligner ou
+barrer un mot, d’un part parce que ‘tabbing’ en soi commençant un
+nouveau paragraphe ne permet pas d’agir sur un seul mot, et d’autre
+part, parce que le paquetage ‘soul’ fait cela beaucoup mieux.
+
+     {\ttfamily
+     \begin{tabbing}
+       \=souligne  \=\=\kill
+       soulign\a'e\>
+       \_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\>
+       barr\a'e\>{--}{--}{--}{--}{--}{--}\\
+     \end{tabbing}}
+
+   Finalement, voici un exemple où on a placé le taquet N°5 décalé d’une
+longueur ‘\tabbingsep’ à droite de la marge de droite.
+
+     {\ttfamily
+     \begin{tabbing}
+     \hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=
+        \hspace{\dimexpr\linewidth-4cm+\tabbingsep}\=\kill
+     1\>2\>X\'3\>4\>5\>\a`a gauche de de la marge de droite
+        avec \textbackslash'\'\\
+     1\>2\>X\'3\>4\>5\`\a`a gauche de de la marge de droite
+        avec \textbackslash`\\
+     \end{tabbing}}
+
+   Le résultat ressemble à cela :
+
+     1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \'
+     1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \`
+
 8.22 ‘table’
 ============
 
 Synopsis :
 
       \begin{table}[PLACEMENT]
-       CORPS-DU-TALBEAU
+       CORPS-DU-TABLEAU
       \caption[TITRELDT]{TITRE}
       \end{table}
 
@@ -3411,8 +4794,8 @@
    L’étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double
 renvois (*note Cross references::).  La commande ‘\caption’ spécifie la
 légende TEXTE pour la figure.  La légende est numérotée par défaut.  Si
-TITRELDT est présent, il est utilisé dans la liste des talbeaux au lieu
-de TITRE (*note Tables of contents::).
+TITRELDT est présent, il est utilisé dans la liste des tableaux au lieu
+de TITRE (*note Table of contents etc.::).
 
      \begin{table}[b]
        \centering
@@ -3457,7 +4840,7 @@
    Le format vertical de deux colonnes alignées à gauche, avec une barre
 verticales entre elles, est spécifié par l’argument ‘{l|l}’ de
 ‘tabular’.  Les colonnes sont séparées avec une esperluette ‘&’.  On
-crée un filet horizontal entre deux ligne avec ‘\hline’.  La fin de
+crée un filet horizontal entre deux lignes avec ‘\hline’.  La fin de
 chaque ligne est marquée avec une double-contr’oblique ‘\\’.  Cette ‘\\’
 est optionnelle après la dernière ligne, à moins qu’une commande
 ‘\hline’ suive, pour mettre un filet sous le tableau.
@@ -3573,10 +4956,11 @@
           l’intérieur d’un environnement comme ‘minipage’, ‘array’, ou
           ‘tabular’, ou à l’intérieur d’une ‘\parbox’ explicite, ou dans
           la portée d’une déclaration ‘\centering’, ‘\raggedright’, ou
-          ‘\raggedleft’ (quand elles sont utilisée au sein d’une cellule
-          de colonne en ‘p’ ces déclaration doivent apparaître entre
-          accolade, comme dans ‘{\centering .. \\ ..}’.  Sans quoi LaTeX
-          prendra la double contr’oblique comme une fin de ligne.
+          ‘\raggedleft’ (quand elles sont utilisées au sein d’une
+          cellule de colonne en ‘p’ ces déclarations doivent apparaître
+          entre accolades, comme dans ‘{\centering .. \\ ..}’.  Sans
+          quoi LaTeX prendra la double contr’oblique comme une fin de
+          ligne.
 
      ‘*{NUM}{COLS}’
           Équivalent à NUM copies de COLS, où NUM est un entier positif
@@ -3595,7 +4979,7 @@
 
 ‘\arraystretch’
      Un facteur par lequel l’espacement entre les lignes au sein des
-     environnement ‘tabular’ et ‘array’ est multiplié.  La valeur par
+     environnements ‘tabular’ et ‘array’ est multiplié.  La valeur par
      défaut est ‘1’ pour aucune dilatation/contraction.  On peut la
      changer comme dans ‘\renewcommand{\arraystretch}{1.2}’.
 
@@ -3740,13 +5124,25 @@
 liste de références.
 
    Dans la classe ‘article’, cette liste de références est intitulée
-« Réferences » ; dans la classe ‘report’, elle est intitulée
-« Bibliographie ».  Vous pouvez changer le titre (dans les classes
-standardes) en redéfinissant la commande ‘\refname’.  Par exemple, cela
-l’élimine complètement :
+‘Références’ et ce titre est stocké dans la macro ‘\refname’ ; dans la
+classe ‘report’, elle est intitulée ‘Bibliographie’ et ce titre est
+stocké dans la macro ‘\bibname’.
 
-     \renewcommand{\refname}{}
+   Vous pouvez changer le titre en redéfinissant celle des commandes
+‘\refname’ ou ‘\bibname’ qui est applicable selon la classe :
 
+   • Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de
+     rubricage est ‘\chapter’ le titre est dans la macro ‘\bibname’, par
+     exemple les classes ‘book’ et ‘report’ tombent dans cette
+     catégorie.
+   • Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de
+     rubricage est ‘\section’ le titre est dans la macro ‘\refname’, par
+     exemple la classe ‘article’ tombe dans cette catégorie.
+
+   Typiquement il n’est ni nécessaire ni désirable de redéfinir
+directement ‘\refname’ ou ‘\bibname’ ; les paquetages linguistiques
+comme ‘babel’ s’en chargent.
+
    L’argument obligatoire ÉTIQUETTE-LA-PLUS-LARGE est un texte qui,
 lorsqu’il est composé, est aussi large que la plus large des étiquettes
 d’article produit pas les commandes ‘\bibitem’.  C’est typiquement donné
@@ -3888,8 +5284,8 @@
 LaTeX une machine à écrire, c.-à-d. que le retour chariot et les blancs
 y ont un tel effet.
 
-   L’environnement ‘verbatim’ utilise une police de type machine à
-écrire à chasse fixe (‘\tt’).
+   L’environnement ‘verbatim’ utilise une police de type tapuscrit
+(encore appelé « machine à écrire ») à chasse fixe (‘\tt’).
 
 8.27.1 ‘\verb’
 --------------
@@ -4129,8 +5525,8 @@
 D’ordinaire ceci se produit automatiquement, mais parfois on peut
 désirer influencer les sauts.
 
-10.1 ‘\cleardoublepage’
-=======================
+10.1 ‘\clearpage’ & ‘\cleardoublepage’
+======================================
 
 La commande ‘\cleardoublepage’ finit la page courante et fait que LaTeX
 imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont apparus en
@@ -4139,20 +5535,47 @@
 une page de droite (numérotée impaire), en produisant si nécessaire une
 page à blanc.
 
-10.2 ‘\clearpage’
-=================
-
-La commande ‘\clearpage’ finit la page actuelle et fait que LaTeX
+   La commande ‘\clearpage’ finit la page actuelle et fait que LaTeX
 imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont apparus en
 entrée jusqu’à ce point et sont en attente.
 
-10.3 ‘\newpage’
+10.2 ‘\newpage’
 ===============
 
-La commande ‘\newpage’ finit la page courante, mais ne débourre pas tous
-les flottants (*note \clearpage::).
+Synopsis :
 
-10.4 ‘\enlargethispage’
+     \newpage
+
+   La commande ‘\newpage’ finit la page courante.  Cette commande est
+robuste (*note \protect::).
+
+   Les sauts de page de LaTeX sont optimisés de sorte que d’ordinaire on
+n’utilise cette commande dans le corps d’un document que pour les
+finitions sur la version finale, ou à l’interieur de commandes.
+
+   Alors que les commandes ‘\clearpage’ et ‘\cleardoublepage’ finissent
+également la page courante, en plus de cela elles débourrent les
+flottants pendants (*note \clearpage & \cleardoublepage::).  Et, si
+LaTeX est en mode à deux colonne alors ‘\clearpage’ et
+‘\cleardoublepage’ finissent las page courante en laissant possiblement
+une colonne vide, alors que ‘\newpage’ finit seulement la colonne
+courante.
+
+   Contrairement à ‘\pagebreak’ (*note \pagebreak & \nopagebreak::), la
+commande ‘\newpage’ n’a pas pour effet que la nouvelle page commence
+exactement là où la requête est faite.  Dans l’exemple suivant
+
+     Four score and seven years ago our fathers brought forth on this
+     continent,
+     \newpage
+     \noindent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the
+     proposition that all men are created equal.
+
+la nouvelle page commence après ‘continent’, et la ligne où se produit
+le saut n’est pas justifiée à droite.  De plus, ‘\newpage’ n’étire pas
+verticalement la page, contrairement à ‘\pagebreak’.
+
+10.3 ‘\enlargethispage’
 =======================
 
 ‘\enlargethispage{size}’
@@ -4167,7 +5590,7 @@
 que possible.  Ceci est normalement utilisé en même temps qu’un
 ‘\pagebreak’ explicite.
 
-10.5 ‘\pagebreak’ & ‘\nopagebreak’
+10.4 ‘\pagebreak’ & ‘\nopagebreak’
 ==================================
 
 Synopsis :
@@ -4257,7 +5680,7 @@
    Sans l’argument optionnel, la commande ‘\footnotemark’ place dans le
 texte le numéro de la note courante.  Cette commande peut être utilisée
 en mode paragraphe interne.  Vous pouvez donner le texte de la note
-séparéement la commande ‘\footnotetext’.
+séparément la commande ‘\footnotetext’.
 
    Cette commande pour produire plusieurs marque de note en bas de page
 faisant référence à la même note avec
@@ -4387,10 +5810,15 @@
        \newcommand*{\CMD}[NARGS][OPTARGDÉFAUT]{DÉFN}
      \renewcommand*{\CMD}[NARGS][OPTARGDÉFAUT]{DÉFN}
 
-   La forme étoilée (en ‘*’) de ces commandes exige que les arguments ne
-contiennent pas de paragraphes de texte (la commande n’est pas ‘\long’,
-dans la terminologie de TeX de base).
+   Définit ou redéfinit une commande (voir aussi la discussion de
+‘\DeclareRobustCommand’ dans *note Class and package commands::).
 
+   La forme étoilée (en ‘*’) de ces commandes interdit que les arguments
+contiennent une multiplicité de paragraphes de texte (la commande n’est
+pas ‘\long’, dans la terminologie de TeX de base).  Avec la forme par
+défaut, il est possible qu’un argument soit une multiplicité de
+paragraphes.
+
 CMD
      Obligatoire ; ‘\CMD’ est le nom de la commande.  Pour
      ‘\newcommand’, il ne doit pas être déja défini et ne doit pas
@@ -4424,10 +5852,10 @@
      Omettre ‘[MAVAL]’ dans un appel n’est pas la même chose qu’avoir
      les crochets ne contenant rien, comme dans ‘[]’.  Dans le premier
      cas le paramètre ‘#1’ se développe en OPTARGDÉFAUT ; alors que dans
-     le secon ‘#1’ se développe en une chaîne vide.
+     le second ‘#1’ se développe en une chaîne vide.
 
 DÉFN
-     Le texte par lequel substituer chaque occurrence de \‘cmd’ ; le
+     Le texte par lequel substituer chaque occurrence de ‘\CMD’ ; le
      paramètre positionnel ‘#N’ au sein de DÉFN est remplacée par le
      texte passé comme Nième argument.
 
@@ -4474,11 +5902,155 @@
 ‘\newcommand{\nomnavire}[1]{{\it #1}}’.  Ces accolades font partie de la
 définition et par conséquent définissent bien un groupe.
 
-12.2 ‘\newcounter’
-==================
+12.2 ‘\providecommand’
+======================
 
+Définit une commande, du moment qu’aucune commande de même nom n’existe
+déjà.
+
+   Synopsis :
+
+     \providecommand{CMD}[NARGS][OPTARGDÉFAUT]{DEFN}
+     \providecommand*{CMD}[NARGS][OPTARGDÉFAUT]{DEFN}
+
+   Si aucune commande de ce nom n’existe alors ceci a le même effet que
+‘\newcommand’ (*note \newcommand & \renewcommand::).  Si une commande de
+ce nom existe déjà alors cette définition est sans effet.  Ceci est
+particulièrement utile dans un fichier de style, ou dans tout fichier
+susceptible d’être chargé plus d’une fois.
+
+12.3 ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’
+======================================
+
 Synopsis :
 
+     \makeatletter
+       ... définition de commande comprenant @ dans leur nom ..
+     \makeatother
+
+   Utilisez cette paire de commande quand vous redéfinissser les
+commandes LaTeX dont le nom comprend un caractère arobe ‘@’.  La
+déclaration ‘\makeatletter’ a pour effet que le caractère arobase ‘@’
+ait le code de catégorie des lettres, c.-à-d. 11.  La déclaration
+‘\makeatother’ règle de code de catégorie de ‘@’ à 12, sa valeur
+d’origine.
+
+   À mesure que chaque caractère est lu par TeX pour LaTeX, un code de
+catégorie lui est assigné.  On appelle aussi ce code “catcode” pour
+faire court.  Par exemple, la contre-oblique ‘\’ reçoit le catcode 0.
+Les noms de commande consistent en un caractère de catégorie 0,
+d’ordinaire une contr’oblique, suivi par des lettres, c-à-d. des
+caractères de catégorie 11 (à ceci près qu’une commande peut également
+consister en un caractère de catégorie 0 suivi d’un unique caractère qui
+n’est pas une lettre).
+
+   Le code source de LaTeX suit la convention que certaines commandes
+utilisent ‘@’ dans leur nom.  Ces commandes sont principalement
+destinées aux auteurs de paquetages ou de classes.  Cette convention
+empèche les auteurs qui sont juste utilisateurs d’un paquetage ou d’une
+classe de remplacer accidentellement une telle commande par une commande
+définie par eux, puisque par défaut l’arobe a le catcode 12 (other).
+
+   Utilisez la paire ‘\makeatletter’ et ‘\makeatother’ au sein d’un
+fichier ‘.tex’, typiquement dans le préambule, quand vous définissez ou
+redéfinissez des commandes dont le nom comprend ‘@’, en entourant votre
+définition par elles.  Ne les utilisez pas au sein de fichiers ‘.sty’ ou
+‘.cls’ puisque les commandes ‘\usepackage’ et ‘\documentclass’ font déjà
+le nécessaire pour que l’arobe ait le catcode d’une lettre, à savoir 11.
+
+   Pour une liste complète des macros contenant une arobase dans leur
+nom, voir le document <http://ctan.org/pkg/macros2e>.
+
+   Dans l’exemple suivant une commande ‘\these at nomuniversite’ se trouve
+dans le fichier de classe, et l’utilisateur veut changer sa définition.
+Pour cela, il suffit d’insérer les trois lignes suivantes dans le
+préambule, avant le ‘\begin{document}’ :
+
+     \makeatletter
+     \renewcommand{\these at nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
+     \makeatother
+
+12.4 ‘\@ifstar’
+===============
+
+Vous l’avez sans doute remarqué, beaucoup d’environnements ou commandes
+standards de LaTeX existent sous une variante étoilée.  Vous pouvez
+avoir envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes
+et arguments.
+
+   Si vous avez lu *note \newenvironment & \renewenvironment::, vous
+aurez compris que c’est immédiat pour les environnements car l’étoile
+est un caractère autorisé dans les noms d’environnements.  Il vous
+suffit donc de faire ‘\newenvironment{MONENV}’ et
+‘\newenvironment{MONENV*}’ avec les définitions souhaitées.
+
+   Pour les commandes, c’est plus compliqué car l’étoile ne peut pas
+faire partie du nom de la commande.  Il y aura donc une première
+commande, qui devra être capable de regarder si elle est ou non suivie
+d’une étoile et d’adapter son comportement en conséquence.  Cette
+première commande ne pourra pas accepter d’argument, mais pourra faire
+appel à des commandes qui en acceptent.  Par ailleurs, on utilise la
+commande ‘\@ifstar’ interne du noyau LaTeX et vous pouvez vous reportez
+à « *note \makeatletter & \makeatother:: » pour comprendre pourquoi cela
+implique l’usage d’un bloc ‘\makeatletter...\makeatother’.
+
+   Dans cet exemple, on définit ‘\ciel’ comme une commande avec un
+argument obligatoire et admettant une variante étoilée ‘\ciel*’
+également avec un argument obligatoire :
+
+     \makeatletter
+     \newcommand*\ciel at starred[1]{ciel #1 étoilé}
+     \newcommand*\ciel at unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
+     \newcommand\ciel{\@ifstar{\ciel at starred}{\ciel at unstarred}}
+     \makeatother
+
+ainsi, ‘\ciel{bleu}’ composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
+‘\ciel*{nocturne}’ composera « ciel nocturne étoilé ».
+
+   Notez que les commandes intermédiaires ‘\ciel at starred’ et
+‘\ciel at unstarred’ comportent un ‘@’ dans leur nom ce qui est possible
+puisque elles apparaissent au sein d’un bloc
+‘\makeatletter...\makeatother’.  Ceci assure qu’elles ne puissent pas
+être utilisées directement dans le document.  L’utilisation de @ dans le
+nom comporte certes un risque de collision avec une commande interne du
+noyeau LaTeX, mais une telle collision est facile à détecter et corriger
+car ‘\newcommand*{\CMD}’ vérifie que si la commande ‘\CMD’ n’est pas
+déjà définie et génère une erreur si c’est le cas.
+
+   Voici un autre exemple, où la commande ‘\agentsecret’ comporte deux
+arguments, tandis que sa variante étoilée ‘\agentsecret*’ n’en présente
+qu’un seul :
+
+     \makeatletter
+     \newcommand*\agentsecret at starred[1]{\textsc{#1}}
+     \newcommand*\agentsecret at unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
+     \newcommand\agentsecret{\@ifstar{\agentsecret at starred}
+                                             {\agentsecret at unstarred}}
+     \makeatother
+
+Avec cette définition, la célèbre réplique de l’agent 007 :
+
+     Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
+
+est équivalente à :
+
+     Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
+
+   Un dernier mot : dans le nom d’une commande, l’étoile est comme une
+sorte d’argument optionnel.  Ceci est différent des noms
+d’environnement, où l’étoile fait partie du nom lui-même, et peut donc
+être à n’importe quelle position !  D’un point de vue purement TeXnique
+il est donc possible de mettre un nombre indéfini d’espaces entre la
+commande et l’étoile.  Ainsi ‘\agentsecret*{Bond}’ et ‘\agentsecret
+*{Bond}’ sont équivalents.  Toutefois la pratique commune est de ne
+jamais insérer de tels espaces.
+
+12.5 ‘\newcounter’ : allouer un compteur
+========================================
+
+Synopsis :
+
+     \newcounter{NOMCOMPTEUR}
      \newcounter{NOMCOMPTEUR}[SUPER]
 
    La commande ‘\newcounter’ définit un nouveau compteur nommé
@@ -4490,29 +6062,31 @@
 
    *Note Counters::, pour plus d’information à propos des compteurs.
 
-12.3 ‘\newlength’
-=================
+12.6 ‘\newlength’ : allouer une longueur
+========================================
 
-Synopsis :
+Alloue un nouveau registre de “longueur”.  Synopsis :
 
      \newlength{\ARG}
 
-   La commande ‘\newlength’ définit l’argument obligatoire comme une
-commande de “longueur” avec une valeur de ‘0mm’.  L’argument doit être
-une séquence de contrôle, comme dans ‘\newlength{\foo}’.  Une erreur se
-produit si ‘\foo’ est déjà défini.
+   Cette commande prnedre un argument obligatoire qui doit commencer par
+une contr’oblique (‘\’).  Elle crée un nouveau registre de longueur
+nommé ‘\ARG’, ce qui constitue un emplacement où détenir des longueurs
+(élastiques) telles que ‘1in plus.2in minus.1in’ (ce que TeX de base
+appelle un registre ‘skip’, ou regristre de pas).  Le registre est crée
+avec une valeur initiale de zéro.  La séquence de contrôle ‘\ARG’ doit
+ne pas être déjà définie.
 
-   *Note Lengths::, pour comment régler la nouvelle longeur à une valeur
-non nulle, et pour plus d’information à propos des longueurs en général.
+   *Note Lengths::, pour plus d’information à propos des longueurs.
 
-12.4 ‘\newsavebox’
-==================
+12.7 ‘\newsavebox’ : allouer une boîte
+======================================
 
-Synopsis :
+Alloue un « baquet » pour détenir une boîte.  Synopsis :
 
      \newsavebox{\CMD}
 
-   Définit ‘\CMD’ pour se référer à un nouveau bac pour stocker des
+   Définit ‘\CMD’ pour se référer à un nouveau baquet pour stocker des
 boîtes.  Une telle boîte sert à détenir du matériel composé, pour
 l’utiliser plusieurs fois (*note Boxes::) ou pour le mesurer ou le
 manipuler.  Le nom ‘\CMD’ doit commencer par une contr’oblique, et ne
@@ -4521,7 +6095,7 @@
    L’allocation d’une boîte est globale.  Cette commande est fragile
 (*note \protect::).
 
-12.5 ‘\newenvironment’ & ‘\renewenvironment’
+12.8 ‘\newenvironment’ & ‘\renewenvironment’
 ============================================
 
 Ces commandes définissent ou redéfinissent un environnement ENV,
@@ -4569,7 +6143,7 @@
      DÉFDÉBUT, le paramètre positionnel ‘#1’ se développe en MAVAL.  Si
      par contre ‘\begin{ENV}’ est appéelé sans être suivi de crochet,
      alors, au sein de DÉFDÉBUT, le paramètre positionnel ‘#1’ se
-     développe en la valeur par défaut, c.-à-d. OPTARGDEFAULT.  Dans les
+     développe en la valeur par défaut, c.-à-d. OPTARGDÉFAUT.  Dans les
      deux cas, le premier paramètre positionnel faisant référence à
      argument obligatoire est ‘#2’.
 
@@ -4631,7 +6205,7 @@
        \end{quotation}
      }
 
-12.6 ‘\newtheorem’
+12.9 ‘\newtheorem’
 ==================
 
 Définit une nouvel “environnement simili-théorème”.  Synopsis :
@@ -4746,8 +6320,8 @@
      \end{defn}
      \section{...}
 
-12.7 ‘\newfont’: définit une nouvelle police (obsolète)
-=======================================================
+12.10 ‘\newfont’: définit une nouvelle police (obsolète)
+========================================================
 
 ‘\newfont’, desormais obsolète, définit une commande qui commute la
 police de caractère.  Synopsis :
@@ -4785,8 +6359,8 @@
      \testpoliceat abc
      \testpolicedilatee abc
 
-12.8 ‘\protect’
-===============
+12.11 ‘\protect’
+================
 
 Toutes les commandes de LaTeX sont soit “fragiles” soit “robustes”.  Les
 notes en bas de page, les saut de ligne, toute commande prenant un
@@ -4803,10 +6377,11 @@
 appelle “argument mouvant” tout argument qui est développé en interne
 par LaTeX sans être directement composé en sortie.  Une commande est
 dite fragile si elle se développe pendant ce processus en un code TeX
-non valide.  Certains exemples d’arguments mouvants sont ceut qui
-apparaissent au sein des commande ‘\caption{...}’ (*note figure::), dans
-la commande ‘\thanks{...}’ (*note \maketitle::), et dans les expression
-en @ des environnements ‘tabular’ et ‘array’ (*note tabular::).
+non valide.  Certains exemples d’arguments mouvants sont ceux qui
+apparaissent au sein des commandes ‘\caption{...}’ (*note figure::),
+dans la commande ‘\thanks{...}’ (*note \maketitle::), et dans les
+expression en @ des environnements ‘tabular’ et ‘array’ (*note
+tabular::).
 
    Si vous obtenez des erreurs étranges de commandes utilisées au sein
 d’arguments mouvants, essayez des les précéder d’un ‘\protect’.  Il faut
@@ -4829,7 +6404,7 @@
    Dans l’exemple suivant la commande ‘\tableofcontents’ produit une
 erreur à cause du ‘\(..\)’ dans le titre de section qui se développe en
 code incorrect TeX dans le fichier ‘.toc’.  Vous pouvez résoudre ceci en
-remplaçat ‘\(..\)’ par ‘\protect\(..\protect\)’.
+remplaçant ‘\(..\)’ par ‘\protect\(..\protect\)’.
 
      \begin{document}
      \tableofcontents
@@ -4914,13 +6489,29 @@
 
      \value{COMPTEUR}
 
-   La commande ‘\value’ produit la valeur de COMPTEUR.  Ça peut être
-utilisé partout là où LaTeX attend un nombre, par exemple :
+   Cette commande se développe en la valeur de COMPTEUR.  Elle est
+souvent utilisé dans ‘\setcounter’ ou ‘\addtocoutner’, mais ‘\value’
+peut être utilisé partout là où LaTeX attend un nombre.  Elle ne doit
+pas être précédée par ‘\protect’ (*note \protect::).
 
-     \setcounter{moncompteur}{3}
-     \addtocounter{moncompteur}{1}
-     \hspace{\value{moncompteur}\parindent}
+   La commande ‘\value’ n’est pas utiliser pour composer la valeur du
+compteur.  *Note \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol::.
 
+   Cet exemple produit en sortie ‘Le compteur essai vaut 6. Le compteur
+autre vaut 5’.
+
+     \newcounter{essai} \setcounter{essai}{5}
+     \newcounter{autre} \setcounter{autre}{\value{essai}}
+     \addtocounter{essai}{1}
+
+     Le comppteur essai vaut \arabic{essai}.
+     Le compteur autre vaut \arabic{autre}.
+
+   Cet exemple insère ‘\hspace{4\parindent}’.
+
+     \setcounter{moncptr}{3} \addtocounter{moncptr}{1}
+     \hspace{\value{moncptr}\parindent}
+
 13.4 ‘\setcounter{COMPTEUR}{VALUE}’
 ===================================
 
@@ -4966,9 +6557,109 @@
 14 Longueurs
 ************
 
-Une “longeur” est une mesure de distance.  Beaucoup de commandes LaTeX
+Une “longueur” est une mesure de distance.  Beaucoup de commandes LaTeX
 prennent une longueur en argument.
 
+   Il y a deux types de longueur.  Une “longueur rigide” telle que
+‘10pt’ ne contient pas de composante en ‘plus’ ou ‘minus’.  (En TeX de
+base on appelle cela une “dimen”).  Une “longueur élastique” (ce qu’en
+TeX de base on appel un “skip” ou une “glue”) telle que dans ‘1cm
+plus0.05cm minus0.01cm’ peut contenir l’un ou l’autre de ces composantes
+ou les deux.  Dans cette longueur élastique, le ‘1cm’ est la “longueur
+naturelle” alors que les deux autres, les composantes en ‘plus’ et
+‘minus’, permette à TeX à dilater ou contracter la longueur pour
+optimiser la disposition.
+
+   Les exemples qui suivent utilisent ces deux commandes.
+
+     % Fait une barre noire de 10pt de haut et #1 de large
+     \newcommand{\blackbar}[1]{\rule{#1}{10pt}}
+
+     % Fait une boîte autour de #2 qui est #1 de large (sans la bordure)
+     \newcommand{\showhbox}[2]{%
+       \fboxsep=0pt\fbox{\hbox to #1{#2}}}
+
+Cet exemple utilise ces commandes pour afficher une barre noire de
+100 points de long entre ‘XXX’ et ‘YYY’.  Cette longueur est rigide.
+
+     XXX\showhbox{100pt}{\blackbar{100pt}}YYY
+
+   Quant au longueur élastiques, la contraction est le plus simple des
+deux : avec ‘1cm minus 0.05cm’, la longueur naturelle est 1cm mais TeX
+peut la contracter jusqu’à 0,95cm.  TeX refuse de contracter plus que
+cela.  Ainsi, ci-dessous le premier ‘\showhbox’ fonctionne bien, un
+espace de 98 points étant produit entre les deux barres.
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{101pt}\hspace{100pt minus 2pt}\blackbar{101pt}}YYY
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{105pt}\hspace{100pt minus 1pt}\blackbar{105pt}}YYY
+
+Mais le second produit un avertissement du genre de ‘Overfull \hbox
+(1.0pt too wide) detected at line 17’.  En sortie le premier ‘Y’ est
+écrasé par la fin de la barre noire, parce que la matière contenue par
+la boîte est plus large que les 300pt alloués, et que TeX a refusé de
+contracter le total en deçà de 309 points.
+
+   Dilater est similaire à contracter, à ceci près que si TeX doit
+dilater plus que la quantité disponible, alors il le fait.  Ci-dessous
+la première ligne fonctionne bien, et produit un espace de 110 points
+entre les barres.
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 10pt}\blackbar{95pt}}YYY
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 1pt}\blackbar{95pt}}YYY
+
+Dans la seconde ligne TeX a besoin de dilater de 10 points alors que
+seulement 1 point a été spécifié.  TeX dilate l’espace jusqu’à la
+longueur requise mais il produit un avertissement du genre de ‘Underfull
+\hbox (badness 10000) detected at line 22’.  (On ne discute pas ici de
+ce que signifie « badness »).
+
+   Il est possible de mettre à la fois de la dilatation et de la
+contraction dans la même longueur, comme dans ‘1ex plus 0.05ex minus
+0.02ex’.
+
+   Si TeX ajuste plus d’une longueur élastique alors il alloue la
+dilatation ou la contraction proportionnellement.
+
+     XXX\showhbox{300pt}{%
+       \blackbar{100pt}%  gauche
+       \hspace{0pt plus 50pt}\blackbar{80pt}\hspace{0pt plus 10pt}%  milieu
+       \blackbar{100pt}}YYY  % droite
+
+Les barres de gauche et de droite prennent 100 points, de sorte que
+celle du milieu a besoin également de 100.  La barre du milieu fait
+80 points et donc les deux ‘\hspace’ doivent se dilater de 20 points.
+Comme les deux sont ‘plus 50pt’ et ‘plus 10pt’, TeX obtient 5/6 de la
+dilatation du premier espace et 1/6 du second.
+
+   La composante ‘plus’ ou ‘minus’ d’une longueur élastique peut
+contenir un composante en “fill”, comme dans ‘1in plus2fill’.  Cela
+donne à la longueur une dilatabilité ou contractabilité infinie de sorte
+que TeX puisse l’ajuster à n’importe quelle distance.  Dans l’exemple
+suivant les deux figures sont également espacées horizontalement sur la
+page.
+
+     \begin{minipage}{\linewidth}
+       \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{godel.png}%
+       \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{einstein.png}%
+       \hspace{0pt plus 1fill}
+     \end{minipage}
+
+   TeX en réalité a trois niveaux d’infinité pour les composantes
+élastiques : ‘fil’, ‘fill’, et ‘filll’ dans l’ordre d’infinité
+croissante.  D’ordinaire les auteurs de documents n’utilisent que celle
+du milieu (*note \hfill:: et *note \vfill::).
+
+   Multiplier une longueur élastique par un nombre la transforme en une
+longueur rigide, de sorte qu’après ‘\setlength{\ylength}{2.5cm plus
+0.5cm}’ et ‘\setlength{\zlength}{3\ylength}’ alors la valeur de
+‘\zlength’ est ‘2.5cm’.
+
 14.1 Unités de longueur
 =======================
 
@@ -5133,8 +6824,8 @@
    Pour éliminer le renfoncement de paragraphe dans tout un document,
 mettez ‘\setlength{\parindent}{0pt}’ dans le préambule.
 
-15.3 ‘\parskip’
-===============
+15.3 ‘\parindent’ & ‘\parskip’
+==============================
 
 ‘\parskip’ est une longueur élastique définissant l’espace vertical
 additionnel ajouté avant chaque paragraphe.  La valeur par défaut est
@@ -6590,7 +8281,7 @@
 
    La commande ‘\hspace’ ajoute de l’espace horizontal.  L’argument
 LONGUEUR peut être exprimé en toute unité que LaTeX comprend : points,
-pouces, etc. C’est une longueur elastique.  Vous pouvez ajouter aussi
+pouces, etc. C’est une longueur élastique.  Vous pouvez ajouter aussi
 bien de l’espace négatif que de l’espace positif avec une commande
 ‘\hspace’ ; ajouter de l’espace negatif revient à retourner en arrière.
 
@@ -6682,7 +8373,7 @@
 19.6 ‘\thinspace’
 =================
 
-‘\thinspace’ produit une espace insécable et non-elastique qui vaut 1/6
+‘\thinspace’ produit une espace insécable et non-élastique qui vaut 1/6
 d’em.  C’est l’espace adéquate entre des guillemets anglais simples
 emboîtés, comme dans ’”.
 
@@ -6717,7 +8408,7 @@
 19.8 ‘\hrulefill \dotfill’
 ==========================
 
-Produit une longueur elastique infinie (*note Lengths::) remplie avec un
+Produit une longueur élastique infinie (*note Lengths::) remplie avec un
 filled filet horizontal (c.-à-d. une ligne) ou avec des pointillés, au
 lieu de just de l’espace blanche.
 
@@ -6790,14 +8481,14 @@
 19.11 ‘\vfill’
 ==============
 
-Finit le paragraphe courante et insère une longueur elastique verticale
+Finit le paragraphe courant et insère une longueur élastique verticale
 (*note Lengths::) qui est infinie, de sorte qu’elle puisse se dilater ou
-that is se rétrécire autant que nécessaire.
+se rétrécir autant que nécessaire.
 
    On l’utilise souvent de la même façon que ‘\vspace{\fill}’, à ceci
 près que ‘\vfill’ finit le paragraphe courant, tandis que
-‘\vspace{\fill}’ ajoute une espace verticale infinin sous sa ligne sans
-tenir compte de la structure du paragraphe.  Dans les deux cas cette
+‘\vspace{\fill}’ ajoute un espace vertical infini sous sa ligne sans
+tenir compte de la structure du paragraphe.  Dans les deux cas cet
 espace disparaît à la fin de la page ; pour éviter cela voir *note
 \vspace::.
 
@@ -6924,50 +8615,57 @@
 20.5 ‘\parbox’
 ==============
 
-Synopsis :
+Synopsis, l’un parmi les suivants :
 
-     \parbox[POSITION][HAUTEUR][POS-INTERNE]{LARGEUR}{TEXTE}
+     \parbox{LARGEUR}{CONTENU}
+     \parbox[POSITION]{LARGEUR}{CONTENU}
+     \parbox[POSITION][HAUTEUR]{LARGEUR}{CONTENU}
+     \parbox[POSITION][HAUTEUR][POS-INTERNE]{LARGEUR}{CONTENU}
 
-   La commande ‘\parbox’ produit une boîte dont le contenu est créé en
-“mode paragraphe”.  On devrait l’utiliser pour fabriquer une boîte à
-partir de petits moreaux de texte, avec rien de trop élaboré à
-l’intérieur.  En particulier, vous ne devriez utiliser aucun
-environnement de fabrication de paragraphe au sein de l’argument TEXTE
-d’une ‘\parbox’.  Pour des morceaux de texte de plus grande taille, y
-compris ceux comprenant un environnement de fabrication de paragraphe,
-vous devriez utiliser un environnement ‘minipage’ (*note minipage::).
+   La commande ‘\parbox’ produit une boîte de texte de largeur
+‘largeur’.  Cette commande peut être utilisée pour fabriquer une boîte à
+partir de petits morceaux de texte, et contenant un seul paragraphe.
+Cette commande est fragile (*note \protect::).
 
-   ‘\parbox’ a deux arguments obligatoires :
+     \begin{picture}(0,0)
+       ...
+       \put(1,2){\parbox{4.5cm}{\raggedright Le graphique étant une
+         droite sur une échelle logarithmique, la relation est
+         exponentielle.}}
+     \end{picture}
 
-LARGEUR
-     la largeur de la parbox;
-TEXTE
-     le texte qui à mettre dans la parbox.
+   Le CONTENU est taité en mode texte (*note Modes::) ainsi LaTeX fait
+des sauts de ligne de sorte à former un paragraphe.  Mais il ne
+fabriquera pas plusieurs paragraphes ; pour cela, utilisez un
+environnement ‘minipage’ (*note minipage::).
 
-   Par défault LaTeX positionne verticallement un parbox de sorte que
-son centre soit aligné avec le centre de la ligne de texte alentour.
-Lorsque l’argument optionnel POSITION est présent et vaut soit ‘t’ soit
-‘b’, cela vous permet respectivement d’aligner soit la ligne du haut,
-soit la ligne du bas de la parbox avec la ligne de base du texte
-alentour.  Il est possible de spécifier POSITION à ‘m’ pour avoir le
-comportement par défaut.
+   Les options d’une ‘\parbox’ (à l’exception du CONTENU) sont les mêmes
+que pour une ‘minipage’.  Par commodité on rappelle ces options ici plus
+bas, mais se référer à *note minipage:: pour une description complète.
 
+   Il y a deux arguments obligatoires.  La LARGEUR est une longueur
+rigide (*note Lengths::).  Elle règle la largeur de la boîte dans
+laquelle LaTeX compose le ‘contenu’.  Le ‘contenu’ est le texte qui est
+placé dans cette boîte.  Il ne devrait pas avoir de composants qui
+fabriquent des paragraphes.
+
+   Il y a trois arguments optionnels, POSITION, HAUTEUR, et POS-INTERNE.
+La POSITION donne l’alignement vertical de la “parbox” relativement au
+texte alentour.  La valeurs prises en charge sont ‘c’ ou ‘m’ pour que le
+centre selon la dimension verticale de la parbox soit aligné avec le
+centre de la ligne de texte adjacente (c’est le réglage par défaut), ou
+‘t’ pour s’accorder la ligne du haut de la parbox avec la ligne de base
+du texte alentour, ou ‘b’ pour accorder la ligne du bas.
+
    L’argument optionnel HAUTEUR l’emporte sur la hauteur naturelle de la
 boîte.
 
-   L’argument POS-INTERNE contrôle la position du texte au sein de la
-boîte, comme suit ; s’il n’est pas spécifié, POSITION est utilisé.
+   L’argument optionnel POS-INTERNE contrôle la position du CONTENU au
+sein de la parbox.  Les valeurs possibles sont : ‘t’ pour le centrer
+verticalement, ‘b’ pour le place en bas de la boîte, et ‘s’ pour le
+dilater verticalement (pour cela, le texte doit contenir de l’espace
+vertical eslastique).
 
-‘t’
-     le texte est placé en haut de la boîte.
-‘c’
-     le texte est centré dans la boîte.
-‘b’
-     le texte est placé en bas de la boîte.
-‘s’
-     dilatation (stretch) verticale ; le texte doit contenir de
-     l’espaces dilatable verticalement pour que cela fonctionne.
-
 20.6 ‘\raisebox’
 ================
 
@@ -7020,23 +8718,1087 @@
    ‘\usebox’ produit la boîte la plus récemment sauvegardée dans le bac
 \BOXCMD par une commande ‘\savebox’ (*note \savebox::).
 
-21 Insertions spéciales
+21 Couleur
+**********
+
+Vous pouvez colorer du texte, des filets, etc.  Vous pouvez également
+colorer l’intérieur d’une boîte ou une page entière et écrire du texte
+par dessus.
+
+   La prise en charge des couleurs se fait via un paquetage
+supplementaire.  Aussi, toutes les commandes qui suivent ne fonctionnent
+que si le préambule de votre document contient ‘\usepackage{color}’, qui
+fournit le paquetage standard.
+
+   Beaucoup d’autres paquetages complémentent également les possibilité
+de LaTeX en matière de couleurs.  Notamment ‘xcolor’ est largement
+utilisé et étend significativement les possibilités décrites ici, y
+compris par l’ajout des modèles de couleur ‘HTML’ et ‘Hsb’.
+
+21.1 Options du paquetage ‘color’
+=================================
+
+Synopsis (à mettre dans le préambule du document) :
+
+     \usepackage[LISTE D'OPTION SÉPARÉES PAR DES VIRGULES]{color}
+
+   Quand vous chargez le paquetage ‘color’ il y a deux types d’options
+disponbiles.
+
+   Le premier spécifie le “pilote d’impression”.  LaTeX ne contient pas
+d’information sur les diférents système de sortie, mais au lieu de cela
+dépend de l’information stockée dans un fichier.  Normalement vous ne
+devriez pas spécifier les options de pilote dans le document, mais au
+lieu de cela vous vous reposez sur les valeurs par défaut de votre
+système.  Un avantage de procéder ainsi est que cela rend votre document
+portable entre systèmes.  Pour être complet nous incluons une liste des
+pilotes.  Ceux présentement pertinents sont : ‘dvipdfmx’, ‘dvips’,
+‘dvisvgm’, ‘luatex’, ‘pdftex’, ‘xetex’.  Les deux pilotes ‘xdvi’ et
+‘oztex’ sont pour l’essentiel des alias de ‘dvips’ (et ‘xdvi’ est
+monochrome).  Ceux qui ne devraient pas être utilisés pour de nouveaux
+systèmes récent sont : ‘dvipdf’, ‘dvipdfm’, ‘dviwin’, ‘dvipsone’,
+‘emtex’, ‘pctexps’, ‘pctexwin’, ‘pctexhp’, ‘pctex32’, ‘truetex’,
+‘tcidvi’, ‘vtex’ (et ‘dviwindo’ est un alias de ‘dvipsone’).
+
+   Les options du second type, autres que les pilotes, sont listées
+ci-dessous.
+
+‘monochrome’
+     Désactive les commande de couleur, de sorte qu’elles ne produisent
+     pas d’erreur, mais ne produisent pas non plus de couleurs.
+
+‘dvipsnames’
+     Rend disponible une liste de 68 noms de couleur qui sont d’usage
+     fréquent, en particulier dans des documents qui ne sont pas
+     modernes.  Ces noms de couelurs étaient à l’origine fournis par le
+     pilote ‘dvips’, d’où le nom de l’option.
+
+‘nodvipsnames’
+     Ne charge pas cette liste de noms de couleur, faisant faire à LaTeX
+     une toute petite économie d’espace mémoire.
+
+21.2 Modèles de couleur
+=======================
+
+Un “modèle de couleur” est une façon de représenter les couleurs.  Les
+possibilité de LaTeX dépendent du pilote d’impression.  Toutefois, les
+pilotes ‘pdftex’, ‘xetex’, et ‘luatex’ sont de nos jours de loin les
+plus largement utilisés.  Les modèles ci-après fonctionnent pour ces
+pilotes.  À une exception près ils sont également pris en charge par
+tous les autre pilotes d’impression utilisés aujourd’hui.
+
+   Il est à noter qu’une combinaison de couleur peut être additive, ou
+soustractive.  Les combinaisons additives mélangent les couleurs de la
+lumière, de sorte que par exemple combiner des instensités pleines de
+rouge, vert et bleu produit du blanc.  Les combinaisons soustractives
+mélangent les pigments, tels que les encres, de sorte que combiner des
+intensités pleine de cyan, magenta et jaune produit du noir.
+
+‘cmyk’
+     Un liste séparée de virgule avec quatre nombres réel compris entre
+     0 et 1 inclus.  Le premier nombre est l’intensité du cyan, le
+     deuxième celle du magenta, et les autres celle du jaune et du noir.
+     Un valeur du nombre de 0 signifie l’intensité minimale, alors que 1
+     correspond à l’intensité pleine.  Ce modèle est fréquemment utilisé
+     pour l’impression de couleur.  C’est un modèle soustractif.
+
+‘gray’
+     Un unique nombre réèl compris entre 0 et 1 inclus.  Les couleurs
+     sont des nuances de gris.  Le nombre 0 produit du noir, alors que
+     le 1 donne du blanc.
+‘rgb’
+     Une liste séparée de virgules avec trois nombres réèls compris
+     entre 0 et 1, inclusive.  Le premier nombre est l’intensité de la
+     composante rouge, la deuxième correspond au vert, et la troisière
+     au bleu.  Une valeur de 0 donnée au nombre signifie qu’en rien
+     cette composante n’est ajouté à la couleur, alors que 1 signifie
+     que cela est fait à pleine intensité.  C’est un modèle additif.
+
+‘RGB’
+     (pilotes ‘pdftex’, ‘xetex’, ‘luatex’) Une liste séparée par des
+     vidugles avec trois entiers compris entre 0 et 255 inclus.  Ce
+     modèle est une commodité pour utiliser ‘rgb’ étant donnée qu’en
+     dehors de LaTeX les couleurs sont souvent décrites dans un modèle
+     rouge-vert-bleu utilisant des nombres dans cette plage.  Les
+     valeurs entrées sont converties vers le modèle ‘rgb’ en divisant
+     par 255.
+
+‘named’
+     On accède au couleur par des noms tels que ‘PrussianBlue’.  La
+     liste des noms dépend du pilote, mais tous prennennt en charge les
+     noms ‘black’, ‘blue’, ‘cyan’, ‘green’, ‘magenta’, ‘red’, ‘white’,
+     et ‘yellow’ (Voir l’option ‘dvipsnames’ dans *note Color package
+     options::).
+
+21.3 Commandes pour ‘color’
+===========================
+
+Voici les commandes disponibles avec le paquetage ‘color’.
+
+21.3.1 Definir des couleurs
+---------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \definecolor{NOM}{MODEL}{SPÉCIFICATION}
+
+   Donne le nom NOM à la couleur.  Par exemple, après
+‘\definecolor{silver}{rgb}{0.75,0.75,0.74}’ vous pouvez utiliser cette
+couleur avec ‘Hé ho, \textcolor{silver}{Silver}~!’.
+
+   Cet exemple donne à la couleur un nom plus abstrait, de sort qu’on
+puisse la changer sans que cela prête à confusion.
+
+     \definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131}    % RGB nécessite pdflatex
+     \newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Les Brioches de Robert}}
+
+   Il est fréquent que les couleurs d’un document soient définies dans
+son préambule, ou dans sa classe ou style, plutôt que dans le corps du
+document.
+
+21.3.2 Mettre du texte en couleur
+---------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \textcolor{NOM}{...}
+     \textcolor[MODÈLE DE COULEUR]{SPÉCIFICATION DE COULEUR}{...}
+
+   ou
+
+     \color{NOM}
+     \color[MODÈLE DE COULEUR]{SPÉCIFICATION}
+
+   Le texte affecté prend la couleur correspondante.  La ligne suivante
+
+     \textcolor{magenta}{Je suis Ozymandias, roi des rois~:} Voyez mon œuvre, ô puissants, et desespérez~!
+
+met la première moitié en magenta alors que le reste est en noir.  Vous
+pouvez utiliser une couleur déclarée avec ‘\definecolor’ exactement de
+la même façon dont nous venons d’utiliser la couleur prédéfinie
+‘magenta’.
+
+     \definecolor{CriseDeLaQuarantaine}{rgb}{1.0,0.11,0.0}
+     Je considère l'idée de m'acheter une \textcolor{CriseDeLaQuarantaine}{voiture de sport}.
+
+   Les deux formes de commandes ‘\textcolor’ et ‘\color’ diffèrent en ce
+que la première forme prend le texte à colorer en argument.  Ceci est
+souvent plus commode, ou tout du moins plus explicite.  La seconde forme
+est une déclaration, comme dans ‘La lune est composé de fromage
+{\color{vert}}’, de sorte qu’elle est en vigueur jusqu’à la fin du
+groupe ou de l’environnement courant.  Ceci est parfois utile quand on
+écrit des macros, ou comme ci-dessous où on colore tout le contenu de
+l’environnement ‘center’, y compris les lignes verticales et
+horizontales.
+
+     \begin{center} \color{blue}
+       \begin{tabular}{l|r}
+         HG &HD \\ \hline
+         BG &BD
+       \end{tabular}
+     \end{center}
+
+   Vous pouvez utiliser des couleurs dans les équations.  Un document
+peut avoir ‘\definecolor{couleurvedette}{RGB}{225,15,0}’ dans le
+préambule, et ensuite contenir cette équation :
+
+     \begin{equation}
+       \int_a^b \textcolor{couleurvedette}{f'(x)}\,dx=f(b)-f(a)
+     \end{equation}
+
+   Typiquement les couleurs utilisées dans un document sont déclarée
+dans une classe ou dans un style mais il arrive qu’on désire fonctionner
+au coup par coup.  C’est le cas d’usage des secondes forme du synopsis.
+
+     Des couleurs de \textcolor[rgb]{0.33,0.14,0.47}{violet} et {\color[rgb]{0.72,0.60,0.37}doré} pour l'équipe
+
+   Le format de SPÉCIFICATION DE COULEUR dépend du modèle de couleur
+(*note Color models::).  Par exemple, alors que ‘rgb’ prend trois
+nombbres, ‘gray’ n’en prend qu’un.
+
+     La sélection a été \textcolor[gray]{0.5}{grisée}.
+
+   Des couleurs au sein d’autres couleurs ne se combinent pas.  Ainsi
+
+     \textcolor{green}{une sorte de \textcolor{blue}{bleu}}
+
+se termine par un mot en bleu, et non pas dans une combinaison de bleu
+et de vert.
+
+21.3.3 Faire des boîtes en couleur
+----------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \colorbox{NOM}{...}
+     \colorbox[NOM MODÈLE]{SPÉCIFICATION COULEUR ARRIÈRE-PLAN BOÎTE}{...}
+
+ou
+
+     \fcolorbox{COULEUR CADRE}{COULEUR ARRIÈRE-PLAN BOÎTE}{...}
+     \fcolorbox[NOM MODÈLE]{SPÉCIFICATION COULEUR CADRE}{SPÉCIFICATION ARRIÈRE-PLAN BOÎTE}{...}
+
+   Fabrique une boite avec la couleur d’arrière-plan indiquée.  La
+commande ‘\fcolorbox’ place un cadre autour de la boîte.  Par exemple
+ceci :
+
+     Nom~:~\colorbox{cyan}{\makebox[5cm][l]{\strut}}
+
+fabrique une boîte de couleur cyanqui fait cinqu centimètres de long et
+dont la profondeur et la hauteur sont déterminées par le ‘\strut’ (de
+sorte que la profondeur est ‘-.3\baselineskip’ et la hauteur est
+‘\baselineskip’).  Ceci met un texte blanc sur un arrière plan bleu :
+
+     \colorbox{blue}{\textcolor{white}{Welcome to the machine.}}
+
+   La commande ‘\fcolorbox’ utilise les mêmes paramètres que ‘\fbox’
+(*note \fbox and \framebox::), à savoir ‘\fboxrule’ et ‘\fboxsep’, pour
+régler l’épaisseur du filet et de la séparation entre l’intérieur de la
+boîte et le filet l’entourant.  Les valeurs par défaut de LaTeX sont
+‘0.4pt’ et ‘3pt’ respectivement.
+
+   L’exemple suivant change l’épaisseur de la bordure en 0,8 points.
+Notez qu’il est entre accolades de sorte que le changement cesse d’être
+en vigueur à la fin de la seconde ligne.
+
+     {\setlength{\fboxrule}{0.8pt}
+     \fcolorbox{black}{red}{En aucun cas ne tournez cette poignée.}}
+
+21.3.4 Faire des pages en couleur
+---------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \pagecolor{NOM}
+     \pagecolor[MODÈLE DE COULEUR]{SPÉCIFICATION DE COULEUR}
+     \nopagecolor
+
+   Les deux premières commandes règlent l’arrière-plan de la page, et de
+toutes les pages suivantes, à la couleur indiquée.  Pour une explication
+de la spécification dans la seconde forme *note Colored text::.  La
+troisième fait revenir l’arrière-plan à la normale, c-à-d. un
+arrière-plan transparent.  (Si cela n’est pas pris en charge, alors
+utilisez ‘\pagecolor{white}’, bien que cela produit un arrière-plan
+blanc au lieu de l’arrière-plan transparent par défaut.)
+
+      ...
+     \pagecolor{cyan}
+      ...
+     \nopagecolor
+
+22 Graphiques
+*************
+
+Vous pouvez utiliser des graphiques tel que des fichier PNG ou PDF dans
+vos documents LaTeX.  Vous aurez besoin d’un paquetage supplémentaire
+standard de LaTeX.  Cet exemple montre en bref comment :
+
+     \include{graphicx}  % dans le préambule
+       ...
+     \includegraphics[width=0.5\linewidth]{graphique.pdf}
+
+   Pour utiliser les commandes décrite ici, le préambule de votre
+document doit contenir soit ‘\usepackage{graphicx}’, soit
+‘\usepackage{graphics}’.  (Le plus souvent, c’est ‘graphicx’ qui est
+préférable.)
+
+   Les graphiques peuvent être de deux types, matriciels ou vectoriels.
+LaTeX peut utiliser les deux.  Dans les graphiques matriciels le fichier
+comprend pour chaque position dans un tableau une entrée décrivant la
+couleur de celle-ci.  Un exemple de ceci est une photograpgie en format
+JPG. Dans une graphique vectoriel, le fichier contient une liste
+d’instructions telles que ‘dessin un cercle avec tel rayon et tel
+centre’.  Un exemple de ceci est le dessin d’une ligne produit par le
+programme Asymptote en format PDF. En général les graphiques vectoriel
+sont plus utiles car on peut les redimensionner sans pixélisation ou
+autres problèmes, et parce que la plupart du temps ils ont une taille
+plus petites.
+
+   Il y a des systèmes particulièrement bien adapté pour produire des
+graphiques pour un document LaTeX.  Par exemple, qui vous permettent
+d’utiliser les mêmes polices que dans votre document.  LaTeX comprend un
+environnement ‘picture’ (*note picture::) qui a des possibilités de
+base.  En plus de cela, il y a d’autres façons d’inclure des commandes
+de production de graphiques dans le document.  Deux systèmes pour cela
+sont les paquetages PSTricks et TikZ. Il y a aussi des systèmes externe
+à LaTeX qui génèrent un graphique qu’on peut inclure en utilisant les
+commandes de ce chapitre.  Il y a aussi deux autres systèmes qui
+utilisent un langage de programmation : Asymptote et MetaPost.  Encore
+un autre système qui utilise une interface graphique : Xfig.  Une
+description complète des ces systèmes est hors du champ d’application de
+ce document ; reportez vous à leur documentation sur le CTAN.
+
+22.1 Options du paquetage ‘graphics’
+====================================
+
+Synopsis (à placer dans le préambule du document) :
+
+     \usepackage[LISTE D'OPTION SÉPARÉE PAR DES VIRGULES]{graphics}
+
+   ou
+
+     \usepackage[LISTE D'OPTION SÉPARÉE PAR DES VIRGULES]{graphicx}
+
+   Le paquetage ‘graphicx’ a un format pour les arguments optionnels
+passés à ‘\includegraphics’ qui est commode (c’est le format
+clef/valeur), ainsi c’est le meilleur des deux choix pour les nouveaux
+documents.  Quand vous chargez les paquetages ‘graphics’ ou ‘graphicx’
+avec ‘\usepackage’ il y a deux sortes d’options disponibles.
+
+   La première est que LaTeX ne contient pas d’information concernant
+les différents systèmes de sortie, mais au lieu de cela dépend de
+l’informtion stockée dans un fichier “pilote d’impression”.  Normalment
+vous ne devriez pas spécifier l’option de pilote dans le document, mais
+au lieu de cela vous reposer sur les valeurs par défaut du système.  Un
+avantage de procéder ainsi et que cela rend les documents portables
+entre systèmes.
+
+   Pour être complet voici une liste des pilotes.  Ceux qui sont
+actuellement pertinents sont : ‘dvipdfmx’, ‘dvips’, ‘dvisvgm’, ‘luatex’,
+‘pdftex’, ‘xetex’.  Les deux pilotes ‘xdvi’ and ‘oztex’ sont
+essentiellement des alias de ‘dvips’ (et ‘xdvi’ est monochrome).  Ceux
+qu’on ne devrait pas utiliser pour de nouveaux systèmes sont :
+‘dvipdfmx’, ‘dvips’, ‘dvisvgm’, ‘luatex’, ‘pdftex’, ‘xetex’.  Les deux
+pilotes ‘xdvi’ et ‘oztex’ sont essentiellement des alias de ‘dvips’ (et
+‘xdvi’ est monochrome).  Ceux qui ne devraient pas être utilisés pour de
+nouveaux systèmes sont : ‘dvipdf’, ‘dvipdfm’, ‘dviwin’, ‘dvipsone’,
+‘emtex’, ‘pctexps’, ‘pctexwin’, ‘pctexhp’, ‘pctex32’, ‘truetex’,
+‘tcidvi’, ‘vtex’ (et ‘dviwindo’ est un alias de ‘dvipsone’).  Ces
+pilotes sont stockés dans des fichiers avec une extension ‘.def’, tels
+que ‘pdftex.def’.
+
+   La seconde sorte d’options est décrite ci-après.
+
+‘demo’
+     Au lieu d’un fichier d’image, LaTeX met un rectangle de 150 pt sur
+     100 pt (à moins qu’une autre taille soit spécifiée dans la commande
+     ‘\includegraphics’).
+
+‘draft’
+     Aucun des fichier grahpique n’est affiché, mais au lieu de cela le
+     nom du fichier est imprimé au sein d’une boîte de la bonne taille.
+     De sorte à ce que la taille soit déterminée, le fichier doit être
+     présent.
+
+‘final’
+     (Option par défaut) L’emporte sur toute options ‘draft’ précédente,
+     de sorte que le document afficher le contenu des fichiers
+     graphiques.
+
+‘hiderotate’
+     Ne montre pas le texte ayant subi une rotation.  (Ceci permet
+     d’utiliser une visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant
+     subi une rotation).
+
+‘hidescale’
+     Ne montre pas le texte rétréci/dilaté.  (Ceci permet d’utiliser une
+     visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi un
+     rétrécissment/une dilatation.)
+
+‘hiresbb’
+     Dans un fichier PS ou EPS la taille du graphique peut être
+     spécifiée de deux façons.  Les lignes ‘%%BoundingBox’ décrivent la
+     taille du graphique en utilisant des multiples entiers d’un point
+     PostScript, c-à-d. des multiples entiers d’ 1/72 de pouce.  Une
+     addition plus récente au langage PostScript autorise les multiples
+     décimaux, tel que 1.23, dans les lignes ‘%%HiResBoundingBox’.
+     Cette option fait que LaTeX lit la taille à partir de
+     ‘%%HiResBoundingBox’ plutôt que de ‘%%BoundingBox’.
+
+22.2 Configuration du paquetage ‘graphics’
+==========================================
+
+Ces commandes configurent la façon dont LaTeX recherche le graphique
+dans le système le fichier.
+
+   Le comportement du code de recherche dans le système de fichier
+dépend nécessairement de la plateforme.  Dans ce document nous couvrons
+GNU/Linux, Macintosh, et Windows, étant donné que ces systèmes ont des
+configurations typiques.  Pour les autres situations consultez la
+documentation dans ‘grfguide.pdf’, ou le source LaTeX, ou la
+documentationn de votre distribution TeX.
+
+22.2.1 ‘\graphicspath’
+----------------------
+
+Synopsis :
+
+     \graphicspath{LISTE DES RÉPERTOIRES ENTRE LES ACCOLADES}
+
+   Déclare une liste de répertoires dans lesquels rechercher des
+fichiers graphiques.  Ceci permet d’écrire plus tard quelque chose du
+genre de ‘\includegraphics{lion.png}’ au lieu de donner son chemin.
+
+   LaTeX recherche toujours en premier les fichiers graphiques dans le
+répertoire courant (et dans le répertoire de sortie, si spécifié ; *note
+output directory::).  La déclaration ci-dessous dit au système de
+regarder ensuite dans le sous-répertoire ‘img’, et ensuite ‘../img’.
+
+     \usepackage{graphicx}   % ou graphics; à mettre dans le préambule
+       ...
+     \graphicspath{ {img/} {../img/} }
+
+   La déclaration ‘\graphicspath’ est optionnelle.  Si vous ne l’incluez
+pas, alors le comportement par défaut de LaTeX est de rechercher dans
+tous les endroits où il recherche d’habitude un fichier (il utilise la
+commande ‘\input at path’ de LaTeX).  En particulier, dans ce cas l’un l’un
+des endroit où il regarde est le répertoire courant.
+
+   Mettez chaque nom de répertoire entre accolades ; en particulier,
+ci-dessus on a écrit ‘‘{img}’’.  Faites ainsi même si il n’y a qu’un
+seul répertoire.  Chaque nom de répertoire doit se terminer par une
+oblique vers l’avant ‘/’.  Ceci est vrai même sur Windows, où la bonne
+pratique est d’utilise des obliques vers l’avant pour tous les
+séparateur de répertoire puisque cela rend le document portable vers
+d’autres plateformes.  Si vous avez des espace dans votre nom de
+répertoire alors utilisez des guillemets anglais, comme dans ‘{"mes
+docs/"}’.  Enfreindre l’une de ces règles aura pour effet que LaTeX
+rapportera une erreur ‘Error: File `FILENAME' not found’.
+
+   Pour faire simple, l’algorithme est que dans l’exemple qui suit,
+après avoir regardé dans le répertoire courant,
+
+     \graphicspath{ {img/} {../img/} }
+     ...
+     \usepackage{lion.png}
+
+pour chacun des répertoires listés, LaTeX le concatène avec le nom du
+fichier et recherche le fichier ainsi nommé, eh cherchant ‘img/lion.png’
+et puis ‘../img/lion.png’.  Cet algorithme signifie que la commande
+‘\graphicspath’ ne recherche pas récursivement dans les
+sous-répertoires : si vous faites ‘\graphicspath{{a/}}’ et que le
+graphique est dans ‘a/b/lion.png’ alors LaTeX ne le trouvera pas.  Cela
+signifie aussi que vous pouvez utiliser des chemins absolus tels que
+‘\graphicspath{{/home/jim/logos/}}’ ou
+‘\graphicspath{{C:/Users/Albert/Pictures/}}’.  Toutefois, faire cela
+rend votre document non portable.  (Vous pourriez préserver la
+portabilité en ajustant vos le paramètre ‘TEXINPUTS’ du fichier de
+configuration des réglages système TeX ; voir la documentation de votre
+système).
+
+   Vous pouvez utiliser ‘\graphicspath’ n’improte-où dans le document.
+Vous pouvez l’utiliser plus d’une fois.  Sa valeur peut être affichée
+avec ‘\makeatletter\typeout{\Ginput at path}\makeatother’.
+
+   Les répertoires sont à donner relativement au fichier de base.  Pour
+faire clair, supposez que vous travaillez sur un document basé sur
+‘livre/livre.tex’ et qu’il contienne ‘\include{chapitres/chap1}’.  Si
+dans ‘chap1.tex’ vous mettez ‘\graphicspath{{graphiques/}}’ alors LaTeX
+ne cherchera pas les graphiques dans ‘livre/chapitres/graphiques’, mais
+dans ‘livre/graphiques’.
+
+22.2.2 ‘\DeclareGraphicsExtensions’
+-----------------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \DeclareGraphicsExtensions{LISTE SÉPARÉE PAR DES VIRGULES D'EXTENTIONS DE FICHIER}
+
+   Déclare les extensions de nom de fichier à essayer.  Ceci vous permet
+de spécifier l’ordre dans lequel les formats graphiques sont choisis
+quant les fichiers graphiques sont inclus en donnant le nom de fichier
+sans l’extension, comme dans ‘\includegraphics{courbe_de_fonction}’.
+
+   Dans l’exemple qui suit, LaTeX trouve les fichiers au format PNG
+avant les fichiers PDF.
+
+     \DeclareGraphicsExtensions{.png,PNG,.pdf,.PDF}
+       ...
+     \includegraphics{lion}   % trouve lion.png avant lion.pdf
+
+Du fait que le nom ‘lion’ ne contient pas de point, LaTeX utilise la
+liste d’extension.  Pour chacun des répertoires dans la liste de chemins
+graphiques (*note \graphicspath::), LaTeX essaie les extensions dans
+l’ordre donné.  S’il ne trouve aucun fichier correspondant après avoir
+essayé tous les répertoires et toutes les extensions, alors il renvoie
+une erreur ‘! LaTeX Error: File `‘lion’' not found’.  Notez que vous
+devez inclure le point au début de chaque extension.
+
+   Du fait que les noms de fichiers sous GNU/Linux et Macintosh sont
+sensibles à la casse, la liste des extensions de fichier est sensible à
+la casse sur ces plateformes.  La plateforme Windows n’est pas sensible
+à la casse.
+
+   Vous n’êtes pas tenu d’inclure ‘\DeclareGraphicsExtensions’ dans
+votre document ; le pilote d’impression a une valeur par défaut
+raisonnable.  Par exemple, la version la plus récente de ‘pdftex.def’ a
+cette liste d’extensions.
+
+     .png,.pdf,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PNG,.PDF,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2
+
+   Vous pouvez utiliser cette commande n’importe où dans le document.
+Vous pouvez l’utiliser plus d’une fois.  On peut afficher la valeur
+courante avec ‘\makeatletter\typeout{\Gin at extensions}\makeatother’.
+
+22.2.3 ‘\DeclareGraphicsRule’
+-----------------------------
+
+Synopsis :
+
+     \DeclareGraphicsRule{EXTENSION}{TYPE}{EXTENSION TAILLE-FIC}{COMMANDE}
+
+   Declare comment gérer les fichiers graphiques dont le nom se termine
+en EXTENSION.
+
+   L’exemple suivant déclare que tous le fichiers dont ele est de la
+forme ‘nomfichier-sans-point.mps’ doivent être traité comme une sortie
+de MetaPost, ce qui signifie que le pilote d’impression utilisera son
+code de gestion MetaPost pour traiter le fichier en entrée.
+
+     \DeclareGraphicsRule{.mps}{mps}{.mps}{}
+
+   La déclaration suivante
+
+     \DeclareGraphicsRule{*}{mps}{*}{}
+
+dit à LaTeX qu’il doit traiter comme une sortie MetaPost tout fichier
+avec extension non couverte par une autre règle, ainsi il couvre
+‘nomfichier.1’, ‘nomfichier.2’, etc.
+
+   Ici on décrit les quatre arguments.
+
+EXTENSION
+     L’extension de nom de fichier à laquelle la règle considérée
+     s’applique.  L’extension commence au premier point dans le nom de
+     fichier, en incluant le point.  Utiliser l’astérisque, ‘*’, pour
+     désigner la comportement par défaut pour toutes les extensions non
+     déclarées.
+
+TYPE
+     Le type du fichier considéré.  Ce type est une chaîne de caractères
+     qui doit être définie dans le pilote d’impression.  Par exemple,
+     les fichiers avec les extensions ‘.ps’, ‘.eps’, ou ‘.ps.gz’ peuvent
+     tous être classifiés sous le type ‘eps’.  Tous les fichiers de même
+     type sont traités en entrée avec la même commande interne par le
+     pilote d’impression.  Par exemple, les types de fichiers reconnus
+     par ‘pdftex’ sont : ‘jpg’, ‘jbig2’, ‘mps’, ‘pdf’, ‘png’, ‘tif’.
+
+EXTENSION TAILLE-FIC
+     L’extension du fichier à lire pour déterminer la taille du
+     graphique, si un tel fichier existe.  Elle peut être la même que
+     EXTENSION mais aussi être différente.
+
+     Considérons par exemple un graphique PostScript.  Pour le rendre
+     plus petit, il peut être compressé en un fichier ‘.ps.gz’.  Les
+     fichiers compressé ne sont pas lu simplement par LaTeX aussi vous
+     pouvez mettre l’information de boîte englobante dans une fichier
+     séparé.  Si EXTENSION TAILLE-FIC est vide, alors vous devez
+     spécifier l’information de taill dans les arguments de
+     ‘\includegraphics’.
+
+     Si le fichier pilote a un procédure pour lire les tailles de
+     fichier pour ‘type’ alors elle est utilisée, sinon il utilise la
+     procédure pour lire les fichiers ‘.eps’.  (Ainsi vous pourriez
+     spécifier la taille d’un fichier bitmap dans un fichier avec une
+     ligne ‘%%BoundingBox’ de style PostScript style si aucun autre
+     format n’est disponible).
+
+COMMANDE
+     Une commande à appliquer au fichier.  La plupart du temps on laisse
+     cet argument vide.  Cette commande doit commencer avec un caractère
+     accent grave.  Ainsi,
+     ‘\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}’
+     spécifie que tout fichier ayant une extension ‘.eps.gz’ doit être
+     traité comme un fichier ‘eps’, avec l’information de boîte
+     englobante stockée dans le fichier ayant l’extension ‘.eps.bb’, et
+     que la commande ‘gunzip -c’ sera exécuté sur votre plateforme pour
+     décompresser le fichier.
+
+     Une telle commande est spécifique à votre plateforme.  De plus,
+     votre système TeX doit autoriser l’exécution de commandes
+     externes ; par mesure de sécurité les système moderne restreigne
+     l’exécution de commandes à moins que vous l’autorisiez
+     explicitement.  Se référer à la documentation de votre distribution
+     TeX.
+
+22.3 Commandes du paquetage ‘graphics’
+======================================
+
+Voici les commandes disponibles dans les paquetages ‘graphics’ et
+‘graphicx’.
+
+22.3.1 ‘\includegraphics’
+-------------------------
+
+Synopsis pour le paquetage ‘graphics’ :
+
+     \includegraphics{NOMFICHIER}
+     \includegraphics[URX,URY]{NOMFICHIER}
+     \includegraphics[LLX,LLY][URX,URY]{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*[URX,URY]{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*[LLX,LLY][URX,URY]{NOMFICHIER}
+
+   Synopsis pour le paquetage ‘graphicx’ :
+
+     \includegraphics{NOMFICHIER}
+     \includegraphics[LISTE-À-CLEFS-VALEURS]{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*{NOMFICHIER}
+     \includegraphics*[LISTE-À-CLEFS-VALEURS]{NOMFICHIER}
+
+   Inclut un fichier graphique.  La forme étoilée ‘\includegraphics*’
+rogne le graphique à la taille spécifiée, alors que pour la forme
+non-étoilée toute partie du graphiqe en dehors de la boîte de la taille
+spécifiée se superpose à ce qui l’entoure.
+
+   Dans cet exemple
+
+     \usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+       ...
+     \begin{center}
+       \includegraphics{trace.pdf}
+     \end{center}
+
+on incorpore dans le document le graphique dans ‘plot.pdf’, centré et à
+sa taille nominale.  Vous pouvez aussi donner un chemin au fichier,
+comme dans ‘\includegraphics{graphiques/trace.pdf}’.  Pour spécifier une
+liste de répertoire ou rechercher le fichier, *note \graphicspath::.
+
+   Si votre nom de fichier comprend des espaces, alors placer le entre
+guillemets anglais.  Par exemple comme dans ‘\includegraphics{"image
+complementaire.jpg"}’.
+
+   La commande ‘\includegraphics{NOMFICHIER}’ décide du type de
+graphique en segmentant NOMFICHIER sur le premier point (‘.’).  Vous
+pouvez utiliser NOMFICHIER sans extension de nom de fihcier, comme dans
+‘\includegraphics{turing}’ et LaTeX essaie une séquence d’extension
+telle que ‘.png’ et ‘.pdf’ jusqu’à ce qu’il trouve un fichier avec cette
+extension (*note \DeclareGraphicsExtensions::).
+
+   Si votre fichier comprend des points avantr l’extension alors vous
+pouvez les cacher avec des accolades, comme dans
+‘\includegraphics{{plot.2018.03.12.a}.pdf}’.  Ou, si vous utilisez le
+paquetage ‘graphicx’ alors vous pouvez utiliser les options ‘type’ et
+‘ext’ ; voir plus bas.  Ces problèmes de noms de fichiers, et d’autres
+sont aussi traités par le paquetage ‘grffile’.
+
+   L’exemple ci-après place un graphique dans un environnement ‘figure’
+de sorte que LaTeX puisse le déplacer sur la page suivante si le faire
+rentrer dans la page courante rend mal (*note figure::).
+
+     \begin{figure}
+       \centering
+       \includegraphics[width=3cm]{rayonxpoumon.jpg}
+       \caption{Ça saute aux yeux : vous ne devriez arrêter de fumer}  \label{fig:rayon-x}
+     \end{figure}
+
+   L’exemple suivant place un graphique non flottant, de sorte à
+garantir qu’il apparaisse à ce point-ci du document même si cela oblige
+LaTeX à dilater le texte ou à recourir à des zones blanche sur la page.
+Le graphique est centré est a une légende.
+
+     \usepackage{caption}  % dans le préambule
+       ...
+     \begin{center}
+       \includegraphics{sans/images.png}
+       \captionof{figure}{L'esprit de la nuit} \label{sans:images} % optionnel
+     \end{center}
+
+   L’exemple suivant place une boîte avec un graphique le long d’une
+autre boîte contenant du texte, les deux boîtes étant verticalement
+centrées :
+
+     \newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{@{}c@{}}#1\end{tabular}}
+       ...
+     \begin{center}
+       \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.4\textwidth]{trace}}
+       \hspace{1em}
+       \vcenteredhbox{\begin{minipage}{0.4\textwidth}
+                        \begin{displaymath}
+                          f(x)=x\cdot \sin (1/x)
+                        \end{displaymath}
+                      \end{minipage}}
+     \end{center}
+
+   Si vous utilisez le paquetage ‘graphics’ alors les seules options
+disponibles concernent la taille du graphique (mais voir *note
+\rotatebox:: et *note \scalebox::).  Quand un argument optionnel est
+présent alors c’est ‘[URX,URY]’ et il donne les coordonnées du coin en
+haut à droite de l’image, comme une paire de dimensions TeX (*note Units
+of length::).  Si les unités sont omises, alors par défaut l’unité
+considérée est le ‘bp’.  Dans ce cas, le coin en bas à gaéuche de
+l’image est supposée être à (0,0).  Si deux arguments optionnels sont
+présents alors le premier est ‘[LLX,LLY]’, et il spécifie les
+coordonnées du coin en bas à gauche de l’image.  Ainsi,
+‘\includegraphics[1in,0.618in]{...}’ demande que le graphique soit placé
+de sorte a avoir 1 inch de largeur et 0,618 inches de hauteur et donc
+son origine est à (0,0).
+
+   Le paquetage ‘graphicx’ vous offre beaucoup plus d’options.
+Spécifiez les sous la forme de paires clef-valeur, comme ci-après :
+
+     \begin{center}
+       \includegraphics[width=3cm,angle=90]{lion}
+       \hspace{2em}
+       \includegraphics[angle=90,width=3cm]{lion}
+     \end{center}
+
+Les options sont lues de gauche à doite.  Ainsi le premier graphique
+ci-dessus est dilaté à une largeur de 3cm, et ensuite subit une rotation
+de 90degrés, alors que le second subit la rotation en premier et ensuite
+est dilaté à 3cm de largeur.  Ainsi, à moins que le graphique soit
+parfaitement carré, à la fin les deux n’ont pas les mêmes largeurs et
+hauteurs.
+
+   Il y a beaucoup d’options.  Les principales sont listées en premier.
+
+   Notez qu’un graphique est placé par LaTeX dans une boîte, qu’on
+désigne traditionnellement comme sa “boîte englobante” (distincte de la
+BoundingBox PostScript décrite plus bas).  La zone sur laquelle le
+graphique s’imprime peut aller au delà de cette boîte, ou s’inscrire
+dans cette boîte, mais quand LaTeX fabrique une page il assemble des
+boîtes, et celle-ci est la boîte allouée pour le graphique.
+
+‘width’
+     Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+     largeur.  Un exemple est ‘\includegraphics[width=2.5cm]{trace}’.
+     Vous pouvez utiliser les unités de longueur standardes de TeX
+     (*note Units of length::) et également il est commode d’utiliser
+     ‘\linewidth’, ou, dans un document recto-verso, ‘\columnwidth’
+     (*note Page layout parameters::).  Un exemple est qu’en utilisant
+     le paquetage ‘calc’ vous pouvez rendre le graphique 1cm plus étroit
+     que la largeur du texte avec
+     ‘\includegraphics[width=\linewidth-1.0cm]{hefferon.jpg}’.
+
+‘height’
+
+     Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante est de
+     cette hauteur.  Vous pouvez utiliser les unités de longueur
+     standardes de TeX (*note Units of length::), et également il est
+     commode d’utiliser ‘\pageheight’ et ‘\textheight’ (*note Page
+     layout parameters::).  Par exemple, la commande
+     ‘\includegraphics[height=0.25\textheight]{godel}’ rend le graphique
+     d’une hauteur d’un quart de celle de la zone de texte.
+
+‘totalheight’
+
+     Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+     hauteur plus profondeur.  Ceci diffère de la hauteur si le
+     graphique a subi une rotation.  Par exemple, s’il a subi une
+     rotation de -90 degrès alors il a une hauteur nulle mais une grande
+     profondeur.
+
+‘keepaspectratio’
+     Si réglé à ‘true’, ou juste spécifié comme ci-dessous
+
+          \includegraphics[...,keepaspectratio,...]{...}
+
+     et que vous donnez en option à la fois ‘width’ et ‘height’ (ou
+     ‘totalheight’), alors LaTeX rendra le graphique aussi grand que
+     possible sans le déformer.  C’est à dire que LaTeX assure que le
+     graphique n’est ni plus large que ‘width’ ni plus haut que ‘height’
+     (ou ‘totalheight’).
+
+‘scale’
+     Facteur par lequel dilater/contracter le graphique.  On peut rendre
+     graphique à deux fois sa taille nominale avec
+     ‘\includegraphics[scale=2.0]{...}’.  Ce nombre peut prendre
+     n’importe quelle valeur ; un nombre entre 0 et 1 contracte le
+     graphique et un nombre négatif lui applique une réflexion.
+
+‘angle’
+     Applique une rotation au graphique.  L’angle est exprimé en degrès
+     et dans le sens anti-horaire.  La rotation est effectuée autour de
+     l’origine donnée par l’option ‘origin’ ; s’y référer.  Pour une
+     descrition complète de la compositiion de matériel ayant subi une
+     rotation, *note \rotatebox::.
+
+‘origin’
+     Le point du graphique autour duquel la rotation s’effectue.  Les
+     valeurs possibles sont toute chaîne contenant un ou deux caractères
+     parmi : ‘l’ pour gauche (left), ‘r’ pour droite (right), ‘b’ pour
+     bas, ‘c’ pour centré, ‘t’ pour haut (top), et ‘B’ pour ligne de
+     base.  Ainsi, saisir la commande
+     ‘\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}’ a pour effet de mettre
+     la figure tête en bas en tournant autour du centre de l’image,
+     alors que la commande
+     ‘\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}’ fait la rotation
+     autour du point gauche de la ligne de base.  (Le caractère ‘c’
+     désigne le centre horizontal dans ‘bc’ ou ‘tc’, mais le centre
+     vertical dans ‘lc’ ‘rc’).  Le réglage par défaut est ‘lB’.
+
+     Pour faire une rotation autour d’un point arbitraire, *note
+     \rotatebox::.
+
+   Voici maintenant des options moins usuelles.
+
+‘viewport’
+     Désigne une sous-région du graphique à afficher.  Prend quatre
+     arguments, séparés par des espaces et exprimés comme des dimensions
+     TeX, comme dans ‘\includegraphics[.., viewport=0in 0in 1in
+     0.618in]{...}’.  Quand l’unité est omise, les dimensions sont par
+     défaut en big points, ‘bp’.  Elle sont prises relativement à
+     l’origine spécifiée par la boîte englobante.  Voir aussi l’option
+     ‘trim’.
+
+‘trim’
+     Désigne les parties du graphique à ne pas afficher.  Prend quatre
+     arguments, séparés par des espaces, et exprimés comme des
+     dimensions TeX dimensions, comme dans ‘\includegraphics[.., trim=
+     0in 0.1in 0.2in 0.3in, ...]{...}’.  Ceci donne la quantité du
+     graphique à ne pas afficher, c-à-d. que LaTeX rogne l’image de
+     0 pouce sur la gauche left, 0.1 pouce sur la bas, 0.2 pouce sur la
+     droite, et 0.3 pouce sur le haut.  Voir aussi l’option ‘viewport’.
+
+‘clip’
+     Si réglé à ‘true’, ou juste spécifié comme ci-dessous
+
+          \includegraphics[...,clip,...]{...}
+
+     alors le graphique est rogné à sa boîte englobante.  Ceci revient
+     au même que d’utiliser la forme étoilée de la commande,
+     ‘\includegraphics*[...]{...}’.
+
+‘page’
+     Donne le numéro de page pour un fichier PDF multi-page.  La valeur
+     par défaut est ‘page=1’.
+
+‘pagebox’
+     Spécifie quelle boîte englobante utiliser pour les fichier PDF
+     parmi les suivantes ‘mediabox’, ‘cropbox’, ‘bleedbox’, ‘trimbox’,
+     ou ‘artbox’.  Les fichier PDF n’ont pas la BoundingBox que les
+     fichiers PostScript ont, mais peuvent spécifier jusqu’à quatre
+     rectangle prédéfinis.  La boîte MediaBox donne les frontière du
+     médium physique.  La boîte CropBox est la région à laquelle le
+     contenu de la page devrait être épinglé quand il est affiché.  La
+     boite BleedBox la région à laqeulle le contenu de la page devrait
+     être épinglé en production.  La boîte TrimBox est correspond au
+     dimensions désirée de la page finie.  La boîte ArtBox est l’étendu
+     du contenu de la page ayant du sens.  Le pilote règle la taille de
+     l’image en se basant sur la CropBox si elle est présente, sinon il
+     n’utilise pas les autres, avec un ordre de préférence propre au
+     pilote.  La MediaBox est toujours présente.
+
+‘interpolate’
+     Active ou désactive l’interpolation des images matricielles par la
+     visionneuse.  On peut régler l’option avec ‘interpolate=true’ ou
+     juste comme ci-dessous :
+
+          \includegraphics[...,interpolate,...]{...}
+
+‘quiet’
+     N’écrit pas d’information dans le journal.  On peut régler l’option
+     avec ‘quiet=true’ ou juste en la spécifiant avec
+     ‘\includegraphics[...,quiet,...]{...}’,
+
+‘draft’
+     Lorsqu’on règle l’option avec ‘draft=true’ ou juste ainsi
+
+          \includegraphics[...,draft,...]{...}
+
+     alors le graphique n’apparaît pas dans le document, ce qui permet
+     éventuellement d’économiser l’imprimante couleur.  À la place LaTeX
+     place une boîte vide de la bonne taille avec le nom du fichier
+     imprimé dedans.
+
+   Les options suivantes traitent de la boîte englobante pour les
+fichiers graphique de type PostScript Encapsulé, leur taille est
+spécifié avec une ligne ‘%%BoundingBox’ qui apparaît dans le fichier.
+Elle a quatre valeurs donant la coordonnée x inférieure, la coordonnée y
+inférieure, la coordonnée x supérieure, et la coordonnée y supérieure.
+L’unité est le point PostScript, équivalent au big point de TeX, à
+savoir 1/72 de pouce.  Par exemple, si un fichier ‘.eps’ a la ligne
+‘%%BoundingBox 10 20 40 80’ alors sa taille naturelle est 30/72 de
+pouche de large pour 60/72 de pouce de haut.
+
+‘bb’
+     Spécifie la boîte englobante de la région affichée.  L’argument est
+     constitué de quatre dimensions séparées par des espaces, comme dans
+     ‘\includegraphics[.., bb= 0in 0in 1in 0.618in]{...}’.  D’ordinaire
+     ‘\includegraphics’ lit les ces nombre BoundingBox dans le fichier
+     EPS automatiqument, de sorte que cette option n’est utile que si la
+     définition de la boîte englobante est absente du fihcier ou si vous
+     désirez la changer.
+
+‘bbllx, bblly, bburx, bbury’
+     Règke la boîte englobante box.  Ces quatre options là sont
+     obsolète, mais existent encore pour maintenir la rétrocompatibilité
+     avec des paquetages anciens.
+
+‘natwidth, natheight’
+     Une alternative à ‘bb’.  Régler
+
+          \includegraphics[...,natwidth=1in,natheight=0.618in,...]{...}
+
+     revient au même que régler ‘bb=0 0 1in 0.618in’.
+
+‘hiresbb’
+     Si réglé à ‘true’, ou juste spécifié comme dans
+
+          \includegraphics[...,hiresbb,...]{...}
+
+     alors LaTeX recherche la ligne ‘%%HiResBoundingBox’ plutôt que la
+     ligne ‘%%BoundingBox’.  (La ligne ‘BoundingBox’ n’utilise que des
+     nombres entiers naturels alors que la ligne ‘HiResBoundingBox’
+     utilise des décimaux ; les deux utilisent une unité équivalente au
+     big point de TeX, 1/72 de pouce).  Pour l’emporter sur un réglage
+     précédent à ‘true’, on peut la régler à ‘false’.
+
+   Les options suivantes permettent à l’utilisateur de l’emporter sur la
+méthode par laquelle LaTeX choisit le type d’un graphique en fonction de
+son extension de nom de fichier.  Par exemple avec
+‘\includegraphics[type=png,ext=.xxx,read=.xxx]{lion}’ le fichier
+‘lion.xxx’ est lu comme s’il s’agissait de ‘lion.png’.  Pour plus ample
+information, *note \DeclareGraphicsRule::.
+
+‘type’
+     Spécifie le type de graphique.
+
+‘ext’
+     Spécifie l’extension du graphique.  À n’utiliser qu’en conjonction
+     avec l’option ‘type’.
+
+‘read’
+     Spécifie l’extension du fichier lu.  À n’utiliser qu’en conjonction
+     avec l’option ‘type’.
+
+‘command’
+     Spécifie une commande à appliquer à ce fichier.  À n’utiliser qu’en
+     conjonction avec l’option ‘type’.  *Note Command line options::,
+     pour une discussion sur l’activation de la fonctionalité ‘\write18’
+     pour exécuter des commandes externes.
+
+22.3.2 ‘\rotatebox’
+-------------------
+
+Synopsis for ‘graphics’ package:
+
+     \rotatebox{ANGLE}{MATERIAL}
+
+   Synopses for ‘graphicx’ package:
+
+     \rotatebox{ANGLE}{MATERIAL}
+     \rotatebox[LISTE-À-CLEFS-VALEURS]{ANGLE}{MATERIAL}
+
+   Put MATERIAL in a box and rotate it ANGLE degrees counterclockwise.
+
+   This example rotates the table column heads forty five degrees.
+
+     \begin{tabular}{ll}
+       \rotatebox{45}{Character} &\rotatebox{45}{NATO phonetic}   \\
+       A                         &AL-FAH  \\
+       B                         &BRAH-VOH
+     \end{tabular}
+
+   The MATERIAL can be anything that goes in a box, including a graphic.
+
+       \rotatebox[origin=c]{45}{\includegraphics[width=1in]{lion}}
+
+   You can get the same effect using the ‘graphicx’ package alone (*note
+\includegraphics::).
+
+   To place the rotated material, the first step is that LaTeX sets
+MATERIAL in a box, with a reference point on the left baseline.  The
+second step is the rotation, by default about the reference point.  The
+third step is that LaTeX computes a box to bound the rotated material.
+Fourth, LaTeX moves this box horizontally so that the left edge of this
+new bounding box coincides with the left edge of the box from the first
+step (they need not coincide vertically).  This new bounding box, in its
+new position, is what LaTeX uses as the box when typesetting this
+material.
+
+   If you use the ‘graphics’ package then the rotation is about the
+reference point of the box.  If you use ‘graphicx’ then these are the
+options that can go in the LISTE-À-CLEFS-VALEURS.
+
+‘origin’
+     The point of the MATERIAL’s box about which the rotation happens.
+     Possible values are any string containing one or two of: ‘l’ for
+     left, ‘r’ for right, ‘b’ for bottom, ‘c’ for center, ‘t’ for top,
+     and ‘B’ for baseline.  Thus,
+     ‘\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}’ will turn the picture
+     upside down from the center, while
+     ‘\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}’ will turn its
+     picture upside down about its left baseline.  (The character ‘c’
+     gives the horizontal center in ‘bc’ or ‘tc’ but gives the vertical
+     center in ‘lc’ or ‘rc’.)  The default is ‘lB’.
+
+‘x, y’
+     Specify an arbitrary point of rotation with ‘\rotatebox[x=TeX
+     DIMENSION,y=TeX DIMENSION]{...}’ (*note Units of length::).  These
+     give the offset from the box’s reference point.
+
+‘units’
+     This key allows you to change the default of degrees
+     counterclockwise.  Setting ‘units=-360’ changes the direction to
+     degrees clockwise and setting ‘units=6.283185’ changes to radians
+     counterclockwise.
+
+22.3.3 ‘\scalebox’
+------------------
+
+Synopses:
+
+     \scalebox{HORIZONTAL FACTOR}{MATERIAL}
+     \scalebox{HORIZONTAL FACTOR}[VERTICAL FACTOR]{MATERIAL}
+     \reflectbox{MATERIAL}
+
+   Scale the MATERIAL.
+
+   This example halves the size, both horizontally and vertically, of
+the first text and doubles the size of the second.
+
+     \scalebox{0.5}{DRINK ME} and \scalebox{2.0}{Eat Me}
+
+   If you do not specify the optional VERTICAL FACTOR then it defaults
+to the same value as the HORIZONTAL FACTOR.
+
+   You can use this command to resize a graphic, as with
+‘\scalebox{0.5}{\includegraphics{lion}}’.  If you use the ‘graphicx’
+package then you can accomplish the same thing with optional arguments
+to ‘\includegraphics’ (*note \includegraphics::).
+
+   The ‘\reflectbox’ command abbreviates ‘\scalebox{-1}[1]{MATERIAL}’.
+Thus, ‘Able was I\reflectbox{Able was I}’ will show the phrase ‘Able was
+I’ immediately followed by its mirror reflection.
+
+22.3.4 ‘\resizebox’
+-------------------
+
+Synopses:
+
+     \resizebox{HORIZONTAL LENGTH}{VERTICAL LENGTH}{MATERIAL}
+     \resizebox*{HORIZONTAL LENGTH}{VERTICAL LENGTH}{MATERIAL}
+
+   Given a size, such as ‘3cm’, transform MATERIAL to make it that size.
+If either HORIZONTAL LENGTH or VERTICAL LENGTH is an exclamation
+point ‘!’ then the other argument is used to determine a scale factor
+for both directions.
+
+   This example makes the graphic be a half inch wide and scales it
+vertically by the same factor to keep it from being distorted.
+
+     \resizebox{0.5in}{!}{\includegraphics{lion}}
+
+   The unstarred form ‘\resizebox’ takes VERTICAL LENGTH to be the box’s
+height while the starred form ‘\resizebox*’ takes it to be height+depth.
+For instance, make the text have a height+depth of a quarter inch with
+‘\resizebox*{!}{0.25in}{\parbox{1in}{This box has both height and
+depth.}}’.
+
+   You can use ‘\depth’, ‘\height’, ‘\totalheight’, and ‘\width’ to
+refer to the original size of the box.  Thus, make the text two inches
+wide but keep the original height with ‘\resizebox{2in}{\height}{Two
+inches}’.
+
+23 Insertions spéciales
 ***********************
 
 LaTeX fournit des commandes pour insérer les caractères qui ont une
 signification spéciale mais ne correspondent à aucun caractère simple
 que vous pouvez taper.
 
-21.1 Caractères réservés
+23.1 Caractères réservés
 ========================
 
 LaTeX réserve les caractères suivant à un usage spécial (par exemple, le
 signe pourcent ‘%’ sert aux commentaires) c’est pourquoi on les appelle
-“caractères réservés” ou “caractères spéciaux”.
+“caractères réservés” ou “caractères spéciaux”.  Ils sont chacun l’objet
+d’une discussion ailleurs dans ce manuel.
 
      # $ % & { } _ ~ ^ \
 
-   Si vous voulez qu’un caractère réservés soit imprimé comme lui-même,
+   Si vous voulez qu’un caractère réservé soit imprimé comme lui-même,
 dans la même police que le corps du texte, alors pour tous les
 caractères hormis les trois derniers de cette liste il suffit de les
 faire précéder d’une contr’oblique ‘\’.  Ainsi ‘\$1.23’ produit ‘$1.23’
@@ -7049,8 +9811,9 @@
 Une contr’oblique dans la police du corps de texte se fait avec
 ‘\textbackslash{}’.
 
-   Pour produire les caractères réservé dans la police d’une machine à
-écrire utilisez ‘\verb!!’ comme ci-dessous :
+   Pour produire les caractères réservés dans la police tapuscrite
+utilisez ‘\verb!!’ comme ci-dessous (la double contr’oblique ‘\\’ n’est
+là que pour aller à la ligne en sortie) :
 
      \begin{center}
        \# \$ \% \& \{ \} \_ \~{} \^{} \textbackslash \\
@@ -7060,7 +9823,60 @@
    Dans cet exemple la double contr’oblique ‘\\’ n’est là que pour
 sauter à la ligne.
 
-21.2 Symboles appelés par leur position dans une police
+23.2 Capitales et bas de casse
+==============================
+
+Synopsis :
+
+     \uppercase{TEXTE}
+     \lowercase{TEXTE}
+     \MakeUppercase{TEXTE}
+     \MakeLowercase{TEXTE}
+
+   Change la casse des caractères.  Les commandes primitives de TeX
+‘\uppercase’ et ‘\lowercase’ ne fonctionnent que pour les 26 lettres
+sans diacritiques a-z et A-Z. Les commandes LaTeX ‘\MakeUppercase’ et
+‘\MakeLowercase’ changent aussi les caractères accessibles par des
+commandes telles que ‘\ae’ ou ‘\aa’.  Ces commandes ‘\MakeUppercase’ et
+‘\MakeLowercase’ sont robustes, mais elles ont des arguments mouvants
+(*note \protect::).
+
+   Ces commandes ne changent pas la casse des lettres utilisées dans le
+nom d’une commande au sein de TEXTE.  Mais par contre elles changent la
+casse de tout autre lettre latine au sein de l’argument TEXTE.  Ainsi,
+‘\MakeUppercase{Soit $y=f(x)$’} produit ‘SOIT Y=F(X)’.  Un autre exemple
+est que le nom de tout environnement est changé, de sorte que
+‘\MakeUppercase{\begin{tabular} ... \end{tabular}}’ produit une erreur
+puisque la première moitié est changée en ‘\begin{TABULAR}’.
+
+   LaTeX utilise la même table pour changer la casse tout au long du
+document.  La table utilisée est conçue pour le codage T1 ; ceci
+fonctionne bien avec les polices standardes de TeX pour tous les
+alphabets latins, mais cause des problèmes avec d’autres alphabets.
+
+   Pour changer la casse du texte qui résulte d’une macro au sein de
+TEXTE il est nécessaire de faire un développement.  Dans l’exemple qui
+suit la macro ‘\Nomecole’ produit ‘UNIVERSITÉ DE MATHÉMATIQUES’.
+
+     \newcommand{\nomecole}{Universit\'e de math\'ematiques}
+     \newcommand{\Nomecole}{\expandafter\MakeUppercase\expandafter{\nomecole}}
+
+   Le paquetage ‘textcase’ comble certaines des lacunes des commandes
+standardes ‘\MakeUppercase’ et ‘\MakeLowerCase’ de LaTeX.
+
+   Pour mettre en capitale seulement la première lettre d’un mot, on
+peut utiliser le paquetage ‘mfirstuc’.
+
+   Gérer toutes les règles concernant la casse spécifiée par Unicode,
+par ex.  pour les scripts non latins, est une tâche bien plus
+conséquente que ce qui avait été considéré dans les TeX et LaTeX
+d’origine.  Cela a été implémenté dans le paquetage ‘expl3’ à compter de
+2020.  L’article « Case changing: From TeX primitives to the Unicode
+algorithm », (Joseph Wright, ‘TUGboat’ 41:1,
+<https://tug.org/TUGboat/tb41-1/tb127wright-case.pdf>), donne un bon
+aperçu du sujet, passé et présent.
+
+23.3 Symboles appelés par leur position dans une police
 =======================================================
 
 Vous pouvez accéder à n’importe quel caractère de la police courante en
@@ -7073,7 +9889,7 @@
 ‘"’, ainsi l’exemple précédent pourrait tout aussi bien être écrit comme
 ‘\symbol{'40}’ ou ‘\symbol{"20}’.
 
-21.3 Symboles en texte
+23.4 Symboles en texte
 ======================
 
 LaTeX fournit des commandes pour générer divers symboles qui ne sont pas
@@ -7127,7 +9943,7 @@
      Guillemets-virgule inférieur double et simple : „ et ‚.
 
 ‘\rq’
-     Guillemet-apostrophe simple de gauche (fermant) : ’.
+     Guillemet-apostrophe simple de droite (fermant) : ’.
 
 ‘\S’
      \itemx \textsection Signe section : §.
@@ -7253,9 +10069,9 @@
      Tiret bas : _.
 
 ‘\textvisiblespace’
-     Symbol espace visible.
+     Symbole espace visible.
 
-21.4 Accents
+23.5 Accents
 ============
 
 LaTeX a une prise en charge très large de beaucoup des scripts et
@@ -7359,7 +10175,7 @@
 ‘\capitalcaron’
      Produit un accent háček (caron), comme dans ‘ǒ’.
 
-21.5 Lettres latines supplémentaires
+23.6 Lettres latines supplémentaires
 ====================================
 
 Voici les commandes de base de LaTeX pour insérer des caractères
@@ -7419,7 +10235,7 @@
      OT1, il vous faut le paquetage ‘fontenc’ pour sélectionner un autre
      codage de police, tel que T1.
 
-21.6 ‘\rule’
+23.7 ‘\rule’
 ============
 
 Synopsis :
@@ -7438,7 +10254,7 @@
 ÉPAISSEUR
      L’épaisseur du filet (obligatoire).
 
-21.7 ‘\today’
+23.8 ‘\today’
 =============
 
 La commande ‘\today’ produit la date d’aujourd’hui, par défaut dans le
@@ -7461,55 +10277,217 @@
    Le paquetage ‘datetime’, entre autres, produit un large choix
 d’autres formats de date.
 
-22 Partitionner le fichier d’entrée
+24 Partitionner le fichier d’entrée
 ***********************************
 
-Un document de grande taille nécessite beaucoup de données en entrée.
-Plutôt que de mettre toutes les entrées dans un seul grand fichier, il
-est plus efficace de les partitionner en plusieurs fichiers plus petits.
-Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous utilisez, il y
-en a un seul qui est le “fichier racine” ; c’est le fichier dont vous
-passer le nom à la ligne de commande quand vous exécutez LaTeX.
+LaTeX vous permet de partitionner un document de grande taille en
+plusieurs plus petits.  Ceci peut simplifier son édition et permette à
+plusieurs auteurs d’y travailler.  Cela peut aussi accélerer le
+traitement.
 
-   *Note filecontents::, pour un environnement qui permet de grouper un
-fichier externe à créer avec le document principal.
+   Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous utilisez, il
+y a toujours un seul “fichier racine” sur lequel la compilation LaTeX
+démarre.  L’exemple ci-dessous illuste un tel fichier avec cinq fichiers
+inclus.
 
-22.1 ‘\include’
-===============
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       % mettre en commentaire les lignes ci-dessous pour ne pas compiler le fichier
+       pref,
+       chap1,
+       chap2,
+       append,
+       bib
+       }
+     \begin{document}
+     \frontmatter
+     \include{pref}
+     \mainmatter
+     \include{chap1}
+     \include{chap2}
+     \appendix
+     \include{append}
+     \backmatter
+     \include{bib}
+     \end{document}
 
+Dans cet example on prend le matériel de ‘pref.tex’, ‘chap1.tex’,
+‘chap2.tex’, ‘append.tex’, et ‘bib.tex’.  Si vous compilez ce fichier,
+et ensuite mettez en commentaire toutes les lignes au sein de
+‘\includeonly{...}’ hormis ‘chap1’, et compilez de nouveau, alors LaTeX
+traite seulement le matériel du premier chapitre.  Ainsi, la sortie
+apparaît plus rapidement et est plus courte à imprimer.  Cependant,
+l’avantage de la commande ‘\includeonly’ est que LaTeX retient les
+numéros de page et toute l’information de renvoi des autres parties du
+document de sorte qu’elles apparaissent correctement en sortie.
+
+   *Note Larger book template:: pour un autre exemple de ‘\includeonly’.
+
+24.1 ‘\endinput’
+================
+
 Synopsis :
 
-     \include{FICHIER}
+     \endinput
 
-   Si aucune commande ‘\includeonly’ n’est présente, la commande
-‘\include’ exécute un ‘\clearpage’ pour commencer une nouvelle page
-(*note \clearpage::), puis elle lit FICHIER, et ensuite fait encore un
-‘\clearpage’.
+   Quand vous écrivez ‘\include{nomfichier}’, alors au sein de
+‘nomfichier.tex’ le matériel qui vient après ‘\endinput’ n’est pas
+inclus.  Cette commande est optionnelle ; si ‘nomfichier.tex’ ne
+comprend pas de ‘\endinput’ alors LaTeX lit tout le fichier.
 
-   Précédé d’une commande ‘\includeonly’, les actions de ‘\include’ ne
-sont exécutées que si FICHIER est un élément des fichiers listés en
-argument de l’‘\includeonly’.  Voir *note \includeonly::.
+   Par exemple, supposons que le fichier racine d’un document a un
+‘\input{chap1}’ que ce le contenu de ‘chap1.tex’ est ce qui suit :
 
-   La commande ‘\include’ ne doit apparaître ni dans le préambule, ni au
-sein d’un fichier lu par une autre commande ‘\include’.
+     \chapter{One} Ce matériel apparaît dans le document.  \endinput Ceci
+     n'apparaît pas.
 
-22.2 \‘includeonly’
-===================
+   Ceci peut être utile pour placer de la documentation ou des
+commentaire à la fin d’un fichier, ou pour éviter des caractères
+indésirable qui pourraît s’ajouter si le fichier est transmis dans le
+corps d’un courriel.  C’est également utile pour déboguer : une
+stratégie pour localiser des erreurs est de placer un ‘\endinput’ à
+mi-chemin en cours des fichiers inclus et de voir si l’erreur disparaît.
+Ensuite, sachant quelle moitié contient l’erreur, en déplaçant le
+‘\endinput’ à mi-chemin de cette zone circonscrit de plus près l’endroit
+où elle se trouve.  Ainsi on trouve rapidement la ligne fautive.
 
+   Après avoir lu ‘\endinput’, LaTeX continue à lire jusqu’à la fin de
+la ligne, ansi il est possible de faire suivre cette ligne par
+quelque-chose qui sera tout de même lu.  Ceci vous permet entre autre de
+fermer un ‘\if...’ par un ‘\fi’.
+
+24.2 ‘\include’ & ‘\includeonly’
+================================
+
 Synopsis :
 
-     \includeonly{FICHIER1,FICHIER2,...}
+     \includeonly{  % dans le préambule du document
+       ...
+       NOMFICHIER,
+       ...
+       }
+       ...
+     \include{NOMFICHIER}  % dans le corps du document
 
-   La commande ‘\includeonly’ contrôle quels fichiers sont lisible par
-toute commande ‘\include’ venant ensuite.  La liste des noms de fichier
-est à éléments séparés par des virgules.  Chaque élément FICHIER1,
-FICHIER2, ... doit exactement correspondre à un nom de fichier spécifié
-en argument d’une commande ‘\include’ pour que la sélection soit
-effective.
+   Apporte du matériel d’un fichier externe ‘NOMFICHIER.tex’ dans un
+document LaTeX.
 
-   Cette commande ne peut apparaître que dans le préambule.
+   La commande ‘\include’ fait trois choses : elle exécute ‘\clearpage’
+(*note \clearpage & \cleardoublepage::), puis elle insère le matériel à
+partir du fichier ‘NOMFICHIER.tex’ dans le document, ensuite fait encore
+un ‘\clearpage’.  Cette commande ne peut apparaître que dans le corps du
+document.
 
-22.3 \input
+   La commande ‘\includeonly’ contrôle quels fichiers seront lus par
+LaTeX lors des commandes ‘\include’ suivantes.  Sa liste de noms de
+fichier est séparée par des virgules, et la commande ne peut apparaître
+que dans le préambule, ou même plus tôt, par ex.  dans la ligne de
+commande : elle ne peut pas apparaître dans le corps du document.
+
+   Dans le document racine en exemple ci-dessous, ‘constitution.tex’, on
+inclut trois fichiers, ‘preambule.tex’, ‘articles.tex’, et
+‘amendements.tex’.
+
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       preambule,
+       articles,
+       amendements
+       }
+     \begin{document}
+     \include{preambule}
+     \include{articles}
+     \include{amendements}
+     \end{document}
+
+Le fichier ‘preambule.tex’ ne contient aucun code spécial ; vous avez
+juste extrait ce chapitre de ‘consitution.tex’ pour le mettre dans un
+fichier séparé pour rendre son édition plus commode.
+
+     \chapter{Préambule}
+     Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de
+     l’Homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu’ils ont
+     été définis par la Déclaration de 1789, ...
+
+Exécuter LaTeX sur ‘constitution.tex’ fait apparaître le matériel issu
+de ces trois fichiers dans le document mais génère également les
+fichiers auxiliaires ‘preamble.aux’, ‘articles.aux’, et
+‘amendements.aux’.  Ceux-ci contiennent de l’information telle que les
+numéros de page et les renvois (*note Cross references::).  Si
+maintenant vous mettez en commentaire les lignes de ‘\includeonly’
+contenant ‘preambule’ et ‘amendements’ et exécutez LaTeX de nouveau
+alors le document résultant ne contiendra que le matériel issu de
+‘articles.tex’, mais pas celui de ‘preamblue.tex’ ni de
+‘amendements.tex’.  Néanmois, la totalité de l’information auxiliaire
+issue des fichiers omis est toujours là, y compris le numéro de la page
+où commence le chapitre.
+
+   S’il n’y a pas de ‘\includeonly’ dans le préambule du document, alors
+LaTeX inclut tous les fichiers demandés par des commandes ‘\include’.
+
+   La commande ‘\include’ fabrique une nouvelle page.  Pour éviter cela,
+voir *note \input:: (ce qui, cependant, ne retient pas l’information
+auxiliaire).
+
+   *Note Larger book template:: pour un autre exemple utilisant
+‘\include’ et ‘\includeonly’.  Cet exemple utilise également ‘\input’
+pour certain matériel qui ne débute pas nécessairement sur une nouvelle
+page.
+
+   Les noms de fichiers peuvent impliquer un chemin.
+
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       chapitres/chap1,
+       }
+     \begin{document}
+     \include{chapitres/chap1}
+     \end{document}
+
+   Pour rendre votre document portable vis à vis des diverses
+distributions et plateformes vous devriez éviter les espaces dans les
+noms de fichier.  Traditionnnelement on utilise des tirets de 6 ou de 8
+à la place.  Néanmoins, pour le nom ‘amo amas amat’, ce qui suit
+fonctionne sous TeX Live sur GNU/Linux:
+
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       "amo\space amas\space amat"
+       }
+     \begin{document}
+     \include{"amo\space amas\space amat"}
+     \end{document}
+
+   et ceci fonctionne sous MiKTeX sur Windows:
+
+     \documentclass{book}
+     \includeonly{
+       {"amo amas amat"}
+       }
+     \begin{document}
+     \include{{"amo amas amat"}}
+     \end{document}
+
+   Vous ne pouvez pas utiliser ‘\include’ au sein d’un fichier qui
+lui-même est inclus via ‘\include’, sans quoi vous obtenez l’erreur
+‘LaTeX Error: \include cannot be nested’.  La commande ‘\include’ ne
+peut pas apparaître dans le préambule ; sans quoi vous obtenez l’erreur
+‘LaTeX Error: Missing \begin{document}’.
+
+   Si un fichier que vous incluez par ‘\include’ n’existe pas, par
+exemple si vous tapez la commande ‘\include{athiesme}’ par erreur à la
+place de ‘\include{atheisme}’, alors LaTeX ne produit pas une erreur
+mais un avertissement ‘No file athiesme.tex.’ (Il crée également le
+fichier ‘athiesme.aux’).
+
+   Si vous faites un ‘\include’ du fichier racine dans lui-même alors
+vous obtenez tout d’abord ‘LaTeX Error: Can be used only in preamble’.
+Les exécutions suivantes donnent ‘TeX capacity exceeded, sorry [text
+input levels=15]’.  Pour réparer cela, vous devez enlever l’inclusion
+‘\include{RACINE}’ mais aussi détruire le fichier ‘RACINE.aux’ et
+exécuter de nouveau LaTeX.
+
+24.3 \input
 ===========
 
 Synopsis :
@@ -7526,32 +10504,113 @@
 nom, alors on essaie le NOMFICHIER original (c.-à-d. ‘toto’ ou
 ‘toto.tata’).
 
-23 Prologue et épilogue
-***********************
+25 Parties pré/post-liminaires
+******************************
 
-23.1 Tables des matières
-========================
+25.1 Table des matières etc.
+============================
 
-On produit une table des matières avec la commande ‘\tableofcontents’.
-Placez la commande à l’endroit même où vous voulez que la table des
-matière apparaisse ; LaTeX fera le reste pour vous.  Une seconde
-compilation est nécessaire pour qu’un fichier ‘.toc’ ait été produit à
-la précédente.
+Synopsis, l’un parmi ceux qui suivent :
 
-   La commande ‘\tableofcontents’ produit un titre, mais il ne produit
-pas automatiquement un début de nouvelle page.  Si vous voulez une
-nouvelle page après la table des matières, mettez une commande
-‘\newpage’ après la commande ‘\tableofcontents’.
+     \tableofcontents
+     \listoffigures
+     \listoftables
 
-   Les commandes analogues ‘\listoffigures’ et ‘\listoftables’
-produisent respectivement une liste des figures et une listes des
-tableaux.  Le fonctionnement est exactement le même que pour la table
-des matières.
+   Produit une table des matières, ou une liste des figures, ou une
+liste des tableaux.  Placez la commande à l’endroit même où vous voulez
+que la table ou liste apparaisse.  Vous n’avez pas à la renseigner ; par
+exemple, typiquement les entrées de la table des matières sont
+automatiquement générées à partir des commandes de rubricage ‘\chapter’,
+etc.
 
-   La commande ‘\nofiles’ l’emporte sur ces commandes, et _empèche_ la
-génération de ces listes.
+   L’exemple ci-dessous illustre la première commande,
+‘\tableofcontents’.  LaTeX produit une table des matières sur la
+première page du livre.
 
-23.1.1 ‘\addcontentsline’
+     \documentclass{book}
+     % \setcounter{tocdepth}{1}
+     \begin{document}
+     \tableofcontents\newpage
+       ...
+     \chapter{...}
+       ...
+     \section{...}
+       ...
+     \subsection{...}
+       ...
+     \end{document}
+
+En décommentant la deuxième ligne on peut limiter la table à ne lister
+que les rubriques issues de ‘\chapter’ et ‘\section’, mais pas celle
+issue de ‘\subsection’, parce que la commande ‘\section’ a pour
+niveau 1.  *Note Sectioning:: pour les numéros de niveaux des rubriques.
+Pour plus ample information sur ‘tocdepth’ *note Sectioning/tocdepth::.
+
+   Un autre exemple de l’utilisation de ‘\tableofcontents’ est dans
+*note Larger book template::.
+
+   Si vous désirez un saut de page après la table des matières, insérez
+une commande ‘\newpage’ après la commande ‘\tableofcontents’, comme
+ci-dessus.
+
+   Pour fabriquer la table des matières, LaTeX stocke l’information dans
+un fichier auxiliaire nommé ‘FICHIER-RACINE.toc’ (*note Splitting the
+input::).  Par exemple, le fichier LaTeX ‘test.tex’ ci-dessous :
+
+     \documentclass{article}
+     \begin{document}
+     \tableofcontents\newpage
+     \section{Premièrement}
+     \subsection{Deuxièmement}
+       ...
+
+écrit la ligne suivante dans ‘test.toc’ :
+
+     \contentsline {section}{\numberline {1}Premièrement}{2}
+     \contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Deuxièmement}{2}
+
+L’indication ‘section’ ou ‘subsection’ donne le type de rubrique.  Le
+crochet ‘\numberline’ vous permet de changer la façon dont l’information
+apparaît au sein de la table des matières.  Son unique argument, ‘1’ ou
+‘1.1’, est le numéro de la rubrique alors que le reste du deuxième
+argument de ‘\contentsline’, ‘Premièrement’ ou ‘Deuxièmement’, est le
+titre.  Finalement, le troisième argument, ‘2’, est le numéro de la page
+à laquelle les rubriques débutent.
+
+   Une conséquence de cette stratégie de stockage de fichier auxiliaire
+est que pour obtenir correctement la page de table des matières vous
+devez exécuter LaTeX deux fois, une fois pour stocker l’information et
+une fois pour l’obtenir.  En particulier, la première fois que vous
+exécutez LaTeX sur un nouveau document, la page de table des matières
+est vide hormis le titre ‘Table des matières’.  Il suffit de l’exécuter
+de nouveau.
+
+   Les commandes ‘\listoffigures’ et ‘\listoftables’ produisent une
+liste des figures et une liste des tables.  Elles fonctionnent de la
+même façon que les commandes pour la table des martières ; notamment
+elles fonctionnent avec l’information stockée dans des fichiers ‘.lof’
+et ‘.lot’.
+
+   Pour modifier le titre de la page de table des matières, inspirez
+vous la la première ligne de l’exemple suivant :
+
+     \renewcommand{\contentsname}{Table des matières}
+     \renewcommand{\listfigurename}{Tracé de courbes}
+     \renewcommand{\listtablename}{Tableaux}
+
+
+   De même, les deux autres lignes s’occupent des deux autres.  Des
+paquetages d’internationalisation tels que ‘babel’ ou ‘polyglossia’
+modifient les titres en fonction de la langue de base sélectionnée.
+
+   Le CTAN a beaucoup de paquetages traitant de la table des matières et
+des listes de figures et de tableaux.  L’un d’eux bien commode pour
+ajuster certains aspects du traitement par défaut, tels que
+l’espacement, est ‘tocloft’.  Et ‘tocbibbind’ permet d’ajouter
+automatiquement la bibliograpghie, les indexes, etc.  à la table des
+matières.
+
+25.1.1 ‘\addcontentsline’
 -------------------------
 
 Synopsis :
@@ -7587,7 +10646,7 @@
 ‘\contentsline{UNIT}{TEXTE}{NUMÉRO}’, où ‘NUMÉRO’ est la valeur courante
 du compteur ‘UNIT’.
 
-23.1.2 ‘\addtocontents’
+25.1.2 ‘\addtocontents’
 -----------------------
 
 La commande ‘\addtocontents’{EXT}{TEXTE} ajoute du texte (ou des
@@ -7603,7 +10662,33 @@
 TEXTE
      Le texte à écrire.
 
-23.2 Glossaires
+25.1.3 ‘\nofiles’
+-----------------
+
+Synopsis :
+
+     \nofiles
+
+   Empêche LaTeX d’écrire quelque fichier auxiliaire que ce soit.  Les
+seules sorites seront les fichiers ‘.log’ et ‘.pdf’ (ou ‘.dvi’).  Cette
+commande ne peut être placée que dans le preambule.
+
+   À cause de la commande ‘\nofiles’ dans cet exemple aucun fichier
+‘.toc’ n’est produit.
+
+     \documentclass{book}
+     \nofiles
+     \begin{document}
+     \tableofcontents\newpage
+     \chapter{...}
+       ...
+
+LaTeX n’efface pas les fichiers auxiliaires existants, de sorte que si
+vous insérer la commande ‘\nofiles’ après avoir compilé le fichier et
+obtenu un fichier ‘.toc’ alors la page de table des matières contiendra
+l’ancienne information.
+
+25.2 Glossaires
 ===============
 
 La commande ‘\makeglossary’ active la création des glossaires.
@@ -7618,7 +10703,7 @@
    Le paquetage ‘glossary’ disponible sur le CTAN fournit une prise en
 charge de glossaires plus élaborée.
 
-23.3 Index
+25.3 Index
 ==========
 
 La commande ‘\makeindex’ active la création d’index.  Placez là dans le
@@ -7661,7 +10746,7 @@
 aussi l’article de la FAQ TeX FAQ à ce propos,
 <http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=multind>.
 
-24 Des lettres
+26 Des lettres
 **************
 
 Synopsis :
@@ -7750,7 +10835,7 @@
 
    Ces commandes sont utilisées avec la classe ‘letter’.
 
-24.1 ‘\address’
+26.1 ‘\address’
 ===============
 
 Synopsis :
@@ -7772,7 +10857,7 @@
 pour les détails concernant votre implémentation locale).  Avec la
 déclaration ‘\address’, elle est formatée comme une lettre personnelle.
 
-24.2 ‘\cc’
+26.2 ‘\cc’
 ==========
 
 Synopsis :
@@ -7787,7 +10872,7 @@
      \cc{Président \\
          Vice-président}
 
-24.3 ‘\closing’
+26.3 ‘\closing’
 ===============
 
 Synopsis :
@@ -7801,7 +10886,7 @@
      \closing{Je vous prie, Madame, Monsieur, d'agréer l'expression de ma
         confiance.}
 
-24.4 ‘\encl’
+26.4 ‘\encl’
 ============
 
 Synopsis :
@@ -7810,7 +10895,7 @@
 
    Déclare une liste d’une ou plus de pièces jointes.
 
-24.5 ‘\location’
+26.5 ‘\location’
 ================
 
 Synopsis :
@@ -7820,7 +10905,7 @@
    Le TEXTE apparaît centré au bas de chaque page.  Il apparaît
 seulement si le style de la page est ‘firstpage’.
 
-24.6 ‘\makelabels’
+26.6 ‘\makelabels’
 ==================
 
 Synopsis :
@@ -7871,7 +10956,7 @@
 
           \renewcommand*\returnaddress{\protect\fromname\\\protect\fromaddress}
 
-24.7 ‘\name’
+26.7 ‘\name’
 ============
 
 ‘\name{June Davenport}’
@@ -7879,7 +10964,7 @@
    Le nom de l’expéditeur, à imprimer sur l’enveloppe avec l’adresse de
 retour.
 
-24.8 ‘\opening{TEXTE}’
+26.8 ‘\opening{TEXTE}’
 ======================
 
 Synopsis :
@@ -7892,7 +10977,7 @@
 
      \opening{Dear John,}
 
-24.9 ‘\ps’
+26.9 ‘\ps’
 ==========
 
 Synopsis :
@@ -7902,7 +10987,7 @@
    Utilisez la commande ‘\ps’ pour commencer un postscriptum dans une
 lettre, après ‘\closing’.
 
-24.10 ‘\signature{TEXTE}’
+26.10 ‘\signature{TEXTE}’
 =========================
 
 Synopsis :
@@ -7935,7 +11020,7 @@
 name}’ (ceci nécessite d’écrire ‘\usepackage{graphicx}’ dans le
 préambule).
 
-24.11 ‘\telephone’
+26.11 ‘\telephone’
 ==================
 
 Synopsis :
@@ -7947,10 +11032,112 @@
 seulement si le style de page (‘pagestyle’) ‘firstpage’ est sélectionné.
 Dans ce cas, il apparaît en bas à droite de la page.
 
-25 Entrée/sortie console
+27 Entrée/sortie console
 ************************
 
-25.1 ‘\typein[CMD]{MSG}’
+27.1 ‘\openin’ & ‘\openout’
+===========================
+
+Synopsis :
+
+     \openin NUMÉRO=NOMFICHIER
+
+   ou :
+
+     \openout NUMÉRO=NOMFICHIER
+
+   Ouvre un fichier pour y lire, ou pour y écrire.  Le NUMÉRO doit être
+entre 0 et 15, comme dans ‘\openin3’ (dans LuaLaTeX NUMÉRO peut être
+entre 0 et 255).
+
+   Ici TeX ouvre le fichier le fichier ‘presidents.tex’ en lecture.
+
+     \newread\fichierpresidents
+     \openin\fichierpresidents=presidents
+     \typeout{fichierpresidents vaut \the\fichierpresidents}
+     \read\fichierpresidents to\presidentligne
+     \typeout{\presidentligne}
+
+La commande ‘\newread’ alloue des numéros de flux d’entrée de 0 à 15 (il
+y a aussi une commande ‘\newwrite’).  La variable ‘\fichierpresidents’
+est plus facile à mémoriser mais sous le capot ce n’est rien de plus
+qu’un numéro ; le premier ‘\typeout’ donne queleque-chose du genre de
+‘fichierpresidents vaut 1’.  De plus, ‘\newread’ garde la trace de
+l’allocation de sorte que si vous en utilisez trop alors vous obtiendrez
+une erreur du genre de ‘! No room for a new \read’.  Le second
+‘\typeout’ produit la première ligne du fihcier, quelque-chose du genre
+de ‘1 Bonaparte, Louis-Napoléon’.
+
+   D’ordinaire TeX n’essaie pas d’ouvrir le fichier jusqu’à la prochaine
+éjection de page.  Pour changer cela, utilisez ‘\immediate\openin
+NUMÉRO=NOMFICHIER’ ou ‘\immediate\openout NUMÉRO=NOMFICHIER’.
+
+   Fermez les fichiers avec ‘\closein NUMÉRO’ et ‘\closeout NUMÉRO’.
+
+   La façon dont LaTeX manipule les noms de fichiers varie selon les
+distributions, et peut même varier d’une version à l’autre d’une même
+distribution.  Si le nom de fichier n’a pas d’extension alors TeX y
+ajoute un ‘.tex’.  L’exemple suivant crée ‘presidents.tex’, y écrit une
+ligne, et le ferme.
+
+     \newwrite\fichierpresidents
+     \openout\fichierpresidents=presidents
+     \write\fichierpresidents{1 Bonaparte, Louis-Napoléon}
+     \closeout\fichierpresidents
+
+Mais les noms de fichier avec un point peuvent causer des problèmes : si
+TeX tombe sur un NOMFICHIER comme ‘presidents.dat’ il se peut qu’il
+cherche d’abord ‘presidents.dat.tex’ et ensuite ‘presidents.dat’, ou
+bien le contraire.  La documentation de votre distribution devrait en
+dire plus, et si cela fonctionne pour vous tant mieux, mais pour assurer
+une portabilité complète le mieux et d’utiliser des noms de fichier ne
+contenant que les vingt-six lettres ASCII (insensible à la casse
+case-sensitive) et les dix chiffres, ainsi que les tiret de 8 ‘_’ et de
+6 ‘-’, et en particulier sans point ni espace.
+
+   Pour ‘\openin’, si TeX ne peut pas trouver le fichier alors il ne
+produit pas une erreur.  Il ne fait que considérer que ce flux n’est pas
+ouvert (ce qu’on peut vérifier avec ‘\ifeof’ ; on peut également
+recourir à la commande ‘\InputIfFileExists’, *note Class and package
+commands::).  Si vous essayer d’utiliser le même numéro deux fois, LaTeX
+ne produit pas d’erreur.  Si vous essayer d’utiliser un mauvais numéro,
+alors vous obtiendrez un message d’erreur du genre de ‘! Bad number
+(16). <to be read again> = l.30 \openin16=test.jh’.
+
+27.2 ‘\read’
+============
+
+Synopsis :
+
+     \read NUMÉRO toMACRO
+
+   Fait que la commande MACRO contienne la ligne suivante d’entrée du
+flux de texte NUMÉRO, comme dans ‘\read5 to\data’.
+
+   L’exemple suivant ouvre le fichier ‘mel.tex’ en lecture, me le
+contenu de la première ligne dans la commande ‘\courriel’, et ensuite
+ferme le fichier.
+
+     \newread\fichierreception
+     \openin\fichierreception=mel
+     \read\fichierreception to\courriel
+     \typeout{Adresse mél : \courriel}
+     \closein\fichierreception
+
+   Si NUMÉRO est hors de l’intervalle de 0 à 15 ou si aucun fichier avec
+ce numéro n’est ouvert, ou si le fichier est à sa fin, alors ‘\read’
+prend son entrée à partir du terminal.  Notez, cependant, que la méthode
+naturelle en LaTeX de prendre en entrée à partir du terminal est
+‘\typein’ (*note \typein::).
+
+   Pour lire un fichier entier en une fois utilisez ‘\input’ (*note
+\input::) ou ‘\include’ (*note \include & \includeonly::).
+
+   Une raison usuelle de vouloir lire d’un fichier de données est de
+faire du publipostage.  CTAN a plusieurs paquetage pour cela ; parmi
+lesquels ‘datatool’.
+
+27.3 ‘\typein[CMD]{MSG}’
 ========================
 
 Synopsis :
@@ -7965,7 +11152,7 @@
 doit être un nom de commande.  Ce nom de commande est alors défini, ou
 redéfini, pour se développer en le texte en entrée qui a été tapé.
 
-25.2 ‘\typeout{MSG}’
+27.4 ‘\typeout{MSG}’
 ====================
 
 Synopsis :
@@ -7983,34 +11170,536 @@
 provoque un unique espace tapé, indépendant des espaces qui l’entourent.
 Un ‘^^J’ dans ‘msg’ tape un saut à la ligne.
 
-26 Ligne de commande
+27.5 ‘\write’
+=============
+
+Synopsis :
+
+     \write NUMÉRO{CHAÎNE}
+
+   Écrit CHAÎNE vers le fichier journal (‘.log’), vers le terminal, ou
+vers un fichier ouvert par ‘\openout’.  Par exemple, ‘\write6’ écrit
+vers le flux textuel numéro 6
+
+   Si le code suivant apparaît dans le fichier ‘FICHIERBASE.tex’ alors
+cela ouvre le fichier ‘FICHIERBASE.jh’, y écrit ‘Bonjour tout le
+monde !’ et un saut le ligne, et ferme ce fichier.
+
+     \newwrite\monfichier
+     \immediate\openout\monfichier=\jobname.jh   % \jobname est le nom de base fichier racine
+     ...
+     \immediate\write\monfichier{Bonjour tout le monde !}
+       ...
+     \immediate\closeout\monfichier
+
+Le ‘\newwrite’ alloue un numéro de flux, en lui donnant un nom
+symbolique pour se faciliter la vie, de sorte que ‘flux
+\newwrite\monfichier\the\monfichier’ produit quelque-chose du genre de
+‘flux 3’.  Ensuite ‘\openout’ associe le numéro de flux avec le nom de
+fichier fourni.  Et puis à la fin TeX exécute ‘\write3’ ce qui place la
+chaîne dans le fichier.
+
+   Typiquement NUMÉRO est compris entre 0 et 15, parce que typiquement
+les auteurs LaTeX suivent l’exemple précédent et le numéro est alloué
+par le système.  Si NUMÉRO est hors de l’intervalle de 0 à 15 ou si il
+n’est pas associé à un fichier ouvert alors LaTeX écrit CHAÎNE vers le
+fichier journal.  Si NUMÉRO est positif alors ne plus LaTeX écrit CHAÎNE
+vers le terminal.  Ainsi, ‘test \write-1{Bonjour tout le monde !}’ place
+‘Bonjour tout le monde !’ suivi d’un saut de ligne dans le fichier
+journal (c’est cez que la commande ‘\wlog’ fait ; *note \wlog::).  Et
+‘\write100{Bonjour tout le monde !}’ met la même chose dans le fichier
+jornal mais aussi met ‘Bonjour tout le monde !’ suivi d’un saut de ligne
+dans la sortie terminal.  (Mais 16, 17, et 18 sont des valeurs spéciales
+de NUMÉRO ; voir ci-dessous.)
+
+   Dans LuaTeX, au lieu de 16 flux de sortie il y en a 256 (*note TeX
+engines::).
+
+   Utilisez ‘\write\@auxout{CHAÎNE}’ pour écrire vers le fichier ‘.aux’
+courant qui est associé soit au fichier racine soit au fichier inclus
+courant ; et utilisez ‘\write\@mainaux{CHAÎNE}’ pour écrire le fichier
+‘.aux’ principal.  Ces noms symboliques sont définis par LaTeX.
+
+   Par défaut LaTeX n’écrit pas CHAÎNE vers le fichier immediatement.
+C’est ainsi parce que, par exemple, vous pourriez avoir besoin de
+‘\write’ pour sauvegarder le numéro de page courant, mais au moment où
+TeX rencontre une commande ‘\write’ tpyiquement il ne connaît pas quel
+est le numéro de page, puisque il n’a pas encore découpé la sortie en
+pages.  Ainsi, vous utilisez ‘\write’ dans l’un des trois contextes
+suivants :
+
+     \immediate\write\@auxout{CHAÎNE}     %1
+     \write\@auxout{CHAÎNE}               %2
+     \protected at write\@auxout{}{CHAÎNE}   %3
+
+  1. Avec le premier, LaTeX écrit CHAÎNE vers le fichier immédiatement.
+     Toutes les macros dans CHAÎNE sont développées à fond (exactement
+     comme dans ‘\edef’ de sorte que pour empêcher le développement vous
+     devez utiliser ‘\noexpand’, un ‘toks’, etc.  mais avec la
+     différence que vous devez utiliser ‘#’ au lieu de ‘##’).
+
+  2. Avec le deuxième, CHAÎNE est stocké dans la liste courante des
+     choses (comme un élémént « extraordinaire » de TeX) et conservé
+     jusqu’à ce que la page soit éjectée et de la même manière les
+     macros ne sont pas développées jusqu’à l’éjection (‘\shipout’).  Au
+     moment du ‘\shipout’, CHAÎNE est développée à fond.
+
+  3. Le troisième, ‘\protected at write’, est sembable au deuxième sauf que
+     vous pouvez utiliser ‘\protect’ pour éviter le développement.  Le
+     premier argument qui est en plus vous permet d’insérer locallement
+     des définitions supplémentaires pour que plus de macros soient
+     protégées ou pour avoir d’autres définitions spéciales pendant
+     l’écriture.
+
+   Voici un exemple simple de développement avec ‘\write’ dans lequel
+CHAÎNE contient une séquence de contrôle ‘\triplex’ que l’on a définie
+comme le texte ‘XYZ’ :
+
+     \newwrite\fichierjh
+     \openout\fichierjh=test.jh
+     \newcommand{\triplex}{XYZ}
+     \write\fichierjh{test \triplex test}
+
+Ceci résulte en ce que le fichier ‘test.jh’ contienne le texte ‘test
+XYZtest’ suivi d’un saut de ligne.
+
+   Les cas où NUMÉRO vaut 16, 17, ou 18 sont spéciaux.  À cause du
+comportement de ‘\write’ quand NUMÉRO est hors de l’intervalle de 0 à 15
+qu’on a déjà décrit plus haut, dans Plain TeX ‘\write16’ et ‘\write17’
+étaient parfois utilisés pour écrire dans le fichier journal et le
+terminal ; toutefois, dans LaTeX, la façon naturelle de faire ceci est
+d’utiliser ‘\typeout’ (*note \typeout::).  La commande ‘\write18’ est
+encore plus spéciale ; les systèmes TeX modernes l’utilisent pour passer
+des commandes au système d’exploitation (*note \write18::).
+
+   D’ordinaire ‘\write’ produit en sortie une unique ligne.  On peut y
+insérer un saut de ligne avec ‘^^J’.  Ainsi, l’exemple suivant produit
+deux lignes dans le fichier journal :
+
+     \wlog{Les lignes parallèles ont beaucoup en commun.^^JMais elles ne se
+     rencontrent jamais.}
+
+   Un cas usuel dans lequel des auteurs tentent d’écrire dans leur
+propre fichier est pour les réponses à des exerccies, ou dans quelque
+autre situation où vous désirer écrire en sortie verbatim, sans
+développer les macros.  CTAN a plusieurs paquetages pour cela ; parmi
+lesquels ‘answers’.
+
+27.5.1 ‘\write’ et la sécurité
+------------------------------
+
+La possibilité d’écrire dans des fichier soulève des problèmes de
+sécurtié.  Si vous compilez un fichier LaTeX téléchargé et qu’il écrase
+votre fichier de mots de passe alors vous serez à juste titre embêté.
+
+   Ainsi par défaut les systèmes TeX ne vous autorisent à ouvrir en
+écriture que les fichiers qui sont dans le répertoire courant ou dans un
+sousrépertoire.  L’exemple suivant
+
+     \newwrite\fichierjh
+     \openout\fichierjh=../test.jh
+
+produit une erreur du genre de :
+     Not writing to ../test.jh (openout_any = p).
+     ! I can't write on file `../test.jh'
+
+   Il est possible d’avoir une telle erreur lorsqu’on essaie d’utiliser
+une commande telle que ‘\include{../nomfichier}’ puisque LaTeX va
+essayer d’ouvrir ‘../filename.aux’.  La solution la plus simple est de
+placer les fichiers inclus dans le même répertoire que le fichier
+racine, ou dans des sous-répertoires.
+
+27.5.2 ‘\message’
+-----------------
+
+Synopsis :
+
+     \message{CHAÎNE}
+
+   Écrit CHAÎNE vers le fichier journal en ‘.log’ et le terminal.
+
+   Typiquement, les auteurs LaTeX utilisent ‘\typeout’ (*note
+\typeout::) qui permet d’utiliser ‘\protect’ sur toute commande fragile
+au sein de CHAÎNE (*note \protect::).  Mais la commande ‘\typeout’
+insère un saut de ligne à la fin de CHAÎNE contrairement à ‘\message’,
+aussi cette dernière peut être utile.
+
+   Dans l’exemple ci-dessous dans le corps du document
+
+     avant\message{Un Deux}\message{Trois}\message{Quatre^^JLes}
+     \message{pouces vont se battre.}Après
+
+dans certaines circonstances (voir ci-dessous) LaTeX écrit ce qui suit à
+la fois vers le terminal et le fichier journal.
+
+     Un Deux Trois Quatre
+     Les pouces vont se battre.
+
+Un ‘^^J’ produit un saut de ligne.  Aussi, dans le document en sortie,
+on a entre ‘avant’ et ‘Après’ un seul espace (issu de la fin de ligne
+suivant ‘Les}’).
+
+   Alors que ‘\message’ vous permet de mieux contrôler le formatage, un
+truc à piger c’est que LaTeX peut très bien bousiller ce formatage là en
+insérant des sauts de ligne selon ce qu’il a déjà sorti.  Comparez ce
+corps de document, où le ‘Deux’ a été déplacé, à celui donné en exemple
+plus haut.
+
+     avant\message{Un}\message{Deux Trois}\message{Quatre^^JLes}
+     \message{pouces vont se battre.}Après
+
+   La chose suivante peut se produire : lorsque LaTeX produit les
+messages en sortie vers le terminal, le message avec ‘Un’ désormais plus
+court tient à la fin de la ligne de terminal, et du coup LaTeX saute de
+ligne juste après lui et avant le ‘Deux Trois’.  Ce saut de ligne
+apparaît également dans le fichier journal.  Cette insertion de saut de
+ligne peut déprendre de, par exemple, la longueur des noms complet des
+fichiers inclus.  C’est pourquoi il est difficile de produire des lignes
+formatées précisément et d’une façon qui soit portable, et de même de
+demander que votre message commence au début d’une ligne.
+
+27.5.3 ‘\wlog’
+--------------
+
+Synopsis :
+
+     \wlog{CHAÎNE}
+
+   Écrit CHAÎNE vers le fichier journal ‘.log’.
+
+     \wlog{Pour tout n différent de 0, et tout x, (sin x)/n vaut six.}
+     \wlog{Ben oui, il suffit de simplifier par n.}
+
+   D’ordinaire CHAÎNE apparaît sur une seule ligne séparée.  Utilisez
+‘^^J’ pour insérer un saut de ligne.
+
+     \wlog{C'est Helvetica qui téléphone à Times Roman :}
+     \wlog{Change de ligne !^^JJe t'entends très mal.}
+
+27.5.4 ‘\write18’
+-----------------
+
+Synopsis :
+
+     \write18{COMMANDE_SHELL}
+
+   Émet une commande vers l’interpréteur du système d’exploitation.  Le
+système d’exploitation exécute la commande et l’exécution de LaTeX est
+bloquée jusqu’à ce que cela soit fini.
+
+   La séquence suivante (sur Unix)
+
+     \usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+       ...
+     \newcommand{\numerofig}{1}
+     \immediate\write18{cd pix && asy figure\numerofig}
+     \includegraphics{pix\figure\numerofig.pdf}
+
+exécute Asymptote (le programme ‘asy’) sur le fichier ‘pix/figure1.asy’,
+de sorte que le document peut par la suite lire le graphique en
+résultant (*note \includegraphics::).  Comme pour tout ‘\write’, ici
+LaTeX développe les macros contenues dans COMMANDE_SHELL de sorte que
+‘\numerofig’ est remplacé par ‘1’.
+
+   Un autre exemple est que vous pouvez exécuter automatiquement BibTeX
+au début de chaque exécution de LaTeX (*note Using BibTeX::) en incluant
+‘\immediate\write18{bibtex8 \jobname}’ comme première ligne du fichier.
+Notez que ‘\jobname’ se développe par défaut en le nom de base du
+fichier racine, ou bien l’argument de l’option ‘--jobname’ si celle-ci
+est passée sur la ligne de commande.
+
+   Il peut arriver que vous ayez besoin de plusieurs étapes pour obtenir
+l’information désirée.  L’exemple suivant insère en entrée une liste de
+tous les fichiers PDF du répertoire courant (voir aussi ‘texosquery’
+plus bas) :
+
+     \immediate\write18{ls *.pdf > tmp.dat}
+     \input{tmp.dat}
+
+   Le comportement standard de tout ‘\write’ est d’attendre jusqu’à la
+prochaine éjection de page avant de développer les macros ou d’écrire
+dans le flux (*note \write::).  Mais il se peut que vous désiriez que
+cela soit immédiat.  Pour cela, utilisez
+‘\immediate\write18{COMMANDE_SHELL}’.
+
+   Autoriser l’usage de commandes système au sein d’un fichier LaTeX
+pose des problème de sécurité évidents.  Si vous télécharger un fichier
+depuis la Toile et qu’il contient des commandes pour détruire tous vos
+fichier, cela vous rendrait bien malheureux.  Le réglage standard dans
+les distributions modernes est d’interdire l’accès complet à
+l’interpréteur de commande du système d’exploitation.  Vous pouvez
+l’autoriser, si vous êtes sûr qu’il n’y a pas de danger, en compilant
+avec ‘latex --enable-write18 NOMFICHIER’ (*note Command line options::).
+(L’option ‘--shell-escape’ est un synonyme dans TeX Live.)
+
+   Au lieu de l’accès complet, les distributions modernes par défaut
+utilisent une version restreinte qui permet à certaines commandes de
+fonctionner, telles que celles qui font tourner Metafont pour générer
+les polices manquantes, même si vous n’utilisez pas l’option
+‘enable-write18’.  Par défaut cette liste de commandes autorisées est
+courte et ne fait figurer que les commandes qui sont sous contrôle des
+mainteneurs de la distribution (*note Command line options::).
+
+   Certains paquetage ont besoin d’exécuter des commandes système
+externes.  Par exemple ‘sagetex’ vous permet de faire faire des calcul
+ou tracer des graphiques au logiciel de mathématiques Sage, puis
+d’incorporer ces sorties dans votre document.  Pour cela vous devez
+exécuter LaTeX avec la fonction ‘\write18’ pleinement débridée.
+
+   Le texte COMMANDE_SHELL est toujours passé à ‘/bin/sh’ sur les
+systèmes d’exploitation unixiens, et à l’interpréteur de commande DOS
+‘cmd.exe’ sur Windows.  LaTeX ignore tout réglage d’un autre
+interpréteur de commande par l’utilisateur, ainsi que la variable
+d’environnement ‘SHELL’.
+
+   Si votre besoin c’est d’avoir de l’information sur le système, comme
+le nom du système d’exploitation, celui de la locale, ou le contenu d’un
+répertoire, alors jeter un coup d’œil au paquetage ‘texosquery’ qui
+fournit une interface commode et sûre pour cela, contrairement aux
+exemples donnés plus haut utilisant ‘\write18’ à l’état brut :
+<https://ctan.org/pkg/texosquery>.
+
+28 Ligne de commande
 ********************
 
-La spécification du fichier d’entrée indique le fichier à être formaté ;
-TeX utilise ‘.tex’ comme extension de fichier par défaut.  Si vous
-omettez complètment le fichier d’entrée, TeX accèpte en entrée les
-caractères saisis à partir de la console.  Vous spécifiez les options de
-commande en fournissant une chaîne en paramètre de la commande ; par ex.
+Synopsis (depuis la ligne de commande d’un terminal) :
 
-     latex '\nonstopmode\input foo.tex'
+     pdflatex OPTIONS ARGUMENT
 
-Traitera ‘foo.tex’ sans faire de pause après chaque erreur.
+   Exécute LaTeX sur ARGUMENT.  À la place de ‘pdflatex’ vous pouvez
+aussi utiliser ‘xelatex’, ou ‘lualatex’, ou ‘latex’.
 
-   Si LaTeX s’arrête au milieu du document et vous fait une invite en
-‘*’, c’est qu’il attend que vous saisissiez quelque chose.  Vous pouvez
-taper ‘\stop’ (et retour-chariot) et il terminera prématurément le
-document.
+   L’exemple suivant exécute LaTeX sur le fichier ‘these.tex’ produisant
+en sortie ‘these.pdf’.
 
-   *Note TeX engines::, pour les autres commandes système invoquant
-LaTeX.
+     pdflatex these
 
-Appendice A Patrons de documents
-********************************
+Notez que ‘.tex’ est l’extension par défault des noms de fichier.
 
-Bien que ce ne soit pas un matériel de référence, peut-être que ces
-patrons de document vous seront utiles.  Davantage de resources de
-patrons sont listé à <http://tug.org/interest.html#latextemplates>.
+   pdfTeX est une évolution du programme original TeX, comme le sont
+XeTeX et LuaTeX (*note TeX engines::).  Ils sont complètement
+rétrocompatibles.  Mais le programme original avait son propre format de
+sortie, DVI, alors que les plus récents peuvent produire directement un
+PDF en sortie.  Ceci leur permet de profiter des fonctions
+supplémentaires des PDF tels que les hyperliens, la prise en charge de
+formats modernes d’images tels que JPG et PNG, et les programmes de
+visionnage que l’on trouve de partout.  En bref, si vous exécutez
+‘pdflatex’ ou ‘xelatex’ ou ‘lualatex’ alors par défaut vous obtenez un
+PDF et avez accès à toutes ses fonctions modernes.  Si vous exécutez
+‘latex’, ou ‘dvilualatex’, alors vous obtenez un DVI. La description
+faite ici suppose pdfLaTeX.
 
+   *Note Command line options::, pour une sélection des options de ligne
+de commande les plus utiles.  Quant à ARGUMENT, le cas habituel est
+qu’il ne commence pas par une contr’oblique, dans ce cas le système le
+prend pour un nom de fichier, et compile ce fichier.  Si ARGUMENT
+commence avec une contr’oblique, alors le système l’interprète comme une
+ligne d’entrée à LaTeX, ce qui peut être utilisé pour obtenir certains
+effets spéciaux (*note Command line input::).
+
+   Si vous ne donnez aucun arguments ni options alors ‘pdflatex’ invite
+à saisir à partir du terminal.  Vous pouvez vous échapper de cela en
+entrant ‘CTRL-D’.
+
+   Si LaTeX trouve une erreur dans votre document alors par défaut il
+s’arrête et vous interroge à ce propos.  *Note Recovering from errors::
+pour un aperçu de quoi faire.
+
+28.1 Options passées à la ligne de commande
+===========================================
+
+On décrit ici les options de ligne de commande qui sont pertinentes pour
+rédaction ordinaire de documents.  Pour une liste complète, essayez
+d’exécuter ‘latex --help’ depuis la ligne de commande.
+
+   Les implementations permettent en général de spécifier les options de
+ligne de commande avec un prefixe ‘-’ ou ‘--’.  C’est le cas à la fois
+pour TeX Live (et MacTeX) et MiKTeX.  Ici on utilise les deux
+conventions indistinctement.
+
+‘-version’
+     Affiche la version courante, comme ‘pdfTeX 3.14159265-2.6-1.40.16
+     (TeX Live 2015/Debian)’ ainsi qu’une petite quantité d’information
+     supplémentaire, et se termine.
+
+‘-help’
+     Produit un message bref d’utilisation servant d’aide-mémoire et se
+     termine.
+
+‘-interaction=MODE’
+     zTeX compile un document en l’un parmi quatre modes possibles
+     d’interaction : ‘batchmode’, ‘nonstopmode’, ‘scrollmode’,
+     ‘errorstopmode’.  Dans le mode “errorstopmode” (le mode par
+     défaut), TeX s’arrête à chaque erreur et demande une intervention
+     de l’utilisateur.  Dans le mode “batchmode” il n’imprime rien sur
+     le terminal, on défile sur les erreurs comme si l’utilisateur
+     appuyait ‘RETURN’ à chaque erreur, et les fichiers manquants
+     entrainent la terminaison de la tâche.  Dans le mode “nonstopmode”,
+     les messages de diagnostic apparaissent sur le terminal mais comme
+     dans le mode batch il n’y as pas d’interaction avec l’utilisateur.
+     Dans le mode “scrollmode”, TeX s’arrête en cas de fichiers
+     manquants ou d’entrée clavier, mais pour nulle autre raison.
+
+     Par exemple, en démarrant LaTeX avec cette ligne de commande :
+
+          pdflatex -interaction=batchmode NOMFICHIER
+
+     on élimine la plupart des sorties terminal.
+
+‘-jobname=CHAÎNE’
+     Règle la valeur du “nom de tâche” de TeX à la chaîne de caractères
+     CHAÎNE.  Le fichier journal et le fichier de sortie s’appeleront
+     ‘CHAÎNE.log’ et ‘CHAÎNE.pdf’.
+
+     Quand vous exécutez ‘pdflatex OPTIONS ARGUMENT’, si ARGUMENT ne
+     commence pas par une contr’oblique alors TeX considère que c’est le
+     nom d’un fichier à lire en entrée.  Autrement il attend la première
+     instruction ‘\input’ et le nom du fichier en entrée devient le nom
+     de tâche (‘\jobname’).  Celui-ci est utilisé pour nommer le fichier
+     journal et le fichier de sortie.  L’option ‘jobname’ l’emporte et
+     spécifie directement le nom.  *Note Command line input::, pour un
+     examples d’usage.
+
+‘-output-directory=RÉPERTOIRE’
+     Écrit les fichiers dans le répertoire RÉPERTOIRE.  Il doit déjà
+     exister.  Ceci s’applique à tous les fichiers externes créés par
+     TeX ou LaTeX, tels que le fichier ‘.log’ de l’exécution, les
+     fichiers ‘.aux’, ‘.toc’, etc., créés par LaTeX, de même que le
+     fichier de sortie principal ‘.pdf’ ou ‘.dvi’ lui-même.
+
+     Lorsqu’il est spécifié, le répertoire de sortie RÉPERTOIRE est
+     aussi vérifié en premier automatiquement pour tout fichier lu en
+     entrée, de sorte que les fichiers externes peuvent être relus en
+     entrée, si désiré.  Le vrai répertoire courant (dans lequel LaTeX
+     été lancé) demeure inchangé, et est également vérifié pour trouver
+     les fichiers en entrée.
+
+‘--enable-write18’
+‘--disable-write18’
+‘--shell-escape’
+‘--no-shell-escape’
+     Activation et desactivation ‘\write18{COMMANDE_SHELL}’ (*note
+     \write18::).  Les deux premières options sont prises en charge à la
+     fois par TeX Live et MiKTeX, alors que les deux suivantes sont des
+     synonymes pris en charge par TeX Live.
+
+     Activer cette fonction a des implications lourdes de sécurité,
+     puisque cela permet à un fichier LaTeX d’exécuter n’importe quelle
+     commande.  Ainsi, par défaut, le ‘\write18’ non restreint n’est pas
+     autorisé.  (Le réglage par défaut de TeX Live, MacTeX, et MiKTeX
+     est d’autoriser l’exécution d’un nombre limité de programmes en
+     relation avec TeX, et qu’elles distribuent).
+
+     Pa exemple, si vous invoquez LaTeX avec l’option ‘no-shell-escape’,
+     et que dans votre document vous appelez ‘\write18{ls -l}’, alors
+     vous n’obtenez pas d’erreur mais votre fichier journal dit
+     ‘runsystem(ls -l)...disabled’.
+
+‘-halt-on-error’
+     Arrête le traitement sur la première erreur.
+
+‘-file-line-error’
+‘-no-file-line-error’
+     Active ou désactive le style ‘NOMFICHIER:NUMÉROLIGNE:ERREUR’ des
+     messages d’erreur.  Ces options ne sont disponibles qu’avec TeX
+     Live ou MacTeX.
+
+28.2 Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande
+=====================================================
+
+Au sein de l’invocation de ligne de commande ‘pdflatex OPTIONS ARGUMENT’
+vous pouvez spécifier du code LaTeX arbitraire en entrée en commençant
+ARGUMENT par une contr’oblique.  Ceci permet de faire certains effet
+spéciaux.
+
+   Par exemple, ce fichier (qui utilise le paquetage ‘hyperref’ pour les
+hyperliens) peut produire deux types de sortie, l’un pour l’impression
+papier et l’autre pour une consultation PDF.
+
+     \ifdefined\paperversion        % dans le préambule
+     \newcommand{\urlcolor}{black}
+     \else
+     \newcommand{\urlcolor}{blue}
+     \fi
+     \usepackage[colorlinks=true,urlcolor=\urlcolor]{hyperref}
+       ...
+     \href{https://www.ctan.org}{CTAN}  % dans le corps
+       ...
+
+Lorsqu’on compile ce document ‘book.tex’ avec la ligne de commande
+‘pdflatex book’ le lien ‘CTAN’ sera en bleu.  Mais si on le compile avec
+‘pdflatex "\def\paperversion{}\input book.tex"’, alors le lien sera en
+noir.  (Notez l’utilise des guillemets anglais pour empécher
+l’interpretation des symboles par l’interpréteur de ligne de commande ;
+votre système fait peut-être cela différemment).
+
+   De même, à partir d’un seul fichier ‘principal.tex’ vous pouvez
+compiler deux versions distinctes.
+
+     pdflatex -jobname=etudiants "\def\etudiants{}\input{principal}"
+     pdflatex -jobname=professeurs "\def\profs{}\input{principal}"
+
+L’option ‘jobname’ est là parce que sinon les deux fichiers en sortie
+s’appeleraient ‘principal.pdf’ et le second écraseraient le premier.
+
+   Dans ce dernier exemple on charge le paquetage ‘graphicx’ avec
+l’option ‘draft’
+
+     pdflatex -jobname=aa "\RequirePackage[draft]{graphicx}\input{aa.tex}"
+
+de sorte que les fichiers graphiques ne sont lus que pour l’information
+de dimension de boîte englobante, mais non incorporés dans le PDF.
+(L’option ‘jobname’ est la parce que sinon autrement le fichier de
+sortie s’appelerait ‘graphicx.pdf’, comme ‘\RequirePackage’ fait
+lui-même un ‘\input’).
+
+28.3 Quand quelque chose se passe mal
+=====================================
+
+Si LaTeX trouve une erreur dans votre document alors il vous produit un
+message d’erreur et vous invite à la saisie par un point
+d’interrogation, ‘?’.  Par exemple, exécuter LaTeX sur ce fichier
+
+     \newcommand{\NP}{\ensuremath{\textbf{NP}}}
+     Le problème \PN{} est mis à prix à un million de dollars.
+
+a pour effet qu’il affiche ceci, et attende une saisie :
+
+     ! Undefined control sequence.
+     l.5 Le problème \PN
+                {} est mis à prix à un million de dollars.
+     ?
+
+Le plus simple est de saisir ‘x’ et ‘RETURN’ et de corriger la coquille.
+Alternativement vous pourriez saisir ‘?’ et ‘RETURN’ pour voir les
+autres options.
+
+   Il y a deux autres scénarios.  Le premier est que vous ayez omis le
+‘\end{document}’ ou fait une faute de frappe dessus.  Dans ce cas LaTeX
+produit en invite ‘*’.  Vous pouvez revenir à la ligne de commande en
+tapant ‘\stop’ et ‘RETURN’.
+
+   Le dernier scénario est que vous ayez fait une faute de frappe sur le
+nom de fichier.  Par exemple, au lieu de ‘pdflatex test’ vous auriez
+tapé ‘pdflatex tste’.
+
+     ! I can't find file `tste'.
+     <*> tste
+
+     (Press Enter to retry, or Control-D to exit)
+     Please type another input file name:
+
+Le plus simple est de saisir ‘CTRL D’ (en appuyant sur les touches
+Control et d simultannément), et d’ensuite retaper la ligne de commande
+correcte.
+
+Appendix A Patrons de documents
+*******************************
+
+Bien qu’ils soient illustratifs, ces patrons de document vous seront
+put-être utiles.  Davantage de ressources de patrons sont listées à
+<https://tug.org/interest.html#latextemplates>.
+
 A.1 Un patron ‘beamer’
 ======================
 
@@ -8022,7 +11711,7 @@
 
 \title{Patron pour la classe Beamer}
 \author{Alex L'Auteur}
-\date{31 juillet 2007}
+\date{31 juillet 2020}
 
 \begin{document}
 
@@ -8040,118 +11729,116 @@
 
 \end{document}
 
-   Une ressource web pour cela :
-<http://robjhyndman.com/hyndsight/beamer/>.
+   Le paquetage Beamer sur le CTAN : <https://ctan.org/pkg/beamer>.
 
-A.2 Un patron ‘book’
+A.2 Patron ‘article’
 ====================
 
-\documentclass{book}
-\title{Le Patron de la classe book}
-\author{Alex L'Auteur}
+Un patron simple pour un article.
 
+\documentclass{article}
+\title{Patron de la classe article}
+\author{Alex Author}
+
 \begin{document}
 \maketitle
 
-\chapter{Premier}
+\section{Première section}
 Du texte.
 
-\chapter{Second}
+\subsection{Première section, première sous-section}
+Encore du texte.
+
+\section{Deuxième section}
 Et du texte.
 
-\section{Un sujet secondaire}
-La fin.
 \end{document}
 
-A.3 Un patron ‘tugboat’
-=======================
+A.3 Un patron ‘book’
+====================
 
-‘TUGboat’ est la revue du groupe des utilisateur de TeX (TeX Users
-Group), <http://tug.org/TUGboat>.
+Voici un patron simple pour un livre.  *Note Larger book template:: pour
+un patron plus élaboré.
 
-\documentclass{ltugboat}
-\usepackage{graphicx}
-\usepackage{ifpdf}
-\ifpdf
-\usepackage[breaklinks,hidelinks]{hyperref}
-\else
-\usepackage{url}
-\fi
+\documentclass{book}
+\title{Le Patron de la classe book}
+\author{Alex L'Auteur}
 
-\title{Exemple d'article \TUB}
-
-% répétez l'information pour chaque auteur.
-\author{Prénom Nom}
-\address{Voie\\ Ville, Code postal \\ Pays}
-\netaddress{user (at) exemple dot org}
-\personalURL{http://exemple.org/~user/}
-
- %%% Fin des métadonnées %%%
-
 \begin{document}
-
 \maketitle
 
-\begin{abstract}
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB{}.
-Prière d'écrire un abrégé.
-\end{abstract}
+\chapter{Premier}
+Du texte.
 
-\section{Introduction}
+\chapter{Second}
+Et du texte.
 
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB, à partir du lien
-\url{http://tug.org/TUGboat/location.html}.
+\section{Un sujet secondaire}
+La fin.
 
-Nous recommandons le paquetage graphicx pour les inclusionj d'iimage, et
-le paquetage hyperref pour des adresses réticulaires (url) actives (dans
-la sortie \acro{PDF}).  De nos jour le \TUB\ est produit en utilisant
-exclusivement des fichiers \acro{PDF}.
+\end{document}
 
-La classe \texttt{ltugboat} fournit ces abréviations (et bien d'autres) :
+A.4 Un patron ‘book’ plus élaboré
+=================================
 
-% verbatim blocks are often better in \small
-\begin{verbatim}[\small]
-\AllTeX \AMS \AmS \AmSLaTeX \AmSTeX \aw \AW
-\BibTeX \CTAN \DTD \HTML
-\ISBN \ISSN \LaTeXe
-\mf \MFB
-\plain  \POBox \PS
-\TUB \TUG \tug
-\UNIX \XeT \WEB \WEAVE
+Voici un patron quelque peu élaboré pour un livre.  *Note book
+template:: pour un patron plus simple.
 
-\, \bull \Dash \dash \hyph
+   Ce patron utilise un ‘\frontmatter’, ‘\mainmatter’, et ‘\backmatter’
+pour contrôler la typographie des trois zones principales d’un livre
+(*note \frontmatter & \mainmatter & \backmatter::).  Le livre a une
+bibliographie et un index.
 
-\acro{FRED} -> {\small[er] fred}  % prière d'utiliser !
-\cs{fred}   -> \fred
-\meta{fred} -> <fred>
-\nth{n}     -> 1st, 2nd, ...
-\sfrac{3/4} -> 3/4
-\booktitle{Book of Fred}
-\end{verbatim}
+   Il est également à noter qu’il utilise ‘\include’ et ‘\includeonly’
+(*note Splitting the input::).  Lorsque vous travaillez sur un chapitre
+vous pouvez ne pas compiler tous les autres chapitres en mettant en
+commentaire les entrées correspondantes dans les arguments de
+‘\includeonly’.  Ceci accélère la compilation sans perdre aucune
+information telle que les renvois.  (Le matériel qu’il n’est pas
+nécessaire de mettre sur une nouvelle page est inclus avec ‘\input’ au
+lieu de ‘\include’ ; mais ceci au dépens du bénéfice de maintenir les
+valeurs de renvois).
 
-Pour faire référence à d'autre numéros du \TUB\, veuillez utiliser le
-format \textsl{volno:issno}, par ex., ``\TUB\ 32:1'' pour notre numéro
-\nth{100}.
+\documentclass[titlepage]{book}
+\usepackage{makeidx}\makeindex
 
-Ce fichier n'est qu'un patron.  La documentation du style \TUB\ est dans
-le document \texttt{ltubguid} se trouvant à
-\url{http://ctan.org/pkg/tugboat}.  (Pour les références au \CTAN\ nous
-recommandons cette forme d'URL utilisant \texttt{/pkg/} quand cela fait
-sens ; ou, si vous avez besoin de faire référence spécifiquement à une
-localisation : \texttt{http://mirror.ctan.org/\textsl{chemin}}.)
+\title{Book Class Template}
+\author{Alex Author}
 
-Écrivez par mél à \verb|tugboat at tug.org| en cas de problèmes ou
-questions.
+\includeonly{%
+  frontcover,
+  preface,
+  chap1,
+  ...
+  }
 
-\bibliographystyle{plain}  % nous  recommandons le style de bibliographie plain
-\nocite{book-minimal}      % pour forcer la bibliographie à ne pas être vide
-\bibliography{xampl}       % xampl.bib est compris dans BibTeX
+\begin{document}
+\frontmatter
+\include{frontcover}
+  % maybe comment out while drafting:
+\maketitle \input{dedication} \input{copyright}
+\tableofcontents
+\include{preface}
 
-\makesignature
+\mainmatter
+\include{chap1}
+...
+\appendix
+\include{appena}
+...
+
+\backmatter
+\bibliographystyle{apalike}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Bibliography}
+\bibliography
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Index}
+\printindex
+\include{backcover}
 \end{document}
-Appendice B Traduction de la licence
-************************************
 
+Appendix B Traduction de la licence
+***********************************
+
 La traduction qui suit est donnée uniquement à titre informatif, et ne
 remplace pas le texte en anglais donné au début de ce document.
 
@@ -8173,1964 +11860,2451 @@
 
 * Menu:
 
-* *, invite:                             Command line.       (line 7998)
-* .glo, fichier:                         Glossaries.         (line 7610)
-* .idx, fichier:                         Indexes.            (line 7626)
-* .ind, fichier:                         Indexes.            (line 7641)
-* \include emboîtés interdits:           \include.           (line 7492)
-* « Voir » et « Voir aussi », article d’index: Indexes.      (line 7633)
-* a e liés:                              Non-English characters.
-                                                             (line 7373)
-* a rond-en-chef:                        Non-English characters.
-                                                             (line 7369)
-* a, e dans l’a:                         Non-English characters.
-                                                             (line 7373)
-* accent:                                Font styles.        (line 1479)
-* accent <1>:                            Font styles.        (line 1557)
-* accent aigu:                           Accents.            (line 7278)
-* accent aigu en math:                   Math accents.       (line 6275)
-* accent barre suscrite en math:         Math accents.       (line 6278)
-* accent brève en math:                  Math accents.       (line 6281)
-* accent caron:                          Accents.            (line 7359)
-* accent caron en math:                  Math accents.       (line 6284)
-* accent chapeau en math:                Math accents.       (line 6296)
-* accent circonflexe:                    Accents.            (line 7292)
-* accent circonflexe en math:            Math accents.       (line 6296)
-* accent diérèse en math:                Math accents.       (line 6287)
-* accent double-brève-renversée:         Accents.            (line 7342)
-* accent grave en math:                  Math accents.       (line 6293)
-* accent háček:                          Accents.            (line 7359)
-* accent háček en math:                  Math accents.       (line 6284)
-* accent macron en math:                 Math accents.       (line 6278)
-* accent point:                          Accents.            (line 7283)
-* accent point en chef:                  Accents.            (line 7283)
-* accent point suscrit:                  Accents.            (line 7283)
-* accent point suscrit en math:          Math accents.       (line 6290)
-* accent rond en chef:                   Accents.            (line 7336)
-* accent rond-en-chef en math:           Math accents.       (line 6305)
-* accent tilde en math:                  Math accents.       (line 6308)
-* accent tréma:                          Accents.            (line 7273)
-* accent tréma en math:                  Math accents.       (line 6287)
-* accent tréma hongrois:                 Accents.            (line 7320)
-* accents:                               Accents.            (line 7260)
-* Accents mathématiques:                 Math accents.       (line 6270)
-* accentuées, lettres:                   Accents.            (line 7260)
-* accentués, caractères:                 Accents.            (line 7260)
-* accolade droite, dans le texte:        Text symbols.       (line 7162)
-* accolade gauche, dans le texte:        Text symbols.       (line 7159)
+* *, forme en * des commandes de rubricage: Sectioning.     (line  1952)
+* *, invite:                             Recovering from errors.
+                                                            (line 11676)
+* -1, écrire dans le flux numéro:        \write.            (line 11201)
+* .glo, fichier:                         Glossaries.        (line 10695)
+* .idx, fichier:                         Indexes.           (line 10711)
+* .ind, fichier:                         Indexes.           (line 10726)
+* \include imbriqués non autorisés:      \include & \includeonly.
+                                                            (line 10470)
+* \write et sécurité:                    \write and security.
+                                                            (line 11290)
+* \write immédiat:                       \write.            (line 11234)
+* \write retardé:                        \write.            (line 11240)
+* \write, flux 16, 17, 18:               \write.            (line 11265)
+* \write18, activation:                  Command line options.
+                                                            (line 11576)
+* ^^J, dans \write:                      \write.            (line 11274)
+* a e liés:                              Additional Latin letters.
+                                                            (line 10189)
+* a rond-en-chef:                        Additional Latin letters.
+                                                            (line 10185)
+* a, e dans l’a:                         Additional Latin letters.
+                                                            (line 10189)
+* accent:                                Font styles.       (line  1288)
+* accent <1>:                            Font styles.       (line  1366)
+* accent aigu:                           Accents.           (line 10094)
+* accent aigu en math:                   Math accents.      (line  7966)
+* accent barre suscrite en math:         Math accents.      (line  7969)
+* accent brève en math:                  Math accents.      (line  7972)
+* accent caron:                          Accents.           (line 10175)
+* accent caron en math:                  Math accents.      (line  7975)
+* accent chapeau en math:                Math accents.      (line  7987)
+* accent circonflexe:                    Accents.           (line 10108)
+* accent circonflexe en math:            Math accents.      (line  7987)
+* accent diérèse en math:                Math accents.      (line  7978)
+* accent double-brève-renversée:         Accents.           (line 10158)
+* accent grave en math:                  Math accents.      (line  7984)
+* accent háček:                          Accents.           (line 10175)
+* accent háček en math:                  Math accents.      (line  7975)
+* accent macron en math:                 Math accents.      (line  7969)
+* accent point:                          Accents.           (line 10099)
+* accent point en chef:                  Accents.           (line 10099)
+* accent point suscrit:                  Accents.           (line 10099)
+* accent point suscrit en math:          Math accents.      (line  7981)
+* accent rond en chef:                   Accents.           (line 10152)
+* accent rond-en-chef en math:           Math accents.      (line  7996)
+* accent tilde en math:                  Math accents.      (line  7999)
+* accent tréma:                          Accents.           (line 10089)
+* accent tréma en math:                  Math accents.      (line  7978)
+* accent tréma hongrois:                 Accents.           (line 10136)
+* accents:                               Accents.           (line 10076)
+* Accents mathématiques:                 Math accents.      (line  7961)
+* accentuées, lettres:                   Accents.           (line 10076)
+* accentués, caractères:                 Accents.           (line 10076)
+* accolade droite, dans le texte:        Text symbols.      (line  9978)
+* accolade gauche, dans le texte:        Text symbols.      (line  9975)
 * accéder à un caractère quelconque d’une police: Symbols by font position.
-                                                             (line 7065)
-* afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe: quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe: quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* agrandir la page courante:             \enlargethispage.   (line 4157)
-* align environnement, d’amsmath:        eqnarray.           (line 2546)
-* alignement au moyen de tabbing:        tabbing.            (line 3297)
-* aligner des équations:                 eqnarray.           (line 2546)
-* aligner du texte dans des tableaux:    tabular.            (line 3430)
+                                                            (line  9881)
+* afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe: quotation & quote.
+                                                            (line  4447)
+* afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe: quotation & quote.
+                                                            (line  4447)
+* agrandir la page courante:             \enlargethispage.  (line  5580)
+* align environnement, d’amsmath:        eqnarray.          (line  3201)
+* alignement au moyen de tabbing:        tabbing.           (line  4485)
+* aligner des équations:                 eqnarray.          (line  3201)
+* aligner du texte dans des tableaux:    tabular.           (line  4813)
 * aligner du texte en utilisant des taquets de tabulation: tabbing.
-                                                             (line 3297)
-* amsmath paquetage, remplaçant eqnarray: eqnarray.          (line 2546)
-* annexe, création:                      Sectioning.         (line 2052)
+                                                            (line  4485)
+* allure de police:                      Low-level font commands.
+                                                            (line  1535)
+* amsmath paquetage, remplaçant eqnarray: eqnarray.         (line  3201)
 * anomalies, rapports:                   About this document.
-                                                             (line  278)
-* aperçu de LaTeX:                       Overview.           (line  313)
-* appel:                                 \opening.           (line 7889)
-* arguments mouvants:                    \protect.           (line 4802)
-* article d’une liste, compteur spécifiant: \usecounter.     (line 4901)
-* articles numérotés, compteur spécifiant: \usecounter.      (line 4901)
-* ASCII, circonflexe dans le texte:      Text symbols.       (line 7138)
-* ASCII, tilde dans le texte:            Text symbols.       (line 7141)
-* astérisque centré, dans le texte:      Text symbols.       (line 7144)
-* aval, référence déclarée en:           Cross references.   (line 2093)
-* barre par-dessus, accent:              Accents.            (line 7287)
-* barre au-dessous:                      Accents.            (line 7350)
-* barre sousscite:                       Accents.            (line 7350)
-* barre verticale double, dans le texte: Text symbols.       (line 7153)
-* barre verticale, dans le texte:        Text symbols.       (line 7150)
-* barre, diacritique:                    Accents.            (line 7287)
-* barre, double verticale, dans le texte: Text symbols.      (line 7153)
-* barre-souscrite, diacritique:          Accents.            (line 7307)
-* bas de page, créer des notes:          Footnotes.          (line 4190)
+                                                            (line   322)
+* aperçu de LaTeX:                       Overview.          (line   359)
+* appel:                                 \opening.          (line 10974)
+* appendices:                            \appendix.         (line  2418)
+* appendix:                              \appendix.         (line  2418)
+* arguments mouvants:                    \protect.          (line  6376)
+* arrière-plan coloré:                   Colored pages.     (line  8969)
+* article d’index, « Voir » et « Voir aussi »: Indexes.     (line 10718)
+* article d’une liste, compteur spécifiant: \usecounter.    (line  6476)
+* articles numérotés, compteur spécifiant: \usecounter.     (line  6476)
+* ASCII, circonflexe dans le texte:      Text symbols.      (line  9954)
+* ASCII, tilde dans le texte:            Text symbols.      (line  9957)
+* astérisque centré, dans le texte:      Text symbols.      (line  9960)
+* aval, référence déclarée en:           Cross references.  (line  2716)
+* barre par-dessus, accent:              Accents.           (line 10103)
+* barre au-dessous:                      Accents.           (line 10166)
+* barre sousscite:                       Accents.           (line 10166)
+* barre verticale double, dans le texte: Text symbols.      (line  9969)
+* barre verticale, dans le texte:        Text symbols.      (line  9966)
+* barre, diacritique:                    Accents.           (line 10103)
+* barre, double verticale, dans le texte: Text symbols.     (line  9969)
+* barre-souscrite, diacritique:          Accents.           (line 10123)
+* Bas de casse:                          Upper and lower case.
+                                                            (line  9828)
+* bas de page, créer des notes:          Footnotes.         (line  5613)
 * bas de page, des paramètres pour:      Page layout parameters.
-                                                             (line 1771)
-* bases de LaTeX:                        Overview.           (line  313)
-* beamer patron et classe:               beamer template.    (line 8016)
-* bibliographie, créer (automatiquement): Using BibTeX.      (line 3805)
-* bibliography, creating (manually):     thebibliography.    (line 3731)
-* bibTeX, utilisation:                   Using BibTeX.       (line 3805)
-* Big point:                             Units of length.    (line 4988)
+                                                            (line  1678)
+* bases de LaTeX:                        Overview.          (line   359)
+* batchmode:                             Command line options.
+                                                            (line 11529)
+* beamer patron et classe:               beamer template.   (line 11705)
+* bibliographie, créer (automatiquement): Using BibTeX.     (line  5201)
+* bibliography, creating (manually):     thebibliography.   (line  5115)
+* bibTeX, utilisation:                   Using BibTeX.      (line  5201)
+* Big point:                             Units of length.   (line  6679)
 * bogues, rapports:                      About this document.
-                                                             (line  278)
+                                                            (line   322)
 * Bonjour le monde:                      Starting and ending.
-                                                             (line  340)
-* boîtes:                                Boxes.              (line 6849)
+                                                            (line   388)
+* book, annexes:                         \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* book, pièces postliminaires:           \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* book, pièces principales:              \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* book, pièces préliminaires:            \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* boîte englobante:                      \includegraphics.  (line  9444)
+* boîte, allouer une nouvelle:           \newsavebox.       (line  6084)
+* boîtes:                                Boxes.             (line  8540)
+* boîtes colorées:                       Colored boxes.     (line  8930)
 * boîtes noires, en omettant:            Document class options.
-                                                             (line  928)
-* brève, accent:                         Accents.            (line 7347)
-* brève, diacritique:                    Accents.            (line 7347)
-* cadratin:                              Units of length.    (line 5007)
-* cadratin <1>:                          Text symbols.       (line 7187)
-* cadratin, demi:                        Text symbols.       (line 7190)
-* cadratin, deux tiers:                  Text symbols.       (line 7249)
-* cadratin, trois-quarts:                Text symbols.       (line 7243)
-* caractères latins non diacrités:       Non-English characters.
-                                                             (line 7364)
+                                                            (line   737)
+* brève, accent:                         Accents.           (line 10163)
+* brève, diacritique:                    Accents.           (line 10163)
+* cadratin:                              Units of length.   (line  6698)
+* cadratin <1>:                          Text symbols.      (line 10003)
+* cadratin, demi:                        Text symbols.      (line 10006)
+* cadratin, deux tiers:                  Text symbols.      (line 10065)
+* cadratin, trois-quarts:                Text symbols.      (line 10059)
+* Capitales:                             Upper and lower case.
+                                                            (line  9828)
+* caractères latins non diacrités:       Additional Latin letters.
+                                                            (line 10180)
 * caractères réservés:                   Reserved characters.
-                                                             (line 7032)
-* caractères speciaux:                   Non-English characters.
-                                                             (line 7364)
+                                                            (line  9793)
+* caractères speciaux:                   Additional Latin letters.
+                                                            (line 10180)
 * caractères spéciaux:                   Reserved characters.
-                                                             (line 7032)
-* caron, diacritique:                    Accents.            (line 7359)
-* catcode:                               \makeatletter and \makeatother.
-                                                             (line  575)
-* catégorie, code de ... de caractère:   \makeatletter and \makeatother.
-                                                             (line  575)
-* Centimètre:                            Units of length.    (line 4993)
-* centrer du texte, déclaration pour:    \centering.         (line 2347)
-* centrer du texte, environnement pour:  center.             (line 2332)
-* centré, astérisque, dans le texte:     Text symbols.       (line 7144)
-* centré, point, dans le texte:          Text symbols.       (line 7212)
-* chapeau, accent:                       Accents.            (line 7292)
+                                                            (line  9793)
+* caron, diacritique:                    Accents.           (line 10175)
+* Casse de caractères:                   Upper and lower case.
+                                                            (line  9828)
+* catcode:                               \makeatletter & \makeatother.
+                                                            (line  5938)
+* catégorie, code de caractère:          \makeatletter & \makeatother.
+                                                            (line  5938)
+* Centimètre:                            Units of length.   (line  6684)
+* centrer du texte, déclaration pour:    \centering.        (line  2974)
+* centrer du texte, environnement pour:  center.            (line  2959)
+* centré, astérisque, dans le texte:     Text symbols.      (line  9960)
+* centré, point, dans le texte:          Text symbols.      (line 10028)
+* Changer la casse de caractères:        Upper and lower case.
+                                                            (line  9828)
+* chapeau, accent:                       Accents.           (line 10108)
+* chapitre:                              Sectioning.        (line  1926)
+* chapitre <1>:                          \chapter.          (line  2080)
+* chapter:                               Sectioning.        (line  1926)
 * chargement des paquetages supplémentaires: Additional packages.
-                                                             (line  976)
-* chevron double, guillemets:            Text symbols.       (line 7103)
-* chevron droit, guillemets:             Text symbols.       (line 7103)
-* chevron gauche, guillemets:            Text symbols.       (line 7103)
-* chevron simple, guillemets:            Text symbols.       (line 7103)
-* chiffres de revêtement:                Font styles.        (line 1533)
-* chiffres de style ancien:              Font styles.        (line 1533)
-* chiffres de style ancien,:             Font styles.        (line 1533)
-* Cicero:                                Units of length.    (line 5002)
-* circonflexe ASCII, dans le texte:      Text symbols.       (line 7138)
-* circonflexe, accent:                   Accents.            (line 7292)
-* circonflexe, diacritique:              Accents.            (line 7292)
-* citation:                              quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* class options:                         Class and package commands.
-                                                             (line 1136)
+                                                            (line   785)
+* chevron double, guillemets:            Text symbols.      (line  9919)
+* chevron droit, guillemets:             Text symbols.      (line  9919)
+* chevron gauche, guillemets:            Text symbols.      (line  9919)
+* chevron simple, guillemets:            Text symbols.      (line  9919)
+* chiffres de revêtement:                Font styles.       (line  1342)
+* chiffres de style ancien:              Font styles.       (line  1342)
+* chiffres de style ancien,:             Font styles.       (line  1342)
+* Cicero:                                Units of length.   (line  6693)
+* circonflexe ASCII, dans le texte:      Text symbols.      (line  9954)
+* circonflexe, accent:                   Accents.           (line 10108)
+* circonflexe, diacritique:              Accents.           (line 10108)
+* citation:                              quotation & quote. (line  4447)
 * classe de document, commandes:         Class and package construction.
-                                                             (line  991)
+                                                            (line   800)
 * classe de document, définition:        Starting and ending.
-                                                             (line  348)
+                                                            (line   397)
 * classe et paquetage, commandes:        Class and package commands.
-                                                             (line 1070)
+                                                            (line   879)
 * classe et paquetage, différence:       Class and package construction.
-                                                             (line 1003)
+                                                            (line   812)
 * classe et paquetage, structure:        Class and package structure.
-                                                             (line 1019)
-* classe ltugboat:                       tugboat template.   (line 8068)
+                                                            (line   828)
 * classe, disposition du fichier:        Class and package structure.
-                                                             (line 1019)
+                                                            (line   828)
 * classe, fichier d’exemple:             Class and package structure.
-                                                             (line 1055)
+                                                            (line   864)
 * classe, options:                       Class and package structure.
-                                                             (line 1019)
-* classes de documents:                  Document classes.   (line  864)
-* clause at, au sein d’une définition de police: \newfont.   (line 4770)
-* clef de référence bibiliographique:    \bibitem.           (line 3763)
-* code de catégorie de caractère:        \makeatletter and \makeatother.
-                                                             (line  575)
-* code source, composer du:              verbatim.           (line 3878)
-* commande de longueur:                  \setlength.         (line 5033)
+                                                            (line   828)
+* classe, options <1>:                   Class and package commands.
+                                                            (line   945)
+* classes de documents:                  Document classes.  (line   646)
+* clause at, au sein d’une définition de police: \newfont.  (line  6344)
+* clef de référence bibiliographique:    \bibitem.          (line  5159)
+* code de catégorie de caractère:        \makeatletter & \makeatother.
+                                                            (line  5938)
+* code entré sur la ligne de commande:   Command line input.
+                                                            (line 11609)
+* code source, composer du:              verbatim.          (line  5274)
+* color options du paquetage:            Color package options.
+                                                            (line  8740)
+* color, commandes du paquetage:         Commands for color.
+                                                            (line  8835)
+* coloré, texte:                         Colored text.      (line  8861)
+* colorée, page:                         Colored pages.     (line  8969)
+* colorées, boîtes:                      Colored boxes.     (line  8930)
+* commande de longueur:                  \setlength.        (line  6724)
 * commande longue:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1092)
+                                                            (line   901)
 * commandes de fontes de bas niveau:     Low-level font commands.
-                                                             (line 1617)
+                                                            (line  1448)
 * commandes de fontes, de bas niveau:    Low-level font commands.
-                                                             (line 1617)
-* commandes de mise en page:             Layout.             (line 1692)
+                                                            (line  1448)
+* commandes de mise en page:             Layout.            (line  1599)
+* commandes de rubricage,:               Sectioning.        (line  1926)
 * commandes des classes de document:     Class and package construction.
-                                                             (line  991)
-* commandes fragiles:                    \protect.           (line 4790)
+                                                            (line   800)
+* commandes exécutées depuis LaTeX:      \write18.          (line 11381)
+* commandes fragiles:                    \protect.          (line  6364)
 * commandes pour classe ou paquetage:    Class and package commands.
-                                                             (line 1070)
-* commandes robustes:                    \protect.           (line 4790)
+                                                            (line   879)
+* commandes robustes:                    \protect.          (line  6364)
+* commandes, définir de nouvelles:       \providecommand.   (line  5907)
 * commandes, en définir de nouvelles:    \newcommand & \renewcommand.
-                                                             (line 4379)
+                                                            (line  5802)
+* commandes, paquetage graphics:         Commands for graphics.
+                                                            (line  9316)
 * commandes, syntaxe des:                LaTeX command syntax.
-                                                             (line  484)
-* commandes, variantes étoilées:         \@ifstar.           (line  791)
-* commencer une nouvelle page:           \newpage.           (line 4151)
-* commencer une nouvelles page et débourrer les flottant: \clearpage.
-                                                             (line 4144)
-* commencer une page de droite:          \cleardoublepage.   (line 4134)
-* compteurs, a list of:                  Counters.           (line 4842)
-* compteurs, définir de nouveaux:        \newcounter.        (line 4479)
-* compteurs, obtenir la valeur d’un:     \value.             (line 4912)
-* compteurs, réglage:                    \setcounter.        (line 4926)
-* contr’oblique, dans le texte:          Text symbols.       (line 7147)
-* copie, liste des personnes en, dans une lettre: \cc.       (line 7777)
-* Correction italique:                   \/.                 (line 6691)
-* coupure de mot, empécher:              \mbox.              (line 6856)
-* créer des images:                      picture.            (line 2984)
-* créer des tableaux:                    table.              (line 3392)
-* crésure, discrétionnaire:              \discretionary.     (line 4026)
-* cédille, diacritique:                  Accents.            (line 7312)
-* césure, définir:                       \hyphenation.       (line 4092)
-* césure, empécher:                      \mbox.              (line 6856)
-* césure, forcer:                        \- (hyphenation).   (line 4013)
-* date d’aujourd’hui:                    \today.             (line 7443)
+                                                            (line   535)
+* commandes, variantes étoilées:         \@ifstar.          (line  5975)
+* commencer une nouvelle page:           \newpage.          (line  5544)
+* commencer une nouvelles page et débourrer les flottant: \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                            (line  5530)
+* commencer une page de droite:          \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                            (line  5530)
+* compteurs, a list of:                  Counters.          (line  6417)
+* compteurs, définir de nouveaux:        \newcounter.       (line  6050)
+* compteurs, obtenir la valeur d’un:     \value.            (line  6487)
+* compteurs, réglage:                    \setcounter.       (line  6517)
+* configuration du paquetage graphics:   Graphics package configuration.
+                                                            (line  9110)
+* contr’oblique, dans le texte:          Text symbols.      (line  9963)
+* copie, liste des personnes en, dans une lettre: \cc.      (line 10862)
+* Correction italique:                   \/.                (line  8382)
+* couleur:                               Color.             (line  8723)
+* couleur <1>:                           Define colors.     (line  8840)
+* couleur <2>:                           Colored text.      (line  8861)
+* couleur <3>:                           Colored boxes.     (line  8930)
+* couleur <4>:                           Colored pages.     (line  8969)
+* couleur, définir:                      Define colors.     (line  8840)
+* coupure de mot, empécher:              \mbox.             (line  8547)
+* créer des images:                      picture.           (line  4125)
+* créer des tableaux:                    table.             (line  4775)
+* crésure, discrétionnaire:              \discretionary.    (line  5422)
+* CTAN:                                  CTAN.              (line   615)
+* cédille, diacritique:                  Accents.           (line 10128)
+* césure, définir:                       \hyphenation.      (line  5488)
+* césure, empécher:                      \mbox.             (line  8547)
+* césure, forcer:                        \- (hyphenation).  (line  5409)
+* DANTE e.V.:                            CTAN.              (line   630)
+* date d’aujourd’hui:                    \today.            (line 10259)
 * defining new environnements:           \newenvironment & \renewenvironment.
-                                                             (line 4526)
-* demi-cadratin:                         Text symbols.       (line 7190)
-* deux-tiers cadratin:                   Text symbols.       (line 7249)
-* diacritique barre-souscrite:           Accents.            (line 7307)
-* diacritique brève:                     Accents.            (line 7347)
-* diacritique caron:                     Accents.            (line 7359)
-* diacritique circonflexe:               Accents.            (line 7292)
-* diacritique cédille:                   Accents.            (line 7312)
-* diacritique double-brève-renversée:    Accents.            (line 7342)
-* diacritique háček:                     Accents.            (line 7359)
-* diacritique macron-souscrit:           Accents.            (line 7307)
-* diacritique ogonek:                    Accents.            (line 7331)
-* diacritique point suscrit:             Accents.            (line 7283)
-* diacritique point-souscrit:            Accents.            (line 7316)
-* diacritique rond en chef:              Accents.            (line 7336)
-* diacritique tilde:                     Accents.            (line 7303)
-* diacritique tirant susscrit:           Accents.            (line 7342)
-* diacritique tréma hongrois:            Accents.            (line 7320)
-* diacrtique accent aigu:                Accents.            (line 7278)
-* diacrtique tréma:                      Accents.            (line 7273)
-* diacrtitiques, signes:                 Accents.            (line 7260)
+                                                            (line  6100)
+* demi-cadratin:                         Text symbols.      (line 10006)
+* deux-tiers cadratin:                   Text symbols.      (line 10065)
+* diacritique barre-souscrite:           Accents.           (line 10123)
+* diacritique brève:                     Accents.           (line 10163)
+* diacritique caron:                     Accents.           (line 10175)
+* diacritique circonflexe:               Accents.           (line 10108)
+* diacritique cédille:                   Accents.           (line 10128)
+* diacritique double-brève-renversée:    Accents.           (line 10158)
+* diacritique háček:                     Accents.           (line 10175)
+* diacritique macron-souscrit:           Accents.           (line 10123)
+* diacritique ogonek:                    Accents.           (line 10147)
+* diacritique point suscrit:             Accents.           (line 10099)
+* diacritique point-souscrit:            Accents.           (line 10132)
+* diacritique rond en chef:              Accents.           (line 10152)
+* diacritique tilde:                     Accents.           (line 10119)
+* diacritique tirant susscrit:           Accents.           (line 10158)
+* diacritique tréma hongrois:            Accents.           (line 10136)
+* diacrtique accent aigu:                Accents.           (line 10094)
+* diacrtique tréma:                      Accents.           (line 10089)
+* diacrtitiques, signes:                 Accents.           (line 10076)
 * différence entre classe et paquetage:  Class and package construction.
-                                                             (line 1003)
-* dilatation verticale infinie:          \vfill.             (line 6792)
-* discrétionnaire, césure:               \discretionary.     (line 4026)
-* dollar, signe:                         Text symbols.       (line 7184)
-* double obèle, dans le texte:           Text symbols.       (line 7091)
-* double renvoi, résolution:             Output files.       (line  399)
-* double, barre verticale, dans le texte: Text symbols.      (line 7153)
-* double, guillemet-apostrophe culbuté:  Text symbols.       (line 7218)
-* double, guillemet-apostrophe de droite: Text symbols.      (line 7221)
-* double, obèle, dans le texte:          Text symbols.       (line 7181)
-* double-brève-renversée, diacritique:   Accents.            (line 7342)
-* droit d’auteur, symbole:               Text symbols.       (line 7085)
+                                                            (line   812)
+* dilatation verticale infinie:          \vfill.            (line  8483)
+* dimen TeX de base:                     Lengths.           (line  6562)
+* discrétionnaire, césure:               \discretionary.    (line  5422)
+* dollar, signe:                         Text symbols.      (line 10000)
+* double obèle, dans le texte:           Text symbols.      (line  9907)
+* double renvoi, résolution:             Output files.      (line   449)
+* double, barre verticale, dans le texte: Text symbols.     (line  9969)
+* double, guillemet-apostrophe culbuté:  Text symbols.      (line 10034)
+* double, guillemet-apostrophe de droite: Text symbols.     (line 10037)
+* double, obèle, dans le texte:          Text symbols.      (line  9997)
+* double-brève-renversée, diacritique:   Accents.           (line 10158)
+* droit d’auteur, symbole:               Text symbols.      (line  9901)
 * droit, guillemet double sur la ligne de base: Text symbols.
-                                                             (line 7234)
+                                                            (line 10050)
 * droit, guillemet simple sur la ligne de base: Text symbols.
-                                                             (line 7234)
-* droit, guillemet-apostrophe simple:    Text symbols.       (line 7230)
-* droite, accolade, dans le texte:       Text symbols.       (line 7162)
-* droite, flèche, dans le texte:         Text symbols.       (line 7240)
-* droite, guillemet anglais simple:      Text symbols.       (line 7129)
-* droite, guillemet-apostrophe simple:   Text symbols.       (line 7129)
-* débourrer les flottant et commencer une page: \clearpage.  (line 4144)
-* début de document, crochet:            \AtBeginDocument.   (line 2448)
+                                                            (line 10050)
+* droit, guillemet-apostrophe simple:    Text symbols.      (line 10046)
+* droite, accolade, dans le texte:       Text symbols.      (line  9978)
+* droite, flèche, dans le texte:         Text symbols.      (line 10056)
+* droite, guillemet anglais simple:      Text symbols.      (line  9945)
+* droite, guillemet-apostrophe simple:   Text symbols.      (line  9945)
+* débourrer les flottant et commencer une page: \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                            (line  5530)
+* début de document, crochet:            \AtBeginDocument.  (line  3103)
 * début et fin:                          Starting and ending.
-                                                             (line  340)
-* déclaration en aval de référence:      Cross references.   (line 2093)
-* définir de nouveaux théorèmes:         \newtheorem.        (line 4636)
-* définir de nouvelles polices:          \newfont.           (line 4751)
+                                                            (line   388)
+* déclaration en aval de référence:      Cross references.  (line  2716)
+* déclarative, forme des commandes de contrôle de la taille de police: Font sizes.
+                                                            (line  1417)
+* définir de nouveaux théorèmes:         \newtheorem.       (line  6210)
+* définir de nouvelles polices:          \newfont.          (line  6325)
+* définir une couleur:                   Define colors.     (line  8840)
 * définir une nouvelle commande:         \newcommand & \renewcommand.
-                                                             (line 4379)
-* définitions:                           Definitions.        (line 4373)
-* délimiteur nul:                        Math miscellany.    (line 6398)
-* e dans l’a:                            Non-English characters.
-                                                             (line 7373)
-* e dans l’o:                            Non-English characters.
-                                                             (line 7409)
-* e-TeX:                                 TeX engines.        (line  435)
-* em:                                    Units of length.    (line 5007)
+                                                            (line  5802)
+* définir une nouvelle commande <1>:     \providecommand.   (line  5907)
+* définitions:                           Definitions.       (line  5796)
+* délimiteur nul:                        Math miscellany.   (line  8089)
+* e dans l’a:                            Additional Latin letters.
+                                                            (line 10189)
+* e dans l’o:                            Additional Latin letters.
+                                                            (line 10225)
+* e-TeX:                                 TeX engines.       (line   485)
+* em:                                    Units of length.   (line  6698)
 * en-tête et pied de page en cours de traitement: Page layout parameters.
-                                                             (line 1771)
+                                                            (line  1678)
 * en-tête, des paramètres pour:          Page layout parameters.
-                                                             (line 1771)
-* encerclée, lettre, dans le texte:      Text symbols.       (line 7168)
-* entrée Unicode, native:                TeX engines.        (line  429)
+                                                            (line  1678)
+* encerclée, lettre, dans le texte:      Text symbols.      (line  9984)
+* englobante, boîte:                     \includegraphics.  (line  9444)
+* entré, code sur la ligne de commande:  Command line input.
+                                                            (line 11609)
+* entrée Unicode, native:                TeX engines.       (line   479)
 * entrée/sortie console:                 Terminal input/output.
-                                                             (line 7952)
-* environments:                          Environments.       (line 2208)
+                                                            (line 11037)
+* environments:                          Environments.      (line  2835)
 * environnement:                         Starting and ending.
-                                                             (line  358)
-* environnement simili-théorème:         \newtheorem.        (line 4636)
+                                                            (line   407)
+* environnement simili-théorème:         \newtheorem.       (line  6210)
 * environnements, defining:              \newenvironment & \renewenvironment.
-                                                             (line 4526)
-* espace vertical:                       \addvspace.         (line 6743)
-* espace vertical avant les paragraphes: \parskip.           (line 5138)
-* espace vertical, insérer:              \addvspace.         (line 6743)
-* espace verticale:                      \vspace.            (line 6818)
-* espace visible:                        \verb.              (line 3907)
-* espace visible, symbole, dans le texte: Text symbols.      (line 7255)
+                                                            (line  6100)
+* EPS, fichiers:                         Graphics package configuration.
+                                                            (line  9110)
+* EPS, fichiers <1>:                     \includegraphics.  (line  9322)
+* errorstopmode:                         Command line options.
+                                                            (line 11529)
+* espace vertical:                       \addvspace.        (line  8434)
+* espace vertical avant les paragraphes: \parindent & \parskip.
+                                                            (line  6829)
+* espace vertical, insérer:              \addvspace.        (line  8434)
+* espace verticale:                      \vspace.           (line  8509)
+* espace visible:                        \verb.             (line  5303)
+* espace visible, symbole, dans le texte: Text symbols.     (line 10071)
 * espacement au sein du mode mathématique: Spacing in math mode.
-                                                             (line 6322)
-* espacement inter-phrase:               \frenchspacing.     (line 6670)
-* espaces:                               Spaces.             (line 6575)
-* eszet lettre allemande:                Non-English characters.
-                                                             (line 7413)
-* eth islandais:                         Non-English characters.
-                                                             (line 7377)
-* eth, lettre islandaise:                Non-English characters.
-                                                             (line 7377)
-* euro, symbole:                         Text symbols.       (line 7193)
+                                                            (line  8013)
+* espacement inter-phrase:               \frenchspacing.    (line  8361)
+* espaces:                               Spaces.            (line  8266)
+* eszet lettre allemande:                Additional Latin letters.
+                                                            (line 10229)
+* eth islandais:                         Additional Latin letters.
+                                                            (line 10193)
+* eth, lettre islandaise:                Additional Latin letters.
+                                                            (line 10193)
+* euro, symbole:                         Text symbols.      (line 10009)
+* exploitation, information système de:  \write18.          (line 11454)
 * exposant:                              Subscripts & superscripts.
-                                                             (line 5236)
+                                                            (line  6927)
 * extension, structure:                  Class and package structure.
-                                                             (line 1019)
-* fabriquer une page de titre:           titlepage.          (line 3859)
-* Faire des paragraphes:                 Making paragraphs.  (line 5101)
-* fermant, guillemet anglais simple:     Text symbols.       (line 7129)
-* fermant, guillemet-apostrophe simple:  Text symbols.       (line 7129)
-* fichier auxiliaire:                    Output files.       (line  399)
+                                                            (line   828)
+* externes, commandes:                   \write18.          (line 11381)
+* fabriquer une page de titre:           titlepage.         (line  5255)
+* Faire des paragraphes:                 Making paragraphs. (line  6792)
+* famille de polices:                    Low-level font commands.
+                                                            (line  1464)
+* fermant, guillemet anglais simple:     Text symbols.      (line  9945)
+* fermant, guillemet-apostrophe simple:  Text symbols.      (line  9945)
+* fichier auxiliaire:                    Output files.      (line   449)
 * fichier d’entrée:                      Splitting the input.
-                                                             (line 7466)
-* fichier de transcription:              Output files.       (line  393)
-* fichier externe, écrire:               filecontents.       (line 2650)
-* fichier journal:                       Output files.       (line  393)
+                                                            (line 10282)
+* fichier de transcription:              Output files.      (line   443)
+* fichier externe, écrire:               filecontents.      (line  3305)
+* fichier journal:                       Output files.      (line   443)
 * fichier racine:                        Splitting the input.
-                                                             (line 7470)
-* figures, insertion:                    figure.             (line 2596)
-* figures, notes en bas de page au sein des: minipage.       (line 2969)
-* fin d’une lettre:                      \closing.           (line 7792)
-* fin document, crochet:                 \AtEndDocument.     (line 2462)
+                                                            (line 10288)
+* fichier, lecture d’un:                 \read.             (line 11109)
+* fichiers source, rendre autonomes:     filecontents.      (line  3342)
+* figures, insertion:                    figure.            (line  3251)
+* figures, notes en bas de page au sein des: minipage.      (line  4070)
+* file, closing:                         \openin & \openout.
+                                                            (line 11040)
+* file, opening:                         \openin & \openout.
+                                                            (line 11040)
+* fin d’une lettre:                      \closing.          (line 10877)
+* fin document, crochet:                 \AtEndDocument.    (line  3117)
 * fin et début:                          Starting and ending.
-                                                             (line  340)
-* flèche droite, dans le texte:          Text symbols.       (line 7240)
-* flèche gauche, left, dans le texte:    Text symbols.       (line 7205)
-* fonctions mathématiques:               Math functions.     (line 6162)
-* forme en * de commandes de rubricage:  Sectioning.         (line 2045)
+                                                            (line   388)
+* flèche droite, dans le texte:          Text symbols.      (line 10056)
+* flèche gauche, left, dans le texte:    Text symbols.      (line 10021)
+* fonctions mathématiques:               Math functions.    (line  7853)
+* force, option de filecontents:         filecontents.      (line  3330)
+* forme déclarative des commandes de contrôle de la taille de police: Font sizes.
+                                                            (line  1417)
+* forme en * de commandes de rubricage:  Sectioning.        (line  1952)
 * forme en * des commandes d’environnement: \newenvironment & \renewenvironment.
-                                                             (line 4536)
+                                                            (line  6110)
 * forme en *, définir de nouvelles commandes: \newcommand & \renewcommand.
-                                                             (line 4389)
-* forme étoilée de commandes de rubricage: Sectioning.       (line 2045)
+                                                            (line  5815)
+* forme par environnement des commandes: Font sizes.        (line  1430)
+* forme étoilée de commandes de rubricage: Sectioning.      (line  1952)
 * forme étoilée des commandes d’environnement: \newenvironment & \renewenvironment.
-                                                             (line 4536)
+                                                            (line  6110)
 * forme étoilée, définir de nouvelles commandes: \newcommand & \renewcommand.
-                                                             (line 4389)
-* formules en ligne:                     math.               (line 2940)
-* formules mathématiques:                Math formulas.      (line 5198)
-* formules, environnement pour:          equation.           (line 2583)
-* formules, math:                        Math formulas.      (line 5198)
-* fragile, commande:                     \protect.           (line 4790)
-* français, guillemets:                  Text symbols.       (line 7103)
-* féminin, symbole ordinal:              Text symbols.       (line 7209)
-* gauche, accolade, dans le texte:       Text symbols.       (line 7159)
-* gauche, flèche, dans le texte:         Text symbols.       (line 7205)
-* gauche, guillemet-apostrophe simple de: Text symbols.      (line 7114)
+                                                            (line  5815)
+* formules en ligne:                     math.              (line  3947)
+* formules mathématiques:                Math formulas.     (line  6889)
+* formules, environnement pour:          equation.          (line  3238)
+* formules, math:                        Math formulas.     (line  6889)
+* fragile, commande:                     \protect.          (line  6364)
+* français, guillemets:                  Text symbols.      (line  9919)
+* féminin, symbole ordinal:              Text symbols.      (line 10025)
+* gauche, accolade, dans le texte:       Text symbols.      (line  9975)
+* gauche, flèche, dans le texte:         Text symbols.      (line 10021)
+* gauche, guillemet-apostrophe simple de: Text symbols.     (line  9930)
 * globales, options:                     Additional packages.
-                                                             (line  984)
-* glossaires:                            Glossaries.         (line 7608)
-* Grand rond, symbole, dans le texte:    Text symbols.       (line 7156)
-* gras:                                  Font styles.        (line 1551)
-* gras tapuscrit, éviter:                description.        (line 2389)
-* grave accent:                          Accents.            (line 7297)
-* guillemet droit double sur la ligne de base: Text symbols. (line 7234)
-* guillemet droit simple sur la ligne de base: Text symbols. (line 7234)
-* guillemet-apostrophe de droite double: Text symbols.       (line 7221)
-* guillemet-apostrophe double culbuté:   Text symbols.       (line 7218)
-* guillemet-apostrophe simple:           Text symbols.       (line 7227)
-* guillemet-apostrophe simple culbuté:   Text symbols.       (line 7224)
-* guillemet-apostrophe simple droit:     Text symbols.       (line 7230)
-* guillemet-virgule inférieur double:    Text symbols.       (line 7126)
-* guillemet-virgule inférieur simple:    Text symbols.       (line 7126)
-* guillemets double:                     Text symbols.       (line 7103)
-* guillemets français:                   Text symbols.       (line 7103)
-* guillemets simple:                     Text symbols.       (line 7103)
+                                                            (line   793)
+* glossaires:                            Glossaries.        (line 10693)
+* glue TeX de base:                      Lengths.           (line  6562)
+* graisses de police:                    Low-level font commands.
+                                                            (line  1503)
+* Grand rond, symbole, dans le texte:    Text symbols.      (line  9972)
+* graphics:                              Graphics package configuration.
+                                                            (line  9110)
+* graphics, commandes du paquetage:      Commands for graphics.
+                                                            (line  9316)
+* graphics, options du paquetage:        Graphics package options.
+                                                            (line  9033)
+* graphics, paquetage:                   Graphics.          (line  8991)
+* graphics, paquetage <1>:               Graphics package configuration.
+                                                            (line  9110)
+* graphics, paquetage <2>:               \includegraphics.  (line  9322)
+* graphics, resizing:                    \scalebox.         (line  9729)
+* graphics, resizing <1>:                \resizebox.        (line  9757)
+* graphics, scaling:                     \scalebox.         (line  9729)
+* graphics, scaling <1>:                 \resizebox.        (line  9757)
+* graphiques:                            Graphics.          (line  8991)
+* graphiques <1>:                        \includegraphics.  (line  9322)
+* graphiques, paquetages:                \line.             (line  4330)
+* gras:                                  Font styles.       (line  1360)
+* gras machine à écrire, éviter:         description.       (line  3027)
+* gras tapuscrit, éviter:                description.       (line  3027)
+* grave accent:                          Accents.           (line 10113)
+* guillemet droit double sur la ligne de base: Text symbols.
+                                                            (line 10050)
+* guillemet droit simple sur la ligne de base: Text symbols.
+                                                            (line 10050)
+* guillemet-apostrophe de droite double: Text symbols.      (line 10037)
+* guillemet-apostrophe double culbuté:   Text symbols.      (line 10034)
+* guillemet-apostrophe simple:           Text symbols.      (line 10043)
+* guillemet-apostrophe simple culbuté:   Text symbols.      (line 10040)
+* guillemet-apostrophe simple droit:     Text symbols.      (line 10046)
+* guillemet-virgule inférieur double:    Text symbols.      (line  9942)
+* guillemet-virgule inférieur simple:    Text symbols.      (line  9942)
+* guillemets double:                     Text symbols.      (line  9919)
+* guillemets français:                   Text symbols.      (line  9919)
+* guillemets simple:                     Text symbols.      (line  9919)
 * guillemets-virgule inférieurs, simple et double: Text symbols.
-                                                             (line 7126)
-* i sans point:                          Accents.            (line 7324)
-* i sans point en math:                  Math accents.       (line 6299)
-* Icelandic thorn:                       Non-English characters.
-                                                             (line 7417)
-* ici, placer les flottants:             Floats.             (line 1911)
-* images, créer:                         picture.            (line 2984)
-* implémentations de TeX:                TeX engines.        (line  429)
-* index:                                 Indexes.            (line 7623)
+                                                            (line  9942)
+* i sans point:                          Accents.           (line 10140)
+* i sans point en math:                  Math accents.      (line  7990)
+* Icelandic thorn:                       Additional Latin letters.
+                                                            (line 10233)
+* ici, placer les flottants:             Floats.            (line  1818)
+* images, créer:                         picture.           (line  4125)
+* imbrication de \include non autorisée: \include & \includeonly.
+                                                            (line 10470)
+* implémentations de TeX:                TeX engines.       (line   479)
+* importer des graphiques:               \includegraphics.  (line  9322)
+* inclure des graphiques:                \includegraphics.  (line  9322)
+* index:                                 Indexes.           (line 10708)
 * indice inférieur:                      Subscripts & superscripts.
-                                                             (line 5236)
+                                                            (line  6927)
 * indice supérieur:                      Subscripts & superscripts.
-                                                             (line 5236)
-* inférieur à, symbole dans le texte:    Text symbols.       (line 7202)
-* inférieur, guillemet-virgule double:   Text symbols.       (line 7126)
-* inférieur, guillemet-virgule simple:   Text symbols.       (line 7126)
-* inserer des figures:                   figure.             (line 2596)
+                                                            (line  6927)
+* inférieur à, symbole dans le texte:    Text symbols.      (line 10018)
+* inférieur, guillemet-virgule double:   Text symbols.      (line  9942)
+* inférieur, guillemet-virgule simple:   Text symbols.      (line  9942)
+* inserer des figures:                   figure.            (line  3251)
 * interligne double:                     Low-level font commands.
-                                                             (line 1666)
-* invite *:                              Command line.       (line 7998)
-* italique:                              Font styles.        (line 1560)
-* j sans point:                          Accents.            (line 7327)
-* j sans point en math:                  Math accents.       (line 6302)
+                                                            (line  1567)
+* interpréteur de commandes du système d’exploitation, accès à: \write18.
+                                                            (line 11381)
+* invite *:                              Recovering from errors.
+                                                            (line 11676)
+* italique:                              Font styles.       (line  1369)
+* j sans point:                          Accents.           (line 10143)
+* j sans point en math:                  Math accents.      (line  7993)
+* jobname:                               Command line options.
+                                                            (line 11548)
+* journal, écrire vers le fichier:       \write.            (line 11201)
+* JPEG, fichiers:                        Graphics package configuration.
+                                                            (line  9110)
+* JPEG, fichiers <1>:                    \includegraphics.  (line  9322)
+* JPG, fichiers:                         Graphics package configuration.
+                                                            (line  9110)
+* JPG, fichiers <1>:                     \includegraphics.  (line  9322)
 * jsutifier à gauche du texte, environnement pour: flushleft.
-                                                             (line 2703)
-* justification, drapeau droit:          \raggedright.       (line 2718)
-* justification, drapeau gauche:         \raggedleft.        (line 2747)
-* justifier le texte à droite:           \raggedleft.        (line 2747)
-* justifier à droite, environnement pour: flushright.        (line 2732)
-* justifié à gauche du texte:            \raggedright.       (line 2718)
-* Knuth, Donald E.:                      Overview.           (line  313)
-* l polonais:                            Non-English characters.
-                                                             (line 7395)
+                                                            (line  3372)
+* justification, drapeau droit:          \raggedright.      (line  3387)
+* justification, drapeau gauche:         \raggedleft.       (line  3416)
+* justifier le texte à droite:           \raggedleft.       (line  3416)
+* justifier à droite, environnement pour: flushright.       (line  3401)
+* justifié à gauche du texte:            \raggedright.      (line  3387)
+* Knuth, Donald E.:                      Overview.          (line   359)
+* l polonais:                            Additional Latin letters.
+                                                            (line 10211)
 * L’équipe de projet LaTeX:              About this document.
-                                                             (line  274)
-* Lamport TeX:                           Overview.           (line  332)
-* Lamport, Leslie:                       Overview.           (line  313)
-* LaTeX aperçu:                          Overview.           (line  313)
+                                                            (line   318)
+* Lamport TeX:                           Overview.          (line   380)
+* Lamport, Leslie:                       Overview.          (line   359)
+* Largeurs de police:                    Low-level font commands.
+                                                            (line  1516)
+* LaTeX aperçu:                          Overview.          (line   359)
 * LaTeX ou LaTeX2e, que choisir ?:       About this document.
-                                                             (line  270)
-* LaTeX, logo:                           Text symbols.       (line 7094)
-* LaTeX2e logo:                          Text symbols.       (line 7097)
-* Lettre grecques:                       Math symbols.       (line 5271)
-* lettre ij, Holandais:                  Non-English characters.
-                                                             (line 7390)
+                                                            (line   314)
+* LaTeX, logo:                           Text symbols.      (line  9910)
+* LaTeX2e logo:                          Text symbols.      (line  9913)
+* lecture d’un fichier:                  \read.             (line 11109)
+* Lettre grecques:                       Math symbols.      (line  6962)
+* lettre ij, Holandais:                  Additional Latin letters.
+                                                            (line 10206)
 * lettres calligraphiques pour les mathématiques: Font styles.
-                                                             (line 1554)
-* lettres de script pour les mathématiques: Font styles.     (line 1554)
-* lettres latines non diacritées:        Non-English characters.
-                                                             (line 7364)
-* lettres, commencer:                    \opening.           (line 7884)
-* lettres, salutation:                   \closing.           (line 7792)
-* lettres, écrire des:                   Letters.            (line 7666)
-* ligne de commande:                     Command line.       (line 7988)
-* lignes dans des tableaux:              tabular.            (line 3430)
-* liste des figures, fichier:            Output files.       (line  411)
-* liste des personnes en copie, dans une lettre: \cc.        (line 7777)
-* liste des tableaux, fichier:           Output files.       (line  411)
-* listes d’articles:                     itemize.            (line 2761)
-* listes d’articles, générique:          list.               (line 2883)
-* listes de description, créer:          description.        (line 2371)
-* listes non ordonnées:                  itemize.            (line 2761)
-* listes à puces:                        itemize.            (line 2761)
-* lists of items, numbered:              enumerate.          (line 2479)
-* lists étiquetée, créer:                description.        (line 2371)
-* livre, symbole:                        Text symbols.       (line 7122)
-* logo LaTeX:                            Text symbols.       (line 7094)
-* logo LaTeX2e:                          Text symbols.       (line 7097)
-* logo TeX:                              Text symbols.       (line 7135)
-* longueur:                              Lengths.            (line 4968)
-* longueur, ajouter à une:               \addtolength.       (line 5040)
-* longueur, commande de:                 \setlength.         (line 5033)
-* longueur, régler une:                  \setlength.         (line 5028)
-* longueurs prédéfinies:                 Predefined lengths. (line 5081)
-* longueurs, définir de nouvelles:       \newlength.         (line 4495)
-* longueurs, définir et utiliser:        Lengths.            (line 4968)
-* LuaTeX:                                TeX engines.        (line  454)
-* m, largeur d’un:                       Units of length.    (line 5007)
-* macron, diacritique:                   Accents.            (line 7287)
-* macron-souscrit, diacritique:          Accents.            (line 7307)
-* Madsen, Lars:                          eqnarray.           (line 2546)
-* makeindex, programme:                  Indexes.            (line 7641)
-* marque de fabrique, symbole:           Text symbols.       (line 7246)
-* marque déposée, symbole:               Text symbols.       (line 7237)
-* masculin, symbole ordinal:             Text symbols.       (line 7209)
-* math, accent aigu:                     Math accents.       (line 6275)
-* math, accent barre suscrite:           Math accents.       (line 6278)
-* math, accent brève:                    Math accents.       (line 6281)
-* math, accent grave:                    Math accents.       (line 6293)
-* math, accent macron:                   Math accents.       (line 6278)
-* math, accent point suscrit:            Math accents.       (line 6290)
-* math, accent rond-en-chef:             Math accents.       (line 6305)
-* math, accents:                         Math accents.       (line 6270)
-* math, fonctions:                       Math functions.     (line 6162)
-* math, miscellanées:                    Math miscellany.    (line 6366)
-* mathématiques gras:                    Font styles.        (line 1529)
-* mathématiques, gras:                   Font styles.        (line 1529)
-* matières, fichier:                     Output files.       (line  411)
-* Millimètre:                            Units of length.    (line 4996)
-* minipage, créer une:                   minipage.           (line 2953)
-* miscellanées en math:                  Math miscellany.    (line 6366)
+                                                            (line  1363)
+* lettres de script pour les mathématiques: Font styles.    (line  1363)
+* lettres latines non diacritées:        Additional Latin letters.
+                                                            (line 10180)
+* lettres, commencer:                    \opening.          (line 10969)
+* lettres, salutation:                   \closing.          (line 10877)
+* lettres, écrire des:                   Letters.           (line 10751)
+* ligne de commande:                     Command line.      (line 11464)
+* ligne tabulée, tabbing:                tabbing.           (line  4502)
+* lignes dans des tableaux:              tabular.           (line  4813)
+* lire un fichier:                       \read.             (line 11109)
+* liste des figures, fichier:            Output files.      (line   461)
+* liste des personnes en copie, dans une lettre: \cc.       (line 10862)
+* liste des tableaux, fichier:           Output files.      (line   461)
+* listes d’articles:                     itemize.           (line  3430)
+* listes d’articles, générique:          list.              (line  3561)
+* listes de description, créer:          description.       (line  2998)
+* listes non ordonnées:                  itemize.           (line  3430)
+* listes à puces:                        itemize.           (line  3430)
+* lists of items, numbered:              enumerate.         (line  3134)
+* lists étiquetée, créer:                description.       (line  2998)
+* livre, annexes:                        \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* livre, pièces postliminaires:          \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* livre, pièces principales:             \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* livre, pièces préliminaires:           \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* livre, symbole:                        Text symbols.      (line  9938)
+* locale, information, du système:       \write18.          (line 11454)
+* logo LaTeX:                            Text symbols.      (line  9910)
+* logo LaTeX2e:                          Text symbols.      (line  9913)
+* logo TeX:                              Text symbols.      (line  9951)
+* longueur, ajouter à une:               \addtolength.      (line  6731)
+* longueur, commande de:                 \setlength.        (line  6724)
+* longueur, régler une:                  \setlength.        (line  6719)
+* longueurs prédéfinies:                 Predefined lengths.
+                                                            (line  6772)
+* longueurs élastiques, définir de nouvelles: \newlength.   (line  6067)
+* longueurs, allouer de nouvelles:       \newlength.        (line  6067)
+* longueurs, définir et utiliser:        Lengths.           (line  6559)
+* LuaTeX:                                TeX engines.       (line   504)
+* LuaTeX, 256 flux de sortie dans:       \write.            (line 11214)
+* m, largeur d’un:                       Units of length.   (line  6698)
+* macron, diacritique:                   Accents.           (line 10103)
+* macron-souscrit, diacritique:          Accents.           (line 10123)
+* Madsen, Lars:                          eqnarray.          (line  3201)
+* makeindex, programme:                  Indexes.           (line 10726)
+* marque de fabrique, symbole:           Text symbols.      (line 10062)
+* marque déposée, symbole:               Text symbols.      (line 10053)
+* masculin, symbole ordinal:             Text symbols.      (line 10025)
+* math, accent aigu:                     Math accents.      (line  7966)
+* math, accent barre suscrite:           Math accents.      (line  7969)
+* math, accent brève:                    Math accents.      (line  7972)
+* math, accent grave:                    Math accents.      (line  7984)
+* math, accent macron:                   Math accents.      (line  7969)
+* math, accent point suscrit:            Math accents.      (line  7981)
+* math, accent rond-en-chef:             Math accents.      (line  7996)
+* math, accents:                         Math accents.      (line  7961)
+* math, fonctions:                       Math functions.    (line  7853)
+* math, miscellanées:                    Math miscellany.   (line  8057)
+* mathématiques gras:                    Font styles.       (line  1338)
+* mathématiques, gras:                   Font styles.       (line  1338)
+* matières, fichier:                     Output files.      (line   461)
+* Millimètre:                            Units of length.   (line  6687)
+* minipage, créer une:                   minipage.          (line  3960)
+* mirrors of CTAN:                       CTAN.              (line   636)
+* miscellanées en math:                  Math miscellany.   (line  8057)
 * mise en page, les paramètres de:       Page layout parameters.
-                                                             (line 1771)
-* mode gauche-à-droite (left-to-right):  Modes.              (line 6455)
-* mode LR:                               Modes.              (line 6455)
-* mode math:                             Modes.              (line 6455)
-* mode mathématique, entrer:             Math formulas.      (line 5198)
+                                                            (line  1678)
+* mode gauche-à-droite (left-to-right):  Modes.             (line  8146)
+* mode LR:                               Modes.             (line  8146)
+* mode math:                             Modes.             (line  8146)
+* mode mathématique, entrer:             Math formulas.     (line  6889)
 * mode mathématique, espacement:         Spacing in math mode.
-                                                             (line 6322)
-* mode paragraphe:                       Modes.              (line 6455)
-* mode paragraphe <1>:                   \parbox.            (line 6930)
-* modes:                                 Modes.              (line 6455)
-* modèle de document:                    Document templates. (line 8009)
-* monnaie, dollar:                       Text symbols.       (line 7184)
-* monnaie, euro:                         Text symbols.       (line 7193)
-* moteur pdfTeX:                         TeX engines.        (line  435)
-* moteurs, TeX:                          TeX engines.        (line  429)
-* mpfootnote, compteur:                  \footnote.          (line 4243)
-* mu, unité mathématique:                Units of length.    (line 5020)
-* multiplication discrétionnaire:        Math miscellany.    (line 6367)
-* note en bas de page, créer:            Footnotes.          (line 4190)
+                                                            (line  8013)
+* mode paragraphe:                       Modes.             (line  8146)
+* mode paragraphe <1>:                   \parbox.           (line  8624)
+* modes:                                 Modes.             (line  8146)
+* modèle de document:                    Document templates.
+                                                            (line 11698)
+* modèles de couleur:                    Color models.      (line  8782)
+* monnaie, dollar:                       Text symbols.      (line 10000)
+* monnaie, euro:                         Text symbols.      (line 10009)
+* moteur pdfTeX:                         TeX engines.       (line   485)
+* moteurs, TeX:                          TeX engines.       (line   479)
+* motif courant de taquets de tabulation, tabbing: tabbing. (line  4508)
+* mpfootnote, compteur:                  \footnote.         (line  5666)
+* mu, unité mathématique:                Units of length.   (line  6711)
+* multiplication discrétionnaire:        Math miscellany.   (line  8058)
+* noheader, option de filecontents:      filecontents.      (line  3333)
+* nom de fichier de la tâche courante:   Command line options.
+                                                            (line 11548)
+* nonstopmode:                           Command line options.
+                                                            (line 11529)
+* nosearch, option de filecontents:      filecontents.      (line  3336)
+* note en bas de page, créer:            Footnotes.         (line  5613)
 * note en bas de page, symboles au lieu de numéros: \footnote.
-                                                             (line 4227)
-* notes dans la marge:                   Marginal notes.     (line 5145)
-* notes en bas de page au sein des figures: minipage.        (line 2969)
-* Notes en bas de page, au sein d’une minipage: \footnote.   (line 4243)
+                                                            (line  5650)
+* notes dans la marge:                   Marginal notes.    (line  6836)
+* notes en bas de page au sein des figures: minipage.       (line  4070)
+* Notes en bas de page, au sein d’une minipage: \footnote.  (line  5666)
 * notes en bas de page, dans les titres de rubrique: Footnotes in section headings.
-                                                             (line 4333)
+                                                            (line  5756)
 * Notes en bas de page, dans un tableau: Footnotes in a table.
-                                                             (line 4285)
+                                                            (line  5708)
 * notes en bas de page, paramètres:      Footnote parameters.
-                                                             (line 4356)
-* Notes en marge:                        Marginal notes.     (line 5145)
+                                                            (line  5779)
+* Notes en marge:                        Marginal notes.    (line  6836)
 * nouvelle commande, définition:         Class and package commands.
-                                                             (line 1168)
+                                                            (line   977)
 * nouvelle commande, vérification:       Class and package commands.
-                                                             (line 1089)
+                                                            (line   898)
 * nouvelle commandes, définir:           \newcommand & \renewcommand.
-                                                             (line 4379)
-* nouvelle ligne, commencer une:         \\.                 (line 3945)
-* nouvelle ligne, commencer une (mode paragraphe): \newline. (line 3990)
-* nouvelle page, commencer:              \newpage.           (line 4151)
+                                                            (line  5802)
+* nouvelle ligne, commencer une:         \\.                (line  5341)
+* nouvelle ligne, commencer une (mode paragraphe): \newline.
+                                                            (line  5386)
+* nouvelle page, commencer:              \newpage.          (line  5544)
 * nouvelles classes, commandes:          Class and package construction.
-                                                             (line  991)
-* numéro d’équation, omettre:            eqnarray.           (line 2570)
-* numéro d’équation, référence croisée:  \ref.               (line 2185)
-* numéro de figure, référence croisée:   \ref.               (line 2185)
-* numéro de note en bas de page, référence croisée: \ref.    (line 2185)
-* numéro de page, référence croisée:     \pageref.           (line 2163)
-* numéro de rubrique, référence croisée: \ref.               (line 2185)
-* numéros de rubrique, composition:      Sectioning.         (line 2063)
-* numérotation de page, style:           \pagenumbering.     (line 6539)
-* o e liés:                              Non-English characters.
-                                                             (line 7409)
-* o, e dans l’o:                         Non-English characters.
-                                                             (line 7409)
-* obèle double, dans le texte:           Text symbols.       (line 7181)
-* obèle, dans le texte:                  Text symbols.       (line 7088)
-* obèle, dans le texte <1>:              Text symbols.       (line 7178)
+                                                            (line   800)
+* nouvelles commandes, définir:          \providecommand.   (line  5907)
+* numéro d’équation, omettre:            eqnarray.          (line  3225)
+* numéro d’équation, renvoi:             \ref.              (line  2812)
+* numéro de figure, renvoi:              \ref.              (line  2812)
+* numéro de note en bas de page, renvoi: \ref.              (line  2812)
+* numéro de page, renvoi:                \pageref.          (line  2790)
+* numéro de rubrique, renvoi:            \ref.              (line  2812)
+* numéros de rubrique, composition:      Sectioning.        (line  1995)
+* numérotation de page, style:           \pagenumbering.    (line  8230)
+* o e liés:                              Additional Latin letters.
+                                                            (line 10225)
+* o, e dans l’o:                         Additional Latin letters.
+                                                            (line 10225)
+* obèle double, dans le texte:           Text symbols.      (line  9997)
+* obèle, dans le texte:                  Text symbols.      (line  9904)
+* obèle, dans le texte <1>:              Text symbols.      (line  9994)
 * officieuse, nature de ce document:     About this document.
-                                                             (line  274)
-* ogonek, diacritique:                   Accents.            (line 7331)
+                                                            (line   318)
+* ogonek, diacritique:                   Accents.           (line 10147)
+* open a file:                           \openin & \openout.
+                                                            (line 11040)
 * option stable du paquetage footmisc:   Footnotes in section headings.
-                                                             (line 4337)
+                                                            (line  5760)
 * options de classe:                     Document class options.
-                                                             (line  881)
+                                                            (line   688)
+* options de classe <1>:                 Class and package commands.
+                                                            (line   945)
 * options de classe de document:         Document class options.
-                                                             (line  881)
+                                                            (line   688)
+* options de paquetage:                  Class and package commands.
+                                                            (line   945)
 * options globales:                      Document class options.
-                                                             (line  881)
+                                                            (line   688)
 * options globales <1>:                  Additional packages.
-                                                             (line  984)
+                                                            (line   793)
+* options passée à la ligne de commande: Command line options.
+                                                            (line 11510)
 * options pour classe de document:       Class and package structure.
-                                                             (line 1019)
+                                                            (line   828)
 * options pour paquetage:                Class and package structure.
-                                                             (line 1019)
-* options, class:                        Class and package commands.
-                                                             (line 1136)
+                                                            (line   828)
 * options, classe de document:           Document class options.
-                                                             (line  881)
-* options, package:                      Class and package commands.
-                                                             (line 1136)
-* Ordinaux espagnols, féminin et masculin: Text symbols.     (line 7209)
-* Ordinaux, féminin et masculin:         Text symbols.       (line 7209)
-* oslash:                                Non-English characters.
-                                                             (line 7405)
-* ouvrant, , guillemet-apostrophe simple: Text symbols.      (line 7114)
-* package options:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1136)
-* page de flottants:                     Floats.             (line 1917)
-* page styles:                           Page styles.        (line 6530)
+                                                            (line   688)
+* options, paquetage color:              Color package options.
+                                                            (line  8740)
+* options, paquetage graphics:           Graphics package options.
+                                                            (line  9033)
+* Ordinaux espagnols, féminin et masculin: Text symbols.    (line 10025)
+* Ordinaux, féminin et masculin:         Text symbols.      (line 10025)
+* oslash:                                Additional Latin letters.
+                                                            (line 10221)
+* ouvrant, , guillemet-apostrophe simple: Text symbols.     (line  9930)
+* overwrite, option de filecontents:     filecontents.      (line  3330)
+* page colorée:                          Colored pages.     (line  8969)
+* page de flottants:                     Floats.            (line  1824)
+* page styles:                           Page styles.       (line  8221)
 * page, paramètres de mise en page:      Page layout parameters.
-                                                             (line 1771)
-* pages de titre, création:              titlepage.          (line 3859)
-* pages, saut:                           Page breaking.      (line 4126)
-* paquet de macro, LaTeX en tant que:    Overview.           (line  319)
+                                                            (line  1678)
+* pages de titre, création:              titlepage.         (line  5255)
+* pages, saut:                           Page breaking.     (line  5522)
+* paquet de macro, LaTeX en tant que:    Overview.          (line   365)
 * paquetage, disposition du fichier:     Class and package structure.
-                                                             (line 1019)
+                                                            (line   828)
 * paquetage, options:                    Class and package structure.
-                                                             (line 1019)
+                                                            (line   828)
+* paquetage, options <1>:                Class and package commands.
+                                                            (line   945)
 * paquetages, le chargement:             Additional packages.
-                                                             (line  976)
-* paragraphe, mode:                      \parbox.            (line 6930)
-* paragraphe, symbole:                   Text symbols.       (line 7118)
-* paragraphes:                           Making paragraphs.  (line 5101)
+                                                            (line   785)
+* paragraph:                             Sectioning.        (line  1926)
+* paragraph <1>:                         \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2342)
+* paragraphe:                            Sectioning.        (line  1926)
+* paragraphe, dans une boîte:            \parbox.           (line  8617)
+* paragraphe, mode:                      \parbox.           (line  8617)
+* paragraphe, mode <1>:                  \parbox.           (line  8624)
+* paragraphe, symbole:                   Text symbols.      (line  9934)
+* paragraphes:                           Making paragraphs. (line  6792)
+* paragraphes, renfoncement au sein d’une minipage: minipage.
+                                                            (line  4065)
 * paramètre positionnel:                 \newcommand & \renewcommand.
-                                                             (line 4415)
+                                                            (line  5843)
 * paramètre positionnel <1>:             \newenvironment & \renewenvironment.
-                                                             (line 4570)
+                                                            (line  6144)
 * paramètres, la mise en page:           Page layout parameters.
-                                                             (line 1771)
+                                                            (line  1678)
 * paramètres, pour notes en bas de page: Footnote parameters.
-                                                             (line 4356)
+                                                            (line  5779)
+* part:                                  Sectioning.        (line  1926)
+* part <1>:                              \part.             (line  2022)
+* partie:                                Sectioning.        (line  1926)
 * partitionner le fichier d’entrée:      Splitting the input.
-                                                             (line 7466)
-* patron de document:                    Document templates. (line 8009)
-* patron, beamer:                        beamer template.    (line 8016)
-* patron, book:                          book template.      (line 8048)
-* patron, TUGboat:                       tugboat template.   (line 8068)
-* pdfTeX:                                Output files.       (line  384)
-* pdfTeX, moteur:                        TeX engines.        (line  435)
-* pica:                                  Units of length.    (line 4982)
-* Pied-de-mouche:                        Text symbols.       (line 7118)
-* pièces jointes, liste:                 \encl.              (line 7806)
-* placement des flottants:               Floats.             (line 1888)
-* Point:                                 Units of length.    (line 4978)
-* point centré, dans le texte:           Text symbols.       (line 7212)
-* point d’exclamation culbuté:           Text symbols.       (line 7196)
-* point d’interrogation culbuté:         Text symbols.       (line 7215)
-* point Didot:                           Units of length.    (line 4999)
-* point en chef, diacritique:            Accents.            (line 7283)
-* Point proportionné (Scaled point):     Units of length.    (line 5005)
-* point suscrit, diacritique:            Accents.            (line 7283)
-* points de suspension:                  Text symbols.       (line 7109)
-* police de largeur fixe:                Font styles.        (line 1575)
-* police inclinée:                       Font styles.        (line 1572)
-* police machine à écrire:               Font styles.        (line 1575)
-* police oblique:                        Font styles.        (line 1572)
-* police petites capitales:              Font styles.        (line 1566)
-* police romaine:                        Font styles.        (line 1563)
+                                                            (line 10282)
+* pas, registre de, TeX de base:         \newlength.        (line  6067)
+* patron (simple), article:              article template.  (line 11736)
+* patron book:                           Larger book template.
+                                                            (line 11783)
+* patron de document:                    Document templates.
+                                                            (line 11698)
+* patron, beamer:                        beamer template.   (line 11705)
+* patron, book:                          book template.     (line 11759)
+* PDF, fichiers graphiques:              Graphics package configuration.
+                                                            (line  9110)
+* PDF, fichiers graphiques <1>:          \includegraphics.  (line  9322)
+* pdfTeX:                                Output files.      (line   434)
+* pdfTeX, moteur:                        TeX engines.       (line   485)
+* pica:                                  Units of length.   (line  6673)
+* pict2e, paquetage:                     \line.             (line  4330)
+* Pied-de-mouche:                        Text symbols.      (line  9934)
+* pièces jointes, liste:                 \encl.             (line 10891)
+* placement des flottants:               Floats.            (line  1795)
+* PNG, fichiers:                         Graphics package configuration.
+                                                            (line  9110)
+* PNG, fichiers <1>:                     \includegraphics.  (line  9322)
+* Point:                                 Units of length.   (line  6669)
+* point centré, dans le texte:           Text symbols.      (line 10028)
+* point d’exclamation culbuté:           Text symbols.      (line 10012)
+* point d’interrogation culbuté:         Text symbols.      (line 10031)
+* point Didot:                           Units of length.   (line  6690)
+* point en chef, diacritique:            Accents.           (line 10099)
+* Point proportionné (Scaled point):     Units of length.   (line  6696)
+* point suscrit, diacritique:            Accents.           (line 10099)
+* points de suspension:                  Text symbols.      (line  9925)
+* police de largeur fixe:                Font styles.       (line  1384)
+* police inclinée:                       Font styles.       (line  1381)
+* police machine à écrire:               Font styles.       (line  1384)
+* police oblique:                        Font styles.       (line  1381)
+* police petites capitales:              Font styles.       (line  1375)
+* police romaine:                        Font styles.       (line  1372)
+* police tapuscrit:                      Font styles.       (line  1384)
 * police, symboles par leur numéro:      Symbols by font position.
-                                                             (line 7065)
-* polices de caractères:                 Fonts.              (line 1445)
-* polices OpenType:                      TeX engines.        (line  429)
-* polices TrueType:                      TeX engines.        (line  429)
-* polices, commandes pour déclarer de nouvelles: \newfont.   (line 4751)
-* position, dans un dessin picture:      picture.            (line 3008)
-* postscriptum, dans une lettre:         \ps.                (line 7897)
-* poésie, un environnement pour la:      verse.              (line 3913)
-* prononciation:                         Overview.           (line  332)
+                                                            (line  9881)
+* polices de caractères:                 Fonts.             (line  1254)
+* polices OpenType:                      TeX engines.       (line   479)
+* polices TrueType:                      TeX engines.       (line   479)
+* polices, catalogue:                    Low-level font commands.
+                                                            (line  1464)
+* polices, commandes pour déclarer de nouvelles: \newfont.  (line  6325)
+* position, dans un dessin picture:      picture.           (line  4162)
+* postscriptum, dans une lettre:         \ps.               (line 10982)
+* poésie, un environnement pour la:      verse.             (line  5309)
+* prononciation:                         Overview.          (line   380)
 * préambule, définition:                 Starting and ending.
-                                                             (line  354)
-* prédéfinies, longueurs:                Predefined lengths. (line 5081)
-* puce, dans le texte:                   Text symbols.       (line 7165)
+                                                            (line   403)
+* prédéfinies, longueurs:                Predefined lengths.
+                                                            (line  6772)
+* puce, dans le texte:                   Text symbols.      (line  9981)
 * quad:                                  Spacing in math mode.
-                                                             (line 6349)
+                                                            (line  8040)
 * racine, fichier:                       Splitting the input.
-                                                             (line 7470)
+                                                            (line 10288)
 * rapports d’anomalies:                  About this document.
-                                                             (line  278)
+                                                            (line   322)
 * rapports de bogues:                    About this document.
-                                                             (line  278)
+                                                            (line   322)
 * redefining environnements:             \newenvironment & \renewenvironment.
-                                                             (line 4526)
-* remarks in the marge:                  Marginal notes.     (line 5145)
-* renfoncement des paragraphes dans du texte cité: quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre: quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* Renfoncement des paragraphes, au sein d’une minipage: minipage.
-                                                             (line 2965)
-* renfoncement, forcer:                  \indent.            (line 5110)
-* renfoncement, forcer <1>:              \indent.            (line 5111)
-* renfoncement, supprimer:               \noindent.          (line 5122)
-* renvoi en aval, résolution:            Output files.       (line  399)
-* renvoi, résolution:                    Output files.       (line  399)
-* robuste, commande:                     \protect.           (line 4790)
-* rond en chef, diacritique:             Accents.            (line 7336)
-* rond, grand symbole, dans le texte:    Text symbols.       (line 7156)
-* rubricage:                             Sectioning.         (line 2019)
-* référence bibiliographique, clef:      \bibitem.           (line 3763)
-* référence croisée avec numéro de page: \pageref.           (line 2163)
-* référence croisée, symbolique:         \ref.               (line 2185)
-* référence déclarée en aval:            Cross references.   (line 2093)
-* références croisées:                   Cross references.   (line 2074)
-* réglage de compteurs:                  \setcounter.        (line 4926)
+                                                            (line  6100)
+* remarks in the marge:                  Marginal notes.    (line  6836)
+* renfoncement des paragraphes dans du texte cité: quotation & quote.
+                                                            (line  4447)
+* renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre: quotation & quote.
+                                                            (line  4447)
+* renfoncement des paragraphes, au sein d’une minipage: minipage.
+                                                            (line  4065)
+* renfoncement, forcer:                  \indent.           (line  6801)
+* renfoncement, forcer <1>:              \indent.           (line  6802)
+* renfoncement, supprimer:               \noindent.         (line  6813)
+* renvoi avec numéro de page:            \pageref.          (line  2790)
+* renvoi en aval, résolution:            Output files.      (line   449)
+* renvoi, résolution:                    Output files.      (line   449)
+* renvoi, symbolique:                    \ref.              (line  2812)
+* renvois:                               Cross references.  (line  2690)
+* resizing:                              \scalebox.         (line  9729)
+* resizing <1>:                          \resizebox.        (line  9757)
+* ressort, registre de, TeX de base:     \newlength.        (line  6067)
+* restreint, accès interpréteur de commande du système d’exploitation: \write18.
+                                                            (line 11434)
+* restreint, accès shell:                \write18.          (line 11434)
+* rigides, longueurs:                    Lengths.           (line  6562)
+* robuste, commande:                     \protect.          (line  6364)
+* rond en chef, diacritique:             Accents.           (line 10152)
+* rond, grand symbole, dans le texte:    Text symbols.      (line  9972)
+* rotating graphics:                     \rotatebox.        (line  9663)
+* rotating text:                         \rotatebox.        (line  9663)
+* rotation:                              \rotatebox.        (line  9663)
+* rubricage, commandes:                  Sectioning.        (line  1926)
+* rubricage, part:                       \part.             (line  2022)
+* référence bibiliographique, clef:      \bibitem.          (line  5159)
+* référence déclarée en aval:            Cross references.  (line  2716)
+* réglage de compteurs:                  \setcounter.       (line  6517)
+* répertoire de sortie pour tous les fichiers externes: Command line options.
+                                                            (line 11562)
+* répertoire, listage, du système:       \write18.          (line 11454)
+* répertoires parents, impossible d’écrire vers: \write and security.
+                                                            (line 11305)
 * réservés, caractères:                  Reserved characters.
-                                                             (line 7032)
-* résumé:                                abstract.           (line 2218)
-* s long:                                Non-English characters.
-                                                             (line 7413)
-* sans serif:                            Font styles.        (line 1569)
-* saut de ligne:                         \newline.           (line 3990)
-* saut de ligne, forcer:                 \\.                 (line 3945)
+                                                            (line  9793)
+* résumé:                                abstract.          (line  2845)
+* s long:                                Additional Latin letters.
+                                                            (line 10229)
+* sans serif:                            Font styles.       (line  1378)
+* saut de ligne:                         \newline.          (line  5386)
+* saut de ligne, dans \write:            \write.            (line 11274)
+* saut de ligne, forcer:                 \\.                (line  5341)
 * saut de ligne, sortie semblable à l’entrée pour le: \obeycr & \restorecr.
-                                                             (line 3979)
-* saut de page:                          Page breaking.      (line 4126)
+                                                            (line  5375)
+* saut de page:                          Page breaking.     (line  5522)
 * saut de page, empécher:                \pagebreak & \nopagebreak.
-                                                             (line 4172)
+                                                            (line  5595)
 * saut de page, forcer:                  \pagebreak & \nopagebreak.
-                                                             (line 4172)
-* saut à la ligne:                       Line breaking.      (line 3932)
-* sauter à la ligne:                     Line breaking.      (line 3932)
+                                                            (line  5595)
+* saut à la ligne:                       Line breaking.     (line  5328)
+* sauter à la ligne:                     Line breaking.     (line  5328)
 * sauts de ligne, empêcher:              \linebreak & \nolinebreak.
-                                                             (line 4108)
+                                                            (line  5504)
 * sauts de ligne, forcer:                \linebreak & \nolinebreak.
-                                                             (line 4108)
-* section, symbole:                      Text symbols.       (line 7132)
-* signes diacrtitiques:                  Accents.            (line 7260)
-* simple droit, guillemet-apostrophe:    Text symbols.       (line 7230)
-* simple, guillemet-apostrophe:          Text symbols.       (line 7227)
-* simple, guillemet-apostrophe culbuté:  Text symbols.       (line 7224)
-* simuler du texte tapuscrit:            verbatim.           (line 3878)
-* sortie à deux colonnes:                \twocolumn.         (line 1703)
-* sortie à une colonne:                  \onecolumn.         (line 1697)
-* souligné, dans le texte:               Text symbols.       (line 7252)
-* source logiciel, composer du:          verbatim.           (line 3878)
-* speciaux, caractères:                  Non-English characters.
-                                                             (line 7364)
+                                                            (line  5504)
+* scaling:                               \scalebox.         (line  9729)
+* scaling <1>:                           \resizebox.        (line  9757)
+* scrollmode:                            Command line options.
+                                                            (line 11529)
+* section:                               Sectioning.        (line  1926)
+* section <1>:                           \section.          (line  2183)
+* section, redéfinir:                    \@startsection.    (line  2487)
+* section, symbole:                      Text symbols.      (line  9948)
+* securité et \write:                    \write and security.
+                                                            (line 11290)
+* shell escape:                          Command line options.
+                                                            (line 11576)
+* signes diacrtitiques:                  Accents.           (line 10076)
+* simple droit, guillemet-apostrophe:    Text symbols.      (line 10046)
+* simple, guillemet-apostrophe:          Text symbols.      (line 10043)
+* simple, guillemet-apostrophe culbuté:  Text symbols.      (line 10040)
+* simuler du texte tapuscrit:            verbatim.          (line  5274)
+* skip TeX de base:                      Lengths.           (line  6562)
+* sortie à deux colonnes:                \twocolumn.        (line  1610)
+* sortie à une colonne:                  \onecolumn.        (line  1604)
+* sortie, pour tous les fichiers externes, répertoire de: Command line options.
+                                                            (line 11562)
+* souligné, dans le texte:               Text symbols.      (line 10068)
+* source logiciel, composer du:          verbatim.          (line  5274)
+* sources autonomes:                     filecontents.      (line  3342)
+* sous-paragraphe:                       Sectioning.        (line  1926)
+* sous-section:                          Sectioning.        (line  1926)
+* sous-sous-section:                     Sectioning.        (line  1926)
+* speciaux, caractères:                  Additional Latin letters.
+                                                            (line 10180)
 * spéciaux, caractères:                  Reserved characters.
-                                                             (line 7032)
-* spécificateur, placement de flottants: Floats.             (line 1888)
+                                                            (line  9793)
+* spécificateur, placement de flottants: Floats.            (line  1795)
 * stable, option du paquetage footmisc:  Footnotes in section headings.
-                                                             (line 4337)
-* sterling, symbole:                     Text symbols.       (line 7122)
-* style de numérotation de page:         \pagenumbering.     (line 6539)
-* styles de police:                      Font styles.        (line 1452)
-* styles de texte:                       Font styles.        (line 1452)
-* styles typographiques:                 Font styles.        (line 1452)
-* styles, page:                          Page styles.        (line 6530)
-* supérieur à, symbole dans le texte:    Text symbols.       (line 7199)
-* suspension, points de:                 Text symbols.       (line 7109)
+                                                            (line  5760)
+* sterling, symbole:                     Text symbols.      (line  9938)
+* style de numérotation de page:         \pagenumbering.    (line  8230)
+* styles de police:                      Font styles.       (line  1261)
+* styles de texte:                       Font styles.       (line  1261)
+* styles typographiques:                 Font styles.       (line  1261)
+* styles, page:                          Page styles.       (line  8221)
+* subparagraph:                          Sectioning.        (line  1926)
+* subparagraph <1>:                      \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2342)
+* subsection:                            Sectioning.        (line  1926)
+* subsection <1>:                        \subsection.       (line  2270)
+* subsubsection:                         Sectioning.        (line  1926)
+* subsubsection <1>:                     \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2342)
+* supérieur à, symbole dans le texte:    Text symbols.      (line 10015)
+* suspension, points de:                 Text symbols.      (line  9925)
 * symbole de multiplication, saut de ligne discretionnaire: Math miscellany.
-                                                             (line 6367)
-* symbole droit d’auteur:                Text symbols.       (line 7085)
-* symbole marque de fabrique:            Text symbols.       (line 7246)
-* symbole marque déposée:                Text symbols.       (line 7237)
-* symbole puce:                          Math symbols.       (line 5382)
-* symbole vecteur en math:               Math accents.       (line 6311)
+                                                            (line  8058)
+* symbole droit d’auteur:                Text symbols.      (line  9901)
+* symbole marque de fabrique:            Text symbols.      (line 10062)
+* symbole marque déposée:                Text symbols.      (line 10053)
+* symbole puce:                          Math symbols.      (line  7073)
+* symbole vecteur en math:               Math accents.      (line  8002)
 * symboles d’une police, par leur numéro: Symbols by font position.
-                                                             (line 7065)
-* symboles mathématiques:                Math symbols.       (line 5271)
-* symboles texte:                        Text symbols.       (line 7078)
-* symbols, mathématiques:                Math symbols.       (line 5271)
-* table des matière, création:           Tables of contents. (line 7534)
-* table des matières, fichier:           Output files.       (line  411)
+                                                            (line  9881)
+* symboles mathématiques:                Math symbols.      (line  6962)
+* symboles texte:                        Text symbols.      (line  9894)
+* symbols, mathématiques:                Math symbols.      (line  6962)
+* système, commandes exécutées depuis LaTeX: \write18.      (line 11381)
+* système, information:                  \write18.          (line 11454)
+* séries de polices:                     Low-level font commands.
+                                                            (line  1492)
+* table des matière, création:           Table of contents etc..
+                                                            (line 10512)
+* table des matières, ajouter manuellement un article: \addcontentsline.
+                                                            (line 10615)
+* table des matières, fichier:           Output files.      (line   461)
+* table des matières, impression des numéros de rubrique: Sectioning.
+                                                            (line  2009)
 * table des matières, éviter les notes en bas de page: Footnotes in section headings.
-                                                             (line 4333)
-* table of contents entry, manually adding: \addcontentsline.
-                                                             (line 7556)
-* tableaux mathématiques:                array.              (line 2266)
-* tableaux, créer:                       table.              (line 3392)
+                                                            (line  5756)
+* tableaux mathématiques:                array.             (line  2893)
+* tableaux, créer:                       table.             (line  4775)
 * taille de conception, au sein d’une définition de police: \newfont.
-                                                             (line 4770)
-* tailles de police:                     Font sizes.         (line 1589)
-* tailles de texte:                      Font sizes.         (line 1589)
-* tailles des polices de caractères:     Font sizes.         (line 1589)
-* taquets des tabulation, utiliser:      tabbing.            (line 3297)
-* TeX, logo:                             Text symbols.       (line 7135)
-* texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage: quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage: quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* texte drapeau droit:                   \raggedright.       (line 2718)
-* texte drapeau droit, environnement pour: flushleft.        (line 2703)
-* texte drapeau gauche:                  \raggedleft.        (line 2747)
-* texte drapeau gauche, environnement pour: flushright.      (line 2732)
-* texte fer à gauche:                    \raggedright.       (line 2718)
-* texte fer à gauche, environnement pour: flushleft.         (line 2703)
-* texte ferré à gauche:                  \raggedright.       (line 2718)
-* texte ferré à gauche, environnement pour: flushleft.       (line 2703)
-* texte sur plusieurs colonnes:          \twocolumn.         (line 1703)
-* texte tapuscrit, simulation de:        verbatim.           (line 3878)
-* texte verbatim:                        verbatim.           (line 3878)
-* texte verbatim, en-ligne:              \verb.              (line 3896)
+                                                            (line  6344)
+* tailles de police:                     Font sizes.        (line  1398)
+* tailles de texte:                      Font sizes.        (line  1398)
+* tailles des polices de caractères:     Font sizes.        (line  1398)
+* taquet courant, tabbing:               tabbing.           (line  4515)
+* taquet de début de ligne courant, tabbing: tabbing.       (line  4521)
+* taquets de tabulation, utiliser:       tabbing.           (line  4485)
+* terminal, écrire vers le:              \write.            (line 11201)
+* TeX, logo:                             Text symbols.      (line  9951)
+* text, resizing:                        \scalebox.         (line  9729)
+* text, resizing <1>:                    \resizebox.        (line  9757)
+* text, scaling:                         \scalebox.         (line  9729)
+* text, scaling <1>:                     \resizebox.        (line  9757)
+* texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage: quotation & quote.
+                                                            (line  4447)
+* texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage: quotation & quote.
+                                                            (line  4447)
+* texte drapeau droit:                   \raggedright.      (line  3387)
+* texte drapeau droit, environnement pour: flushleft.       (line  3372)
+* texte drapeau gauche:                  \raggedleft.       (line  3416)
+* texte drapeau gauche, environnement pour: flushright.     (line  3401)
+* texte en couleur:                      Colored text.      (line  8861)
+* texte fer à gauche:                    \raggedright.      (line  3387)
+* texte fer à gauche, environnement pour: flushleft.        (line  3372)
+* texte ferré à gauche:                  \raggedright.      (line  3387)
+* texte ferré à gauche, environnement pour: flushleft.      (line  3372)
+* texte sur plusieurs colonnes:          \twocolumn.        (line  1610)
+* texte tapuscrit, simulation de:        verbatim.          (line  5274)
+* texte verbatim:                        verbatim.          (line  5274)
+* texte verbatim, en-ligne:              \verb.             (line  5292)
 * thickspace:                            Spacing in math mode.
-                                                             (line 6332)
+                                                            (line  8023)
 * thinspace:                             Spacing in math mode.
-                                                             (line 6341)
-* thorn, lettre islandaise:              Non-English characters.
-                                                             (line 7417)
-* théorème, environnement simili-:       \newtheorem.        (line 4636)
-* théorèmes, composition des:            theorem.            (line 3846)
-* théorèmes, définition:                 \newtheorem.        (line 4636)
-* tilde ASCII, dans le texte:            Text symbols.       (line 7141)
-* tilde, diacritique:                    Accents.            (line 7303)
-* tirant suscrit, diacritique:           Accents.            (line 7342)
-* tiret bas, dans le texte:              Text symbols.       (line 7252)
-* trois-quarts, cadratin:                Text symbols.       (line 7243)
-* tréma hongrois, accent:                Accents.            (line 7320)
-* tréma hongrois, diacritique:           Accents.            (line 7320)
-* unités, de longueur:                   Units of length.    (line 4974)
-* UTF-8:                                 TeX engines.        (line  429)
-* utilisation de BibTeX:                 Using BibTeX.       (line 3805)
-* variables, a list of:                  Counters.           (line 4842)
-* verticale infinie, dilatation:         \vfill.             (line 6792)
-* verticale, barre dans le texte:        Text symbols.       (line 7150)
-* verticale, espace:                     \vspace.            (line 6818)
-* visible, symbole espace, dans le texte: Text symbols.      (line 7255)
-* wide hat accent, math:                 Math accents.       (line 6314)
-* wide tilde accent, math:               Math accents.       (line 6317)
-* x, hauteur d’un:                       Units of length.    (line 5007)
-* XeTeX:                                 TeX engines.        (line  464)
-* xindy, programle:                      Indexes.            (line 7641)
-* écrire des lettres:                    Letters.            (line 7666)
-* écrire un fichier externe:             filecontents.       (line 2650)
-* équations, aligner:                    eqnarray.           (line 2546)
-* équations, environnement pour:         equation.           (line 2583)
-* étiquette:                             Cross references.   (line 2078)
-* étiquette tapuscrite dans les listes:  description.        (line 2389)
-* étirement, omettre l’étirement vertical: \raggedbottom.    (line 1764)
-* étoilées, variantes de commandes:      \@ifstar.           (line  791)
+                                                            (line  8032)
+* thorn, lettre islandaise:              Additional Latin letters.
+                                                            (line 10233)
+* théorème, environnement simili-:       \newtheorem.       (line  6210)
+* théorèmes, composition des:            theorem.           (line  5242)
+* théorèmes, définition:                 \newtheorem.       (line  6210)
+* tilde ASCII, dans le texte:            Text symbols.      (line  9957)
+* tilde, diacritique:                    Accents.           (line 10119)
+* tirant suscrit, diacritique:           Accents.           (line 10158)
+* tiret bas, dans le texte:              Text symbols.      (line 10068)
+* trois-quarts, cadratin:                Text symbols.      (line 10059)
+* tréma hongrois, accent:                Accents.           (line 10136)
+* tréma hongrois, diacritique:           Accents.           (line 10136)
+* unités, de longueur:                   Units of length.   (line  6665)
+* UTF-8:                                 TeX engines.       (line   479)
+* utilisation de BibTeX:                 Using BibTeX.      (line  5201)
+* variables, a list of:                  Counters.          (line  6417)
+* verticale infinie, dilatation:         \vfill.            (line  8483)
+* verticale, barre dans le texte:        Text symbols.      (line  9966)
+* verticale, espace:                     \vspace.           (line  8509)
+* visible, symbole espace, dans le texte: Text symbols.     (line 10071)
+* Voir et Voir aussi, article d’index:   Indexes.           (line 10718)
+* wide hat accent, math:                 Math accents.      (line  8005)
+* wide tilde accent, math:               Math accents.      (line  8008)
+* Wright, Joseph:                        Upper and lower case.
+                                                            (line  9869)
+* x, hauteur d’un:                       Units of length.   (line  6698)
+* XeTeX:                                 TeX engines.       (line   514)
+* xindy, programle:                      Indexes.           (line 10726)
+* écrire des lettres:                    Letters.           (line 10751)
+* écrire un fichier externe:             filecontents.      (line  3305)
+* élastiques, définir de nouvelles longueurs: \newlength.   (line  6067)
+* élastiques, longueurs:                 Lengths.           (line  6562)
+* élément extraordinaire:                \write.            (line 11240)
+* équations, aligner:                    eqnarray.          (line  3201)
+* équations, environnement pour:         equation.          (line  3238)
+* étiquette:                             Cross references.  (line  2694)
+* étiquette machine à écrire dans les listes: description.  (line  3027)
+* étiquette tapuscrite dans les listes:  description.       (line  3027)
+* étirement, omettre l’étirement vertical: \raggedbottom.   (line  1671)
+* étoilée, forme des commandes de rubricage: Sectioning.    (line  1952)
+* étoilées, variantes de commandes:      \@ifstar.          (line  5975)
 
 Index des commandes
 *******************
 
 * Menu:
 
-* $:                                     Math formulas.      (line 5217)
-* &:                                     tabular.            (line 3458)
-* .aux fichier:                          Output files.       (line  399)
-* .fd fichier:                           \newfont.           (line 4761)
-* .lof fichier:                          Output files.       (line  411)
-* .lot fichier:                          Output files.       (line  411)
-* .pdf fichier:                          Output files.       (line  384)
-* .toc fichier:                          Output files.       (line  411)
-* .toc, fichier:                         Tables of contents. (line 7534)
-* .xdv fichier:                          TeX engines.        (line  464)
+* $:                                     Math formulas.     (line  6908)
+* $ en ligne, math:                      math.              (line  3953)
+* $$...$$ displaymath, forme approchée en TeX de base: displaymath.
+                                                            (line  3083)
+* & pour cellules de tableau:            tabular.           (line  4841)
+* --disable-write18 ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11576)
+* --enable-write18 ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11576)
+* --file-line-error ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11600)
+* --halt-on-error ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11597)
+* --help ligne de commande, option:      Command line options.
+                                                            (line 11524)
+* --interaction ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11528)
+* --jobname ligne de commande, option:   Command line options.
+                                                            (line 11548)
+* --no-file-line-error ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11600)
+* --no-shell-escape ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11576)
+* --output-directory ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11562)
+* --shell-escape ligne de commande, option: Command line options.
+                                                            (line 11576)
+* --version ligne de commande, option:   Command line options.
+                                                            (line 11519)
+* .aux fichier:                          Output files.      (line   449)
+* .fd fichier:                           \newfont.          (line  6335)
+* .lof fichier:                          Output files.      (line   461)
+* .lof fichier <1>:                      Table of contents etc..
+                                                            (line 10512)
+* .lot fichier:                          Output files.      (line   461)
+* .lot fichier <1>:                      Table of contents etc..
+                                                            (line 10512)
+* .pdf fichier:                          Output files.      (line   434)
+* .tex, extension par défaut:            Command line.      (line 11476)
+* .toc fichier:                          Output files.      (line   461)
+* .toc, fichier:                         Table of contents etc..
+                                                            (line 10512)
+* .xdv fichier:                          TeX engines.       (line   514)
+* /bin/sh, utilisé par \write18:         \write18.          (line 11448)
 * [...] pour les arguments optionnels:   LaTeX command syntax.
-                                                             (line  484)
+                                                            (line   535)
 * \ caractère de début des commandes:    LaTeX command syntax.
-                                                             (line  484)
+                                                            (line   535)
 * \!:                                    Spacing in math mode.
-                                                             (line 6345)
-* \" (accent tréma):                     Accents.            (line 7273)
+                                                            (line  8036)
+* \" (accent tréma):                     Accents.           (line 10089)
 * \#:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7038)
+                                                            (line  9800)
 * \$:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7038)
+                                                            (line  9800)
 * \%:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7038)
+                                                            (line  9800)
 * \&:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7038)
-* \' (acute accent):                     Accents.            (line 7278)
-* \' (tabbing):                          tabbing.            (line 3339)
-* \(:                                    Math formulas.      (line 5208)
-* \):                                    Math formulas.      (line 5208)
-* \*:                                    Math miscellany.    (line 6366)
-* \+:                                    tabbing.            (line 3331)
+                                                            (line  9800)
+* \' (acute accent):                     Accents.           (line 10094)
+* \' (tabbing):                          tabbing.           (line  4637)
+* \(:                                    Math formulas.     (line  6899)
+* \(...\) en ligne, math:                math.              (line  3953)
+* \):                                    Math formulas.     (line  6899)
+* \*:                                    Math miscellany.   (line  8057)
+* \+:                                    tabbing.           (line  4592)
 * \,:                                    Spacing in math mode.
-                                                             (line 6341)
-* \-:                                    tabbing.            (line 3335)
-* \- (césure):                           \- (hyphenation).   (line 4013)
-* \. (dot-over accent):                  Accents.            (line 7283)
-* \/:                                    \/.                 (line 6691)
+                                                            (line  8032)
+* \-:                                    tabbing.           (line  4627)
+* \- (césure):                           \- (hyphenation).  (line  5409)
+* \. (dot-over accent):                  Accents.           (line 10099)
+* \/:                                    \/.                (line  8382)
 * \::                                    Spacing in math mode.
-                                                             (line 6337)
+                                                            (line  8028)
 * \;:                                    Spacing in math mode.
-                                                             (line 6332)
-* \<:                                    tabbing.            (line 3326)
-* \= (macron accent):                    Accents.            (line 7287)
-* \= (tabbing):                          tabbing.            (line 3320)
-* \>:                                    tabbing.            (line 3324)
+                                                            (line  8023)
+* \<:                                    tabbing.           (line  4569)
+* \= (macron accent):                    Accents.           (line 10103)
+* \= (tabbing):                          tabbing.           (line  4549)
+* \>:                                    tabbing.           (line  4564)
 * \> <1>:                                Spacing in math mode.
-                                                             (line 6337)
-* \> (tabbing):                          tabbing.            (line 3323)
-* \@fnsymbol:                            \footnote.          (line 4227)
-* \@ifstar:                              \@ifstar.           (line  791)
-* \a (tabbing):                          tabbing.            (line 3353)
-* \a' (acute accent in tabbing):         tabbing.            (line 3354)
-* \a= (macron accent in tabbing):        tabbing.            (line 3354)
-* \aa (å):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7369)
-* \AA (Å):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7369)
-* \acute:                                Math accents.       (line 6274)
-* \addcontentsline{EXT}{UNIT}{TEXTE}:    \addcontentsline.   (line 7556)
-* \address:                              \address.           (line 7755)
-* \addtocontents{EXT}{TEXTE}:            \addtocontents.     (line 7592)
-* \addtocounter:                         \addtocounter.      (line 4936)
-* \addtolength:                          \addtolength.       (line 5040)
-* \addvspace:                            \addvspace.         (line 6743)
-* \ae (æ):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7373)
-* \AE (Æ):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7373)
-* \aleph:                                Math symbols.       (line 5288)
-* \alinea:                               Sectioning.         (line 2028)
+                                                            (line  8028)
+* \> (tabbing):                          tabbing.           (line  4563)
+* \@auxout:                              \write.            (line 11217)
+* \@beginparpenalty:                     list.              (line  3835)
+* \@endparpenalty:                       list.              (line  3843)
+* \@fnsymbol:                            \footnote.         (line  5650)
+* \@ifstar:                              \@ifstar.          (line  5975)
+* \@itempenalty:                         list.              (line  3839)
+* \@mainaux:                             \write.            (line 11217)
+* \@startsection:                        \@startsection.    (line  2487)
+* \a (tabbing):                          tabbing.           (line  4661)
+* \a' (aigu, accent dans tabbing):       tabbing.           (line  4662)
+* \a= (macron, accent dans tabbing):     tabbing.           (line  4662)
+* \aa (å):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10185)
+* \AA (Å):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10185)
+* \acute:                                Math accents.      (line  7965)
+* \addcontentsline{EXT}{UNIT}{TEXTE}:    \addcontentsline.  (line 10615)
+* \address:                              \address.          (line 10840)
+* \addtocontents{EXT}{TEXTE}:            \addtocontents.    (line 10651)
+* \addtocounter:                         \addtocounter.     (line  6527)
+* \addtolength:                          \addtolength.      (line  6731)
+* \addvspace:                            \addvspace.        (line  8434)
+* \ae (æ):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10189)
+* \AE (Æ):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10189)
+* \aleph:                                Math symbols.      (line  6979)
 * \alph:                                 \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
-                                                             (line 4862)
+                                                            (line  6437)
 * \Alph:                                 \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
-                                                             (line 4866)
-* \Alph example:                         enumerate.          (line 2529)
-* \alpha:                                Math symbols.       (line 5291)
-* \alsoname:                             Indexes.            (line 7637)
-* \amalg:                                Math symbols.       (line 5294)
-* \angle:                                Math symbols.       (line 5297)
-* \appendix:                             Sectioning.         (line 2052)
-* \approx:                               Math symbols.       (line 5301)
+                                                            (line  6441)
+* \Alph example:                         enumerate.         (line  3184)
+* \alpha:                                Math symbols.      (line  6982)
+* \alsoname:                             Indexes.           (line 10722)
+* \amalg:                                Math symbols.      (line  6985)
+* \angle:                                Math symbols.      (line  6988)
+* \appendix:                             \appendix.         (line  2418)
+* \approx:                               Math symbols.      (line  6992)
 * \arabic:                               \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
-                                                             (line 4869)
-* \arccos:                               Math functions.     (line 6165)
-* \arcsin:                               Math functions.     (line 6168)
-* \arctan:                               Math functions.     (line 6171)
-* \arg:                                  Math functions.     (line 6174)
-* \arraycolsep:                          array.              (line 2297)
-* \arrayrulewidth:                       tabular.            (line 3589)
-* \arraystretch:                         tabular.            (line 3595)
-* \ast:                                  Math symbols.       (line 5304)
-* \asymp:                                Math symbols.       (line 5312)
-* \AtBeginDocument:                      \AtBeginDocument.   (line 2448)
+                                                            (line  6444)
+* \arccos:                               Math functions.    (line  7856)
+* \arcsin:                               Math functions.    (line  7859)
+* \arctan:                               Math functions.    (line  7862)
+* \arg:                                  Math functions.    (line  7865)
+* \arraycolsep:                          array.             (line  2924)
+* \arrayrulewidth:                       tabular.           (line  4973)
+* \arraystretch:                         tabular.           (line  4979)
+* \ast:                                  Math symbols.      (line  6995)
+* \asymp:                                Math symbols.      (line  7003)
+* \AtBeginDocument:                      \AtBeginDocument.  (line  3103)
 * \AtBeginDvi:                           Class and package commands.
-                                                             (line 1074)
-* \AtEndDocument:                        \AtEndDocument.     (line 2462)
+                                                            (line   883)
+* \AtEndDocument:                        \AtEndDocument.    (line  3117)
 * \AtEndOfClass:                         Class and package commands.
-                                                             (line 1082)
+                                                            (line   891)
 * \AtEndOfPackage:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1082)
-* \a` (grave accent in tabbing):         tabbing.            (line 3354)
-* \b (accent barre-souscrite):           Accents.            (line 7307)
-* \backslash:                            Math symbols.       (line 5315)
-* \bar:                                  Math accents.       (line 6277)
+                                                            (line   891)
+* \a` (grave, accent dans tabbing):      tabbing.           (line  4662)
+* \b (accent barre-souscrite):           Accents.           (line 10123)
+* \backmatter:                           \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* \backslash:                            Math symbols.      (line  7006)
+* \bar:                                  Math accents.      (line  7968)
 * \baselineskip:                         Low-level font commands.
-                                                             (line 1659)
+                                                            (line  1549)
 * \baselinestretch:                      Low-level font commands.
-                                                             (line 1666)
-* \begin:                                Environments.       (line 2208)
-* \beta:                                 Math symbols.       (line 5320)
-* \bf:                                   Font styles.        (line 1550)
-* \bfseries:                             Font styles.        (line 1485)
-* \bibitem:                              \bibitem.           (line 3758)
-* \bibliography:                         Using BibTeX.       (line 3805)
-* \bibliographystyle:                    Using BibTeX.       (line 3805)
-* \bigcap:                               Math symbols.       (line 5323)
-* \bigcirc:                              Math symbols.       (line 5327)
-* \bigcup:                               Math symbols.       (line 5331)
-* \bigodot:                              Math symbols.       (line 5335)
-* \bigoplus:                             Math symbols.       (line 5339)
-* \bigotimes:                            Math symbols.       (line 5343)
+                                                            (line  1560)
+* \begin:                                Environments.      (line  2835)
+* \beta:                                 Math symbols.      (line  7011)
+* \bf:                                   Font styles.       (line  1359)
+* \bfseries:                             Font styles.       (line  1294)
+* \bibitem:                              \bibitem.          (line  5154)
+* \bibliography:                         Using BibTeX.      (line  5201)
+* \bibliographystyle:                    Using BibTeX.      (line  5201)
+* \bibname:                              thebibliography.   (line  5133)
+* \bigcap:                               Math symbols.      (line  7014)
+* \bigcirc:                              Math symbols.      (line  7018)
+* \bigcup:                               Math symbols.      (line  7022)
+* \bigodot:                              Math symbols.      (line  7026)
+* \bigoplus:                             Math symbols.      (line  7030)
+* \bigotimes:                            Math symbols.      (line  7034)
 * \bigskip:                              \bigskip \medskip \smallskip.
-                                                             (line 6771)
+                                                            (line  8462)
 * \bigskipamount:                        \bigskip \medskip \smallskip.
-                                                             (line 6772)
-* \bigsqcup:                             Math symbols.       (line 5355)
-* \bigtriangledown:                      Math symbols.       (line 5347)
-* \bigtriangleup:                        Math symbols.       (line 5351)
-* \biguplus:                             Math symbols.       (line 5358)
-* \bigvee:                               Math symbols.       (line 5362)
-* \bigwedge:                             Math symbols.       (line 5365)
-* \bmod:                                 Math functions.     (line 6177)
-* \boldmath:                             Math formulas.      (line 5222)
-* \bot:                                  Math symbols.       (line 5368)
-* \bottomfraction:                       Floats.             (line 1958)
-* \bottomnumber:                         Floats.             (line 1995)
-* \bowtie:                               Math symbols.       (line 5373)
-* \Box:                                  Math symbols.       (line 5376)
-* \breve:                                Math accents.       (line 6280)
-* \bullet:                               Math symbols.       (line 5381)
-* \c (cédille):                          Accents.            (line 7312)
-* \cal:                                  Font styles.        (line 1553)
-* \cap:                                  Math symbols.       (line 5384)
-* \capitalacute:                         Accents.            (line 7278)
-* \capitalbreve:                         Accents.            (line 7347)
-* \capitalcaron:                         Accents.            (line 7359)
-* \capitalcedilla:                       Accents.            (line 7312)
-* \capitalcircumflex:                    Accents.            (line 7292)
-* \capitaldieresis:                      Accents.            (line 7273)
-* \capitaldotaccent:                     Accents.            (line 7316)
-* \capitalgrave:                         Accents.            (line 7297)
-* \capitalhungarumlaut:                  Accents.            (line 7320)
-* \capitalmacron:                        Accents.            (line 7287)
-* \capitalnewtie:                        Accents.            (line 7342)
-* \capitalogonek:                        Accents.            (line 7331)
-* \capitalring:                          Accents.            (line 7336)
-* \capitaltie:                           Accents.            (line 7342)
-* \capitaltilde:                         Accents.            (line 7303)
-* \caption:                              figure.             (line 2631)
-* \caption <1>:                          table.              (line 3411)
-* \cc:                                   \cc.                (line 7777)
-* \cdot:                                 Math symbols.       (line 5388)
-* \cdots:                                Math miscellany.    (line 6388)
-* \centering:                            \centering.         (line 2347)
-* \chapter (seulement pour classes report et book): Sectioning.
-                                                             (line 2023)
-* \check:                                Math accents.       (line 6283)
+                                                            (line  8463)
+* \bigsqcup:                             Math symbols.      (line  7046)
+* \bigtriangledown:                      Math symbols.      (line  7038)
+* \bigtriangleup:                        Math symbols.      (line  7042)
+* \biguplus:                             Math symbols.      (line  7049)
+* \bigvee:                               Math symbols.      (line  7053)
+* \bigwedge:                             Math symbols.      (line  7056)
+* \bmod:                                 Math functions.    (line  7868)
+* \boldmath:                             Math formulas.     (line  6913)
+* \bot:                                  Math symbols.      (line  7059)
+* \bottomfraction:                       Floats.            (line  1865)
+* \bottomnumber:                         Floats.            (line  1902)
+* \bowtie:                               Math symbols.      (line  7064)
+* \Box:                                  Math symbols.      (line  7067)
+* \breve:                                Math accents.      (line  7971)
+* \bullet:                               Math symbols.      (line  7072)
+* \c (cédille):                          Accents.           (line 10128)
+* \cal:                                  Font styles.       (line  1362)
+* \cap:                                  Math symbols.      (line  7075)
+* \capitalacute:                         Accents.           (line 10094)
+* \capitalbreve:                         Accents.           (line 10163)
+* \capitalcaron:                         Accents.           (line 10175)
+* \capitalcedilla:                       Accents.           (line 10128)
+* \capitalcircumflex:                    Accents.           (line 10108)
+* \capitaldieresis:                      Accents.           (line 10089)
+* \capitaldotaccent:                     Accents.           (line 10132)
+* \capitalgrave:                         Accents.           (line 10113)
+* \capitalhungarumlaut:                  Accents.           (line 10136)
+* \capitalmacron:                        Accents.           (line 10103)
+* \capitalnewtie:                        Accents.           (line 10158)
+* \capitalogonek:                        Accents.           (line 10147)
+* \capitalring:                          Accents.           (line 10152)
+* \capitaltie:                           Accents.           (line 10158)
+* \capitaltilde:                         Accents.           (line 10119)
+* \caption:                              figure.            (line  3286)
+* \caption <1>:                          table.             (line  4794)
+* \cc:                                   \cc.               (line 10862)
+* \cdot:                                 Math symbols.      (line  7079)
+* \cdots:                                Math miscellany.   (line  8079)
+* \centering:                            \centering.        (line  2974)
+* \chapter:                              Sectioning.        (line  1926)
+* \chapter <1>:                          \chapter.          (line  2080)
+* \check:                                Math accents.      (line  7974)
 * \CheckCommand:                         Class and package commands.
-                                                             (line 1089)
+                                                            (line   898)
 * \CheckCommand*:                        Class and package commands.
-                                                             (line 1089)
-* \chi:                                  Math symbols.       (line 5391)
-* \circ:                                 Math symbols.       (line 5394)
-* \circle:                               \circle.            (line 3064)
-* \cite:                                 \cite.              (line 3777)
+                                                            (line   898)
+* \chi:                                  Math symbols.      (line  7082)
+* \circ:                                 Math symbols.      (line  7085)
+* \circle:                               \circle.           (line  4218)
+* \cite:                                 \cite.             (line  5173)
 * \ClassError:                           Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \ClassInfo:                            Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \ClassInfoNoLine:                      Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \ClassWarning:                         Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \ClassWarningNoLine:                   Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
-* \cleardoublepage:                      \cleardoublepage.   (line 4134)
-* \clearpage:                            \clearpage.         (line 4144)
-* \cline:                                \cline.             (line 3703)
-* \closing:                              \closing.           (line 7792)
-* \clubsuit:                             Math symbols.       (line 5398)
-* \columnsep:                            \twocolumn.         (line 1715)
-* \columnseprule:                        \twocolumn.         (line 1718)
-* \columnwidth:                          \twocolumn.         (line 1722)
-* \complement:                           Math symbols.       (line 5401)
-* \cong:                                 Math symbols.       (line 5407)
-* \contentsline:                         \addcontentsline.   (line 7585)
-* \coprod:                               Math symbols.       (line 5410)
-* \copyright:                            Text symbols.       (line 7083)
-* \cos:                                  Math functions.     (line 6180)
-* \cosh:                                 Math functions.     (line 6183)
-* \cot:                                  Math functions.     (line 6186)
-* \coth:                                 Math functions.     (line 6189)
-* \csc:                                  Math functions.     (line 6192)
-* \cup:                                  Math symbols.       (line 5413)
+                                                            (line   918)
+* \cleardoublepage:                      \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                            (line  5530)
+* \clearpage:                            \clearpage & \cleardoublepage.
+                                                            (line  5530)
+* \cline:                                \cline.            (line  5087)
+* \closein:                              \openin & \openout.
+                                                            (line 11040)
+* \closeout:                             \openin & \openout.
+                                                            (line 11040)
+* \closing:                              \closing.          (line 10877)
+* \clubsuit:                             Math symbols.      (line  7089)
+* \columnsep:                            \twocolumn.        (line  1622)
+* \columnseprule:                        \twocolumn.        (line  1625)
+* \columnwidth:                          \twocolumn.        (line  1629)
+* \complement:                           Math symbols.      (line  7092)
+* \cong:                                 Math symbols.      (line  7098)
+* \contentsline:                         \addcontentsline.  (line 10644)
+* \coprod:                               Math symbols.      (line  7101)
+* \copyright:                            Text symbols.      (line  9899)
+* \cos:                                  Math functions.    (line  7871)
+* \cosh:                                 Math functions.    (line  7874)
+* \cot:                                  Math functions.    (line  7877)
+* \coth:                                 Math functions.    (line  7880)
+* \csc:                                  Math functions.    (line  7883)
+* \cup:                                  Math symbols.      (line  7104)
 * \CurrentOption:                        Class and package commands.
-                                                             (line 1130)
-* \d (dot-under accent):                 Accents.            (line 7316)
-* \dag:                                  Text symbols.       (line 7087)
-* \dagger:                               Math symbols.       (line 5417)
-* \dashbox:                              \dashbox.           (line 3119)
-* \dashv:                                Math symbols.       (line 5420)
-* \day:                                  \day \month \year.  (line 4956)
-* \dblfloatpagefraction:                 \twocolumn.         (line 1735)
-* \dblfloatsep:                          \twocolumn.         (line 1740)
-* \dbltextfloatsep:                      \twocolumn.         (line 1746)
-* \dbltopfraction:                       \twocolumn.         (line 1729)
-* \ddag:                                 Text symbols.       (line 7090)
-* \ddagger:                              Math symbols.       (line 5425)
-* \ddot:                                 Math accents.       (line 6286)
-* \ddots:                                Math miscellany.    (line 6391)
+                                                            (line   939)
+* \d (dot-under accent):                 Accents.           (line 10132)
+* \dag:                                  Text symbols.      (line  9903)
+* \dagger:                               Math symbols.      (line  7108)
+* \dashbox:                              \dashbox.          (line  4273)
+* \dashv:                                Math symbols.      (line  7111)
+* \day:                                  \day \month \year. (line  6547)
+* \dblfloatpagefraction:                 \twocolumn.        (line  1642)
+* \dblfloatsep:                          \twocolumn.        (line  1647)
+* \dbltextfloatsep:                      \twocolumn.        (line  1653)
+* \dbltopfraction:                       \twocolumn.        (line  1636)
+* \ddag:                                 Text symbols.      (line  9906)
+* \ddagger:                              Math symbols.      (line  7116)
+* \ddot:                                 Math accents.      (line  7977)
+* \ddots:                                Math miscellany.   (line  8082)
+* \DeclareGraphicsExtensions:            \DeclareGraphicsExtensions.
+                                                            (line  9192)
+* \DeclareGraphicsRule:                  \DeclareGraphicsRule.
+                                                            (line  9235)
 * \DeclareOption:                        Class and package commands.
-                                                             (line 1136)
+                                                            (line   945)
 * \DeclareOption*:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1136)
+                                                            (line   945)
 * \DeclareRobustCommand:                 Class and package commands.
-                                                             (line 1168)
+                                                            (line   977)
 * \DeclareRobustCommand*:                Class and package commands.
-                                                             (line 1168)
-* \deg:                                  Math functions.     (line 6195)
-* \Delta:                                Math symbols.       (line 5428)
-* \delta:                                Math symbols.       (line 5432)
-* \depth:                                Predefined lengths. (line 5085)
-* \det:                                  Math functions.     (line 6198)
-* \dh (ð):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7377)
-* \DH (Ð):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7377)
-* \Diamond:                              Math symbols.       (line 5435)
-* \diamond:                              Math symbols.       (line 5440)
-* \diamondsuit:                          Math symbols.       (line 5444)
-* \dim:                                  Math functions.     (line 6201)
-* \displaystyle:                         Math formulas.      (line 5228)
-* \div:                                  Math symbols.       (line 5447)
-* \dj:                                   Non-English characters.
-                                                             (line 7383)
-* \DJ:                                   Non-English characters.
-                                                             (line 7383)
-* \documentclass:                        Document classes.   (line  864)
-* \dot:                                  Math accents.       (line 6289)
-* \doteq:                                Math symbols.       (line 5450)
+                                                            (line   977)
+* \deg:                                  Math functions.    (line  7886)
+* \Delta:                                Math symbols.      (line  7119)
+* \delta:                                Math symbols.      (line  7123)
+* \depth:                                Predefined lengths.
+                                                            (line  6776)
+* \det:                                  Math functions.    (line  7889)
+* \dh (ð):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10193)
+* \DH (Ð):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10193)
+* \Diamond:                              Math symbols.      (line  7126)
+* \diamond:                              Math symbols.      (line  7131)
+* \diamondsuit:                          Math symbols.      (line  7135)
+* \dim:                                  Math functions.    (line  7892)
+* \displaystyle:                         Math formulas.     (line  6919)
+* \div:                                  Math symbols.      (line  7138)
+* \dj:                                   Additional Latin letters.
+                                                            (line 10199)
+* \DJ:                                   Additional Latin letters.
+                                                            (line 10199)
+* \documentclass:                        Document classes.  (line   646)
+* \dot:                                  Math accents.      (line  7980)
+* \doteq:                                Math symbols.      (line  7141)
 * \dotfill:                              \hrulefill \dotfill.
-                                                             (line 6719)
-* \dots:                                 Text symbols.       (line 7107)
-* \doublerulesep:                        tabular.            (line 3601)
-* \downarrow:                            Math symbols.       (line 5454)
-* \Downarrow:                            Math symbols.       (line 5458)
-* \ell:                                  Math symbols.       (line 5462)
-* \em:                                   Font styles.        (line 1556)
-* \emph:                                 Font styles.        (line 1479)
-* \emptyset:                             Math symbols.       (line 5465)
-* \encl:                                 \encl.              (line 7806)
-* \end:                                  Environments.       (line 2208)
-* \enlargethispage:                      \enlargethispage.   (line 4157)
-* \enumi:                                enumerate.          (line 2517)
-* \enumii:                               enumerate.          (line 2517)
-* \enumiii:                              enumerate.          (line 2517)
-* \enumiv:                               enumerate.          (line 2517)
-* \epsilon:                              Math symbols.       (line 5469)
-* \equiv:                                Math symbols.       (line 5475)
-* \<espace>:                             \(SPACE) and \@.    (line 6614)
-* \eta:                                  Math symbols.       (line 5478)
+                                                            (line  8410)
+* \dots:                                 Text symbols.      (line  9923)
+* \doublerulesep:                        tabular.           (line  4985)
+* \downarrow:                            Math symbols.      (line  7145)
+* \Downarrow:                            Math symbols.      (line  7149)
+* \ell:                                  Math symbols.      (line  7153)
+* \em:                                   Font styles.       (line  1365)
+* \emph:                                 Font styles.       (line  1288)
+* \emptyset:                             Math symbols.      (line  7156)
+* \encl:                                 \encl.             (line 10891)
+* \end:                                  Environments.      (line  2835)
+* \endinput:                             \endinput.         (line 10328)
+* \enlargethispage:                      \enlargethispage.  (line  5580)
+* \enumi:                                enumerate.         (line  3172)
+* \enumii:                               enumerate.         (line  3172)
+* \enumiii:                              enumerate.         (line  3172)
+* \enumiv:                               enumerate.         (line  3172)
+* \epsilon:                              Math symbols.      (line  7160)
+* \equiv:                                Math symbols.      (line  7166)
+* \<espace>:                             \(SPACE) and \@.   (line  8305)
+* \eta:                                  Math symbols.      (line  7169)
 * \evensidemargin:                       Document class options.
-                                                             (line  953)
+                                                            (line   762)
 * \ExecuteOptions:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1246)
-* \exists:                               Math symbols.       (line 5481)
-* \exp:                                  Math functions.     (line 6204)
-* \extracolsep:                          tabular.            (line 3545)
+                                                            (line  1055)
+* \exists:                               Math symbols.      (line  7172)
+* \exp:                                  Math functions.    (line  7895)
+* \extracolsep:                          tabular.           (line  4928)
 * \fbox:                                 \fbox and \framebox.
-                                                             (line 6863)
+                                                            (line  8554)
 * \fboxrule:                             \framebox (picture).
-                                                             (line 3113)
+                                                            (line  4267)
 * \fboxrule <1>:                         \fbox and \framebox.
-                                                             (line 6876)
+                                                            (line  8567)
 * \fboxsep:                              \framebox (picture).
-                                                             (line 3113)
+                                                            (line  4267)
 * \fboxsep <1>:                          \fbox and \framebox.
-                                                             (line 6876)
-* \fill:                                 \hfill.             (line 6607)
-* \flat:                                 Math symbols.       (line 5484)
-* \floatpagefraction:                    Floats.             (line 1961)
-* \floatsep:                             Floats.             (line 1978)
-* \flushbottom:                          \flushbottom.       (line 1754)
+                                                            (line  8567)
+* \fill:                                 \hfill.            (line  8298)
+* \flat:                                 Math symbols.      (line  7175)
+* \floatpagefraction:                    Floats.            (line  1868)
+* \floatsep:                             Floats.            (line  1885)
+* \flushbottom:                          \flushbottom.      (line  1661)
 * \fnsymbol:                             \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
-                                                             (line 4878)
-* \fnsymbol, et note en bas de page:     \footnote.          (line 4227)
+                                                            (line  6453)
+* \fnsymbol, et note en bas de page:     \footnote.         (line  5650)
 * \fontencoding:                         Low-level font commands.
-                                                             (line 1622)
+                                                            (line  1453)
 * \fontfamily:                           Low-level font commands.
-                                                             (line 1626)
+                                                            (line  1464)
 * \fontseries:                           Low-level font commands.
-                                                             (line 1635)
+                                                            (line  1492)
 * \fontshape:                            Low-level font commands.
-                                                             (line 1646)
+                                                            (line  1535)
 * \fontsize:                             Low-level font commands.
-                                                             (line 1659)
-* \footnote:                             \footnote.          (line 4209)
-* \footnotemark:                         \footnotemark.      (line 4252)
+                                                            (line  1549)
+* \footnote:                             \footnote.         (line  5632)
+* \footnotemark:                         \footnotemark.     (line  5675)
 * \footnoterule:                         Footnote parameters.
-                                                             (line 4356)
+                                                            (line  5779)
 * \footnotesep:                          Footnote parameters.
-                                                             (line 4363)
-* \footnotesize:                         Font sizes.         (line 1595)
-* \footnotetext:                         \footnotetext.      (line 4271)
+                                                            (line  5786)
+* \footnotesize:                         Font sizes.        (line  1404)
+* \footnotetext:                         \footnotetext.     (line  5694)
 * \footskip:                             Page layout parameters.
-                                                             (line 1782)
-* \forall:                               Math symbols.       (line 5487)
-* \frac:                                 Math miscellany.    (line 6395)
-* \frac{NUM}{DÉN}:                       Math miscellany.    (line 6394)
-* \frame:                                \frame.             (line 3134)
+                                                            (line  1689)
+* \forall:                               Math symbols.      (line  7178)
+* \frac:                                 Math miscellany.   (line  8086)
+* \frac{NUM}{DÉN}:                       Math miscellany.   (line  8085)
+* \frame:                                \frame.            (line  4288)
 * \framebox:                             \framebox (picture).
-                                                             (line 3105)
+                                                            (line  4259)
 * \framebox <1>:                         \fbox and \framebox.
-                                                             (line 6863)
-* \frenchspacing:                        \frenchspacing.     (line 6670)
-* \frown:                                Math symbols.       (line 5490)
-* \fussy:                                \fussy.             (line 4072)
-* \Gamma:                                Math symbols.       (line 5493)
-* \gamma:                                Math symbols.       (line 5496)
-* \gcd:                                  Math functions.     (line 6207)
-* \ge:                                   Math symbols.       (line 5499)
-* \geq:                                  Math symbols.       (line 5502)
-* \gets:                                 Math symbols.       (line 5505)
-* \gg:                                   Math symbols.       (line 5509)
-* \glossary:                             Glossaries.         (line 7610)
-* \glossaryentry:                        Glossaries.         (line 7613)
-* \grave:                                Math accents.       (line 6292)
-* \guillemotleft («):                    Text symbols.       (line 7099)
-* \guillemotright (»):                   Text symbols.       (line 7100)
-* \guilsinglleft (‹):                    Text symbols.       (line 7101)
-* \guilsinglright (›):                   Text symbols.       (line 7102)
-* \H (tréma hongrois):                   Accents.            (line 7320)
-* \hat:                                  Math accents.       (line 6295)
-* \hbar:                                 Math symbols.       (line 5513)
+                                                            (line  8554)
+* \frenchspacing:                        \frenchspacing.    (line  8361)
+* \frontmatter:                          \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* \frown:                                Math symbols.      (line  7181)
+* \fussy:                                \fussy.            (line  5468)
+* \Gamma:                                Math symbols.      (line  7184)
+* \gamma:                                Math symbols.      (line  7187)
+* \gcd:                                  Math functions.    (line  7898)
+* \ge:                                   Math symbols.      (line  7190)
+* \geq:                                  Math symbols.      (line  7193)
+* \gets:                                 Math symbols.      (line  7196)
+* \gg:                                   Math symbols.      (line  7200)
+* \glossary:                             Glossaries.        (line 10695)
+* \glossaryentry:                        Glossaries.        (line 10698)
+* \graphicspath:                         \graphicspath.     (line  9123)
+* \grave:                                Math accents.      (line  7983)
+* \guillemotleft («):                    Text symbols.      (line  9915)
+* \guillemotright (»):                   Text symbols.      (line  9916)
+* \guilsinglleft (‹):                    Text symbols.      (line  9917)
+* \guilsinglright (›):                   Text symbols.      (line  9918)
+* \H (tréma hongrois):                   Accents.           (line 10136)
+* \hat:                                  Math accents.      (line  7986)
+* \hbar:                                 Math symbols.      (line  7204)
 * \headheight:                           Page layout parameters.
-                                                             (line 1771)
+                                                            (line  1678)
 * \headsep:                              Page layout parameters.
-                                                             (line 1776)
-* \heartsuit:                            Math symbols.       (line 5516)
-* \height:                               Predefined lengths. (line 5083)
-* \hfill:                                \hfill.             (line 6603)
-* \hline:                                \hline.             (line 3714)
-* \hom:                                  Math functions.     (line 6210)
-* \hookleftarrow:                        Math symbols.       (line 5519)
-* \hookrightarrow:                       Math symbols.       (line 5522)
+                                                            (line  1683)
+* \heartsuit:                            Math symbols.      (line  7207)
+* \height:                               Predefined lengths.
+                                                            (line  6774)
+* \hfill:                                \hfill.            (line  8294)
+* \hline:                                \hline.            (line  5098)
+* \hom:                                  Math functions.    (line  7901)
+* \hookleftarrow:                        Math symbols.      (line  7210)
+* \hookrightarrow:                       Math symbols.      (line  7213)
 * \hrulefill:                            \hrulefill \dotfill.
-                                                             (line 6719)
+                                                            (line  8410)
 * \hsize:                                Page layout parameters.
-                                                             (line 1839)
-* \hspace:                               \hspace.            (line 6585)
-* \huge:                                 Font sizes.         (line 1595)
-* \Huge:                                 Font sizes.         (line 1595)
-* \hyphenation:                          \hyphenation.       (line 4092)
-* \i (i sans point):                     Accents.            (line 7324)
-* \iff:                                  Math symbols.       (line 5525)
+                                                            (line  1746)
+* \hspace:                               \hspace.           (line  8276)
+* \huge:                                 Font sizes.        (line  1404)
+* \Huge:                                 Font sizes.        (line  1404)
+* \hyphenation:                          \hyphenation.      (line  5488)
+* \i (i sans point):                     Accents.           (line 10140)
+* \iff:                                  Math symbols.      (line  7216)
 * \IfFileExists:                         Class and package commands.
-                                                             (line 1204)
-* \ij (ij):                              Non-English characters.
-                                                             (line 7390)
-* \IJ (IJ):                              Non-English characters.
-                                                             (line 7390)
-* \il:                                   Font styles.        (line 1559)
-* \Im:                                   Math symbols.       (line 5529)
-* \imath:                                Math accents.       (line 6298)
-* \in:                                   Math symbols.       (line 5532)
-* \include:                              \include.           (line 7479)
-* \includeonly:                          \includeonly.       (line 7498)
-* \indent:                               \indent.            (line 5110)
-* \index:                                Indexes.            (line 7626)
-* \indexentry:                           Indexes.            (line 7629)
-* \indexspace:                           Indexes.            (line 7651)
-* \inf:                                  Math functions.     (line 6213)
-* \infty:                                Math symbols.       (line 5537)
-* \input:                                \input.             (line 7514)
+                                                            (line  1013)
+* \ij (ij):                              Additional Latin letters.
+                                                            (line 10206)
+* \IJ (IJ):                              Additional Latin letters.
+                                                            (line 10206)
+* \il:                                   Font styles.       (line  1368)
+* \Im:                                   Math symbols.      (line  7220)
+* \imath:                                Math accents.      (line  7989)
+* \immediate\write:                      \write.            (line 11234)
+* \in:                                   Math symbols.      (line  7223)
+* \include:                              \include & \includeonly.
+                                                            (line 10361)
+* \includegraphics:                      \includegraphics.  (line  9322)
+* \includeonly:                          \include & \includeonly.
+                                                            (line 10361)
+* \indent:                               \indent.           (line  6801)
+* \index:                                Indexes.           (line 10711)
+* \indexentry:                           Indexes.           (line 10714)
+* \indexspace:                           Indexes.           (line 10736)
+* \inf:                                  Math functions.    (line  7904)
+* \infty:                                Math symbols.      (line  7228)
+* \input:                                \input.            (line 10492)
 * \InputIfFileExists:                    Class and package commands.
-                                                             (line 1204)
-* \int:                                  Math symbols.       (line 5540)
-* \intextsep:                            Floats.             (line 1982)
-* \iota:                                 Math symbols.       (line 5543)
-* \item:                                 description.        (line 2379)
-* \item <1>:                             description.        (line 2385)
-* \item <2>:                             enumerate.          (line 2491)
-* \item <3>:                             itemize.            (line 2761)
-* \itemindent:                           itemize.            (line 2812)
-* \itemsep:                              itemize.            (line 2838)
-* \itshape:                              Font styles.        (line 1476)
-* \j (j sans point):                     Accents.            (line 7327)
-* \jmath:                                Math accents.       (line 6301)
-* \Join:                                 Math symbols.       (line 5546)
-* \k (ogonek):                           Accents.            (line 7331)
-* \kappa:                                Math symbols.       (line 5550)
-* \ker:                                  Math functions.     (line 6216)
-* \kill:                                 tabbing.            (line 3358)
-* \l (ł):                                Non-English characters.
-                                                             (line 7395)
-* \L (Ł):                                Non-English characters.
-                                                             (line 7395)
-* \label:                                \label.             (line 2110)
-* \labelenumi:                           enumerate.          (line 2522)
-* \labelenumii:                          enumerate.          (line 2522)
-* \labelenumiii:                         enumerate.          (line 2522)
-* \labelenumiv:                          enumerate.          (line 2522)
-* \labelitemi:                           itemize.            (line 2790)
-* \labelitemii:                          itemize.            (line 2790)
-* \labelitemiii:                         itemize.            (line 2790)
-* \labelitemiv:                          itemize.            (line 2790)
-* \labelsep:                             itemize.            (line 2816)
-* \labelwidth:                           itemize.            (line 2820)
-* \Lambda:                               Math symbols.       (line 5553)
-* \lambda:                               Math symbols.       (line 5556)
-* \land:                                 Math symbols.       (line 5559)
-* \langle:                               Math symbols.       (line 5563)
-* \large:                                Font sizes.         (line 1595)
-* \Large:                                Font sizes.         (line 1595)
-* \LARGE:                                Font sizes.         (line 1595)
-* \LaTeX:                                Text symbols.       (line 7093)
-* \LaTeXe:                               Text symbols.       (line 7096)
-* \lbrace:                               Math symbols.       (line 5567)
-* \lbrack:                               Math symbols.       (line 5571)
-* \lceil:                                Math symbols.       (line 5575)
-* \ldots:                                Text symbols.       (line 7106)
-* \le:                                   Math symbols.       (line 5579)
-* \leadsto:                              Math symbols.       (line 5582)
-* \left DELIM1 ... \right DELIM2:        Math miscellany.    (line 6397)
-* \Leftarrow:                            Math symbols.       (line 5587)
-* \leftarrow:                            Math symbols.       (line 5592)
-* \lefteqn:                              eqnarray.           (line 2576)
-* \leftharpoondown:                      Math symbols.       (line 5597)
-* \leftharpoonup:                        Math symbols.       (line 5601)
-* \leftmargin:                           itemize.            (line 2797)
-* \leftmargini:                          itemize.            (line 2797)
-* \leftmarginii:                         itemize.            (line 2797)
-* \leftmarginiii:                        itemize.            (line 2797)
-* \leftmarginiv:                         itemize.            (line 2797)
-* \leftmarginv:                          itemize.            (line 2797)
-* \leftmarginvi:                         itemize.            (line 2797)
-* \Leftrightarrow:                       Math symbols.       (line 5605)
-* \leftrightarrow:                       Math symbols.       (line 5609)
-* \leq:                                  Math symbols.       (line 5613)
-* \lfloor:                               Math symbols.       (line 5616)
-* \lg:                                   Math functions.     (line 6219)
-* \lhd:                                  Math symbols.       (line 5619)
-* \lim:                                  Math functions.     (line 6222)
-* \liminf:                               Math functions.     (line 6225)
-* \limsup:                               Math functions.     (line 6228)
-* \line:                                 \line.              (line 3145)
+                                                            (line  1013)
+* \int:                                  Math symbols.      (line  7231)
+* \intextsep:                            Floats.            (line  1889)
+* \iota:                                 Math symbols.      (line  7234)
+* \item:                                 description.       (line  3006)
+* \item <1>:                             description.       (line  3021)
+* \item <2>:                             enumerate.         (line  3146)
+* \item <3>:                             itemize.           (line  3430)
+* \itemindent:                           itemize.           (line  3489)
+* \itemindent <1>:                       list.              (line  3644)
+* \itemsep:                              itemize.           (line  3515)
+* \itemsep <1>:                          list.              (line  3649)
+* \itshape:                              Font styles.       (line  1285)
+* \j (j sans point):                     Accents.           (line 10143)
+* \jmath:                                Math accents.      (line  7992)
+* \Join:                                 Math symbols.      (line  7237)
+* \k (ogonek):                           Accents.           (line 10147)
+* \kappa:                                Math symbols.      (line  7241)
+* \ker:                                  Math functions.    (line  7907)
+* \kill:                                 tabbing.           (line  4666)
+* \l (ł):                                Additional Latin letters.
+                                                            (line 10211)
+* \L (Ł):                                Additional Latin letters.
+                                                            (line 10211)
+* \label:                                \label.            (line  2737)
+* \labelenumi:                           enumerate.         (line  3177)
+* \labelenumii:                          enumerate.         (line  3177)
+* \labelenumiii:                         enumerate.         (line  3177)
+* \labelenumiv:                          enumerate.         (line  3177)
+* \labelitemi:                           itemize.           (line  3459)
+* \labelitemii:                          itemize.           (line  3459)
+* \labelitemiii:                         itemize.           (line  3459)
+* \labelitemiv:                          itemize.           (line  3459)
+* \labelsep:                             itemize.           (line  3493)
+* \labelsep <1>:                         list.              (line  3661)
+* \labelwidth:                           itemize.           (line  3497)
+* \labelwidth <1>:                       list.              (line  3666)
+* \Lambda:                               Math symbols.      (line  7244)
+* \lambda:                               Math symbols.      (line  7247)
+* \land:                                 Math symbols.      (line  7250)
+* \langle:                               Math symbols.      (line  7254)
+* \large:                                Font sizes.        (line  1404)
+* \Large:                                Font sizes.        (line  1404)
+* \LARGE:                                Font sizes.        (line  1404)
+* \LaTeX:                                Text symbols.      (line  9909)
+* \LaTeXe:                               Text symbols.      (line  9912)
+* \lbrace:                               Math symbols.      (line  7258)
+* \lbrack:                               Math symbols.      (line  7262)
+* \lceil:                                Math symbols.      (line  7266)
+* \ldots:                                Text symbols.      (line  9922)
+* \le:                                   Math symbols.      (line  7270)
+* \leadsto:                              Math symbols.      (line  7273)
+* \left DELIM1 ... \right DELIM2:        Math miscellany.   (line  8088)
+* \Leftarrow:                            Math symbols.      (line  7278)
+* \leftarrow:                            Math symbols.      (line  7283)
+* \lefteqn:                              eqnarray.          (line  3231)
+* \leftharpoondown:                      Math symbols.      (line  7288)
+* \leftharpoonup:                        Math symbols.      (line  7292)
+* \leftmargin:                           itemize.           (line  3466)
+* \leftmargin <1>:                       list.              (line  3690)
+* \leftmargini:                          itemize.           (line  3466)
+* \leftmarginii:                         itemize.           (line  3466)
+* \leftmarginiii:                        itemize.           (line  3466)
+* \leftmarginiv:                         itemize.           (line  3466)
+* \leftmarginv:                          itemize.           (line  3466)
+* \leftmarginvi:                         itemize.           (line  3466)
+* \Leftrightarrow:                       Math symbols.      (line  7296)
+* \leftrightarrow:                       Math symbols.      (line  7300)
+* \leq:                                  Math symbols.      (line  7304)
+* \lfloor:                               Math symbols.      (line  7307)
+* \lg:                                   Math functions.    (line  7910)
+* \lhd:                                  Math symbols.      (line  7310)
+* \lim:                                  Math functions.    (line  7913)
+* \liminf:                               Math functions.    (line  7916)
+* \limsup:                               Math functions.    (line  7919)
+* \line:                                 \line.             (line  4299)
 * \linebreak:                            \linebreak & \nolinebreak.
-                                                             (line 4108)
+                                                            (line  5504)
 * \linespread:                           Low-level font commands.
-                                                             (line 1674)
-* \linethickness:                        \linethickness.     (line 3160)
+                                                            (line  1575)
+* \linethickness:                        \linethickness.    (line  4347)
 * \linewidth:                            Page layout parameters.
-                                                             (line 1788)
-* \listoffigures:                        Tables of contents. (line 7545)
-* \listoftables:                         Tables of contents. (line 7545)
-* \listparindent:                        itemize.            (line 2824)
-* \ll:                                   Math symbols.       (line 5626)
-* \ln:                                   Math functions.     (line 6231)
-* \lnot:                                 Math symbols.       (line 5630)
+                                                            (line  1695)
+* \listoffigures:                        Table of contents etc..
+                                                            (line 10512)
+* \listoftables:                         Table of contents etc..
+                                                            (line 10512)
+* \listparindent:                        itemize.           (line  3501)
+* \listparindent <1>:                    list.              (line  3710)
+* \ll:                                   Math symbols.      (line  7317)
+* \ln:                                   Math functions.    (line  7922)
+* \lnot:                                 Math symbols.      (line  7321)
 * \LoadClass:                            Class and package commands.
-                                                             (line 1223)
+                                                            (line  1032)
 * \LoadClassWithOptions:                 Class and package commands.
-                                                             (line 1223)
-* \location:                             \location.          (line 7815)
-* \log:                                  Math functions.     (line 6234)
-* \longleftarrow:                        Math symbols.       (line 5633)
-* \longleftrightarrow:                   Math symbols.       (line 5637)
-* \longmapsto:                           Math symbols.       (line 5641)
-* \longrightarrow:                       Math symbols.       (line 5645)
-* \lor:                                  Math symbols.       (line 5650)
-* \lq:                                   Text symbols.       (line 7113)
-* \makebox:                              \makebox.           (line 6900)
-* \makebox (picture):                    \makebox (picture). (line 3077)
-* \makeglossary:                         Glossaries.         (line 7608)
-* \makeindex:                            Indexes.            (line 7623)
-* \makelabels:                           \makelabels.        (line 7825)
-* \mapsto:                               Math symbols.       (line 5653)
-* \marginpar:                            Marginal notes.     (line 5145)
-* \marginparpush:                        Marginal notes.     (line 5177)
-* \marginparsep:                         Marginal notes.     (line 5181)
-* \marginparwidth:                       Marginal notes.     (line 5185)
-* \mathbf:                               Font styles.        (line 1509)
-* \mathcal:                              Font styles.        (line 1526)
-* \mathdollar:                           Math miscellany.    (line 6404)
-* \mathellipsis:                         Math miscellany.    (line 6407)
-* \mathnormal:                           Font styles.        (line 1522)
-* \mathparagraph:                        Math miscellany.    (line 6411)
-* \mathring:                             Math accents.       (line 6304)
-* \mathrm:                               Font styles.        (line 1506)
-* \mathsection:                          Math miscellany.    (line 6414)
-* \mathsf:                               Font styles.        (line 1512)
-* \mathsterling:                         Math miscellany.    (line 6417)
-* \mathtt:                               Font styles.        (line 1515)
-* \mathunderscore:                       Math miscellany.    (line 6420)
-* \mathversion:                          Font styles.        (line 1529)
-* \max:                                  Math functions.     (line 6237)
-* \mbox:                                 \mbox.              (line 6856)
-* \mdseries:                             Font styles.        (line 1482)
+                                                            (line  1032)
+* \location:                             \location.         (line 10900)
+* \log:                                  Math functions.    (line  7925)
+* \long:                                 \newcommand & \renewcommand.
+                                                            (line  5815)
+* \longleftarrow:                        Math symbols.      (line  7324)
+* \longleftrightarrow:                   Math symbols.      (line  7328)
+* \longmapsto:                           Math symbols.      (line  7332)
+* \longrightarrow:                       Math symbols.      (line  7336)
+* \lor:                                  Math symbols.      (line  7341)
+* \lq:                                   Text symbols.      (line  9929)
+* \mainmatter:                           \frontmatter & \mainmatter & \backmatter.
+                                                            (line  2454)
+* \makebox:                              \makebox.          (line  8591)
+* \makebox (picture):                    \makebox (picture).
+                                                            (line  4231)
+* \makeglossary:                         Glossaries.        (line 10693)
+* \makeindex:                            Indexes.           (line 10708)
+* \makelabel:                            list.              (line  3617)
+* \makelabels:                           \makelabels.       (line 10910)
+* \mapsto:                               Math symbols.      (line  7344)
+* \marginpar:                            Marginal notes.    (line  6836)
+* \marginparpush:                        Marginal notes.    (line  6868)
+* \marginparsep:                         Marginal notes.    (line  6872)
+* \marginparwidth:                       Marginal notes.    (line  6876)
+* \mathbf:                               Font styles.       (line  1318)
+* \mathcal:                              Font styles.       (line  1335)
+* \mathdollar:                           Math miscellany.   (line  8095)
+* \mathellipsis:                         Math miscellany.   (line  8098)
+* \mathnormal:                           Font styles.       (line  1331)
+* \mathparagraph:                        Math miscellany.   (line  8102)
+* \mathring:                             Math accents.      (line  7995)
+* \mathrm:                               Font styles.       (line  1315)
+* \mathsection:                          Math miscellany.   (line  8105)
+* \mathsf:                               Font styles.       (line  1321)
+* \mathsterling:                         Math miscellany.   (line  8108)
+* \mathtt:                               Font styles.       (line  1324)
+* \mathunderscore:                       Math miscellany.   (line  8111)
+* \mathversion:                          Font styles.       (line  1338)
+* \max:                                  Math functions.    (line  7928)
+* \mbox:                                 \mbox.             (line  8547)
+* \mdseries:                             Font styles.       (line  1291)
 * \medskip:                              \bigskip \medskip \smallskip.
-                                                             (line 6777)
+                                                            (line  8468)
 * \medskipamount:                        \bigskip \medskip \smallskip.
-                                                             (line 6778)
+                                                            (line  8469)
 * \medspace:                             Spacing in math mode.
-                                                             (line 6337)
-* \mho:                                  Math symbols.       (line 5657)
-* \mid:                                  Math symbols.       (line 5662)
-* \min:                                  Math functions.     (line 6240)
-* \models:                               Math symbols.       (line 5674)
-* \month:                                \day \month \year.  (line 4956)
-* \mp:                                   Math symbols.       (line 5678)
-* \mu:                                   Math symbols.       (line 5681)
-* \multicolumn:                          \multicolumn.       (line 3615)
-* \multiput:                             \multiput.          (line 3184)
-* \nabla:                                Math symbols.       (line 5684)
-* \name:                                 \name.              (line 7876)
-* \natural:                              Math symbols.       (line 5687)
-* \ne:                                   Math symbols.       (line 5690)
-* \nearrow:                              Math symbols.       (line 5693)
+                                                            (line  8028)
+* \message:                              \message.          (line 11314)
+* \mho:                                  Math symbols.      (line  7348)
+* \mid:                                  Math symbols.      (line  7353)
+* \min:                                  Math functions.    (line  7931)
+* \models:                               Math symbols.      (line  7365)
+* \month:                                \day \month \year. (line  6547)
+* \mp:                                   Math symbols.      (line  7369)
+* \mu:                                   Math symbols.      (line  7372)
+* \multicolumn:                          \multicolumn.      (line  4999)
+* \multiput:                             \multiput.         (line  4372)
+* \nabla:                                Math symbols.      (line  7375)
+* \name:                                 \name.             (line 10961)
+* \natural:                              Math symbols.      (line  7378)
+* \ne:                                   Math symbols.      (line  7381)
+* \nearrow:                              Math symbols.      (line  7384)
 * \NeedsTeXFormat:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1258)
-* \neg:                                  Math symbols.       (line 5696)
-* \neq:                                  Math symbols.       (line 5700)
+                                                            (line  1067)
+* \neg:                                  Math symbols.      (line  7387)
+* \neq:                                  Math symbols.      (line  7391)
 * \newcommand:                           \newcommand & \renewcommand.
-                                                             (line 4379)
-* \newcounter:                           \newcounter.        (line 4479)
+                                                            (line  5802)
+* \newcounter:                           \newcounter.       (line  6050)
 * \newenvironment:                       \newenvironment & \renewenvironment.
-                                                             (line 4526)
-* \newfont:                              \newfont.           (line 4751)
-* \newlength:                            \newlength.         (line 4495)
-* \newline:                              \newline.           (line 3990)
-* \newpage:                              \newpage.           (line 4151)
-* \newsavebox:                           \newsavebox.        (line 4510)
-* \newtheorem:                           \newtheorem.        (line 4636)
-* \newtie:                               Accents.            (line 7342)
-* \ng:                                   Non-English characters.
-                                                             (line 7399)
-* \NG:                                   Non-English characters.
-                                                             (line 7399)
-* \ni:                                   Math symbols.       (line 5703)
-* \nocite:                               \nocite.            (line 3794)
-* \nofiles:                              Tables of contents. (line 7550)
-* \noindent:                             \noindent.          (line 5122)
+                                                            (line  6100)
+* \newfont:                              \newfont.          (line  6325)
+* \newlength:                            \newlength.        (line  6067)
+* \newline:                              \newline.          (line  5386)
+* \newpage:                              \newpage.          (line  5544)
+* \newsavebox:                           \newsavebox.       (line  6084)
+* \newtheorem:                           \newtheorem.       (line  6210)
+* \newtie:                               Accents.           (line 10158)
+* \newwrite:                             \write.            (line 11194)
+* \ng:                                   Additional Latin letters.
+                                                            (line 10215)
+* \NG:                                   Additional Latin letters.
+                                                            (line 10215)
+* \ni:                                   Math symbols.      (line  7394)
+* \nocite:                               \nocite.           (line  5190)
+* \nofiles:                              \nofiles.          (line 10667)
+* \noindent:                             \noindent.         (line  6813)
 * \nolinebreak:                          \linebreak & \nolinebreak.
-                                                             (line 4108)
-* \nonfrenchspacing:                     \frenchspacing.     (line 6670)
-* \nonumber:                             eqnarray.           (line 2570)
+                                                            (line  5504)
+* \nonfrenchspacing:                     \frenchspacing.    (line  8361)
+* \nonumber:                             eqnarray.          (line  3225)
 * \nopagebreak:                          \pagebreak & \nopagebreak.
-                                                             (line 4172)
-* \normalfont:                           Font styles.        (line 1503)
-* \normalmarginpar:                      Marginal notes.     (line 5163)
-* \normalsize:                           Font sizes.         (line 1595)
-* \not:                                  Math symbols.       (line 5708)
-* \notin:                                Math symbols.       (line 5717)
-* \nu:                                   Math symbols.       (line 5721)
-* \nwarrow:                              Math symbols.       (line 5724)
-* \o (ø):                                Non-English characters.
-                                                             (line 7405)
-* \O (Ø):                                Non-English characters.
-                                                             (line 7405)
+                                                            (line  5595)
+* \normalfont:                           Font styles.       (line  1312)
+* \normalmarginpar:                      Marginal notes.    (line  6854)
+* \normalsize:                           Font sizes.        (line  1404)
+* \not:                                  Math symbols.      (line  7399)
+* \notin:                                Math symbols.      (line  7408)
+* \nu:                                   Math symbols.      (line  7412)
+* \nwarrow:                              Math symbols.      (line  7415)
+* \o (ø):                                Additional Latin letters.
+                                                            (line 10221)
+* \O (Ø):                                Additional Latin letters.
+                                                            (line 10221)
 * \obeycr:                               \obeycr & \restorecr.
-                                                             (line 3979)
+                                                            (line  5375)
 * \oddsidemargin:                        Document class options.
-                                                             (line  953)
-* \odot:                                 Math symbols.       (line 5727)
-* \oe (œ):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7409)
-* \OE (Œ):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7409)
-* \oint:                                 Math symbols.       (line 5731)
-* \oldstylenums:                         Font styles.        (line 1533)
-* \Omega:                                Math symbols.       (line 5735)
-* \omega:                                Math symbols.       (line 5738)
-* \ominus:                               Math symbols.       (line 5741)
-* \onecolumn:                            \onecolumn.         (line 1697)
-* \opening:                              \opening.           (line 7884)
-* \oplus:                                Math symbols.       (line 5744)
+                                                            (line   762)
+* \odot:                                 Math symbols.      (line  7418)
+* \oe (œ):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10225)
+* \OE (Œ):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10225)
+* \oint:                                 Math symbols.      (line  7422)
+* \oldstylenums:                         Font styles.       (line  1342)
+* \Omega:                                Math symbols.      (line  7426)
+* \omega:                                Math symbols.      (line  7429)
+* \ominus:                               Math symbols.      (line  7432)
+* \onecolumn:                            \onecolumn.        (line  1604)
+* \openin:                               \openin & \openout.
+                                                            (line 11040)
+* \opening:                              \opening.          (line 10969)
+* \openout:                              \openin & \openout.
+                                                            (line 11040)
+* \oplus:                                Math symbols.      (line  7435)
 * \OptionNotUsed:                        Class and package commands.
-                                                             (line 1278)
-* \oslash:                               Math symbols.       (line 5748)
-* \otimes:                               Math symbols.       (line 5751)
-* \oval:                                 \oval.              (line 3194)
-* \overbrace{MATH}:                      Math miscellany.    (line 6423)
-* \overline{TEXTE}:                      Math miscellany.    (line 6427)
-* \owns:                                 Math symbols.       (line 5755)
-* \P:                                    Text symbols.       (line 7116)
+                                                            (line  1087)
+* \oslash:                               Math symbols.      (line  7439)
+* \otimes:                               Math symbols.      (line  7442)
+* \oval:                                 \oval.             (line  4382)
+* \overbrace{MATH}:                      Math miscellany.   (line  8114)
+* \overline{TEXTE}:                      Math miscellany.   (line  8118)
+* \owns:                                 Math symbols.      (line  7446)
+* \P:                                    Text symbols.      (line  9932)
 * \PackageError:                         Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \PackageInfo:                          Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \PackageInfoNoLine:                    Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \PackageWarning:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \PackageWarningNoLine:                 Class and package commands.
-                                                             (line 1109)
+                                                            (line   918)
 * \pagebreak:                            \pagebreak & \nopagebreak.
-                                                             (line 4172)
-* \pagenumbering:                        \pagenumbering.     (line 6539)
-* \pageref:                              \pageref.           (line 2163)
+                                                            (line  5595)
+* \pagenumbering:                        \pagenumbering.    (line  8230)
+* \pageref:                              \pageref.          (line  2790)
 * \paperheight:                          Page layout parameters.
-                                                             (line 1806)
+                                                            (line  1713)
 * \paperwidth:                           Page layout parameters.
-                                                             (line 1812)
-* \paragraph:                            Sectioning.         (line 2025)
-* \paragraph <1>:                        Sectioning.         (line 2027)
-* \parallel:                             Math symbols.       (line 5759)
-* \parbox:                               \parbox.            (line 6926)
-* \parindent:                            minipage.           (line 2965)
-* \parindent <1>:                        \indent.            (line 5110)
-* \parsep:                               itemize.            (line 2844)
-* \parskip:                              \parskip.           (line 5138)
-* \parskip exemple:                      itemize.            (line 2862)
-* \part:                                 Sectioning.         (line 2022)
-* \partial:                              Math symbols.       (line 5762)
-* \partopsep:                            itemize.            (line 2856)
+                                                            (line  1719)
+* \paragraph:                            Sectioning.        (line  1926)
+* \paragraph <1>:                        \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2342)
+* \parallel:                             Math symbols.      (line  7450)
+* \parbox:                               \parbox.           (line  8617)
+* \parindent:                            minipage.          (line  4065)
+* \parindent <1>:                        \indent.           (line  6801)
+* \parsep:                               itemize.           (line  3521)
+* \parsep <1>:                           list.              (line  3716)
+* \parskip:                              \parindent & \parskip.
+                                                            (line  6829)
+* \parskip exemple:                      itemize.           (line  3539)
+* \part:                                 Sectioning.        (line  1926)
+* \part <1>:                             \part.             (line  2022)
+* \partial:                              Math symbols.      (line  7453)
+* \partopsep:                            itemize.           (line  3533)
+* \partopsep <1>:                        list.              (line  3726)
 * \PassOptionsToClass:                   Class and package commands.
-                                                             (line 1284)
+                                                            (line  1093)
 * \PassOptionsToPackage:                 Class and package commands.
-                                                             (line 1284)
+                                                            (line  1093)
 * \pdfpageheight:                        Document class options.
-                                                             (line  917)
+                                                            (line   724)
 * \pdfpagewidth:                         Document class options.
-                                                             (line  917)
-* \perp:                                 Math symbols.       (line 5765)
-* \phi:                                  Math symbols.       (line 5770)
-* \Pi:                                   Math symbols.       (line 5774)
-* \pi:                                   Math symbols.       (line 5777)
-* \pm:                                   Math symbols.       (line 5781)
-* \pmod:                                 Math functions.     (line 6243)
-* \poptabs:                              tabbing.            (line 3364)
-* \poptabs <1>:                          tabbing.            (line 3365)
-* \pounds:                               Text symbols.       (line 7120)
-* \Pr:                                   Math functions.     (line 6246)
-* \prec:                                 Math symbols.       (line 5784)
-* \preceq:                               Math symbols.       (line 5787)
-* \prime:                                Math symbols.       (line 5791)
-* \printindex:                           Indexes.            (line 7647)
+                                                            (line   724)
+* \perp:                                 Math symbols.      (line  7456)
+* \phi:                                  Math symbols.      (line  7461)
+* \Pi:                                   Math symbols.      (line  7465)
+* \pi:                                   Math symbols.      (line  7468)
+* \pm:                                   Math symbols.      (line  7472)
+* \pmod:                                 Math functions.    (line  7934)
+* \poptabs:                              tabbing.           (line  4672)
+* \poptabs <1>:                          tabbing.           (line  4673)
+* \pounds:                               Text symbols.      (line  9936)
+* \Pr:                                   Math functions.    (line  7937)
+* \prec:                                 Math symbols.      (line  7475)
+* \preceq:                               Math symbols.      (line  7478)
+* \prime:                                Math symbols.      (line  7482)
+* \printindex:                           Indexes.           (line 10732)
 * \ProcessOptions:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1321)
+                                                            (line  1130)
 * \ProcessOptions*:                      Class and package commands.
-                                                             (line 1321)
-* \prod:                                 Math symbols.       (line 5802)
-* \propto:                               Math symbols.       (line 5805)
-* \protect:                              \protect.           (line 4790)
+                                                            (line  1130)
+* \prod:                                 Math symbols.      (line  7493)
+* \propto:                               Math symbols.      (line  7496)
+* \protect:                              \protect.          (line  6364)
+* \protected at write:                      \write.            (line 11246)
+* \providecommand:                       \providecommand.   (line  5907)
 * \ProvidesClass:                        Class and package commands.
-                                                             (line 1365)
+                                                            (line  1174)
 * \ProvidesFile:                         Class and package commands.
-                                                             (line 1401)
+                                                            (line  1210)
 * \ProvidesPackage:                      Class and package commands.
-                                                             (line 1365)
-* \ps:                                   \ps.                (line 7897)
-* \Psi:                                  Math symbols.       (line 5808)
-* \psi:                                  Math symbols.       (line 5811)
-* \pushtabs:                             tabbing.            (line 3368)
-* \put:                                  \put.               (line 3221)
+                                                            (line  1174)
+* \ps:                                   \ps.               (line 10982)
+* \Psi:                                  Math symbols.      (line  7499)
+* \psi:                                  Math symbols.      (line  7502)
+* \pushtabs:                             tabbing.           (line  4676)
+* \put:                                  \put.              (line  4409)
 * \qquad:                                Spacing in math mode.
-                                                             (line 6355)
+                                                            (line  8046)
 * \quad:                                 Spacing in math mode.
-                                                             (line 6349)
-* \quotedblbase („):                     Text symbols.       (line 7124)
-* \quotesinglbase (‚):                   Text symbols.       (line 7125)
-* \r (ring accent):                      Accents.            (line 7336)
-* \raggedbottom:                         \raggedbottom.      (line 1764)
-* \raggedleft:                           \raggedleft.        (line 2747)
-* \raggedright:                          \raggedright.       (line 2718)
-* \raisebox:                             \raisebox.          (line 6973)
-* \rangle:                               Math symbols.       (line 5814)
-* \rbrace:                               Math symbols.       (line 5818)
-* \rbrack:                               Math symbols.       (line 5822)
-* \rceil:                                Math symbols.       (line 5826)
-* \Re:                                   Math symbols.       (line 5829)
-* \ref:                                  \ref.               (line 2185)
-* \refstepcounter:                       \refstepcounter.    (line 4942)
+                                                            (line  8040)
+* \quotedblbase („):                     Text symbols.      (line  9940)
+* \quotesinglbase (‚):                   Text symbols.      (line  9941)
+* \r (ring accent):                      Accents.           (line 10152)
+* \raggedbottom:                         \raggedbottom.     (line  1671)
+* \raggedleft:                           \raggedleft.       (line  3416)
+* \raggedright:                          \raggedright.      (line  3387)
+* \raisebox:                             \raisebox.         (line  8671)
+* \rangle:                               Math symbols.      (line  7505)
+* \rbrace:                               Math symbols.      (line  7509)
+* \rbrack:                               Math symbols.      (line  7513)
+* \rceil:                                Math symbols.      (line  7517)
+* \Re:                                   Math symbols.      (line  7520)
+* \read:                                 \read.             (line 11109)
+* \ref:                                  \ref.              (line  2812)
+* \reflectbox:                           \scalebox.         (line  9729)
+* \refname:                              thebibliography.   (line  5137)
+* \refstepcounter:                       \refstepcounter.   (line  6533)
 * \renewenvironment:                     \newenvironment & \renewenvironment.
-                                                             (line 4526)
+                                                            (line  6100)
 * \RequirePackage:                       Class and package commands.
-                                                             (line 1412)
+                                                            (line  1221)
 * \RequirePackageWithOptions:            Class and package commands.
-                                                             (line 1412)
+                                                            (line  1221)
+* \resizebox:                            \resizebox.        (line  9757)
 * \restorecr:                            \obeycr & \restorecr.
-                                                             (line 3979)
-* \restriction:                          Math symbols.       (line 5835)
-* \revemptyset:                          Math symbols.       (line 5840)
-* \reversemarginpar:                     Marginal notes.     (line 5163)
-* \rfloor:                               Math symbols.       (line 5845)
-* \rhd:                                  Math symbols.       (line 5849)
-* \rho:                                  Math symbols.       (line 5857)
-* \right:                                Math miscellany.    (line 6398)
-* \Rightarrow:                           Math symbols.       (line 5861)
-* \rightarrow:                           Math symbols.       (line 5865)
-* \rightharpoondown:                     Math symbols.       (line 5870)
-* \rightharpoonup:                       Math symbols.       (line 5873)
-* \rightleftharpoons:                    Math symbols.       (line 5876)
-* \rightmargin:                          itemize.            (line 2829)
-* \rm:                                   Font styles.        (line 1562)
-* \rmfamily:                             Font styles.        (line 1473)
+                                                            (line  5375)
+* \restriction:                          Math symbols.      (line  7526)
+* \revemptyset:                          Math symbols.      (line  7531)
+* \reversemarginpar:                     Marginal notes.    (line  6854)
+* \rfloor:                               Math symbols.      (line  7536)
+* \rhd:                                  Math symbols.      (line  7540)
+* \rho:                                  Math symbols.      (line  7548)
+* \right:                                Math miscellany.   (line  8089)
+* \Rightarrow:                           Math symbols.      (line  7552)
+* \rightarrow:                           Math symbols.      (line  7556)
+* \rightharpoondown:                     Math symbols.      (line  7561)
+* \rightharpoonup:                       Math symbols.      (line  7564)
+* \rightleftharpoons:                    Math symbols.      (line  7567)
+* \rightmargin:                          itemize.           (line  3506)
+* \rightmargin <1>:                      list.              (line  3743)
+* \rm:                                   Font styles.       (line  1371)
+* \rmfamily:                             Font styles.       (line  1282)
 * \roman:                                \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
-                                                             (line 4872)
+                                                            (line  6447)
 * \Roman:                                \alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol.
-                                                             (line 4875)
-* \rq:                                   Text symbols.       (line 7128)
-* \rule:                                 \rule.              (line 7424)
-* \S:                                    Text symbols.       (line 7131)
-* \<sautdeligne>:                        \(SPACE) and \@.    (line 6614)
-* \savebox:                              \savebox.           (line 6990)
-* \sbox:                                 \sbox.              (line 7002)
-* \sc:                                   Font styles.        (line 1565)
-* \scriptsize:                           Font sizes.         (line 1595)
-* \scshape:                              Font styles.        (line 1497)
-* \searrow:                              Math symbols.       (line 5880)
-* \sec:                                  Math functions.     (line 6249)
-* \section:                              Sectioning.         (line 2024)
-* \seename:                              Indexes.            (line 7637)
+                                                            (line  6450)
+* \rotatebox:                            \rotatebox.        (line  9663)
+* \rq:                                   Text symbols.      (line  9944)
+* \rule:                                 \rule.             (line 10240)
+* \S:                                    Text symbols.      (line  9947)
+* \<sautdeligne>:                        \(SPACE) and \@.   (line  8305)
+* \savebox:                              \savebox.          (line  8688)
+* \sbox:                                 \sbox.             (line  8700)
+* \sc:                                   Font styles.       (line  1374)
+* \scalebox:                             \scalebox.         (line  9729)
+* \scriptsize:                           Font sizes.        (line  1404)
+* \scshape:                              Font styles.       (line  1306)
+* \searrow:                              Math symbols.      (line  7571)
+* \sec:                                  Math functions.    (line  7940)
+* \section:                              Sectioning.        (line  1926)
+* \section <1>:                          \section.          (line  2183)
+* \seename:                              Indexes.           (line 10722)
 * \selectfont:                           Low-level font commands.
-                                                             (line 1680)
-* \setcounter:                           \setcounter.        (line 4926)
-* \setlength:                            \setlength.         (line 5028)
-* \setminus:                             Math symbols.       (line 5883)
-* \settodepth:                           \settodepth.        (line 5051)
-* \settoheight:                          \settoheight.       (line 5061)
-* \settowidth:                           \settowidth.        (line 5071)
-* \sf:                                   Font styles.        (line 1568)
-* \sffamily:                             Font styles.        (line 1494)
-* \sharp:                                Math symbols.       (line 5889)
-* \shortstack:                           \shortstack.        (line 3229)
-* \Sigma:                                Math symbols.       (line 5892)
-* \sigma:                                Math symbols.       (line 5895)
-* \signature:                            \signature.         (line 7907)
-* \signature <1>:                        \signature.         (line 7912)
-* \sim:                                  Math symbols.       (line 5899)
-* \simeq:                                Math symbols.       (line 5902)
-* \sin:                                  Math functions.     (line 6252)
-* \sinh:                                 Math functions.     (line 6255)
-* \sl:                                   Font styles.        (line 1571)
-* \slshape:                              Font styles.        (line 1491)
-* \small:                                Font sizes.         (line 1595)
-* \smallint:                             Math symbols.       (line 5905)
+                                                            (line  1581)
+* \setcounter:                           \setcounter.       (line  6517)
+* \setlength:                            \setlength.        (line  6719)
+* \setminus:                             Math symbols.      (line  7574)
+* \settodepth:                           \settodepth.       (line  6742)
+* \settoheight:                          \settoheight.      (line  6752)
+* \settowidth:                           \settowidth.       (line  6762)
+* \sf:                                   Font styles.       (line  1377)
+* \sffamily:                             Font styles.       (line  1303)
+* \sharp:                                Math symbols.      (line  7580)
+* \shipout et développement:             \write.            (line 11240)
+* \shortstack:                           \shortstack.       (line  4417)
+* \Sigma:                                Math symbols.      (line  7583)
+* \sigma:                                Math symbols.      (line  7586)
+* \signature:                            \signature.        (line 10992)
+* \signature <1>:                        \signature.        (line 10997)
+* \sim:                                  Math symbols.      (line  7590)
+* \simeq:                                Math symbols.      (line  7593)
+* \sin:                                  Math functions.    (line  7943)
+* \sinh:                                 Math functions.    (line  7946)
+* \sl:                                   Font styles.       (line  1380)
+* \slshape:                              Font styles.       (line  1300)
+* \small:                                Font sizes.        (line  1404)
+* \smallint:                             Math symbols.      (line  7596)
 * \smallskip:                            \bigskip \medskip \smallskip.
-                                                             (line 6783)
+                                                            (line  8474)
 * \smallskipamount:                      \bigskip \medskip \smallskip.
-                                                             (line 6784)
-* \smile:                                Math symbols.       (line 5909)
-* \spadesuit:                            Math symbols.       (line 5912)
-* \sqcap:                                Math symbols.       (line 5915)
-* \sqcup:                                Math symbols.       (line 5919)
-* \sqrt[NIÈME]{ARG}:                     Math miscellany.    (line 6431)
-* \sqsubset:                             Math symbols.       (line 5923)
-* \sqsubseteq:                           Math symbols.       (line 5928)
-* \sqsupset:                             Math symbols.       (line 5932)
-* \sqsupseteq:                           Math symbols.       (line 5937)
-* \ss (ß):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7413)
-* \SS (SS):                              Non-English characters.
-                                                             (line 7413)
-* \stackrel{TEXTE}{RELATION}:            Math miscellany.    (line 6436)
-* \star:                                 Math symbols.       (line 5941)
-* \stepcounter:                          \stepcounter.       (line 4950)
-* \stop:                                 Command line.       (line 7998)
-* \subset:                               Math symbols.       (line 5949)
-* \subseteq:                             Math symbols.       (line 5952)
-* \subsubsection:                        Sectioning.         (line 2026)
-* \succ:                                 Math symbols.       (line 5955)
-* \succeq:                               Math symbols.       (line 5958)
-* \sum:                                  Math symbols.       (line 5962)
-* \sup:                                  Math functions.     (line 6258)
-* \suppressfloats:                       Floats.             (line 1950)
-* \supset:                               Math symbols.       (line 5966)
-* \supseteq:                             Math symbols.       (line 5969)
-* \surd:                                 Math symbols.       (line 5972)
-* \swarrow:                              Math symbols.       (line 5977)
+                                                            (line  8475)
+* \smile:                                Math symbols.      (line  7600)
+* \spadesuit:                            Math symbols.      (line  7603)
+* \sqcap:                                Math symbols.      (line  7606)
+* \sqcup:                                Math symbols.      (line  7610)
+* \sqrt[NIÈME]{ARG}:                     Math miscellany.   (line  8122)
+* \sqsubset:                             Math symbols.      (line  7614)
+* \sqsubseteq:                           Math symbols.      (line  7619)
+* \sqsupset:                             Math symbols.      (line  7623)
+* \sqsupseteq:                           Math symbols.      (line  7628)
+* \ss (ß):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10229)
+* \SS (SS):                              Additional Latin letters.
+                                                            (line 10229)
+* \stackrel{TEXTE}{RELATION}:            Math miscellany.   (line  8127)
+* \star:                                 Math symbols.      (line  7632)
+* \stepcounter:                          \stepcounter.      (line  6541)
+* \stop:                                 Recovering from errors.
+                                                            (line 11676)
+* \subparagraph:                         Sectioning.        (line  1926)
+* \subparagraph <1>:                     \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2342)
+* \subsection:                           Sectioning.        (line  1926)
+* \subsection <1>:                       \subsection.       (line  2270)
+* \subset:                               Math symbols.      (line  7640)
+* \subseteq:                             Math symbols.      (line  7643)
+* \subsubsection:                        Sectioning.        (line  1926)
+* \subsubsection <1>:                    \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2342)
+* \succ:                                 Math symbols.      (line  7646)
+* \succeq:                               Math symbols.      (line  7649)
+* \sum:                                  Math symbols.      (line  7653)
+* \sup:                                  Math functions.    (line  7949)
+* \suppressfloats:                       Floats.            (line  1857)
+* \supset:                               Math symbols.      (line  7657)
+* \supseteq:                             Math symbols.      (line  7660)
+* \surd:                                 Math symbols.      (line  7663)
+* \swarrow:                              Math symbols.      (line  7668)
 * \symbol:                               Symbols by font position.
-                                                             (line 7065)
-* \t (tie-after accent):                 Accents.            (line 7342)
-* \tabbingsep:                           tabbing.            (line 3373)
-* \tabcolsep:                            tabular.            (line 3605)
-* \tableofcontents:                      Tables of contents. (line 7534)
-* \<tabulation>:                         \(SPACE) and \@.    (line 6614)
-* \tan:                                  Math functions.     (line 6261)
-* \tanh:                                 Math functions.     (line 6264)
-* \tau:                                  Math symbols.       (line 5980)
-* \telephone:                            \telephone.         (line 7940)
-* \TeX:                                  Text symbols.       (line 7134)
-* \textascendercompwordmark:             Text symbols.       (line 7172)
-* \textasciicircum:                      Text symbols.       (line 7137)
-* \textasciitilde:                       Text symbols.       (line 7140)
-* \textasteriskcentered:                 Text symbols.       (line 7143)
+                                                            (line  9881)
+* \t (tie-after accent):                 Accents.           (line 10158)
+* \tabbingsep:                           tabbing.           (line  4686)
+* \tabcolsep:                            tabular.           (line  4989)
+* \tableofcontents:                      Table of contents etc..
+                                                            (line 10512)
+* \<tabulation>:                         \(SPACE) and \@.   (line  8305)
+* \tan:                                  Math functions.    (line  7952)
+* \tanh:                                 Math functions.    (line  7955)
+* \tau:                                  Math symbols.      (line  7671)
+* \telephone:                            \telephone.        (line 11025)
+* \TeX:                                  Text symbols.      (line  9950)
+* \textascendercompwordmark:             Text symbols.      (line  9988)
+* \textasciicircum:                      Text symbols.      (line  9953)
+* \textasciitilde:                       Text symbols.      (line  9956)
+* \textasteriskcentered:                 Text symbols.      (line  9959)
 * \textbackslash:                        Reserved characters.
-                                                             (line 7044)
-* \textbackslash <1>:                    Text symbols.       (line 7146)
-* \textbar:                              Text symbols.       (line 7149)
-* \textbardbl:                           Text symbols.       (line 7152)
-* \textbf:                               Font styles.        (line 1485)
-* \textbigcircle:                        Text symbols.       (line 7155)
-* \textbraceleft:                        Text symbols.       (line 7158)
-* \textbraceright:                       Text symbols.       (line 7161)
-* \textbullet:                           Text symbols.       (line 7164)
-* \textcapitalcompwordmark:              Text symbols.       (line 7171)
-* \textcircled{LETTRE}:                  Text symbols.       (line 7167)
-* \textcompwordmark:                     Text symbols.       (line 7170)
-* \textcopyright:                        Text symbols.       (line 7084)
-* \textdagger:                           Text symbols.       (line 7177)
-* \textdaggerdbl:                        Text symbols.       (line 7180)
-* \textdollar (ou \$):                   Text symbols.       (line 7183)
-* \textellipsis:                         Text symbols.       (line 7108)
-* \textemdash (ou ---):                  Text symbols.       (line 7186)
-* \textendash (ou --):                   Text symbols.       (line 7189)
-* \texteuro:                             Text symbols.       (line 7192)
-* \textexclamdown (ou !`):               Text symbols.       (line 7195)
-* \textfloatsep:                         Floats.             (line 1988)
-* \textfraction:                         Floats.             (line 1965)
-* \textgreater:                          Text symbols.       (line 7198)
+                                                            (line  9806)
+* \textbackslash <1>:                    Text symbols.      (line  9962)
+* \textbar:                              Text symbols.      (line  9965)
+* \textbardbl:                           Text symbols.      (line  9968)
+* \textbf:                               Font styles.       (line  1294)
+* \textbigcircle:                        Text symbols.      (line  9971)
+* \textbraceleft:                        Text symbols.      (line  9974)
+* \textbraceright:                       Text symbols.      (line  9977)
+* \textbullet:                           Text symbols.      (line  9980)
+* \textcapitalcompwordmark:              Text symbols.      (line  9987)
+* \textcircled{LETTRE}:                  Text symbols.      (line  9983)
+* \textcompwordmark:                     Text symbols.      (line  9986)
+* \textcopyright:                        Text symbols.      (line  9900)
+* \textdagger:                           Text symbols.      (line  9993)
+* \textdaggerdbl:                        Text symbols.      (line  9996)
+* \textdollar (ou \$):                   Text symbols.      (line  9999)
+* \textellipsis:                         Text symbols.      (line  9924)
+* \textemdash (ou ---):                  Text symbols.      (line 10002)
+* \textendash (ou --):                   Text symbols.      (line 10005)
+* \texteuro:                             Text symbols.      (line 10008)
+* \textexclamdown (ou !`):               Text symbols.      (line 10011)
+* \textfloatsep:                         Floats.            (line  1895)
+* \textfraction:                         Floats.            (line  1872)
+* \textgreater:                          Text symbols.      (line 10014)
 * \textheight:                           Page layout parameters.
-                                                             (line 1798)
-* \textit:                               Font styles.        (line 1476)
-* \textleftarrow:                        Text symbols.       (line 7204)
-* \textless:                             Text symbols.       (line 7201)
-* \textmd:                               Font styles.        (line 1482)
-* \textnormal:                           Font styles.        (line 1503)
-* \textordfeminine:                      Text symbols.       (line 7207)
-* \textordmasculine:                     Text symbols.       (line 7208)
-* \textparagraph:                        Text symbols.       (line 7117)
-* \textperiodcentered:                   Text symbols.       (line 7211)
-* \textquestiondown (ou ?`):             Text symbols.       (line 7214)
-* \textquotedblleft (ou ``):             Text symbols.       (line 7217)
-* \textquotedblright (ou ''):            Text symbols.       (line 7220)
-* \textquoteleft (ou `):                 Text symbols.       (line 7223)
-* \textquoteright (ou '):                Text symbols.       (line 7226)
-* \textquotesingle:                      Text symbols.       (line 7229)
-* \textquotestraightbase:                Text symbols.       (line 7232)
-* \textquotestraightdblbase:             Text symbols.       (line 7233)
-* \textregistered:                       Text symbols.       (line 7236)
-* \textrightarrow:                       Text symbols.       (line 7239)
-* \textrm:                               Font styles.        (line 1473)
-* \textsc:                               Font styles.        (line 1497)
-* \textsf:                               Font styles.        (line 1494)
-* \textsl:                               Font styles.        (line 1491)
-* \textsterling:                         Text symbols.       (line 7121)
-* \textthreequartersemdash:              Text symbols.       (line 7242)
-* \texttrademark:                        Text symbols.       (line 7245)
-* \texttt:                               Font styles.        (line 1500)
-* \texttwelveudash:                      Text symbols.       (line 7248)
-* \textunderscore:                       Text symbols.       (line 7251)
-* \textup:                               Font styles.        (line 1488)
-* \textvisiblespace:                     Text symbols.       (line 7254)
+                                                            (line  1705)
+* \textit:                               Font styles.       (line  1285)
+* \textleftarrow:                        Text symbols.      (line 10020)
+* \textless:                             Text symbols.      (line 10017)
+* \textmd:                               Font styles.       (line  1291)
+* \textnormal:                           Font styles.       (line  1312)
+* \textordfeminine:                      Text symbols.      (line 10023)
+* \textordmasculine:                     Text symbols.      (line 10024)
+* \textparagraph:                        Text symbols.      (line  9933)
+* \textperiodcentered:                   Text symbols.      (line 10027)
+* \textquestiondown (ou ?`):             Text symbols.      (line 10030)
+* \textquotedblleft (ou ``):             Text symbols.      (line 10033)
+* \textquotedblright (ou ''):            Text symbols.      (line 10036)
+* \textquoteleft (ou `):                 Text symbols.      (line 10039)
+* \textquoteright (ou '):                Text symbols.      (line 10042)
+* \textquotesingle:                      Text symbols.      (line 10045)
+* \textquotestraightbase:                Text symbols.      (line 10048)
+* \textquotestraightdblbase:             Text symbols.      (line 10049)
+* \textregistered:                       Text symbols.      (line 10052)
+* \textrightarrow:                       Text symbols.      (line 10055)
+* \textrm:                               Font styles.       (line  1282)
+* \textsc:                               Font styles.       (line  1306)
+* \textsf:                               Font styles.       (line  1303)
+* \textsl:                               Font styles.       (line  1300)
+* \textsterling:                         Text symbols.      (line  9937)
+* \textthreequartersemdash:              Text symbols.      (line 10058)
+* \texttrademark:                        Text symbols.      (line 10061)
+* \texttt:                               Font styles.       (line  1309)
+* \texttwelveudash:                      Text symbols.      (line 10064)
+* \textunderscore:                       Text symbols.      (line 10067)
+* \textup:                               Font styles.       (line  1297)
+* \textvisiblespace:                     Text symbols.      (line 10070)
 * \textwidth:                            Page layout parameters.
-                                                             (line 1818)
-* \th (þ):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7417)
-* \TH (Þ):                               Non-English characters.
-                                                             (line 7417)
-* \theta:                                Math symbols.       (line 5983)
-* \thicklines:                           \thicklines.        (line 3170)
+                                                            (line  1725)
+* \th (þ):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10233)
+* \TH (Þ):                               Additional Latin letters.
+                                                            (line 10233)
+* \theta:                                Math symbols.      (line  7674)
+* \thicklines:                           \thicklines.       (line  4358)
 * \thickspace:                           Spacing in math mode.
-                                                             (line 6332)
-* \thinlines:                            \thinlines.         (line 3177)
+                                                            (line  8023)
+* \thinlines:                            \thinlines.        (line  4365)
 * \thinspace:                            Spacing in math mode.
-                                                             (line 6341)
-* \thinspace <1>:                        \thinspace.         (line 6684)
-* \thispagestyle:                        \thispagestyle.     (line 6568)
-* \tilde:                                Math accents.       (line 6307)
-* \times:                                Math symbols.       (line 5987)
-* \tiny:                                 Font sizes.         (line 1595)
-* \to:                                   Math symbols.       (line 5991)
-* \today:                                \today.             (line 7443)
-* \top:                                  Math symbols.       (line 5995)
-* \topfraction:                          Floats.             (line 1971)
+                                                            (line  8032)
+* \thinspace <1>:                        \thinspace.        (line  8375)
+* \thispagestyle:                        \thispagestyle.    (line  8259)
+* \tilde:                                Math accents.      (line  7998)
+* \times:                                Math symbols.      (line  7678)
+* \tiny:                                 Font sizes.        (line  1404)
+* \to:                                   Math symbols.      (line  7682)
+* \today:                                \today.            (line 10259)
+* \top:                                  Math symbols.      (line  7686)
+* \topfraction:                          Floats.            (line  1878)
 * \topmargin:                            Page layout parameters.
-                                                             (line 1843)
-* \topnumber:                            Floats.             (line 1999)
-* \topsep:                               itemize.            (line 2848)
+                                                            (line  1750)
+* \topnumber:                            Floats.            (line  1906)
+* \topsep:                               itemize.           (line  3525)
+* \topsep <1>:                           list.              (line  3750)
 * \topskip:                              Page layout parameters.
-                                                             (line 1850)
-* \totalheight:                          Predefined lengths. (line 5087)
-* \totalnumber:                          Floats.             (line 2003)
-* \triangle:                             Math symbols.       (line 5999)
-* \triangleleft:                         Math symbols.       (line 6002)
-* \triangleright:                        Math symbols.       (line 6008)
-* \tt:                                   Font styles.        (line 1574)
-* \ttfamily:                             Font styles.        (line 1500)
-* \twocolumn:                            \twocolumn.         (line 1703)
-* \typein:                               \typein.            (line 7955)
-* \typeout:                              \typeout.           (line 7970)
-* \u (breve accent):                     Accents.            (line 7347)
-* \unboldmath:                           Math formulas.      (line 5222)
-* \underbar:                             Accents.            (line 7350)
-* \underbrace{MATH}:                     Math miscellany.    (line 6440)
-* \underline{TEXTE}:                     Math miscellany.    (line 6444)
-* \unitlength:                           picture.            (line 2988)
-* \unlhd:                                Math symbols.       (line 6014)
-* \unrhd:                                Math symbols.       (line 6022)
-* \Uparrow:                              Math symbols.       (line 6030)
-* \uparrow:                              Math symbols.       (line 6034)
-* \Updownarrow:                          Math symbols.       (line 6038)
-* \updownarrow:                          Math symbols.       (line 6043)
-* \upharpoonright:                       Math symbols.       (line 6047)
-* \uplus:                                Math symbols.       (line 6052)
-* \upshape:                              Font styles.        (line 1488)
-* \Upsilon:                              Math symbols.       (line 6057)
-* \upsilon:                              Math symbols.       (line 6060)
-* \usebox:                               \usebox.            (line 7015)
-* \usecounter:                           \usecounter.        (line 4901)
+                                                            (line  1757)
+* \totalheight:                          Predefined lengths.
+                                                            (line  6778)
+* \totalnumber:                          Floats.            (line  1910)
+* \triangle:                             Math symbols.      (line  7690)
+* \triangleleft:                         Math symbols.      (line  7693)
+* \triangleright:                        Math symbols.      (line  7699)
+* \tt:                                   Font styles.       (line  1383)
+* \ttfamily:                             Font styles.       (line  1309)
+* \twocolumn:                            \twocolumn.        (line  1610)
+* \typein:                               \typein.           (line 11142)
+* \typeout:                              \typeout.          (line 11157)
+* \u (breve accent):                     Accents.           (line 10163)
+* \unboldmath:                           Math formulas.     (line  6913)
+* \underbar:                             Accents.           (line 10166)
+* \underbrace{MATH}:                     Math miscellany.   (line  8131)
+* \underline{TEXTE}:                     Math miscellany.   (line  8135)
+* \unitlength:                           picture.           (line  4137)
+* \unlhd:                                Math symbols.      (line  7705)
+* \unrhd:                                Math symbols.      (line  7713)
+* \Uparrow:                              Math symbols.      (line  7721)
+* \uparrow:                              Math symbols.      (line  7725)
+* \Updownarrow:                          Math symbols.      (line  7729)
+* \updownarrow:                          Math symbols.      (line  7734)
+* \upharpoonright:                       Math symbols.      (line  7738)
+* \uplus:                                Math symbols.      (line  7743)
+* \upshape:                              Font styles.       (line  1297)
+* \Upsilon:                              Math symbols.      (line  7748)
+* \upsilon:                              Math symbols.      (line  7751)
+* \usebox:                               \usebox.           (line  8713)
+* \usecounter:                           \usecounter.       (line  6476)
 * \usefont:                              Low-level font commands.
-                                                             (line 1685)
+                                                            (line  1590)
 * \usepackage:                           Additional packages.
-                                                             (line  976)
-* \v (breve accent):                     Accents.            (line 7359)
-* \value:                                \value.             (line 4912)
-* \vanothing:                            Math symbols.       (line 6068)
-* \varepsilon:                           Math symbols.       (line 6063)
-* \varphi:                               Math symbols.       (line 6073)
-* \varpi:                                Math symbols.       (line 6077)
-* \varrho:                               Math symbols.       (line 6081)
-* \varsigma:                             Math symbols.       (line 6085)
-* \vartheta:                             Math symbols.       (line 6089)
-* \vdash ⊢ Taquet droit ; prouve, implique ;: Math symbols.  (line 6093)
-* \vdots:                                Math miscellany.    (line 6449)
-* \vec:                                  Math accents.       (line 6310)
-* \vector:                               \vector.            (line 3248)
-* \vee:                                  Math symbols.       (line 6097)
-* \verb:                                 \verb.              (line 3896)
-* \Vert:                                 Math symbols.       (line 6102)
-* \vert:                                 Math symbols.       (line 6119)
-* \vfill:                                \vfill.             (line 6792)
-* \vline:                                \vline.             (line 3722)
-* \vspace:                               \vspace.            (line 6818)
-* \wedge:                                Math symbols.       (line 6139)
-* \widehat:                              Math accents.       (line 6313)
-* \widetilde:                            Math accents.       (line 6316)
-* \width:                                Predefined lengths. (line 5081)
-* \wp:                                   Math symbols.       (line 6143)
-* \wr:                                   Math symbols.       (line 6147)
-* \Xi:                                   Math symbols.       (line 6150)
-* \xi:                                   Math symbols.       (line 6153)
-* \year:                                 \day \month \year.  (line 4956)
-* \zeta:                                 Math symbols.       (line 6156)
-* \[:                                    Math formulas.      (line 5208)
-* \\ (for eqnarray):                     eqnarray.           (line 2561)
-* \\ (pour center):                      center.             (line 2339)
-* \\ (pour flushright):                  flushright.         (line 2738)
-* \\ (pour les objets \shortstack):      \shortstack.        (line 3243)
-* \\ (tabbing):                          tabbing.            (line 3317)
-* \\ for flushleft:                      flushleft.          (line 2709)
-* \\ force un saut de ligne:             \\.                 (line 3945)
-* \\ pour les lettres:                   Letters.            (line 7715)
-* \\ pour tabular:                       tabular.            (line 3459)
-* \\ pour verse:                         verse.              (line 3924)
-* \\* (pour eqnarray):                   eqnarray.           (line 2567)
-* \]:                                    Math formulas.      (line 5208)
+                                                            (line   785)
+* \v (breve accent):                     Accents.           (line 10175)
+* \value:                                \value.            (line  6487)
+* \vanothing:                            Math symbols.      (line  7759)
+* \varepsilon:                           Math symbols.      (line  7754)
+* \varphi:                               Math symbols.      (line  7764)
+* \varpi:                                Math symbols.      (line  7768)
+* \varrho:                               Math symbols.      (line  7772)
+* \varsigma:                             Math symbols.      (line  7776)
+* \vartheta:                             Math symbols.      (line  7780)
+* \vbox TeX de base:                     minipage.          (line  4016)
+* \vdash ⊢ Taquet droit ; prouve, implique ;: Math symbols. (line  7784)
+* \vdots:                                Math miscellany.   (line  8140)
+* \vec:                                  Math accents.      (line  8001)
+* \vector:                               \vector.           (line  4436)
+* \vee:                                  Math symbols.      (line  7788)
+* \verb:                                 \verb.             (line  5292)
+* \Vert:                                 Math symbols.      (line  7793)
+* \vert:                                 Math symbols.      (line  7810)
+* \vfill:                                \vfill.            (line  8483)
+* \vline:                                \vline.            (line  5106)
+* \vspace:                               \vspace.           (line  8509)
+* \vtop TeX de base:                     minipage.          (line  4012)
+* \wedge:                                Math symbols.      (line  7830)
+* \widehat:                              Math accents.      (line  8004)
+* \widetilde:                            Math accents.      (line  8007)
+* \width:                                Predefined lengths.
+                                                            (line  6772)
+* \wlog:                                 \wlog.             (line 11363)
+* \wp:                                   Math symbols.      (line  7834)
+* \wr:                                   Math symbols.      (line  7838)
+* \write:                                \write.            (line 11175)
+* \write18:                              \write18.          (line 11381)
+* \Xi:                                   Math symbols.      (line  7841)
+* \xi:                                   Math symbols.      (line  7844)
+* \year:                                 \day \month \year. (line  6547)
+* \zeta:                                 Math symbols.      (line  7847)
+* \[:                                    Math formulas.     (line  6899)
+* \[...\] displaymath:                   displaymath.       (line  3077)
+* \\ (for eqnarray):                     eqnarray.          (line  3216)
+* \\ (pour center):                      center.            (line  2966)
+* \\ (pour flushright):                  flushright.        (line  3407)
+* \\ (pour les objets \shortstack):      \shortstack.       (line  4431)
+* \\ (tabbing):                          tabbing.           (line  4544)
+* \\ for flushleft:                      flushleft.         (line  3378)
+* \\ force un saut de ligne:             \\.                (line  5341)
+* \\ pour les lettres:                   Letters.           (line 10800)
+* \\ pour tabular:                       tabular.           (line  4842)
+* \\ pour verse:                         verse.             (line  5320)
+* \\* (pour eqnarray):                   eqnarray.          (line  3222)
+* \]:                                    Math formulas.     (line  6899)
 * \^:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7044)
-* \^ (accent circonflexe):               Accents.            (line 7292)
+                                                            (line  9806)
+* \^ (accent circonflexe):               Accents.           (line 10108)
 * \_:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7038)
-* \` (accent grave):                     Accents.            (line 7297)
-* \` (tabbing):                          tabbing.            (line 3345)
+                                                            (line  9800)
+* \` (accent grave):                     Accents.           (line 10113)
+* \` (tabbing):                          tabbing.           (line  4644)
 * \{:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7038)
-* \|:                                    Math symbols.       (line 5285)
+                                                            (line  9800)
+* \|:                                    Math symbols.      (line  6976)
 * \}:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7038)
+                                                            (line  9800)
 * \~:                                    Reserved characters.
-                                                             (line 7044)
-* \~ (accent tilde):                     Accents.            (line 7303)
-* ^:                                     Subscripts & superscripts.
-                                                             (line 5236)
-* _:                                     Subscripts & superscripts.
-                                                             (line 5236)
+                                                            (line  9806)
+* \~ (accent tilde):                     Accents.           (line 10119)
+* ^ indice supérieur:                    Subscripts & superscripts.
+                                                            (line  6927)
+* _ indice inférieur:                    Subscripts & superscripts.
+                                                            (line  6927)
 * {...} pour les arguments obligatoires: LaTeX command syntax.
-                                                             (line  484)
-* abstract, environnement:               abstract.           (line 2218)
-* amsmath, paquetage:                    array.              (line 2301)
-* amsmath, paquetage <1>:                displaymath.        (line 2419)
-* array, environnement:                  array.              (line 2266)
-* bp:                                    Units of length.    (line 4988)
-* cc:                                    Units of length.    (line 5002)
-* center, environnement:                 center.             (line 2332)
-* classe article:                        Document classes.   (line  871)
-* classe book:                           Document classes.   (line  871)
-* classe letter:                         Document classes.   (line  871)
-* classe report:                         Document classes.   (line  871)
-* classe slides:                         Document classes.   (line  871)
-* cm:                                    Units of length.    (line 4993)
-* commande dvipdfmx:                     Output files.       (line  375)
-* commande dvips:                        Output files.       (line  375)
-* commande dvitype:                      Output files.       (line  375)
-* commande latex:                        Output files.       (line  375)
-* commande pdflatex:                     Output files.       (line  384)
-* commande xdvi:                         Output files.       (line  375)
-* datetime, paquetage:                   \today.             (line 7460)
-* dd:                                    Units of length.    (line 4999)
-* description, environnement:            description.        (line 2371)
-* displaymath, environnement:            displaymath.        (line 2403)
-* displaymath, environnement <1>:        Math formulas.      (line 5198)
-* document, environnement:               document.           (line 2445)
-* em:                                    Units of length.    (line 5007)
-* enumerate, environnement:              enumerate.          (line 2479)
-* environnement abstract:                abstract.           (line 2218)
-* environnement array:                   array.              (line 2266)
-* environnement center:                  center.             (line 2332)
-* environnement description:             description.        (line 2371)
-* environnement displaymath:             displaymath.        (line 2403)
-* environnement displaymath <1>:         Math formulas.      (line 5198)
-* environnement document:                document.           (line 2445)
-* environnement enumerate:               enumerate.          (line 2479)
-* environnement eqnarray:                eqnarray.           (line 2546)
-* environnement equation:                equation.           (line 2583)
-* environnement equation <1>:            Math formulas.      (line 5198)
-* environnement figure:                  figure.             (line 2596)
-* environnement filecontents:            filecontents.       (line 2650)
-* environnement filecontents*:           filecontents.       (line 2650)
-* environnement flushleft:               flushleft.          (line 2703)
-* environnement flushright:              flushright.         (line 2732)
-* environnement itemize:                 itemize.            (line 2761)
-* environnement letter:                  letter.             (line 2878)
-* environnement list:                    list.               (line 2883)
-* environnement math:                    math.               (line 2940)
-* environnement math <1>:                Math formulas.      (line 5198)
-* environnement minipage:                minipage.           (line 2953)
-* environnement picture:                 picture.            (line 2984)
-* environnement quotation:               quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* environnement quote:                   quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* environnement tabbing:                 tabbing.            (line 3297)
-* environnement table:                   table.              (line 3392)
-* environnement tabular:                 tabular.            (line 3430)
-* environnement thebibliography:         thebibliography.    (line 3731)
-* environnement theorem:                 theorem.            (line 3846)
-* environnement titlepage:               titlepage.          (line 3859)
-* environnement verbatim:                verbatim.           (line 3878)
-* environnement verse:                   verse.              (line 3913)
-* eqnarray, environnement:               eqnarray.           (line 2546)
-* equation, environnement:               equation.           (line 2583)
-* equation, environnement <1>:           Math formulas.      (line 5198)
-* etex, commande:                        TeX engines.        (line  435)
-* etoolbox, paquetage Le paquetage etoolbox offre les commandes: Class and package commands.
-                                                             (line 1184)
-* ex:                                    Units of length.    (line 5007)
-* fichier .dvi:                          Output files.       (line  375)
-* fichier .log:                          Output files.       (line  393)
-* figure, environnement:                 figure.             (line 2596)
-* filecontents*, environnement:          filecontents.       (line 2650)
-* filecontents, environnement:           filecontents.       (line 2650)
+                                                            (line   535)
+* abstract, environnement:               abstract.          (line  2845)
+* algorithm2e, paquetage:                tabbing.           (line  4718)
+* amsmath, paquetage:                    array.             (line  2928)
+* amsmath, paquetage <1>:                displaymath.       (line  3072)
+* answers, paquetage:                    \write.            (line 11281)
+* appendix, paquetage:                   \appendix.         (line  2443)
+* array, environnement:                  array.             (line  2893)
+* Asymptote, paquetage:                  \line.             (line  4330)
+* Asymptote, paquetage <1>:              \write18.          (line 11389)
+* babel, paquetage:                      \chapter.          (line  2154)
+* babel, paquetage <1>:                  thebibliography.   (line  5141)
+* babel, paquetage <2>:                  Table of contents etc..
+                                                            (line 10600)
+* babel, paquetage <3>:                  Indexes.           (line 10722)
+* beamer, paquetage:                     beamer template.   (line 11705)
+* bp:                                    Units of length.   (line  6679)
+* cc:                                    Units of length.   (line  6693)
+* center, environnement:                 center.            (line  2959)
+* classe article:                        Document classes.  (line   654)
+* classe book:                           Document classes.  (line   654)
+* classe letter:                         Document classes.  (line   654)
+* classe report:                         Document classes.  (line   654)
+* classe slides:                         Document classes.  (line   654)
+* cleveref, paquetage:                   Cross references.  (line  2728)
+* cm:                                    Units of length.   (line  6684)
+* cmd.exe, utilisé par \write18:         \write18.          (line 11448)
+* commande dvipdfmx:                     Output files.      (line   425)
+* commande dvips:                        Output files.      (line   425)
+* commande dvitype:                      Output files.      (line   425)
+* commande latex:                        Output files.      (line   425)
+* commande pdflatex:                     Output files.      (line   434)
+* commande xdvi:                         Output files.      (line   425)
+* datatool, paquetage:                   \read.             (line 11135)
+* datetime, paquetage:                   \today.            (line 10276)
+* dd:                                    Units of length.   (line  6690)
+* description, environnement:            description.       (line  2998)
+* displaymath, environnement:            displaymath.       (line  3056)
+* displaymath, environnement <1>:        Math formulas.     (line  6889)
+* document, environnement:               document.          (line  3100)
+* em:                                    Units of length.   (line  6698)
+* enumerate, environnement:              enumerate.         (line  3134)
+* enumitem, paquetage:                   itemize.           (line  3475)
+* enumitem, paquetage <1>:               list.              (line  3847)
+* environnement abstract:                abstract.          (line  2845)
+* environnement array:                   array.             (line  2893)
+* environnement center:                  center.            (line  2959)
+* environnement description:             description.       (line  2998)
+* environnement displaymath:             displaymath.       (line  3056)
+* environnement displaymath <1>:         Math formulas.     (line  6889)
+* environnement document:                document.          (line  3100)
+* environnement enumerate:               enumerate.         (line  3134)
+* environnement eqnarray:                eqnarray.          (line  3201)
+* environnement equation:                equation.          (line  3238)
+* environnement equation <1>:            Math formulas.     (line  6889)
+* environnement figure:                  figure.            (line  3251)
+* environnement filecontents:            filecontents.      (line  3305)
+* environnement filecontents*:           filecontents.      (line  3305)
+* environnement flushleft:               flushleft.         (line  3372)
+* environnement flushright:              flushright.        (line  3401)
+* environnement itemize:                 itemize.           (line  3430)
+* environnement letter:                  letter.            (line  3556)
+* environnement list:                    list.              (line  3561)
+* environnement math:                    math.              (line  3947)
+* environnement math <1>:                Math formulas.     (line  6889)
+* environnement minipage:                minipage.          (line  3960)
+* environnement picture:                 picture.           (line  4125)
+* environnement quotation:               quotation & quote. (line  4447)
+* environnement quote:                   quotation & quote. (line  4447)
+* environnement tabbing:                 tabbing.           (line  4485)
+* environnement table:                   table.             (line  4775)
+* environnement tabular:                 tabular.           (line  4813)
+* environnement thebibliography:         thebibliography.   (line  5115)
+* environnement theorem:                 theorem.           (line  5242)
+* environnement titlepage:               titlepage.         (line  5255)
+* environnement verbatim:                verbatim.          (line  5274)
+* environnement verse:                   verse.             (line  5309)
+* eqnarray, environnement:               eqnarray.          (line  3201)
+* equation, environnement:               equation.          (line  3238)
+* equation, environnement <1>:           Math formulas.     (line  6889)
+* etex, commande:                        TeX engines.       (line   485)
+* etoolbox, paquetage:                   Class and package commands.
+                                                            (line   993)
+* ex:                                    Units of length.   (line  6698)
+* expl3, paquetage:                      Upper and lower case.
+                                                            (line  9869)
+* fichier .dvi:                          Output files.      (line   425)
+* fichier .log:                          Output files.      (line   443)
+* figure, environnement:                 figure.            (line  3251)
+* filecontents*, environnement:          filecontents.      (line  3305)
+* filecontents, environnement:           filecontents.      (line  3305)
 * first-latex-doc document:              About this document.
-                                                             (line  290)
-* flafter, paquetage:                    Floats.             (line 1944)
-* float, paquetage:                      Floats.             (line 1911)
-* flushleft, environnement:              flushleft.          (line 2703)
-* flushright, environnement:             flushright.         (line 2732)
+                                                            (line   336)
+* flafter, paquetage:                    Floats.            (line  1851)
+* float, paquetage:                      Floats.            (line  1818)
+* flushleft, environnement:              flushleft.         (line  3372)
+* flushright, environnement:             flushright.        (line  3401)
 * footmisc, paquetage:                   Footnotes in section headings.
-                                                             (line 4337)
-* geometry, paquetage Lorsque on utilise l'un des moteurs pdfLaTeX,: Document class options.
-                                                             (line  917)
-* <http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/> page d’accueil: About this document.
-                                                             (line  261)
-* in:                                    Units of length.    (line 4985)
-* itemize, environnement:                itemize.            (line 2761)
+                                                            (line  5760)
+* geometry, paquetage:                   Document class options.
+                                                            (line   724)
+* geometry, paquetage <1>:               Document class options.
+                                                            (line   729)
+* <https://latexref.xyz> page d’accueil: About this document.
+                                                            (line   305)
+* hyperref, paquetage:                   Command line input.
+                                                            (line 11614)
+* in:                                    Units of length.   (line  6676)
+* indentfirst, paquetage:                \part.             (line  2070)
+* indentfirst, paquetage <1>:            \chapter.          (line  2136)
+* indentfirst, paquetage <2>:            \section.          (line  2241)
+* indentfirst, paquetage <3>:            \subsection.       (line  2314)
+* indentfirst, paquetage <4>:            \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2399)
+* itemize, environnement:                itemize.           (line  3430)
 * latex-doc-ptr document:                About this document.
-                                                             (line  287)
+                                                            (line   333)
 * <latexrefman at tug.org> adresse mél.:    About this document.
-                                                             (line  274)
-* letter, environnement:                 letter.             (line 2878)
-* list, environnement:                   list.               (line 2883)
-* lR box:                                picture.            (line 3054)
-* lrbox:                                 lrbox.              (line 6886)
+                                                            (line   318)
+* letter, environnement:                 letter.            (line  3556)
+* list, environnement:                   list.              (line  3561)
+* listings, paquetage:                   tabbing.           (line  4718)
+* lR box:                                picture.           (line  4208)
+* lrbox:                                 lrbox.             (line  8577)
 * lshort document:                       About this document.
-                                                             (line  300)
-* lualatex commande:                     TeX engines.        (line  454)
-* macros2e, paquetage:                   \makeatletter and \makeatother.
-                                                             (line  598)
-* makeidx, paquetage:                    Indexes.            (line 7647)
-* math, environnement:                   math.               (line 2940)
-* math, environnement <1>:               Math formulas.      (line 5198)
-* minipage, environnement:               minipage.           (line 2953)
-* mm:                                    Units of length.    (line 4996)
-* mu:                                    Units of length.    (line 5020)
-* multind, paquetage:                    Indexes.            (line 7659)
+                                                            (line   346)
+* lualatex commande:                     TeX engines.       (line   504)
+* macros2e, paquetage:                   \makeatletter & \makeatother.
+                                                            (line  5960)
+* makeidx, paquetage:                    Indexes.           (line 10732)
+* math, environnement:                   math.              (line  3947)
+* math, environnement <1>:               Math formulas.     (line  6889)
+* MetaPost, paquetage:                   \line.             (line  4330)
+* mfirstuc, paquetage:                   Upper and lower case.
+                                                            (line  9866)
+* minipage, environnement:               minipage.          (line  3960)
+* mm:                                    Units of length.   (line  6687)
+* mu:                                    Units of length.   (line  6711)
+* multind, paquetage:                    Indexes.           (line 10744)
 * option 10pt:                           Document class options.
-                                                             (line  890)
+                                                            (line   697)
 * option 11pt:                           Document class options.
-                                                             (line  890)
+                                                            (line   697)
 * option 12pt:                           Document class options.
-                                                             (line  890)
+                                                            (line   697)
 * option a4paper:                        Document class options.
-                                                             (line  896)
+                                                            (line   703)
 * option a5paper:                        Document class options.
-                                                             (line  896)
+                                                            (line   703)
 * option b5paper:                        Document class options.
-                                                             (line  896)
+                                                            (line   703)
 * option draft:                          Document class options.
-                                                             (line  925)
+                                                            (line   734)
 * option executivepaper:                 Document class options.
-                                                             (line  896)
+                                                            (line   703)
 * option final:                          Document class options.
-                                                             (line  925)
+                                                            (line   734)
 * option fleqn:                          Document class options.
-                                                             (line  925)
+                                                            (line   734)
 * option landscape:                      Document class options.
-                                                             (line  925)
+                                                            (line   734)
 * option legalpaper:                     Document class options.
-                                                             (line  896)
+                                                            (line   703)
 * option leqno:                          Document class options.
-                                                             (line  925)
+                                                            (line   734)
 * option letterpaper:                    Document class options.
-                                                             (line  896)
+                                                            (line   703)
 * option notitlepage:                    Document class options.
-                                                             (line  925)
+                                                            (line   734)
 * option onecolumn:                      Document class options.
-                                                             (line  947)
+                                                            (line   756)
 * option oneside:                        Document class options.
-                                                             (line  947)
+                                                            (line   756)
 * option openany:                        Document class options.
-                                                             (line  947)
+                                                            (line   756)
 * option openbib:                        Document class options.
-                                                             (line  925)
+                                                            (line   734)
 * option openright:                      Document class options.
-                                                             (line  947)
+                                                            (line   756)
 * option titlepage:                      Document class options.
-                                                             (line  925)
+                                                            (line   734)
 * option twocolumn:                      Document class options.
-                                                             (line  947)
+                                                            (line   756)
 * option twoside:                        Document class options.
-                                                             (line  947)
-* paquetage amsmath:                     array.              (line 2301)
-* paquetage amsmath <1>:                 displaymath.        (line 2419)
-* paquetage datetime:                    \today.             (line 7460)
+                                                            (line   756)
+* paquetage algorithm2e:                 tabbing.           (line  4718)
+* paquetage amsmath:                     array.             (line  2928)
+* paquetage amsmath <1>:                 displaymath.       (line  3072)
+* paquetage answers:                     \write.            (line 11281)
+* paquetage appendix:                    \appendix.         (line  2443)
+* paquetage Asymptote:                   \line.             (line  4330)
+* paquetage Asymptote <1>:               \write18.          (line 11389)
+* paquetage babel:                       \chapter.          (line  2154)
+* paquetage babel <1>:                   thebibliography.   (line  5141)
+* paquetage babel <2>:                   Table of contents etc..
+                                                            (line 10600)
+* paquetage babel <3>:                   Indexes.           (line 10722)
+* paquetage beamer:                      beamer template.   (line 11705)
+* paquetage cleveref:                    Cross references.  (line  2728)
+* paquetage datatool:                    \read.             (line 11135)
+* paquetage datetime:                    \today.            (line 10276)
+* paquetage enumitem:                    itemize.           (line  3475)
+* paquetage enumitem <1>:                list.              (line  3847)
 * paquetage etoolbox:                    Class and package commands.
-                                                             (line 1184)
-* paquetage flafter:                     Floats.             (line 1944)
-* paquetage float:                       Floats.             (line 1911)
+                                                            (line   993)
+* paquetage expl3:                       Upper and lower case.
+                                                            (line  9869)
+* paquetage flafter:                     Floats.            (line  1851)
+* paquetage float:                       Floats.            (line  1818)
 * paquetage footmisc:                    Footnotes in section headings.
-                                                             (line 4337)
+                                                            (line  5760)
 * paquetage geometry:                    Document class options.
-                                                             (line  917)
-* paquetage macros2e:                    \makeatletter and \makeatother.
-                                                             (line  598)
-* paquetage makeidx:                     Indexes.            (line 7647)
-* paquetage multind:                     Indexes.            (line 7659)
-* paquetage picture:                     picture.            (line 3002)
+                                                            (line   724)
+* paquetage geometry <1>:                Document class options.
+                                                            (line   729)
+* paquetage hyperref:                    Command line input.
+                                                            (line 11614)
+* paquetage indentfirst:                 \part.             (line  2070)
+* paquetage indentfirst <1>:             \chapter.          (line  2136)
+* paquetage indentfirst <2>:             \section.          (line  2241)
+* paquetage indentfirst <3>:             \subsection.       (line  2314)
+* paquetage indentfirst <4>:             \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2399)
+* paquetage listings:                    tabbing.           (line  4718)
+* paquetage macros2e:                    \makeatletter & \makeatother.
+                                                            (line  5960)
+* paquetage makeidx:                     Indexes.           (line 10732)
+* paquetage MetaPost:                    \line.             (line  4330)
+* paquetage mfirstuc:                    Upper and lower case.
+                                                            (line  9866)
+* paquetage multind:                     Indexes.           (line 10744)
+* paquetage pict2e:                      \line.             (line  4330)
+* paquetage picture:                     picture.           (line  4156)
+* paquetage polyglossia:                 Table of contents etc..
+                                                            (line 10601)
+* paquetage polyglossia <1>:             Indexes.           (line 10722)
+* paquetage PSTricks:                    \line.             (line  4330)
 * paquetage setspace:                    Low-level font commands.
-                                                             (line 1666)
-* paquetage showidx:                     Indexes.            (line 7655)
-* paquetage textcomp:                    Font styles.        (line 1533)
+                                                            (line  1567)
+* paquetage showidx:                     Indexes.           (line 10740)
+* paquetage siunitx:                     minipage.          (line  4102)
+* paquetage soul:                        tabbing.           (line  4744)
+* paquetage texosquery:                  \write18.          (line 11454)
+* paquetage textcase:                    Upper and lower case.
+                                                            (line  9863)
+* paquetage textcomp:                    Font styles.       (line  1342)
+* paquetage TikZ:                        \line.             (line  4330)
+* paquetage titlesec:                    Sectioning.        (line  1983)
+* paquetage titlesec <1>:                \part.             (line  2074)
+* paquetage titlesec <2>:                \chapter.          (line  2163)
+* paquetage titlesec <3>:                \section.          (line  2250)
+* paquetage titlesec <4>:                \subsection.       (line  2323)
+* paquetage titlesec <5>:                \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2409)
+* paquetage tocbibbind:                  Table of contents etc..
+                                                            (line 10605)
+* paquetage tocloft:                     Table of contents etc..
+                                                            (line 10605)
 * paquetage xspace:                      \(SPACE) after control sequence.
-                                                             (line 6664)
-* pc:                                    Units of length.    (line 4982)
-* picture, environnement:                picture.            (line 2984)
-* picture, paquetage:                    picture.            (line 3002)
-* pouce (inch):                          Units of length.    (line 4985)
-* pt:                                    Units of length.    (line 4978)
-* quotation, environnement:              quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* quote, environnement:                  quotation and quote.
-                                                             (line 3259)
-* secnumdepth counter:                   Sectioning.         (line 2063)
+                                                            (line  8355)
+* pc:                                    Units of length.   (line  6673)
+* pict2e, paquetage:                     \line.             (line  4330)
+* picture, environnement:                picture.           (line  4125)
+* picture, paquetage:                    picture.           (line  4156)
+* polyglossia, paquetage:                Table of contents etc..
+                                                            (line 10601)
+* polyglossia, paquetage <1>:            Indexes.           (line 10722)
+* pouce (inch):                          Units of length.   (line  6676)
+* PSTricks, paquetage:                   \line.             (line  4330)
+* pt:                                    Units of length.   (line  6669)
+* quotation, environnement:              quotation & quote. (line  4447)
+* quote, environnement:                  quotation & quote. (line  4447)
+* secnumdepth:                           Sectioning.        (line  1994)
+* secnumdepth compteur:                  Sectioning.        (line  1995)
 * setspace, paquetage:                   Low-level font commands.
-                                                             (line 1666)
-* showidx, paquetage:                    Indexes.            (line 7655)
-* sp:                                    Units of length.    (line 5005)
-* tabbing, environnement:                tabbing.            (line 3297)
-* table, environnement:                  table.              (line 3392)
-* tabular, environnement:                tabular.            (line 3430)
-* textcomp, paquetage:                   Font styles.        (line 1533)
-* textcomp, paquetage <1>:               Text symbols.       (line 7078)
-* thebibliography, environnement:        thebibliography.    (line 3731)
-* theorem, environnement:                theorem.            (line 3846)
-* titlepage, environnement:              titlepage.          (line 3859)
+                                                            (line  1567)
+* sh, utilisé par \write18:              \write18.          (line 11448)
+* SHELL, environnement, variables de:    \write18.          (line 11448)
+* SHELL, variables d’environnement:      \write18.          (line 11448)
+* showidx, paquetage:                    Indexes.           (line 10740)
+* siunitx, paquetage:                    minipage.          (line  4102)
+* soul, paquetage:                       tabbing.           (line  4744)
+* sp:                                    Units of length.   (line  6696)
+* tabbing, environnement:                tabbing.           (line  4485)
+* table, environnement:                  table.             (line  4775)
+* tabular, environnement:                tabular.           (line  4813)
+* texosquery, paquetage:                 \write18.          (line 11454)
+* textcase, paquetage:                   Upper and lower case.
+                                                            (line  9863)
+* textcomp, paquetage:                   Font styles.       (line  1342)
+* textcomp, paquetage <1>:               Text symbols.      (line  9894)
+* thebibliography, environnement:        thebibliography.   (line  5115)
+* theorem, environnement:                theorem.           (line  5242)
+* TikZ, paquetage:                       \line.             (line  4330)
+* titlepage, environnement:              titlepage.         (line  5255)
+* titlesec, paquetage:                   Sectioning.        (line  1983)
+* titlesec, paquetage <1>:               \part.             (line  2074)
+* titlesec, paquetage <2>:               \chapter.          (line  2163)
+* titlesec, paquetage <3>:               \section.          (line  2250)
+* titlesec, paquetage <4>:               \subsection.       (line  2323)
+* titlesec, paquetage <5>:               \subsubsection & \paragraph & \subparagraph.
+                                                            (line  2409)
+* tocbibbind, paquetage:                 Table of contents etc..
+                                                            (line 10605)
+* tocdepth:                              Sectioning.        (line  2008)
+* tocdepth counter:                      Sectioning.        (line  2009)
+* tocloft, paquetage:                    Table of contents etc..
+                                                            (line 10605)
 * usrguide documentation officielle:     About this document.
-                                                             (line  294)
-* verbatim, environnement:               verbatim.           (line 3878)
-* verse, environnement:                  verse.              (line 3913)
-* xdvipdfmx:                             TeX engines.        (line  464)
-* xelatex commande:                      TeX engines.        (line  464)
+                                                            (line   340)
+* verbatim, environnement:               verbatim.          (line  5274)
+* verse, environnement:                  verse.             (line  5309)
+* xdvipdfmx:                             TeX engines.       (line   514)
+* xelatex commande:                      TeX engines.       (line   514)
 * xspace, paquetage:                     \(SPACE) after control sequence.
-                                                             (line 6664)
+                                                            (line  8355)
 

Modified: trunk/latex2e-fr.xml
===================================================================
--- trunk/latex2e-fr.xml	2020-09-04 21:18:25 UTC (rev 829)
+++ trunk/latex2e-fr.xml	2020-09-06 16:28:58 UTC (rev 830)
@@ -1,11172 +1,16136 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!DOCTYPE texinfo PUBLIC "-//GNU//DTD TexinfoML V6.4//EN" "http://www.gnu.org/software/texinfo/dtd/6.4/texinfo.dtd">
-<texinfo xml:lang="fr">
-<filename file="latex2e-fr.xml"></filename>
-<preamble>\input texinfo
-</preamble><!-- c $ Id: latex2e.texi 285 20/07/2014 21:40:48 Z vincentb1 $ -->
-<!-- comment % ** début de tête (c'est pour courir Texinfo sur une région.) -->
-<setfilename file="latex2e-fr.info" spaces=" ">latex2e-fr.info</setfilename>
-<documentlanguage xml:lang="fr" spaces=" ">fr</documentlanguage>
-<documentencoding encoding="UTF-8" spaces=" ">UTF-8</documentencoding>
-<set name="UPDATED" line=" UPDATED Août 2017">Août 2017</set>
-<set name="LTXREFMAN_HOME_PAGE" line=" LTXREFMAN_HOME_PAGE http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/">http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/</set>
-<set name="LTXREFMAN_BUGS" line=" LTXREFMAN_BUGS latexrefman@@tug.org">latexrefman@@tug.org</set>
-<settitle spaces=" ">manuel de référence officieux de &latex;2e (Août 2017)</settitle>
-<!-- comment % ** fin de tête (c'est pour courir Texinfo sur une région.) -->
-
-<!-- c latex 2.09 commandes devraient tous être présents maintenant, -->
-<!-- c xx mais LaTeX2e substance est manquant. -->
-<!-- c xx une liste aléatoire de quelques items manquant est à la fin de ce fichier -->
-<!-- c -->
-<!-- c xx misc commands from clsguide.pdf: MakeUpperCase, \ignorespacesafterend, -->
-<!-- c   \normalsfcodes -->
-<!-- c xx color (include info from clsguide.pdf) -->
-<!-- c xx ending a run with errors -->
-<!-- c xx ctan, distributions, composant de TeX -->
-<!-- c xx mention \nocorr, \textit et ic -->
-<!-- c xx donner réelle smallskip / etc. par défaut -->
-<!-- c -->
-<!-- c xx fusionner http://ctan.org/pkg/latex-info (paquetage CTAN latex-info) -->
-<!-- c xx fusionner permutée-index -->
-<!-- c xx fusionner latex manuel de la savane -->
-<!-- c xx fusionner style mathématique hors texte -->
-<!-- c xx mode veritical, mode horizontal -->
-<!-- c -->
-<!-- c xx Le source2e typographie a un index avec tous noyau -->
-<!-- c commandes xx, même si certains sont internes et ne devraient pas être inclus. -->
-<!-- c xx classes.dtx et al. définir des commandes supplémentaires. -->
-<!-- c xx Voir aussi http://ctan.org/pkg/macros2e. -->
-<!-- c -->
-<!-- c packages xx - requis, plus, utile; Oberdiek; polices -->
-
-<!-- c ressources pour les termes typographiques en français: -->
-<!-- c    http://david.carella.free.fr/fr/typographie/glossaire-typographique.html -->
-<!-- c    http://www.cavi.univ-paris3.fr/phalese/desslate/index.htm -->
-<!-- c    http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf -->
-<!-- c Ainsi que http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ -->
-<!-- c -->
-<!-- c Autres ressources: -->
-<!-- c https://www.latex-project.org/help/books/lc2fr-apb.pdf -->
-
-<copying endspaces=" ">
-<para>Ce document est un manuel de référence officieux pour &latex;, un
-système de préparation de documents, version « Août 2017 ».
-</para>
-<para>Ce manuel a été traduit du fichier <file>LATEX.HLP</file> v1.0a de la
-bibliothèque d&textrsquo;aide VMS. La version pré-traduction a été rédigé par
-George D. Greenwade de Sam Houston State University. La version
-&latex; 2.09 a été rédigée par Stephen Gilmore. La version &latex;2e a
-été adapté à partir de cellce-ci par Torsten Martinsen. Karl Berry a
-fait d&textrsquo;autres mises à jour et ajouts, et reconnaît avec gratitude avoir
-utilisé <cite>Hypertext Help with &latex;</cite>, de Sheldon Green, et
-<cite>&latex; Command Summary</cite> (pour &latex;2.09) de L. Botway et
-C. Biemesderfer (publié par le &tex; Users Group en tant que
-<cite>&tex;niques</cite> numéro 10), il l&textrsquo;a utilisé en tant que matériel de
-référence (aucun texte n&textrsquo;était directement copié).
-</para>
-<para>Tous droits réservés ©right; 2015-2017 Vincent Belaïche &textmdash; traduction.&linebreak;
-Tous droits réservés ©right; 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013,
-2014, 2015, 2016, 2017 Karl Berry. &linebreak;
-Tous droits réservés ©right; 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore. &linebreak;
-Tous droits réservés ©right; 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
-</para>
-<para>Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel,
-une traduction en est donnée en annexe, voir <ref label="License-translation"><xrefnodename>License translation</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<!-- comment start of License -->
-<para>Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
-this manual provided the copyright notice and this permission notice
-are preserved on all copies.
-</para>
-<ignore>
-Permission is granted to process this file through TeX and print the
-results, provided the printed document carries copying permission
-notice identical to this one except for the removal of this paragraph
-(this paragraph not being relevant to the printed manual).
-</ignore>
-
-<para>Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
-manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire
-resulting derived work is distributed under the terms of a permission
-notice identical to this one.
-</para>
-<para>Permission is granted to copy and distribute translations of this manual
-into another language, under the above conditions for modified versions.
-<!-- comment end of License -->
-</para></copying>
-
-<dircategory spaces=" ">TeX</dircategory>
-<direntry endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">LaTeX2e-fr</menutitle><menunode separator=". ">(latex2e-fr)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Manuel de référence officieux de LaTeX.
-</pre></menudescription></menuentry></direntry>
-
-<tex endspaces=" ">
-</tex>
-
-<titlepage endspaces=" ">
-<title spaces=" ">&latex;2e: Un manuel de référence officieux</title>
-<subtitle spaces=" ">Août 2017</subtitle>
-<author spaces=" "><url><urefurl>http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/</urefurl></url></author>
-<page></page>
-<vskip> 0pt plus 1filll</vskip>
-<insertcopying></insertcopying>
-</titlepage>
-
-<shortcontents></shortcontents>
-<contents></contents>
-
-<!-- c Best Effort Symbol -->
-<macro name="BES" line=" BES {utf8,math}"><formalarg>utf8</formalarg><formalarg>math</formalarg>\utf8\
-</macro>
-<macro name="BESU" line=" BESU {utf8,math}"><formalarg>utf8</formalarg><formalarg>math</formalarg>\utf8\
-</macro>
-<macro name="iftexthenelse" line=" iftexthenelse {then,else}"><formalarg>then</formalarg><formalarg>else</formalarg>\else\@c
-</macro>
-<macro name="EnvIndex" line=" EnvIndex {env}"><formalarg>env</formalarg>@findex @r{environnement} @code{\env\}
- at findex @code{\env\}, @r{environnement}
-</macro>
-<macro name="PkgIndex" line=" PkgIndex {pkg}"><formalarg>pkg</formalarg>@findex @r{paquetage} @code{\pkg\}
- at findex @code{\pkg\}, @r{paquetage}
-</macro>
-<set name="NotInPlainTeX" line=" NotInPlainTeX Ceci n'est pas disponible en @TeX{} de base.">Ceci n'est pas disponible en @TeX{} de base.</set>
-<set name="NeedsAMSSymb" line=" NeedsAMSSymb @value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} vous devez charger le paquetage @file{amssymb}.">@value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} vous devez charger le paquetage @file{amssymb}.</set>
-<set name="NeedsSTIX" line=" NeedsSTIX @value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} vous devez charger le paquetage @file{stix}.">@value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} vous devez charger le paquetage @file{stix}.</set>
-
-<clear name="HAS-MATH" line=" HAS-MATH"></clear>
-
-<node name="Top" spaces=" "><nodename>Top</nodename><nodenext automatic="on">About this document</nodenext><nodeup automatic="on">(dir)</nodeup></node>
-<top spaces=" "><sectiontitle>&latex;2e : un manuel de référence officieux</sectiontitle>
-
-<para>Ce document est un manuel de référence officieux pour &latex;2e, un
-système de préparation de document, dans sa version « Août 2017 ».
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">À propos de ce document</menutitle><menunode separator=". ">About this document</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">reporter les bogues, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Aperçu</menutitle><menunode separator=". ">Overview</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Qu&textrsquo;est-ce que &latex;?.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Classe de documents</menutitle><menunode separator=". ">Document classes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Certaines des différentes classes disponibles.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Polices</menutitle><menunode separator=". ">Fonts</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">italique, gras, machine à écrire, etc
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Mise en page</menutitle><menunode separator=". ">Layout</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Contrôle de la mise en page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Rubricage</menutitle><menunode separator=". ">Sectioning</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comment bien faire des rubriques.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Les références croisées</menutitle><menunode separator=". ">Cross references</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Référencement automatique.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Environnements</menutitle><menunode separator=". ">Environments</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">tels que <code>enumerate</code> et <code>itemize</code>.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Sauts de ligne</menutitle><menunode separator=". ">Line breaking</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Influencer les sauts de ligne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Sauts de page</menutitle><menunode separator=". ">Page breaking</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Influencer les sauts de page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Notes en bas de page</menutitle><menunode separator=". ">Footnotes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comment produire des notes en bas de page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Définitions</menutitle><menunode separator=". ">Definitions</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir vos propres commandes, etc
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Compteurs</menutitle><menunode separator=". ">Counters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Compteurs internes utilisés par &latex;.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Longueurs</menutitle><menunode separator=". ">Lengths</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les commandes pour manipuler des longueurs.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Faire des paragraphes</menutitle><menunode separator=". ">Making paragraphs</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commandes pour contrôler les paragraphes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Formules de maths</menutitle><menunode separator=". ">Math formulas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comment créer des formules mathématiques.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Modes</menutitle><menunode separator=". ">Modes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Modes paragraphe, mathématiques ou LR.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Les styles de page</menutitle><menunode separator=". ">Page styles</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Différents styles de mise en page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Les espaces</menutitle><menunode separator=". ">Spaces</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace horizontal et vertical.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Boîtes</menutitle><menunode separator=". ">Boxes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire des boîtes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Insertions spéciales</menutitle><menunode separator=". ">Special insertions</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertion de caractères réservés et spéciaux.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Diviser l&textrsquo;entrée</menutitle><menunode separator=". ">Splitting the input</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Traiter de gros fichiers en les partitionnant.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Prologue et épilogue</menutitle><menunode separator=". ">Front/back matter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tables des matières, glossaires, index.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Lettres</menutitle><menunode separator=". ">Letters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">La classe <code>letter</code>.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Entrée / sortie du terminal</menutitle><menunode separator=". ">Terminal input/output</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Interaction avec l&textrsquo;utilisateur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">La ligne de commande</menutitle><menunode separator=". ">Command line</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comportement indépendant du système de la ligne de commande.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Patrons de document</menutitle><menunode separator=". ">Document templates</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Patron pour commencer diverses classes de documents.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Traduction de la license</menutitle><menunode separator=". ">License translation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une traduction à titre informatif de la licence.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Index des Concepts</menutitle><menunode separator=". ">Concept Index</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Index général.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Index des commandes</menutitle><menunode separator=". ">Command Index</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste alphabétique des  commandes &latex;.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-</top>
-<node name="About-this-document" spaces=" "><nodename>About this document</nodename><nodenext automatic="on">Overview</nodenext><nodeprev automatic="on">Top</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>À propos de ce document</sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1"><url><urefurl>http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/</urefurl></url> <r>page d&textrsquo;accueil</r></indexterm></findex>
-<para>Ceci est un manuel de référence officieux pour le système &latex;2e de
-préparation de document, ce système est mis en oeuvre sous forme d&textrsquo;un
-paquet de macros pour le programme de composition &tex;
-(<pxref label="Overview"><xrefnodename>Overview</xrefnodename></pxref>). La page d&textrsquo;accueil de ce document est
-<url><urefurl>http://puszcza.gnu.org.ua/software/latexrefman/</urefurl></url>. Cette page contient des liens vers
-les produits courants de fabrication du document dans différents
-formats, les sources, les listes de diffusion, et d&textrsquo;autres
-infrastructures.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1">&latex; ou &latex;2e, que choisir ?</indexterm></cindex>
-<para>Dans ce document, on utilise principalement juste le terme « &latex; »
-plutôt que « &latex;2e », étant donné que la version précédente de
-&latex; (2.09) est gelée depuis des dizaines d&textrsquo;années.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="2">officieuse, nature de ce document</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="3">L&textrsquo;équipe de projet &latex;</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="2"><email><emailaddress>latexrefman&arobase;tug.org</emailaddress></email> <r>adresse mél.</r></indexterm></findex>
-<para>&latex; est désormais maintenu par un groupe de bénévoles
-(<url><urefurl>http://latex-project.org</urefurl></url>).  La documentation officielle écrite
-par le projet &latex; est disponible à partir de leur site web. 
-Le présent document est complètement officieux et n&textrsquo;a pas été examiné
-par les mainteneurs de &latex;. 
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="4">rapports d&textrsquo;anomalies</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="5">rapports de bogues</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="6">bogues, rapports</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="7">anomalies, rapports</indexterm></cindex>
-Ne leur envoyez donc pas de rapports d&textrsquo;anomalie ou quoi que ce soit
-d&textrsquo;autre. Au lieu de cela, s&textrsquo;il vous plaît envoyez tous commentaires à
-<email><emailaddress>latexrefman&arobase;tug.org</emailaddress></email>.
-</para>
-<para>Ce document est un manuel de référence. Il y a une vaste gamme d&textrsquo;autres sources d&textrsquo;information sur
-&latex;, de tous niveaux.  Voici quelques introductions :
-</para>
-<!-- c voir http://mirror.ctan.org/help/ctan/CTAN-upload-addendum.html#urls -->
-<table commandarg="url" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="3">latex-doc-ptr <r>document</r></indexterm></findex>
-<para>Deux pages de références recommandées à &latex; documentation.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://ctan.org/pkg/first-latex-doc</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="4">first-latex-doc <r>document</r></indexterm></findex>
-<para>Rédaction de votre premier document, avec un peu de texte et de mathématiques.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://ctan.org/pkg/usrguide</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="5">usrguide <r>documentation officielle</r></indexterm></findex>
-<para>Le guide pour les auteurs de documents maintenu par le projet
-&latex;. Bien d&textrsquo;autres guides écrits par bien d&textrsquo;autres gens sont aussi
-disponibles, indépendamment du projet &latex; ; l&textrsquo;article suivant en
-est un.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://ctan.org/pkg/lshort</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="6">lshort <r>document</r></indexterm></findex>
-<para>Une courte (?) indoduction à &latex;, traduite en de nombreuses langues
-(traduction française : <url><urefurl>http://ctan.org/pkg/lshort-french</urefurl></url>).
-</para>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://tug.org/begin.html</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Introduction au  système &tex;, y compris &latex;, et plus amples références.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-
-</chapter>
-<node name="Overview" spaces=" "><nodename>Overview</nodename><nodenext automatic="on">Document classes</nodenext><nodeprev automatic="on">About this document</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Vue d&textrsquo;ensemble de &latex;</sectiontitle>
-
-<para>Qu&textrsquo;est-ce que &latex;?
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="8">aperçu de &latex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="9">bases de &latex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="10">Knuth, Donald E.</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="11">Lamport, Leslie</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="12">&latex; aperçu</indexterm></cindex>
-<para>&latex; est un système de composition de document. Il fut à l&textrsquo;origine
-créé par Leslie Lamport et est desormais maintenu par un groupe de
-volontaires (<url><urefurl>http://latex-project.org</urefurl></url>).  Il est largement utilisé,
-en particulier pour les documents complexes et techniques, tels que ceux
-impliquant des mathématiques.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="13">paquet de macro, &latex; en tant que</indexterm></cindex>
-<para>Un utilisateur &latex; écrit un fichier d&textrsquo;entrée contenant le texte
-d&textrsquo;un document avec des commandes qui y sont intercalées pour décrire
-comment le texte doit être formaté.  &latex; est mis en œuvre comme un
-ensemble de commandes liées s&textrsquo;interfaçant avec le programme de
-composition &tex; de Donald E. Knuth (le terme technique est que
-&latex; est un <dfn>paquet de macros</dfn> pour le moteur &tex;).
-L&textrsquo;utilisateur produit le document de sortie en donnant ce fichier
-d&textrsquo;entrée au moteur &tex;.
-</para>
-<!-- c - Les fichiers @LaTeX{} sont des fichiers texte ordinaires qui -->
-<!-- c - peuvent être écrits avec n'importe quel éditeur de texte aux -->
-<!-- c - performances raisonnables. -->
-
-<para>Le terme &latex; est aussi parfois utilisé pour signifier le langage à
-balises dans lequel le code source du document est écrit, c.-à-d.&noeos;  pour
-signifier l&textrsquo;ensemble des commandes à la disposition d&textrsquo;un utilisateur de
-&latex;.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="14">Lamport &tex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="15">prononciation</indexterm></cindex>
-<para>Le nom &latex; est l&textrsquo;abréviation de &textldquo;Lamport &tex;&textrdquo;.  On le prononce
-LA-TÈQUE.  Au sein du document, on produit le logo avec <code>\LaTeX</code>.
-Là où l&textrsquo;utilisation du logo n&textrsquo;est pas raisonnable, comme dans du texte
-brut, écrivez le <samp>LaTeX</samp>.
-</para>
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Début et fin</menutitle><menunode separator=". ">Starting and ending</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Le début et la fin standards d&textrsquo;un document.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Fichiers de sortie</menutitle><menunode separator=".         ">Output files</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Fichiers produits.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Moteurs &tex;</menutitle><menunode separator=".          ">&tex; engines</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Programmes qui peuvent compiler du code source &tex; et &latex;.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Syntaxe des commandes &latex;</menutitle><menunode separator=". ">&latex; command syntax</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Syntaxe générale des commandes &latex;.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-<node name="Starting-and-ending" spaces=" "><nodename>Starting and ending</nodename><nodenext automatic="on">Output files</nodenext><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Début et fin</sectiontitle>
-
-<anchor name="Starting-_0026-ending">Starting & ending</anchor><!-- c ancien nom du noeud -->
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="16">début et fin</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="17">fin et début</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="18">Bonjour le monde</indexterm></cindex>
-
-<para>Les fichiers &latex; ont une structure globale simple, avec un début et
-une fin standards. Voici un exemple « Bonjour le monde » :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
-\begin{document}
-Bonjour le monde \LaTeX.
-\end{document}
-</pre></example>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="19">classe de document, définition</indexterm></cindex>
-<noindent></noindent>
-<para>Ici <samp>article</samp> et ce qu&textrsquo;on appelle la <dfn>classe de document</dfn>,
-implémentée dans une fichier <file>article.cls</file>. N&textrsquo;importe quelle classe
-de document peut être utilisée. Quelques classes de document sont
-définies par &latex; lui-même, et un grand nombre d&textrsquo;autres sont
-largement disponibles. <xref label="Document-classes"><xrefnodename>Document classes</xrefnodename></xref>.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="20">préambule, définition</indexterm></cindex>
-<para>Vous pouvez inclure d&textrsquo;autres commandes &latex; entre les commandes
-<code>\documentclass</code> et <code>\begin{document}</code> (cette zone est
-appelée le <dfn>préambule</dfn>).
-</para>
-<para>Le code <code>\begin{document} ... \end{document}</code> est ce qu&textrsquo;on
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="21">environnement</indexterm></cindex>
-appelle un <dfn>environnement</dfn> ; l&textrsquo;environnement <samp>document</samp> (et
-aucun autre) est obligatoire dans tous les documents &latex;
-(<pxref label="document"><xrefnodename>document</xrefnodename></pxref>).  &latex; fournit lui-même beaucoup
-d&textrsquo;environnements, et bien plus encore sont définis séparément.
-<xref label="Environments"><xrefnodename>Environments</xrefnodename></xref>.
-</para>
-<para>Les rubriques suivantes discutent de la façon de produire des PDF et
-d&textrsquo;autres format de sortie à partir d&textrsquo;un fichier d&textrsquo;entrée &latex;.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Output-files" spaces=" "><nodename>Output files</nodename><nodenext automatic="on">&tex; engines</nodenext><nodeprev automatic="on">Starting and ending</nodeprev><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Fichiers de sortie</sectiontitle>
-
-<para>&latex; produit un fichier de sortie principal et au moins deux
-fichiers accessoires.  Le nom du fichier de sortie principal se termine
-soit en <file>.dvi</file> soit en <file>.pdf</file>.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.dvi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="7"><r>fichier</r> .dvi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="8"><r>commande</r> latex</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="9"><r>commande</r> xdvi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="10"><r>commande</r> dvips</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="11"><r>commande</r> dvipdfmx</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="12"><r>commande</r> dvitype</indexterm></findex>
-<para>Si il est invoqué avec la commande système <command>latex</command>, alors il
-produit un fichier « DeVice Independent<footnote><para>Indépendant du
-périphérique de sortie, ce n&textrsquo;est toutefois pas un format portable de
-document</para></footnote> » (<file>.dvi</file>). Vous pouvez visualiser ce fichier avec une
-commande comme <command>xdvi</command>, ou le convertir en fichier PostScript
-<code>.ps</code> avec <command>dvips</command> ou en fichier « Portable Document
-Format<footnote><para>Format portable de document</para></footnote> » <code>.pdf</code> avec
-<command>dvipdfmx</command>. Un grand nombre d&textrsquo;autres progammes utilitaires DVI
-sont disponibles (<url><urefurl>http://mirror.ctan.org/dviware</urefurl></url>).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.pdf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="13">.pdf <r>fichier</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="22">pdf&tex;</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="14"><r>commande</r> pdflatex</indexterm></findex>
-<para>Si &latex; est invoqué avec la commande système <command>pdflatex</command>,
-parmi d&textrsquo;autres commandes (<pxref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename></pxref>), alors la sortie
-principale est un fichier &textldquo;Portable Document Format&textrdquo;
-(<file>.pdf</file>). Typiquement, il s&textrsquo;agit d&textrsquo;un fichier autonome, avec toutes
-les polices et images incorporées.
-</para>
-<!-- c - Cela peut être très utile, mais cela rend le fichier de sortie beaucoup -->
-<!-- c - plus grand que le fichier @file{.dvi} produit à partir du même document. -->
-
-<!-- c - @findex @r{commande} lualatex -->
-<!-- c - @cindex Lua at TeX{} -->
-<!-- c - Si il est invoqué comme @command{lualatex}, un fichier @file{.pdf} est -->
-<!-- c - créé à l'aide du moteur Lua at TeX{} (@url{http://luatex.org}). -->
-<!-- c - -->
-<!-- c - @findex @r{commande} xelatex -->
-<!-- c - @cindex Xe at TeX{} -->
-<!-- c - Si elle est invoquée comme @command{xelatex}, un fichier @file{.pdf} est -->
-<!-- c - créé à l'aide du moteur Xe at TeX{} (@url{http://tug.org/xetex}). -->
-<!-- c - -->
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<!-- c - Beaucoup d'autres variantes moins courantes de @LaTeX{} (et @TeX{}) existent, qui -->
-<!-- c - peuvent produire du HTML, XML, et d'autres choses. -->
-
-<para>&latex; produit aussi au moins deux fichier supplémentaires.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.log</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="23">fichier de transcription</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="24">fichier journal</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="15"><r>fichier</r> .log</indexterm></findex>
-<para>Ce fichier de transcription, ou <dfn>fichier journal</dfn>, contient des
-informations sommaires telles que la liste des paquetages chargés. Il
-contient aussi des messages de diagnostic
-<!-- c - pour toutes les erreurs découvertes dans le fichier d'entrée. -->
-et possiblement des informations supplémentaires concernant toutes
-erreurs.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.aux</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="25">fichier auxiliaire</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="16">.aux <r>fichier</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="26">double renvoi, résolution</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="27">renvoi en aval, résolution</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="28">renvoi, résolution</indexterm></cindex>
-<para>De l&textrsquo;information auxiliaire est utilisée par &latex; pour des choses
-telles que les doubles renvois.  Par exemple, la première fois que
-&latex; trouve un renvoi en aval &textmdash; une double référence à
-quelque-chose qui n&textrsquo;est pas encore apparu dans le code source &textmdash; il
-apparaîtra dans la sortie comme un double point d&textrsquo;interrogation
-<code>??</code>.  Quand l&textrsquo;endroit auquel le renvoi fait référence finit par
-appraître dans le code source, alors &latex; écrit son information de
-localisation dans ce fichier <code>.aux</code>.  À l&textrsquo;invocation suivante,
-&latex; lit l&textrsquo;inforlation de localisation à partir de ce fichier et
-l&textrsquo;utilise pour résoudre le renvoi, en remplaçant le double point
-d&textrsquo;interrogation avec la localisation mémorisée.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<!-- c - Une liste ouverte d'autres fichiers peut être créé. Nous n'allons pas essayer de -->
-<!-- c - les énumérer tous. Composants Xxx? -->
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="17">.lof <r>fichier</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="29">liste des figures, fichier</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="18">.lot <r>fichier</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="30">liste des tableaux, fichier</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="19">.toc <r>fichier</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="31">table des matières, fichier</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="32">matières, fichier</indexterm></cindex>
-<para>&latex; peut produire encore d&textrsquo;autres fichiers, caractérisés par la
-terminaison du nom de fichier. Ceux-ci incluent un fichier <code>.lof</code>
-qui est utilisé pour fabriquer la liste des figures, un fichier
-<code>.lot</code> utilisé pour fabriquer une liste des tableaux, et un fichier
-<code>.toc</code> utilisé pour fabriquer une table des matières.  Une classe
-de document particulière peut en créer d&textrsquo;autres ; cette liste n&textrsquo;a pas de
-fin définie.
-</para>
-
-</section>
-<node name="TeX-engines" spaces=" "><nodename>&tex; engines</nodename><nodenext automatic="on">&latex; command syntax</nodenext><nodeprev automatic="on">Output files</nodeprev><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Les moteurs &tex;</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="33">moteurs, &tex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="34">implémentations de &tex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="35">UTF-8</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="36">entrée Unicode, native</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="37">polices TrueType</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="38">polices OpenType</indexterm></cindex>
-<para>&latex; est défini comme un ensemble de commande qui sont exécutées par
-une implémentation &tex; (<pxref label="Overview"><xrefnodename>Overview</xrefnodename></pxref>).  Cette section donne une
-vue d&textrsquo;ensemble laconique des principaux programmes.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">latex</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">pdflatex</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="39">pdf&tex;, moteur</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="40">moteur pdf&tex;</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="20">etex, <r>commande</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="41">e-&tex;</indexterm></cindex>
-<para>Dans &tex; Live (<url><urefurl>http://tug.org/texlive</urefurl></url>, si &latex; est invoqué
-avec les commandes système <command>latex</command> ou <command>pdflatex</command>, alors
-le moteur pdf&tex; est exécuté (<url><urefurl>http://ctan.org/pkg/pdftex</urefurl></url>).
-Selon qu&textrsquo;on invoque <command>latex</command> ou <command>pdflatex</command>, la sortie
-principale est respectivement un fichier <file>.dvi</file> ou un fichier
-<file>.pdf</file>.
-</para>
-<para>pdf&tex; incorpore les extensions qu&textrsquo;e-&tex; apporte au programme
-original de Knuth (<url><urefurl>http://ctan.org/pkg/etex</urefurl></url>), ce qui inclut des
-caractéristiques supplémentaires de programmation et la composition
-bi-directionnelle, et a lui-même de nombreuses extentions.  e-&tex; est
-lui-même disponible par la commande système <command>etex</command>, mais le
-langage du fichier d&textrsquo;entrée est du &tex; de base (et le fichier produit
-est un <file>.dvi</file>).
-</para>
-<para>Dans d&textrsquo;autres distributions &tex;, <command>latex</command> peut invoquer
-e-&tex; plutôt que pdf&tex;.  Dans tous les cas, on peut faire
-l&textrsquo;hyptohèse que les extension e-&tex; sont disponibles en &latex;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">lualatex</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="21">lualatex <r>commande</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="42">Lua&tex;</indexterm></cindex>
-<para>Si &latex; est invoqué avec la commandes systèmes <command>lualatex</command>,
-alors le moteur Lua&tex; est exécuté
-(<url><urefurl>http://ctan.org/pkg/luatex</urefurl></url>).  Ce programme permet que du code
-écrit dans le langage script Lua (<url><urefurl>http://luatex.org</urefurl></url>) intéragisse
-avec la compostion faite par &tex;.  Lua&tex; traite nativement
-l&textrsquo;entrée en Unicode UTF-8, peut traiter les polices OpenType et
-TrueType, et produit un fichier <file>.pdf</file> par défaut.  Il y a aussi
-<command>dvilualatex</command> pour produire un fichier <file>.dvi</file>, mais cela
-est rarement utilisé.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">xelatex</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="22">xelatex <r>commande</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="43">Xe&tex;</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="23">.xdv <r>fichier</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="24">xdvipdfmx</indexterm></findex>
-<para>Si &latex; est invoqué avec la commandes système <command>xelatex</command>, le
-moteur Xe&tex; est exécuté (<url><urefurl>http://tug.org/xetex</urefurl></url>).  Comme
-Lua&tex;, Xe&tex; prend en charge nativement UTF-8 Unicode et les
-polices TrueType et OpenType, bien que l&textrsquo;implementation soit
-complètement différente, utilisant principalement des bibliothèque
-externe plutôt que du code interne.  Xe&tex; produit un fichier <file>.pdf</file>
-en sortie ; il ne prend pas en charge la sortie DVI.
-</para>
-<para>En interne, Xe&tex; crée un fichier <code>.xdv</code> file, une variante de
-DVI, et traduit cela en PDF en utilisant le
-programme (<code>x</code>)<code>dvipdfmx</code>, mais ce processus est automatique.
-Le fichier <code>.xdv</code> n&textrsquo;est utile que pour le débogage.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<para>D&textrsquo;autres vairantes de &latex; et &tex; existent, par ex. pour fournir
-une prise en charge supplémentaires du japonais des d&textrsquo;autres langages
-([u]p&tex;, <url><urefurl>http://ctan.org/pkg/ptex</urefurl></url>,
-<url><urefurl>http://ctan.org/pkg/uptex</urefurl></url>).
-</para>
-
-</section>
-<node name="LaTeX-command-syntax" spaces=" "><nodename>&latex; command syntax</nodename><nodeprev automatic="on">&tex; engines</nodeprev><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Syntaxe des commandes &latex;</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="44">commandes, syntaxe des</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="25">\ <r>caractère de début des commandes</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="26">[...] <r>pour les arguments optionnels</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="27">{...} <r>pour les arguments obligatoires</r></indexterm></findex>
-<para>Dans le fichier d&textrsquo;entrée &latex;, un nom de commande commence avec une
-contr&textrsquo;oblique, <code>\</code>.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une
-chaîne de lettres ou (b) une unique non-lettre.
-</para>
-<para>Les noms de commandes &latex; sont sensibles à la casse de sorte que
-<code>\pagebreak</code> diffère de <code>\Pagebreak</code> (ce dernier n&textrsquo;est pas une
-commande standarde). La plupart des noms de commandes sont en bas de
-casse, mais en tout cas vous devez saisir toutes les commandes dans la
-même casse où elles sont définies.
-</para>
-<para>Une commande peut être suivie de zéro, un ou plus d&textrsquo;arguments. Ces
-arguments peuvent être soit obligatoires, soit optionnels.  Les
-arguments obligatoires sont entre accolades, <code>{...}</code>.  Les
-arguments optionnels sont entre crochets, <code>[...]</code>.  En général,
-mais ce n&textrsquo;est pas universel, si la commande prend un argument optionnel,
-il vient en premier, avant tout argument obligatoire.
-</para>
-<para>Au sein d&textrsquo;un argument optionnel, pour utiliser le crochet
-fermant (<code>]</code>) cachez le au sein d&textrsquo;accolades, comme
-dans <code>\item[crochet fermant {]}]</code>.  De même, si un argument
-optionnel vient en dernier, sans argument obligatoire à sa suite, alors
-pour qie le premier caractère dans le texte suivant soit un crochet
-ouvrant, cachez le entre accolades.
-</para>
-<para>&latex; a la convetion que certaines commandes ont une forme en a
-<code>*</code> qui est en relation avec la forme sans le <code>*</code>, telles que
-<code>\chapter</code> et <code>\chapter*</code>.  La différence exacte de
-comportement dépend de la commande.
-</para>
-<para>Ce manuel décrit toutes les options accepté et les formes en <code>*</code>
-pour les commandes dont il traite (à l&textrsquo;exeption des omissions
-involontaires, ou bogues de ce manuel).
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Environnement</menutitle><menunode separator=".        ">Environment</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Zone du code source avec un comportement distinct.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Déclaration</menutitle><menunode separator=".          ">Declaration</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Changer la valeur ou la signification d&textrsquo;une commande.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\makeatletter et \makeatother</menutitle><menunode separator=". ">\makeatletter and \makeatother</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Change la catégorie du caractère arobe.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="Environment" spaces=" "><nodename>Environment</nodename><nodenext automatic="on">Declaration</nodenext><nodeup automatic="on">&latex; command syntax</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle>Les environnements</sectiontitle>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{<var>nom environnement</var>}
-  ...
-\end{<var>nom environnement</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Une zone du code source &latex;, au sein de laquelle il y a un
-comportement différent.  Par exemple, pour la poésie en &latex; mettez
-les lignes entre <code>\begin{verse}</code> et <code>\end{verse}</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{verse}
-    There once was a man from Nantucket \\
-     ...
-\end{verse}
-</pre></example>
-
-<para>Voir <ref label="Environments"><xrefnodename>Environments</xrefnodename></ref> pour une liste des environnements.
-</para>
-<para>Le <var>nom environnement</var> au début doit s&textrsquo;accorder exactement avec
-celui à la fin. Ceci comprend le cas où <var>nom environnement</var> se
-termine par une étoile(<code>*</code>) ; l&textrsquo;argument à la fois de
-<code>\begin</code> et <code>\end</code> doit comprendre l&textrsquo;étoile.
-</para>
-<para>Les environnements peuvent avoir des arguments, y compris des arguments
-optionnels.  L&textrsquo;exemple ci-dessous produit un tableau. Le premier
-argument est optionnel (et implique de la table est alignée
-verticalement sur sa première ligne) alors que le second argument et
-obligatoire (il spécifie le format des colonnes).
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}[t]{r|l}
-  ... lignes du tableau ...
-\end{tabular}
-</pre></example>
-
-
-</subsection>
-<node name="Declaration" spaces=" "><nodename>Declaration</nodename><nodenext automatic="on">\makeatletter and \makeatother</nodenext><nodeprev automatic="on">Environment</nodeprev><nodeup automatic="on">&latex; command syntax</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle>Les déclarations de commandes</sectiontitle>
-
-<para>Une commande qui change la valeur, ou change la signification, d&textrsquo;une
-autre commande ou paramètre. Par exemple, la commande <code>\mainmatter</code>
-change le réglage de la numérotation des pages en passant de numéros
-romains à des numéros arabes.
-</para>
-</subsection>
-<node name="_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother" spaces=" "><nodename>\makeatletter and \makeatother</nodename><nodeprev automatic="on">Declaration</nodeprev><nodeup automatic="on">&latex; command syntax</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code></sectiontitle>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\makeatletter
-  ... définition de commande comprenant &arobase; dans leur nom ..
-\makeatother
-</pre></example>
-
-<para>Utilisé pour redéfinir des commandes internes de &latex;.
-<code>\makeatletter</code> a pour effet que le caractère arobe <code>&arobase;</code> ait
-le code de catégorie des lettres, c.-à-d.&noeos; 11.  <code>\makeatother</code>
-règle de code de catégorie de <code>&arobase;</code> à 12, sa valeur d&textrsquo;origine.
-</para>
-<para>À mesure que chaque caractère est lu par &tex; pour &latex;, un code
-de catégorie lui est assigné. On appelle aussi ce code
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="45">catcode</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="46">code de catégorie de caractère</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="47">catégorie, code de &dots; de caractère</indexterm></cindex>
-<dfn>catcode</dfn> pour faire court.  Par exemple, la contr&textrsquo;oblique <code>\</code>
-reçoit le catcode 0, qui correspond aux catactères qui commencent une
-commande.  Ces deux commandes altèrent le catcode assigné à <code>&arobase;</code>.
-</para>
-<para>Cette altération est nécessaire parce que beaucoup des commandes de
-&latex; utilisent <code>&arobase;</code> dans leur nom, de sorte à empécher les
-utilisateurs de définir accidentellement une commande qui remplacerait
-l&textrsquo;une des commandes privées de &latex;.  Les noms de commandes
-consistent en un caractère de catégorie 0, d&textrsquo;ordinaire une
-contr&textrsquo;oblique, suivi de lettres, c.-à-d.&noeos; des caractères de
-catégorie 11 (à ceci près q&textrsquo;un nom de commande peut aussi consister d&textrsquo;un
-catactère de catégorie 0 suivi d&textrsquo;un seul symbole non-lettre). Ainsi sous
-le régime par défaut de codes de catégorie, les commandes définies par
-l&textrsquo;utilisateur ne peuvent pas contenir de <code>&arobase;</code>.  Mais
-<code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code> permettent aux utilisateurs
-de définir et re-définir des commandes dont le nom comprend un
-<code>&arobase;</code>.
-</para>
-<para>À utiliser dans un fichier <file>.tex</file>, dans le préambule. Ne pas
-utiliser dans des fichiers <file>.sty</file> ou <file>.cls</file> puisque les
-commandes <code>\usepackage</code> et <code>\documentclass</code> règlent le code de
-catégorie de l&textrsquo;arobe à celui d&textrsquo;une lettre.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="28"><r>paquetage</r> <code>macros2e</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="29"><code>macros2e</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Pour une liste complète des macros contenant un arobe dans leur nom,
-voir le document <url><urefurl>http://ctan.org/pkg/macros2e</urefurl></url>. Ces macros sont
-surtout à l&textrsquo;intention des auteurs de classes et de paquetages. 
-</para>
-<!-- c xxxx TODO : ajouter une avertissement sur cet exemple. -->
-<para>L&textrsquo;exemple ci-après est typique. Une commande
-<code>\these&arobase;nomuniversite</code> se trouve dans le fichier de classe de
-l&textrsquo;utilisateur. L&textrsquo;utilisateur veut changer sa définition. Pour cela, il
-suffit d&textrsquo;insérer les trois lignes suivantes dans le préambule, avant le
-<code>\begin{document}</code> :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\makeatletter
-\renewcommand{\these&arobase;nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
-\makeatother
-</pre></example>
-
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\&arobase;startsection</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Redéfinir les commandes de rubricage.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\&arobase;ifstar</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir vos propres commandes étoilées.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005c_0040startsection" spaces=" "><nodename>\&arobase;startsection</nodename><nodenext automatic="on">\&arobase;ifstar</nodenext><nodeup automatic="on">\makeatletter and \makeatother</nodeup></node>
-<subsubsection spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;startsection</code></sectiontitle>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\&arobase;startsection{<var>nom</var>}{<var>niveau</var>}{<var>retrait</var>}{<var>avant</var>}{<var>après</var>}{<var>style</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Cette commande permet de redéfinir les commandes de rubricage telles que <code>\section</code> ou <code>\subsection</code>.
-</para>
-<para>Notez que le paquetage <file>titlesec</file> rend la manipulation du rubricage
-plus facile. De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
-commandes de rubricage peuvent être remplies avec
-<code>\&arobase;startsection</code>, ce n&textrsquo;est pas le cas de toutes.  Par exemple,
-dans les classes &latex; standardes <code>book</code> et <code>report</code> les
-commandes <code>\chapter</code> et <code>\report</code> ne sont pas construite de
-cette manière. Pour fabriquer une telle commande il est possible
-d&textrsquo;utiliser la commande <code>\secdef</code>.
-<!-- c xx define, and make a cross reference to, secdef. -->
-</para>
-<para>Techniquement, cette commande a la forme :
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\&arobase;startsection{<var>nom</var>}{<var>niveau</var>}{<var>retrait</var>}{<var>avant</var>}{<var>après</var>}{<var>style</var>}
-    *[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}
-</pre></example>
-<noindent></noindent> <para>de sorte que faire :
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\section}{\&arobase;startsection{<var>nom</var>}{<var>niveau</var>}{<var>retrait</var>}%
-     {<var>avant</var>}{<var>après</var>}{<var>style</var>}}
-</pre></example>
-<noindent></noindent> <para>redéfinit <code>\section</code> en gardant sa forme standarde d&textrsquo;appel
-<code>\section*[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}</code>.  <xref label="Sectioning"><xrefnodename>Sectioning</xrefnodename></xref> et
-les exemples plus bas.
-</para>
-
-<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
-<beforefirstitem>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">nom</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="_005c_0040startsection_002fname">\&arobase;startsection/name</anchor> <para>Nom du compteur (qui doit être défini
-séparément) utilisé pour numéroter le titre de rubrique. Ceux le plus
-communément utilisés sont <code>section</code>, <code>subsection</code>, ou
-<code>paragraph</code>. Bien que dans ces trois cas le nom du compteur soit le
-même que celui de la commande elle-même, utiliser le même nom n&textrsquo;est pas
-exigé.
-</para>
-<para>Alors <code>\the</code><var>name</var> affiche le numéro de titre, et
-<code>\</code><var>name</var><code>mark</code> sert aux en-têtes de page.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">niveau</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="_005c_0040startsection_002flevel">\&arobase;startsection/level</anchor> <para>Un entier donnant la profondeur de la
-commande de rubricage, par ex.&noeos; 0 pour <code>chapter</code> (ceci ne
-s&textrsquo;applique qu&textrsquo;aux classes standardes <code>book</code> et <code>report</code>), 1
-pour <code>section</code>, 2 pour <code>subsection</code>, 3 pour
-<code>subsubsection</code>, 4 pour <code>paragraph</code> et 5 pour
-<code>subparagraph</code>.  Dans les classes <code>book</code> et <code>report</code>,
-<code>part</code> a pour niveau -1, alors que dans la classe <code>article</code>,
-<code>part</code> a pour niveau 0.
-</para>
-<para>Si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur de <code>secnumdepth</code>
-alors les titres pour cette commande de rubricage sont numérotés. Par
-ex.&noeos; dans un <code>article</code>, si <code>secnumdepth</code> vaut 1 alors une
-commande <code>\section{Introduction}</code> produira en sortie quelque
-chose du genre de <code>1 Introduction</code> alors que
-<code>\subsection{Historique}</code> produit en sortie quelque chose du
-genre de <code>Historique</code>, sans numéro en
-préfixe. <xref label="Sectioning_002fsecnumdepth"><xrefnodename>Sectioning/secnumdepth</xrefnodename></xref>.
-</para>
-<para>Si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur de <code>secnumdepth</code>
-alors la table des matières aura un article pour cette rubrique.  Par
-exemple, dans un <code>article</code>, si <code>tocdepth</code> vaut 1 alors la
-table des matières listera les <code>section</code>s, mais pas les
-<code>subsection</code>s.
-</para>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">retrait</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="_005c_0040startsection_002findent">\&arobase;startsection/indent</anchor><para>Une longueur donnant le renfoncement de
-toutes les lignes du titre relativement à la marge. Pour un
-renfoncement nul, utilisez <code>0pt</code>.
-<!-- c vous pouvez utiliser la macro @code{\z@@} définie à @code{0pt} pour -->
-<!-- c que le code soit plus efficace -->
-Une valeur négative telle que <code>-1em</code> cause un débord du titre dans
-la marge.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">avant</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="_005c_0040startsection_002fbeforeskip">\&arobase;startsection/beforeskip</anchor> <para>Longueur dont la valeur absolue est
-la longueur de l&textrsquo;espace vertical à insérer avant le titre de la
-rubrique. Cet espacement est ignoré si la rubrique commence au début
-d&textrsquo;une page.  Si en plus <var>avant</var> est négatif, alors le premier
-paragraphe suivant immédiatement le titre n&textrsquo;est pas renfoncé, s&textrsquo;il est
-positif ou nul il l&textrsquo;est. (Notez que l&textrsquo;opposé de <code>1pt plus 2pt
-minus 3pt</code> est <code>-1pt plus -2pt minus -3pt</code>).
-</para>
-<para>Par exemple si <var>avant</var> vaut <code>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</code>
-alors pour commencer la nouvelle rubrique, &latex; ajoute environ 3,5
-fois la hauteur d&textrsquo;une lettre x en espace veritical, et le premier
-paragraphe de la rubrique n&textrsquo;est pas renfoncé.  Utiliser une longueur
-élastique, c.-à-d.&noeos; comprenant <code>plus</code> et <code>minus</code>, est une
-bonne pratique ici car cela donne à &latex; plus de latitude lors de la
-fabrication de la page.
-</para>
-<para>La quantité totale d&textrsquo;espace vertical entre la ligne de base de la ligne
-précédant le titre de cette rubrique est la ligne de base du titre est
-la somme du <code>\parskip</code> dans la police du corps de texte, du
-<code>\baselineskip</code> de la police du titre, et de la valeur absolue de
-l&textrsquo;argument <var>avant</var>. Cet espace est typiquement élastique et peut se
-dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début d&textrsquo;une page
-de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de base du titre
-correspond à la ligne de base qu&textrsquo;aurait la première ligne de texte sur
-cette page si celle-ci commençait par du texte).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">après</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="_005c_0040startsection_002fafterskip">\&arobase;startsection/afterskip</anchor> <para>Longueur. Lorsque elle est positive
-ou nulle, il s&textrsquo;agit de l&textrsquo;espace vertical à insérer après le titre de la
-rubrique. Lorsque elle est négative, alors le titre fait corps avec le
-paragraphe le suivant immédiatement. Dans ce cas la valeur absolue de
-la longueur donne l&textrsquo;espace horizontal entre la fin du titre et le début
-du paragraphe suivant.  (Notez que l&textrsquo;opposé de <code>1pt plus 2pt minus
-3pt</code> est <code>-1pt plus -2pt minus -3pt</code>).
-</para>
-<para>Comme c&textrsquo;est le cas avec <var>avant</var>, utiliser une longueur élastique
-avec des composantes <code>plus</code> et <code>minus</code> est une bonne pratique
-ici puisque elle donne à &latex; plus de latitude pour assembler la
-page.
-</para>
-<para>Si <var>après</var> est positif ou nul alors la quantité totale d&textrsquo;espace
-vertical entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de
-base de la première ligne du paragraphe suivant est la somme du
-<code>\parskip</code> de la police du titre, de <code>\baselineskip</code> de la
-police du corps de texte, et de la valeur de <var>après</var>. Cet espace est
-typiquement élastique de sorte qu&textrsquo;il puisse se dilater ou se
-contracter. (Notez que du fait que le signe d&textrsquo;<var>après</var> contrôle que
-le titre soit indépendant du texte le suivant, ou fasse corps avec lui,
-vous ne pouvez pas utiliser un <var>après</var> négatif pour annuler une
-partie du <code>\parskip</code>).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">style</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><anchor name="_005c_0040startsection_002fstyle">\&arobase;startsection/style</anchor> <para>Contrôle le style du titre, voir les
-exemples plus bas. Les commandes typiquement utilisées ici sont
-<code>\centering</code>, <code>\raggedright</code>, <code>\normalfont</code>,
-<code>\hrule</code>, ou <code>\newpage</code>. La dernière commande au sein de
-<var>style</var> peut être une commande prenant un argument, telle que
-<code>\MakeUppercase</code> ou <code>\fbox</code>. Le titre de la rubrique est passé
-en argument à cette commande. Par exemple régler <var>style</var> à
-<code>\bfseries\MakeUppercase</code> a pour effet de produire des titres gras
-et en capitales.     
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Voici des exemples. Pour les utiliser mettez les soit au sein d&textrsquo;un
-fichier de paquetage ou de classe, ou placez les dans le préambule d&textrsquo;un
-document &latex; entre des commandes <code>\makeatletter</code> et
-<code>\makeatother</code>.  (Le message d&textrsquo;erreur <code>You can't use
-`\spacefactor' in vertical mode.</code>  est le plus probable lorsque on
-oublie de faire cela). <xref label="_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter and \makeatother</xrefnodename></xref>.
-</para>
-<para>L&textrsquo;exemple suivant redéfinit la commande de rubricage <code>\section</code>
-pour qu&textrsquo;elle centre le titre et le mette en gras :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\renewcommand\section{%
-  \&arobase;startsection{section}% <ref label="_005c_0040startsection_002fname"><xrefnodename>\&arobase;startsection/name</xrefnodename><xrefinfoname><var>nom</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>nom</var></xrefprinteddesc></ref>.
-  {1}% <ref label="_005c_0040startsection_002flevel"><xrefnodename>\&arobase;startsection/level</xrefnodename><xrefinfoname><var>niveau</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>niveau</var></xrefprinteddesc></ref>.
-  {0pt}% <ref label="_005c_0040startsection_002findent"><xrefnodename>\&arobase;startsection/indent</xrefnodename><xrefinfoname><var>retrait</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>retrait</var></xrefprinteddesc></ref>.
-  {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% <ref label="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><xrefnodename>\&arobase;startsection/beforeskip</xrefnodename><xrefinfoname><var>avant</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>avant</var></xrefprinteddesc></ref>.
-  {2.3ex plus.2ex}% <ref label="_005c_0040startsection_002fafterskip"><xrefnodename>\&arobase;startsection/afterskip</xrefnodename><xrefinfoname><var>après</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>après</var></xrefprinteddesc></ref>.
-  {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% <ref label="_005c_0040startsection_002fstyle"><xrefnodename>\&arobase;startsection/style</xrefnodename><xrefinfoname><var>style</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>style</var></xrefprinteddesc></ref>.
-</pre></example>
-
-<para>Cet exemple met les titres de <code>subsection</code> en petites capitales, et
-leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\renewcommand\subsection{%
-  \&arobase;startsection{subsection}%  <ref label="_005c_0040startsection_002fname"><xrefnodename>\&arobase;startsection/name</xrefnodename><xrefinfoname><var>nom</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>nom</var></xrefprinteddesc></ref>.
-    {2}% <ref label="_005c_0040startsection_002flevel"><xrefnodename>\&arobase;startsection/level</xrefnodename><xrefinfoname><var>niveau</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>niveau</var></xrefprinteddesc></ref>.
-    {0em}% <ref label="_005c_0040startsection_002findent"><xrefnodename>\&arobase;startsection/indent</xrefnodename><xrefinfoname><var>retrait</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>retrait</var></xrefprinteddesc></ref>.
-    {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% <ref label="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><xrefnodename>\&arobase;startsection/beforeskip</xrefnodename><xrefinfoname><var>avant</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>avant</var></xrefprinteddesc></ref>.
-    {-1em plus 0.2em}% <ref label="_005c_0040startsection_002fafterskip"><xrefnodename>\&arobase;startsection/afterskip</xrefnodename><xrefinfoname><var>après</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>après</var></xrefprinteddesc></ref>.
-    {\scshape}% <ref label="_005c_0040startsection_002fstyle"><xrefnodename>\&arobase;startsection/style</xrefnodename><xrefinfoname><var>style</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>style</var></xrefprinteddesc></ref>.
-  }
-</pre></example>
-
-<para>Les exemples précédents redéfinissait les commandes de titre de
-rubriques existantes.  celui-ci en définit une nouvelle, illustrant la
-nécessité d&textrsquo;un compteur et de macros pour son affichage.
-</para>
-<!-- c From https://groups.google.com/forum/#!searchin/comp.text.tex/startsection%7Csort:relevance/comp.text.tex/sB-nTS-oL08/ZZeKYdG0llMJ -->
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteur justqu'à ce niveau
-\newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
-                                          % numérotation
-\renewcommand{\thesubsubparagraph}%
-   {\thesubparagraph.\&arobase;arabic\c&arobase;subsubparagraph}% comment afficher
-                                                % la numérotation
-\newcommand{\subsubparagraph}{\&arobase;startsection
-                         {subsubparagraph}%
-                         {6}%
-                         {0em}%
-                         {\baselineskip}%
-                         {0.5\baselineskip}%
-                         {\normalfont\normalsize}}
-\newcommand*\l&arobase;subsubparagraph%
-  {\&arobase;dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
-\newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
-</pre></example>
-
-   
-
-</subsubsection>
-<node name="_005c_0040ifstar" spaces=" "><nodename>\&arobase;ifstar</nodename><nodeprev automatic="on">\&arobase;startsection</nodeprev><nodeup automatic="on">\makeatletter and \makeatother</nodeup></node>
-<subsubsection spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;ifstar</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="30">\&arobase;ifstar</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="48">commandes, variantes étoilées</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="49">étoilées, variantes de commandes</indexterm></cindex>
-
-
-<!-- c Inpirée des trucs & astuces de Manuel Pégourié-Gonnard -->
-<!-- c (https://elzevir.fr/imj/latex/tips.html#stared) -->
-
-<para>Vous l&textrsquo;avez sans doute remarqué, beaucoup d&textrsquo;environnements ou commandes
-standards de &latex; existent sous une variante étoilée. Vous pouvez avoir
-envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes et arguments.
-</para>
-<para>Si vous avez lu <ref label="_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment"><xrefnodename>\newenvironment & \renewenvironment</xrefnodename></ref>, vous aurez compris
-que c&textrsquo;est immédiat pour les environnements car l&textrsquo;étoile est un caractère
-autorisé dans les noms d&textrsquo;environnements. Il vous suffit donc de faire
-<code>\newenvironment{<var>monenv</var>}</code> et
-<code>\newenvironment{<var>monenv</var>*}</code> avec les définitions souhaitées.
-</para>
-<para>Pour les commandes, c&textrsquo;est plus compliqué car l&textrsquo;étoile ne peut pas faire partie
-du nom de la commande. Il y aura donc une première commande, qui devra être
-capable de regarder si elle est ou non suivie d&textrsquo;une étoile et d&textrsquo;adapter son
-comportement en conséquence. Cette première commande ne pourra pas accepter
-d&textrsquo;argument, mais pourra faire appel à des commandes qui en acceptent. Par
-ailleurs, on utilise la commande <code>\&arobase;ifstar</code> interne du noyau &latex; et
-vous pouvez vous reportez à « <ref label="_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter and \makeatother</xrefnodename></ref> » pour
-comprendre pourquoi cela implique l&textrsquo;usage d&textrsquo;un bloc
-<code>\makeatletter...\makeatother</code>.
-</para>
-<para>Dans cet exemple, on définit <code>\ciel</code> comme une commande avec un
-argument obligatoire et admettant une variante étoilée <code>\ciel*</code>
-également avec un argument obligatoire :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\makeatletter
-\newcommand*\ciel&arobase;starred[1]{ciel #1 étoilé}
-\newcommand*\ciel&arobase;unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
-\newcommand\ciel{\&arobase;ifstar{\ciel&arobase;starred}{\ciel&arobase;unstarred}}
-\makeatother
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>ainsi, <code>\ciel{bleu}</code> composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
-<code>\ciel*{nocturne}</code> composera « ciel nocturne étoilé ».
-</para>
-<para>Notez que les commandes intermédiaires <code>\ciel&arobase;starred</code> et
-<code>\ciel&arobase;unstarred</code> comportent un <code>&arobase;</code> dans leur nom ce qui est
-possible puisque elles apparaissent au sein d&textrsquo;un bloc
-<code>\makeatletter...\makeatother</code>. Ceci assure qu&textrsquo;elles ne puissent pas être
-utilisées directement dans le document. L&textrsquo;utilisation de &arobase; dans le nom
-comporte certes un risque de collision avec une commande interne du noyeau
-&latex;, mais une telle collision est facile à détecter et corriger car
-<code>\newcommand*{\<var>cmd</var>}</code> vérifie que si la commande <code>\<var>cmd</var></code>
-n&textrsquo;est pas déjà définie et génère une erreur si c&textrsquo;est le cas.
-</para>
-<para>Voici un autre exemple où la commande <code>\agentsecret</code> comporte deux
-arguments et sa variante étoilée <code>\agentsecret*</code> un seul :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\makeatletter
-\newcommand*\agentsecret&arobase;starred[1]{\textsc{#1}}
-\newcommand*\agentsecret&arobase;unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
-\newcommand\agentsecret{\&arobase;ifstar{\agentsecret&arobase;starred}{\agentsecret&arobase;unstarred}}
-\makeatother
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>Avec cette définition la célèbre réplique de l&textrsquo;agent 007 :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>est équivalente à :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
-</pre></example>
-
-<para>Un dernier mot : contrairement aux noms d&textrsquo;environnement où l&textrsquo;étoile fait partie
-du nom lui-même, et pourrait donc être à n&textrsquo;importe quelle position, dans le nom
-d&textrsquo;une commande l&textrsquo;étoile est comme une sorte d&textrsquo;argument optionnel. D&textrsquo;un point de
-vue purement &tex;nique il est donc possible de mettre un nombre indéfini
-d&textrsquo;espaces entre la commande et l&textrsquo;étoile. Ainsi <code>\agentsecret*{Bond}</code> et
-<code>\agentsecret *{Bond}</code> sont équivalents. Toutefois la pratique commune
-est de ne jamais insérer de tels espaces.
-</para>
-</subsubsection>
-</subsection>
-</section>
-</chapter>
-<node name="Document-classes" spaces=" "><nodename>Document classes</nodename><nodenext automatic="on">Fonts</nodenext><nodeprev automatic="on">Overview</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Classes de documents</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="50">classes de documents</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="31">\documentclass</indexterm></findex>
-
-<para>La classe d&textrsquo;un document donné est définie avec la commande:
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass[<var>options</var>]{<var>classe</var>}
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent>
-<para>La commande <code>\documentclass</code> doit être la première commande dans un
-fichier source &latex;.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="32"><r>classe</r> article</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="33"><r>classe</r> report</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="34"><r>classe</r> book</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="35"><r>classe</r> letter</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="36"><r>classe</r> slides</indexterm></findex>
-<para>Les noms de <var>classe</var> &latex; encastrés sont (beaucoup d&textrsquo;autres
-classes de documents sont disponibles en modules ; <pxref label="Overview"><xrefnodename>Overview</xrefnodename></pxref>):
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">article  report  book  letter  slides
-</pre></example>
-
-<!-- c xx décrire brièvement chacun -->
-
-<para>Les <var>options</var> standardes sont décrites ci-dessous.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Options de classe de document</menutitle><menunode separator=". ">Document class options</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Options globales
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Ajout de paquetage</menutitle><menunode separator=". ">Additional packages</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter des paquetages.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Construction d&textrsquo;extension (classe ou paquetage)</menutitle><menunode separator=".   ">Class and package construction</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Créer des
- nouvelles extensions (classe ou paquetage).
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-<node name="Document-class-options" spaces=" "><nodename>Document class options</nodename><nodenext automatic="on">Additional packages</nodenext><nodeup automatic="on">Document classes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Options de classe de document</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="51">options de classe de document</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="52">options, classe de document</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="53">options de classe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="54">options globales</indexterm></cindex>
-
-<para>Vous pouvez spécifier ce qu&textrsquo;on appelle des <dfn>d&textrsquo;options globales</dfn> ou
-des <dfn>des options de classe</dfn> en les passant entre crochet à la
-commande <code>\documentclass</code>, comme d&textrsquo;habitude. Pour spécifier plus
-d&textrsquo;une <var>option</var>, séparez les par une virgule :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass [<var>option1</var>, <var>option2</var>, ...]{<var>classe</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Voici la liste des options standardes de classe.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="37"><r>option</r> 10pt</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="38"><r>option</r> 11pt</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="39"><r>option</r> 12pt</indexterm></findex>
-<para>Toutes les classes standardes, sauf <code>slides</code> acceptent les options
-suivantes pour sélectionner la taille de police de caractères (l&textrsquo;option
-par défaut est <code>10pt</code>):
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">12pt 11pt 10pt
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="40"><r>option</r> a4paper</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="41"><r>option</r> a5paper</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="42"><r>option</r> b5paper</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="43"><r>option</r> executivepaper</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="44"><r>option</r> legalpaper</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="45"><r>option</r> letterpaper</indexterm></findex>
-<para>Toutes les classes standardes acceptent ces options de sélection de la
-taille du papier (ci-après hauteur sur largeur) :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" "> 
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">a4paper </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>210 sur 297<dmn>mm</dmn> (environ 8,25 sur 11,75 pouces)
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">a5paper </itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>148 sur 210<dmn>mm</dmn> (environ 5,8 sur 8,3 pouces)
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b5paper</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>176 sur 250<dmn>mm</dmn> (environ 6,9 sur 9,8 pouces)
-</para> 
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">executivepaper</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>7,25 sur 10,5 pouces
-</para> 
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">legalpaper</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>8,5 sur 14 pouces
-</para> 
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">letterpaper</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>8,5 sur 11 pouces (l&textrsquo;option par défaut)
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="46">\pdfpagewidth</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="47">\pdfpageheight</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="48"><r>paquetage</r> <code>geometry</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="49"><code>geometry</code>, <r>paquetage</r> Lorsque on utilise l'un des moteurs pdf&latex;,</indexterm></findex>
-<para>Lua&latex;, ou Xe&latex; (<pxref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename></pxref>), les options autres
-que <code>letterpaper</code> règlent la zone d&textrsquo;impression mais vous devez
-également régler la taille du papier physique. Un méthode pour faire
-cela est de placer <code>\pdfpagewidth=\paperwidth</code> et
-<code>\pdfpageheight=\paperheight</code> dans le préambule de votre document.
-Le paquetage <code>geometry</code> fournit des méthodes flexibles pour régler
-la zone d&textrsquo;impression et la taille du papier physique.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="50"><r>option</r> draft</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="51"><r>option</r> final</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="52"><r>option</r> fleqn</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="53"><r>option</r> landscape</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="54"><r>option</r> leqno</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="55"><r>option</r> openbib</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="56"><r>option</r> titlepage</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="57"><r>option</r> notitlepage</indexterm></findex>
-<para>Diverses autres options:
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">draft, final</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="55">boîtes noires, en omettant</indexterm></cindex>
-<para>Pour marquer/ne marquer pas les boîtes trop pleines avec une grande
-boîte noire ; l&textrsquo;option par défaut est <code>final</code>.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">fleqn</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Pour aligner à gauches les formules hors texte ; par défaut elles sont centrées.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">landscape</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Pour sélectionner le format de page à l&textrsquo;italienne ; l&textrsquo;option par défaut
-est à la française.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">leqno</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Pour Mettre les numéros d&textrsquo;équation sur le côté gauche des
-équations ; par défaut ils sont sur le côté droit.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">openbib</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Pour utiliser le  format bibliographie &textldquo;openbib&textrdquo;.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">titlepage, notitlepage</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Indique si la page de titre est séparée ; l&textrsquo;option par défaut
-dépend de la classe.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Ces options ne sont pas disponibles avec la classe <code>slides</code> :
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="58"><r>option</r> onecolumn</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="59"><r>option</r> twocolumn</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="60"><r>option</r> oneside</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="61"><r>option</r> twoside</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="62"><r>option</r> openright</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="63"><r>option</r> openany</indexterm></findex>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">onecolumn</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">twocolumn</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><para>Composer en une ou deux colonnes ; le défaut est <code>onecolumn</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">oneside</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">twoside</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="64">\evensidemargin</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="65">\oddsidemargin</indexterm></findex>
-<para>Sélectionne la disposition en recto simple ou recto-verso ; le défaut
-est <code>oneside</code> pour recto, sauf pour la classe <code>book</code>.
-</para>
-<para>Le paramètre <code>\evensidemargin</code> (<code>\oddsidemargin</code>) détermine la
-distance sur les pages de numéro pair (impair) entre le côté gauche de
-la page et la marge gauche du texte. Les valeurs par défaut varient en
-fonction de la taille du papier, de la disposition recto ou
-recto-verso sélectionnée. Pour une impression en recto le texte est
-centré, pour recto-verso, <code>\oddsidemargin</code> vaut 40% de la
-différence entre <code>\paperWidth</code> et <code>\textwidth</code>,
-<code>\evensidemargin</code> valant le reste.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">openright</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">openany</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><para>Détermine si un chapitre doit commencer sur une page de droite ; défaut
-est <code>openright</code> pour la classe <code>book</code>.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para>La classe <code>slide</code> offre l&textrsquo;option <code>clock</code> pour l&textrsquo;impression du
-temps au bas de chaque note.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Additional-packages" spaces=" "><nodename>Additional packages</nodename><nodenext automatic="on">Class and package construction</nodenext><nodeprev automatic="on">Document class options</nodeprev><nodeup automatic="on">Document classes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Ajout de paquetages</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="56">paquetages, le chargement</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="57">chargement des paquetages supplémentaires</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="66">\usepackage</indexterm></findex>
-<para>Les paquetages ajoutés <var>paquo</var> sont chargés comme ceci :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\usepackage[<var>options</var>]{<var>paquo</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Pour spécifier plus d&textrsquo;un paquetage, vous pouvez les séparer par une
-virgule comme dans <code>\usepackage{<var>paquo1</var>,<var>paquo2</var>,...}</code>,
-ou utiliser plusieurs commandes <code>\usepackage</code>.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="58">options globales</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="59">globales, options</indexterm></cindex>
-<para>Toutes les options indiquées dans la commande <code>\documentclass</code> qui
-sont inconnues de la classe de document sélectionnée sont transmises aux
-paquetages chargés par <code>\usepackage</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Class-and-package-construction" spaces=" "><nodename>Class and package construction</nodename><nodeprev automatic="on">Additional packages</nodeprev><nodeup automatic="on">Document classes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Construction des extensions (classes et paquetages)</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="60">commandes des classes de document</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="61">classe de document, commandes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="62">nouvelles classes, commandes</indexterm></cindex>
-
-<para>Vous pouvez créer de nouvelles classes de document, et de nouveaux
-paquetages. Par exemple, si vos notes doivent répondre à des exigences
-locales, telles qu&textrsquo;une en-tête standarde pour chaque page, alors vous
-pourriez créer une nouvelle classe <code>cmsnote.cls</code> et commencer vos
-documents par <code>\documentclass{cmsnote}</code>.
-</para>
-<para>Ce qui distingue un paquetage d&textrsquo;une classe de document c&textrsquo;est que les
-commandes d&textrsquo;une paquatage sont utilisables pour différentes classes
-alors que celles dans une classes de document sont spécifiques à cette
-classes. Ainsi, une commande qui permet de régler les en-têtes de pages
-irait dans un paquetage alors qu&textrsquo;une commande intitulant en-têtes de
-pages par <code>Note du service de mathématique de la CMS</code> irait dans
-une classe.
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="63">classe et paquetage, différence</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="64">différence entre classe et paquetage</indexterm></cindex>
-</para>
-<para>Au sein d&textrsquo;un fichier classe pour paquetate on peu utiliser l&textrsquo;arobe
-<code>&arobase;</code> comme un caractère dans les noms de commande sans avoir à
-entourer le code contenant la commande en question par
-<code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code>.  <xref label="_005cmakeatletter-and-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter and
-\makeatother</xrefnodename></xref>. Ceci permet de créer des commandes que les utilisateurs
-ne risquent pas de redéfinir accidentellement. Une autre technique est
-de préfixer les commandes spécifiques à une classe ou paquetage avec une
-chaîne particulière, de sorte à empêcher votre classe ou paquetage
-d&textrsquo;interférer avec d&textrsquo;autres. Par exemple, la classe <code>notecms</code>
-pourrait avoir des commandes <code>\cms&arobase;tolist</code>, <code>\cms&arobase;fromlist</code>,
-etc.
-</para>
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Structure d&textrsquo;une extension</menutitle><menunode separator=". ">Class and package structure</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Disposition du fichier.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Commande pour extensions</menutitle><menunode separator=". ">Class and package commands</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste des commandes.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="Class-and-package-structure" spaces=" "><nodename>Class and package structure</nodename><nodenext automatic="on">Class and package commands</nodenext><nodeup automatic="on">Class and package construction</nodeup></node>
-<subsection spaces="  "><sectiontitle>Structure d&textrsquo;une extension (classe ou paquetage)</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="65">classe et paquetage, structure</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="66">extension, structure</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="67">classe, disposition du fichier</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="68">paquetage, disposition du fichier</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="69">options pour classe de document</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="70">options pour paquetage</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="71">classe, options</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="72">paquetage, options</indexterm></cindex>
-
-<para>Un fichier de classe pour paquetage comprend typiquement quatre parties.
-</para><enumerate first="1" endspaces=" ">
-<listitem>
-<para>Dans la <dfn>partie d&textrsquo;identification</dfn> le fichier dit s&textrsquo;il s&textrsquo;agit d&textrsquo;un
-paquetage ou d&textrsquo;une classe &latex; et s&textrsquo;auto-décrit, en utilisant les
-commandes <code>\NeedsTeXFormat</code> et <code>\ProvidesClass</code> ou
-<code>\ProvidesPackage</code>.
-</para></listitem><listitem>
-<para>La partie des <dfn>déclarations préliminaires</dfn> déclare des commandes et
-peut aussi charger d&textrsquo;autres fichiers. D&textrsquo;ordinaire ces commandes sont
-celles nécessaires au code utilisé dans la partie suivante. Par exemple,
-une classe <code>notecms</code> pourrait être appelée avec une option pour lire
-un fichier où est défini une liste de personnes désignées comme
-destinataires de la note, comme
-<code>\documentclass[destinataires-math]{notecms}</code>, et donc on a
-besoin de définir une commande
-<code>\newcommand{\defdestinataires}[1]{\def\&arobase;liste&arobase;destinataires{#1}}</code>
-à utiliser dans ce fichier.
-</para></listitem><listitem>
-<para>Dans la partie de <dfn>gestion des options</dfn> la classes ou le
-paquetage déclare et traite ses options.  Les options de classes
-permette à l&textrsquo;utilisateur de commencer leur document comme dans
-<code>\documentclass[<var>liste d'options</var>]{<var>nom de la classe</var>}</code>,
-pour modifier le comportement de la classe. Un exemple est lorsque on
-déclare <code>\documentclass[11pt]{article}</code> pour régler la taille par
-défaut de la police du document.
-</para></listitem><listitem>
-<para>Finalement, dans la partie des <dfn>déclarations supplémentaires</dfn> la
-classe ou le paquetage effectue la plus grosse partie de son travail :
-déclarant de nouvelles variables, commandes ou polices, et chargeant
-d&textrsquo;autres fichiers.
-</para></listitem></enumerate>
-
-<para>Voici le commencement d&textrsquo;un fichier de classe, ce qui doit être
-sauvegardé comme <file>souche.cls</file> à un emplacement où &latex; peut le
-trouver, par exemple dans le même répertoire que le fichier <file>.tex</file>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
-\ProvidesClass{souche}[2017/07/06 souche à partir de laquelle contruire des classes]
-\DeclareOption*{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}
-\ProcessOptions\relax
-\LoadClass{article}
-</pre></example>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="73">classe, fichier d&textrsquo;exemple</indexterm></cindex>
-
-<para>Elle s&textrsquo;auto-identifie, traite les options de classe par défaut en les
-passant toutes à la classe <code>article</code>, et puis charge la classe
-<code>article</code> de sorte à fournir la base du code de cette classe.
-</para>
-<para>Pour plus d&textrsquo;information, voir le guide officiel pour les auteurs de
-classes et de paquetage, le « Class Guide »,
-<url><urefurl>http://www.latex-project.org/help/documentation/clsguide.pdf</urefurl></url> (la
-plupart des descriptions faites ici s&textrsquo;inspirent de ce document), ou
-l&textrsquo;article suivant <url><urefurl>https://www.tug.org/TUGboat/tb26-3/tb84heff.pdf</urefurl></url>
-illutrant la construction d&textrsquo;une nouvelle classe.
-</para>
-</subsection>
-<node name="Class-and-package-commands" spaces=" "><nodename>Class and package commands</nodename><nodeprev automatic="on">Class and package structure</nodeprev><nodeup automatic="on">Class and package construction</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle>Commande pour extension (classe ou paquetage)</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="74">classe et paquetage, commandes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="75">commandes pour classe ou paquetage</indexterm></cindex>
-
-<para>Voici les commandes conçues pour aider les auteurs d&textrsquo;extension (classes
-ou paquetages).
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\AtBeginDvi{specials}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="67">\AtBeginDvi</indexterm></findex>
-<para>Sauvegarde dans une registre de boîte des choses qui sont à écrire dans
-le fichier <file>.dvi</file> au début de l&textrsquo;achèvement de la première page du
-</para>
-<para>document.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\AtEndOfClass{<var>code</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\AtEndOfPackage{<var>code</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="68">\AtEndOfClass</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="69">\AtEndOfPackage</indexterm></findex>
-<para>Crochet pour inséer le <var>code</var> à exécuter lorsque &latex; termine le
-traiement de la classe ou du paquetage courants.  On peut utiliser ces
-crochet plusieurs fois ; le <code>code</code> sera exécuté dans l&textrsquo;ordre
-d&textrsquo;appel.  Voir aussi <ref label="_005cAtBeginDocument"><xrefnodename>\AtBeginDocument</xrefnodename></ref>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\CheckCommand{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>défaut</var>]{<var>définition</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\CheckCommand*{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>défaut</var>]{<var>définition</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="70">\CheckCommand</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="71">\CheckCommand*</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="76">nouvelle commande, vérification</indexterm></cindex>
-<para>Similaire à <code>\newcommand</code> (<pxref label="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand & \renewcommand</xrefnodename></pxref>)
-mais ne définit pas <var>cmd</var> ; à la place vérifie que la définition
-actuelle de <var>cmd</var> est exactement celle donnée par <var>définition</var>
-et est ou n&textrsquo;est pas <dfn>longue</dfn> selon ce que l&textrsquo;on attend.
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="77">commande longue</indexterm></cindex>
-Une commande est dite longue lorsque elle accepte <code>\par</code> au sein
-d&textrsquo;un argument. On attend que la commande <var>cmd</var> soit longue avec la
-version non-étoilée de <code>\CheckCommand</code>. Lève une erreur en cas
-d&textrsquo;échec de la vérification. Ceci vous permet de vérifier avant de
-redéfinir vous-même <var>cmd</var> qu&textrsquo;aucun paquetage ne l&textrsquo;a pas déjà fait.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassError{<var>nom de la classe</var>}{<var>texte de l'erreur</var>}{<var>texte d'aide</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageError{<var>nom du paquetage</var>}{<var>texte de l'erreur</var>}{<var>texte d'aide</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassWarning{<var>nom de la classe</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageWarning{<var>nom du paquetage</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassWarningNoLine{<var>nom de la classe</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageWarningNoLine{<var>nom du paquetage</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassInfo{<var>nom de la classe</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageInfo{<var>nom du paquetage</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassInfoNoLine{<var>nom de la classe</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageInfoNoLine{<var>nom du paquetage</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="72">\ClassError</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="73">\PackageError</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="74">\ClassWarning</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="75">\PackageWarning</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="76">\ClassWarningNoLine</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="77">\PackageWarningNoLine</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="78">\ClassInfo</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="79">\PackageInfo</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="80">\ClassInfoNoLine</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="81">\PackageInfoNoLine</indexterm></findex>
-<para>Porduit un message d&textrsquo;erreur, ou des messages d&textrsquo;avertissement ou
-d&textrsquo;information.
-</para>
-<para>Pour <code>\ClassError</code> et <code>\PackageError</code> le message est
-<var>texte de l&textrsquo;erreur</var>, suivi de l&textrsquo;invite d&textrsquo;erreur <code>?</code> de
-&tex;. Si l&textrsquo;utilisateur demande de l&textrsquo;aide en tapant
-<code>h</code>, il voit le <var>texte d&textrsquo;aide</var>.
-</para>
-<para>The four warning commands are similar except that they write
-<var>warning text</var> on the screen with no error prompt.  The four info
-commands write <var>info text</var> only in the transcript file.  The
-<code>NoLine</code> versions do not show the number of the line generating the
-message, while the other versions do show that number.
-</para>
-<para>Pour formatter les messages, y compris le <var>texte d&textrsquo;aide</var> : utilisez
-<code>\protect</code> pour empêcher une commande de se sévelopper, obtenez un
-saut de ligne avec <code>\MessageBreak</code>, et obtenez une espace avec
-<code>\space</code> lorsque l&textrsquo;utilisation d&textrsquo;un caractère espace ne le permet
-pas, comme après une commande.  Notez que &latex; ajoute un point final
-à chaque message.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\CurrentOption</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="82">\CurrentOption</indexterm></findex>
-<para>Se développe au contenu de l&textrsquo;option en cours de traitement. Peut
-uniquement être utilisé au sein de l&textrsquo;argument <var>code</var> soit de
-<code>\DeclareOption</code>, soit de <code>\DeclareOption*</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareOption{<var>option</var>}{<var>code</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareOption*{<var>option</var>}{<var>code</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="83">\DeclareOption</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="84">\DeclareOption*</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="78">class options</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="79">package options</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="80">options, class</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="81">options, package</indexterm></cindex>
-<para>Rend un option <var>option</var> disponible pour l&textrsquo;utilisateur, de sorte à ce
-qu&textrsquo;il puisse la passer à leur commande <code>\documentclass</code>.  Par
-exemple, la classe <code>notecms</code> pourrait avoir une option <code>logo</code>
-pour mettre le logo de leur organisation sur la première page avec
-<code>\documentclass[logo]{notcms}</code>.  Le fichier de classe doit
-contenir <code>\DeclareOption{logo}{<var>code</var>}</code> (et plus loin,
-<code>\ProcessOptions</code>).
-</para>
-<para>Si vous invoquez une option qui n&textrsquo;a pas été déclarée, par défaut cela
-produit une avertissement semblable à <code>Unused global option(s):
-[badoption].</code>  Vous pouvez changer ce comportement avec la version
-étoilée <code>\DeclareOption*{<var>code</var>}</code>.  Par exemple, beaucoup de
-classeq étendent une classe existante en utilisant une déclaration du
-genre <code>\LoadClass{article}</code>, et pour passer les options
-suppémentaires à la classe sous-jascente utilisent un code tel que
-celui-ci :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\DeclareOption*{%
-\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
-}
-</pre></example>
-
-<para>Un autre exemple est que la classes <code>notecms</code> permette aux
-utilisateur de tenir des listes de destinataire des notes dans des
-fichier externes. Par exemple l&textrsquo;utilisateur invoque
-<code>\documentclass[math]{notecms}</code> et la classe lit le fichier
-<code>math.memo</code>.  Ce code gère le fichier s&textrsquo;il existe et sinon passe
-l&textrsquo;option à la classe <code>article</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\DeclareOption*{\InputIfFileExists{\CurrentOption.memo}{}{%
-    \PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}}
-</pre></example>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareRobustCommand{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>défaut</var>]{<var>définition</var>} </itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareRobustCommand*{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>défaut</var>]{<var>définition</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="85">\DeclareRobustCommand</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="86">\DeclareRobustCommand*</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="82">nouvelle commande, définition</indexterm></cindex>
-<para>Similaire à <code>\newcommand</code> et <code>\newcommand*</code>
-(<pxref label="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand & \renewcommand</xrefnodename></pxref>) mais déclare une commande robuste,
-même si <var>définition</var> comprend du code fragile. (Pour une discussion
-sur les commandes robustes et fragiles <pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>). Utilisez ces
-commande pour définir de nouvelles commandes robustes, ou redéfinir des
-commandes existantes en les rendant robustes. Contrairement à
-<code>\newcommand</code> elle ne produisent pas d&textrsquo;ereru si la macro <var>cmd</var>
-existe déjà ; au lieu de cela un message est écrit dans le fichier
-journal pour indiquer la redéfinition de la commande.
-</para>
-<para>Les commandes définies de cette manière sont légèrement moins efficace
-que celle définies avec <code>\newcommand</code>, c&textrsquo;est pourquoi, à moins que
-le contenu de la commande soit fragile et que la commande soit utilisée
-au sein d&textrsquo;un argument mouvant, utilisez <code>\newcommand</code>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="87"><r>paquetage</r> <code>etoolbox</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="88"><code>etoolbox</code>, <r>paquetage</r> Le paquetage <code>etoolbox</code> offre les commandes</indexterm></findex>
-<para><code>\newrobustcmd</code>, <code>\newrobustcmd*</code>, <code>\renewrobustcmd</code>,
-<code>\renewrobustcmd*</code>, <code>\providerobustcmd</code>, et
-<code>\providrobustcmd*</code> qui sont similaire aux commandes standardes
-<code>\newcommand</code>, <code>\newcommand*</code>, <code>\renewcommand</code>,
-<code>\renewcommand*</code>, <code>\providecommand</code>, et
-<code>\providcommand*</code>, mais définissent une commande <var>cmd</var> robuste
-avec deux advanges par rapport à <code>\DeclareRobustCommand</code> :
-</para><enumerate first="1" endspaces=" ">
-<listitem>
-<para>Elle utilisent un mécanisme de protection de bas niveau d&textrsquo;e-&tex; au
-lieu du mécanisme de plus au niveau de &latex; utilisant
-<code>\protect</code>, ainsi elles ne subissent pas la légère perte de
-performance mentionnée plus haut, et
-</para></listitem><listitem>
-<para>Elles font la même distinction entre <code>\new&dots;</code>,
-<code>\renew&dots;</code>, et <code>\provide&dots;</code> que les commandes
-standardes, ainsi elle ne font pas qu&textrsquo;envoyer un message dans le journal
-lorsque vous redéfinissez <var>cmd</var> déjà existantes, dans ce cas vous
-devez utiliser soit <code>\renew&dots;</code> soit <code>\provide&dots;</code> ou il
-y a une erreur.
-</para></listitem></enumerate>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\IfFileExists{<var>nom fichier</var>}{<var>si vrai</var>}{<var>si faux</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\InputIfFileExists{<var>nom fichier</var>}{<var>si vrai</var>}{<var>si faux</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="89">\IfFileExists</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="90">\InputIfFileExists</indexterm></findex>
-<para>Exécute <var>si vrai</var> sf &latex; peut trouver le fichier <file><var>nom
-fichier</var></file> et <var>si faux</var> sinon.  Dans le second cas, le fichier est lu
-immédiatement aprus exécuter <var>si vrai</var>.  Ainsi
-<code>\IfFileExists{img.pdf}{\includegraphics{img.pdf}}{\typeout{AVERSTISSEMENT
-: img.pdf introuvable}}</code> n&textrsquo;inclut le graphique <file>img.pdf</file> que s&textrsquo;il
-est trouvé, mais autrement produit seulement un avertissement.
-</para>
-<para>Cette commande cherche le fichier dans tous les chemin de recherche que
-that &latex; utilise, et non pas seulement dans le répertoire courant.
-Pour chercher uniquement dans le répertoire courant faites quelque-chose
-du genre de <code>\IfFileExists{./<var>nom fichier</var>}{<var>si
-vrai</var>}{<var>si faux</var>}</code>.  Si vous demandez un fichier dont le nom n&textrsquo;a
-pas d&textrsquo;extension <code>.tex</code> alors &latex; commencera par chercher le
-fichier en apposant <code>.tex</code> à son nom ; pour plus ample information
-sur la façon dont &latex; gère les extensions de nom de fichier voir
-<ref label="_005cinput"><xrefnodename>\input</xrefnodename></ref>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\LoadClass[<var>liste d'options</var>]{<var>nom de la classe</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\LoadClassWithOptions{<var>nom de la classe</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="91">\LoadClass</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="92">\LoadClassWithOptions</indexterm></findex>
-<para>Charge une classe, comme avec <code>\documentclass[<var>options
-list</var>]{<var>nom de la classe</var>}[<var>release info</var>]</code>.  Voici un exemple :
-<code>\LoadClass[twoside]{article}</code>.
-</para>
-<para>La <var>liste d&textrsquo;options</var>, si présente, est une liste ponctuée par des
-virgules.  La <var>date de parution</var> est optionnel.  Si elle est
-présente, elle doit avoir le format <var>AAA/MM/JJ</var>.  Si vous demandez
-une <var>date de parution</var> et que la date du paquetage installée sur
-votre sysème est antérieure, alors vous obtiendrez un avertissement à
-l&textrsquo;écrant et dans le journal de compilation du genre de <code>You have
-requested, on input line 4, version `2038/01/19' of document class
-article, but only version `2014/09/29 v1.4h Standard LaTeX document
-class' is available.</code>
-</para>
-<para>La variante de la commande <code>\LoadClassWithOptions</code> utilise la liste
-des options de la classe courante.  Cela veut dire qu&textrsquo;elle ignore toute
-options passée via <code>\PassOptionsToClass</code>.  Ceci est une commande de
-commodité qui vous permet de construire une nouvelle classe en
-l&textrsquo;héritant d&textrsquo;une classe existante, telle que la classe standarde
-<code>article</code>, sans avoir à gérer les options qui furent passée.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ExecuteOptions{<var>liste d'options</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="93">\ExecuteOptions</indexterm></findex>
-<para>Pour chaque option <var>option</var> de la <var>liste d&textrsquo;options</var>, dans
-l&textrsquo;ordre d&textrsquo;apparition, cette commande exécute la commande
-<code>\ds&arobase;<var>option</var></code>.  Si cette commande n&textrsquo;est pas définie, alors
-l&textrsquo;option <var>option</var> est ignorée.
-</para>
-<para>Ceci peut être utilisé pour fournir d&textrsquo;un liste d&textrsquo;option par défaut avant
-le <code>\ProcessOptions</code>.  Par exemple, si dans un fichier de classe
-vous désirez utiliser par défaut la taille de police 11pt alors vous
-devriez spécifier <code>\ExecuteOptions{11pt}\ProcessOptions\relax</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\NeedsTeXFormat{<var>format</var>}[<var>date du format</var>]</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="94">\NeedsTeXFormat</indexterm></findex>
-<para>Spécifie le format sous lequelle cette classe doit être utilisée.  Cette
-directive est souvent donnée à la première ligne du fichier de classe,
-et le plus souvent elle est utilisée de cette façon :
-<code>\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}</code>.  Lorsque un document utilisant cette
-classe est traité, le nom du format donné ici doit s&textrsquo;accorder avec le
-format qui est en cours d&textrsquo;exécution (y compris le fait que la chaîne
-<var>format</var> est sensible à la casse).  Si il ne s&textrsquo;y accorde pas alors
-l&textrsquo;exécution est interrompue par une erruer du genre de <samp>This file
-needs format `LaTeX2e' but this is `xxx'.</samp>
-</para>
-<para>Pour spécifier une version du format dont vous savez qu&textrsquo;elle prend en
-charge certaines fonctions, incluez l&textrsquo;argument optionnel <var>date du
-format</var> correspondant au format où ces fonction furent implémentés.  Si
-cette argument est présent il doit être de la forme <code>AAAA/MM/JJ</code>.
-Si la version de format installée sur votre système est antérieur à la
-<var>date du format</var> alors vous obtiendrez un avertissement du genre de
-<samp>You have requested release `2038/01/20' of LaTeX, but only release
-`2016/02/01' is available.</samp>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\OptionNotUsed</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="95">\OptionNotUsed</indexterm></findex>
-<para>Ajoute l&textrsquo;option courante à la liste des options non utilisées.  Ne peut
-être utilisé qu&textrsquo;au sein de l&textrsquo;argument <var>code</var> de
-<code>\DeclareOption</code> ou <code>\DeclareOption*</code>.
-</para>
-<!-- c I cannot reproduce this behavior as it is documented in clsguide. -->
-<!-- c In the absence of a @code{\DeclareOption*} declaration, @LaTeX{} issues -->
-<!-- c on the console a warning like @code{LaTeX Warning: Unused global -->
-<!-- c option(s): [unusedoption].} with the list of not-used options when it -->
-<!-- c reaches @code{\begin@{document@}}. -->
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PassOptionsToClass{<var>liste d'options</var>}{<var>nom de la classe</var>}</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PassOptionsToPackage{<var>liste d'options</var>}{<var>nom du paquetage</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="96">\PassOptionsToClass</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="97">\PassOptionsToPackage</indexterm></findex>
-<para>Ajoute les options de la liste ponctuée par des virgules <var>option
-list</var> aux options utilisée par toute commande ultérieure
-<code>\RequirePackage</code> ou <code>\usepackage</code> pour le paquetage
-<var>nom du paquetage</var> ou la classe <var>nom de la classe</var>.
-</para>
-<para>La raison d&textrsquo;être de ces commande est que vous pouvez charger un
-paquetage autant de fois que vous le voulez sans options, mais que si
-voulez passer des options alors vous ne pouvez les fournir qu&textrsquo;au premier
-chargement. Charger un paquetage avec des options plus d&textrsquo;une fois
-produit une erreur du genre de <code>Option clash for package toto.</code>
-(&latex; lance l&textrsquo;erreur même s&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de conflit entre les
-options.)
-</para>
-<para>Si votre propre code introduit un paquetage deux fois alors vous pouvez
-réduire cela en une fois, par exemple en remplaçant les deux
-<code>\RequirePackage[landscape]{geometry}\RequirePackage[margins=1in]{geometry}</code>
-par un seul <code>\RequirePackage[landscape,margins=1in]{geometry}</code>.
-Mais si vous chargez un paquetage qui à son tour en charge un autre
-alors vous devez mettre en queue les options que vous désirez pour cet
-autre paquetage.  Par exemple, supposons que le paquetage <code>toto</code>
-charge le paquetage <code>geometry</code>.  Au lieu de
-<code>\RequirePackage{toto}\RequirePackage[draft]{graphics}</code> vous
-devez écrire <code>\PassOptionsToPackage{draft}{graphics}
-\RequirePackage{toto}</code>.  (Si <code>toto.sty</code> charge une option en
-conflit avec ce que vous désirez alors vous devrez considérer une
-modification de son code source.)
-</para>
-<para>Ces commandes sont également utiles aux utilisateurs de base et pas
-seulement aux auteurs de classes et paquetage.  Par exemple, supposons
-qu&textrsquo;un utilisateur veuille cherge le paquetage <code>graphicx</code> avec
-l&textrsquo;option <code>draft</code> et veuille également utiliser une classe
-<code>toto</code> qui charge le paquetage <code>graphicx</code>, mais sans cette
-option. L&textrsquo;utilisateur peut commencer son fichier &latex; avec
-<code>\PassOptionsToPackage{draft}{graphicx}\documentclass{toto}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProcessOptions</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProcessOptions*<var>\&arobase;options</var></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="98">\ProcessOptions</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="99">\ProcessOptions*</indexterm></findex>
-<para>Exécute le code associé à chaque option que l&textrsquo;utilisateur a invoquée.  À
-include dans le fichier classe sous la forme
-<code>\ProcessOptions\relax</code> (à cause de l&textrsquo;existance de la variant
-étoilée de la commande).
-</para>
-<para>Les options tombent dans deux catégories.  Les <dfn>options locales</dfn>
-sont spécifiées pour un paquetage particulier au sein de l&textrsquo;argument
-<var>options</var> dans <code>\PassOptionsToPackage{<var>options</var>}</code>,
-<code>\usepackage[<var>options</var>]</code>, ou
-<code>\RequirePackage[<var>options</var>]</code>.  Les <dfn>options globales</dfn> sont
-celles données par l&textrsquo;utilisateur de la classe dans
-<code>\documentclass[<var>options</var>]</code>. (Si une option est spécifiée à la
-fois localement et globalement, alors elle est locale).
-</para>
-<para>Lorsque <code>\ProcessOptions</code> est appelé pour un paquetage
-<file>pkg.sty</file>, il se produit ce qui suit :
-</para><enumerate first="1" endspaces=" ">
-<listitem>
-<para>Pour chaque option <var>option</var> déclarée jusqu&textrsquo;à ce point avec
-<code>\DeclareOption</code>, &latex; examine si cette option est soit globale
-soit locale pour <code>pkg</code>. Si c&textrsquo;est le cas, il exécute le code
-déclaré. Ceci est fait dans l&textrsquo;ordre de passage de ces options à
-<file>pkg.sty</file>.
-</para></listitem><listitem>
-<para>Pour chaque option locale restante, il exécute la commande
-<code>\ds&arobase;<var>option</var></code> si elle a été défini quelque-part (autrement
-que par un <code>\DeclareOption</code>) ; sinon, il exécute le code de
-traitement par défaut des options donné dans <code>\DeclareOption*</code>. Si
-aucun code de traitement par défaut n&textrsquo;a été déclaré, il produit un
-message d&textrsquo;erreur. Ceci est fait dans l&textrsquo;ordre dans lequel ces options ont
-été spécifiées.
-</para></listitem></enumerate>
-
-<para>Lorsque <code>\ProcessOptions</code> est appelé pour une classe il fonctionne
-de la même manière à ceci près que toutes les options sont locales, et
-que le code par défaut pour <code>\DeclareOption*</code> et
-<code>\OptionNotUsed</code> plutôt qu&textrsquo;une erreur.
-</para>
-<para>La version étoilée <code>\ProcessOptions*</code> exécute le traitement des
-options dans l&textrsquo;ordre spécifié par les commandes appelante, plutôt que
-dans l&textrsquo;ordre de déclaration de la classe ou du paquetage. Pour un
-paquetage, ceci signifie que les options globales sont traitées en
-premier.
-</para>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesClass{<var>nom de la classe</var>}[<var>date de parution</var> <var>brève information supplémentaire</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesClass{<var>nom de la classe</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesPackage{<var>nom du paquetage</var>}[<var>date de parution</var> <var>brève information supplémentaire</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesPackage{<var>nom du paquetage</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="100">\ProvidesClass</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="101">\ProvidesPackage</indexterm></findex>
-<para>Indentifie la classe ou le paquetage, en tapant un message sur la
-console et dans le fichier journal.
-</para>
-<para>Lorsqu&textrsquo;un utilisateur écrit <code>\documentclass{notecms}</code> alors
-&latex; charge le fichier <file>notecms.cls</file>.  De même, un utilisateur
-écrivant <code>\usepackage{essai}</code> invite &latex; à charger le
-fichier <file>essai.sty</file>.  Si le nom du fichier ne s&textrsquo;accorde pas à
-l&textrsquo;argument <var>nom de la classe</var> ou <var>nom du paquetage</var> alors un
-avertissement est produit. Ainsi, si vous invoquez
-<code>\documentclass{notecms}</code>, et que le fichier the file
-<file>notecms.cls</file> comprend la déclaration statement
-<code>\ProvidesClass{xxx}</code> alors vous obtiendrez un avertissement du
-genre de like <code>You have requested document class `notecms', but the
-document class provides 'xxx'.</code>  Cet avertissement n&textrsquo;empèche pas
-&latex; de traiter le reste du fichier de la classe normalement.
-</para>
-<para>Si vous incluez l&textrsquo;argument optionnel, alors vous devez inclure la date,
-avant le premier espace s&textrsquo;il y en a, et elle doit avoir le format
-<code>AAAA/MM/JJ</code>.  Le reste de l&textrsquo;argument est en format libre,
-toutefois il identifie traditionnellement la classe, et est écrit
-pendant la compilation à l&textrsquo;écran et dans le journal.  Ainsi, si votre
-fichier <file>notecms.cls</file> contient la ligne
-<code>\ProvidesClass{smcmem}[2008/06/01 v1.0 Classe note CMS]</code> la
-première ligne de votre docment est <code>\documentclass{notecms}</code>
-alors vous pourrez voir <code>Document Class: notecms 2008/06/01 v1.0
-Classe note CMS</code>.
-</para>
-<para>La date dans l&textrsquo;argument optionnel permet aux utilisateurs de classe et
-de paquetage de demander à être avertis si la version de la classe ou du
-paquetage installé sur leur système est antérieur à <var>date de
-parution</var>, en utilisant les arguments optionnels comme dans
-<code>\documentclass{smcmem}[2018/10/12]</code> ou
-<code>\usepackage{toto}[[2017/07/07]]</code>.  (Notez que les utilisateurs
-de paquetages incluent seulement rarement une date, et les utilisateurs
-de classe presque jamais).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesFile{<var>nom fichier</var>}[<var>information supplémentaire</var>]</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="102">\ProvidesFile</indexterm></findex>
-<para>Déclare un fihcier autre que les fichiers principaux de classe ou de
-paquetage, tel qu&textrsquo;un fichier de configuration ou un fichier de
-définition de police. Mettez la commande dans ce fichier et vous
-obtiendrez dans le journal une information du genre de <code>File:
-essai.config 2017/10/12 fichier de configuration pour essai.cls</code> lorsque
-<var>nom fichier</var> vaut <samp>essai.config</samp> et que <var>information
-supplémentaire</var> vaut <samp>2017/10/12 fichier de configuration pour
-essai.cls</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\RequirePackage[<var>liste d'options</var>]{<var>nom du paquetage</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\RequirePackageWithOptions{<var>nom du paquetage</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="103">\RequirePackage</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="104">\RequirePackageWithOptions</indexterm></findex>
-<para>Charge un paquetage, comme la commande <code>\usepackage</code> pour les
-auteurs de documents.  <xref label="Additional-packages"><xrefnodename>Additional packages</xrefnodename></xref>. Voici un exemple :
-<code>\RequirePackage[landscape,margin=1in]{geometry}</code>.  Notez que
-l&textrsquo;équipe de développement de &latex; recommande fortement l&textrsquo;utilisation
-de ces commande de préférence à l&textrsquo;<code>\input</code> de Plain &tex; ;
-voir le « Class Guide ».
-</para>
-<para>La <var>liste d&textrsquo;options</var>, si présente, est une liste ponctuée de
-virgules.  La <var>date de parution</var>, si présente, doit avoir le format
-<var>AAAA/MM/JJ</var>.  Si la date de parution du paquetzge tel qu&textrsquo;il est
-installé sur votre systèlme est antérieur à <var>date de parution</var> alors
-vous obtiendrez un avertissement du genre de <code>You have requested,
-on input line 9, version `2017/07/03' of package jhtest, but only
-version `2000/01/01' is available</code>.
-</para>
-<para>La variante <code>\RequirePackageWithOptions</code> utilise la liste d&textrsquo;options
-de la classe courtante. Ceci implique qu&textrsquo;elle ignore toute option passée
-à la classe via <code>\PassOptionsToClass</code>.  C&textrsquo;est une commande de
-commodité pour permettre facilement de construire des classes sur des
-classes existantes sans avoir à gérer les options qui sont passées.
-</para>
-<para>La différence entre <code>\usepackage</code> et <code>\RequirePackage</code> est
-mince. La commande <code>\usepackage</code> est à l&textrsquo;intention du fichier
-document alors que <code>\RequirePackage</code> l&textrsquo;est à celle des fichiers
-paquetage ou classe.  Ansi, utiliser <code>\usepackage</code> avant la
-commande <code>\documentclass</code> amène &latex; à produire une erreur du
-genre de <code>\usepackage before \documentclass</code>, là où vous pouvez
-utiliser <code>\RequirePackage</code>.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-
-</subsection>
-</section>
-</chapter>
-<node name="Fonts" spaces=" "><nodename>Fonts</nodename><nodenext automatic="on">Layout</nodenext><nodeprev automatic="on">Document classes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Polices de caractères</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="83">polices de caractères</indexterm></cindex>
-
-<para>Deux aspects importants de la sélection d&textrsquo;une <dfn>police</dfn> sont la
-spécification d&textrsquo;une taille et celle d&textrsquo;un style. Les commandes &latex;
-pour ce faire sont décrites ci-après.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Styles de polices</menutitle><menunode separator=". ">Font styles</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Sélectionnez romain, italique, etc
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Formats de polices</menutitle><menunode separator=". ">Font sizes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Choisir la taille du point.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Commandes police de bas niveau</menutitle><menunode separator=". ">Low-level font commands</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Sélectionnez le codage, famille, série, allure.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="Font-styles" spaces=" "><nodename>Font styles</nodename><nodenext automatic="on">Font sizes</nodenext><nodeup automatic="on">Fonts</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>styles des polices</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="84">styles de police</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="85">styles typographiques</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="86">styles de texte</indexterm></cindex>
-
-<para>Les commandes de styles suivantes sont prises en charge par &latex;.
-</para>
-<para>Ce premier groupe de commandes est généralement utilisé avec un
-argument, comme dans <code>\textit{texte en italique}</code>. Dans le
-tableau ci-dessous, la commande correspondante entre parenthèses est la
-« forme déclarative », qui ne prend pas arguments. La portée la forme
-déclarative s&textrsquo;étend jusqu&textrsquo;à la prochaine commande de type style ou
-jusqu&textrsquo;à la fin du groupe actuel.
-</para>
-<para>Ces commandes, à la fois dans la forme à argument et dans la forme
-déclarative, sont cumulatives ; par exemple, vous pouvez dire aussi bien
-<code>\sffamily\bfseries</code> que <code>\bfseries\sffamily</code> pour obtenir du
-gras sans serif.
-</para>
-<para>Vous pouvez également utiliser une forme de déclaration par
-environnement ; par exemple, <code>\begin{ttfamily} &dots;
-\end{ttfamily}</code>.
-</para>
-<para>Ces commandes fournissent automatiquement une correction d&textrsquo;italique si nécessaire.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textrm (\rmfamily)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="105">\textrm</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="106">\rmfamily</indexterm></findex>
-<para>Romain.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textit (\itshape)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="107">\textit</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="108">\itshape</indexterm></findex>
-<para>Italique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\emph</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="109">\emph</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="87">accent</indexterm></cindex>
-<para>Accent (commute entre <code>\textit</code> et <code>\textrm</code> selon le contexte).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textmd (\mdseries)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="110">\textmd</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="111">\mdseries</indexterm></findex>
-<para>Poids moyen (par défaut).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textbf (\bfseries)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="112">\textbf</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="113">\bfseries</indexterm></findex>
-<para>Gras.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textup (\upshape)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="114">\textup</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="115">\upshape</indexterm></findex>
-<para>Droit (par défaut). Le contraire d&textrsquo;incliné.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsl (\slshape)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="116">\textsl</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="117">\slshape</indexterm></findex>
-<para>Inclinée.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsf (\sffamily)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="118">\textsf</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="119">\sffamily</indexterm></findex>
-<para>Sans serif.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsc (\scshape)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="120">\textsc</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="121">\scshape</indexterm></findex>
-<para>Petites capitales.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\texttt (\ttfamily)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="122">\texttt</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="123">\ttfamily</indexterm></findex>
-<para>Machine à écrire.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textnormal (\normalfont)</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="124">\textnormal</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="125">\normalfont</indexterm></findex>
-<para>Police principale du document.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathrm</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="126">\mathrm</indexterm></findex>
-<para>Roman, pour une utilisation en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathbf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="127">\mathbf</indexterm></findex>
-<para>Gras, pour une utilisation en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathsf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="128">\mathsf</indexterm></findex>
-<para>Sans serif, pour une utilisation en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathtt</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="129">\mathtt</indexterm></findex>
-<para>Machine à écrire, pour une utilisation en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathit</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">(\mit)</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><para>Italique, pour une utilisation en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathnormal</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="130">\mathnormal</indexterm></findex>
-<para>Pour une utilisation en mode mathématique, par exemple dans un autre déclaration de type style.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathcal</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="131">\mathcal</indexterm></findex>
-<para>Lettres « calligraphiques », pour une utilisation en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="132">\mathversion</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="88">mathématiques, gras</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="89">mathématiques gras</indexterm></cindex>
-<para>En outre, la commande <code>\mathversion{bold}</code> peut être utilisée
-pour commuter en caractères gras les lettres et les symboles dans les
-formules. <code>\mathversion{normal}</code> restaure la valeur par défaut.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="133">\oldstylenums</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="90">chiffres de style ancien,</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="91">chiffres de style ancien</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="92">chiffres de revêtement</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="134"><r>paquetage</r> <code>textcomp</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="135"><code>textcomp</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Enfin, la commande <code>\oldstylenums{<var>chiffres</var>}</code> sert à
-composer des chiffres dits de &textldquo;à l&textrsquo;ancienne&textrdquo;, qui ont des hauteurs et
-profondeur (et parfois largeurs) distincts de l&textrsquo;alignement standard des
-chiffres. Les polices &latex; par défaut prennent en charge cela, et
-respecteront <code>\textbf</code> (mais pas les autres styles, il n&textrsquo;y a pas de
-style à l&textrsquo;ancienne italique pour les chiffres en Computer
-Modern). Beaucoup d&textrsquo;autres polices ont des chiffre à l&textrsquo;ancienne aussi;
-parfois le paquetage <code>textcomp</code> doit être chargé, et parfois des
-options de paquet sont mises à disposition pour en faire le style par
-défaut.  Entrée de FAQ :
-<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=osf</urefurl></url>.
-</para>
-<para>&latex; fournit également les commandes suivantes, qui font passer
-inconditionnellement à un style donné, c.-à-d.&noeos; <emph>ne</emph> sont
-<emph>pas</emph> cumulatives. De plus, elles sont utilisées différemment des
-commandes ci-dessus : <code>{\<var>cmd</var> ... }</code> au lieu de
-<code>\<var>cmd</var>{...}</code>. Ce sont deux constructions sans relation
-l&textrsquo;une avec l&textrsquo;autre.
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="136">\bf</indexterm>\bf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="93">gras</indexterm></cindex>
-<para>Passage en <b>gras</b>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="137">\cal</indexterm>\cal</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="94">lettres de script pour les mathématiques</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="95">lettres calligraphiques pour les mathématiques</indexterm></cindex>
-<para>Passage en lettres calligraphiques pour les mathématiques.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="138">\em</indexterm>\em</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="96">accent</indexterm></cindex>
-<para>Accent (italique dans romain, romain dans italiques).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="139">\il</indexterm>\il</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="97">italique</indexterm></cindex>
-<para>Italique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="140">\rm</indexterm>\rm</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="98">police romaine</indexterm></cindex>
-<para>Romain.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="141">\sc</indexterm>\sc</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="99">police petites capitales</indexterm></cindex>
-<para>Les petites capitales.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="142">\sf</indexterm>\sf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="100">sans serif</indexterm></cindex>
-<para>Sans serif.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="143">\sl</indexterm>\sl</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="101">police inclinée</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="102">police oblique</indexterm></cindex>
-<para>Incliné (oblique).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="144">\tt</indexterm>\tt</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="103">police machine à écrire</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="104">police de largeur fixe</indexterm></cindex>
-<para>Machine à écrire (largeur fixe).
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>Certaines personnes considèrent que les commandes commutation
-inconditionnelles de polices, comme <code>\tt</code>, sont obsolète et que
-<emph>seulement</emph> les commandes cumulatives (<code>\texttt</code>) doivent être
-utilisées. Je (Karl) ne suis pas d&textrsquo;accord. il y a situations tout à fait
-raisonnables quand un commutateur de police inconditionnelle est
-précisément ce dont vous avez besoin pour obtenir le résultat souhaité ;
-pour un exemple, <pxref label="description"><xrefnodename>description</xrefnodename><xrefinfoname spaces=" "><code>description</code></xrefinfoname></pxref>. Les deux
-ensembles de commandes ont leur place.
-</para>
-</section>
-<node name="Font-sizes" spaces=" "><nodename>Font sizes</nodename><nodenext automatic="on">Low-level font commands</nodenext><nodeprev automatic="on">Font styles</nodeprev><nodeup automatic="on">Fonts</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>tailles des polices</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="105">tailles de police</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="106">tailles des polices de caractères</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="107">tailles de texte</indexterm></cindex>
-
-<para>Les commandes de type de taille standard suivants sont pris en charge
-par &latex;.  Le tableau indique le nom de la commande et taille
-utilisée (en points) correspondant réellement pour la police avec les
-options <samp>10pt</samp>, <samp>11pt</samp>, et <samp>12pt</samp> de classe de document,
-respectivement (<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="145">\tiny</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="146">\scriptsize</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="147">\footnotesize</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="148">\small</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="149">\normalsize</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="150">\large</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="151">\Large</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="152">\LARGE</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="153">\huge</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="154">\Huge</indexterm></findex>
-
-
-<multitable endspaces=" "><columnprototypes><columnprototype bracketed="on"><code>\normalsize</code> (par défaut)</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88</columnprototype></columnprototypes>
-<thead><row><entry command="headitem" spaces=" "><para>commande </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>10pt</code> </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>11pt</code> </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>12pt</code>
-</para></entry></row></thead><tbody><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\tiny</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>5 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>6 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>6
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\scriptsize</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>7 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>8 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>8
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\footnotesize</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>8 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>9 </para></entry><entry command="tab" spaces="  "><para>10
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\small</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>9 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>10 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>10,95
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\normalsize</code> (par défaut)
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>10 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>10.95 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>12
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\large</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>12 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>12 </para></entry><entry command="tab" spaces="  "><para>14,4
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\Large</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>14.4 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>14.4 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>17,28
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\LARGE</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>17.28 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>17.28 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>20,74
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\huge</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>20,74 </para></entry><entry command="tab" spaces="  "><para>20,74 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>24,88
-</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\Huge</code>
-</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>24.88 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>24.88 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>24.88
-</para></entry></row></tbody></multitable>
-
-<para>Les commandes énumérées ici sont des &textldquo;forme déclaratives&textrdquo;. La portée
-d&textrsquo;une forme déclarative s&textrsquo;étend jusqu&textrsquo;à la prochaine la commande de type
-style ou la fin du groupe courant. Vous pouvez également utiliser la
-&textldquo;forme d&textrsquo;environnement&textrdquo; de ces commandes ; par exemple,
-<code>\begin{tiny} ... \end{tiny}</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Low_002dlevel-font-commands" spaces=" "><nodename>Low-level font commands</nodename><nodeprev automatic="on">Font sizes</nodeprev><nodeup automatic="on">Fonts</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>commandes de fontes de bas niveau</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="108">commandes de fontes de bas niveau</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="109">commandes de fontes, de bas niveau</indexterm></cindex>
-
-<para>Ces commandes sont principalement destinés aux auteurs de macros et
-paquetages. Les commandes indiquées ici sont seulement un sous-ensemble
-de celles disponibles.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontencoding{codage}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="155">\fontencoding</indexterm></findex>
-<para>Sélectionnez le codage de police. Les codages valides comprennent <code>OT1</code> et <code>T1</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontfamily{famille}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="156">\fontfamily</indexterm></findex>
-<para>Sélectionnez la famille de polices. Familles valides sont :
-</para>
-<itemize commandarg="bullet" spaces=" " endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet"/></itemprepend>
-<listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>cmr</code>  pour Computer Modern Roman
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>cmss</code> pour Computer Modern Sans Serif
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>cmtt</code> pour Computer Modern Typewriter
-</para></listitem></itemize>
-
-<para>et de nombreuses autres.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontseries{série}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="157">\fontseries</indexterm></findex>
-<para>Sélectionnez série de police. Les séries valides sont :
-</para>
-<itemize commandarg="bullet" spaces=" " endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet"/></itemprepend>
-<listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>m</code> Moyen (normal)
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>b</code> Gras
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>c</code> condensé
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>bc</code> condensé Gras
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>bx</code> Gras étendu
-</para></listitem></itemize>
-
-<para>et diverses autres combinaisons.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontshape{forme}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="158">\fontshape</indexterm></findex>
-<para>Sélectionnez l&textrsquo;allure de police. Les allures valides sont :
-</para>
-<itemize commandarg="bullet" spaces=" " endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet"/></itemprepend>
-<listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>n</code>  Droit (normal)
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>it</code> Italique
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>sl</code> Incliné (oblique)
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>sc</code> Petites capitales
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>ui</code> Italique droit
-</para></listitem><listitem spaces=" "><prepend>•</prepend><para><code>ol</code> Plan
-</para></listitem></itemize>
-
-<para>Les deux dernières allures ne sont pas disponibles pour la plupart des
-familles de polices.
-</para>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontsize{taille}{interligne}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="159">\fontsize</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="160">\baselineskip</indexterm></findex>
-<para>Réglage de la taille de police. Le premier paramètre est la taille de la
-police pour basculer et le deuxième est l&textrsquo;espacement d&textrsquo;interligne ; ceci
-est stocké dans un paramètre nommé <code>\baselineskip</code>. L&textrsquo;unité des
-deux paramètres est par défaut le <code>pt</code>. La valeur par défaut de
-<code>\baselineskip</code> pour la police Computer Modern est 1,2 fois le
-<code>\fontsize</code>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="161">\baselinestretch</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="162"><r>paquetage</r> <code>setspace</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="163"><code>setspace</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="110">interligne double</indexterm></cindex>
-
-<para>L&textrsquo;espacement des lignes est également multiplié par la valeur du
-paramètre <code>\baselinestretch</code> en cas de changement de taille de
-type ;<!-- c vincentb1: Je ne comprends pas when the type size changes -->
-la valeur défaut est 1. Cependant, la meilleure façon de mettre
-un document en &textldquo;espacement double&textrdquo;, si vous avez la malchance d&textrsquo;avoir
-à produire une telle chose, est d&textrsquo;utiliser le paquetage
-<code>setspace</code> ; voir
-<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=linespace</urefurl></url>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="164">\linespread</indexterm></findex>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\linespread{<var>facteur</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Est équivalent à
-<code>\renewcommand{\baselinestretch}{<var>facteur</var>}</code>, et doit donc
-être suivie par <code>\selectfont</code> pour avoir un effet. Il vaut mieux
-que ce soit dans le préambule, ou utiliser le paquetage <code>setspace</code>,
-comme décrit juste au-dessus.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="165">\selectfont</indexterm></findex>
-<para>Les modifications apportées en appelant les commandes de polices
-décrites ci-dessus n&textrsquo;entrent en vigueur qu&textrsquo;après que <code>\selectfont</code>
-est appelé.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\usefont{codage}{famille}{série}{forme}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="166">\usefont</indexterm></findex>
-<para>Revient à la même chose que d&textrsquo;invoquer <code>\fontencoding</code>,
-<code>\fontfamily</code>, <code>\fontseries</code> et <code>\fontshape</code> avec les
-paramètres donnés, suivi par <code>\selectfont</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Layout" spaces=" "><nodename>Layout</nodename><nodenext automatic="on">Sectioning</nodenext><nodeprev automatic="on">Fonts</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Mise en page</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="111">commandes de mise en page</indexterm></cindex>
-
-<para>Diverses commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\onecolumn </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser la disposition à une colonne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\twocolumn </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser la disposition à deux colonnes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\flushbottom </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire toutes les pages de texte de la même hauteur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedbottom </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Autoriser les pages de texte à être de hauteurs différentes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Paramètres de mise en page</menutitle><menunode separator=". ">Page layout parameters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve"><code>\headheight</code> <code>\footskip</code>.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Flottants</menutitle><menunode separator=".                  ">Floats</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Figures, tableaux, etc.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005conecolumn" spaces=" "><nodename>\onecolumn</nodename><nodenext automatic="on">\twocolumn</nodenext><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\onecolumn</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="167">\onecolumn</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="112">sortie à une colonne</indexterm></cindex>
-
-<para>La déclaration <code>\onecolumn</code> commence une nouvelle page et produit
-une sortie à colonne unique. C&textrsquo;est la valeur par défaut.
-</para>
-</section>
-<node name="_005ctwocolumn" spaces=" "><nodename>\twocolumn</nodename><nodenext automatic="on">\flushbottom</nodenext><nodeprev automatic="on">\onecolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\twocolumn</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="168">\twocolumn</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="113">texte sur plusieurs colonnes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="114">sortie à deux colonnes</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\twocolumn [<var>texte1col</var>]
-</pre></example>
-
-<para>La déclaration <code>\twocolumn</code> commence une nouvelle page et produit
-sortie à deux colonnes. Si l&textrsquo;argument optionnel <var>texte1col</var> est
-présent, il est composée dans le mode à une colonne avant que la
-composition à deux colonnes ne commence.
-</para>
-<para>Les paramètres ci-après contrôlent la composition de la production de deux
-colonnes :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="169">\columnsep</indexterm>\columnsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La distance entre les colonnes (35pt par défaut).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="170">\columnseprule</indexterm>\columnseprule</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La largeur du filet entre les colonnes ; la valeur par défaut est 0pt,
-de sorte qu&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de filet.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="171">\columnwidth</indexterm>\columnwidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La largeur de la colonne en cours ; il est égal à <code>\textwidth</code> dans
-le cas d&textrsquo;un texte composé en une seule colonne.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>Les paramètres ci-après contrôlent le comportement des flottants en cas de production
-à deux colonnes :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="172">\dbltopfraction</indexterm>\dbltopfraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Fraction maximale au sommet d&textrsquo;une page sur deux colonnes qui peut être
-occupée par des flottants. Par défaut vaut <samp>0,7</samp>, peut être
-utilement redéfini en (par exemple) <samp>0,9</samp> pour aller moins tôt sur
-des pages de flottants.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="173">\dblfloatpagefraction</indexterm>\dblfloatpagefraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La fraction minimum d&textrsquo;une page de flottants qui doit être occupée par
-des flottants, pour une page à flottant à deux colonnes. Par défaut vaut
-<samp>0,5</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="174">\dblfloatsep</indexterm>\dblfloatsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Distance entre les flottants en haut ou en bas d&textrsquo;une page de flottants à
-deux colonnes. Par défaut vaut <samp>12pt plus2pt minus2pt</samp> pour des
-documents en <samp>10pt</samp> ou <samp>11pt</samp>, et <samp>14pt plus2pt minus4pt</samp>
-pour <samp>12pt</samp>.
-</para>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="175">\dbltextfloatsep</indexterm>\dbltextfloatsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Distance entre un flottant multi-colonnes en haut ou en bas d&textrsquo;une page
-et le texte principal. Par défaut vaut <samp>20pt plus2pt minus4pt</samp> .
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-</section>
-<node name="_005cflushbottom" spaces=" "><nodename>\flushbottom</nodename><nodenext automatic="on">\raggedbottom</nodenext><nodeprev automatic="on">\twocolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\flushbottom</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="176">\flushbottom</indexterm></findex>
-
-<para>La déclaration <code>\flushbottom</code> rend toutes les pages de texte de la
-même hauteur, en ajoutant de k&textrsquo;espace vertical supplémentaire si
-nécessaire pour remplir le page.
-</para>
-<para>C&textrsquo;est la valeur par défaut si le mode <code>twocolumn</code> est sélectionné
-(<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-</section>
-<node name="_005craggedbottom" spaces=" "><nodename>\raggedbottom</nodename><nodenext automatic="on">Page layout parameters</nodenext><nodeprev automatic="on">\flushbottom</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedbottom</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="177">\raggedbottom</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="115">étirement, omettre l&textrsquo;étirement vertical</indexterm></cindex>
-
-<para>La déclaration <code>\raggedbottom</code> rend toutes les pages de la hauteur
-naturelle de la matière sur cette page. Aucune des longueurs d&textrsquo;élastique
-ne seront étirée.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Page-layout-parameters" spaces=" "><nodename>Page layout parameters</nodename><nodenext automatic="on">Floats</nodenext><nodeprev automatic="on">\raggedbottom</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Paramètres de mise en page</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="116">page, paramètres de mise en page</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="117">paramètres, la mise en page</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="118">mise en page, les paramètres de</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="119">en-tête, des paramètres pour</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="120">bas de page, des paramètres pour</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="121">en-tête et pied de page en cours de traitement</indexterm></cindex>
-
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="178">\headheight</indexterm>\headheight</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Hauteur de la boîte qui contient la tête en cours de traitement. La
-valeur par défaut est <samp>30pt</samp>, sauf dans la classe <code>book</code>, où
-elle varie en fonction de la taille de la police.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="179">\headsep</indexterm>\headsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La distance verticale entre le bas de la ligne d&textrsquo;en-tête et la partie
-supérieure du texte principal. La valeur par défaut est <samp>25pt</samp>,
-sauf dans la classe <code>book</code>, où elle varie avec la taille de
-la police.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="180">\footskip</indexterm>\footskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Distance de la ligne de base de la dernière ligne de texte à la ligne de
-base du bas de page. La valeur par défaut est <samp>30pt</samp>, sauf dans la
-classe <code>book</code> où elle varie avec la taille de la police.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="181">\linewidth</indexterm>\linewidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Largeur de la ligne actuelle, diminuée pour chaque <code>list</code> imbriquée
-(<pxref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></pxref>). Plus précisément, elle est inférieure à
-<code>\textwidth</code> par la somme de <code>\leftmargin</code> et
-<code>\rightmargin</code> (<pxref label="itemize"><xrefnodename>itemize</xrefnodename></pxref>). La valeur par défaut varie en
-fonction de la taille de la police, la largeur du papier, le mode à deux
-colonnes, etc. Pour un document de classe <code>article</code> en taille de
-police <samp>10pt</samp>, elle vaut <samp>345pt</samp> ; dans le mode à deux
-colonnes, elle passe à <samp>229.5pt</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="182">\textheight</indexterm>\textheight</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La hauteur verticale normale du corps de la page ; la valeur par défaut
-varie en fonction de la taille de la police, de la classe du document,
-etc. Pour un document de classe <code>article</code> ou <code>report</code> en
-taille de police <samp>10pt</samp>, elle vaut <samp>43\baselineskip</samp> ; pour
-une classe <code>book</code>, elle vaut <samp>41\baselineskip</samp>.  Pour
-<samp>11pt</samp>, c&textrsquo;est <samp>38\baselineskip</samp> et pour <samp>12pt</samp> c&textrsquo;est
-<samp>36\baselineskip</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="183">\paperheight</indexterm>\paperheight</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La hauteur du papier, à ne pas confondre avec la hauteur de la zone
-d&textrsquo;impression.  Elle est normalement réglée avec une option de classe de
-document, comme dans <code>\documentclass[a4paper]{article}</code>
-(<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename><xrefinfoname>Options de classe de document</xrefinfoname></pxref>).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="184">\paperwidth</indexterm>\paperwidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La largeur du papier, à ne pas confondre avec la largeur de la zone
-d&textrsquo;impression.  Elle est normalement réglée avec une option de classe de
-document, comme dans <code>\documentclass[a4paper]{article}</code>
-(<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename><xrefinfoname>Options de classe de document</xrefinfoname></pxref>).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="185">\textwidth</indexterm>\textwidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La largeur horizontale totale de l&textrsquo;ensemble du corps de la page; la
-valeur par défaut varie comme d&textrsquo;habitude. Pour un document de classe
-<code>article</code> ou <code>report</code>, elle vaut <samp>345pt</samp> à <samp>10pt</samp> de
-taille de police, <samp>360pt</samp> à <samp>11pt</samp>, et <samp>390pt</samp> à
-<samp>12pt</samp>. Pour un document <code>book</code>, elle veut <samp>4.5in</samp> à
-<samp>10pt</samp> et <samp>5in</samp> à <samp>11pt</samp> ou <samp>12pt</samp>.
-</para>
-<para>En sortie multi-colonne, <code>\textwidth</code> reste de la largeur de tout
-le corps de la page, tandis que <code>\columnwidth</code> est la largeur d&textrsquo;une
-colonne (<pxref label="_005ctwocolumn"><xrefnodename>\twocolumn</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Dans les listes (<pxref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></pxref>), <code>\textwidth</code> est le reste la
-largeur du corps corps de la page entière (et <code>\columnwidth</code> est la
-largeur d&textrsquo;une colonne entière), alors que <code>\linewidth</code> peut
-diminuer au sein de listes imbriquées.
-</para>
-<para>À l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;une minipage (<pxref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></pxref> ) ou <code>\parbox</code>
-(<pxref label="_005cparbox"><xrefnodename>\parbox</xrefnodename></pxref>), tous les paramètres liés à la largeur sont mis à la
-largeur spécifiée, et de reviennent à leurs valeurs normales à la fin du
-<code>minipage</code> ou <code>\parbox</code>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="186">\hsize</indexterm></findex>
-<para>Par souci d&textrsquo;exhaustivité : <code>\hsize</code> est le paramètre &tex;
-primitif utilisé lorsque le texte est divisé en lignes. Il ne devrait
-pas être utilisé dans des documents &latex; en conditions normales.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="187">\topmargin</indexterm>\topmargin</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;espace entre le haut de la page &tex; (un pouce à partir du haut de
-la feuille, par défaut) et le sommet de l&textrsquo;en-tête de page. La valeur par
-défaut est calculée sur la base de nombreux autres paramètres :
-<code>\paperheight − 2in − \headheight − \headsep
-− \textheight − \footskip</code>, et ensuite divisé par deux.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="188">\topskip</indexterm>\topskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La distance minimale entre le sommet du corps de la page et la ligne de base de
-la première ligne de texte. Pour les classes standard, la valeur par défaut est la
-même que la taille de la police, par exemple, <samp>10pt</samp> à <samp>10pt</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-</section>
-<node name="Floats" spaces=" "><nodename>Floats</nodename><nodeprev automatic="on">Page layout parameters</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Flottants</sectiontitle>
-
-<para>Certains éléments typographiques, tels que les figures et les tableaux,
-ne peuvent pas être à cheval sur plusieurs pages. Ils doivent être
-composés en dehors du flux normal du texte, par exemple flottant au
-sommet d&textrsquo;une page ultérieure
-</para>
-<para>&latex; sait gérer plusieurs classes de matériel flottant. Il y a deux
-classes définies par défaut, <code>figure</code> (<pxref label="figure"><xrefnodename>figure</xrefnodename></pxref>) et
-<code>table</code> (<pxref label="table"><xrefnodename>table</xrefnodename></pxref>), mais vous pouvez créer une nouvelle
-classes avec le paquetage <file>float</file>.
-</para>
-<para>Au sein d&textrsquo;une même classe flottante &latex; respecte l&textrsquo;ordre, de sorte
-que la première figure dans le code source d&textrsquo;un document est toujours
-composée avant la deuxième figure.  Cependant, &latex; peut mélanger
-les classes, ainsi il peut se produire qu&textrsquo;alors que le premier tableau
-apparaît dans le code source avant la première figure, il apparaîsse
-après elle dans le fichier de sortie.
-</para>
-<para>Le placement des flottant est l&textrsquo;objet de paramètres, donnés ci-dessous,
-qui limittent le nombre de flottants pouvant apparaître au sommet d&textrsquo;une
-page, et au bas de page, etc. Si à cause d&textrsquo;un nombre trop important de
-flottants mis en queue ces limites les empèchent de tenir tous dans une
-seule page, alors &latex; place ce qu&textrsquo;il peut et diffère le reste à la
-page suivante. De la sorte, les flottants peuvent être composés loin de
-leur place d&textrsquo;origine dans le code source.  En particulioer, un flottant
-qui prend beaucoup de place peut migrer jusqu&textrsquo;à la fin du document. Mais
-alors, parce que tous les flottant dans une classe doivent appraître
-dans le même ordre séquentiel, tous les flottants suivant dans cette
-classe appraîssent aussi à la fin.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="122">placement des flottants</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="123">spécificateur, placement de flottants</indexterm></cindex>
-<para>En plus de changer les paramètres, pour chaque flottant vous pouvez
-peaufiner l&textrsquo;endroit où l&textrsquo;algorithme de placement des flottants essaie de
-le placer en utilisant sont argument <var>placement</var>.  Les valeurs
-possibles sont une séquence des lettres ci-dessous. La valeur par
-défault pour à la fois <code>figure</code> et <code>table</code>, dans les deux
-classes de document <code>article</code> et <code>book</code>, est <code>tbp</code>.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>(pour Top) &textmdash; au sommet d&textrsquo;une page de texte.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>(pour Bottom) &textmdash; au bas d&textrsquo;une page de texte.  (Cependant, <code>b</code> n&textrsquo;est pas
-autorisé avec des flottants en pleine-largeur (<code>figure*</code>) en cas de
-sortie à double-colonne. Pour améliorer cela, on peut utiliser les
-paquetages <file>stfloats</file> ou <file>dblfloatfix</file>, mais voyez la
-discussion sur les avertissements dans la FAQ :
-<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=2colfloat</urefurl></url>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">h</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>(pour « Here », c.-à-d.&noeos;« Ici » en anglais) &textmdash; à la position du texte
-où l&textrsquo;environnement <code>figure</code> apparaît. Cependant, <code>h</code> n&textrsquo;est pas
-autorisé en soi-même ; <code>t</code> est ajouté automatiquement.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="124">ici, placer les flottants</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="189"><r>paquetage</r> <code>float</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="190"><code>float</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Pour forcer à tout prix un flottant à apparaître « ici », vous pouvez
-charger le paquetage <file>float</file> et le spécificateur <code>H</code> qui y est
-défini.  Pour plus ample discussion, voir l&textrsquo;entrée de FAQ à
-<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=figurehere</urefurl></url>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">p</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="125">page de flottants</indexterm></cindex>
-<para>(pour Page de flottants) &textmdash; sur une <dfn>page de flottants</dfn> séparée, qui est une
-page ne contenant pas de texte, seulement des flottants.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">!</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Utilisé en plus de l&textrsquo;un des spécificateur précédents ; pour ce flottant
-seulement, &latex; ignore les restrictions à la fois sur le nombre de
-flottants qui peuvent apparaître et les quantité relatives de texte
-flottant et non-flottant sur la page.  Le spécificateur <code>!</code>
-<emph>ne</emph> signifie <emph>pas</emph> « mets le flottant ici » ; voir
-plus haut.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Note : l&textrsquo;ordre dans lequel les lettres apparaîssent au sein du paramètre
-<var>placement</var> ne change pas l&textrsquo;ordre dans lequel &latex; essaie de
-placer le flottant ; par exemple <code>btp</code> a le même effet que
-<code>tbp</code>.  Tout ce que <var>placement</var> fait c&textrsquo;est que si une lettre
-n&textrsquo;est pas présente alors l&textrsquo;algorithme n&textrsquo;essaie pas cet endroit.  Ainsi,
-la valeur par défault de &latex; étant <code>tbp</code> consiste à essayer
-toutes les localisations sauf celle de placer le flottant là où il
-apparaît dans le code source.
-</para>
-<para>Pour empêcher &latex; de rejeter tous les flottants à la fin du document
-ou d&textrsquo;un chapitre, vous pouvez utiliser la commande <code>\clearpage</code>
-pour commencer une nouvelle page et insérer tous les flottants pendants.
-Si un saut de page est indésirable alors vous pouvez charger le
-paquetage <file>afterpage</file> et commettre le code
-<code>\afterpage{\clearpage}</code>.  Ceci aura l&textrsquo;effet d&textrsquo;attendre la fin de
-la page courante et ensuite de faire passer tous les flottants encore
-non placés.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="191"><r>paquetage</r> <code>flafter</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="192"><code>flafter</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>&latex; peut composer un flottant avant l&textrsquo;endroit où il apparaît dans
-le code source (quoique sur la même page de sortie) s&textrsquo;il y a un
-spécificateur <code>t</code> au sein du paramètre <var>placement</var>.  Si ceci
-n&textrsquo;est pas désiré, et que supprimer <code>t</code> n&textrsquo;est acceptable car ce
-spécificateur empèche le flottant d&textrsquo;être placé au sommet de la page
-suivante, alors vous pouvez empêcher  cela soit en utilisant le
-paquetage <file>flafter</file> ou en utilisant ou en utilisant la
-commande
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="193">\suppressfloats</indexterm></findex>
-<code>\suppressfloats[t]</code>, ce qui entraîne le déplacement vers la page
-suivante des flottants qui auraient du être placés au sommet de la page
-courante.
-</para>
-
-<para>Voici les paramètre en relation aux fractions de pages occupées par du
-texte flottant et non flottant (on peut les changer avec
-<code>\renewcommand{<var>parameter</var>}{<var>decimal between 0 and
-1</var>}</code>) :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<beforefirstitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="194">\bottomfraction</indexterm></findex>
-<para>La fraction maximal de page autorisée à être occupées par des flottants
-au bas de la page ; la valeur par défaut est <samp>.3</samp>.
-</para>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="195">\floatpagefraction</indexterm>\floatpagefraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La fraction minimale d&textrsquo;une page de flottants qui doit être occupée par des
-flottants ; la valeur par défaut <samp>.5</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="196">\textfraction</indexterm>\textfraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La fraction minimale d&textrsquo;une page qui doit être du texte ; si des
-flottants prennent trop d&textrsquo;espace pour préserver une telle quantité de
-texte, alors les flottants sont déplacés vers une autre page. La valeur
-par défaut est <samp>.2</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="197">\topfraction</indexterm>\topfraction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Fraction maximale au sommet d&textrsquo;une page page que peut être occupée avant
-des flottants ; la valeur par défaut est <samp>.7</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>Les paramètres en relation à l&textrsquo;espace vertical autour des flottants (on
-peut les changer avec <code>\setlength{<var>parameter</var>}{<var>length
-expression</var>}</code>) :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="198">\floatsep</indexterm>\floatsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace entre les floattants au sommet ou au bas d&textrsquo;une  page ;  par défaut vaut
-<samp>12pt plus2pt minus2pt</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="199">\intextsep</indexterm>\intextsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace au dessus et au dessous d&textrsquo;un flottant situé au milieu du texte
-principal ; vaut par défaut <samp>12pt plus2pt minus2pt</samp> pour les styles
-à <samp>10pt</samp> et à <samp>11pt</samp>, et <samp>14pt plus4pt minus4pt</samp> pour
-<samp>12pt</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="200">\textfloatsep</indexterm>\textfloatsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace entre le dernier (premier) flottant au sommet (bas) d&textrsquo;une page ;
-par défaut vaut <samp>20pt plus2pt minus4pt</samp>.
-</para></tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>Paramètres en relation avec le nombre de flottant sur une page (on peut
-les changer avec <code>\setcounter{<var>ctrname</var>}{<var>natural
-number</var>}</code>) :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="201">\bottomnumber</indexterm>\bottomnumber</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Nombre maximal de flottants pouvant apparaître au bas d&textrsquo;une page de
-texte ; par défaut 1.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="202">\topnumber</indexterm>\topnumber</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Nombre maximal de flottants pouvant apparaître au sommet d&textrsquo;une page de
-texte ; par défaut 2.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="203">\totalnumber</indexterm>\totalnumber</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Nombre maximal de flottants pouvant apparaître sur une page de
-texte ; par défaut 3.
-</para></tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>L&textrsquo;article principal de FAQ &tex; en rapport avec les flottants
-<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=floats</urefurl></url> contient des
-suggestions pour relâcher les paramètres par défaut de &latex; de sorte
-à réduire les problèmes de flottants rejetés à la fin. Une explication
-complète de l&textrsquo;algorithme de placement des flottant se trouve dans
-l&textrsquo;article de Frank Mittelbach « How to
-infuence the position of float environments like figure and table in
-&latex;? »  (<url><urefurl>http://latex-project.org/papers/tb111mitt-float.pdf</urefurl></url>).
-</para>
-</section>
-</chapter>
-<node name="Sectioning" spaces=" "><nodename>Sectioning</nodename><nodenext automatic="on">Cross references</nodenext><nodeprev automatic="on">Layout</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Des rubriques</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="126">rubricage</indexterm></cindex>
-
-<para>Les commandes de rubricage fournissent les moyens de structurer
-votre texte en unités sectionnelles, ou rubriques :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="204">\part</indexterm>\part</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="205">\chapter (seulement pour classes <code>report</code> et <code>book</code>)</indexterm>\chapter (seulement pour classes <code>report</code> et <code>book</code>)</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="206">\section</indexterm>\section</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="207">\paragraph</indexterm>\paragraph</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="208">\subsubsection</indexterm>\subsubsection</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="209">\paragraph</indexterm>\paragraph</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="210">\alinea</indexterm>\alinea</itemformat></item>
-</tableterm></tableentry></ftable>
-
-<para>Toutes les commandes ont la même forme générale, par exemple,
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\chapter[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}
-</pre></example>
-
-<para>En plus de fournir le titre de rubrique <var>titre</var> dans le texte
-principal, le titre peut apparaître dans deux autres endroits :
-</para>
-<enumerate first="1" endspaces=" ">
-<listitem>
-<para>La table des matières.
-</para></listitem><listitem>
-<para>L&textrsquo;en-tête en cours de traitement en haut de la page.
-</para></listitem></enumerate>
-
-<para>Vous ne voudrez peut-être pas le même texte dans ces endroits que dans
-le texte principal.  Pour gérer cela, les commandes de rubricage ont
-un argument optionnel <var>titretdm</var> qui, lorsqu&textrsquo;il est fourni, précise
-le texte de ces autres endroits.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="127">forme étoilée de commandes de rubricage</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="128">forme en * de commandes de rubricage</indexterm></cindex>
-<para>En outre, toutes les commandes de rubricage ont des formes en
-<code>*</code>, aussi appelée étoilée, qui compose <var>titre</var> comme
-d&textrsquo;habitude, mais ne comprennent pas de numéro et ne produisent pas
-d&textrsquo;entrée dans la table des matières. Par exemple :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\section*{Préambule}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="211">\appendix</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="129">annexe, création</indexterm></cindex>
-<para>La commande <code>\appendix</code> modifie la façon dont les unités
-sectionnelles suivantes sont numérotées. La commande <code>\appendix</code>
-elle-même ne génère aucun texte et n&textrsquo;affecte pas la numérotation des
-parties. L&textrsquo;utilisation normale de cette commande est quelque chose comme
-cela :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\chapter{Un chapitre}
-&dots;
-\appendix
-\chapter{La première annexe }
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="212">secnumdepth <r>counter</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="130">numéros de rubrique, composition</indexterm></cindex>
-<anchor name="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</anchor>
-<para>Le compteur <code>secnumdepth</code> contrôle la composition des numéros de
-rubrique.  le paramètre
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\setcounter{secnumdepth}{<var>niveau</var>}
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent>
-<para>supprime le numéros de rubrique à n&textrsquo;importe quelle profondeur <math>> <var>niveau</var></math>, où
-<code>chapter</code> est le niveau zéro. (<xref label="_005csetcounter"><xrefnodename>\setcounter</xrefnodename></xref>.)
-</para>
-</chapter>
-<node name="Cross-references" spaces=" "><nodename>Cross references</nodename><nodenext automatic="on">Environments</nodenext><nodeprev automatic="on">Sectioning</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Des références croisées</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="131">références croisées</indexterm></cindex>
-
-<para>Une des raisons pour numéroter des choses telles que les figures ou les
-équations est d&textrsquo;indiquer au lecteur une référence vers elles, comme dans « Voir la
-figure 3 pour plus de détails. »
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="132">étiquette</indexterm></cindex>
-<para>Inclure le numéro de figure dans le code source est une mauvaise
-pratique puisque ce si ce noméro change avec l&textrsquo;évolution du document,
-alors on doit penser à mettre à jour cet référence manuellement. Au lieu
-de cela, &latex; vous fait écrire une <dfn>étiquette</dfn> du genre
-<code>\label{eq:ThmGreens}</code> et lui faire référence avec <code>Voir
-l'équation~\ref{eq:ThmGreens}</code>.
-</para>
-<para>&latex; écrit l&textrsquo;information provenant des étiquettes dans un fichier
-avec le même nom que le fichier conteant le <code>\label{...}</code> mais
-avec une extension <file>.aux</file>.  (L&textrsquo;information a le format
-<code>\newlabel{<var>étiquette</var>}{{<var>étiquette-courante</var>}{<var>numéro-de-page</var>}}</code>
-où <var>étiquette-courante</var> est la valeur de la macro
-<code>\&arobase;currentlabel</code> qui est d&textrsquo;ordinaire mise à jour à chaque vous que
-that is vous appelez <code>\refstepcounter{<var>compteur</var>}</code>.)
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="133">référence déclarée en aval</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="134">aval, référence déclarée en</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="135">déclaration en aval de référence</indexterm></cindex>
-<para>L&textrsquo;effet secondaire le plus courant du paragraphe précédent se produit
-lorsque votre document a une <dfn>référence déclarée en aval</dfn>, c.-à-d.&noeos;
-un <code>\ref{<var>clef</var>}</code> qui apparaît avant le
-<code>\label{<var>clef</var>}</code> associé ; voir l&textrsquo;exemple dans la description
-de <code>\pageref{...}</code>. &latex; obtient les référence à partir du
-fichier <file>.aux</file>. Si c&textrsquo;est la première fois que vous compilez le
-document alors vous obtiendrez un message <code>LaTeX Warning: Label(s)
-may have changed. Rerun to get cross references right.</code> et dans la
-sortie la référence apparaîtra comme deux points
-d&textrsquo;interrogration <samp>??</samp> en caractères gras. Ou, si vous modifiez le
-document de telle façon que les références changent alors vous
-obtiendrez le même avertissement et la sortie contiendra l&textrsquo;information
-de référence de la fois précédente. La solution dans les deux cas est
-juste de re-compiler le document encore une fois.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\label </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Attribuez un nom symbolique à un morceau de texte.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pageref</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire référence à un numéro de page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\ref</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire référence à une rubrique, figure ou chose similaire.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005clabel" spaces=" "><nodename>\label</nodename><nodenext automatic="on">\pageref</nodenext><nodeup automatic="on">Cross references</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\label</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="213">\label</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\label{<var>clef</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Attribut un numéro de référence à <var>clef</var>. Au sein de texte
-ordinaire, <code>\label{<var>clef</var>}</code> attribut à <var>clef</var> le numéro
-de la rubrique courante. Au sein d&textrsquo;un environnement numéroté, tel que
-l&textrsquo;environnement <code>table</code> ou <code>theorem</code>,
-<code>\label{<var>clef</var>}</code> attribue le numéro de cet environnement à
-<var>clef</var>. On retire le numéro attribué avec la commande
-<code>\ref{<var>clef</var>}</code> (<pxref label="_005cref"><xrefnodename>\ref</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Le nom <var>clef</var> peut se composer de n&textrsquo;importe quelle séquence de
-lettres, chiffres, ou caractères de ponctuation ordinaires. Il est
-sensible à la casse &textmdash; lettres capitales ou bas-de-casse.
-</para>
-<para>Pour éviter de créer accidentellement deux étiquettes avec le même nom,
-l&textrsquo;usage est d&textrsquo;utiliser des étiquettes composées d&textrsquo;un préfixe et d&textrsquo;un
-suffixe séparés par un caractère <code>:</code> ou <code>.</code>. Certains préfixes
-classiquement utilisés :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">ch</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>pour les chapitres
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">sec</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>les commandes de rubricage de niveau inférieur
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">fig</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>pour les figures
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">tab</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>pour les tables
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">eq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>pour les équations
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Ansi, <code>\label{fig:Euler}</code> est une étiquette pour une figure avec
-un portrait de ce grand homme.
-</para>
-<para>Dans l&textrsquo;exemple ci-dessous la clef <code>sec:test</code> se verra attribué le
-numéro de la section courante et la clef <code>fig:test</code> se verra
-attribué le numéro de la figure.  Soit dit en passant, mettez les
-étiquettes (<code>\label</code>) après les légendes (<code>\caption</code>) au sein
-des environnements <code>figure</code> ou <code>table</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\section{Titre de la rubrique}
-\label{sec:test}
-Dans cette rubrique~\ref{sec:test}.
-\begin{figure}
-  ...
-  \caption{Texte de la légende}
-  \label{fig:test}
-\end{figure}
-Voir Figure~\ref{fig:test}.
-</pre></example>
-
-</section>
-<node name="_005cpageref" spaces=" "><nodename>\pageref</nodename><nodenext automatic="on">\ref</nodenext><nodeprev automatic="on">\label</nodeprev><nodeup automatic="on">Cross references</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pageref{<var>clef</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="214">\pageref</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="136">référence croisée avec numéro de page</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="137">numéro de page, référence croisée</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\pageref{<var>clef</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Produit le numéro de page de l&textrsquo;endroit du texte où la commande
-correspondante <code>\label</code>{<var>clef</var>} apparaît.
-</para>
-<para>Dans cet exemple le <code>\label{eq:principale}</code> est utilisé à la fois
-pour le numéro de la formule et pour le numéro de page. (Notez que les
-deux références sont des référénces déclarées en aval, ainsi ce document
-that the a besoin d&textrsquo;être compilé deux fois pour les résoudre.)
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Le résultat principal est la formule~\ref{eq:principale} de la
-page~\pageref{eq:principale}.
-  ...
-\begin{equation} \label{eq:principale}
-   \mathbf{P}=\mathbf{NP}
-\end{equation}
-</pre></example>
-
-</section>
-<node name="_005cref" spaces=" "><nodename>\ref</nodename><nodeprev automatic="on">\pageref</nodeprev><nodeup automatic="on">Cross references</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ref{<var>clef</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="215">\ref</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="138">référence croisée, symbolique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="139">numéro de rubrique, référence croisée</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="140">numéro d&textrsquo;équation, référence croisée</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="141">numéro de figure, référence croisée</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="142">numéro de note en bas de page, référence croisée</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\ref{<var>clef</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Produit le numéro de la rubrique, équation, note en bas de page, figure,
-&dots;, de la commande correspondante <code>\label</code> (<pxref label="_005clabel"><xrefnodename>\label</xrefnodename></pxref>).
-Elle ne produit aucun texte, tel que le mot <samp>Section</samp> ou
-<samp>Figure</samp>, juste le numéro lui-même sans plus.
-</para>
-<para>Dans cet exemple, le <code>\ref{populaire}</code> produit <samp>2</samp>.  Notez
-que ceci est une référence déclarée en aval puisque elle est faite avant
-<code>\label{populaire}</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Le format utilisé le plus largement est à l'item item numéro~\ref{populaire}.
-\begin{enumerate}
-\item Plain \TeX
-\item \label{populaire} \LaTeX
-\item Con\TeX t
-\end{enumerate}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Environments" spaces=" "><nodename>Environments</nodename><nodenext automatic="on">Line breaking</nodenext><nodeprev automatic="on">Cross references</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Environments</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="143">environments</indexterm></cindex>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="216">\begin</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="217">\end</indexterm></findex>
-
-<para>&latex; fournit beacoup d&textrsquo;environnements pour baliser un certain texte.
-Chaque environnement commence et se termine de la même manière :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{<var>nomenv</var>}
-...
-\end{<var>nomenv</var>}
-</pre></example>
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">abstract</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Produit un abrégé.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::       ">array</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tableau pour les mathématiques.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">center</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lignes centrées.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">description</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lignes étiquetées.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">displaymath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Formule qui apparaissent sur leur propre ligne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">document</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Entoure le document en entier.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">enumerate</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste à numéros.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">eqnarray</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Séquences d&textrsquo;équations alignées.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">equation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Équation en hors texte.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">figure</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Figures flottante.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">filecontents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Écrire des fichiers multiples à partir du fichier source.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">flushleft</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lignes jusitifiées à gauche.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::  ">flushright</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lignes jusitifiées à droite.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">itemize</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste à puces.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">letter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lettres.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::        ">list</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Environnement pour listes génériques.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::        ">math</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Math en ligne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">minipage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Page miniature.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">picture</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Image avec du texte, des flèches, des lignes et des cercles.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">quotation et quote</menutitle><menunode separator=".    ">quotation and quote</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Citer du texte.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">tabbing</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Aligner du texte arbitrairement.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::       ">table</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tables flottante.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">tabular</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Aligner du texte dans les colonnes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">thebibliography</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Bibliographie ou liste de référence.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">theorem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Théorèmes, lemmes, etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">titlepage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Pour des pages de titre sur mesure.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">verbatim</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Simuler un entrée tapuscrite.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::       ">verse</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Pour la poésie et d&textrsquo;autres choses.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="abstract" spaces=" "><nodename>abstract</nodename><nodenext automatic="on">array</nodenext><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>abstract</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="218"><r>environnement</r> <code>abstract</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="219"><code>abstract</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="144">résumé</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{abstract}
-...
-\end{abstract}
-</pre></example>
-
-<para>Produit un résumé, potentiellement contenant plusieurs paragraphes. Cet
-environnement n&textrsquo;est défini que dans les classes de document
-<code>article</code> et <code>report</code> (<pxref label="Document-classes"><xrefnodename>Document classes</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Utiliser l&textrsquo;exemple ci-dessous au sein de la classe <code>article</code>
-produit un paragraphe détaché. L&textrsquo;option <code>titlepage</code> de la classe de
-document a pour effet que le résumé soit sur une page séparée
-(<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></pxref>) ; ceci est le comportement par défaut
-selement dans la classe <code>report</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{abstract}
-  Nous comparons tous les récits de la proposition faits par Porter
-  Alexander à Robert E Lee en lieu de l'Appomattox Court House que
-  l'armée continue à combattre dans une guerre de guerilla, ce que Lee
-  refusa.
-\end{abstract}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;exemple suivant produit un résumé en une-colonne au sein d&textrsquo;un document
-en deux-colonne (pour plus solution plus flexible, utilisez le paquetage
-<file>abstract</file>).
-</para>
-<!-- c Adopted from http://www.tex.ac.uk/FAQ-onecolabs.html -->
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass[twocolumn]{article}
-  ...
-\begin{document}
-\title{Babe Ruth comme ancêtre culturel : une approche atavique}
-\author{Smith \\ Jones \\ Robinson\thanks{Bourse des chemins de fer.}}
-\twocolumn[
-  \begin{&arobase;twocolumnfalse}
-     \maketitle
-     \begin{abstract}
-       Ruth n'était pas seulement le Sultan du Swat, il était à lui tout 
-       seul l'équipe du swat.
-     \end{abstract}
-   \end{&arobase;twocolumnfalse}
-   ]
-{   % by-hand insert a footnote at page bottom
- \renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}
- \footnotetext[1]{Merci pour tout le poisson.}
-}
-</pre></example>
-
-
-
-</section>
-<node name="array" spaces=" "><nodename>array</nodename><nodenext automatic="on">center</nodenext><nodeprev automatic="on">abstract</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>array</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="220"><r>environnement</r> <code>array</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="221"><code>array</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="145">tableaux mathématiques</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{array}{<var>patron</var>}
-<var>entrée-col-1</var>&<var>entrée-col-2</var> ... &<var>entrée-col-n</var>}\\
-...
-\end{array}
-</pre></example>
-
-<para>ou
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{array}[<var>pos</var>]{<var>patron</var>}
-<var>entrée-col-1</var>&<var>entrée-col-2</var> ... &<var>entrée-col-n</var>}\\
-...
-\end{array}
-</pre></example>
-
-<para>Les tableaux mathématiques sont produits avec l&textrsquo;environnement
-<code>array</code>, normalement au sein d&textrsquo;un environnement <code>equation</code>
-(<pxref label="equation"><xrefnodename>equation</xrefnodename></pxref>).  Les entrées dans chaque colonne sont séparées avec
-une esperluette (<code>&</code>). Les lignes sont terminées par une double
-contr&textrsquo;oblique (<pxref label="_005c_005c"><xrefnodename>\\</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>L&textrsquo;argument obligatoire <var>patron</var> décrit le nombre de colonnes,
-l&textrsquo;alignement en leur sein, et le formatage des régions
-inter-colonne. Voir <ref label="tabular"><xrefnodename>tabular</xrefnodename></ref> pour une description complete de
-<var>patron</var>, et des autres caractéristiques communes aux deux
-environnement, y compris l&textrsquo;argument optionnel <code>pos</code>.
-</para>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>array</code> diverge de <code>tabular</code> par deux
-aspect. Le premier est que les entrée de <code>array</code> sont composées en
-mode mathématique,
-<!-- c xxx en texte = in textstyle -->
-dans le texte<!-- c -->
-(sauf si le <var>patron</var> spécifie la colonne avec <code>&arobase;p{...}</code>, ce
-qui a pour effet que l&textrsquo;entrée est composée en mode texte). Le second est
-que au lieu du paramètre <code>\tablcolsep</code> de <code>tabular</code>, l&textrsquo;espace
-inter-colonne que &latex; met dans un <code>array</code> est contrôlé par
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="222">\arraycolsep</indexterm></findex>
-<code>\arraycolsep</code>, qui spécifie la moitié de la largueur entre les
-colonnes. La valeur par défaut est <samp>5pt</samp>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="223"><r>paquetage</r> <code>amsmath</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="224"><code>amsmath</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Pour otenir des tableaux entre accolades la méthode standarde est
-d&textrsquo;utiliser le paquetage <code>amsmath</code>. Il comprend les environnements
-<code>pmatrix</code> pour un tableau entre parenthèses <code>(...)</code>,
-<code>bmatrix</code> pour un tableau entre crochets <code>[...]</code>,
-<code>Bmatrix</code> pour un tableau entre accolades <code>{...}</code>,
-<code>vmatrix</code> pour un tableau entre barres verticales <code>|...|</code>, et
-<code>Vmatrix</code> pour un tableau entre doubles barres
-verticales <code>||...||</code>, ainsi que diverses autres contructions de
-tableaux.
-</para>
-<para>Voici un exemple d&textrsquo;un tableau :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
-  \begin{array}{cr}
-    \sqrt{y}  &12.3 \\
-    x^2       &3.4
-  \end{array}
-\end{equation}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;exemple suivante nécessite <code>\usepackage{amsmath}</code> dans le
-preambule :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
-  \begin{vmatrix}{cc}
-    a  &b \\
-    c  &d
-  \end{vmatrix}=ad-bc
-\end{equation}
-</pre></example>
-
-
-<!-- c @table @code -->
-<!-- c @item c -->
-<!-- c centrée -->
-<!-- c @item l -->
-<!-- c justifiée à gauche -->
-<!-- c @item r -->
-<!-- c justifiée à droite -->
-<!-- c @end table -->
-<!-- c -->
-<!-- c @findex \\ (pour @code{array}) -->
-<!-- c Les articles au sein des colonnes sont séparés par @code{&}.  Les -->
-<!-- c articles peuvent comprendre d'autres commandes @LaTeX{}.  Chaque ligne -->
-<!-- c du tableau se termine par un @code{\\}. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @findex @@@{...@} -->
-<!-- c Dans le patron, la construction @code{@@@{@var{texte}@}} place sur -->
-<!-- c chaque ligne @var{texte} entre les colonnes correspondant aux -->
-<!-- c spécificateurs adjacents. -->
-<!-- c -->
-<!-- c Voici un exemple : -->
-<!-- c -->
-<!-- c @example -->
-<!-- c \begin@{equation@} -->
-<!-- c   \begin@{array@}@{lrc@} -->
-<!-- c   gauche1 & droite1 & centrée1 \\ -->
-<!-- c   gauche2 & droite2 & centrée2 \\ -->
-<!-- c   \end@{array@} -->
-<!-- c \end@{equation@} -->
-<!-- c @end example -->
-<!-- c -->
-<!-- c @findex \arraycolsep -->
-<!-- c Le paramètre @code{\arraycolsep} définit la motié de la largeur de -->
-<!-- c l'espace séparant les colonnes ; la valeur par defaut est @samp{5pt}. -->
-<!-- c @xref{tabular}, pour les autres paramètres affectant le formattage dans -->
-<!-- c les environnements @code{array}, nommément @code{\arrayrulewidth} et -->
-<!-- c @code{\arraystretch}. -->
-<!-- c -->
-<!-- c L'environnement @code{array} peut être utilisé uniquement en mode mathématique. -->
-
-
-</section>
-<node name="center" spaces=" "><nodename>center</nodename><nodenext automatic="on">description</nodenext><nodeprev automatic="on">array</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>center</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="225"><r>environnement</r> <code>center</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="226"><code>center</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="146">centrer du texte, environnement pour</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{center}
-<var>line1</var> \\
-<var>line2</var> \\
-\end{center}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="227">\\ (pour <code>center</code>)</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>center</code> vous permet de créer un paragraphe
-consistant de lignes qui sont centrée entre les marges de gauche et de
-droite de la page courante. Chaque ligne est terminée avec la chaîne
-<code>\\</code>.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\centering</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forme déclarative de l&textrsquo;environnement <code>center</code>.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005ccentering" spaces=" "><nodename>\centering</nodename><nodeup automatic="on">center</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\centering</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="228">\centering</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="147">centrer du texte, déclaration pour</indexterm></cindex>
-
-<para>La déclaration <code>\centering</code> correspond à l&textrsquo;environnement
-<code>center</code>. Cette déclaration peut être utilisée à l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;un
-environnement tel que <code>quote</code> ou d&textrsquo;une <code>parbox</code>. Ainsi, le
-texte d&textrsquo;une figure ou d&textrsquo;une table peut être centré sur la page en
-mettant une commande <code>\centering</code> au début de l&textrsquo;environnement de la
-figure ou table.
-</para>
-<para>Contrairement à l&textrsquo;environnement <code>center</code>, la commande
-<code>\centering</code> ne commence pas un nouveau paragraphe ; elle change
-simplement la façon dont &latex; formate les unités paragraphe. Pour
-affecter le format d&textrsquo;une unité paragraphe, la porté de la déclaration
-doit contenir une ligne à blanc ou la commande <code>\end</code> (d&textrsquo;un
-environnement tel que quote) qui finit l&textrsquo;unité de paragraphe.
-</para>
-<para>Voici un exemple :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{quote}
-\centering
-first line \\
-second line \\
-\end{quote}
-</pre></example>
-
-
-</subsection>
-</section>
-<node name="description" spaces=" "><nodename>description</nodename><nodenext automatic="on">displaymath</nodenext><nodeprev automatic="on">center</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>description</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="229"><r>environnement</r> <code>description</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="230"><code>description</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="148">lists étiquetée, créer</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="149">listes de description, créer</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{description}
-\item [<var>étiquette1</var>] <var>article1</var>
-\item [<var>étiquette2</var>] <var>article2</var>
-...
-\end{description}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="231">\item</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>description</code> est utilisé pour fabriquer des listes
-d&textrsquo;articles étiquetés. Chaque <var>étiquette</var> d&textrsquo;article est composée en
-gras, alignée à gauche.  Bien que les étiquettes sur les articles sont
-optionnelles il n&textrsquo;y a pas de valeur par défaut sensée, c&textrsquo;est pourquoi
-tous les articles devraient avoir une étiquette.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="232">\item</indexterm></findex>
-<para>La liste consiste en au moins un article ; voir <ref label="_005citem"><xrefnodename>\item</xrefnodename></ref> (l&textrsquo;absence
-d&textrsquo;article cause l&textrsquo;erreur &latex; <samp>Something's wrong--perhaps a
-missing \item</samp>).  Chaque article est produit avec une commande
-<code>\item</code>.
-</para>
-<!-- c où ça va ?=> Le texte @var{article} peut contenir plusieurs paragraphes. -->
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="150">gras tapuscrit, éviter</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="151">étiquette tapuscrite dans les listes</indexterm></cindex>
-<para>Une autre variation : puisque le style gras est appliqué aux étiquettes,
-si vous composez une étiquette en style tapuscrit avec <code>\texttt</code>,
-vous obtiendrez du gras tapuscrit : <code>\item[\texttt{gras et
-tapuscrit}]</code>. C&textrsquo;est peut-être trop gras, entre autres problèmes. Pour
-obtenir juste le style tapuscrit, utilisez <code>\tt</code>, ce qui
-reinitialise toutes les autres variations de style : <code>\item[{\tt
-tapuscrit de base}]</code>.
-</para>
-<para>Pour les détails concernant l&textrsquo;espacement des listes, voir <ref label="itemize"><xrefnodename>itemize</xrefnodename></ref>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="displaymath" spaces=" "><nodename>displaymath</nodename><nodenext automatic="on">document</nodenext><nodeprev automatic="on">description</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>displaymath</code></sectiontitle>
-<!-- c http://tex.stackexchange.com/questions/40492/what-are-the-differences-between-align-equation-and-displaymath -->
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="233"><r>environnement</r> <code>displaymath</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="234"><code>displaymath</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{displaymath}
-<var>des maths</var>
-\end{displaymath}
-</pre></example>
-
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>displaymath</code> compose le texte <var>des maths</var> sur
-sa propre ligne, centré par défaut.  L&textrsquo;option globale <code>fleqn</code>
-justifie les équations à gauche ; voir <ref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<para>Aucun numéro d&textrsquo;équation n&textrsquo;est ajouté au texte de texte
-<code>displaymath</code> ; pour obtenir un numéro d&textrsquo;équation, vous pouvez
-utiliser l&textrsquo;environnement <code>equation</code> (<pxref label="equation"><xrefnodename>equation</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>&latex; ne fait pas de saut de ligne au sein de <var>des maths</var>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="235"><r>paquetage</r> <code>amsmath</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="236"><code>amsmath</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Notez que le paquetage <file>amsmath</file> comprend des possibilités beaucoup
-plus vastes en matière d&textrsquo;affichage d&textrsquo;équations. Par exemple, il offre
-plusieurs altenatives pour effectuer des sauts de lignes au sein de
-texte en mode mathématique.
-</para>
-<para>La construction <code>\[<var>des maths</var>\]</code> est essentiellement un
-synonyme de <code>\begin{displaymath}<var>des
-maths</var>\end{displaymath}</code>, mais ce dernier est plus pratique à
-manipuler dans le code source ; par exemple la recherche d&textrsquo;un caractère
-crochet <code>]</code> peut donner des faux positifs, alors qu&textrsquo;il est plus
-probable que le mot <code>displaymath</code> soit unique.  (La construction
-<code>$$<var>des maths</var>$$</code> tirée du language &tex; de base est souvent
-utilisée à tort comme un synonyme de <code>displaymath</code>.  Ce n&textrsquo;en est
-pas un, parce que l&textrsquo;environnement <code>displaymath</code> vérifie qu&textrsquo;il ne
-commence pas en mode mathérmatique, parce qu&textrsquo;il gère l&textrsquo;espacement
-verticial environment différemment, et parce qu&textrsquo;il honore l&textrsquo;option
-<code>fleqn</code>.)
-</para>
-<para>Le texte composé par cet exemple est centré et seul sur sa ligne. 
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{displaymath}
-  \int_1^2 x^2\,dx=7/3
-\end{displaymath}
-</pre></example>
-<para>De plus, le signe intégrale est plus grand que ce que la version en
-ligne <code>\( \int_1^2 x^2\,dx=7/3 \)</code> produit.
-</para>
-</section>
-<node name="document" spaces=" "><nodename>document</nodename><nodenext automatic="on">enumerate</nodenext><nodeprev automatic="on">displaymath</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>document</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="237"><r>environnement</r> <code>document</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="238"><code>document</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>document</code> entoure le corps entier d&textrsquo;un document.
-Il est obligatoire dans tout document &latex;. <xref label="Starting-and-ending"><xrefnodename>Starting and
-ending</xrefnodename></xref>.
-</para><menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\AtBeginDocument</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Crochet pour commandes à exécuter au début du document.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\AtEndDocument</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Crochet pour commandes à exécuter à la fin du document.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005cAtBeginDocument" spaces=" "><nodename>\AtBeginDocument</nodename><nodenext automatic="on">\AtEndDocument</nodenext><nodeup automatic="on">document</nodeup></node>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="239">\AtBeginDocument</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="152">début de document, crochet</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\AtBeginDocument{<var>code</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Sauvegarde <var>code</var> et exécute le quand <code>\begin{document}</code> est
-exécuté, à la toute fin du préambule.  Le code est exécuté après que les
-tables de sélection de police ont été réglées, ainsi la police normale
-du document est la police courante. Toutefois, le code est exécuté en
-tant que faisant partie du préambule, c&textrsquo;est pourquoi on ne peut pas
-composer du texte avec.
-</para>
-<para>On peut utiliser cette commande plus d&textrsquo;une fois ; les lignes de code
-successives sont exécutée dans l&textrsquo;ordre de passage à la commande.
-</para>
-
-<node name="_005cAtEndDocument" spaces=" "><nodename>\AtEndDocument</nodename><nodeprev automatic="on">\AtBeginDocument</nodeprev><nodeup automatic="on">document</nodeup></node>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="240">\AtEndDocument</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="153">fin document, crochet</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\AtEndDocument{<var>code</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Sauvegarde <var>code</var> et l&textrsquo;exécute vers la fin du document.  Plus
-précisément, il est exécuté lorsque <code>\end{document}</code> est exécuté,
-avant que la dernière page ne soit terminée et avant que tous
-environnements flottant restants soient traités. Si on désire d&textrsquo;une
-partie du code soit exécuté après ces deux traitements, alors il suffit
-d&textrsquo;inclure un <code>\clearpage</code> à l&textrsquo;endroit approprié du <var>code</var>.
-</para>
-<para>On peut utiliser cette commande plus d&textrsquo;une fois ; les lignes de code
-successives sont exécutée dans l&textrsquo;ordre de passage à la commande.
-</para>
-</section>
-<node name="enumerate" spaces=" "><nodename>enumerate</nodename><nodenext automatic="on">eqnarray</nodenext><nodeprev automatic="on">document</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>enumerate</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="241"><r>environnement</r> <code>enumerate</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="242"><code>enumerate</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="154">lists of items, numbered</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{enumerate}
-\item <var>article1</var>
-\item <var>article2</var>
-...
-\end{enumerate}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>enumerate</code> produit une liste numérotée d&textrsquo;articles.
-Le format du numéro en étiquette dépend de si cet environnement est
-imbriqué dans un autre ; voir plus bas.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="243">\item</indexterm></findex>
-<para>La liste consiste en au moins un article. L&textrsquo;absence d&textrsquo;article cause
-l&textrsquo;erreur &latex; <samp>Something's wrong--perhaps a missing \item</samp>.
-Chaque article est produit avec la commande <code>\item</code>.
-</para>
-<para>Cet exemple fait la liste des deux premiers courreurs à l&textrsquo;arrivée du
-marathon olympique de 1908 :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{enumerate}
- \item Johnny Hayes (USA)
- \item Charles Hefferon (RSA)
-\end{enumerate}
-</pre></example>
-
-<para>Les énumerations peuvent être imbriquées les unes dans les autres,
-jusqu&textrsquo;à une profondeur de quatre niveaux. Elles peuvent aussi être
-imbriquées au sein d&textrsquo;autres environnements fabriquant des paragraphes,
-tels que <code>itemize</code> (<pxref label="itemize"><xrefnodename>itemize</xrefnodename></pxref>) et <code>description</code>
-(<pxref label="description"><xrefnodename>description</xrefnodename></pxref>).
-Le format de l&textrsquo;étiquette produite dépend du niveau d&textrsquo;imbrication de la
-liste. Voici les valeurs par défaut de &latex; pour le format à chaque
-niveau d&textrsquo;imbrication (où 1 est le niveau le plus externe) :
-</para>
-<enumerate first="1" endspaces=" ">
-<listitem spaces=" "><para>numéro arabe suivi d&textrsquo;un point : <samp>1.</samp>, <samp>2.</samp>, &dots;
-</para></listitem><listitem spaces=" "><para>lettre en bas de casse et entre parenthèse : <samp>(a)</samp>, <samp>(b)</samp> &dots;
-</para></listitem><listitem spaces=" "><para>numéro romain en bas de casse suivi d&textrsquo;un point : <samp>i.</samp>, <samp>ii.</samp>, &dots;
-</para></listitem><listitem spaces=" "><para>lettre capitale suivie d&textrsquo;un point : <samp>A.</samp>, <samp>B.</samp>, &dots;
-</para></listitem></enumerate>
-
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="244">\enumi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="245">\enumii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="246">\enumiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="247">\enumiv</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>enumerate</code> utilise les compteurs <code>\enumi</code>,
-&dots;, <code>\enumiv</code> (<pxref label="Counters"><xrefnodename>Counters</xrefnodename></pxref>).  Si vous utilisez l&textrsquo;argument
-optionnel d&textrsquo;<code>\item</code> alors le compteur n&textrsquo;est pas incrementé pour cet
-article (<pxref label="_005citem"><xrefnodename>\item</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="248">\labelenumi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="249">\labelenumii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="250">\labelenumiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="251">\labelenumiv</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>enumerate</code> utilise les commandes de
-<code>\labelenumi</code> jusqu&textrsquo;à <code>\labelenumiv</code> pour produire l&textrsquo;étiquette
-par défaut. Ainsi, vous pouvez utiliser <code>\renewcommand</code> pour
-chancher le format des étiquettes (<pxref label="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand &
-\renewcommand</xrefnodename></pxref>). Par exemple, cette liste de premier niveau va être
-étiquettée avec des lettres capitales, en gras, non suivies point :
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="252">\Alph <r>example</r></indexterm></findex>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\labelenumi}{\textbf{\Alph{enumi}}}
-\begin{enumerate}
-  \item eI
-  \item bi:
-  \item si:
-\end{enumerate}
-</pre></example>
-
-
-<para>Pour une liste des commandes comme <code>\Alph</code> utilisables pour
-formatter le compteur d&textrsquo;étiquette voir <ref label="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"><xrefnodename>\alph \Alph \arabic \roman
-\Roman \fnsymbol</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<para>Pour plus ample information sur la personalisation de la forme
-<!-- c layout -> forme ? -->
-voir <ref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></ref>.  De même, le paquetage <file>enumitem</file> est utile pour
-cela.
-</para>
-</section>
-<node name="eqnarray" spaces=" "><nodename>eqnarray</nodename><nodenext automatic="on">equation</nodenext><nodeprev automatic="on">enumerate</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>eqnarray</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="253"><r>environnement</r> <code>eqnarray</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="254"><code>eqnarray</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="155">équations, aligner</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="156">aligner des équations</indexterm></cindex>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="157">align <r>environnement, d&textrsquo;<code>amsmath</code></r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="158">amsmath <r>paquetage, remplaçant <code>eqnarray</code></r></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="159">Madsen, Lars</indexterm></cindex>
-<para>Tout d&textrsquo;abord une mise en garde : l&textrsquo;environnement <code>eqnarray</code> a
-quelques maladresse que l&textrsquo;on ne peut pas surmonter ; l&textrsquo;artice « Évitez
-eqnarray ! »&noeos; de Lars Madsen les décrit en détail
-(<url><urefurl>http://tug.org/TUGboat/tb33-1/tb103madsen.pdf</urefurl></url>). Ce qu&textrsquo;il faut
-retenir c&textrsquo;est qu&textrsquo;il vaut mieux utiliser l&textrsquo;environnement <code>align</code> (et
-d&textrsquo;autres) du paquetage <code>amsmath</code>.
-</para>
-<para>Néanmoins, voici une description d&textrsquo;<code>eqnarray</code> :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{eqnarray} <r>(ou <code>eqnarray*</code>)</r>
-<var>formula1</var> \\
-<var>formula2</var> \\
-...
-\end{eqnarray}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="255">\\ (for <code>eqnarray</code>)</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>eqnarray</code> est utilisé pour afficher une séquence
-d&textrsquo;équations ou d&textrsquo;inégalités. Il est similaire à un environnement
-<code>array</code> à trois colonnes, avec des lignes consecutives séparées par
-<code>\\</code> et des articles consécutifs au sein d&textrsquo;une ligne séparé par une
-esperluète <code>&</code>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="256">\\* (pour <code>eqnarray</code>)</indexterm></findex>
-<para><code>\\*</code> peut aussi être utilisé pour séparer les équations, avec sa
-signification normale de ne pas autoriser un saut de page à cette ligne.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="257">\nonumber</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="160">numéro d&textrsquo;équation, omettre</indexterm></cindex>
-<para>Un numéro d&textrsquo;équation est placé sur chaque ligne à moins que cette ligne
-ait une commande <code>\nonumber</code>. Alternativement, la forme étoilé (en
-<code>*</code>) de l&textrsquo;environnement (<code>\begin{eqnarray*}
-... \end{eqnarray*}</code>) omet la numérotation des équations entièrement,
-tout en faisant par ailleurs la même chose qu&textrsquo;<code>eqnarray</code>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="258">\lefteqn</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\lefteqn</code> est utilisée pour couper les longues
-formules sur plusieurs lignes. Elle compose son argument en hors texte
-et le justifie à gauche dans une boîte de largeur nulle.
-</para>
-</section>
-<node name="equation" spaces=" "><nodename>equation</nodename><nodenext automatic="on">figure</nodenext><nodeprev automatic="on">eqnarray</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>equation</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="259"><r>environnement</r> <code>equation</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="260"><code>equation</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="161">équations, environnement pour</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="162">formules, environnement pour</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
-<var>math</var>
-\end{equation}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>equation</code> commence un environnement en
-<code>displaymath</code> (<pxref label="displaymath"><xrefnodename>displaymath</xrefnodename></pxref>), par ex.&noeos; en centrant le texte
-<var>math</var> sur la page, et aussi en plaçant un numéro d&textrsquo;équation dans la
-marge de droite.
-</para>
-
-</section>
-<node name="figure" spaces=" "><nodename>figure</nodename><nodenext automatic="on">filecontents</nodenext><nodeprev automatic="on">equation</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>figure</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="261"><r>environnement</r> <code>figure</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="262"><code>figure</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="163">inserer des figures</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="164">figures, insertion</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{figure}[<var>placement</var>]
-  <var>corpsfigure</var>
-\caption[<var>titreldf</var>]{<var>texte</var>}
-\label{<var>étiquette}</var>
-\end{figure}
-</pre></example>
-
-<para>ou
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{figure*}[<var>placement</var>]
-<var>corpsfigure</var>
-\caption[<var>titreldf</var>]{<var>texte</var>}
-\label{<var>étiquette}</var>
-\end{figure}
-</pre></example>
-
-<para>Une classe de flottant (<pxref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></pxref>). Parce qu&textrsquo;elles ne peuvent pas
-être coupées à cheval sur plusieurs pages, elles ne sont pas composées
-en séquence avec le texte normal, mais au contraire sont &textldquo;flottées&textrdquo;
-vers un endroit convenable, tel que le sommet d&textrsquo;une page suivante.
-</para>
-<para>Pour les valeurs possibles de <var>placement</var> et leur effet sur
-l&textrsquo;algorithme de placement des flottants, voir <ref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<para>La version étoilée <code>figure*</code> est utilisée quand un document est en
-mode double-colonne (<pxref label="_005ctwocolumn"><xrefnodename>\twocolumn</xrefnodename></pxref>). elle produit une figure qui
-s&textrsquo;étend sur les deux colonnes, au sommet de la page. Pour ajouter la
-possibiltié de la placer à un bas de page voir la discussion de
-<var>placement</var> <code>b</code> dans <ref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<para>Le corps de la figure est composé dans une <code>parbox</code> de largueur
-<code>\textwidth</code> and ainsi il peut contenir du texte, des commandes,
-etc.
-</para>
-<para>L&textrsquo;étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double renvois
-(<pxref label="Cross-references"><xrefnodename>Cross references</xrefnodename></pxref>).
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="263">\caption</indexterm></findex>
-La commande <code>\caption</code> spécifie la légende <var>texte</var> pour la
-figure. La légende est numérotée par défaut. Si <var>titreldf</var> est
-présent, il est utilisé dans la liste des figures au lieu de <var>texte</var>
-(<pxref label="Tables-of-contents"><xrefnodename>Tables of contents</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Cet exemple fabrique une figure à partir d&textrsquo;un graphique. Il nécessite
-l&textrsquo;un des paquetage <file>graphics</file> ou <file>graphicx</file>. Le graphique,
-avec sa légende, est palcé au sommet d&textrsquo;une page ou, s&textrsquo;il est rejet à la
-fin du document, sur une page de flottants.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{figure}[t]
-  \centering
-  \includegraphics[width=0.5\textwidth]{CTANlion.png}
-  \caption{The CTAN lion, by Duane Bibby}
-\end{figure}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="filecontents" spaces=" "><nodename>filecontents</nodename><nodenext automatic="on">flushleft</nodenext><nodeprev automatic="on">figure</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>filecontents</code>: Écrire un fichier externe</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="264"><r>environnement</r> <code>filecontents</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="265"><code>filecontents</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="266"><r>environnement</r> <code>filecontents*</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="267"><code>filecontents*</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="165">fichier externe, écrire</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="166">écrire un fichier externe</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{filecontents}{<var>nomfichier</var>}
-<var>texte</var>
-\end{filecontents}
-</pre></example>
-
-<para>ou
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{filecontents*}{<var>nomfichier</var>}
-<var>texte</var>
-\end{filecontents*}
-</pre></example>
-
-<para>Crée un fichier nommé <var>nomfichier</var> et le remplit de <var>texte</var>. La
-version non étoilée de l&textrsquo;environnement <code>filecontent</code> préfixe le
-contenu du ficher crée d&textrsquo;une en-tête ; voir l&textrsquo;exemple ci-dessous. La
-version étoilée <code>filecontent*</code> n&textrsquo;inclut par l&textrsquo;en-tête.
-</para>
-<para>Cet environnement peut être utilisé n&textrsquo;importe-où dans le préambule, bien
-qu&textrsquo;elle apparaisse en général avant la commande
-<code>\documentclass</code>. Elle est typiquement utilisée quand une fichier
-source a besoin d&textrsquo;un fichier non standard de style ou de
-classe. L&textrsquo;environnement permet d&textrsquo;écrire ce fichier dans le répertoire
-contenant ce fichier et ainsi de rendre le code source autonome. Une
-autre utilisation est d&textrsquo;inclure des référence au format <code>bib</code> dans
-le fichier source, de même pour le rendre autonome.
-</para>
-<para>L&textrsquo;environnement vérifie si un fichier de même nom existe déjà, et si
-oui, ne fait rien. Il y a un paquetage <file>filecontents</file> qui redéfinit
-l&textrsquo;environnement <code>filecontents</code> de sorte qu&textrsquo;au lieu de ne rien faire
-dans ce cas, il écrase le fichier existant.
-</para>
-<para>Par exemple, ce document :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
-\begin{filecontents}{JH.sty}
-\newcommand{\monnom}{Jim Hef{}feron}
-\end{filecontents}
-\usepackage{JH}
-\begin{document}
-Un article de \monnom.
-\end{document}
-</pre></example>
-
-<para>produit ce fichier <file>JH.sty</file>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">%% LaTeX2e file `JH.sty'
-%% generated by the `filecontents' environment
-%% from source `test' on 2015/10/12.
-%%
-\newcommand{\monnom}{Jim Hef{}feron}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="flushleft" spaces=" "><nodename>flushleft</nodename><nodenext automatic="on">flushright</nodenext><nodeprev automatic="on">filecontents</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>flushleft</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="268"><r>environnement</r> <code>flushleft</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="269"><code>flushleft</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="167">jsutifier à gauche du texte, environnement pour</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="168">texte fer à gauche, environnement pour</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="169">texte ferré à gauche, environnement pour</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="170">texte drapeau droit, environnement pour</indexterm></cindex>
-
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{flushleft}
-<var>ligne1</var> \\
-<var>ligne2</var> \\
-...
-\end{flushleft}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="270">\\ <r>for <code>flushleft</code></r></indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>flushleft</code> vous permet de créer un paragraphe
-ferré à gauche, c&textrsquo;est à dire consistant en lignes qui sont alignées sur
-la marge de gauche et en dentelures à droite comme un drapeau dont la
-hampe (fer du composteur) serait à gauche et les franges à
-droite. Chaque ligne doit être terminée par la séquence de contrôle
-<code>\\</code>.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedright</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forme déclarative de l&textrsquo;environnement <code>flushleft</code>.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005craggedright" spaces=" "><nodename>\raggedright</nodename><nodeup automatic="on">flushleft</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedright</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="271">\raggedright</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="171">texte drapeau droit</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="172">texte ferré à gauche</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="173">texte fer à gauche</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="174">justifié à gauche du texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="175">justification, drapeau droit</indexterm></cindex>
-
-<para>La déclaration <code>\raggedright</code> correspond à l&textrsquo;environnement
-<code>flushleft</code>. Cette déclaration peut être utilisée au sein d&textrsquo;un
-environnement tel que <code>quote</code> ou d&textrsquo;une <code>parbox</code>.
-</para>
-<para>Contrairement à l&textrsquo;environnement <code>flushleft</code>, la commande
-<code>\raggedright</code> ne démarre pas un nouveau paragraphe ; elle change
-seulement la façon dont &latex; formatte les unités de paragraphe. Pour
-affecter le format d&textrsquo;une unité de paragraphe, la porté de la déclaration
-doit contenir la ligne à blanc où la commande <code>\end</code> qui termine
-l&textrsquo;unité de paragraphe.
-</para>
-
-</subsection>
-</section>
-<node name="flushright" spaces=" "><nodename>flushright</nodename><nodenext automatic="on">itemize</nodenext><nodeprev automatic="on">flushleft</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>flushright</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="272"><r>environnement</r> <code>flushright</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="273"><code>flushright</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="176">texte drapeau gauche, environnement pour</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="177">justifier à droite, environnement pour</indexterm></cindex>
-
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{flushright}
-<var>ligne1</var> \\
-<var>ligne2</var> \\
-...
-\end{flushright}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="274">\\ (pour <code>flushright</code>)</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>flushright</code> vous permet de créer un paragraphe
-ferré à droite et drapeau gauche, c.-à-d.&noeos;  consistant de lignes qui sont
-alignées sur la marge de droite (fer à droite) et en dentelures
-(drapeau) sur la marge de gauche. Chaque ligne doit être temrinée par la
-séquence de contrôle <code>\\</code>.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedleft</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forme déclarative de l&textrsquo;environnement <code>flushright</code>.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005craggedleft" spaces=" "><nodename>\raggedleft</nodename><nodeup automatic="on">flushright</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedleft</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="275">\raggedleft</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="178">texte drapeau gauche</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="179">justification, drapeau gauche</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="180">justifier le texte à droite</indexterm></cindex>
-
-<para>La déclaration <code>\raggedleft</code> correspond à l&textrsquo;environnement
-<code>flushright</code>. Cette déclaration peut être utilisée au sein d&textrsquo;un
-environnement tel que as <code>quote</code> ou d&textrsquo;une <code>parbox</code>.
-</para>
-<para>Contrairement à l&textrsquo;environnement <code>flushright</code>, la commande
-<code>\raggedleft</code> ne commence pas un nouveau paragraphe ; elle change
-seulement la façon dont &latex; formatte les unités de paragraphe. Pour
-affecter le format d&textrsquo;une une unité de paragraphe, la portée de la
-déclaration doit contenir la ligne à blanc ou la commande <code>\end</code> qui
-termine l&textrsquo;unité de paragraphe.
-</para>
-
-</subsection>
-</section>
-<node name="itemize" spaces=" "><nodename>itemize</nodename><nodenext automatic="on">letter</nodenext><nodeprev automatic="on">flushright</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>itemize</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="276"><r>environnement</r> <code>itemize</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="277"><code>itemize</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="278">\item</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="181">listes d&textrsquo;articles</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="182">listes non ordonnées</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="183">listes à puces</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{itemize}
-\item <var>item1</var>
-\item <var>item2</var>
-...
-\end{itemize}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>itemize</code> produit une liste « non ordonnée », « à
-puces ». Les environnement <code>itemize</code> peuvent être imbriqués l&textrsquo;un
-dans l&textrsquo;autre, jusqu&textrsquo;à quatre niveaux de profondeur. Ils peuvent aussi
-être imbriqués avec d&textrsquo;autre environnements fabriquant des paragraphes,
-comme <code>enumerate</code> (<pxref label="enumerate"><xrefnodename>enumerate</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Chaque article d&textrsquo;une liste <code>itemize</code> commence avec une commande
-<code>\item</code>.  Il doit y avoir au moins une commande <code>\item</code> au
-sein de l&textrsquo;environnement.
-</para>
-<para>Par défaut, les marques de chaque niveau ressemblent à cela :
-</para>
-<enumerate first="1" endspaces=" ">
-<listitem spaces=" "><para>• (puce)
-</para></listitem><listitem spaces=" "><para><b>-<w>-</w></b> (tiret demi-cadratin gras)
-</para></listitem><listitem spaces=" "><para>* (asterisque)
-</para></listitem><listitem spaces=" "><para>. (point centré verticalement, rendu ici comme un point final)
-</para></listitem></enumerate>
-
-<!-- c vincentb1 cette information n'est pas dans l'original, vérifiez avec Karl : -->
-
-<para>Si vous utilisez l&textrsquo;environnement <code>babel</code> avec la langue
-<code>french</code>, alors il y a des tirets pour tous les niveaux comme c&textrsquo;est
-l&textrsquo;habitude des Français.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="279">\labelitemi</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="280">\labelitemii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="281">\labelitemiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="282">\labelitemiv</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>itemize</code> utilise les commandes de
-<code>\labelitemi</code> jusqu&textrsquo;à <code>\labelitemiv</code> pour produire les
-étiquettes par défaut. Ainsi, vous pouvez utiliser <code>\renewcommand</code>
-pour changer les étiquettes. Par exemple, pour que le premier niveau
-utilise des losanges :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\labelitemi}{$\diamond$}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="283">\leftmargin</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="284">\leftmargini</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="285">\leftmarginii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="286">\leftmarginiii</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="287">\leftmarginiv</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="288">\leftmarginv</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="289">\leftmarginvi</indexterm></findex>
-
-<para>Les paramètres de <code>\leftmargini</code> jusqu&textrsquo;à <code>\leftmarginvi</code>
-définissent la distance entre la marge de gauche de l&textrsquo;environnement
-surjacent et la marge de gauche de la liste. Par convention,
-<code>\leftmargin</code> est réglée à la <code>\leftmargin<var>N</var></code> appropriée
-quand on entre dans un nouveau niveau d&textrsquo;imbrication.
-</para>
-<para>Les valeurs par défaut varient de <samp>.5em</samp> (pour les niveaux
-d&textrsquo;imbrication les plus élevés) jusqu&textrsquo;à <samp>2.5em</samp> (premier niveau), et
-sont légèrement réduits en mode deux-colonnes. Cet exemple réduit
-grandement l&textrsquo;espace de marge pour la liste la plus extérieure :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\setlength{\leftmargini}{1.25em} % par défaut 2.5em
-</pre></example>
-
-<!-- c xx should be in its own generic section -->
-<para>Quelques paramètres qui affectent le formatage des listes :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="290">\itemindent</indexterm>\itemindent</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Renfoncement supplementaire avant chaque articles dans une liste ; la
-valeur par défaut est zéro.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="291">\labelsep</indexterm>\labelsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace entre l&textrsquo;étiquette et le texte d&textrsquo;un article ; la valeur par défaut
-est <samp>.5em</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="292">\labelwidth</indexterm>\labelwidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Largeur de l&textrsquo;étiquette ; la valeur par défaut est <samp>2em</samp>, ou
-<samp>1.5em</samp> en mode deux-colonnes.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="293">\listparindent</indexterm>\listparindent</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Renfoncement supplémentaire ajoutée aux paragraphes suivants à commencer
-par le second au sein d&textrsquo;un article de liste ; la valeur par défaut est
-<samp>0pt</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="294">\rightmargin</indexterm>\rightmargin</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Distance horizontale entre la marge de droite de la liste et
-l&textrsquo;environnement surjacent ; la valeur par défaut est <samp>0pt</samp>, sauf à
-l&textrsquo;intérieur des environnement <code>quote</code>, <code>quotation</code>, et
-<code>verse</code>, où elle est réglée pour être égale à <code>\leftmargin</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>Paramètres affectant l&textrsquo;espacement vertical entre les articles de liste
-(plutôt relâché, par défaut).
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="295">\itemsep</indexterm>\itemsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace vertical entre les articles. La valeur par défaut est <code>2pt
-plus1pt minus1pt</code> pour les documents en <code>10pt</code>, <code>3pt plus2pt
-minus1pt</code> pour ceux en <code>11pt</code>, et <code>4.5pt plus2pt minus1pt</code>
-pour ceux en <code>12pt</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="296">\parsep</indexterm>\parsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace vertical supplémentaire entre les paragraphes au sein d&textrsquo;un
-article de liste. Par défaut vaut la même chose que <code>\itemsep</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="297">\topsep</indexterm>\topsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace vertical entre le premier article et le paragraphe précédent.
-Pour les listes au niveau le plus haut, la valeur par défaut est
-<code>8pt plus2pt minus4pt</code> pour les documents en <code>10pt</code>, <code>9pt
-plus3pt minus5pt</code> pour ceux en <code>11pt</code>, et <code>10pt plus4pt
-minus6pt</code> pour ceux en <code>12pt</code>. Ces valeurs sont réduites pour les
-listes avec au moins un niveau d&textrsquo;imbrication.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="298">\partopsep</indexterm>\partopsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace supplémentaire ajouté à <code>\topsep</code> quand l&textrsquo;environnement de
-liste démarre un paragraphe. La valeur par défaut est <code>2pt plus1pt
-minus1pt</code> pour les documents en <code>10pt</code>, <code>3pt plus1pt minus1pt</code>
-pour ceux en <code>11pt</code>, et <code>3pt plus2pt minus2pt</code> pour ceux en
-<code>12pt</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="299">\parskip <r>exemple</r></indexterm></findex>
-<para>En particulier pour les listes avec des articles courts, il peut être
-désirable d&textrsquo;élider l&textrsquo;espace entre les articles. Voici un exemple
-définissant un environnement <code>itemize*</code> sans espacement
-supplémentaire entre les articles, ni entre les paragraphes au sein d&textrsquo;un
-seul article (<code>\parskip</code> n&textrsquo;est pas spécifique aux listes,
-<pxref label="_005cparskip"><xrefnodename>\parskip</xrefnodename></pxref>):
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newenvironment{itemize*}%
-  {\begin{itemize}%
-    \setlength{\itemsep}{0pt}%
-    \setlength{\parsep}{0pt}}%
-    \setlength{\parskip}{0pt}}%
-  {\end{itemize}}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="letter" spaces=" "><nodename>letter</nodename><nodenext automatic="on">list</nodenext><nodeprev automatic="on">itemize</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>environnement <code>letter</code>: écrire des lettres postales</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="300"><r>environnement</r> <code>letter</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="301"><code>letter</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-
-<para>Cet environnement est utilisé pour créer des lettres. <xref label="Letters"><xrefnodename>Letters</xrefnodename></xref>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="list" spaces=" "><nodename>list</nodename><nodenext automatic="on">math</nodenext><nodeprev automatic="on">letter</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>list</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="302"><r>environnement</r> <code>list</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="303"><code>list</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="184">listes d&textrsquo;articles, générique</indexterm></cindex>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>list</code> est un environnement générique qui est
-utilisé pour définir beaucoup des environnements plus spécifiques. Il
-est rarement utilisé dans des documents, mais souvant dans des macros.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{list}{<var>étiquettage</var>}{<var>espacement</var>}
-\item <var>item1</var>
-\item <var>item2</var>
-...
-\end{list}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;argument obligatoire <var>étiquettage</var> spécifie comment les articles
-doivent être étiquetés (à moins que son argument optionnel soit fourni à
-<code>\item</code>).  Cet argument est un morceau de texte qui est inséré dans
-une boîte pour former l&textrsquo;étiquette. Il peut contenir, et d&textrsquo;habitude c&textrsquo;est
-le cas, d&textrsquo;autres commandes &latex;.
-</para>
-<para>L&textrsquo;argument obligatoire <var>espacement</var> contient des commandes pour
-changer les paramètres d&textrsquo;espacement pour la liste. Cet argument est le
-plus souvent vide, c.-à-d.&noeos; <code>{}</code>, ce qui laisse l&textrsquo;espacement
-par défaut.
-</para>
-<para>L&textrsquo;argument utilisé pour composer les articles de la liste est spécifiée
-par <code>\linewidth</code> (<pxref label="Page-layout-parameters"><xrefnodename>Page layout parameters</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::         ">\item</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une entrée dans une liste.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005citem" spaces=" "><nodename>\item</nodename><nodeup automatic="on">list</nodeup></node>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\item texte de l'article
-</pre></example>
-
-<para>ou
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\item[<var>étiquette optionnelle</var>] texte de l'article
-</pre></example>
-
-<para>Un entrée dans une liste.  Les entrées sont préfixées par une étiquette,
-dont la valeur par défaut dépend du type de liste.
-</para>
-<para>Parce que l&textrsquo;argument optionnel <var>étiquette optionnelle</var> est entouré
-de crochets (<code>[</code> et <code>]</code>), pour utiliser des crochets au
-sein de l&textrsquo;argument optionnel vous devez les cacher entre accolades, comme
-dans <code>\item[Crochet fermant, {]}]</code>.  De même, pour utiliser un
-crochet ouvrant comme premier caractère du texte d&textrsquo;un article, cachez le
-aussi au sein d&textrsquo;accolade.  <xref label="LaTeX-command-syntax"><xrefnodename>&latex; command syntax</xrefnodename></xref>.
-</para>
-<para>Dans cet exemple la liste <code>enumerate</code> a deux articles qui utilise
-l&textrsquo;étiquette par défaut et une qui utilise l&textrsquo;étiquette optionnelle.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{enumerate}
-  \item Moe
-  \item[sometimes] Shemp
-  \item Larry
-\end{enumerate}
-</pre></example>
-
-<para>Le premier article est étiquetté <samp>1.</samp>, le deuxième article est
-étiquetté <samp>sometimes</samp>, et le troisième article est étiquetté
-<samp>2.</samp> (notez que, à cause de l&textrsquo;étiquette optionnelle dans le second
-article, le troisième article ne reçoit pas l&textrsquo;étiquette <samp>3.</samp>).
-</para>
-</section>
-<node name="math" spaces=" "><nodename>math</nodename><nodenext automatic="on">minipage</nodenext><nodeprev automatic="on">list</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>math</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="304"><r>environnement</r> <code>math</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="305"><code>math</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="185">formules en ligne</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{math}
-<var>maths</var>
-\end{math}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>math</code> insert les <var>maths</var> donnés au sein du
-texte en cours. <code>\(...\))</code> et <code>$...$</code> sont des synonymes.
-<xref label="Math-formulas"><xrefnodename>Math formulas</xrefnodename></xref>.
-</para>
-</section>
-<node name="minipage" spaces=" "><nodename>minipage</nodename><nodenext automatic="on">picture</nodenext><nodeprev automatic="on">math</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>minipage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="306"><r>environnement</r> <code>minipage</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="307"><code>minipage</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="186">minipage, créer une</indexterm></cindex>
-
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{minipage}[<var>position</var>][<var>hauteur</var>][<var>pos-interne</var>]{<var>largeur</var>}
-<var>texte</var>
-\end{minipage}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>minipage</code> compose son corps <var>texte</var> dans un
-bloc qui ne peut pas être coupé sur plusieurs pages. C&textrsquo;est similaire à
-la commande <code>\parbox</code> (<pxref label="_005cparbox"><xrefnodename>\parbox</xrefnodename></pxref>), mais contrairement à
-<code>\parbox</code>, d&textrsquo;autres environnements de production de paragraphe
-peuvent être utilisés au sein d&textrsquo;une minipage.
-</para>
-<!-- c (xxref positions) -->
-<para>Les arguments sont les mêmes que pour <code>\parbox</code> (<pxref label="_005cparbox"><xrefnodename>\parbox</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="187">Renfoncement des paragraphes, au sein d&textrsquo;une minipage</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="308">\parindent</indexterm></findex>
-<para>Par défaut, les paragraphes ne sont pas renfoncés au sein d&textrsquo;un
-environnement <code>minipage</code>. Vous pouvez restaurer le renfoncement avec
-une commande telle que <code>\setlength{\parindent}{1pc}</code>.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="188">notes en bas de page au sein des figures</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="189">figures, notes en bas de page au sein des</indexterm></cindex>
-<para>Les notes en bas de page au sein d&textrsquo;un environnement <code>minipage</code> sont
-gérées d&textrsquo;une façon qui est particulièrement utiles pour mettre des notes
-en bas de page dans des figures ou des tableaux. Une commande
-<code>\footnote</code>  <code>\footnotetext</code> met la note en bas de page au bas
-de la minipage au lieu de la mettre au bas de la page, et elle utilise
-le compteur <code>\mpfootnote</code> au lieu du compteur ordinaire
-<code>footnote</code> (<pxref label="Counters"><xrefnodename>Counters</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Cependant, ne mettez pas une minipage à l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;une autre si vous
-utilisez les note en bas de page ; elles pourraient terminer en bas de
-la mauvaise minipage.
-</para>
-</section>
-<node name="picture" spaces=" "><nodename>picture</nodename><nodenext automatic="on">quotation and quote</nodenext><nodeprev automatic="on">minipage</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>picture</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="309"><r>environnement</r> <code>picture</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="310"><code>picture</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="190">créer des images</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="191">images, créer</indexterm></cindex>
-
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)(<var>décalagex</var>,<var>décalagey</var>)
-&dots; <var>commandes picture</var> &dots;
-\end{picture}
-</pre></example>
-
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="311">\unitlength</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>picture</code> vous permet de créer toute sorte de
-dessin dans lequel vous voulez du texte, des lignes, des flèches et des
-cercles.  Vous dîtes à &latex; où mettre les chose dans le dessin en
-spécifiant leur coordonnées. Une coordonnée est un nombre qui peut avoir
-une séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins &textmdash; un
-nombre comme <code>5</code>, <code>0.3</code> ou <code>-3.1416</code>.  Une coordonnées
-spécifie une longueur en multiples de l&textrsquo;unité de longueur
-<code>\unitlength</code>, ainsi si <code>\unitlength</code> a été réglée à
-<code>1cm</code>, alors la coordonnée 2.54 spécifie une longueur de 2,54
-centimètres.
-</para>
-<para>Vous devriez changer la valeur de <code>\unitlength</code>, en utilisant la
-commande <code>\setlength</code>, en dehors d&textrsquo;un environnement
-<code>picture</code>. La valeur par défaut est <code>1pt</code>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="312"><r>paquetage</r> <code>picture</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="313"><code>picture</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Le paquetage <code>picture</code> redéfinit l&textrsquo;environnement <code>picture</code> de
-sorte qu&textrsquo;où que soit utilisé un nombre au sein de <var>commandes picture</var>
-pour spécifier une coordonnée, on puisse alternativement utiliser une
-longueur. Notez bien cependant que ceci empèche de dilater/contracter
-ces longueurs en changeant <code>\unitlength</code>.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="192">position, dans un dessin <code>picture</code></indexterm></cindex>
-<para>Une <dfn>position</dfn> est une paire de coordonnées, telle que
-<code>(2.4,-5)</code>, ce qui spécifie un point d&textrsquo;abscisse <code>2.4</code> et
-d&textrsquo;ordonnée <code>-5</code>.  Les coordonnées sont spécifiées de la manière
-habituelle relativement à une origine, qui est normalement dans le coin
-inférieur gauche du dessin. Notez que lorsque une position apparaît en
-argument, elle n&textrsquo;est pas entourée d&textrsquo;accolades ; on délimite l&textrsquo;argument
-avec des parenthèses.
-</para>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>picture</code> a un argument obligatoire qui est une
-position (<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>) qui spécifie la taille du dessin.
-L&textrsquo;environnement produit une boîte rectangulaire dont les dimensions sont
-cette <var>largeur</var> et cette <var>hauteur</var>.
-</para>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>picture</code> a aussi un argument optionnel de position
-(<var>décalagex</var>,<var>décalagey</var>), qui suit l&textrsquo;argument de taille, et qui
-peut changer l&textrsquo;origine.  (Contrairement aux arguments optionnels
-ordinaire, cet argument n&textrsquo;est pas contenu entre crochets.) L&textrsquo;argument
-optionnel donne les coordonnées du point dans le coin inférieur gauche
-du dessin (par là même déterminant l&textrsquo;origine).  Par exemple, si
-<code>\unitlength</code> a été réglée à <code>1mm</code>, la commande
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(100,200)(10,20)
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>produit un dessin de largeur 100 millimetres et hauteur 200
-millimetres, done le coin inférieur gauche est le (10,20) et dont le
-coin supérieur doint est donc le point (110,220).  Lorsque vous dessin
-la première fois un dessin, typiquement vous omettez l&textrsquo;argument
-optionnel, laissant l&textrsquo;origine au coin inférieur gauche. Si ensuite vous
-voulez modifier le dessin en translatant tout, vous pouvez juste ajouter
-l&textrsquo;argument optionnel approprié.
-</para>
-<para>L&textrsquo;argument obligatoire de l&textrsquo;environnement détermine la taille nominale
-du dessin. Il n&textrsquo;est pas nécessaire que cela soit en relation à la taille
-réèlle du dessin ; &latex; vous laissera sans broncher mettre des chose
-en dehors de la boîte définie par la taille du dessin, et même en dehors
-de la page. La taille nominale du dessin est utilisée par &latex; pour
-la détermination de la quantité de place à prévoir pour lui.
-</para>
-<para>Tout ce qui apparaît dans un dessin <code>picture</code> est dessiné par la
-commande <code>\put</code>.  La commande
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\put (11.3,-.3){...}
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>met l&textrsquo;objet spécifié par <code>...</code> dans le dessin <code>picture</code>, avec sont
-point de référence aux coordonnées <math>(11.3,-.3)</math>.  Les points de
-référence des divers objets sont décrits plus bas.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="314">lR box</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\put</code> crée une <dfn>LR box</dfn>.  Vous pouvez mettre tout
-ce qui peut aller dans une  <code>\mbox</code> (<pxref label="_005cmbox"><xrefnodename>\mbox</xrefnodename></pxref>) dans l&textrsquo;argument
-texte de la commande <code>\put</code>.  Quand vous faites cela, le point de
-référence devient le coin inférieur gauche de la boîte .
-</para>
-<para>Les commandes <code>picture</code> sont décrites dans les rubriques suivantes.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\circle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine un cercle.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\makebox (picture)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une boîte de la taille spécifiée.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\framebox (picture)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une boîte avec un cadre autour.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\dashbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une boîte en tireté.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\frame</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine un cadre autour d&textrsquo;un objet.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\line</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une ligne droite.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\linethickness</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Règle l&textrsquo;épaisseur de ligne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\thicklines</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une plus grosse épaisseur de ligne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\thinlines</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">L&textrsquo;épaisseur de ligne par défaut.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\multiput</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine plusieurs instances d&textrsquo;un objet.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\oval</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une ellipse.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\put</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Place un objet à un endroit spécifié.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\shortstack</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Empile plusieurs objets.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\vector</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une ligne flèchée.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005ccircle" spaces=" "><nodename>\circle</nodename><nodenext automatic="on">\makebox (picture)</nodenext><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\circle</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="315">\circle</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\circle{<var>diamètre</var>}
-\circle*{<var>diamètre</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\circle</code> produit un cercle dont le diamètre est le
-plus proche possible de celui spécifié. La forme étoilée (en <code>*</code>)
-de la commande dessine un disque, c.-à-d.&noeos; un cercle plein.
-</para>
-<para>Des cercles jusqu&textrsquo;à 40<dmn>pt</dmn> peuvent être dessinés.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cmakebox-_0028picture_0029" spaces=" "><nodename>\makebox (picture)</nodename><nodenext automatic="on">\framebox (picture)</nodenext><nodeprev automatic="on">\circle</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\makebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="316">\makebox (<code>picture</code>)</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\makebox(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)[<var>position</var>]{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\makebox</code> pour l&textrsquo;environnement <code>picture</code> est
-similaire à la commande normale <code>\makebox</code> à ceci près que vous
-devez spécifier une <var>largeur</var> et une <var>hauteur</var> implicitement
-multipliés par <code>\unitlength</code>.
-</para>
-<para>L&textrsquo;argument optionnel, <code>[<var>position</var>]</code>, spécifie le quadrant dans
-lequel votre <var>texte</var> apparaît. Vous pouvez sélectionner jusqu&textrsquo;à deux
-spécificateurs parmi les suivants :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Place l&textrsquo;article au sommet du rectangle.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Place l&textrsquo;article en bas du rectangle.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Place l&textrsquo;article sur la gauche.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Place l&textrsquo;article sur la droite.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<para><xref label="_005cmakebox"><xrefnodename>\makebox</xrefnodename></xref>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cframebox-_0028picture_0029" spaces=" "><nodename>\framebox (picture)</nodename><nodenext automatic="on">\dashbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\makebox (picture)</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\framebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="317">\framebox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\framebox(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)[<var>pos</var>]{...}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\framebox</code> est similaire à <code>\makebox</code> (voir
-section précédent), à ceci près qu&textrsquo;elle met un cadre autour de
-l&textrsquo;extérieur du contenu de la boîte qu&textrsquo;elle créée.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="318">\fboxrule</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="319">\fboxsep</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\framebox</code> produit un filet d&textrsquo;épaisseur
-<code>\fboxrule</code>, et laisse un espace <code>\fboxsep</code> entre le filet et
-le contenu de la boîte.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cdashbox" spaces=" "><nodename>\dashbox</nodename><nodenext automatic="on">\frame</nodenext><nodeprev automatic="on">\framebox (picture)</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\dashbox</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="320">\dashbox</indexterm></findex>
-
-<para>Dessine une boîte avec une ligne en tireté. Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\dashbox{<var>tlong</var>}(<var>rlargeur</var>,<var>rhauteur</var>)[<var>pos</var>]{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para><code>\dashbox</code> crée un rectangle en tireté autour de <var>texte</var> au
-sein d&textrsquo;un environnement <code>picture</code>. Les tirets sont long de
-<var>tlong</var> unités, et le rectangle a pour largeur totale <var>rlargeur</var>
-et hauteur totale <var>rhauteur</var>.  Le <var>texte</var> est positionné par l&textrsquo;argument
-optionnel <var>pos</var>. <!-- c xxref positions. -->
-</para>
-<para>Une boîte en tireté a meilleure allure quand les paramètres
-<var>rlargeur</var> et <var>rhauteur</var> sont des multiple de <var>tlong</var>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cframe" spaces=" "><nodename>\frame</nodename><nodenext automatic="on">\line</nodenext><nodeprev automatic="on">\dashbox</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\frame</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="321">\frame</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\frame{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\frame</code> met un cadre rectangulaire autour de
-<var>texte</var>.  Le point de référence est le coin en bas à gauche du
-cadre. Aucun espace supplémentaire n&textrsquo;est mis entre le cadre et l&textrsquo;objet
-<var>texte</var>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cline" spaces=" "><nodename>\line</nodename><nodenext automatic="on">\linethickness</nodenext><nodeprev automatic="on">\frame</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\line</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="322">\line</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\line(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>){<var>longueur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\line</code> dessine un ligne avec la <var>longueur</var> donnée
-et la pente <var>xpente</var>/<var>ypente</var>.
-</para>
-<para>De base &latex; peut seulement dessiner des ligne dont la
-<math><var>pente</var> = x/y</math>, où <math>x</math> et <math>y</math> prennent des valeurs
-entières de −6 jusqu&textrsquo;à 6. Pour des ligne de pente
-quelconque, sans parler d&textrsquo;autres formes, voir le paquetage
-<code>curve2e</code> et bien d&textrsquo;autres sur le CTAN.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005clinethickness" spaces=" "><nodename>\linethickness</nodename><nodenext automatic="on">\thicklines</nodenext><nodeprev automatic="on">\line</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\linethickness</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="323">\linethickness</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\linethickness{<var>dim</var>}</code> déclare que l&textrsquo;épaisseur des
-lignes horizontales et verticales dans un environnement <code>picture</code>
-environnement vaut <var>dim</var>, qui doit être une longueur positive.
-</para>
-<para><code>\linethickness</code> n&textrsquo;affecte pas l&textrsquo;épaisseur des lignes obliques,
-cercles, ou quarts de cercles dessinés par <code>\oval</code>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cthicklines" spaces=" "><nodename>\thicklines</nodename><nodenext automatic="on">\thinlines</nodenext><nodeprev automatic="on">\linethickness</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\thicklines</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="324">\thicklines</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\thicklines</code> est une épaisseur de trait alternative
-pour les lignes verticales et horizontales dans un environnement
-picture ; cf. <ref label="_005clinethickness"><xrefnodename>\linethickness</xrefnodename></ref> et <ref label="_005cthinlines"><xrefnodename>\thinlines</xrefnodename></ref>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cthinlines" spaces=" "><nodename>\thinlines</nodename><nodenext automatic="on">\multiput</nodenext><nodeprev automatic="on">\thicklines</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\thinlines</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="325">\thinlines</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\thinlines</code> est l&textrsquo;épaisseur de trait par défaut pour
-les lignes horizontales et verticales dans un environnement picture ;
-cf. <ref label="_005clinethickness"><xrefnodename>\linethickness</xrefnodename></ref> et <ref label="_005cthicklines"><xrefnodename>\thicklines</xrefnodename></ref>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cmultiput" spaces=" "><nodename>\multiput</nodename><nodenext automatic="on">\oval</nodenext><nodeprev automatic="on">\thinlines</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\multiput</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="326">\multiput</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\multiput(<var>x</var>,<var>y</var>)(<var>delta_x</var>,<var>delta_y</var>){<var>n</var>}{<var>obj</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\multiput</code> copie l&textrsquo;objet <var>obj</var> en un motif
-régulier à travers la figure. <var>obj</var> est placé en premier à la
-position <math>(x,y)</math>, puis à la position <math>(x+\delta x,y+\delta
-y)</math>, et ainsi de suite, <var>n</var> fois.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005coval" spaces=" "><nodename>\oval</nodename><nodenext automatic="on">\put</nodenext><nodeprev automatic="on">\multiput</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\oval</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="327">\oval</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\oval(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)[<var>portion</var>]
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\oval</code> produit un rectangle aux coins arrondis.
-L&textrsquo;argument optionnel <var>portion</var> vous permet de ne produire qu&textrsquo;une
-moitié de l&textrsquo;ovale selon ce qui suit :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>selectionne la moitié supérieure ;
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>selectionne la moitié inférieure ;
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>selectionne la moitié de droite ;
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>selectionne la moitié de gauche.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Il est également possible de ne produire qu&textrsquo;un quart de l&textrsquo;ovale en
-réglant <var>portion</var> à <code>tr</code>, <code>br</code>, <code>bl</code>, ou <code>tl</code>.
-</para>
-<para>Les « coins » de l&textrsquo;ovale sont fabriqués avec des quarts de cercle d&textrsquo;un
-rayon maximal de 20<dmn>pt</dmn>, ainsi les « ovales » de grande taille
-ressembleront plus à des boîtes aux coins arrondis.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cput" spaces=" "><nodename>\put</nodename><nodenext automatic="on">\shortstack</nodenext><nodeprev automatic="on">\oval</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\put</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="328">\put</indexterm></findex>
-
-<para><code>\put(<var>xcoord</var>,<var>ycoord</var>){ ... }</code>
-</para>
-<para>La commande <code>\put</code> place l&textrsquo;article spécifié par l&textrsquo;argument
-obligatoire aux coordonnées <var>xcoord</var> et <var>ycoord</var> fournies.
-</para>
-</subsection>
-<node name="_005cshortstack" spaces=" "><nodename>\shortstack</nodename><nodenext automatic="on">\vector</nodenext><nodeprev automatic="on">\put</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\shortstack</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="329">\shortstack</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\shortstack[<var>position</var>]{...\\...\\...}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\shortstack</code> produit une pile d&textrsquo;objets. Les positions valides
-sont :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Déplace les objets à la droite de la pile.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Déplace les objets à la gauche de la pile
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Déplace les  objets au centre de la pile (position par défaut)
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="330">\\ <r>(pour les  objets <code>\shortstack</code>)</r></indexterm></findex>
-<para>Les objets sont séparés avec <code>\\</code>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cvector" spaces=" "><nodename>\vector</nodename><nodeprev automatic="on">\shortstack</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\vector</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="331">\vector</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\vector(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>){<var>longueur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\vector</code> dessine une ligne fléchée de la
-<var>longueur</var> et direction <math>(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>)</math>
-spécifiées. Les valeurs de <math><var>xpente</var></math> et <math><var>ypente</var></math>
-doivent être comprises entre −4 and +4 y compris.
-</para>
-
-</subsection>
-</section>
-<node name="quotation-and-quote" spaces=" "><nodename>quotation and quote</nodename><nodenext automatic="on">tabbing</nodenext><nodeprev automatic="on">picture</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>quotation</code> et <code>quote</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="332"><r>environnement</r> <code>quotation</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="333"><code>quotation</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="193">citation</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="194">texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="195">afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="196">renfoncement des paragraphes dans du texte cité</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="334"><r>environnement</r> <code>quote</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="335"><code>quote</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="197">texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="198">afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="199">renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{quotation}
-<var>texte</var>
-\end{quotation}
-</pre></example>
-
-<para>ou
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{quote}
-<var>texte</var>
-\end{quote}
-</pre></example>
-
-<para>Cite du texte.
-</para>
-<para>Dans les deux environnement, les marges sont renfoncées à la fois sur la
-gauche et la droite. Le texte est justifié des deux côtés sur la marge.
-De même que dans le texte principal, laisser une ligne à blanc au sein
-du texte produit un nouveau paragraphe.
-</para>
-<para>Pour comparer les deux : dans l&textrsquo;environnement <code>quotation</code>, les
-paragraphes sont renfoncés de 1,5<dmn>em</dmn> et l&textrsquo;espace entre les
-paragraphe est petit, <code>0pt plus 1pt</code>.  Dans l&textrsquo;environnement
-<code>quote</code>, les paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a une espace
-verticale entre les paragraphes (c&textrsquo;est la longueur elastique
-<code>\parsep</code>).  Ainsi, l&textrsquo;environnement <code>quotation</code> convient mieux
-environm aux documents où les nouveaux paragraphes sont marqués par un
-renfoncement plutôt que par une séparation verticale.  De plus,
-<code>quote</code> convient meieux pour des citations courtes ou une suite de
-citations courtes.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{quotation}
-\it Il y a quatre-vingt sept ans
-  ... ne disparaîtra jamais de la surface de la terre.
-\hspace{1em plus 1fill}---Abraham Lincoln
-\end{quotation}
-</pre></example>
-
-</section>
-<node name="tabbing" spaces=" "><nodename>tabbing</nodename><nodenext automatic="on">table</nodenext><nodeprev automatic="on">quotation and quote</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>tabbing</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="336"><r>environnement</r> <code>tabbing</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="337"><code>tabbing</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="200">taquets des tabulation, utiliser</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="201">aligner du texte en utilisant des taquets de tabulation</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="202">alignement au moyen de tabbing</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabbing}
-<var>row1col1</var> \= <var>row1col2</var> \= <var>row1col3</var> \= <var>row1col4</var> \\
-<var>row2col1</var> \> \> <var>row2col3</var> \\
-...
-\end{tabbing}
-</pre></example>
-
-
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>tabbing</code> fournit une technique pour aligner du
-texte en colonnes. Il fonctionne en réglant des taquet et en tabulant
-jusqu&textrsquo;à eux bien comme on le ferait sur une machine à écrire. Il
-convient le mieux pour les cas où la largeur de chaque colonnne est
-constante et connue d&textrsquo;avance.
-</para>
-<para>Cet environnement peut être rompu entre plusieurs pages, contrairement à
-l&textrsquo;environnement <code>tabular</code>.
-</para>
-<para>Les commandes suivante peuvent être utilisée au sein d&textrsquo;un environnement <code>tabbing</code> :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="338">\\ <r>(tabbing)</r></indexterm>\\ <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Finit une ligne.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="339">\= <r>(tabbing)</r></indexterm>\= <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Règle un taquet à la position courante.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="340">\> <r>(tabbing)</r></indexterm>\> <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="341">\></indexterm></findex>
-<para>Avance au taquet suivant.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="342">\<</indexterm>\<</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Place le texte qui suit à la gauche de la marge locale (sans changer
-cette marge). Ne peut être utilisé qu&textrsquo;au début d&textrsquo;une ligne.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="343">\+</indexterm>\+</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Déplace la marge de gauche d&textrsquo;un taquet vers la droite pour la ligne
-suivante et toutes celles qui suivent.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="344">\-</indexterm>\-</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Déplace la marge de gauche d&textrsquo;un taquet vers la gauche pour la ligne
-suivante et toutes celles qui suivent.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="345">\' <r>(tabbing)</r></indexterm>\' <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Déplace tout ce que vous avez tapé jusqu&textrsquo;alors dans la colonne courante,
-c.-à-d.&noeos; tout ce qui suit la plus récente commande <code>\></code>,
-<code>\<</code>, <code>\'</code>, <code>\\</code>, ou <code>\kill</code>, à la droite de la
-colonne précédente, aligné à droite sur le taquet de la colonne
-courante.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="346">\` <r>(tabbing)</r></indexterm>\` <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Vous perme de placer du texte justifié à droite sur n&textrsquo;importe quel
-taquet, y compris le taquet 0. Toutefois, ne peut pas placer du texte à
-la droite de la dernière colonne parce qu&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de taquet à cet
-endroit. La commande <code>\`</code> déplace tout le texte qui la suit,
-jusqu&textrsquo;à la commande <code>\\</code> ou <code>\end{tabbing}</code> qui termine la
-ligne.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="347">\a <r>(tabbing)</r></indexterm>\a <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="348">\a' <r>(acute accent in tabbing)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="349">\a` <r>(grave accent in tabbing)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="350">\a= <r>(macron accent in tabbing)</r></indexterm></findex>
-<para>Dans un environnement <code>tabbing</code>, les commandes <code>\=</code>, <code>\'</code>
-et <code>\`</code> ne produisent pas d&textrsquo;accents comme d&textrsquo;habitude
-(<pxref label="Accents"><xrefnodename>Accents</xrefnodename></pxref>). À leur place, on utilise les commandes <code>\a=</code>,
-<code>\a'</code> et <code>\a`</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="351">\kill</indexterm>\kill</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Règles les taquets sans produire de texte. Fonctionne tout comme
-<code>\\</code> à ceci près que la ligne courante est jetée au lieu de
-produire une sortie. L&textrsquo;effet de toute commande <code>\=</code>, <code>\+</code> ou
-<code>\-</code> dans cette ligne demeure en vigueur.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="352">\poptabs</indexterm>\poptabs</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="353">\poptabs</indexterm></findex>
-<para>Restaure les positions de taquets sauvegardés par le dernier
-<code>\pushtabs</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="354">\pushtabs</indexterm>\pushtabs</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Sauvegarde positions courantes de tous les taquets. C&textrsquo;est utile pour
-changer temporairement les positions de taquets au milieu d&textrsquo;un
-environnement <code>tabbing</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="355">\tabbingsep</indexterm>\tabbingsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Distance à la gauche d&textrsquo;un taquet déplacé par <code>\'</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>Cet exemple compose un fonction en Pascal function dans un format
-traditionnel :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabbing}
-function \= fact(n : integer) : integer;\\
-         \> begin \= \+ \\
-               \> if \= n $>$ 1 then \+ \\
-                        fact := n * fact(n-1) \- \\
-                  else \+ \\
-                        fact := 1; \-\- \\
-            end;\\
-\end{tabbing}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="table" spaces=" "><nodename>table</nodename><nodenext automatic="on">tabular</nodenext><nodeprev automatic="on">tabbing</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>table</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="356"><r>environnement</r> <code>table</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="357"><code>table</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="203">tableaux, créer</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="204">créer des tableaux</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve"> \begin{table}[<var>placement</var>]
-  <var>corps-du-talbeau</var>
- \caption[<var>titreldt</var>]{<var>titre</var>}
- \end{table}
-</pre></example>
-
-<para>Une classe de flottants (<pxref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></pxref>). Parce qu&textrsquo;ils ne peuvent pas
-être coupés à cheval sur plusieurs pages, il ne sont pas composés en
-séquence avec le texte normale, mais à la place sont « flottés » vers un
-endroit convenable, tel que le sommet d&textrsquo;une page suivante.
-</para>
-<para>Pour les valeurs possibles de <var>placement</var> et leur effet sur
-l&textrsquo;algorithme de placement des flottants, voir <ref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<para>Le corps du tableau est composé dans une <code>parbox</code> de largueur
-<code>\textwidth</code> and ainsi il peut contenir du texte, des commandes,
-etc.
-</para>
-<para>L&textrsquo;étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double renvois
-(<pxref label="Cross-references"><xrefnodename>Cross references</xrefnodename></pxref>).
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="358">\caption</indexterm></findex>
-La commande <code>\caption</code> spécifie la légende <var>texte</var> pour la
-figure. La légende est numérotée par défaut. Si <var>titreldt</var> est
-présent, il est utilisé dans la liste des talbeaux au lieu de <var>titre</var>
-(<pxref label="Tables-of-contents"><xrefnodename>Tables of contents</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{table}[b]
-  \centering
-  \begin{tabular}{r|p{2in}} \hline
-    Un &Le plus solitaire des nombres \\
-    Deux &Peut être aussi triste qu'un.
-         C'est le nombre le plus solitaire après le nombre un.
-  \end{tabular}
-  \caption{Vertus cardinales}
-  \label{tab:VertusCardinales}
-\end{table}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="tabular" spaces=" "><nodename>tabular</nodename><nodenext automatic="on">thebibliography</nodenext><nodeprev automatic="on">table</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>tabular</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="359"><r>environnement</r> <code>tabular</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="360"><code>tabular</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="205">lignes dans des tableaux</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="206">aligner du texte dans des tableaux</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}[<var>pos</var>]{<var>cols</var>}
-column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\
-...
-\end{tabular}
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent>
-<para>ou
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular*}{<var>largeur</var>}[<var>pos</var>]{<var>cols</var>}
-column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\
-...
-\end{tabular*}
-</pre></example>
-
-<para>Ces environnements produisent une boîte consistant d&textrsquo;une séquence de
-ligne horizontales. Chaque ligne consiste en des articles qui sont
-alignés verticalement au sein de colonnes. Ci-après une illustration de
-beaucoup des caractéristiques.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{l|l}
-  \textit{Nom du joueur}  &\textit{Coups de circuit de toute sa carrière}  \\
-  \hline
-  Hank Aaron  &755 \\
-  Babe Ruth   &714
-\end{tabular}
-</pre></example>
-
-<para>Le format vertical de deux colonnes alignées à gauche, avec une barre
-verticales entre elles, est spécifié par l&textrsquo;argument <code>{l|l}</code> de <code>tabular</code>.
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="361">&</indexterm></findex>
-Les colonnes sont séparées avec une esperluette <code>&</code>.  On crée un
-filet horizontal entre deux ligne avec <code>\hline</code>.
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="362">\\ <r>pour <code>tabular</code></r></indexterm></findex>
-La fin de chaque ligne est marquée avec une
-double-contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>.  Cette <code>\\</code> est optionnelle après
-la dernière ligne, à moins qu&textrsquo;une commande <code>\hline</code> suive, pour
-mettre un filet sous le tableau.
-</para>
-
-<para>Les arguments obligatoires et optionnels de <code>tabular</code> consistent
-en :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">largeur</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Obligatoire pour <code>tabular*</code>, non autorisé pour
-<code>tabular</code>. Spécifie la largeur de l&textrsquo; environnement
-<code>tabular*</code>. Il doit y avoir de l&textrsquo;espace élastique entre les
-colonnes, comme avec with <code>&arobase;{\extracolsep{\fill}}</code>, de sorte à
-permettre au tableau de se dilater ou contracter pour faire la largeur
-spécifiée, sans quoi vous aurez probablement l&textrsquo;avertissement
-<code>Underfull \hbox (badness 10000) in alignment ..</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">pos</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Optionnel. Spécifie la position verticale du tableau. La valeur par
-défaut est d&textrsquo;aligner le tableau de sorte à ce que son centre vertical
-s&textrsquo;accorder à la ligne de base du texte autour. Il y a deux autres
-alignements possible : <code>t</code> aligne le tableau de sorte que la
-première ligne s&textrsquo;accorde à la ligne de base du texte autour, et
-<code>b</code> fait la même chose pour la dernière ligne du tableau.
-</para>
-
-<para>Ceci n&textrsquo;a un effet que si il y a du texte autour de la table. Dans le cas
-usuel d&textrsquo;un <code>tabular</code> seul au sein d&textrsquo;un environnement <code>center</code>
-cette option ne fait aucune différence.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">cols</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Obligatoire. Spécifie le formatage des colonnes. Il consiste en une
-séquence des spécificateurs suivants, correspondant à la séquence des
-colonnes et du matériel intercolonne.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Une colonne d&textrsquo;articles alignés à gauche.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Une colonne d&textrsquo;article alignés à droite.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Une colonne d&textrsquo;article centrés.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">|</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Une ligne verticale s&textrsquo;étendant complètement sur la hauteur et profondeur
-de l&textrsquo;environnement.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">&arobase;{<var>texte ou espace</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Ceci insère <var>texte ou espace</var> à cette position dans chaque ligne. Le
-matériel <var>texte ou espace</var> est composé en mode LR. Ce texte est
-fragile (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Ce spécificateur est optionnel : à moins que vous mettiez dans votre
-propre &arobase;-expression alors les classes <code>book</code>, <code>article</code> et
-<code>report</code> de &latex; mettent de chaque côté de chaque colonne un
-espace de longueur <code>\tabcolsep</code>, qui par défaut vaut
-<samp>6pt</samp>. C&textrsquo;est à dire que par défaut des colonnes adjacentes sont
-séparées de 12<dmn>pt</dmn> (ainsi <code>\tabcolsep</code> est un nom trompeur
-puisque ce n&textrsquo;est pas la séparation entre des colonnes de
-tableau). Aussi, par défaut un espace de 6<dmn>pt</dmn> vient après la
-première colonne ainsi qu&textrsquo;après la dernière colonne, à moins que vous
-placiez un <code>&arobase;{...}</code> ou <code>|</code> à cet endroit.
-</para>
-<para>Si vous l&textrsquo;emportez sur la valeur par défaut et utilisez une expression
-en <code>&arobase;{...}</code> alors vous devez insérer tout espace désiré
-vous-même, comme dans  <code>&arobase;{\hspace{1em}}</code>.
-</para>
-<para>Une expression vide <code>&arobase;{}</code> élimine l&textrsquo;espace, y compris l&textrsquo;espace
-au début ou à la fin, comme dans l&textrsquo;exemple ci-dessous où on veut que les
-lignes du tableau soient alignées sur la marge de gauche.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{flushleft}
-  \begin{tabular}{&arobase;{}l}
-    ..
-  \end{tabular}
-\end{flushleft}
-</pre></example>
-
-<para>Cet exemple montre du texte, une virgule de séparation décimale, entre
-les colonnes, arangé de sorte que les nombres dans la table sont alignés
-sur cette virgule.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{r&arobase;{$,$}l}
-  $3$ &$14$  \\
-  $9$ &$80665$
-\end{tabular}
-</pre></example>
-
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="363">\extracolsep</indexterm></findex>
-<para>Une commande <code>\extracolsep{<var>lrg</var>}</code> au sein d&textrsquo;une expression
-en <samp>&arobase;{&dots;}</samp> a pour effet qu&textrsquo;une espace supplémentaire de
-largeur <var>lrg</var> apparaît sur la gauche de toutes les colonnes
-suivantes, jusqu&textrsquo;à contre-ordre d&textrsquo;une autre commande
-<code>\extracolsep</code>.  Contrairement aux à espace inter-colonnes
-ordinaires, cette espace supplémentaire n&textrsquo;est pas supprimé par une
-expression en <samp>&arobase;{&dots;}</samp>. Une commande <code>\extracolsep</code>
-peut uniquement être utilisée au sein d&textrsquo;une expression en
-<samp>&arobase;{&dots;}</samp> elle-même au sein de l&textrsquo;argument <code>cols</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{center}
-  \begin{tabular*}{10cm}{l&arobase;{\ \ldots\extracolsep{\fill}}l}
-    Tomber sept fois, se relever huit
-    &c'est comme ça la vie !
-  \end{tabular*}
-\end{center}
-</pre></example>
-
-<para>Pour insérer des commandes qui sont automatiquement exécutées avant une
-colonne donnée, charger le paquetage <code>array</code> et utilisez le
-spécificateur <code>>{...}</code>.
-<!-- c xx should fully explain array, tabularx, and all other base packages... -->
-</para>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">p{<var>lrg</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Chaque cellule de la colonne est composée au sein d&textrsquo;une parbox de
-largeur <var>lrg</var>.
-</para>
-<para>Note que les sauts de ligne de type double-contr&textrsquo;oblique <code>\\</code> ne
-sont pas permis au sein d&textrsquo;une telle cellule, sauf à l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;un
-environnement comme <code>minipage</code>, <code>array</code>, ou <code>tabular</code>,
-ou à l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;une <code>\parbox</code> explicite, ou dans la portée d&textrsquo;une
-déclaration <code>\centering</code>, <code>\raggedright</code>, ou
-<code>\raggedleft</code> (quand elles sont utilisée au sein d&textrsquo;une cellule de
-colonne en <code>p</code> ces déclaration doivent apparaître entre accolade,
-comme dans <code>{\centering .. \\ ..}</code>. Sans quoi &latex; prendra la
-double contr&textrsquo;oblique comme une fin de ligne.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">*{<var>num</var>}{<var>cols</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Équivalent à <var>num</var> copies de <var>cols</var>, où <var>num</var> est un entier
-positif et <var>cols</var> est toute liste de spécificateurs. Ainsi
-<code>\begin{tabular}{|*{3}{l|r}|}</code> équivaut à
-<code>\begin{tabular}{|l|rl|rl|r|}</code>. Notez que <var>cols</var> peut
-contenir une autre expression en <code>*{&dots;}{&dots;}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Paramètres qui contrôlent le formatage :
-<!-- c xx defaults, own node (xref from array)? -->
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="364">\arrayrulewidth</indexterm>\arrayrulewidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Une longueur qui est l&textrsquo;épaisseur du filet créé par <code>|</code>,
-<code>\hline</code>, et <code>\vline</code> au sein des environnements
-<code>tabular</code> et <code>array</code>. La valeur par défaut est <samp>.4pt</samp>. On
-peut la changer comme dans
-<code>\setlength{\arrayrulewidth}{0.8pt}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="365">\arraystretch</indexterm>\arraystretch</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Un facteur par lequel l&textrsquo;espacement entre les lignes au sein des
-environnement <code>tabular</code> et <code>array</code> est multiplié. La valeur
-par défaut est <samp>1</samp> pour aucune dilatation/contraction. On peut la
-changer comme dans <code>\renewcommand{\arraystretch}{1.2}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="366">\doublerulesep</indexterm>\doublerulesep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Une longueur qui est la distance ente les filets verticaux produit par
-le spécificateur <code>||</code>.
-<!-- c - vincentb1 pourquoi supprimer le texte: au sein des environnements -->
-<!-- c - @code{tabular} et @code{array} -->
-La valeur par défaut est <samp>2pt</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="367">\tabcolsep</indexterm>\tabcolsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Une longueur qui est la moitié de l&textrsquo;espace entre les colonnes. La valeur
-par défaut est <samp>6pt</samp>. On peut la changer avec <code>\setlength</code>
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>Les commandes suivantes peuvent être utilisées à l&textrsquo;intérieur du corps d&textrsquo;un
-environnement <code>tabular</code> :
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\multicolumn</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire qu&textrsquo;un article s&textrsquo;étende sur plusieurs colonnes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\cline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessiner une ligne horizontale s&textrsquo;étendant sur quelques colonnes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessiner une ligne horizontale s&textrsquo;étendant sur toutes les colonnes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\vline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessiner une ligne verticale.
-<!-- c - vincentb1 ce n'est pas le bon menu où mettre ça: * tabularx:: Un -->
-<!-- c environnement qui étend les types de colonne de @code{tabular*}. -->
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005cmulticolumn" spaces=" "><nodename>\multicolumn</nodename><nodenext automatic="on">\cline</nodenext><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\multicolumn</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="368">\multicolumn</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\multicolumn{<var>nbrecols</var>}{<var>patron</var>}{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Fabrique une entrée de <code>array</code> ou <code>tabular</code> fusionnée sur
-plusieurs colonnes. Le premier argument, <var>nbrecols</var> spécifie le
-nombre de colonnes sur lesquelles s&textrsquo;étend la fusion. Le second argument,
-<var>patron</var>, est obligatoire et spécifie le format de l&textrsquo;entrée ;
-notamment <code>c</code> pour centré, <code>l</code> pour aligné à gauche, <code>r</code>
-pour aligné à droite. Le troisième argument, <var>texte</var> spécifie le
-texte à mettre dans l&textrsquo;entrée.
-</para>
-<para>Dans l&textrsquo;exemple suivant les trois première colonnes sont fusionnées en le
-titre unique <samp>Nom</samp>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{lccl}
-  \textit{ID}     &\multicolumn{2}{c}{\textit{Nom}} &\textit{Âge}\\ \hline % ligne 1
-  978-0-393-03701-2 &O'Brian &Patrick                         &55            \\ % ligne two
-    ...
-\end{tabular}
-</pre></example>
-
-<para>On compte comme colonne chaque partie du patron <var>patron</var> de
-l&textrsquo;environnement <code>array</code> ou <code>tabular</code> qui, à l&textrsquo;exception de la
-première, commence par <code>l</code>, <code>c</code>, <code>r</code>, ou <code>p</code>. Ainsi
-à partir de <code>\begin{tabular}{|r|ccp{4cm}|}</code> les partie sont
-<code>|r|</code>, <code>c</code>, <code>c</code>, et <code>p{1.5in}|</code>.
-</para>
-<para>L&textrsquo;argument <var>patron</var> l&textrsquo;emporte sur la spécification par défaut de
-zone inter-colonne de l&textrsquo;environnement <code>array</code> ou <code>tabular</code>
-contigüe à cette entrée multi-colonne. Pour affecter cette zone, cet
-argument peut contenir des barre verticale <code>|</code> indiquant le
-placement de filets verticaux, et d&textrsquo;expression <code>&arobase;{...}</code>.  Ainsi
-si <var>patron</var> est <samp>|c|</samp> alors l&textrsquo;entrée multi-colonne est centrée
-et un filet vertical la précède et la suit dans les espaces intercolonne
-de part et d&textrsquo;autre.  Ce tableau nous permet de décrire en détail le
-comportement exact.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{|cc|c|c|}
-  \multicolumn{1}{r}{w}       % entrée un
-    &\multicolumn{1}{|r|}{x}  % entrée deux
-    &\multicolumn{1}{|r}{y}   % entrée trois
-    &z                        % entrée quatre
-\end{tabular}
-</pre></example>
-
-<para>Avant la première entrée il n&textrsquo;y a pas de filet verticale en sortie parce
-que le <code>\multicolumn</code> a le spécificateur <samp>r</samp> dans <var>patron</var>
-sans barre verticales initiale.  Entre les entrée un et deux il y a un
-filet vertical ; en effet bien que le premier <var>patron</var> ne se termine
-pas par une barre verticale, le second <var>patron</var> en a une à son
-commencement.  Entre la deuxième et la troisième entré il y a un seul
-filet vertical ; bien que le <var>patron</var> dans les deux
-<code>multicolumn</code> correspondant demandent un filet vertical, vous n&textrsquo;en
-obtenez qu&textrsquo;un seul.  Entre les entrée trois et quatre il n&textrsquo;y a aucun
-filet vertical ; la spécification par défaut en demande un mais le
-<var>patron</var> dans le <code>\multicolumn</code> de la troisième entrée n&textrsquo;en
-demande pas, et cela l&textrsquo;emporte. Finalement, à la suite de la quatrième
-entrée il y a un filet vertical à cause de la spécification par défaut.
-</para>
-<para>Le nombre de colonnes fusionnées <var>nbrecols</var> peut être 1.  En plus de
-donner la possibilité de changer l&textrsquo;alignement horizontal, ceci est aussi
-utile pour l&textrsquo;emporter pour l&textrsquo;une des ligne sur la définition
-<code>tabular</code> par défaut de la zone inter-colonne, y compris concernant le
-placement des filets verticaux.
-</para>
-<para>Dans l&textrsquo;exemple ci-dessous, dans la définition <code>tabular</code> de la
-première colonne on spécifie par défaut de justfier, mais au sein de la
-première ligne l&textrsquo;entrée est centrée avec
-<code>\multicolumn{1}{c}{\textsc{Période}}</code>.  De même au sein de
-la première ligne, les deuxième et troisième colonnes sont fusionnées
-entre elle avec <code>\multicolumn{2}{c}{\textsc{Intervalle}}</code>,
-l&textrsquo;emportant sur la spécification pour centrer ces deux colonnes sur le
-trait d&textrsquo;union au sein de la plage de dates.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{l|r&arobase;{-}l}
-  \multicolumn{1}{c}{\textsc{Période}}
-    &multicolumn{2}{c}{\textsc{Dates}} \\ \hline
-  Baroque          &1600           &1760         \\
-  Classique        &1730           &1820         \\
-  Romantique       &1780           &1910         \\
-  Impressioniste   &1875           &1925
-\end{tabular}
-</pre></example>
-
-<para>Noter ue bien que la spécification <code>tabular</code> par défaut place un
-filet vertical etre la première et la deuxième colonne, du fait qu&textrsquo;il
-n&textrsquo;y pas pas de barre verticale dans aucun des patrons <var>patron</var> des
-commandes <code>\multicolumn</code> des deux premières colonne, alors aucun
-filet n&textrsquo;apparaît sur la première ligne.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005ccline" spaces=" "><nodename>\cline</nodename><nodenext automatic="on">\hline</nodenext><nodeprev automatic="on">\multicolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\cline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="369">\cline</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\cline{<var>i</var>-<var>j</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\cline</code> dessine des lignes horizontales à travers les
-colonnes spécifiées en arguments obligatoires, en commençant dans la
-<var>i</var> et finissant dans la colonne <var>j</var>.
-</para>
-</subsection>
-<node name="_005chline" spaces=" "><nodename>\hline</nodename><nodenext automatic="on">\vline</nodenext><nodeprev automatic="on">\cline</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\hline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="370">\hline</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\hline</code> dessine une ligne horizontale de la largeur de
-l&textrsquo;environnement <code>tabular</code> ou <code>array</code> surjacent. Elle est la
-plupart du temps utilisé pour dessiner une ligne au sommet, bas, et
-entre les lignes d&textrsquo;un tableau.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cvline" spaces=" "><nodename>\vline</nodename><nodeprev automatic="on">\hline</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\vline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="371">\vline</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\vline</code> dessine une ligne verticale s&textrsquo;étendant sur la
-totalité de la hauteur et de la profondeur de sa ligne. Une commande
-<code>\hfill</code> peut être utilisée pour déplacer cette ligne verticale
-vers le bord de la colonne. La commande <code>\vline</code> peut aussi être
-utilisée dans une expression <code>&arobase;{&dots;}</code>.
-</para>
-<!-- c @node tabularx -->
-<!-- c @comment node-name, next, previous, up -->
-<!-- c @subsection @code{tabularx} -->
-
-
-</subsection>
-</section>
-<node name="thebibliography" spaces=" "><nodename>thebibliography</nodename><nodenext automatic="on">theorem</nodenext><nodeprev automatic="on">tabular</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>thebibliography</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="372"><r>environnement</r> <code>thebibliography</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="373"><code>thebibliography</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="207">bibliography, creating (manually)</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{thebibliography}{<var>étiquette-la-plus-large</var>}
-\bibitem[<var>étiquette</var>]{<var>clef_de_cite</var>}
-...
-\end{thebibliography}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>thebibliography</code> produit une bibliographie ou une
-liste de références.
-</para>
-<para>Dans la classe <code>article</code>, cette liste de  références est intitulée
-« Réferences » ; dans la classe <code>report</code>, elle est intitulée
-« Bibliographie ». Vous pouvez changer le titre (dans les classes standardes)
-en redéfinissant la commande <code>\refname</code>. Par exemple, cela
-l&textrsquo;élimine complètement :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\refname}{}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;argument obligatoire <var>étiquette-la-plus-large</var> est un texte qui,
-lorsqu&textrsquo;il est composé, est aussi large que la plus large des étiquettes
-d&textrsquo;article produit pas les commandes <code>\bibitem</code>.  C&textrsquo;est typiquement
-donné comme <code>9</code> pour des bibliographies de moins de 10 références,
-<code>99</code> pour celles qui en on moins de 100, etc.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\bibitem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Spécifier un article de bibliographie.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\cite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire référence à un article de bibliographie.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\nocite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inclure un article dans la bibliographie.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Utilisation de BibTex</menutitle><menunode separator=".  ">Using BibTeX</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Génération automatique de bibliographies.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005cbibitem" spaces=" "><nodename>\bibitem</nodename><nodenext automatic="on">\cite</nodenext><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\bibitem</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="374">\bibitem</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\bibitem[<var>étiquette</var>]{<var>clef_de_cite</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\bibitem</code> génère une entrée étiquetée par
-<var>étiquette</var>. Si l&textrsquo;argument <var>étiquette</var> est omis, un numéro est
-automatiquement généré en utilisant le compteur <code>enumi</code>. L&textrsquo;argument
-<var>clef_de_cite</var> est une
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="208">clef de référence bibiliographique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="209">référence bibiliographique, clef</indexterm></cindex>
-<dfn>clef de référence bibiliographique</dfn> consistant
-en une séquence quelconque de lettres, chiffres, et signes de
-ponctuation ne contenant aucune virgule.
-</para>
-<para>Cette commande écrit une entrée dans le fichier <file>.aux</file>, et cette
-entrée contient les <var>étiquette</var> et <var>clef_de_cite</var> de l&textrsquo;article
-considéré. Lorsque le fichier <file>.aux</file> est lu par la commande
-<code>\begin{document}</code>, l&textrsquo;<var>étiquette</var> de l&textrsquo;article est associée à
-sa <var>clef_de_cite</var>, ce qui a pour effet que toute référence à
-<var>clef_de_cite</var> avec une commande <code>\cite</code> (<pxref label="_005ccite"><xrefnodename>\cite</xrefnodename></pxref>)
-produit l&textrsquo;<var>étiquette</var> associée.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005ccite" spaces=" "><nodename>\cite</nodename><nodenext automatic="on">\nocite</nodenext><nodeprev automatic="on">\bibitem</nodeprev><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\cite</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="375">\cite</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\cite[<var>subcite</var>]{<var>clefs</var>}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;argument <var>clefs</var> est une liste d&textrsquo;une ou plus de clefs de
-références bibliographiques (<pxref label="_005cbibitem"><xrefnodename>\bibitem</xrefnodename></pxref>), séparées par des
-virgules. Cette commande génère une référence bibliographique au sein du
-textes contenant les étiquettes associées aux clefs contenues dans
-<var>clefs</var> par les entrées respectives au sein du fichier <file>.aux</file>.
-</para>
-<para>Le texte de l&textrsquo;argument optionnel <var>subcite</var> apparaît après
-l&textrsquo;étiquette de référence. Par exemple, <code>\cite[p.~314]{knuth}</code>
-pourrait produire <samp>[Knuth, p. 314]</samp>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="_005cnocite" spaces=" "><nodename>\nocite</nodename><nodenext automatic="on">Using BibTeX</nodenext><nodeprev automatic="on">\cite</nodeprev><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\nocite</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="376">\nocite</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve"><code>\nocite{<var>clefs</var>}</code>
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\nocite</code> ne produit aucun texte, mais écrit
-<var>clefs</var>, ce qui est une liste d&textrsquo;une ou plusieurs clefs de référence
-bibliograhique dans le fichier <file>.aux</file>.
-</para>
-
-</subsection>
-<node name="Using-BibTeX" spaces=" "><nodename>Using BibTeX</nodename><nodeprev automatic="on">\nocite</nodeprev><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle>Utilisation de Bib&tex;</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="210">utilisation de Bib&tex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="211">bib&tex;, utilisation</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="212">bibliographie, créer (automatiquement)</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="377">\bibliographystyle</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="378">\bibliography</indexterm></findex>
-
-<para>Si vous utilisez le programme Bib&tex; d&textrsquo;Oren Patashnik (ce qui est
-fortement recommandé si vous avez besoin d&textrsquo;une bibliographie de plus
-d&textrsquo;un ou deux titre) pour mainteninr votre bibliographie, vous n&textrsquo;utilisez
-pas l&textrsquo;environnement <code>thebibliography</code>
-(<pxref label="thebibliography"><xrefnodename>thebibliography</xrefnodename></pxref>). Au lieu de cela, vous incluez les lignes :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\bibliographystyle{<var>stylebib</var>}
-\bibliography{<var>ficbib1</var>,<var>ficbib2</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\bibliographystyle</code> ne produit aucune sortie en
-elle-même. En revanche, elle définit le style dans lequel la
-bibliographie est à produite : <var>stylebib</var> fait référence à un
-fichier <var>stylebib</var><file>.bst</file> définissant l&textrsquo;aspect que doivent avoir
-vos référence bibliographique.  Les nom <var>stylebib</var> standards
-distribués avec Bib&tex; sont :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">alpha</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Classé alphabetiquement. Les étiquettes sont formées à partir du nom de
-l&textrsquo;auteur et de l&textrsquo;année de publication.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">plain</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Classé alphabetiquement. Les étiquettes sont des numéros.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">unsrt</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Comme <code>plain</code>, mais les entrées sont dans l&textrsquo;ordre où les références
-y sont faites dans le texte.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">abbrv</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Comme <code>plain</code>, mais les étiquettes sont plus compactes.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para>De plus, de nombreux autres styles Bib&tex; existent faits sur mesure pour
-satisfaire les exigences de diverses publications. Voir
-<url><urefurl>http://mirror.ctan.org/biblio/bibtex/contrib</urefurl></url>.
-</para>
-<para>La commande <code>\bibliography</code> est ce qui produit pour de bon la
-bibliographie. L&textrsquo;argument de <code>\bibliography</code> fait référence aux
-fichiers nommés <file><var>ficbib1</var>.bib</file>, <file><var>ficbib2</var>.bib</file>,
-&dots;, qui sont censés contenir votre base de donnée au format
-Bib&tex;. Seules les entrées désignées par les commandes <code>\cite</code>
-ou <code>\nocite</code> sont listées dans la bibliographie.
-</para>
-
-</subsection>
-</section>
-<node name="theorem" spaces=" "><nodename>theorem</nodename><nodenext automatic="on">titlepage</nodenext><nodeprev automatic="on">thebibliography</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>theorem</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="379"><r>environnement</r> <code>theorem</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="380"><code>theorem</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="213">théorèmes, composition des</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{theorem}
-<var>texte-théorème</var>
-\end{theorem}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>theorem</code> produit « Théorème <var>n</var> » en gras
-suivi de <var>texte-théorème</var>, où les possibilité de numérotation pour
-<var>n</var> sont décrites par <code>\newtheorem</code> (<pxref label="_005cnewtheorem"><xrefnodename>\newtheorem</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-<node name="titlepage" spaces=" "><nodename>titlepage</nodename><nodenext automatic="on">verbatim</nodenext><nodeprev automatic="on">theorem</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>titlepage</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="381"><r>environnement</r> <code>titlepage</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="382"><code>titlepage</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="214">fabriquer une page de titre</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="215">pages de titre, création</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{titlepage}
-<var>texte</var>
-\end{titlepage}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>titlepage</code> crée une page de titre, c&textrsquo;est à dire
-une page sur laquelle ne sont inscrit aucun numéro de page ou libellé de
-rubrique. Il entraîne aussi que la page suivante a le numéro un. Le
-formatage de la page de titre vous est laissé. La commande <code>\today</code>
-peut être utile sur les pages de titre (<pxref label="_005ctoday"><xrefnodename>\today</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Vous pouvez utiliser la commande <code>\maketitle</code> (<pxref label="_005cmaketitle"><xrefnodename>\maketitle</xrefnodename></pxref>)
-pour produire une page de titre standarde sans utiliser l&textrsquo;environnement
-<code>titlepage</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="verbatim" spaces=" "><nodename>verbatim</nodename><nodenext automatic="on">verse</nodenext><nodeprev automatic="on">titlepage</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>verbatim</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="383"><r>environnement</r> <code>verbatim</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="384"><code>verbatim</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="216">texte verbatim</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="217">simuler du texte tapuscrit</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="218">texte tapuscrit, simulation de</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="219">code source, composer du</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="220">source logiciel, composer du</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{verbatim}
-<var>literal-texte</var>
-\end{verbatim}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>verbatim</code> est un environnement qui fabrique des
-paragraphes dans lequel &latex; produit exactement ce qui vous y taez ;
-par exemple le caractère <code>\</code> produit <samp>\</samp> à l&textrsquo;impression . Il,
-fait de &latex; une machine à écrire, c.-à-d.&noeos; que le retour chariot
-et les blancs y ont un tel effet.
-</para>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>verbatim</code> utilise une police de type machine à
-écrire à chasse fixe (<code>\tt</code>).
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\verb</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">La forme macro de l&textrsquo;environnement <code>verbatim</code>.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-<node name="_005cverb" spaces=" "><nodename>\verb</nodename><nodeup automatic="on">verbatim</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\verb</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="385">\verb</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="221">texte verbatim, en-ligne</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\verb<var>car</var><var>texte-littéral</var><var>car</var>
-\verb*<var>car</var><var>texte-littéral</var><var>car</var>
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\verb</code> compose <var>texte-littéral</var> comme il est
-entré, en incluant les caractères spéciaux et les espaces, en utilisant
-la police tapuscrit (<code>\tt</code>). Aucun espaces n&textrsquo;est autorisé entre
-<code>\verb</code> ou <code>\verb*</code> et le délimiteur <var>car</var> qui marque le
-début et la fin du texte verbatim. Le délimiteur ne doit pas aparaître
-dans le <var>texte-littéral</var>.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="222">espace visible</indexterm></cindex>
-<para>La forme étoilée (en <code>*</code>) diffère seulement en ce que les espaces
-sont tapés avec un caractère « espace visible ».
-<tex endspaces=" ">
-</tex>
-</para>
-
-</subsection>
-</section>
-<node name="verse" spaces=" "><nodename>verse</nodename><nodeprev automatic="on">verbatim</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>verse</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="386"><r>environnement</r> <code>verse</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="387"><code>verse</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="223">poésie, un environnement pour la</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{verse}
-<var>line1</var> \\
-<var>line2</var> \\
-...
-\end{verse}
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;environnement <code>verse</code> est conçu pour la poésie, bien que vous
-pouvez lui trouver d&textrsquo;autres usages.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="388">\\ <r>pour <code>verse</code></r></indexterm></findex>
-<para>Les marges sont renfoncées sur la gauche et la droite, les paragraphes ne
-le sont pas, et le texte n&textrsquo;est pas justifié. Séparez le ligne de chaque
-strophe avec <code>\\</code>, et utilisez une ou plusieurs lignes vides pour
-séparer les strophes.
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Line-breaking" spaces=" "><nodename>Line breaking</nodename><nodenext automatic="on">Page breaking</nodenext><nodeprev automatic="on">Environments</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Saut à la ligne</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="224">saut à la ligne</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="225">sauter à la ligne</indexterm></cindex>
-
-<para>La première chose que &latex; fait lorsqu&textrsquo;il traite du texte ordinaire
-est de traduire votre fichier d&textrsquo;entrée en une séquence de glyphes et
-d&textrsquo;espaces. Pour produire un document imprimé, cette séquence doit être
-rompue en lignes (et ces lignes doivent être rompues en pages).
-</para>
-<para>D&textrsquo;ordinaire &latex; effectue la rupture de ligne (et de page) pour
-vous, mais dans certains environnements, vous faites la rupture
-vous-même avec la commande <code>\\</code>, et vous pouvez toujours forcer
-manuellement les ruptures.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\\</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commencer une nouvelle ligne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\obeycr & \restorecr</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire que chaque ligne d&textrsquo;entrée commence une nouvelle ligne de sortie.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Sauter à la ligne
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\- (césure)</menutitle><menunode separator=". ">\- (hyphenation)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer une césure explicite.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\discretionary</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer une crésure explicite en contrôlant le caractère d&textrsquo;union.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\fussy</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Être pointilleux sur le passage à la ligne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\sloppy</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Être tolérant sur le passage à la ligne.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hyphenation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dire à &latex; comment gérer la césure d&textrsquo;un mot.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\linebreak & \nolinebreak</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forcer & éviter les saut à la ligne.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005c_005c" spaces=" "><nodename>\\</nodename><nodenext automatic="on">\obeycr & \restorecr</nodenext><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\\</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="389">\\ <r>force un saut de ligne</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="226">nouvelle ligne, commencer une</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="227">saut de ligne, forcer</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\\[<var>espaceenplus</var>]
-</pre></example>
-
-<para>ou
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\\*[<var>espaceenplus</var>]
-</pre></example>
-
-<para>Commencer une nouvelle ligne.  L&textrsquo;argument optionnel <var>espaceenplus</var>
-spécifie l&textrsquo;espace supplémentaire vertical à insérer avant la ligne
-suivante. Ceci peut être une longueur négative. Le texte avant le saut
-est composé à sa longueur normale, c.-à-d.&noeos; qu&textrsquo;il n&textrsquo;est pas dilaté pour
-remplir la largeur de la ligne.
-</para>
-<para>Les sauts de ligne explicites au sein du corps de texte sont inhabituels
-en &latex;.  en particulier, pour commencer un nouveau paragraphe
-laissez plutôt une ligne à blanc. Cette commande est utilisée
-principalement en dehors du flux principal de texte comme dans un
-environnement <code>tabular</code> ou <code>array</code>.
-</para>
-<para>Dans des circonstances ordinaires (par ex.&noeos; en dehors d&textrsquo;une colonne
-spécifiée par <code>p{...}</code> dans un environnement <code>tabular</code>) la
-commande <code>\newline</code> est un synonyme de <code>\\</code>
-(<pxref label="_005cnewline"><xrefnodename>\newline</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>En plus de commencer une nouvelle ligne, la forme étoilée <code>\\*</code> dit
-à &latex; de ne pas commencer une nouvelle page entre les deux lignes,
-en émettant un <code>\nobreak</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\title{Mon histoire~: \\[7mm]
-       un conte pathétique}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005cobeycr-_0026-_005crestorecr" spaces=" "><nodename>\obeycr & \restorecr</nodename><nodenext automatic="on">\newline</nodenext><nodeprev automatic="on">\\</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\obeycr</code> & <code>\restorecr</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="390">\obeycr</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="391">\restorecr</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="228">saut de ligne, sortie semblable à l&textrsquo;entrée pour le</indexterm></cindex>
-
-<para>La commande <code>\obeycr</code> a pour effet qu&textrsquo;un retour chariot dans le
-fichier d&textrsquo;entrée (<samp>^^M</samp>, internement) soit traité de la même façon
-que <code>\\</code> (suivi d&textrsquo;un <code>\relax</code>). Ainsi chaque passage à la
-ligne dans l&textrsquo;entrée est aussi un passage à la ligne dans la sortie.
-</para>
-<para><code>\restorecr</code> restaure le comportement normal vis à vis des saut de
-ligne.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cnewline" spaces=" "><nodename>\newline</nodename><nodenext automatic="on">\- (hyphenation)</nodenext><nodeprev automatic="on">\obeycr & \restorecr</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newline</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="392">\newline</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="229">nouvelle ligne, commencer une (mode paragraphe)</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="230">saut de ligne</indexterm></cindex>
-
-<para>Dans du texte ordinaire ceci est équivalent à une double-contr&textrsquo;oblique
-(<pxref label="_005c_005c"><xrefnodename>\\</xrefnodename></pxref>) ; cela rompt la ligne, sans dilatation du texte le
-précéndent.
-</para>
-<para>Au sein d&textrsquo;un environnement <code>tabular</code> ou <code>array</code>, dans une
-colonne avec un specificateur produisant une boîte paragraphe, comme
-typiquement <code>p{..}</code>, <code>\newline</code> insère un saut de ligne au
-sein de la colonne, c.-à-d.&noeos; insère un saut de ligne à l&textrsquo;intérieur de
-la colonne, c.-à-d.&noeos; qu&textrsquo;il ne rompt pas la ligne entière. Pour rompre
-la ligne entière utilisez <code>\\</code> ou son équivalent
-<code>\tabularnewline</code>.
-</para>
-<para>L&textrsquo;exemple suivant écrit <samp>Nom~:</samp> et <samp>Adresse~:</samp> comme deux
-ligne ain sein d&textrsquo;une seule cellule du tableau.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{p{2.5cm}{\hspace{5cm}}p{2.5cm}}
-  Nom~: \newline Adresse~: &Date~: \\ \hline
-\end{tabular}
-</pre></example>
-
-<para>La <samp>Date~:</samp> sera alignée sur la ligne de base de <samp>Nom~:</samp>.
-</para>
-</section>
-<node name="_005c_002d-_0028hyphenation_0029" spaces=" "><nodename>\- (hyphenation)</nodename><nodenext automatic="on">\discretionary</nodenext><nodeprev automatic="on">\newline</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\-</code> (césure à gré)</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="393">\- <r>(césure)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="231">césure, forcer</indexterm></cindex>
-
-<para>La commande <code>\-</code> commande dit à &latex; qu&textrsquo;il peut faire une
-césure du mode à cet endroit. &latex; est très bon en ce qui concerne
-les césures, et il trouve la plupart des points corrects de césure, tout
-en n&textrsquo;en utilisant presque jamais un incorrect. La commande <code>\-</code> est
-commande est utilisée pour les cas exceptionnels.
-</para>
-<para>Quand vous insérez des commandes <code>\-</code> dans un mot, le mot ne pourra
-avoir de césure qu&textrsquo;à ces endroit et non dans aucun des points de césure
-que &latex; aurait pu choisir sinon.
-</para>
-</section>
-<node name="_005cdiscretionary" spaces=" "><nodename>\discretionary</nodename><nodenext automatic="on">\fussy</nodenext><nodeprev automatic="on">\- (hyphenation)</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\discretionary</code> (point de césure généralisé)</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="232">crésure, discrétionnaire</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="233">discrétionnaire, césure</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\discretionary{<var>avant-saut</var>}{<var>après-saut</var>}{<var>sans-saut</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\discretionary</code> permet de contrôler finement la césure
-dans les cas où ne suffisent ni le contrôle standard de la césure fait
-l&textrsquo;algorithme de césure de &tex; et les règles de césures données par les
-paquetages de gestion linguistiques, ni les moyens de contrôle
-explicites offerts par les commandes <code>\hyphenation</code>
-(<pxref label="_005chyphenation"><xrefnodename>\hyphenation</xrefnodename></pxref>) et <code>\-</code> (<pxref label="_005c_002d-_0028hyphenation_0029"><xrefnodename>\- (hyphenation)</xrefnodename><xrefinfoname>\- (césure
-à gré)</xrefinfoname></pxref>).
-</para>
-<para><code>\discretionary</code> indique qu&textrsquo;un saut de ligne est possible à cet
-endroit. Dans le cas d&textrsquo;un saut de ligne, le texte <var>avant-saut</var> est
-placé immédiatement avant le saut, et le texte <var>après-saut</var>
-immédiatement après. Dans le cas sans saut de ligne le texte
-<var>sans-saut</var> est imprimé.
-</para>
-<para>Les arguments de <code>\discretionary</code> ne peuvent contrenir que des
-caractères, des boîtes ou des crénages.
-</para>
-<para>L&textrsquo;usage typique de <code>\discretionary</code> est par exemple de contrôler la
-césure au sein d&textrsquo;une formule mathématique en mode ligne (voir aussi
-<ref label="Math-miscellany"><xrefnodename>Math miscellany</xrefnodename><xrefinfoname>Miscellanées mathématique (entrée \*)</xrefinfoname></ref>). Ci-dessous
-un exemple de contrôle de la césure au sein d&textrsquo;une adresse réticulaire,
-où l&textrsquo;on autorise la césure sur les obliques mais en utilisant une
-contr&textrsquo;oblique violette en lieu de trait d&textrsquo;union :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
-\usepackage[T1]{fontenc}
-\usepackage[utf8]{inputenc}
-\usepackage{xcolor}
-\usepackage{hyperref}
-\usepackage{french}
-\newcommand*\DiscrSlash{\discretionary{\mbox{\textcolor
- {purple}{\textbackslash}}}{/}{/}}
-\begin{document}
-Allez donc à \href{http://une/tr\%c3\%A8s/tr\%c3\%A8s/longue%
-  /mais/vraiment/tr\%c3\%A8s/longue/adresse/r\%C3\%A9ticulaire%
-  /index.html}{http://une\DiscrSlash très\DiscrSlash très\DiscrSlash
-  longue\DiscrSlash mais\DiscrSlash vraiment\DiscrSlash
-  très\DiscrSlash longue\DiscrSlash adresse\DiscrSlash
-  réticulaire\DiscrSlash index.html}
-\end{document}
-</pre></example>
-
-
-
-
-</section>
-<node name="_005cfussy" spaces=" "><nodename>\fussy</nodename><nodenext automatic="on">\sloppy</nodenext><nodeprev automatic="on">\discretionary</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\fussy</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="394">\fussy</indexterm></findex>
-
-<para>La déclaration <code>\fussy</code> (ce qui est le réglage par défaut) a pour
-effet que &tex; fait le difficile à propos des saut de ligne. Ceci
-évite d&textrsquo;ordinaire trop d&textrsquo;espace entre les mots, au prix
-d&textrsquo;occasionnellement une boîte trop pleine (<samp>overfull \hbox</samp>).
-</para>
-<para>Cette commande annule l&textrsquo;effet d&textrsquo;une commande <code>\sloppy</code> précédente
-(<pxref label="_005csloppy"><xrefnodename>\sloppy</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005csloppy" spaces=" "><nodename>\sloppy</nodename><nodenext automatic="on">\hyphenation</nodenext><nodeprev automatic="on">\fussy</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\sloppy</code></sectiontitle>
-
-<para>La déclaration <code>\sloppy</code> a pour effet que &tex; fasse moins le
-difficile à propos des sauts de ligne. Ceci evite les boîtes trop pleines,
-au prix d&textrsquo;un espacement lâche entre les mots.
-</para>
-<para>L&textrsquo;effet dure jusqu&textrsquo;à la prochaine commande <code>\fussy</code> (<pxref label="_005cfussy"><xrefnodename>\fussy</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005chyphenation" spaces=" "><nodename>\hyphenation</nodename><nodenext automatic="on">\linebreak & \nolinebreak</nodenext><nodeprev automatic="on">\sloppy</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hyphenation</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="395">\hyphenation</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="234">césure, définir</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\hyphenation{<var>mot-un</var> <var>mot-deux</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\hyphenation</code> déclare les points de césure autorisé
-avec un caratère <code>-</code> au sein des mots donnés. Les mots sont séparés
-par des espaces. &tex; ne fera de césure que si le mot correspond
-exactement, aucune désinence n&textrsquo;est essayée. Des commandes
-<code>\hyphenation</code> mutliple s&textrsquo;accumulent. Voici quelques exemples en
-anglais (les motifs de césure par défaut de &tex; manquent les césures
-de ces mots) :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\hyphenation{ap-pen-dix col-umns data-base data-bases}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak" spaces=" "><nodename>\linebreak & \nolinebreak</nodename><nodeprev automatic="on">\hyphenation</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\linebreak</code> & <code>\nolinebreak</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="396">\linebreak</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="397">\nolinebreak</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="235">sauts de ligne, forcer</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="236">sauts de ligne, empêcher</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\linebreak[<var>priorité</var>]
-\nolinebreak[<var>priorité</var>]
-</pre></example>
-
-<para>Par défaut, la commande <code>\linebreak</code> (<code>\nolinebreak</code>) force
-(empêche) un saut de ligne à la position courante.  Pour
-<code>\linebreak</code>, les espaces de la ligne sont dilatés jusqu&textrsquo;à ce
-qu&textrsquo;elle s&textrsquo;étende jusqu&textrsquo;à la marge de droite, comme d&textrsquo;habitude.
-</para>
-<para>Avec l&textrsquo;argument optionnel <var>priorité</var>, vous pouvez convertir la
-commande d&textrsquo;une simple demande à une requête. La <var>priorité</var> doit être
-un nombre compris entre 0 et 4. Plus ce nombre est grand, et plus la
-requête est insistante.
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Page-breaking" spaces=" "><nodename>Page breaking</nodename><nodenext automatic="on">Footnotes</nodenext><nodeprev automatic="on">Line breaking</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Saut de page</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="237">saut de page</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="238">pages, saut</indexterm></cindex>
-
-<para>&latex; commence de nouvelles pages de façon asynchrone, lorsque
-suffisamment de matériel a été accumulé pour remplir une
-page. D&textrsquo;ordinaire ceci se produit automatiquement, mais parfois on peut
-désirer influencer les sauts.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\cleardoublepage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence une nouvelle page de droite.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\clearpage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence une nouvelle page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newpage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence une nouvelle page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\enlargethispage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrandit d&textrsquo;un peu la page courante.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pagebreak & \nopagebreak</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forcer & éviter les sauts de page.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005ccleardoublepage" spaces=" "><nodename>\cleardoublepage</nodename><nodenext automatic="on">\clearpage</nodenext><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\cleardoublepage</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="398">\cleardoublepage</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="239">commencer une page de droite</indexterm></cindex>
-
-<para>La commande <code>\cleardoublepage</code> finit la page courante et fait que
-&latex; imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont
-apparus en entrée jusqu&textrsquo;à ce point et sont en attente. Dans le cas d&textrsquo;une
-impression en style <code>twoside</code>, elle fait aussi que la nouvelle page
-et une page de droite (numérotée impaire), en produisant si nécessaire
-une page à blanc.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cclearpage" spaces=" "><nodename>\clearpage</nodename><nodenext automatic="on">\newpage</nodenext><nodeprev automatic="on">\cleardoublepage</nodeprev><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\clearpage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="399">\clearpage</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="240">débourrer les flottant et commencer une page</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="241">commencer une nouvelles page et débourrer les flottant</indexterm></cindex>
-
-<para>La commande <code>\clearpage</code> finit la page actuelle et fait que
-&latex; imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont
-apparus en entrée jusqu&textrsquo;à ce point et sont en attente.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cnewpage" spaces=" "><nodename>\newpage</nodename><nodenext automatic="on">\enlargethispage</nodenext><nodeprev automatic="on">\clearpage</nodeprev><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newpage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="400">\newpage</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="242">nouvelle page, commencer</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="243">commencer une nouvelle page</indexterm></cindex>
-
-<para>La commande <code>\newpage</code> finit la page courante, mais ne débourre pas
-tous les flottants (<pxref label="_005cclearpage"><xrefnodename>\clearpage</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cenlargethispage" spaces=" "><nodename>\enlargethispage</nodename><nodenext automatic="on">\pagebreak & \nopagebreak</nodenext><nodeprev automatic="on">\newpage</nodeprev><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\enlargethispage</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="401">\enlargethispage</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="244">agrandir la page courante</indexterm></cindex>
-
-<para><code>\enlargethispage{size}</code>
-</para>
-<para><code>\enlargethispage*{size}</code>
-</para>
-<para>Agrandit la <code>\textheight</code> de la page courante de la quantité
-spécifiée ; par exemple <code>\enlargethispage{\baselineskip}</code> permet
-d&textrsquo;avoir une ligne de plus.
-</para>
-<para>La forme étoilée essaie de comprimer le matériel sur la page autant que
-possible. Ceci est normalement utilisé en même temps qu&textrsquo;un
-<code>\pagebreak</code> explicite.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak" spaces=" "><nodename>\pagebreak & \nopagebreak</nodename><nodeprev automatic="on">\enlargethispage</nodeprev><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagebreak</code> & <code>\nopagebreak</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="402">\pagebreak</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="403">\nopagebreak</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="245">saut de page, forcer</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="246">saut de page, empécher</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\pagebreak[<var>priorité</var>]
-\nopagebreak[<var>priorité</var>]
-</pre></example>
-
-<para>Par défaut, la commande <code>\pagebreak</code> (<code>\nopagebreak</code>) force
-(empèche) un saut de page à la position courante. Avec
-<code>\pagebreak</code>, l&textrsquo;espace verticale sur la page est dilatée où c&textrsquo;est
-possible de sorte à s&textrsquo;étendre jusqu&textrsquo;à la marge inférieure normale.
-</para>
-<para>Avec l&textrsquo;argument optionnel <var>priorité</var>, vous pouvez convertique la
-commande <code>\pagebreak</code> d&textrsquo;une demande à une exigence. Le nombre doit
-être compris entre 0 et 4. Plus grand est le nombre, et plus insistant
-est l&textrsquo;exigence.
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Footnotes" spaces=" "><nodename>Footnotes</nodename><nodenext automatic="on">Definitions</nodenext><nodeprev automatic="on">Page breaking</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Note en bas de page</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="247">note en bas de page, créer</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="248">bas de page, créer des notes</indexterm></cindex>
-
-<para>Mettez une note en bas de la page courante avec la commande
-<code>\footnote</code> comme ci-dessous.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Noël Coward a dit plaisamment que lire une note en bas de page, c'est
-comme devoir descendre répondre à la porte d'entrée alors qu'on est en
-train de faire l'amour\footnote{Je ne peux pas le savoir ; je ne lis
-jamais les notes en bas de page}
-</pre></example>
-
-<para>Vous pouvez placer beaucoup de notes en bas de page dans une page. Si le
-texte devient trop long alors il est continué sur la page suivante.
-</para>
-<para>Vous pouvez aussi produire des notes en bas de page en combinant les
-commandes <code>\footnotemark</code> et <code>\footnotetext</code>, ce qui est
-utiles dans des circonstances speciales.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnote</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer une note en bas de page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnotemark</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer la marque seulement d&textrsquo;une note en bas de page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnotetext</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer le texte seulement d&textrsquo;une note en bas de page.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Notes dans un tableau</menutitle><menunode separator=". ">Footnotes in a table</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Notes de tableau.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Notes en bas de page dans les titres de rubriques</menutitle><menunode separator=".  ">Footnotes in section headings</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Titre de chapitre ou de rubrique.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Paramètres des notes en bas de page</menutitle><menunode separator=". ">Footnote parameters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les paramètre pour formatter les notes en bas de page.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005cfootnote" spaces=" "><nodename>\footnote</nodename><nodenext automatic="on">\footnotemark</nodenext><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnote</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="404">\footnote</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\footnote[<var>numéro</var>]{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Place en bas de la page courante une note <var>texte</var> numérotée.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Il y a plus d'un milier de notes en bas de page dans \textit{Histoire
-Du Déclin Et De La Chute De L'empire Romain}\footnote{Après la lecture
-d'une version préléminaire, David Hume s'est plaint, « On souffre d'un
-fléau avec ces notes, selon la méthode acutelle d'imprimer le livre » et
-il suggera qu'elles « ne soient seulement imprimée dans la marge ou en
-bas de page »} d'Édouard Gibbon.
-</pre></example>
-
-<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>numéro</var> vous perme de spécifier le numéro de
-la note. Le compteur <code>footnote</code> donnant le numéro de la note n&textrsquo;est
-pas incrémenté si vous utilisez cette option, mais l&textrsquo;est dans le cas
-contraire.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="249">note en bas de page, symboles au lieu de numéros</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="405">\fnsymbol<r>, et note en bas de page</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="406">\&arobase;fnsymbol</indexterm></findex>
-<para>Changez l&textrsquo;aspect que &latex; donne au compteur de note en bas de page
-avec quelque chose du genre de
-<code>\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}</code>, ce qui
-utilise une séquence de symboles (<pxref label="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"><xrefnodename>\alph \Alph \arabic \roman
-\Roman \fnsymbol</xrefnodename></pxref>).  Pour rendre ce changement global mettez cela dans
-le préambule.  Si vous faite ce changement local alors vous désirerez
-sans doute réinitialiser le compte avec
-<code>\setcounter{footnote}{0}</code>.  Par défaut &latex; utilise des
-nombres arabes.
-</para>
-
-<!-- c - @node Symbolic footnotes -->
-<!-- c - @section Note en bas de page symboliques -->
-<!-- c - -->
-<!-- c - @cindex notes en bas de page, symboliques au lieu de numérotées -->
-<!-- c - Si vous voulez utiliser des symboles pour les notes en bas de page, -->
-<!-- c - plutôt que des numéros croissants, redéfinissez @code{\thefootnote} -->
-<!-- c - comme ceci : -->
-<!-- c - -->
-<!-- c - @example -->
-<!-- c - \renewcommand@{\thefootnote@}@{\fnsymbol@{footnote@}@} -->
-<!-- c - @end example -->
-<!-- c - -->
-<!-- c - @findex \fnsymbol at r{, et les notes en bas de page} -->
-<!-- c - @findex \@@fnsymbol -->
-<!-- c - La commande @code{\fnsymbol} produit une série prédéfinie de symboles -->
-<!-- c - (@pxref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}). Si vous voulez -->
-<!-- c - utiliser un symbol différent comme marque de note en bas de page, il -->
-<!-- c - vous faut aussi redéfinir @code{\@@fnsymbol}. -->
-<!-- c - @c vincentb1: why ``also'' (aussi), isn't that sufficient to redefine \@fnsymbol ? -->
-
-<para>Le comportement par défaut de &latex; met beaucoup de restrictions sur
-l&textrsquo;endroit où l&textrsquo;on peut utiliser une <code>\footnote</code> ; par exemple, vous
-ne pouvez pas l&textrsquo;utiliser dans l&textrsquo;argument d&textrsquo;une commande de rubricage
-telle que <code>\chapter</code> (elle ne peut être utilisée seulement en mode
-paragraphe le plus externe).  Il y a des contournements ; voir les
-rubriques suivantes.
-<!-- c xx mention packages that fix this -->
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="250">Notes en bas de page, au sein d&textrsquo;une minipage</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="251">mpfootnote, compteur</indexterm></cindex>
-<para>Au sein d&textrsquo;un environnement <code>minipage</code> la commande <code>\footnote</code>
-utilise le compteur <code>mpfootnote</code> au lieu de <code>footnote</code>, de
-sorte que les notes sont numérotéee indépendemment.  Elles apparaissent
-au bas de l&textrsquo;environnement, et non au bas de la page.  Et par défaut
-elles apparaissent alphabétiquement. <xref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></xref>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cfootnotemark" spaces=" "><nodename>\footnotemark</nodename><nodenext automatic="on">\footnotetext</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnote</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnotemark</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="407">\footnotemark</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\footnotemark
-</pre></example>
-
-<para>Sans l&textrsquo;argument optionnel, la commande <code>\footnotemark</code> place dans
-le texte le numéro de la note courante. Cette commande peut être
-utilisée en mode paragraphe interne. Vous pouvez donner le texte de la
-note séparéement la commande <code>\footnotetext</code>.
-</para>
-<para>Cette commande pour produire plusieurs marque de note en bas de page
-faisant référence à la même note avec
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\footnotemark[\value{footnote}]
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent>
-<para>après la première commande <code>\footnote</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cfootnotetext" spaces=" "><nodename>\footnotetext</nodename><nodenext automatic="on">Footnotes in a table</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnotemark</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnotetext</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="408">\footnotetext</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis, l&textrsquo;un des deux :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\footnotetext{<var>texte</var>}
-\footnotetext[<var>numéro</var>]{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Place <var>texte</var> au bas de la page comme une note en bas de page. Cette
-This commande peut appraître n&textrsquo;importe où après la commande
-<code>\footnotemark</code>. L&textrsquo;argument optionnel <var>numéro</var> change le numéro
-de note affiché. La commande <code>\footnotetext</code> ne doit être utilisée
-qu&textrsquo;en mode paragraphe externe.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Footnotes-in-a-table" spaces=" "><nodename>Footnotes in a table</nodename><nodenext automatic="on">Footnotes in section headings</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnotetext</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Notes en bas de page dans un tableau</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="252">Notes en bas de page, dans un tableau</indexterm></cindex>
-
-<para>Au sein d&textrsquo;un environnement <code>table</code> la commande <code>\footnote</code> ne
-fonctionne pas.  Par exemple, si le code ci-dessous apparaît sans plus
-alors la note disapaît tout simplement ; il y aura une marque de note
-dans la cellule du tableau mais rien n&textrsquo;est composé en bas de la page.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{center}
-     \begin{tabular}{l|l}
-     \textsc{Ship}  &\textsc{Book} \\ \hline
-     \textit{HMS Sophie}     &Master and Commander  \\
-     \textit{HMS Polychrest} &Post Captain  \\
-     \textit{HMS Lively}     &Post Captain \\
-     \textit{HMS Surprise}   &A number of books\footnote{Starting with
-                                HMS Surprise.}
-     \end{tabular}
-\end{center}
-</pre></example>
-
-<para>La solution est d&textrsquo;entourer l&textrsquo;environnement the <code>tabular</code> d&textrsquo;un environnement
-<code>minipage</code>, comme ci-après (<pxref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{center}
-  \begin{minipage}{.5\textwidth}
-    .. matériel tabulaire ..
-  \end{minipage}
-\end{center}
-</pre></example>
-
-<para>La même technique marche au sein d&textrsquo;un environnement <code>table</code>
-flottant (<pxref label="table"><xrefnodename>table</xrefnodename></pxref>).  To get the footnote at the bottom of the page
-use the <file>tablefootnote</file> package, comme illustré dans l&textrsquo;exemple
-ci-apès.  Si vous placez <code>\usepackage{tablefootnote}</code> dans le
-préambule et utilisez le code source ci-dessous, alors la note
-apparaîtra en bas de la page et sera numérotée dans la même séquence que
-les autres notes en bas de page.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{table}
-  \centering
-     \begin{tabular}{l|l}
-     \textsc{Date}  &\textsc{Campagne} \\ \hline
-     1862           &Fort Donelson \\
-     1863           &Vicksburg     \\
-     1865           &Armée de Virginie du Nord\footnote{Fin de la
-                     guerre.}
-     \end{tabular}
-    \caption{Forces capturées par le général Grant}
-\end{table}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="Footnotes-in-section-headings" spaces=" "><nodename>Footnotes in section headings</nodename><nodenext automatic="on">Footnote parameters</nodenext><nodeprev automatic="on">Footnotes in a table</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Note en bas de page dont le renvoi est au sein d&textrsquo;un titre de rubrique</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="253">notes en bas de page, dans les titres de rubrique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="254">table des matières, éviter les notes en bas de page</indexterm></cindex>
-<para>Mettre une note en bas de page depuis un titre de rubrique, comme dans :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\section{Les ensembles complets\protect\footnote{Ce texte est dû à ...}}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="409"><r>paquetage</r> <code>footmisc</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="410"><code>footmisc</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="255"><code>stable</code>, option du paquetage <code>footmisc</code></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="256">option <code>stable</code> du paquetage <code>footmisc</code></indexterm></cindex>
-<noindent></noindent>
-<para>a pour effet que la note en bas de page apparaît à la fois en bas de la
-page où la rubrique commence, et de celle où son titre apparaît dans la
-table des matières, ce qui vraisembablement n&textrsquo;est pas voulu.  Pour
-qu&textrsquo;elle n&textrsquo;apparaisse pas sur la table des matières utilisez le paquetage
-<file>footmisc</file> avec l&textrsquo;option <code>stable</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\usepackage[stable]{footmisc}
- ..
-\begin{document}
- ..
-\section{Les ensembles complets\footnote{Ce texte est dû à R~Jones.}}
-</pre></example>
-
-<para>Notez que le <code>\protect</code> a disparu ; l&textrsquo;inclure aurait pour effet que
-la note en bas de page apparaîtrait de nouveau dans la table des
-matières.
-</para>
-</section>
-<node name="Footnote-parameters" spaces=" "><nodename>Footnote parameters</nodename><nodeprev automatic="on">Footnotes in section headings</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Paramètres des notes en bas de page</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="257">notes en bas de page, paramètres</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="258">paramètres, pour notes en bas de page</indexterm></cindex>
-
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="411">\footnoterule</indexterm>\footnoterule</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Produit le filet de séparation entre texte principal sur une page et les
-notes en bas de cette page. Les dimension par défaut : épaisseur (ou
-largeur) <code>0.4pt</code>, et longueur <code>0.4\columnwidth</code> dans les
-classes standard de document (à l&textrsquo;exception <code>slide</code>, où elle
-n&textrsquo;apparaît pas).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="412">\footnotesep</indexterm>\footnotesep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La hauteur de l&textrsquo;étai placé au début de la note en bas de page. Par
-défaut, c&textrsquo;est réglé à l&textrsquo;étai nomal pour des police de taille
-<code>\footnotesize</code> (<pxref label="Font-sizes"><xrefnodename>Font sizes</xrefnodename></pxref>), donc il n&textrsquo;y a pas d&textrsquo;espace
-supplémentaire entre les notes. Cela vaut <samp>6.65pt</samp> pour des polices
-à <samp>10pt</samp>, <samp>7.7pt</samp> pour <samp>11pt</samp>, et <samp>8.4pt</samp> pour
-<samp>12pt</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Definitions" spaces=" "><nodename>Definitions</nodename><nodenext automatic="on">Counters</nodenext><nodeprev automatic="on">Footnotes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Définitions</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="259">définitions</indexterm></cindex>
-
-<para>&latex; prend en charges la fabrication de nouvelles commandes de bien
-des genres.
-</para>
-<!-- c xx everything in this chapter needs exemples. -->
-<!-- c xx Add DeclareRobustCommand (see clsguide.pdf) -->
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newcommand & \renewcommand</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">(Re)définir une nouvelle commande.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newcounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir un nouveau compteur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newlength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir une nouvelle longueur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newsavebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir une nouvelle boîte.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newenvironment & \renewenvironment</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir un nouvel environnement.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newtheorem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir un nouvel environnement de semblable à <code>theorem</code>.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newfont</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir un nouveau nom de police.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\protect</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser des commandes fragile.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-<node name="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand" spaces=" "><nodename>\newcommand & \renewcommand</nodename><nodenext automatic="on">\newcounter</nodenext><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newcommand</code> & <code>\renewcommand</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="413">\newcommand</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="260">commandes, en définir de nouvelles</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="261">définir une nouvelle commande</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="262">nouvelle commandes, définir</indexterm></cindex>
-
-<para><code>\newcommand</code> définit une nouvelle commande, et
-<code>\renewcommand</code> la redéfinit.
-</para>
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">  \newcommand{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
-\renewcommand{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
-  \newcommand*{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
-\renewcommand*{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
-</pre></example>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="263">forme en *, définir de nouvelles commandes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="264">forme étoilée, définir de nouvelles commandes</indexterm></cindex>
-<para>La forme étoilée (en <code>*</code>) de ces commandes exige que les arguments
-ne contiennent pas de paragraphes de texte (la commande n&textrsquo;est pas
-<code>\long</code>, dans la terminologie de &tex; de base).
-</para>
-<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">cmd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Obligatoire ; <code>\<var>cmd</var></code> est le nom de la commande. Pour
-<code>\newcommand</code>, il ne doit pas être déja défini et ne doit pas
-commencer avec <code>\end</code> ; pour <code>\renewcommand</code>, il doit être
-déja défini.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">nargs</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; un entier compris entre 1 et 9 spécifiant le nombre
-d&textrsquo;arguments que commande peut prendre, y compris un éventuel argument
-optionnel. Si cet argument n&textrsquo;est pas présent, alors la spécification par
-défaut est que la commande ne prend aucun argument. Lorsque on redéfinit
-une commande, la nouvelle version peut prendre un nombre différent
-d&textrsquo;arguments par rapport à l&textrsquo;ancienne.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">optargdéfaut</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; si cet argument est present, alors le premier argument de la
-commande <code>\<var>cmd</var></code> en définition est optionnel, et sa valeur par
-défaut est <var>optargdéfaut</var> (qui peut être une chaîne vide). Si cet
-argument n&textrsquo;est pas présent, alors <code>\<var>cmd</var></code> ne prend pas
-d&textrsquo;argument optionnel.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="265">paramètre positionnel</indexterm></cindex>
-<para>C&textrsquo;est à dire que si <code>\<var>cmd</var></code> est utilisé avec des crochets à la
-suite, comme dans <code>\<var>cmd</var>[<var>maval</var>]</code>, alors au sein de
-<var>défn</var> le premier <dfn>paramètre positionnel</dfn> <code>#1</code> se développe
-en <var>maval</var>. Par contre si <code>\<var>cmd</var></code> est appelé sans crochet à
-la suite, alors au sein de <var>défn</var> le paramètre positionnel <code>#1</code>
-se développe en la valeur par défaut <var>optargdéfaut</var>. Dans tous les
-cas, tout argument obligatoire sera désigné en commençant par <code>#2</code>.
-</para>
-<para>Omettre <code>[<var>maval</var>]</code> dans un appel n&textrsquo;est pas la même chose
-qu&textrsquo;avoir les crochets ne contenant rien, comme dans <code>[]</code>.  Dans le
-premier cas le paramètre <code>#1</code> se développe en <var>optargdéfaut</var> ;
-alors que dans le secon <code>#1</code> se développe en une chaîne vide.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">défn</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Le texte par lequel substituer chaque occurrence de \<code>cmd</code> ; le
-paramètre positionnel <code>#<var>n</var></code> au sein de <var>défn</var> est
-remplacée par le texte passé comme <var>n</var>ième argument.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<para>&tex; ignore les espaces dans le code source à la suite d&textrsquo;une commande (ou de
-toute séquence de contrôle), comme dans <samp>\cmd </samp>. Si vous désirez une
-espace réellement à cet endroit, une solution est de taper <code>{}</code> après la
-commande (<samp>\cmd{} </samp>), et un autre est d&textrsquo;utiliser un espace de contrôle
-explicite (<samp>\cmd\ </samp>).
-</para>
-<para>Un exemple simple de définition d&textrsquo;une nouvelle commande :
-<code>\newcommand{\JM}{Jean Martin}</code> a pour effet le remplacement de
-l&textrsquo;abréviation <code>\JM</code> par le texte plus long de la définition.
-</para>
-<para>La redéfinition d&textrsquo;une commande existante est similaire :
-<code>\renewcommand{\symbolecqfd}{{\small CQFD}}</code>.
-</para>
-<para>Voici la définition d&textrsquo;une commande avec un argument obligatoire :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newcommand{\defref}[1]{Définition~\ref{#1}}
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>Alors, <code>\defref{def:basis}</code> se développe en
-<code>Définition~\ref{def:basis}</code>, ce qui en fin de compte se développera en
-quelque-chose du genre de <samp>Définition~3.14</samp>.
-</para>
-<para>Un exemple avec deux arguments obligatoires :
-<code>\newcommand{\nbym}[2]{$#1 \times #2$}</code> est invoqué comme
-<code>\nbym{2}{k}</code>.
-</para>
-<para>Un exemple avec un argument optionnel :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newcommand{\salutation}[1][Madame, Monsieur]{#1,}
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>Alors, <code>\salutation</code> donne <samp>Madame, Monsieur,</samp> alors
-<code>\salutation[Cher Jean]</code> donne <samp>Cher Jean,</samp>.  Et
-<code>\salutation[]</code> donne <samp>,</samp>.
-</para>
-<para>Les accolades autour de <var>défn</var> ne définissent pas un groupe, c.-à-d.&noeos;
-qu&textrsquo;elle ne délimitent pas la portée du résultat du développement de <var>défn</var>.
-Ainsi la définition <code>\newcommand{\nomnavire}[1]{\it #1}</code> est problématique ;
-dans cette phrase
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">Le \nomnavire{Monitor} rencontra le \nomnavire{Merrimac}.
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>les mots <samp>rencontra le</samp> sont mis incorrectement en
-italique. Une paire supplémentaire d&textrsquo;accolades est nécessaire, comme cela :
-<code>\newcommand{\nomnavire}[1]{{\it #1}}</code>. Ces accolades font partie de
-la définition et par conséquent définissent bien un groupe.
-</para>
-
-
-
-<!-- c xx \providecommand, * forme (non-\long) -->
-
-</section>
-<node name="_005cnewcounter" spaces=" "><nodename>\newcounter</nodename><nodenext automatic="on">\newlength</nodenext><nodeprev automatic="on">\newcommand & \renewcommand</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newcounter</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="414">\newcounter</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="266">compteurs, définir de nouveaux</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newcounter{<var>nomcompteur</var>}[<var>super</var>]
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\newcounter</code> définit un nouveau compteur nommé <var>nomcompteur</var>.
-Le nouveau compteur est initialisé à zéro.
-</para>
-<para>Quand l&textrsquo;argument optionnel <code>[<var>super</var>]</code> est fourni, le compteur
-<var>nomcompteur</var> est réinitialisé à chaque incrémentation du compteur
-nommé <var>super</var>.
-</para>
-<para><xref label="Counters"><xrefnodename>Counters</xrefnodename></xref>, pour plus d&textrsquo;information à propos des compteurs.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cnewlength" spaces=" "><nodename>\newlength</nodename><nodenext automatic="on">\newsavebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\newcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newlength</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="415">\newlength</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="267">longueurs, définir de nouvelles</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newlength{\<var>arg</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\newlength</code> définit l&textrsquo;argument obligatoire comme une
-commande de <dfn>longueur</dfn> avec une valeur de <code>0mm</code>. L&textrsquo;argument
-doit être une séquence de contrôle, comme dans
-<code>\newlength{\foo}</code>. Une erreur se produit si <code>\foo</code> est déjà
-défini.
-</para>
-<para><xref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></xref>, pour comment régler la nouvelle longeur à une valeur non
-nulle, et pour plus d&textrsquo;information à propos des longueurs en général.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cnewsavebox" spaces=" "><nodename>\newsavebox</nodename><nodenext automatic="on">\newenvironment & \renewenvironment</nodenext><nodeprev automatic="on">\newlength</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newsavebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="416">\newsavebox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newsavebox{\<var>cmd</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Définit <code>\<var>cmd</var></code> pour se référer à un nouveau bac pour stocker
-des boîtes. Une telle boîte sert à détenir du matériel composé, pour
-l&textrsquo;utiliser plusieurs fois (<pxref label="Boxes"><xrefnodename>Boxes</xrefnodename></pxref>) ou pour le mesurer ou le
-manipuler. Le nom <code>\<var>cmd</var></code> doit commencer par une
-contr&textrsquo;oblique, et ne doit pas être déjà défini.
-</para>
-<para>L&textrsquo;allocation d&textrsquo;une boîte est globale. Cette commande est fragile
-(<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment" spaces=" "><nodename>\newenvironment & \renewenvironment</nodename><nodenext automatic="on">\newtheorem</nodenext><nodeprev automatic="on">\newsavebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newenvironment</code> & <code>\renewenvironment</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="417">\newenvironment</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="418">\renewenvironment</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="268">environnements, defining</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="269">defining new environnements</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="270">redefining environnements</indexterm></cindex>
-
-<para>Ces commandes définissent ou redéfinissent un environnement <var>env</var>,
-c.-à-d., <code>\begin{<var>env</var>} <var>corps</var> \end{<var>env</var>}</code>.
-</para>
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">  \newenvironment{<var>env</var>}[<var>nargs</var>][<var>argoptdéfaut</var>]{<var>défdébut</var>}{<var>déffin</var>}
-  \newenvironment*{<var>env</var>}[<var>nargs</var>][<var>argoptdéfaut</var>]{<var>défdébut</var>}{<var>déffin</var>}
-\renewenvironment{<var>env</var>}[<var>nargs</var>]{<var>défdébut</var>}{<var>déffin</var>}
-\renewenvironment*{<var>env</var>}[<var>nargs</var>]{<var>défdébut</var>}{<var>déffin</var>}
-</pre></example>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="271">forme étoilée des commandes d&textrsquo;environnement</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="272">forme en * des commandes d&textrsquo;environnement</indexterm></cindex>
-<para>La forme étoilée de ces commandes exige que les arguments (à ne pas
-confondre avec le corps de l&textrsquo;environnement) ne contiennent pas de
-paragraphes de texte.
-</para>
-<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">env</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Obligatoire ; le nom de l&textrsquo;environnement. Il est constitué seulement de
-lettres ou du caractère astérisque <code>*</code>, et donc ne commence pas par
-une contr&textrsquo;oblique <code>\</code>. Il ne doit pas commencer par la chaîne
-<code>end</code>. Pour <code>\newenvironment</code>, <var>env</var> ne doit pas être le
-nom d&textrsquo;un environnement déjà existant, et la commande <code>\<var>env</var></code>
-ne doit pas être définie. Pour <code>\renewenvironment</code>, <var>env</var> doit
-être le nom d&textrsquo;un environnement déjà existant.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">nargs</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; un entier de 0 à 9 indiquant le nombre d&textrsquo;arguments que
-l&textrsquo;environnement attend. Quand l&textrsquo;environnement est utilisé, ces arguments
-apparaissent après le <code>\begin</code>, comme dans
-<code>\begin{<var>env</var>}{<var>arg1</var>}&dots;{<var>argn</var>}</code>.  Si cet
-argument n&textrsquo;est pas présent, alors par défaut l&textrsquo;environment n&textrsquo;attend pas
-d&textrsquo;argument. Lorsqu&textrsquo;on redéfinit un environment, la nouvelle version peut
-prendre un nombre différent d&textrsquo;arguments que la précédente.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">argoptdéfaut</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; si cet argument est présent alors le premier argument de
-l&textrsquo;environnement en définition est optionnel, et sa valeur par défaut est
-<var>argoptdéfaut</var> (éventuellement une chaîne vide). Si cet argument
-n&textrsquo;est pas présent alors l&textrsquo;environnement ne prend pas d&textrsquo;argument
-optionnel.
-</para>
-<para>c.-à-d.&noeos; que si <code>[<var>argoptdéfaut</var>]</code> est présent dans la
-définition de l&textrsquo;environnement, et que <code>\begin{<var>env</var>}</code> est
-utilisé avec des crochets à la suite, comme dans
-<code>\begin{<var>env</var>}[<var>maval</var>]</code>, alors, au sein de
-<var>défdébut</var>, le paramètre positionnel <code>#1</code> se développe en
-<var>maval</var>. Si par contre <code>\begin{<var>env</var>}</code> est appéelé sans
-être suivi de crochet, alors, au sein de <var>défdébut</var>, le
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="273">paramètre positionnel</indexterm></cindex>
-paramètre positionnel <code>#1</code> se développe en la valeur par défaut,
-c.-à-d.&noeos; <var>optargdefault</var>.  Dans les deux cas, le premier paramètre
-positionnel faisant référence à argument obligatoire est <code>#2</code>.
-</para>
-<para>Omettre <code>[<var>maval</var>]</code> dans l&textrsquo;appel est différent d&textrsquo;avoir des
-crochets sans contenu, c.-à-d.&noeos; <code>[]</code>. Dans le premier cas
-<code>#1</code> se développe en <var>argoptdéfaut</var>, et dans le second en une
-chaîne vide.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">défdébut</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Obligatoire ; le texte qui est développé à toute occurrence de
-<code>\begin{<var>env</var>}</code> ; au sein de <var>défdébut</var>, le <var>n</var>ième
-paramètre positionnel, (c.-à-d.&noeos; <code>#<var>n</var></code>), est remplacé au sein
-de <var>défdébut</var> par le texte du <var>n</var>ième argument.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">déffin</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Obligatoire ; le texte développé à toute occurrence de
-<code>\end{<var>env</var>}</code>. Il ne doit contenir aucun paramètre
-positionnel, ainsi <code>#<var>n</var></code> ne peut pas être utilisé ici (mais
-voyez l&textrsquo;exemple final ci-après).
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Tous les environnements, c&textrsquo;est à dire le code de <var>défdébut</var>, le
-corps de l&textrsquo;environnement, et le code <var>déffin</var>, sont traités au sein
-d&textrsquo;un groupe.  Ansi, dans le premier exemple ci-dessous, l&textrsquo;effet de
-<code>\small</code> est limité à la citation et ne s&textrsquo;étend pas au matériel qui
-suit l&textrsquo;environnement.
-</para>
-<para>Cet exemple dont un environnement semblable à <code>quotation</code> de
-&latex; à ceci près qu&textrsquo;il sera composé dans une taille de police plus
-petite :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newenvironment{smallquote}{%
-  \small\begin{quotation}
-}{%
-  \end{quotation}
-}
-</pre></example>
-
-<para>Celui-ci montre l&textrsquo;utilisation des arguments ; cela donne un environnement de
-citation qui affiche l&textrsquo;auteur :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newenvironment{citequote}[1][Corneille]{%
-  \begin{quotation}
-  \noindent\textit{#1}:
-}{%
-  \end{quotation}
-}
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>Le nom de l&textrsquo;auteur est optionnel, et vaut par défaut <samp>Corneille</samp>.
-Dans le document, utilisez l&textrsquo;environnement comme ceci :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{citequote}[Clovis, roi des Francs]
-  ...
-\end{citequote}
-</pre></example>
-
-<para>Ce dernier exemple montre comment sauvegarder la valeur d&textrsquo;un argument
-pour l&textrsquo;utiliser dans <var>déffin</var>, dans ce cas dans une boîte
-(<pxref label="_005csbox"><xrefnodename>\sbox</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newsavebox{\quoteauthor}
-\newenvironment{citequote}[1][Corneille]{%
-  \sbox\quoteauthor{#1}%
-  \begin{quotation}
-}{%
-  \hspace{1em plus 1fill}---\usebox{\quoteauthor}
-  \end{quotation}
-}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005cnewtheorem" spaces=" "><nodename>\newtheorem</nodename><nodenext automatic="on">\newfont</nodenext><nodeprev automatic="on">\newenvironment & \renewenvironment</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newtheorem</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="419">\newtheorem</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="274">théorèmes, définition</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="275">définir de nouveaux théorèmes</indexterm></cindex>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="276">théorème, environnement simili-</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="277">environnement simili-théorème</indexterm></cindex>
-
-<para>Définit une nouvel <dfn>environnement simili-théorème</dfn>.  Synopsis :
-</para>
-
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newtheorem{<var>nom</var>}{<var>titre</var>}[<var>numéroté_au_sein_de</var>]
-\newtheorem{<var>nom</var>}[<var>numéroté_comme</var>]{<var>titre</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Ces deux commandes crééent un environnement simili-théorème
-<var>nom</var>. Utiliser la première des deux formes,
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newtheorem{<var>nom</var>}{<var>titre</var>}[<var>numéroté_au_sein_de</var>]
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>avec l&textrsquo;argument optionnel après le second argument
-obligatoire, crée un environnement dont le compteur est subordonné au
-compteur déjà existant <var>numéroté_au_sein_de</var>, c.-à-d.&noeos; qui est
-réinitialisé à it will chaque réinitialisation de
-<var>numéroté_au_sein_de</var>.
-</para>
-<para>Utiliser la seconde forme,
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newtheorem{<var>nim</var>}[<var>numéroté_comme</var>]{<var>titre</var>}
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent> <para>avec l&textrsquo;argument optionnel entre les deux arguments
-obligatoire, crée une environnement dont le compteur partage le compteur
-déjà défini <var>numéroté_comme</var>.
-</para>
-<para>Vous pouvez spécifier l&textrsquo;un seul de <var>numéroté_au_sein_de</var> et
-<var>numéroté_comme</var>, ou ni l&textrsquo;un ni l&textrsquo;autre, mais non les deux à la
-fois.
-</para>
-<para>Cette commande crée un compteur nommé <var>name</var>.  De plus, à moins que
-l&textrsquo;argument optionnel <var>numéroté_comme</var> soit utilisé, la valeur
-courrante de <code>\ref</code> est celle de
-<code>\the<var>numéroté_au_sein_de</var></code> (<pxref label="_005cref"><xrefnodename>\ref</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Cette déclaration est globale. Elle est fragile (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">nom</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Le nom de l&textrsquo;environnement. Il ne doit pas commencer avec une
-contr&textrsquo;oblique (<samp>\</samp>). Il ne doit pas être le nom d&textrsquo;un environnement
-déjà exisant ; en fait le nom de commande <code>\<var>nom</var></code> ne doit pas
-être déjà défini de quelque façon que ce soit.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">titre</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Le texte imprimé au début de l&textrsquo;environnement, avant le numéro. Par
-exemple, <samp>Théorème</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">numéroté_au_sein_de</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; le nom d&textrsquo;un compteur déjà défini, d&textrsquo;ordinaire une unité
-sectionnelle telle que <code>chapter</code> ou <code>section</code>. Lorsque le
-compteur <var>numéroté_au_sein_de</var> est re-initialisé, alors le compteur
-de l&textrsquo;environnement <var>nom</var> l&textrsquo;est aussi.
-</para>
-<para>Si cet argument optionnel est omis alors la commande
-<code>\the<var>nom</var></code> est définie comme <code>\arabic{<var>nom</var>}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">numéroté_comme</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; le nom d&textrsquo;un environement simil-théorème déjà défini. Le
-nouvel environnement se numéroté en séquence avec <var>numéroté_comme</var>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<para>En l&textrsquo;absence des arguments optionnels les environnement sont numérotés
-en séquence. L&textrsquo;exemple suivant a une déclaration dans le préambule qui
-résulte en <samp>Définition 1</samp> et <samp>Définition 2</samp> en
-sortie.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newtheorem{defn}{Définition}
-\begin{document}
-\section{...}
-\begin{defn}
-  Première déf.
-\end{defn}
-
-\section{...}
-\begin{defn}
-  Seconde déf.
-\end{defn}
-</pre></example>
-
-<para>Parce que l&textrsquo;exemple suivant spécifie <code>section</code> comme argument optionnel
-<var>numéroté_au_sein_de</var> à <code>\newtheorem</code>, l&textrsquo;exemple, reprenant le
-même corps de document que l&textrsquo;exemple précédent, donne <samp>Définition 1.1</samp>
-et <samp>Définition 2.1</samp>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newtheorem{defn}{Definition}[section]
-\begin{document}
-\section{...}
-\begin{defn}
-  Première déf.
-\end{defn}
-
-\section{...}
-\begin{defn}
-  Seconde déf.
-\end{defn}
-</pre></example>
-
-<para>Dans l&textrsquo;exemple suivant il y a deux déclarations dans le préambule, la
-seconde desquelle appelle le nouvel environnement <code>thm</code> pour
-utilise le même compteur que <code>defn</code>.  Cela donne
-<samp>Définition 1.1</samp>, suivi de <samp>Théorème 2.1</samp> et <samp>Définition 2.2</samp>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newtheorem{defn}{Définition}[section]
-\newtheorem{thm}[defn]{Théorème}
-\begin{document}
-\section{...}
-\begin{defn}
-  Première déf.
-\end{defn}
-
-\section{...}
-\begin{thm}
-  Premier théorème
-\end{thm}
-
-\begin{defn}
-  Seconde déf.
-\end{defn}
-\section{...}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005cnewfont" spaces=" "><nodename>\newfont</nodename><nodenext automatic="on">\protect</nodenext><nodeprev automatic="on">\newtheorem</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newfont</code>: définit une nouvelle police (obsolète)</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="420">\newfont</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="278">polices, commandes pour déclarer de nouvelles</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="279">définir de nouvelles polices</indexterm></cindex>
-
-
-<para><code>\newfont</code>, desormais obsolète, définit une commande qui commute la
-police de caractère. Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newfont{\<var>cmd</var>}{<var>description_police</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Ceci définit une séquence de contrôle <code>\<var>cmd</var></code> qui change la
-police courante.  &latex; cherche sur votre système un fichier nommé
-<file><var>nompolice</var>.tfm</file>.  La séquence de contrôle ne doit pas être
-déjà définie.  Elle doit commencer par une contr&textrsquo;oblique (<samp>\</samp>).
-</para>
-
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="421">.fd <r>fichier</r></indexterm></findex>
-<para>Cette commande est obsolète.  c&textrsquo;est une commande de bas niveau pour
-mettre en place une police individuelle. De nos jours, les polices sont
-pratiquement toujours définies en familles (ce qui vous permet, par
-exemple, d&textrsquo;associer un gras et un romain) au travers de ce qu&textrsquo;il est
-convenu de nommer le « Nouveau Plan de Sélection de Polices de
-caractère », soit en utilisant des fichier <file>.fd</file> ou à travers
-l&textrsquo;utilisation d&textrsquo;un moteur qui sait accéder au système de polices de
-caractère, tel que Xe&latex; (<pxref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename><xrefinfoname>Les moteurs
-&tex;</xrefinfoname></pxref>).
-<!-- c xx explain nfss somewhere -->
-</para>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="280">clause at, au sein d&textrsquo;une définition de police</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="281">taille de conception, au sein d&textrsquo;une définition de police</indexterm></cindex>
-<para>Mais puisque cela fait partie de &latex;, voici l&textrsquo;explication : le
-paramètre <var>description_police</var> consiste en un <var>nompolice</var> et une
-<dfn>clause at</dfn> optionnelle ; celle-ci peut avoir soit la forme <code>at
-<var>dimen</var></code> ou <code>scaled <var>facteur</var></code>, où un <var>facteur</var> de
-<samp>1000</samp> signifie aucune dilatation/contraction.  Pour l&textrsquo;usage de
-&latex;, tout ce que ceci fait est de dilater ou contracter le
-caractère et les autre dimension relative à la taille de conception de
-la police, ce qui est une valeur définie dans le fichier en <file>.tfm</file>.
-</para>
-<para>Cet exemple défnit deux polices équivalente et compose quelques
-caractères dans chacune d&textrsquo;elles :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newfont{\testpoliceat}{cmb10 at 11pt}
-\newfont{\testpolicedilatee}{cmb10 scaled 1100}
-\testpoliceat abc
-\testpolicedilatee abc
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005cprotect" spaces=" "><nodename>\protect</nodename><nodeprev automatic="on">\newfont</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\protect</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="422">\protect</indexterm></findex>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="282">commandes fragiles</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="283">commandes robustes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="284">fragile, commande</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="285">robuste, commande</indexterm></cindex>
-
-<para>Toutes les commandes de &latex; sont soit <dfn>fragiles</dfn> soit
-<dfn>robustes</dfn>. Les notes en bas de page, les saut de ligne, toute
-commande prenant un argument optionnel, et bien d&textrsquo;autres, sont
-fragiles. Une commande fragile peut se disloquer et causer une erreur
-lorsque elle est utilisée au sein de l&textrsquo;argument de certaines
-commandes. Pour empécher la dislocation de ces commandes l&textrsquo;une des
-solutions est de les précéder de la commande <code>\protect</code>.
-</para>
-<para>Par exemple, lorsque &latex; execute la commande
-<code>\section{<var>nom-rubrique</var>}</code> il écrit le texte
-<var>nom-rubrique</var> dans le fichier auxiliaire <file>.aux</file>, de sorte à
-pouvoir le tirer de là pour l&textrsquo;utiliser dans d&textrsquo;autres partie du document
-comme la table des matières. On appelle
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="286">arguments mouvants</indexterm></cindex>
-<dfn>argument mouvant</dfn> tout argument qui est développé en interne par
-&latex; sans être directement composé en sortie. Une commande est dite
-fragile si elle se développe pendant ce processus en un code &tex; non
-valide. Certains exemples d&textrsquo;arguments mouvants sont ceut qui apparaissent
-au sein des commande <code>\caption{...}</code> (<pxref label="figure"><xrefnodename>figure</xrefnodename></pxref>), dans la
-commande <code>\thanks{...}</code> (<pxref label="_005cmaketitle"><xrefnodename>\maketitle</xrefnodename></pxref>), et dans les
-expression en &arobase; des environnements <code>tabular</code> et <code>array</code>
-(<pxref label="tabular"><xrefnodename>tabular</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Si vous obtenez des erreurs étranges de commandes utilisées au sein
-d&textrsquo;arguments mouvants, essayez des les précéder d&textrsquo;un <code>\protect</code>. Il
-faut un <code>\protect</code> pour chacune des commandes fragiles.
-</para>
-<para>Bien qu&textrsquo;en général la commande <code>\protect</code> ne fait pas de mal, les
-commandes de gestion de longueurs sont robustes et ne devraient pas être
-précédées d&textrsquo;une commande <code>\protect</code>. Une commande <code>\protect</code>
-ne peut pas non plus être utilisée au sein de l&textrsquo;argument d&textrsquo;une commande
-<ref label="_005caddtocounter"><xrefnodename>\addtocounter</xrefnodename><xrefinfoname><code>\addtocounter</code></xrefinfoname></ref> ou
-<ref label="_005csetcounter"><xrefnodename>\setcounter</xrefnodename><xrefinfoname><code>\setcounter</code></xrefinfoname></ref>.
-</para>
-<para>Dans l&textrsquo;exemple qui suit la commande <code>\caption</code> produit une erreur
-mystérieuse
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{figure}
-  ...
-  \caption{Company headquarters of A\raisebox{1pt}{B}\raisebox{-1pt}{C}}
-\end{figure}
-</pre></example>
-
-<para>Dans l&textrsquo;exemple suivant la commande <code>\tableofcontents</code> produit une
-erreur à cause du <code>\(..\)</code> dans le titre de section qui se
-développe en code  incorrect &tex; dans le fichier <file>.toc</file>.  Vous
-pouvez résoudre ceci en remplaçat  <code>\(..\)</code>
-par <code>\protect\(..\protect\)</code>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{document}
-\tableofcontents
-...
-\section{Einstein's \( e=mc^2 \)}
-...
-</pre></example>
-
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Counters" spaces=" "><nodename>Counters</nodename><nodenext automatic="on">Lengths</nodenext><nodeprev automatic="on">Definitions</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Compteurs</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="287">compteurs, a list of</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="288">variables, a list of</indexterm></cindex>
-
-<para>Tout ce que &latex; numérote pour vous a un compteur associé avec
-soi. Le nom du compteur est le même que le nom de l&textrsquo;environnement ou de
-la commande qui produit le numéro, sauf qu&textrsquo;il ne pas de <code>\</code>.
-(<code>enumi</code>&textndash;<code>enumiv</code> sont utilisés pour les environnements
-<code>enumerate</code> imbriqués). Ci-dessous se trouve une liste des
-compteurs utilisée dans les classes standardes de documents &latex;
-pour contrôler la numérotation.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">part paragraphe figure enumi
-chapter subparagraph table enumii
-section page footnote enumiii
-subsection équation mpfootnote enumiv
-subsubsection
-</pre></example>
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Taper la valeur d&textrsquo;un compteur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\usecounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser un  compteur spécifié dans un environnement de liste.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\value</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser la valeur d&textrsquo;un compteur dans une expression.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\setcounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Régler la valeur d&textrsquo;un compteur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addtocounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter une quantité à un compteur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\refstepcounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter au compteur, re-initialiser les compteurs subsidiaires.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\stepcounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter au compteur, re-initialiser les compteurs subsidiaires.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\day \month \year</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Valeur de date numériques.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol" spaces=" "><nodename>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</nodename><nodenext automatic="on">\usecounter</nodenext><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</code>: Taper des compteurs</sectiontitle>
-
-<para>Toutes ces commandes prennent un unique compteur en argument, par
-exemple, <code>\alph{enumi}</code>.
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="423">\alph</indexterm>\alph</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>tape <var>compteur</var> en utilisant des lettre en bas de casse : &textlsquo;a&textrsquo;, &textlsquo;b&textrsquo;, &enddots;
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="424">\Alph</indexterm>\Alph</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Utilise des lettres capitales : &textlsquo;A&textrsquo;, &textlsquo;B&textrsquo;, &enddots;
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="425">\arabic</indexterm>\arabic</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Utilise des numéro en chiffres arabes : &textlsquo;1&textrsquo;, &textlsquo;2&textrsquo;, &enddots;
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="426">\roman</indexterm>\roman</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Utilise des nombres romains en bas de casse : &textlsquo;i&textrsquo;, &textlsquo;ii&textrsquo;, &enddots;
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="427">\Roman</indexterm>\Roman</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Utilise des nombres romains en capitales : &textlsquo;I&textrsquo;, &textlsquo;II&textrsquo;, &enddots;
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="428">\fnsymbol</indexterm>\fnsymbol</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Tape la valeur de <var>compteur</var> dans une séquence spécifique de neuf
-symboles (utilisés par convention pour la numérotation des notes en bas
-de page). La valeur de <var>compteur</var> doit être comprise entre 1
-et 9 inclus.
-</para>
-<para>Voici ces symboles :
-</para>        
-<multitable spaces="  " endspaces=" "><columnfractions line=" .33 .33 .33"><columnfraction value=".33"></columnfraction><columnfraction value=".33"></columnfraction><columnfraction value=".33"></columnfraction></columnfractions>
-<thead><row><entry command="headitem" spaces=" "><para>Nom</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Commande</para></entry><entry command="tab"><para>Équivalent Unicode<!-- c -->
-</para></entry></row></thead><tbody><row><entry command="item">
-<para>astérisque</para></entry><entry command="tab"><para><code>\ast</code></para></entry><entry command="tab"><para>*
-</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para>obèle</para></entry><entry command="tab"><para><code>\dagger</code></para></entry><entry command="tab"><para>†
-</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para>double-obèle</para></entry><entry command="tab"><para><code>\ddagger</code></para></entry><entry command="tab"><para>‡
-</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para>marque-de-section</para></entry><entry command="tab"><para><code>\S</code></para></entry><entry command="tab"><para>§
-</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para>marque-de-paragraphe</para></entry><entry command="tab"><para><code>\P</code></para></entry><entry command="tab"><para>¶
-</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para>parallèle</para></entry><entry command="tab"><para><code>\parallel</code></para></entry><entry command="tab"><para>‖
-</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para>asterisque-double</para></entry><entry command="tab"><para><code>\ast\ast</code></para></entry><entry command="tab"><para>**
-</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para>obèle-double</para></entry><entry command="tab"><para><code>\dagger\dagger</code></para></entry><entry command="tab"><para>††
-</para></entry></row><row><entry command="item">
-<para>double-obèle-double</para></entry><entry command="tab"><para><code>\ddagger\ddagger</code></para></entry><entry command="tab"><para>‡‡
-</para></entry></row></tbody></multitable>
-
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-
-</section>
-<node name="_005cusecounter" spaces=" "><nodename>\usecounter</nodename><nodenext automatic="on">\value</nodenext><nodeprev automatic="on">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\usecounter{<var>compteur</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="429">\usecounter</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="289">article d&textrsquo;une liste, compteur spécifiant</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="290">articles numérotés, compteur spécifiant</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\usecounter{<var>compteur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\usecounter</code> est utilisée dans le second argument de
-l&textrsquo;environnement <code>list</code> pour spécifier le <var>compteur</var> à utiliser
-pour numéroter les articles de la liste.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cvalue" spaces=" "><nodename>\value</nodename><nodenext automatic="on">\setcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\usecounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\value{<var>compteur</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="430">\value</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="291">compteurs, obtenir la valeur d&textrsquo;un</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\value{<var>compteur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\value</code> produit la valeur de <var>compteur</var>. Ça peut
-être utilisé partout là où &latex; attend un nombre, par exemple :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\setcounter{moncompteur}{3}
-\addtocounter{moncompteur}{1}
-\hspace{\value{moncompteur}\parindent}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005csetcounter" spaces=" "><nodename>\setcounter</nodename><nodenext automatic="on">\addtocounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\value</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\setcounter{<var>compteur</var>}{<var>value</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="431">\setcounter</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="292">compteurs, réglage</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="293">réglage de compteurs</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\setcounter{<var>compteur</var>}{<var>value</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\setcounter</code> règle la valeur de <var>compteur</var> à
-l&textrsquo;argument <var>value</var>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005caddtocounter" spaces=" "><nodename>\addtocounter</nodename><nodenext automatic="on">\refstepcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\setcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addtocounter{<var>compteur</var>}{<var>valeur</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="432">\addtocounter</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\addtocounter</code> incrémente <var>compteur</var> de la
-quantité spécifiée par l&textrsquo;argument <var>valeur</var>, qui peut être negatif.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005crefstepcounter" spaces=" "><nodename>\refstepcounter</nodename><nodenext automatic="on">\stepcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\addtocounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\refstepcounter{<var>compteur</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="433">\refstepcounter</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\refstepcounter</code> fonctionne de la même façon que
-<code>\stepcounter</code> <xref label="_005cstepcounter"><xrefnodename>\stepcounter</xrefnodename></xref>, à ceci près qu&textrsquo;elle définit
-également la valeur courante de <code>\ref</code> comme le résultat de
-<code>\thecounter</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cstepcounter" spaces=" "><nodename>\stepcounter</nodename><nodenext automatic="on">\day \month \year</nodenext><nodeprev automatic="on">\refstepcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\stepcounter{<var>compteur</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="434">\stepcounter</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\stepcounter</code> ajouter un à <var>compteur</var> et
-re-initialise tous les compteurs subsidiaires.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cday-_005cmonth-_005cyear" spaces=" "><nodename>\day \month \year</nodename><nodeprev automatic="on">\stepcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\day \month \year</code>: Predefined compteurs</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="435">\day</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="436">\month</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="437">\year</indexterm></findex>
-
-<para>&latex; définit des compteurs pour le quantième du mois (<code>\day</code>,
-1&textndash;31), le mois de l&textrsquo;année (<code>\month</code>, 1&textndash;12), et l&textrsquo;année
-(<code>\year</code>, de l&textrsquo;ère chrétienne). Quand &tex; démarre, ils sont mis
-à la valeur courante du système sur lequel &tex; s&textrsquo;exécute. Ils ne sont
-pas remis à jour pendant que le traitement par &tex; progresse.
-</para>
-<para>En relation avec ces compteurs, la commande <code>\today</code> produit une
-chaîne représentant le jour courant (<pxref label="_005ctoday"><xrefnodename>\today</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Lengths" spaces=" "><nodename>Lengths</nodename><nodenext automatic="on">Making paragraphs</nodenext><nodeprev automatic="on">Counters</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Longueurs</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="294">longueurs, définir et utiliser</indexterm></cindex>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="295">longueur</indexterm></cindex>
-<para>Une <dfn>longeur</dfn> est une mesure de distance. Beaucoup de commandes
-&latex; prennent une longueur en argument.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Unités de longueur</menutitle><menunode separator=". ">Units of length</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les unités que &latex; connaît.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\setlength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Règle la valeur d&textrsquo;une longueur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addtolength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajoute une quantité à une longueur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settodepth</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Assigne à une longueur la profondeur de quelque-chose.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settoheight</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Assigne à une longueur la hauteur de quelque-chose.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settowidth</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Assigne à une longueur la largeur de quelque-chose.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Longueurs prédéfinies</menutitle><menunode separator=". ">Predefined lengths</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les longueur qui sont, en quelque sorte, prédéfinies.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-<node name="Units-of-length" spaces=" "><nodename>Units of length</nodename><nodenext automatic="on">\setlength</nodenext><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Unités de longueur</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="296">unités, de longueur</indexterm></cindex>
-
-<para>&tex; et &latex; connaissent ces unités aussi bien en mode
-mathématique qu&textrsquo;en dehors de celui-ci.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">pt</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="438">pt</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="297">Point</indexterm></cindex>
-<para>Point (1/72,27)<dmn>pouce</dmn>.  La conversion en unités métriques units, avec deux
-chiffres après la virgule, est 1<dmn>point</dmn> = 2,85<dmn>mm</dmn> = 28,45<dmn>cm</dmn>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">pc</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="298">pica</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="439">pc</indexterm></findex>
-<para>Pica, 12<dmn>pt</dmn>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">in</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="440">in</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="441">pouce (inch)</indexterm></findex>
-<para>Pouce,  72,27<dmn>pt</dmn>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces="  "><itemformat command="code">bp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="442">bp</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="299">Big point</indexterm></cindex>
-<para>Big point, 1/72 pouce.  Cette longueur est la défition d&textrsquo;un point en
-PostScript et dans beaucoup d&textrsquo;autres systèmes bureautiques d&textrsquo;éditique
-(PAO).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">cm</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="300">Centimètre</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="443">cm</indexterm></findex>
-<para>Centimetre
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">mm</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="301">Millimètre</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="444">mm</indexterm></findex>
-<para>Millimètre
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">dd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="302">point Didot</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="445">dd</indexterm></findex>
-<para>Point Didot, 1,07<dmn>pt</dmn>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">cc</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="303">Cicero</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="446">cc</indexterm></findex>
-<para>Cicero, 12<dmn>dd</dmn>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">sp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="304">Point proportionné (Scaled point)</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="447">sp</indexterm></findex>
-<para>Point proportionné, (1/65536)<dmn>pt</dmn>
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="305">cadratin</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="306">x, hauteur d&textrsquo;un</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="307">m, largeur d&textrsquo;un</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="448">ex</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="308">em</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="449">em</indexterm></findex>
-<para>Deux autre longueurs sont souvent utilisées et sont des valeurs réglées
-par les créateurs de caractères typographiques.  La hauteur <dfn>ex</dfn>
-d&textrsquo;un x de la fonte coutante , traditionnellement la hauteur de la lettre
-x en bas de casse, est souvent utilisée pour les longueurs
-verticales. De même le <dfn>em</dfn>, traditionnellement la largeur de la
-lettre M capitale, est souvant utilisée pour les longueurs horizontales
-(il y a aussi <code>\enspace</code> qui vaut <code>0.5em</code>). L&textrsquo;utilisation de
-ces unités peut aider améliorer le fonctionnement d&textrsquo;une définition lors
-des changements de fonte. Par exemple, il est plus probable qu&textrsquo;une
-définition de l&textrsquo;espace verticale entre les articles d&textrsquo;une liste donnée
-comme <code>\setlength{\itemsep}{1ex plus 0.05ex minus 0.01ex}</code>
-reste raisonnable si la fonte est changée que si elle était exprimée en
-points.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="309">mu, unité mathématique</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="450">mu</indexterm></findex>
-<para>En mode mathématique, beaucoup de définitions sont exprimées dans
-l&textrsquo;unité mathématique <dfn>mu</dfn> donnée par 1<dmn>em</dmn> = 18<dmn>mu</dmn>, où le
-em est pris de la famille courante des symboles mathématiques.
-<xref label="Spacing-in-math-mode"><xrefnodename>Spacing in math mode</xrefnodename></xref>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005csetlength" spaces=" "><nodename>\setlength</nodename><nodenext automatic="on">\addtolength</nodenext><nodeprev automatic="on">Units of length</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\setlength</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="451">\setlength</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="310">longueur, régler une</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\setlength{\<var>longueur</var>}{<var>valeur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\setlength</code> règle la valeur d&textrsquo;une <dfn>commande de
-longueur</dfn>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="311">commande de longueur</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="312">longueur, commande de</indexterm></cindex>
-<code>\<var>longueur</var></code> à l&textrsquo;argument <var>valeur</var> qui peut être
-exprimé dans n&textrsquo;importe quelle unité comprise par &latex;, c.-à-d.&noeos; des
-pouces (<code>in</code>), des millimètres (<code>mm</code>), des points (<code>pt</code>),
-des « big points » (<code>bp</code>), etc.
-</para>
-</section>
-<node name="_005caddtolength" spaces=" "><nodename>\addtolength</nodename><nodenext automatic="on">\settodepth</nodenext><nodeprev automatic="on">\setlength</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addtolength</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="452">\addtolength</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="313">longueur, ajouter à une</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\addtolength{\<var>longueur</var>}{<var>valeur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\addtolength</code> incrémente une commande de longueur
-<code>\<var>longueur</var></code> de la quantité spécifiée par l&textrsquo;argument
-<var>quantité</var>, ce qui peut être négatif.
-</para>
-</section>
-<node name="_005csettodepth" spaces=" "><nodename>\settodepth</nodename><nodenext automatic="on">\settoheight</nodenext><nodeprev automatic="on">\addtolength</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settodepth</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="453">\settodepth</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\settodepth{\<var>longueur</var>}{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\settodepth</code> règle la valeur d&textrsquo;une commande le
-longueur <code>\<var>longueur</var></code> à la profondeur de l&textrsquo;argument <code>texte</code>.
-</para>
-</section>
-<node name="_005csettoheight" spaces=" "><nodename>\settoheight</nodename><nodenext automatic="on">\settowidth</nodenext><nodeprev automatic="on">\settodepth</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settoheight</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="454">\settoheight</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\settoheight{\<var>longueur</var>}{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\settoheight</code> règle la valeur d&textrsquo;une commande le
-longueur <code>\<var>longueur</var></code> à la hauteur de l&textrsquo;argument <code>texte</code>.
-</para>
-</section>
-<node name="_005csettowidth" spaces=" "><nodename>\settowidth</nodename><nodenext automatic="on">Predefined lengths</nodenext><nodeprev automatic="on">\settoheight</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settowidth</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="455">\settowidth</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\settowidth{\<var>longueur</var>}{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-
-<para>La commande <code>\settoheight</code> règle la valeur d&textrsquo;une commande le
-longueur <code>\<var>longueur</var></code> à la  largeur de l&textrsquo;argument <code>texte</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Predefined-lengths" spaces=" "><nodename>Predefined lengths</nodename><nodeprev automatic="on">\settowidth</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Longueurs prédéfinies</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="314">longueurs prédéfinies</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="315">prédéfinies, longueurs</indexterm></cindex>
-
-<para><code>\width</code>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="456">\width</indexterm></findex>
-</para>
-<para><code>\height</code>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="457">\height</indexterm></findex>
-</para>
-<para><code>\depth</code>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="458">\depth</indexterm></findex>
-</para>
-<para><code>\totalheight</code>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="459">\totalheight</indexterm></findex>
-</para>
-<para>Ces paramètres de longueur peuvent être utilisés au sein des arguments
-des commandes de fabrication de boîte (<pxref label="Boxes"><xrefnodename>Boxes</xrefnodename></pxref>). Il spécifient la
-largeur naturelle, etc., du texte dans la boîte. <code>\totalheight</code>
-vaut <math><code>&backslashchar;height</code> +
-<code>&backslashchar;depth</code></math>. Pour frabriquer une boîte dont le texte
-est dilaté au double de sa taille naturelle, écrivez par ex.&noeos; :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\makebox[2\width]{Dilatez moi}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Making-paragraphs" spaces=" "><nodename>Making paragraphs</nodename><nodenext automatic="on">Math formulas</nodenext><nodeprev automatic="on">Lengths</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Faire des paragraphes</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="316">Faire des paragraphes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="317">paragraphes</indexterm></cindex>
-
-<para>Un paragraphe se termine par une ou plusieurs lignes complètement blanches
-&textmdash; des lignes ne contenant même pas un <code>%</code>. Une ligne à blanc ne
-devrait pas apparaître là où un nouveau paragraphe n&textrsquo;a pas le droit de
-commencer, tel que en mode mathématique ou dans l&textrsquo;argument d&textrsquo;une
-commande de rubricage.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\indent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Renfoncer ce paragraphe.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\noindent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ne pas renfoncer ce paragraphe.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\parskip</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">L&textrsquo;espace ajouté avant les paragraphes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Notes en marge</menutitle><menunode separator=". ">Marginal notes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Mettre des remarques dans la marge.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005cindent" spaces=" "><nodename>\indent</nodename><nodenext automatic="on">\noindent</nodenext><nodeup automatic="on">Making paragraphs</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\indent</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="460">\indent</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="461">\parindent</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="318">renfoncement, forcer</indexterm></cindex>
-
-<para><code>\indent</code> produit un espace horizontal dont la largeur est égale à
-la longueur <code>\parindent</code>, le
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="319">renfoncement, forcer</indexterm></cindex>
-<dfn>renfoncement</dfn> normal d&textrsquo;un paragraphe. Elle est utilisée pour
-ajouter un renfoncement de paragraphe là où il serait autrement
-supprimé.
-</para>
-<para>La valeur par défaut de <code>\parindent</code> est <code>1em</code> en mode
-<code>two-column</code>, autrement elle vaut <code>15pt</code> pour les documents
-<code>10pt</code>, <code>17pt</code> pour <code>11pt</code>, et <code>1.5em</code> pour
-<code>12pt</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cnoindent" spaces=" "><nodename>\noindent</nodename><nodenext automatic="on">\parskip</nodenext><nodeprev automatic="on">\indent</nodeprev><nodeup automatic="on">Making paragraphs</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\noindent</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="462">\noindent</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="320">renfoncement, supprimer</indexterm></cindex>
-
-<para>Utilisée au commencement d&textrsquo;un paragraphe, la commande
-<code>\noindent</code> supprime tout renfoncement de paragraphe.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">... fin du paragraphe précédent.
-
-\noindent Ce paragraphe n'est pas renfoncé.
-</pre></example>
-
-
-<para>Elle est sans effet quand elle est utilisée au milieu d&textrsquo;un paragraphe.
-</para>
-<para>Pour éliminer le renfoncement de paragraphe dans tout un document, mettez
-<code>\setlength{\parindent}{0pt}</code> dans le préambule.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cparskip" spaces=" "><nodename>\parskip</nodename><nodenext automatic="on">Marginal notes</nodenext><nodeprev automatic="on">\noindent</nodeprev><nodeup automatic="on">Making paragraphs</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\parskip</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="463">\parskip</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="321">espace vertical avant les paragraphes</indexterm></cindex>
-
-<para><code>\parskip</code> est une longueur élastique définissant l&textrsquo;espace vertical
-additionnel ajouté avant chaque paragraphe. La valeur par défaut est <code>0pt
-plus1pt</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Marginal-notes" spaces=" "><nodename>Marginal notes</nodename><nodeprev automatic="on">\parskip</nodeprev><nodeup automatic="on">Making paragraphs</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Notes en marge</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="322">Notes en marge</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="323">notes dans la marge</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="324">remarks in the marge</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="464">\marginpar</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\marginpar[<var>gauche</var>]{<var>droite</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\marginpar</code> crée une note dans la marge. La première
-ligne de la note a la même ligne de base que la ligne dans le texte où le
-<code>\marginpar</code> se trouve.
-</para>
-<para>Lorsque vous spécifiez seulement l&textrsquo;argument obligatoire <var>droite</var>, le texte
-est placé
-</para>
-<itemize commandarg="bullet" spaces=" " endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet"/></itemprepend>
-<listitem><prepend>•</prepend>
-<para>dans la marge de droite pour une disposition en recto simple (option
-<code>oneside</code>, voir <ref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></ref>) ;
-</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
-<para>dans la marge extérieure pour une disposition en recto-verso  (option
-<code>twoside</code>, voir <ref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></ref>) ;
-</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
-<para>dans la nearest la plus proche pour une disposition à deux colonnes
-(option <code>twocolumn</code>, voir <ref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></ref>).
-</para></listitem></itemize>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="465">\reversemarginpar</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="466">\normalmarginpar</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\reversemarginpar</code> place les notes en marge suivante
-sur la marge  opposée (interne). <code>\normalmarginpar</code> les replace
-dans la  position par défaut.
-</para>
-<para>Lorsque vous spécifier les deux arguments, <var>gauche</var> est utilisé pour
-is used la marge de gauche, et <var>droite</var> est utilisé pour la marge de
-is used droite.
-</para>
-<para>Le premier mot doit normalement ne pas être sujet à une césure ; Vous
-pouvez activer la césure à cet endroit en commençant le nœud avec
-<code>\hspace{0pt}</code>.
-</para>
-<para>Ces paramètres affectent le formattage de la note :
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="467">\marginparpush</indexterm>\marginparpush</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace verticale minimale entre les notes ; par défaut <samp>7pt</samp> pour
-des  documents à <samp>12pt</samp>, <samp>5pt</samp> sinon.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="468">\marginparsep</indexterm>\marginparsep</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Espace horizontale entre le texte principal et la note ; par défaut
-<samp>11pt</samp> pour des documents à <samp>10pt</samp>, <samp>10pt</samp> sinon.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="469">\marginparwidth</indexterm>\marginparwidth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Largeur de la note même ; la valeur par défaut est <samp>90pt</samp> pour un
-document en recto simple et à <samp>10pt</samp> , <samp>83pt</samp> pour
-<samp>11pt</samp>, et <samp>68pt</samp> pour <samp>12pt</samp> ; <samp>17pt</samp> de plus dans
-chacun de ces cas pour un document recto-verso.  En mode à deux colonnes,
-la valeur par défaut est <samp>48pt</samp>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-<para>La routine standarde de &latex; pour les notes en marge n&textrsquo;empêche pas
-les notes de déborder hors du bas de la page.
-<!-- c @TeX{} FAQ entry on this topic (xx when there): -->
-<!-- c @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}. -->
-<!-- c (+marginfix) -->
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Math-formulas" spaces=" "><nodename>Math formulas</nodename><nodenext automatic="on">Modes</nodenext><nodeprev automatic="on">Making paragraphs</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Formules mathématiques</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="325">formules mathématiques</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="326">formules, math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="327">mode mathématique, entrer</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="470"><r>environnement</r> <code>math</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="471"><code>math</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="472"><r>environnement</r> <code>displaymath</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="473"><code>displaymath</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="474"><r>environnement</r> <code>equation</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="475"><code>equation</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
-<para>Il y a trois environnements qui mettent &latex; en mode mathématique :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">math</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Pour les formules qui apparaissent directement dans le texte.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">displaymath</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Pour les formules qui apparaissent sur leur propre ligne.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">equation</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Parail que l&textrsquo;environnement <code>displaymath</code> sauf qu&textrsquo;il ajoute un
-numéro d&textrsquo;équation dans la marge de droite.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="476">\(</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="477">\)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="478">\[</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="479">\]</indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;environnement <code>math</code> peut être utilsé aussi bien en mode
-paragraphe qu&textrsquo;en mode LR, mais les environnements <code>displaymath</code> et
-<code>equation</code> ne peuvent être utilisés qu&textrsquo;en mode paragraphe. Les
-environnements <code>math</code> et <code>displaymath</code>  sont utilisés si
-souvent qu&textrsquo;ils ont les formes abrégées suivantes :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\(...\) <r>au lieu de</r> \begin{math}...\end{math}
-\[...\] <r>au lieu de</r> \begin{displaymath}...\end{displaymath}
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="480">$</indexterm></findex>
-<para>En fait,  l&textrsquo;environnement <code>math</code> est si fréquent qu&textrsquo;il a une forme
-encore plus courte :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">$ ... $ <r>au lieu de</r> \(...\)
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="481">\boldmath</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="482">\unboldmath</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\boldmath</code> change les lettres and symboles
-mathématiques pour qu&textrsquo;il soient en gras. Elle est utilisée <emph>en
-dehors</emph> du mode mathématique. À l&textrsquo;inverse, la commande
-<code>\unboldmath</code> change les glyphes mathématique pour qu&textrsquo;ils soient
-dans une fonte normale ; elle aussi est à utiliser <emph>en dehors</emph> du
-mode mathématique.
-</para>
-<!-- c xx own section? Math fonts? -->
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="483">\displaystyle</indexterm></findex>
-<para>La déclaration <code>\displaystyle</code> force la taille et le style de la
-formule à être ceux de <code>displaymath</code>, par ex., avec les limites au
-dessus et en dessous le signe de sommation. Par exemple
-</para><example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">$\displaystyle \sum_{n=0}^\infty x_n $
-</pre></example>
-
-<!-- c xx see also \cal, \mathcal -->
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Indices inférieurs & supérieurs</menutitle><menunode separator=". ">Subscripts & superscripts</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Également connue comme exposant ou indice.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Symboles mathématiques</menutitle><menunode separator=". ">Math symbols</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Gribouillis mathématiques divers.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Fonction mathématiques</menutitle><menunode separator=". ">Math functions</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Nom de fonctions mathématiques comme sin et exp.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Accents en math</menutitle><menunode separator=". ">Math accents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Accents en math.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Espacement en mode mathématique</menutitle><menunode separator=". ">Spacing in math mode</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espaces épaisse, moyenne, fine et négative.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Miscellanée mathématique</menutitle><menunode separator=". ">Math miscellany</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tout ce qu&textrsquo;on n&textrsquo;a pas pu casé ailleurs.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="Subscripts-_0026-superscripts" spaces=" "><nodename>Subscripts & superscripts</nodename><nodenext automatic="on">Math symbols</nodenext><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Indices inférieurs & supérieurs</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="328">indice supérieur</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="329">indice inférieur</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="330">exposant</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="484">_</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="485">^</indexterm></findex>
-
-<para>En mode mathématique, utilisez le caractère caret <code>^</code> pour qu&textrsquo;une
-expression <var>exp</var> apparaisse en indice supérieur, c.-à-d.&noeos; tapez
-<code>^{</code><var>exp</var><code>}</code>.  Similairement, en mode mathémtique,
-<code>_{</code><var>exp</var><code>}</code> fait un indice inférieur de <var>exp</var>.
-</para>
-<para>Dans cet exemple le <code>0</code> et le <code>1</code> apparaissent comme indices
-inférieurs alors que le <code>2</code> est un indice supérieur.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\( (x_0+x_1)^2 \)
-</pre></example>
-
-<para>Pour avoir plus d&textrsquo;un caractère au sein de <var>exp</var> utilisez des
-accolades comme dans <code>e^{-2x}</code>.
-</para>
-<para>&latex; manipule la mise en indice supérieur d&textrsquo;un matériel et tout ce
-qui tient de cela de la manière naturelle, de sorte que des expressions
-telles que <code>e^{x^2}</code> et <code>x_{a_0}</code> seront composées comme
-il faut. Il fait même ce qu&textrsquo;il faut quand quelque-chose a à la fois un
-indice supérieur et un indice inférieur. Dans cet exemple le <code>0</code>
-apparaît au bas du signe intégrale alors que le <code>10</code> apparaît en
-haut.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\int_0^{10} x^2 \,dx
-</pre></example>
-
-<para>Vous pouvez mettre un indice supérieur ou inférieur avant un symbole
-avec une construction telle que <code>{}_t K^2</code> en mode mathématique
-(le <code>{}</code> initial empèche l&textrsquo;indice préfixé d&textrsquo;être attaché à
-quelque symbole qui le précède dans l&textrsquo;expression).
-</para>
-<para>En dehors du mode mathématique, une construction comme <code>Un
-test$_\textnormal{indice inf.}$</code> produit un indice inférieur composé
-en mode texte, non pas en mode mathémque. Notez qu&textrsquo;il y a des paquetage
-spécialisée pour écrire des formule chimique, tel que <file>mhchem</file>.
-<!-- c xx display mode -->
-</para>
-
-
-</section>
-<node name="Math-symbols" spaces=" "><nodename>Math symbols</nodename><nodenext automatic="on">Math functions</nodenext><nodeprev automatic="on">Subscripts & superscripts</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Symboles mathématiques</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="331">symboles mathématiques</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="332">symbols, mathématiques</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="333">Lettre grecques</indexterm></cindex>
-
-<para>&latex; fournit presque tout symbole mathématique dont vous êtes
-susceptible d&textrsquo;avoir besoin. Par exemple, si vous incluez <code>$\pi$</code>
-dans votre code source, alors vous obtenez le symbole pi π.
-</para>
-<para>Ci-dessous se trouve une liste de symboles généralement disponibles. Ce
-n&textrsquo;est en aucun cas une liste exhaustive. Chaque symbole y est décrit
-brièvement et avec sa classe de symbole (qui détermine l&textrsquo;espacement
-autour de lui) qui est donnée entre parenthèses. Les commandes pour ces
-symboles peuvent, sauf mention contraire, être utilisées seulement en
-mode mathématique.
-</para>
-<para>Pour redéfinir une commande de sorte à pouvoir l&textrsquo;utiliser quel que soit
-le mode, voir <ref label="_005censuremath"><xrefnodename>\ensuremath</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<!-- c xx Add Negation: @code{} for negations of relevant symbols -->
-<!-- c Useful: http://www.w3.org/TR/WD-math-970515/section6.html -->
-
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="486">\|</indexterm>\|</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∥ Parallèle (relation). Synonyme : <code>\parallel</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="487">\aleph</indexterm>\aleph</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ℵ Aleph, cardinal transfini (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="488">\alpha</indexterm>\alpha</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>α Lettre grecque en bas de casse  alpha (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="489">\amalg</indexterm>\amalg</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⨿ Union disjointe (binaire)
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="490">\angle</indexterm>\angle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∠ Angle géometrique (ordinaire). Similaire :
-sign inférieur-à <code><</code> et chevron <code>\langle</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="491">\approx</indexterm>\approx</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≈ Presque égal à (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="492">\ast</indexterm>\ast</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∗ Opérateur astérisque, convolution, à six branches
-(binaire). Synonyme : <code>*</code>, ce qui est souvent un indice
-supérieur ou inférieur, comme dans l&textrsquo;étoile de
-Kleene. Similaire : <code>\star</code>, qui est à cinq branches, et est
-quelque-fois utilisée comme une opération binaire générale, and
-quelques-fois reservée pour la corrélation-croisée.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="493">\asymp</indexterm>\asymp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≍ Équivalent asymptomatiquement (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="494">\backslash</indexterm>\backslash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>\ contr&textrsquo;oblique (ordinaire).  Similaire : soustraction
-d&textrsquo;ensemble <code>\setminus</code>, et <code>\textbackslash</code> pour une
-contr&textrsquo;oblique en-dehors du mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="495">\beta</indexterm>\beta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>β Lettre grecque en bas de casse  beta (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="496">\bigcap</indexterm>\bigcap</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⋂ De taille Variable, ou n-aire, intersection (opérateur). Similaire :
-intersection binaire <code>\cap</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="497">\bigcirc</indexterm>\bigcirc</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⚪ Cercle, plus grand (binaire).  Similaire : composition de
-fonction <code>\circ</code>.
-<!-- c bb Best unicode symbol for this? -->
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="498">\bigcup</indexterm>\bigcup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⋃ De taille variable, ou n-aire, union (opérateur). Similaire : union
-binaire <code>\cup</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="499">\bigodot</indexterm>\bigodot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⨀ De taille variable, ou n-aire,  opérateur point encerclé (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="500">\bigoplus</indexterm>\bigoplus</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⨁ De taille variable, ou n-aire, opérateur plus encerclé (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="501">\bigotimes</indexterm>\bigotimes</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⨂ De taille variable, ou n-aire, opérateur multiplié encerclé (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="502">\bigtriangledown</indexterm>\bigtriangledown</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>▽ De taille variable, ou n-aire, triangle ouvert
-pointant vers le bas(opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="503">\bigtriangleup</indexterm>\bigtriangleup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>△ De taille variable, ou n-aire, triangle ouvert
-pointant vers le haut (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="504">\bigsqcup</indexterm>\bigsqcup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⨆ De taille variable, ou n-aire, union carrée (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="505">\biguplus</indexterm>\biguplus</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⨄ De taille variable, ou n-aire, opérateur union avec un plus
-(opérateur).  (Notez que le nom a juste un p.)
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="506">\bigvee</indexterm>\bigvee</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⋁ De taille variable, ou n-aire, et-logique (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="507">\bigwedge</indexterm>\bigwedge</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⋀ De taille variable, ou n-aire, ou-logique (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="508">\bot</indexterm>\bot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊥ Taquet vers le haut, minimum, plus petit élément d&textrsquo;un ensemble
-partiellement ordonné, ou une contradiction
-(ordinaire).  Voir aussi <code>\top</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="509">\bowtie</indexterm>\bowtie</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⋈ Jonction naturelle de deux relations (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="510">\Box</indexterm>\Box</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>□ Opérateur modal pour la nécessité ; boîte ouverte carrée
-(ordinaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-<!-- c bb Best Unicode equivalent? -->
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="511">\bullet</indexterm>\bullet</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="334">symbole puce</indexterm></cindex>
-<para>• Puce (binaire).  Similaire : point de
-multiplication <code>\cdot</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="512">\cap</indexterm>\cap</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∩ Intersection de deux ensembles (binaire).  Similaire :
-opérateur de taille variable <code>\bigcap</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="513">\cdot</indexterm>\cdot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⋅ Multiplication (binaire).  Similaire : Point
-puce <code>\bullet</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="514">\chi</indexterm>\chi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>χ Lettre grecque en bas de casse  chi (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="515">\circ</indexterm>\circ</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∘ Composition de fonctions, opérateur rond (binaire).  Similaire :
-opérateur de taille variable <code>\bigcirc</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="516">\clubsuit</indexterm>\clubsuit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>♣ Trèfle de carte à jouer (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="517">\complement</indexterm>\complement</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∁ Complement d&textrsquo;ensemble, utilisée en indice supérieur
-comme dans <code>$S^\complement$</code> (ordinaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. On utilise aussi : <code>$S^{\mathsf{c}}$</code>
-ou <code>$\bar{S}$</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="518">\cong</indexterm>\cong</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≅ Congruent (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="519">\coprod</indexterm>\coprod</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∐ Coproduit (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="520">\cup</indexterm>\cup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∪ Réunion de deux ensembles (binaire).  opérateur de taille
-variable <code>\bigcup</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="521">\dagger</indexterm>\dagger</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>† Relation obèle (binaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="522">\dashv</indexterm>\dashv</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊣ Taquet gauche, tiret avec barre verticale à droite,
-tourniquet pour gauchers (relation).  Similaire : taquet droit,
-tourniquet <code>\vdash</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="523">\ddagger</indexterm>\ddagger</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>‡ Relation double obèle (binaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="524">\Delta</indexterm>\Delta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Δ Delta grec capital, utilisé pour indiquer une
-incrémentation (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="525">\delta</indexterm>\delta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>δ Delta grec bas-de-casse (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="526">\Diamond</indexterm>\Diamond</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>◇ Opérateur grand carreau (ordinaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-<!-- c bb Best Unicode equivalent? -->
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="527">\diamond</indexterm>\diamond</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⋄ Opérateur Carreau, ou puce carreau (binaire).  Similaire : grand
-carreau <code>\Diamond</code>, puce disque <code>\bullet</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="528">\diamondsuit</indexterm>\diamondsuit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>♢ Carreau de carte à jouer (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="529">\div</indexterm>\div</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>÷ Signe de division, obélus (binaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="530">\doteq</indexterm>\doteq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≐ Approche la limite (relation).  Similaire :
-géométriquement égal à <code>\Doteq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="531">\downarrow</indexterm>\downarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↓ Flèche vers le bas, converge (relation).  Similaire :
-flèche à ligne double vers le bas <code>\Downarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="532">\Downarrow</indexterm>\Downarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇓ Flèche à ligne double vers le bas (relation).
-Similaire : flèche à ligne simple vers le bas <code>\downarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="533">\ell</indexterm>\ell</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ℓ Lettre l bas de casse cursive (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="534">\emptyset</indexterm>\emptyset</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∅ Symbole ensemble vide (ordinaire).  La forme en
-variante est <code>\varnothing</code>.
-<!-- c bb Why Unicode has \revemptyset but no \emptyset? -->
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="535">\epsilon</indexterm>\epsilon</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ϵ Lettre grecque bas de casse epsilon lunaire
-(ordinaire).  Sembable à la lettre en texte grec. En mathématiques on
-utilise plus fréquemment l&textrsquo;epsilon minuscule de ronde
-<code>\varepsilon</code> ε. En relation avec : la relation
-ensembliste « appartenir à » <code>\in</code> ∈.
-<!-- c src: David Carlisle http://tex.stackexchange.com/a/98018/339 and -->
-<!-- c Unicode referenced there asserts varepsilon is much more widely used. -->
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="536">\equiv</indexterm>\equiv</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≡ Équivalence (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="537">\eta</indexterm>\eta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>η Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="538">\exists</indexterm>\exists</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∃ Quanteur « Il existe » (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="539">\flat</indexterm>\flat</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>♭ Bémol (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="540">\forall</indexterm>\forall</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∀ Quanteur « Pour tout » (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="541">\frown</indexterm>\frown</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⌢ Moue (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="542">\Gamma</indexterm>\Gamma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Γ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="543">\gamma</indexterm>\gamma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>γ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="544">\ge</indexterm>\ge</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≥ Supérieur ou égal à (relation).  Synonyme : <code>\geq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="545">\geq</indexterm>\geq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≥ Supérieur ou égal à (relation).  Synonyme : <code>\ge</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="546">\gets</indexterm>\gets</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>← Auquel est assignée la valeur (relation).
-Synonyme : <code>\leftarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="547">\gg</indexterm>\gg</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≫ Beaucoup plus grand que (relation).  Similaire : Beaucoup
-plus petit que <code>\ll</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="548">\hbar</indexterm>\hbar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ℏ Constante de Planck sur deux pi (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="549">\heartsuit</indexterm>\heartsuit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>♡ Cœur de carte jouer (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="550">\hookleftarrow</indexterm>\hookleftarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↩ Flèche vers la gauche avec crochet (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="551">\hookrightarrow</indexterm>\hookrightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↪ Flèche vers la gauche avec crochet (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="552">\iff</indexterm>\iff</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⟷ Si et seulement si (relation).  C&textrsquo;est un  <code>\Longleftrightarrow</code>
-avec un <code>\thickmuskip</code> de chaque côté.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="553">\Im</indexterm>\Im</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ℑ Partie imaginaire (ordinaire).  Voir aussi : partie réelle <code>\Re</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="554">\in</indexterm>\in</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∈ Appartient à (relation).  Voir aussi : lettre grecque bas de
-casse epsilon lunaire <code>\epsilon</code> ϵ et l&textrsquo;epsilon
-minuscule de ronde <code>\varepsilon</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="555">\infty</indexterm>\infty</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∞ Infini (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="556">\int</indexterm>\int</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∫ Intégrale (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="557">\iota</indexterm>\iota</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ι Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="558">\Join</indexterm>\Join</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⨝ Symbole jointure condensé (relation).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="559">\kappa</indexterm>\kappa</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>κ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="560">\Lambda</indexterm>\Lambda</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Λ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="561">\lambda</indexterm>\lambda</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>λ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="562">\land</indexterm>\land</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∧ Et logique (binaire).  Synonyme : <code>\wedge</code>.
-Voir aussi ou-logique <code>\lor</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="563">\langle</indexterm>\langle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⟨ Chevron mathématique gauche, ou séquence, crochet
-(ouvrant).  Similaire : inférieur à <code><</code>. Correspond
-à <code>\rangle</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="564">\lbrace</indexterm>\lbrace</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>&lbracechar; Accolade gauche
-(ouvrant). Synonyme : <code>\{</code>. Correspond à <code>\rbrace</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="565">\lbrack</indexterm>\lbrack</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>[ Crochet gauche (ouvrant).
-Synonyme : <code>[</code>. Correspond à <code>\rbrack</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="566">\lceil</indexterm>\lceil</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⌈ Plafond à gauche, ressemble à un crochet mais avec le
-pied coupé (ouvrant). Correspond à <code>\rceil</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="567">\le</indexterm>\le</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≤ Inférieur ou égal à (relation).  C&textrsquo;est un synonyme
-de <code>\leq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="568">\leadsto</indexterm>\leadsto</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇝ flèche vers la droite en tire-bouchon (relation).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="569">\Leftarrow</indexterm>\Leftarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇐ Est impliqué par, flèche vers la gauche à
-double-ligne (relation).  Similaire : flèche vers la gauche à simple
-ligne <code>\leftarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="570">\leftarrow</indexterm>\leftarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>← Flèche vers la gauche à simple ligne (relation).
-Synonyme : <code>\gets</code>. Similaire : Flèche vers la gauche à
-double-ligne <code>\Leftarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="571">\leftharpoondown</indexterm>\leftharpoondown</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↽ Harpon vers la gauche à simple ligne avec
-crochet vers le bas (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="572">\leftharpoonup</indexterm>\leftharpoonup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↼ Harpon vers la gauche à simple ligne avec
-crochet vers le haut (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="573">\Leftrightarrow</indexterm>\Leftrightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇔ Bi-implication ; double flèche bilatérale
-(relation).  Similaire : flèche bilatérale <code>\leftrightarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="574">\leftrightarrow</indexterm>\leftrightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↔ Flèche bilatérale (relation).  Similaire :
-double flèche bilatérale <code>\Leftrightarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="575">\leq</indexterm>\leq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≤ Inférieur ou égal à (relation).  Synonyme : <code>\le</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="576">\lfloor</indexterm>\lfloor</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⌊ Plancher à gauche (ouvrant). Correspond à :
-<code>\rfloor</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="577">\lhd</indexterm>\lhd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>◁ Pointe de flèche, c.-à-d.&noeos; triangle pointant vers la
-gauche (binaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. For the normal
-subgroup symbol you should load <file>amssymb</file> and
-use <code>\vartriangleleft</code> (qui est une relation et ainsi donne un
-meilleur espacement).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="578">\ll</indexterm>\ll</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≪ Beaucoup plus petit que (relation).  Similaire : Beaucoup
-plus grand que <code>\gg</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="579">\lnot</indexterm>\lnot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>¬ Négation logique (ordinaire). Synonyme : <code>\neg</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="580">\longleftarrow</indexterm>\longleftarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⟵ Longue flèche vers  la gauche à ligne simple (relation).
-Similaire : longue flèche gauche à ligne double <code>\Longleftarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="581">\longleftrightarrow</indexterm>\longleftrightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⟷ Longue flèche bilatérale à ligne simple
-(relation).  Similaire : longue flèche bilatérale à ligne
-double <code>\Longleftrightarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="582">\longmapsto</indexterm>\longmapsto</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⟼ Longue flèche d&textrsquo;un taquet vers la droite à ligne
-simple (relation).  Similaire : version courte <code>\mapsto</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="583">\longrightarrow</indexterm>\longrightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⟶ Longue flèche vers la droite à ligne simple
-(relation).  Similaire : longue flèche vers la droite à ligne
-double <code>\Longrightarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="584">\lor</indexterm>\lor</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∨ Ou-logique (binaire).  Synonyme : <code>\wedge</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="585">\mapsto</indexterm>\mapsto</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↦ Flèche d&textrsquo;un taquet vers la droite (relation).
-  Similaire : version longue <code>\longmapsto</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="586">\mho</indexterm>\mho</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>℧ Conductance, symbole Ohm culbuté (ordinaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="587">\mid</indexterm>\mid</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∣ Barre verticale à ligne simple (relation). une utilisation
-typique de <code>\mid</code> est pour un ensemble <code>\{\, x \mid x\geq 5
-\,\}</code>.
-</para>
-<para>Similaire : <code>\vert</code> et <code>|</code> produisent le même symbole de barre
-verticale à ligne simple mais sans aucun espacement (on les classe comme
-« ordinaires ») et vous ne devriez pas les utiliser comme symbole de
-relation mais seulement comme des ordinaux, c.-à-d.&noeos; comme des symboles
-de note en bas de page. Pour dénoter une valeur absolue, voir l&textrsquo;entrée
-de <code>\vert</code> et pour une norme voir l&textrsquo;entrée de <code>\Vert</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="588">\models</indexterm>\models</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊨ Vrai, ou satisfait ; double turnstile, short double dash
-(relation).  Similaire : long double dash <code>\vDash</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="589">\mp</indexterm>\mp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∓ Moins ou plus (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="590">\mu</indexterm>\mu</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>μ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="591">\nabla</indexterm>\nabla</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∇ Del de Hamilton, ou différentiel, opérateur (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="592">\natural</indexterm>\natural</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>♮ Bécarre (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="593">\ne</indexterm>\ne</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≠ Non égal (relation). Synonyme : <code>\neq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="594">\nearrow</indexterm>\nearrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↗ Flèche nord-est (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="595">\neg</indexterm>\neg</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>¬ Négation logique (ordinaire).
-Synonyme : <code>\lnot</code>. Utilisé parfois au lieu du symbole de
-négation: <code>\sim</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="596">\neq</indexterm>\neq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≠ Non égal (relation). Synonyme : <code>\ne</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="597">\ni</indexterm>\ni</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∋ Signe d&textrsquo;appartenance réfléchi ; « contient comme élément »
-(relation). Synonyme : <code>\owns</code>. Similaire : « appartient
-à » <code>\in</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="598">\not</indexterm>\not</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para≯ Barre oblique longue utilisée pour rayer un
- opérateur la suivant (relation).
-<!-- c Need blank space for it to overstrike -->
-</para>
-<para>Beaucoup opérateurs en négation qui n&textrsquo;ont pas besoin de <code>\not</code> sont
-disponibles, en particulier avec le paquetage <file>amssymb</file>. Par
-exemple, <code>\notin</code> est sans doute préférable à <code>\not\in</code> d&textrsquo;un
-point de vue typographique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="599">\notin</indexterm>\notin</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∉ N&textrsquo;appartient pas à (relation).  Similaire : non contenu
-dans <code>\nsubseteq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="600">\nu</indexterm>\nu</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ν Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="601">\nwarrow</indexterm>\nwarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↖ Flèche nord-ouest (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="602">\odot</indexterm>\odot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊙ Point cerclé (binaire).  Similaire : opérateur de taille
-variable <code>\bigodot</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="603">\oint</indexterm>\oint</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∮ Intégrale de contour, intégrale avec un cercle au milieu (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="604">\Omega</indexterm>\Omega</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Ω Lettre grecque en capitale (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="605">\omega</indexterm>\omega</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ω Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="606">\ominus</indexterm>\ominus</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊖ Signe moins, ou tiret, cerclé (binaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="607">\oplus</indexterm>\oplus</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊕ Signe plus cerclé (binaire).  Similaire : opérateur de
-taille variable <code>\bigoplus</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="608">\oslash</indexterm>\oslash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊘ Barre de fraction, ou barre oblique, cerclée (binaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="609">\otimes</indexterm>\otimes</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊗ Signe de multiplication, ou croix, cerclé (binaire).  Similaire :
-opérateur de taille variable <code>\bigotimes</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="610">\owns</indexterm>\owns</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∋ Epsilon d&textrsquo;appartenance réfléchi ; « contient comme
-élément » (relation). Synonyme : <code>\ni</code>. Similaire : appartient
-à <code>\in</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="611">\parallel</indexterm>\parallel</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∥ Parallèle (relation). Synonyme : <code>\|</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="612">\partial</indexterm>\partial</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∂ Différentielle partielle (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="613">\perp</indexterm>\perp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⟂ Perpendiculaire (relation).  Similaire : <code>\bot</code>
-utilise le même glyphe mais l&textrsquo;espacement est différent parce qu&textrsquo;il est
-dans la classe ordinaire.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="614">\phi</indexterm>\phi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ϕ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).  La forme en variante est
-<code>\varphi</code> φ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="615">\Pi</indexterm>\Pi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Π Lettre grecque en capitale (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="616">\pi</indexterm>\pi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>π Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).  La forme en variante est
-<code>\varpi</code> ϖ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="617">\pm</indexterm>\pm</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>± Plus or minus (binaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="618">\prec</indexterm>\prec</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≺ Précède (relation). Similaire : inférieur à <code><</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="619">\preceq</indexterm>\preceq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⪯ Précède ou égal, précède par-dessus signe égal à une
-ligne (relation). Similaire : inférieur ou égal <code>\leq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="620">\prime</indexterm>\prime</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>′ Prime, ou minute au sein d&textrsquo;une expression temporelle
-(ordinaire).  Typiquement utilisé en indice supérieur <code>$A^\prime$</code>.
-Il est à noter sque <code>$f^\prime$</code> et <code>$f'$</code> produisent le même
-résultat.  Un avantage de la seconde forme est que <code>$f'''$</code> produit
-le symbole désiré, c.-à-d.&noeos; le même résultat que
-<code>$f^{\prime\prime\prime}$</code>, mais en nécessitant moins de
-saisie. Il est à noter que vous ne pouvez utiliser <code>\prime</code> qu&textrsquo;en
-mode mathématique.  Utiliser le quote <code>'</code> en mode texte produit un
-caractère différent (apostrophe ou guillemet anglais simple de droite).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="621">\prod</indexterm>\prod</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∏ Produit (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="622">\propto</indexterm>\propto</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∝ Proportionnel à (relation)
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="623">\Psi</indexterm>\Psi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Ψ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="624">\psi</indexterm>\psi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ψ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="625">\rangle</indexterm>\rangle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⟩ Chevron mathématique droit, ou séquence, crochet
-(fermant). Similaire : supérieur à <code>></code>.  Correspond
-à <code>\langle</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="626">\rbrace</indexterm>\rbrace</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>&rbracechar; Accolade de droite
-(fermante). Synonyme : <code>\}</code>. Correspond à <code>\lbrace</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="627">\rbrack</indexterm>\rbrack</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>] Crochet droit (fermant). Synonyme : <code>]</code>. Correspond
-à <code>\lbrack</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="628">\rceil</indexterm>\rceil</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⌉ Plafond droit (fermant). Correspond à <code>\lceil</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="629">\Re</indexterm>\Re</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ℜ Partie réelle, nombres réels, R capital gothique
-(ordinaire). En relation avec : R majuscule ajouré, ou gras de tableau
-d&textrsquo;école <code>\mathbb{R}</code> ; pour accéder à cela charger le paquetage
-<file>amsfonts</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="630">\restriction</indexterm>\restriction</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↾ Restriction d&textrsquo;une fonction
-(relation). Synonyme : <code>\upharpoonright</code>.  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="631">\revemptyset</indexterm>\revemptyset</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⦰ Symbole ensemble vide inversé (ordinaire).
-En relation avec : <code>\varnothing</code>. Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>stix</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="632">\rfloor</indexterm>\rfloor</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⌋ Plancher droit, un crochet droit avec la dent du haut
-coupée (fermant). Correspond à <code>\lfloor</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="633">\rhd</indexterm>\rhd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>◁ Pointe de flèche, c.-à-d.&noeos; u triangle pointant vers la
-droite (binaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. Pour le symbole
-normal de sousgroupe vous devriez plutôt charger <file>amssymb</file> et
-utiliser <code>\vartriangleright</code> (qui est une relation et ainsi donne
-un meilleur espacement).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="634">\rho</indexterm>\rho</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ρ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).  La forme en variante est
-<code>\varrho</code> ϱ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="635">\Rightarrow</indexterm>\Rightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇒ Implique, flèche vers la droite à double-ligne
-(relation). Similaire : flèche vers la droite <code>\rightarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="636">\rightarrow</indexterm>\rightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>→ Flèche vers la droite à ligne simple
-(relation). Synonyme : <code>\to</code>. Similaire : flèche vers droite à
-ligne double <code>\Rightarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="637">\rightharpoondown</indexterm>\rightharpoondown</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇁ Harpon vers la droite avec crochet vers le bas
-(relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="638">\rightharpoonup</indexterm>\rightharpoonup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇀ Harpon vers la droite  avec crochet vers la haut (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="639">\rightleftharpoons</indexterm>\rightleftharpoons</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇌ Harpon vers la droite avec crochet vers le
-haut au dessus d&textrsquo;un harpon vers la gauche avec crochet vers le bas
-(relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="640">\searrow</indexterm>\searrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↘ Flèche pointant sud-est (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="641">\setminus</indexterm>\setminus</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⧵ Difference ensembliste, barre de faction inversée ou
-contr&textrsquo;oblique, comme \ (binaire). Similaire :
-contr&textrsquo;oblique <code>\backslash</code> et aussi <code>\textbackslash</code> hors du
-mode mathémaitque.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="642">\sharp</indexterm>\sharp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>♯ Dièse (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="643">\Sigma</indexterm>\Sigma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Σ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="644">\sigma</indexterm>\sigma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>σ Lettre grecque en bas de casse (ordinaire). La forme en
-variante est <code>\varsigma</code> ς.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="645">\sim</indexterm>\sim</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∼ Similaire à, dans une relation (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="646">\simeq</indexterm>\simeq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≃ Similaire ou égal à, dans une relation (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="647">\smallint</indexterm>\smallint</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∫ Signe intégrale qui ne change pas en taille plus
-grande au sein d&textrsquo;une formule hors texte (opérateur).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="648">\smile</indexterm>\smile</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⌣ Arc concave en haut, sourire (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="649">\spadesuit</indexterm>\spadesuit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>♠ Pique de carte à jouer (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="650">\sqcap</indexterm>\sqcap</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊓ Symbole d&textrsquo;intersection carré (binaire). Similaire :
-intersection <code>cap</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="651">\sqcup</indexterm>\sqcup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊔ Symbole d&textrsquo;union carré (binaire). Similaire :
-union <code>\cup</code>. En relation avec : opérateur de taille
-variable <code>\bigsqcup</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="652">\sqsubset</indexterm>\sqsubset</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊏ Symbole carré de sous-ensemble (relation). Similaire :
-sous-ensemble <code>\subset</code>. Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="653">\sqsubseteq</indexterm>\sqsubseteq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊑ Symbole carré de sous-ensemble ou égal à
-(binaire). Similaire : subset or égal à <code>\subseteq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="654">\sqsupset</indexterm>\sqsupset</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊐ Symbole carré de sur-ensemble (relation). Similaire :
-superset <code>\supset</code>. Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="655">\sqsupseteq</indexterm>\sqsupseteq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊒ Symbole carré de sur-ensemble ou égal à
-(binaire). Similaire : sur-ensemble ou égal <code>\supseteq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="656">\star</indexterm>\star</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⋆ Étoile à cinq branches, quelque-fois utilisée comme une
-opération binaire générale mais quelque-fois réservée pour la
-corrélation croisée (binaire). Similaire : les
-synonymes astérisque <code>*</code> anet <code>\ast</code>, qui sont à six branches,
-et apparaissent plus souvent comme indice supérieur et inférieur, comme
-c&textrsquo;est le cas avec l&textrsquo;étoile de Kleene.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="657">\subset</indexterm>\subset</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊂ Est contenu (occasionnellement, est impliqué par) (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="658">\subseteq</indexterm>\subseteq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊆ Est contenu ou égal à (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="659">\succ</indexterm>\succ</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≻ Vient après, suit (relation). Similaire : inférieur
-à <code>></code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="660">\succeq</indexterm>\succeq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⪰ Suit ou est égal à (relation). Similaire : inférieur ou égal à <code>\leq</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="661">\sum</indexterm>\sum</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∑ Summation (opérateur). Similaire : Lettre grecque
-capitale <code>\Sigma</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="662">\supset</indexterm>\supset</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊃ Contient (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="663">\supseteq</indexterm>\supseteq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊇ Contient ou est égal à (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="664">\surd</indexterm>\surd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>√ Symbole racine (ordinaire).  La commande &latex;
-<code>\sqrt{..}</code> compose la racine de l&textrsquo;argument, avec une barre qui
-s&textrsquo;étend pour couvrir l&textrsquo;argument.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="665">\swarrow</indexterm>\swarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↙ Flèche pointant au sud-ouest (relation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="666">\tau</indexterm>\tau</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>τ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="667">\theta</indexterm>\theta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>θ Lettre grecque en bas de casse (ordinaire). La forme en
-variante est <code>\vartheta</code> ϑ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="668">\times</indexterm>\times</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>× Signe de multiplication d&textrsquo;école primaire (binaire). Voir aussi <code>\cdot</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="669">\to</indexterm>\to</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>→ Flèche en ligne simple vers la droite (relation).
-Synonyme : <code>\rightarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="670">\top</indexterm>\top</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊤ Taquet vers le haut ; dessus, plus grand élément d&textrsquo;un
-poset (ordinaire). Voir aussi <code>\bot</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="671">\triangle</indexterm>\triangle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>△ Triangle (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="672">\triangleleft</indexterm>\triangleleft</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>◁ Triangle non-rempli pointant à gauche
-(binaire). Similaire : <code>\lhd</code>. Pour le symbole normal de
-sous-groupe vous devez charger <file>amssymb</file> et
-utiliser <code>\vartriangleleft</code> (qui est une relation et ainsi
-donne un meilleur espacement).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="673">\triangleright</indexterm>\triangleright</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>▷ Triangle non-rempli pointant à droite
-(binaire). Pour le symbole normal de sousgroupe vous devez à la place
-charger <file>amssymb</file> et utiliser <code>\vartriangleright</code> (qui
-est une relation et ainsi donne un meilleur espacement).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="674">\unlhd</indexterm>\unlhd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊴ Pointe de flèche non-pleine soulignée pointant vers la
-gauche, c.-à-d.&noeos; triangle avec une ligne en dessous
-(binaire). Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. Pour le symbole normal de sous-groupe
-chargez <file>amssymb</file> et utilisez <code>\vartrianglelefteq</code> (qui est
-une relation et ainsi donne un meilleur espacement).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="675">\unrhd</indexterm>\unrhd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊵ Pointe de flèche non-pleine soulignée pointant vers la
-droite, c.-à-d.&noeos; triangle avec une ligne en dessous
-(binaire). Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. Pour le symbole normal de sous-groupe
-chargez <file>amssymb</file> et utilisez <code>\vartrianglerighteq</code> (qui est
-une relation et ainsi donne un meilleur espacement).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="676">\Uparrow</indexterm>\Uparrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇑ Flèche vers le haut à ligne double
-(relation). Similaire : flèche vers le haut à ligne
-simple <code>\uparrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="677">\uparrow</indexterm>\uparrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↑ Single-line upward-pointing flèche, diverges (relation). Similaire :
-double-line up-pointing flèche <code>\Uparrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="678">\Updownarrow</indexterm>\Updownarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⇕ Double-line upward-and-downward-pointing flèche (relation). Similaire :
-single-line upward-and-downward-pointing flèche <code>\updownarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="679">\updownarrow</indexterm>\updownarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↕ flèche haut et bas à ligne simple (relation). Similaire :
-flèche haut et bas à ligne double <code>\Updownarrow</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="680">\upharpoonright</indexterm>\upharpoonright</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>↾ Harpon vers le haut avec crochet à droite
-(relation). Synonyme : <code>&backslashchar;restriction</code>.
-Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="681">\uplus</indexterm>\uplus</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>⊎ Union de multiensemble, un symbole union avec un symbole
-plus en son sein (binaire). Similaire : union <code>\cup</code>. En relation
-avec : opérateur de taille variable <code>\biguplus</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="682">\Upsilon</indexterm>\Upsilon</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Υ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="683">\upsilon</indexterm>\upsilon</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>υ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="684">\varepsilon</indexterm>\varepsilon</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ε Epsilon de ronde en bas de casse (ordinaire).  Plus
-largement utilise en mathematique que la forme non variante epsilon
-lunaire <code>\epsilon</code> ϵ. En relation avec :
-« appartient à » <code>\in</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="685">\vanothing</indexterm>\vanothing</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∅ Symbole ensemble vide. Similaire :
-<code>\emptyset</code>. En relation avec :
-<code>\revemptyset</code>. Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="686">\varphi</indexterm>\varphi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>φ Variante de la lettre grecque bas de casse (ordinaire).
-La forme non en variante est <code>\phi</code> ϕ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="687">\varpi</indexterm>\varpi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ϖ Variante de la lettre grecque bas de casse (ordinaire).
-La forme non en variante est <code>\pi</code> π.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="688">\varrho</indexterm>\varrho</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ϱ Variante de la lettre grecque bas de casse (ordinaire).
-La forme non en variante est <code>\rho</code> ρ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="689">\varsigma</indexterm>\varsigma</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ς Variante de la lettre grecque bas de casse
-(ordinaire).  La forme non en variante est <code>\sigma</code> σ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="690">\vartheta</indexterm>\vartheta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ϑ Variante de la lettre grecque bas de casse
-(ordinaire).  La forme non en variante est <code>\theta</code> θ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="691">\vdash ⊢ Taquet droit ; prouve, implique ;</indexterm>\vdash ⊢ Taquet droit ; prouve, implique ;</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>portillon/tourniquet ; barre verticale et un tiret
-(relation). Similaire : portillon inversé <code>\dashv</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="692">\vee</indexterm>\vee</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∨ Ou logique ; une forme de v pointant vers le bas
-(binaire). En relation avec : Et logique <code>\wedge</code>. Similaire :
-Opérateur de taille variable <code>\bigvee</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="693">\Vert</indexterm>\Vert</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>‖ Double barre verticale (ordinaire). Similaire : barre
-verticale simple <code>\vert</code>.
-</para>
-<para>Pour une norme vous pouvez utiliser le paquetage <file>mathtools</file> et
-ajouter <code>\DeclarePairedDelimiter\norm{\lVert}{\rVert}</code> à votre
-préambule. Ceci vous donne trois variantes de commande pour faire des
-barres verticales correctement espacées horizontalement : si dans le
-corps du document vous écrivez la version étoilée
-<code>$\norm*{M^\perp}$</code> alors la hauteur des barres verticales
-correspond à celle de l&textrsquo;argument, alors qu&textrsquo;avec <code>\norm{M^\perp}</code>
-les barres ne grnadissent pas avec la hauteur de l&textrsquo;argument mais à la
-place reste de la hauteur par défaut, et
-<code>\norm[<var>commande-taille</var>]{M^\perp}</code> donne aussi des barres
-qui ne grandissent pas mais sont de la taille donnée dans la
-<var>commande-taille</var>, par ex.&noeos; <code>\Bigg</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="694">\vert</indexterm>\vert</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>| Barre verticale simple (ordinaire). Similaire : barre à
-double-ligne verticale <code>\Vert</code>. Pour usage tel qu&textrsquo;au sein de la
-définition d&textrsquo;un ensemble, utilisez <code>\mid</code> parce que c&textrsquo;est une
-relation.
-</para>
-<para>Pour une valeur aboslue vous pouvez utilise le paquetage
-<file>mathtools</file> et ajouter
-<code>\DeclarePairedDelimiter\abs{\lvert}{\rvert}</code> à votre
-préambule. Ceci vous donne trois variantes de commande pour les barres
-simples verticales qui sont correctement espacées verticalement : si
-dans le corps du document vous écrivrez la version étoilée
-<code>$\abs*{\frac{22}{7}}$</code> alors la hauteur des barres
-verticales correspond à la hauteur de l&textrsquo;argument, alors qu&textrsquo;avec
-<code>\abs{\frac{22}{7}}</code> les pabarres ne grandissent pas avec
-l&textrsquo;argument ais à la place sont de la hauteur par défaut, et
-<code>\abs[<var>commande-taille</var>]{\frac{22}{7}}</code> donne aussi des
-barres qui ne grandissent pas mais qui sont rélgées à la taille donnée
-par la <var>commande-taille</var>, par ex.&noeos; <code>\Bigg</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="695">\wedge</indexterm>\wedge</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>∧ Et logique (binaire).  Synonyme : <code>\land</code>.  Voir aussi
-ou logique <code>\vee</code>. Similaire : opérateur de taille variable <code>\bigwedge</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="696">\wp</indexterm>\wp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>℘ « p » de Weierstrass, fonction elliptique de
-Weierstrass (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="697">\wr</indexterm>\wr</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>≀ Produit couronnne (binaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="698">\Xi</indexterm>\Xi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Ξ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="699">\xi</indexterm>\xi</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ξ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="700">\zeta</indexterm>\zeta</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>ζ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-</section>
-<node name="Math-functions" spaces=" "><nodename>Math functions</nodename><nodenext automatic="on">Math accents</nodenext><nodeprev automatic="on">Math symbols</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Fonctions mathématiques</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="335">fonctions mathématiques</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="336">math, fonctions</indexterm></cindex>
-
-<para>En mode mathématique ces commandes produisent des noms de fonction en
-police romaine et avec l&textrsquo;espacement adéquat.
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="701">\arccos</indexterm>\arccos</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\arccos</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="702">\arcsin</indexterm>\arcsin</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\arcsin</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="703">\arctan</indexterm>\arctan</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\arctan</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="704">\arg</indexterm>\arg</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\arg</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="705">\bmod</indexterm>\bmod</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Opérateur modulo binaire (<math>x \bmod y</math>)
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="706">\cos</indexterm>\cos</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\cos</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="707">\cosh</indexterm>\cosh</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\cosh</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="708">\cot</indexterm>\cot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\cos</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="709">\coth</indexterm>\coth</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\cosh</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="710">\csc</indexterm>\csc</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\csc</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="711">\deg</indexterm>\deg</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\deg</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="712">\det</indexterm>\det</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\deg</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="713">\dim</indexterm>\dim</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\dim</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="714">\exp</indexterm>\exp</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\exp</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="715">\gcd</indexterm>\gcd</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\gcd</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="716">\hom</indexterm>\hom</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\hom</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="717">\inf</indexterm>\inf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\inf</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="718">\ker</indexterm>\ker</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\ker</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="719">\lg</indexterm>\lg</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\lg</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="720">\lim</indexterm>\lim</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\lim</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="721">\liminf</indexterm>\liminf</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\liminf</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="722">\limsup</indexterm>\limsup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\limsup</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="723">\ln</indexterm>\ln</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\ln</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="724">\log</indexterm>\log</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\log</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="725">\max</indexterm>\max</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\max</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="726">\min</indexterm>\min</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\min</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="727">\pmod</indexterm>\pmod</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Modulo parenthésé, comme dans (<math>\pmod 2^n - 1</math>)
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="728">\Pr</indexterm>\Pr</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\Pr</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="729">\sec</indexterm>\sec</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\sec</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="730">\sin</indexterm>\sin</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\sin</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="731">\sinh</indexterm>\sinh</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\sinh</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="732">\sup</indexterm>\sup</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\sup</math>
-<!-- c don't try to use \sup with dvi/pdf output since that turned into a -->
-<!-- c Texinfo command and it's not worth hassling with different versions -->
-<!-- c when it's just three roman letters anyway. -->
-</para>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="733">\tan</indexterm>\tan</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\tan</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="734">\tanh</indexterm>\tanh</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para><math>\tanh</math>
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-
-</section>
-<node name="Math-accents" spaces=" "><nodename>Math accents</nodename><nodenext automatic="on">Spacing in math mode</nodenext><nodeprev automatic="on">Math functions</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Accents mathématiques</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="337">Accents mathématiques</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="338">math, accents</indexterm></cindex>
-
-<para>&latex; fournit diverse commandes pour produire des lettres accentuées en
-math. Elles diffèrent de celles concernant les accents en texte normal
-(<pxref label="Accents"><xrefnodename>Accents</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="735">\acute</indexterm>\acute</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="339">accent aigu en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="340">math, accent aigu</indexterm></cindex>
-<para>Accent aigu mathématique : <math>\acute{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="736">\bar</indexterm>\bar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="341">accent barre suscrite en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="342">accent macron en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="343">math, accent barre suscrite</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="344">math, accent macron</indexterm></cindex>
-<para>Accent barre suscrite mathématique : <math>\bar{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="737">\breve</indexterm>\breve</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="345">accent brève en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="346">math, accent brève</indexterm></cindex>
-<para>Accent brève mathématique : <math>\breve{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="738">\check</indexterm>\check</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="347">accent caron en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="348">accent h<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek en math</indexterm></cindex>
-<para>Accent h<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek (caron) mathématique : <math>\check{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="739">\ddot</indexterm>\ddot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="349">accent tréma en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="350">accent diérèse en math</indexterm></cindex>
-<para>Accent diérèse (tréma) mathématique : <math>\ddot{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="740">\dot</indexterm>\dot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="351">accent point suscrit en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="352">math, accent point suscrit</indexterm></cindex>
-<para>Accent point suscrit mathématique : <math>\dot{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="741">\grave</indexterm>\grave</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="353">accent grave en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="354">math, accent grave</indexterm></cindex>
-<para>Accent grave mathématique : <math>\grave{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="742">\hat</indexterm>\hat</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="355">accent chapeau en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="356">accent circonflexe en math</indexterm></cindex>
-<para>Accent chapeau (circonflexe) mathématique : <math>\hat{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="743">\imath</indexterm>\imath</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="357">i sans point en math</indexterm></cindex>
-<para>I sans point mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="744">\jmath</indexterm>\jmath</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="358">j sans point en math</indexterm></cindex>
-<para>J sans point mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="745">\mathring</indexterm>\mathring</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="359">accent rond-en-chef en math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="360">math, accent rond-en-chef</indexterm></cindex>
-<para>Accent rond-en-chef mathématique : <accent type="ring">x</accent>.  <!-- c don't bother implementing in texinfo -->
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="746">\tilde</indexterm>\tilde</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="361">accent tilde en math</indexterm></cindex>
-<para>Accent tilde mathématique : <math>\tilde{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="747">\vec</indexterm>\vec</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="362">symbole vecteur en math</indexterm></cindex>
-<para>Symbole vecteur mathématique : <math>\vec{x}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="748">\widehat</indexterm>\widehat</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="363">wide hat accent, math</indexterm></cindex>
-<para>Accent chapeau large mathématique : <math>\widehat{x+y}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="749">\widetilde</indexterm>\widetilde</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="364">wide tilde accent, math</indexterm></cindex>
-<para>Accent tilde mathématique : <math>\widetilde{x+y}</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-
-</section>
-<node name="Spacing-in-math-mode" spaces=" "><nodename>Spacing in math mode</nodename><nodenext automatic="on">Math miscellany</nodenext><nodeprev automatic="on">Math accents</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Espacement en mode mathématique</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="365">espacement au sein du mode mathématique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="366">mode mathématique, espacement</indexterm></cindex>
-
-<para>Au sein d&textrsquo;un environnement <code>math</code>, &latex; ignore les espaces que
-vous tapez et met à la place l&textrsquo;espacement correspondant aux règles
-normales pour les textes mathématiques.
-</para>
-<para>En mode mathématique, beaucoup de définitions sont exprimées dans
-l&textrsquo;unité mathématique <dfn>mu</dfn> donnée par 1 em = 18 mu, où le em est pris
-de la famille courante des symboles mathématiques (<pxref label="Units-of-length"><xrefnodename>Units of length</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\;</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="367">thickspace</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="750">\;</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="751">\thickspace</indexterm></findex>
-<para>Normalement <code>5.0mu plus 5.0mu</code>. Le nom long est
-<code>\thickspace</code>. Utilisable seulement en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\:</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\></itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="752">\:</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="753">\></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="754">\medspace</indexterm></findex>
-<para>Normalement <code>4.0mu plus 2.0mu minus 4.0mu</code>.  The longer name is
-<code>\medspace</code>.  Utilisable seulement en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\,</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="368">thinspace</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="755">\,</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="756">\thinspace</indexterm></findex>
-<para>Normalement <code>3mu</code>. Le nom long est <code>\thinspace</code>. Utilisable à
-la fois en mode mathématique et en mode texte. <xref label="_005cthinspace"><xrefnodename>\thinspace</xrefnodename></xref>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\!</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="757">\!</indexterm></findex>
-<para>Une espace finie négative. Normalement <code>-3mu</code>.  Utilisable
-seulement en mode mathématique.
-</para>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\quad</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="369">quad</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="758">\quad</indexterm></findex>
-<para>Vaut 18<dmn>mu</dmn>, c.-à-d.&noeos; 1<dmn>em</dmn>. Souvent utilisé pour l&textrsquo;espace
-entourant les équation ou expression, par ex.&noeos; pour l&textrsquo;espace entre deux
-équation au sein d&textrsquo;un environnement <code>displaymath</code>. Utilisable à la
-fois en mode mathématique et en mode texte.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\qquad</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="759">\qquad</indexterm></findex>
-<para>Une longueur de 2 quads, soit 36<dmn>mu</dmn> = 2<dmn>em</dmn>.  Utilisable à la
-fois en mode mathématique et en mode texte.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Dans cet exemple une espace fine sépare la fonction de la forme
-différentielle.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\int_0^1 f(x)\,dx
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="Math-miscellany" spaces=" "><nodename>Math miscellany</nodename><nodeprev automatic="on">Spacing in math mode</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Recueil de diverses commandes utiles  en math</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="370">math, miscellanées</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="371">miscellanées en math</indexterm></cindex>
-
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<beforefirstitem>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="760">\*</indexterm>\*</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="372">multiplication discrétionnaire</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="373">symbole de multiplication, saut de ligne discretionnaire</indexterm></cindex>
-<para>Un symbole de multipliciation <dfn>discrétionnaire</dfn>, sur lequel un saut
-de ligne est autorisé. En l&textrsquo;absence de saut, la multiplication est
-indiquée implicitement par un espace, alors qu&textrsquo;en cas de saut un symbole
-× est imprimé immédiatement avant le saut. Ainsi
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
-\usepackage[utf8]{inputenc}
-\usepackage{french}
-\begin{document}
-Mais \(A_3 = 0\), ainsi le produit de tous les termes de
-\(A_1\) à \(A_4\), c.-à-d.\ \(A_1\* A_2\* A_3 \* A_4\),
-est égal à zéro.
-\end{document}
-</pre></example>
-
-<para>produit une sortie de ce type<!-- c -->
-<w> </w>(on a omis une partie du texte pour faire apparaître la césure au
-même endroit que dans une sortie &tex;)<!-- c -->
- :
-</para>
-<indentedblock endspaces=" ">
-<para>Mais <math>A_3 = 0</math>, ainsi
-[&dots;]
-de <math>A_1</math>
-à <math>A_4</math>, c.-à-d.&noeos; <math>A_1 A_2 \times</math>&linebreak;<math>A_3 A_4</math>, est
-égal à zéro.
-</para></indentedblock>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="761">\cdots</indexterm>\cdots</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Des points de suspension élevés au centre de la ligne.
-<tex endspaces=" ">
-</tex>
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="762">\ddots</indexterm>\ddots</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Des points de suspension en diagonale : <math>\ddots</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="763">\frac{<var>num</var>}{<var>dén</var>}</indexterm>\frac{<var>num</var>}{<var>dén</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="764">\frac</indexterm></findex>
-<para>Produit la fraction <var>num</var> divisé par <var>dén</var>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="765">\left <var>delim1</var> ... \right <var>delim2</var></indexterm>\left <var>delim1</var> ... \right <var>delim2</var></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="766">\right</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="374">délimiteur nul</indexterm></cindex>
-<para>Les deux délimiteurs ne se correspondent par nécessairement ; <samp>.</samp>
-tient lieu de <dfn>délimiteur nul</dfn>, ne produisant rien en sortie. Les
-délimiteurs sont dimensionnés selon la portion de formule mathématique
-qu&textrsquo;ils embrassent.  Exemple : <code>\left( \sum_{i=1}^{10} a_i
-\right]</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="767">\mathdollar</indexterm>\mathdollar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Signe dollar en mode mathématique : $.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="768">\mathellipsis</indexterm>\mathellipsis</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Points de suspension (épacés pour du texte) en mode mathématique : &dots;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="769">\mathparagraph</indexterm>\mathparagraph</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Signe paragraphe (pied-de-mouche) en mode mathématique : ¶.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="770">\mathsection</indexterm>\mathsection</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Signe section en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="771">\mathsterling</indexterm>\mathsterling</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Signe livre sterling mode mathématique : £.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="772">\mathunderscore</indexterm>\mathunderscore</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Signe « souligné » en mode mathématique : _.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="773">\overbrace{<var>math</var>}</indexterm>\overbrace{<var>math</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Génère une accolade au dessus de <var>math</var>.
-Par exemple, <code>\overbrace{x+\cdots+x}^{k \;\textrm{fois}}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="774">\overline{<var>texte</var>}</indexterm>\overline{<var>texte</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Génère une ligne horizontale au dessus de <var>texte</var>.
-Par exemple, <code>\overline{x+y}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="775">\sqrt[<var>nième</var>]{<var>arg</var>}</indexterm>\sqrt[<var>nième</var>]{<var>arg</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Produit la représentation de la racine carrée de <var>arg</var>.  L&textrsquo;argument
-optionnel <var>nième</var> détermine quelle racine produire. Par exemple, la
-racine cubique de <code>x+y</code> serait tapée comme
-<code>$\sqrt[3]{x+y}$</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="776">\stackrel{<var>texte</var>}{<var>relation</var>}</indexterm>\stackrel{<var>texte</var>}{<var>relation</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Place <var>texte</var> au dessus de <var>relation</var>.  Par exemple,
-<code>\stackrel{f}{\longrightarrow}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="777">\underbrace{<var>math</var>}</indexterm>\underbrace{<var>math</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Génère <var>math</var> avec une accolade en-dessous. Par exemple, <code>\underbrace{x+y+z}_{>\,0}</code>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="778">\underline{<var>texte</var>}</indexterm>\underline{<var>texte</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>A pour effet que <var>texte</var>, ce qui peut être ou non en mode
-mathématique, soit souligné.  La ligne est toujours sous le texte, en
-prenant en compte les jambages.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="779">\vdots</indexterm>\vdots</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Produit des points de suspension alignés verticalement.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Modes" spaces=" "><nodename>Modes</nodename><nodenext automatic="on">Page styles</nodenext><nodeprev automatic="on">Math formulas</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Modes</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="375">modes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="376">mode paragraphe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="377">mode math</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="378">mode gauche-à-droite (left-to-right)</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="379">mode LR</indexterm></cindex>
-
-
-<para>Quand &latex; traite votre texte en entrée, il est forcément dans l&textrsquo;un
-de ces trois modes :
-</para>
-<itemize commandarg="bullet" spaces=" " endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet"/></itemprepend>
-<listitem><prepend>•</prepend>
-<para>Mode paragraphe
-</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
-<para>Mode math
-</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
-<para>Mode gauche-à-doite, appelé également mode LR (left-to-right) pour
-faire bref
-</para></listitem></itemize>
-
-<para>&latex; change le mode seulement lorsqu&textrsquo;il monte ou descend un escalier
-le menant à un niveau différent, quoique tous les changement de niveau
-ne produisent pas de changement de mode. Les changements de mode se
-produisent seulement lorsqu&textrsquo;on entre dans ou quitte un environnement, ou
-quand &latex; traite l&textrsquo;argument de cetraines commandes qui produisent
-du texte.
-</para>
-<para>Le « mode paragraphe » est le plus usuel ; c&textrsquo;est celui dans lequel
-&latex; se trouve lorsqu&textrsquo;il traite du texte ordinaire.  Dans ce
-mode-là, &latex; fragments votre texte en lignes et fragmentes les
-lignes en pages.  &latex; est en « mode math » quand il est en train de
-générer une formule mathématique. En « mode LR », comme en mode
-paragraphe, &latex; considère la sortie qu&textrsquo;il produit comme une chaîne
-de mots avec des espaces entre eux.  Toutefois, contrairement au mode
-paragraphe, &latex; continue à progresser de la gauche vers la droite ;
-il ne démarre jamais une nouvelle ligne en mode LR.  Même si vous mettez
-une centraine de mots dans une <code>\mbox</code>, &latex; continue à les
-composer de gauche à droite au sein d&textrsquo;une seule boîte, et ensuite se
-plaindra que la boîte résultante est trop large pour tenir dans la
-ligne.
-</para>
-<para>&latex; est en mode LR quand il commence à fabriquer une boîte avec une
-commande <code>\mbox</code>.  Vous pouver le faire entrer dans un mode
-different mode au sein de la boîte &textmdash; par exemple, vous pouvez le faire
-entrer en mode math pour mettre un forume dans la boîte.  Il y a aussi
-plusieurs commandes qui produisent du texte et environnement pour
-fabriquer une boîte qui mettre &latex; en mode paragraphe.  La boîte
-fabriquée par l&textrsquo;une de ces commandes ou environnements est appelée une
-<code>parbox</code>.  Quand &latex; est en mode paragraphe alors qu&textrsquo;il
-fabrique une boîte, on dit qu&textrsquo;il est en « mode paragraphe interne ».
-Son mode paragraphe normal, celui dans lequel il démarre, est appelé
-« mode paragraphe externe ».
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\ensuremath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Assurer qu&textrsquo;on est en mode mathématique
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-<node name="_005censuremath" spaces=" "><nodename>\ensuremath</nodename><nodeup automatic="on">Modes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ensuremath</code></sectiontitle>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\ensuremath{<var>formule</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\ensuremath</code> assure que <var>formule</var> est composée en
-mode mathématique quel que soit le mode courant où la commande apparaît.
-</para>
-<para>Par exemple :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{report}
-\usepackage{french}
-\newcommand{\ab}{\ensuremath{(\delta, \varepsilon)}}
-\begin{document}
-Le couple \ab\ vaut alors \(\ab = (\frac{1}{\pi}, 0)\), ...
-\end{document}
-</pre></example>
-
-<para>Il est possible de redéfinir des commandes qui ne peuvent être utilisées
-qu&textrsquo;en mode mathématique pour qu&textrsquo;elles puissent être utilisées en tout
-mode comme dans l&textrsquo;exemple ci-dessous avec <code>\leadsto</code> :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{report}
-\usepackage{amssymb}
-\usepackage{french}
-\newcommand{\originalMeaningOfLeadsTo}{}
-\let\originalMeaningOfLeadsTo\leadsto
-\renewcommand\leadsto{\ensuremath{\originalMeaningOfLeadsTo}}
-\begin{document}
-Tous les chemins \leadsto\ Rome.
-\end{document}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Page-styles" spaces=" "><nodename>Page styles</nodename><nodenext automatic="on">Spaces</nodenext><nodeprev automatic="on">Modes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Styles de page</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="380">styles, page</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="381">page styles</indexterm></cindex>
-
-<para>La commande <code>\documentclass</code> détermine la taille et la position de
-l&textrsquo;en-tête et du bas de page.  Le style de page détermine leur contenu.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\maketitle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Génère une page de titre.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\pagenumbering</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Règle le style utilisé pour les numéros de pages.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::		    ">\pagestyle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Change le style des en-têtes et bas de pages.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\thispagestyle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Change le style de l&textrsquo;en-tête et bas de pages de la
-  page courante.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-<!-- c -->
-<!-- c -->
-<node name="_005cmaketitle" spaces=" "><nodename>\maketitle</nodename><nodenext automatic="on">\pagenumbering</nodenext><nodeup automatic="on">Page styles</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\maketitle</code></sectiontitle>
-<!-- c @cindex titles, making -->
-<!-- c @findex \maketitle -->
-<!-- c -->
-<!-- c la commande @code{\maketitle} generates a title on a separate title -->
-<!-- c page-except in the @code{article} class, where the title is placed -->
-<!-- c at the top of the first page.  Information used to produce the title -->
-<!-- c is obtained from the following déclarations: -->
-<!-- c -->
-<!-- c @ftable @code -->
-<!-- c @item \author@{@var{name} \and @var{name2}@} -->
-<!-- c @cindex author, for titlepage -->
-<!-- c @findex \\ @r{for @code{\author}} -->
-<!-- c @findex \and @r{for @code{\author}} -->
-<!-- c la commande @code{\author} declares the document author(s), where the -->
-<!-- c argument is a list of authors separated by commande @code{\and}s.  Use -->
-<!-- c @code{\\} to separate lines within a single author's entry-for -->
-<!-- c exemple, to give the author's institution or address. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @item \date@{@var{texte}@} -->
-<!-- c @cindex date, for titlepage -->
-<!-- c la commande @code{\date} declares @var{texte} to be the document's -->
-<!-- c date.  Avec no commande @code{\date}, the current date (@pxref{\today}) -->
-<!-- c is used. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @item \thanks@{@var{texte}@} -->
-<!-- c @cindex thanks, for titlepage -->
-<!-- c @cindex credit footnote -->
-<!-- c la commande @code{\thanks} produces a @code{\footnote} to the title, -->
-<!-- c usually used for credit acknowledgements. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @item \title@{@var{texte}@} -->
-<!-- c @cindex title, pour la page de titre -->
-<!-- c @findex \\ @r{for @code{\title}} -->
-<!-- c la commande @code{\title} declares @var{texte} to be the title of the -->
-<!-- c document.  Use @code{\\} to force a line break, as usual. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @end ftable -->
-<!-- c -->
-<!-- c -->
-</section>
-<node name="_005cpagenumbering" spaces=" "><nodename>\pagenumbering</nodename><nodenext automatic="on">\pagestyle</nodenext><nodeprev automatic="on">\maketitle</nodeprev><nodeup automatic="on">Page styles</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagenumbering</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="780">\pagenumbering</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="382">numérotation de page, style</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="383">style de numérotation de page</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\pagenumbering{<var>style</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Spécifie le style des numéros de page numbers selon
-<var>style</var>. <code>\pagenumbering</code> remet également le numéro de page à
-<math>1</math>. L&textrsquo;argument <var>style</var> peut prendre les valeurs suivantes :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">arabic</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>nombres arabes
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">roman</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Nombres romain en bas de casse
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">Roman</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Nombres romain en capitales
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">alph</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Lettres en bas de casse
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">Alph</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Lettre en capitales
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-
-</section>
-<node name="_005cpagestyle" spaces=" "><nodename>\pagestyle</nodename><nodenext automatic="on">\thispagestyle</nodenext><nodeprev automatic="on">\pagenumbering</nodeprev><nodeup automatic="on">Page styles</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagestyle</code></sectiontitle>
-<!-- c @findex \pagestyle -->
-<!-- c @cindex header style -->
-<!-- c @cindex footer style -->
-<!-- c @cindex running header and footer style -->
-<!-- c -->
-<!-- c Synopsis : -->
-<!-- c -->
-<!-- c @example -->
-<!-- c \pagestyle@{@var{style}@} -->
-<!-- c @end example -->
-<!-- c -->
-<!-- c la commande @code{\pagestyle} spécifie how the headers and footers -->
-<!-- c are typeset from the current page onwards.  Values for @var{style}: -->
-<!-- c -->
-<!-- c @table @code -->
-<!-- c @item plain -->
-<!-- c Just a plain page numéro. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @item empty -->
-<!-- c Empty headers and footers, e.g., no page numbers. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @item headings -->
-<!-- c Put running headers on each page.  The document style spécifie what -->
-<!-- c goes in the headers. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @item myheadings -->
-<!-- c Custom headers, spécifié via the @code{\markboth} or the -->
-<!-- c commande @code{\markright}s. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @end table -->
-<!-- c -->
-<!-- c Here are the descriptions of @code{\markboth} and @code{\markright}: -->
-<!-- c -->
-<!-- c @ftable @code -->
-<!-- c @item \markboth@{@var{gauche}@}@{@var{droite}@} -->
-<!-- c Sets both the left and the right heading.  A ``left-hand heading'' -->
-<!-- c (@var{gauche}) is généré by the last commande @code{\markboth} before -->
-<!-- c the end of the page, while a ``right-hand heading'' (@var{droite}) is -->
-<!-- c généré by the first @code{\markboth} or @code{\markright} that -->
-<!-- c comes on the page if there is one, otherwise by the last one before -->
-<!-- c the page. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @item \markright@{@var{droite}@} -->
-<!-- c Sets the right heading, leaving the left heading unchanged. -->
-<!-- c -->
-<!-- c @end ftable -->
-<!-- c -->
-<!-- c -->
-</section>
-<node name="_005cthispagestyle" spaces=" "><nodename>\thispagestyle</nodename><nodeprev automatic="on">\pagestyle</nodeprev><nodeup automatic="on">Page styles</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\thispagestyle{<var>style</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="781">\thispagestyle</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\thispagestyle</code> fonctionne de la même manière que la
-commande <code>\pagestyle</code> (voir section pécédente) à ceci près qu&textrsquo;elle
-change en <var>style</var> pour la page courante seulement.
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Spaces" spaces=" "><nodename>Spaces</nodename><nodenext automatic="on">Boxes</nodenext><nodeprev automatic="on">Page styles</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Espaces</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="384">espaces</indexterm></cindex>
-
-<para>&latex; a beaucoup de façons de produire de l&textrsquo;espace blanc  (ou rempli).
-</para>
-<para>Une autre commande produisant de l&textrsquo;espace est <code>\,</code> pour produire une
-espace « fine » (d&textrsquo;habitude 1/6<dmn>quad</dmn>).  Elle peut être utilisée en
-mode texte, mais est le plus souvent utile en mode math (<pxref label="Spacing-in-math-mode"><xrefnodename>Spacing
-in math mode</xrefnodename><xrefinfoname>Espacement en mode mathématique</xrefinfoname></pxref>).
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menucomment><pre xml:space="preserve">Espace horizontal
-</pre></menucomment><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\hspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace horizontal fixe.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::              ">\hfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace horizontal extensible.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\<key><espace></key> et \&arobase;</menutitle><menunode separator=". ">\(SPACE) and \&arobase;</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace après un point.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\<key><espace></key> après séq.&noeos; de control</menutitle><menunode separator=". ">\(SPACE) after control sequence</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espaces (avalement des) après une séquence de contrôle.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\frenchspacing</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Rendre égaux les espacements inter-phrase et inter-mot.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\thinspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un sixième d&textrsquo;<dmn>em</dmn>.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                  ">\/</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Correction italique par caractère.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\hrulefill \dotfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Filet ou pointillés horizontaux extensibles.
-</pre></menudescription></menuentry><menucomment><pre xml:space="preserve">
-Espace vertical
-</pre></menucomment><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                    ">\addvspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter un espace vertical arbitraire si besoin est.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::  ">\bigskip \medskip \smallskip</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espaces verticaux fixes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                        ">\vfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace vertical extensible indéfiniment.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                       ">\vspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter de l&textrsquo;espace vertical en quantité arbitraire.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-<!-- c -->
-<!-- c -->
-<node name="_005chspace" spaces=" "><nodename>\hspace</nodename><nodenext automatic="on">\hfill</nodenext><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hspace</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="782">\hspace</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\hspace{<var>longueur</var>}
-\hspace*{<var>longueur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\hspace</code> ajoute de l&textrsquo;espace horizontal.  L&textrsquo;argument
-<var>longueur</var> peut être exprimé en toute unité que &latex; comprend :
-points, pouces, etc.&noeos; C&textrsquo;est une longueur elastique.  Vous pouvez
-ajouter aussi bien de l&textrsquo;espace négatif que de l&textrsquo;espace positif avec une
-commande <code>\hspace</code> ; ajouter de l&textrsquo;espace negatif revient à
-retourner en arrière.
-</para>
-<para>&latex; enlève normalement l&textrsquo;espace horizontal qui vient au début ou à
-la fin d&textrsquo;une ligne.  Pour préserver cet espace, utilisez la forme
-étoilée, c.-à-d.&noeos; avec le suffixe <code>*</code> optionnel.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005chfill" spaces=" "><nodename>\hfill</nodename><nodenext automatic="on">\(SPACE) and \&arobase;</nodenext><nodeprev automatic="on">\hspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hfill</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="783">\hfill</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\hfill</code> de remplissage produit une &textldquo;longueur
-élastique&textrdquo; qui n&textrsquo;a aucun espace naturel mais peut s&textrsquo;allonger ou se
-rétrécir horizontalement autant que nécessaire.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="784">\fill</indexterm></findex>
-<para>Le paramètre <code>\fill</code> est la longueur élastique elle-même (c.-à-d.&noeos;
-pour parler technique, la valeur de glue <samp>0pt plus1fill</samp>) ; ainsi,
-<code>\hspace\fill</code> équivaut à <code>\hfill</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040" spaces=" "><nodename>\(SPACE) and \&arobase;</nodename><nodenext automatic="on">\(SPACE) after control sequence</nodenext><nodeprev automatic="on">\hfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\<key><espace></key></code> et \&arobase;</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="785">\<key>espace</key></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="786">\<key>tabulation</key></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="787">\<key>sautdeligne</key></indexterm></findex>
-
-<para>Ces commandes permettent de marquer un caractère de ponctuation,
-typiquement un point, comme soit finissant une phrase, soit finissant
-une abréviation.
-</para>
-<para>Par défaut, lorsque &latex; justifie une ligne il ajuste l&textrsquo;espace après
-le point final de chaque phrase (ou le point d&textrsquo;interrogation, la
-virgule, ou le deux-points) plus que pour l&textrsquo;espace inter-mot
-(<pxref label="_005cfrenchspacing"><xrefnodename>\frenchspacing</xrefnodename></pxref>). &latex; suppose que le point finit une phrase
-à moins qu&textrsquo;il soit précédé d&textrsquo;une lettre capitale, dans quel cas il
-considère que ce point fait partie d&textrsquo;une abréviation. Il est à noter que
-si un point final de phrase est immédiatement suivit d&textrsquo;une parenthèse ou
-crochet de droite, ou d&textrsquo;un guillemet-apostrophe simple ou double de droite,
-alors l&textrsquo;espace inter-phrase suit cette parenthèse ou ce guillemet.
-</para>
-<para>Si vous avez un point finissant une abréviation dont la dernière lettre
-n&textrsquo;est pas une capitale, et que cette abréviation n&textrsquo;est pas le dernier
-mot d&textrsquo;une phrase, alors faites suivre ce point d&textrsquo;un
-contr&textrsquo;oblique-espace (<code>\ </code>), où d&textrsquo;un tilde (<code>~</code>). Voici des
-exemples : <code>Nat.\ Acad.\ Science</code>, et <code>Mr.~Bean</code>, et <code>(du
-fumier, etc.)\ à vendre</code>.
-</para>
-<para>Pour une autre utilisation de <code>\ </code>, <pxref label="_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence"><xrefnodename>\(SPACE) after control
-sequence</xrefnodename><xrefinfoname><code>\ </code> après une séquence de contrôle</xrefinfoname></pxref>.
-</para>
-<para>Dans la situation opposée, si vous avez une lettre capitale suivi d&textrsquo;un point
-qui finit la phrase, alors placez <code>\&arobase;</code> avant ce point. Par ex.,
-<code>book by the MAA\&arobase;.</code> aura l&textrsquo;espacement inter-phrase après ce point.
-</para>
-<para>Par contre, placer <code>\&arobase;</code> après un point dit à &tex; que ce point ne finit
-pas la phrase. Dans l&textrsquo;exemple <code>les mot réservés (if, then, etc.\&arobase;) sont
-différents</code>, &tex; met un espace inter-mot après la parenthèse fermante (notez
-que <code>\&arobase;</code> est avant la parenthèse).
-</para>
-</section>
-<node name="_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence" spaces=" "><nodename>\(SPACE) after control sequence</nodename><nodenext automatic="on">\frenchspacing</nodenext><nodeprev automatic="on">\(SPACE) and \&arobase;</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ </code> après une séquence de contrôle</sectiontitle>
-
-<para>La commande <code>\ </code> est aussi souvent utilisée après les
-séquences de contrôle pour les empêcher d&textrsquo;avaler les espaces qui
-suivent, comme dans <samp>\TeX\ c'est chouette.</samp> Et,
-dans des circonstances normales, <code>\</code><key>tabulation</key> et
-<code>\</code><key>sautdeligne</key> sont équivalents à <code>\ </code>. Pour une autre utilisation de <code>\ </code>, voir aussi  <ref label="_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040"><xrefnodename>\(SPACE) and \&arobase;</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<para>Certaines personnes préfèrent utiliser <code>{}</code> dans le même but, comme dans
-<code>\TeX{} c'est chouette</code>. Ceci a l&textrsquo;avantage que vous écrivez toujours la
-même chose, en l&textrsquo;occurrence <code>\TeX{}</code>, qu&textrsquo;elle soit suivie d&textrsquo;un espace ou
-d&textrsquo;un signe de ponctuation. Comparez :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\TeX\ est un chouette système. \TeX, un chouette système.&linebreak;
-\TeX{} est un chouette système. \TeX{}, un chouette système.
-</pre></example>
-
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="788"><r>paquetage</r> <code>xspace</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="789"><code>xspace</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Certaines commandes, notamment celles définies avec le paquetage
-<code>xspace</code>, ne suivent pas ce comportement standard.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cfrenchspacing" spaces=" "><nodename>\frenchspacing</nodename><nodenext automatic="on">\thinspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\(SPACE) after control sequence</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\frenchspacing</code>, rendre égaux les espacements inter-phrase et inter-mot</sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="790">\frenchspacing</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="791">\nonfrenchspacing</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="385">espacement inter-phrase</indexterm></cindex>
-
-<para>Cette déclaration (provenant de &tex; de base) cause que &latex;
-traite l&textrsquo;espacement inter-phrase de la même façon que l&textrsquo;espacement inter-mot.
-</para>
-<para>En justifiant le texte sur une ligne, certaine traditions typographique,
-y comrpis l&textrsquo;anglaise, préfèrent ajuster l&textrsquo;espace entre les phrase (ou
-après d&textrsquo;autres signes de ponctuation) plus que l&textrsquo;espace entre les
-mots. À la suite de cette déclaration, tous les espaces sont traités de
-la même façon.
-</para>
-<para>Revenez au comportement par défaut en déclarant
-<code>\nonfrenchspacing</code>.
-</para>
-</section>
-<node name="_005cthinspace" spaces=" "><nodename>\thinspace</nodename><nodenext automatic="on">\/</nodenext><nodeprev automatic="on">\frenchspacing</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\thinspace</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="792">\thinspace</indexterm></findex>
-
-<para><code>\thinspace</code> produit une espace insécable et non-elastique qui vaut
- 1/6 d&textrsquo;<dmn>em</dmn>.  C&textrsquo;est l&textrsquo;espace adéquate entre des guillemets anglais
- simples emboîtés, comme dans &textrsquo;<dmn></dmn>&textrdquo;.<!-- c Abuse @dmn, which is a thin -->
-                                        <!-- c space in Texinfo. -->
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005c_002f" spaces=" "><nodename>\/</nodename><nodenext automatic="on">\hrulefill \dotfill</nodenext><nodeprev automatic="on">\thinspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\/</code> : insérer une correction italique</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="793">\/</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="386">Correction italique</indexterm></cindex>
-
-<para>La commande <code>\/</code> produit une <dfn>correction italique</dfn>.  C&textrsquo;est une
-espace fine deéfni par le créateur de caractères typographiques pour un
-caractère donné, pour éviter que le caractère entre en collision avec ce
-qui suit.  Le caractère italique <i>f</i> a typiquement une valeur
-importante de correction italique.
-</para>
-<para>Si le caractère suivant est un point ou une virgule, il n&textrsquo;est pas
-nécessaire d&textrsquo;insérer une correction italique, puisque ces symboles de
-ponctuation ont une très faible hauteur. Toutefois, avec les
-point-virgules ou les deux-points, de même qu&textrsquo;avec les lettres normales,
-il peut être utilie. Comparez :
-<tex endspaces=" ">
-</tex>
-<i>f: f;</i> (dans la sortie &tex;, les &textlsquo;f&textrsquo;s sont séparés joliment)
-avec <i>f: f;</i>.
-</para>
-<para>Lorsque on change de fontes avec des commandes telles que
-<code>\textit{italic text}</code> ou <code>{\itshape italic text}</code>,
-&latex; insère automatiquement une correction italique appropriée si
-nécessaire (<pxref label="Font-styles"><xrefnodename>Font styles</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>Malgré leur nom, les caractères romains peuvent aussi avoir une
-correction italique. Comparez :
-<tex endspaces=" ">
-</tex>
-pdf&tex; (dans la sortie &tex;, il y a une espace fine après le &textlsquo;f&textrsquo;)
-avec pdf&tex;.
-</para>
-<para>Le concept de correction italique n&textrsquo;existe pas en mode mathématique ;
-l&textrsquo;espacement y est fait d&textrsquo;une façon différente.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005chrulefill-_005cdotfill" spaces=" "><nodename>\hrulefill \dotfill</nodename><nodenext automatic="on">\addvspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\/</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hrulefill \dotfill</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="794">\hrulefill</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="795">\dotfill</indexterm></findex>
-
-<para>Produit une longueur elastique infinie (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>) remplie avec un
-filled filet horizontal (c.-à-d.&noeos; une ligne) ou avec des pointillés, au
-lieu de just de l&textrsquo;espace blanche.
-</para>
-<para>Quand on le place entre deux lignes à blanc cet exemple crée un
-paragraphe qui est justifié à gauche et à droite, où l&textrsquo;espace au milieu
-est rempli avec des pointillés uniformément espacés.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\noindent Jack Aubrey\dotfill Melbury Lodge
-</pre></example>
-
-<para>Pour que le filet ou les pointillés aillent jusqu&textrsquo;au bout de la ligne
-utilisez <code>\null</code> au début ou à la fin.
-</para>
-<para>Pour changer l&textrsquo;épaisseur du filet, copiez la définition et ajustez là,
-comme avec <code>\renewcommand{\hrulefill}{\leavevmode\leaders\hrule
-height 1pt\hfill\kern\z&arobase;}</code>, ce qui cuange l&textrsquo;épaisseur par défaut de
-0.4<dmn>pt</dmn> à 1<dmn>pt</dmn>.  De même, ajustez l&textrsquo;espacement inter-pointillé
-comme avec
-<code>\renewcommand{\dotfill}{\leavevmode\cleaders\hb&arobase;xt&arobase;
-1.00em{\hss .\hss }\hfill\kern\z&arobase;}</code>, ce qui change la longeur par
-défaut de 0.33<dmn>em</dmn> à 1.00<dmn>em</dmn>.
-</para>
-<!-- c xx undone -->
-</section>
-<node name="_005caddvspace" spaces=" "><nodename>\addvspace</nodename><nodenext automatic="on">\bigskip \medskip \smallskip</nodenext><nodeprev automatic="on">\hrulefill \dotfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addvspace</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="796">\addvspace</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="387">espace vertical</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="388">espace vertical, insérer</indexterm></cindex>
-
-<para><code>\addvspace{<var>length</var>}</code>
-</para>
-<para>Ajoute un espace vertical de longeur <var>length</var>, ce qui est une
-longueur élatsique (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>).  Toutefois, si l&textrsquo;espace vertical a
-déjà été ajouté au même point de la sortie par une commande
-<code>\addvspace</code> précédente, alors cette commande n&textrsquo;ajoutera pas plus
-d&textrsquo;espace que nécessaire à fabriquer la longeur naturelle de l&textrsquo;espace
-vertical total égale à <var>length</var>.
-</para>
-<para>Utilisez cette commande pour ajuster l&textrsquo;espace vertical au-dessus ou
-au-dessous d&textrsquo;un environnement qui commence un nouveau paragraphe. (Par
-exemple, un environnement Theorem est défini pour commencer et finir en
-<code>\addvspace{..}</code> de sorte que deux Theorem consécutifs sont
-séparés par un espace vertical, et non deux.)
-</para>
-<para>Cette commande est fragile (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>L&textrsquo;erreur <samp>Something's wrong--perhaps a missing \item</samp> signifie que
-vous n&textrsquo;étiez pas en mode vertical quand vous avez invoqué cette
-commande ; une façon pour sortir de cela et de faire précéder cette
-commande d&textrsquo;une commande <code>\par</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip" spaces=" "><nodename>\bigskip \medskip \smallskip</nodename><nodenext automatic="on">\vfill</nodenext><nodeprev automatic="on">\addvspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\bigskip \medskip \smallskip</code></sectiontitle>
-
-<para>Ces commandes produisent une quantité donnée d&textrsquo;espace, spécifiée par la
-classe de document.
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="797">\bigskip</indexterm>\bigskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="798">\bigskipamount</indexterm></findex>
-<para>La même chose que <code>\vspace{\bigskipamount}</code>, ordinairement environ
-l&textrsquo;espace d&textrsquo;une ligne, avec dilatation et rétrécissement (la valeur par
-défaut pour les classes <code>book</code> et <code>article</code> et <code>12pt
-plus 4pt minus 4pt</code>).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="799">\medskip</indexterm>\medskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="800">\medskipamount</indexterm></findex>
-<para>La même chose que <code>\vspace{\medskipamount}</code>, ordinairement
-environ la moitié de l&textrsquo;espace d&textrsquo;une ligne, avec dilatation et
-rétrécissement (la valeur par défaut pour les classes <code>book</code> et
-<code>article</code> et <code>6pt plus 2pt minus 2pt</code>).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="801">\smallskip</indexterm>\smallskip</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="802">\smallskipamount</indexterm></findex>
-<para>La même chose que <code>\vspace{\smallskipamount}</code>, ordinairement
-environ le quart de l&textrsquo;espace d&textrsquo;une ligne, avec dilatation et
-rétrécissement (la valeur par défaut pour les classes <code>book</code> et
-<code>article</code> et <code>3pt plus 1pt minus 1pt</code>).
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-</section>
-<node name="_005cvfill" spaces=" "><nodename>\vfill</nodename><nodenext automatic="on">\vspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\bigskip \medskip \smallskip</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\vfill</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="803">\vfill</indexterm></findex>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="389">dilatation verticale infinie</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="390">verticale infinie, dilatation</indexterm></cindex>
-
-<para>Finit le paragraphe courante et insère une longueur elastique verticale
-(<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>) qui est infinie, de sorte qu&textrsquo;elle puisse se dilater ou
-that is se rétrécire autant que nécessaire.
-</para>
-<para>On l&textrsquo;utilise souvent de la même façon que <code>\vspace{\fill}</code>, à
-ceci près que <code>\vfill</code> finit le paragraphe courant, tandis que
-<code>\vspace{\fill}</code> ajoute une espace verticale infinin sous sa
-ligne sans tenir compte de la structure du paragraphe.  Dans les deux
-cas cette espace disparaît à la fin de la page ; pour éviter cela
-voir <ref label="_005cvspace"><xrefnodename>\vspace</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<para>Dans l&textrsquo;exemple qui suit la page est remplie, de sorte que les lignes en
-haut et en bas contiennent le texte <samp>Chien perdu !</samp> et que le
-troisième <samp>Chien perdu !</samp> est exactement à mi-chemin entre eux.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{document}
-Chien perdu !
-\vfill
-Chien perdu !
-\vfill
-Chien perdu !
-\end{document}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005cvspace" spaces=" "><nodename>\vspace</nodename><nodeprev automatic="on">\vfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\vspace</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="804">\vspace</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="391">espace verticale</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="392">verticale, espace</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis, l&textrsquo;une des deux formes suivantes :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\vspace{<var>longueur</var>}
-\vspace*{<var>longueur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Ajout l&textrsquo;espace verticale <var>longueur</var>.  Celle-ci peut-être négative ou positive,
-et c&textrsquo;est une longueur élastique (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para>&latex; enlève l&textrsquo;espace verticale provenant de <code>\vspace</code> aux sauts
-de page, c.-à-d.&noeos; au sommet et au bas des pages. La version étoilée
-<code>\vspace*{...}</code> permet de conserver cette espace.
-</para>
-<para>Si <code>\vspace</code> est utilisée au milieu d&textrsquo;un paragraphe (c.-à-d.&noeos; en
-mode horizontal), l&textrsquo;esace est insérée <emph>après</emph> la ligne comprenant
-la commande <code>\vspace</code> sans commencer un nouveau paragraphe.
-</para>
-<para>Dans cet exemple les deux questions sont espacées uniformément
-verticalement sur la page, avec au moins 2,5<dmn>cm</dmn> d&textrsquo;espace sous
-chacune d&textrsquo;elle.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{document}
-1) Z'avez pas vu Mirza ? Oh la la la la la la
-\vspace{2.5cm plus 1fill}
-
-2) Où est donc passé ce chien ? Je le cherche partout
-\vspace{2.5cm plus 1fill}
-\end{document}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Boxes" spaces=" "><nodename>Boxes</nodename><nodenext automatic="on">Special insertions</nodenext><nodeprev automatic="on">Spaces</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Boîtes</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="393">boîtes</indexterm></cindex>
-
-<para>Tous les paramètres de longueurs prédéfinies (<pxref label="Predefined-lengths"><xrefnodename>Predefined lengths</xrefnodename></pxref>)
-peuvent être utilisés au sein des arguments des commandes de fabrication
-de boîtes.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\mbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Boîtes horizontales.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\fbox and \framebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Mettre un cadre autour d&textrsquo;une boîte.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">lrbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un environnement similaire à <code>\sbox</code>.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\makebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Boîte, adjustable position.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\parbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Boîte avec du texte en mode paragraphe.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::           ">\raisebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Élève ou abaisse le texte.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\savebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comme <code>\makebox</code>, mais sauvegarde le texte pour usage ultérieur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\sbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comme <code>\mbox</code>, mais sauvegarde le texte pour usage ultérieur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\usebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Compose le texte sauvegardé.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005cmbox" spaces=" "><nodename>\mbox</nodename><nodenext automatic="on">\fbox and \framebox</nodenext><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\mbox{<var>texte}</var></code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="805">\mbox</indexterm></findex>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="394">césure, empécher</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="395">coupure de mot, empécher</indexterm></cindex>
-<para>La commande <code>\mbox</code> crée un boîte qui a la largeur juste du texte
-créé par son argument.  Le <var>texte</var> n&textrsquo;est pas coupé en plusieurs
-lignes, c&textrsquo;est pourquoi cette commande peut être utilisée pour empécher
-la césure.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cfbox-and-_005cframebox" spaces=" "><nodename>\fbox and \framebox</nodename><nodenext automatic="on">lrbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\mbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\fbox</code> and <code>\framebox</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="806">\fbox</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="807">\framebox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\fbox{<var>texte</var>}
-\framebox[<var>largeur</var>][<var>position</var>]{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Les commandes <code>\fbox</code> et <code>\framebox</code> sont similaires à
-<code>\mbox</code>, à ceci près qu&textrsquo;elle mettent un cadre autour de l&textrsquo;extérieur
-de la boîte ainsi créée.
-</para>
-<para>De plus, la commande <code>\framebox</code> permet de spécifier explicitement
-la largeur de la boîte avec l&textrsquo;argument optionnel <var>largeur</var>
-(une longueur), et sa position sur la ligne avec l&textrsquo;argument optionnel <var>position</var>. <!-- c xxref -->
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="808">\fboxrule</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="809">\fboxsep</indexterm></findex>
-<para>Les deux commandes produisent un filet d&textrsquo;épaisseur <code>\fboxrule</code>
-(valant par défaut <samp>.4pt</samp>), et laisse un espace de <code>\fboxsep</code>
-(valant par défaut <samp>3pt</samp>) entre le filet et le contenu de la boîte.
-</para>
-<para><xref label="_005cframebox-_0028picture_0029"><xrefnodename>\framebox (picture)</xrefnodename></xref>, pour la commande <code>\framebox</code> dans
-l&textrsquo;environnement <code>picture</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="lrbox" spaces=" "><nodename>lrbox</nodename><nodenext automatic="on">\makebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\fbox and \framebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>lrbox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="810">lrbox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{lrbox}{\<var>cmd</var>}
-  <var>texte </var>
-\end{lrbox}
-</pre></example>
-
-<para>Ceci est la forme environnement de la commande <ref label="_005csbox"><xrefnodename>\sbox</xrefnodename><xrefinfoname><code>\sbox</code></xrefinfoname></ref>.
-</para>
-<para>Le <var>texte</var> au sein de l&textrsquo;environnement est sauvegarder dans une boîte
-<code>\<var>cmd</var></code> qui doit avoir préalablement été déclarée avec
-<code>\newsavebox</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cmakebox" spaces=" "><nodename>\makebox</nodename><nodenext automatic="on">\parbox</nodenext><nodeprev automatic="on">lrbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\makebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="811">\makebox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\makebox[<var>largeur</var>][<var>position</var>]{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\makebox</code> crée une boîte juste assez large pour
-contenir le <var>texte</var> spécifié.  La largeur de la boîte peut-être
-emportée par l&textrsquo;argument optionnel <var>largeur</var>.  La position du
-texte au sein de la boîte est determinée par l&textrsquo;argument optionnel
-<var>position</var> qui peut prendre l&textrsquo;une des valeurs suivantes :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Centré (par défaut).
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>(Left) justifié à gauche.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>(Right) justifié à droite.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">s</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>(Stretch) justifié à travers la <var>largeur</var> entière ; <var>texte</var> doit
-contenir de l&textrsquo;espace dilatable pour que cela marche.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para><code>\makebox</code> est aussi utilisé au sein de l&textrsquo;environnement <code>picture</code>,
-<pxref label="_005cmakebox-_0028picture_0029"><xrefnodename>\makebox (picture)</xrefnodename></pxref>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cparbox" spaces=" "><nodename>\parbox</nodename><nodenext automatic="on">\raisebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\makebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\parbox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="812">\parbox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\parbox[<var>position</var>][<var>hauteur</var>][<var>pos-interne</var>]{<var>largeur</var>}{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="396">mode paragraphe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="397">paragraphe, mode</indexterm></cindex>
-<para>La commande <code>\parbox</code> produit une boîte dont le contenu est créé en
-<dfn>mode paragraphe</dfn>.  On devrait l&textrsquo;utiliser pour fabriquer une boîte à
-partir de petits moreaux de texte, avec rien de trop élaboré à
-l&textrsquo;intérieur.  En particulier, vous ne devriez utiliser aucun
-environnement de fabrication de paragraphe au sein de l&textrsquo;argument
-<var>texte</var> d&textrsquo;une <code>\parbox</code>.  Pour des morceaux de texte de plus
-grande taille, y compris ceux comprenant un environnement de
-fabrication de paragraphe, vous devriez utiliser un environnement
-<code>minipage</code> (<pxref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-<para><code>\parbox</code> a deux arguments obligatoires :
-</para>
-<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">largeur</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>la largeur de la parbox;
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">texte</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>le texte qui à mettre dans la parbox.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<para>Par défault &latex; positionne verticallement un parbox de sorte que
-son centre soit aligné avec le centre de la ligne de texte
-alentour. Lorsque l&textrsquo;argument optionnel <var>position</var> est présent et
-vaut soit <samp>t</samp> soit <samp>b</samp>, cela vous permet respectivement
-d&textrsquo;aligner soit la ligne du haut, soit la ligne du bas de la parbox avec
-la ligne de base du texte alentour. Il est possible de spécifier
-<var>position</var> à <samp>m</samp> pour avoir le comportement par défaut.
-</para>
-<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>hauteur</var> l&textrsquo;emporte sur la hauteur naturelle de la
-boîte.
-</para>
-<para>L&textrsquo;argument <var>pos-interne</var> contrôle la position du texte au sein de la
-boîte, comme suit ; s&textrsquo;il n&textrsquo;est pas spécifié, <var>position</var> est utilisé.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>le texte est placé en haut de la boîte.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>le texte est centré dans la boîte.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>le texte est placé en bas de la boîte.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">s</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>dilatation (stretch) verticale ; le texte doit contenir de l&textrsquo;espaces
-dilatable verticalement pour que cela fonctionne.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-
-</section>
-<node name="_005craisebox" spaces=" "><nodename>\raisebox</nodename><nodenext automatic="on">\savebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\parbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\raisebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="813">\raisebox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\raisebox{<var>distance</var>}[<var>hauteur</var>][<var>profondeur</var>]{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\raisebox</code> élève ou abaisse du <var>texte</var>.  Le
-premier argument obligatoire spécifie la longueur dont le <var>texte</var>
-doit être élevé (ou abaissé si c&textrsquo;est une longueur négative). Le
-<var>texte</var> lui-même est traité en mode LR.
-</para>
-<para>Les arguments optionnels <var>hauteur</var> et <var>profondeur</var> sont des
-longueurs.  S&textrsquo;ils sont spécifiés, &latex; traite <var>texte</var> comme s&textrsquo;il
-s&textrsquo;étendait une certaine distance (<var>hauteur</var>) au-dessus de la ligne
-de base, ou au dessous (<var>profondeur</var>), en ignorant ses hauteur et
-profondeur naturelles.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005csavebox" spaces=" "><nodename>\savebox</nodename><nodenext automatic="on">\sbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\raisebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\savebox</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="814">\savebox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\savebox{<var>\boxcmd</var>}[<var>largeur</var>][<var>pos</var>]{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Cette commande compose <var>texte</var> dans une boîte de la même façon
-qu&textrsquo;avec <code>\makebox</code> (<pxref label="_005cmakebox"><xrefnodename>\makebox</xrefnodename></pxref>), à ceci près qu&textrsquo;au lieu
-d&textrsquo;imprimer la boîte résultante, elle la sauvegarde dans une boîte
-étiquettée <var>\boxcmd</var>, ce qui doit avoir été déclaré avec
-<code>\newsavebox</code> (<pxref label="_005cnewsavebox"><xrefnodename>\newsavebox</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005csbox" spaces=" "><nodename>\sbox</nodename><nodenext automatic="on">\usebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\savebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\sbox{<var>\boxcmd</var>}{<var>texte</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="815">\sbox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\sbox{<var>\boxcmd</var>}{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para><code>\sbox</code> tape <var>texte</var> au sein d&textrsquo;une boîte tout comme <code>\mbox</code>
-(<pxref label="_005cmbox"><xrefnodename>\mbox</xrefnodename></pxref>) à ceci près qu&textrsquo;au lieu que la boîte résultante soit
-incluse dans la sortie normale, elle est sauvegardée dans la boîte
-étiquetée <var>\boxcmd</var>.  <var>\boxcmd</var> doit avoir été préalablement
-déclarée avec <code>\newsavebox</code> (<pxref label="_005cnewsavebox"><xrefnodename>\newsavebox</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cusebox" spaces=" "><nodename>\usebox</nodename><nodeprev automatic="on">\sbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\usebox{<var>\boxcmd</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="816">\usebox</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\usebox{<var>\boxcmd</var>}
-</pre></example>
-
-<para><code>\usebox</code> produit la boîte la plus récemment sauvegardée dans le
-bac <var>\boxcmd</var> par une commande <code>\savebox</code> (<pxref label="_005csavebox"><xrefnodename>\savebox</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Special-insertions" spaces=" "><nodename>Special insertions</nodename><nodenext automatic="on">Splitting the input</nodenext><nodeprev automatic="on">Boxes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Insertions spéciales</sectiontitle>
-
-<para>&latex; fournit des commandes pour insérer les caractères qui ont une
-signification spéciale mais ne correspondent à aucun caractère simple
-que vous pouvez taper.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Caractères réservés</menutitle><menunode separator=".     ">Reserved characters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer <samp># $ % & { } _ ~ ^ \</samp>
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Symboles d&textrsquo;une police</menutitle><menunode separator=".    ">Symbols by font position</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer des symboles d&textrsquo;une police par leur numéro.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Symboles dans du texte</menutitle><menunode separator=".            ">Text symbols</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer d&textrsquo;autres symboles non-lettre dans le texte.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                 ">Accents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer des accents.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Caractères non-anglais</menutitle><menunode separator=".  ">Non-English characters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer d&textrsquo;autres caractères non-Américain.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                   ">\rule</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer des lignes et des  rectangles.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                  ">\today</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer la date du jour.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="Reserved-characters" spaces=" "><nodename>Reserved characters</nodename><nodenext automatic="on">Symbols by font position</nodenext><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Caractères réservés</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="398">caractères réservés</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="399">réservés, caractères</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="400">caractères spéciaux</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="401">spéciaux, caractères</indexterm></cindex>
-
-<para>&latex; réserve les caractères suivant à un usage spécial (par exemple,
-le signe pourcent <code>%</code> sert aux commentaires) c&textrsquo;est pourquoi on les
-appelle <dfn>caractères réservés</dfn> ou <dfn>caractères spéciaux</dfn>.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve"># $ % & { } _ ~ ^ \
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="817">\#</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="818">\$</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="819">\%</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="820">\&</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="821">\_</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="822">\{</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="823">\}</indexterm></findex>
-<para>Si vous voulez qu&textrsquo;un caractère réservés soit imprimé comme lui-même,
-dans la même police que le corps du texte, alors pour tous les
-caractères hormis les trois derniers de cette liste il suffit de les
-faire précéder d&textrsquo;une contr&textrsquo;oblique <code>\</code>. Ainsi <code>\$1.23</code>
-produit <code>$1.23</code> en sortie.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="824">\~</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="825">\^</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="826">\textbackslash</indexterm></findex>
-<para>Quant aux trois derniers caractères, pour faire un tilde dans la police
-du corps du texte utilisez <code>\~{}</code> (sans les accolades cela
-mettrait un accent tilde sur le caractère suivant). De même pour faire
-un accent circonflexe dans la police du corps du texte utilisez
-<code>\^{}</code>. Une contr&textrsquo;oblique dans la police du corps de texte se
-fait avec <code>\textbackslash{}</code>.
-</para>
-<para>Pour produire les caractères réservé dans la police d&textrsquo;une machine à écrire utilisez
-<code>\verb!!</code> comme ci-dessous :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\begin{center}
-  \# \$ \% \& \{ \} \_ \~{} \^{} \textbackslash \\
-  \verb!# $ % & { } _ ~ ^ \!
-\end{center}
-</pre></example>
-
-<para>Dans cet exemple la double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code> n&textrsquo;est là que pour
-sauter à la ligne.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Symbols-by-font-position" spaces=" "><nodename>Symbols by font position</nodename><nodenext automatic="on">Text symbols</nodenext><nodeprev automatic="on">Reserved characters</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Symboles appelés par leur position dans une police</sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="827">\symbol</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="402">accéder à un caractère quelconque d&textrsquo;une police</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="403">symboles d&textrsquo;une police, par leur numéro</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="404">police, symboles par leur numéro</indexterm></cindex>
-
-<para>Vous pouvez accéder à n&textrsquo;importe quel caractère de la police courante en
-utilisant son numéro avec la commande <code>\symbol</code>. Par exemple, le
-caractère espace visible utilisé dans la commande <code>\verb*</code> a le
-code décimal 32, ainsi on peut le taper avec <code>\symbol{32}</code>.
-</para>
-<para>Vous pouvez également spécifier le numéro en octal (base 8) en utilisant
-un préfixe <code>'</code>, ou en hexadécimal (base 16) avec un préfixe
-<code>"</code>, ainsi l&textrsquo;exemple précédent pourrait tout aussi bien être écrit
-comme <code>\symbol{'40}</code> ou <code>\symbol{"20}</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Text-symbols" spaces=" "><nodename>Text symbols</nodename><nodenext automatic="on">Accents</nodenext><nodeprev automatic="on">Symbols by font position</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Symboles en texte</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="405">symboles texte</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="828">textcomp, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>&latex; fournit des commandes pour générer divers symboles qui ne sont
-pas des lettres dans le cours sein du texte.  Certaines d&textrsquo;entre elles,
-en particulier les plus obscures, ne sont pas disponible en OT1 ; il se
-peut que vous deviez charger le paquetage <code>textcomp</code>.
-</para>
-<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<beforefirstitem>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="829">\copyright</indexterm>\copyright</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="830">\textcopyright</indexterm>\textcopyright</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="406">droit d&textrsquo;auteur, symbole</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="407">symbole droit d&textrsquo;auteur</indexterm></cindex>
-<para>Le symbole « droit d&textrsquo;auteur », ©right;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="831">\dag</indexterm>\dag</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="408">obèle, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Le symbole obèle (dans le texte).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="832">\ddag</indexterm>\ddag</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="409">double obèle, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Le symbole double obèle (dans le texte).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="833">\LaTeX</indexterm>\LaTeX</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="410">&latex;, logo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="411">logo &latex;</indexterm></cindex>
-<para>Le logo &latex;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="834">\LaTeXe</indexterm>\LaTeXe</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="412">&latex;2e logo</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="413">logo &latex;2e</indexterm></cindex>
-<para>Le logo &latex;2e.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="835">\guillemotleft <r>(«)</r></indexterm>\guillemotleft <r>(«)</r></itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="836">\guillemotright <r>(»)</r></indexterm>\guillemotright <r>(»)</r></itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="837">\guilsinglleft <r>(‹)</r></indexterm>\guilsinglleft <r>(‹)</r></itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="838">\guilsinglright <r>(›)</r></indexterm>\guilsinglright <r>(›)</r></itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="414">guillemets double</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="415">guillemets simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="416">chevron gauche, guillemets</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="417">chevron droit, guillemets</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="418">chevron double, guillemets</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="419">chevron simple, guillemets</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="420">guillemets français</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="421">français, guillemets</indexterm></cindex>
-<para>Guillemets à chevron double et simple, utilisés communément en français :
-«, », ‹, ›.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="839">\ldots</indexterm>\ldots</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="840">\dots</indexterm>\dots</itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="841">\textellipsis</indexterm>\textellipsis</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="422">points de suspension</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="423">suspension, points de</indexterm></cindex>
-<para>Des points de suspension (trois points sur la ligne de base) :
-&textlsquo;&dots;&textrsquo;.  <code>\ldots</code> et <code>\dots</code> peuvent également être
-utilisés en mode mathématique.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="842">\lq</indexterm>\lq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="424">gauche, guillemet-apostrophe simple de</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="425">ouvrant, , guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
-<para>guillemet-apostrophe simple de gauche (ouvrant) : &textlsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="843">\P</indexterm>\P</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="844">\textparagraph</indexterm>\textparagraph</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="426">paragraphe, symbole</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="427">Pied-de-mouche</indexterm></cindex>
-<para>Signe paragraphe :  ¶ (pied-de-mouche).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="845">\pounds</indexterm>\pounds</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="846">\textsterling</indexterm>\textsterling</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="428">livre, symbole</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="429">sterling, symbole</indexterm></cindex>
-<para>Livre sterling anglais : £.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="847">\quotedblbase <r>(„)</r></indexterm>\quotedblbase <r>(„)</r></itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="848">\quotesinglbase <r>(‚)</r></indexterm>\quotesinglbase <r>(‚)</r></itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="430">guillemet-virgule inférieur double</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="431">guillemet-virgule inférieur simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="432">inférieur, guillemet-virgule simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="433">inférieur, guillemet-virgule double</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="434">guillemets-virgule inférieurs, simple et double</indexterm></cindex>
-<para>Guillemets-virgule inférieur double et simple : „ et
-‚.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="849">\rq</indexterm>\rq</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="435">droite, guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="436">fermant, guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="437">droite, guillemet anglais simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="438">fermant, guillemet anglais simple</indexterm></cindex>
-<para>Guillemet-apostrophe simple de gauche (fermant) : &textrsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="850">\S</indexterm>\S</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>\itemx \textsection
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="439">section, symbole</indexterm></cindex>
-Signe section : §.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="851">\TeX</indexterm>\TeX</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="440">logo &tex;</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="441">&tex;, logo</indexterm></cindex>
-<para>Le logo &tex;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="852">\textasciicircum</indexterm>\textasciicircum</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="442">circonflexe ASCII, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="443">ASCII, circonflexe dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>circonflexe ASCII : ^.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="853">\textasciitilde</indexterm>\textasciitilde</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="444">tilde ASCII, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="445">ASCII, tilde dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>tilde ASCII : ~.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="854">\textasteriskcentered</indexterm>\textasteriskcentered</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="446">astérisque centré, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="447">centré, astérisque, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Astérisque centré : *.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="855">\textbackslash</indexterm>\textbackslash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="448">contr&textrsquo;oblique, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Contr&textrsquo;oblique : \.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="856">\textbar</indexterm>\textbar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="449">verticale, barre dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="450">barre verticale, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Barre verticale : |.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="857">\textbardbl</indexterm>\textbardbl</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="451">barre verticale double, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="452">barre, double verticale, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="453">double, barre verticale, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Barre verticale double.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="858">\textbigcircle</indexterm>\textbigcircle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="454">Grand rond, symbole, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="455">rond, grand symbole, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Symbole grand rond.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="859">\textbraceleft</indexterm>\textbraceleft</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="456">accolade gauche, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="457">gauche, accolade, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Accolade gauche : {.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="860">\textbraceright</indexterm>\textbraceright</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="458">accolade droite, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="459">droite, accolade, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Accolade droite : }.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="861">\textbullet</indexterm>\textbullet</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="460">puce, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Puce : •.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="862">\textcircled{<var>lettre</var>}</indexterm>\textcircled{<var>lettre</var>}</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="461">encerclée, lettre, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para><var>lettre</var> dans un cercle, comme dans ®istered;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="863">\textcompwordmark</indexterm>\textcompwordmark</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="864">\textcapitalcompwordmark</indexterm>\textcapitalcompwordmark</itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="865">\textascendercompwordmark</indexterm>\textascendercompwordmark</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><!-- c @cindex composite word mark, dans le texte -->
-<!-- c @cindex cap height -->
-<!-- c @cindex ascender height -->
-<para>Marque de mot composé (invisible).  La forme <code>\textcapital...</code> à la
-hauteur de capitale de la fonte, alors que la forme
-<code>\textascender...</code> a la hauteur de hampe.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="866">\textdagger</indexterm>\textdagger</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="462">obèle, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Obèle : <math>\dag</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="867">\textdaggerdbl</indexterm>\textdaggerdbl</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="463">obèle  double, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="464">double, obèle, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Double-obèle : <math>\ddag</math>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="868">\textdollar <r>(ou <code>\$</code>)</r></indexterm>\textdollar <r>(ou <code>\$</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="465">dollar, signe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="466">monnaie, dollar</indexterm></cindex>
-<para>Signe Dollar : $.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="869">\textemdash <r>(ou <code>---</code>)</r></indexterm>\textemdash <r>(ou <code>---</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="467">cadratin</indexterm></cindex>
-<para>Cadratin : &textmdash; (pour la ponctuation).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="870">\textendash <r>(ou <code>--</code>)</r></indexterm>\textendash <r>(ou <code>--</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="468">cadratin, demi</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="469">demi-cadratin</indexterm></cindex>
-<para>Demi cadratin : &textndash; (pour les plages en anglais).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="871">\texteuro</indexterm>\texteuro</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="470">euro, symbole</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="471">monnaie, euro</indexterm></cindex>
-<para>Le symbole Euro : €.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="872">\textexclamdown <r>(ou <code>!`</code>)</r></indexterm>\textexclamdown <r>(ou <code>!`</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="472">point d&textrsquo;exclamation culbuté</indexterm></cindex>
-<para>Point d&textrsquo;exclamation culbuté : ¡.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="873">\textgreater</indexterm>\textgreater</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="473">supérieur à, symbole dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Supérieur à : >.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="874">\textless</indexterm>\textless</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="474">inférieur à, symbole dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Inférieur à : <.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="875">\textleftarrow</indexterm>\textleftarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="475">flèche gauche, left, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="476">gauche, flèche, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Flèche gauche.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="876">\textordfeminine</indexterm>\textordfeminine</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="877">\textordmasculine</indexterm>\textordmasculine</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="477">féminin, symbole ordinal</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="478">masculin, symbole ordinal</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="479">Ordinaux, féminin et masculin</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="480">Ordinaux espagnols, féminin et masculin</indexterm></cindex>
-<para>Symboles ordinaux féminin et masculin : ª, º.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="878">\textperiodcentered</indexterm>\textperiodcentered</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="481">point centré, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="482">centré, point, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Point centré : ·.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="879">\textquestiondown <r>(ou <code>?`</code>)</r></indexterm>\textquestiondown <r>(ou <code>?`</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="483">point d&textrsquo;interrogation culbuté</indexterm></cindex>
-<para>Point d&textrsquo;interrogation culbuté : ¿.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="880">\textquotedblleft <r>(ou <code>``</code>)</r></indexterm>\textquotedblleft <r>(ou <code>``</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="484">guillemet-apostrophe double culbuté</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="485">double, guillemet-apostrophe culbuté</indexterm></cindex>
-<para>Guillemet-apostrophe double culbuté : &textldquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="881">\textquotedblright <r>(ou <code>''</code>)</r></indexterm>\textquotedblright <r>(ou <code>''</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="486">guillemet-apostrophe de droite double</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="487">double, guillemet-apostrophe de droite</indexterm></cindex>
-<para>Guillemet-apostrophe de droite double : &textrdquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="882">\textquoteleft <r>(ou <code>`</code>)</r></indexterm>\textquoteleft <r>(ou <code>`</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="488">guillemet-apostrophe simple culbuté</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="489">simple, guillemet-apostrophe culbuté</indexterm></cindex>
-<para>Guillemet-apostrophe simple culbuté : &textlsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="883">\textquoteright <r>(ou <code>'</code>)</r></indexterm>\textquoteright <r>(ou <code>'</code>)</r></itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="490">guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="491">simple, guillemet-apostrophe</indexterm></cindex>
-<para>Guillemet-apostrophe simple : &textrsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="884">\textquotesingle</indexterm>\textquotesingle</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="492">guillemet-apostrophe simple droit</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="493">simple droit, guillemet-apostrophe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="494">droit, guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
-<para>Guillemet-apostrophe simple droit.  (Du codage TS1.)
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="885">\textquotestraightbase</indexterm>\textquotestraightbase</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="886">\textquotestraightdblbase</indexterm>\textquotestraightdblbase</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="495">guillemet droit simple  sur la ligne de base</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="496">droit, guillemet simple sur la ligne de base</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="497">guillemet droit double  sur la ligne de base</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="498">droit, guillemet double sur la ligne de base</indexterm></cindex>
-<para>Guillemets droit simple et double sur la ligne de base.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="887">\textregistered</indexterm>\textregistered</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="499">marque déposée, symbole</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="500">symbole marque déposée</indexterm></cindex>
-<para>Symbole « marque déposée » : ®istered;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="888">\textrightarrow</indexterm>\textrightarrow</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="501">flèche droite, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="502">droite, flèche, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Flèche droite.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="889">\textthreequartersemdash</indexterm>\textthreequartersemdash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="503">trois-quarts, cadratin</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="504">cadratin, trois-quarts</indexterm></cindex>
-<para>Cadratin « trois quarts ».
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="890">\texttrademark</indexterm>\texttrademark</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="505">marque de fabrique, symbole</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="506">symbole marque de fabrique</indexterm></cindex>
-<para>Symbole marque de commerce : ™.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="891">\texttwelveudash</indexterm>\texttwelveudash</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="507">deux-tiers cadratin</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="508">cadratin, deux tiers</indexterm></cindex>
-<para>Deux-tiers cadratin.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="892">\textunderscore</indexterm>\textunderscore</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="509">souligné, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="510">tiret bas, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Tiret bas : _.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="893">\textvisiblespace</indexterm>\textvisiblespace</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="511">visible, symbole espace, dans le texte</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="512">espace visible, symbole, dans le texte</indexterm></cindex>
-<para>Symbol espace visible.
-</para>
-</tableitem></tableentry></ftable>
-
-
-</section>
-<node name="Accents" spaces=" "><nodename>Accents</nodename><nodenext automatic="on">Non-English characters</nodenext><nodeprev automatic="on">Text symbols</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Accents</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="513">accents</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="514">signes diacrtitiques</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="515">diacrtitiques, signes</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="516">accentuées, lettres</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="517">accentués, caractères</indexterm></cindex>
-
-<para>&latex; a une prise en charge très large de beaucoup des scripts et
-langages du monde, à travers ce qu&textrsquo;offre le paquetage <code>babel</code>.
-Cette section ne tente pas de couvrir la totalité de cette prise en
-charge.  Elle liste simplement les commandes &latex; cœur pour
-créer des caractères accentués, et plus généralement des caractères
-portant un signe diacritique.
-</para>
-<para>Les commandes <code>\capital...</code>  produisent des formes alternatives
-pouvant être utilisées avec les lettres capitales.  Elles ne sont pas
-disponible avec l&textrsquo;OT1.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\"</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaldieresis</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="894">\" <r>(accent tréma)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="895">\capitaldieresis</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="518">accent tréma</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="519">diacrtique tréma</indexterm></cindex>
-
-<para>Produit une tréma, comme dans <accent type="uml">o</accent>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\'</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalacute</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="896">\' <r>(acute accent)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="897">\capitalacute</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="520">accent aigu</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="521">diacrtique accent aigu</indexterm></cindex>
-<para>Produit un accent aigu, comme dans <accent type="acute">o</accent>.  Dans l&textrsquo;environnement
-<code>tabbing</code>, pousse la colonne courante à droite de la colonne
-précédente (<pxref label="tabbing"><xrefnodename>tabbing</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\.</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="898">\. <r>(dot-over accent)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="522">accent point</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="523">accent point suscrit</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="524">accent point en chef</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="525">diacritique point suscrit</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="526">point en chef, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="527">point suscrit, diacritique</indexterm></cindex>
-<para>Produit un point suscrit à la lettre qui suit, comme dans
-<accent type="dotaccent">o</accent>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\=</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalmacron</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="899">\= <r>(macron accent)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="900">\capitalmacron</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="528">macron, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="529">barre, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="530">barre  par-dessus, accent</indexterm></cindex>
-<para>Produit un macron (une barre) suscrit à la lettre qui suit, comme
-dans <accent type="macr">o</accent>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\^</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcircumflex</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="901">\^ <r>(accent circonflexe)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="902">\capitalcircumflex</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="531">accent circonflexe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="532">diacritique circonflexe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="533">circonflexe, accent</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="534">circonflexe, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="535">chapeau, accent</indexterm></cindex>
-<para>Produit un accent circonflexe (un chapeau)  suscrit à la lettre qui suit, comme dans <accent type="circ">o</accent>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\`</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalgrave</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="903">\` <r>(accent grave)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="904">\capitalgrave</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="536">grave accent</indexterm></cindex>
-<para>Produit un accent grave suscrit à la lettre qui suit, comme dans
-<accent type="grave">o</accent>.  Au sein de l&textrsquo;environnement <code>tabbing</code>, déplace le texte qui
-suit à la marge de droite (<pxref label="tabbing"><xrefnodename>tabbing</xrefnodename></pxref>).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\~</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaltilde</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="905">\~ <r>(accent tilde)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="906">\capitaltilde</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="537">diacritique tilde</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="538">tilde, diacritique</indexterm></cindex>
-<para>Produit un diacritique tilde suscrit à la lettre qui suit, comme dans
-<accent type="tilde">n</accent>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\b</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="907">\b <r>(accent barre-souscrite)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="539">diacritique barre-souscrite</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="540">diacritique macron-souscrit</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="541">barre-souscrite, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="542">macron-souscrit, diacritique</indexterm></cindex>
-<para>Produit un diacritique barre souscrite à la lettre qui suit, comme dans
-<accent type="ubaraccent">o</accent>. Voir aussi <code>\underbar</code> ci-après.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\c</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcedilla</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="908">\c <r>(cédille)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="909">\capitalcedilla</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="543">cédille, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="544">diacritique cédille</indexterm></cindex>
-<para>Produit une cedille souscrite à la lettre qui suit, comme dans <accent type="cedil">c</accent>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\d</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaldotaccent</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="910">\d <r>(dot-under accent)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="911">\capitaldotaccent</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="545">diacritique point-souscrit</indexterm></cindex>
-<para>Produit un point souscrit à la lettre qui suit, comme dans
-<accent type="udotaccent">o</accent>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\H</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalhungarumlaut</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="912">\H <r>(tréma hongrois)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="913">\capitalhungarumlaut</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="546">accent tréma hongrois</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="547">tréma hongrois, accent</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="548">diacritique tréma hongrois</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="549">tréma hongrois, diacritique</indexterm></cindex>
-<para>Produit un long tréma hongrois suscrit à la lettre qui suit, comme dans <accent type="doubleacute">o</accent>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\i</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="914">\i <r>(i sans point)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces="  "><indexterm index="cp" number="550">i sans point</indexterm></cindex>
-<para>Produit un i sans point, comme dans &textlsquo;<dotless>i</dotless>&textrsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\j</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="915">\j <r>(j sans point)</r></indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="551">j sans point</indexterm></cindex>
-<para>Produit un j sans point, comme dans &textlsquo;<dotless>j</dotless>&textrsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\k</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalogonek</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="916">\k <r>(ogonek)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="917">\capitalogonek</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="552">ogonek, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="553">diacritique ogonek</indexterm></cindex>
-<para>Produit un ogonek, comme dans &textlsquo;<accent type="ogon">o</accent>&textrsquo;.  Non disponible dans le
-codage OT1.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\r</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalring</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="918">\r <r>(ring accent)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="919">\capitalring</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="554">accent rond en chef</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="555">diacritique rond en chef</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="556">rond en chef, diacritique</indexterm></cindex>
-<para>Produit un rond en chef, comme dans &textlsquo;<accent type="ring">o</accent>&textrsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\t</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaltie</itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\newtie</itemformat></itemx>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalnewtie</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="920">\t <r>(tie-after accent)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="921">\capitaltie</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="922">\newtie</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="923">\capitalnewtie</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="557">diacritique tirant susscrit</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="558">diacritique double-brève-renversée</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="559">accent double-brève-renversée</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="560">double-brève-renversée, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="561">tirant suscrit, diacritique</indexterm></cindex>
-<para>Produit un tirant suscrit (double brève renversée), comme dans
-&textlsquo;<accent type="tieaccent">oo</accent>&textrsquo;.  La forme <code>\newtie</code> est centrée dans sa boîte.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\u</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalbreve</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="924">\u <r>(breve accent)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="925">\capitalbreve</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="562">brève, accent</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="563">brève, diacritique</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="564">diacritique brève</indexterm></cindex>
-<para>Produit un accent brève, comme dans &textlsquo;<accent type="breve">o</accent>&textrsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\underbar</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="926">\underbar</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="565">barre sousscite</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="566">barre au-dessous</indexterm></cindex>
-<para>Ce n&textrsquo;est pas vraiement un diacritique. Produit une barre au-dessous de
-l&textrsquo;argument texte.  L&textrsquo;argument est toujours traité en mode horizontal.
-La barre est toujours à une position fixée sous la ligne de base, de la
-sorte elle traverse les descentes.  Voir aussi <code>\underline</code> dans
-<ref label="Math-miscellany"><xrefnodename>Math miscellany</xrefnodename></ref>. Voir aussi <code>\b</code> ci-avant.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\v</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcaron</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="927">\v <r>(breve accent)</r></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="928">\capitalcaron</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="567">accent h<accent type="acute">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="568">diacritique h<accent type="acute">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="569">accent caron</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="570">diacritique caron</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="571">caron, diacritique</indexterm></cindex>
-<para>Produit un  accent h<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek (caron), comme dans &textlsquo;<accent type="caron">o</accent>&textrsquo;.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-
-</section>
-<node name="Non_002dEnglish-characters" spaces=" "><nodename>Non-English characters</nodename><nodenext automatic="on">\rule</nodenext><nodeprev automatic="on">Accents</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Lettres latines supplémentaires</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="572">caractères speciaux</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="573">speciaux, caractères</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="574">caractères latins non diacrités</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="575">lettres latines non diacritées</indexterm></cindex>
-
-<para>Voici les commandes de base de &latex; pour insérer des caractères
-utilisés généralement utilisés dans des langages autres que l&textrsquo;anglais.
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<beforefirstitem>
-</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\aa</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\AA</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="929">\aa (å)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="930">\AA (Å)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="576">a rond-en-chef</indexterm></cindex>
-<para>å et Å.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ae</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\AE</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="931">\ae (æ)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="932">\AE (Æ)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="577">a, e dans l&textrsquo;a</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="578">e dans l&textrsquo;a</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="579">a e liés</indexterm></cindex>
-<para>æ et Æ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\dh</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\DH</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="933">\dh (ð)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="934">\DH (Ð)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="580">eth islandais</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="581">eth, lettre islandaise</indexterm></cindex>
-<para>Lettre islandaise eth : ð et Ð.  Non disponible dans le codage
-<sc>OT1</sc>, il vous faut le paquetage <file>fontenc</file> pour sélectionner un
-autre codage de police, tel que <sc>T1</sc>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\dj</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\DJ</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="935">\dj</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="936">\DJ</indexterm></findex>
-<para>d et D barre, lettre d capitale et bas-de-casse avec une barre
-traversant la hampe.  Non disponible dans le codage <sc>OT1</sc>, il vous
-faut le paquetage <file>fontenc</file> pour sélectionner un autre codage de
-police, tel que <sc>T1</sc>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ij</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\IJ</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="937">\ij (ij)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="938">\IJ (IJ)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="582">lettre ij, Holandais</indexterm></cindex>
-<para>ij et IJ (à ceci près que les deux lettre apparaissent plus liées qu&textrsquo;ici).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\l</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\L</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="939">\l (&lslash;)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="940">\L (&Lslash;)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="583">l polonais</indexterm></cindex>
-<para>&lslash; et &Lslash;.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ng</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\NG</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="941">\ng</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="942">\NG</indexterm></findex>
-<para>Lettre eng laponais, utilisé aussi en phonétique.  Non disponible dans le codage
-<sc>OT1</sc>, il vous faut le paquetage <file>fontenc</file> pour sélectionner un
-autre codage de police, tel que <sc>T1</sc>.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\o</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\O</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="943">\o (ø)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="944">\O (Ø)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="584">oslash</indexterm></cindex>
-<para>ø et Ø.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\oe</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\OE</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="945">\oe (œ)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="946">\OE (Œ)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="585">o e liés</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="586">o, e dans l&textrsquo;o</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="587">e dans l&textrsquo;o</indexterm></cindex>
-<para>œ et Œ.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ss</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\SS</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="947">\ss (ß)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="948">\SS (SS)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="588">eszet lettre allemande</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="589">s long</indexterm></cindex>
-<para>ß et SS.
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\th</itemformat></item>
-<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\TH</itemformat></itemx>
-</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="949">\th (þ)</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="950">\TH (Þ)</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="590">Icelandic thorn</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="591">thorn, lettre islandaise</indexterm></cindex>
-<para>Lettre islandaise thorn : þ et Þ. Non disponible dans le codage
-<sc>OT1</sc>, il vous faut le paquetage <file>fontenc</file> pour sélectionner un
-autre codage de police, tel que <sc>T1</sc>.
-</para>
-</tableitem></tableentry></table>
-
-
-</section>
-<node name="_005crule" spaces=" "><nodename>\rule</nodename><nodenext automatic="on">\today</nodenext><nodeprev automatic="on">Non-English characters</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\rule</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="951">\rule</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\rule[<var>élévation</var>]{<var>largeur</var>}{<var>épaisseur</var>}
-</pre></example>
-
-<para>la commande <code>\rule</code> produit un <dfn>filet</dfn>, c.-à-d.&noeos; une ligne ou
-un rectangle.  Les arguments sont :
-</para>
-<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">élévation</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>De combien élever le filet (optionnel).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">largeur</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>La longueur du filet (obligatoire).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">épaisseur</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;épaisseur du filet (obligatoire).
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-
-</section>
-<node name="_005ctoday" spaces=" "><nodename>\today</nodename><nodeprev automatic="on">\rule</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\today</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="952">\today</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="592">date d&textrsquo;aujourd&textrsquo;hui</indexterm></cindex>
-
-<para>La commande <code>\today</code> produit la date d&textrsquo;aujourd&textrsquo;hui, par défaut dans
-le format <samp><var>mois</var> <var>jj</var>, <var>aaaa</var></samp> ; par exemple, &textlsquo;July 4,
-1976&textrsquo;.  Elle utilise les compteurs prédéfinis <code>\day</code>,
-<code>\month</code>, et <code>\year</code> (<pxref label="_005cday-_005cmonth-_005cyear"><xrefnodename>\day \month \year</xrefnodename></pxref>) pour faire
-cela.  Elle n&textrsquo;est pas mise à jour durant l&textrsquo;execution de la compilation.
-</para>
-<para>Les extensions multilingues comme entre autres le paquetage <file>babel</file>
-ou la classe <file>lettre</file> localisent <code>\today</code>. Par exemple le code
-suivant produit <samp>4 juillet 1976</samp> :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\year=1976 \month=7 \day=4
-\documentclass{minimal}
-\usepackage[french]{babel}
-\begin{document}
-\today
-\end{document}
-</pre></example>
-
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="953"><r>paquetage</r> <code>datetime</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="954"><code>datetime</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Le paquetage <code>datetime</code>, entre autres, produit un large choix
-d&textrsquo;autres formats de date.
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Splitting-the-input" spaces=" "><nodename>Splitting the input</nodename><nodenext automatic="on">Front/back matter</nodenext><nodeprev automatic="on">Special insertions</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Partitionner le fichier d&textrsquo;entrée</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="593">partitionner le fichier d&textrsquo;entrée</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="594">fichier d&textrsquo;entrée</indexterm></cindex>
-
-<para>Un document de grande taille nécessite beaucoup de données en
-entrée. Plutôt que de mettre toutes les entrées dans un seul grand
-fichier, il est plus efficace de les partitionner en plusieurs fichiers
-plus petits. Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous
-utilisez, il y en a un seul qui est le
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="595">racine, fichier</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="596">fichier racine</indexterm></cindex>
-<dfn>fichier racine</dfn> ; c&textrsquo;est le fichier dont vous passer le nom à la
-ligne de commande quand vous exécutez &latex;.
-</para>
-<para><xref label="filecontents"><xrefnodename>filecontents</xrefnodename></xref>, pour un environnement qui permet de grouper un
-fichier externe à créer avec le document principal.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\include</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inclure conditionnellement un fichier.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::        ">\includeonly</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Determiner quels fichiers sont à inclure.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::              ">\input</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inclure inconditionnellement un fichier.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005cinclude" spaces=" "><nodename>\include</nodename><nodenext automatic="on">\includeonly</nodenext><nodeup automatic="on">Splitting the input</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\include</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="955">\include</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\include{<var>fichier</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Si aucune commande <code>\includeonly</code> n&textrsquo;est présente, la commande
-<code>\include</code> exécute un <code>\clearpage</code> pour commencer une nouvelle
-page (<pxref label="_005cclearpage"><xrefnodename>\clearpage</xrefnodename></pxref>), puis elle lit <var>fichier</var>, et ensuite fait
-encore un <code>\clearpage</code>.
-</para>
-<para>Précédé d&textrsquo;une commande <code>\includeonly</code>, les actions de
-<code>\include</code> ne sont exécutées que si <var>fichier</var> est un élément des
-fichiers listés en argument de l&textrsquo;<code>\includeonly</code>.  Voir <ref label="_005cincludeonly"><xrefnodename>\includeonly</xrefnodename></ref>.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="597"><code>\include</code> emboîtés interdits</indexterm></cindex>
-<para>La commande <code>\include</code> ne doit apparaître ni dans le préambule, ni
-au sein d&textrsquo;un fichier lu par une autre commande <code>\include</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cincludeonly" spaces=" "><nodename>\includeonly</nodename><nodenext automatic="on">\input</nodenext><nodeprev automatic="on">\include</nodeprev><nodeup automatic="on">Splitting the input</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>\<code>includeonly</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="956">\includeonly</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\includeonly{<var>fichier1</var>,<var>fichier2</var>,...}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\includeonly</code> contrôle quels fichiers sont lisible par
-toute commande <code>\include</code> venant ensuite.  La liste des noms de
-fichier est à éléments séparés par des virgules. Chaque élément
-<var>fichier1</var>, <var>fichier2</var>, &dots; doit exactement correspondre à
-un nom de fichier spécifié en argument d&textrsquo;une commande <code>\include</code>
-pour que la sélection soit effective.
-</para>
-<para>Cette commande ne peut apparaître que dans le préambule.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cinput" spaces=" "><nodename>\input</nodename><nodeprev automatic="on">\includeonly</nodeprev><nodeup automatic="on">Splitting the input</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>\input</sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="957">\input</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\input{<var>nomfichier</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\input</code> a pour effet que le <var>nomfichier</var> spécifié
-soit lu et traité comme si son contenu était inséré dans le fichier
-courant à cet endroit.
-</para>
-<para>Si <var>nomfichier</var> ne se termine pas en <samp>.tex</samp> (par ex.,
-<samp>toto</samp> ou <samp>toto.tata</samp>), on essaie en premier en ajoutant cette
-extension (<samp>toto.tex</samp> ou <samp>toto.tata.tex</samp>).  Si aucun fichier
-n&textrsquo;est trouvé avec ce nom, alors on essaie le <var>nomfichier</var> original
-(c.-à-d.&noeos; <samp>toto</samp> ou <samp>toto.tata</samp>).
-</para>
-</section>
-</chapter>
-<node name="Front_002fback-matter" spaces=" "><nodename>Front/back matter</nodename><nodenext automatic="on">Letters</nodenext><nodeprev automatic="on">Splitting the input</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Prologue et épilogue</sectiontitle>
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Table des matières</menutitle><menunode separator=".">Tables of contents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Glossaires</menutitle><menunode separator=".">Glossaries</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=":">Index</menutitle><menunode separator=".">Indexes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="Tables-of-contents" spaces=" "><nodename>Tables of contents</nodename><nodenext automatic="on">Glossaries</nodenext><nodeup automatic="on">Front/back matter</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Tables des matières</sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="598">table des matière, création</indexterm></cindex>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="958">\tableofcontents</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="959">.toc, <r>fichier</r></indexterm></findex>
-<para>On produit une table des matières avec la commande
-<code>\tableofcontents</code>.  Placez la commande à l&textrsquo;endroit même où vous
-voulez que la table des matière apparaisse ; &latex; fera le reste pour
-vous.  Une seconde compilation est nécessaire pour qu&textrsquo;un fichier
-<file>.toc</file> ait été produit à la précédente.
-</para>
-<para>La commande <code>\tableofcontents</code> produit un titre, mais il ne produit
-pas automatiquement un début de nouvelle page.  Si vous voulez une
-nouvelle page après la table des matières, mettez une commande
-<code>\newpage</code> après la commande <code>\tableofcontents</code>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="960">\listoffigures</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="961">\listoftables</indexterm></findex>
-<para>Les commandes analogues <code>\listoffigures</code> et <code>\listoftables</code>
-produisent respectivement une liste des figures et une listes des
-tableaux.  Le fonctionnement est exactement le même que pour la table des matières.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="962">\nofiles</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\nofiles</code> l&textrsquo;emporte sur ces commandes, et
-<emph>empèche</emph> la génération de ces listes.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">\addcontentsline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter une entrée dans la table des matières etc.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\addtocontents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter du texte directement au fichier table des matières etc.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005caddcontentsline" spaces=" "><nodename>\addcontentsline</nodename><nodenext automatic="on">\addtocontents</nodenext><nodeup automatic="on">Tables of contents</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\addcontentsline</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="963">\addcontentsline{<var>ext</var>}{<var>unit</var>}{<var>texte</var>}</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="599">table of contents entry, manually adding</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\addcontentsline{<var>ext</var>}{<var>unit</var>}{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>La commande <code>\addcontentsline</code> ajoute une entrée a la liste ou
-table specifiée où :
-</para>
-<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">ext</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;extension de nom de fichier du fichier dans lequel l&textrsquo;information doit
-être écrite, typiquement c&textrsquo;est l&textrsquo;une des trois suivante :: <code>toc</code>
-pour la table des matière (« table of contents » en langue anglaise),
-<code>lof</code> pour la liste des figures (« list of figures »), ou
-<code>lot</code> pour la liste des tableaux (« list of tables »).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">unit</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Le nom de l&textrsquo;unité sectionnelle à ajouter, typiquement l&textrsquo;une des
-suivantes, selon la valeur de l&textrsquo;argument <var>ext</var> :
-</para>
-<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">toc</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Les unités sectionnelles : <code>part</code>, <code>chapter</code>,
-<code>section</code>, <code>subsection</code>, <code>subsubsection</code>.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">lof</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Pour la liste des figures : <code>figure</code>.
-</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">lot</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Pour la liste des tableaux : <code>table</code>.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">texte</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Le texte de l&textrsquo;entrée.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="964">\contentsline</indexterm></findex>
-<para>Ce qui est écrit dans le fichier <file>.<var>ext</var></file> est la commande
-<code>\contentsline{<var>unit</var>}{<var>texte</var>}{<var>numéro</var>}</code>, où
-<code><var>numéro</var></code> est la valeur courante du compteur
-<code><var>unit</var></code>.
-</para>
-<!-- c ?? how hardwired are these values?  other unit names? -->
-
-
-</subsection>
-<node name="_005caddtocontents" spaces=" "><nodename>\addtocontents</nodename><nodeprev automatic="on">\addcontentsline</nodeprev><nodeup automatic="on">Tables of contents</nodeup></node>
-<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\addtocontents</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="965">\addtocontents{<var>ext</var>}{<var>texte</var>}</indexterm></findex>
-
-<para>La commande <code>\addtocontents</code>{<var>ext</var>}{<var>texte</var>} ajoute du
-texte (ou des commandes de formatage) directement au fichier
-<file>.<var>ext</var></file> qui génère la tables des matières, ou la liste des
-figures ou des tableaux.  generates the table of contents or listes of
-figures or tables.
-</para>
-<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
-<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">ext</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;extension de nom de fichier du fichier dans lequel l&textrsquo;information est à
-écrire : <file>toc</file> (table des matières), <file>lof</file> (liste des
-figures), ou <file>lot</file> (liste des tableaux).
-</para>
-</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">texte</itemformat></item>
-</tableterm><tableitem><para>Le texte à écrire.
-</para></tableitem></tableentry></table>
-
-
-</subsection>
-</section>
-<node name="Glossaries" spaces=" "><nodename>Glossaries</nodename><nodenext automatic="on">Indexes</nodenext><nodeprev automatic="on">Tables of contents</nodeprev><nodeup automatic="on">Front/back matter</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Glossaires</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="600">glossaires</indexterm></cindex>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="966">\makeglossary</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\makeglossary</code> active la création des glossaires.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="967">\glossary</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="601"><file>.glo</file>, fichier</indexterm></cindex>
-<para>La commande <code>\glossary{<var>texte</var>}</code> écrit un article de
-glossaire pour <var>texte</var> dans un fichier auxiliaire nommé avec
-l&textrsquo;extension <file>.glo</file>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="968">\glossaryentry</indexterm></findex>
-<para>Plus précisément, ce qui est écrit est la commande
-<code>\glossaryentry{<var>texte</var>}{<var>numpage</var>}</code>, où <var>numpage</var>
-est la valeur courante de <code>\thepage</code>.
-</para>
-<para>Le paquetage <code>glossary</code> disponible sur le CTAN fournit une prise en
-charge de glossaires plus élaborée.
-</para>
-
-</section>
-<node name="Indexes" spaces=" "><nodename>Indexes</nodename><nodeprev automatic="on">Glossaries</nodeprev><nodeup automatic="on">Front/back matter</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Index</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="602">index</indexterm></cindex>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="969">\makeindex</indexterm></findex>
-<para>La commande <code>\makeindex</code> active la création d&textrsquo;index.  Placez là dans le
-préambule.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="970">\index</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="603"><file>.idx</file>, fichier</indexterm></cindex>
-<para>La commande <code>\index{<var>texte</var>}</code> écrit un article d&textrsquo;index pour
-<var>texte</var> dans un fichier auxiliaire nommé avec une extention
-<file>.idx</file>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="971">\indexentry</indexterm></findex>
-<para>Plus précisément, ce qui est écrit est la commande
-<code>\indexentry{<var>texte</var>}{<var>numpage</var>}</code>, où <var>numpage</var> est
-la valeur courante de <code>\thepage</code>.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="604">« Voir » et « Voir aussi », article d&textrsquo;index</indexterm></cindex>
-<para>Pour générer un article d&textrsquo;index pour « toto » qui dit « Voir titi »,
-utilisez une barre verticale : <code>\index{toto|see{titi}}</code>.
-Utilisez <code>seealso</code> au lieu de <code>see</code> pour fabriquer un article
-en « Voir aussi ».
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="972">\seename</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="973">\alsoname</indexterm></findex>
-<para>Le texte « Voir » est défini par la macro <code>\seename</code>, et le texte
-« Voir aussi » par la macro <code>\alsoname</code>.  Ils peuvent être redéfinis
-pour d&textrsquo;autres langages.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="605"><command>makeindex</command>, programme</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="606"><command>xindy</command>, programle</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="607"><file>.ind</file>, fichier</indexterm></cindex>
-<para>Le fichier en <file>.idx</file> généré est ensuite trié avec une commande
-externe, d&textrsquo;ordinaire soit <command>makeindex</command>
-(<url><urefurl>http://mirror.ctan.org/indexing/makeindex</urefurl></url>) ou la commande (
-multi-lingue) <command>xindy</command> (<url><urefurl>http://xindy.sourceforge.net</urefurl></url>).
-Ceci résulte en un fichier en <file>.ind</file>, ce qui peut ensuite être lu
-pour composer l&textrsquo;index.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="974">\printindex</indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="975"><r>paquetage</r> <code>makeidx</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="976"><code>makeidx</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>L&textrsquo;index est d&textrsquo;ordinaire généré avec la commande <code>\printindex</code>.
-Celle-ci est définie dans le paquetage <code>makeidx</code>, ainsi vous devez
-mettre <code>\usepackage{makeidx}</code> dans le préambule.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="977">\indexspace</indexterm></findex>
-<para>La longueur élastique <code>\indexspace</code> est insérée avant chaque
-nouvelle lettre dans l&textrsquo;index imprimé ; sa valeur par défaut est
-<samp>10pt plus5pt minus3pt</samp>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="978"><r>paquetage</r> <code>showidx</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="979"><code>showidx</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Le paquetage <code>showidx</code> a pour effet que chaque article de l&textrsquo;index
-est affiché dans la marge de la page où l&textrsquo;article apparaît. Ceci peut
-aider à la préparation de l&textrsquo;index.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="980"><r>paquetage</r> <code>multind</code></indexterm></findex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="981"><code>multind</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
-<para>Le paquetage <code>multind</code> prend en charge la pluralité des index.
-Voir aussi l&textrsquo;article de la FAQ &tex; FAQ à ce propos,
-<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=multind</urefurl></url>.
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Letters" spaces=" "><nodename>Letters</nodename><nodenext automatic="on">Terminal input/output</nodenext><nodeprev automatic="on">Front/back matter</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Des lettres</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="608">lettres, écrire des</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="609">écrire des lettres</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{letter}
-\address{<var>adresse expéditeur</var>}
-\signature{<var>nom de l'expéditeur</var>}
-\begin{document}
-\begin{letter}{<var>adresse destinataire</var>}
-\opening{<var>apostrophe</var>}
-  <var>corps-de-la-lettre</var>
-\closing{<var>texte de salutation</var>}
-\end{letter}
-  ...  encore des lettres ...
-\end{document}
-</pre></example>
-
-<para>Produit une ou plusieurs lettres.
-</para>
-<para>Chaque lettre est dans un environnement séparé <code>letter</code>, dont
-l&textrsquo;argument <var>adresse desinataire</var> contient souvent plusieurs lignes
-séparées par une double contr&textrsquo;oblique (<code>\\</code>).  Par exemple, vous
-pourriez avoir :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve"> \begin{letter}{M. Joseph Fabre \\
-      25 rue de la République\\
-      35700 Rennes}
-   ...
- \end{letter}
-</pre></example>
-
-<para>Le début de l&textrsquo;environnement <code>letter</code> reinitialise le numéro de page
-à 1, et le numéro de note en bas de page à 1 aussi.
-</para>
-<para>Les <var>adresse expéditeur</var> et <var>nom de l&textrsquo;expéditeur</var> sont
-communs à toutes les lettres, qu&textrsquo;il y en ait une ou plus, ainsi il est
-préférable de mettre ces déclarations dans le préambule. Comme avec
-l&textrsquo;adresse du destinataire, souvent <var>adresse expéditeur</var> contient plusieurs
-lignes séparées par une double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>. &latex; place
-le <var>nom de l&textrsquo;expéditeur</var> sous la salutation, après un espace
-vertical pour la signature manuscrite traditionnelle ; il peut aussi
-contenir plusieurs lignes.
-</para>
-<para>Le corps de chaque environnement <code>letter</code> commence par une commande
-<code>\opening</code> obligatoire telle que <code>\opening{Madame,
-Monsieur,}</code>. Le texte <var>corps-de-la-lettre</var> est du code &latex;
-ordinaire et peut donc tout contenir de la liste énumérée à des formules
-mathématique en hors texte, à ceci près que la commandes de rubricage
-telles que <code>\chapter</code> qui n&textrsquo;ont pas lieu d&textrsquo;être au sein d&textrsquo;une
-lettre sont indisponibles. Chaque environnement <code>letter</code> se termine
-typiquement par une commande <code>\closing</code> telle que dans
-<code>\closing{Je vous prie, Madame, Monsieur, d'agréer l'expression de
-mes sentiments les meilleurs.}</code>.
-</para>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="982">\\ <r>pour les lettres</r></indexterm></findex>
-<para>Du matériel suppélementaire peut venir après le <code>\closing</code>. Vous
-pouvez préciser qui est en copie de la lettre avec une commande comme
-<code>\cc{Le Patron\\Le Patron du Patron}</code>. Il y a une commande
-<code>\encl</code>  similaire pour spécifier une liste de pièces jointes. Et,
-vous pouvez ajouter un postscriptum avec <code>\ps</code>.
-</para>
-<para>Par défaut &latex; renfonce la signature et la salutation
-<code>\closing</code> la précédant d&textrsquo;une longueur valant
-<code>\longindentation</code>. Celle-ci vaut par défaut
-<code>0.5\textwidth</code>. Pour les aligner à gauche, il suffit de spécifier
-<code>\setlength{\longindentation}{0em}</code> dans votre préambule.
-</para>
-<para>Pour fixer la date utilisez quelque-chose comme
-<code>\renewcommand{\today}{2015-10-12}</code>. En plaçant ce code dans
-votre préambule, il s&textrsquo;appliquera à toutes les lettres du document.
-</para>
-<para>Cet exemple est avec un seul environnement <code>letter</code>.  Les trois
-lignes marquées en commentaire comme optionnelles sont typiquement
-omises.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\documentclass{letter}
-\usepackage[T1]{fontenc}
-\usepackage{french}
-\address{Rue de l'expéditeur \\ Ville de l'expéditeur}
-\signature{Nom de l'expéditeur\\ Titre de l'expéditeur}
-% optionnel : \location{Boîte Postale 13}
-% optionnel : \telephone{(102) 555-0101}
-\begin{document}
-\begin{letter}{Nom du destinataire \\ Adresse du destinataire}
-\opening{Monsieur,}
-% optionnel : \thispagestyle{firstpage}
-I ne suis pas intéressé à faire affaire avec vous.
-\closing{Je vous prie, Monsieur, de recevoir mes salutations distinguées.}
-\end{letter}
-\end{document}
-</pre></example>
-
-<para>Ces commandes sont utilisées avec la classe <code>letter</code>.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\address</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Adresse de l&textrsquo;expéditeur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                 ">\cc</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste des personnes en copie.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\closing</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dire au-revoir.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\encl</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste des pièces jointes.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::           ">\location</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">L&textrsquo;adresse de votre organisation.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::         ">\makelabels</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Fabriquer des étiquette d&textrsquo;adresse.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\name</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Votre nom, pour l&textrsquo;adresse de l&textrsquo;expéditeur.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\opening</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dire bonjour.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                 ">\ps</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter un postscriptum.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\signature</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Votre signature.
-<!-- c * \startbreaks::        Autorisez les sauts de page. -->
-<!-- c * \stopbreaks::         Interdire les sauts de page. -->
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\telephone</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Votre numéro de téléphone.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005caddress" spaces=" "><nodename>\address</nodename><nodenext automatic="on">\cc</nodenext><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\address</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="983">\address</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\address{<var>adresse-expéditeurs</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Spécifie l&textrsquo;adresse de retour telle qu&textrsquo;elle apparaît sur la lettre et sur
-l&textrsquo;enveloppe. Séparez des lignes multiples au sein de
-<var>adresse-expéditeurs</var> avec une double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>.
-</para>
-<para>Parce qu&textrsquo;elle peut s&textrsquo;appliquer à des lettres multiples cette déclaration
-est souvent placée dans le préambule. Toutefois elle peut être faite
-n&textrsquo;importe où, y compris au sein d&textrsquo;un environnement <code>letter</code>
-individuel.
-</para>
-<para>Cette commande est optionnelle : sans la déclaration <code>\address</code> la
-lettre est formatée avec un espace à blanc en haut de sorte à pouvoir
-être imprimée sur du papier à en-tête pré-imprimé. (<xref label="Overview"><xrefnodename>Overview</xrefnodename></xref>,
-pour les détails concernant votre implémentation locale). Avec la
-déclaration <code>\address</code>, elle est formatée comme une lettre
-personnelle.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005ccc" spaces=" "><nodename>\cc</nodename><nodenext automatic="on">\closing</nodenext><nodeprev automatic="on">\address</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\cc</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="984">\cc</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="610">copie, liste des personnes en, dans une lettre</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="611">liste des personnes en copie, dans une lettre</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\cc{<var>premier nom</var>\\...}
-</pre></example>
-
-<para>Produit une liste de noms de personnes mis en copie de la lettre. Cette
-commande est optionnelle. Si elle est présente, alors elle vient
-typiquement après le <code>\closing</code>. En cas de ligne multiple, séparez
-les avec une double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>, comme dans :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\cc{Président \\
-    Vice-président}
-</pre></example>
-
-
-
-</section>
-<node name="_005cclosing" spaces=" "><nodename>\closing</nodename><nodenext automatic="on">\encl</nodenext><nodeprev automatic="on">\cc</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\closing</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="985">\closing</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="612">lettres, salutation</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="613">fin d&textrsquo;une lettre</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\closing{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<!-- c XXXX TODO en français la signature est au dessus du nom, pas en -->
-<!-- c dessous! -->
-
-<para>D&textrsquo;ordinaire à la fin d&textrsquo;une lettre, au dessus de la signature manuscrite,
-il y a un <code>\closing</code> (bien que cette commande soit
-optionnelle). Par exemple :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\closing{Je vous prie, Madame, Monsieur, d'agréer l'expression de ma
-   confiance.}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005cencl" spaces=" "><nodename>\encl</nodename><nodenext automatic="on">\location</nodenext><nodeprev automatic="on">\closing</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\encl</code></sectiontitle>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="986">\encl</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="614">pièces jointes, liste</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\encl{<var>ligne1</var>\\<var>ligne2</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Déclare une liste d&textrsquo;une ou plus de pièces jointes.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005clocation" spaces=" "><nodename>\location</nodename><nodenext automatic="on">\makelabels</nodenext><nodeprev automatic="on">\encl</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\location</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="987">\location</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\location{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Le <var>texte</var> apparaît centré au bas de chaque page. Il apparaît
-seulement si le style de la page est <code>firstpage</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005cmakelabels" spaces=" "><nodename>\makelabels</nodename><nodenext automatic="on">\name</nodenext><nodeprev automatic="on">\location</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\makelabels</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="988">\makelabels</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\makelabels
-</pre></example>
-
-<para>Crée une feuille d&textrsquo;étiquettes d&textrsquo;adresses à partir des adresses des
-destinataires, une pour chaque lettre. Cette feuille sera sortie avant
-les lettres, avec dans l&textrsquo;idée de la copier sur une feuille vierge de
-vignettes autocollantes. Cette commande est à mettre dans le préambule.
-</para>
-<para>Vous pouvez personnaliser les étiquettes en redéfinissant les trois
-commandes <code>\startlabels</code>, <code>\mlabel</code> et <code>\returnaddress</code>
-dans le préambule.  Ces commandes ne sont pas à appeler directement par
-l&textrsquo;utilisateur, c&textrsquo;est la classe <code>letter</code> qui les appelle.  La
-commande <code>\startlabels</code> compose la page sur laquelle les étiquettes
-sont imprimées en termes de largeur, de hauteur, et de nombre de
-colonnes, etc.  La commande <code>\mlabel{<var>adresse
-expéditeur</var>}{<var>adresse destinataire</var>}</code> est appelée pour chaque
-lettre du document avec deux arguments :
-</para>
-<itemize commandarg="bullet" endspaces=" ">
-<listitem><prepend>•</prepend>
-<para>Le premier, <var>adresse expéditeur</var>, est le contenu courant de la macro
-<code>\returnaddress</code>
-</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
-<para>Le second, <var>adresse destinataire</var>, est l&textrsquo;adresse du destinataire
-telle que passée en argument à l&textrsquo;environnement <code>letter</code>.
-</para></listitem></itemize>
-
-<para>La définition par défaut de <code>\mlabel</code> ignore le premier argument,
-c&textrsquo;est à dire que si vous placez seulement un <code>\makelabels</code> dans le
-préambule, la feuille d&textrsquo;étiquettes ne contiendra des étiquettes que pour
-les destinataires.
-</para>
-<para>Si vous désirez imprimer une étiquette d&textrsquo;adresse expéditeur et d&textrsquo;adresse
-destinataire pour chaque lettre, vous devez faire deux choses :
-</para><enumerate first="1" endspaces=" ">
-<listitem>
-<para>La première est de redéfinir <code>\mlabel</code> pour fabriquer deux
-étiquettes au lieu d&textrsquo;une, vous pouvez pour cela mettre ce qui suit dans le préambule :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\newcommand*\originalMlabel{}
-\let\originalMlabel\mlabel
-\def\mlabel#1#2{\originalMlabel{}{#1}\originalMlabel{}{#2}}
-</pre></example>
-
-<para>Ceci ne suffit toutefois pas, parce que la première des deux étiquettes
-est vide, vu que la définition par défaut de <code>\returnaddress</code> l&textrsquo;est.
-</para></listitem><listitem>
-<para>La seconde est de redéfinir <code>\returnaddress</code> pour contenir
-l&textrsquo;adresse de l&textrsquo;expéditeur, vous pouvez faire cela en plaçant dans le
-préambule :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\renewcommand*\returnaddress{\protect\fromname\\\protect\fromaddress}
-</pre></example>
-
-</listitem></enumerate>
-
-</section>
-<node name="_005cname" spaces=" "><nodename>\name</nodename><nodenext automatic="on">\opening</nodenext><nodeprev automatic="on">\makelabels</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\name</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="989">\name</indexterm></findex>
-
-<para><code>\name{June Davenport}</code>
-</para>
-<para>Le nom de l&textrsquo;expéditeur, à imprimer sur l&textrsquo;enveloppe avec l&textrsquo;adresse de
-retour.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005copening" spaces=" "><nodename>\opening</nodename><nodenext automatic="on">\ps</nodenext><nodeprev automatic="on">\name</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\opening{<var>texte</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="990">\opening</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="615">lettres, commencer</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\opening{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Cette commande est obligatoire. Elle commence la lettre, en suivant le
-<code>\begin{letter}{...}</code>. L&textrsquo;argument obligatoire <var>texte</var> est le
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="616">appel</indexterm></cindex>
-texte d&textrsquo;<dfn>appel</dfn> de votre lettre. Par exemple :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\opening{Dear John,}
-</pre></example>
-
-
-</section>
-<node name="_005cps" spaces=" "><nodename>\ps</nodename><nodenext automatic="on">\signature</nodenext><nodeprev automatic="on">\opening</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ps</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="991">\ps</indexterm></findex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="617">postscriptum, dans une lettre</indexterm></cindex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\ps{<var>texte</var>}
-</pre></example>
-
-
-<para>Utilisez la commande <code>\ps</code> pour commencer un postscriptum dans une lettre, après
-<code>\closing</code>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005csignature" spaces=" "><nodename>\signature</nodename><nodenext automatic="on">\telephone</nodenext><nodeprev automatic="on">\ps</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\signature{<var>texte</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="992">\signature</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\signature{<var>première ligne</var> \\
-            ... }
-</pre></example>
-
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="993">\signature</indexterm></findex>
-
-<para>Le nom de l&textrsquo;expéditeur. Cette commande est optionnelle, quoique son
-inclusion soit habituelle.
-</para>
-<para>Le texte de l&textrsquo;argument apparaît à la fin de la lettre, après la clôture
-et après une espace verticale pour la signature manuscrite
-traditionnelle. Séparez des lignes multiples avec une double
-contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>.  Par exemple :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\signature{J Fred Muggs \\
-           White House}
-</pre></example>
-
-<para>La valeur par défault de &latex; pour l&textrsquo;espace verticale space du texte
-de <code>\closing</code> au texte de <code>\signature</code> est
-<code>6\medskipamount</code>, ce qui vaut six fois 0,7<dmn>em</dmn>.
-</para>
-<para>Cette commande est d&textrsquo;ordinaire dans le preambule, de sorte à s&textrsquo;appliquer
-à toutes les lettres du document.  Pour qu&textrsquo;elle ne s&textrsquo;applique qu&textrsquo;à une
-seule lettre, placez la au sein d&textrsquo;un environnement <code>letter</code> et
-avant le <code>\closing</code>.
-</para>
-<para>Vous pouvez inclure un graphique dans la signature, par exemple avec
-<code>\signature{\vspace{-6\medskipamount}\includegraphics{sig.png}\\
-My name}</code> (ceci nécessite d&textrsquo;écrire <code>\usepackage{graphicx}</code> dans
-le préambule).
-</para>
-<!-- c Jim a écrit: I think this is not a user-level command; it is used to keep from breaking -->
-<!-- c the page between the closing and the signature -->
-<!-- c @node \startbreaks -->
-<!-- c @section @code{\startbreaks} -->
-<!-- c @findex \startbreaks -->
-<!-- c -->
-<!-- c @code{\startbreaks} -->
-<!-- c -->
-<!-- c Used after une commande @code{\stopbreaks} to allow page breaks again. -->
-<!-- c -->
-<!-- c -->
-<!-- c -->
-<!-- c @node \stopbreaks -->
-<!-- c @section @code{\stopbreaks} -->
-<!-- c @findex \stopbreaks -->
-<!-- c -->
-<!-- c @code{\stopbreaks} -->
-<!-- c -->
-<!-- c Inhibit page breaks until une commande @code{\startbreaks} occurs. -->
-<!-- c -->
-
-
-</section>
-<node name="_005ctelephone" spaces=" "><nodename>\telephone</nodename><nodeprev automatic="on">\signature</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\telephone</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="994">\telephone</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<para><code>\telephone{<var>numéro</var>}</code>
-</para>
-<para>C&textrsquo;est le numéro de telephone de l&textrsquo;expéditeur. Déclaré typiquement dans
-le préambule, où il s&textrsquo;applique à toutes les lettres. Ceci apparaît
-seulement si le style de
-<!-- c vincentb1: vérifier ce que pagestyle veut dire. -->
-page (<code>pagestyle</code>) <code>firstpage</code> est sélectionné. Dans ce cas,
-il apparaît en bas à droite de la page.
-</para>
-
-</section>
-</chapter>
-<node name="Terminal-input_002foutput" spaces=" "><nodename>Terminal input/output</nodename><nodenext automatic="on">Command line</nodenext><nodeprev automatic="on">Letters</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Entrée/sortie console</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="618">entrée/sortie console</indexterm></cindex>
-
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\typein</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lire du texte à partir de la console.
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\typeout</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Écrire du texte vers la console.
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="_005ctypein" spaces=" "><nodename>\typein</nodename><nodenext automatic="on">\typeout</nodenext><nodeup automatic="on">Terminal input/output</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\typein[<var>cmd</var>]{<var>msg</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="995">\typein</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\typein[<var>\cmd</var>]{<var>msg</var>}
-</pre></example>
-
-<para><code>\typein</code> tape <var>msg</var> sur la console et fait que &latex;
-s&textrsquo;arrête et attend que vous saisisiez une ligne d&textrsquo;entrée, en la
-terminant par un retour-chariot.  Si l&textrsquo;argument optionnel <var>\cmd</var> est
-omis, l&textrsquo;netrée tapée est traitée comme si elle avec été incluse dans le
-fichier d&textrsquo;entrée à la place de la commande <code>\typein</code>.  Si
-l&textrsquo;argument <var>\cmd</var> est présent, cela doit être un nom de commande.
-Ce nom de commande est alors défini, ou redéfini, pour se développer en
-le texte en entrée qui a été tapé.
-</para>
-
-</section>
-<node name="_005ctypeout" spaces=" "><nodename>\typeout</nodename><nodeprev automatic="on">\typein</nodeprev><nodeup automatic="on">Terminal input/output</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle><code>\typeout{<var>msg</var>}</code></sectiontitle>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="996">\typeout</indexterm></findex>
-
-<para>Synopsis :
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">\typeout{<var>msg</var>}
-</pre></example>
-
-<para>Tape <code>msg</code> sur le terminal et dans le journal (fichier
-<code>log</code>). Les commandes dans <code>msg</code> qui sont définis avec
-<code>\newcommand</code> ou <code>\renewcommand</code> (entre autres) sont
-remplacées par leurs définitions avant d&textrsquo;être tapée.
-</para>
-<para>Les règles usuelles de &latex; pour le traitement de plusieurs espaces
-comme un seul espace et pour ignorer les espaces après un nom de
-commande s&textrsquo;appliquent à <code>msg</code>. Une commande <code>\space</code> dans
-<code>msg</code> provoque un unique espace tapé, indépendant des espaces qui
-l&textrsquo;entourent. Un <code>^^J</code> dans <code>msg</code> tape un saut à la ligne.
-</para>
-</section>
-</chapter>
-<node name="Command-line" spaces=" "><nodename>Command line</nodename><nodenext automatic="on">Document templates</nodenext><nodeprev automatic="on">Terminal input/output</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<chapter spaces=" "><sectiontitle>Ligne de commande</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="619">ligne de commande</indexterm></cindex>
-
-<para>La spécification du fichier d&textrsquo;entrée indique le fichier à être formaté ;
-&tex; utilise <file>.tex</file> comme extension de fichier par défaut.  Si
-vous omettez complètment le fichier d&textrsquo;entrée, &tex; accèpte en entrée
-les caractères saisis à partir de la console.  Vous spécifiez les
-options de commande en fournissant une chaîne en paramètre de la
-commande ; par ex.
-</para>
-<example endspaces=" ">
-<pre xml:space="preserve">latex '\nonstopmode\input foo.tex'
-</pre></example>
-
-<noindent></noindent>
-<para>Traitera <file>foo.tex</file> sans faire de pause après chaque erreur.
-</para>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="620">invite <samp>*</samp></indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="621"><samp>*</samp>, invite</indexterm></cindex>
-<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="997">\stop</indexterm></findex>
-<para>Si &latex; s&textrsquo;arrête au milieu du document et vous fait une invite en
-<samp>*</samp>, c&textrsquo;est qu&textrsquo;il attend que vous saisissiez quelque chose.  Vous
-pouvez taper <code>\stop</code> (et retour-chariot) et il terminera
-prématurément le document.
-</para>
-<para><xref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename></xref>, pour les autres commandes système invoquant &latex;.
-</para>
-</chapter>
-<node name="Document-templates" spaces=" "><nodename>Document templates</nodename><nodenext automatic="on">License translation</nodenext><nodeprev automatic="on">Command line</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<appendix spaces=" "><sectiontitle>Patrons de documents</sectiontitle>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="622">patron de document</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="623">modèle de document</indexterm></cindex>
-
-<para>Bien que ce ne soit pas un matériel de référence, peut-être que ces
-patrons de document vous seront utiles.  Davantage de resources de
-patrons sont listé à <url><urefurl>http://tug.org/interest.html#latextemplates</urefurl></url>.
-</para>
-<menu endspaces=" ">
-<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">patron <code>beamer</code></menutitle><menunode separator=".">beamer template</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">patron <code>book</code></menutitle><menunode separator=".">book template</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
-</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">patron <code>tugboat</code></menutitle><menunode separator=".">tugboat template</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
-</pre></menudescription></menuentry></menu>
-
-
-<node name="beamer-template" spaces=" "><nodename>beamer template</nodename><nodenext automatic="on">book template</nodenext><nodeup automatic="on">Document templates</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Un patron <code>beamer</code></sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="624"><code>beamer</code> patron et classe</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="625">patron, <code>beamer</code></indexterm></cindex>
-
-<para>La classe <code>beamer</code> crée des présentations en diapositives. Elle a
-de très nombreuses possibilités, mais voici un patron de base :
-</para>
-<verbatim xml:space="preserve">
-\documentclass{beamer}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
-
-\title{Patron pour la classe Beamer}
-\author{Alex L'Auteur}
-\date{31 juillet 2007}
-
-\begin{document}
-
-\maketitle
-
-% sans [fragile], n'importe quel code {verbatim} se prend des erreurs mystérieuses.
-\begin{frame}[fragile]
- \frametitle{Première diapositive}
-
-\begin{verbatim}
-  C'est \verbatim!
-\end{verbatim}
-
-\end{frame}
-
-\end{document}
-</verbatim>
-
-<para>Une ressource web pour cela :
-<url><urefurl>http://robjhyndman.com/hyndsight/beamer/</urefurl></url>.
-</para>
-
-</section>
-<node name="book-template" spaces=" "><nodename>book template</nodename><nodenext automatic="on">tugboat template</nodenext><nodeprev automatic="on">beamer template</nodeprev><nodeup automatic="on">Document templates</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Un patron <code>book</code></sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="626">patron, <code>book</code></indexterm></cindex>
-
-
-<verbatim xml:space="preserve">
-\documentclass{book}
-\title{Le Patron de la classe book}
-\author{Alex L'Auteur}
-
-\begin{document}
-\maketitle
-
-\chapter{Premier}
-Du texte.
-
-\chapter{Second}
-Et du texte.
-
-\section{Un sujet secondaire}
-La fin.
-\end{document}
-</verbatim>
-
-
-</section>
-<node name="tugboat-template" spaces=" "><nodename>tugboat template</nodename><nodeprev automatic="on">book template</nodeprev><nodeup automatic="on">Document templates</nodeup></node>
-<section spaces=" "><sectiontitle>Un patron <code>tugboat</code></sectiontitle>
-
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="627">patron, TUGboat</indexterm></cindex>
-<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="628">classe <code>ltugboat</code></indexterm></cindex>
-
-<para><cite>TUGboat</cite> est la revue du groupe des utilisateur de &tex; (&tex;
-Users Group), <url><urefurl>http://tug.org/TUGboat</urefurl></url>.
-</para>
-<verbatim xml:space="preserve">
-\documentclass{ltugboat}
-\usepackage{graphicx}
-\usepackage{ifpdf}
-\ifpdf
-\usepackage[breaklinks,hidelinks]{hyperref}
-\else
-\usepackage{url}
-\fi
-
-\title{Exemple d'article \TUB}
-
-% répétez l'information pour chaque auteur.
-\author{Prénom Nom}
-\address{Voie\\ Ville, Code postal \\ Pays}
-\netaddress{user (at) exemple dot org}
-\personalURL{http://exemple.org/~user/}
-
- %%% Fin des métadonnées %%%
-
-\begin{document}
-
-\maketitle
-
-\begin{abstract}
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB{}.
-Prière d'écrire un abrégé.
-\end{abstract}
-
-\section{Introduction}
-
-Ceci est un exemple d'article pour le \TUB, à partir du lien
-\url{http://tug.org/TUGboat/location.html}.
-
-Nous recommandons le paquetage graphicx pour les inclusionj d'iimage, et
-le paquetage hyperref pour des adresses réticulaires (url) actives (dans
-la sortie \acro{PDF}).  De nos jour le \TUB\ est produit en utilisant
-exclusivement des fichiers \acro{PDF}.
-
-La classe \texttt{ltugboat} fournit ces abréviations (et bien d'autres) :
-
-% verbatim blocks are often better in \small
-\begin{verbatim}[\small]
-\AllTeX \AMS \AmS \AmSLaTeX \AmSTeX \aw \AW
-\BibTeX \CTAN \DTD \HTML
-\ISBN \ISSN \LaTeXe
-\mf \MFB
-\plain  \POBox \PS
-\TUB \TUG \tug
-\UNIX \XeT \WEB \WEAVE
-
-\, \bull \Dash \dash \hyph
-
-\acro{FRED} -> {\small[er] fred}  % prière d'utiliser !
-\cs{fred}   -> \fred
-\meta{fred} -> <fred>
-\nth{n}     -> 1st, 2nd, ...
-\sfrac{3/4} -> 3/4
-\booktitle{Book of Fred}
-\end{verbatim}
-
-Pour faire référence à d'autre numéros du \TUB\, veuillez utiliser le
-format \textsl{volno:issno}, par ex., ``\TUB\ 32:1'' pour notre numéro
-\nth{100}.
-
-Ce fichier n'est qu'un patron.  La documentation du style \TUB\ est dans
-le document \texttt{ltubguid} se trouvant à
-\url{http://ctan.org/pkg/tugboat}.  (Pour les références au \CTAN\ nous
-recommandons cette forme d'URL utilisant \texttt{/pkg/} quand cela fait
-sens ; ou, si vous avez besoin de faire référence spécifiquement à une
-localisation : \texttt{http://mirror.ctan.org/\textsl{chemin}}.)
-
-Écrivez par mél à \verb|tugboat at tug.org| en cas de problèmes ou
-questions.
-
-\bibliographystyle{plain}  % nous  recommandons le style de bibliographie plain
-\nocite{book-minimal}      % pour forcer la bibliographie à ne pas être vide
-\bibliography{xampl}       % xampl.bib est compris dans BibTeX
-
-\makesignature
-\end{document}
-</verbatim>
-</section>
-</appendix>
-<node name="License-translation" spaces=" "><nodename>License translation</nodename><nodenext spaces=" ">Concept Index</nodenext><nodeprev spaces=" ">Document templates</nodeprev><nodeup spaces=" ">Top</nodeup></node>
-<!-- comment  node-name,  next,  previous,  up -->
-<appendix spaces=" "><sectiontitle>Traduction de la licence</sectiontitle>
-
-<para>La traduction qui suit est donnée uniquement à titre informatif, et ne
-remplace pas le texte en anglais donné au début de ce document.
-</para>
-<para>Permission vous est donnée de distribuer des copies conformes de ce
-manuel à condition que les mentions du droit d&textrsquo;auteur et de permission
-soient préservées sur toutes les copies.
-</para>
-<ignore>
-Il est permis de traiter ce fichier par @TeX{} et d'imprimer le
-résultat, à condition que le document imprimé porte une mention de
-permission de copier identique à celle-ci à l'exception de la
-suppression de ce paragraphe (ce paragraphe n'étant pas pertinent pour
-le manuel imprimé).
-</ignore>
-
-<para>Permission vous est donnée de copier et distribuer des versions
-modifiées de ce manuel dans les conditions d&textrsquo;une copie conforme, à
-condition que l&textrsquo;ensemble de l&textrsquo;ouvrage dérivé résultant soit distribué
-sous les termes d&textrsquo;une mention de permission identique à celle-ci.
-</para>
-<para>Permission vous est donnée de copier et distribuer des traductions de ce
-manuel dans une autre langue, dans les conditions ci-dessus pour les
-versions modifiées.
-</para>
-</appendix>
-<node name="Concept-Index" spaces=" "><nodename>Concept Index</nodename><nodenext automatic="on">Command Index</nodenext><nodeprev automatic="on">License translation</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<unnumbered spaces=" "><sectiontitle>Index des concepts</sectiontitle>
-
-<printindex value="cp" line=" cp"></printindex>
-
-<!-- c The name of the `Commande Index' node must NOT be altered for ltx-help.el. -->
-</unnumbered>
-<node name="Command-Index" spaces=" "><nodename>Command Index</nodename><nodeprev automatic="on">Concept Index</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
-<unnumbered spaces=" "><sectiontitle>Index des commandes</sectiontitle>
-
-<printindex value="fn" line=" fn"></printindex>
-
-</unnumbered>
-<bye></bye>
-</texinfo>
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE texinfo PUBLIC "-//GNU//DTD TexinfoML V6.4//EN" "http://www.gnu.org/software/texinfo/dtd/6.4/texinfo.dtd">
+<texinfo xml:lang="fr">
+<filename file="latex2e-fr.xml"></filename>
+<preamble>\input texinfo
+</preamble><!-- c $ Id: latex2e.texi 285 20/07/2014 21:40:48 Z vincentb1 $ -->
+<!-- comment % ** début de tête (c'est pour courir Texinfo sur une région.) -->
+<setfilename file="latex2e-fr.info" spaces=" ">latex2e-fr.info</setfilename>
+<documentlanguage xml:lang="fr" spaces=" ">fr</documentlanguage>
+<documentencoding encoding="UTF-8" spaces=" ">UTF-8</documentencoding>
+<set name="UPDATED" line=" UPDATED Septembre 2020">Septembre 2020</set>
+<!-- c $Id: common.texi 729 2018-11-13 23:22:27Z karl $ -->
+<!-- c Public domain. -->
+<set name="LTXREFMAN_HOME_PAGE" line=" LTXREFMAN_HOME_PAGE https://latexref.xyz">https://latexref.xyz</set>
+<set name="LTXREFMAN_BUGS" line=" LTXREFMAN_BUGS latexrefman@@tug.org">latexrefman@@tug.org</set>
+<clear name="HAS-MATH" line=" HAS-MATH "></clear>
+<macro name="iftexthenelse" line=" iftexthenelse {then,else}"><formalarg>then</formalarg><formalarg>else</formalarg>\else\@c
+</macro>
+
+<tex endspaces=" ">
+</tex>
+<settitle spaces=" ">Manuel de référence officieux de &latex;2e (Septembre 2020)</settitle>
+<!-- comment % ** fin de tête (c'est pour courir Texinfo sur une région.) -->
+
+<!-- c latex 2.09 commandes devraient tous être présents maintenant, -->
+<!-- c xx À faire: -->
+<!-- c    - -shell-escape & -file-line-no pris en charge par MiKTeX -->
+<!-- c    - exemple pdflatex -interaction=nonstopmode -file-line-error '\documentclass{minimal}\begin{document}\errmessage{Foirage}Salut\end{document}' -->
+<!-- c      => le jobname est minimal, créer un nœud sur jobname -->
+<!-- c      => style de message d'erreur traditionnel, car on n'est pas dans un fichier -->
+<!-- c      => ajouter un nœud sur \errmessage -->
+<!-- c -->
+<!-- c    - ajouter @node Colon character & \colon   -->
+<!-- c -->
+<!-- c xx mais LaTeX2e substance est manquant. -->
+<!-- c xx une liste aléatoire de quelques items manquant est à la fin de ce fichier -->
+<!-- c xx Lire le fichier NEWS pour les choses à mettre à jour. -->
+<!-- c -->
+<!-- c xx ending a run with errors -->
+<!-- c xx ctan, distributions, composant de TeX -->
+<!-- c xx mention \nocorr, \textit et ic -->
+<!-- c xx donner réelle smallskip / etc. par défaut -->
+<!-- c -->
+<!-- c xx fusionner http://ctan.org/pkg/latex-info (paquetage CTAN latex-info) -->
+<!-- c xx fusionner permutée-index -->
+<!-- c xx fusionner latex manuel de la savane -->
+<!-- c xx fusionner style mathématique hors texte -->
+<!-- c xx mode veritical, mode horizontal -->
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+<!-- c xx Notes de P. Bideault -->
+<!-- c -->
+<!-- c xx Le sommaire précède immédiatement la table des matières. C'est curieux, -->
+<!-- c xx C'est curieux, et perturbant. -->
+<!-- c xx Cette table des matières ne serait-elle mieux située en fin de document ? -->
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+<!-- c xx Le source2e typographie a un index avec tous noyau -->
+<!-- c commandes xx, même si certains sont internes et ne devraient pas être inclus. -->
+<!-- c xx classes.dtx et al. définir des commandes supplémentaires. -->
+<!-- c xx Voir aussi http://ctan.org/pkg/macros2e. -->
+<!-- c xx Tous les caractères spéciaux devraient une fois pour toute être dérits  -->
+<!-- c -->
+<!-- c packages xx - requis, plus, utile; Oberdiek; polices -->
+
+<!-- c ressources pour les termes typographiques en français: -->
+<!-- c    http://david.carella.free.fr/fr/typographie/glossaire-typographique.html -->
+<!-- c    http://www.cavi.univ-paris3.fr/phalese/desslate/index.htm -->
+<!-- c    http://cahiers.gutenberg.eu.org/cg-bin/article/CG_2007___49_19_0.pdf -->
+<!-- c Ainsi que http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ -->
+<!-- c -->
+<!-- c Autres ressources: -->
+<!-- c https://www.latex-project.org/help/books/lc2fr-apb.pdf -->
+<!-- c http://mirror.ctan.org/info/impatient/fr/fbook.pdf -->
+
+<copying endspaces=" ">
+<para>Ce document est un manuel de référence officieux pour &latex;, un
+système de préparation de documents, version « Septembre 2020 ».
+</para>
+<para>Ce manuel a été traduit du fichier <file>LATEX.HLP</file> v1.0a de la
+bibliothèque d&textrsquo;aide VMS. La version pré-traduction a été rédigée par
+George D. Greenwade de l&textrsquo;université d&textrsquo;État Sam Houston, au Texas (USA). La version
+&latex; 2.09 a été rédigée par Stephen Gilmore. La version &latex;2e a
+été adaptée à partir de celle-ci par Torsten Martinsen. Karl Berry a
+fait d&textrsquo;autres mises à jour et ajouts, et reconnaît avec gratitude avoir
+utilisé <cite>Hypertext Help with &latex;</cite>, de Sheldon Green, et
+<cite>&latex; Command Summary</cite> (pour &latex;2.09) de L. Botway et
+C. Biemesderfer (publié par le &tex; Users Group en tant que
+<cite>&tex;niques</cite> numéro 10) ; il a utilisé ces documents en tant que matériel de
+référence et n&textrsquo;en a copié aucun texte directement.
+</para>
+<para>Tous droits réservés ©right; 2015-2020 Vincent Belaïche &textmdash; traduction.&linebreak;
+Tous droits réservés ©right; 2007-2020 Karl Berry. &linebreak;
+Tous droits réservés ©right; 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore. &linebreak;
+Tous droits réservés ©right; 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
+</para>
+<para>Ci-après se trouve la licence sous laquelle est distribuée ce manuel ;
+une traduction en est donnée en annexe, voir <ref label="License-translation"><xrefnodename>License translation</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<!-- comment start of License -->
+<para>Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
+this manual provided the copyright notice and this permission notice
+are preserved on all copies.
+</para>
+<ignore>
+Permission is granted to process this file through TeX and print the
+results, provided the printed document carries copying permission
+notice identical to this one except for the removal of this paragraph
+(this paragraph not being relevant to the printed manual).
+</ignore>
+
+<para>Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
+manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire
+resulting derived work is distributed under the terms of a permission
+notice identical to this one.
+</para>
+<para>Permission is granted to copy and distribute translations of this manual
+into another language, under the above conditions for modified versions.
+<!-- comment end of License -->
+</para></copying>
+
+<dircategory spaces=" ">TeX</dircategory>
+<direntry endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">LaTeX2e-fr</menutitle><menunode separator=". ">(latex2e-fr)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Manuel de référence officieux de LaTeX.
+</pre></menudescription></menuentry></direntry>
+
+<tex endspaces=" ">
+</tex>
+
+<titlepage endspaces=" ">
+<title spaces=" ">&latex;2e: Un manuel de référence officieux</title>
+<subtitle spaces=" ">Septembre 2020</subtitle>
+<author spaces=" "><url><urefurl>https://latexref.xyz</urefurl></url></author>
+<page></page>
+<vskip> 0pt plus 1filll</vskip>
+<insertcopying></insertcopying>
+</titlepage>
+
+<shortcontents></shortcontents>
+<contents></contents>
+
+<!-- c Best Effort Symbol -->
+<macro name="BES" line=" BES {utf8,math}"><formalarg>utf8</formalarg><formalarg>math</formalarg>\utf8\
+</macro>
+<macro name="BESU" line=" BESU {utf8,math}"><formalarg>utf8</formalarg><formalarg>math</formalarg>\utf8\
+</macro>
+<macro name="EnvIndex" line=" EnvIndex {env}"><formalarg>env</formalarg>@findex @r{environnement} @code{\env\}
+ at findex @code{\env\}, @r{environnement}
+
+</macro>
+<macro name="PkgIndex" line=" PkgIndex {pkg}"><formalarg>pkg</formalarg>@findex @r{paquetage} @code{\pkg\}
+ at findex @code{\pkg\}, @r{paquetage}
+
+</macro>
+<set name="PlainTeX" line=" PlainTeX @TeX{} de base">@TeX{} de base</set>
+<set name="NotInPlainTeX" line=" NotInPlainTeX Ceci n'est pas disponible en @value{PlainTeX}.">Ceci n'est pas disponible en @value{PlainTeX}.</set>
+<set name="NeedsAMSSymb" line=" NeedsAMSSymb @value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} vous devez charger le paquetage @file{amssymb}.">@value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} vous devez charger le paquetage @file{amssymb}.</set>
+<set name="NeedsSTIX" line=" NeedsSTIX @value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} vous devez charger le paquetage @file{stix}.">@value{NotInPlainTeX} En @LaTeX{} vous devez charger le paquetage @file{stix}.</set>
+
+<node name="Top" spaces=" "><nodename>Top</nodename><nodenext automatic="on">About this document</nodenext><nodeup automatic="on">(dir)</nodeup></node>
+<top spaces=" "><sectiontitle>&latex;2e : un manuel de référence officieux</sectiontitle>
+
+<para>Ce document est un manuel de référence officieux pour &latex;2e, un
+système de préparation de document, dans sa version « Septembre 2020 ».
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">À propos de ce document</menutitle><menunode separator=". ">About this document</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">reporter les bogues, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Aperçu</menutitle><menunode separator=". ">Overview</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Qu&textrsquo;est-ce que &latex;?.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Classe de documents</menutitle><menunode separator=". ">Document classes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Certaines des différentes classes disponibles.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Polices</menutitle><menunode separator=". ">Fonts</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">italique, gras, tapuscrit, etc
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Mise en page</menutitle><menunode separator=". ">Layout</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Contrôle de la mise en page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Rubricage</menutitle><menunode separator=". ">Sectioning</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comment bien faire des rubriques.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Les renvois</menutitle><menunode separator=". ">Cross references</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Renvoi automatique.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Environnements</menutitle><menunode separator=". ">Environments</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">tels que <code>enumerate</code> et <code>itemize</code>.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Sauts de ligne</menutitle><menunode separator=". ">Line breaking</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Influencer les sauts de ligne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Sauts de page</menutitle><menunode separator=". ">Page breaking</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Influencer les sauts de page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Notes en bas de page</menutitle><menunode separator=". ">Footnotes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comment produire des notes en bas de page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Définitions</menutitle><menunode separator=". ">Definitions</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir vos propres commandes, etc
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Compteurs</menutitle><menunode separator=". ">Counters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Compteurs internes utilisés par &latex;.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Longueurs</menutitle><menunode separator=". ">Lengths</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les commandes pour manipuler des longueurs.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Faire des paragraphes</menutitle><menunode separator=". ">Making paragraphs</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commandes pour contrôler les paragraphes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Formules de maths</menutitle><menunode separator=". ">Math formulas</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comment créer des formules mathématiques.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Modes</menutitle><menunode separator=". ">Modes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Modes paragraphe, mathématiques ou LR.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Les styles de page</menutitle><menunode separator=". ">Page styles</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Différents styles de mise en page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Les espaces</menutitle><menunode separator=". ">Spaces</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace horizontal et vertical.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Boîtes</menutitle><menunode separator=". ">Boxes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire des boîtes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Couleur</menutitle><menunode separator=". ">Color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir et utiliser des couleurs.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Graphiques</menutitle><menunode separator=". ">Graphics</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Importer des graphiques de l&textrsquo;extérieur de &latex;.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Insertions spéciales</menutitle><menunode separator=". ">Special insertions</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insertion de caractères réservés et spéciaux.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Diviser l&textrsquo;entrée</menutitle><menunode separator=". ">Splitting the input</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Traiter de gros fichiers en les partitionnant.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Parties pré/post-liminaires</menutitle><menunode separator=". ">Front/back matter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Table des matières, glossaires, index.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Lettres</menutitle><menunode separator=". ">Letters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">La classe <code>letter</code>.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Entrée / sortie du terminal</menutitle><menunode separator=". ">Terminal input/output</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Interaction avec l&textrsquo;utilisateur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">La ligne de commande</menutitle><menunode separator=". ">Command line</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comportement indépendant du système de la ligne de commande.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Patrons de document</menutitle><menunode separator=". ">Document templates</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Patron pour commencer diverses classes de documents.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Traduction de la licence</menutitle><menunode separator=". ">License translation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une traduction à titre informatif de la licence.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Index des Concepts</menutitle><menunode separator=". ">Concept Index</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Index général.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Index des commandes</menutitle><menunode separator=". ">Command Index</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste alphabétique des  commandes &latex;.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+</top>
+<node name="About-this-document" spaces=" "><nodename>About this document</nodename><nodenext automatic="on">Overview</nodenext><nodeprev automatic="on">Top</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>À propos de ce document</sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1"><url><urefurl>https://latexref.xyz</urefurl></url> <r>page d&textrsquo;accueil</r></indexterm></findex>
+<para>Ceci est un manuel de référence officieux pour le système &latex;2e de
+préparation de document. Ce système est mis en œuvre sous forme d&textrsquo;un
+paquet de macros pour le programme de composition &tex;
+(<pxref label="Overview"><xrefnodename>Overview</xrefnodename></pxref>). La page d&textrsquo;accueil de ce document est
+<url><urefurl>https://latexref.xyz</urefurl></url>. Cette page contient des liens vers
+différentes versions de ce document, dans différents
+formats et langues, mais aussi vers ses sources, vers les archives des listes de diffusion qui lui sont consacrées ainsi que vers d&textrsquo;autres
+infrastructures.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="1">&latex; ou &latex;2e, que choisir ?</indexterm></cindex>
+<para>Dans ce document, on utilise principalement juste le terme « &latex; »
+plutôt que « &latex;2e », étant donné que la version précédente de
+&latex; (2.09) est gelée depuis des dizaines d&textrsquo;années.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="2">officieuse, nature de ce document</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="3">L&textrsquo;équipe de projet &latex;</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="2"><email><emailaddress>latexrefman&arobase;tug.org</emailaddress></email> <r>adresse mél.</r></indexterm></findex>
+<para>&latex; est désormais maintenu par un groupe de bénévoles
+(<url><urefurl>http://latex-project.org</urefurl></url>).  La documentation officielle écrite
+par le projet &latex; est disponible à partir de leur site web. 
+Le présent document est complètement officieux et n&textrsquo;a pas été examiné
+par les mainteneurs de &latex;. 
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="4">rapports d&textrsquo;anomalies</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="5">rapports de bogues</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="6">bogues, rapports</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="7">anomalies, rapports</indexterm></cindex>
+Ne leur envoyez donc pas de rapports d&textrsquo;anomalie ou quoi que ce soit
+d&textrsquo;autre.
+</para>
+<para>En revanche, n&textrsquo;hésitez pas à adresser vos commentaires à
+<email><emailaddress>latexrefman&arobase;tug.org</emailaddress></email>.
+</para>
+<para>Ce document est un manuel de référence. Il y a d&textrsquo;autres sources d&textrsquo;information sur
+&latex; : elles sont très nombreuses, et s&textrsquo;adressent à des utilisateurs de tous niveaux.
+Voici quelques introductions :
+</para>
+<!-- c voir http://mirror.ctan.org/help/ctan/CTAN-upload-addendum.html#urls -->
+<table commandarg="url" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://ctan.org/pkg/latex-doc-ptr</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="3">latex-doc-ptr <r>document</r></indexterm></findex>
+<para>Deux pages de références recommandées à &latex; documentation.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://ctan.org/pkg/first-latex-doc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="4">first-latex-doc <r>document</r></indexterm></findex>
+<para>Rédaction de votre premier document, avec un peu de texte et de mathématiques.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://ctan.org/pkg/usrguide</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="5">usrguide <r>documentation officielle</r></indexterm></findex>
+<para>Le guide pour les auteurs de documents maintenu par le projet
+&latex;. Bien d&textrsquo;autres guides écrits par bien d&textrsquo;autres gens sont aussi
+disponibles, indépendamment du projet &latex; ; l&textrsquo;article suivant en
+est un.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://ctan.org/pkg/lshort</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="6">lshort <r>document</r></indexterm></findex>
+<para>Une courte (?) indoduction à &latex;, traduite en de nombreuses langues
+(traduction française : <url><urefurl>http://ctan.org/pkg/lshort-french</urefurl></url>).
+</para>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="url">http://tug.org/begin.html</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Introduction au  système &tex;, y compris &latex;, et plus amples références.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+
+</chapter>
+<node name="Overview" spaces=" "><nodename>Overview</nodename><nodenext automatic="on">Document classes</nodenext><nodeprev automatic="on">About this document</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Vue d&textrsquo;ensemble de &latex;</sectiontitle>
+
+<para>Qu&textrsquo;est-ce que &latex;?
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="8">aperçu de &latex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="9">bases de &latex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="10">Knuth, Donald E.</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="11">Lamport, Leslie</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="12">&latex; aperçu</indexterm></cindex>
+<para>&latex; est un système de composition de documents. Il fut à l&textrsquo;origine
+créé par Leslie Lamport ; il est désormais maintenu par un groupe de
+volontaires (<url><urefurl>http://latex-project.org</urefurl></url>).  Il est largement utilisé,
+en particulier pour les documents complexes et techniques, tels que ceux
+impliquant des mathématiques.
+</para>
+<!-- c - Au début, ajout de « à l'aide d'un simple éditeur de texte ». -->
+<!-- c - Emploi d'italiques pour les notions principales. -->
+<!-- c - À la fin, ajout de « qui contient son texte mis en page ». -->
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="13">paquet de macro, &latex; en tant que</indexterm></cindex>
+<para>À l&textrsquo;aide d&textrsquo;un simple éditeur de texte,
+un utilisateur &latex; écrit un fichier, dit <emph>fichier d&textrsquo;entrée</emph>,
+qui contient son texte ; des <emph>commandes</emph> y sont intercalées :
+ce sont des instructions servant à décrire la manière dont le texte
+doit être formaté.  En effet, &latex; est mis en œuvre comme un
+ensemble de commandes liées s&textrsquo;interfaçant avec le programme de
+composition &tex; de Donald E. Knuth (le terme technique est que
+&latex; est un <dfn>paquet de macros</dfn> pour le moteur &tex;).
+En donnant le fichier d&textrsquo;entrée au moteur &tex;,
+l&textrsquo;utilisateur produit le <emph>document de sortie</emph>
+qui contient son texte mis en page.
+</para>
+<!-- c - Les fichiers @LaTeX{} sont des fichiers texte ordinaires qui -->
+<!-- c - peuvent être écrits avec n'importe quel éditeur de texte aux -->
+<!-- c - performances raisonnables. -->
+
+<para>Le terme &latex; est aussi parfois utilisé pour signifier le langage à
+balises dans lequel le code source du document est écrit, c&textrsquo;est-à-dire  pour
+signifier l&textrsquo;ensemble des commandes à la disposition d&textrsquo;un utilisateur de
+&latex;.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="14">Lamport &tex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="15">prononciation</indexterm></cindex>
+<para>Le nom &latex; est l&textrsquo;abréviation de &textldquo;Lamport &tex;&textrdquo;.  On le prononce
+LA-TÈQUE.  Au sein du document, on produit le logo avec <code>\LaTeX</code>.
+Là où l&textrsquo;utilisation du logo n&textrsquo;est pas raisonnable, comme dans du texte
+brut, écrivez-le <samp>LaTeX</samp>.
+</para>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Début et fin</menutitle><menunode separator=". ">Starting and ending</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Le début et la fin standards d&textrsquo;un document.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Fichiers de sortie</menutitle><menunode separator=".         ">Output files</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Fichiers produits.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Moteurs &tex;</menutitle><menunode separator=".          ">&tex; engines</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Programmes qui peuvent compiler du code source &tex; et &latex;.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Syntaxe des commandes &latex;</menutitle><menunode separator=". ">&latex; command syntax</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Syntaxe générale des commandes &latex;.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Environnement</menutitle><menunode separator=".        ">Environment</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Zone du code source avec un comportement distinct.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                             ">CTAN</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Notre dépôt.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="Starting-and-ending" spaces=" "><nodename>Starting and ending</nodename><nodenext automatic="on">Output files</nodenext><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Début et fin</sectiontitle>
+
+<anchor name="Starting-_0026-ending">Starting & ending</anchor><!-- c ancien nom du noeud -->
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="16">début et fin</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="17">fin et début</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="18">Bonjour le monde</indexterm></cindex>
+
+<para>Les fichiers &latex; ont une structure globale simple, avec un début et
+une fin standards. Voici un exemple : il s&textrsquo;agit d&textrsquo;obtenir un document
+contenant la phrase « Bonjour le monde ».
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
+\begin{document}
+Bonjour le monde \LaTeX.
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="19">classe de document, définition</indexterm></cindex>
+<noindent></noindent>
+<para>Ici <samp>article</samp> eist ce que l&textrsquo;on appelle la <dfn>classe de document</dfn> ;
+elle est implémentée dans une fichier <file>article.cls</file>. N&textrsquo;importe quelle classe
+de document peut être utilisée. Quelques classes de document sont
+définies par &latex; lui-même, et un grand nombre d&textrsquo;autres sont
+largement disponibles. <xref label="Document-classes"><xrefnodename>Document classes</xrefnodename></xref>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="20">préambule, définition</indexterm></cindex>
+<para>Vous pouvez inclure d&textrsquo;autres commandes &latex; entre les commandes
+<code>\documentclass</code> et <code>\begin{document}</code> (cette zone est
+appelée le <dfn>préambule</dfn>).
+</para>
+<para>Le code <code>\begin{document} ... \end{document}</code> est ce qu&textrsquo;on
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="21">environnement</indexterm></cindex>
+appelle un <dfn>environnement</dfn> ; l&textrsquo;environnement <samp>document</samp> (et
+aucun autre) est obligatoire dans tous les documents &latex;
+(<pxref label="document"><xrefnodename>document</xrefnodename></pxref>).  &latex; fournit lui-même beaucoup
+d&textrsquo;environnements, et bien plus encore sont définis séparément.
+<xref label="Environments"><xrefnodename>Environments</xrefnodename></xref>.
+</para>
+<para>Les rubriques suivantes sont consacrées aux façons de produire,
+à partir d&textrsquo;un fichier d&textrsquo;entrée &latex;, des documents PDF ou
+d&textrsquo;autres formats.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Output-files" spaces=" "><nodename>Output files</nodename><nodenext automatic="on">&tex; engines</nodenext><nodeprev automatic="on">Starting and ending</nodeprev><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Fichiers de sortie</sectiontitle>
+
+<para>&latex; produit un fichier de sortie principal et au moins deux
+fichiers accessoires.  Le nom du fichier de sortie principal se termine
+soit en <file>.dvi</file> soit en <file>.pdf</file>.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.dvi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="7"><r>fichier</r> .dvi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="8"><r>commande</r> latex</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="9"><r>commande</r> xdvi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="10"><r>commande</r> dvips</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="11"><r>commande</r> dvipdfmx</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="12"><r>commande</r> dvitype</indexterm></findex>
+<para>S&textrsquo;il est invoqué avec la commande système <command>latex</command>, alors il
+produit un fichier « DeVice Independent<footnote><para>Indépendant du
+périphérique de sortie, ce n&textrsquo;est toutefois pas un format portable de
+document</para></footnote> » (<file>.dvi</file>). Vous pouvez visualiser ce fichier avec une
+commande comme <command>xdvi</command>, ou le convertir en fichier PostScript
+<code>.ps</code> avec <command>dvips</command> ou en fichier « Portable Document
+Format<footnote><para>Format portable de document</para></footnote> » <code>.pdf</code> avec
+<command>dvipdfmx</command>. Un grand nombre d&textrsquo;autres progammes utilitaires
+pour fichiers DVI sont disponibles (<url><urefurl>http://mirror.ctan.org/dviware</urefurl></url>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.pdf</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="13">.pdf <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="22">pdf&tex;</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="14"><r>commande</r> pdflatex</indexterm></findex>
+<para>Si &latex; est invoqué avec la commande système <command>pdflatex</command>,
+alors la sortie principale est un fichier &textldquo;Portable Document Format&textrdquo;
+(<file>.pdf</file>). Typiquement, il s&textrsquo;agit d&textrsquo;un fichier autonome, avec toutes
+les polices et images incorporées.
+D&textrsquo;autres commandes (<pxref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename></pxref>) produisent des fichiers PDF.
+</para>
+<!-- c - Cela peut être très utile, mais cela rend le fichier de sortie beaucoup -->
+<!-- c - plus grand que le fichier @file{.dvi} produit à partir du même document. -->
+
+<!-- c - @findex @r{commande} lualatex -->
+<!-- c - @cindex Lua at TeX{} -->
+<!-- c - Si il est invoqué comme @command{lualatex}, un fichier @file{.pdf} est -->
+<!-- c - créé à l'aide du moteur Lua at TeX{} (@url{http://luatex.org}). -->
+<!-- c - -->
+<!-- c - @findex @r{commande} xelatex -->
+<!-- c - @cindex Xe at TeX{} -->
+<!-- c - Si elle est invoquée comme @command{xelatex}, un fichier @file{.pdf} est -->
+<!-- c - créé à l'aide du moteur Xe at TeX{} (@url{http://tug.org/xetex}). -->
+<!-- c - -->
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<!-- c - Beaucoup d'autres variantes moins courantes de @LaTeX{} (et @TeX{}) existent, qui -->
+<!-- c - peuvent produire du HTML, XML, et d'autres choses. -->
+
+<para>&latex; produit aussi au moins deux fichier supplémentaires.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.log</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="23">fichier de transcription</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="24">fichier journal</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="15"><r>fichier</r> .log</indexterm></findex>
+<para>Ce fichier de transcription, ou <dfn>fichier journal</dfn>, contient des
+informations sommaires telles que la liste des paquetages chargés. Il
+contient aussi des messages de diagnostic
+<!-- c - pour toutes les erreurs découvertes dans le fichier d'entrée. -->
+et, possiblement, des informations supplémentaires concernant toutes
+erreurs.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">.aux</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="25">fichier auxiliaire</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="16">.aux <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="26">double renvoi, résolution</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="27">renvoi en aval, résolution</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="28">renvoi, résolution</indexterm></cindex>
+<para>De l&textrsquo;information auxiliaire est utilisée par &latex; pour des choses
+telles que les doubles renvois.  Par exemple, la première fois que
+&latex; trouve un renvoi en aval &textmdash; une double référence à
+quelque chose qui n&textrsquo;est pas encore apparu dans le code source &textmdash; il
+apparaîtra dans la sortie comme un double point d&textrsquo;interrogation
+<code>??</code>.  Quand l&textrsquo;endroit auquel le renvoi fait référence finit par
+apparaître dans le code source, alors &latex; écrit son information de
+localisation dans ce fichier <code>.aux</code>.  À l&textrsquo;invocation suivante,
+&latex; lit l&textrsquo;information de localisation à partir de ce fichier et
+l&textrsquo;utilise pour résoudre le renvoi, en remplaçant le double point
+d&textrsquo;interrogation avec la localisation mémorisée.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<!-- c - Une liste ouverte d'autres fichiers peut être créé. Nous n'allons pas essayer de -->
+<!-- c - les énumérer tous. Composants Xxx? -->
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="17">.lof <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="29">liste des figures, fichier</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="18">.lot <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="30">liste des tableaux, fichier</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="19">.toc <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="31">table des matières, fichier</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="32">matières, fichier</indexterm></cindex>
+<para>&latex; peut produire encore d&textrsquo;autres fichiers, caractérisés par la
+terminaison du nom de fichier. Ceux-ci incluent un fichier <code>.lof</code>
+qui est utilisé pour fabriquer la liste des figures, un fichier
+<code>.lot</code> utilisé pour fabriquer une liste des tableaux, et un fichier
+<code>.toc</code> utilisé pour fabriquer une table des matières.  Une classe
+de document particulière peut en créer d&textrsquo;autres ; cette liste n&textrsquo;a pas de
+fin définie.
+</para>
+
+</section>
+<node name="TeX-engines" spaces=" "><nodename>&tex; engines</nodename><nodenext automatic="on">&latex; command syntax</nodenext><nodeprev automatic="on">Output files</nodeprev><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Les moteurs &tex;</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="33">moteurs, &tex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="34">implémentations de &tex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="35">UTF-8</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="36">entrée Unicode, native</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="37">polices TrueType</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="38">polices OpenType</indexterm></cindex>
+<para>&latex; est défini comme un ensemble de commandes qui sont exécutées par
+une implémentation &tex; (<pxref label="Overview"><xrefnodename>Overview</xrefnodename></pxref>).  Cette section donne une
+brève vue d&textrsquo;ensemble des principaux programmes.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">latex</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">pdflatex</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="39">pdf&tex;, moteur</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="40">moteur pdf&tex;</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="20">etex, <r>commande</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="41">e-&tex;</indexterm></cindex>
+<para>Dans &tex; Live (<url><urefurl>http://tug.org/texlive</urefurl></url>, si &latex; est invoqué
+avec les commandes système <command>latex</command> ou <command>pdflatex</command>, alors
+le moteur pdf&tex; est exécuté (<url><urefurl>http://ctan.org/pkg/pdftex</urefurl></url>).
+Selon qu&textrsquo;on invoque <command>latex</command> ou <command>pdflatex</command>, la sortie
+principale est respectivement un fichier <file>.dvi</file> ou un fichier
+<file>.pdf</file>.
+</para>
+<para>pdf&tex; incorpore les extensions qu&textrsquo;e-&tex; apporte au programme
+original de Knuth (<url><urefurl>http://ctan.org/pkg/etex</urefurl></url>), ce qui inclut des
+caractéristiques supplémentaires de programmation et la composition
+bi-directionnelle, et a lui-même de nombreuses extentions.  e-&tex; est
+lui-même disponible par la commande système <command>etex</command>, mais le
+langage du fichier d&textrsquo;entrée est du &tex; de base (et le fichier produit
+est un <file>.dvi</file>).
+</para>
+<para>Dans d&textrsquo;autres distributions &tex;, <command>latex</command> peut invoquer
+e-&tex; plutôt que pdf&tex;.  Dans tous les cas, on peut faire
+l&textrsquo;hyptohèse que les extension e-&tex; sont disponibles en &latex;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">lualatex</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="21">lualatex <r>commande</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="42">Lua&tex;</indexterm></cindex>
+<para>Si &latex; est invoqué avec la commandes systèmes <command>lualatex</command>,
+alors le moteur Lua&tex; est exécuté
+(<url><urefurl>http://ctan.org/pkg/luatex</urefurl></url>).  Ce programme permet que du code
+écrit dans le langage script Lua (<url><urefurl>http://luatex.org</urefurl></url>) interagisse
+avec la compostion faite par &tex;.  Lua&tex; traite nativement
+l&textrsquo;entrée en codage Unicode UTF-8, peut traiter les polices OpenType et
+TrueType, et produit un fichier <file>.pdf</file> par défaut.  Il y a aussi
+<command>dvilualatex</command> pour produire un fichier <file>.dvi</file>, mais cela
+est rarement utilisé.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">xelatex</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="22">xelatex <r>commande</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="43">Xe&tex;</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="23">.xdv <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="24">xdvipdfmx</indexterm></findex>
+<para>Si &latex; est invoqué avec la commandes système <command>xelatex</command>, le
+moteur Xe&tex; est exécuté (<url><urefurl>http://tug.org/xetex</urefurl></url>).  Comme
+Lua&tex;, Xe&tex; prend en charge nativement le codage Unicode UTF-8 et les
+polices TrueType et OpenType, bien que leur implémentation soit
+complètement différente, en utilisant principalement des bibliothèques
+externes plutôt que du code interne.  Xe&tex; produit un fichier <file>.pdf</file>
+en sortie ; il ne prend pas en charge la sortie DVI.
+</para>
+<para>En interne, Xe&tex; crée un fichier <code>.xdv</code> file, une variante de
+DVI, et traduit cela en PDF en utilisant le
+programme (<code>x</code>)<code>dvipdfmx</code>, mais ce processus est automatique.
+Le fichier <code>.xdv</code> n&textrsquo;est utile que pour le débogage.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>D&textrsquo;autres variantes de &latex; et &tex; existent, par exemple pour fournir
+une prise en charge supplémentaire du japonais et d&textrsquo;autres langages
+([u]p&tex;, <url><urefurl>http://ctan.org/pkg/ptex</urefurl></url>,
+<url><urefurl>http://ctan.org/pkg/uptex</urefurl></url>).
+</para>
+
+</section>
+<node name="LaTeX-command-syntax" spaces=" "><nodename>&latex; command syntax</nodename><nodenext automatic="on">Environment</nodenext><nodeprev automatic="on">&tex; engines</nodeprev><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Syntaxe des commandes &latex;</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="44">commandes, syntaxe des</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="25">\ <r>caractère de début des commandes</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="26">[...] <r>pour les arguments optionnels</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="27">{...} <r>pour les arguments obligatoires</r></indexterm></findex>
+<para>Dans le fichier d&textrsquo;entrée &latex;, un nom de commande commence avec une
+contre-oblique, <code>\</code>.  Le nom lui-même consiste soit en (a) une
+chaîne de lettres ou (b) un unique caractère, qui dans ce cas n&textrsquo;est pas une lettre.
+</para>
+<para>Les noms de commandes &latex; sont sensibles à la casse de sorte que
+<code>\pagebreak</code> diffère de <code>\Pagebreak</code> (ce dernier n&textrsquo;est pas une
+commande standard). La plupart des noms de commandes sont en bas de
+casse, mais elles sont sensibles à la casse : vous devez toujours saisir
+les commandes en respectant la casse où elles ont été définies.
+</para>
+<para>Une commande peut être suivie de zéro, un ou plus d&textrsquo;arguments. Ces
+arguments peuvent être soit obligatoires, soit optionnels.  Les
+arguments obligatoires sont entre accolades, <code>{...}</code>.  Les
+arguments optionnels sont entre crochets, <code>[...]</code>.  En général
+(mais ce n&textrsquo;est pas universel), si la commande prend un argument optionnel,
+il vient en premier, avant tout argument obligatoire.
+</para>
+<para>Au sein d&textrsquo;un argument optionnel, pour utiliser le crochet
+fermant (<code>]</code>) cachez-le au sein d&textrsquo;accolades, comme
+dans <code>\item[crochet fermant {]}]</code>.  De même, si un argument
+optionnel vient en dernier, sans argument obligatoire à sa suite, alors
+pour que le premier caractère dans le texte suivant soit un crochet
+ouvrant, cachez-le entre accolades.
+</para>
+<para>&latex; obéit à la convention selon laquelle certaines commandes ont une forme étoilée
+(<code>*</code>) qui est en relation avec la forme sans le <code>*</code>, telles que
+<code>\chapter</code> et <code>\chapter*</code>.  La différence exacte de
+comportement dépend de la commande.
+</para>
+<para>Ce manuel décrit toutes les options acceptées et les formes en <code>*</code>
+pour les commandes dont il traite (à l&textrsquo;exception des omissions
+involontaires ou bogues de ce manuel).
+</para>
+<!-- c xxx Revoir le menu -->
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Déclaration</menutitle><menunode separator=".          ">Declaration</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Changer la valeur ou la signification d&textrsquo;une commande.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+
+<node name="Declaration" spaces=" "><nodename>Declaration</nodename><nodeup automatic="on">&latex; command syntax</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle>Les déclarations de commandes</sectiontitle>
+
+<para>Certaines commandes changent la valeur ou la signification d&textrsquo;une
+autre commande ou d&textrsquo;un paramètre. Par exemple, la commande <code>\mainmatter</code>
+change le réglage de la numérotation des pages en passant de chiffres
+romains à des chiffres arabes.
+</para>
+</subsection>
+</section>
+<node name="Environment" spaces=" "><nodename>Environment</nodename><nodenext automatic="on">CTAN</nodenext><nodeprev automatic="on">&latex; command syntax</nodeprev><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Les environnements</sectiontitle>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{<var>nom environnement</var>}
+  ...
+\end{<var>nom environnement</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Une zone du code source &latex;, au sein de laquelle il y a un
+comportement différent.  Par exemple, pour la poésie en &latex; mettez
+les lignes entre <code>\begin{verse}</code> et <code>\end{verse}</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{verse}
+    Plus ne suis ce que j'ai été \\
+     ...
+\end{verse}
+</pre></example>
+
+<para>Voir <ref label="Environments"><xrefnodename>Environments</xrefnodename></ref> pour une liste des environnements.
+</para>
+<para>Le <var>nom environnement</var> du début doit s&textrsquo;accorder exactement avec
+celui de la fin. Cela vaut aussi dans le cas où <var>nom environnement</var> se
+termine par une étoile (<code>*</code>) ; l&textrsquo;argument à la fois de
+<code>\begin</code> et <code>\end</code> doit comprendre l&textrsquo;étoile.
+</para>
+<para>Les environnements peuvent avoir des arguments, y compris des arguments
+optionnels.  L&textrsquo;exemple ci-dessous produit un tableau. Le premier
+argument est optionnel (il aligne verticalement le tableau
+sur sa première ligne) alors que le second argument est
+obligatoire (il spécifie le format des colonnes du tableau).
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}[t]{r|l}
+  ... lignes du tableau ...
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+</section>
+<node name="CTAN" spaces=" "><nodename>CTAN</nodename><nodeprev automatic="on">Environment</nodeprev><nodeup automatic="on">Overview</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>CTAN : The Comprehensive &tex; Archive Network</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="45">CTAN</indexterm></cindex>
+
+<para>Le «Comprehensive &tex; Archive
+Network», ou CTAN, est le dépôt de matériel libre de la
+communauté &tex; et &latex;.  C&textrsquo;est un ensemble de sites Internet
+réparti dans le monde qui offre de télécharger du matériel en relation
+avec &latex;.  Visitez CTAN sur la Toile à l&textrsquo;adresse
+<url><urefurl>https://ctan.org</urefurl></url>.
+</para>
+<para>Ce matériel est organisé en paquetages, des paquets discrets qui offrent
+typiquement une fonctionalité cohérente et sont maintenus par une
+personne ou un petit nombre de personnes.  Par exemple, beaucoup
+d&textrsquo;organismes d&textrsquo;édition on un paquetage qui permet aux auteurs de
+formater leurs articles conformément aux spécification de cet organisme.
+</para>
+<para>En plus des resources massives, le site <code>ctan.org</code> offre des fonctions telles que
+la recherche par nom ou par fonctionalité.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="46">DANTE e.V.</indexterm></cindex>
+<para>CTAN n&textrsquo;est pas un site unique, mais au lieu de cela un ensemble de
+sites. L&textrsquo;un des ces sites est le cœur. Ce site gère activement le
+matériel, par exemple en acceptant les téléversements de matériel
+nouveau ou mis à jour. Il est hébergé par le groupe &tex; allemand
+DANTE e.V.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="47">mirrors of CTAN</indexterm></cindex>
+<para>D&textrsquo;autres sites autour du monde apportent leur aide en miroitant, c&textrsquo;est à
+dire en synchronisant automatiquement leurs collections sur le site
+maître et en rendant à leur tour leurs copies publiquement
+disponibles. Ceci donne aux utilisateurs géographiquement proches un
+meilleur accès et allège la charge sur le site maître. La liste des
+miroirs se trouve à <url><urefurl>https://ctan.org/mirrors</urefurl></url>.
+</para>
+</section>
+</chapter>
+<node name="Document-classes" spaces=" "><nodename>Document classes</nodename><nodenext automatic="on">Fonts</nodenext><nodeprev automatic="on">Overview</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Classes de documents</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="48">classes de documents</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="28">\documentclass</indexterm></findex>
+
+<para>La classe globale d&textrsquo;un document est définie avec cette commande, c&textrsquo;est
+normalement la première commande dans une fichier source &latex;.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass[<var>options</var>]{<var>classe</var>}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>La commande <code>\documentclass</code> doit être la première commande dans un
+fichier source &latex;.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="29"><r>classe</r> article</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="30"><r>classe</r> report</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="31"><r>classe</r> book</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="32"><r>classe</r> letter</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="33"><r>classe</r> slides</indexterm></findex>
+<para>Les noms de <var>classe</var> de document incorporés à &latex;.  (Beaucoup
+de classes de document sont disponibles dans des paquetages séparés ;
+<pxref label="Overview"><xrefnodename>Overview</xrefnodename></pxref>.)
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">article</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="document-classes-article">document classes article</anchor>
+<para>Pour un article de journal, une présentation, et diverses utilisations
+générales.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">book</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="document-classes-book">document classes book</anchor>
+
+<para>Des livres complets, y compris des chapitres et possiblement incluant
+des pièces préliminaires telles qu&textrsquo;une préface, et postliminaires telles
+qu&textrsquo;un appendice (<pxref label="Front_002fback-matter"><xrefnodename>Front/back matter</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">letter</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="document-classes-letter">document classes letter</anchor>
+<para>Courrier, incluant optionnellement des étiquettes pour enveloppes 
+(<pxref label="Letters"><xrefnodename>Letters</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">report</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="document-classes-report">document classes report</anchor>
+<para>Pour des documents de longueur entre celle d&textrsquo;un <code>article</code> et celle
+d&textrsquo;un <code>book</code>, tels que des rapports techniques ou des thèses, et qui
+peuvent contenir plusieurs chapitres.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">slides</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="document-classes-slides">document classes slides</anchor>
+<para>Pour des présentations de diapositive &textmdash; rarement utilisé de nos jours.
+À sa place la classe <code>beamer</code> est sans doute celle dont l&textrsquo;usage est
+le plus répendu (<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/beamer</urefurl></url>). <xref label="beamer-template"><xrefnodename>beamer
+template</xrefnodename></xref>, pour un petit partron de document beamer.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Les <var>options</var> standardes sont décrites dans les rubriques suivantes.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Options de classe de document</menutitle><menunode separator=". ">Document class options</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Options globales
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Ajout de paquetage</menutitle><menunode separator=". ">Additional packages</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter des paquetages.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Construction d&textrsquo;extension (classe ou paquetage)</menutitle><menunode separator=".   ">Class and package construction</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Créer des
+ nouvelles extensions (classe ou paquetage).
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="Document-class-options" spaces=" "><nodename>Document class options</nodename><nodenext automatic="on">Additional packages</nodenext><nodeup automatic="on">Document classes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Options de classe de document</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="49">options de classe de document</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="50">options, classe de document</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="51">options de classe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="52">options globales</indexterm></cindex>
+
+<para>Vous pouvez spécifier ce qu&textrsquo;on appelle des <dfn>d&textrsquo;options globales</dfn> ou
+des <dfn>des options de classe</dfn> en les passant entre crochet à la
+commande <code>\documentclass</code>, comme d&textrsquo;habitude. Pour spécifier plus
+d&textrsquo;une <var>option</var>, séparez les par une virgule :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass [<var>option1</var>, <var>option2</var>, ...]{<var>classe</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Voici la liste des options standardes de classe.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="34"><r>option</r> 10pt</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="35"><r>option</r> 11pt</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="36"><r>option</r> 12pt</indexterm></findex>
+<para>Toutes les classes standardes, sauf <code>slides</code> acceptent les options
+suivantes pour sélectionner la taille de police de caractères (l&textrsquo;option
+par défaut est <code>10pt</code>):
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">12pt 11pt 10pt
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="37"><r>option</r> a4paper</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="38"><r>option</r> a5paper</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="39"><r>option</r> b5paper</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="40"><r>option</r> executivepaper</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="41"><r>option</r> legalpaper</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="42"><r>option</r> letterpaper</indexterm></findex>
+<para>Toutes les classes standardes acceptent ces options de sélection de la
+taille du papier (ci-après hauteur sur largeur) :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" "> 
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">a4paper </itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>210 sur 297<dmn>mm</dmn> (environ 8,25 sur 11,75 pouces)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">a5paper </itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>148 sur 210<dmn>mm</dmn> (environ 5,8 sur 8,3 pouces)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b5paper</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>176 sur 250<dmn>mm</dmn> (environ 6,9 sur 9,8 pouces)
+</para> 
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">executivepaper</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>7,25 sur 10,5 pouces
+</para> 
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">legalpaper</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>8,5 sur 14 pouces
+</para> 
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">letterpaper</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>8,5 sur 11 pouces (l&textrsquo;option par défaut)
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="43">\pdfpagewidth</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="44">\pdfpageheight</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="45"><r>paquetage</r> <code>geometry</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="46"><code>geometry</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+ <para>Lorsque on utilise l&textrsquo;un des moteurs pdf&latex;,
+Lua&latex;, ou Xe&latex; (<pxref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename></pxref>), les options autres
+que <code>letterpaper</code> règlent la zone d&textrsquo;impression mais vous devez
+également régler la taille du papier physique. Un méthode pour faire
+cela est de placer <code>\pdfpagewidth=\paperwidth</code> et
+<code>\pdfpageheight=\paperheight</code> dans le préambule de votre document.
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="47"><r>paquetage</r> <code>geometry</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="48"><code>geometry</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+</para>
+<para>Le paquetage <code>geometry</code> fournit des méthodes flexibles pour régler
+la zone d&textrsquo;impression et la taille du papier physique.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="49"><r>option</r> draft</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="50"><r>option</r> final</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="51"><r>option</r> fleqn</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="52"><r>option</r> landscape</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="53"><r>option</r> leqno</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="54"><r>option</r> openbib</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="55"><r>option</r> titlepage</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="56"><r>option</r> notitlepage</indexterm></findex>
+<para>Diverses autres options:
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">draft, final</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="53">boîtes noires, en omettant</indexterm></cindex>
+<para>Pour marquer/ne marquer pas les boîtes trop pleines avec une grande
+boîte noire ; l&textrsquo;option par défaut est <code>final</code>.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">fleqn</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Pour aligner à gauches les formules hors texte ; par défaut elles sont centrées.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">landscape</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Pour sélectionner le format de page à l&textrsquo;italienne ; l&textrsquo;option par défaut
+est à la française.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">leqno</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Pour Mettre les numéros d&textrsquo;équation sur le côté gauche des
+équations ; par défaut ils sont sur le côté droit.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">openbib</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Pour utiliser le  format bibliographie &textldquo;openbib&textrdquo;.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">titlepage, notitlepage</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Indique si la page de titre est séparée ; l&textrsquo;option par défaut
+dépend de la classe.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Ces options ne sont pas disponibles avec la classe <code>slides</code> :
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="57"><r>option</r> onecolumn</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="58"><r>option</r> twocolumn</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="59"><r>option</r> oneside</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="60"><r>option</r> twoside</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="61"><r>option</r> openright</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="62"><r>option</r> openany</indexterm></findex>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">onecolumn</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">twocolumn</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><para>Composer en une ou deux colonnes ; le défaut est <code>onecolumn</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">oneside</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">twoside</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="63">\evensidemargin</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="64">\oddsidemargin</indexterm></findex>
+<para>Sélectionne la disposition en recto simple ou recto-verso ; le défaut
+est <code>oneside</code> pour recto, sauf pour la classe <code>book</code>.
+</para>
+<para>Le paramètre <code>\evensidemargin</code> (<code>\oddsidemargin</code>) détermine la
+distance sur les pages de numéro pair (impair) entre le côté gauche de
+la page et la marge gauche du texte. Les valeurs par défaut varient en
+fonction de la taille du papier, de la disposition recto ou
+recto-verso sélectionnée. Pour une impression en recto le texte est
+centré, pour recto-verso, <code>\oddsidemargin</code> vaut 40% de la
+différence entre <code>\paperWidth</code> et <code>\textwidth</code>,
+<code>\evensidemargin</code> valant le reste.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">openright</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">openany</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><para>Détermine si un chapitre doit commencer sur une page de droite ; défaut
+est <code>openright</code> pour la classe <code>book</code>.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para>La classe <code>slide</code> offre l&textrsquo;option <code>clock</code> pour l&textrsquo;impression du
+temps au bas de chaque note.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Additional-packages" spaces=" "><nodename>Additional packages</nodename><nodenext automatic="on">Class and package construction</nodenext><nodeprev automatic="on">Document class options</nodeprev><nodeup automatic="on">Document classes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Ajout de paquetages</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="54">paquetages, le chargement</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="55">chargement des paquetages supplémentaires</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="65">\usepackage</indexterm></findex>
+<para>Les paquetages ajoutés <var>paquo</var> sont chargés comme ceci :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage[<var>options</var>]{<var>paquo</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Pour spécifier plus d&textrsquo;un paquetage, vous pouvez les séparer par une
+virgule comme dans <code>\usepackage{<var>paquo1</var>,<var>paquo2</var>,...}</code>,
+ou utiliser plusieurs commandes <code>\usepackage</code>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="56">options globales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="57">globales, options</indexterm></cindex>
+<para>Toutes les options indiquées dans la commande <code>\documentclass</code> qui
+sont inconnues de la classe de document sélectionnée sont transmises aux
+paquetages chargés par <code>\usepackage</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Class-and-package-construction" spaces=" "><nodename>Class and package construction</nodename><nodeprev automatic="on">Additional packages</nodeprev><nodeup automatic="on">Document classes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Construction des extensions (classes et paquetages)</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="58">commandes des classes de document</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="59">classe de document, commandes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="60">nouvelles classes, commandes</indexterm></cindex>
+
+<para>Vous pouvez créer de nouvelles classes de document, et de nouveaux
+paquetages. Par exemple, si vos notes doivent répondre à des exigences
+locales, telles qu&textrsquo;une en-tête standarde pour chaque page, alors vous
+pourriez créer une nouvelle classe <code>cmsnote.cls</code> et commencer vos
+documents par <code>\documentclass{cmsnote}</code>.
+</para>
+<para>Ce qui distingue un paquetage d&textrsquo;une classe de document c&textrsquo;est que les
+commandes d&textrsquo;une paquetage sont utilisables pour différentes classes
+alors que celles dans une classes de document sont spécifiques à cette
+classes. Ainsi, une commande qui permet de régler les en-têtes de pages
+irait dans un paquetage alors qu&textrsquo;une commande intitulant en-têtes de
+pages par <code>Note du service de mathématique de la CMS</code> irait dans
+une classe.
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="61">classe et paquetage, différence</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="62">différence entre classe et paquetage</indexterm></cindex>
+</para>
+<para>Au sein d&textrsquo;un fichier classe ou paquetage on peut utiliser l&textrsquo;arobe
+<code>&arobase;</code> comme un caractère dans les noms de commande sans avoir à
+entourer le code contenant la commande en question par
+<code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code>.  <xref label="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter &
+\makeatother</xrefnodename></xref>. Ceci permet de créer des commandes que les utilisateurs
+ne risquent pas de redéfinir accidentellement. Une autre technique est
+de préfixer les commandes spécifiques à une classe ou paquetage avec une
+chaîne particulière, de sorte à empêcher votre classe ou paquetage
+d&textrsquo;interférer avec d&textrsquo;autres. Par exemple, la classe <code>notecms</code>
+pourrait avoir des commandes <code>\cms&arobase;tolist</code>, <code>\cms&arobase;fromlist</code>,
+etc.
+</para>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Structure d&textrsquo;une extension</menutitle><menunode separator=". ">Class and package structure</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Disposition du fichier.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Commande pour extensions</menutitle><menunode separator=". ">Class and package commands</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste des commandes.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Class-and-package-structure" spaces=" "><nodename>Class and package structure</nodename><nodenext automatic="on">Class and package commands</nodenext><nodeup automatic="on">Class and package construction</nodeup></node>
+<subsection spaces="  "><sectiontitle>Structure d&textrsquo;une extension (classe ou paquetage)</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="63">classe et paquetage, structure</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="64">extension, structure</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="65">classe, disposition du fichier</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="66">paquetage, disposition du fichier</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="67">options pour classe de document</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="68">options pour paquetage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="69">classe, options</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="70">paquetage, options</indexterm></cindex>
+
+<para>Un fichier de classe pour paquetage comprend typiquement quatre parties.
+</para><enumerate first="1" endspaces=" ">
+<listitem>
+<para>Dans la <dfn>partie d&textrsquo;identification</dfn> le fichier dit s&textrsquo;il s&textrsquo;agit d&textrsquo;un
+paquetage ou d&textrsquo;une classe &latex; et s&textrsquo;auto-décrit, en utilisant les
+commandes <code>\NeedsTeXFormat</code> et <code>\ProvidesClass</code> ou
+<code>\ProvidesPackage</code>.
+</para></listitem><listitem>
+<para>La partie des <dfn>déclarations préliminaires</dfn> déclare des commandes et
+peut aussi charger d&textrsquo;autres fichiers. D&textrsquo;ordinaire ces commandes sont
+celles nécessaires au code utilisé dans la partie suivante. Par exemple,
+une classe <code>notecms</code> pourrait être appelée avec une option pour lire
+un fichier où est défini une liste de personnes désignées comme
+destinataires de la note, comme
+<code>\documentclass[destinataires-math]{notecms}</code>, et donc on a
+besoin de définir une commande
+<code>\newcommand{\defdestinataires}[1]{\def\&arobase;liste&arobase;destinataires{#1}}</code>
+à utiliser dans ce fichier.
+</para></listitem><listitem>
+<para>Dans la partie de <dfn>gestion des options</dfn> la classes ou le
+paquetage déclare et traite ses options.  Les options de classes
+permette à l&textrsquo;utilisateur de commencer leur document comme dans
+<code>\documentclass[<var>liste d'options</var>]{<var>nom de la classe</var>}</code>,
+pour modifier le comportement de la classe. Un exemple est lorsque on
+déclare <code>\documentclass[11pt]{article}</code> pour régler la taille par
+défaut de la police du document.
+</para></listitem><listitem>
+<para>Finalement, dans la partie des <dfn>déclarations supplémentaires</dfn> la
+classe ou le paquetage effectue la plus grosse partie de son travail :
+déclarant de nouvelles variables, commandes ou polices, et chargeant
+d&textrsquo;autres fichiers.
+</para></listitem></enumerate>
+
+<para>Voici le commencement d&textrsquo;un fichier de classe, ce qui doit être
+sauvegardé comme <file>souche.cls</file> à un emplacement où &latex; peut le
+trouver, par exemple dans le même répertoire que le fichier <file>.tex</file>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
+\ProvidesClass{souche}[2017/07/06 souche à partir de laquelle contruire des classes]
+\DeclareOption*{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}
+\ProcessOptions\relax
+\LoadClass{article}
+</pre></example>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="71">classe, fichier d&textrsquo;exemple</indexterm></cindex>
+
+<para>Elle s&textrsquo;auto-identifie, traite les options de classe par défaut en les
+passant toutes à la classe <code>article</code>, et puis charge la classe
+<code>article</code> de sorte à fournir la base du code de cette classe.
+</para>
+<para>Pour plus d&textrsquo;information, voir le guide officiel pour les auteurs de
+classes et de paquetage, le « Class Guide »,
+<url><urefurl>http://www.latex-project.org/help/documentation/clsguide.pdf</urefurl></url> (la
+plupart des descriptions faites ici s&textrsquo;inspirent de ce document), ou
+l&textrsquo;article suivant <url><urefurl>https://www.tug.org/TUGboat/tb26-3/tb84heff.pdf</urefurl></url>
+illutrant la construction d&textrsquo;une nouvelle classe.
+</para>
+</subsection>
+<node name="Class-and-package-commands" spaces=" "><nodename>Class and package commands</nodename><nodeprev automatic="on">Class and package structure</nodeprev><nodeup automatic="on">Class and package construction</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle>Commande pour extension (classe ou paquetage)</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="72">classe et paquetage, commandes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="73">commandes pour classe ou paquetage</indexterm></cindex>
+
+<para>Voici les commandes conçues pour aider les auteurs d&textrsquo;extension (classes
+ou paquetages).
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\AtBeginDvi{specials}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="66">\AtBeginDvi</indexterm></findex>
+<para>Sauvegarde dans une registre de boîte des choses qui sont à écrire dans
+le fichier <file>.dvi</file> au début de l&textrsquo;achèvement de la première page du
+</para>
+<para>document.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\AtEndOfClass{<var>code</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\AtEndOfPackage{<var>code</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="67">\AtEndOfClass</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="68">\AtEndOfPackage</indexterm></findex>
+<para>Crochet pour inséer le <var>code</var> à exécuter lorsque &latex; termine le
+traiement de la classe ou du paquetage courants.  On peut utiliser ces
+crochet plusieurs fois ; le <code>code</code> sera exécuté dans l&textrsquo;ordre
+d&textrsquo;appel.  Voir aussi <ref label="_005cAtBeginDocument"><xrefnodename>\AtBeginDocument</xrefnodename></ref>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\CheckCommand{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>défaut</var>]{<var>définition</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\CheckCommand*{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>défaut</var>]{<var>définition</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="69">\CheckCommand</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="70">\CheckCommand*</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="74">nouvelle commande, vérification</indexterm></cindex>
+<para>Similaire à <code>\newcommand</code> (<pxref label="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand & \renewcommand</xrefnodename></pxref>)
+mais ne définit pas <var>cmd</var> ; à la place vérifie que la définition
+actuelle de <var>cmd</var> est exactement celle donnée par <var>définition</var>
+et est ou n&textrsquo;est pas <dfn>longue</dfn> selon ce que l&textrsquo;on attend.
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="75">commande longue</indexterm></cindex>
+Une commande est dite longue lorsque elle accepte <code>\par</code> au sein
+d&textrsquo;un argument. On attend que la commande <var>cmd</var> soit longue avec la
+version non-étoilée de <code>\CheckCommand</code>. Lève une erreur en cas
+d&textrsquo;échec de la vérification. Ceci vous permet de vérifier avant de
+redéfinir vous-même <var>cmd</var> qu&textrsquo;aucun paquetage ne l&textrsquo;a pas déjà fait.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassError{<var>nom de la classe</var>}{<var>texte de l'erreur</var>}{<var>texte d'aide</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageError{<var>nom du paquetage</var>}{<var>texte de l'erreur</var>}{<var>texte d'aide</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassWarning{<var>nom de la classe</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageWarning{<var>nom du paquetage</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassWarningNoLine{<var>nom de la classe</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageWarningNoLine{<var>nom du paquetage</var>}{<var>warning text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassInfo{<var>nom de la classe</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageInfo{<var>nom du paquetage</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ClassInfoNoLine{<var>nom de la classe</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PackageInfoNoLine{<var>nom du paquetage</var>}{<var>info text</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="71">\ClassError</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="72">\PackageError</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="73">\ClassWarning</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="74">\PackageWarning</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="75">\ClassWarningNoLine</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="76">\PackageWarningNoLine</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="77">\ClassInfo</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="78">\PackageInfo</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="79">\ClassInfoNoLine</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="80">\PackageInfoNoLine</indexterm></findex>
+<para>Porduit un message d&textrsquo;erreur, ou des messages d&textrsquo;avertissement ou
+d&textrsquo;information.
+</para>
+<para>Pour <code>\ClassError</code> et <code>\PackageError</code> le message est
+<var>texte de l&textrsquo;erreur</var>, suivi de l&textrsquo;invite d&textrsquo;erreur <code>?</code> de
+&tex;. Si l&textrsquo;utilisateur demande de l&textrsquo;aide en tapant
+<code>h</code>, il voit le <var>texte d&textrsquo;aide</var>.
+</para>
+<para>The four warning commands are similar except that they write
+<var>warning text</var> on the screen with no error prompt.  The four info
+commands write <var>info text</var> only in the transcript file.  The
+<code>NoLine</code> versions do not show the number of the line generating the
+message, while the other versions do show that number.
+</para>
+<para>Pour formatter les messages, y compris le <var>texte d&textrsquo;aide</var> : utilisez
+<code>\protect</code> pour empêcher une commande de se sévelopper, obtenez un
+saut de ligne avec <code>\MessageBreak</code>, et obtenez une espace avec
+<code>\space</code> lorsque l&textrsquo;utilisation d&textrsquo;un caractère espace ne le permet
+pas, comme après une commande.  Notez que &latex; ajoute un point final
+à chaque message.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\CurrentOption</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="81">\CurrentOption</indexterm></findex>
+<para>Se développe au contenu de l&textrsquo;option en cours de traitement. Peut
+uniquement être utilisé au sein de l&textrsquo;argument <var>code</var> soit de
+<code>\DeclareOption</code>, soit de <code>\DeclareOption*</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareOption{<var>option</var>}{<var>code</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareOption*{<var>option</var>}{<var>code</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="82">\DeclareOption</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="83">\DeclareOption*</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="76">classe, options</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="77">paquetage, options</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="78">options de classe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="79">options de paquetage</indexterm></cindex>
+<para>Rend un option <var>option</var> disponible pour l&textrsquo;utilisateur, de sorte à ce
+qu&textrsquo;il puisse la passer à leur commande <code>\documentclass</code>.  Par
+exemple, la classe <code>notecms</code> pourrait avoir une option <code>logo</code>
+pour mettre le logo de leur organisation sur la première page avec
+<code>\documentclass[logo]{notcms}</code>.  Le fichier de classe doit
+contenir <code>\DeclareOption{logo}{<var>code</var>}</code> (et plus loin,
+<code>\ProcessOptions</code>).
+</para>
+<para>Si vous invoquez une option qui n&textrsquo;a pas été déclarée, par défaut cela
+produit une avertissement semblable à <code>Unused global option(s):
+[badoption].</code>  Vous pouvez changer ce comportement avec la version
+étoilée <code>\DeclareOption*{<var>code</var>}</code>.  Par exemple, beaucoup de
+classeq étendent une classe existante en utilisant une déclaration du
+genre <code>\LoadClass{article}</code>, et pour passer les options
+suppémentaires à la classe sous-jascente utilisent un code tel que
+celui-ci :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\DeclareOption*{%
+\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}%
+}
+</pre></example>
+
+<para>Un autre exemple est que la classes <code>notecms</code> permette aux
+utilisateur de tenir des listes de destinataire des notes dans des
+fichier externes. Par exemple l&textrsquo;utilisateur invoque
+<code>\documentclass[math]{notecms}</code> et la classe lit le fichier
+<code>math.memo</code>.  Ce code gère le fichier s&textrsquo;il existe et sinon passe
+l&textrsquo;option à la classe <code>article</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\DeclareOption*{\InputIfFileExists{\CurrentOption.memo}{}{%
+    \PassOptionsToClass{\CurrentOption}{article}}}
+</pre></example>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareRobustCommand{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>défaut</var>]{<var>définition</var>} </itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\DeclareRobustCommand*{<var>cmd</var>}[<var>num</var>][<var>défaut</var>]{<var>définition</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="84">\DeclareRobustCommand</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="85">\DeclareRobustCommand*</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="80">nouvelle commande, définition</indexterm></cindex>
+<para>Similaire à <code>\newcommand</code> et <code>\newcommand*</code>
+(<pxref label="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand & \renewcommand</xrefnodename></pxref>) mais déclare une commande robuste,
+même si <var>définition</var> comprend du code fragile. (Pour une discussion
+sur les commandes robustes et fragiles <pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>). Utilisez ces
+commande pour définir de nouvelles commandes robustes, ou redéfinir des
+commandes existantes en les rendant robustes. Contrairement à
+<code>\newcommand</code> elle ne produisent pas d&textrsquo;ereru si la macro <var>cmd</var>
+existe déjà ; au lieu de cela un message est écrit dans le fichier
+journal pour indiquer la redéfinition de la commande.
+</para>
+<para>Les commandes définies de cette manière sont légèrement moins efficace
+que celle définies avec <code>\newcommand</code>, c&textrsquo;est pourquoi, à moins que
+le contenu de la commande soit fragile et que la commande soit utilisée
+au sein d&textrsquo;un argument mouvant, utilisez <code>\newcommand</code>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="86"><r>paquetage</r> <code>etoolbox</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="87"><code>etoolbox</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+ <para>Le paquetage <code>etoolbox</code> offre les commandes
+<code>\newrobustcmd</code>, <code>\newrobustcmd*</code>, <code>\renewrobustcmd</code>,
+<code>\renewrobustcmd*</code>, <code>\providerobustcmd</code>, et
+<code>\providrobustcmd*</code> qui sont similaire aux commandes standardes
+<code>\newcommand</code>, <code>\newcommand*</code>, <code>\renewcommand</code>,
+<code>\renewcommand*</code>, <code>\providecommand</code>, et
+<code>\providecommand*</code>, mais définissent une commande <var>cmd</var> robuste
+avec deux advanges par rapport à <code>\DeclareRobustCommand</code> :
+</para><enumerate first="1" endspaces=" ">
+<listitem>
+<para>Elle utilisent un mécanisme de protection de bas niveau d&textrsquo;e-&tex; au
+lieu du mécanisme de plus au niveau de &latex; utilisant
+<code>\protect</code>, ainsi elles ne subissent pas la légère perte de
+performance mentionnée plus haut, et
+</para></listitem><listitem>
+<para>Elles font la même distinction entre <code>\new&dots;</code>,
+<code>\renew&dots;</code>, et <code>\provide&dots;</code> que les commandes
+standardes, ainsi elle ne font pas qu&textrsquo;envoyer un message dans le journal
+lorsque vous redéfinissez <var>cmd</var> déjà existantes, dans ce cas vous
+devez utiliser soit <code>\renew&dots;</code> soit <code>\provide&dots;</code> ou il
+y a une erreur.
+</para></listitem></enumerate>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\IfFileExists{<var>nom fichier</var>}{<var>si vrai</var>}{<var>si faux</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\InputIfFileExists{<var>nom fichier</var>}{<var>si vrai</var>}{<var>si faux</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="88">\IfFileExists</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="89">\InputIfFileExists</indexterm></findex>
+<para>Exécute <var>si vrai</var> sf &latex; peut trouver le fichier <file><var>nom
+fichier</var></file> et <var>si faux</var> sinon.  Dans le second cas, le fichier est lu
+immédiatement aprus exécuter <var>si vrai</var>.  Ainsi
+<code>\IfFileExists{img.pdf}{\includegraphics{img.pdf}}{\typeout{AVERSTISSEMENT
+: img.pdf introuvable}}</code> n&textrsquo;inclut le graphique <file>img.pdf</file> que s&textrsquo;il
+est trouvé, mais autrement produit seulement un avertissement.
+</para>
+<para>Cette commande cherche le fichier dans tous les chemin de recherche que
+that &latex; utilise, et non pas seulement dans le répertoire courant.
+Pour chercher uniquement dans le répertoire courant faites quelque-chose
+du genre de <code>\IfFileExists{./<var>nom fichier</var>}{<var>si
+vrai</var>}{<var>si faux</var>}</code>.  Si vous demandez un fichier dont le nom n&textrsquo;a
+pas d&textrsquo;extension <code>.tex</code> alors &latex; commencera par chercher le
+fichier en apposant <code>.tex</code> à son nom ; pour plus ample information
+sur la façon dont &latex; gère les extensions de nom de fichier voir
+<ref label="_005cinput"><xrefnodename>\input</xrefnodename></ref>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\LoadClass[<var>liste d'options</var>]{<var>nom de la classe</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\LoadClassWithOptions{<var>nom de la classe</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="90">\LoadClass</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="91">\LoadClassWithOptions</indexterm></findex>
+<para>Charge une classe, comme avec <code>\documentclass[<var>options
+list</var>]{<var>nom de la classe</var>}[<var>release info</var>]</code>.  Voici un exemple :
+<code>\LoadClass[twoside]{article}</code>.
+</para>
+<para>La <var>liste d&textrsquo;options</var>, si présente, est une liste ponctuée par des
+virgules.  La <var>date de parution</var> est optionnel.  Si elle est
+présente, elle doit avoir le format <var>AAA/MM/JJ</var>.  Si vous demandez
+une <var>date de parution</var> et que la date du paquetage installée sur
+votre sysème est antérieure, alors vous obtiendrez un avertissement à
+l&textrsquo;écrant et dans le journal de compilation du genre de <code>You have
+requested, on input line 4, version `2038/01/19' of document class
+article, but only version `2014/09/29 v1.4h Standard LaTeX document
+class' is available.</code>
+</para>
+<para>La variante de la commande <code>\LoadClassWithOptions</code> utilise la liste
+des options de la classe courante.  Cela veut dire qu&textrsquo;elle ignore toute
+options passée via <code>\PassOptionsToClass</code>.  Ceci est une commande de
+commodité qui vous permet de construire une nouvelle classe en
+l&textrsquo;héritant d&textrsquo;une classe existante, telle que la classe standarde
+<code>article</code>, sans avoir à gérer les options qui furent passée.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ExecuteOptions{<var>liste d'options</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="92">\ExecuteOptions</indexterm></findex>
+<para>Pour chaque option <var>option</var> de la <var>liste d&textrsquo;options</var>, dans
+l&textrsquo;ordre d&textrsquo;apparition, cette commande exécute la commande
+<code>\ds&arobase;<var>option</var></code>.  Si cette commande n&textrsquo;est pas définie, alors
+l&textrsquo;option <var>option</var> est ignorée.
+</para>
+<para>Ceci peut être utilisé pour fournir d&textrsquo;un liste d&textrsquo;option par défaut avant
+le <code>\ProcessOptions</code>.  Par exemple, si dans un fichier de classe
+vous désirez utiliser par défaut la taille de police 11pt alors vous
+devriez spécifier <code>\ExecuteOptions{11pt}\ProcessOptions\relax</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\NeedsTeXFormat{<var>format</var>}[<var>date du format</var>]</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="93">\NeedsTeXFormat</indexterm></findex>
+<para>Spécifie le format sous lequelle cette classe doit être utilisée.  Cette
+directive est souvent donnée à la première ligne du fichier de classe,
+et le plus souvent elle est utilisée de cette façon :
+<code>\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}</code>.  Lorsque un document utilisant cette
+classe est traité, le nom du format donné ici doit s&textrsquo;accorder avec le
+format qui est en cours d&textrsquo;exécution (y compris le fait que la chaîne
+<var>format</var> est sensible à la casse).  Si il ne s&textrsquo;y accorde pas alors
+l&textrsquo;exécution est interrompue par une erreur du genre de <samp>This file
+needs format `LaTeX2e' but this is `xxx'.</samp>
+</para>
+<para>Pour spécifier une version du format dont vous savez qu&textrsquo;elle prend en
+charge certaines fonctions, incluez l&textrsquo;argument optionnel <var>date du
+format</var> correspondant au format où ces fonction furent implémentés.  Si
+cette argument est présent il doit être de la forme <code>AAAA/MM/JJ</code>.
+Si la version de format installée sur votre système est antérieur à la
+<var>date du format</var> alors vous obtiendrez un avertissement du genre de
+<samp>You have requested release `2038/01/20' of LaTeX, but only release
+`2016/02/01' is available.</samp>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\OptionNotUsed</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="94">\OptionNotUsed</indexterm></findex>
+<para>Ajoute l&textrsquo;option courante à la liste des options non utilisées.  Ne peut
+être utilisé qu&textrsquo;au sein de l&textrsquo;argument <var>code</var> de
+<code>\DeclareOption</code> ou <code>\DeclareOption*</code>.
+</para>
+<!-- c I cannot reproduce this behavior as it is documented in clsguide. -->
+<!-- c In the absence of a @code{\DeclareOption*} declaration, @LaTeX{} issues -->
+<!-- c on the console a warning like @code{LaTeX Warning: Unused global -->
+<!-- c option(s): [unusedoption].} with the list of not-used options when it -->
+<!-- c reaches @code{\begin@{document@}}. -->
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PassOptionsToClass{<var>liste d'options</var>}{<var>nom de la classe</var>}</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\PassOptionsToPackage{<var>liste d'options</var>}{<var>nom du paquetage</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="95">\PassOptionsToClass</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="96">\PassOptionsToPackage</indexterm></findex>
+<para>Ajoute les options de la liste ponctuée par des virgules <var>option
+list</var> aux options utilisée par toute commande ultérieure
+<code>\RequirePackage</code> ou <code>\usepackage</code> pour le paquetage
+<var>nom du paquetage</var> ou la classe <var>nom de la classe</var>.
+</para>
+<para>La raison d&textrsquo;être de ces commande est que vous pouvez charger un
+paquetage autant de fois que vous le voulez sans options, mais que si
+voulez passer des options alors vous ne pouvez les fournir qu&textrsquo;au premier
+chargement. Charger un paquetage avec des options plus d&textrsquo;une fois
+produit une erreur du genre de <code>Option clash for package toto.</code>
+(&latex; lance l&textrsquo;erreur même s&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de conflit entre les
+options.)
+</para>
+<para>Si votre propre code introduit un paquetage deux fois alors vous pouvez
+réduire cela en une fois, par exemple en remplaçant les deux
+<code>\RequirePackage[landscape]{geometry}\RequirePackage[margins=1in]{geometry}</code>
+par un seul <code>\RequirePackage[landscape,margins=1in]{geometry}</code>.
+Mais si vous chargez un paquetage qui à son tour en charge un autre
+alors vous devez mettre en queue les options que vous désirez pour cet
+autre paquetage.  Par exemple, supposons que le paquetage <code>toto</code>
+charge le paquetage <code>geometry</code>.  Au lieu de
+<code>\RequirePackage{toto}\RequirePackage[draft]{graphics}</code> vous
+devez écrire <code>\PassOptionsToPackage{draft}{graphics}
+\RequirePackage{toto}</code>.  (Si <code>toto.sty</code> charge une option en
+conflit avec ce que vous désirez alors vous devrez considérer une
+modification de son code source.)
+</para>
+<para>Ces commandes sont également utiles aux utilisateurs de base et pas
+seulement aux auteurs de classes et paquetage.  Par exemple, supposons
+qu&textrsquo;un utilisateur veuille cherge le paquetage <code>graphicx</code> avec
+l&textrsquo;option <code>draft</code> et veuille également utiliser une classe
+<code>toto</code> qui charge le paquetage <code>graphicx</code>, mais sans cette
+option. L&textrsquo;utilisateur peut commencer son fichier &latex; avec
+<code>\PassOptionsToPackage{draft}{graphicx}\documentclass{toto}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProcessOptions</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProcessOptions*<var>\&arobase;options</var></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="97">\ProcessOptions</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="98">\ProcessOptions*</indexterm></findex>
+<para>Exécute le code pour chaque option que l&textrsquo;utilisateur a invoquée.  À
+inclure dans le fichier classe sous la forme
+<code>\ProcessOptions\relax</code> (à cause de l’existence de la variante
+étoilée de la commande).
+</para>
+<para>Les options tombent dans deux catégories.  Les <dfn>options locales</dfn>
+sont spécifiées pour un paquetage particulier au sein de l&textrsquo;argument
+<var>options</var> dans <code>\PassOptionsToPackage{<var>options</var>}</code>,
+<code>\usepackage[<var>options</var>]</code>, ou
+<code>\RequirePackage[<var>options</var>]</code>.  Les <dfn>options globales</dfn> sont
+celles données par l&textrsquo;utilisateur de la classe dans
+<code>\documentclass[<var>options</var>]</code>. (Si une option est spécifiée à la
+fois localement et globalement, alors elle est locale).
+</para>
+<para>Lorsque <code>\ProcessOptions</code> est appelé pour un paquetage
+<file>pkg.sty</file>, il se produit ce qui suit :
+</para><enumerate first="1" endspaces=" ">
+<listitem>
+<para>Pour chaque option <var>option</var> déclarée jusqu&textrsquo;à ce point avec
+<code>\DeclareOption</code>, &latex; examine si cette option est soit globale
+soit locale pour <code>pkg</code>. Si c&textrsquo;est le cas, il exécute le code
+déclaré. Ceci est fait dans l&textrsquo;ordre de passage de ces options à
+<file>pkg.sty</file>.
+</para></listitem><listitem>
+<para>Pour chaque option locale restante, il exécute la commande
+<code>\ds&arobase;<var>option</var></code> si elle a été défini quelque-part (autrement
+que par un <code>\DeclareOption</code>) ; sinon, il exécute le code de
+traitement par défaut des options donné dans <code>\DeclareOption*</code>. Si
+aucun code de traitement par défaut n&textrsquo;a été déclaré, il produit un
+message d&textrsquo;erreur. Ceci est fait dans l&textrsquo;ordre dans lequel ces options ont
+été spécifiées.
+</para></listitem></enumerate>
+
+<para>Lorsque <code>\ProcessOptions</code> est appelé pour une classe il fonctionne
+de la même manière à ceci près que toutes les options sont locales, et
+que le code par défaut pour <code>\DeclareOption*</code> et
+<code>\OptionNotUsed</code> plutôt qu&textrsquo;une erreur.
+</para>
+<para>La version étoilée <code>\ProcessOptions*</code> exécute le traitement des
+options dans l&textrsquo;ordre spécifié par les commandes appelante, plutôt que
+dans l&textrsquo;ordre de déclaration de la classe ou du paquetage. Pour un
+paquetage, ceci signifie que les options globales sont traitées en
+premier.
+</para>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesClass{<var>nom de la classe</var>}[<var>date de parution</var> <var>brève information supplémentaire</var>]</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesClass{<var>nom de la classe</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesPackage{<var>nom du paquetage</var>}[<var>date de parution</var> <var>brève information supplémentaire</var>]</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesPackage{<var>nom du paquetage</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="99">\ProvidesClass</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="100">\ProvidesPackage</indexterm></findex>
+<para>Indentifie la classe ou le paquetage, en tapant un message sur la
+console et dans le fichier journal.
+</para>
+<para>Lorsqu&textrsquo;un utilisateur écrit <code>\documentclass{notecms}</code> alors
+&latex; charge le fichier <file>notecms.cls</file>.  De même, un utilisateur
+écrivant <code>\usepackage{essai}</code> invite &latex; à charger le
+fichier <file>essai.sty</file>.  Si le nom du fichier ne s&textrsquo;accorde pas à
+l&textrsquo;argument <var>nom de la classe</var> ou <var>nom du paquetage</var> alors un
+avertissement est produit. Ainsi, si vous invoquez
+<code>\documentclass{notecms}</code>, et que le fichier the file
+<file>notecms.cls</file> comprend la déclaration statement
+<code>\ProvidesClass{xxx}</code> alors vous obtiendrez un avertissement du
+genre de like <code>You have requested document class `notecms', but the
+document class provides 'xxx'.</code>  Cet avertissement n&textrsquo;empèche pas
+&latex; de traiter le reste du fichier de la classe normalement.
+</para>
+<para>Si vous incluez l&textrsquo;argument optionnel, alors vous devez inclure la date,
+avant le premier espace s&textrsquo;il y en a, et elle doit avoir le format
+<code>AAAA/MM/JJ</code>.  Le reste de l&textrsquo;argument est en format libre,
+toutefois il identifie traditionnellement la classe, et est écrit
+pendant la compilation à l&textrsquo;écran et dans le journal.  Ainsi, si votre
+fichier <file>notecms.cls</file> contient la ligne
+<code>\ProvidesClass{smcmem}[2008/06/01 v1.0 Classe note CMS]</code> la
+première ligne de votre docment est <code>\documentclass{notecms}</code>
+alors vous pourrez voir <code>Document Class: notecms 2008/06/01 v1.0
+Classe note CMS</code>.
+</para>
+<para>La date dans l&textrsquo;argument optionnel permet aux utilisateurs de classe et
+de paquetage de demander à être avertis si la version de la classe ou du
+paquetage installé sur leur système est antérieur à <var>date de
+parution</var>, en utilisant les arguments optionnels comme dans
+<code>\documentclass{smcmem}[2018/10/12]</code> ou
+<code>\usepackage{toto}[[2017/07/07]]</code>.  (Notez que les utilisateurs
+de paquetages incluent seulement rarement une date, et les utilisateurs
+de classe presque jamais).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ProvidesFile{<var>nom fichier</var>}[<var>information supplémentaire</var>]</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="101">\ProvidesFile</indexterm></findex>
+<para>Déclare un fihcier autre que les fichiers principaux de classe ou de
+paquetage, tel qu&textrsquo;un fichier de configuration ou un fichier de
+définition de police. Mettez la commande dans ce fichier et vous
+obtiendrez dans le journal une information du genre de <code>File:
+essai.config 2017/10/12 fichier de configuration pour essai.cls</code> lorsque
+<var>nom fichier</var> vaut <samp>essai.config</samp> et que <var>information
+supplémentaire</var> vaut <samp>2017/10/12 fichier de configuration pour
+essai.cls</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\RequirePackage[<var>liste d'options</var>]{<var>nom du paquetage</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\RequirePackageWithOptions{<var>nom du paquetage</var>}[<var>date de parution</var>]</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="102">\RequirePackage</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="103">\RequirePackageWithOptions</indexterm></findex>
+<para>Charge un paquetage, comme la commande <code>\usepackage</code> pour les
+auteurs de documents.  <xref label="Additional-packages"><xrefnodename>Additional packages</xrefnodename></xref>. Voici un exemple :
+<code>\RequirePackage[landscape,margin=1in]{geometry}</code>.  Notez que
+l&textrsquo;équipe de développement de &latex; recommande fortement l&textrsquo;utilisation
+de ces commandes de préférence à l&textrsquo;<code>\input</code> de &tex; de base ;
+voir le « Class Guide ».
+</para>
+<para>La <var>liste d&textrsquo;options</var>, si présente, est une liste ponctuée de
+virgules.  La <var>date de parution</var>, si présente, doit avoir le format
+<var>AAAA/MM/JJ</var>.  Si la date de parution du paquetzge tel qu&textrsquo;il est
+installé sur votre systèlme est antérieur à <var>date de parution</var> alors
+vous obtiendrez un avertissement du genre de <code>You have requested,
+on input line 9, version `2017/07/03' of package jhtest, but only
+version `2000/01/01' is available</code>.
+</para>
+<para>La variante <code>\RequirePackageWithOptions</code> utilise la liste d&textrsquo;options
+de la classe courtante. Ceci implique qu&textrsquo;elle ignore toute option passée
+à la classe via <code>\PassOptionsToClass</code>.  C&textrsquo;est une commande de
+commodité pour permettre facilement de construire des classes sur des
+classes existantes sans avoir à gérer les options qui sont passées.
+</para>
+<para>La différence entre <code>\usepackage</code> et <code>\RequirePackage</code> est
+mince. La commande <code>\usepackage</code> est à l&textrsquo;intention du fichier
+document alors que <code>\RequirePackage</code> l&textrsquo;est à celle des fichiers
+paquetage ou classe.  Ansi, utiliser <code>\usepackage</code> avant la
+commande <code>\documentclass</code> amène &latex; à produire une erreur du
+genre de <code>\usepackage before \documentclass</code>, là où vous pouvez
+utiliser <code>\RequirePackage</code>.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+
+</subsection>
+</section>
+</chapter>
+<node name="Fonts" spaces=" "><nodename>Fonts</nodename><nodenext automatic="on">Layout</nodenext><nodeprev automatic="on">Document classes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Polices de caractères</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="81">polices de caractères</indexterm></cindex>
+
+<para>Deux aspects importants de la sélection d&textrsquo;une <dfn>police</dfn> sont la
+spécification d&textrsquo;une taille et celle d&textrsquo;un style. Les commandes &latex;
+pour ce faire sont décrites ci-après.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Styles de polices</menutitle><menunode separator=". ">Font styles</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Sélectionnez romain, italique, etc
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Formats de polices</menutitle><menunode separator=". ">Font sizes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Choisir la taille du point.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Commandes police de bas niveau</menutitle><menunode separator=". ">Low-level font commands</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Sélectionnez le codage, famille, série, allure.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Font-styles" spaces=" "><nodename>Font styles</nodename><nodenext automatic="on">Font sizes</nodenext><nodeup automatic="on">Fonts</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>styles des polices</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="82">styles de police</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="83">styles typographiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="84">styles de texte</indexterm></cindex>
+
+<para>Les commandes de styles suivantes sont prises en charge par &latex;.
+</para>
+<para>Ce premier groupe de commandes est généralement utilisé avec un
+argument, comme dans <code>\textit{texte en italique}</code>. Dans le
+tableau ci-dessous, la commande correspondante entre parenthèses est la
+« forme déclarative », qui ne prend pas arguments. La portée la forme
+déclarative s&textrsquo;étend jusqu&textrsquo;à la prochaine commande de type style ou
+jusqu&textrsquo;à la fin du groupe actuel.
+</para>
+<para>Ces commandes, à la fois dans la forme à argument et dans la forme
+déclarative, sont cumulatives ; par exemple, vous pouvez dire aussi bien
+<code>\sffamily\bfseries</code> que <code>\bfseries\sffamily</code> pour obtenir du
+gras sans serif.
+</para>
+<para>Vous pouvez également utiliser une forme de déclaration par
+environnement ; par exemple, <code>\begin{ttfamily} &dots;
+\end{ttfamily}</code>.
+</para>
+<para>Ces commandes fournissent automatiquement une correction d&textrsquo;italique si nécessaire.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textrm (\rmfamily)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="104">\textrm</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="105">\rmfamily</indexterm></findex>
+<para>Romain.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textit (\itshape)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="106">\textit</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="107">\itshape</indexterm></findex>
+<para>Italique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\emph</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="108">\emph</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="85">accent</indexterm></cindex>
+<para>Accent (commute entre <code>\textit</code> et <code>\textrm</code> selon le contexte).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textmd (\mdseries)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="109">\textmd</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="110">\mdseries</indexterm></findex>
+<para>Poids moyen (par défaut).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textbf (\bfseries)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="111">\textbf</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="112">\bfseries</indexterm></findex>
+<para>Gras.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textup (\upshape)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="113">\textup</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="114">\upshape</indexterm></findex>
+<para>Droit (par défaut). Le contraire d&textrsquo;incliné.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsl (\slshape)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="115">\textsl</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="116">\slshape</indexterm></findex>
+<para>Inclinée.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsf (\sffamily)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="117">\textsf</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="118">\sffamily</indexterm></findex>
+<para>Sans serif.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textsc (\scshape)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="119">\textsc</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="120">\scshape</indexterm></findex>
+<para>Petites capitales.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\texttt (\ttfamily)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="121">\texttt</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="122">\ttfamily</indexterm></findex>
+<para>Tapuscrit, encore appelé « machine à écrire ».
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\textnormal (\normalfont)</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="123">\textnormal</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="124">\normalfont</indexterm></findex>
+<para>Police principale du document.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathrm</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="125">\mathrm</indexterm></findex>
+<para>Roman, pour une utilisation en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathbf</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="126">\mathbf</indexterm></findex>
+<para>Gras, pour une utilisation en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathsf</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="127">\mathsf</indexterm></findex>
+<para>Sans serif, pour une utilisation en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathtt</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="128">\mathtt</indexterm></findex>
+<para>Tapuscrit, pour une utilisation en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathit</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">(\mit)</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><para>Italique, pour une utilisation en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathnormal</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="129">\mathnormal</indexterm></findex>
+<para>Pour une utilisation en mode mathématique, par exemple dans un autre déclaration de type style.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\mathcal</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="130">\mathcal</indexterm></findex>
+<para>Lettres « calligraphiques », pour une utilisation en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="131">\mathversion</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="86">mathématiques, gras</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="87">mathématiques gras</indexterm></cindex>
+<para>En outre, la commande <code>\mathversion{bold}</code> peut être utilisée
+pour commuter en caractères gras les lettres et les symboles dans les
+formules. <code>\mathversion{normal}</code> restaure la valeur par défaut.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="132">\oldstylenums</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="88">chiffres de style ancien,</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="89">chiffres de style ancien</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="90">chiffres de revêtement</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="133"><r>paquetage</r> <code>textcomp</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="134"><code>textcomp</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Enfin, la commande <code>\oldstylenums{<var>chiffres</var>}</code> sert à
+composer des chiffres dits de &textldquo;à l&textrsquo;ancienne&textrdquo;, qui ont des hauteurs et
+profondeur (et parfois largeurs) distincts de l&textrsquo;alignement standard des
+chiffres. Les polices &latex; par défaut prennent en charge cela, et
+respecteront <code>\textbf</code> (mais pas les autres styles, il n&textrsquo;y a pas de
+style à l&textrsquo;ancienne italique pour les chiffres en Computer
+Modern). Beaucoup d&textrsquo;autres polices ont des chiffre à l&textrsquo;ancienne aussi;
+parfois le paquetage <code>textcomp</code> doit être chargé, et parfois des
+options de paquet sont mises à disposition pour en faire le style par
+défaut.  Entrée de FAQ :
+<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=osf</urefurl></url>.
+</para>
+<para>&latex; fournit également les commandes suivantes, qui font passer
+inconditionnellement à un style donné, c.-à-d.&noeos; <emph>ne</emph> sont
+<emph>pas</emph> cumulatives. De plus, elles sont utilisées différemment des
+commandes ci-dessus : <code>{\<var>cmd</var> ... }</code> au lieu de
+<code>\<var>cmd</var>{...}</code>. Ce sont deux constructions sans relation
+l&textrsquo;une avec l&textrsquo;autre.
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="135">\bf</indexterm>\bf</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="91">gras</indexterm></cindex>
+<para>Passage en <b>gras</b>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="136">\cal</indexterm>\cal</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="92">lettres de script pour les mathématiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="93">lettres calligraphiques pour les mathématiques</indexterm></cindex>
+<para>Passage en lettres calligraphiques pour les mathématiques.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="137">\em</indexterm>\em</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="94">accent</indexterm></cindex>
+<para>Accent (italique dans romain, romain dans italiques).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="138">\il</indexterm>\il</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="95">italique</indexterm></cindex>
+<para>Italique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="139">\rm</indexterm>\rm</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="96">police romaine</indexterm></cindex>
+<para>Romain.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="140">\sc</indexterm>\sc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="97">police petites capitales</indexterm></cindex>
+<para>Les petites capitales.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="141">\sf</indexterm>\sf</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="98">sans serif</indexterm></cindex>
+<para>Sans serif.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="142">\sl</indexterm>\sl</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="99">police inclinée</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="100">police oblique</indexterm></cindex>
+<para>Incliné (oblique).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="143">\tt</indexterm>\tt</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="101">police machine à écrire</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="102">police tapuscrit</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="103">police de largeur fixe</indexterm></cindex>
+<para>Tapuscrit, encore appelé « Machine à écrire » (largeur fixe).
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>Certaines personnes considèrent que les commandes commutation
+inconditionnelles de polices, comme <code>\tt</code>, sont obsolète et que
+<emph>seulement</emph> les commandes cumulatives (<code>\texttt</code>) doivent être
+utilisées. Je (Karl) ne suis pas d&textrsquo;accord. il y a situations tout à fait
+raisonnables quand un commutateur de police inconditionnelle est
+précisément ce dont vous avez besoin pour obtenir le résultat souhaité ;
+pour un exemple, <pxref label="description"><xrefnodename>description</xrefnodename><xrefinfoname spaces=" "><code>description</code></xrefinfoname></pxref>. Les deux
+ensembles de commandes ont leur place.
+</para>
+</section>
+<node name="Font-sizes" spaces=" "><nodename>Font sizes</nodename><nodenext automatic="on">Low-level font commands</nodenext><nodeprev automatic="on">Font styles</nodeprev><nodeup automatic="on">Fonts</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>tailles des polices</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="104">tailles de police</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="105">tailles des polices de caractères</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="106">tailles de texte</indexterm></cindex>
+
+<para>Les commandes de type de taille standardes suivantes sont pris en charge
+par &latex;.  Le tableau indique le nom de la commande et taille
+utilisée (en points) correspondant réellement pour la police avec les
+options <samp>10pt</samp>, <samp>11pt</samp>, et <samp>12pt</samp> de classe de document,
+respectivement (<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="144">\tiny</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="145">\scriptsize</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="146">\footnotesize</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="147">\small</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="148">\normalsize</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="149">\large</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="150">\Large</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="151">\LARGE</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="152">\huge</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="153">\Huge</indexterm></findex>
+
+
+<multitable endspaces=" "><columnprototypes><columnprototype bracketed="on"><code>\normalsize</code> (par défaut)</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">24.88</columnprototype></columnprototypes>
+<thead><row><entry command="headitem" spaces=" "><para>commande </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>10pt</code> </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>11pt</code> </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>12pt</code>
+</para></entry></row></thead><tbody><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\tiny</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>5 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>6 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>6
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\scriptsize</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>7 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>8 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>8
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\footnotesize</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>8 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>9 </para></entry><entry command="tab" spaces="  "><para>10
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\small</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>9 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>10 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>10,95
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\normalsize</code> (par défaut)
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>10 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>10.95 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>12
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\large</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>12 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>12 </para></entry><entry command="tab" spaces="  "><para>14,4
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\Large</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>14.4 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>14.4 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>17,28
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\LARGE</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>17.28 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>17.28 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>20,74
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\huge</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>20,74 </para></entry><entry command="tab" spaces="  "><para>20,74 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>24,88
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>\Huge</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>24.88 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>24.88 </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>24.88
+</para></entry></row></tbody></multitable>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="107">déclarative, forme des commandes de contrôle de la taille de police</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="108">forme déclarative des commandes de contrôle de la taille de police</indexterm></cindex>
+<para>Les commandes énumérées ici sont des <dfn>formes déclaratives</dfn>. On est
+utilise en les déclarant comme dans l&textrsquo;exemple qui suit :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{quotation} \small
+  Le Tao que l'on peut nommer n'est pas le Tao.
+\end{quotation}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Dans ce qui précède, la portée de <code>\small</code> s&textrsquo;étend jusqu&textrsquo;à la fin
+de l&textrsquo;environnement <code>quotation</code>.  Elle s&textrsquo;arrêterait également à la
+prochaine commande de style ou à la fin du groupe courant, de sorte
+qu&textrsquo;on aurait pu la mettre entre accolades <code>{\small Ce texte est en
+petits caractères.}</code>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="109">forme par environnement des commandes</indexterm></cindex>
+<para>Une <dfn>forme par environnement</dfn> de chacune de ces commandes est également
+définie ; par exemple, <code>\begin{tiny}...\end{tiny}</code>. Toutefois,
+en pratique cette forme peut aisément mener à des espaces indésirables au
+début et/ou à la fin de d&textrsquo;environnement si on n&textrsquo;y prête pas attention,
+ainsi on risque en général moins de faire d&textrsquo;erreur si on s&textrsquo;en tient à la
+forme déclarative.
+</para>
+<para>(Digression : techniquement, vu la façon dont &latex; définit
+<code>\begin</code> et <code>\end</code>, presque toutes les commandes qui ne
+prennent pas d&textrsquo;argument on une forme par environnement. Mais dans
+presque tous les cas ce serait juste une source de confusion de
+l&textrsquo;utiliser. La raison pour mentionner en particulier la forme par
+environnement des déclarations de taille de police est que leur
+utilisation s&textrsquo;avère assez courante, en dépit des problèmes qu&textrsquo;il pose).
+</para>
+</section>
+<node name="Low_002dlevel-font-commands" spaces=" "><nodename>Low-level font commands</nodename><nodeprev automatic="on">Font sizes</nodeprev><nodeup automatic="on">Fonts</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>commandes de fontes de bas niveau</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="110">commandes de fontes de bas niveau</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="111">commandes de fontes, de bas niveau</indexterm></cindex>
+
+<para>Ces commandes sont principalement destinés aux auteurs de macros et
+paquetages. Les commandes indiquées ici sont seulement un sous-ensemble
+de celles disponibles.
+<!-- c xx but it should be complete -->
+<!-- c xx something about ultimately reading ENCFAM.fd? -->
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontencoding{codage}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="154">\fontencoding</indexterm></findex>
+<para>Sélectionne le codage de police, le codage de la police utilisée en
+sortie. Il y a un grand nombre de codages valides. Les plus usuels sont
+<code>OT1</code>, le codage original de D.&noeos; Knuth pour la police Computer
+Modern (la police par défaut), et <code>T1</code>, également désigné par
+codage Cork, qui prend en charage les caractères accentués utilisés par
+les langues européennes les plus parlées (allemand, français, italien,
+polonais et d&textrsquo;autres encore), ce qui permet à &tex; de faire la césure
+des mots contenant des lettres accentuées. Pour plus d&textrsquo;information, voir
+<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/encguide</urefurl></url>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontfamily{<var>famille</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="155">\fontfamily</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="112">famille de polices</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="113">polices, catalogue</indexterm></cindex>
+<para>Sélectionne la famille de polices.  La page web
+<url><urefurl>https://www.tug.dk/FontCatalogue/</urefurl></url> donne un moyen de naviguer
+facilement à travers un grand nombre des polices utilisées avec
+&latex;.  Voici des exemples de quelques-unes des familles les plus
+usuelles :
+</para>
+<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnprototypes><columnprototype bracketed="on">font</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">Computer Modern Typewriter XXXX</columnprototype></columnprototypes>
+<tbody><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>pag</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Avant Garde
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>fvs</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Bitstream Vera Sans
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>pbk</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Bookman
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>bch</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Charter
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ccr</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Computer Concrete
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>cmr</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Computer Modern
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>cmss</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Computer Modern Sans Serif
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>cmtt</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Computer Modern Typewriter
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>pcr</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Courier
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>phv</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Helvetica
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>fi4</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Inconsolata
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>lmr</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Latin Modern
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>lmss</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Latin Modern Sans
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>lmtt</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Latin Modern Typewriter
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>pnc</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>New Century Schoolbook
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ppl</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Palatino
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ptm</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Times
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>uncl</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Uncial
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>put</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Utopia
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>pzc</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Zapf Chancery
+</para></entry></row></tbody></multitable>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontseries{<var>série</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="156">\fontseries</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="114">séries de polices</indexterm></cindex>
+<para>Sélectionne une série de police. Une <dfn>série</dfn> combine une
+<dfn>graisse</dfn> et une <dfn>largeur</dfn>. Typiquement, une police prend en
+charge seulement quelques-unes des combinaisons possibles. Les
+combinaisons de valeurs de séries comprennent notamment :
+</para>
+<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnprototypes><columnprototype bracketed="on">xx</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">Moyen (normal)xx</columnprototype></columnprototypes>
+<tbody><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>m</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Moyen (normal)
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>b</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Gras
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>c</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Condensé
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>bc</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Condensé Gras
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>bx</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Gras étendu
+</para></entry></row></tbody></multitable>
+
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="115">graisses de police</indexterm></cindex>
+<para>Les valeurs possibles de graisses, considérées individuellement, sont :
+</para>
+<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnprototypes><columnprototype bracketed="on">xx</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">Demi-gras (Medium, normal)xx</columnprototype></columnprototypes>
+<tbody><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ul</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Ultra maigre
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>el</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Extra maigre
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>l</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Maigre (<b>L</b>ight)
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>sl</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Semi maigre
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>m</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Demi-gras (<b>M</b>edium, normal)
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>sb</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Semi gras
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>b</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Gras (<b>B</b>old)
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>eb</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Extra gras
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ub</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Ultra gras
+</para></entry></row></tbody></multitable>
+
+ 
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="116">Largeurs de police</indexterm></cindex>
+<para>La valeurs possibles de largeur, considérées individuellement sont :
+</para>
+<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnprototypes><columnprototype bracketed="on">xx</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">Extra contendéxx</columnprototype></columnprototypes>
+<tbody><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>uc</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Ultra condensé
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ec</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Extra condensé
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>c</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Condensé
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>sc</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Semi condensé
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>m</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Moyen
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>sx</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Semi étendu
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>x</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>étendu
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ex</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Extra étendu
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ux</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Ultra étendu
+</para></entry></row></tbody></multitable>
+
+<para>Quand Lorsqu&textrsquo;on forme la chaîne de caractères <var>série</var> à partir de la
+graisse et de la largeur, on laisse tomber le <code>m</code> qui signifie
+medium concernant la graisse ou la largeur, auquel cas on en utilise
+juste un (<samp><code>m</code></samp>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontshape{<var>allure</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="157">\fontshape</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="117">allure de police</indexterm></cindex>
+<para>Sélectionne l&textrsquo;allure de police. Les allures valides sont :
+</para>
+<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnprototypes><columnprototype bracketed="on">xx</columnprototype> <columnprototype bracketed="on">Incliné (oblique)xx</columnprototype></columnprototypes>
+<tbody><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>n</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces="  "><para>Droit (normal)
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>it</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Italique
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>sl</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Incliné (oblique)
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>sc</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Petites capitales
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ui</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Italique droit
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para><code>ol</code>
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Plan
+</para></entry></row></tbody></multitable>
+
+<para>Les deux dernières allures ne sont pas disponibles pour la plupart des
+familles de polices, et les petites capitales sont aussi souvent
+absentes.
+</para>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\fontsize{<var>taille</var>}{<var>interligne</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="158">\fontsize</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="159">\baselineskip</indexterm></findex>
+<para>Réglage de la taille de police et de l&textrsquo;espacement d&textrsquo;interligne. L&textrsquo;unité
+des deux paramètres est par défaut le point (<code>pt</code>). L&textrsquo;espaceement
+d&textrsquo;interligne est l&textrsquo;espace vertiical nominal entre ligne, de ligne de
+base à ligne de base. Il est stocké dans le paramètre
+<code>\baselineskip</code>. La valeur par défaut de <code>\baselineskip</code> pour
+la police Computer Modern est 1,2 fois le <code>\fontsize</code>.  Changer
+directement <code>\baselineskip</code> est déconseillé dans la mesuure où sa
+valeur est réinitialisée à chaque fois qu&textrsquo;un changement de taille se
+produit ; voir ensuite <code>\baselinestretch</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\baselinestretch</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="160">\baselinestretch</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;espacement des lignes est également multiplié par la valeur du
+paramètre <code>\baselinestretch</code> ; la valeur par défaut est 1.  Tout
+changement prend effet losque <code>\selectfont</code> (voir plus bas) est
+appelé. Vous pouvez modifier l&textrsquo;interligne pour tout le document en
+faisant, par ex.&noeos; pour le doubler,
+<code>\renewcommand{\baselinestretch}{2.0}</code> dans le préambule,
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="161"><r>paquetage</r> <code>setspace</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="162"><code>setspace</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="118">interligne double</indexterm></cindex>
+<para>Cependant, la meilleure façon de mettre un document en « espacement
+double » est d&textrsquo;utiliser le paquetage <code>setspace</code>. En plus de
+proposer une pluralité d&textrsquo;options d&textrsquo;espacement, ce paquetage conserve un
+interligne simple là où c&textrsquo;est typiquement désirable, comme dans les
+notes de bas de page et dans les légendes de figure. Voir la
+documentation du paquetage.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\linespread{<var>facteur</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="163">\linespread</indexterm></findex>
+<para>Est équivalent à
+<code>\renewcommand{\baselinestretch}{<var>facteur</var>}</code>, et doit donc
+être suivie par <code>\selectfont</code> pour avoir un effet. Il vaut mieux
+que ce soit dans le préambule, ou utiliser le paquetage <code>setspace</code>,
+comme on vient de le décrire.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\selectfont</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="164">\selectfont</indexterm></findex>
+<para>Les modifications apportées en appelant les commandes de polices
+décrites ci-dessus n&textrsquo;entrent en vigueur qu&textrsquo;après que <code>\selectfont</code>
+est appelé, comme dans
+<code>\fontfamily{<var>nomfamille</var>}\selectfont</code>. La plupart du temps
+il est plus pratique de mettre cela dans une macro :
+<code>\newcommand*{\mapolice}{\fontfamily{<var>nomfamille</var>}\selectfont}</code>&linebreak;
+(<pxref label="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand & \renewcommand</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\usefont{<var>codage</var>}{<var>famille</var>}{<var>série</var>}{<var>allure</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="165">\usefont</indexterm></findex>
+<para>Revient à la même chose que d&textrsquo;invoquer <code>\fontencoding</code>,
+<code>\fontfamily</code>, <code>\fontseries</code> et <code>\fontshape</code> avec les
+paramètres donnés, suivi par <code>\selectfont</code>. Par exemple :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usefont{ot1}{cmr}{m}{n}
+</pre></example>
+
+</tableitem></tableentry></table>
+
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Layout" spaces=" "><nodename>Layout</nodename><nodenext automatic="on">Sectioning</nodenext><nodeprev automatic="on">Fonts</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Mise en page</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="119">commandes de mise en page</indexterm></cindex>
+
+<para>Commandes pour contrôler la disposition générale de la page.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\onecolumn </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser la disposition à une colonne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\twocolumn </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser la disposition à deux colonnes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\flushbottom </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire toutes les pages de texte de la même hauteur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedbottom </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Autoriser les pages de texte à être de hauteurs différentes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Paramètres de mise en page</menutitle><menunode separator=". ">Page layout parameters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve"><code>\headheight</code> <code>\footskip</code>.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Flottants</menutitle><menunode separator=".                  ">Floats</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Figures, tableaux, etc.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005conecolumn" spaces=" "><nodename>\onecolumn</nodename><nodenext automatic="on">\twocolumn</nodenext><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\onecolumn</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="166">\onecolumn</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="120">sortie à une colonne</indexterm></cindex>
+
+<para>La déclaration <code>\onecolumn</code> commence une nouvelle page et produit
+une sortie à colonne unique. C&textrsquo;est la valeur par défaut.
+</para>
+</section>
+<node name="_005ctwocolumn" spaces=" "><nodename>\twocolumn</nodename><nodenext automatic="on">\flushbottom</nodenext><nodeprev automatic="on">\onecolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\twocolumn</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="167">\twocolumn</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="121">texte sur plusieurs colonnes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="122">sortie à deux colonnes</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\twocolumn [<var>texte1col</var>]
+</pre></example>
+
+<para>La déclaration <code>\twocolumn</code> commence une nouvelle page et produit
+sortie à deux colonnes. Si l&textrsquo;argument optionnel <var>texte1col</var> est
+présent, il est composée dans le mode à une colonne avant que la
+composition à deux colonnes ne commence.
+</para>
+<para>Les paramètres ci-après contrôlent la composition de la production de deux
+colonnes :
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="168">\columnsep</indexterm>\columnsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La distance entre les colonnes (35pt par défaut).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="169">\columnseprule</indexterm>\columnseprule</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La largeur du filet entre les colonnes ; la valeur par défaut est 0pt,
+de sorte qu&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de filet.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="170">\columnwidth</indexterm>\columnwidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La largeur de la colonne en cours ; il est égal à <code>\textwidth</code> dans
+le cas d&textrsquo;un texte composé en une seule colonne.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>Les paramètres ci-après contrôlent le comportement des flottants en cas de production
+à deux colonnes :
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="171">\dbltopfraction</indexterm>\dbltopfraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Fraction maximale au sommet d&textrsquo;une page sur deux colonnes qui peut être
+occupée par des flottants. Par défaut vaut <samp>0,7</samp>, peut être
+utilement redéfini en (par exemple) <samp>0,9</samp> pour aller moins tôt sur
+des pages de flottants.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="172">\dblfloatpagefraction</indexterm>\dblfloatpagefraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La fraction minimum d&textrsquo;une page de flottants qui doit être occupée par
+des flottants, pour une page à flottant à deux colonnes. Par défaut vaut
+<samp>0,5</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="173">\dblfloatsep</indexterm>\dblfloatsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Distance entre les flottants en haut ou en bas d&textrsquo;une page de flottants à
+deux colonnes. Par défaut vaut <samp>12pt plus2pt minus2pt</samp> pour des
+documents en <samp>10pt</samp> ou <samp>11pt</samp>, et <samp>14pt plus2pt minus4pt</samp>
+pour <samp>12pt</samp>.
+</para>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="174">\dbltextfloatsep</indexterm>\dbltextfloatsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Distance entre un flottant multi-colonnes en haut ou en bas d&textrsquo;une page
+et le texte principal. Par défaut vaut <samp>20pt plus2pt minus4pt</samp> .
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+</section>
+<node name="_005cflushbottom" spaces=" "><nodename>\flushbottom</nodename><nodenext automatic="on">\raggedbottom</nodenext><nodeprev automatic="on">\twocolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\flushbottom</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="175">\flushbottom</indexterm></findex>
+
+<para>La déclaration <code>\flushbottom</code> rend toutes les pages de texte de la
+même hauteur, en ajoutant de k&textrsquo;espace vertical supplémentaire si
+nécessaire pour remplir le page.
+</para>
+<para>C&textrsquo;est la valeur par défaut si le mode <code>twocolumn</code> est sélectionné
+(<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+</section>
+<node name="_005craggedbottom" spaces=" "><nodename>\raggedbottom</nodename><nodenext automatic="on">Page layout parameters</nodenext><nodeprev automatic="on">\flushbottom</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedbottom</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="176">\raggedbottom</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="123">étirement, omettre l&textrsquo;étirement vertical</indexterm></cindex>
+
+<para>La déclaration <code>\raggedbottom</code> rend toutes les pages de la hauteur
+naturelle de la matière sur cette page. Aucune des longueurs d&textrsquo;élastique
+ne seront étirée.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Page-layout-parameters" spaces=" "><nodename>Page layout parameters</nodename><nodenext automatic="on">Floats</nodenext><nodeprev automatic="on">\raggedbottom</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Paramètres de mise en page</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="124">page, paramètres de mise en page</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="125">paramètres, la mise en page</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="126">mise en page, les paramètres de</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="127">en-tête, des paramètres pour</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="128">bas de page, des paramètres pour</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="129">en-tête et pied de page en cours de traitement</indexterm></cindex>
+
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="177">\headheight</indexterm>\headheight</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Hauteur de la boîte qui contient la tête en cours de traitement. La
+valeur par défaut est <samp>30pt</samp>, sauf dans la classe <code>book</code>, où
+elle varie en fonction de la taille de la police.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="178">\headsep</indexterm>\headsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La distance verticale entre le bas de la ligne d&textrsquo;en-tête et la partie
+supérieure du texte principal. La valeur par défaut est <samp>25pt</samp>,
+sauf dans la classe <code>book</code>, où elle varie avec la taille de
+la police.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="179">\footskip</indexterm>\footskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Distance de la ligne de base de la dernière ligne de texte à la ligne de
+base du bas de page. La valeur par défaut est <samp>30pt</samp>, sauf dans la
+classe <code>book</code> où elle varie avec la taille de la police.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="180">\linewidth</indexterm>\linewidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Largeur de la ligne actuelle, diminuée pour chaque <code>list</code> imbriquée
+(<pxref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></pxref>). Plus précisément, elle est inférieure à
+<code>\textwidth</code> par la somme de <code>\leftmargin</code> et
+<code>\rightmargin</code> (<pxref label="itemize"><xrefnodename>itemize</xrefnodename></pxref>). La valeur par défaut varie en
+fonction de la taille de la police, la largeur du papier, le mode à deux
+colonnes, etc. Pour un document de classe <code>article</code> en taille de
+police <samp>10pt</samp>, elle vaut <samp>345pt</samp> ; dans le mode à deux
+colonnes, elle passe à <samp>229.5pt</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="181">\textheight</indexterm>\textheight</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La hauteur verticale normale du corps de la page ; la valeur par défaut
+varie en fonction de la taille de la police, de la classe du document,
+etc. Pour un document de classe <code>article</code> ou <code>report</code> en
+taille de police <samp>10pt</samp>, elle vaut <samp>43\baselineskip</samp> ; pour
+une classe <code>book</code>, elle vaut <samp>41\baselineskip</samp>.  Pour
+<samp>11pt</samp>, c&textrsquo;est <samp>38\baselineskip</samp> et pour <samp>12pt</samp> c&textrsquo;est
+<samp>36\baselineskip</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="182">\paperheight</indexterm>\paperheight</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La hauteur du papier, à ne pas confondre avec la hauteur de la zone
+d&textrsquo;impression.  Elle est normalement réglée avec une option de classe de
+document, comme dans <code>\documentclass[a4paper]{article}</code>
+(<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename><xrefinfoname>Options de classe de document</xrefinfoname></pxref>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="183">\paperwidth</indexterm>\paperwidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La largeur du papier, à ne pas confondre avec la largeur de la zone
+d&textrsquo;impression.  Elle est normalement réglée avec une option de classe de
+document, comme dans <code>\documentclass[a4paper]{article}</code>
+(<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename><xrefinfoname>Options de classe de document</xrefinfoname></pxref>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="184">\textwidth</indexterm>\textwidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La largeur horizontale totale de l&textrsquo;ensemble du corps de la page; la
+valeur par défaut varie comme d&textrsquo;habitude. Pour un document de classe
+<code>article</code> ou <code>report</code>, elle vaut <samp>345pt</samp> à <samp>10pt</samp> de
+taille de police, <samp>360pt</samp> à <samp>11pt</samp>, et <samp>390pt</samp> à
+<samp>12pt</samp>. Pour un document <code>book</code>, elle veut <samp>4.5in</samp> à
+<samp>10pt</samp> et <samp>5in</samp> à <samp>11pt</samp> ou <samp>12pt</samp>.
+</para>
+<para>En sortie multi-colonne, <code>\textwidth</code> reste de la largeur de tout
+le corps de la page, tandis que <code>\columnwidth</code> est la largeur d&textrsquo;une
+colonne (<pxref label="_005ctwocolumn"><xrefnodename>\twocolumn</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Dans les listes (<pxref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></pxref>), <code>\textwidth</code> est le reste la
+largeur du corps corps de la page entière (et <code>\columnwidth</code> est la
+largeur d&textrsquo;une colonne entière), alors que <code>\linewidth</code> peut
+diminuer au sein de listes imbriquées.
+</para>
+<para>À l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;une minipage (<pxref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></pxref> ) ou <code>\parbox</code>
+(<pxref label="_005cparbox"><xrefnodename>\parbox</xrefnodename></pxref>), tous les paramètres liés à la largeur sont mis à la
+largeur spécifiée, et de reviennent à leurs valeurs normales à la fin du
+<code>minipage</code> ou <code>\parbox</code>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="185">\hsize</indexterm></findex>
+<para>Par souci d&textrsquo;exhaustivité : <code>\hsize</code> est le paramètre &tex;
+primitif utilisé lorsque le texte est divisé en lignes. Il ne devrait
+pas être utilisé dans des documents &latex; en conditions normales.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="186">\topmargin</indexterm>\topmargin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;espace entre le haut de la page &tex; (un pouce à partir du haut de
+la feuille, par défaut) et le sommet de l&textrsquo;en-tête de page. La valeur par
+défaut est calculée sur la base de nombreux autres paramètres :
+<code>\paperheight − 2in − \headheight − \headsep
+− \textheight − \footskip</code>, et ensuite divisé par deux.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="187">\topskip</indexterm>\topskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La distance minimale entre le sommet du corps de la page et la ligne de base de
+la première ligne de texte. Pour les classes standard, la valeur par défaut est la
+même que la taille de la police, par exemple, <samp>10pt</samp> à <samp>10pt</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+</section>
+<node name="Floats" spaces=" "><nodename>Floats</nodename><nodeprev automatic="on">Page layout parameters</nodeprev><nodeup automatic="on">Layout</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Flottants</sectiontitle>
+
+<para>Certains éléments typographiques, tels que les figures et les tableaux,
+ne peuvent pas être à cheval sur plusieurs pages. Ils doivent être
+composés en dehors du flux normal du texte, par exemple flottant au
+sommet d&textrsquo;une page ultérieure
+</para>
+<para>&latex; sait gérer plusieurs classes de matériel flottant. Il y a deux
+classes définies par défaut, <code>figure</code> (<pxref label="figure"><xrefnodename>figure</xrefnodename></pxref>) et
+<code>table</code> (<pxref label="table"><xrefnodename>table</xrefnodename></pxref>), mais vous pouvez créer une nouvelle
+classes avec le paquetage <file>float</file>.
+</para>
+<para>Au sein d&textrsquo;une même classe flottante &latex; respecte l&textrsquo;ordre, de sorte
+que la première figure dans le code source d&textrsquo;un document est toujours
+composée avant la deuxième figure.  Cependant, &latex; peut mélanger
+les classes, ainsi il peut se produire qu&textrsquo;alors que le premier tableau
+apparaît dans le code source avant la première figure, il apparaîsse
+après elle dans le fichier de sortie.
+</para>
+<para>Le placement des flottant est l&textrsquo;objet de paramètres, donnés ci-dessous,
+qui limittent le nombre de flottants pouvant apparaître au sommet d&textrsquo;une
+page, et au bas de page, etc. Si à cause d&textrsquo;un nombre trop important de
+flottants mis en queue ces limites les empèchent de tenir tous dans une
+seule page, alors &latex; place ce qu&textrsquo;il peut et diffère le reste à la
+page suivante. De la sorte, les flottants peuvent être composés loin de
+leur place d&textrsquo;origine dans le code source.  En particulioer, un flottant
+qui prend beaucoup de place peut migrer jusqu&textrsquo;à la fin du document. Mais
+alors, parce que tous les flottant dans une classe doivent appraître
+dans le même ordre séquentiel, tous les flottants suivant dans cette
+classe appraîssent aussi à la fin.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="130">placement des flottants</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="131">spécificateur, placement de flottants</indexterm></cindex>
+<para>En plus de changer les paramètres, pour chaque flottant vous pouvez
+peaufiner l&textrsquo;endroit où l&textrsquo;algorithme de placement des flottants essaie de
+le placer en utilisant sont argument <var>placement</var>.  Les valeurs
+possibles sont une séquence des lettres ci-dessous. La valeur par
+défault pour à la fois <code>figure</code> et <code>table</code>, dans les deux
+classes de document <code>article</code> et <code>book</code>, est <code>tbp</code>.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>(pour Top) &textmdash; au sommet d&textrsquo;une page de texte.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>(pour Bottom) &textmdash; au bas d&textrsquo;une page de texte.  (Cependant, <code>b</code> n&textrsquo;est pas
+autorisé avec des flottants en pleine-largeur (<code>figure*</code>) en cas de
+sortie à double-colonne. Pour améliorer cela, on peut utiliser les
+paquetages <file>stfloats</file> ou <file>dblfloatfix</file>, mais voyez la
+discussion sur les avertissements dans la FAQ :
+<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=2colfloat</urefurl></url>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">h</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>(pour « Here », c.-à-d.&noeos;« Ici » en anglais) &textmdash; à la position du texte
+où l&textrsquo;environnement <code>figure</code> apparaît. Cependant, <code>h</code> n&textrsquo;est pas
+autorisé en soi-même ; <code>t</code> est ajouté automatiquement.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="132">ici, placer les flottants</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="188"><r>paquetage</r> <code>float</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="189"><code>float</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Pour forcer à tout prix un flottant à apparaître « ici », vous pouvez
+charger le paquetage <file>float</file> et le spécificateur <code>H</code> qui y est
+défini.  Pour plus ample discussion, voir l&textrsquo;entrée de FAQ à
+<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=figurehere</urefurl></url>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">p</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="133">page de flottants</indexterm></cindex>
+<para>(pour Page de flottants) &textmdash; sur une <dfn>page de flottants</dfn> séparée, qui est une
+page ne contenant pas de texte, seulement des flottants.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">!</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Utilisé en plus de l&textrsquo;un des spécificateur précédents ; pour ce flottant
+seulement, &latex; ignore les restrictions à la fois sur le nombre de
+flottants qui peuvent apparaître et les quantité relatives de texte
+flottant et non-flottant sur la page.  Le spécificateur <code>!</code>
+<emph>ne</emph> signifie <emph>pas</emph> « mets le flottant ici » ; voir
+plus haut.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Note : l&textrsquo;ordre dans lequel les lettres apparaîssent au sein du paramètre
+<var>placement</var> ne change pas l&textrsquo;ordre dans lequel &latex; essaie de
+placer le flottant ; par exemple <code>btp</code> a le même effet que
+<code>tbp</code>.  Tout ce que <var>placement</var> fait c&textrsquo;est que si une lettre
+n&textrsquo;est pas présente alors l&textrsquo;algorithme n&textrsquo;essaie pas cet endroit.  Ainsi,
+la valeur par défault de &latex; étant <code>tbp</code> consiste à essayer
+toutes les localisations sauf celle de placer le flottant là où il
+apparaît dans le code source.
+</para>
+<para>Pour empêcher &latex; de rejeter tous les flottants à la fin du document
+ou d&textrsquo;un chapitre, vous pouvez utiliser la commande <code>\clearpage</code>
+pour commencer une nouvelle page et insérer tous les flottants pendants.
+Si un saut de page est indésirable alors vous pouvez charger le
+paquetage <file>afterpage</file> et commettre le code
+<code>\afterpage{\clearpage}</code>.  Ceci aura l&textrsquo;effet d&textrsquo;attendre la fin de
+la page courante et ensuite de faire passer tous les flottants encore
+non placés.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="190"><r>paquetage</r> <code>flafter</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="191"><code>flafter</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>&latex; peut composer un flottant avant l&textrsquo;endroit où il apparaît dans
+le code source (quoique sur la même page de sortie) s&textrsquo;il y a un
+spécificateur <code>t</code> au sein du paramètre <var>placement</var>.  Si ceci
+n&textrsquo;est pas désiré, et que supprimer <code>t</code> n&textrsquo;est acceptable car ce
+spécificateur empèche le flottant d&textrsquo;être placé au sommet de la page
+suivante, alors vous pouvez empêcher  cela soit en utilisant le
+paquetage <file>flafter</file> ou en utilisant ou en utilisant la
+commande
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="192">\suppressfloats</indexterm></findex>
+<code>\suppressfloats[t]</code>, ce qui entraîne le déplacement vers la page
+suivante des flottants qui auraient du être placés au sommet de la page
+courante.
+</para>
+
+<para>Voici les paramètre en relation aux fractions de pages occupées par du
+texte flottant et non flottant (on peut les changer avec
+<code>\renewcommand{<var>parameter</var>}{<var>decimal between 0 and
+1</var>}</code>) :
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="193">\bottomfraction</indexterm></findex>
+<para>La fraction maximal de page autorisée à être occupées par des flottants
+au bas de la page ; la valeur par défaut est <samp>.3</samp>.
+</para>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="194">\floatpagefraction</indexterm>\floatpagefraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La fraction minimale d&textrsquo;une page de flottants qui doit être occupée par des
+flottants ; la valeur par défaut <samp>.5</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="195">\textfraction</indexterm>\textfraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La fraction minimale d&textrsquo;une page qui doit être du texte ; si des
+flottants prennent trop d&textrsquo;espace pour préserver une telle quantité de
+texte, alors les flottants sont déplacés vers une autre page. La valeur
+par défaut est <samp>.2</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="196">\topfraction</indexterm>\topfraction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Fraction maximale au sommet d&textrsquo;une page page que peut être occupée avant
+des flottants ; la valeur par défaut est <samp>.7</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>Les paramètres en relation à l&textrsquo;espace vertical autour des flottants (on
+peut les changer avec <code>\setlength{<var>parameter</var>}{<var>length
+expression</var>}</code>) :
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="197">\floatsep</indexterm>\floatsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace entre les floattants au sommet ou au bas d&textrsquo;une  page ;  par défaut vaut
+<samp>12pt plus2pt minus2pt</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="198">\intextsep</indexterm>\intextsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace au dessus et au dessous d&textrsquo;un flottant situé au milieu du texte
+principal ; vaut par défaut <samp>12pt plus2pt minus2pt</samp> pour les styles
+à <samp>10pt</samp> et à <samp>11pt</samp>, et <samp>14pt plus4pt minus4pt</samp> pour
+<samp>12pt</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="199">\textfloatsep</indexterm>\textfloatsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace entre le dernier (premier) flottant au sommet (bas) d&textrsquo;une page ;
+par défaut vaut <samp>20pt plus2pt minus4pt</samp>.
+</para></tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>Paramètres en relation avec le nombre de flottant sur une page (on peut
+les changer avec <code>\setcounter{<var>ctrname</var>}{<var>natural
+number</var>}</code>) :
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="200">\bottomnumber</indexterm>\bottomnumber</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Nombre maximal de flottants pouvant apparaître au bas d&textrsquo;une page de
+texte ; par défaut 1.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="201">\topnumber</indexterm>\topnumber</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Nombre maximal de flottants pouvant apparaître au sommet d&textrsquo;une page de
+texte ; par défaut 2.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="202">\totalnumber</indexterm>\totalnumber</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Nombre maximal de flottants pouvant apparaître sur une page de
+texte ; par défaut 3.
+</para></tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>L&textrsquo;article principal de FAQ &tex; en rapport avec les flottants
+<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=floats</urefurl></url> contient des
+suggestions pour relâcher les paramètres par défaut de &latex; de sorte
+à réduire les problèmes de flottants rejetés à la fin. Une explication
+complète de l&textrsquo;algorithme de placement des flottant se trouve dans
+l&textrsquo;article de Frank Mittelbach « How to
+infuence the position of float environments like figure and table in
+&latex;? »  (<url><urefurl>http://latex-project.org/papers/tb111mitt-float.pdf</urefurl></url>).
+</para>
+</section>
+</chapter>
+<node name="Sectioning" spaces=" "><nodename>Sectioning</nodename><nodenext automatic="on">Cross references</nodenext><nodeprev automatic="on">Layout</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Rubricage</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="134">rubricage, commandes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="135">commandes de rubricage,</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="136"><code>part</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="137">partie</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="138"><code>chapter</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="139">chapitre</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="140">section</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="141"><code>subsection</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="142">sous-section</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="143"><code>subsubsection</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="144">sous-sous-section</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="145"><code>paragraph</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="146">paragraphe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="147"><code>subparagraph</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="148">sous-paragraphe</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="203">\part</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="204">\chapter</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="205">\section</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="206">\subsection</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="207">\subsubsection</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="208">\paragraph</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="209">\subparagraph</indexterm></findex>
+
+<para>Structure votre texte en rubriques : parties, chapitres, sections,
+etc. Toutes les commandes de rubricage on la même forme, l&textrsquo;une parmi :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve"><var>cmd-de-rubricage</var>{<var>titre</var>}
+<var>cmd-de-rubricage</var>*{<var>titre</var>}
+<var>cmd-de-rubricage</var>[<var>titre-tdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Par exemple, déclarez le début d&textrsquo;une sous-section comme dans
+<code>\subsection{Motivation}</code>.
+</para>
+<para>Le tableau suivant comprend chacune des commandes <var>cmd-de-rubricage</var>
+de &latex;.  Toutes sont disponibles dans toutes les classes de
+document standardes de &latex; <code>book</code>, <code>report</code>,
+et <code>article</code>, à ceci près que <code>\chapter</code> n&textrsquo;est pas disponible
+dans <code>article</code>.
+</para>
+<multitable spaces=" " endspaces=" "><columnfractions line=" .25 .25 .40 "><columnfraction value=".25"></columnfraction><columnfraction value=".25"></columnfraction><columnfraction value=".40"></columnfraction></columnfractions>
+<thead><row><entry command="headitem" spaces=" "><para>Type de rubrique  </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Commande  </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Niveau
+</para></entry></row></thead><tbody><row><entry command="item" spaces=" "><para>Part
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>\part</code>  </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>-1 (<code>book</code>, <code>report</code>), 0 (<code>article</code>)
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para>Chapter
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>\chapter</code>   </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>0
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para>Section
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>\section</code>   </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>1 
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para>Subsection
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>\subsection</code>   </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>2 
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para>Subsubsection
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>\subsubsection</code>   </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>3  
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para>Paragraph
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>\paragraph</code>   </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>4  
+</para></entry></row><row><entry command="item" spaces=" "><para>Subparagraph
+</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para><code>\subparagraph</code>   </para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>5  
+</para></entry></row></tbody></multitable>
+
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="149"><code>*</code>, forme en <code>*</code> des commandes de rubricage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="150">étoilée, forme des commandes de rubricage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="151">forme étoilée de commandes de rubricage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="152">forme en * de commandes de rubricage</indexterm></cindex>
+<para>Toutes ces commandes ont une forme en <code>*</code>, aussi appelée étoilée,
+qui imprime <var>titre</var> comme d&textrsquo;habitude mais sans le numéroter et sans
+fabriquer une entrée dans la table des matières.  Un exemple
+d&textrsquo;utilisation est pour un appendice dans un <code>article</code>.  Entrer le
+code <code>\appendix\section{Appendice}</code> donne en sortie <samp>A
+Appendix</samp> (<pxref label="_005cappendix"><xrefnodename>\appendix</xrefnodename></pxref>).  Vous pouvez ôter le numéro <samp>A</samp> en
+entrant à la place <code>\section*{Appendice}</code> (les articles omettent
+couramment d&textrsquo;avoir une table des matières et ont des en-têtes de pages
+simples alors les autres différences de la commande <code>\section</code>
+peuvent être négligées).
+</para>
+<para>Le titre <var>titre</var> fournit la rubrique en tant que titre dans le texte
+principal, mais il peut également apparaître dans la table des matières
+et le haut et le bas de bage (<pxref label="Page-styles"><xrefnodename>Page styles</xrefnodename></pxref>).  Vous pourriez
+désirer un texte différent à ces endroits que dans le texte principal.
+Toute ces commandes ont un argument optionnel <var>tdm-titre</var> destiné à
+ces autres endroits.
+</para>
+<para>Le numéro dans la colonne «Niveau» de la
+table ci-dessus détermine quelles rubriques sont numérotées, et
+lesquelles apparaissent dans la table des matières.  Si le <var>niveau</var>
+de la commande de rubricage est inférieur ou égal à la valeur du
+compteur <code>secnumdepth</code> alors les rubriques correspondant à ces
+commandes de rubricage sont numérotées (<pxref label="Sectioning_002fsecnumdepth"><xrefnodename>Sectioning/secnumdepth</xrefnodename></pxref>).
+Et, si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<code>tocdepth</code> alors la table des matières comprend une entrée pour
+cette rubrique (<pxref label="Sectioning_002ftocdepth"><xrefnodename>Sectioning/tocdepth</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>&latex; s&textrsquo;attend que avant d&textrsquo;avoir une <code>\subsection</code> vous ayez une
+ <code>\section</code> et, dans un document de classe <code>book</code>, qu&textrsquo;avant
+ une <code>\section</code> vous ayez un <code>\chapter</code>.  Autrement vous
+ pourriez obtenir quelque-chose comme une sous-sesction numérotée
+ <samp>3.0.1</samp>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="210"><r>paquetage</r> <code>titlesec</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="211"><code>titlesec</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>&latex; vous permet de changer l&textrsquo;apparence des rubriques.  Un exemple
+simple de ceci est que vous pouvez mettre le numéro de rubrique de type
+section en lettres majuscules avec
+<code>\renewcommand\thesection{\Alph{section}}</code> dans le préambule
+(<pxref label="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"><xrefnodename>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</xrefnodename></pxref>).  Le CTAN a
+beaucoup de paquetages rendant ce genre d&textrsquo;ajustement plus facile,
+notamment <file>titlesec</file>.
+</para>
+<para>Deux compteurs sont en relation avec l&textrsquo;apparence des rubriques fabriquées
+par les commandes de rubricage.
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="212">secnumdepth</indexterm>secnumdepth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="213">secnumdepth <r>compteur</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="153">numéros de rubrique, composition</indexterm></cindex>
+<anchor name="sectioning-secnumdepth">sectioning secnumdepth</anchor>
+<anchor name="Sectioning_002fsecnumdepth">Sectioning/secnumdepth</anchor>
+<para>Le compteur <code>secnumdepth</code> contrôle quels titres de rubriques sont
+numérotés.  Régler le compteur avec
+<code>\setcounter{secnumdepth}{<var>niveau</var>}</code> supprime la
+numérotation des rubriques à toute profondeur supérieure à <var>niveau</var>
+(<xref label="_005csetcounter"><xrefnodename>\setcounter</xrefnodename></xref>).  Voir la table plus haut pour la valeur des
+niveaux. Par exemple, si le <code>secnumdepth</code> vaut 1 dans un
+<code>article</code> alors la commande <code>\section{Introduction}</code> produit
+en sortie quelque-chose comme <samp>1 Introduction</samp> alors que
+<code>\subsection{Discussion}</code> produit quelque-chose comme
+<samp>Discussion</samp>, sans numéro. La valeur par défaut de &latex; pour
+<code>secnumdepth</code> vaut 3 dans la classe <file>article</file> et 2 dans les
+classes <file>book</file> et <file>report</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="214">tocdepth</indexterm>tocdepth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="215">tocdepth <r>counter</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="154">table des matières, impression des numéros de rubrique</indexterm></cindex>
+<anchor name="sectioning-tocdepth">sectioning tocdepth</anchor>
+<anchor name="Sectioning_002ftocdepth">Sectioning/tocdepth</anchor>
+<para>Contrôle quelles rubriques sont listées dans la table des matières.
+Régler <code>\setcounter{tocdepth}{<var>niveau</var>}</code> a pour effet que
+les rubriques au niveau <var>niveau</var> sont celles de plus petit niveau à
+être listées (<pxref label="_005csetcounter"><xrefnodename>\setcounter</xrefnodename></pxref>).  Voir la table ci-dessus pour les
+numéros de niveau.  Par exemple, if <code>tocdepth</code> vaut 1 alors la table
+des matières contiendra les rubriques issues de <code>\section</code>, mais pas
+celles de <code>\subsection</code>.  La valeur par défaut de &latex; pour
+<code>tocdepth</code> vaut 3 dans la classe <file>article</file> et 2 dans les
+classes <file>book</file> et <file>report</file>.
+</para></tableitem></tableentry></ftable>
+
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                                         ">\part</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence une partie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                                      ">\chapter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence un chapitre.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                                      ">\section</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence une section.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                                   ">\subsection</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence une sous-ection.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Subdivisions inférieures.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                                     ">\appendix</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence un appendice.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les trois parties d&textrsquo;un livre.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                               ">\&arobase;startsection</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Composer les rubriques.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cpart" spaces=" "><nodename>\part</nodename><nodenext automatic="on">\chapter</nodenext><nodeup automatic="on">Sectioning</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\part</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="216">\part</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="155">part</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="156">rubricage, part</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un parmi :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\part{<var>titre</var>}
+\part*{<var>titre</var>}
+\part[<var>tdm-titre</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Début une partie de document.  Les classes standarde &latex;
+<code>book</code>, <code>report</code>, et <code>article</code> offrent toutes cette
+commande.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant produit une partie de document dans un livre :
+</para>
+<!-- c xxx à traduire -->
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\part{VOLUME I \\
+       PERSONAL MEMOIRS OF  U.\ S.\ GRANT}
+\chapter{ANCESTRY--BIRTH--BOYHOOD.}
+My family is American, and has been for generations,
+in all its branches, direct and collateral.
+</pre></example>
+
+<para>Dans chaque classe standarde la commande <code>\part</code> produit en sortie
+un numéro de partie tel que <samp>Première partie</samp>, seul sur sa ligne,
+en caractère gras, et en gros caractères.  Ensuite &latex; produit en
+sortie <var>titre</var>, également seule sur sa ligne, en caractère gras et
+en caractères encore plus gros.
+Dans la classe <code>book</code>, le comportement par défaut de &latex; est
+de mettre chaque titre de partie seule sur sa propre page. Si le livre
+est en recto-verso alors &latex; saute une page si nécessaire pour que
+la nouvelle partie commence sur une page à numéro impair. Dans un
+<code>report</code> il est également seul sur une page, mais &latex; ne force
+pas qu&textrsquo;elle soit de numéro impair.  Dans un <code>article</code> &latex; ne
+le place pas sur une nouvelle page, mais au lieu de cela produit en
+sortie le numéro de partie et le titre de partie sur la même page que le
+document principal.
+</para>
+<para>La forme en <code>*</code> imprime <var>titre</var> mais n&textrsquo;imprime pas le numéro de
+partie, et n&textrsquo;incrémente pas le compteur <code>part</code>, et ne produit
+aucune entrée dans la table des matières.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>tdm-titre</var> apparaît comme le titre de la
+partie dans la table des matières (<pxref label="Table-of-contents-etc_002e"><xrefnodename>Table of contents etc.</xrefnodename></pxref>) et
+dans les hauts de pages (<pxref label="Page-styles"><xrefnodename>Page styles</xrefnodename></pxref>).  S&textrsquo;il n&textrsquo;est pas présent
+alors <var>titre</var> est utilisé à sa place. Dans l&textrsquo;exemple suivante on met
+un saut de ligne dans <var>titre</var> mais on l&textrsquo;enlève dans la table des
+matière.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\part[Up from the bottom; my life]{Up from the bottom\\ my life}
+</pre></example>
+
+<para>Pour déterminer quelles rubrique sont numéroté et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d&textrsquo;une
+partie vaut -1 (<pxref label="Sectioning_002fsecnumdepth"><xrefnodename>Sectioning/secnumdepth</xrefnodename></pxref> et
+<pxref label="Sectioning_002ftocdepth"><xrefnodename>Sectioning/tocdepth</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="217"><r>paquetage</r> <code>indentfirst</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="218"><code>indentfirst</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+
+<para>Dans la classe <code>article</code>, si un paragraphe suit immédiatement le
+titre de partie alors il n&textrsquo;est pas renfoncé.  Pour obtenir un
+renfoncement vous pouvez utiliser le paquetage <file>indentfirst</file>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="219"><r>paquetage</r> <code>titlesec</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="220"><code>titlesec</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Un paquetage pour changer le comportement de <code>\part</code> est
+<file>titlesec</file>.  Voir sa documentation sur le CTAN.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cchapter" spaces=" "><nodename>\chapter</nodename><nodenext automatic="on">\section</nodenext><nodeprev automatic="on">\part</nodeprev><nodeup automatic="on">Sectioning</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\chapter</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="221">\chapter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="157">chapitre</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un parmi :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\chapter{<var>titre</var>}
+\chapter*{<var>titre</var>}
+\chapter[<var>tdm-titre</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Commence un chapitre.  Les classes standardes &latex;  <code>book</code> et
+<code>report</code> ont cette commande, mais <code>article</code> non.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant produit un chapitre.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\chapter{Mirages}
+Appelez moi Ismaël.
+Voici quelques années --- peu importe combien --- le porte-monnaie vide
+ou presque, rien ne me retenant à terre, je songeai à naviguer un peu et
+à voir l'étendue liquide du globe.
+</pre></example>
+
+<para>Le comportement par défaut de &latex; est de commence chaque chapitre
+sur une page neuve, une page à numéro impair si le document est en
+recto-verso.  Il produit un numéro de chapitre tel que <samp>Chapitre 1</samp>
+en gros caractère gras (la taille est <code>\huge</code>). Ensuite il place le
+<var>titre</var> sur une nouvelle ligne, en caractère gras encore plus gros
+(taille <code>\Huge</code>).  Il incrémente également le compteur
+<code>chapter</code>, ajoute une entrée à la table des matières (<pxref label="Table-of-contents-etc_002e"><xrefnodename>Table
+of contents etc.</xrefnodename></pxref>), et règle l&textrsquo;information de haut de page (<pxref label="Page-styles"><xrefnodename>Page
+styles</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>La forme étoilée, ou forme en <code>*</code>, affiche <var>titre</var> sur une
+nouvelle ligne, en caractère gras. Mais elle n&textrsquo;affiche pas le numéro de
+chapitre, ni n&textrsquo;incrément le compteur <code>chapter</code>, et ne produit
+aucune entrée dans la table des matières, et n&textrsquo;affecte pas le haut de
+page.  (Si vous utilise le style de page <code>headings</code> dans un
+document recto-version alors le haut de page sera dérivé du chapitre
+précédent). Voici un exemple illustrant cela :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\chapter*{Préambule}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>tdm-titre</var> apparaît comme titre de chapitre
+dans la tabvle des matières (<pxref label="Table-of-contents-etc_002e"><xrefnodename>Table of contents etc.</xrefnodename></pxref>) et dans les
+hauts de page (<pxref label="Page-styles"><xrefnodename>Page styles</xrefnodename></pxref>).  Si il n&textrsquo;est pas présent alors
+<var>titre</var> sera à la place.  L&textrsquo;exemple suivant montre le nom complet
+dans le titre de chapitre,
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\chapter[Weyl]{Hermann Klaus Hugo (Peter) Weyl (1885--1955)}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>mais seulement <samp>Weyl</samp> sur la page de table des matières.  L&textrsquo;exemple
+suivant place un saut de ligne dans le titre, mais ceci ne fonctionne
+pas bien avec les haut de page, alors il omet le saut dans la table des
+matières
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\chapter[J'ai tout donné ; mon histoire]{J'ai tout donné\\ mon histoire}
+</pre></example>
+
+<para>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d&textrsquo;un
+chapitre est 0 (<pxref label="Sectioning_002fsecnumdepth"><xrefnodename>Sectioning/secnumdepth</xrefnodename></pxref> et
+<pxref label="Sectioning_002ftocdepth"><xrefnodename>Sectioning/tocdepth</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="222"><r>paquetage</r> <code>indentfirst</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="223"><code>indentfirst</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<!-- c French version only -->
+<para>Lorsque chargez un paquetage d&textrsquo;internationalisation tel que
+<file>babel</file>, <file>mlp</file> ou <file>polyglossia</file>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c&textrsquo;est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d.&noeos; en anglo-américain,
+<!-- c End French version  only -->
+le paragraphe qui suit le titre de chapitre n&textrsquo;est pas renfoncé, étant donné que c&textrsquo;est
+<!-- c French version only -->
+pour l&textrsquo;anglo-américain
+<!-- c End French version only -->
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+<!-- c French version only -->
+dans ce cas
+<!-- c End French version only -->
+utilisez le paquetage <file>indentfirst</file>.
+</para>
+<para>Vous pouvez changer ce qui est affiché pour le numéro de chapitre.  Pour
+le changer en quelque-chose du genre de <samp>Cours 1</samp>, placez dans le
+préambule soit <code>\renewcommand{\chaptername}{Cours}</code>, soit
+cela (<pxref label="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter & \makeatother</xrefnodename></pxref>) :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makeatletter
+\renewcommand{\&arobase;chapapp}{Cours}
+\makeatother
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="224"><r>paquetage</r> <code>babel</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="225"><code>babel</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<noindent></noindent> <para>Pour que cela soit fonction de la langue principale du document, voir le paquetage <file>babel</file>.
+</para>
+<para>Dans un document recto-verso &latex; commence les chapitres sur des
+pages de numéro impair, en laissant si nécessaire une page de numéro
+pair blanche à l&textrsquo;exception d&textrsquo;un éventuel haut de page.  Pour que cette
+page soit complètement blanche, voir <ref label="_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage"><xrefnodename>\clearpage &
+\cleardoublepage</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="226"><r>paquetage</r> <code>titlesec</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="227"><code>titlesec</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Pour changer le comportement de la commande <code>\chapter</code>, vous pouvez
+copier sa définition depuis le fichier de format &latex; et faire des
+ajustements.  Mais il y a aussi beaucoup de paquetage sur le CTAN qui
+traitent de cela.  L&textrsquo;un d&textrsquo;eux est <file>titlesec</file>.  Voir sa
+documentation, mais l&textrsquo;exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu&textrsquo;il
+peut faire.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\chapter}
+  {\Huge\bfseries}  % format du titre
+  {}                % étiquette, tel que 1.2 pour une sous-section
+  {0pt}             % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+  {}                % code crochet exécuté avant
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Ceci omet le numéro de chapitre <samp>Chapitre 1</samp> de la page, mais
+contrairement à <code>\chapter*</code> cela conserve le chapitre dans la table
+des matière et dans les hauts de page.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005csection" spaces=" "><nodename>\section</nodename><nodenext automatic="on">\subsection</nodenext><nodeprev automatic="on">\chapter</nodeprev><nodeup automatic="on">Sectioning</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\section</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="228">\section</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="158">section</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un parmi :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\section{<var>titre</var>}
+\section*{<var>titre</var>}
+\section[<var>tdm-titre</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Commence une section.  Les classes &latex; standardes <code>article</code>,
+<code>book</code>, et <code>report</code> ont toutes cette commande.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant produit une section :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Dans cette partie nous nous intéressons plutôt à la fonction, au
+comportement d'entrée-sortie, qu'aux détails de la réalisation de ce
+comportement.
+
+\section{Machines de Turing}
+En dépit de ce désir de rester évasif sur l'implémentation, nous suivons
+l'approche d'A.~Turing selon laquelle la première étape pour définir
+l'ensemble des fonctions calculables est de réflechir au détails de ce
+que des mécanismes peuvent faire.
+</pre></example>
+
+<para>Pour les classes standardes &latex; <code>book</code> et <code>report</code> la
+sortie par défaut est du genre de <samp>1.2 <var>titre</var></samp> (pour
+chapitre 1, section 2), seul sur sa ligne et fer à gauche, en caractères
+gras et plus gros (la taille de police est <code>\Large</code>).  La même
+chose vaut pour <code>article</code> à ceci près qu&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de chapitre
+dans cette classe, et donc cela ressemble à <samp>2 <var>titre</var></samp>.
+</para>
+<para>La forme en <code>*</code> affiche <var>titre</var>. Mais elle n&textrsquo;affiche pas le
+numéro de section, ni n&textrsquo;incrémente le compteur <code>section</code>, ne
+produit aucune entrée dans la table des matière, et n&textrsquo;affecte pas le
+haut de page.  (Si vous utilisez le style de page <code>headings</code> dans
+un document recto-verso, alors le titre de haut de page sera celui de la
+rubrique précédente).
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>tdm-titre</var> apparaît comme titre de section
+dans la table des matières (<pxref label="Table-of-contents-etc_002e"><xrefnodename>Table of contents etc.</xrefnodename></pxref>) et dans les
+titres de haut de page (<pxref label="Page-styles"><xrefnodename>Page styles</xrefnodename></pxref>).  S&textrsquo;il n&textrsquo;est pas présent
+alors <var>titre</var> est à la place.  L&textrsquo;exemple suivant montre le nom
+complet dans le titre de la section,
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\section[Elisabeth~II]{Elisabeth deux,
+  Reine par la grâce de Dieu du Royaume Uni,
+  du Canada et de ses autres Royaumes et Territoires,
+  Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi.}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>mais seulement <samp>Elisabeth II</samp> dans la table de matière et sur les
+hauts de page.  Dans l&textrsquo;exemple suivant il y a un saut de ligne dans
+<var>titre</var> mais ça ne fonctionne pas pour la table des matières alors
+il est omis de la table des matières et des titres de hauts de page.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\section[La vérité c'est que j'ai menti ; histoire de ma vie]{La vérité
+c'est que j'ai menti\\ histoire de ma vie}
+</pre></example>
+
+<para>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d&textrsquo;une
+section est 1 (<pxref label="Sectioning_002fsecnumdepth"><xrefnodename>Sectioning/secnumdepth</xrefnodename></pxref> et
+<pxref label="Sectioning_002ftocdepth"><xrefnodename>Sectioning/tocdepth</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="229"><r>paquetage</r> <code>indentfirst</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="230"><code>indentfirst</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<!-- c French version only -->
+<para>Lorsque chargez un paquetage d&textrsquo;internationalisation tel que
+<file>babel</file>, <file>mlp</file> ou <file>polyglossia</file>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c&textrsquo;est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d.&noeos; en anglo-américain,
+<!-- c End French version  only -->
+le paragraphe qui suit le titre de section n&textrsquo;est pas renfoncé, étant donné que c&textrsquo;est
+<!-- c French version only -->
+pour l&textrsquo;anglo-américain
+<!-- c End French version only -->
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+<!-- c French version only -->
+dans ce cas
+<!-- c End French version only -->
+utilisez le paquetage <file>indentfirst</file>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="231"><r>paquetage</r> <code>titlesec</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="232"><code>titlesec</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>En général, pour changer le comportement de la commande <code>\section</code>,
+il y a diverses options.  L&textrsquo;une d&textrsquo;elles et la commande
+<code>\&arobase;startsection</code> (<pxref label="_005c_0040startsection"><xrefnodename>\&arobase;startsection</xrefnodename></pxref>).  Il y a aussi un grand
+nombre de paquetages sur le CTAN traitant de cela, dont
+<file>titlesec</file>.  Voir sa
+documentation, mais l&textrsquo;exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu&textrsquo;il
+peut faire.
+</para>
+<!-- c credit: egreg https://groups.google.com/forum/#!topic/comp.text.tex/tvc8oM5P4y4 -->
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\section}
+  {\normalfont\Large\bfseries}  % format du titre
+  {\makebox[1pc][r]{\thesection\hspace{1pc}}} % étiquette
+  {0pt}                   % longueur de séparation entre l'étiquette et le titre
+  {}                      % code crochet exécuté avant
+\titlespacing*{\section}
+  {-1pc}{18pt}{10pt}[10pc]
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Cela met le numéro de section dans la marge.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005csubsection" spaces=" "><nodename>\subsection</nodename><nodenext automatic="on">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</nodenext><nodeprev automatic="on">\section</nodeprev><nodeup automatic="on">Sectioning</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\subsection</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="233">\subsection</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="159">subsection</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un parmi :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\subsection{<var>titre</var>}
+\subsection*{<var>titre</var>}
+\subsection[<var>tdm-titre</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Commence une sous-section.  Les classes &latex; standardes <code>article</code>,
+<code>book</code>, et <code>report</code> ont toutes cette commande.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant produit une sous-section :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Nous allons montrer qu'il y a plus de fonction que de machines de Turing
+et donc que certaines fonctions n'ont pas de machine associée.
+
+\subsection{Cardinal} Nous allons commencer par deux paradoxes qui
+mettent en scène le défi que pose à notre intuition la comparaison des
+tailles d'ensembles infinis.
+</pre></example>
+
+<para>Pour les classes &latex; standardes <code>book</code> et <code>report</code> la
+sortie par défaut est du genre de <samp>1.2.3 <var>titre</var></samp> (pour
+chapitre 1, section 2, sous-section 3), seul sur sa ligne et fer à
+gauche, en caractère gras et un peu plus gros (la taille de police est
+<code>\large</code>).  La même chose vaut dans <code>article</code> à ceci près
+qu&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de chapitre dans cette classe, alors cela ressemble à
+<samp>2.3 <var>titre</var></samp>.
+</para>
+<para>La forme en <code>*</code> affiche <var>titre</var>.  Mais elle n&textrsquo;affiche pas le
+numéro de sous-section, ni n&textrsquo;incrémente le compteur <code>subsection</code>,
+et ne produit aucune entrée dans la table des matières.
+</para>
+<!-- c continuer la trad. -->
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>tdm-titre</var> apparaît comme le titre de
+sous-section dans la table des matières (<pxref label="Table-of-contents-etc_002e"><xrefnodename>Table of contents
+etc.</xrefnodename></pxref>).  S&textrsquo;il n&textrsquo;est pas présent alors <var>titre</var> est à la place.
+L&textrsquo;exemple suivant montre le texte complet dans le titre de sous-section,
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\subsection[$\alpha,\beta,\gamma$ paper]{\textit{The Origin of
+  Chemical Elements} by R.A.~Alpher, H.~Bethe, and G.~Gamow}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>mais seulement <samp>03B1,03B2,03B3
+paper</samp> dans la table des matières.
+</para>
+<para>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de niveau d&textrsquo;une
+sous-section est 2 (<pxref label="Sectioning_002fsecnumdepth"><xrefnodename>Sectioning/secnumdepth</xrefnodename></pxref> et
+<pxref label="Sectioning_002ftocdepth"><xrefnodename>Sectioning/tocdepth</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="234"><r>paquetage</r> <code>indentfirst</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="235"><code>indentfirst</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<!-- c French version only -->
+<para>Lorsque chargez un paquetage d&textrsquo;internationalisation tel que
+<file>babel</file>, <file>mlp</file> ou <file>polyglossia</file>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c&textrsquo;est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d.&noeos; en anglo-américain,
+<!-- c End French version  only -->
+le paragraphe qui suit le titre de sous-section n&textrsquo;est pas renfoncé, étant donné que c&textrsquo;est
+<!-- c French version only -->
+pour l&textrsquo;anglo-américain
+<!-- c End French version only -->
+une pratique typographique standarde.  Pour obtenir un renfoncement
+<!-- c French version only -->
+dans ce cas
+<!-- c End French version only -->
+utilisez le paquetage <file>indentfirst</file>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="236"><r>paquetage</r> <code>titlesec</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="237"><code>titlesec</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<!-- c -->
+<para>Il y a diverses façon de changer le comportement de la commande
+<code>\subsection</code>.  L&textrsquo;une d&textrsquo;elles et la commande <code>\&arobase;startsection</code>
+(<pxref label="_005c_0040startsection"><xrefnodename>\&arobase;startsection</xrefnodename></pxref>).  Il y a aussi divers paquetages sur le CTAN
+traitant de cela, dont <file>titlesec</file>.  Voir sa documentation, mais
+l&textrsquo;exemple ci-dessous donne un aperçu de ce qu&textrsquo;il peut faire.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage{titlesec}   % dans le préambule
+\titleformat{\subsection}[runin]
+  {\normalfont\normalsize\bfseries}  % format du titre
+  {\thesubsection}                   % étiquette
+  {0.6em}                            % espacement entre l'étiquette et le titre
+  {}                                 % code crochet exécuté avant
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Cela place le numéro de sous-section et <var>titre</var> sur la première
+ligne de texte.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005csubsubsection-_0026-_005cparagraph-_0026-_005csubparagraph" spaces=" "><nodename>\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</nodename><nodenext automatic="on">\appendix</nodenext><nodeprev automatic="on">\subsection</nodeprev><nodeup automatic="on">Sectioning</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\subsubsection</code>, <code>\paragraph</code>, <code>\subparagraph</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="238">\subsubsection</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="160">subsubsection</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="239">\paragraph</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="161">paragraph</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="240">\subparagraph</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="162">subparagraph</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un parmi les suivant :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\subsubsection{<var>titre</var>}
+\subsubsection*{<var>titre</var>}
+\subsubsection[<var>titre-tdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>ou l&textrsquo;un parmi :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\paragraph{<var>titre</var>}
+\paragraph*{<var>titre</var>}
+\paragraph[<var>titre-tdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>ou l&textrsquo;un parmi :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\subparagraph{<var>titre</var>}
+\subparagraph*{<var>titre</var>}
+\subparagraph[<var>titre-tdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Débute une rubrique de type sous-sous-section, paragraphe, ou
+sous-paragraphe.  Les classes &latex; standardes <code>article</code>,
+<code>book</code>, et <code>report</code> disposent toutes de ces commandes, bien
+que leur utilisation n&textrsquo;est pas courante.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant produit une sous-sous-section :
+</para>
+<!-- c xxx À traduire -->
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\subsubsection{Piston ring compressors: structural performance}
+Provide exterior/interior wall cladding assemblies
+capable of withstanding the effects of load and stresses from 
+consumer-grade gasoline engine piston rings.
+</pre></example>
+
+<para>La sortie produite par défaut de chacune de ces trois commande est la
+même pour les classes &latex; standarde <code>article</code>, <code>book</code>, et
+<code>report</code>.  Pour <code>\subsubsection</code> le <var>titre</var> est seul sur
+sa ligne, en caractères gras avec la taille normale de police.  Pour
+<code>\paragraph</code> le <var>titre</var> est sur la même ligne que le texte qui
+suit, sans renfoncement, en caractères gras avec la taille normale de
+police.  Pour <code>\subparagraph</code> le <var>titre</var> est sur la même ligne
+que la texte qui suit, avec un renfoncement de paragraphe, en caractère
+gras et avec la taille normale de police (comme les documents de classe
+<code>article</code> n&textrsquo;ont pas de chapitre, leurs sous-sous-sections sont
+numérotées et donc cela ressemble à <samp>1.2.3 <var>titre</var></samp>, pour
+section 1, sous-section 2, et sous-sous-section 3.  Les deux autres
+subdivisions ne sont pas numérotées).
+</para>
+<para>La forme en <code>*</code> affiche <var>titre</var>.  Mais elle n&textrsquo;incrémente pas le
+compteur associé et ne produit pas d&textrsquo;entrée dans la table des matières
+(et le titre produit pas <code>\subsubsection</code> n&textrsquo;a pas de numéro).
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>titre-tdm</var> apparaît comme le titre de la
+rubrique dans la table des matières (<pxref label="Table-of-contents-etc_002e"><xrefnodename>Table of contents etc.</xrefnodename></pxref>).
+S&textrsquo;il est omis, alors <var>titre</var> est utilisé à la place.
+</para>
+<para>Pour déterminer quelles rubriques sont numérotées et lesquelles
+apparaissent dans la table des matières, le numéro de nuveau d&textrsquo;une
+sous-sous-section est 3, celui d&textrsquo;un paragraphe est 4, et celui d&textrsquo;un
+sous-paragraphe est 5 (<pxref label="Sectioning_002fsecnumdepth"><xrefnodename>Sectioning/secnumdepth</xrefnodename></pxref> et
+<pxref label="Sectioning_002ftocdepth"><xrefnodename>Sectioning/tocdepth</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="241"><r>paquetage</r> <code>indentfirst</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="242"><code>indentfirst</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<!-- c French version only -->
+<para>Lorsque chargez un paquetage d&textrsquo;internationalisation tel que
+<file>babel</file>, <file>mlp</file> ou <file>polyglossia</file>, et que la langue
+sélectionnée est le français, alors le premier paragraphe après le titre
+est normalement renfoncé, comme c&textrsquo;est la convention en typographie
+française. Par contre, si vous restez en langue par défaut,
+c-à-d.&noeos; en anglo-américain,
+<!-- c End French version  only -->
+le paragraphe qui suit le titre de chapitre n&textrsquo;est pas renfoncé, étant donné que c&textrsquo;est
+<!-- c French version only -->
+pour l&textrsquo;anglo-américain
+<!-- c End French version only -->
+une pratique typographique standarde.  Une façon d&textrsquo;obtenir un renfoncement
+<!-- c French version only -->
+dans ce cas
+<!-- c End French version only -->
+est d&textrsquo;utiliser le paquetage <file>indentfirst</file>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="243"><r>paquetage</r> <code>titlesec</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="244"><code>titlesec</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Il y a de nombreuses manières de changer le comportement de ces
+commandes. L&textrsquo;une est la commande <code>\&arobase;startsection</code>
+(<pxref label="_005c_0040startsection"><xrefnodename>\&arobase;startsection</xrefnodename></pxref>).  Il y a aussi un grand nombre de paquetages
+sur le CTAN traitant de cela, dont <file>titlesec</file>.  Voir sa
+documentation sur le CTAN.
+</para>
+</section>
+<node name="_005cappendix" spaces=" "><nodename>\appendix</nodename><nodenext automatic="on">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</nodenext><nodeprev automatic="on">\subsubsection & \paragraph & \subparagraph</nodeprev><nodeup automatic="on">Sectioning</nodeup></node>
+
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\appendix</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="245">\appendix</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="163">appendix</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="164">appendices</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\appendix
+</pre></example>
+
+<para>Ne produit pas directement quelque chose en sortie.  Mais dans un
+document <code>book</code> ou <code>report</code> cela déclare que toute commande
+<code>\chapter</code> qui suit commence une annexe.  Pour les documents
+<code>article</code> cela fait la même chose mais avec les commandes
+<code>\section</code>.  Remet également à zéro les compteurs <code>chapter</code> et
+<code>section</code> dans un document <code>book</code> ou <code>report</code>, et dans un
+<code>article</code> les compteurs <code>section</code> et <code>subsection</code>.
+</para>
+<para>Dans ce document de classe <code>book</code> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\chapter{Un}  ...
+\chapter{Deux}  ...
+ ...
+\appendix
+\chapter{Trois}  ...
+\chapter{Quatre}  ...
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>les deux premières commandes produisent en sortie <samp>Chapitre 1</samp> and
+<samp>Chapitre 2</samp>.  Après la commande <code>\appendix</code> la numérotation devient
+<samp>Annexe A</samp> et <samp>Annexe B</samp>.  <xref label="Larger-book-template"><xrefnodename>Larger book template</xrefnodename></xref>
+pour un autre exemple.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="246"><r>paquetage</r> <code>appendix</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="247"><code>appendix</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le paquetage <file>appendix</file> ajoute la commande <code>\appendixpage</code>
+pour créer une page de titre de partie intitulée <samp>Appendices</samp> dans
+le corps du document avant la première annexe, ainsi que la
+commande <code>\addappheadtotoc</code> pour créer l&textrsquo;entrée correspondante dans
+la table des matières.  On peut régler le nom <samp>Appendices</samp> avec une
+commande comme <code>\renewcommand{\appendixname}{Annexes}</code>, et il y
+a plusieurs autres fonctions.  Voir la documentation sur le CTAN.
+</para>
+</section>
+<node name="_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter" spaces=" "><nodename>\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</nodename><nodenext automatic="on">\&arobase;startsection</nodenext><nodeprev automatic="on">\appendix</nodeprev><nodeup automatic="on">Sectioning</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\frontmatter</code>, <code>\mainmatter</code>, <code>\backmatter</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="248">\frontmatter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="165">book, pièces préliminaires</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="166">livre, pièces préliminaires</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="249">\mainmatter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="167">book, pièces principales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="168">livre, pièces principales</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="250">\backmatter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="169">book, pièces postliminaires</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="170">book, annexes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="171">livre, pièces postliminaires</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="172">livre, annexes</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un parmi :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\frontmatter
+\mainmatter
+\backmatter
+</pre></example>
+
+<para>Formate un document de classe <code>book</code> différemment selon la partie
+du document en cours de production. Les trois commandes sont toutes
+optionnelles.
+</para>
+<para>Traditionnellement, les pièces préliminaires (<code>\frontmatter</code>) d&textrsquo;un
+livre comprennent des choses telles que la page de titre, un abrégé, une
+table des matières, une préface, une liste des notations, une liste des
+figures et une liste des tableaux.  (Certaines des pages des pièces
+préliminaires, telles que la page de titres, traditionnellement ne sont
+pas numérotée). Les pièces postliminaires (<code>\backmatter</code>) peuvent
+contenir des choses telles qu&textrsquo;un glossaire, une bibliographie, et un
+index.
+</para>
+<para>La déclaration <code>\frontmatter</code> rend les numéros de page en chiffres
+romains bas de casse, et rend les chapitres non numérotés, bien que les
+titres de chaque chapitre apparaissent dans la table des matières ; si
+vous utilisez là aussi d&textrsquo;autres commandes de rubricage, alors utilisez
+la version en <code>*</code> (<pxref label="Sectioning"><xrefnodename>Sectioning</xrefnodename></pxref>).  La commande
+<code>\mainmatter</code> permet de revenir au comportement attendu, et
+réinitialise le numéro de page.  La commande <code>\backmatter</code>
+n&textrsquo;affecte pas la numérotation des pages, mais commute de nouveau les
+chapitres en mode sans numéros.  <xref label="Larger-book-template"><xrefnodename>Larger book template</xrefnodename></xref> pour un
+exemple d&textrsquo;usage des trois commandes.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005c_0040startsection" spaces=" "><nodename>\&arobase;startsection</nodename><nodeprev automatic="on">\frontmatter & \mainmatter & \backmatter</nodeprev><nodeup automatic="on">Sectioning</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;startsection</code>, composer les rubriques.</sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="251">\&arobase;startsection</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="173">section, redéfinir</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\&arobase;startsection{<var>nom</var>}{<var>niveau</var>}{<var>retrait</var>}{<var>avant</var>}{<var>après</var>}{<var>style</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Utilisé pour aider à redéfinir le comportement des commandes de
+rubricage telles que <code>\section</code> ou <code>\subsection</code>.
+</para>
+<para>Notez que le paquetage <file>titlesec</file> rend la manipulation du rubricage
+plus facile. De plus, bien que la plupart des exigences concernant les
+commandes de rubricage peuvent être remplies avec
+<code>\&arobase;startsection</code>, ce n&textrsquo;est pas le cas de certaines d&textrsquo;entre elles.  Par exemple,
+dans les classes &latex; standardes <code>book</code> et <code>report</code>, les
+commandes <code>\chapter</code> et <code>\report</code> ne sont pas construites de
+cette manière. Pour fabriquer une telle commande, il est possible
+d&textrsquo;utiliser la commande <code>\secdef</code>.
+<!-- c xx define, and make a cross reference to, secdef. -->
+</para>
+<para>Techniquement, cette commande a la forme suivante :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\&arobase;startsection{<var>nom</var>}
+  {<var>niveau</var>}
+  {<var>retrait</var>}
+  {<var>avant</var>}
+  {<var>après</var>}
+  {<var>style</var>}*[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+<noindent></noindent> <para>de sorte que faire :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\section}{\&arobase;startsection{<var>nom</var>}
+  {<var>niveau</var>}
+  {<var>retrait</var>}
+  {<var>avant</var>}
+  {<var>après</var>}
+  {<var>style</var>}}
+</pre></example>
+<noindent></noindent> <para>redéfinit <code>\section</code> en gardant sa forme standarde d&textrsquo;appel
+<code>\section*[<var>titretdm</var>]{<var>titre</var>}</code> (dans laquelle on
+rappelle que l&textrsquo;étoile <code>*</code> est optionnelle).
+<xref label="Sectioning"><xrefnodename>Sectioning</xrefnodename></xref>. Ceci implique que quand vous écrivez une commande
+comme <code>\renewcommand{\section}{...}</code>, le
+<code>\&arobase;startsection{...}</code> doit venir en dernier dans la définition.
+Voir les exemples ci-dessous.
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">nom</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="startsection-name">startsection name</anchor>
+<anchor name="_005c_0040startsection_002fname">\&arobase;startsection/name</anchor>
+<para>Nom du compteur utilisé pour numéroter les titres de rubrique.  Ce
+compteur doit être défini séparément. Ceux qui sont utilisés le plus
+communément sont <code>section</code>, <code>subsection</code>, ou
+<code>paragraph</code>. Bien que dans ces cas-là le nom du compteur soit
+identique à celui de la commande elle-même, utiliser le même nom n&textrsquo;est
+pas obligatoire.
+</para>
+<para>Alors <code>\the</code><var>name</var> affiche le numéro de titre, et
+<code>\</code><var>name</var><code>mark</code> sert aux en-têtes de page. Voir le
+troisième exemple plus bas.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">niveau</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="startsection-level">startsection level</anchor>
+<anchor name="_005c_0040startsection_002flevel">\&arobase;startsection/level</anchor>
+<para>Entier donnant la profondeur de la commande de
+rubricage. <xref label="Sectioning"><xrefnodename>Sectioning</xrefnodename></xref> pour une liste des numéros standards de
+niveaux.
+</para>
+<para>Si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<code>secnumdepth</code>, alors les titres pour cette commande de rubricage
+sont numérotés (<pxref label="Sectioning_002fsecnumdepth"><xrefnodename>Sectioning/secnumdepth</xrefnodename></pxref>). Par exemple : dans un
+<code>article</code>, si <code>secnumdepth</code> vaut 1, alors une commande
+<code>\section{Introduction}</code> produira en sortie une chaîne du type
+« <code>1 Introduction</code> », alors que <code>\subsection{Historique}</code>
+produira en sortie une chaîne sans numéro de préfixe :
+« <code>Historique</code> ».
+</para>
+<para>Si <var>niveau</var> est inférieur ou égal à la valeur du compteur
+<code>tocdepth</code>, alors la table des matières aura un article pour cette
+rubrique.  Par exemple, dans un <code>article</code>, si <code>tocdepth</code> vaut
+1, la table des matières listera les <code>section</code>s, mais pas les
+<code>subsection</code>s.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">retrait</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="startsection-indent">startsection indent</anchor>
+<anchor name="_005c_0040startsection_002findent">\&arobase;startsection/indent</anchor>
+
+<para>Une longueur donnant le renfoncement de toutes les lignes du titre par
+rapport à la marge de gauche. Pour un renfoncement nul, utilisez <code>0pt</code>.
+<!-- c xx à insérer : -->
+<!-- c vous pouvez utiliser la macro @code{\z@@} définie à @code{0pt} pour -->
+<!-- c que le code soit plus efficace -->
+Une valeur négative telle que <code>-1em</code> cause un débord du titre dans
+la marge de gauche.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">avant</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="startsection-beforeskip">startsection beforeskip</anchor>
+<anchor name="_005c_0040startsection_002fbeforeskip">\&arobase;startsection/beforeskip</anchor>
+<para>Longueur dont la valeur absolue est la longueur de l&textrsquo;espace vertical
+inséré avant le titre de la rubrique. Cet espacement est ignoré si la
+rubrique commence au début d&textrsquo;une page.  Si ce nombre est négatif, alors
+le premier paragraphe suivant le titre n&textrsquo;est pas renfoncé, s&textrsquo;il est
+positif ou nul il l&textrsquo;est. (Notez que l&textrsquo;opposé de <code>1pt plus 2pt minus
+3pt</code> est <code>-1pt plus -2pt minus -3pt</code>).
+</para>
+<para>Par exemple si <var>avant</var> vaut <code>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</code>
+alors pour commencer la nouvelle rubrique, &latex; ajoute environ 3,5
+fois la hauteur d&textrsquo;une lettre x en espace vertical, et le premier
+paragraphe de la rubrique n&textrsquo;est pas renfoncé.  Utiliser une longueur
+élastique, c.-à-d.&noeos; comprenant <code>plus</code> et <code>minus</code>, est une
+bonne pratique ici car cela donne à &latex; plus de latitude lors de la
+fabrication de la page (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>La quantité totale d&textrsquo;espace vertical entre la ligne de base de la ligne
+précédant cette rubrique et la ligne de base du titre de la rubrique est
+la somme du <code>\parskip</code> dans la police du corps de texte, du
+<code>\baselineskip</code> de la police du titre, et de la valeur absolue de
+l&textrsquo;argument <var>avant</var>. Cet espace est typiquement élastique de sorte à
+pouvoir se dilater ou se contracter.  (Si la rubrique commence en début
+d&textrsquo;une page de sorte que cet espace soit ignoré, alors la ligne de base
+du titre correspond à la ligne de base qu&textrsquo;aurait la première ligne de
+texte sur cette page si celle-ci commençait par du texte).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">après</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="startsection-afterskip">startsection afterskip</anchor>
+<anchor name="_005c_0040startsection_002fafterskip">\&arobase;startsection/afterskip</anchor>
+<para>Longueur. Lorsque <var>après</var> est positif ou nul, il s&textrsquo;agit de l&textrsquo;espace
+vertical à insérer après le titre de la rubrique. Lorsque elle est
+négative, alors le titre fait corps avec le paragraphe le suivant
+immédiatement. Dans ce cas la valeur absolue de la longueur donne
+l&textrsquo;espace horizontal entre la fin du titre et le début du paragraphe
+suivant.  (Notez que l&textrsquo;opposé de <code>1pt plus 2pt minus 3pt</code> est
+<code>-1pt plus -2pt minus -3pt</code>).
+</para>
+<para>Comme c&textrsquo;est le cas avec <var>avant</var>, utiliser une longueur élastique
+avec des composantes <code>plus</code> et <code>minus</code> est une bonne pratique
+ici puisque elle donne à &latex; plus de latitude pour assembler la
+page.
+</para>
+<para>Si <var>après</var> est positif ou nul, la quantité totale d&textrsquo;espace vertical
+entre la ligne de base du titre de la rubrique et la ligne de base de la
+première ligne du paragraphe suivant est la somme du <code>\parskip</code> de
+la police du titre, de <code>\baselineskip</code> de la police du corps de
+texte, et de la valeur de <var>après</var>. Cet espace est typiquement
+élastique de sorte qu&textrsquo;il puisse se dilater ou se contracter. (Notez que,
+du fait que le signe d&textrsquo;<var>après</var> contrôle que le titre soit
+indépendant du texte qui le suit ou faisant corps avec lui, vous ne
+pouvez pas utiliser un <var>après</var> négatif pour annuler une partie du
+<code>\parskip</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">style</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="startsection-style">startsection style</anchor>
+<anchor name="_005c_0040startsection_002fstyle">\&arobase;startsection/style</anchor>
+<para>Contrôle le style du titre : voir les exemples plus bas. Les commandes
+typiquement utilisées ici sont <code>\centering</code>, <code>\raggedright</code>,
+<code>\normalfont</code>, <code>\hrule</code>, ou <code>\newpage</code>. La dernière
+commande au sein de <var>style</var> peut être une commande prenant un
+argument, telle que <code>\MakeUppercase</code> ou <code>\fbox</code>. Le titre de
+la rubrique est passé en argument à cette commande. Par exemple régler
+<var>style</var> à <code>\bfseries\MakeUppercase</code> a pour effet de produire
+des titres gras et en capitales.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Voici les réglages par défaut de &latex; pour les trois premiers
+niveaux de rubricage qui sont définis par <code>\&arobase;startsection</code>, pour
+les classes <file>article</file>, <file>book</file>, et <file>report</file>.
+</para><itemize commandarg="bullet" endspaces=" ">
+<listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Pour section, le <var>niveau</var> vaut 1, le <var>retrait</var> vaut 0<dmn>pt</dmn>,
+le <var>avant</var> vaut <code>-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex</code>, le <var>après</var>
+vaut <code>2.3ex plus 0.2ex</code>, et le <var>style</var> vaut
+<code>\normalfont\Large\bfseries</code>.  
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Pour subsection, le <var>niveau</var>
+vaut 2, le <var>retrait</var> vaut 0<dmn>pt</dmn>, le <var>avant</var> vaut
+<code>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</code>, le <var>après</var> vaut <code>1.5ex
+plus 0.2ex</code>, et le <var>style</var> vaut <code>\normalfont\large\bfseries</code>.
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Pour subsubsection, le <var>niveau</var> vaut 3, le <var>retrait</var> vaut
+0<dmn>pt</dmn>, le <var>avant</var> vaut <code>-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex</code>, le
+<var>après</var> vaut <code>1.5ex plus 0.2ex</code>, et le <var>style</var> vaut
+<code>\normalfont\normalsize\bfseries</code>.
+</para></listitem></itemize>
+
+
+<para>Voici des exemples. Pour les utiliser, mettez-les soit au sein d&textrsquo;un
+fichier de paquetage ou de classe, soit dans le préambule d&textrsquo;un document
+&latex;. Si vous les mettez dans le préambule, elle doivent être entre
+une commande <code>\makeatletter</code> et une commande <code>\makeatother</code>.
+(Le message d&textrsquo;erreur <code>You can't use `\spacefactor' in vertical
+mode.</code>  est le plus probable lorsque on oublie de faire
+cela). <xref label="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter & \makeatother</xrefnodename></xref>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple ci-dessous centre les titres de section et les met en gros
+caractères gras. Il le fait avec <code>\renewcommand</code> parce que les
+classes standardes de &latex; ont déjà une commande <code>\section</code> de
+définie. Pour la même raison il ne définit ni un compteur
+<code>section</code>, ni les commandes <code>\thesection</code> et
+<code>\l&arobase;section</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand\section{%
+  \&arobase;startsection{section}% <ref label="_005c_0040startsection_002fname"><xrefnodename>\&arobase;startsection/name</xrefnodename><xrefinfoname><var>nom</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>nom</var></xrefprinteddesc></ref>.
+  {1}% <ref label="_005c_0040startsection_002flevel"><xrefnodename>\&arobase;startsection/level</xrefnodename><xrefinfoname><var>niveau</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>niveau</var></xrefprinteddesc></ref>.
+  {0pt}% <ref label="_005c_0040startsection_002findent"><xrefnodename>\&arobase;startsection/indent</xrefnodename><xrefinfoname><var>retrait</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>retrait</var></xrefprinteddesc></ref>.
+  {-3.5ex plus -1ex minus -.2ex}% <ref label="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><xrefnodename>\&arobase;startsection/beforeskip</xrefnodename><xrefinfoname><var>avant</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>avant</var></xrefprinteddesc></ref>.
+  {2.3ex plus.2ex}% <ref label="_005c_0040startsection_002fafterskip"><xrefnodename>\&arobase;startsection/afterskip</xrefnodename><xrefinfoname><var>après</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>après</var></xrefprinteddesc></ref>.
+  {\centering\normalfont\Large\bfseries}}% <ref label="_005c_0040startsection_002fstyle"><xrefnodename>\&arobase;startsection/style</xrefnodename><xrefinfoname><var>style</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>style</var></xrefprinteddesc></ref>.
+</pre></example>
+
+
+<para>L&textrsquo;exemple ci-dessous met les titres de <code>subsection</code> en petites
+capitales, et leur fait faire corps avec le paragraphe suivant.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand\subsection{%
+  \&arobase;startsection{subsection}%  <ref label="_005c_0040startsection_002fname"><xrefnodename>\&arobase;startsection/name</xrefnodename><xrefinfoname><var>nom</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>nom</var></xrefprinteddesc></ref>.
+    {2}% <ref label="_005c_0040startsection_002flevel"><xrefnodename>\&arobase;startsection/level</xrefnodename><xrefinfoname><var>niveau</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>niveau</var></xrefprinteddesc></ref>.
+    {0em}% <ref label="_005c_0040startsection_002findent"><xrefnodename>\&arobase;startsection/indent</xrefnodename><xrefinfoname><var>retrait</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>retrait</var></xrefprinteddesc></ref>.
+    {-1ex plus 0.1ex minus -0.05ex}% <ref label="_005c_0040startsection_002fbeforeskip"><xrefnodename>\&arobase;startsection/beforeskip</xrefnodename><xrefinfoname><var>avant</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>avant</var></xrefprinteddesc></ref>.
+    {-1em plus 0.2em}% <ref label="_005c_0040startsection_002fafterskip"><xrefnodename>\&arobase;startsection/afterskip</xrefnodename><xrefinfoname><var>après</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>après</var></xrefprinteddesc></ref>.
+    {\scshape}% <ref label="_005c_0040startsection_002fstyle"><xrefnodename>\&arobase;startsection/style</xrefnodename><xrefinfoname><var>style</var></xrefinfoname><xrefprinteddesc><var>style</var></xrefprinteddesc></ref>.
+  }
+</pre></example>
+
+ 
+<para>Les exemples précédents redéfinissaient les commandes de titre de
+rubriques existantes.  L&textrsquo;exemple suivant définit une nouvelle commande,
+illustrant la nécessité d&textrsquo;un compteur et de macros pour son affichage.
+</para>
+<!-- c From https://groups.google.com/forum/#!searchin/comp.text.tex/startsection%7Csort:relevance/comp.text.tex/sB-nTS-oL08/ZZeKYdG0llMJ -->
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\setcounter{secnumdepth}{6}% affiche les compteurs justqu'à ce niveau
+\newcounter{subsubparagraph}[subparagraph]% compteur pour la
+                                          % numérotation
+\renewcommand{\thesubsubparagraph}%
+   {\thesubparagraph.\&arobase;arabic\c&arobase;subsubparagraph}% comment afficher
+                                                % la numérotation
+\newcommand{\subsubparagraph}{\&arobase;startsection
+                         {subsubparagraph}%
+                         {6}%
+                         {0em}%
+                         {\baselineskip}%
+                         {0.5\baselineskip}%
+                         {\normalfont\normalsize}}
+\newcommand*\l&arobase;subsubparagraph%
+  {\&arobase;dottedtocline{6}{10em}{5em}}% pour la table des matières
+\newcommand{\subsubparagraphmark}[1]{}% pour les en-têtes de page
+</pre></example>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Cross-references" spaces=" "><nodename>Cross references</nodename><nodenext automatic="on">Environments</nodenext><nodeprev automatic="on">Sectioning</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Des renvois</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="174">renvois</indexterm></cindex>
+
+<para>Une des raisons pour numéroter des choses telles que les figures ou les
+équations est d&textrsquo;indiquer au lecteur une référence vers elles, comme dans « Voir la
+figure 3 pour plus de détails. »
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="175">étiquette</indexterm></cindex>
+<para>Souvent on désire écrire quelque chose du genre de <samp>Voir
+théorème~31</samp>. Mais Inclure manuellement le numéro est une mauvaise
+pratique. Au lieu de cela, il vaut mieux écrire une <dfn>étiquette</dfn> du
+genre <code>\label{eq:ThmGreens}</code> puis lui <dfn>faire référence</dfn> avec
+<code>Voir l'équation~\ref{eq:ThmGreens}</code>. &latex; se charge de
+déterminer automatiquement le numéro, de le produire en sortie, et de le
+changer par la suite si besoin est.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Cela apparaîtra avec le théorème~\ref{th:ThmGreens}. % référence déclarée en aval
+...
+\begin{theorem} \label{th:ThmGreens}
+  ...
+\end{theorem}
+...
+Voir le théorème~\ref{th:ThmGreens} page~\pageref{th:ThmGreens}.
+</pre></example>
+
+
+<para>&latex; garde trace de l&textrsquo;information de renvoi dans un
+fichier avec le même nom de base que le fichier contenant le
+<code>\label{...}</code> mais avec une extension <file>.aux</file>. Ainsi si
+<code>\label</code> est dans <file>calcul.tex</file> alors cette information est
+dans <file>calcul.aux</file>. &latex; met cette information dans ce fichier à
+chaque fois qu&textrsquo;il rencontre un <code>\label</code>.
+</para>
+<ignore>
+(L'information a le format
+ at code{\newlabel@{@var{étiquette}@}@{@{@var{étiquette-courante}@}@{@var{numéro-de-page}@}@}}
+où @var{étiquette-courante} est la valeur de la macro
+ at code{\@@currentlabel} qui est d'ordinaire mise à jour à chaque vous que
+vous appelez @code{\refstepcounter@{@var{compteur}@}}.)
+</ignore>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="176">référence déclarée en aval</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="177">aval, référence déclarée en</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="178">déclaration en aval de référence</indexterm></cindex>
+<para>L&textrsquo;effet secondaire le plus courant du paragraphe précédent se produit
+lorsque votre document a une <dfn>référence déclarée en aval</dfn>, c.-à-d.&noeos;
+un <code>\ref</code> qui apparaît avant le <code>\label</code> associé. Si c&textrsquo;est la
+première fois que vous compilez le document alors vous obtiendrez un
+message <code>LaTeX Warning: Label(s) may have changed. Rerun to get
+cross references right.</code> et dans la sortie la référence apparaîtra comme
+deux points d&textrsquo;interrogration <samp>??</samp> en caractères gras. Ou, si vous
+modifiez le document de telle façon que les références changent alors
+vous obtiendrez le même avertissement et la sortie contiendra
+l&textrsquo;information de référence de la fois précédente. La solution dans les
+deux cas est juste de re-compiler le document encore une fois.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="252"><r>paquetage</r> <code>cleveref</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="253"><code>cleveref</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+
+<para>Le paquetage <code>cleveref</code> élargit les possibilités de faire des
+renvois de &latex;. Vous pouvez faire en sorte que si vous saisissez
+<code>\begin{thm}\label{th:Nerode}...\end{thm}</code> alors
+<code>\cref{th:Nerode}</code> produit en sortie <samp>théorème 3.21</samp>, sans
+que vous ayez à saisir le mot « théorème ».
+</para>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\label </menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Attribuez un nom symbolique à un morceau de texte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pageref</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire référence à un numéro de page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\ref</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire référence à une rubrique, figure ou chose similaire.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005clabel" spaces=" "><nodename>\label</nodename><nodenext automatic="on">\pageref</nodenext><nodeup automatic="on">Cross references</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\label</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="254">\label</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\label{<var>clef</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Attribut un numéro de référence à <var>clef</var>. Au sein de texte
+ordinaire, <code>\label{<var>clef</var>}</code> attribut à <var>clef</var> le numéro
+de la rubrique courante. Au sein d&textrsquo;un environnement numéroté, tel que
+l&textrsquo;environnement <code>table</code> ou <code>theorem</code>,
+<code>\label{<var>clef</var>}</code> attribue le numéro de cet environnement à
+<var>clef</var>. On retire le numéro attribué avec la commande
+<code>\ref{<var>clef</var>}</code> (<pxref label="_005cref"><xrefnodename>\ref</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Le nom <var>clef</var> peut se composer de n&textrsquo;importe quelle séquence de
+lettres, chiffres, ou caractères de ponctuation ordinaires. Il est
+sensible à la casse &textmdash; lettres capitales ou bas-de-casse.
+</para>
+<para>Pour éviter de créer accidentellement deux étiquettes avec le même nom,
+l&textrsquo;usage est d&textrsquo;utiliser des étiquettes composées d&textrsquo;un préfixe et d&textrsquo;un
+suffixe séparés par un caractère <code>:</code> ou <code>.</code>. Certains préfixes
+classiquement utilisés :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">ch</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>pour les chapitres
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">sec</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>les commandes de rubricage de niveau inférieur
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">fig</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>pour les figures
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">tab</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>pour les tables
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">eq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>pour les équations
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Ansi, <code>\label{fig:Euler}</code> est une étiquette pour une figure avec
+un portrait de ce grand homme.
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple ci-dessous la clef <code>sec:test</code> se verra attribué le
+numéro de la section courante et la clef <code>fig:test</code> se verra
+attribué le numéro de la figure.  Soit dit en passant, mettez les
+étiquettes (<code>\label</code>) après les légendes (<code>\caption</code>) au sein
+des environnements <code>figure</code> ou <code>table</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\section{Titre de la rubrique}
+\label{sec:test}
+Dans cette rubrique~\ref{sec:test}.
+\begin{figure}
+  ...
+  \caption{Texte de la légende}
+  \label{fig:test}
+\end{figure}
+Voir Figure~\ref{fig:test}.
+</pre></example>
+
+</section>
+<node name="_005cpageref" spaces=" "><nodename>\pageref</nodename><nodenext automatic="on">\ref</nodenext><nodeprev automatic="on">\label</nodeprev><nodeup automatic="on">Cross references</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pageref{<var>clef</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="255">\pageref</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="179">renvoi avec numéro de page</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="180">numéro de page, renvoi</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\pageref{<var>clef</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Produit le numéro de page de l&textrsquo;endroit du texte où la commande
+correspondante <code>\label</code>{<var>clef</var>} apparaît.
+</para>
+<para>Dans cet exemple le <code>\label{eq:principale}</code> est utilisé à la fois
+pour le numéro de la formule et pour le numéro de page. (Notez que les
+deux références sont des référénces déclarées en aval, ainsi ce document
+that the a besoin d&textrsquo;être compilé deux fois pour les résoudre.)
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Le résultat principal est la formule~\ref{eq:principale} de la
+page~\pageref{eq:principale}.
+  ...
+\begin{equation} \label{eq:principale}
+   \mathbf{P}=\mathbf{NP}
+\end{equation}
+</pre></example>
+
+</section>
+<node name="_005cref" spaces=" "><nodename>\ref</nodename><nodeprev automatic="on">\pageref</nodeprev><nodeup automatic="on">Cross references</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ref{<var>clef</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="256">\ref</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="181">renvoi, symbolique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="182">numéro de rubrique, renvoi</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="183">numéro d&textrsquo;équation, renvoi</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="184">numéro de figure, renvoi</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="185">numéro de note en bas de page, renvoi</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\ref{<var>clef</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Produit le numéro de la rubrique, équation, note en bas de page, figure,
+&dots;, de la commande correspondante <code>\label</code> (<pxref label="_005clabel"><xrefnodename>\label</xrefnodename></pxref>).
+Elle ne produit aucun texte, tel que le mot <samp>Section</samp> ou
+<samp>Figure</samp>, juste le numéro lui-même sans plus.
+</para>
+<para>Dans cet exemple, le <code>\ref{populaire}</code> produit <samp>2</samp>.  Notez
+que ceci est une référence déclarée en aval puisque elle est faite avant
+<code>\label{populaire}</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Le format utilisé le plus largement est à l'item item numéro~\ref{populaire}.
+\begin{enumerate}
+\item Plain \TeX
+\item \label{populaire} \LaTeX
+\item Con\TeX t
+\end{enumerate}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Environments" spaces=" "><nodename>Environments</nodename><nodenext automatic="on">Line breaking</nodenext><nodeprev automatic="on">Cross references</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Environments</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="186">environments</indexterm></cindex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="257">\begin</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="258">\end</indexterm></findex>
+
+<para>&latex; fournit beaucoup d&textrsquo;environnements pour baliser un certain texte.
+Chaque environnement commence et se termine de la même manière :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{<var>nomenv</var>}
+...
+\end{<var>nomenv</var>}
+</pre></example>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">abstract</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Produit un abrégé.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::       ">array</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tableau pour les mathématiques.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">center</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lignes centrées.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">description</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lignes étiquetées.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">displaymath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Formule qui apparaissent sur leur propre ligne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">document</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Entoure le document en entier.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">enumerate</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste à numéros.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">eqnarray</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Séquences d&textrsquo;équations alignées.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">equation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Équation en hors texte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">figure</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Figures flottante.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">filecontents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Écrire des fichiers multiples à partir du fichier source.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">flushleft</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lignes jusitifiées à gauche.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::  ">flushright</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lignes jusitifiées à droite.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">itemize</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste à puces.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">letter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lettres.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::        ">list</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Environnement pour listes génériques.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::        ">math</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Math en ligne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">minipage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Page miniature.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">picture</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Image avec du texte, des flèches, des lignes et des cercles.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">quotation et quote</menutitle><menunode separator=".    ">quotation & quote</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Citer du texte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">tabbing</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Aligner du texte arbitrairement.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::       ">table</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tables flottante.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">tabular</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Aligner du texte dans les colonnes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">thebibliography</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Bibliographie ou liste de références.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">theorem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Théorèmes, lemmes, etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">titlepage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Pour des pages de titre sur mesure.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">verbatim</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Simuler un entrée tapuscrite.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::       ">verse</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Pour la poésie et d&textrsquo;autres choses.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="abstract" spaces=" "><nodename>abstract</nodename><nodenext automatic="on">array</nodenext><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>abstract</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="259"><r>environnement</r> <code>abstract</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="260"><code>abstract</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="187">résumé</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{abstract}
+...
+\end{abstract}
+</pre></example>
+
+<para>Produit un résumé, potentiellement contenant plusieurs paragraphes. Cet
+environnement n&textrsquo;est défini que dans les classes de document
+<code>article</code> et <code>report</code> (<pxref label="Document-classes"><xrefnodename>Document classes</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Utiliser l&textrsquo;exemple ci-dessous au sein de la classe <code>article</code>
+produit un paragraphe détaché. L&textrsquo;option <code>titlepage</code> de la classe de
+document a pour effet que le résumé soit sur une page séparée
+(<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></pxref>) ; ceci est le comportement par défaut
+selement dans la classe <code>report</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{abstract}
+  Nous comparons tous les récits de la proposition faits par Porter
+  Alexander à Robert E Lee en lieu de l'Appomattox Court House que
+  l'armée continue à combattre dans une guerre de guerilla, ce que Lee
+  refusa.
+\end{abstract}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;exemple suivant produit un résumé en une-colonne au sein d&textrsquo;un document
+en deux-colonne (pour plus solution plus flexible, utilisez le paquetage
+<file>abstract</file>).
+</para>
+<!-- c Adopted from http://www.tex.ac.uk/FAQ-onecolabs.html -->
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass[twocolumn]{article}
+  ...
+\begin{document}
+\title{Babe Ruth comme ancêtre culturel : une approche atavique}
+\author{Smith \\ Jones \\ Robinson\thanks{Bourse des chemins de fer.}}
+\twocolumn[
+  \begin{&arobase;twocolumnfalse}
+     \maketitle
+     \begin{abstract}
+       Ruth n'était pas seulement le Sultan du Swat, il était à lui tout 
+       seul l'équipe du swat.
+     \end{abstract}
+   \end{&arobase;twocolumnfalse}
+   ]
+{   % by-hand insert a footnote at page bottom
+ \renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}
+ \footnotetext[1]{Merci pour tout le poisson.}
+}
+</pre></example>
+
+
+
+</section>
+<node name="array" spaces=" "><nodename>array</nodename><nodenext automatic="on">center</nodenext><nodeprev automatic="on">abstract</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>array</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="261"><r>environnement</r> <code>array</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="262"><code>array</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="188">tableaux mathématiques</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{array}{<var>patron</var>}
+<var>entrée-col-1</var>&<var>entrée-col-2</var> ... &<var>entrée-col-n</var>}\\
+...
+\end{array}
+</pre></example>
+
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{array}[<var>pos</var>]{<var>patron</var>}
+<var>entrée-col-1</var>&<var>entrée-col-2</var> ... &<var>entrée-col-n</var>}\\
+...
+\end{array}
+</pre></example>
+
+<para>Les tableaux mathématiques sont produits avec l&textrsquo;environnement
+<code>array</code>, normalement au sein d&textrsquo;un environnement <code>equation</code>
+(<pxref label="equation"><xrefnodename>equation</xrefnodename></pxref>).  Les entrées dans chaque colonne sont séparées avec
+une esperluette (<code>&</code>). Les lignes sont terminées par une double
+contr&textrsquo;oblique (<pxref label="_005c_005c"><xrefnodename>\\</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument obligatoire <var>patron</var> décrit le nombre de colonnes,
+l&textrsquo;alignement en leur sein, et le formatage des régions
+inter-colonne. Voir <ref label="tabular"><xrefnodename>tabular</xrefnodename></ref> pour une description complete de
+<var>patron</var>, et des autres caractéristiques communes aux deux
+environnement, y compris l&textrsquo;argument optionnel <code>pos</code>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>array</code> diverge de <code>tabular</code> par deux
+aspect. Le premier est que les entrée de <code>array</code> sont composées en
+mode mathématique,
+<!-- c xxx en texte = in textstyle -->
+dans le texte<!-- c -->
+(sauf si le <var>patron</var> spécifie la colonne avec <code>&arobase;p{...}</code>, ce
+qui a pour effet que l&textrsquo;entrée est composée en mode texte). Le second est
+que au lieu du paramètre <code>\tablcolsep</code> de <code>tabular</code>, l&textrsquo;espace
+inter-colonne que &latex; met dans un <code>array</code> est contrôlé par
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="263">\arraycolsep</indexterm></findex>
+<code>\arraycolsep</code>, qui spécifie la moitié de la largueur entre les
+colonnes. La valeur par défaut est <samp>5pt</samp>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="264"><r>paquetage</r> <code>amsmath</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="265"><code>amsmath</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Pour otenir des tableaux entre accolades la méthode standarde est
+d&textrsquo;utiliser le paquetage <code>amsmath</code>. Il comprend les environnements
+<code>pmatrix</code> pour un tableau entre parenthèses <code>(...)</code>,
+<code>bmatrix</code> pour un tableau entre crochets <code>[...]</code>,
+<code>Bmatrix</code> pour un tableau entre accolades <code>{...}</code>,
+<code>vmatrix</code> pour un tableau entre barres verticales <code>|...|</code>, et
+<code>Vmatrix</code> pour un tableau entre doubles barres
+verticales <code>||...||</code>, ainsi que diverses autres contructions de
+tableaux.
+</para>
+<para>Voici un exemple d&textrsquo;un tableau :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
+  \begin{array}{cr}
+    \sqrt{y}  &12.3 \\
+    x^2       &3.4
+  \end{array}
+\end{equation}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;exemple suivante nécessite <code>\usepackage{amsmath}</code> dans le
+preambule :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
+  \begin{vmatrix}{cc}
+    a  &b \\
+    c  &d
+  \end{vmatrix}=ad-bc
+\end{equation}
+</pre></example>
+
+
+<!-- c @table @code -->
+<!-- c @item c -->
+<!-- c centrée -->
+<!-- c @item l -->
+<!-- c justifiée à gauche -->
+<!-- c @item r -->
+<!-- c justifiée à droite -->
+<!-- c @end table -->
+<!-- c -->
+<!-- c @findex \\ (pour @code{array}) -->
+<!-- c Les articles au sein des colonnes sont séparés par @code{&}.  Les -->
+<!-- c articles peuvent comprendre d'autres commandes @LaTeX{}.  Chaque ligne -->
+<!-- c du tableau se termine par un @code{\\}. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @findex @@@{...@} -->
+<!-- c Dans le patron, la construction @code{@@@{@var{texte}@}} place sur -->
+<!-- c chaque ligne @var{texte} entre les colonnes correspondant aux -->
+<!-- c spécificateurs adjacents. -->
+<!-- c -->
+<!-- c Voici un exemple : -->
+<!-- c -->
+<!-- c @example -->
+<!-- c \begin@{equation@} -->
+<!-- c   \begin@{array@}@{lrc@} -->
+<!-- c   gauche1 & droite1 & centrée1 \\ -->
+<!-- c   gauche2 & droite2 & centrée2 \\ -->
+<!-- c   \end@{array@} -->
+<!-- c \end@{equation@} -->
+<!-- c @end example -->
+<!-- c -->
+<!-- c @findex \arraycolsep -->
+<!-- c Le paramètre @code{\arraycolsep} définit la motié de la largeur de -->
+<!-- c l'espace séparant les colonnes ; la valeur par defaut est @samp{5pt}. -->
+<!-- c @xref{tabular}, pour les autres paramètres affectant le formattage dans -->
+<!-- c les environnements @code{array}, nommément @code{\arrayrulewidth} et -->
+<!-- c @code{\arraystretch}. -->
+<!-- c -->
+<!-- c L'environnement @code{array} peut être utilisé uniquement en mode mathématique. -->
+
+
+</section>
+<node name="center" spaces=" "><nodename>center</nodename><nodenext automatic="on">description</nodenext><nodeprev automatic="on">array</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>center</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="266"><r>environnement</r> <code>center</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="267"><code>center</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="189">centrer du texte, environnement pour</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{center}
+<var>line1</var> \\
+<var>line2</var> \\
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="268">\\ (pour <code>center</code>)</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>center</code> vous permet de créer un paragraphe
+consistant de lignes qui sont centrée entre les marges de gauche et de
+droite de la page courante. Chaque ligne est terminée avec la chaîne
+<code>\\</code>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\centering</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forme déclarative de l&textrsquo;environnement <code>center</code>.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005ccentering" spaces=" "><nodename>\centering</nodename><nodeup automatic="on">center</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\centering</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="269">\centering</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="190">centrer du texte, déclaration pour</indexterm></cindex>
+
+<para>La déclaration <code>\centering</code> correspond à l&textrsquo;environnement
+<code>center</code>. Cette déclaration peut être utilisée à l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;un
+environnement tel que <code>quote</code> ou d&textrsquo;une <code>parbox</code>. Ainsi, le
+texte d&textrsquo;une figure ou d&textrsquo;une table peut être centré sur la page en
+mettant une commande <code>\centering</code> au début de l&textrsquo;environnement de la
+figure ou table.
+</para>
+<para>Contrairement à l&textrsquo;environnement <code>center</code>, la commande
+<code>\centering</code> ne commence pas un nouveau paragraphe ; elle change
+simplement la façon dont &latex; formate les unités paragraphe. Pour
+affecter le format d&textrsquo;une unité paragraphe, la porté de la déclaration
+doit contenir une ligne à blanc ou la commande <code>\end</code> (d&textrsquo;un
+environnement tel que quote) qui finit l&textrsquo;unité de paragraphe.
+</para>
+<para>Voici un exemple :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{quote}
+\centering
+first line \\
+second line \\
+\end{quote}
+</pre></example>
+
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="description" spaces=" "><nodename>description</nodename><nodenext automatic="on">displaymath</nodenext><nodeprev automatic="on">center</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>description</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="270"><r>environnement</r> <code>description</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="271"><code>description</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="191">lists étiquetée, créer</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="192">listes de description, créer</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{description}
+\item [<var>étiquette du 1er article</var>] <var>texte du 1er article</var>
+\item [<var>étiquette du 2e article</var>] <var>texte du 2e article</var>
+...
+\end{description}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="272">\item</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>description</code> est utilisé pour fabriquer des listes
+d&textrsquo;articles étiquetés. Chaque <var>étiquette</var> d&textrsquo;article est composée en
+gras, alignée à gauche de sorte que les étiquettes longues continuent
+sur la première lgne du texte de l&textrsquo;article.  Il doit y avoir au moins un
+article ; sans cela provoque l&textrsquo;erreur &latex; <samp>Something's
+wrong--perhaps a missing \item</samp>.
+</para>
+<para>Cet exemple montre l&textrsquo;environnement utilisé pour une séquence de
+définitions. Les étiquettes <samp>lama</samp> et <samp>llama</samp> ressortent en
+gras avec leur bords gauches alignés sur la marge de gauche.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{definition}
+  \item[lama] Un prêtre.
+  \item[lame] Une pièce coupante.
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="273">\item</indexterm></findex>
+<para>Faites démarrer la liste d&textrsquo;articles avec la commande <code>\item</code>
+(<pxref label="_005citem"><xrefnodename>\item</xrefnodename></pxref>). Utilisez l&textrsquo;étiquette optionnelle, comme dans
+<code>\item[Point principal]</code>, en effet il n&textrsquo;y a pas de valeur par
+défaut sensée. Après le <code>\item</code> se trouve du texte optionnel
+pouvant contenir plusieurs paragraphes.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="193">gras machine à écrire, éviter</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="194">gras tapuscrit, éviter</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="195">étiquette machine à écrire dans les listes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="196">étiquette tapuscrite dans les listes</indexterm></cindex>
+<para>Comme les étiquettes sont en gras, si le texte de l&textrsquo;étiquette appelle un
+changement de police effectué dans la forme à argument (voir <ref label="Font-styles"><xrefnodename>Font
+styles</xrefnodename><xrefinfoname>styles des polices</xrefinfoname></ref>) alors il ressortira en gras.  Par exemple,
+si le texte de l&textrsquo;étiquette est en police machine à écrire comme dans
+<code>\item[\texttt{texte étiquette}]</code> alors il apparaîtra en
+tapuscrit gras, si cela est disponible. La méthode la plus simple pour
+obtenir la police tapuscrit non grasse est d&textrsquo;utiliser la forme
+déclarative : <code>\item[{\tt texte étiquette}]</code>.  De la même façon,
+obtenez la police romaine standarde avec <code>\item[{\rm texte
+étiquette}]</code>.
+</para>
+<para>En ce qui concerne les autres principaux environnements de liste à
+étiquettes de &latex;, voir <ref label="itemize"><xrefnodename>itemize</xrefnodename></ref> et <ref label="enumerate"><xrefnodename>enumerate</xrefnodename></ref>.
+Contrairement à ces environnements, imbriquer les environnement
+<code>description</code> ne change pas l&textrsquo;étiquette par défaut ; elle est en
+gras et alignée à gauche à tous les niveaux.
+</para>
+<para>Pour plus d&textrsquo;information sur les paramètres de disposition de liste, y
+compris les valeurs par défaut, et sur la personnalisation de la
+disposition de liste, voir <ref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></ref>.  Le paquetage <file>enumitem</file> est
+utile pour personnaliser les listes.
+</para>
+<para>Cet exemple met les étiquettes de description en petites capitales.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\descriptionlabel}[1]{%
+  {\hspace{\labelsep}\textsc{#1}}}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="displaymath" spaces=" "><nodename>displaymath</nodename><nodenext automatic="on">document</nodenext><nodeprev automatic="on">description</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>displaymath</code></sectiontitle>
+<!-- c http://tex.stackexchange.com/questions/40492/what-are-the-differences-between-align-equation-and-displaymath -->
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="274"><r>environnement</r> <code>displaymath</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="275"><code>displaymath</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{displaymath}
+<var>des maths</var>
+\end{displaymath}
+</pre></example>
+
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>displaymath</code> compose le texte <var>des maths</var> sur
+sa propre ligne, centré par défaut.  L&textrsquo;option globale <code>fleqn</code>
+justifie les équations à gauche ; voir <ref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<para>Aucun numéro d&textrsquo;équation n&textrsquo;est ajouté au texte de texte
+<code>displaymath</code> ; pour obtenir un numéro d&textrsquo;équation, vous pouvez
+utiliser l&textrsquo;environnement <code>equation</code> (<pxref label="equation"><xrefnodename>equation</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>&latex; ne fait pas de saut de ligne au sein de <var>des maths</var>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="276"><r>paquetage</r> <code>amsmath</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="277"><code>amsmath</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Notez que le paquetage <file>amsmath</file> comprend des possibilités beaucoup
+plus vastes en matière d&textrsquo;affichage d&textrsquo;équations. Par exemple, il offre
+plusieurs altenatives pour effectuer des sauts de lignes au sein de
+texte en mode mathématique.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="278">\[...\] <r>displaymath</r></indexterm></findex>
+<para>La construction <code>\[<var>des maths</var>\]</code> est un synonyme de
+l&textrsquo;environnement <code>\begin{displaymath}<var>des
+maths</var>\end{displaymath}</code>, mais ce dernier est plus pratique à
+manipuler dans le fichier source ; par exemple la recherche d&textrsquo;un
+caractère crochet <code>]</code> peut donner des faux positifs, alors qu&textrsquo;il
+est plus probable que le mot <code>displaymath</code> soit unique.
+</para>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="279">$$...$$ <r>displaymath, forme approchée en &tex; de base</r></indexterm></findex>
+<para>(Digression : la construction <code>$$<var>des maths</var>$$</code> tirée du
+language &tex; de base est souvent utilisée à tort comme un synonyme
+de <code>displaymath</code>.  Elle n&textrsquo;en est pas un, et n&textrsquo;est pas du tout
+officiellement prise en charge par &latex; ; <code>$$</code> ne prend pas en
+charge <code>fleqn</code> (<pxref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></pxref>), gère l&textrsquo;espacement
+verticial environment différemment, et n&textrsquo;effectue pas de vérification de
+cohérence).
+</para>
+<para>Le texte composé par cet exemple est centré et seul sur sa ligne. 
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{displaymath}
+  \int_1^2 x^2\,dx=7/3
+\end{displaymath}
+</pre></example>
+<para>De plus, le signe intégrale est plus grand que ce que la version en
+ligne <code>\( \int_1^2 x^2\,dx=7/3 \)</code> produit.
+</para>
+</section>
+<node name="document" spaces=" "><nodename>document</nodename><nodenext automatic="on">enumerate</nodenext><nodeprev automatic="on">displaymath</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>document</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="280"><r>environnement</r> <code>document</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="281"><code>document</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>document</code> entoure le corps entier d&textrsquo;un document.
+Il est obligatoire dans tout document &latex;. <xref label="Starting-and-ending"><xrefnodename>Starting and
+ending</xrefnodename></xref>.
+</para><menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\AtBeginDocument</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Crochet pour commandes à exécuter au début du document.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\AtEndDocument</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Crochet pour commandes à exécuter à la fin du document.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cAtBeginDocument" spaces=" "><nodename>\AtBeginDocument</nodename><nodenext automatic="on">\AtEndDocument</nodenext><nodeup automatic="on">document</nodeup></node>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="282">\AtBeginDocument</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="197">début de document, crochet</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\AtBeginDocument{<var>code</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Sauvegarde <var>code</var> et exécute le quand <code>\begin{document}</code> est
+exécuté, à la toute fin du préambule.  Le code est exécuté après que les
+tables de sélection de police ont été réglées, ainsi la police normale
+du document est la police courante. Toutefois, le code est exécuté en
+tant que faisant partie du préambule, c&textrsquo;est pourquoi on ne peut pas
+composer du texte avec.
+</para>
+<para>On peut utiliser cette commande plus d&textrsquo;une fois ; les lignes de code
+successives sont exécutée dans l&textrsquo;ordre de passage à la commande.
+</para>
+
+<node name="_005cAtEndDocument" spaces=" "><nodename>\AtEndDocument</nodename><nodeprev automatic="on">\AtBeginDocument</nodeprev><nodeup automatic="on">document</nodeup></node>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="283">\AtEndDocument</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="198">fin document, crochet</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\AtEndDocument{<var>code</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Sauvegarde <var>code</var> et l&textrsquo;exécute vers la fin du document.  Plus
+précisément, il est exécuté lorsque <code>\end{document}</code> est exécuté,
+avant que la dernière page ne soit terminée et avant que tous
+environnements flottant restants soient traités. Si on désire d&textrsquo;une
+partie du code soit exécuté après ces deux traitements, alors il suffit
+d&textrsquo;inclure un <code>\clearpage</code> à l&textrsquo;endroit approprié du <var>code</var>.
+</para>
+<para>On peut utiliser cette commande plus d&textrsquo;une fois ; les lignes de code
+successives sont exécutée dans l&textrsquo;ordre de passage à la commande.
+</para>
+</section>
+<node name="enumerate" spaces=" "><nodename>enumerate</nodename><nodenext automatic="on">eqnarray</nodenext><nodeprev automatic="on">document</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>enumerate</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="284"><r>environnement</r> <code>enumerate</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="285"><code>enumerate</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="199">lists of items, numbered</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{enumerate}
+\item <var>article1</var>
+\item <var>article2</var>
+...
+\end{enumerate}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>enumerate</code> produit une liste numérotée d&textrsquo;articles.
+Le format du numéro en étiquette dépend de si cet environnement est
+imbriqué dans un autre ; voir plus bas.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="286">\item</indexterm></findex>
+<para>La liste consiste en au moins un article. L&textrsquo;absence d&textrsquo;article cause
+l&textrsquo;erreur &latex; <samp>Something's wrong--perhaps a missing \item</samp>.
+Chaque article est produit avec la commande <code>\item</code>.
+</para>
+<para>Cet exemple fait la liste des deux premiers courreurs à l&textrsquo;arrivée du
+marathon olympique de 1908 :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{enumerate}
+ \item Johnny Hayes (USA)
+ \item Charles Hefferon (RSA)
+\end{enumerate}
+</pre></example>
+
+<para>Les énumerations peuvent être imbriquées les unes dans les autres,
+jusqu&textrsquo;à une profondeur de quatre niveaux. Elles peuvent aussi être
+imbriquées au sein d&textrsquo;autres environnements fabriquant des paragraphes,
+tels que <code>itemize</code> (<pxref label="itemize"><xrefnodename>itemize</xrefnodename></pxref>) et <code>description</code>
+(<pxref label="description"><xrefnodename>description</xrefnodename></pxref>).
+Le format de l&textrsquo;étiquette produite dépend du niveau d&textrsquo;imbrication de la
+liste. Voici les valeurs par défaut de &latex; pour le format à chaque
+niveau d&textrsquo;imbrication (où 1 est le niveau le plus externe) :
+</para>
+<enumerate first="1" endspaces=" ">
+<listitem spaces=" "><para>numéro arabe suivi d&textrsquo;un point : <samp>1.</samp>, <samp>2.</samp>, &dots;
+</para></listitem><listitem spaces=" "><para>lettre en bas de casse et entre parenthèse : <samp>(a)</samp>, <samp>(b)</samp> &dots;
+</para></listitem><listitem spaces=" "><para>numéro romain en bas de casse suivi d&textrsquo;un point : <samp>i.</samp>, <samp>ii.</samp>, &dots;
+</para></listitem><listitem spaces=" "><para>lettre capitale suivie d&textrsquo;un point : <samp>A.</samp>, <samp>B.</samp>, &dots;
+</para></listitem></enumerate>
+
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="287">\enumi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="288">\enumii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="289">\enumiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="290">\enumiv</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>enumerate</code> utilise les compteurs <code>\enumi</code>,
+&dots;, <code>\enumiv</code> (<pxref label="Counters"><xrefnodename>Counters</xrefnodename></pxref>).  Si vous utilisez l&textrsquo;argument
+optionnel d&textrsquo;<code>\item</code> alors le compteur n&textrsquo;est pas incrementé pour cet
+article (<pxref label="_005citem"><xrefnodename>\item</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="291">\labelenumi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="292">\labelenumii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="293">\labelenumiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="294">\labelenumiv</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>enumerate</code> utilise les commandes de
+<code>\labelenumi</code> jusqu&textrsquo;à <code>\labelenumiv</code> pour produire l&textrsquo;étiquette
+par défaut. Ainsi, vous pouvez utiliser <code>\renewcommand</code> pour
+chancher le format des étiquettes (<pxref label="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand &
+\renewcommand</xrefnodename></pxref>). Par exemple, cette liste de premier niveau va être
+étiquettée avec des lettres capitales, en gras, non suivies point :
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="295">\Alph <r>example</r></indexterm></findex>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\labelenumi}{\textbf{\Alph{enumi}}}
+\begin{enumerate}
+  \item eI
+  \item bi:
+  \item si:
+\end{enumerate}
+</pre></example>
+
+
+<para>Pour une liste des commandes comme <code>\Alph</code> utilisables pour
+formatter le compteur d&textrsquo;étiquette voir <ref label="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"><xrefnodename>\alph \Alph \arabic \roman
+\Roman \fnsymbol</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<para>Pour plus ample information sur la personalisation de la forme
+<!-- c layout -> forme ? -->
+voir <ref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></ref>.  De même, le paquetage <file>enumitem</file> est utile pour
+cela.
+</para>
+</section>
+<node name="eqnarray" spaces=" "><nodename>eqnarray</nodename><nodenext automatic="on">equation</nodenext><nodeprev automatic="on">enumerate</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>eqnarray</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="296"><r>environnement</r> <code>eqnarray</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="297"><code>eqnarray</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="200">équations, aligner</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="201">aligner des équations</indexterm></cindex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="202">align <r>environnement, d&textrsquo;<code>amsmath</code></r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="203">amsmath <r>paquetage, remplaçant <code>eqnarray</code></r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="204">Madsen, Lars</indexterm></cindex>
+<para>Tout d&textrsquo;abord une mise en garde : l&textrsquo;environnement <code>eqnarray</code> a
+quelques maladresse que l&textrsquo;on ne peut pas surmonter ; l&textrsquo;artice « Évitez
+eqnarray ! »&noeos; de Lars Madsen les décrit en détail
+(<url><urefurl>http://tug.org/TUGboat/tb33-1/tb103madsen.pdf</urefurl></url>). Ce qu&textrsquo;il faut
+retenir c&textrsquo;est qu&textrsquo;il vaut mieux utiliser l&textrsquo;environnement <code>align</code> (et
+d&textrsquo;autres) du paquetage <code>amsmath</code>.
+</para>
+<para>Néanmoins, voici une description d&textrsquo;<code>eqnarray</code> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{eqnarray} <r>(ou <code>eqnarray*</code>)</r>
+<var>formula1</var> \\
+<var>formula2</var> \\
+...
+\end{eqnarray}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="298">\\ (for <code>eqnarray</code>)</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>eqnarray</code> est utilisé pour afficher une séquence
+d&textrsquo;équations ou d&textrsquo;inégalités. Il est similaire à un environnement
+<code>array</code> à trois colonnes, avec des lignes consecutives séparées par
+<code>\\</code> et des articles consécutifs au sein d&textrsquo;une ligne séparé par une
+esperluète <code>&</code>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="299">\\* (pour <code>eqnarray</code>)</indexterm></findex>
+<para><code>\\*</code> peut aussi être utilisé pour séparer les équations, avec sa
+signification normale de ne pas autoriser un saut de page à cette ligne.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="300">\nonumber</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="205">numéro d&textrsquo;équation, omettre</indexterm></cindex>
+<para>Un numéro d&textrsquo;équation est placé sur chaque ligne à moins que cette ligne
+ait une commande <code>\nonumber</code>. Alternativement, la forme étoilé (en
+<code>*</code>) de l&textrsquo;environnement (<code>\begin{eqnarray*}
+... \end{eqnarray*}</code>) omet la numérotation des équations entièrement,
+tout en faisant par ailleurs la même chose qu&textrsquo;<code>eqnarray</code>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="301">\lefteqn</indexterm></findex>
+<para>La commande <code>\lefteqn</code> est utilisée pour couper les longues
+formules sur plusieurs lignes. Elle compose son argument en hors texte
+et le justifie à gauche dans une boîte de largeur nulle.
+</para>
+</section>
+<node name="equation" spaces=" "><nodename>equation</nodename><nodenext automatic="on">figure</nodenext><nodeprev automatic="on">eqnarray</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>equation</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="302"><r>environnement</r> <code>equation</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="303"><code>equation</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="206">équations, environnement pour</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="207">formules, environnement pour</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
+<var>math</var>
+\end{equation}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>equation</code> commence un environnement en
+<code>displaymath</code> (<pxref label="displaymath"><xrefnodename>displaymath</xrefnodename></pxref>), par ex.&noeos; en centrant le texte
+<var>math</var> sur la page, et aussi en plaçant un numéro d&textrsquo;équation dans la
+marge de droite.
+</para>
+
+</section>
+<node name="figure" spaces=" "><nodename>figure</nodename><nodenext automatic="on">filecontents</nodenext><nodeprev automatic="on">equation</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>figure</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="304"><r>environnement</r> <code>figure</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="305"><code>figure</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="208">inserer des figures</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="209">figures, insertion</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{figure}[<var>placement</var>]
+  <var>corpsfigure</var>
+\caption[<var>titreldf</var>]{<var>texte</var>}
+\label{<var>étiquette}</var>
+\end{figure}
+</pre></example>
+
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{figure*}[<var>placement</var>]
+<var>corpsfigure</var>
+\caption[<var>titreldf</var>]{<var>texte</var>}
+\label{<var>étiquette}</var>
+\end{figure*}
+</pre></example>
+
+<para>Une classe de flottant (<pxref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></pxref>). Parce qu&textrsquo;elles ne peuvent pas
+être coupées à cheval sur plusieurs pages, elles ne sont pas composées
+en séquence avec le texte normal, mais au contraire sont &textldquo;flottées&textrdquo;
+vers un endroit convenable, tel que le sommet d&textrsquo;une page suivante.
+</para>
+<para>Pour les valeurs possibles de <var>placement</var> et leur effet sur
+l&textrsquo;algorithme de placement des flottants, voir <ref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<para>La version étoilée <code>figure*</code> est utilisée quand un document est en
+mode double-colonne (<pxref label="_005ctwocolumn"><xrefnodename>\twocolumn</xrefnodename></pxref>). elle produit une figure qui
+s&textrsquo;étend sur les deux colonnes, au sommet de la page. Pour ajouter la
+possibiltié de la placer à un bas de page voir la discussion de
+<var>placement</var> <code>b</code> dans <ref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<para>Le corps de la figure est composé dans une <code>parbox</code> de largueur
+<code>\textwidth</code> and ainsi il peut contenir du texte, des commandes,
+etc.
+</para>
+<para>L&textrsquo;étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double renvois
+(<pxref label="Cross-references"><xrefnodename>Cross references</xrefnodename></pxref>).
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="306">\caption</indexterm></findex>
+La commande <code>\caption</code> spécifie la légende <var>texte</var> pour la
+figure. La légende est numérotée par défaut. Si <var>titreldf</var> est
+présent, il est utilisé dans la liste des figures au lieu de <var>texte</var>
+(<pxref label="Table-of-contents-etc_002e"><xrefnodename>Table of contents etc.</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Cet exemple fabrique une figure à partir d&textrsquo;un graphique. Il nécessite
+l&textrsquo;un des paquetage <file>graphics</file> ou <file>graphicx</file>. Le graphique,
+avec sa légende, est palcé au sommet d&textrsquo;une page ou, s&textrsquo;il est rejet à la
+fin du document, sur une page de flottants.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{figure}[t]
+  \centering
+  \includegraphics[width=0.5\textwidth]{CTANlion.png}
+  \caption{The CTAN lion, by Duane Bibby}
+\end{figure}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="filecontents" spaces=" "><nodename>filecontents</nodename><nodenext automatic="on">flushleft</nodenext><nodeprev automatic="on">figure</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>filecontents</code>: Écrire un fichier externe</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="307"><r>environnement</r> <code>filecontents</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="308"><code>filecontents</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="309"><r>environnement</r> <code>filecontents*</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="310"><code>filecontents*</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="210">fichier externe, écrire</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="211">écrire un fichier externe</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{filecontents}[<var>option</var>]{<var>nomfichier</var>}
+<var>texte</var>
+\end{filecontents}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{filecontents*}[<var>option</var>]{<var>nomfichier</var>}
+<var>texte</var>
+\end{filecontents*}
+</pre></example>
+
+<para>Crée un fichier nommé <var>nomfichier</var> dans le répertoire courant (ou
+dans le répertoire de sortie s&textrsquo;il a été spécifié ; <pxref label="output-directory"><xrefnodename>output
+directory</xrefnodename></pxref>) et y écrit <var>texte</var>. Par défaut un fichier déjà existant
+n&textrsquo;est pas écrasé.
+</para>
+<para>La version non étoilée de l&textrsquo;environnement <code>filecontent</code> préfixe le
+contenu du ficher créé d&textrsquo;une en-tête de commentaires &tex; ; voir
+l&textrsquo;exemple ci-dessous. La version étoilée <code>filecontent*</code> n&textrsquo;inclut
+par l&textrsquo;en-tête.
+</para>
+<para>Les options possibles sont :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">force</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">overwrite</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="212"><code>force</code>, option de <code>filecontents</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="213"><code>overwrite</code>, option de <code>filecontents</code></indexterm></cindex>
+<para>Écrase le fichier s&textrsquo;il existe.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">noheader</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="214"><code>noheader</code>, option de <code>filecontents</code></indexterm></cindex>
+<para>Omet l&textrsquo;en-tête. Équivalent à utiliser <code>filecontents*</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">nosearch</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="215"><code>nosearch</code>, option de <code>filecontents</code></indexterm></cindex>
+<para>Vérifie uniquement si un fichier existe dans le répertoire courant (et
+le répertoire de sortie, s&textrsquo;il a été spécifié), non dans le chemin
+complet de recherche.
+</para>
+
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Ces options ont été ajoutées à la parution 2019 de &latex;.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="216">sources autonomes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="217">fichiers source, rendre autonomes</indexterm></cindex>
+<para>Cet environnement peut être utilisé n&textrsquo;importe où dans le préambule, bien
+qu&textrsquo;il apparaisse souvent avant la commande <code>\documentclass</code>. Elle
+est classiquement utilisée pour créer un fichier <code>.bib</code> ou d&textrsquo;autre
+fichier de données similaire à partir du document source principale, de
+sorte à rendre le fichier source autonome. De même, il peut être utilisé
+pour créer un fichier personnalisé de style ou de classe, rendant ainsi
+encore le source autonome.
+</para>
+
+<para>Par exemple, ce document :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
+\begin{filecontents}{JH.sty}
+\newcommand{\monnom}{Jim Hef{}feron}
+\end{filecontents}
+\usepackage{JH}
+\begin{document}
+Un article de \monnom.
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<para>produit ce fichier <file>JH.sty</file> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">%% LaTeX2e file `JH.sty'
+%% generated by the `filecontents' environment
+%% from source `test' on 2015/10/12.
+%%
+\newcommand{\monnom}{Jim Hef{}feron}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="flushleft" spaces=" "><nodename>flushleft</nodename><nodenext automatic="on">flushright</nodenext><nodeprev automatic="on">filecontents</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>flushleft</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="311"><r>environnement</r> <code>flushleft</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="312"><code>flushleft</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="218">jsutifier à gauche du texte, environnement pour</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="219">texte fer à gauche, environnement pour</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="220">texte ferré à gauche, environnement pour</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="221">texte drapeau droit, environnement pour</indexterm></cindex>
+
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{flushleft}
+<var>ligne1</var> \\
+<var>ligne2</var> \\
+...
+\end{flushleft}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="313">\\ <r>for <code>flushleft</code></r></indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>flushleft</code> vous permet de créer un paragraphe
+ferré à gauche, c&textrsquo;est à dire consistant en lignes qui sont alignées sur
+la marge de gauche et en dentelures à droite comme un drapeau dont la
+hampe (fer du composteur) serait à gauche et les franges à
+droite. Chaque ligne doit être terminée par la séquence de contrôle
+<code>\\</code>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedright</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forme déclarative de l&textrsquo;environnement <code>flushleft</code>.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005craggedright" spaces=" "><nodename>\raggedright</nodename><nodeup automatic="on">flushleft</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedright</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="314">\raggedright</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="222">texte drapeau droit</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="223">texte ferré à gauche</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="224">texte fer à gauche</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="225">justifié à gauche du texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="226">justification, drapeau droit</indexterm></cindex>
+
+<para>La déclaration <code>\raggedright</code> correspond à l&textrsquo;environnement
+<code>flushleft</code>. Cette déclaration peut être utilisée au sein d&textrsquo;un
+environnement tel que <code>quote</code> ou d&textrsquo;une <code>parbox</code>.
+</para>
+<para>Contrairement à l&textrsquo;environnement <code>flushleft</code>, la commande
+<code>\raggedright</code> ne démarre pas un nouveau paragraphe ; elle change
+seulement la façon dont &latex; formatte les unités de paragraphe. Pour
+affecter le format d&textrsquo;une unité de paragraphe, la porté de la déclaration
+doit contenir la ligne à blanc où la commande <code>\end</code> qui termine
+l&textrsquo;unité de paragraphe.
+</para>
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="flushright" spaces=" "><nodename>flushright</nodename><nodenext automatic="on">itemize</nodenext><nodeprev automatic="on">flushleft</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>flushright</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="315"><r>environnement</r> <code>flushright</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="316"><code>flushright</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="227">texte drapeau gauche, environnement pour</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="228">justifier à droite, environnement pour</indexterm></cindex>
+
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{flushright}
+<var>ligne1</var> \\
+<var>ligne2</var> \\
+...
+\end{flushright}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="317">\\ (pour <code>flushright</code>)</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>flushright</code> vous permet de créer un paragraphe
+ferré à droite et drapeau gauche, c.-à-d.&noeos;  consistant de lignes qui sont
+alignées sur la marge de droite (fer à droite) et en dentelures
+(drapeau) sur la marge de gauche. Chaque ligne doit être temrinée par la
+séquence de contrôle <code>\\</code>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\raggedleft</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forme déclarative de l&textrsquo;environnement <code>flushright</code>.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005craggedleft" spaces=" "><nodename>\raggedleft</nodename><nodeup automatic="on">flushright</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\raggedleft</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="318">\raggedleft</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="229">texte drapeau gauche</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="230">justification, drapeau gauche</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="231">justifier le texte à droite</indexterm></cindex>
+
+<para>La déclaration <code>\raggedleft</code> correspond à l&textrsquo;environnement
+<code>flushright</code>. Cette déclaration peut être utilisée au sein d&textrsquo;un
+environnement tel que as <code>quote</code> ou d&textrsquo;une <code>parbox</code>.
+</para>
+<para>Contrairement à l&textrsquo;environnement <code>flushright</code>, la commande
+<code>\raggedleft</code> ne commence pas un nouveau paragraphe ; elle change
+seulement la façon dont &latex; formatte les unités de paragraphe. Pour
+affecter le format d&textrsquo;une une unité de paragraphe, la portée de la
+déclaration doit contenir la ligne à blanc ou la commande <code>\end</code> qui
+termine l&textrsquo;unité de paragraphe.
+</para>
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="itemize" spaces=" "><nodename>itemize</nodename><nodenext automatic="on">letter</nodenext><nodeprev automatic="on">flushright</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>itemize</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="319"><r>environnement</r> <code>itemize</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="320"><code>itemize</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="321">\item</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="232">listes d&textrsquo;articles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="233">listes non ordonnées</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="234">listes à puces</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{itemize}
+\item <var>item1</var>
+\item <var>item2</var>
+...
+\end{itemize}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>itemize</code> produit une liste « non ordonnée », « à
+puces ». Les environnement <code>itemize</code> peuvent être imbriqués l&textrsquo;un
+dans l&textrsquo;autre, jusqu&textrsquo;à quatre niveaux de profondeur. Ils peuvent aussi
+être imbriqués avec d&textrsquo;autre environnements fabriquant des paragraphes,
+comme <code>enumerate</code> (<pxref label="enumerate"><xrefnodename>enumerate</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Chaque article d&textrsquo;une liste <code>itemize</code> commence avec une commande
+<code>\item</code>.  Il doit y avoir au moins une commande <code>\item</code> au
+sein de l&textrsquo;environnement.
+</para>
+<para>Par défaut, les marques de chaque niveau ressemblent à cela :
+</para>
+<enumerate first="1" endspaces=" ">
+<listitem spaces=" "><para>• (puce)
+</para></listitem><listitem spaces=" "><para><b>-<w>-</w></b> (tiret demi-cadratin gras)
+</para></listitem><listitem spaces=" "><para>* (asterisque)
+</para></listitem><listitem spaces=" "><para>. (point centré verticalement, rendu ici comme un point final)
+</para></listitem></enumerate>
+
+<!-- c vincentb1 cette information n'est pas dans l'original, vérifiez avec Karl : -->
+
+<para>Si vous utilisez l&textrsquo;environnement <code>babel</code> avec la langue
+<code>french</code>, alors il y a des tirets pour tous les niveaux comme c&textrsquo;est
+l&textrsquo;habitude des Français.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="322">\labelitemi</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="323">\labelitemii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="324">\labelitemiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="325">\labelitemiv</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>itemize</code> utilise les commandes de
+<code>\labelitemi</code> jusqu&textrsquo;à <code>\labelitemiv</code> pour produire les
+étiquettes par défaut. Ainsi, vous pouvez utiliser <code>\renewcommand</code>
+pour changer les étiquettes. Par exemple, pour que le premier niveau
+utilise des losanges :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\labelitemi}{$\diamond$}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="326">\leftmargin</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="327">\leftmargini</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="328">\leftmarginii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="329">\leftmarginiii</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="330">\leftmarginiv</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="331">\leftmarginv</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="332">\leftmarginvi</indexterm></findex>
+<anchor name="itemize-leftmargin">itemize leftmargin</anchor>
+<anchor name="itemize-leftmargini">itemize leftmargini</anchor>
+<anchor name="itemize-leftmarginii">itemize leftmarginii</anchor>
+<anchor name="itemize-leftmarginiii">itemize leftmarginiii</anchor>
+<anchor name="itemize-leftmarginiv">itemize leftmarginiv</anchor>
+<anchor name="itemize-leftmarginv">itemize leftmarginv</anchor>
+<anchor name="itemize-leftmarginvi">itemize leftmarginvi</anchor>
+<para>Les paramètres de <code>\leftmargini</code> jusqu&textrsquo;à <code>\leftmarginvi</code>
+définissent la distance entre la marge de gauche de l&textrsquo;environnement
+surjacent et la marge de gauche de la liste. (Notez la convention de
+nommage de la commande avec un nombre romain en bas de casse à la fin
+pour désigner le niveau d&textrsquo;imbrication). Les valeurs par défaut sont :
+<code>2.5em</code> pour le niveau 1 (<code>2em</code> en mode deux-colonnes),
+<code>2.2em</code> pour le niveau 2, <code>1.87em</code> pour le niveau 3 et
+<code>1.7em</code> pour le niveau 4, avec des valeurs plus petites pour les
+niveaux plus profondément imbriqués.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="333"><r>paquetage</r> <code>enumitem</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="334"><code>enumitem</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Pour les autres environnements majeurs de listes à étiquettes de
+&latex;, voir <ref label="description"><xrefnodename>description</xrefnodename></ref> et <ref label="enumerate"><xrefnodename>enumerate</xrefnodename></ref>. Pour des
+informations concernant les paramètres de contrôle de la disposition des
+listes, y compris les valeurs par défaut, ainsi que la personalisaton de
+la disposition, voir <ref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></ref>. La paquetage <file>enumitem</file> est utile
+pour personaliser les listes.
+</para>
+<para>Dans cet exemple on réduit grandement l&textrsquo;espace de marge pour la liste à
+puces la plus externe~:
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\setlength{\leftmargini}{1.25em} % valeur par défaut 2.5em
+</pre></example>
+
+<!-- c xx should be in its own generic section -->
+<para>Quelques paramètres qui affectent le formatage des listes :
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="335">\itemindent</indexterm>\itemindent</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Renfoncement supplementaire avant chaque articles dans une liste ; la
+valeur par défaut est zéro.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="336">\labelsep</indexterm>\labelsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace entre l&textrsquo;étiquette et le texte d&textrsquo;un article ; la valeur par défaut
+est <samp>.5em</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="337">\labelwidth</indexterm>\labelwidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Largeur de l&textrsquo;étiquette ; la valeur par défaut est <samp>2em</samp>, ou
+<samp>1.5em</samp> en mode deux-colonnes.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="338">\listparindent</indexterm>\listparindent</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Renfoncement supplémentaire ajoutée aux paragraphes suivants à commencer
+par le second au sein d&textrsquo;un article de liste ; la valeur par défaut est
+<samp>0pt</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="339">\rightmargin</indexterm>\rightmargin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Distance horizontale entre la marge de droite de la liste et
+l&textrsquo;environnement surjacent ; la valeur par défaut est <samp>0pt</samp>, sauf à
+l&textrsquo;intérieur des environnement <code>quote</code>, <code>quotation</code>, et
+<code>verse</code>, où elle est réglée pour être égale à <code>\leftmargin</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>Paramètres affectant l&textrsquo;espacement vertical entre les articles de liste
+(plutôt relâché, par défaut).
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="340">\itemsep</indexterm>\itemsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace vertical entre les articles. La valeur par défaut est <code>2pt
+plus1pt minus1pt</code> pour les documents en <code>10pt</code>, <code>3pt plus2pt
+minus1pt</code> pour ceux en <code>11pt</code>, et <code>4.5pt plus2pt minus1pt</code>
+pour ceux en <code>12pt</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="341">\parsep</indexterm>\parsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace vertical supplémentaire entre les paragraphes au sein d&textrsquo;un
+article de liste. Par défaut vaut la même chose que <code>\itemsep</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="342">\topsep</indexterm>\topsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace vertical entre le premier article et le paragraphe précédent.
+Pour les listes au niveau le plus haut, la valeur par défaut est
+<code>8pt plus2pt minus4pt</code> pour les documents en <code>10pt</code>, <code>9pt
+plus3pt minus5pt</code> pour ceux en <code>11pt</code>, et <code>10pt plus4pt
+minus6pt</code> pour ceux en <code>12pt</code>. Ces valeurs sont réduites pour les
+listes avec au moins un niveau d&textrsquo;imbrication.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="343">\partopsep</indexterm>\partopsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace supplémentaire ajouté à <code>\topsep</code> quand l&textrsquo;environnement de
+liste démarre un paragraphe. La valeur par défaut est <code>2pt plus1pt
+minus1pt</code> pour les documents en <code>10pt</code>, <code>3pt plus1pt minus1pt</code>
+pour ceux en <code>11pt</code>, et <code>3pt plus2pt minus2pt</code> pour ceux en
+<code>12pt</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="344">\parskip <r>exemple</r></indexterm></findex>
+<para>En particulier pour les listes avec des articles courts, il peut être
+désirable d&textrsquo;élider l&textrsquo;espace entre les articles. Voici un exemple
+définissant un environnement <code>itemize*</code> sans espacement
+supplémentaire entre les articles, ni entre les paragraphes au sein d&textrsquo;un
+seul article (<code>\parskip</code> n&textrsquo;est pas spécifique aux listes,
+<pxref label="_005cparindent-_0026-_005cparskip"><xrefnodename>\parindent & \parskip</xrefnodename></pxref>):
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newenvironment{itemize*}%
+  {\begin{itemize}%
+    \setlength{\itemsep}{0pt}%
+    \setlength{\parsep}{0pt}}%
+    \setlength{\parskip}{0pt}}%
+  {\end{itemize}}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="letter" spaces=" "><nodename>letter</nodename><nodenext automatic="on">list</nodenext><nodeprev automatic="on">itemize</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>environnement <code>letter</code>: écrire des lettres postales</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="345"><r>environnement</r> <code>letter</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="346"><code>letter</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+
+<para>Cet environnement est utilisé pour créer des lettres. <xref label="Letters"><xrefnodename>Letters</xrefnodename></xref>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="list" spaces=" "><nodename>list</nodename><nodenext automatic="on">math</nodenext><nodeprev automatic="on">letter</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>list</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="347"><r>environnement</r> <code>list</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="348"><code>list</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="235">listes d&textrsquo;articles, générique</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{list}{<var>étiquetage</var>}{<var>espacement</var>}
+\item[<var>étiquette optionnelle du premier article</var>] texte du premier article
+\item[<var>étiquette optionnelle du deuxième article</var>] texte du deuxième aticle
+...
+\end{list}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>list</code> est un environnement générique qui est
+utilisé pour construire des listes plus spécialisées. On l&textrsquo;utilise la
+plupart du temps pour créer des listes via les environnements
+<code>description</code>, <code>enumerate</code>, et <code>itemize</code>
+(<pxref label="description"><xrefnodename>description</xrefnodename></pxref>, <ref label="enumerate"><xrefnodename>enumerate</xrefnodename></ref>, et <ref label="itemize"><xrefnodename>itemize</xrefnodename></ref>).  Par ailleurs,
+beaucoup d&textrsquo;environnements standards de &latex; qui visuellement ne sont
+pas des listes sont construits en utilisant <code>list</code>, ceci comprend
+<code>quotation</code>, <code>quote</code>, <code>center</code>, <code>verbatim</code>, et bien
+d&textrsquo;autres (<pxref label="quotation-_0026-quote"><xrefnodename>quotation & quote</xrefnodename></pxref>, <pxref label="center"><xrefnodename>center</xrefnodename></pxref>,
+<pxref label="flushright"><xrefnodename>flushright</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Ici, on décrit l&textrsquo;environnement <code>list</code> en définissant un
+nouvel environnement personnalisé.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcounter{compteurlistenommage}  % numérotes les articles
+\newenvironment{nommage}
+  {\begin{list}
+     {Article~\Roman{compteurlistenommage}.} % argument d'étiquetage
+     {\usecounter{compteurlistenommage}   % argument d'espacement
+      \setlength{\leftmargin}{3.5em}} % ...suite argument d'espacement
+  }
+  {\end{list}}
+
+\begin{nommage}
+  \item Apparaît comme « Article~I. »
+  \item[Étiquette spéciale.] Apparaît comme « Étiquette spéciale. »
+  \item Apparaît comme « Article~II. »
+\end{nommage}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;argument obligatoire <var>étiquetage</var>, qui est le premier argument de
+l&textrsquo;environnement <code>list</code>, spécifie comment les articles doivent être
+étiquetés par défaut. Il peut contenir du texte et des commandes
+&latex;, comme dans l&textrsquo;exemple précédent où il contient à la fois
+<samp>Article</samp> et <samp>\Roman{&dots;}</samp>. &latex; forme l&textrsquo;étiquette
+en mettant l&textrsquo;argument <var>étiquetage</var> dans une boîte de largeur
+<code>\labeidth</code>. Si l&textrsquo;étiquette est plus large que cela, le matériel
+supplémentaire s&textrsquo;étend sur la droite. Lorsque vous fabriquez une
+instance de <code>list</code> vous pouvez l&textrsquo;emporter sur l&textrsquo;étiquetage par
+défaut en donnant à <code>\item</code> un argument optionnel avec des crochets
+et le texte, comme dans l&textrsquo;exemple précédent <code>\item[Étiquette
+spéciale.]</code> ; <pxref label="_005citem"><xrefnodename>\item</xrefnodename></pxref>.
+</para>
+<para>Le second argument obligatoire <var>espacement</var> prend une liste de
+commandes. L&textrsquo;une de celle qu&textrsquo;on y retrouve est
+<code>\usecounter{<var>nomcompteur</var>}</code> (<pxref label="_005cusecounter"><xrefnodename>\usecounter</xrefnodename></pxref>).  Utilisez
+la pour dire à &latex; de numéroter les article en utilisant le
+compteur fourni.  Ce compteur est remis à zéro chaque fois que &latex;
+entre dans l&textrsquo;environnement, et le compteiur est incrémenté par un chaque
+fois que &latex; rencontre une commande <code>\item</code>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="349">\makelabel</indexterm></findex>
+<para>Une autre commande qu&textrsquo;on retrouve dans <var>espacement</var> est
+<code>\makelabel</code>, pour construire la boîte de l&textrsquo;étiquette.  Par défaut
+elle positionne le contenu fer à droite. Elle prend un argument,
+l&textrsquo;étiquette. Elle compose sont contenu en mode LR. Un exemple de
+changement de sa définition consiste dans l&textrsquo;exemple précédent
+<code>nommage</code> à ajouter avant la définition de l&textrsquo;environnement
+<code>\newcommand{\namedmakelabel}[1]{\textsc{#1}}</code>, et entre la
+commande <code>\setlength</code> et la parenthèse cloturant l&textrsquo;argument
+<var>espacmeent</var> à ajouter aussi <code>\let\makelabel\namedmakelabel</code>.
+Ceci composera les étiquette en petites capitales.  De même, en
+remplaçant cette seconde ligne de code par <code>\let\makelabel\fbox</code> on
+met les étiquettes dans une boîte encadrée.  Ci-après voici un autre
+exemple de la commande <code>\makelabel</code>, dans la définition de
+l&textrsquo;énvironnement <code>etiquetterouge</code>.
+</para>
+<para>De même on trouve souvent au sein de <var>espacement</var> des commandes pour
+redéfinir l&textrsquo;espacement de la liste. Ci dessous on listes les paramètres
+d&textrsquo;espacement et leur valeurs par défaut. (Il se peut que les valeurs par
+défaut pour les environnements dérivés tels que <code>itemize</code> soient
+différentes des valeurs exposées ici). Voir aussi la figure qui suit la
+liste. Chaque paramètre est une longueur (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>).  Les espaces
+verticaux sont d&textrsquo;ordinaire des longueurs élastiques, avec une composante
+en <code>plus</code> ou en <code>minus</code>, pour donner à &tex; de la
+flexibilité dans le réglage de la page.  On change chaque paramètre avec
+une commande du genre de as <code>\setlength{itemsep}{2pt plus1pt
+minus1pt}</code>.  Pour obtenir certains effets, ces longueurs doivent être
+mise à zéro, ou à une valeur négative.
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="350">\itemindent</indexterm>\itemindent</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace supplémentaire horizontal de renfoncement, ajouté à de
+<code>leftmargin</code>, de la première ligne de chaque article. Sa valeur par
+défaut est <code>0pt</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="351">\itemsep</indexterm>\itemsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace vertical entre les articles, ajouté à <code>\parsep</code>.  Les
+valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes de
+&latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp>, et <samp>report</samp> à la taille de 10
+point sont : <code>4pt plus2pt minus1pt</code>, <code>\parsep</code> (c-à-d.&noeos;
+<code>2pt plus1pt minus1pt</code>), et <code>\topsep</code> (c-à-d.&noeos; <code>2pt
+plus1pt minus1pt</code>).  Les valeurs par défaut à 11 points sont :
+<code>4.5pt plus2pt minus1pt</code>, <code>\parsep</code> (c-à-d.&noeos; <code>2pt
+plus1pt minus1pt</code>), et <code>\topsep</code> (c-à-d.&noeos; <code>2pt plus1pt
+minus1pt</code>).  Les valeurs par défaut à 12 points sont : <code>5pt
+plus2.5pt minus1pt</code>, <code>\parsep</code> (c-à-d.&noeos; <code>2.5pt plus1pt
+minus1pt</code>), et <code>\topsep</code> (c-à-d.&noeos; <code>2.5pt plus1pt minus1pt</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="352">\labelsep</indexterm>\labelsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace horizontal entre l&textrsquo;étiquette et le texte d&textrsquo;un article. La valeur
+par défaut pour les classes &latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp>, et
+<samp>report</samp> est de <code>0.5em</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="353">\labelwidth</indexterm>\labelwidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Largueur horizontale. La boîte contenant l&textrsquo;étiquette est nominalement de
+cette largeur. Si <code>\makelabel</code> renvoie un texte qui est plus larget
+que cela, alors le renfoncement de la première ligne de l&textrsquo;article sera
+augmenté pour créer l&textrsquo;espace nécessaire à ce matériel supplémentaire.
+Si <code>\makelabel</code> renvoie un texte de largeur inférieur ou égale à
+<code>\labelwidth</code> alors le comportement par défaut de &latex; est que
+l&textrsquo;étiquette est composé fer à droite dans une boîte de cette largeur.
+</para>
+<para>Le bord de gauche de la boîte de l&textrsquo;étiquette est à
+<code>\leftmargin</code>+<code>\itemindent</code>-<code>\labelsep</code>-<code>\labelwidth</code>
+de la marge de gauche de l&textrsquo;environnement enveloppant.
+</para>
+<para>La valeur par défaut pour les classe &latex; <samp>article</samp>,
+<samp>book</samp>, et <samp>report</samp> pour les liste de premier niveau vaut
+<code>\leftmargini</code>-<code>\labelsep</code>, (c-à-d.&noeos; <code>2em</code> en mode à une
+colonne et <code>1.5em</code> en mode à deux colonnes).  Au deuxième niveau,
+c&textrsquo;est <code>\leftmarginii</code>-<code>\labelsep</code>, et au troisième niveau
+<code>\leftmarginiii</code>-<code>\labelsep</code>.  Ces définitions ont pour effet
+que le bord de gauche de l&textrsquo;étiquette coïncide avec la marge dee gauche
+de l&textrsquo;environnement enveloppant.
+</para>
+<para>r</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="354">\leftmargin</indexterm>\leftmargin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace horizontal entre la marge de gauche de l&textrsquo;environnement envelopant
+(ou la marge de gauche de la page pour une liste de premier niveau), et
+la marge de gauche de cette liste. Doit être positif ou nul.
+</para>
+<para>Dans les classes de document &latex; standardes, ce paramètre est réglé
+à la valeur <code>\leftmargini</code> pour une liste de premier niveau, alors
+que pour une liste de deuxième niveau, c&textrsquo;est à dire imbriquée dans une
+liste de premier niveau, il est réglé à <code>\leftmarginii</code>.  Pour les
+listes aux niveaux d&textrsquo;imbrication suivants les valeurs de
+<code>\leftmarginiii</code> à <code>\leftmarginvi</code> sont utilisées.  (Imbriquer
+des liste au delà de cinq niveaux produit le message d&textrsquo;erreur <samp>Too
+deeply nested</samp>).
+</para>
+<para>Les valeurs par défaut des trois premiers niveaux dans les classes
+&latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp>, et <samp>report</samp> sont les
+suivantes : <code>\leftmargini</code> vaut <code>2.5em</code> (ou <code>2em</code> en mode
+à deux colonnes), <code>\leftmarginii</code> vaut <code>2.2em</code>, et
+<code>\leftmarginiii</code> vaut <code>1.87em</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="355">\listparindent</indexterm>\listparindent</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace horizontal de renfoncement supplémentaire, en plus de
+<code>\leftmargin</code>, pour le deuxième paragraphes et les suivants au sein
+d&textrsquo;un article de liste.  A negative value makes this an &textldquo;outdent&textrdquo;.  Its
+default value is <code>0pt</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="356">\parsep</indexterm>\parsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="list-parsep">list parsep</anchor> <para>Espace vertical entre les paragraphe d&textrsquo;un article.
+Les valeurs par défaut pour les trois premierss niveaux dans les classes
+&latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp> et <samp>report</samp> à la taille de 10
+point sont : <code>4pt plus2pt minus1pt</code>, <code>2pt plus1pt minus1pt</code>,
+and <code>0pt</code>.  La valeurs par défaut à la taille de 11 point sont :
+<code>4.5pt plus2pt minus1pt</code>, <code>2pt plus1pt minus1pt</code>, et
+<code>0pt</code>.  La valeurs par défaut à la taille de 12 point sont :
+<code>5pt plus2.5pt minus1pt</code>, <code>2.5pt plus1pt minus1pt</code>, and
+<code>0pt</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="357">\partopsep</indexterm>\partopsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="list-partopsep">list partopsep</anchor> <para>Espace vertical ajouté, en plus de
+<code>\topsep</code>+<code>\parskip</code>, en haut et en bas de l&textrsquo;environnement
+tout entier lorsque la liste considérée est précédée d&textrsquo;une ligne à
+blanc. (Une ligne à blanc dans le source &latex; avant la liste change
+l&textrsquo;espacement à la fois en haut et en bas de la liste ; que la ligne
+suivant la liste soit à blanc est sans importance).
+</para>
+<para>Les valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes
+&latex; <samp>article</samp>, <samp>book</samp>, anet <samp>report</samp> à la taille de
+point sont : <code>2pt plus1 minus1pt</code>, <code>2pt plus1pt minus1pt</code>, et
+<code>1pt plus0pt minus1pt</code>.  Les valeurs par défaut à la taille de 11
+point sont : <code>3pt plus1pt minus1pt</code>, <code>3pt plus1pt minus1pt</code>,
+et <code>1pt plus0pt minus1pt</code>).  Les valeurs par défaut à la taille de
+12 point sont : <code>3pt plus2pt minus3pt</code>, <code>3pt plus2pt
+minus2pt</code>, et <code>1pt plus0pt minus1pt</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="358">\rightmargin</indexterm>\rightmargin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="list-rightmargin">list rightmargin</anchor>
+
+<para>Espace horizontal entre la marge de droite de la liste et la marge de
+droite de l&textrsquo;environnement l&textrsquo;englobant.  Horizontal space between the right margin of the list
+and the right margin of the enclosing environment.  Its default value is
+<code>0pt</code>.  It must be non-negative.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="359">\topsep</indexterm>\topsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="list-topsep">list topsep</anchor> <para>Espace vertical ajouté aussi bien au haut qu&textrsquo;au bas
+de la lise, en plus de <code>\parskip</code> (<pxref label="_005cparindent-_0026-_005cparskip"><xrefnodename>\parindent & \parskip</xrefnodename></pxref>).
+Les valeurs par défaut pour les trois premiers niveaux dans les classes
+&latex; <samp>book</samp>, anet <samp>report</samp> à la taille de 10 point sont :
+<code>8pt plus2pt minus4pt</code>, <code>4pt plus2pt minus1pt</code>, and <code>2pt
+plus1pt minus1pt</code>.  Les valeurs par défaut à la taille de 11 point
+sont : <code>9pt plus3pt minus5pt</code>, <code>4.5pt plus2pt minus1pt</code>, and
+<code>2pt plus1pt minus1pt</code>.  Les valeurs par défaut à la taille de 12
+point sont : <code>10pt plus4pt minus6pt</code>, <code>5pt plus2.5pt
+minus1pt</code>, and <code>2.5pt plus1pt minus1pt</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>La figure suivante illustre les distances horizontales et verticales.
+</para>
+<float type="" endspaces=" ">
+<image><imagefile>latex2e-figures/list</imagefile><imagewidth>3.21in</imagewidth><imageextension>.png</imageextension></image>
+</float>
+
+<para>Les longueurs illustrées sont listées ci-dessous.  La relation clef est
+que le bord droit du crochet pour <var>h1</var> est à la même position
+horizontale que le bord droit du crochet pour <var>h4</var>, de sorte que le
+bord de gauche de la boîte de l&textrsquo;étiquette est à
+<var>h3</var>+<var>h4</var>-(<var>h0</var>+<var>h1</var>).
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">v0</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>vaut <math><code>&backslash;topsep</code> + <code>&backslash;parskip</code></math> si l&textrsquo;environnement
+<code>list</code> ne commence pas un nouveau paragraphe, et
+<code>\topsep</code>+<code>\parskip</code>+<code>\partopsep</code> sinon
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">v1</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><code>\parsep</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">v2</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><code>\itemsep</code>+<code>\parsep</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">v3</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Même valeur que <var>v0</var>.  (Cet espace est affecté selon qu&textrsquo;une ligne à
+blanc apparaît dans le source au dessus de l&textrsquo;environnemnt ; la présence
+d&textrsquo;une ligne à blanc au dessous de l&textrsquo;environnement est sans effet.)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">h0</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><code>\labelwidth</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">h1</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><code>\labelsep</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">h2</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><code>\listparindent</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">h3</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><code>\leftmargin</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">h4</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><code>\itemindent</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">h5</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><code>\rightmargin</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>The list&textrsquo;s left and right margins, shown above as <var>h3</var> and <var>h5</var>,
+are with respect to the ones provided by the surrounding environment, or
+with respect to the page margins for a top-level list.  The line width
+used for typesetting the list items is <code>\linewidth</code> (<pxref label="Page-layout-parameters"><xrefnodename>Page
+layout parameters</xrefnodename></pxref>).  For instance, set the list&textrsquo;s left margin to be one
+quarter of the distance between the left and right margins of the
+enclosing environment with
+<code>\setlength{\leftmargin}{0.25\linewidth}</code>.
+</para>
+<para>Page breaking in a list structure is controlled by the three
+parameters below. For each, the &latex; default is
+<code>-\&arobase;lowpenalty</code>, that is, <code>-51</code>.  Because it is negative,
+it somewhat encourages a page break at each spot.  Change it with,
+e.g., <code>\&arobase;beginparpenalty=9999</code>; a value of 10000 prohibits a
+page break.
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="360">\&arobase;beginparpenalty</indexterm>\&arobase;beginparpenalty</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>The page breaking penalty for breaking before the list (default <code>-51</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="361">\&arobase;itempenalty</indexterm>\&arobase;itempenalty</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>The page breaking penalty for breaking before a list item (default <code>-51</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="362">\&arobase;endparpenalty</indexterm>\&arobase;endparpenalty</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>The page breaking penalty for breaking after a list (default <code>-51</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="363"><r>paquetage</r> <code>enumitem</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="364"><code>enumitem</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le paquetage <code>enumitem</code> est utile pour personaliser les
+listes.
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple suivant les étiquettes sont en rouge.  Elles sont
+numérotées, et le bord gauche des étiquettes est aligné avalt le bord
+gauche du texte des articles.  <xref label="_005cusecounter"><xrefnodename>\usecounter</xrefnodename></xref>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage{color}
+\newcounter{cnt}  
+\newcommand{\makeredlabel}[1]{\textcolor{red}{#1.}}
+\newenvironment{redlabel}
+  {\begin{list}
+    {\arabic{cnt}}
+    {\usecounter{cnt}
+     \setlength{\labelwidth}{0em}
+     \setlength{\labelsep}{0.5em}
+     \setlength{\leftmargin}{1.5em}
+     \setlength{\itemindent}{0.5em} % equals \labelwidth+\labelsep
+     \let\makelabel=\makeredlabel
+    }
+  }
+{\end{list} }
+</pre></example>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::         ">\item</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une entrée dans une liste.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">trivlist</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une forme restreinte de <code>list</code>.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005citem" spaces=" "><nodename>\item</nodename><nodenext automatic="on">trivlist</nodenext><nodeup automatic="on">list</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\item</code>: Une entrée dans une liste</sectiontitle>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\item texte de l'article
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>ou
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\item[<var>étiquette optionnelle</var>] texte de l'article
+</pre></example>
+
+<para>Un entrée dans une liste.  Les entrées sont préfixées par une étiquette,
+dont la valeur par défaut dépend du type de liste.
+</para>
+<para>Parce que l&textrsquo;argument optionnel <var>étiquette optionnelle</var> est entouré
+de crochets (<code>[</code> et <code>]</code>), pour utiliser des crochets au
+sein de l&textrsquo;argument optionnel vous devez les cacher entre accolades, comme
+dans <code>\item[Crochet fermant, {]}]</code>.  De même, pour utiliser un
+crochet ouvrant comme premier caractère du texte d&textrsquo;un article, cachez le
+aussi au sein d&textrsquo;accolade.  <xref label="LaTeX-command-syntax"><xrefnodename>&latex; command syntax</xrefnodename></xref>.
+</para>
+<para>Dans cet exemple la liste <code>enumerate</code> a deux articles qui utilise
+l&textrsquo;étiquette par défaut et une qui utilise l&textrsquo;étiquette optionnelle.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{enumerate}
+  \item Moe
+  \item[sometimes] Shemp
+  \item Larry
+\end{enumerate}
+</pre></example>
+
+<para>Le premier article est étiquetté <samp>1.</samp>, le deuxième article est
+étiquetté <samp>sometimes</samp>, et le troisième article est étiquetté
+<samp>2.</samp> (notez que, à cause de l&textrsquo;étiquette optionnelle dans le second
+article, le troisième article ne reçoit pas l&textrsquo;étiquette <samp>3.</samp>).
+</para>
+</subsection>
+<node name="trivlist" spaces=" "><nodename>trivlist</nodename><nodeprev automatic="on">\item</nodeprev><nodeup automatic="on">list</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>trivlist</code>: Une forme restreinte de <code>list</code></sectiontitle>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{trivlist}
+  ...
+\end{trivlist}
+</pre></example>
+
+<para>Une version restreinte de l&textrsquo;environnement <code>list</code> dans laquelle les
+marges sont sans renfoncement et <code>\item</code> sans l&textrsquo;argument optionnel
+ne produit pas de texte.  Elle est utilisée le plus souvent au sein de
+macros, de sorte à définir un environnement où la commande <code>\item</code>
+fait partie de la définition de l&textrsquo;environnement.  Par exemple,
+l&textrsquo;environnement <code>center</code> est défini pour l&textrsquo;essentiel comme ceci :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newenvironment{center}
+  {\begin{trivlist}\centering\item\relax}
+  {\end{trivlist}}
+</pre></example>
+
+<para>Utiliser <code>trivlist</code> de la sorte permet à la macro d&textrsquo;hériter du code
+mutualisé : combiner l&textrsquo;espace vertical provenant de deux environnement
+adjacent ; détecter si le texte suivant l&textrsquo;environement doit être
+considéré comme un nouveau paragraphe ou la suite du paragraphe
+précédent ; ajuster les marges de gauche et de droit pour d&textrsquo;éventuels
+environnements de liste imbriqués.
+</para>
+<para>En particulier, <code>trivlist</code> utilise les valeurs courantes des
+paramètres de liste (<pxref label="list"><xrefnodename>list</xrefnodename></pxref>), à ceci près que <code>\parsep</code> est
+réglé à la valeur de <code>\parskip</code>, et que <code>\leftmargin</code>,
+<code>\labelwidth</code>, et <code>\itemindent</code> sont réglés à zéro.
+</para>
+<para>Cet exemple produit les articles comme deux paragraphes, à ceci près que
+(par défaut) ils n&textrsquo;ont pas de renfoncement de paragraphe et sont séparés
+verticalement.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{trivlist}
+\item C'est un fameux trois-mâts, fin comme un oiseau
+\item Hisse et ho, Santiano.
+\end{trivlist}
+</pre></example>
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="math" spaces=" "><nodename>math</nodename><nodenext automatic="on">minipage</nodenext><nodeprev automatic="on">list</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>math</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="365"><r>environnement</r> <code>math</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="366"><code>math</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="236">formules en ligne</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{math}
+<var>maths</var>
+\end{math}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="367">$ <r>en ligne, math</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="368">\(...\) <r>en ligne, math</r></indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>math</code> insert les <var>maths</var> donnés au sein du
+texte en cours. <code>\(...\))</code> et <code>$...$</code> sont des synonymes.
+<xref label="Math-formulas"><xrefnodename>Math formulas</xrefnodename></xref>.
+</para>
+</section>
+<node name="minipage" spaces=" "><nodename>minipage</nodename><nodenext automatic="on">picture</nodenext><nodeprev automatic="on">math</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>minipage</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="369"><r>environnement</r> <code>minipage</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="370"><code>minipage</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="237">minipage, créer une</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{minipage}{<var>largeur</var>}
+  <var>matière</var>
+\end{minipage}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{minipage}[<var>position</var>][<var>hauteur</var>][<var>pos-interne</var>]{<var>largeur</var>}
+<var>matière</var>
+\end{minipage}
+</pre></example>
+
+<para>Place <var>matière</var> dans une boîte qui est <var>largeur</var> de large. C&textrsquo;est
+comme une version réduite d&textrsquo;une page ; elle peut contenir ses propres
+notes en bas de page, listes à puces, etc. (Il y a quelques
+restrictions, notamment qu&textrsquo;elle ne peut pas avoir de flottants). Cette
+boîte ne peut pas être coupé sur plusieurs pages. Ainsi <code>minipage</code>
+est similaire à la commande <code>\parbox</code> (<pxref label="_005cparbox"><xrefnodename>\parbox</xrefnodename></pxref>), mais
+contrairement à <code>\parbox</code>, d&textrsquo;autres environnements de production de
+paragraphe peuvent être utilisés au sein d&textrsquo;une minipage.  This example
+will be 3 inches wide, and has two paragraphs.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{minipage}{3in}
+  Stephen Kleene fut un fondateur de la théorie de la récursivité.
+
+  Il fut l'élève de Church, l'auteur de trois textes qui firent autorité,
+  et le président de l'Association for Symbolic Logic, et il fut
+  récompensé par la National Medal of Science.
+ \end{minipage}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Voir plus bas pour une discussion sur le renfoncement de paragraphe au
+sein d&textrsquo;une <code>minipage</code>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument obligatoire <var>largeur</var> est une longueur rigide (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>).
+Il donne la largeur de la boîte dans laquelle <var>matière</var> est composée.
+</para>
+<para>Il y a trois arguments optionnels, <var>position</var>, <var>hauteur</var>, et
+<var>pos-interne</var>.  Il n&textrsquo;est pas nécessaire de fournir les trois à la
+fois. Par exemple, obtenez les valeur par défaut pour <var>position</var> et
+réglez <var>hauteur</var> avec <code>\begin{minipage}[c][2.54cm]
+<var>matière</var> \end{minipage}</code>.  (Obtenez la hauteur naturelle avec un
+argument vide, <code>[]</code>).
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>position</var> gouverne la façon dont la
+<code>minipage</code> s&textrsquo;aligne verticalement avec la matière l&textrsquo;entourant.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><!-- c xx Clarify what it means when adjacent text lines do not have aligned -->
+<!-- c vertical center with each other -->
+<para>(Synonyme <code>m</code>) Valeur par défaut.  Positionne la <code>minipage</code> de
+sorte que son centre vertical soit aligné avec le centre des lignes de
+texte adjacentes.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="371">\vtop <r>&tex; de base</r></indexterm></findex>
+<para>Aligne la ligne du haut de la <code>minipage</code> sur la ligne de base du
+texte l&textrsquo;entourant (comme <code>\vtop</code> en &tex; de base).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="372">\vbox <r>&tex; de base</r></indexterm></findex>
+<para>Aligne la ligne du bas de <code>minipage</code> avec la ligne de base du texte
+l&textrsquo;entourant (comme <code>\vbox</code> en &tex; de base).
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Pour voir l&textrsquo;effet de ces options, comparez le résultat de la compilation de
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">---\begin{minipage}[c]{0.25in}
+  first\\ second\\ third
+\end{minipage}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>avec ce qui se passe en remplaçant <code>c</code> par <code>b</code> ou <code>t</code>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>hauteur</var> est une longueur rigide
+(<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>).  Il règle la hauteur de la <code>minipage</code>.  Vous
+pouvez donner n&textrsquo;importe quelle valeur supérieure, égale ou inférieure à
+la hauteur naturelle de la <code>minipage</code> sans que &latex; ne produise
+une erreur ou un avertissement.  Vous pouvez aussi la régler à une
+hauteur de valeur nulle ou négative.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel final <var>pos-interne</var> contrôle la disposition de
+<var>matière</var> au sein de la boîte. Voici les valeurs possibles (la
+valeur par défaut est la valeur de l&textrsquo;argument <var>position</var>).
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Place <var>matière</var> en haut de la boîte.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Centre <var>matière</var> verticalement.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Place <var>matière</var> en bas de la boîte.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">s</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Dilate <var>matière</var> verticalement ; elle doit contenir de l&textrsquo;espace
+dilatable verticalement.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>L&textrsquo;argument <var>pos-interne</var> a un sens quand l&textrsquo;option <var>hauteur</var> est
+réglée à une valeur supérieure à la hauteur naturelle de la
+<code>minipage</code>.  Pour voir l&textrsquo;effet des options, exécutez l&textrsquo;exemple
+suivant avec les différents choix possibles au lieu de <code>b</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Texte avant
+\begin{center}
+  ---\begin{minipage}[c][8cm][b]{0.25\textwidth}
+       premier\\ deuxième\\ troisième
+  \end{minipage}              
+\end{center}
+Texte après 
+</pre></example>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="238">renfoncement des paragraphes, au sein d&textrsquo;une minipage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="239">paragraphes, renfoncement au sein d&textrsquo;une minipage</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="373">\parindent</indexterm></findex>
+<para>Par défaut, les paragraphes ne sont pas renfoncés au sein d&textrsquo;un
+environnement <code>minipage</code>. Vous pouvez restaurer le renfoncement
+avec une commande telle que <code>\setlength{\parindent}{1pc}</code> placé
+au début de <var>matière</var>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="240">notes en bas de page au sein des figures</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="241">figures, notes en bas de page au sein des</indexterm></cindex>
+<para>Les notes en bas de page au sein d&textrsquo;un environnement <code>minipage</code> sont
+gérées d&textrsquo;une façon qui est particulièrement utile pour mettre des notes
+en bas de page dans des figures ou des tableaux. Une commande
+<code>\footnote</code>  ou <code>\footnotetext</code> met la note en bas de page au bas
+de la minipage au lieu de la mettre au bas de la page, et elle utilise
+le compteur <code>\mpfootnote</code> au lieu du compteur ordinaire
+<code>footnote</code> (<pxref label="Counters"><xrefnodename>Counters</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple ci-dessous place la note argument de <code>\footnote</code> en bas
+de la table, et non en bas de la page.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{center}           % centre la minipage sur la ligne
+\begin{minipage}{6.5cm}
+  \begin{center}         % centre la table au sein de la minipage
+    \begin{tabular}{ll}
+      \textsc{Monarque}  &\textsc{Reigne}             \\ \hline
+      Elizabeth II      &63 ans\footnote{à ce jour} \\
+      Victoria          &63 ans                   \\
+      George III        &59 ans
+    \end{tabular}
+  \end{center}  
+\end{minipage}
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<para>Si vous imbriquez des minipages, alors il y a une bizarrerie dans
+l&textrsquo;utilisation des note <code>\footnote</code>. Les notes apparaissement au bas
+du texte terminé par la prochaine <code>\end{minipage}</code> ce qui n&textrsquo;est
+peut-être pas leur place logique.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant place un tableau de données côte à côte d&textrsquo;un
+graphique. Ils sont verticalement centrés.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="374"><r>paquetage</r> <code>siunitx</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="375"><code>siunitx</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">% siunitx permet d'avoir le type de colonne S dans les tableaux, pour l'alignement
+% et le séparateur décimal 
+\usepackage[output-decimal-marker={,}]{siunitx}
+\newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{&arobase;{}c&arobase;{}}#1\end{tabular}}
+  ...
+\begin{center}
+  \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.3\textwidth]{nyc.png}}
+  \hspace{0.1\textwidth}
+  \begin{minipage}{0.5\textwidth}
+    \begin{tabular}{r|S}
+      \multicolumn{1}{r}{Quartier} &Pop. (million)  \\ \hline
+      The Bronx      &1.5  \\
+      Brooklyn       &2.6  \\
+      Manhattan      &1.6  \\
+      Queens         &2.3  \\
+      Staten Island  &0.5  
+    \end{tabular}
+  \end{minipage}              
+\end{center}
+</pre></example>
+
+</section>
+<node name="picture" spaces=" "><nodename>picture</nodename><nodenext automatic="on">quotation & quote</nodenext><nodeprev automatic="on">minipage</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>picture</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="376"><r>environnement</r> <code>picture</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="377"><code>picture</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="242">créer des images</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="243">images, créer</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis : 
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)
+&dots; <var>commandes picture</var> &dots;
+\end{picture}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)(<var>décalagex</var>,<var>décalagey</var>)
+&dots; <var>commandes picture</var> &dots;
+\end{picture}
+</pre></example>
+
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="378">\unitlength</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>picture</code> vous permet de créer des dessins simples
+contenant des lignes, des flèches, des boîtes, des cercles, et du texte.
+Cet environnement n&textrsquo;est pas obsolète, mais les nouveaux documents
+utilisent typiquelent des systèmes de création de graphiques bien plus
+puissants tels que TikZ, PStricks, MetaPost, ou Asymptote. Ceux-ci ne
+sont pas couverts dans ce documents ; voir le CTAN.
+</para>
+<!-- c xxx Revoir la trad. -->
+<para>Vous dîtes à &latex; où mettre les chose dans le dessin en spécifiant
+leur coordonnées. Une coordonnée est un nombre qui peut avoir une
+séparateur décimal (point et non virgule) et un signe moins &textmdash; un
+nombre comme <code>5</code>, <code>0.3</code> ou <code>-3.1416</code>.  Une coordonnées
+spécifie une longueur en multiples de l&textrsquo;unité de longueur
+<code>\unitlength</code>, ainsi si <code>\unitlength</code> a été réglée à
+<code>1cm</code>, alors la coordonnée 2.54 spécifie une longueur de 2,54
+centimètres.
+</para>
+<para>Vous devriez changer la valeur de <code>\unitlength</code>, en utilisant la
+commande <code>\setlength</code>, en dehors d&textrsquo;un environnement
+<code>picture</code>. La valeur par défaut est <code>1pt</code>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="379"><r>paquetage</r> <code>picture</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="380"><code>picture</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le paquetage <code>picture</code> redéfinit l&textrsquo;environnement <code>picture</code> de
+sorte qu&textrsquo;où que soit utilisé un nombre au sein de <var>commandes picture</var>
+pour spécifier une coordonnée, on puisse alternativement utiliser une
+longueur. Notez bien cependant que ceci empèche de dilater/contracter
+ces longueurs en changeant <code>\unitlength</code>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="244">position, dans un dessin <code>picture</code></indexterm></cindex>
+<para>Une <dfn>position</dfn> est une paire de coordonnées, telle que
+<code>(2.4,-5)</code>, ce qui spécifie un point d&textrsquo;abscisse <code>2.4</code> et
+d&textrsquo;ordonnée <code>-5</code>.  Les coordonnées sont spécifiées de la manière
+habituelle relativement à une origine, qui est normalement dans le coin
+inférieur gauche du dessin. Notez que lorsque une position apparaît en
+argument, elle n&textrsquo;est pas entourée d&textrsquo;accolades ; on délimite l&textrsquo;argument
+avec des parenthèses.
+</para>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>picture</code> a un argument obligatoire qui est une
+position (<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>) qui spécifie la taille du dessin.
+L&textrsquo;environnement produit une boîte rectangulaire dont les dimensions sont
+cette <var>largeur</var> et cette <var>hauteur</var>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>picture</code> a aussi un argument optionnel de position
+(<var>décalagex</var>,<var>décalagey</var>), qui suit l&textrsquo;argument de taille, et qui
+peut changer l&textrsquo;origine.  (Contrairement aux arguments optionnels
+ordinaire, cet argument n&textrsquo;est pas contenu entre crochets.) L&textrsquo;argument
+optionnel donne les coordonnées du point dans le coin inférieur gauche
+du dessin (par là même déterminant l&textrsquo;origine).  Par exemple, si
+<code>\unitlength</code> a été réglée à <code>1mm</code>, la commande
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(100,200)(10,20)
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>produit un dessin de largeur 100 millimetres et hauteur 200
+millimetres, done le coin inférieur gauche est le (10,20) et dont le
+coin supérieur doint est donc le point (110,220).  Lorsque vous dessin
+la première fois un dessin, typiquement vous omettez l&textrsquo;argument
+optionnel, laissant l&textrsquo;origine au coin inférieur gauche. Si ensuite vous
+voulez modifier le dessin en translatant tout, vous pouvez juste ajouter
+l&textrsquo;argument optionnel approprié.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument obligatoire de l&textrsquo;environnement détermine la taille nominale
+du dessin. Il n&textrsquo;est pas nécessaire que cela soit en relation à la taille
+réèlle du dessin ; &latex; vous laissera sans broncher mettre des chose
+en dehors de la boîte définie par la taille du dessin, et même en dehors
+de la page. La taille nominale du dessin est utilisée par &latex; pour
+la détermination de la quantité de place à prévoir pour lui.
+</para>
+<para>Tout ce qui apparaît dans un dessin <code>picture</code> est dessiné par la
+commande <code>\put</code>.  La commande
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\put (11.3,-.3){...}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>met l&textrsquo;objet spécifié par <code>...</code> dans le dessin <code>picture</code>, avec sont
+point de référence aux coordonnées <math>(11.3,-.3)</math>.  Les points de
+référence des divers objets sont décrits plus bas.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="381">lR box</indexterm></findex>
+<para>La commande <code>\put</code> crée une <dfn>LR box</dfn>.  Vous pouvez mettre tout
+ce qui peut aller dans une  <code>\mbox</code> (<pxref label="_005cmbox"><xrefnodename>\mbox</xrefnodename></pxref>) dans l&textrsquo;argument
+texte de la commande <code>\put</code>.  Quand vous faites cela, le point de
+référence devient le coin inférieur gauche de la boîte .
+</para>
+<para>Les commandes <code>picture</code> sont décrites dans les rubriques suivantes.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\circle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine un cercle.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\makebox (picture)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une boîte de la taille spécifiée.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\framebox (picture)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une boîte avec un cadre autour.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\dashbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une boîte en tireté.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\frame</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine un cadre autour d&textrsquo;un objet.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\line</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une ligne droite.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\linethickness</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Règle l&textrsquo;épaisseur de ligne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\thicklines</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une plus grosse épaisseur de ligne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\thinlines</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">L&textrsquo;épaisseur de ligne par défaut.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\multiput</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine plusieurs instances d&textrsquo;un objet.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\oval</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une ellipse.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\put</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Place un objet à un endroit spécifié.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\shortstack</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Empile plusieurs objets.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\vector</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessine une ligne flèchée.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005ccircle" spaces=" "><nodename>\circle</nodename><nodenext automatic="on">\makebox (picture)</nodenext><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\circle</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="382">\circle</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\circle{<var>diamètre</var>}
+\circle*{<var>diamètre</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\circle</code> produit un cercle dont le diamètre est le
+plus proche possible de celui spécifié. La forme étoilée (en <code>*</code>)
+de la commande dessine un disque, c.-à-d.&noeos; un cercle plein.
+</para>
+<para>Des cercles jusqu&textrsquo;à 40<dmn>pt</dmn> peuvent être dessinés.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cmakebox-_0028picture_0029" spaces=" "><nodename>\makebox (picture)</nodename><nodenext automatic="on">\framebox (picture)</nodenext><nodeprev automatic="on">\circle</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\makebox</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="383">\makebox (<code>picture</code>)</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makebox(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)[<var>position</var>]{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\makebox</code> pour l&textrsquo;environnement <code>picture</code> est
+similaire à la commande normale <code>\makebox</code> à ceci près que vous
+devez spécifier une <var>largeur</var> et une <var>hauteur</var> implicitement
+multipliés par <code>\unitlength</code>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel, <code>[<var>position</var>]</code>, spécifie le quadrant dans
+lequel votre <var>texte</var> apparaît. Vous pouvez sélectionner jusqu&textrsquo;à deux
+spécificateurs parmi les suivants :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Place l&textrsquo;article au sommet du rectangle.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Place l&textrsquo;article en bas du rectangle.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Place l&textrsquo;article sur la gauche.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Place l&textrsquo;article sur la droite.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para><xref label="_005cmakebox"><xrefnodename>\makebox</xrefnodename></xref>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cframebox-_0028picture_0029" spaces=" "><nodename>\framebox (picture)</nodename><nodenext automatic="on">\dashbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\makebox (picture)</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\framebox</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="384">\framebox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\framebox(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)[<var>pos</var>]{...}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\framebox</code> est similaire à <code>\makebox</code> (voir
+section précédent), à ceci près qu&textrsquo;elle met un cadre autour de
+l&textrsquo;extérieur du contenu de la boîte qu&textrsquo;elle créée.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="385">\fboxrule</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="386">\fboxsep</indexterm></findex>
+<para>La commande <code>\framebox</code> produit un filet d&textrsquo;épaisseur
+<code>\fboxrule</code>, et laisse un espace <code>\fboxsep</code> entre le filet et
+le contenu de la boîte.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cdashbox" spaces=" "><nodename>\dashbox</nodename><nodenext automatic="on">\frame</nodenext><nodeprev automatic="on">\framebox (picture)</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\dashbox</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="387">\dashbox</indexterm></findex>
+
+<para>Dessine une boîte avec une ligne en tireté. Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\dashbox{<var>tlong</var>}(<var>rlargeur</var>,<var>rhauteur</var>)[<var>pos</var>]{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para><code>\dashbox</code> crée un rectangle en tireté autour de <var>texte</var> au
+sein d&textrsquo;un environnement <code>picture</code>. Les tirets sont long de
+<var>tlong</var> unités, et le rectangle a pour largeur totale <var>rlargeur</var>
+et hauteur totale <var>rhauteur</var>.  Le <var>texte</var> est positionné par l&textrsquo;argument
+optionnel <var>pos</var>. <!-- c xxref positions. -->
+</para>
+<para>Une boîte en tireté a meilleure allure quand les paramètres
+<var>rlargeur</var> et <var>rhauteur</var> sont des multiple de <var>tlong</var>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cframe" spaces=" "><nodename>\frame</nodename><nodenext automatic="on">\line</nodenext><nodeprev automatic="on">\dashbox</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\frame</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="388">\frame</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\frame{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\frame</code> met un cadre rectangulaire autour de
+<var>texte</var>.  Le point de référence est le coin en bas à gauche du
+cadre. Aucun espace supplémentaire n&textrsquo;est mis entre le cadre et l&textrsquo;objet
+<var>texte</var>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cline" spaces=" "><nodename>\line</nodename><nodenext automatic="on">\linethickness</nodenext><nodeprev automatic="on">\frame</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\line</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="389">\line</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\line(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>){<var>excursion</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Dessine une ligne. Sa pente est telle que la ligne monte de <var>ypente</var>
+verticalement pour toute avancée horizontale de
+<var>xpente</var>. L&textrsquo;<var>excursion</var> est le déplacement horizontal total &textmdash;
+ce n&textrsquo;est pas la longueur du vecteur, mais la variation en <math>x</math>. Da,s
+me cas spécial des ligne vertical, où (<var>xpente</var>,<var>ypente</var>)=(0,1),
+l&textrsquo;<var>excursion</var> donne le déplacement en <math>y</math>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant dessine une ligne commençant aux coordonnées (1,3).
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\put(1,3){\line(2,5){4}}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Pour toute avancée de 2 vers la droite, cette ligne monte de 5.  Parce
+que <var>excursion</var> spécifie qu&textrsquo;elle avance de 4, elle monte en tout
+de 10.  De sorte que son extrémité finale est
+<math>(1,3)+(4,10)=(5,13)</math>.  En particulier, notez que
+<math><var>excursion</var>=4</math> n&textrsquo;est pas la longueur de la ligne, mais c&textrsquo;est
+son déplacement en <math>x</math>.
+</para>
+<para>Les arguments <var>xpente</var> et <var>ypente</var> sont des entiers qui peuvent
+être positifs, negatifs, ou nuls zero (si les deux valent 0, alors
+&latex; traite le second comme 1).  Avec
+<code>\put(<var>x_init</var>,<var>y_init</var>){\line(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>){<var>travel</var>}}</code>,
+si <var>xpente</var> est négatif alors l&textrsquo;extrémté finale d ela ligne a sa
+première coordonnée inférieure à <var>x_init</var>.  Si <var>ypente</var> est
+negatif alors l&textrsquo;extrémité finale a sa seconde coordonnées inférieure à
+<var>y_init</var>.
+</para>
+<para>Si <var>excursion</var> est négatif alors vous obtenez <code>LaTeX Error: Bad \line or
+\vector argument.</code>
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="245"><code>pict2e</code>, paquetage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="246">graphiques, paquetages</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="390"><r>paquetage</r> <code>pict2e</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="391"><code>pict2e</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="392"><r>paquetage</r> <code>TikZ</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="393"><code>TikZ</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="394"><r>paquetage</r> <code>PSTricks</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="395"><code>PSTricks</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="396"><r>paquetage</r> <code>MetaPost</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="397"><code>MetaPost</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="398"><r>paquetage</r> <code>Asymptote</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="399"><code>Asymptote</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>De base &latex; peut seulement dessiner des lignes avec une plage
+limitées de pentes parce que ces lignes sont constituées par la
+juxtaposition de petits segments de droite issus de polices
+préfabriquées. Les deux nombres <var>xpente</var> et <var>ypente</var> prennent
+des valeurs entières de −6 jusqu&textrsquo;à 6. De plus ils doivent être
+premiers entre eux, de sorte que (<var>xpente</var>, <var>ypente</var>)=(2,1) est
+licite, mais pas (<var>xpente</var>, <var>ypente</var>)=(4,2) (is vous choisissez
+cette dernière forme alors au lieu de lignes vous obtiendrez des
+séquences de têtes de flèches ; la solution est de revenir à la première
+forme).  Pour obtenir des lignes de pente arbitraire et plein d&textrsquo;autres
+formes dans un système tel que <code>picture</code>, voir le paquetage
+<file>pict2e</file> (<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/pict2e</urefurl></url>).  Une autre solution
+est d&textrsquo;utiliser un système graphique complet tel que TikZ, PSTricks,
+MetaPost, ou Asymptote.
+</para>
+</subsection>
+<node name="_005clinethickness" spaces=" "><nodename>\linethickness</nodename><nodenext automatic="on">\thicklines</nodenext><nodeprev automatic="on">\line</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\linethickness</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="400">\linethickness</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\linethickness{<var>dim</var>}</code> déclare que l&textrsquo;épaisseur des
+lignes horizontales et verticales dans un environnement <code>picture</code>
+vaut <var>dim</var>, ce qui doit être une longueur positive.
+</para>
+<para>Elle diffère de <code>\thinlines</code> et <code>\thicklines</code> en ce qu&textrsquo;elle
+n&textrsquo;affecte pas l&textrsquo;épaisseur des lignes obliques, cercles, ou quarts de
+cercles dessinés par <code>\oval</code>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cthicklines" spaces=" "><nodename>\thicklines</nodename><nodenext automatic="on">\thinlines</nodenext><nodeprev automatic="on">\linethickness</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\thicklines</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="401">\thicklines</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\thicklines</code> est une épaisseur de trait alternative
+pour les lignes verticales et horizontales dans un environnement
+picture ; cf. <ref label="_005clinethickness"><xrefnodename>\linethickness</xrefnodename></ref> et <ref label="_005cthinlines"><xrefnodename>\thinlines</xrefnodename></ref>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cthinlines" spaces=" "><nodename>\thinlines</nodename><nodenext automatic="on">\multiput</nodenext><nodeprev automatic="on">\thicklines</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\thinlines</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="402">\thinlines</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\thinlines</code> est l&textrsquo;épaisseur de trait par défaut pour
+les lignes horizontales et verticales dans un environnement picture ;
+cf. <ref label="_005clinethickness"><xrefnodename>\linethickness</xrefnodename></ref> et <ref label="_005cthicklines"><xrefnodename>\thicklines</xrefnodename></ref>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cmultiput" spaces=" "><nodename>\multiput</nodename><nodenext automatic="on">\oval</nodenext><nodeprev automatic="on">\thinlines</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\multiput</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="403">\multiput</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\multiput(<var>x</var>,<var>y</var>)(<var>delta_x</var>,<var>delta_y</var>){<var>n</var>}{<var>obj</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\multiput</code> copie l&textrsquo;objet <var>obj</var> en un motif
+régulier à travers la figure. <var>obj</var> est placé en premier à la
+position <math>(x,y)</math>, puis à la position <math>(x+\delta x,y+\delta
+y)</math>, et ainsi de suite, <var>n</var> fois.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005coval" spaces=" "><nodename>\oval</nodename><nodenext automatic="on">\put</nodenext><nodeprev automatic="on">\multiput</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\oval</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="404">\oval</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\oval(<var>largeur</var>,<var>hauteur</var>)[<var>portion</var>]
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\oval</code> produit un rectangle aux coins arrondis.
+L&textrsquo;argument optionnel <var>portion</var> vous permet de ne produire qu&textrsquo;une
+moitié de l&textrsquo;ovale selon ce qui suit :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">t</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>selectionne la moitié supérieure ;
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">b</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>selectionne la moitié inférieure ;
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>selectionne la moitié de droite ;
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>selectionne la moitié de gauche.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Il est également possible de ne produire qu&textrsquo;un quart de l&textrsquo;ovale en
+réglant <var>portion</var> à <code>tr</code>, <code>br</code>, <code>bl</code>, ou <code>tl</code>.
+</para>
+<para>Les « coins » de l&textrsquo;ovale sont fabriqués avec des quarts de cercle d&textrsquo;un
+rayon maximal de 20<dmn>pt</dmn>, ainsi les « ovales » de grande taille
+ressembleront plus à des boîtes aux coins arrondis.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cput" spaces=" "><nodename>\put</nodename><nodenext automatic="on">\shortstack</nodenext><nodeprev automatic="on">\oval</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\put</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="405">\put</indexterm></findex>
+
+<para><code>\put(<var>xcoord</var>,<var>ycoord</var>){ ... }</code>
+</para>
+<para>La commande <code>\put</code> place l&textrsquo;article spécifié par l&textrsquo;argument
+obligatoire aux coordonnées <var>xcoord</var> et <var>ycoord</var> fournies.
+</para>
+</subsection>
+<node name="_005cshortstack" spaces=" "><nodename>\shortstack</nodename><nodenext automatic="on">\vector</nodenext><nodeprev automatic="on">\put</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\shortstack</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="406">\shortstack</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\shortstack[<var>position</var>]{...\\...\\...}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\shortstack</code> produit une pile d&textrsquo;objets. Les positions valides
+sont :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Déplace les objets à la droite de la pile.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Déplace les objets à la gauche de la pile
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Déplace les  objets au centre de la pile (position par défaut)
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="407">\\ <r>(pour les  objets <code>\shortstack</code>)</r></indexterm></findex>
+<para>Les objets sont séparés avec <code>\\</code>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cvector" spaces=" "><nodename>\vector</nodename><nodeprev automatic="on">\shortstack</nodeprev><nodeup automatic="on">picture</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\vector</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="408">\vector</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\vector(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>){<var>longueur</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\vector</code> dessine une ligne fléchée de la
+<var>longueur</var> et direction <math>(<var>xpente</var>,<var>ypente</var>)</math>
+spécifiées. Les valeurs de <math><var>xpente</var></math> et <math><var>ypente</var></math>
+doivent être comprises entre −4 and +4 y compris.
+</para>
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="quotation-_0026-quote" spaces=" "><nodename>quotation & quote</nodename><nodenext automatic="on">tabbing</nodenext><nodeprev automatic="on">picture</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>quotation</code> et <code>quote</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="409"><r>environnement</r> <code>quotation</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="410"><code>quotation</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="247">citation</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="248">texte cité avec renfoncement des paragraphes, affichage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="249">afficher du texte cité avec renfoncement de paragraphe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="250">renfoncement des paragraphes dans du texte cité</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="411"><r>environnement</r> <code>quote</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="412"><code>quote</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="251">texte cité sans renfoncement des paragraphes, affichage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="252">afficher un texte cité sans renfoncement de paragraphe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="253">renfoncement des paragraphes dans un texte cité, omettre</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{quotation}
+<var>texte</var>
+\end{quotation}
+</pre></example>
+
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{quote}
+<var>texte</var>
+\end{quote}
+</pre></example>
+
+<para>Cite du texte.
+</para>
+<para>Dans les deux environnements, les marges sont renfoncées à la fois sur la
+gauche et la droite. Le texte est justifié des deux côtés sur la marge.
+De même que dans le texte principal, laisser une ligne à blanc au sein
+du texte produit un nouveau paragraphe.
+</para>
+<para>Pour comparer les deux : dans l&textrsquo;environnement <code>quotation</code>, les
+paragraphes sont renfoncés de 1,5<dmn>em</dmn> et l&textrsquo;espace entre les
+paragraphes est petit, <code>0pt plus 1pt</code>.  Dans l&textrsquo;environnement
+<code>quote</code>, les paragraphes ne sont pas renfoncés et il y a un espace
+vertical entre les paragraphes (c&textrsquo;est la longueur élastique
+<code>\parsep</code>).  Ainsi, l&textrsquo;environnement <code>quotation</code> convient mieux
+aux documents où les nouveaux paragraphes sont marqués par un
+renfoncement plutôt que par une séparation verticale.  De plus,
+<code>quote</code> convient mieux pour des citations courtes ou une suite de
+citations courtes.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{quotation}
+\it Il y a quatre-vingt sept ans
+  ... ne disparaîtra jamais de la surface de la terre.
+\hspace{1em plus 1fill}---Abraham Lincoln
+\end{quotation}
+</pre></example>
+
+</section>
+<node name="tabbing" spaces=" "><nodename>tabbing</nodename><nodenext automatic="on">table</nodenext><nodeprev automatic="on">quotation & quote</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>tabbing</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="413"><r>environnement</r> <code>tabbing</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="414"><code>tabbing</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="254">taquets de tabulation, utiliser</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="255">aligner du texte en utilisant des taquets de tabulation</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="256">alignement au moyen de tabbing</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabbing}
+<var>row1col1</var> \= <var>row1col2</var> \= <var>row1col3</var> \= <var>row1col4</var> \\
+<var>row2col1</var> \>                \> <var>row2col3</var> \\
+...
+\end{tabbing}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>tabbing</code> fournit une technique pour aligner du
+texte en colonnes. Il fonctionne en réglant des taquets et en tabulant
+jusqu&textrsquo;à eux à la façon dont on le faisait avec une machine à écrire
+ordinaire. Il convient le mieux pour les cas où la largeur de chaque
+colonne est constante et connue d&textrsquo;avance.
+</para>
+<para>Cet environnement peut être rompu entre plusieurs pages, contrairement à
+l&textrsquo;environnement <code>tabular</code>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="257">ligne tabulée, <r>tabbing</r></indexterm></cindex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>tabbing</code> contient une suite de <dfn>lignes
+tabulées</dfn>, la première ligne tabulée commence immédiatement après
+<code>\begin{tabbing}</code> et chaque ligne se termine par <code>\\</code> ou
+<code>\kill</code>. Il est possible de terminer la dernière ligne juste par
+<code>\end{tabbing}</code>, ce qui est équivalent à
+<code>\\\end{tabbing}</code>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="258">motif courant de taquets de tabulation, <r>tabbing</r></indexterm></cindex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>tabbing</code> a un <dfn>motif courant de taquets de
+tabulation</dfn> qui est une séquence de <var>n</var> taquets, avec <math><var>n</var> >
+0</math>, ce qui crée <var>n</var> colonnes correspondantes. Immédiatement après
+<code>\begin{tabbing}</code> on a <math><var>n</var>=1</math>, c.-à-d.&noeos; le motif
+courant de taquets contient une seul taquet, désigné comme le taquet
+N°0, et dont la position est le début de ligne, c.-à-d.&noeos; que la
+première colonne commence au début de la ligne.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="259">taquet courant, <r>tabbing</r></indexterm></cindex>
+<para>L&textrsquo;un des taquets du motif courant ayant été réglé comme le <dfn>taquet
+courant</dfn>, par défaut tout texte composé par la suite au sein de
+l&textrsquo;envionnement <code>tabbing</code> est composé en drapeau droit avec le fer à
+gauche sur ce taquet, c&textrsquo;est à dire qu&textrsquo;il est aligné à gauche dans la
+colonne courante. La composition est faite en mode LR.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="260">taquet de début de ligne courant, <r>tabbing</r></indexterm></cindex>
+<para>Par ailleurs l&textrsquo;environnement <code>tabbing</code> a un <dfn>taquet de début de
+ligne courant</dfn>. Par défaut, immédiatement après <code>\begin{tabbing}</code>
+c&textrsquo;est le taquet N°0, mais cela peut être changé avec les commandes
+<code>\+</code> et <code>\-</code>. Au début de chaque ligne tabulée, le taquet
+courant est initalement égal au taquet de début de ligne courant.
+</para>        
+<para>La marge de droite de l&textrsquo;environnement <code>tabbing</code> est la fin de
+ligne, c.-à-d.&noeos; que la largeur de l&textrsquo;environnement est de longueur
+<code>\linewidth</code>. Il n&textrsquo;y a pas par défaut de taquet correspondant à la
+marge de droite, même s&textrsquo;il serait possible avec un peu de calcul d&textrsquo;en
+définir un à cette position (voir exemples ci-après).
+</para>
+<para>En ce qui concerne la marge de gauche, ou autrement dit le taquet N°0,
+contrairement à l&textrsquo;environnement <code>tabular</code>, il n&textrsquo;est pas nécessaire
+de mettre un <code>\noindent</code> devant <code>\begin{tabbing}</code> pour
+éviter un renfoncement : un environnement <code>tabbing</code> commence
+toujours un nouveau paragraphe sans renfoncement. De plus il est inutile
+d&textrsquo;étoiler une commande <code>\hspace</code> en début de ligne tabulée pour que
+l&textrsquo;espace soit pris en compte.
+</para>
+<para>Les commandes suivantes peuvent être utilisées au sein d&textrsquo;un
+environnement <code>tabbing</code> :
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="415">\\ <r>(tabbing)</r></indexterm>\\ <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Finit une ligne tabulée et la compose. Après cette commande une nouvelle
+ligne tabulée commence, et donc le taquet courant redevient le taquet
+courant de début de ligne.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="416">\= <r>(tabbing)</r></indexterm>\= <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Règle un taquet à la position courante. La <var>n</var>ième commande
+<code>\=</code> de la ligne tabulée courante définit le taquet N°<var>n</var>, ou
+le redéfinit s&textrsquo;il avait été déjà défini dans une ligne tabulée
+précédente. Lorsque le nombre de taquets dans le motif courant est
+<math>(<var>n</var>+1)</math>, c&textrsquo;est à dire qu&textrsquo;on a des taquets N°0 à N°<var>n</var>,
+alors la <math>(<var>n</var>+1)</math>ième commande <code>\=</code> définit le taquet
+N°<math><var>n</var>+1</math>, ce qui porte le nombre de taquets à
+<math><var>n</var>+2</math>. La position des taquets peut être définie avec plus de
+liberté que ce qui se passait avec un machine à écrire ordinaire. En
+effet il est possible de définir à la même position deux taquets de
+numéros N°<var>n</var> et N°<var>m</var> distincts, voire de faire en sorte que
+les taquets N°<var>n</var> et N°<var>m</var>, avec <math><var>n</var><<var>m</var></math>, soient
+à des positions telles que le taquet N°<var>m</var> soit avant le taquet
+N°<var>n</var>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="417">\> <r>(tabbing)</r></indexterm>\> <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="418">\></indexterm></findex>
+<para>Change le taquet courant au taquet suivant dans l&textrsquo;ordre logique,
+c.-à-d.&noeos; si le taquet courant est le taquet N°<var>n</var>, alors, en
+supposant qu&textrsquo;il y ait au moins <math><var>n</var>+2</math> taquets définis, on
+passe au taquets N°<math><var>n</var>+1</math>, sinon cette commande provoque une
+erreur.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="419">\<</indexterm>\<</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Change le taquet courant au taquet précédent dans l&textrsquo;ordre logique. Cette
+commande ne peut être utilisée qu&textrsquo;au début d&textrsquo;une ligne tabulée, et que
+lorsque le taquet de début de ligne courant est le taquet N°<var>n</var> avec
+<math><var>n</var>>0</math>.  Le taquet courant devient alors le taquet
+N°<math><var>n</var>-1</math>.
+</para>        
+<para>Il est en fait possible d&textrsquo;avoir <var>m</var> commandes <code>\<</code> consécutives
+à condition que <math><var>m</var>≤<var>n</var></math>, le taquet courant devient
+alors le taquet N°<math>(<var>n</var>-<var>m</var>)</math>. Si par contre
+<math><var>m</var>><var>n</var></math>, alors la <math><var>n</var>+1</math> commande <code>\<</code>
+provoque une erreur.
+</para>
+<para>Il est possible, même si c&textrsquo;est absurde, d&textrsquo;avoir ensuite des commandes
+<code>\></code> qui défont ce qu&textrsquo;on fait les commandes <code>\<</code>. Ainsi en
+supposant qu&textrsquo;au début d&textrsquo;une ligne tabulée le taquet de début de ligne
+courant soit le taquet N°2, faire commencer la ligne par <code>\<\<\>\></code>
+n&textrsquo;a aucun effet. Par contre, <code>\<\<\<\>\>\></code> provoquera une erreur,
+parce que la troisième commande <code>\<</code> est illicite. Dans les mêmes
+conditions faire <code>\<\>\<\></code> provoque également une erreur, car la
+seconde commande <code>\<</code> n&textrsquo;est pas consécutive de la première, elle
+n&textrsquo;est donc pas, au sens où on l&textrsquo;entend, utilisée en début de ligne.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="420">\+</indexterm>\+</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Change le taquet de début de ligne courant au taquet suivant dans
+l&textrsquo;ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles qui
+suivent tant qu&textrsquo;une autre commande ne vient pas le modifier. La notion
+de taquet suivant dans l&textrsquo;ordre logique suit le même principe que pour la
+commande <code>\></code>, c&textrsquo;est à dire que s&textrsquo;il n&textrsquo;y a que <math><var>n</var>+1</math>
+taquets défini, et que le taquet de début de ligne courant est le taquet
+N°<var>n</var>, alors cette commande provoque une erreur. La commande
+<code>\+</code> peut être invoquée n&textrsquo;importe où dans la ligne tabulée, et on
+peut avoir plusieurs commandes <code>\+</code> au sein de la même ligne, du
+moment que pour chacune d&textrsquo;elle un nombre suffisant de taquets est déjà
+défini. Par exemple le code suivant provoque une erreur parce que bien
+qu&textrsquo;à la fin de la première on ait trois taquets définis, au moment où la
+commande <code>\+</code> est invoquée le nombre de taquets définis ne vaut que
+1, on ne peut donc pas passer du taquet N°0 au taquet N°1 :
+</para><smallexample endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabbing}
+Vive \+\=la \=France\\
+Vive \>la\>République\\        
+\end{tabbing}
+</pre></smallexample>
+<para>En revanche le code suivant fonctionne, car lorsque la commande
+<code>\+</code> est passée on a trois taquets définis, les taquets N°0 à 2, on
+peut donc passer du taquet N°0 au taquet N°1.
+</para><smallexample endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabbing}
+Vive \=la \=France\+\\
+Vive \>la\>République\\        
+\end{tabbing}
+</pre></smallexample>
+<para>C&textrsquo;est pourquoi l&textrsquo;usage est que la ou les commandes <code>\+</code> sont
+toujours invoquées juste avant la fin de ligne <code>\\</code> ou <code>\kill</code>.
+</para>
+<para>Il est possible, même si cela est absurde, d&textrsquo;avoir sur la même ligne à
+la fois des commandes <code>\+</code> et <code>\-</code> s&textrsquo;annulant l&textrsquo;une l&textrsquo;autre,
+du moment qu&textrsquo;aucune d&textrsquo;elle ne fasse passer sur un taquet non défini.
+</para>        
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="421">\-</indexterm>\-</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Change le taquet de début de ligne courant au taquet précédent dans
+l&textrsquo;ordre logique pour la ligne tabulée suivante, et toutes celles qui
+suivent tant qu&textrsquo;une autre commande ne vient pas le modifier. C&textrsquo;est à
+dire que si le taquet de début de ligne courant est le taquet N°<var>n</var>,
+et qu&textrsquo;on a <var>m</var> commandes <code>\-</code> avec <math><var>m</var>≥<var>n</var></math>,
+alors le taquet de début de ligne courant de la ligne suivante devient
+le taquet N°<math><var>n</var>-<var>m</var></math>. Par contre, si
+<math><var>m</var>><var>n</var></math>, alors la <math>(<var>n</var>+1)</math>ième commande
+<code>\+</code> provoque une erreur.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="422">\' <r>(tabbing)</r></indexterm>\' <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Déplace tout ce que vous avez tapé jusqu&textrsquo;alors dans la colonne courante,
+c.-à-d.&noeos; tout ce qui suit la plus récente commande <code>\></code>,
+<code>\<</code>, <code>\'</code>, <code>\\</code>, ou <code>\kill</code>, aligné à droite dans
+la colonne précédente, le fer à droite étant espacé du taquet courant
+d&textrsquo;une longueur <code>\tabbingsep</code>. Voir aussi <code>\`</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="423">\` <r>(tabbing)</r></indexterm>\` <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Vous permet de placer du texte justifié à droite en face de n&textrsquo;importe
+quel taquet, y compris le taquet 0. Les commandes <code>\`</code> et <code>\'</code>
+alignent toutes deux le texte à droite, toutefois elles se distinguent
+fortement par deux aspects :
+</para><itemize commandarg="bullet" endspaces=" ">
+<listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Tout d&textrsquo;abord le texte qui est déplacé est, dans le cas de <code>\`</code>, le
+texte qui suit la commande <code>\`</code> et qui va jusqu&textrsquo;à la fin de la
+ligne tabulée, c.-à-d.&noeos; jusqu&textrsquo;à <code>\\</code> ou <code>\end{tabbing}</code>.
+Il ne doit y avoir aucune commande <code>\></code> ou <code>\'</code> entre le
+<code>\`</code> et la commande <code>\\</code> ou <code>\end{tabbing}</code> qui termine
+la ligne. Dans le cas de la commande <code>\'</code> au contraire, c&textrsquo;est le
+texte qui précède la commande <code>\'</code>.
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Par ailleurs, avec <code>\'</code> l&textrsquo;alignement se fait sur un taquet et avec
+un espacement relatif de <code>\tabbingspace</code>, alors qu&textrsquo;avec <code>\`</code>
+l&textrsquo;alignement se fait sur la marge de droite et sans espacement relatif.
+</para></listitem></itemize>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="424">\a <r>(tabbing)</r></indexterm>\a <r>(tabbing)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="425">\a' <r>(aigu, accent dans tabbing)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="426">\a` <r>(grave, accent dans tabbing)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="427">\a= <r>(macron, accent dans tabbing)</r></indexterm></findex>
+<para>Dans un environnement <code>tabbing</code>, les commandes <code>\=</code>, <code>\'</code>
+et <code>\`</code> ne produisent pas d&textrsquo;accents comme d&textrsquo;habitude
+(<pxref label="Accents"><xrefnodename>Accents</xrefnodename></pxref>). À leur place, on utilise les commandes <code>\a=</code>,
+<code>\a'</code> et <code>\a`</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="428">\kill</indexterm>\kill</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Règles les taquets sans produire de texte. Fonctionne tout comme
+<code>\\</code> à ceci près que la ligne courante est jetée au lieu de
+produire une sortie. L&textrsquo;effet de toute commande <code>\=</code>, <code>\+</code> ou
+<code>\-</code> dans cette ligne demeure en vigueur.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="429">\poptabs</indexterm>\poptabs</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="430">\poptabs</indexterm></findex>
+<para>Restaure les positions de taquets sauvegardés par le dernier
+<code>\pushtabs</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="431">\pushtabs</indexterm>\pushtabs</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Sauvegarde dans une pile dédiée à cet effet le motif courant de taquets
+de tabulation. C&textrsquo;est utile pour changer temporairement les positions de
+taquets au milieu d&textrsquo;un environnement <code>tabbing</code>. Après un
+<code>\pushtabs</code>, on a un nouveau motif vierge, c.-à-d.&noeos; ne contenant
+qu&textrsquo;un seul taquet, le taquet N°0 à la position de début de ligne. Pour
+toute commande <code>\pushtabs</code> il doit y avoir une commande
+<code>\poptabs</code> avant la fin de l&textrsquo;environnement, c&textrsquo;est à dire que la
+pile doit être explicitement vidée avant le <code>end{tabbing}</code>.
+</para>        
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="432">\tabbingsep</indexterm>\tabbingsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Distance du texte déplacé par <code>\'</code> à la gauche du taquet courant.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>Il est à noter que les espaces en début de ligne, où après <code>\=</code>,
+<code>\></code> ou <code>\<</code> sont gobés, qu&textrsquo;il s&textrsquo;agisse d&textrsquo;espaces produits par
+la macro <code>\space</code> ou par le caractère espace. Par contre l&textrsquo;espace
+produit par la le caractère de contrôle espace (<code>\<w> </w></code>, c.-à-d.&noeos;
+une contr&textrsquo;oblique suivie d&textrsquo;un caractère espace) n&textrsquo;est pas gobé.
+</para>
+<para>Cet exemple compose un fonction en Pascal dans un format traditionnel :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">{\ttfamily        
+\begin{tabbing}
+function \= fact(n : integer) : integer;\+\\
+            begin \=\+\\
+                  if \= n $>$ 1 then\+\\
+                        fact := n * fact(n-1)\-\\
+                  else\+\\
+                        fact := 1;\-\-\\
+            end;\\
+\end{tabbing}}
+</pre></example>
+
+<para>Le résultat ressemble à cela :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">function fact(n : integer) : integer;
+         begin
+               if n > 1 then
+                  fact := n * fact(n-1);
+               else
+                  fact := 1;
+         end;
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="433"><r>paquetage</r> <code>algorithm2e</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="434"><code>algorithm2e</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="435"><r>paquetage</r> <code>listings</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="436"><code>listings</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Ceci n&textrsquo;était qu&textrsquo;un exemple illustrant <code>tabbing</code>, pour formatter du
+code considérez plutôt les paquetages <file>algorithm2e</file> pour du
+pseudo-code, et <code>listings</code> pour du vrai code.
+</para>        
+<para>Voici un autre exemple où le taquet N°2 est entre le taquet N°0 et le
+taquet N°1 :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+  12\=34\=\kill
+  12345678\=9\\
+  1\>2\>3\\
+\end{tabbing}}
+</pre></example>
+
+<para>Le résultat ressemble à cela :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">123456789        
+1   3   2
+</pre></example>
+
+<para>Voici un exemple où les taquets N°0 et N°1 sont confondus, ainsi que les
+taquets N°2 et N°3, ce qui permet de superposer le texte aux taquets
+impairs sur celui au taquets pairs, par exemple pour souligner ou barrer
+comme avec une machine à écrire, en superposant un caractère <code>_</code> ou
+un caractère <code>−</code>. Evidemment ce n&textrsquo;est qu&textrsquo;une illustration de
+la flexivilité des taquets, et non une méthode convenable pour souligner
+ou barrer un mot, d&textrsquo;un part parce que <code>tabbing</code> en soi commençant
+un nouveau paragraphe ne permet pas d&textrsquo;agir sur un seul mot, et d&textrsquo;autre
+part, parce que le paquetage <code>soul</code> fait cela beaucoup mieux.
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="437"><r>paquetage</r> <code>soul</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="438"><code>soul</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+</para>
+
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+  \=souligne  \=\=\kill
+  soulign\a'e\>
+  \_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\_{}\>
+  barr\a'e\>{--}{--}{--}{--}{--}{--}\\
+\end{tabbing}}
+</pre></example>
+
+
+<para>Finalement, voici un exemple où on a placé le taquet N°5 décalé d&textrsquo;une
+longueur <code>\tabbingsep</code> à droite de la marge de droite.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">{\ttfamily
+\begin{tabbing}
+\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=\hspace{1cm}\=
+   \hspace{\dimexpr\linewidth-4cm+\tabbingsep}\=\kill
+1\>2\>X\'3\>4\>5\>\a`a gauche de de la marge de droite
+   avec \textbackslash'\'\\
+1\>2\>X\'3\>4\>5\`\a`a gauche de de la marge de droite
+   avec \textbackslash`\\
+\end{tabbing}}
+</pre></example>
+
+<para>Le résultat ressemble à cela :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve"><!-- c 012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789         -->
+1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \'
+1    2  X 3    4    5            à gauche de la marge de droite avec \`
+</pre></example>
+        
+
+</section>
+<node name="table" spaces=" "><nodename>table</nodename><nodenext automatic="on">tabular</nodenext><nodeprev automatic="on">tabbing</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>table</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="439"><r>environnement</r> <code>table</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="440"><code>table</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="261">tableaux, créer</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="262">créer des tableaux</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve"> \begin{table}[<var>placement</var>]
+  <var>corps-du-tableau</var>
+ \caption[<var>titreldt</var>]{<var>titre</var>}
+ \end{table}
+</pre></example>
+
+<para>Une classe de flottants (<pxref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></pxref>). Parce qu&textrsquo;ils ne peuvent pas
+être coupés à cheval sur plusieurs pages, il ne sont pas composés en
+séquence avec le texte normale, mais à la place sont « flottés » vers un
+endroit convenable, tel que le sommet d&textrsquo;une page suivante.
+</para>
+<para>Pour les valeurs possibles de <var>placement</var> et leur effet sur
+l&textrsquo;algorithme de placement des flottants, voir <ref label="Floats"><xrefnodename>Floats</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<para>Le corps du tableau est composé dans une <code>parbox</code> de largueur
+<code>\textwidth</code> and ainsi il peut contenir du texte, des commandes,
+etc.
+</para>
+<para>L&textrsquo;étiquette est optionnelle ; elle est utilisée pour les double renvois
+(<pxref label="Cross-references"><xrefnodename>Cross references</xrefnodename></pxref>).
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="441">\caption</indexterm></findex>
+La commande <code>\caption</code> spécifie la légende <var>texte</var> pour la
+figure. La légende est numérotée par défaut. Si <var>titreldt</var> est
+présent, il est utilisé dans la liste des tableaux au lieu de <var>titre</var>
+(<pxref label="Table-of-contents-etc_002e"><xrefnodename>Table of contents etc.</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{table}[b]
+  \centering
+  \begin{tabular}{r|p{2in}} \hline
+    Un &Le plus solitaire des nombres \\
+    Deux &Peut être aussi triste qu'un.
+         C'est le nombre le plus solitaire après le nombre un.
+  \end{tabular}
+  \caption{Vertus cardinales}
+  \label{tab:VertusCardinales}
+\end{table}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="tabular" spaces=" "><nodename>tabular</nodename><nodenext automatic="on">thebibliography</nodenext><nodeprev automatic="on">table</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>tabular</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="442"><r>environnement</r> <code>tabular</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="443"><code>tabular</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="263">lignes dans des tableaux</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="264">aligner du texte dans des tableaux</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}[<var>pos</var>]{<var>cols</var>}
+column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\
+...
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular*}{<var>largeur</var>}[<var>pos</var>]{<var>cols</var>}
+column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\
+...
+\end{tabular*}
+</pre></example>
+
+<para>Ces environnements produisent une boîte consistant d&textrsquo;une séquence de
+ligne horizontales. Chaque ligne consiste en des articles qui sont
+alignés verticalement au sein de colonnes. Ci-après une illustration de
+beaucoup des caractéristiques.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{l|l}
+  \textit{Nom du joueur}  &\textit{Coups de circuit de toute sa carrière}  \\
+  \hline
+  Hank Aaron  &755 \\
+  Babe Ruth   &714
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+<para>Le format vertical de deux colonnes alignées à gauche, avec une barre
+verticales entre elles, est spécifié par l&textrsquo;argument <code>{l|l}</code> de <code>tabular</code>.
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="444">& <r>pour cellules de tableau</r></indexterm></findex>
+Les colonnes sont séparées avec une esperluette <code>&</code>.  On crée un
+filet horizontal entre deux lignes avec <code>\hline</code>.
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="445">\\ <r>pour <code>tabular</code></r></indexterm></findex>
+La fin de chaque ligne est marquée avec une
+double-contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>.  Cette <code>\\</code> est optionnelle après
+la dernière ligne, à moins qu&textrsquo;une commande <code>\hline</code> suive, pour
+mettre un filet sous le tableau.
+</para>
+
+<para>Les arguments obligatoires et optionnels de <code>tabular</code> consistent
+en :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">largeur</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Obligatoire pour <code>tabular*</code>, non autorisé pour
+<code>tabular</code>. Spécifie la largeur de l&textrsquo; environnement
+<code>tabular*</code>. Il doit y avoir de l&textrsquo;espace élastique entre les
+colonnes, comme avec with <code>&arobase;{\extracolsep{\fill}}</code>, de sorte à
+permettre au tableau de se dilater ou contracter pour faire la largeur
+spécifiée, sans quoi vous aurez probablement l&textrsquo;avertissement
+<code>Underfull \hbox (badness 10000) in alignment ..</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">pos</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Optionnel. Spécifie la position verticale du tableau. La valeur par
+défaut est d&textrsquo;aligner le tableau de sorte à ce que son centre vertical
+s&textrsquo;accorder à la ligne de base du texte autour. Il y a deux autres
+alignements possible : <code>t</code> aligne le tableau de sorte que la
+première ligne s&textrsquo;accorde à la ligne de base du texte autour, et
+<code>b</code> fait la même chose pour la dernière ligne du tableau.
+</para>
+
+<para>Ceci n&textrsquo;a un effet que si il y a du texte autour de la table. Dans le cas
+usuel d&textrsquo;un <code>tabular</code> seul au sein d&textrsquo;un environnement <code>center</code>
+cette option ne fait aucune différence.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">cols</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Obligatoire. Spécifie le formatage des colonnes. Il consiste en une
+séquence des spécificateurs suivants, correspondant à la séquence des
+colonnes et du matériel intercolonne.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une colonne d&textrsquo;articles alignés à gauche.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une colonne d&textrsquo;article alignés à droite.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une colonne d&textrsquo;article centrés.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">|</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une ligne verticale s&textrsquo;étendant complètement sur la hauteur et profondeur
+de l&textrsquo;environnement.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">&arobase;{<var>texte ou espace</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Ceci insère <var>texte ou espace</var> à cette position dans chaque ligne. Le
+matériel <var>texte ou espace</var> est composé en mode LR. Ce texte est
+fragile (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Ce spécificateur est optionnel : à moins que vous mettiez dans votre
+propre &arobase;-expression alors les classes <code>book</code>, <code>article</code> et
+<code>report</code> de &latex; mettent de chaque côté de chaque colonne un
+espace de longueur <code>\tabcolsep</code>, qui par défaut vaut
+<samp>6pt</samp>. C&textrsquo;est à dire que par défaut des colonnes adjacentes sont
+séparées de 12<dmn>pt</dmn> (ainsi <code>\tabcolsep</code> est un nom trompeur
+puisque ce n&textrsquo;est pas la séparation entre des colonnes de
+tableau). Aussi, par défaut un espace de 6<dmn>pt</dmn> vient après la
+première colonne ainsi qu&textrsquo;après la dernière colonne, à moins que vous
+placiez un <code>&arobase;{...}</code> ou <code>|</code> à cet endroit.
+</para>
+<para>Si vous l&textrsquo;emportez sur la valeur par défaut et utilisez une expression
+en <code>&arobase;{...}</code> alors vous devez insérer tout espace désiré
+vous-même, comme dans  <code>&arobase;{\hspace{1em}}</code>.
+</para>
+<para>Une expression vide <code>&arobase;{}</code> élimine l&textrsquo;espace, y compris l&textrsquo;espace
+au début ou à la fin, comme dans l&textrsquo;exemple ci-dessous où on veut que les
+lignes du tableau soient alignées sur la marge de gauche.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{flushleft}
+  \begin{tabular}{&arobase;{}l}
+    ..
+  \end{tabular}
+\end{flushleft}
+</pre></example>
+
+<para>Cet exemple montre du texte, une virgule de séparation décimale, entre
+les colonnes, arangé de sorte que les nombres dans la table sont alignés
+sur cette virgule.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{r&arobase;{$,$}l}
+  $3$ &$14$  \\
+  $9$ &$80665$
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="446">\extracolsep</indexterm></findex>
+<para>Une commande <code>\extracolsep{<var>lrg</var>}</code> au sein d&textrsquo;une expression
+en <samp>&arobase;{&dots;}</samp> a pour effet qu&textrsquo;une espace supplémentaire de
+largeur <var>lrg</var> apparaît sur la gauche de toutes les colonnes
+suivantes, jusqu&textrsquo;à contre-ordre d&textrsquo;une autre commande
+<code>\extracolsep</code>.  Contrairement aux à espace inter-colonnes
+ordinaires, cette espace supplémentaire n&textrsquo;est pas supprimé par une
+expression en <samp>&arobase;{&dots;}</samp>. Une commande <code>\extracolsep</code>
+peut uniquement être utilisée au sein d&textrsquo;une expression en
+<samp>&arobase;{&dots;}</samp> elle-même au sein de l&textrsquo;argument <code>cols</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{center}
+  \begin{tabular*}{10cm}{l&arobase;{\ \ldots\extracolsep{\fill}}l}
+    Tomber sept fois, se relever huit
+    &c'est comme ça la vie !
+  \end{tabular*}
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<para>Pour insérer des commandes qui sont automatiquement exécutées avant une
+colonne donnée, charger le paquetage <code>array</code> et utilisez le
+spécificateur <code>>{...}</code>.
+<!-- c xx should fully explain array, tabularx, and all other base packages... -->
+</para>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">p{<var>lrg</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Chaque cellule de la colonne est composée au sein d&textrsquo;une parbox de
+largeur <var>lrg</var>.
+</para>
+<para>Note que les sauts de ligne de type double-contr&textrsquo;oblique <code>\\</code> ne
+sont pas permis au sein d&textrsquo;une telle cellule, sauf à l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;un
+environnement comme <code>minipage</code>, <code>array</code>, ou <code>tabular</code>,
+ou à l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;une <code>\parbox</code> explicite, ou dans la portée d&textrsquo;une
+déclaration <code>\centering</code>, <code>\raggedright</code>, ou
+<code>\raggedleft</code> (quand elles sont utilisées au sein d&textrsquo;une cellule de
+colonne en <code>p</code> ces déclarations doivent apparaître entre accolades,
+comme dans <code>{\centering .. \\ ..}</code>. Sans quoi &latex; prendra la
+double contr&textrsquo;oblique comme une fin de ligne.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">*{<var>num</var>}{<var>cols</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Équivalent à <var>num</var> copies de <var>cols</var>, où <var>num</var> est un entier
+positif et <var>cols</var> est toute liste de spécificateurs. Ainsi
+<code>\begin{tabular}{|*{3}{l|r}|}</code> équivaut à
+<code>\begin{tabular}{|l|rl|rl|r|}</code>. Notez que <var>cols</var> peut
+contenir une autre expression en <code>*{&dots;}{&dots;}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Paramètres qui contrôlent le formatage :
+<!-- c xx defaults, own node (xref from array)? -->
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="447">\arrayrulewidth</indexterm>\arrayrulewidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une longueur qui est l&textrsquo;épaisseur du filet créé par <code>|</code>,
+<code>\hline</code>, et <code>\vline</code> au sein des environnements
+<code>tabular</code> et <code>array</code>. La valeur par défaut est <samp>.4pt</samp>. On
+peut la changer comme dans
+<code>\setlength{\arrayrulewidth}{0.8pt}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="448">\arraystretch</indexterm>\arraystretch</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Un facteur par lequel l&textrsquo;espacement entre les lignes au sein des
+environnements <code>tabular</code> et <code>array</code> est multiplié. La valeur
+par défaut est <samp>1</samp> pour aucune dilatation/contraction. On peut la
+changer comme dans <code>\renewcommand{\arraystretch}{1.2}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="449">\doublerulesep</indexterm>\doublerulesep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une longueur qui est la distance ente les filets verticaux produit par
+le spécificateur <code>||</code>.
+<!-- c - vincentb1 pourquoi supprimer le texte: au sein des environnements -->
+<!-- c - @code{tabular} et @code{array} -->
+La valeur par défaut est <samp>2pt</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="450">\tabcolsep</indexterm>\tabcolsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une longueur qui est la moitié de l&textrsquo;espace entre les colonnes. La valeur
+par défaut est <samp>6pt</samp>. On peut la changer avec <code>\setlength</code>
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>Les commandes suivantes peuvent être utilisées à l&textrsquo;intérieur du corps d&textrsquo;un
+environnement <code>tabular</code> :
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\multicolumn</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire qu&textrsquo;un article s&textrsquo;étende sur plusieurs colonnes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\cline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessiner une ligne horizontale s&textrsquo;étendant sur quelques colonnes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessiner une ligne horizontale s&textrsquo;étendant sur toutes les colonnes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\vline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dessiner une ligne verticale.
+<!-- c - vincentb1 ce n'est pas le bon menu où mettre ça: * tabularx:: Un -->
+<!-- c environnement qui étend les types de colonne de @code{tabular*}. -->
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cmulticolumn" spaces=" "><nodename>\multicolumn</nodename><nodenext automatic="on">\cline</nodenext><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\multicolumn</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="451">\multicolumn</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\multicolumn{<var>nbrecols</var>}{<var>patron</var>}{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Fabrique une entrée de <code>array</code> ou <code>tabular</code> fusionnée sur
+plusieurs colonnes. Le premier argument, <var>nbrecols</var> spécifie le
+nombre de colonnes sur lesquelles s&textrsquo;étend la fusion. Le second argument,
+<var>patron</var>, est obligatoire et spécifie le format de l&textrsquo;entrée ;
+notamment <code>c</code> pour centré, <code>l</code> pour aligné à gauche, <code>r</code>
+pour aligné à droite. Le troisième argument, <var>texte</var> spécifie le
+texte à mettre dans l&textrsquo;entrée.
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple suivant les trois première colonnes sont fusionnées en le
+titre unique <samp>Nom</samp>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{lccl}
+  \textit{ID}     &\multicolumn{2}{c}{\textit{Nom}} &\textit{Âge}\\ \hline % ligne 1
+  978-0-393-03701-2 &O'Brian &Patrick                         &55            \\ % ligne two
+    ...
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+<para>On compte comme colonne chaque partie du patron <var>patron</var> de
+l&textrsquo;environnement <code>array</code> ou <code>tabular</code> qui, à l&textrsquo;exception de la
+première, commence par <code>l</code>, <code>c</code>, <code>r</code>, ou <code>p</code>. Ainsi
+à partir de <code>\begin{tabular}{|r|ccp{4cm}|}</code> les partie sont
+<code>|r|</code>, <code>c</code>, <code>c</code>, et <code>p{1.5in}|</code>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument <var>patron</var> l&textrsquo;emporte sur la spécification par défaut de
+zone inter-colonne de l&textrsquo;environnement <code>array</code> ou <code>tabular</code>
+contigüe à cette entrée multi-colonne. Pour affecter cette zone, cet
+argument peut contenir des barre verticale <code>|</code> indiquant le
+placement de filets verticaux, et d&textrsquo;expression <code>&arobase;{...}</code>.  Ainsi
+si <var>patron</var> est <samp>|c|</samp> alors l&textrsquo;entrée multi-colonne est centrée
+et un filet vertical la précède et la suit dans les espaces intercolonne
+de part et d&textrsquo;autre.  Ce tableau nous permet de décrire en détail le
+comportement exact.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{|cc|c|c|}
+  \multicolumn{1}{r}{w}       % entrée un
+    &\multicolumn{1}{|r|}{x}  % entrée deux
+    &\multicolumn{1}{|r}{y}   % entrée trois
+    &z                        % entrée quatre
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+<para>Avant la première entrée il n&textrsquo;y a pas de filet verticale en sortie parce
+que le <code>\multicolumn</code> a le spécificateur <samp>r</samp> dans <var>patron</var>
+sans barre verticales initiale.  Entre les entrée un et deux il y a un
+filet vertical ; en effet bien que le premier <var>patron</var> ne se termine
+pas par une barre verticale, le second <var>patron</var> en a une à son
+commencement.  Entre la deuxième et la troisième entré il y a un seul
+filet vertical ; bien que le <var>patron</var> dans les deux
+<code>multicolumn</code> correspondant demandent un filet vertical, vous n&textrsquo;en
+obtenez qu&textrsquo;un seul.  Entre les entrée trois et quatre il n&textrsquo;y a aucun
+filet vertical ; la spécification par défaut en demande un mais le
+<var>patron</var> dans le <code>\multicolumn</code> de la troisième entrée n&textrsquo;en
+demande pas, et cela l&textrsquo;emporte. Finalement, à la suite de la quatrième
+entrée il y a un filet vertical à cause de la spécification par défaut.
+</para>
+<para>Le nombre de colonnes fusionnées <var>nbrecols</var> peut être 1.  En plus de
+donner la possibilité de changer l&textrsquo;alignement horizontal, ceci est aussi
+utile pour l&textrsquo;emporter pour l&textrsquo;une des ligne sur la définition
+<code>tabular</code> par défaut de la zone inter-colonne, y compris concernant le
+placement des filets verticaux.
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple ci-dessous, dans la définition <code>tabular</code> de la
+première colonne on spécifie par défaut de justfier, mais au sein de la
+première ligne l&textrsquo;entrée est centrée avec
+<code>\multicolumn{1}{c}{\textsc{Période}}</code>.  De même au sein de
+la première ligne, les deuxième et troisième colonnes sont fusionnées
+entre elle avec <code>\multicolumn{2}{c}{\textsc{Intervalle}}</code>,
+l&textrsquo;emportant sur la spécification pour centrer ces deux colonnes sur le
+trait d&textrsquo;union au sein de la plage de dates.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{l|r&arobase;{-}l}
+  \multicolumn{1}{c}{\textsc{Période}}
+    &multicolumn{2}{c}{\textsc{Dates}} \\ \hline
+  Baroque          &1600           &1760         \\
+  Classique        &1730           &1820         \\
+  Romantique       &1780           &1910         \\
+  Impressioniste   &1875           &1925
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+<para>Noter ue bien que la spécification <code>tabular</code> par défaut place un
+filet vertical etre la première et la deuxième colonne, du fait qu&textrsquo;il
+n&textrsquo;y pas pas de barre verticale dans aucun des patrons <var>patron</var> des
+commandes <code>\multicolumn</code> des deux premières colonne, alors aucun
+filet n&textrsquo;apparaît sur la première ligne.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005ccline" spaces=" "><nodename>\cline</nodename><nodenext automatic="on">\hline</nodenext><nodeprev automatic="on">\multicolumn</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\cline</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="452">\cline</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\cline{<var>i</var>-<var>j</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\cline</code> dessine des lignes horizontales à travers les
+colonnes spécifiées en arguments obligatoires, en commençant dans la
+<var>i</var> et finissant dans la colonne <var>j</var>.
+</para>
+</subsection>
+<node name="_005chline" spaces=" "><nodename>\hline</nodename><nodenext automatic="on">\vline</nodenext><nodeprev automatic="on">\cline</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\hline</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="453">\hline</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\hline</code> dessine une ligne horizontale de la largeur de
+l&textrsquo;environnement <code>tabular</code> ou <code>array</code> surjacent. Elle est la
+plupart du temps utilisé pour dessiner une ligne au sommet, bas, et
+entre les lignes d&textrsquo;un tableau.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cvline" spaces=" "><nodename>\vline</nodename><nodeprev automatic="on">\hline</nodeprev><nodeup automatic="on">tabular</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\vline</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="454">\vline</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\vline</code> dessine une ligne verticale s&textrsquo;étendant sur la
+totalité de la hauteur et de la profondeur de sa ligne. Une commande
+<code>\hfill</code> peut être utilisée pour déplacer cette ligne verticale
+vers le bord de la colonne. La commande <code>\vline</code> peut aussi être
+utilisée dans une expression <code>&arobase;{&dots;}</code>.
+</para>
+<!-- c @node tabularx -->
+<!-- c @comment node-name, next, previous, up -->
+<!-- c @subsection @code{tabularx} -->
+
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="thebibliography" spaces=" "><nodename>thebibliography</nodename><nodenext automatic="on">theorem</nodenext><nodeprev automatic="on">tabular</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>thebibliography</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="455"><r>environnement</r> <code>thebibliography</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="456"><code>thebibliography</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="265">bibliography, creating (manually)</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{thebibliography}{<var>étiquette-la-plus-large</var>}
+\bibitem[<var>étiquette</var>]{<var>clef_de_cite</var>}
+...
+\end{thebibliography}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>thebibliography</code> produit une bibliographie ou une
+liste de références.
+</para>
+<para>Dans la classe <code>article</code>, cette liste de références est intitulée
+<samp>Références</samp> et ce titre est stocké dans la macro <code>\refname</code> ;
+dans la classe <code>report</code>, elle est intitulée <samp>Bibliographie</samp> et
+ce titre est stocké dans la macro <code>\bibname</code>.
+</para>
+<para>Vous pouvez changer le titre en redéfinissant celle des commandes
+<code>\refname</code> ou <code>\bibname</code> qui est applicable selon la classe :
+</para>
+<itemize commandarg="bullet" endspaces=" ">
+<listitem><prepend>•</prepend>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="457">\bibname</indexterm></findex>
+<para>Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de rubricage
+est <code>\chapter</code> le titre est dans la macro <code>\bibname</code>, par
+exemple les classes <file>book</file> et <file>report</file> tombent dans cette
+catégorie.
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="458">\refname</indexterm></findex>
+<para>Pour les classes standardes dont le niveau le plus élevé de rubricage
+est <code>\section</code> le titre est dans la macro <code>\refname</code>, par
+exemple la classe <file>article</file> tombe dans cette catégorie.
+</para></listitem></itemize>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="459"><r>paquetage</r> <code>babel</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="460"><code>babel</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Typiquement il n&textrsquo;est ni nécessaire ni désirable de redéfinir directement
+<code>\refname</code> ou <code>\bibname</code> ; les paquetages linguistiques comme
+<file>babel</file> s&textrsquo;en chargent.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument obligatoire <var>étiquette-la-plus-large</var> est un texte qui,
+lorsqu&textrsquo;il est composé, est aussi large que la plus large des étiquettes
+d&textrsquo;article produit pas les commandes <code>\bibitem</code>.  C&textrsquo;est typiquement
+donné comme <code>9</code> pour des bibliographies de moins de 10 références,
+<code>99</code> pour celles qui en on moins de 100, etc.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\bibitem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Spécifier un article de bibliographie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\cite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire référence à un article de bibliographie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\nocite</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inclure un article dans la bibliographie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Utilisation de BibTex</menutitle><menunode separator=".  ">Using BibTeX</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Génération automatique de bibliographies.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cbibitem" spaces=" "><nodename>\bibitem</nodename><nodenext automatic="on">\cite</nodenext><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\bibitem</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="461">\bibitem</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\bibitem[<var>étiquette</var>]{<var>clef_de_cite</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\bibitem</code> génère une entrée étiquetée par
+<var>étiquette</var>. Si l&textrsquo;argument <var>étiquette</var> est omis, un numéro est
+automatiquement généré en utilisant le compteur <code>enumi</code>. L&textrsquo;argument
+<var>clef_de_cite</var> est une
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="266">clef de référence bibiliographique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="267">référence bibiliographique, clef</indexterm></cindex>
+<dfn>clef de référence bibiliographique</dfn> consistant
+en une séquence quelconque de lettres, chiffres, et signes de
+ponctuation ne contenant aucune virgule.
+</para>
+<para>Cette commande écrit une entrée dans le fichier <file>.aux</file>, et cette
+entrée contient les <var>étiquette</var> et <var>clef_de_cite</var> de l&textrsquo;article
+considéré. Lorsque le fichier <file>.aux</file> est lu par la commande
+<code>\begin{document}</code>, l&textrsquo;<var>étiquette</var> de l&textrsquo;article est associée à
+sa <var>clef_de_cite</var>, ce qui a pour effet que toute référence à
+<var>clef_de_cite</var> avec une commande <code>\cite</code> (<pxref label="_005ccite"><xrefnodename>\cite</xrefnodename></pxref>)
+produit l&textrsquo;<var>étiquette</var> associée.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005ccite" spaces=" "><nodename>\cite</nodename><nodenext automatic="on">\nocite</nodenext><nodeprev automatic="on">\bibitem</nodeprev><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\cite</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="462">\cite</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\cite[<var>subcite</var>]{<var>clefs</var>}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;argument <var>clefs</var> est une liste d&textrsquo;une ou plus de clefs de
+références bibliographiques (<pxref label="_005cbibitem"><xrefnodename>\bibitem</xrefnodename></pxref>), séparées par des
+virgules. Cette commande génère une référence bibliographique au sein du
+textes contenant les étiquettes associées aux clefs contenues dans
+<var>clefs</var> par les entrées respectives au sein du fichier <file>.aux</file>.
+</para>
+<para>Le texte de l&textrsquo;argument optionnel <var>subcite</var> apparaît après
+l&textrsquo;étiquette de référence. Par exemple, <code>\cite[p.~314]{knuth}</code>
+pourrait produire <samp>[Knuth, p. 314]</samp>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cnocite" spaces=" "><nodename>\nocite</nodename><nodenext automatic="on">Using BibTeX</nodenext><nodeprev automatic="on">\cite</nodeprev><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\nocite</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="463">\nocite</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve"><code>\nocite{<var>clefs</var>}</code>
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\nocite</code> ne produit aucun texte, mais écrit
+<var>clefs</var>, ce qui est une liste d&textrsquo;une ou plusieurs clefs de référence
+bibliograhique dans le fichier <file>.aux</file>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="Using-BibTeX" spaces=" "><nodename>Using BibTeX</nodename><nodeprev automatic="on">\nocite</nodeprev><nodeup automatic="on">thebibliography</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle>Utilisation de Bib&tex;</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="268">utilisation de Bib&tex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="269">bib&tex;, utilisation</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="270">bibliographie, créer (automatiquement)</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="464">\bibliographystyle</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="465">\bibliography</indexterm></findex>
+
+<para>Si vous utilisez le programme Bib&tex; d&textrsquo;Oren Patashnik (ce qui est
+fortement recommandé si vous avez besoin d&textrsquo;une bibliographie de plus
+d&textrsquo;un ou deux titre) pour mainteninr votre bibliographie, vous n&textrsquo;utilisez
+pas l&textrsquo;environnement <code>thebibliography</code>
+(<pxref label="thebibliography"><xrefnodename>thebibliography</xrefnodename></pxref>). Au lieu de cela, vous incluez les lignes :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\bibliographystyle{<var>stylebib</var>}
+\bibliography{<var>ficbib1</var>,<var>ficbib2</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\bibliographystyle</code> ne produit aucune sortie en
+elle-même. En revanche, elle définit le style dans lequel la
+bibliographie est à produite : <var>stylebib</var> fait référence à un
+fichier <var>stylebib</var><file>.bst</file> définissant l&textrsquo;aspect que doivent avoir
+vos référence bibliographique.  Les nom <var>stylebib</var> standards
+distribués avec Bib&tex; sont :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">alpha</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Classé alphabetiquement. Les étiquettes sont formées à partir du nom de
+l&textrsquo;auteur et de l&textrsquo;année de publication.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">plain</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Classé alphabetiquement. Les étiquettes sont des numéros.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">unsrt</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Comme <code>plain</code>, mais les entrées sont dans l&textrsquo;ordre où les références
+y sont faites dans le texte.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">abbrv</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Comme <code>plain</code>, mais les étiquettes sont plus compactes.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para>De plus, de nombreux autres styles Bib&tex; existent faits sur mesure pour
+satisfaire les exigences de diverses publications. Voir
+<url><urefurl>http://mirror.ctan.org/biblio/bibtex/contrib</urefurl></url>.
+</para>
+<para>La commande <code>\bibliography</code> est ce qui produit pour de bon la
+bibliographie. L&textrsquo;argument de <code>\bibliography</code> fait référence aux
+fichiers nommés <file><var>ficbib1</var>.bib</file>, <file><var>ficbib2</var>.bib</file>,
+&dots;, qui sont censés contenir votre base de donnée au format
+Bib&tex;. Seules les entrées désignées par les commandes <code>\cite</code>
+ou <code>\nocite</code> sont listées dans la bibliographie.
+</para>
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="theorem" spaces=" "><nodename>theorem</nodename><nodenext automatic="on">titlepage</nodenext><nodeprev automatic="on">thebibliography</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>theorem</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="466"><r>environnement</r> <code>theorem</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="467"><code>theorem</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="271">théorèmes, composition des</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{theorem}
+<var>texte-théorème</var>
+\end{theorem}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>theorem</code> produit « Théorème <var>n</var> » en gras
+suivi de <var>texte-théorème</var>, où les possibilité de numérotation pour
+<var>n</var> sont décrites par <code>\newtheorem</code> (<pxref label="_005cnewtheorem"><xrefnodename>\newtheorem</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+
+</section>
+<node name="titlepage" spaces=" "><nodename>titlepage</nodename><nodenext automatic="on">verbatim</nodenext><nodeprev automatic="on">theorem</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>titlepage</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="468"><r>environnement</r> <code>titlepage</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="469"><code>titlepage</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="272">fabriquer une page de titre</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="273">pages de titre, création</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{titlepage}
+<var>texte</var>
+\end{titlepage}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>titlepage</code> crée une page de titre, c&textrsquo;est à dire
+une page sur laquelle ne sont inscrit aucun numéro de page ou libellé de
+rubrique. Il entraîne aussi que la page suivante a le numéro un. Le
+formatage de la page de titre vous est laissé. La commande <code>\today</code>
+peut être utile sur les pages de titre (<pxref label="_005ctoday"><xrefnodename>\today</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Vous pouvez utiliser la commande <code>\maketitle</code> (<pxref label="_005cmaketitle"><xrefnodename>\maketitle</xrefnodename></pxref>)
+pour produire une page de titre standarde sans utiliser l&textrsquo;environnement
+<code>titlepage</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="verbatim" spaces=" "><nodename>verbatim</nodename><nodenext automatic="on">verse</nodenext><nodeprev automatic="on">titlepage</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>verbatim</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="470"><r>environnement</r> <code>verbatim</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="471"><code>verbatim</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="274">texte verbatim</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="275">simuler du texte tapuscrit</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="276">texte tapuscrit, simulation de</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="277">code source, composer du</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="278">source logiciel, composer du</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{verbatim}
+<var>literal-texte</var>
+\end{verbatim}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>verbatim</code> est un environnement qui fabrique des
+paragraphes dans lequel &latex; produit exactement ce qui vous y taez ;
+par exemple le caractère <code>\</code> produit <samp>\</samp> à l&textrsquo;impression . Il,
+fait de &latex; une machine à écrire, c.-à-d.&noeos; que le retour chariot
+et les blancs y ont un tel effet.
+</para>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>verbatim</code> utilise une police de type tapuscrit
+(encore appelé « machine à écrire ») à chasse fixe (<code>\tt</code>).
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\verb</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">La forme macro de l&textrsquo;environnement <code>verbatim</code>.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="_005cverb" spaces=" "><nodename>\verb</nodename><nodeup automatic="on">verbatim</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\verb</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="472">\verb</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="279">texte verbatim, en-ligne</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\verb<var>car</var><var>texte-littéral</var><var>car</var>
+\verb*<var>car</var><var>texte-littéral</var><var>car</var>
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\verb</code> compose <var>texte-littéral</var> comme il est
+entré, en incluant les caractères spéciaux et les espaces, en utilisant
+la police tapuscrit (<code>\tt</code>). Aucun espaces n&textrsquo;est autorisé entre
+<code>\verb</code> ou <code>\verb*</code> et le délimiteur <var>car</var> qui marque le
+début et la fin du texte verbatim. Le délimiteur ne doit pas aparaître
+dans le <var>texte-littéral</var>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="280">espace visible</indexterm></cindex>
+<para>La forme étoilée (en <code>*</code>) diffère seulement en ce que les espaces
+sont tapés avec un caractère « espace visible ».
+<tex endspaces=" ">
+</tex>
+</para>
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="verse" spaces=" "><nodename>verse</nodename><nodeprev automatic="on">verbatim</nodeprev><nodeup automatic="on">Environments</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>verse</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="473"><r>environnement</r> <code>verse</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="474"><code>verse</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="281">poésie, un environnement pour la</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{verse}
+<var>line1</var> \\
+<var>line2</var> \\
+...
+\end{verse}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;environnement <code>verse</code> est conçu pour la poésie, bien que vous
+pouvez lui trouver d&textrsquo;autres usages.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="475">\\ <r>pour <code>verse</code></r></indexterm></findex>
+<para>Les marges sont renfoncées sur la gauche et la droite, les paragraphes ne
+le sont pas, et le texte n&textrsquo;est pas justifié. Séparez le ligne de chaque
+strophe avec <code>\\</code>, et utilisez une ou plusieurs lignes vides pour
+séparer les strophes.
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Line-breaking" spaces=" "><nodename>Line breaking</nodename><nodenext automatic="on">Page breaking</nodenext><nodeprev automatic="on">Environments</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Saut à la ligne</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="282">saut à la ligne</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="283">sauter à la ligne</indexterm></cindex>
+
+<para>La première chose que &latex; fait lorsqu&textrsquo;il traite du texte ordinaire
+est de traduire votre fichier d&textrsquo;entrée en une séquence de glyphes et
+d&textrsquo;espaces. Pour produire un document imprimé, cette séquence doit être
+rompue en lignes (et ces lignes doivent être rompues en pages).
+</para>
+<para>D&textrsquo;ordinaire &latex; effectue la rupture de ligne (et de page) pour
+vous, mais dans certains environnements, vous faites la rupture
+vous-même avec la commande <code>\\</code>, et vous pouvez toujours forcer
+manuellement les ruptures.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\\</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commencer une nouvelle ligne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\obeycr & \restorecr</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire que chaque ligne d&textrsquo;entrée commence une nouvelle ligne de sortie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Sauter à la ligne
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\- (césure)</menutitle><menunode separator=". ">\- (hyphenation)</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer une césure explicite.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\discretionary</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer une crésure explicite en contrôlant le caractère d&textrsquo;union.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\fussy</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Être pointilleux sur le passage à la ligne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\sloppy</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Être tolérant sur le passage à la ligne.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\hyphenation</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dire à &latex; comment gérer la césure d&textrsquo;un mot.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\linebreak & \nolinebreak</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forcer & éviter les saut à la ligne.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005c_005c" spaces=" "><nodename>\\</nodename><nodenext automatic="on">\obeycr & \restorecr</nodenext><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\\</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="476">\\ <r>force un saut de ligne</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="284">nouvelle ligne, commencer une</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="285">saut de ligne, forcer</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\\[<var>espaceenplus</var>]
+</pre></example>
+
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\\*[<var>espaceenplus</var>]
+</pre></example>
+
+<para>Commencer une nouvelle ligne.  L&textrsquo;argument optionnel <var>espaceenplus</var>
+spécifie l&textrsquo;espace supplémentaire vertical à insérer avant la ligne
+suivante. Ceci peut être une longueur négative. Le texte avant le saut
+est composé à sa longueur normale, c.-à-d.&noeos; qu&textrsquo;il n&textrsquo;est pas dilaté pour
+remplir la largeur de la ligne.
+</para>
+<para>Les sauts de ligne explicites au sein du corps de texte sont inhabituels
+en &latex;.  en particulier, pour commencer un nouveau paragraphe
+laissez plutôt une ligne à blanc. Cette commande est utilisée
+principalement en dehors du flux principal de texte comme dans un
+environnement <code>tabular</code> ou <code>array</code>.
+</para>
+<para>Dans des circonstances ordinaires (par ex.&noeos; en dehors d&textrsquo;une colonne
+spécifiée par <code>p{...}</code> dans un environnement <code>tabular</code>) la
+commande <code>\newline</code> est un synonyme de <code>\\</code>
+(<pxref label="_005cnewline"><xrefnodename>\newline</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>En plus de commencer une nouvelle ligne, la forme étoilée <code>\\*</code> dit
+à &latex; de ne pas commencer une nouvelle page entre les deux lignes,
+en émettant un <code>\nobreak</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\title{Mon histoire~: \\[7mm]
+       un conte pathétique}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005cobeycr-_0026-_005crestorecr" spaces=" "><nodename>\obeycr & \restorecr</nodename><nodenext automatic="on">\newline</nodenext><nodeprev automatic="on">\\</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\obeycr</code> & <code>\restorecr</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="477">\obeycr</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="478">\restorecr</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="286">saut de ligne, sortie semblable à l&textrsquo;entrée pour le</indexterm></cindex>
+
+<para>La commande <code>\obeycr</code> a pour effet qu&textrsquo;un retour chariot dans le
+fichier d&textrsquo;entrée (<samp>^^M</samp>, internement) soit traité de la même façon
+que <code>\\</code> (suivi d&textrsquo;un <code>\relax</code>). Ainsi chaque passage à la
+ligne dans l&textrsquo;entrée est aussi un passage à la ligne dans la sortie.
+</para>
+<para><code>\restorecr</code> restaure le comportement normal vis à vis des saut de
+ligne.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cnewline" spaces=" "><nodename>\newline</nodename><nodenext automatic="on">\- (hyphenation)</nodenext><nodeprev automatic="on">\obeycr & \restorecr</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newline</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="479">\newline</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="287">nouvelle ligne, commencer une (mode paragraphe)</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="288">saut de ligne</indexterm></cindex>
+
+<para>Dans du texte ordinaire ceci est équivalent à une double-contr&textrsquo;oblique
+(<pxref label="_005c_005c"><xrefnodename>\\</xrefnodename></pxref>) ; cela rompt la ligne, sans dilatation du texte le
+précéndent.
+</para>
+<para>Au sein d&textrsquo;un environnement <code>tabular</code> ou <code>array</code>, dans une
+colonne avec un specificateur produisant une boîte paragraphe, comme
+typiquement <code>p{..}</code>, <code>\newline</code> insère un saut de ligne au
+sein de la colonne, c.-à-d.&noeos; insère un saut de ligne à l&textrsquo;intérieur de
+la colonne, c.-à-d.&noeos; qu&textrsquo;il ne rompt pas la ligne entière. Pour rompre
+la ligne entière utilisez <code>\\</code> ou son équivalent
+<code>\tabularnewline</code>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant écrit <samp>Nom~:</samp> et <samp>Adresse~:</samp> comme deux
+ligne ain sein d&textrsquo;une seule cellule du tableau.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{p{2.5cm}{\hspace{5cm}}p{2.5cm}}
+  Nom~: \newline Adresse~: &Date~: \\ \hline
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+<para>La <samp>Date~:</samp> sera alignée sur la ligne de base de <samp>Nom~:</samp>.
+</para>
+</section>
+<node name="_005c_002d-_0028hyphenation_0029" spaces=" "><nodename>\- (hyphenation)</nodename><nodenext automatic="on">\discretionary</nodenext><nodeprev automatic="on">\newline</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\-</code> (césure à gré)</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="480">\- <r>(césure)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="289">césure, forcer</indexterm></cindex>
+
+<para>La commande <code>\-</code> commande dit à &latex; qu&textrsquo;il peut faire une
+césure du mode à cet endroit. &latex; est très bon en ce qui concerne
+les césures, et il trouve la plupart des points corrects de césure, tout
+en n&textrsquo;en utilisant presque jamais un incorrect. La commande <code>\-</code> est
+commande est utilisée pour les cas exceptionnels.
+</para>
+<para>Quand vous insérez des commandes <code>\-</code> dans un mot, le mot ne pourra
+avoir de césure qu&textrsquo;à ces endroit et non dans aucun des points de césure
+que &latex; aurait pu choisir sinon.
+</para>
+</section>
+<node name="_005cdiscretionary" spaces=" "><nodename>\discretionary</nodename><nodenext automatic="on">\fussy</nodenext><nodeprev automatic="on">\- (hyphenation)</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\discretionary</code> (point de césure généralisé)</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="290">crésure, discrétionnaire</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="291">discrétionnaire, césure</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\discretionary{<var>avant-saut</var>}{<var>après-saut</var>}{<var>sans-saut</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\discretionary</code> permet de contrôler finement la césure
+dans les cas où ne suffisent ni le contrôle standard de la césure fait
+l&textrsquo;algorithme de césure de &tex; et les règles de césures données par les
+paquetages de gestion linguistiques, ni les moyens de contrôle
+explicites offerts par les commandes <code>\hyphenation</code>
+(<pxref label="_005chyphenation"><xrefnodename>\hyphenation</xrefnodename></pxref>) et <code>\-</code> (<pxref label="_005c_002d-_0028hyphenation_0029"><xrefnodename>\- (hyphenation)</xrefnodename><xrefinfoname>\- (césure
+à gré)</xrefinfoname></pxref>).
+</para>
+<para><code>\discretionary</code> indique qu&textrsquo;un saut de ligne est possible à cet
+endroit. Dans le cas d&textrsquo;un saut de ligne, le texte <var>avant-saut</var> est
+placé immédiatement avant le saut, et le texte <var>après-saut</var>
+immédiatement après. Dans le cas sans saut de ligne le texte
+<var>sans-saut</var> est imprimé.
+</para>
+<para>Les arguments de <code>\discretionary</code> ne peuvent contrenir que des
+caractères, des boîtes ou des crénages.
+</para>
+<para>L&textrsquo;usage typique de <code>\discretionary</code> est par exemple de contrôler la
+césure au sein d&textrsquo;une formule mathématique en mode ligne (voir aussi
+<ref label="Math-miscellany"><xrefnodename>Math miscellany</xrefnodename><xrefinfoname>Miscellanées mathématique (entrée \*)</xrefinfoname></ref>). Ci-dessous
+un exemple de contrôle de la césure au sein d&textrsquo;une adresse réticulaire,
+où l&textrsquo;on autorise la césure sur les obliques mais en utilisant une
+contr&textrsquo;oblique violette en lieu de trait d&textrsquo;union :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{xcolor}
+\usepackage{hyperref}
+\usepackage{french}
+\newcommand*\DiscrSlash{\discretionary{\mbox{\textcolor
+ {purple}{\textbackslash}}}{/}{/}}
+\begin{document}
+Allez donc à \href{http://une/tr\%c3\%A8s/tr\%c3\%A8s/longue%
+  /mais/vraiment/tr\%c3\%A8s/longue/adresse/r\%C3\%A9ticulaire%
+  /index.html}{http://une\DiscrSlash très\DiscrSlash très\DiscrSlash
+  longue\DiscrSlash mais\DiscrSlash vraiment\DiscrSlash
+  très\DiscrSlash longue\DiscrSlash adresse\DiscrSlash
+  réticulaire\DiscrSlash index.html}
+\end{document}
+</pre></example>
+
+
+
+
+</section>
+<node name="_005cfussy" spaces=" "><nodename>\fussy</nodename><nodenext automatic="on">\sloppy</nodenext><nodeprev automatic="on">\discretionary</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\fussy</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="481">\fussy</indexterm></findex>
+
+<para>La déclaration <code>\fussy</code> (ce qui est le réglage par défaut) a pour
+effet que &tex; fait le difficile à propos des saut de ligne. Ceci
+évite d&textrsquo;ordinaire trop d&textrsquo;espace entre les mots, au prix
+d&textrsquo;occasionnellement une boîte trop pleine (<samp>overfull \hbox</samp>).
+</para>
+<para>Cette commande annule l&textrsquo;effet d&textrsquo;une commande <code>\sloppy</code> précédente
+(<pxref label="_005csloppy"><xrefnodename>\sloppy</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005csloppy" spaces=" "><nodename>\sloppy</nodename><nodenext automatic="on">\hyphenation</nodenext><nodeprev automatic="on">\fussy</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\sloppy</code></sectiontitle>
+
+<para>La déclaration <code>\sloppy</code> a pour effet que &tex; fasse moins le
+difficile à propos des sauts de ligne. Ceci evite les boîtes trop pleines,
+au prix d&textrsquo;un espacement lâche entre les mots.
+</para>
+<para>L&textrsquo;effet dure jusqu&textrsquo;à la prochaine commande <code>\fussy</code> (<pxref label="_005cfussy"><xrefnodename>\fussy</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005chyphenation" spaces=" "><nodename>\hyphenation</nodename><nodenext automatic="on">\linebreak & \nolinebreak</nodenext><nodeprev automatic="on">\sloppy</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hyphenation</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="482">\hyphenation</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="292">césure, définir</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\hyphenation{<var>mot-un</var> <var>mot-deux</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\hyphenation</code> déclare les points de césure autorisé
+avec un caratère <code>-</code> au sein des mots donnés. Les mots sont séparés
+par des espaces. &tex; ne fera de césure que si le mot correspond
+exactement, aucune désinence n&textrsquo;est essayée. Des commandes
+<code>\hyphenation</code> mutliple s&textrsquo;accumulent. Voici quelques exemples en
+anglais (les motifs de césure par défaut de &tex; manquent les césures
+de ces mots) :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\hyphenation{ap-pen-dix col-umns data-base data-bases}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005clinebreak-_0026-_005cnolinebreak" spaces=" "><nodename>\linebreak & \nolinebreak</nodename><nodeprev automatic="on">\hyphenation</nodeprev><nodeup automatic="on">Line breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\linebreak</code> & <code>\nolinebreak</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="483">\linebreak</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="484">\nolinebreak</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="293">sauts de ligne, forcer</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="294">sauts de ligne, empêcher</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\linebreak[<var>priorité</var>]
+\nolinebreak[<var>priorité</var>]
+</pre></example>
+
+<para>Par défaut, la commande <code>\linebreak</code> (<code>\nolinebreak</code>) force
+(empêche) un saut de ligne à la position courante.  Pour
+<code>\linebreak</code>, les espaces de la ligne sont dilatés jusqu&textrsquo;à ce
+qu&textrsquo;elle s&textrsquo;étende jusqu&textrsquo;à la marge de droite, comme d&textrsquo;habitude.
+</para>
+<para>Avec l&textrsquo;argument optionnel <var>priorité</var>, vous pouvez convertir la
+commande d&textrsquo;une simple demande à une requête. La <var>priorité</var> doit être
+un nombre compris entre 0 et 4. Plus ce nombre est grand, et plus la
+requête est insistante.
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Page-breaking" spaces=" "><nodename>Page breaking</nodename><nodenext automatic="on">Footnotes</nodenext><nodeprev automatic="on">Line breaking</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Saut de page</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="295">saut de page</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="296">pages, saut</indexterm></cindex>
+
+<para>&latex; commence de nouvelles pages de façon asynchrone, lorsque
+suffisamment de matériel a été accumulé pour remplir une
+page. D&textrsquo;ordinaire ceci se produit automatiquement, mais parfois on peut
+désirer influencer les sauts.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\clearpage & \cleardoublepage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence une nouvelle page de droite ; éjecte les flottants.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newpage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Commence une nouvelle page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\enlargethispage</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Agrandit d&textrsquo;un peu la page courante.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\pagebreak & \nopagebreak</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Forcer & éviter les sauts de page.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage" spaces=" "><nodename>\clearpage &  \cleardoublepage</nodename><nodenext automatic="on">\newpage</nodenext><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\clearpage</code> & <code>\cleardoublepage</code></sectiontitle>
+
+<!-- c xx Revoir la traduction -->
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="485">\cleardoublepage</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="297">commencer une page de droite</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="486">\clearpage</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="298">débourrer les flottant et commencer une page</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="299">commencer une nouvelles page et débourrer les flottant</indexterm></cindex>
+
+<para>La commande <code>\cleardoublepage</code> finit la page courante et fait que
+&latex; imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont
+apparus en entrée jusqu&textrsquo;à ce point et sont en attente. Dans le cas d&textrsquo;une
+impression en style <code>twoside</code>, elle fait aussi que la nouvelle page
+et une page de droite (numérotée impaire), en produisant si nécessaire
+une page à blanc.
+</para>
+
+
+<para>La commande <code>\clearpage</code> finit la page actuelle et fait que
+&latex; imprime tous les flottants, tableaux et figures, qui sont
+apparus en entrée jusqu&textrsquo;à ce point et sont en attente.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cnewpage" spaces=" "><nodename>\newpage</nodename><nodenext automatic="on">\enlargethispage</nodenext><nodeprev automatic="on">\clearpage &  \cleardoublepage</nodeprev><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newpage</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="487">\newpage</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="300">nouvelle page, commencer</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="301">commencer une nouvelle page</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newpage
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\newpage</code> finit la page courante. Cette commande est
+robuste (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Les sauts de page de &latex; sont optimisés de sorte que d&textrsquo;ordinaire on
+n&textrsquo;utilise cette commande dans le corps d&textrsquo;un document que pour les
+finitions sur la version finale, ou à l&textrsquo;interieur de commandes.
+</para>
+<para>Alors que les commandes <code>\clearpage</code> et <code>\cleardoublepage</code>
+finissent également la page courante, en plus de cela elles débourrent
+les flottants pendants (<pxref label="_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage"><xrefnodename>\clearpage & \cleardoublepage</xrefnodename></pxref>).  Et, si
+&latex; est en mode à deux colonne alors <code>\clearpage</code> et
+<code>\cleardoublepage</code> finissent las page courante en laissant
+possiblement une colonne vide, alors que <code>\newpage</code> finit seulement
+la colonne courante.
+</para>
+<para>Contrairement à <code>\pagebreak</code> (<pxref label="_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak"><xrefnodename>\pagebreak & \nopagebreak</xrefnodename></pxref>),
+la commande <code>\newpage</code> n&textrsquo;a pas pour effet que la nouvelle page
+commence exactement là où la requête est faite.  Dans l&textrsquo;exemple suivant
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Four score and seven years ago our fathers brought forth on this
+continent,
+\newpage
+\noindent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the
+proposition that all men are created equal.
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>la nouvelle page commence après <samp>continent</samp>, et la ligne où se
+produit le saut n&textrsquo;est pas justifiée à droite.  De plus, <code>\newpage</code>
+n&textrsquo;étire pas verticalement la page, contrairement à <code>\pagebreak</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cenlargethispage" spaces=" "><nodename>\enlargethispage</nodename><nodenext automatic="on">\pagebreak & \nopagebreak</nodenext><nodeprev automatic="on">\newpage</nodeprev><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\enlargethispage</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="488">\enlargethispage</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="302">agrandir la page courante</indexterm></cindex>
+
+<para><code>\enlargethispage{size}</code>
+</para>
+<para><code>\enlargethispage*{size}</code>
+</para>
+<para>Agrandit la <code>\textheight</code> de la page courante de la quantité
+spécifiée ; par exemple <code>\enlargethispage{\baselineskip}</code> permet
+d&textrsquo;avoir une ligne de plus.
+</para>
+<para>La forme étoilée essaie de comprimer le matériel sur la page autant que
+possible. Ceci est normalement utilisé en même temps qu&textrsquo;un
+<code>\pagebreak</code> explicite.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cpagebreak-_0026-_005cnopagebreak" spaces=" "><nodename>\pagebreak & \nopagebreak</nodename><nodeprev automatic="on">\enlargethispage</nodeprev><nodeup automatic="on">Page breaking</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagebreak</code> & <code>\nopagebreak</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="489">\pagebreak</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="490">\nopagebreak</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="303">saut de page, forcer</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="304">saut de page, empécher</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\pagebreak[<var>priorité</var>]
+\nopagebreak[<var>priorité</var>]
+</pre></example>
+
+<para>Par défaut, la commande <code>\pagebreak</code> (<code>\nopagebreak</code>) force
+(empèche) un saut de page à la position courante. Avec
+<code>\pagebreak</code>, l&textrsquo;espace verticale sur la page est dilatée où c&textrsquo;est
+possible de sorte à s&textrsquo;étendre jusqu&textrsquo;à la marge inférieure normale.
+</para>
+<para>Avec l&textrsquo;argument optionnel <var>priorité</var>, vous pouvez convertique la
+commande <code>\pagebreak</code> d&textrsquo;une demande à une exigence. Le nombre doit
+être compris entre 0 et 4. Plus grand est le nombre, et plus insistant
+est l&textrsquo;exigence.
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Footnotes" spaces=" "><nodename>Footnotes</nodename><nodenext automatic="on">Definitions</nodenext><nodeprev automatic="on">Page breaking</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Note en bas de page</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="305">note en bas de page, créer</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="306">bas de page, créer des notes</indexterm></cindex>
+
+<para>Mettez une note en bas de la page courante avec la commande
+<code>\footnote</code> comme ci-dessous.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Noël Coward a dit plaisamment que lire une note en bas de page, c'est
+comme devoir descendre répondre à la porte d'entrée alors qu'on est en
+train de faire l'amour\footnote{Je ne peux pas le savoir ; je ne lis
+jamais les notes en bas de page}
+</pre></example>
+
+<para>Vous pouvez placer beaucoup de notes en bas de page dans une page. Si le
+texte devient trop long alors il est continué sur la page suivante.
+</para>
+<para>Vous pouvez aussi produire des notes en bas de page en combinant les
+commandes <code>\footnotemark</code> et <code>\footnotetext</code>, ce qui est
+utiles dans des circonstances speciales.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnote</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer une note en bas de page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnotemark</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer la marque seulement d&textrsquo;une note en bas de page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\footnotetext</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer le texte seulement d&textrsquo;une note en bas de page.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Notes dans un tableau</menutitle><menunode separator=". ">Footnotes in a table</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Notes de tableau.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Notes en bas de page dans les titres de rubriques</menutitle><menunode separator=".  ">Footnotes in section headings</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Titre de chapitre ou de rubrique.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Paramètres des notes en bas de page</menutitle><menunode separator=". ">Footnote parameters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les paramètre pour formatter les notes en bas de page.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cfootnote" spaces=" "><nodename>\footnote</nodename><nodenext automatic="on">\footnotemark</nodenext><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnote</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="491">\footnote</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\footnote[<var>numéro</var>]{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Place en bas de la page courante une note <var>texte</var> numérotée.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Il y a plus d'un milier de notes en bas de page dans \textit{Histoire
+Du Déclin Et De La Chute De L'empire Romain}\footnote{Après la lecture
+d'une version préléminaire, David Hume s'est plaint, « On souffre d'un
+fléau avec ces notes, selon la méthode acutelle d'imprimer le livre » et
+il suggera qu'elles « ne soient seulement imprimée dans la marge ou en
+bas de page »} d'Édouard Gibbon.
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>numéro</var> vous perme de spécifier le numéro de
+la note. Le compteur <code>footnote</code> donnant le numéro de la note n&textrsquo;est
+pas incrémenté si vous utilisez cette option, mais l&textrsquo;est dans le cas
+contraire.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="307">note en bas de page, symboles au lieu de numéros</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="492">\fnsymbol<r>, et note en bas de page</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="493">\&arobase;fnsymbol</indexterm></findex>
+<para>Changez l&textrsquo;aspect que &latex; donne au compteur de note en bas de page
+avec quelque chose du genre de
+<code>\renewcommand{\thefootnote}{\fnsymbol{footnote}}</code>, ce qui
+utilise une séquence de symboles (<pxref label="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"><xrefnodename>\alph \Alph \arabic \roman
+\Roman \fnsymbol</xrefnodename></pxref>).  Pour rendre ce changement global mettez cela dans
+le préambule.  Si vous faite ce changement local alors vous désirerez
+sans doute réinitialiser le compte avec
+<code>\setcounter{footnote}{0}</code>.  Par défaut &latex; utilise des
+nombres arabes.
+</para>
+
+<!-- c - @node Symbolic footnotes -->
+<!-- c - @section Note en bas de page symboliques -->
+<!-- c - -->
+<!-- c - @cindex notes en bas de page, symboliques au lieu de numérotées -->
+<!-- c - Si vous voulez utiliser des symboles pour les notes en bas de page, -->
+<!-- c - plutôt que des numéros croissants, redéfinissez @code{\thefootnote} -->
+<!-- c - comme ceci : -->
+<!-- c - -->
+<!-- c - @example -->
+<!-- c - \renewcommand@{\thefootnote@}@{\fnsymbol@{footnote@}@} -->
+<!-- c - @end example -->
+<!-- c - -->
+<!-- c - @findex \fnsymbol at r{, et les notes en bas de page} -->
+<!-- c - @findex \@@fnsymbol -->
+<!-- c - La commande @code{\fnsymbol} produit une série prédéfinie de symboles -->
+<!-- c - (@pxref{\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol}). Si vous voulez -->
+<!-- c - utiliser un symbol différent comme marque de note en bas de page, il -->
+<!-- c - vous faut aussi redéfinir @code{\@@fnsymbol}. -->
+<!-- c - @c vincentb1: why ``also'' (aussi), isn't that sufficient to redefine \@fnsymbol ? -->
+
+<para>Le comportement par défaut de &latex; met beaucoup de restrictions sur
+l&textrsquo;endroit où l&textrsquo;on peut utiliser une <code>\footnote</code> ; par exemple, vous
+ne pouvez pas l&textrsquo;utiliser dans l&textrsquo;argument d&textrsquo;une commande de rubricage
+telle que <code>\chapter</code> (elle ne peut être utilisée seulement en mode
+paragraphe le plus externe).  Il y a des contournements ; voir les
+rubriques suivantes.
+<!-- c xx mention packages that fix this -->
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="308">Notes en bas de page, au sein d&textrsquo;une minipage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="309">mpfootnote, compteur</indexterm></cindex>
+<para>Au sein d&textrsquo;un environnement <code>minipage</code> la commande <code>\footnote</code>
+utilise le compteur <code>mpfootnote</code> au lieu de <code>footnote</code>, de
+sorte que les notes sont numérotéee indépendemment.  Elles apparaissent
+au bas de l&textrsquo;environnement, et non au bas de la page.  Et par défaut
+elles apparaissent alphabétiquement. <xref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></xref>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cfootnotemark" spaces=" "><nodename>\footnotemark</nodename><nodenext automatic="on">\footnotetext</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnote</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnotemark</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="494">\footnotemark</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\footnotemark
+</pre></example>
+
+<para>Sans l&textrsquo;argument optionnel, la commande <code>\footnotemark</code> place dans
+le texte le numéro de la note courante. Cette commande peut être
+utilisée en mode paragraphe interne. Vous pouvez donner le texte de la
+note séparément la commande <code>\footnotetext</code>.
+</para>
+<para>Cette commande pour produire plusieurs marque de note en bas de page
+faisant référence à la même note avec
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\footnotemark[\value{footnote}]
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>après la première commande <code>\footnote</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cfootnotetext" spaces=" "><nodename>\footnotetext</nodename><nodenext automatic="on">Footnotes in a table</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnotemark</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\footnotetext</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="495">\footnotetext</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un des deux :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\footnotetext{<var>texte</var>}
+\footnotetext[<var>numéro</var>]{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Place <var>texte</var> au bas de la page comme une note en bas de page. Cette
+This commande peut appraître n&textrsquo;importe où après la commande
+<code>\footnotemark</code>. L&textrsquo;argument optionnel <var>numéro</var> change le numéro
+de note affiché. La commande <code>\footnotetext</code> ne doit être utilisée
+qu&textrsquo;en mode paragraphe externe.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Footnotes-in-a-table" spaces=" "><nodename>Footnotes in a table</nodename><nodenext automatic="on">Footnotes in section headings</nodenext><nodeprev automatic="on">\footnotetext</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Notes en bas de page dans un tableau</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="310">Notes en bas de page, dans un tableau</indexterm></cindex>
+
+<para>Au sein d&textrsquo;un environnement <code>table</code> la commande <code>\footnote</code> ne
+fonctionne pas.  Par exemple, si le code ci-dessous apparaît sans plus
+alors la note disapaît tout simplement ; il y aura une marque de note
+dans la cellule du tableau mais rien n&textrsquo;est composé en bas de la page.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{center}
+     \begin{tabular}{l|l}
+     \textsc{Ship}  &\textsc{Book} \\ \hline
+     \textit{HMS Sophie}     &Master and Commander  \\
+     \textit{HMS Polychrest} &Post Captain  \\
+     \textit{HMS Lively}     &Post Captain \\
+     \textit{HMS Surprise}   &A number of books\footnote{Starting with
+                                HMS Surprise.}
+     \end{tabular}
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<para>La solution est d&textrsquo;entourer l&textrsquo;environnement the <code>tabular</code> d&textrsquo;un environnement
+<code>minipage</code>, comme ci-après (<pxref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{center}
+  \begin{minipage}{.5\textwidth}
+    .. matériel tabulaire ..
+  \end{minipage}
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<para>La même technique marche au sein d&textrsquo;un environnement <code>table</code>
+flottant (<pxref label="table"><xrefnodename>table</xrefnodename></pxref>).  To get the footnote at the bottom of the page
+use the <file>tablefootnote</file> package, comme illustré dans l&textrsquo;exemple
+ci-apès.  Si vous placez <code>\usepackage{tablefootnote}</code> dans le
+préambule et utilisez le code source ci-dessous, alors la note
+apparaîtra en bas de la page et sera numérotée dans la même séquence que
+les autres notes en bas de page.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{table}
+  \centering
+     \begin{tabular}{l|l}
+     \textsc{Date}  &\textsc{Campagne} \\ \hline
+     1862           &Fort Donelson \\
+     1863           &Vicksburg     \\
+     1865           &Armée de Virginie du Nord\footnote{Fin de la
+                     guerre.}
+     \end{tabular}
+    \caption{Forces capturées par le général Grant}
+\end{table}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="Footnotes-in-section-headings" spaces=" "><nodename>Footnotes in section headings</nodename><nodenext automatic="on">Footnote parameters</nodenext><nodeprev automatic="on">Footnotes in a table</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Note en bas de page dont le renvoi est au sein d&textrsquo;un titre de rubrique</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="311">notes en bas de page, dans les titres de rubrique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="312">table des matières, éviter les notes en bas de page</indexterm></cindex>
+<para>Mettre une note en bas de page depuis un titre de rubrique, comme dans :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\section{Les ensembles complets\protect\footnote{Ce texte est dû à ...}}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="496"><r>paquetage</r> <code>footmisc</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="497"><code>footmisc</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="313"><code>stable</code>, option du paquetage <code>footmisc</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="314">option <code>stable</code> du paquetage <code>footmisc</code></indexterm></cindex>
+<noindent></noindent>
+<para>a pour effet que la note en bas de page apparaît à la fois en bas de la
+page où la rubrique commence, et de celle où son titre apparaît dans la
+table des matières, ce qui vraisembablement n&textrsquo;est pas voulu.  Pour
+qu&textrsquo;elle n&textrsquo;apparaisse pas sur la table des matières utilisez le paquetage
+<file>footmisc</file> avec l&textrsquo;option <code>stable</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage[stable]{footmisc}
+ ..
+\begin{document}
+ ..
+\section{Les ensembles complets\footnote{Ce texte est dû à R~Jones.}}
+</pre></example>
+
+<para>Notez que le <code>\protect</code> a disparu ; l&textrsquo;inclure aurait pour effet que
+la note en bas de page apparaîtrait de nouveau dans la table des
+matières.
+</para>
+</section>
+<node name="Footnote-parameters" spaces=" "><nodename>Footnote parameters</nodename><nodeprev automatic="on">Footnotes in section headings</nodeprev><nodeup automatic="on">Footnotes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Paramètres des notes en bas de page</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="315">notes en bas de page, paramètres</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="316">paramètres, pour notes en bas de page</indexterm></cindex>
+
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="498">\footnoterule</indexterm>\footnoterule</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Produit le filet de séparation entre texte principal sur une page et les
+notes en bas de cette page. Les dimension par défaut : épaisseur (ou
+largeur) <code>0.4pt</code>, et longueur <code>0.4\columnwidth</code> dans les
+classes standard de document (à l&textrsquo;exception <code>slide</code>, où elle
+n&textrsquo;apparaît pas).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="499">\footnotesep</indexterm>\footnotesep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La hauteur de l&textrsquo;étai placé au début de la note en bas de page. Par
+défaut, c&textrsquo;est réglé à l&textrsquo;étai nomal pour des police de taille
+<code>\footnotesize</code> (<pxref label="Font-sizes"><xrefnodename>Font sizes</xrefnodename></pxref>), donc il n&textrsquo;y a pas d&textrsquo;espace
+supplémentaire entre les notes. Cela vaut <samp>6.65pt</samp> pour des polices
+à <samp>10pt</samp>, <samp>7.7pt</samp> pour <samp>11pt</samp>, et <samp>8.4pt</samp> pour
+<samp>12pt</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Definitions" spaces=" "><nodename>Definitions</nodename><nodenext automatic="on">Counters</nodenext><nodeprev automatic="on">Footnotes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Définitions</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="317">définitions</indexterm></cindex>
+
+<para>&latex; prend en charges la fabrication de nouvelles commandes de bien
+des genres.
+</para>
+<!-- c xx everything in this chapter needs exemples. -->
+<!-- c xx Add DeclareRobustCommand (see clsguide.pdf) -->
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newcommand & \renewcommand</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">(Re)définir une nouvelle commande.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::  ">\providecommand</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir une commande, si le nom n&textrsquo;est pas utilsé.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\makeatletter et \makeatother</menutitle><menunode separator=". ">\makeatletter & \makeatother</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Change la catégorie du caractère arobe.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\&arobase;ifstar</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir vos propres commandes étoilées.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newcounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir un nouveau compteur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newlength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir une nouvelle longueur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newsavebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir une nouvelle boîte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newenvironment & \renewenvironment</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir un nouvel environnement.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newtheorem</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir un nouvel environnement de semblable à <code>theorem</code>.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\newfont</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Définir un nouveau nom de police.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\protect</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser des commandes fragile.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand" spaces=" "><nodename>\newcommand & \renewcommand</nodename><nodenext automatic="on">\providecommand</nodenext><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newcommand</code> & <code>\renewcommand</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="500">\newcommand</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="318">commandes, en définir de nouvelles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="319">définir une nouvelle commande</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="320">nouvelle commandes, définir</indexterm></cindex>
+
+<para><code>\newcommand</code> définit une nouvelle commande, et
+<code>\renewcommand</code> la redéfinit.
+</para>
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">  \newcommand{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
+\renewcommand{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
+  \newcommand*{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
+\renewcommand*{\<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>défn</var>}
+</pre></example>
+
+<!-- c xxx Revoir la trad. -->
+<para>Définit ou redéfinit une commande (voir aussi la discussion de
+<code>\DeclareRobustCommand</code> dans <ref label="Class-and-package-commands"><xrefnodename>Class and package commands</xrefnodename></ref>).
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="321">forme en *, définir de nouvelles commandes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="322">forme étoilée, définir de nouvelles commandes</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="501">\long</indexterm></findex>
+<para>La forme étoilée (en <code>*</code>) de ces commandes interdit que les
+arguments contiennent une multiplicité de paragraphes de texte (la
+commande n&textrsquo;est pas <code>\long</code>, dans la terminologie de
+&tex; de base).  Avec la forme par défaut, il est possible qu&textrsquo;un
+argument soit une multiplicité de paragraphes.
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">cmd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Obligatoire ; <code>\<var>cmd</var></code> est le nom de la commande. Pour
+<code>\newcommand</code>, il ne doit pas être déja défini et ne doit pas
+commencer avec <code>\end</code> ; pour <code>\renewcommand</code>, il doit être
+déja défini.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">nargs</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; un entier compris entre 1 et 9 spécifiant le nombre
+d&textrsquo;arguments que commande peut prendre, y compris un éventuel argument
+optionnel. Si cet argument n&textrsquo;est pas présent, alors la spécification par
+défaut est que la commande ne prend aucun argument. Lorsque on redéfinit
+une commande, la nouvelle version peut prendre un nombre différent
+d&textrsquo;arguments par rapport à l&textrsquo;ancienne.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">optargdéfaut</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; si cet argument est present, alors le premier argument de la
+commande <code>\<var>cmd</var></code> en définition est optionnel, et sa valeur par
+défaut est <var>optargdéfaut</var> (qui peut être une chaîne vide). Si cet
+argument n&textrsquo;est pas présent, alors <code>\<var>cmd</var></code> ne prend pas
+d&textrsquo;argument optionnel.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="323">paramètre positionnel</indexterm></cindex>
+<para>C&textrsquo;est à dire que si <code>\<var>cmd</var></code> est utilisé avec des crochets à la
+suite, comme dans <code>\<var>cmd</var>[<var>maval</var>]</code>, alors au sein de
+<var>défn</var> le premier <dfn>paramètre positionnel</dfn> <code>#1</code> se développe
+en <var>maval</var>. Par contre si <code>\<var>cmd</var></code> est appelé sans crochet à
+la suite, alors au sein de <var>défn</var> le paramètre positionnel <code>#1</code>
+se développe en la valeur par défaut <var>optargdéfaut</var>. Dans tous les
+cas, tout argument obligatoire sera désigné en commençant par <code>#2</code>.
+</para>
+<para>Omettre <code>[<var>maval</var>]</code> dans un appel n&textrsquo;est pas la même chose
+qu&textrsquo;avoir les crochets ne contenant rien, comme dans <code>[]</code>.  Dans le
+premier cas le paramètre <code>#1</code> se développe en <var>optargdéfaut</var> ;
+alors que dans le second <code>#1</code> se développe en une chaîne vide.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">défn</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le texte par lequel substituer chaque occurrence de <code>\<var>cmd</var></code> ; le
+paramètre positionnel <code>#<var>n</var></code> au sein de <var>défn</var> est
+remplacée par le texte passé comme <var>n</var>ième argument.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>&tex; ignore les espaces dans le code source à la suite d&textrsquo;une commande (ou de
+toute séquence de contrôle), comme dans <samp>\cmd </samp>. Si vous désirez une
+espace réellement à cet endroit, une solution est de taper <code>{}</code> après la
+commande (<samp>\cmd{} </samp>), et un autre est d&textrsquo;utiliser un espace de contrôle
+explicite (<samp>\cmd\ </samp>).
+</para>
+<para>Un exemple simple de définition d&textrsquo;une nouvelle commande :
+<code>\newcommand{\JM}{Jean Martin}</code> a pour effet le remplacement de
+l&textrsquo;abréviation <code>\JM</code> par le texte plus long de la définition.
+</para>
+<para>La redéfinition d&textrsquo;une commande existante est similaire :
+<code>\renewcommand{\symbolecqfd}{{\small CQFD}}</code>.
+</para>
+<para>Voici la définition d&textrsquo;une commande avec un argument obligatoire :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcommand{\defref}[1]{Définition~\ref{#1}}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>Alors, <code>\defref{def:basis}</code> se développe en
+<code>Définition~\ref{def:basis}</code>, ce qui en fin de compte se développera en
+quelque-chose du genre de <samp>Définition~3.14</samp>.
+</para>
+<para>Un exemple avec deux arguments obligatoires :
+<code>\newcommand{\nbym}[2]{$#1 \times #2$}</code> est invoqué comme
+<code>\nbym{2}{k}</code>.
+</para>
+<para>Un exemple avec un argument optionnel :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcommand{\salutation}[1][Madame, Monsieur]{#1,}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>Alors, <code>\salutation</code> donne <samp>Madame, Monsieur,</samp> alors
+<code>\salutation[Cher Jean]</code> donne <samp>Cher Jean,</samp>.  Et
+<code>\salutation[]</code> donne <samp>,</samp>.
+</para>
+<para>Les accolades autour de <var>défn</var> ne définissent pas un groupe, c.-à-d.&noeos;
+qu&textrsquo;elle ne délimitent pas la portée du résultat du développement de <var>défn</var>.
+Ainsi la définition <code>\newcommand{\nomnavire}[1]{\it #1}</code> est problématique ;
+dans cette phrase
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Le \nomnavire{Monitor} rencontra le \nomnavire{Merrimac}.
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>les mots <samp>rencontra le</samp> sont mis incorrectement en
+italique. Une paire supplémentaire d&textrsquo;accolades est nécessaire, comme cela :
+<code>\newcommand{\nomnavire}[1]{{\it #1}}</code>. Ces accolades font partie de
+la définition et par conséquent définissent bien un groupe.
+</para>
+
+
+
+</section>
+<node name="_005cprovidecommand" spaces=" "><nodename>\providecommand</nodename><nodenext automatic="on">\makeatletter & \makeatother</nodenext><nodeprev automatic="on">\newcommand & \renewcommand</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\providecommand</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="502">\providecommand</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="324">commandes, définir de nouvelles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="325">définir une nouvelle commande</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="326">nouvelles commandes, définir</indexterm></cindex>
+
+<para>Définit une commande, du moment qu&textrsquo;aucune commande de même nom n&textrsquo;existe déjà.
+</para>
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\providecommand{<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>defn</var>}
+\providecommand*{<var>cmd</var>}[<var>nargs</var>][<var>optargdéfaut</var>]{<var>defn</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Si aucune commande de ce nom n&textrsquo;existe alors ceci a le même effet que
+<code>\newcommand</code> (<pxref label="_005cnewcommand-_0026-_005crenewcommand"><xrefnodename>\newcommand & \renewcommand</xrefnodename></pxref>).  Si une
+commande de ce nom existe déjà alors cette définition est sans
+effet. Ceci est particulièrement utile dans un fichier de style, ou dans
+tout fichier susceptible d&textrsquo;être chargé plus d&textrsquo;une fois.
+</para>        
+</section>
+<node name="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother" spaces=" "><nodename>\makeatletter & \makeatother</nodename><nodenext automatic="on">\&arobase;ifstar</nodenext><nodeprev automatic="on">\providecommand</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code></sectiontitle>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makeatletter
+  ... définition de commande comprenant &arobase; dans leur nom ..
+\makeatother
+</pre></example>
+
+<para>Utilisez cette paire de commande quand vous redéfinissser les commandes
+&latex; dont le nom comprend un caractère arobe <code>&arobase;</code>.  La
+déclaration <code>\makeatletter</code> a pour effet que le caractère
+arobase <code>&arobase;</code> ait le code de catégorie des lettres, c.-à-d.&noeos; 11. La
+déclaration <code>\makeatother</code> règle de code de catégorie de <code>&arobase;</code>
+à 12, sa valeur d&textrsquo;origine.
+</para>
+<para>À mesure que chaque caractère est lu par &tex; pour &latex;, un code
+de catégorie lui est assigné. On appelle aussi ce code
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="327">catcode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="328">code de catégorie de caractère</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="329">catégorie, code de caractère</indexterm></cindex>
+<dfn>catcode</dfn> pour faire court.  Par exemple, la contre-oblique <code>\</code>
+reçoit le catcode 0. Les noms de commande consistent en un caractère de
+catégorie 0, d&textrsquo;ordinaire une contr&textrsquo;oblique, suivi par des lettres,
+c-à-d.&noeos; des caractères de catégorie 11  (à ceci près qu&textrsquo;une commande
+peut également consister en un caractère de catégorie 0 suivi d&textrsquo;un
+unique caractère qui n&textrsquo;est pas une lettre).
+</para>
+<para>Le code source de &latex; suit la convention que certaines commandes
+utilisent <code>&arobase;</code> dans leur nom. Ces commandes sont principalement
+destinées aux auteurs de paquetages ou de classes. Cette convention
+empèche les auteurs qui sont juste utilisateurs d&textrsquo;un paquetage ou d&textrsquo;une
+classe de remplacer accidentellement une telle commande par une commande
+définie par eux, puisque par défaut l&textrsquo;arobe a le catcode 12 (other).
+</para>
+<para>Utilisez la paire <code>\makeatletter</code> et <code>\makeatother</code> au sein
+d&textrsquo;un fichier <file>.tex</file>, typiquement dans le préambule, quand vous
+définissez ou redéfinissez des commandes dont le nom comprend <code>&arobase;</code>,
+en entourant votre définition par elles.  Ne les utilisez pas au sein de
+fichiers <file>.sty</file> ou <file>.cls</file> puisque les commandes
+<code>\usepackage</code> et <code>\documentclass</code> font déjà le nécessaire pour
+que l&textrsquo;arobe ait le catcode d&textrsquo;une lettre, à savoir 11.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="503"><r>paquetage</r> <code>macros2e</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="504"><code>macros2e</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Pour une liste complète des macros contenant une arobase dans leur nom,
+voir le document <url><urefurl>http://ctan.org/pkg/macros2e</urefurl></url>.
+<!-- c xx pourquoi est-ce que ceci a été enlevé : -->
+<!-- c xx Ces macros sont surtout à l'intention des auteurs de classes et de -->
+<!-- c xx paquetages. -->
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple suivant une commande <code>\these&arobase;nomuniversite</code> se
+trouve dans le fichier de classe, et l&textrsquo;utilisateur veut changer sa
+définition. Pour cela, il suffit d&textrsquo;insérer les trois lignes suivantes
+dans le préambule, avant le <code>\begin{document}</code> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makeatletter
+\renewcommand{\these&arobase;nomuniversite}{Université Lyon III Jean Moulin}
+\makeatother
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005c_0040ifstar" spaces=" "><nodename>\&arobase;ifstar</nodename><nodenext automatic="on">\newcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\makeatletter & \makeatother</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\&arobase;ifstar</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="505">\&arobase;ifstar</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="330">commandes, variantes étoilées</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="331">étoilées, variantes de commandes</indexterm></cindex>
+
+
+<!-- c Inpirée des trucs & astuces de Manuel Pégourié-Gonnard -->
+<!-- c (https://elzevir.fr/imj/latex/tips.html#stared) -->
+
+<para>Vous l&textrsquo;avez sans doute remarqué, beaucoup d&textrsquo;environnements ou commandes
+standards de &latex; existent sous une variante étoilée. Vous pouvez avoir
+envie de reprendre cette idée quand vous définissez vos commandes et arguments.
+</para>
+<para>Si vous avez lu <ref label="_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment"><xrefnodename>\newenvironment & \renewenvironment</xrefnodename></ref>, vous aurez compris
+que c&textrsquo;est immédiat pour les environnements car l&textrsquo;étoile est un caractère
+autorisé dans les noms d&textrsquo;environnements. Il vous suffit donc de faire
+<code>\newenvironment{<var>monenv</var>}</code> et
+<code>\newenvironment{<var>monenv</var>*}</code> avec les définitions souhaitées.
+</para>
+<para>Pour les commandes, c&textrsquo;est plus compliqué car l&textrsquo;étoile ne peut pas faire partie
+du nom de la commande. Il y aura donc une première commande, qui devra être
+capable de regarder si elle est ou non suivie d&textrsquo;une étoile et d&textrsquo;adapter son
+comportement en conséquence. Cette première commande ne pourra pas accepter
+d&textrsquo;argument, mais pourra faire appel à des commandes qui en acceptent. Par
+ailleurs, on utilise la commande <code>\&arobase;ifstar</code> interne du noyau &latex; et
+vous pouvez vous reportez à « <ref label="_005cmakeatletter-_0026-_005cmakeatother"><xrefnodename>\makeatletter & \makeatother</xrefnodename></ref> » pour
+comprendre pourquoi cela implique l&textrsquo;usage d&textrsquo;un bloc
+<code>\makeatletter...\makeatother</code>.
+</para>
+<para>Dans cet exemple, on définit <code>\ciel</code> comme une commande avec un
+argument obligatoire et admettant une variante étoilée <code>\ciel*</code>
+également avec un argument obligatoire :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makeatletter
+\newcommand*\ciel&arobase;starred[1]{ciel #1 étoilé}
+\newcommand*\ciel&arobase;unstarred[1]{ciel #1 non étoilé}
+\newcommand\ciel{\&arobase;ifstar{\ciel&arobase;starred}{\ciel&arobase;unstarred}}
+\makeatother
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>ainsi, <code>\ciel{bleu}</code> composera « ciel bleu non étoilé » tandis que
+<code>\ciel*{nocturne}</code> composera « ciel nocturne étoilé ».
+</para>
+<para>Notez que les commandes intermédiaires <code>\ciel&arobase;starred</code> et
+<code>\ciel&arobase;unstarred</code> comportent un <code>&arobase;</code> dans leur nom ce qui est
+possible puisque elles apparaissent au sein d&textrsquo;un bloc
+<code>\makeatletter...\makeatother</code>. Ceci assure qu&textrsquo;elles ne puissent pas être
+utilisées directement dans le document. L&textrsquo;utilisation de &arobase; dans le nom
+comporte certes un risque de collision avec une commande interne du noyeau
+&latex;, mais une telle collision est facile à détecter et corriger car
+<code>\newcommand*{\<var>cmd</var>}</code> vérifie que si la commande <code>\<var>cmd</var></code>
+n&textrsquo;est pas déjà définie et génère une erreur si c&textrsquo;est le cas.
+</para>
+<para>Voici un autre exemple, où la commande <code>\agentsecret</code> comporte deux
+arguments, tandis que sa variante étoilée <code>\agentsecret*</code> n&textrsquo;en présente qu&textrsquo;un seul :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makeatletter
+\newcommand*\agentsecret&arobase;starred[1]{\textsc{#1}}
+\newcommand*\agentsecret&arobase;unstarred[2]{\textit{#1} \textsc{#2}}
+\newcommand\agentsecret{\&arobase;ifstar{\agentsecret&arobase;starred}
+<spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="tab"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="tab"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/><spacecmd type="spc"/>{\agentsecret&arobase;unstarred}}
+\makeatother
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>Avec cette définition, la célèbre réplique de l&textrsquo;agent 007 :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Je m'appelle \agentsecret*{Bond}, \agentsecret{James}{Bond}.
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>est équivalente à :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Je m'appelle \textsc{Bond}, \textit{James} textsc{Bond}.
+</pre></example>
+
+<para>Un dernier mot :
+dans le nom d&textrsquo;une commande, l&textrsquo;étoile est comme une sorte d&textrsquo;argument optionnel.
+Ceci est différent des noms d&textrsquo;environnement, où l&textrsquo;étoile fait partie
+du nom lui-même, et peut donc être à n&textrsquo;importe quelle position !
+D&textrsquo;un point de vue purement &tex;nique il est donc possible de mettre un nombre indéfini
+d&textrsquo;espaces entre la commande et l&textrsquo;étoile. Ainsi <code>\agentsecret*{Bond}</code> et
+<code>\agentsecret *{Bond}</code> sont équivalents. Toutefois la pratique commune
+est de ne jamais insérer de tels espaces.
+</para>
+</section>
+<node name="_005cnewcounter" spaces=" "><nodename>\newcounter</nodename><nodenext automatic="on">\newlength</nodenext><nodeprev automatic="on">\&arobase;ifstar</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newcounter</code> : allouer un compteur</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="506">\newcounter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="332">compteurs, définir de nouveaux</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcounter{<var>nomcompteur</var>}
+\newcounter{<var>nomcompteur</var>}[<var>super</var>]
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\newcounter</code> définit un nouveau compteur nommé <var>nomcompteur</var>.
+Le nouveau compteur est initialisé à zéro.
+</para>
+<para>Quand l&textrsquo;argument optionnel <code>[<var>super</var>]</code> est fourni, le compteur
+<var>nomcompteur</var> est réinitialisé à chaque incrémentation du compteur
+nommé <var>super</var>.
+</para>
+<para><xref label="Counters"><xrefnodename>Counters</xrefnodename></xref>, pour plus d&textrsquo;information à propos des compteurs.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cnewlength" spaces=" "><nodename>\newlength</nodename><nodenext automatic="on">\newsavebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\newcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newlength</code> : allouer une longueur</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="507">\newlength</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="333">longueurs, allouer de nouvelles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="334">longueurs élastiques, définir de nouvelles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="335">élastiques, définir de nouvelles longueurs</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="336">pas, registre de, &tex; de base</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="337">ressort, registre de, &tex; de base</indexterm></cindex>
+
+<para>Alloue un nouveau registre de <dfn>longueur</dfn>. Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newlength{\<var>arg</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Cette commande prnedre un argument obligatoire qui doit commencer par
+une contr&textrsquo;oblique (<samp>\</samp>). Elle crée un nouveau registre de longueur
+nommé <code>\<var>arg</var></code>, ce qui constitue un emplacement où détenir des
+longueurs (élastiques) telles que <code>1in plus.2in minus.1in</code> (ce que
+&tex; de base appelle un registre <code>skip</code>, ou regristre de
+pas). Le registre est crée avec une valeur initiale de zéro. La séquence
+de contrôle <code>\<var>arg</var></code> doit ne pas être déjà définie.
+</para>
+<para><xref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></xref>, pour plus d&textrsquo;information à propos des longueurs.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cnewsavebox" spaces=" "><nodename>\newsavebox</nodename><nodenext automatic="on">\newenvironment & \renewenvironment</nodenext><nodeprev automatic="on">\newlength</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newsavebox</code> : allouer une boîte</sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="508">\newsavebox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="338">boîte, allouer une nouvelle</indexterm></cindex>
+
+<para>Alloue un « baquet » pour détenir une boîte. Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newsavebox{\<var>cmd</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Définit <code>\<var>cmd</var></code> pour se référer à un nouveau baquet pour stocker
+des boîtes. Une telle boîte sert à détenir du matériel composé, pour
+l&textrsquo;utiliser plusieurs fois (<pxref label="Boxes"><xrefnodename>Boxes</xrefnodename></pxref>) ou pour le mesurer ou le
+manipuler. Le nom <code>\<var>cmd</var></code> doit commencer par une
+contr&textrsquo;oblique, et ne doit pas être déjà défini.
+</para>
+<para>L&textrsquo;allocation d&textrsquo;une boîte est globale. Cette commande est fragile
+(<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cnewenvironment-_0026-_005crenewenvironment" spaces=" "><nodename>\newenvironment & \renewenvironment</nodename><nodenext automatic="on">\newtheorem</nodenext><nodeprev automatic="on">\newsavebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newenvironment</code> & <code>\renewenvironment</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="509">\newenvironment</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="510">\renewenvironment</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="339">environnements, defining</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="340">defining new environnements</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="341">redefining environnements</indexterm></cindex>
+
+<para>Ces commandes définissent ou redéfinissent un environnement <var>env</var>,
+c.-à-d., <code>\begin{<var>env</var>} <var>corps</var> \end{<var>env</var>}</code>.
+</para>
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">  \newenvironment{<var>env</var>}[<var>nargs</var>][<var>argoptdéfaut</var>]{<var>défdébut</var>}{<var>déffin</var>}
+  \newenvironment*{<var>env</var>}[<var>nargs</var>][<var>argoptdéfaut</var>]{<var>défdébut</var>}{<var>déffin</var>}
+\renewenvironment{<var>env</var>}[<var>nargs</var>]{<var>défdébut</var>}{<var>déffin</var>}
+\renewenvironment*{<var>env</var>}[<var>nargs</var>]{<var>défdébut</var>}{<var>déffin</var>}
+</pre></example>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="342">forme étoilée des commandes d&textrsquo;environnement</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="343">forme en * des commandes d&textrsquo;environnement</indexterm></cindex>
+<para>La forme étoilée de ces commandes exige que les arguments (à ne pas
+confondre avec le corps de l&textrsquo;environnement) ne contiennent pas de
+paragraphes de texte.
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">env</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Obligatoire ; le nom de l&textrsquo;environnement. Il est constitué seulement de
+lettres ou du caractère astérisque <code>*</code>, et donc ne commence pas par
+une contr&textrsquo;oblique <code>\</code>. Il ne doit pas commencer par la chaîne
+<code>end</code>. Pour <code>\newenvironment</code>, <var>env</var> ne doit pas être le
+nom d&textrsquo;un environnement déjà existant, et la commande <code>\<var>env</var></code>
+ne doit pas être définie. Pour <code>\renewenvironment</code>, <var>env</var> doit
+être le nom d&textrsquo;un environnement déjà existant.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">nargs</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; un entier de 0 à 9 indiquant le nombre d&textrsquo;arguments que
+l&textrsquo;environnement attend. Quand l&textrsquo;environnement est utilisé, ces arguments
+apparaissent après le <code>\begin</code>, comme dans
+<code>\begin{<var>env</var>}{<var>arg1</var>}&dots;{<var>argn</var>}</code>.  Si cet
+argument n&textrsquo;est pas présent, alors par défaut l&textrsquo;environment n&textrsquo;attend pas
+d&textrsquo;argument. Lorsqu&textrsquo;on redéfinit un environment, la nouvelle version peut
+prendre un nombre différent d&textrsquo;arguments que la précédente.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">argoptdéfaut</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; si cet argument est présent alors le premier argument de
+l&textrsquo;environnement en définition est optionnel, et sa valeur par défaut est
+<var>argoptdéfaut</var> (éventuellement une chaîne vide). Si cet argument
+n&textrsquo;est pas présent alors l&textrsquo;environnement ne prend pas d&textrsquo;argument
+optionnel.
+</para>
+<para>c.-à-d.&noeos; que si <code>[<var>argoptdéfaut</var>]</code> est présent dans la
+définition de l&textrsquo;environnement, et que <code>\begin{<var>env</var>}</code> est
+utilisé avec des crochets à la suite, comme dans
+<code>\begin{<var>env</var>}[<var>maval</var>]</code>, alors, au sein de
+<var>défdébut</var>, le paramètre positionnel <code>#1</code> se développe en
+<var>maval</var>. Si par contre <code>\begin{<var>env</var>}</code> est appéelé sans
+être suivi de crochet, alors, au sein de <var>défdébut</var>, le
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="344">paramètre positionnel</indexterm></cindex>
+paramètre positionnel <code>#1</code> se développe en la valeur par défaut,
+c.-à-d.&noeos; <var>optargdéfaut</var>.  Dans les deux cas, le premier paramètre
+positionnel faisant référence à argument obligatoire est <code>#2</code>.
+</para>
+<para>Omettre <code>[<var>maval</var>]</code> dans l&textrsquo;appel est différent d&textrsquo;avoir des
+crochets sans contenu, c.-à-d.&noeos; <code>[]</code>. Dans le premier cas
+<code>#1</code> se développe en <var>argoptdéfaut</var>, et dans le second en une
+chaîne vide.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">défdébut</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Obligatoire ; le texte qui est développé à toute occurrence de
+<code>\begin{<var>env</var>}</code> ; au sein de <var>défdébut</var>, le <var>n</var>ième
+paramètre positionnel, (c.-à-d.&noeos; <code>#<var>n</var></code>), est remplacé au sein
+de <var>défdébut</var> par le texte du <var>n</var>ième argument.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">déffin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Obligatoire ; le texte développé à toute occurrence de
+<code>\end{<var>env</var>}</code>. Il ne doit contenir aucun paramètre
+positionnel, ainsi <code>#<var>n</var></code> ne peut pas être utilisé ici (mais
+voyez l&textrsquo;exemple final ci-après).
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Tous les environnements, c&textrsquo;est à dire le code de <var>défdébut</var>, le
+corps de l&textrsquo;environnement, et le code <var>déffin</var>, sont traités au sein
+d&textrsquo;un groupe.  Ansi, dans le premier exemple ci-dessous, l&textrsquo;effet de
+<code>\small</code> est limité à la citation et ne s&textrsquo;étend pas au matériel qui
+suit l&textrsquo;environnement.
+</para>
+<para>Cet exemple dont un environnement semblable à <code>quotation</code> de
+&latex; à ceci près qu&textrsquo;il sera composé dans une taille de police plus
+petite :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newenvironment{smallquote}{%
+  \small\begin{quotation}
+}{%
+  \end{quotation}
+}
+</pre></example>
+
+<para>Celui-ci montre l&textrsquo;utilisation des arguments ; cela donne un environnement de
+citation qui affiche l&textrsquo;auteur :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newenvironment{citequote}[1][Corneille]{%
+  \begin{quotation}
+  \noindent\textit{#1}:
+}{%
+  \end{quotation}
+}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>Le nom de l&textrsquo;auteur est optionnel, et vaut par défaut <samp>Corneille</samp>.
+Dans le document, utilisez l&textrsquo;environnement comme ceci :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{citequote}[Clovis, roi des Francs]
+  ...
+\end{citequote}
+</pre></example>
+
+<para>Ce dernier exemple montre comment sauvegarder la valeur d&textrsquo;un argument
+pour l&textrsquo;utiliser dans <var>déffin</var>, dans ce cas dans une boîte
+(<pxref label="_005csbox"><xrefnodename>\sbox</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newsavebox{\quoteauthor}
+\newenvironment{citequote}[1][Corneille]{%
+  \sbox\quoteauthor{#1}%
+  \begin{quotation}
+}{%
+  \hspace{1em plus 1fill}---\usebox{\quoteauthor}
+  \end{quotation}
+}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005cnewtheorem" spaces=" "><nodename>\newtheorem</nodename><nodenext automatic="on">\newfont</nodenext><nodeprev automatic="on">\newenvironment & \renewenvironment</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newtheorem</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="511">\newtheorem</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="345">théorèmes, définition</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="346">définir de nouveaux théorèmes</indexterm></cindex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="347">théorème, environnement simili-</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="348">environnement simili-théorème</indexterm></cindex>
+
+<para>Définit une nouvel <dfn>environnement simili-théorème</dfn>.  Synopsis :
+</para>
+
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newtheorem{<var>nom</var>}{<var>titre</var>}[<var>numéroté_au_sein_de</var>]
+\newtheorem{<var>nom</var>}[<var>numéroté_comme</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Ces deux commandes crééent un environnement simili-théorème
+<var>nom</var>. Utiliser la première des deux formes,
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newtheorem{<var>nom</var>}{<var>titre</var>}[<var>numéroté_au_sein_de</var>]
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>avec l&textrsquo;argument optionnel après le second argument
+obligatoire, crée un environnement dont le compteur est subordonné au
+compteur déjà existant <var>numéroté_au_sein_de</var>, c.-à-d.&noeos; qui est
+réinitialisé à it will chaque réinitialisation de
+<var>numéroté_au_sein_de</var>.
+</para>
+<para>Utiliser la seconde forme,
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newtheorem{<var>nim</var>}[<var>numéroté_comme</var>]{<var>titre</var>}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent> <para>avec l&textrsquo;argument optionnel entre les deux arguments
+obligatoire, crée une environnement dont le compteur partage le compteur
+déjà défini <var>numéroté_comme</var>.
+</para>
+<para>Vous pouvez spécifier l&textrsquo;un seul de <var>numéroté_au_sein_de</var> et
+<var>numéroté_comme</var>, ou ni l&textrsquo;un ni l&textrsquo;autre, mais non les deux à la
+fois.
+</para>
+<para>Cette commande crée un compteur nommé <var>name</var>.  De plus, à moins que
+l&textrsquo;argument optionnel <var>numéroté_comme</var> soit utilisé, la valeur
+courrante de <code>\ref</code> est celle de
+<code>\the<var>numéroté_au_sein_de</var></code> (<pxref label="_005cref"><xrefnodename>\ref</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Cette déclaration est globale. Elle est fragile (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">nom</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le nom de l&textrsquo;environnement. Il ne doit pas commencer avec une
+contr&textrsquo;oblique (<samp>\</samp>). Il ne doit pas être le nom d&textrsquo;un environnement
+déjà exisant ; en fait le nom de commande <code>\<var>nom</var></code> ne doit pas
+être déjà défini de quelque façon que ce soit.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">titre</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le texte imprimé au début de l&textrsquo;environnement, avant le numéro. Par
+exemple, <samp>Théorème</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">numéroté_au_sein_de</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; le nom d&textrsquo;un compteur déjà défini, d&textrsquo;ordinaire une unité
+sectionnelle telle que <code>chapter</code> ou <code>section</code>. Lorsque le
+compteur <var>numéroté_au_sein_de</var> est re-initialisé, alors le compteur
+de l&textrsquo;environnement <var>nom</var> l&textrsquo;est aussi.
+</para>
+<para>Si cet argument optionnel est omis alors la commande
+<code>\the<var>nom</var></code> est définie comme <code>\arabic{<var>nom</var>}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">numéroté_comme</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Optionnel ; le nom d&textrsquo;un environement simil-théorème déjà défini. Le
+nouvel environnement se numéroté en séquence avec <var>numéroté_comme</var>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>En l&textrsquo;absence des arguments optionnels les environnement sont numérotés
+en séquence. L&textrsquo;exemple suivant a une déclaration dans le préambule qui
+résulte en <samp>Définition 1</samp> et <samp>Définition 2</samp> en
+sortie.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newtheorem{defn}{Définition}
+\begin{document}
+\section{...}
+\begin{defn}
+  Première déf.
+\end{defn}
+
+\section{...}
+\begin{defn}
+  Seconde déf.
+\end{defn}
+</pre></example>
+
+<para>Parce que l&textrsquo;exemple suivant spécifie <code>section</code> comme argument optionnel
+<var>numéroté_au_sein_de</var> à <code>\newtheorem</code>, l&textrsquo;exemple, reprenant le
+même corps de document que l&textrsquo;exemple précédent, donne <samp>Définition 1.1</samp>
+et <samp>Définition 2.1</samp>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newtheorem{defn}{Definition}[section]
+\begin{document}
+\section{...}
+\begin{defn}
+  Première déf.
+\end{defn}
+
+\section{...}
+\begin{defn}
+  Seconde déf.
+\end{defn}
+</pre></example>
+
+<para>Dans l&textrsquo;exemple suivant il y a deux déclarations dans le préambule, la
+seconde desquelle appelle le nouvel environnement <code>thm</code> pour
+utilise le même compteur que <code>defn</code>.  Cela donne
+<samp>Définition 1.1</samp>, suivi de <samp>Théorème 2.1</samp> et <samp>Définition 2.2</samp>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newtheorem{defn}{Définition}[section]
+\newtheorem{thm}[defn]{Théorème}
+\begin{document}
+\section{...}
+\begin{defn}
+  Première déf.
+\end{defn}
+
+\section{...}
+\begin{thm}
+  Premier théorème
+\end{thm}
+
+\begin{defn}
+  Seconde déf.
+\end{defn}
+\section{...}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005cnewfont" spaces=" "><nodename>\newfont</nodename><nodenext automatic="on">\protect</nodenext><nodeprev automatic="on">\newtheorem</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\newfont</code>: définit une nouvelle police (obsolète)</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="512">\newfont</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="349">polices, commandes pour déclarer de nouvelles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="350">définir de nouvelles polices</indexterm></cindex>
+
+
+<para><code>\newfont</code>, desormais obsolète, définit une commande qui commute la
+police de caractère. Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newfont{\<var>cmd</var>}{<var>description_police</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Ceci définit une séquence de contrôle <code>\<var>cmd</var></code> qui change la
+police courante.  &latex; cherche sur votre système un fichier nommé
+<file><var>nompolice</var>.tfm</file>.  La séquence de contrôle ne doit pas être
+déjà définie.  Elle doit commencer par une contr&textrsquo;oblique (<samp>\</samp>).
+</para>
+
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="513">.fd <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<para>Cette commande est obsolète.  c&textrsquo;est une commande de bas niveau pour
+mettre en place une police individuelle. De nos jours, les polices sont
+pratiquement toujours définies en familles (ce qui vous permet, par
+exemple, d&textrsquo;associer un gras et un romain) au travers de ce qu&textrsquo;il est
+convenu de nommer le « Nouveau Plan de Sélection de Polices de
+caractère », soit en utilisant des fichier <file>.fd</file> ou à travers
+l&textrsquo;utilisation d&textrsquo;un moteur qui sait accéder au système de polices de
+caractère, tel que Xe&latex; (<pxref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename><xrefinfoname>Les moteurs
+&tex;</xrefinfoname></pxref>).
+<!-- c xx explain nfss somewhere -->
+</para>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="351">clause at, au sein d&textrsquo;une définition de police</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="352">taille de conception, au sein d&textrsquo;une définition de police</indexterm></cindex>
+<para>Mais puisque cela fait partie de &latex;, voici l&textrsquo;explication : le
+paramètre <var>description_police</var> consiste en un <var>nompolice</var> et une
+<dfn>clause at</dfn> optionnelle ; celle-ci peut avoir soit la forme <code>at
+<var>dimen</var></code> ou <code>scaled <var>facteur</var></code>, où un <var>facteur</var> de
+<samp>1000</samp> signifie aucune dilatation/contraction.  Pour l&textrsquo;usage de
+&latex;, tout ce que ceci fait est de dilater ou contracter le
+caractère et les autre dimension relative à la taille de conception de
+la police, ce qui est une valeur définie dans le fichier en <file>.tfm</file>.
+</para>
+<para>Cet exemple défnit deux polices équivalente et compose quelques
+caractères dans chacune d&textrsquo;elles :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newfont{\testpoliceat}{cmb10 at 11pt}
+\newfont{\testpolicedilatee}{cmb10 scaled 1100}
+\testpoliceat abc
+\testpolicedilatee abc
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005cprotect" spaces=" "><nodename>\protect</nodename><nodeprev automatic="on">\newfont</nodeprev><nodeup automatic="on">Definitions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\protect</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="514">\protect</indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="353">commandes fragiles</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="354">commandes robustes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="355">fragile, commande</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="356">robuste, commande</indexterm></cindex>
+
+<para>Toutes les commandes de &latex; sont soit <dfn>fragiles</dfn> soit
+<dfn>robustes</dfn>. Les notes en bas de page, les saut de ligne, toute
+commande prenant un argument optionnel, et bien d&textrsquo;autres, sont
+fragiles. Une commande fragile peut se disloquer et causer une erreur
+lorsque elle est utilisée au sein de l&textrsquo;argument de certaines
+commandes. Pour empécher la dislocation de ces commandes l&textrsquo;une des
+solutions est de les précéder de la commande <code>\protect</code>.
+</para>
+<para>Par exemple, lorsque &latex; execute la commande
+<code>\section{<var>nom-rubrique</var>}</code> il écrit le texte
+<var>nom-rubrique</var> dans le fichier auxiliaire <file>.aux</file>, de sorte à
+pouvoir le tirer de là pour l&textrsquo;utiliser dans d&textrsquo;autres partie du document
+comme la table des matières. On appelle
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="357">arguments mouvants</indexterm></cindex>
+<dfn>argument mouvant</dfn> tout argument qui est développé en interne par
+&latex; sans être directement composé en sortie. Une commande est dite
+fragile si elle se développe pendant ce processus en un code &tex; non
+valide. Certains exemples d&textrsquo;arguments mouvants sont ceux qui apparaissent
+au sein des commandes <code>\caption{...}</code> (<pxref label="figure"><xrefnodename>figure</xrefnodename></pxref>), dans la
+commande <code>\thanks{...}</code> (<pxref label="_005cmaketitle"><xrefnodename>\maketitle</xrefnodename></pxref>), et dans les
+expression en &arobase; des environnements <code>tabular</code> et <code>array</code>
+(<pxref label="tabular"><xrefnodename>tabular</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Si vous obtenez des erreurs étranges de commandes utilisées au sein
+d&textrsquo;arguments mouvants, essayez des les précéder d&textrsquo;un <code>\protect</code>. Il
+faut un <code>\protect</code> pour chacune des commandes fragiles.
+</para>
+<para>Bien qu&textrsquo;en général la commande <code>\protect</code> ne fait pas de mal, les
+commandes de gestion de longueurs sont robustes et ne devraient pas être
+précédées d&textrsquo;une commande <code>\protect</code>. Une commande <code>\protect</code>
+ne peut pas non plus être utilisée au sein de l&textrsquo;argument d&textrsquo;une commande
+<ref label="_005caddtocounter"><xrefnodename>\addtocounter</xrefnodename><xrefinfoname><code>\addtocounter</code></xrefinfoname></ref> ou
+<ref label="_005csetcounter"><xrefnodename>\setcounter</xrefnodename><xrefinfoname><code>\setcounter</code></xrefinfoname></ref>.
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple qui suit la commande <code>\caption</code> produit une erreur
+mystérieuse
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{figure}
+  ...
+  \caption{Company headquarters of A\raisebox{1pt}{B}\raisebox{-1pt}{C}}
+\end{figure}
+</pre></example>
+
+<para>Dans l&textrsquo;exemple suivant la commande <code>\tableofcontents</code> produit une
+erreur à cause du <code>\(..\)</code> dans le titre de section qui se
+développe en code  incorrect &tex; dans le fichier <file>.toc</file>.  Vous
+pouvez résoudre ceci en remplaçant  <code>\(..\)</code>
+par <code>\protect\(..\protect\)</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{document}
+\tableofcontents
+...
+\section{Einstein's \( e=mc^2 \)}
+...
+</pre></example>
+
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Counters" spaces=" "><nodename>Counters</nodename><nodenext automatic="on">Lengths</nodenext><nodeprev automatic="on">Definitions</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Compteurs</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="358">compteurs, a list of</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="359">variables, a list of</indexterm></cindex>
+
+<para>Tout ce que &latex; numérote pour vous a un compteur associé avec
+soi. Le nom du compteur est le même que le nom de l&textrsquo;environnement ou de
+la commande qui produit le numéro, sauf qu&textrsquo;il ne pas de <code>\</code>.
+(<code>enumi</code>&textndash;<code>enumiv</code> sont utilisés pour les environnements
+<code>enumerate</code> imbriqués). Ci-dessous se trouve une liste des
+compteurs utilisée dans les classes standardes de documents &latex;
+pour contrôler la numérotation.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">part paragraphe figure enumi
+chapter subparagraph table enumii
+section page footnote enumiii
+subsection équation mpfootnote enumiv
+subsubsection
+</pre></example>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Taper la valeur d&textrsquo;un compteur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\usecounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser un  compteur spécifié dans un environnement de liste.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\value</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser la valeur d&textrsquo;un compteur dans une expression.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\setcounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Régler la valeur d&textrsquo;un compteur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addtocounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter une quantité à un compteur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\refstepcounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter au compteur, re-initialiser les compteurs subsidiaires.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\stepcounter</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter au compteur, re-initialiser les compteurs subsidiaires.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\day \month \year</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Valeur de date numériques.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol" spaces=" "><nodename>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</nodename><nodenext automatic="on">\usecounter</nodenext><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</code>: Taper des compteurs</sectiontitle>
+
+<para>Toutes ces commandes prennent un unique compteur en argument, par
+exemple, <code>\alph{enumi}</code>.
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="515">\alph</indexterm>\alph</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>tape <var>compteur</var> en utilisant des lettre en bas de casse : &textlsquo;a&textrsquo;, &textlsquo;b&textrsquo;, &enddots;
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="516">\Alph</indexterm>\Alph</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Utilise des lettres capitales : &textlsquo;A&textrsquo;, &textlsquo;B&textrsquo;, &enddots;
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="517">\arabic</indexterm>\arabic</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Utilise des numéro en chiffres arabes : &textlsquo;1&textrsquo;, &textlsquo;2&textrsquo;, &enddots;
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="518">\roman</indexterm>\roman</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Utilise des nombres romains en bas de casse : &textlsquo;i&textrsquo;, &textlsquo;ii&textrsquo;, &enddots;
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="519">\Roman</indexterm>\Roman</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Utilise des nombres romains en capitales : &textlsquo;I&textrsquo;, &textlsquo;II&textrsquo;, &enddots;
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="520">\fnsymbol</indexterm>\fnsymbol</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Tape la valeur de <var>compteur</var> dans une séquence spécifique de neuf
+symboles (utilisés par convention pour la numérotation des notes en bas
+de page). La valeur de <var>compteur</var> doit être comprise entre 1
+et 9 inclus.
+</para>
+<para>Voici ces symboles :
+</para>        
+<multitable spaces="  " endspaces=" "><columnfractions line=" .33 .33 .33"><columnfraction value=".33"></columnfraction><columnfraction value=".33"></columnfraction><columnfraction value=".33"></columnfraction></columnfractions>
+<thead><row><entry command="headitem" spaces=" "><para>Nom</para></entry><entry command="tab" spaces=" "><para>Commande</para></entry><entry command="tab"><para>Équivalent Unicode<!-- c -->
+</para></entry></row></thead><tbody><row><entry command="item">
+<para>astérisque</para></entry><entry command="tab"><para><code>\ast</code></para></entry><entry command="tab"><para>*
+</para></entry></row><row><entry command="item">
+<para>obèle</para></entry><entry command="tab"><para><code>\dagger</code></para></entry><entry command="tab"><para>†
+</para></entry></row><row><entry command="item">
+<para>double-obèle</para></entry><entry command="tab"><para><code>\ddagger</code></para></entry><entry command="tab"><para>‡
+</para></entry></row><row><entry command="item">
+<para>marque-de-section</para></entry><entry command="tab"><para><code>\S</code></para></entry><entry command="tab"><para>§
+</para></entry></row><row><entry command="item">
+<para>marque-de-paragraphe</para></entry><entry command="tab"><para><code>\P</code></para></entry><entry command="tab"><para>¶
+</para></entry></row><row><entry command="item">
+<para>parallèle</para></entry><entry command="tab"><para><code>\parallel</code></para></entry><entry command="tab"><para>‖
+</para></entry></row><row><entry command="item">
+<para>asterisque-double</para></entry><entry command="tab"><para><code>\ast\ast</code></para></entry><entry command="tab"><para>**
+</para></entry></row><row><entry command="item">
+<para>obèle-double</para></entry><entry command="tab"><para><code>\dagger\dagger</code></para></entry><entry command="tab"><para>††
+</para></entry></row><row><entry command="item">
+<para>double-obèle-double</para></entry><entry command="tab"><para><code>\ddagger\ddagger</code></para></entry><entry command="tab"><para>‡‡
+</para></entry></row></tbody></multitable>
+
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+
+</section>
+<node name="_005cusecounter" spaces=" "><nodename>\usecounter</nodename><nodenext automatic="on">\value</nodenext><nodeprev automatic="on">\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\usecounter{<var>compteur</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="521">\usecounter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="360">article d&textrsquo;une liste, compteur spécifiant</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="361">articles numérotés, compteur spécifiant</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usecounter{<var>compteur</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\usecounter</code> est utilisée dans le second argument de
+l&textrsquo;environnement <code>list</code> pour spécifier le <var>compteur</var> à utiliser
+pour numéroter les articles de la liste.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cvalue" spaces=" "><nodename>\value</nodename><nodenext automatic="on">\setcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\usecounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\value{<var>compteur</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="522">\value</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="362">compteurs, obtenir la valeur d&textrsquo;un</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\value{<var>compteur</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Cette commande se développe en la valeur de <var>compteur</var>. Elle est
+souvent utilisé dans <code>\setcounter</code> ou <code>\addtocoutner</code>, mais
+<code>\value</code> peut être utilisé partout là où &latex; attend un
+nombre. Elle ne doit pas être précédée par <code>\protect</code>
+(<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>La commande <code>\value</code> n&textrsquo;est pas utiliser pour composer la valeur du
+compteur. <xref label="_005calph-_005cAlph-_005carabic-_005croman-_005cRoman-_005cfnsymbol"><xrefnodename>\alph \Alph \arabic \roman \Roman \fnsymbol</xrefnodename></xref>.
+</para>
+<para>Cet exemple produit en sortie <samp>Le compteur essai vaut 6. Le
+compteur autre vaut 5</samp>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcounter{essai} \setcounter{essai}{5}
+\newcounter{autre} \setcounter{autre}{\value{essai}}
+\addtocounter{essai}{1}
+
+Le comppteur essai vaut \arabic{essai}.
+Le compteur autre vaut \arabic{autre}.
+</pre></example>
+
+<para>Cet exemple insère <code>\hspace{4\parindent}</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\setcounter{moncptr}{3} \addtocounter{moncptr}{1}
+\hspace{\value{moncptr}\parindent}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005csetcounter" spaces=" "><nodename>\setcounter</nodename><nodenext automatic="on">\addtocounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\value</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\setcounter{<var>compteur</var>}{<var>value</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="523">\setcounter</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="363">compteurs, réglage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="364">réglage de compteurs</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\setcounter{<var>compteur</var>}{<var>value</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\setcounter</code> règle la valeur de <var>compteur</var> à
+l&textrsquo;argument <var>value</var>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005caddtocounter" spaces=" "><nodename>\addtocounter</nodename><nodenext automatic="on">\refstepcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\setcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addtocounter{<var>compteur</var>}{<var>valeur</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="524">\addtocounter</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\addtocounter</code> incrémente <var>compteur</var> de la
+quantité spécifiée par l&textrsquo;argument <var>valeur</var>, qui peut être negatif.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005crefstepcounter" spaces=" "><nodename>\refstepcounter</nodename><nodenext automatic="on">\stepcounter</nodenext><nodeprev automatic="on">\addtocounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\refstepcounter{<var>compteur</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="525">\refstepcounter</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\refstepcounter</code> fonctionne de la même façon que
+<code>\stepcounter</code> <xref label="_005cstepcounter"><xrefnodename>\stepcounter</xrefnodename></xref>, à ceci près qu&textrsquo;elle définit
+également la valeur courante de <code>\ref</code> comme le résultat de
+<code>\thecounter</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cstepcounter" spaces=" "><nodename>\stepcounter</nodename><nodenext automatic="on">\day \month \year</nodenext><nodeprev automatic="on">\refstepcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\stepcounter{<var>compteur</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="526">\stepcounter</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\stepcounter</code> ajouter un à <var>compteur</var> et
+re-initialise tous les compteurs subsidiaires.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cday-_005cmonth-_005cyear" spaces=" "><nodename>\day \month \year</nodename><nodeprev automatic="on">\stepcounter</nodeprev><nodeup automatic="on">Counters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\day \month \year</code>: Predefined compteurs</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="527">\day</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="528">\month</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="529">\year</indexterm></findex>
+
+<para>&latex; définit des compteurs pour le quantième du mois (<code>\day</code>,
+1&textndash;31), le mois de l&textrsquo;année (<code>\month</code>, 1&textndash;12), et l&textrsquo;année
+(<code>\year</code>, de l&textrsquo;ère chrétienne). Quand &tex; démarre, ils sont mis
+à la valeur courante du système sur lequel &tex; s&textrsquo;exécute. Ils ne sont
+pas remis à jour pendant que le traitement par &tex; progresse.
+</para>
+<para>En relation avec ces compteurs, la commande <code>\today</code> produit une
+chaîne représentant le jour courant (<pxref label="_005ctoday"><xrefnodename>\today</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Lengths" spaces=" "><nodename>Lengths</nodename><nodenext automatic="on">Making paragraphs</nodenext><nodeprev automatic="on">Counters</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Longueurs</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="365">longueurs, définir et utiliser</indexterm></cindex>
+
+<para>Une <dfn>longueur</dfn> est une mesure de distance. Beaucoup de commandes
+&latex; prennent une longueur en argument.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="366">rigides, longueurs</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="367">élastiques, longueurs</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="368">dimen <r>&tex; de base</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="369">skip <r>&tex; de base</r></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="370">glue <r>&tex; de base</r></indexterm></cindex>
+<para>Il y a deux types de longueur.  Une <dfn>longueur rigide</dfn> telle que
+<code>10pt</code> ne contient pas de composante en <code>plus</code> ou
+<code>minus</code>.  (En &tex; de base on appelle cela une <dfn>dimen</dfn>).
+Une <dfn>longueur élastique</dfn> (ce qu&textrsquo;en &tex; de base on appel un
+<dfn>skip</dfn> ou une <dfn>glue</dfn>) telle que dans <code>1cm plus0.05cm
+minus0.01cm</code> peut contenir l&textrsquo;un ou l&textrsquo;autre de ces composantes ou les
+deux.  Dans cette longueur élastique, le <code>1cm</code> est la <dfn>longueur
+naturelle</dfn> alors que les deux autres, les composantes en <code>plus</code> et
+<code>minus</code>, permette à &tex; à dilater ou contracter la longueur pour
+optimiser la disposition.
+</para>
+<para>Les exemples qui suivent utilisent ces deux commandes.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">% Fait une barre noire de 10pt de haut et #1 de large
+\newcommand{\blackbar}[1]{\rule{#1}{10pt}}
+
+% Fait une boîte autour de #2 qui est #1 de large (sans la bordure)
+\newcommand{\showhbox}[2]{%
+  \fboxsep=0pt\fbox{\hbox to #1{#2}}} 
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Cet exemple utilise ces commandes pour afficher une barre noire de
+100 points de long entre <samp>XXX</samp> et <samp>YYY</samp>. Cette longueur est
+rigide.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">XXX\showhbox{100pt}{\blackbar{100pt}}YYY
+</pre></example>
+
+<para>Quant au longueur élastiques, la contraction est le plus simple des
+deux : avec <code>1cm minus 0.05cm</code>, la longueur naturelle est 1<dmn>cm</dmn>
+mais &tex; peut la contracter jusqu&textrsquo;à 0,95<dmn>cm</dmn>.  &tex; refuse de
+contracter plus que cela.  Ainsi, ci-dessous le premier <code>\showhbox</code>
+fonctionne bien, un espace de 98 points étant produit entre les deux
+barres.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{101pt}\hspace{100pt minus 2pt}\blackbar{101pt}}YYY
+
+XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{105pt}\hspace{100pt minus 1pt}\blackbar{105pt}}YYY
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Mais le second produit un avertissement du genre de <samp>Overfull
+\hbox (1.0pt too wide) detected at line 17</samp>.  En sortie le premier
+<samp>Y</samp> est écrasé par la fin de la barre noire, parce que la matière
+contenue par la boîte est plus large que les 300<dmn>pt</dmn> alloués, et que
+&tex; a refusé de contracter le total en deçà de 309 points.
+</para>
+<para>Dilater est similaire à contracter, à ceci près que si &tex; doit
+dilater plus que la quantité disponible, alors il le fait.  Ci-dessous
+la première ligne fonctionne bien, et produit un espace de 110 points
+entre les barres.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 10pt}\blackbar{95pt}}YYY
+
+XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{95pt}\hspace{100pt plus 1pt}\blackbar{95pt}}YYY
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Dans la seconde ligne &tex; a besoin de dilater de 10 points alors que
+seulement 1 point a été spécifié.  &tex; dilate l&textrsquo;espace jusqu&textrsquo;à la
+longueur requise mais il produit un avertissement du genre de
+<samp>Underfull \hbox (badness 10000) detected at line 22</samp>.  (On ne
+discute pas ici de ce que signifie « badness »).
+</para>
+<para>Il est possible de mettre à la fois de la dilatation et de la
+contraction dans la même longueur, comme dans <code>1ex plus 0.05ex
+minus 0.02ex</code>.
+</para>
+<para>Si &tex; ajuste plus d&textrsquo;une longueur élastique alors il alloue la
+dilatation ou la contraction proportionnellement.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">XXX\showhbox{300pt}{%
+  \blackbar{100pt}%  gauche
+  \hspace{0pt plus 50pt}\blackbar{80pt}\hspace{0pt plus 10pt}%  milieu
+  \blackbar{100pt}}YYY  % droite
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Les barres de gauche et de droite prennent 100 points, de sorte que celle
+du milieu a besoin également de 100. La barre du milieu fait 80 points
+et donc les deux <code>\hspace</code> doivent se dilater de 20 points.
+Comme les deux sont <code>plus 50pt</code> et <code>plus 10pt</code>, &tex; obtient
+5/6 de la dilatation du premier espace et 1/6 du second.
+</para>
+<para>La composante <code>plus</code> ou <code>minus</code> d&textrsquo;une longueur élastique peut
+contenir un composante en <dfn>fill</dfn>, comme dans <code>1in plus2fill</code>.
+Cela donne à la longueur une dilatabilité ou contractabilité infinie de
+sorte que &tex; puisse l&textrsquo;ajuster à n&textrsquo;importe quelle distance.  Dans
+l&textrsquo;exemple suivant les deux figures sont également espacées
+horizontalement sur la page.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{minipage}{\linewidth}
+  \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{godel.png}%
+  \hspace{0pt plus 1fill}\includegraphics{einstein.png}%
+  \hspace{0pt plus 1fill}
+\end{minipage}
+</pre></example>
+
+<para>&tex; en réalité a trois niveaux d&textrsquo;infinité pour les composantes
+élastiques : <code>fil</code>, <code>fill</code>, et <code>filll</code> dans l&textrsquo;ordre
+d&textrsquo;infinité croissante. D&textrsquo;ordinaire les auteurs de documents n&textrsquo;utilisent
+que celle du milieu (<pxref label="_005chfill"><xrefnodename>\hfill</xrefnodename></pxref> et <pxref label="_005cvfill"><xrefnodename>\vfill</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Multiplier une longueur élastique par un nombre la transforme en une
+longueur rigide, de sorte qu&textrsquo;après <code>\setlength{\ylength}{2.5cm
+plus 0.5cm}</code> et <code>\setlength{\zlength}{3\ylength}</code> alors la
+valeur de <code>\zlength</code> est <code>2.5cm</code>.
+</para>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Unités de longueur</menutitle><menunode separator=". ">Units of length</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les unités que &latex; connaît.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\setlength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Règle la valeur d&textrsquo;une longueur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\addtolength</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajoute une quantité à une longueur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settodepth</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Assigne à une longueur la profondeur de quelque-chose.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settoheight</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Assigne à une longueur la hauteur de quelque-chose.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\settowidth</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Assigne à une longueur la largeur de quelque-chose.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Longueurs prédéfinies</menutitle><menunode separator=". ">Predefined lengths</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les longueur qui sont, en quelque sorte, prédéfinies.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="Units-of-length" spaces=" "><nodename>Units of length</nodename><nodenext automatic="on">\setlength</nodenext><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Unités de longueur</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="371">unités, de longueur</indexterm></cindex>
+
+<para>&tex; et &latex; connaissent ces unités aussi bien en mode
+mathématique qu&textrsquo;en dehors de celui-ci.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">pt</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="530">pt</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="372">Point</indexterm></cindex>
+<para>Point (1/72,27)<dmn>pouce</dmn>.  La conversion en unités métriques units, avec deux
+chiffres après la virgule, est 1<dmn>point</dmn> = 2,85<dmn>mm</dmn> = 28,45<dmn>cm</dmn>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">pc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="373">pica</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="531">pc</indexterm></findex>
+<para>Pica, 12<dmn>pt</dmn>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">in</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="532">in</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="533">pouce (inch)</indexterm></findex>
+<para>Pouce,  72,27<dmn>pt</dmn>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces="  "><itemformat command="code">bp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="534">bp</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="374">Big point</indexterm></cindex>
+<para>Big point, 1/72 pouce.  Cette longueur est la défition d&textrsquo;un point en
+PostScript et dans beaucoup d&textrsquo;autres systèmes bureautiques d&textrsquo;éditique
+(PAO).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">cm</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="375">Centimètre</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="535">cm</indexterm></findex>
+<para>Centimetre
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">mm</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="376">Millimètre</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="536">mm</indexterm></findex>
+<para>Millimètre
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">dd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="377">point Didot</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="537">dd</indexterm></findex>
+<para>Point Didot, 1,07<dmn>pt</dmn>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">cc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="378">Cicero</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="538">cc</indexterm></findex>
+<para>Cicero, 12<dmn>dd</dmn>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">sp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="379">Point proportionné (Scaled point)</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="539">sp</indexterm></findex>
+<para>Point proportionné, (1/65536)<dmn>pt</dmn>
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="380">cadratin</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="381">x, hauteur d&textrsquo;un</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="382">m, largeur d&textrsquo;un</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="540">ex</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="383">em</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="541">em</indexterm></findex>
+<para>Deux autre longueurs sont souvent utilisées et sont des valeurs réglées
+par les créateurs de caractères typographiques.  La hauteur <dfn>ex</dfn>
+d&textrsquo;un x de la fonte coutante , traditionnellement la hauteur de la lettre
+x en bas de casse, est souvent utilisée pour les longueurs
+verticales. De même le <dfn>em</dfn>, traditionnellement la largeur de la
+lettre M capitale, est souvant utilisée pour les longueurs horizontales
+(il y a aussi <code>\enspace</code> qui vaut <code>0.5em</code>). L&textrsquo;utilisation de
+ces unités peut aider améliorer le fonctionnement d&textrsquo;une définition lors
+des changements de fonte. Par exemple, il est plus probable qu&textrsquo;une
+définition de l&textrsquo;espace verticale entre les articles d&textrsquo;une liste donnée
+comme <code>\setlength{\itemsep}{1ex plus 0.05ex minus 0.01ex}</code>
+reste raisonnable si la fonte est changée que si elle était exprimée en
+points.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="384">mu, unité mathématique</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="542">mu</indexterm></findex>
+<para>En mode mathématique, beaucoup de définitions sont exprimées dans
+l&textrsquo;unité mathématique <dfn>mu</dfn> donnée par 1<dmn>em</dmn> = 18<dmn>mu</dmn>, où le
+em est pris de la famille courante des symboles mathématiques.
+<xref label="Spacing-in-math-mode"><xrefnodename>Spacing in math mode</xrefnodename></xref>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005csetlength" spaces=" "><nodename>\setlength</nodename><nodenext automatic="on">\addtolength</nodenext><nodeprev automatic="on">Units of length</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\setlength</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="543">\setlength</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="385">longueur, régler une</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\setlength{\<var>longueur</var>}{<var>valeur</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\setlength</code> règle la valeur d&textrsquo;une <dfn>commande de
+longueur</dfn>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="386">commande de longueur</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="387">longueur, commande de</indexterm></cindex>
+<code>\<var>longueur</var></code> à l&textrsquo;argument <var>valeur</var> qui peut être
+exprimé dans n&textrsquo;importe quelle unité comprise par &latex;, c.-à-d.&noeos; des
+pouces (<code>in</code>), des millimètres (<code>mm</code>), des points (<code>pt</code>),
+des « big points » (<code>bp</code>), etc.
+</para>
+</section>
+<node name="_005caddtolength" spaces=" "><nodename>\addtolength</nodename><nodenext automatic="on">\settodepth</nodenext><nodeprev automatic="on">\setlength</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addtolength</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="544">\addtolength</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="388">longueur, ajouter à une</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\addtolength{\<var>longueur</var>}{<var>valeur</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\addtolength</code> incrémente une commande de longueur
+<code>\<var>longueur</var></code> de la quantité spécifiée par l&textrsquo;argument
+<var>quantité</var>, ce qui peut être négatif.
+</para>
+</section>
+<node name="_005csettodepth" spaces=" "><nodename>\settodepth</nodename><nodenext automatic="on">\settoheight</nodenext><nodeprev automatic="on">\addtolength</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settodepth</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="545">\settodepth</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\settodepth{\<var>longueur</var>}{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\settodepth</code> règle la valeur d&textrsquo;une commande le
+longueur <code>\<var>longueur</var></code> à la profondeur de l&textrsquo;argument <code>texte</code>.
+</para>
+</section>
+<node name="_005csettoheight" spaces=" "><nodename>\settoheight</nodename><nodenext automatic="on">\settowidth</nodenext><nodeprev automatic="on">\settodepth</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settoheight</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="546">\settoheight</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\settoheight{\<var>longueur</var>}{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\settoheight</code> règle la valeur d&textrsquo;une commande le
+longueur <code>\<var>longueur</var></code> à la hauteur de l&textrsquo;argument <code>texte</code>.
+</para>
+</section>
+<node name="_005csettowidth" spaces=" "><nodename>\settowidth</nodename><nodenext automatic="on">Predefined lengths</nodenext><nodeprev automatic="on">\settoheight</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\settowidth</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="547">\settowidth</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\settowidth{\<var>longueur</var>}{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+
+<para>La commande <code>\settoheight</code> règle la valeur d&textrsquo;une commande le
+longueur <code>\<var>longueur</var></code> à la  largeur de l&textrsquo;argument <code>texte</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Predefined-lengths" spaces=" "><nodename>Predefined lengths</nodename><nodeprev automatic="on">\settowidth</nodeprev><nodeup automatic="on">Lengths</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Longueurs prédéfinies</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="389">longueurs prédéfinies</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="390">prédéfinies, longueurs</indexterm></cindex>
+
+<para><code>\width</code>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="548">\width</indexterm></findex>
+</para>
+<para><code>\height</code>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="549">\height</indexterm></findex>
+</para>
+<para><code>\depth</code>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="550">\depth</indexterm></findex>
+</para>
+<para><code>\totalheight</code>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="551">\totalheight</indexterm></findex>
+</para>
+<para>Ces paramètres de longueur peuvent être utilisés au sein des arguments
+des commandes de fabrication de boîte (<pxref label="Boxes"><xrefnodename>Boxes</xrefnodename></pxref>). Il spécifient la
+largeur naturelle, etc., du texte dans la boîte. <code>\totalheight</code>
+vaut <math><code>&backslashchar;height</code> +
+<code>&backslashchar;depth</code></math>. Pour frabriquer une boîte dont le texte
+est dilaté au double de sa taille naturelle, écrivez par ex.&noeos; :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makebox[2\width]{Dilatez moi}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Making-paragraphs" spaces=" "><nodename>Making paragraphs</nodename><nodenext automatic="on">Math formulas</nodenext><nodeprev automatic="on">Lengths</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Faire des paragraphes</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="391">Faire des paragraphes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="392">paragraphes</indexterm></cindex>
+
+<para>Un paragraphe se termine par une ou plusieurs lignes complètement blanches
+&textmdash; des lignes ne contenant même pas un <code>%</code>. Une ligne à blanc ne
+devrait pas apparaître là où un nouveau paragraphe n&textrsquo;a pas le droit de
+commencer, tel que en mode mathématique ou dans l&textrsquo;argument d&textrsquo;une
+commande de rubricage.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\indent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Renfoncer ce paragraphe.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\noindent</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ne pas renfoncer ce paragraphe.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">\parindent & \parskip</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">L&textrsquo;espace ajouté avant les paragraphes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Notes en marge</menutitle><menunode separator=". ">Marginal notes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Mettre des remarques dans la marge.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cindent" spaces=" "><nodename>\indent</nodename><nodenext automatic="on">\noindent</nodenext><nodeup automatic="on">Making paragraphs</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\indent</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="552">\indent</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="553">\parindent</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="393">renfoncement, forcer</indexterm></cindex>
+
+<para><code>\indent</code> produit un espace horizontal dont la largeur est égale à
+la longueur <code>\parindent</code>, le
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="394">renfoncement, forcer</indexterm></cindex>
+<dfn>renfoncement</dfn> normal d&textrsquo;un paragraphe. Elle est utilisée pour
+ajouter un renfoncement de paragraphe là où il serait autrement
+supprimé.
+</para>
+<para>La valeur par défaut de <code>\parindent</code> est <code>1em</code> en mode
+<code>two-column</code>, autrement elle vaut <code>15pt</code> pour les documents
+<code>10pt</code>, <code>17pt</code> pour <code>11pt</code>, et <code>1.5em</code> pour
+<code>12pt</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cnoindent" spaces=" "><nodename>\noindent</nodename><nodenext automatic="on">\parindent & \parskip</nodenext><nodeprev automatic="on">\indent</nodeprev><nodeup automatic="on">Making paragraphs</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\noindent</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="554">\noindent</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="395">renfoncement, supprimer</indexterm></cindex>
+
+<para>Utilisée au commencement d&textrsquo;un paragraphe, la commande
+<code>\noindent</code> supprime tout renfoncement de paragraphe.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">... fin du paragraphe précédent.
+
+\noindent Ce paragraphe n'est pas renfoncé.
+</pre></example>
+
+
+<para>Elle est sans effet quand elle est utilisée au milieu d&textrsquo;un paragraphe.
+</para>
+<para>Pour éliminer le renfoncement de paragraphe dans tout un document, mettez
+<code>\setlength{\parindent}{0pt}</code> dans le préambule.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cparindent-_0026-_005cparskip" spaces=" "><nodename>\parindent & \parskip</nodename><nodenext automatic="on">Marginal notes</nodenext><nodeprev automatic="on">\noindent</nodeprev><nodeup automatic="on">Making paragraphs</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\parindent</code> & <code>\parskip</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="555">\parskip</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="396">espace vertical avant les paragraphes</indexterm></cindex>
+
+<para><code>\parskip</code> est une longueur élastique définissant l&textrsquo;espace vertical
+additionnel ajouté avant chaque paragraphe. La valeur par défaut est <code>0pt
+plus1pt</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Marginal-notes" spaces=" "><nodename>Marginal notes</nodename><nodeprev automatic="on">\parindent & \parskip</nodeprev><nodeup automatic="on">Making paragraphs</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Notes en marge</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="397">Notes en marge</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="398">notes dans la marge</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="399">remarks in the marge</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="556">\marginpar</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\marginpar[<var>gauche</var>]{<var>droite</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\marginpar</code> crée une note dans la marge. La première
+ligne de la note a la même ligne de base que la ligne dans le texte où le
+<code>\marginpar</code> se trouve.
+</para>
+<para>Lorsque vous spécifiez seulement l&textrsquo;argument obligatoire <var>droite</var>, le texte
+est placé
+</para>
+<itemize commandarg="bullet" spaces=" " endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet"/></itemprepend>
+<listitem><prepend>•</prepend>
+<para>dans la marge de droite pour une disposition en recto simple (option
+<code>oneside</code>, voir <ref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></ref>) ;
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<para>dans la marge extérieure pour une disposition en recto-verso  (option
+<code>twoside</code>, voir <ref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></ref>) ;
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<para>dans la nearest la plus proche pour une disposition à deux colonnes
+(option <code>twocolumn</code>, voir <ref label="Document-class-options"><xrefnodename>Document class options</xrefnodename></ref>).
+</para></listitem></itemize>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="557">\reversemarginpar</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="558">\normalmarginpar</indexterm></findex>
+<para>La commande <code>\reversemarginpar</code> place les notes en marge suivante
+sur la marge  opposée (interne). <code>\normalmarginpar</code> les replace
+dans la  position par défaut.
+</para>
+<para>Lorsque vous spécifier les deux arguments, <var>gauche</var> est utilisé pour
+is used la marge de gauche, et <var>droite</var> est utilisé pour la marge de
+is used droite.
+</para>
+<para>Le premier mot doit normalement ne pas être sujet à une césure ; Vous
+pouvez activer la césure à cet endroit en commençant le nœud avec
+<code>\hspace{0pt}</code>.
+</para>
+<para>Ces paramètres affectent le formattage de la note :
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="559">\marginparpush</indexterm>\marginparpush</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace verticale minimale entre les notes ; par défaut <samp>7pt</samp> pour
+des  documents à <samp>12pt</samp>, <samp>5pt</samp> sinon.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="560">\marginparsep</indexterm>\marginparsep</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Espace horizontale entre le texte principal et la note ; par défaut
+<samp>11pt</samp> pour des documents à <samp>10pt</samp>, <samp>10pt</samp> sinon.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="561">\marginparwidth</indexterm>\marginparwidth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Largeur de la note même ; la valeur par défaut est <samp>90pt</samp> pour un
+document en recto simple et à <samp>10pt</samp> , <samp>83pt</samp> pour
+<samp>11pt</samp>, et <samp>68pt</samp> pour <samp>12pt</samp> ; <samp>17pt</samp> de plus dans
+chacun de ces cas pour un document recto-verso.  En mode à deux colonnes,
+la valeur par défaut est <samp>48pt</samp>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+<para>La routine standarde de &latex; pour les notes en marge n&textrsquo;empêche pas
+les notes de déborder hors du bas de la page.
+<!-- c @TeX{} FAQ entry on this topic (xx when there): -->
+<!-- c @url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=marginparside}. -->
+<!-- c (+marginfix) -->
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Math-formulas" spaces=" "><nodename>Math formulas</nodename><nodenext automatic="on">Modes</nodenext><nodeprev automatic="on">Making paragraphs</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Formules mathématiques</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="400">formules mathématiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="401">formules, math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="402">mode mathématique, entrer</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="562"><r>environnement</r> <code>math</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="563"><code>math</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="564"><r>environnement</r> <code>displaymath</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="565"><code>displaymath</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="566"><r>environnement</r> <code>equation</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="567"><code>equation</code>, <r>environnement</r></indexterm></findex>
+
+<para>Il y a trois environnements qui mettent &latex; en mode mathématique :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">math</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Pour les formules qui apparaissent directement dans le texte.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">displaymath</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Pour les formules qui apparaissent sur leur propre ligne.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">equation</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Parail que l&textrsquo;environnement <code>displaymath</code> sauf qu&textrsquo;il ajoute un
+numéro d&textrsquo;équation dans la marge de droite.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="568">\(</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="569">\)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="570">\[</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="571">\]</indexterm></findex>
+<para>L&textrsquo;environnement <code>math</code> peut être utilsé aussi bien en mode
+paragraphe qu&textrsquo;en mode LR, mais les environnements <code>displaymath</code> et
+<code>equation</code> ne peuvent être utilisés qu&textrsquo;en mode paragraphe. Les
+environnements <code>math</code> et <code>displaymath</code>  sont utilisés si
+souvent qu&textrsquo;ils ont les formes abrégées suivantes :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\(...\) <r>au lieu de</r> \begin{math}...\end{math}
+\[...\] <r>au lieu de</r> \begin{displaymath}...\end{displaymath}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="572">$</indexterm></findex>
+<para>En fait,  l&textrsquo;environnement <code>math</code> est si fréquent qu&textrsquo;il a une forme
+encore plus courte :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">$ ... $ <r>au lieu de</r> \(...\)
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="573">\boldmath</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="574">\unboldmath</indexterm></findex>
+<para>La commande <code>\boldmath</code> change les lettres and symboles
+mathématiques pour qu&textrsquo;il soient en gras. Elle est utilisée <emph>en
+dehors</emph> du mode mathématique. À l&textrsquo;inverse, la commande
+<code>\unboldmath</code> change les glyphes mathématique pour qu&textrsquo;ils soient
+dans une fonte normale ; elle aussi est à utiliser <emph>en dehors</emph> du
+mode mathématique.
+</para>
+<!-- c xx own section? Math fonts? -->
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="575">\displaystyle</indexterm></findex>
+<para>La déclaration <code>\displaystyle</code> force la taille et le style de la
+formule à être ceux de <code>displaymath</code>, par ex., avec les limites au
+dessus et en dessous le signe de sommation. Par exemple
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">$\displaystyle \sum_{n=0}^\infty x_n $
+</pre></example>
+
+<!-- c xx see also \cal, \mathcal -->
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Indices inférieurs & supérieurs</menutitle><menunode separator=". ">Subscripts & superscripts</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Également connue comme exposant ou indice.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Symboles mathématiques</menutitle><menunode separator=". ">Math symbols</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Gribouillis mathématiques divers.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Fonction mathématiques</menutitle><menunode separator=". ">Math functions</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Nom de fonctions mathématiques comme sin et exp.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Accents en math</menutitle><menunode separator=". ">Math accents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Accents en math.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Espacement en mode mathématique</menutitle><menunode separator=". ">Spacing in math mode</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espaces épaisse, moyenne, fine et négative.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Miscellanée mathématique</menutitle><menunode separator=". ">Math miscellany</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Tout ce qu&textrsquo;on n&textrsquo;a pas pu casé ailleurs.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Subscripts-_0026-superscripts" spaces=" "><nodename>Subscripts & superscripts</nodename><nodenext automatic="on">Math symbols</nodenext><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Indices inférieurs & supérieurs</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="403">indice supérieur</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="404">indice inférieur</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="576">^ <r>indice supérieur</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="577">_ <r>indice inférieur</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="405">exposant</indexterm></cindex>
+
+<para>En mode mathématique, utilisez le caractère caret <code>^</code> pour qu&textrsquo;une
+expression <var>exp</var> apparaisse en indice supérieur, c.-à-d.&noeos; tapez
+<code>^{</code><var>exp</var><code>}</code>.  Similairement, en mode mathémtique,
+<code>_{</code><var>exp</var><code>}</code> fait un indice inférieur de <var>exp</var>.
+</para>
+<para>Dans cet exemple le <code>0</code> et le <code>1</code> apparaissent comme indices
+inférieurs alors que le <code>2</code> est un indice supérieur.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\( (x_0+x_1)^2 \)
+</pre></example>
+
+<para>Pour avoir plus d&textrsquo;un caractère au sein de <var>exp</var> utilisez des
+accolades comme dans <code>e^{-2x}</code>.
+</para>
+<para>&latex; manipule la mise en indice supérieur d&textrsquo;un matériel et tout ce
+qui tient de cela de la manière naturelle, de sorte que des expressions
+telles que <code>e^{x^2}</code> et <code>x_{a_0}</code> seront composées comme
+il faut. Il fait même ce qu&textrsquo;il faut quand quelque-chose a à la fois un
+indice supérieur et un indice inférieur. Dans cet exemple le <code>0</code>
+apparaît au bas du signe intégrale alors que le <code>10</code> apparaît en
+haut.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\int_0^{10} x^2 \,dx
+</pre></example>
+
+<para>Vous pouvez mettre un indice supérieur ou inférieur avant un symbole
+avec une construction telle que <code>{}_t K^2</code> en mode mathématique
+(le <code>{}</code> initial empèche l&textrsquo;indice préfixé d&textrsquo;être attaché à
+quelque symbole qui le précède dans l&textrsquo;expression).
+</para>
+<para>En dehors du mode mathématique, une construction comme <code>Un
+test$_\textnormal{indice inf.}$</code> produit un indice inférieur composé
+en mode texte, non pas en mode mathémque. Notez qu&textrsquo;il y a des paquetage
+spécialisée pour écrire des formule chimique, tel que <file>mhchem</file>.
+<!-- c xx display mode -->
+</para>
+
+
+</section>
+<node name="Math-symbols" spaces=" "><nodename>Math symbols</nodename><nodenext automatic="on">Math functions</nodenext><nodeprev automatic="on">Subscripts & superscripts</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Symboles mathématiques</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="406">symboles mathématiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="407">symbols, mathématiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="408">Lettre grecques</indexterm></cindex>
+
+<para>&latex; fournit presque tout symbole mathématique dont vous êtes
+susceptible d&textrsquo;avoir besoin. Par exemple, si vous incluez <code>$\pi$</code>
+dans votre code source, alors vous obtenez le symbole pi π.
+</para>
+<para>Ci-dessous se trouve une liste de symboles généralement disponibles. Ce
+n&textrsquo;est en aucun cas une liste exhaustive. Chaque symbole y est décrit
+brièvement et avec sa classe de symbole (qui détermine l&textrsquo;espacement
+autour de lui) qui est donnée entre parenthèses. Les commandes pour ces
+symboles peuvent, sauf mention contraire, être utilisées seulement en
+mode mathématique.
+</para>
+<para>Pour redéfinir une commande de sorte à pouvoir l&textrsquo;utiliser quel que soit
+le mode, voir <ref label="_005censuremath"><xrefnodename>\ensuremath</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<!-- c xx Add Negation: @code{} for negations of relevant symbols -->
+<!-- c Useful: http://www.w3.org/TR/WD-math-970515/section6.html -->
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="578">\|</indexterm>\|</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∥ Parallèle (relation). Synonyme : <code>\parallel</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="579">\aleph</indexterm>\aleph</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ℵ Aleph, cardinal transfini (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="580">\alpha</indexterm>\alpha</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>α Lettre grecque en bas de casse  alpha (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="581">\amalg</indexterm>\amalg</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⨿ Union disjointe (binaire)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="582">\angle</indexterm>\angle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∠ Angle géometrique (ordinaire). Similaire :
+sign inférieur-à <code><</code> et chevron <code>\langle</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="583">\approx</indexterm>\approx</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≈ Presque égal à (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="584">\ast</indexterm>\ast</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∗ Opérateur astérisque, convolution, à six branches
+(binaire). Synonyme : <code>*</code>, ce qui est souvent un indice
+supérieur ou inférieur, comme dans l&textrsquo;étoile de
+Kleene. Similaire : <code>\star</code>, qui est à cinq branches, et est
+quelque-fois utilisée comme une opération binaire générale, and
+quelques-fois reservée pour la corrélation-croisée.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="585">\asymp</indexterm>\asymp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≍ Équivalent asymptomatiquement (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="586">\backslash</indexterm>\backslash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>\ contr&textrsquo;oblique (ordinaire).  Similaire : soustraction
+d&textrsquo;ensemble <code>\setminus</code>, et <code>\textbackslash</code> pour une
+contr&textrsquo;oblique en-dehors du mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="587">\beta</indexterm>\beta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>β Lettre grecque en bas de casse  beta (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="588">\bigcap</indexterm>\bigcap</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⋂ De taille Variable, ou n-aire, intersection (opérateur). Similaire :
+intersection binaire <code>\cap</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="589">\bigcirc</indexterm>\bigcirc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⚪ Cercle, plus grand (binaire).  Similaire : composition de
+fonction <code>\circ</code>.
+<!-- c bb Best unicode symbol for this? -->
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="590">\bigcup</indexterm>\bigcup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⋃ De taille variable, ou n-aire, union (opérateur). Similaire : union
+binaire <code>\cup</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="591">\bigodot</indexterm>\bigodot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⨀ De taille variable, ou n-aire,  opérateur point encerclé (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="592">\bigoplus</indexterm>\bigoplus</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⨁ De taille variable, ou n-aire, opérateur plus encerclé (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="593">\bigotimes</indexterm>\bigotimes</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⨂ De taille variable, ou n-aire, opérateur multiplié encerclé (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="594">\bigtriangledown</indexterm>\bigtriangledown</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>▽ De taille variable, ou n-aire, triangle ouvert
+pointant vers le bas(opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="595">\bigtriangleup</indexterm>\bigtriangleup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>△ De taille variable, ou n-aire, triangle ouvert
+pointant vers le haut (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="596">\bigsqcup</indexterm>\bigsqcup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⨆ De taille variable, ou n-aire, union carrée (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="597">\biguplus</indexterm>\biguplus</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⨄ De taille variable, ou n-aire, opérateur union avec un plus
+(opérateur).  (Notez que le nom a juste un p.)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="598">\bigvee</indexterm>\bigvee</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⋁ De taille variable, ou n-aire, et-logique (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="599">\bigwedge</indexterm>\bigwedge</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⋀ De taille variable, ou n-aire, ou-logique (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="600">\bot</indexterm>\bot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊥ Taquet vers le haut, minimum, plus petit élément d&textrsquo;un ensemble
+partiellement ordonné, ou une contradiction
+(ordinaire).  Voir aussi <code>\top</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="601">\bowtie</indexterm>\bowtie</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⋈ Jonction naturelle de deux relations (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="602">\Box</indexterm>\Box</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>□ Opérateur modal pour la nécessité ; boîte ouverte carrée
+(ordinaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+<!-- c bb Best Unicode equivalent? -->
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="603">\bullet</indexterm>\bullet</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="409">symbole puce</indexterm></cindex>
+<para>• Puce (binaire).  Similaire : point de
+multiplication <code>\cdot</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="604">\cap</indexterm>\cap</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∩ Intersection de deux ensembles (binaire).  Similaire :
+opérateur de taille variable <code>\bigcap</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="605">\cdot</indexterm>\cdot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⋅ Multiplication (binaire).  Similaire : Point
+puce <code>\bullet</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="606">\chi</indexterm>\chi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>χ Lettre grecque en bas de casse  chi (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="607">\circ</indexterm>\circ</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∘ Composition de fonctions, opérateur rond (binaire).  Similaire :
+opérateur de taille variable <code>\bigcirc</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="608">\clubsuit</indexterm>\clubsuit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>♣ Trèfle de carte à jouer (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="609">\complement</indexterm>\complement</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∁ Complement d&textrsquo;ensemble, utilisée en indice supérieur
+comme dans <code>$S^\complement$</code> (ordinaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. On utilise aussi : <code>$S^{\mathsf{c}}$</code>
+ou <code>$\bar{S}$</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="610">\cong</indexterm>\cong</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≅ Congruent (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="611">\coprod</indexterm>\coprod</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∐ Coproduit (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="612">\cup</indexterm>\cup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∪ Réunion de deux ensembles (binaire).  opérateur de taille
+variable <code>\bigcup</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="613">\dagger</indexterm>\dagger</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>† Relation obèle (binaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="614">\dashv</indexterm>\dashv</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊣ Taquet gauche, tiret avec barre verticale à droite,
+tourniquet pour gauchers (relation).  Similaire : taquet droit,
+tourniquet <code>\vdash</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="615">\ddagger</indexterm>\ddagger</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>‡ Relation double obèle (binaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="616">\Delta</indexterm>\Delta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Δ Delta grec capital, utilisé pour indiquer une
+incrémentation (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="617">\delta</indexterm>\delta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>δ Delta grec bas-de-casse (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="618">\Diamond</indexterm>\Diamond</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>◇ Opérateur grand carreau (ordinaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+<!-- c bb Best Unicode equivalent? -->
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="619">\diamond</indexterm>\diamond</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⋄ Opérateur Carreau, ou puce carreau (binaire).  Similaire : grand
+carreau <code>\Diamond</code>, puce disque <code>\bullet</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="620">\diamondsuit</indexterm>\diamondsuit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>♢ Carreau de carte à jouer (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="621">\div</indexterm>\div</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>÷ Signe de division, obélus (binaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="622">\doteq</indexterm>\doteq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≐ Approche la limite (relation).  Similaire :
+géométriquement égal à <code>\Doteq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="623">\downarrow</indexterm>\downarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↓ Flèche vers le bas, converge (relation).  Similaire :
+flèche à ligne double vers le bas <code>\Downarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="624">\Downarrow</indexterm>\Downarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇓ Flèche à ligne double vers le bas (relation).
+Similaire : flèche à ligne simple vers le bas <code>\downarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="625">\ell</indexterm>\ell</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ℓ Lettre l bas de casse cursive (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="626">\emptyset</indexterm>\emptyset</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∅ Symbole ensemble vide (ordinaire).  La forme en
+variante est <code>\varnothing</code>.
+<!-- c bb Why Unicode has \revemptyset but no \emptyset? -->
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="627">\epsilon</indexterm>\epsilon</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ϵ Lettre grecque bas de casse epsilon lunaire
+(ordinaire).  Sembable à la lettre en texte grec. En mathématiques on
+utilise plus fréquemment l&textrsquo;epsilon minuscule de ronde
+<code>\varepsilon</code> ε. En relation avec : la relation
+ensembliste « appartenir à » <code>\in</code> ∈.
+<!-- c src: David Carlisle http://tex.stackexchange.com/a/98018/339 and -->
+<!-- c Unicode referenced there asserts varepsilon is much more widely used. -->
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="628">\equiv</indexterm>\equiv</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≡ Équivalence (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="629">\eta</indexterm>\eta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>η Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="630">\exists</indexterm>\exists</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∃ Quanteur « Il existe » (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="631">\flat</indexterm>\flat</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>♭ Bémol (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="632">\forall</indexterm>\forall</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∀ Quanteur « Pour tout » (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="633">\frown</indexterm>\frown</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⌢ Moue (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="634">\Gamma</indexterm>\Gamma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Γ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="635">\gamma</indexterm>\gamma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>γ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="636">\ge</indexterm>\ge</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≥ Supérieur ou égal à (relation).  Synonyme : <code>\geq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="637">\geq</indexterm>\geq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≥ Supérieur ou égal à (relation).  Synonyme : <code>\ge</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="638">\gets</indexterm>\gets</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>← Auquel est assignée la valeur (relation).
+Synonyme : <code>\leftarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="639">\gg</indexterm>\gg</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≫ Beaucoup plus grand que (relation).  Similaire : Beaucoup
+plus petit que <code>\ll</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="640">\hbar</indexterm>\hbar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ℏ Constante de Planck sur deux pi (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="641">\heartsuit</indexterm>\heartsuit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>♡ Cœur de carte jouer (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="642">\hookleftarrow</indexterm>\hookleftarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↩ Flèche vers la gauche avec crochet (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="643">\hookrightarrow</indexterm>\hookrightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↪ Flèche vers la gauche avec crochet (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="644">\iff</indexterm>\iff</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⟷ Si et seulement si (relation).  C&textrsquo;est un  <code>\Longleftrightarrow</code>
+avec un <code>\thickmuskip</code> de chaque côté.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="645">\Im</indexterm>\Im</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ℑ Partie imaginaire (ordinaire).  Voir aussi : partie réelle <code>\Re</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="646">\in</indexterm>\in</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∈ Appartient à (relation).  Voir aussi : lettre grecque bas de
+casse epsilon lunaire <code>\epsilon</code> ϵ et l&textrsquo;epsilon
+minuscule de ronde <code>\varepsilon</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="647">\infty</indexterm>\infty</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∞ Infini (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="648">\int</indexterm>\int</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∫ Intégrale (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="649">\iota</indexterm>\iota</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ι Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="650">\Join</indexterm>\Join</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⨝ Symbole jointure condensé (relation).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="651">\kappa</indexterm>\kappa</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>κ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="652">\Lambda</indexterm>\Lambda</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Λ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="653">\lambda</indexterm>\lambda</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>λ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="654">\land</indexterm>\land</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∧ Et logique (binaire).  Synonyme : <code>\wedge</code>.
+Voir aussi ou-logique <code>\lor</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="655">\langle</indexterm>\langle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⟨ Chevron mathématique gauche, ou séquence, crochet
+(ouvrant).  Similaire : inférieur à <code><</code>. Correspond
+à <code>\rangle</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="656">\lbrace</indexterm>\lbrace</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>&lbracechar; Accolade gauche
+(ouvrant). Synonyme : <code>\{</code>. Correspond à <code>\rbrace</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="657">\lbrack</indexterm>\lbrack</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>[ Crochet gauche (ouvrant).
+Synonyme : <code>[</code>. Correspond à <code>\rbrack</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="658">\lceil</indexterm>\lceil</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⌈ Plafond à gauche, ressemble à un crochet mais avec le
+pied coupé (ouvrant). Correspond à <code>\rceil</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="659">\le</indexterm>\le</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≤ Inférieur ou égal à (relation).  C&textrsquo;est un synonyme
+de <code>\leq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="660">\leadsto</indexterm>\leadsto</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇝ flèche vers la droite en tire-bouchon (relation).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="661">\Leftarrow</indexterm>\Leftarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇐ Est impliqué par, flèche vers la gauche à
+double-ligne (relation).  Similaire : flèche vers la gauche à simple
+ligne <code>\leftarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="662">\leftarrow</indexterm>\leftarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>← Flèche vers la gauche à simple ligne (relation).
+Synonyme : <code>\gets</code>. Similaire : Flèche vers la gauche à
+double-ligne <code>\Leftarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="663">\leftharpoondown</indexterm>\leftharpoondown</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↽ Harpon vers la gauche à simple ligne avec
+crochet vers le bas (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="664">\leftharpoonup</indexterm>\leftharpoonup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↼ Harpon vers la gauche à simple ligne avec
+crochet vers le haut (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="665">\Leftrightarrow</indexterm>\Leftrightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇔ Bi-implication ; double flèche bilatérale
+(relation).  Similaire : flèche bilatérale <code>\leftrightarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="666">\leftrightarrow</indexterm>\leftrightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↔ Flèche bilatérale (relation).  Similaire :
+double flèche bilatérale <code>\Leftrightarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="667">\leq</indexterm>\leq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≤ Inférieur ou égal à (relation).  Synonyme : <code>\le</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="668">\lfloor</indexterm>\lfloor</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⌊ Plancher à gauche (ouvrant). Correspond à :
+<code>\rfloor</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="669">\lhd</indexterm>\lhd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>◁ Pointe de flèche, c.-à-d.&noeos; triangle pointant vers la
+gauche (binaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. For the normal
+subgroup symbol you should load <file>amssymb</file> and
+use <code>\vartriangleleft</code> (qui est une relation et ainsi donne un
+meilleur espacement).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="670">\ll</indexterm>\ll</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≪ Beaucoup plus petit que (relation).  Similaire : Beaucoup
+plus grand que <code>\gg</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="671">\lnot</indexterm>\lnot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>¬ Négation logique (ordinaire). Synonyme : <code>\neg</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="672">\longleftarrow</indexterm>\longleftarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⟵ Longue flèche vers  la gauche à ligne simple (relation).
+Similaire : longue flèche gauche à ligne double <code>\Longleftarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="673">\longleftrightarrow</indexterm>\longleftrightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⟷ Longue flèche bilatérale à ligne simple
+(relation).  Similaire : longue flèche bilatérale à ligne
+double <code>\Longleftrightarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="674">\longmapsto</indexterm>\longmapsto</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⟼ Longue flèche d&textrsquo;un taquet vers la droite à ligne
+simple (relation).  Similaire : version courte <code>\mapsto</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="675">\longrightarrow</indexterm>\longrightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⟶ Longue flèche vers la droite à ligne simple
+(relation).  Similaire : longue flèche vers la droite à ligne
+double <code>\Longrightarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="676">\lor</indexterm>\lor</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∨ Ou-logique (binaire).  Synonyme : <code>\wedge</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="677">\mapsto</indexterm>\mapsto</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↦ Flèche d&textrsquo;un taquet vers la droite (relation).
+  Similaire : version longue <code>\longmapsto</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="678">\mho</indexterm>\mho</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>℧ Conductance, symbole Ohm culbuté (ordinaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="679">\mid</indexterm>\mid</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∣ Barre verticale à ligne simple (relation). une utilisation
+typique de <code>\mid</code> est pour un ensemble <code>\{\, x \mid x\geq 5
+\,\}</code>.
+</para>
+<para>Similaire : <code>\vert</code> et <code>|</code> produisent le même symbole de barre
+verticale à ligne simple mais sans aucun espacement (on les classe comme
+« ordinaires ») et vous ne devriez pas les utiliser comme symbole de
+relation mais seulement comme des ordinaux, c.-à-d.&noeos; comme des symboles
+de note en bas de page. Pour dénoter une valeur absolue, voir l&textrsquo;entrée
+de <code>\vert</code> et pour une norme voir l&textrsquo;entrée de <code>\Vert</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="680">\models</indexterm>\models</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊨ Vrai, ou satisfait ; double turnstile, short double dash
+(relation).  Similaire : long double dash <code>\vDash</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="681">\mp</indexterm>\mp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∓ Moins ou plus (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="682">\mu</indexterm>\mu</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>μ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="683">\nabla</indexterm>\nabla</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∇ Del de Hamilton, ou différentiel, opérateur (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="684">\natural</indexterm>\natural</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>♮ Bécarre (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="685">\ne</indexterm>\ne</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≠ Non égal (relation). Synonyme : <code>\neq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="686">\nearrow</indexterm>\nearrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↗ Flèche nord-est (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="687">\neg</indexterm>\neg</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>¬ Négation logique (ordinaire).
+Synonyme : <code>\lnot</code>. Utilisé parfois au lieu du symbole de
+négation: <code>\sim</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="688">\neq</indexterm>\neq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≠ Non égal (relation). Synonyme : <code>\ne</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="689">\ni</indexterm>\ni</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∋ Signe d&textrsquo;appartenance réfléchi ; « contient comme élément »
+(relation). Synonyme : <code>\owns</code>. Similaire : « appartient
+à » <code>\in</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="690">\not</indexterm>\not</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para≯ Barre oblique longue utilisée pour rayer un
+ opérateur la suivant (relation).
+<!-- c Need blank space for it to overstrike -->
+</para>
+<para>Beaucoup opérateurs en négation qui n&textrsquo;ont pas besoin de <code>\not</code> sont
+disponibles, en particulier avec le paquetage <file>amssymb</file>. Par
+exemple, <code>\notin</code> est sans doute préférable à <code>\not\in</code> d&textrsquo;un
+point de vue typographique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="691">\notin</indexterm>\notin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∉ N&textrsquo;appartient pas à (relation).  Similaire : non contenu
+dans <code>\nsubseteq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="692">\nu</indexterm>\nu</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ν Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="693">\nwarrow</indexterm>\nwarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↖ Flèche nord-ouest (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="694">\odot</indexterm>\odot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊙ Point cerclé (binaire).  Similaire : opérateur de taille
+variable <code>\bigodot</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="695">\oint</indexterm>\oint</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∮ Intégrale de contour, intégrale avec un cercle au milieu (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="696">\Omega</indexterm>\Omega</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Ω Lettre grecque en capitale (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="697">\omega</indexterm>\omega</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ω Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="698">\ominus</indexterm>\ominus</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊖ Signe moins, ou tiret, cerclé (binaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="699">\oplus</indexterm>\oplus</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊕ Signe plus cerclé (binaire).  Similaire : opérateur de
+taille variable <code>\bigoplus</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="700">\oslash</indexterm>\oslash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊘ Barre de fraction, ou barre oblique, cerclée (binaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="701">\otimes</indexterm>\otimes</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊗ Signe de multiplication, ou croix, cerclé (binaire).  Similaire :
+opérateur de taille variable <code>\bigotimes</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="702">\owns</indexterm>\owns</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∋ Epsilon d&textrsquo;appartenance réfléchi ; « contient comme
+élément » (relation). Synonyme : <code>\ni</code>. Similaire : appartient
+à <code>\in</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="703">\parallel</indexterm>\parallel</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∥ Parallèle (relation). Synonyme : <code>\|</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="704">\partial</indexterm>\partial</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∂ Différentielle partielle (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="705">\perp</indexterm>\perp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⟂ Perpendiculaire (relation).  Similaire : <code>\bot</code>
+utilise le même glyphe mais l&textrsquo;espacement est différent parce qu&textrsquo;il est
+dans la classe ordinaire.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="706">\phi</indexterm>\phi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ϕ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).  La forme en variante est
+<code>\varphi</code> φ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="707">\Pi</indexterm>\Pi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Π Lettre grecque en capitale (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="708">\pi</indexterm>\pi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>π Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).  La forme en variante est
+<code>\varpi</code> ϖ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="709">\pm</indexterm>\pm</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>± Plus or minus (binaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="710">\prec</indexterm>\prec</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≺ Précède (relation). Similaire : inférieur à <code><</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="711">\preceq</indexterm>\preceq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⪯ Précède ou égal, précède par-dessus signe égal à une
+ligne (relation). Similaire : inférieur ou égal <code>\leq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="712">\prime</indexterm>\prime</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>′ Prime, ou minute au sein d&textrsquo;une expression temporelle
+(ordinaire).  Typiquement utilisé en indice supérieur <code>$A^\prime$</code>.
+Il est à noter sque <code>$f^\prime$</code> et <code>$f'$</code> produisent le même
+résultat.  Un avantage de la seconde forme est que <code>$f'''$</code> produit
+le symbole désiré, c.-à-d.&noeos; le même résultat que
+<code>$f^{\prime\prime\prime}$</code>, mais en nécessitant moins de
+saisie. Il est à noter que vous ne pouvez utiliser <code>\prime</code> qu&textrsquo;en
+mode mathématique.  Utiliser le quote <code>'</code> en mode texte produit un
+caractère différent (apostrophe ou guillemet anglais simple de droite).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="713">\prod</indexterm>\prod</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∏ Produit (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="714">\propto</indexterm>\propto</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∝ Proportionnel à (relation)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="715">\Psi</indexterm>\Psi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Ψ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="716">\psi</indexterm>\psi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ψ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="717">\rangle</indexterm>\rangle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⟩ Chevron mathématique droit, ou séquence, crochet
+(fermant). Similaire : supérieur à <code>></code>.  Correspond
+à <code>\langle</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="718">\rbrace</indexterm>\rbrace</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>&rbracechar; Accolade de droite
+(fermante). Synonyme : <code>\}</code>. Correspond à <code>\lbrace</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="719">\rbrack</indexterm>\rbrack</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>] Crochet droit (fermant). Synonyme : <code>]</code>. Correspond
+à <code>\lbrack</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="720">\rceil</indexterm>\rceil</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⌉ Plafond droit (fermant). Correspond à <code>\lceil</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="721">\Re</indexterm>\Re</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ℜ Partie réelle, nombres réels, R capital gothique
+(ordinaire). En relation avec : R majuscule ajouré, ou gras de tableau
+d&textrsquo;école <code>\mathbb{R}</code> ; pour accéder à cela charger le paquetage
+<file>amsfonts</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="722">\restriction</indexterm>\restriction</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↾ Restriction d&textrsquo;une fonction
+(relation). Synonyme : <code>\upharpoonright</code>.  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="723">\revemptyset</indexterm>\revemptyset</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⦰ Symbole ensemble vide inversé (ordinaire).
+En relation avec : <code>\varnothing</code>. Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>stix</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="724">\rfloor</indexterm>\rfloor</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⌋ Plancher droit, un crochet droit avec la dent du haut
+coupée (fermant). Correspond à <code>\lfloor</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="725">\rhd</indexterm>\rhd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>◁ Pointe de flèche, c.-à-d.&noeos; u triangle pointant vers la
+droite (binaire).  Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. Pour le symbole
+normal de sousgroupe vous devriez plutôt charger <file>amssymb</file> et
+utiliser <code>\vartriangleright</code> (qui est une relation et ainsi donne
+un meilleur espacement).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="726">\rho</indexterm>\rho</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ρ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).  La forme en variante est
+<code>\varrho</code> ϱ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="727">\Rightarrow</indexterm>\Rightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇒ Implique, flèche vers la droite à double-ligne
+(relation). Similaire : flèche vers la droite <code>\rightarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="728">\rightarrow</indexterm>\rightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>→ Flèche vers la droite à ligne simple
+(relation). Synonyme : <code>\to</code>. Similaire : flèche vers droite à
+ligne double <code>\Rightarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="729">\rightharpoondown</indexterm>\rightharpoondown</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇁ Harpon vers la droite avec crochet vers le bas
+(relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="730">\rightharpoonup</indexterm>\rightharpoonup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇀ Harpon vers la droite  avec crochet vers la haut (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="731">\rightleftharpoons</indexterm>\rightleftharpoons</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇌ Harpon vers la droite avec crochet vers le
+haut au dessus d&textrsquo;un harpon vers la gauche avec crochet vers le bas
+(relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="732">\searrow</indexterm>\searrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↘ Flèche pointant sud-est (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="733">\setminus</indexterm>\setminus</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⧵ Difference ensembliste, barre de faction inversée ou
+contr&textrsquo;oblique, comme \ (binaire). Similaire :
+contr&textrsquo;oblique <code>\backslash</code> et aussi <code>\textbackslash</code> hors du
+mode mathémaitque.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="734">\sharp</indexterm>\sharp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>♯ Dièse (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="735">\Sigma</indexterm>\Sigma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Σ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="736">\sigma</indexterm>\sigma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>σ Lettre grecque en bas de casse (ordinaire). La forme en
+variante est <code>\varsigma</code> ς.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="737">\sim</indexterm>\sim</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∼ Similaire à, dans une relation (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="738">\simeq</indexterm>\simeq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≃ Similaire ou égal à, dans une relation (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="739">\smallint</indexterm>\smallint</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∫ Signe intégrale qui ne change pas en taille plus
+grande au sein d&textrsquo;une formule hors texte (opérateur).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="740">\smile</indexterm>\smile</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⌣ Arc concave en haut, sourire (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="741">\spadesuit</indexterm>\spadesuit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>♠ Pique de carte à jouer (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="742">\sqcap</indexterm>\sqcap</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊓ Symbole d&textrsquo;intersection carré (binaire). Similaire :
+intersection <code>cap</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="743">\sqcup</indexterm>\sqcup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊔ Symbole d&textrsquo;union carré (binaire). Similaire :
+union <code>\cup</code>. En relation avec : opérateur de taille
+variable <code>\bigsqcup</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="744">\sqsubset</indexterm>\sqsubset</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊏ Symbole carré de sous-ensemble (relation). Similaire :
+sous-ensemble <code>\subset</code>. Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="745">\sqsubseteq</indexterm>\sqsubseteq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊑ Symbole carré de sous-ensemble ou égal à
+(binaire). Similaire : subset or égal à <code>\subseteq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="746">\sqsupset</indexterm>\sqsupset</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊐ Symbole carré de sur-ensemble (relation). Similaire :
+superset <code>\supset</code>. Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="747">\sqsupseteq</indexterm>\sqsupseteq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊒ Symbole carré de sur-ensemble ou égal à
+(binaire). Similaire : sur-ensemble ou égal <code>\supseteq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="748">\star</indexterm>\star</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⋆ Étoile à cinq branches, quelque-fois utilisée comme une
+opération binaire générale mais quelque-fois réservée pour la
+corrélation croisée (binaire). Similaire : les
+synonymes astérisque <code>*</code> anet <code>\ast</code>, qui sont à six branches,
+et apparaissent plus souvent comme indice supérieur et inférieur, comme
+c&textrsquo;est le cas avec l&textrsquo;étoile de Kleene.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="749">\subset</indexterm>\subset</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊂ Est contenu (occasionnellement, est impliqué par) (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="750">\subseteq</indexterm>\subseteq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊆ Est contenu ou égal à (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="751">\succ</indexterm>\succ</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≻ Vient après, suit (relation). Similaire : inférieur
+à <code>></code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="752">\succeq</indexterm>\succeq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⪰ Suit ou est égal à (relation). Similaire : inférieur ou égal à <code>\leq</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="753">\sum</indexterm>\sum</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∑ Summation (opérateur). Similaire : Lettre grecque
+capitale <code>\Sigma</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="754">\supset</indexterm>\supset</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊃ Contient (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="755">\supseteq</indexterm>\supseteq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊇ Contient ou est égal à (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="756">\surd</indexterm>\surd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>√ Symbole racine (ordinaire).  La commande &latex;
+<code>\sqrt{..}</code> compose la racine de l&textrsquo;argument, avec une barre qui
+s&textrsquo;étend pour couvrir l&textrsquo;argument.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="757">\swarrow</indexterm>\swarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↙ Flèche pointant au sud-ouest (relation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="758">\tau</indexterm>\tau</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>τ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="759">\theta</indexterm>\theta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>θ Lettre grecque en bas de casse (ordinaire). La forme en
+variante est <code>\vartheta</code> ϑ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="760">\times</indexterm>\times</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>× Signe de multiplication d&textrsquo;école primaire (binaire). Voir aussi <code>\cdot</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="761">\to</indexterm>\to</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>→ Flèche en ligne simple vers la droite (relation).
+Synonyme : <code>\rightarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="762">\top</indexterm>\top</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊤ Taquet vers le haut ; dessus, plus grand élément d&textrsquo;un
+poset (ordinaire). Voir aussi <code>\bot</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="763">\triangle</indexterm>\triangle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>△ Triangle (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="764">\triangleleft</indexterm>\triangleleft</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>◁ Triangle non-rempli pointant à gauche
+(binaire). Similaire : <code>\lhd</code>. Pour le symbole normal de
+sous-groupe vous devez charger <file>amssymb</file> et
+utiliser <code>\vartriangleleft</code> (qui est une relation et ainsi
+donne un meilleur espacement).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="765">\triangleright</indexterm>\triangleright</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>▷ Triangle non-rempli pointant à droite
+(binaire). Pour le symbole normal de sousgroupe vous devez à la place
+charger <file>amssymb</file> et utiliser <code>\vartriangleright</code> (qui
+est une relation et ainsi donne un meilleur espacement).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="766">\unlhd</indexterm>\unlhd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊴ Pointe de flèche non-pleine soulignée pointant vers la
+gauche, c.-à-d.&noeos; triangle avec une ligne en dessous
+(binaire). Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. Pour le symbole normal de sous-groupe
+chargez <file>amssymb</file> et utilisez <code>\vartrianglelefteq</code> (qui est
+une relation et ainsi donne un meilleur espacement).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="767">\unrhd</indexterm>\unrhd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊵ Pointe de flèche non-pleine soulignée pointant vers la
+droite, c.-à-d.&noeos; triangle avec une ligne en dessous
+(binaire). Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>. Pour le symbole normal de sous-groupe
+chargez <file>amssymb</file> et utilisez <code>\vartrianglerighteq</code> (qui est
+une relation et ainsi donne un meilleur espacement).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="768">\Uparrow</indexterm>\Uparrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇑ Flèche vers le haut à ligne double
+(relation). Similaire : flèche vers le haut à ligne
+simple <code>\uparrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="769">\uparrow</indexterm>\uparrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↑ Single-line upward-pointing flèche, diverges (relation). Similaire :
+double-line up-pointing flèche <code>\Uparrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="770">\Updownarrow</indexterm>\Updownarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⇕ Double-line upward-and-downward-pointing flèche (relation). Similaire :
+single-line upward-and-downward-pointing flèche <code>\updownarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="771">\updownarrow</indexterm>\updownarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↕ flèche haut et bas à ligne simple (relation). Similaire :
+flèche haut et bas à ligne double <code>\Updownarrow</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="772">\upharpoonright</indexterm>\upharpoonright</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>↾ Harpon vers le haut avec crochet à droite
+(relation). Synonyme : <code>&backslashchar;restriction</code>.
+Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="773">\uplus</indexterm>\uplus</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>⊎ Union de multiensemble, un symbole union avec un symbole
+plus en son sein (binaire). Similaire : union <code>\cup</code>. En relation
+avec : opérateur de taille variable <code>\biguplus</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="774">\Upsilon</indexterm>\Upsilon</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Υ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="775">\upsilon</indexterm>\upsilon</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>υ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="776">\varepsilon</indexterm>\varepsilon</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ε Epsilon de ronde en bas de casse (ordinaire).  Plus
+largement utilise en mathematique que la forme non variante epsilon
+lunaire <code>\epsilon</code> ϵ. En relation avec :
+« appartient à » <code>\in</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="777">\vanothing</indexterm>\vanothing</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∅ Symbole ensemble vide. Similaire :
+<code>\emptyset</code>. En relation avec :
+<code>\revemptyset</code>. Ceci n&textrsquo;est pas disponible en &tex; de base. En &latex; vous devez charger le paquetage <file>amssymb</file>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="778">\varphi</indexterm>\varphi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>φ Variante de la lettre grecque bas de casse (ordinaire).
+La forme non en variante est <code>\phi</code> ϕ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="779">\varpi</indexterm>\varpi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ϖ Variante de la lettre grecque bas de casse (ordinaire).
+La forme non en variante est <code>\pi</code> π.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="780">\varrho</indexterm>\varrho</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ϱ Variante de la lettre grecque bas de casse (ordinaire).
+La forme non en variante est <code>\rho</code> ρ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="781">\varsigma</indexterm>\varsigma</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ς Variante de la lettre grecque bas de casse
+(ordinaire).  La forme non en variante est <code>\sigma</code> σ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="782">\vartheta</indexterm>\vartheta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ϑ Variante de la lettre grecque bas de casse
+(ordinaire).  La forme non en variante est <code>\theta</code> θ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="783">\vdash ⊢ Taquet droit ; prouve, implique ;</indexterm>\vdash ⊢ Taquet droit ; prouve, implique ;</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>portillon/tourniquet ; barre verticale et un tiret
+(relation). Similaire : portillon inversé <code>\dashv</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="784">\vee</indexterm>\vee</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∨ Ou logique ; une forme de v pointant vers le bas
+(binaire). En relation avec : Et logique <code>\wedge</code>. Similaire :
+Opérateur de taille variable <code>\bigvee</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="785">\Vert</indexterm>\Vert</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>‖ Double barre verticale (ordinaire). Similaire : barre
+verticale simple <code>\vert</code>.
+</para>
+<para>Pour une norme vous pouvez utiliser le paquetage <file>mathtools</file> et
+ajouter <code>\DeclarePairedDelimiter\norm{\lVert}{\rVert}</code> à votre
+préambule. Ceci vous donne trois variantes de commande pour faire des
+barres verticales correctement espacées horizontalement : si dans le
+corps du document vous écrivez la version étoilée
+<code>$\norm*{M^\perp}$</code> alors la hauteur des barres verticales
+correspond à celle de l&textrsquo;argument, alors qu&textrsquo;avec <code>\norm{M^\perp}</code>
+les barres ne grnadissent pas avec la hauteur de l&textrsquo;argument mais à la
+place reste de la hauteur par défaut, et
+<code>\norm[<var>commande-taille</var>]{M^\perp}</code> donne aussi des barres
+qui ne grandissent pas mais sont de la taille donnée dans la
+<var>commande-taille</var>, par ex.&noeos; <code>\Bigg</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="786">\vert</indexterm>\vert</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>| Barre verticale simple (ordinaire). Similaire : barre à
+double-ligne verticale <code>\Vert</code>. Pour usage tel qu&textrsquo;au sein de la
+définition d&textrsquo;un ensemble, utilisez <code>\mid</code> parce que c&textrsquo;est une
+relation.
+</para>
+<para>Pour une valeur aboslue vous pouvez utilise le paquetage
+<file>mathtools</file> et ajouter
+<code>\DeclarePairedDelimiter\abs{\lvert}{\rvert}</code> à votre
+préambule. Ceci vous donne trois variantes de commande pour les barres
+simples verticales qui sont correctement espacées verticalement : si
+dans le corps du document vous écrivrez la version étoilée
+<code>$\abs*{\frac{22}{7}}$</code> alors la hauteur des barres
+verticales correspond à la hauteur de l&textrsquo;argument, alors qu&textrsquo;avec
+<code>\abs{\frac{22}{7}}</code> les pabarres ne grandissent pas avec
+l&textrsquo;argument ais à la place sont de la hauteur par défaut, et
+<code>\abs[<var>commande-taille</var>]{\frac{22}{7}}</code> donne aussi des
+barres qui ne grandissent pas mais qui sont rélgées à la taille donnée
+par la <var>commande-taille</var>, par ex.&noeos; <code>\Bigg</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="787">\wedge</indexterm>\wedge</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>∧ Et logique (binaire).  Synonyme : <code>\land</code>.  Voir aussi
+ou logique <code>\vee</code>. Similaire : opérateur de taille variable <code>\bigwedge</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="788">\wp</indexterm>\wp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>℘ « p » de Weierstrass, fonction elliptique de
+Weierstrass (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="789">\wr</indexterm>\wr</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>≀ Produit couronnne (binaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="790">\Xi</indexterm>\Xi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Ξ Lettre grecque en capitale (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="791">\xi</indexterm>\xi</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ξ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="792">\zeta</indexterm>\zeta</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>ζ Lettre grecque en bas de casse  (ordinaire).
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+</section>
+<node name="Math-functions" spaces=" "><nodename>Math functions</nodename><nodenext automatic="on">Math accents</nodenext><nodeprev automatic="on">Math symbols</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Fonctions mathématiques</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="410">fonctions mathématiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="411">math, fonctions</indexterm></cindex>
+
+<para>En mode mathématique ces commandes produisent des noms de fonction en
+police romaine et avec l&textrsquo;espacement adéquat.
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="793">\arccos</indexterm>\arccos</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\arccos</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="794">\arcsin</indexterm>\arcsin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\arcsin</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="795">\arctan</indexterm>\arctan</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\arctan</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="796">\arg</indexterm>\arg</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\arg</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="797">\bmod</indexterm>\bmod</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Opérateur modulo binaire (<math>x \bmod y</math>)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="798">\cos</indexterm>\cos</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\cos</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="799">\cosh</indexterm>\cosh</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\cosh</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="800">\cot</indexterm>\cot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\cos</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="801">\coth</indexterm>\coth</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\cosh</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="802">\csc</indexterm>\csc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\csc</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="803">\deg</indexterm>\deg</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\deg</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="804">\det</indexterm>\det</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\deg</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="805">\dim</indexterm>\dim</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\dim</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="806">\exp</indexterm>\exp</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\exp</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="807">\gcd</indexterm>\gcd</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\gcd</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="808">\hom</indexterm>\hom</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\hom</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="809">\inf</indexterm>\inf</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\inf</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="810">\ker</indexterm>\ker</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\ker</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="811">\lg</indexterm>\lg</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\lg</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="812">\lim</indexterm>\lim</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\lim</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="813">\liminf</indexterm>\liminf</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\liminf</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="814">\limsup</indexterm>\limsup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\limsup</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="815">\ln</indexterm>\ln</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\ln</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="816">\log</indexterm>\log</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\log</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="817">\max</indexterm>\max</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\max</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="818">\min</indexterm>\min</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\min</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="819">\pmod</indexterm>\pmod</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Modulo parenthésé, comme dans (<math>\pmod 2^n - 1</math>)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="820">\Pr</indexterm>\Pr</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\Pr</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="821">\sec</indexterm>\sec</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\sec</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="822">\sin</indexterm>\sin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\sin</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="823">\sinh</indexterm>\sinh</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\sinh</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="824">\sup</indexterm>\sup</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\sup</math>
+<!-- c don't try to use \sup with dvi/pdf output since that turned into a -->
+<!-- c Texinfo command and it's not worth hassling with different versions -->
+<!-- c when it's just three roman letters anyway. -->
+</para>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="825">\tan</indexterm>\tan</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\tan</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="826">\tanh</indexterm>\tanh</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para><math>\tanh</math>
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+
+</section>
+<node name="Math-accents" spaces=" "><nodename>Math accents</nodename><nodenext automatic="on">Spacing in math mode</nodenext><nodeprev automatic="on">Math functions</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Accents mathématiques</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="412">Accents mathématiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="413">math, accents</indexterm></cindex>
+
+<para>&latex; fournit diverse commandes pour produire des lettres accentuées en
+math. Elles diffèrent de celles concernant les accents en texte normal
+(<pxref label="Accents"><xrefnodename>Accents</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="827">\acute</indexterm>\acute</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="414">accent aigu en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="415">math, accent aigu</indexterm></cindex>
+<para>Accent aigu mathématique : <math>\acute{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="828">\bar</indexterm>\bar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="416">accent barre suscrite en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="417">accent macron en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="418">math, accent barre suscrite</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="419">math, accent macron</indexterm></cindex>
+<para>Accent barre suscrite mathématique : <math>\bar{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="829">\breve</indexterm>\breve</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="420">accent brève en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="421">math, accent brève</indexterm></cindex>
+<para>Accent brève mathématique : <math>\breve{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="830">\check</indexterm>\check</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="422">accent caron en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="423">accent h<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek en math</indexterm></cindex>
+<para>Accent h<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek (caron) mathématique : <math>\check{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="831">\ddot</indexterm>\ddot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="424">accent tréma en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="425">accent diérèse en math</indexterm></cindex>
+<para>Accent diérèse (tréma) mathématique : <math>\ddot{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="832">\dot</indexterm>\dot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="426">accent point suscrit en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="427">math, accent point suscrit</indexterm></cindex>
+<para>Accent point suscrit mathématique : <math>\dot{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="833">\grave</indexterm>\grave</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="428">accent grave en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="429">math, accent grave</indexterm></cindex>
+<para>Accent grave mathématique : <math>\grave{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="834">\hat</indexterm>\hat</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="430">accent chapeau en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="431">accent circonflexe en math</indexterm></cindex>
+<para>Accent chapeau (circonflexe) mathématique : <math>\hat{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="835">\imath</indexterm>\imath</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="432">i sans point en math</indexterm></cindex>
+<para>I sans point mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="836">\jmath</indexterm>\jmath</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="433">j sans point en math</indexterm></cindex>
+<para>J sans point mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="837">\mathring</indexterm>\mathring</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="434">accent rond-en-chef en math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="435">math, accent rond-en-chef</indexterm></cindex>
+<para>Accent rond-en-chef mathématique : <accent type="ring">x</accent>.  <!-- c don't bother implementing in texinfo -->
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="838">\tilde</indexterm>\tilde</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="436">accent tilde en math</indexterm></cindex>
+<para>Accent tilde mathématique : <math>\tilde{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="839">\vec</indexterm>\vec</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="437">symbole vecteur en math</indexterm></cindex>
+<para>Symbole vecteur mathématique : <math>\vec{x}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="840">\widehat</indexterm>\widehat</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="438">wide hat accent, math</indexterm></cindex>
+<para>Accent chapeau large mathématique : <math>\widehat{x+y}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="841">\widetilde</indexterm>\widetilde</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="439">wide tilde accent, math</indexterm></cindex>
+<para>Accent tilde mathématique : <math>\widetilde{x+y}</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+
+</section>
+<node name="Spacing-in-math-mode" spaces=" "><nodename>Spacing in math mode</nodename><nodenext automatic="on">Math miscellany</nodenext><nodeprev automatic="on">Math accents</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Espacement en mode mathématique</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="440">espacement au sein du mode mathématique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="441">mode mathématique, espacement</indexterm></cindex>
+
+<para>Au sein d&textrsquo;un environnement <code>math</code>, &latex; ignore les espaces que
+vous tapez et met à la place l&textrsquo;espacement correspondant aux règles
+normales pour les textes mathématiques.
+</para>
+<para>En mode mathématique, beaucoup de définitions sont exprimées dans
+l&textrsquo;unité mathématique <dfn>mu</dfn> donnée par 1 em = 18 mu, où le em est pris
+de la famille courante des symboles mathématiques (<pxref label="Units-of-length"><xrefnodename>Units of length</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\;</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="442">thickspace</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="842">\;</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="843">\thickspace</indexterm></findex>
+<para>Normalement <code>5.0mu plus 5.0mu</code>. Le nom long est
+<code>\thickspace</code>. Utilisable seulement en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\:</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\></itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="844">\:</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="845">\></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="846">\medspace</indexterm></findex>
+<para>Normalement <code>4.0mu plus 2.0mu minus 4.0mu</code>.  The longer name is
+<code>\medspace</code>.  Utilisable seulement en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\,</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="443">thinspace</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="847">\,</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="848">\thinspace</indexterm></findex>
+<para>Normalement <code>3mu</code>. Le nom long est <code>\thinspace</code>. Utilisable à
+la fois en mode mathématique et en mode texte. <xref label="_005cthinspace"><xrefnodename>\thinspace</xrefnodename></xref>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\!</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="849">\!</indexterm></findex>
+<para>Une espace finie négative. Normalement <code>-3mu</code>.  Utilisable
+seulement en mode mathématique.
+</para>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\quad</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="444">quad</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="850">\quad</indexterm></findex>
+<para>Vaut 18<dmn>mu</dmn>, c.-à-d.&noeos; 1<dmn>em</dmn>. Souvent utilisé pour l&textrsquo;espace
+entourant les équation ou expression, par ex.&noeos; pour l&textrsquo;espace entre deux
+équation au sein d&textrsquo;un environnement <code>displaymath</code>. Utilisable à la
+fois en mode mathématique et en mode texte.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\qquad</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="851">\qquad</indexterm></findex>
+<para>Une longueur de 2 quads, soit 36<dmn>mu</dmn> = 2<dmn>em</dmn>.  Utilisable à la
+fois en mode mathématique et en mode texte.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Dans cet exemple une espace fine sépare la fonction de la forme
+différentielle.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\int_0^1 f(x)\,dx
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="Math-miscellany" spaces=" "><nodename>Math miscellany</nodename><nodeprev automatic="on">Spacing in math mode</nodeprev><nodeup automatic="on">Math formulas</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Recueil de diverses commandes utiles  en math</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="445">math, miscellanées</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="446">miscellanées en math</indexterm></cindex>
+
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="852">\*</indexterm>\*</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="447">multiplication discrétionnaire</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="448">symbole de multiplication, saut de ligne discretionnaire</indexterm></cindex>
+<para>Un symbole de multipliciation <dfn>discrétionnaire</dfn>, sur lequel un saut
+de ligne est autorisé. En l&textrsquo;absence de saut, la multiplication est
+indiquée implicitement par un espace, alors qu&textrsquo;en cas de saut un symbole
+× est imprimé immédiatement avant le saut. Ainsi
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{french}
+\begin{document}
+Mais \(A_3 = 0\), ainsi le produit de tous les termes de
+\(A_1\) à \(A_4\), c.-à-d.\ \(A_1\* A_2\* A_3 \* A_4\),
+est égal à zéro.
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<para>produit une sortie de ce type<!-- c -->
+<w> </w>(on a omis une partie du texte pour faire apparaître la césure au
+même endroit que dans une sortie &tex;)<!-- c -->
+ :
+</para>
+<indentedblock endspaces=" ">
+<para>Mais <math>A_3 = 0</math>, ainsi
+[&dots;]
+de <math>A_1</math>
+à <math>A_4</math>, c.-à-d.&noeos; <math>A_1 A_2 \times</math>&linebreak;<math>A_3 A_4</math>, est
+égal à zéro.
+</para></indentedblock>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="853">\cdots</indexterm>\cdots</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Des points de suspension élevés au centre de la ligne.
+<tex endspaces=" ">
+</tex>
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="854">\ddots</indexterm>\ddots</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Des points de suspension en diagonale : <math>\ddots</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="855">\frac{<var>num</var>}{<var>dén</var>}</indexterm>\frac{<var>num</var>}{<var>dén</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="856">\frac</indexterm></findex>
+<para>Produit la fraction <var>num</var> divisé par <var>dén</var>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="857">\left <var>delim1</var> ... \right <var>delim2</var></indexterm>\left <var>delim1</var> ... \right <var>delim2</var></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="858">\right</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="449">délimiteur nul</indexterm></cindex>
+<para>Les deux délimiteurs ne se correspondent par nécessairement ; <samp>.</samp>
+tient lieu de <dfn>délimiteur nul</dfn>, ne produisant rien en sortie. Les
+délimiteurs sont dimensionnés selon la portion de formule mathématique
+qu&textrsquo;ils embrassent.  Exemple : <code>\left( \sum_{i=1}^{10} a_i
+\right]</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="859">\mathdollar</indexterm>\mathdollar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Signe dollar en mode mathématique : $.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="860">\mathellipsis</indexterm>\mathellipsis</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Points de suspension (épacés pour du texte) en mode mathématique : &dots;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="861">\mathparagraph</indexterm>\mathparagraph</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Signe paragraphe (pied-de-mouche) en mode mathématique : ¶.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="862">\mathsection</indexterm>\mathsection</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Signe section en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="863">\mathsterling</indexterm>\mathsterling</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Signe livre sterling mode mathématique : £.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="864">\mathunderscore</indexterm>\mathunderscore</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Signe « souligné » en mode mathématique : _.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="865">\overbrace{<var>math</var>}</indexterm>\overbrace{<var>math</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Génère une accolade au dessus de <var>math</var>.
+Par exemple, <code>\overbrace{x+\cdots+x}^{k \;\textrm{fois}}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="866">\overline{<var>texte</var>}</indexterm>\overline{<var>texte</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Génère une ligne horizontale au dessus de <var>texte</var>.
+Par exemple, <code>\overline{x+y}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="867">\sqrt[<var>nième</var>]{<var>arg</var>}</indexterm>\sqrt[<var>nième</var>]{<var>arg</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Produit la représentation de la racine carrée de <var>arg</var>.  L&textrsquo;argument
+optionnel <var>nième</var> détermine quelle racine produire. Par exemple, la
+racine cubique de <code>x+y</code> serait tapée comme
+<code>$\sqrt[3]{x+y}$</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="868">\stackrel{<var>texte</var>}{<var>relation</var>}</indexterm>\stackrel{<var>texte</var>}{<var>relation</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Place <var>texte</var> au dessus de <var>relation</var>.  Par exemple,
+<code>\stackrel{f}{\longrightarrow}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="869">\underbrace{<var>math</var>}</indexterm>\underbrace{<var>math</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Génère <var>math</var> avec une accolade en-dessous. Par exemple, <code>\underbrace{x+y+z}_{>\,0}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="870">\underline{<var>texte</var>}</indexterm>\underline{<var>texte</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>A pour effet que <var>texte</var>, ce qui peut être ou non en mode
+mathématique, soit souligné.  La ligne est toujours sous le texte, en
+prenant en compte les jambages.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="871">\vdots</indexterm>\vdots</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Produit des points de suspension alignés verticalement.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Modes" spaces=" "><nodename>Modes</nodename><nodenext automatic="on">Page styles</nodenext><nodeprev automatic="on">Math formulas</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Modes</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="450">modes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="451">mode paragraphe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="452">mode math</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="453">mode gauche-à-droite (left-to-right)</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="454">mode LR</indexterm></cindex>
+
+
+<para>Quand &latex; traite votre texte en entrée, il est forcément dans l&textrsquo;un
+de ces trois modes :
+</para>
+<itemize commandarg="bullet" spaces=" " endspaces=" "><itemprepend><formattingcommand command="bullet"/></itemprepend>
+<listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Mode paragraphe
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Mode math
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Mode gauche-à-doite, appelé également mode LR (left-to-right) pour
+faire bref
+</para></listitem></itemize>
+
+<para>&latex; change le mode seulement lorsqu&textrsquo;il monte ou descend un escalier
+le menant à un niveau différent, quoique tous les changement de niveau
+ne produisent pas de changement de mode. Les changements de mode se
+produisent seulement lorsqu&textrsquo;on entre dans ou quitte un environnement, ou
+quand &latex; traite l&textrsquo;argument de cetraines commandes qui produisent
+du texte.
+</para>
+<para>Le « mode paragraphe » est le plus usuel ; c&textrsquo;est celui dans lequel
+&latex; se trouve lorsqu&textrsquo;il traite du texte ordinaire.  Dans ce
+mode-là, &latex; fragments votre texte en lignes et fragmentes les
+lignes en pages.  &latex; est en « mode math » quand il est en train de
+générer une formule mathématique. En « mode LR », comme en mode
+paragraphe, &latex; considère la sortie qu&textrsquo;il produit comme une chaîne
+de mots avec des espaces entre eux.  Toutefois, contrairement au mode
+paragraphe, &latex; continue à progresser de la gauche vers la droite ;
+il ne démarre jamais une nouvelle ligne en mode LR.  Même si vous mettez
+une centraine de mots dans une <code>\mbox</code>, &latex; continue à les
+composer de gauche à droite au sein d&textrsquo;une seule boîte, et ensuite se
+plaindra que la boîte résultante est trop large pour tenir dans la
+ligne.
+</para>
+<para>&latex; est en mode LR quand il commence à fabriquer une boîte avec une
+commande <code>\mbox</code>.  Vous pouver le faire entrer dans un mode
+different mode au sein de la boîte &textmdash; par exemple, vous pouvez le faire
+entrer en mode math pour mettre un forume dans la boîte.  Il y a aussi
+plusieurs commandes qui produisent du texte et environnement pour
+fabriquer une boîte qui mettre &latex; en mode paragraphe.  La boîte
+fabriquée par l&textrsquo;une de ces commandes ou environnements est appelée une
+<code>parbox</code>.  Quand &latex; est en mode paragraphe alors qu&textrsquo;il
+fabrique une boîte, on dit qu&textrsquo;il est en « mode paragraphe interne ».
+Son mode paragraphe normal, celui dans lequel il démarre, est appelé
+« mode paragraphe externe ».
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\ensuremath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Assurer qu&textrsquo;on est en mode mathématique
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="_005censuremath" spaces=" "><nodename>\ensuremath</nodename><nodeup automatic="on">Modes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ensuremath</code></sectiontitle>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\ensuremath{<var>formule</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\ensuremath</code> assure que <var>formule</var> est composée en
+mode mathématique quel que soit le mode courant où la commande apparaît.
+</para>
+<para>Par exemple :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{report}
+\usepackage{french}
+\newcommand{\ab}{\ensuremath{(\delta, \varepsilon)}}
+\begin{document}
+Le couple \ab\ vaut alors \(\ab = (\frac{1}{\pi}, 0)\), ...
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<para>Il est possible de redéfinir des commandes qui ne peuvent être utilisées
+qu&textrsquo;en mode mathématique pour qu&textrsquo;elles puissent être utilisées en tout
+mode comme dans l&textrsquo;exemple ci-dessous avec <code>\leadsto</code> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{report}
+\usepackage{amssymb}
+\usepackage{french}
+\newcommand{\originalMeaningOfLeadsTo}{}
+\let\originalMeaningOfLeadsTo\leadsto
+\renewcommand\leadsto{\ensuremath{\originalMeaningOfLeadsTo}}
+\begin{document}
+Tous les chemins \leadsto\ Rome.
+\end{document}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Page-styles" spaces=" "><nodename>Page styles</nodename><nodenext automatic="on">Spaces</nodenext><nodeprev automatic="on">Modes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Styles de page</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="455">styles, page</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="456">page styles</indexterm></cindex>
+
+<para>La commande <code>\documentclass</code> détermine la taille et la position de
+l&textrsquo;en-tête et du bas de page.  Le style de page détermine leur contenu.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\maketitle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Génère une page de titre.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\pagenumbering</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Règle le style utilisé pour les numéros de pages.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::		    ">\pagestyle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Change le style des en-têtes et bas de pages.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\thispagestyle</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Change le style de l&textrsquo;en-tête et bas de pages de la
+  page courante.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+<node name="_005cmaketitle" spaces=" "><nodename>\maketitle</nodename><nodenext automatic="on">\pagenumbering</nodenext><nodeup automatic="on">Page styles</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\maketitle</code></sectiontitle>
+<!-- c @cindex titles, making -->
+<!-- c @findex \maketitle -->
+<!-- c -->
+<!-- c la commande @code{\maketitle} generates a title on a separate title -->
+<!-- c page-except in the @code{article} class, where the title is placed -->
+<!-- c at the top of the first page.  Information used to produce the title -->
+<!-- c is obtained from the following déclarations: -->
+<!-- c -->
+<!-- c @ftable @code -->
+<!-- c @item \author@{@var{name} \and @var{name2}@} -->
+<!-- c @cindex author, for titlepage -->
+<!-- c @findex \\ @r{for @code{\author}} -->
+<!-- c @findex \and @r{for @code{\author}} -->
+<!-- c la commande @code{\author} declares the document author(s), where the -->
+<!-- c argument is a list of authors separated by commande @code{\and}s.  Use -->
+<!-- c @code{\\} to separate lines within a single author's entry-for -->
+<!-- c exemple, to give the author's institution or address. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @item \date@{@var{texte}@} -->
+<!-- c @cindex date, for titlepage -->
+<!-- c la commande @code{\date} declares @var{texte} to be the document's -->
+<!-- c date.  Avec no commande @code{\date}, the current date (@pxref{\today}) -->
+<!-- c is used. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @item \thanks@{@var{texte}@} -->
+<!-- c @cindex thanks, for titlepage -->
+<!-- c @cindex credit footnote -->
+<!-- c la commande @code{\thanks} produces a @code{\footnote} to the title, -->
+<!-- c usually used for credit acknowledgements. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @item \title@{@var{texte}@} -->
+<!-- c @cindex title, pour la page de titre -->
+<!-- c @findex \\ @r{for @code{\title}} -->
+<!-- c la commande @code{\title} declares @var{texte} to be the title of the -->
+<!-- c document.  Use @code{\\} to force a line break, as usual. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @end ftable -->
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+</section>
+<node name="_005cpagenumbering" spaces=" "><nodename>\pagenumbering</nodename><nodenext automatic="on">\pagestyle</nodenext><nodeprev automatic="on">\maketitle</nodeprev><nodeup automatic="on">Page styles</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagenumbering</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="872">\pagenumbering</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="457">numérotation de page, style</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="458">style de numérotation de page</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\pagenumbering{<var>style</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Spécifie le style des numéros de page numbers selon
+<var>style</var>. <code>\pagenumbering</code> remet également le numéro de page à
+<math>1</math>. L&textrsquo;argument <var>style</var> peut prendre les valeurs suivantes :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">arabic</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>nombres arabes
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">roman</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Nombres romain en bas de casse
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">Roman</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Nombres romain en capitales
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">alph</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Lettres en bas de casse
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">Alph</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Lettre en capitales
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+
+</section>
+<node name="_005cpagestyle" spaces=" "><nodename>\pagestyle</nodename><nodenext automatic="on">\thispagestyle</nodenext><nodeprev automatic="on">\pagenumbering</nodeprev><nodeup automatic="on">Page styles</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\pagestyle</code></sectiontitle>
+<!-- c @findex \pagestyle -->
+<!-- c @cindex header style -->
+<!-- c @cindex footer style -->
+<!-- c @cindex running header and footer style -->
+<!-- c -->
+<!-- c Synopsis : -->
+<!-- c -->
+<!-- c @example -->
+<!-- c \pagestyle@{@var{style}@} -->
+<!-- c @end example -->
+<!-- c -->
+<!-- c la commande @code{\pagestyle} spécifie how the headers and footers -->
+<!-- c are typeset from the current page onwards.  Values for @var{style}: -->
+<!-- c -->
+<!-- c @table @code -->
+<!-- c @item plain -->
+<!-- c Just a plain page numéro. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @item empty -->
+<!-- c Empty headers and footers, e.g., no page numbers. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @item headings -->
+<!-- c Put running headers on each page.  The document style spécifie what -->
+<!-- c goes in the headers. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @item myheadings -->
+<!-- c Custom headers, spécifié via the @code{\markboth} or the -->
+<!-- c commande @code{\markright}s. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @end table -->
+<!-- c -->
+<!-- c Here are the descriptions of @code{\markboth} and @code{\markright}: -->
+<!-- c -->
+<!-- c @ftable @code -->
+<!-- c @item \markboth@{@var{gauche}@}@{@var{droite}@} -->
+<!-- c Sets both the left and the right heading.  A ``left-hand heading'' -->
+<!-- c (@var{gauche}) is généré by the last commande @code{\markboth} before -->
+<!-- c the end of the page, while a ``right-hand heading'' (@var{droite}) is -->
+<!-- c généré by the first @code{\markboth} or @code{\markright} that -->
+<!-- c comes on the page if there is one, otherwise by the last one before -->
+<!-- c the page. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @item \markright@{@var{droite}@} -->
+<!-- c Sets the right heading, leaving the left heading unchanged. -->
+<!-- c -->
+<!-- c @end ftable -->
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+</section>
+<node name="_005cthispagestyle" spaces=" "><nodename>\thispagestyle</nodename><nodeprev automatic="on">\pagestyle</nodeprev><nodeup automatic="on">Page styles</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\thispagestyle{<var>style</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="873">\thispagestyle</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\thispagestyle</code> fonctionne de la même manière que la
+commande <code>\pagestyle</code> (voir section pécédente) à ceci près qu&textrsquo;elle
+change en <var>style</var> pour la page courante seulement.
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Spaces" spaces=" "><nodename>Spaces</nodename><nodenext automatic="on">Boxes</nodenext><nodeprev automatic="on">Page styles</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Espaces</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="459">espaces</indexterm></cindex>
+
+<para>&latex; a beaucoup de façons de produire de l&textrsquo;espace blanc  (ou rempli).
+</para>
+<para>Une autre commande produisant de l&textrsquo;espace est <code>\,</code> pour produire une
+espace « fine » (d&textrsquo;habitude 1/6<dmn>quad</dmn>).  Elle peut être utilisée en
+mode texte, mais est le plus souvent utile en mode math (<pxref label="Spacing-in-math-mode"><xrefnodename>Spacing
+in math mode</xrefnodename><xrefinfoname>Espacement en mode mathématique</xrefinfoname></pxref>).
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menucomment><pre xml:space="preserve">Espace horizontal
+</pre></menucomment><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\hspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace horizontal fixe.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::              ">\hfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace horizontal extensible.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\<key><espace></key> et \&arobase;</menutitle><menunode separator=". ">\(SPACE) and \&arobase;</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace après un point.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\<key><espace></key> après séq.&noeos; de control</menutitle><menunode separator=". ">\(SPACE) after control sequence</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espaces (avalement des) après une séquence de contrôle.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\frenchspacing</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Rendre égaux les espacements inter-phrase et inter-mot.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\thinspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un sixième d&textrsquo;<dmn>em</dmn>.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                  ">\/</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Correction italique par caractère.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\hrulefill \dotfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Filet ou pointillés horizontaux extensibles.
+</pre></menudescription></menuentry><menucomment><pre xml:space="preserve">
+Espace vertical
+</pre></menucomment><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                    ">\addvspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter un espace vertical arbitraire si besoin est.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::  ">\bigskip \medskip \smallskip</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espaces verticaux fixes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                        ">\vfill</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Espace vertical extensible indéfiniment.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                       ">\vspace</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter de l&textrsquo;espace vertical en quantité arbitraire.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+<node name="_005chspace" spaces=" "><nodename>\hspace</nodename><nodenext automatic="on">\hfill</nodenext><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hspace</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="874">\hspace</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\hspace{<var>longueur</var>}
+\hspace*{<var>longueur</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\hspace</code> ajoute de l&textrsquo;espace horizontal.  L&textrsquo;argument
+<var>longueur</var> peut être exprimé en toute unité que &latex; comprend :
+points, pouces, etc.&noeos; C&textrsquo;est une longueur élastique.  Vous pouvez
+ajouter aussi bien de l&textrsquo;espace négatif que de l&textrsquo;espace positif avec une
+commande <code>\hspace</code> ; ajouter de l&textrsquo;espace negatif revient à
+retourner en arrière.
+</para>
+<para>&latex; enlève normalement l&textrsquo;espace horizontal qui vient au début ou à
+la fin d&textrsquo;une ligne.  Pour préserver cet espace, utilisez la forme
+étoilée, c.-à-d.&noeos; avec le suffixe <code>*</code> optionnel.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005chfill" spaces=" "><nodename>\hfill</nodename><nodenext automatic="on">\(SPACE) and \&arobase;</nodenext><nodeprev automatic="on">\hspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hfill</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="875">\hfill</indexterm></findex>
+<para>La commande <code>\hfill</code> de remplissage produit une &textldquo;longueur
+élastique&textrdquo; qui n&textrsquo;a aucun espace naturel mais peut s&textrsquo;allonger ou se
+rétrécir horizontalement autant que nécessaire.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="876">\fill</indexterm></findex>
+<para>Le paramètre <code>\fill</code> est la longueur élastique elle-même (c.-à-d.&noeos;
+pour parler technique, la valeur de glue <samp>0pt plus1fill</samp>) ; ainsi,
+<code>\hspace\fill</code> équivaut à <code>\hfill</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040" spaces=" "><nodename>\(SPACE) and \&arobase;</nodename><nodenext automatic="on">\(SPACE) after control sequence</nodenext><nodeprev automatic="on">\hfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\<key><espace></key></code> et \&arobase;</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="877">\<key>espace</key></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="878">\<key>tabulation</key></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="879">\<key>sautdeligne</key></indexterm></findex>
+
+<para>Ces commandes permettent de marquer un caractère de ponctuation,
+typiquement un point, comme soit finissant une phrase, soit finissant
+une abréviation.
+</para>
+<para>Par défaut, lorsque &latex; justifie une ligne il ajuste l&textrsquo;espace après
+le point final de chaque phrase (ou le point d&textrsquo;interrogation, la
+virgule, ou le deux-points) plus que pour l&textrsquo;espace inter-mot
+(<pxref label="_005cfrenchspacing"><xrefnodename>\frenchspacing</xrefnodename></pxref>). &latex; suppose que le point finit une phrase
+à moins qu&textrsquo;il soit précédé d&textrsquo;une lettre capitale, dans quel cas il
+considère que ce point fait partie d&textrsquo;une abréviation. Il est à noter que
+si un point final de phrase est immédiatement suivit d&textrsquo;une parenthèse ou
+crochet de droite, ou d&textrsquo;un guillemet-apostrophe simple ou double de droite,
+alors l&textrsquo;espace inter-phrase suit cette parenthèse ou ce guillemet.
+</para>
+<para>Si vous avez un point finissant une abréviation dont la dernière lettre
+n&textrsquo;est pas une capitale, et que cette abréviation n&textrsquo;est pas le dernier
+mot d&textrsquo;une phrase, alors faites suivre ce point d&textrsquo;un
+contr&textrsquo;oblique-espace (<code>\ </code>), où d&textrsquo;un tilde (<code>~</code>). Voici des
+exemples : <code>Nat.\ Acad.\ Science</code>, et <code>Mr.~Bean</code>, et <code>(du
+fumier, etc.)\ à vendre</code>.
+</para>
+<para>Pour une autre utilisation de <code>\ </code>, <pxref label="_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence"><xrefnodename>\(SPACE) after control
+sequence</xrefnodename><xrefinfoname><code>\ </code> après une séquence de contrôle</xrefinfoname></pxref>.
+</para>
+<para>Dans la situation opposée, si vous avez une lettre capitale suivi d&textrsquo;un point
+qui finit la phrase, alors placez <code>\&arobase;</code> avant ce point. Par ex.,
+<code>book by the MAA\&arobase;.</code> aura l&textrsquo;espacement inter-phrase après ce point.
+</para>
+<para>Par contre, placer <code>\&arobase;</code> après un point dit à &tex; que ce point ne finit
+pas la phrase. Dans l&textrsquo;exemple <code>les mot réservés (if, then, etc.\&arobase;) sont
+différents</code>, &tex; met un espace inter-mot après la parenthèse fermante (notez
+que <code>\&arobase;</code> est avant la parenthèse).
+</para>
+</section>
+<node name="_005c_0028SPACE_0029-after-control-sequence" spaces=" "><nodename>\(SPACE) after control sequence</nodename><nodenext automatic="on">\frenchspacing</nodenext><nodeprev automatic="on">\(SPACE) and \&arobase;</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ </code> après une séquence de contrôle</sectiontitle>
+
+<para>La commande <code>\ </code> est aussi souvent utilisée après les
+séquences de contrôle pour les empêcher d&textrsquo;avaler les espaces qui
+suivent, comme dans <samp>\TeX\ c'est chouette.</samp> Et,
+dans des circonstances normales, <code>\</code><key>tabulation</key> et
+<code>\</code><key>sautdeligne</key> sont équivalents à <code>\ </code>. Pour une autre utilisation de <code>\ </code>, voir aussi  <ref label="_005c_0028SPACE_0029-and-_005c_0040"><xrefnodename>\(SPACE) and \&arobase;</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<para>Certaines personnes préfèrent utiliser <code>{}</code> dans le même but, comme dans
+<code>\TeX{} c'est chouette</code>. Ceci a l&textrsquo;avantage que vous écrivez toujours la
+même chose, en l&textrsquo;occurrence <code>\TeX{}</code>, qu&textrsquo;elle soit suivie d&textrsquo;un espace ou
+d&textrsquo;un signe de ponctuation. Comparez :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\TeX\ est un chouette système. \TeX, un chouette système.&linebreak;
+\TeX{} est un chouette système. \TeX{}, un chouette système.
+</pre></example>
+
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="880"><r>paquetage</r> <code>xspace</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="881"><code>xspace</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Certaines commandes, notamment celles définies avec le paquetage
+<code>xspace</code>, ne suivent pas ce comportement standard.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cfrenchspacing" spaces=" "><nodename>\frenchspacing</nodename><nodenext automatic="on">\thinspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\(SPACE) after control sequence</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\frenchspacing</code>, rendre égaux les espacements inter-phrase et inter-mot</sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="882">\frenchspacing</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="883">\nonfrenchspacing</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="460">espacement inter-phrase</indexterm></cindex>
+
+<para>Cette déclaration (provenant de &tex; de base) cause que &latex;
+traite l&textrsquo;espacement inter-phrase de la même façon que l&textrsquo;espacement inter-mot.
+</para>
+<para>En justifiant le texte sur une ligne, certaine traditions typographique,
+y comrpis l&textrsquo;anglaise, préfèrent ajuster l&textrsquo;espace entre les phrase (ou
+après d&textrsquo;autres signes de ponctuation) plus que l&textrsquo;espace entre les
+mots. À la suite de cette déclaration, tous les espaces sont traités de
+la même façon.
+</para>
+<para>Revenez au comportement par défaut en déclarant
+<code>\nonfrenchspacing</code>.
+</para>
+</section>
+<node name="_005cthinspace" spaces=" "><nodename>\thinspace</nodename><nodenext automatic="on">\/</nodenext><nodeprev automatic="on">\frenchspacing</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\thinspace</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="884">\thinspace</indexterm></findex>
+
+<para><code>\thinspace</code> produit une espace insécable et non-élastique qui vaut
+ 1/6 d&textrsquo;<dmn>em</dmn>.  C&textrsquo;est l&textrsquo;espace adéquate entre des guillemets anglais
+ simples emboîtés, comme dans &textrsquo;<dmn></dmn>&textrdquo;.<!-- c Abuse @dmn, which is a thin -->
+                                        <!-- c space in Texinfo. -->
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005c_002f" spaces=" "><nodename>\/</nodename><nodenext automatic="on">\hrulefill \dotfill</nodenext><nodeprev automatic="on">\thinspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\/</code> : insérer une correction italique</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="885">\/</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="461">Correction italique</indexterm></cindex>
+
+<para>La commande <code>\/</code> produit une <dfn>correction italique</dfn>.  C&textrsquo;est une
+espace fine deéfni par le créateur de caractères typographiques pour un
+caractère donné, pour éviter que le caractère entre en collision avec ce
+qui suit.  Le caractère italique <i>f</i> a typiquement une valeur
+importante de correction italique.
+</para>
+<para>Si le caractère suivant est un point ou une virgule, il n&textrsquo;est pas
+nécessaire d&textrsquo;insérer une correction italique, puisque ces symboles de
+ponctuation ont une très faible hauteur. Toutefois, avec les
+point-virgules ou les deux-points, de même qu&textrsquo;avec les lettres normales,
+il peut être utilie. Comparez :
+<tex endspaces=" ">
+</tex>
+<i>f: f;</i> (dans la sortie &tex;, les &textlsquo;f&textrsquo;s sont séparés joliment)
+avec <i>f: f;</i>.
+</para>
+<para>Lorsque on change de fontes avec des commandes telles que
+<code>\textit{italic text}</code> ou <code>{\itshape italic text}</code>,
+&latex; insère automatiquement une correction italique appropriée si
+nécessaire (<pxref label="Font-styles"><xrefnodename>Font styles</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Malgré leur nom, les caractères romains peuvent aussi avoir une
+correction italique. Comparez :
+<tex endspaces=" ">
+</tex>
+pdf&tex; (dans la sortie &tex;, il y a une espace fine après le &textlsquo;f&textrsquo;)
+avec pdf&tex;.
+</para>
+<para>Le concept de correction italique n&textrsquo;existe pas en mode mathématique ;
+l&textrsquo;espacement y est fait d&textrsquo;une façon différente.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005chrulefill-_005cdotfill" spaces=" "><nodename>\hrulefill \dotfill</nodename><nodenext automatic="on">\addvspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\/</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\hrulefill \dotfill</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="886">\hrulefill</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="887">\dotfill</indexterm></findex>
+
+<para>Produit une longueur élastique infinie (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>) remplie avec un
+filled filet horizontal (c.-à-d.&noeos; une ligne) ou avec des pointillés, au
+lieu de just de l&textrsquo;espace blanche.
+</para>
+<para>Quand on le place entre deux lignes à blanc cet exemple crée un
+paragraphe qui est justifié à gauche et à droite, où l&textrsquo;espace au milieu
+est rempli avec des pointillés uniformément espacés.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\noindent Jack Aubrey\dotfill Melbury Lodge
+</pre></example>
+
+<para>Pour que le filet ou les pointillés aillent jusqu&textrsquo;au bout de la ligne
+utilisez <code>\null</code> au début ou à la fin.
+</para>
+<para>Pour changer l&textrsquo;épaisseur du filet, copiez la définition et ajustez là,
+comme avec <code>\renewcommand{\hrulefill}{\leavevmode\leaders\hrule
+height 1pt\hfill\kern\z&arobase;}</code>, ce qui cuange l&textrsquo;épaisseur par défaut de
+0.4<dmn>pt</dmn> à 1<dmn>pt</dmn>.  De même, ajustez l&textrsquo;espacement inter-pointillé
+comme avec
+<code>\renewcommand{\dotfill}{\leavevmode\cleaders\hb&arobase;xt&arobase;
+1.00em{\hss .\hss }\hfill\kern\z&arobase;}</code>, ce qui change la longeur par
+défaut de 0.33<dmn>em</dmn> à 1.00<dmn>em</dmn>.
+</para>
+<!-- c xx undone -->
+</section>
+<node name="_005caddvspace" spaces=" "><nodename>\addvspace</nodename><nodenext automatic="on">\bigskip \medskip \smallskip</nodenext><nodeprev automatic="on">\hrulefill \dotfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\addvspace</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="888">\addvspace</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="462">espace vertical</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="463">espace vertical, insérer</indexterm></cindex>
+
+<para><code>\addvspace{<var>length</var>}</code>
+</para>
+<para>Ajoute un espace vertical de longeur <var>length</var>, ce qui est une
+longueur élatsique (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>).  Toutefois, si l&textrsquo;espace vertical a
+déjà été ajouté au même point de la sortie par une commande
+<code>\addvspace</code> précédente, alors cette commande n&textrsquo;ajoutera pas plus
+d&textrsquo;espace que nécessaire à fabriquer la longeur naturelle de l&textrsquo;espace
+vertical total égale à <var>length</var>.
+</para>
+<para>Utilisez cette commande pour ajuster l&textrsquo;espace vertical au-dessus ou
+au-dessous d&textrsquo;un environnement qui commence un nouveau paragraphe. (Par
+exemple, un environnement Theorem est défini pour commencer et finir en
+<code>\addvspace{..}</code> de sorte que deux Theorem consécutifs sont
+séparés par un espace vertical, et non deux.)
+</para>
+<para>Cette commande est fragile (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>L&textrsquo;erreur <samp>Something's wrong--perhaps a missing \item</samp> signifie que
+vous n&textrsquo;étiez pas en mode vertical quand vous avez invoqué cette
+commande ; une façon pour sortir de cela et de faire précéder cette
+commande d&textrsquo;une commande <code>\par</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cbigskip-_005cmedskip-_005csmallskip" spaces=" "><nodename>\bigskip \medskip \smallskip</nodename><nodenext automatic="on">\vfill</nodenext><nodeprev automatic="on">\addvspace</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\bigskip \medskip \smallskip</code></sectiontitle>
+
+<para>Ces commandes produisent une quantité donnée d&textrsquo;espace, spécifiée par la
+classe de document.
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="889">\bigskip</indexterm>\bigskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="890">\bigskipamount</indexterm></findex>
+<para>La même chose que <code>\vspace{\bigskipamount}</code>, ordinairement environ
+l&textrsquo;espace d&textrsquo;une ligne, avec dilatation et rétrécissement (la valeur par
+défaut pour les classes <code>book</code> et <code>article</code> et <code>12pt
+plus 4pt minus 4pt</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="891">\medskip</indexterm>\medskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="892">\medskipamount</indexterm></findex>
+<para>La même chose que <code>\vspace{\medskipamount}</code>, ordinairement
+environ la moitié de l&textrsquo;espace d&textrsquo;une ligne, avec dilatation et
+rétrécissement (la valeur par défaut pour les classes <code>book</code> et
+<code>article</code> et <code>6pt plus 2pt minus 2pt</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="893">\smallskip</indexterm>\smallskip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="894">\smallskipamount</indexterm></findex>
+<para>La même chose que <code>\vspace{\smallskipamount}</code>, ordinairement
+environ le quart de l&textrsquo;espace d&textrsquo;une ligne, avec dilatation et
+rétrécissement (la valeur par défaut pour les classes <code>book</code> et
+<code>article</code> et <code>3pt plus 1pt minus 1pt</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+</section>
+<node name="_005cvfill" spaces=" "><nodename>\vfill</nodename><nodenext automatic="on">\vspace</nodenext><nodeprev automatic="on">\bigskip \medskip \smallskip</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\vfill</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="895">\vfill</indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="464">dilatation verticale infinie</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="465">verticale infinie, dilatation</indexterm></cindex>
+
+<para>Finit le paragraphe courant et insère une longueur élastique verticale
+(<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>) qui est infinie, de sorte qu&textrsquo;elle puisse se dilater ou
+se rétrécir autant que nécessaire.
+</para>
+<para>On l&textrsquo;utilise souvent de la même façon que <code>\vspace{\fill}</code>, à
+ceci près que <code>\vfill</code> finit le paragraphe courant, tandis que
+<code>\vspace{\fill}</code> ajoute un espace vertical infini sous sa
+ligne sans tenir compte de la structure du paragraphe.  Dans les deux
+cas cet espace disparaît à la fin de la page ; pour éviter cela
+voir <ref label="_005cvspace"><xrefnodename>\vspace</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple qui suit la page est remplie, de sorte que les lignes en
+haut et en bas contiennent le texte <samp>Chien perdu !</samp> et que le
+troisième <samp>Chien perdu !</samp> est exactement à mi-chemin entre eux.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{document}
+Chien perdu !
+\vfill
+Chien perdu !
+\vfill
+Chien perdu !
+\end{document}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005cvspace" spaces=" "><nodename>\vspace</nodename><nodeprev automatic="on">\vfill</nodeprev><nodeup automatic="on">Spaces</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\vspace</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="896">\vspace</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="466">espace verticale</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="467">verticale, espace</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;une des deux formes suivantes :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\vspace{<var>longueur</var>}
+\vspace*{<var>longueur</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Ajout l&textrsquo;espace verticale <var>longueur</var>.  Celle-ci peut-être négative ou positive,
+et c&textrsquo;est une longueur élastique (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>&latex; enlève l&textrsquo;espace verticale provenant de <code>\vspace</code> aux sauts
+de page, c.-à-d.&noeos; au sommet et au bas des pages. La version étoilée
+<code>\vspace*{...}</code> permet de conserver cette espace.
+</para>
+<para>Si <code>\vspace</code> est utilisée au milieu d&textrsquo;un paragraphe (c.-à-d.&noeos; en
+mode horizontal), l&textrsquo;esace est insérée <emph>après</emph> la ligne comprenant
+la commande <code>\vspace</code> sans commencer un nouveau paragraphe.
+</para>
+<para>Dans cet exemple les deux questions sont espacées uniformément
+verticalement sur la page, avec au moins 2,5<dmn>cm</dmn> d&textrsquo;espace sous
+chacune d&textrsquo;elle.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{document}
+1) Z'avez pas vu Mirza ? Oh la la la la la la
+\vspace{2.5cm plus 1fill}
+
+2) Où est donc passé ce chien ? Je le cherche partout
+\vspace{2.5cm plus 1fill}
+\end{document}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Boxes" spaces=" "><nodename>Boxes</nodename><nodenext automatic="on">Color</nodenext><nodeprev automatic="on">Spaces</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Boîtes</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="468">boîtes</indexterm></cindex>
+
+<para>Tous les paramètres de longueurs prédéfinies (<pxref label="Predefined-lengths"><xrefnodename>Predefined lengths</xrefnodename></pxref>)
+peuvent être utilisés au sein des arguments des commandes de fabrication
+de boîtes.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\mbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Boîtes horizontales.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator=":: ">\fbox and \framebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Mettre un cadre autour d&textrsquo;une boîte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">lrbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Un environnement similaire à <code>\sbox</code>.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\makebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Boîte, adjustable position.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\parbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Boîte avec du texte en mode paragraphe.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::           ">\raisebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Élève ou abaisse le texte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\savebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comme <code>\makebox</code>, mais sauvegarde le texte pour usage ultérieur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\sbox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comme <code>\mbox</code>, mais sauvegarde le texte pour usage ultérieur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\usebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Compose le texte sauvegardé.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cmbox" spaces=" "><nodename>\mbox</nodename><nodenext automatic="on">\fbox and \framebox</nodenext><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\mbox{<var>texte}</var></code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="897">\mbox</indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="469">césure, empécher</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="470">coupure de mot, empécher</indexterm></cindex>
+<para>La commande <code>\mbox</code> crée un boîte qui a la largeur juste du texte
+créé par son argument.  Le <var>texte</var> n&textrsquo;est pas coupé en plusieurs
+lignes, c&textrsquo;est pourquoi cette commande peut être utilisée pour empécher
+la césure.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cfbox-and-_005cframebox" spaces=" "><nodename>\fbox and \framebox</nodename><nodenext automatic="on">lrbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\mbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\fbox</code> and <code>\framebox</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="898">\fbox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="899">\framebox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\fbox{<var>texte</var>}
+\framebox[<var>largeur</var>][<var>position</var>]{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Les commandes <code>\fbox</code> et <code>\framebox</code> sont similaires à
+<code>\mbox</code>, à ceci près qu&textrsquo;elle mettent un cadre autour de l&textrsquo;extérieur
+de la boîte ainsi créée.
+</para>
+<para>De plus, la commande <code>\framebox</code> permet de spécifier explicitement
+la largeur de la boîte avec l&textrsquo;argument optionnel <var>largeur</var>
+(une longueur), et sa position sur la ligne avec l&textrsquo;argument optionnel <var>position</var>. <!-- c xxref -->
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="900">\fboxrule</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="901">\fboxsep</indexterm></findex>
+<para>Les deux commandes produisent un filet d&textrsquo;épaisseur <code>\fboxrule</code>
+(valant par défaut <samp>.4pt</samp>), et laisse un espace de <code>\fboxsep</code>
+(valant par défaut <samp>3pt</samp>) entre le filet et le contenu de la boîte.
+</para>
+<para><xref label="_005cframebox-_0028picture_0029"><xrefnodename>\framebox (picture)</xrefnodename></xref>, pour la commande <code>\framebox</code> dans
+l&textrsquo;environnement <code>picture</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="lrbox" spaces=" "><nodename>lrbox</nodename><nodenext automatic="on">\makebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\fbox and \framebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>lrbox</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="902">lrbox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{lrbox}{\<var>cmd</var>}
+  <var>texte </var>
+\end{lrbox}
+</pre></example>
+
+<para>Ceci est la forme environnement de la commande <ref label="_005csbox"><xrefnodename>\sbox</xrefnodename><xrefinfoname><code>\sbox</code></xrefinfoname></ref>.
+</para>
+<para>Le <var>texte</var> au sein de l&textrsquo;environnement est sauvegarder dans une boîte
+<code>\<var>cmd</var></code> qui doit avoir préalablement été déclarée avec
+<code>\newsavebox</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cmakebox" spaces=" "><nodename>\makebox</nodename><nodenext automatic="on">\parbox</nodenext><nodeprev automatic="on">lrbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\makebox</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="903">\makebox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makebox[<var>largeur</var>][<var>position</var>]{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\makebox</code> crée une boîte juste assez large pour
+contenir le <var>texte</var> spécifié.  La largeur de la boîte peut-être
+emportée par l&textrsquo;argument optionnel <var>largeur</var>.  La position du
+texte au sein de la boîte est determinée par l&textrsquo;argument optionnel
+<var>position</var> qui peut prendre l&textrsquo;une des valeurs suivantes :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">c</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Centré (par défaut).
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">l</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>(Left) justifié à gauche.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">r</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>(Right) justifié à droite.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">s</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>(Stretch) justifié à travers la <var>largeur</var> entière ; <var>texte</var> doit
+contenir de l&textrsquo;espace dilatable pour que cela marche.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<para><code>\makebox</code> est aussi utilisé au sein de l&textrsquo;environnement <code>picture</code>,
+<pxref label="_005cmakebox-_0028picture_0029"><xrefnodename>\makebox (picture)</xrefnodename></pxref>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cparbox" spaces=" "><nodename>\parbox</nodename><nodenext automatic="on">\raisebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\makebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\parbox</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="904">\parbox</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="471">paragraphe, mode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="472">paragraphe, dans une boîte</indexterm></cindex>
+
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un parmi les suivants :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\parbox{<var>largeur</var>}{<var>contenu</var>}
+\parbox[<var>position</var>]{<var>largeur</var>}{<var>contenu</var>}
+\parbox[<var>position</var>][<var>hauteur</var>]{<var>largeur</var>}{<var>contenu</var>}
+\parbox[<var>position</var>][<var>hauteur</var>][<var>pos-interne</var>]{<var>largeur</var>}{<var>contenu</var>}
+</pre></example>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="473">mode paragraphe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="474">paragraphe, mode</indexterm></cindex>
+<para>La commande <code>\parbox</code> produit une boîte de texte de largeur
+<code>largeur</code>. Cette commande peut être utilisée pour fabriquer une
+boîte à partir de petits morceaux de texte, et contenant un seul
+paragraphe. Cette commande est fragile (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{picture}(0,0)
+  ...
+  \put(1,2){\parbox{4.5cm}{\raggedright Le graphique étant une
+    droite sur une échelle logarithmique, la relation est
+    exponentielle.}}
+\end{picture}
+</pre></example>
+
+<para>Le <var>contenu</var> est taité en mode texte (<pxref label="Modes"><xrefnodename>Modes</xrefnodename></pxref>) ainsi
+&latex; fait des sauts de ligne de sorte à former un paragraphe. Mais
+il ne fabriquera pas plusieurs paragraphes ; pour cela, utilisez un
+environnement <code>minipage</code> (<pxref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Les options d&textrsquo;une <code>\parbox</code> (à l&textrsquo;exception du <var>contenu</var>) sont
+les mêmes que pour une <code>minipage</code>. Par commodité on rappelle ces
+options ici plus bas, mais se référer à <ref label="minipage"><xrefnodename>minipage</xrefnodename></ref> pour une
+description complète.
+</para>
+<para>Il y a deux arguments obligatoires. La <var>largeur</var> est une longueur
+rigide (<pxref label="Lengths"><xrefnodename>Lengths</xrefnodename></pxref>). Elle règle la largeur de la boîte dans
+laquelle &latex; compose le <code>contenu</code>. Le <code>contenu</code> est le
+texte qui est placé dans cette boîte. Il ne devrait pas avoir de
+composants qui fabriquent des paragraphes.
+</para>
+<para>Il y a trois arguments optionnels, <var>position</var>, <var>hauteur</var>, et
+<var>pos-interne</var>. La <var>position</var> donne l&textrsquo;alignement vertical de la
+<dfn>parbox</dfn> relativement au texte alentour. La valeurs prises en charge
+sont <code>c</code> ou <code>m</code> pour que le centre selon la dimension
+verticale de la parbox soit aligné avec le centre de la ligne de texte
+adjacente (c&textrsquo;est le réglage par défaut), ou <code>t</code> pour s&textrsquo;accorder la
+ligne du haut de la parbox avec la ligne de base du texte alentour, ou
+<code>b</code> pour accorder la ligne du bas.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>hauteur</var> l&textrsquo;emporte sur la hauteur naturelle de
+la boîte.
+</para>
+<para>L&textrsquo;argument optionnel <var>pos-interne</var> contrôle la position du
+<var>contenu</var> au sein de la parbox. Les valeurs possibles sont :
+<code>t</code> pour le centrer verticalement, <code>b</code> pour le place en bas de
+la boîte, et <code>s</code> pour le dilater verticalement (pour cela, le texte
+doit contenir de l&textrsquo;espace vertical eslastique).
+</para>
+</section>
+<node name="_005craisebox" spaces=" "><nodename>\raisebox</nodename><nodenext automatic="on">\savebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\parbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\raisebox</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="905">\raisebox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\raisebox{<var>distance</var>}[<var>hauteur</var>][<var>profondeur</var>]{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\raisebox</code> élève ou abaisse du <var>texte</var>.  Le
+premier argument obligatoire spécifie la longueur dont le <var>texte</var>
+doit être élevé (ou abaissé si c&textrsquo;est une longueur négative). Le
+<var>texte</var> lui-même est traité en mode LR.
+</para>
+<para>Les arguments optionnels <var>hauteur</var> et <var>profondeur</var> sont des
+longueurs.  S&textrsquo;ils sont spécifiés, &latex; traite <var>texte</var> comme s&textrsquo;il
+s&textrsquo;étendait une certaine distance (<var>hauteur</var>) au-dessus de la ligne
+de base, ou au dessous (<var>profondeur</var>), en ignorant ses hauteur et
+profondeur naturelles.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005csavebox" spaces=" "><nodename>\savebox</nodename><nodenext automatic="on">\sbox</nodenext><nodeprev automatic="on">\raisebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\savebox</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="906">\savebox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\savebox{<var>\boxcmd</var>}[<var>largeur</var>][<var>pos</var>]{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Cette commande compose <var>texte</var> dans une boîte de la même façon
+qu&textrsquo;avec <code>\makebox</code> (<pxref label="_005cmakebox"><xrefnodename>\makebox</xrefnodename></pxref>), à ceci près qu&textrsquo;au lieu
+d&textrsquo;imprimer la boîte résultante, elle la sauvegarde dans une boîte
+étiquettée <var>\boxcmd</var>, ce qui doit avoir été déclaré avec
+<code>\newsavebox</code> (<pxref label="_005cnewsavebox"><xrefnodename>\newsavebox</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005csbox" spaces=" "><nodename>\sbox</nodename><nodenext automatic="on">\usebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\savebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\sbox{<var>\boxcmd</var>}{<var>texte</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="907">\sbox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\sbox{<var>\boxcmd</var>}{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para><code>\sbox</code> tape <var>texte</var> au sein d&textrsquo;une boîte tout comme <code>\mbox</code>
+(<pxref label="_005cmbox"><xrefnodename>\mbox</xrefnodename></pxref>) à ceci près qu&textrsquo;au lieu que la boîte résultante soit
+incluse dans la sortie normale, elle est sauvegardée dans la boîte
+étiquetée <var>\boxcmd</var>.  <var>\boxcmd</var> doit avoir été préalablement
+déclarée avec <code>\newsavebox</code> (<pxref label="_005cnewsavebox"><xrefnodename>\newsavebox</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cusebox" spaces=" "><nodename>\usebox</nodename><nodeprev automatic="on">\sbox</nodeprev><nodeup automatic="on">Boxes</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\usebox{<var>\boxcmd</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="908">\usebox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usebox{<var>\boxcmd</var>}
+</pre></example>
+
+<para><code>\usebox</code> produit la boîte la plus récemment sauvegardée dans le
+bac <var>\boxcmd</var> par une commande <code>\savebox</code> (<pxref label="_005csavebox"><xrefnodename>\savebox</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+</section>
+</chapter>
+<node name="Color" spaces=" "><nodename>Color</nodename><nodenext automatic="on">Graphics</nodenext><nodeprev automatic="on">Boxes</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Couleur</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="475">couleur</indexterm></cindex>
+
+<para>Vous pouvez colorer du texte, des filets, etc. Vous pouvez également
+colorer l&textrsquo;intérieur d&textrsquo;une boîte ou une page entière et écrire du texte
+par dessus.
+</para>
+<para>La prise en charge des couleurs se fait via un paquetage
+supplementaire. Aussi, toutes les commandes qui suivent ne fonctionnent
+que si le préambule de votre document contient
+<code>\usepackage{color}</code>, qui fournit le paquetage standard.
+</para>
+<para>Beaucoup d&textrsquo;autres paquetages complémentent également les possibilité de
+&latex; en matière de couleurs.  Notamment <file>xcolor</file> est largement
+utilisé et étend significativement les possibilités décrites ici, y
+compris par l&textrsquo;ajout des modèles de couleur <samp>HTML</samp> et <samp>Hsb</samp>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Option du paquetage color</menutitle><menunode separator=". ">Color package options</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Options de chargement du paquetage standard.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Modèles de couleur</menutitle><menunode separator=".                 ">Color models</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comment sont représentées les couleurs.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Commandes pour <code>color</code></menutitle><menunode separator=".           ">Commands for color</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les commandes disponibles.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Color-package-options" spaces=" "><nodename>Color package options</nodename><nodenext automatic="on">Color models</nodenext><nodeup automatic="on">Color</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Options du paquetage <code>color</code></sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="476">color options du paquetage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="477">options, paquetage color</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis (à mettre dans le préambule du document) :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage[<var>liste d'option séparées par des virgules</var>]{color}
+</pre></example>
+
+<para>Quand vous chargez le paquetage <file>color</file> il y a deux types d&textrsquo;options
+disponbiles.
+</para>
+<para>Le premier spécifie le <dfn>pilote d&textrsquo;impression</dfn>.  &latex; ne contient
+pas d&textrsquo;information sur les diférents système de sortie, mais au lieu de
+cela dépend de l&textrsquo;information stockée dans un fichier.  Normalement vous
+ne devriez pas spécifier les options de pilote dans le document, mais au
+lieu de cela vous vous reposez sur les valeurs par défaut de votre
+système. Un avantage de procéder ainsi est que cela rend votre document
+portable entre systèmes.  Pour être complet nous incluons une liste des
+pilotes.  Ceux présentement pertinents sont : <file>dvipdfmx</file>,
+<file>dvips</file>, <file>dvisvgm</file>, <file>luatex</file>, <file>pdftex</file>,
+<file>xetex</file>.  Les deux pilotes <file>xdvi</file> et <file>oztex</file> sont pour
+l&textrsquo;essentiel des alias de <file>dvips</file> (et <file>xdvi</file> est monochrome).
+Ceux qui ne devraient pas être utilisés pour de nouveaux systèmes récent
+sont : <file>dvipdf</file>, <file>dvipdfm</file>, <file>dviwin</file>, <file>dvipsone</file>,
+<file>emtex</file>, <file>pctexps</file>, <file>pctexwin</file>, <file>pctexhp</file>,
+<file>pctex32</file>, <file>truetex</file>, <file>tcidvi</file>, <file>vtex</file> (et
+<file>dviwindo</file> est un alias de <file>dvipsone</file>).
+</para>
+<para>Les options du second type, autres que les pilotes, sont listées ci-dessous.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">monochrome</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Désactive les commande de couleur, de sorte qu&textrsquo;elles ne produisent pas
+d&textrsquo;erreur, mais ne produisent pas non plus de couleurs.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">dvipsnames</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Rend disponible une liste de 68 noms de couleur qui sont d&textrsquo;usage
+fréquent, en particulier dans des documents qui ne sont pas modernes.
+Ces noms de couelurs étaient à l&textrsquo;origine fournis par le pilote
+<file>dvips</file>, d&textrsquo;où le nom de l&textrsquo;option.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">nodvipsnames</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Ne charge pas cette liste de noms de couleur, faisant faire à &latex;
+une toute petite économie d&textrsquo;espace mémoire.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+
+</section>
+<node name="Color-models" spaces=" "><nodename>Color models</nodename><nodenext automatic="on">Commands for color</nodenext><nodeprev automatic="on">Color package options</nodeprev><nodeup automatic="on">Color</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Modèles de couleur</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="478">modèles de couleur</indexterm></cindex>
+
+<para>Un <dfn>modèle de couleur</dfn> est une façon de représenter les couleurs.
+Les possibilité de &latex; dépendent du pilote d&textrsquo;impression. Toutefois,
+les pilotes <file>pdftex</file>, <file>xetex</file>, et <file>luatex</file> sont de nos
+jours de loin les plus largement utilisés. Les modèles ci-après
+fonctionnent pour ces pilotes. À une exception près ils sont également
+pris en charge par tous les autre pilotes d&textrsquo;impression utilisés
+aujourd&textrsquo;hui.
+</para>
+<para>Il est à noter qu&textrsquo;une combinaison de couleur peut être additive, ou
+soustractive.  Les combinaisons additives mélangent les couleurs de la
+lumière, de sorte que par exemple combiner des instensités pleines de
+rouge, vert et bleu produit du blanc. Les combinaisons soustractives
+mélangent les pigments, tels que les encres, de sorte que combiner des
+intensités pleine de cyan, magenta et jaune produit du noir.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem><anchor name="color-models-cmyk">color models cmyk</anchor>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">cmyk</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Un liste séparée de virgule avec quatre nombres réel compris entre 0 et
+1 inclus.  Le premier nombre est l&textrsquo;intensité du cyan, le deuxième celle
+du magenta, et les autres celle du jaune et du noir.  Un valeur du
+nombre de 0 signifie l&textrsquo;intensité minimale, alors que 1 correspond à
+l&textrsquo;intensité pleine.  Ce modèle est fréquemment utilisé pour l&textrsquo;impression
+de couleur. C&textrsquo;est un modèle soustractif.
+</para>
+<anchor name="color-models-gray">color models gray</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">gray</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Un unique nombre réèl compris entre 0 et 1 inclus.  Les couleurs sont
+des nuances de gris. Le nombre 0 produit du noir, alors que le 1 donne
+du blanc.
+<anchor name="color-models-rgb">color models rgb</anchor>
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">rgb</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une liste séparée de virgules avec trois nombres réèls compris entre 0
+et 1, inclusive.  Le premier nombre est l&textrsquo;intensité de la composante
+rouge, la deuxième correspond au vert, et la troisière au bleu. Une
+valeur de 0 donnée au nombre signifie qu&textrsquo;en rien cette composante n&textrsquo;est
+ajouté à la couleur, alors que 1 signifie que cela est fait à pleine
+intensité.  C&textrsquo;est un modèle additif.
+</para>
+<anchor name="color-models-RGB">color models RGB</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">RGB</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>(pilotes <file>pdftex</file>, <file>xetex</file>, <file>luatex</file>) Une liste séparée
+par des vidugles avec trois entiers compris entre 0 et 255 inclus. Ce
+modèle est une commodité pour utiliser <code>rgb</code> étant donnée qu&textrsquo;en
+dehors de &latex; les couleurs sont souvent décrites dans un modèle
+rouge-vert-bleu utilisant des nombres dans cette plage.  Les valeurs
+entrées sont converties vers le modèle <code>rgb</code> en divisant par 255.
+</para>
+<anchor name="color-models-named">color models named</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">named</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>On accède au couleur par des noms tels que <samp>PrussianBlue</samp>.  La
+liste des noms dépend du pilote, mais tous prennennt en charge les noms
+<samp>black</samp>, <samp>blue</samp>, <samp>cyan</samp>, <samp>green</samp>, <samp>magenta</samp>,
+<samp>red</samp>, <samp>white</samp>, et <samp>yellow</samp> (Voir l&textrsquo;option
+<code>dvipsnames</code> dans <ref label="Color-package-options"><xrefnodename>Color package options</xrefnodename></ref>).
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+
+</section>
+<node name="Commands-for-color" spaces=" "><nodename>Commands for color</nodename><nodeprev automatic="on">Color models</nodeprev><nodeup automatic="on">Color</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Commandes pour <code>color</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="479">color, commandes du paquetage</indexterm></cindex>
+
+<para>Voici les commandes disponibles avec le paquetage <file>color</file>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">Define colors</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Nommer une couleur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">Colored text</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Du texte ou des filets en couleur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">Colored boxes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une boîte en couleur, par dessus laquelle écrire.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">Colored pages</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Une page entière en couleur.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Define-colors" spaces=" "><nodename>Define colors</nodename><nodenext automatic="on">Colored text</nodenext><nodeup automatic="on">Commands for color</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle>Definir des couleurs</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="480">couleur</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="481">définir une couleur</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="482">couleur, définir</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\definecolor{<var>nom</var>}{<var>model</var>}{<var>spécification</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Donne le nom <var>nom</var> à la couleur. Par exemple, après
+<code>\definecolor{silver}{rgb}{0.75,0.75,0.74}</code> vous pouvez
+utiliser cette couleur avec <code>Hé ho,
+\textcolor{silver}{Silver}~!</code>.
+</para>
+<para>Cet exemple donne à la couleur un nom plus abstrait, de sort qu&textrsquo;on
+puisse la changer sans que cela prête à confusion.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\definecolor{logocolor}{RGB}{145,92,131}    % RGB nécessite pdflatex
+\newcommand{\logo}{\textcolor{logocolor}{Les Brioches de Robert}}
+</pre></example>
+
+<para>Il est fréquent que les couleurs d&textrsquo;un document soient définies dans son
+préambule, ou dans sa classe
+<!-- c différence entre classe et style ? -->
+ou style, plutôt que dans le corps du document.
+</para>
+</subsection>
+<node name="Colored-text" spaces=" "><nodename>Colored text</nodename><nodenext automatic="on">Colored boxes</nodenext><nodeprev automatic="on">Define colors</nodeprev><nodeup automatic="on">Commands for color</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle>Mettre du texte en couleur</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="483">couleur</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="484">coloré, texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="485">texte en couleur</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\textcolor{<var>nom</var>}{...}
+\textcolor[<var>modèle de couleur</var>]{<var>spécification de couleur</var>}{...}
+</pre></example>
+
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\color{<var>nom</var>}
+\color[<var>modèle de couleur</var>]{<var>spécification</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Le texte affecté prend la couleur correspondante.  La ligne suivante
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\textcolor{magenta}{Je suis Ozymandias, roi des rois~:} Voyez mon œuvre, ô puissants, et desespérez~!
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>met la première moitié en magenta alors que le reste est en noir.  Vous
+pouvez utiliser une couleur déclarée avec <code>\definecolor</code> exactement
+de la même façon dont nous venons d&textrsquo;utiliser la couleur prédéfinie
+<samp>magenta</samp>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\definecolor{CriseDeLaQuarantaine}{rgb}{1.0,0.11,0.0}
+Je considère l'idée de m'acheter une \textcolor{CriseDeLaQuarantaine}{voiture de sport}.
+</pre></example>
+
+<para>Les deux formes de commandes <code>\textcolor</code> et <code>\color</code>
+diffèrent en ce que la première forme prend le texte à colorer en
+argument.  Ceci est souvent plus commode, ou tout du moins plus
+explicite.  La seconde forme est une déclaration, comme dans <code>La
+lune est composé de fromage {\color{vert}}</code>, de sorte qu&textrsquo;elle est en
+vigueur jusqu&textrsquo;à la fin du groupe ou de l&textrsquo;environnement courant.  Ceci
+est parfois utile quand on écrit des macros, ou comme ci-dessous où on
+colore tout le contenu de l&textrsquo;environnement <code>center</code>, y compris les
+lignes verticales et horizontales.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{center} \color{blue}
+  \begin{tabular}{l|r}
+    HG &HD \\ \hline
+    BG &BD 
+  \end{tabular}
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<para>Vous pouvez utiliser des couleurs dans les équations.  Un document peut
+avoir <code>\definecolor{couleurvedette}{RGB}{225,15,0}</code> dans le
+préambule, et ensuite contenir cette équation :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{equation}
+  \int_a^b \textcolor{couleurvedette}{f'(x)}\,dx=f(b)-f(a)
+\end{equation}
+</pre></example>
+
+<para>Typiquement les couleurs utilisées dans un document sont déclarée dans
+une classe ou dans un style mais il arrive qu&textrsquo;on désire fonctionner au
+coup par coup.  C&textrsquo;est le cas d&textrsquo;usage des secondes forme du synopsis.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Des couleurs de \textcolor[rgb]{0.33,0.14,0.47}{violet} et {\color[rgb]{0.72,0.60,0.37}doré} pour l'équipe
+</pre></example>
+
+<para>Le format de <var>spécification de couleur</var> dépend du modèle de couleur
+(<pxref label="Color-models"><xrefnodename>Color models</xrefnodename></pxref>).  Par exemple, alors que <code>rgb</code> prend trois
+nombbres, <code>gray</code> n&textrsquo;en prend qu&textrsquo;un.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">La sélection a été \textcolor[gray]{0.5}{grisée}.
+</pre></example>
+
+<para>Des couleurs au sein d&textrsquo;autres couleurs ne se combinent pas.  Ainsi
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\textcolor{green}{une sorte de \textcolor{blue}{bleu}}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>se termine par un mot en bleu, et non pas dans une combinaison de bleu
+et de vert.
+</para>
+<!-- c xx address coloring a line of a table? -->
+
+
+</subsection>
+<node name="Colored-boxes" spaces=" "><nodename>Colored boxes</nodename><nodenext automatic="on">Colored pages</nodenext><nodeprev automatic="on">Colored text</nodeprev><nodeup automatic="on">Commands for color</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle>Faire des boîtes en couleur</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="486">couleur</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="487">colorées, boîtes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="488">boîtes colorées</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\colorbox{<var>nom</var>}{...}
+\colorbox[<var>nom modèle</var>]{<var>spécification couleur arrière-plan boîte</var>}{...}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\fcolorbox{<var>couleur cadre</var>}{<var>couleur arrière-plan boîte</var>}{...}
+\fcolorbox[<var>nom modèle</var>]{<var>spécification couleur cadre</var>}{<var>spécification arrière-plan boîte</var>}{...}
+</pre></example>
+
+<para>Fabrique une boite avec la couleur d&textrsquo;arrière-plan indiquée.  La commande <code>\fcolorbox</code>
+place un cadre autour de la boîte.  Par exemple ceci :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Nom~:~\colorbox{cyan}{\makebox[5cm][l]{\strut}}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>fabrique une boîte de couleur cyanqui fait cinqu centimètres de long et
+dont la profondeur et la hauteur sont déterminées par le <code>\strut</code>
+(de sorte que la profondeur est <code>-.3\baselineskip</code> et la hauteur
+est <code>\baselineskip</code>).  Ceci met un texte blanc sur un arrière plan
+bleu :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\colorbox{blue}{\textcolor{white}{Welcome to the machine.}}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\fcolorbox</code> utilise les mêmes paramètres que
+<code>\fbox</code> (<pxref label="_005cfbox-and-_005cframebox"><xrefnodename>\fbox and \framebox</xrefnodename></pxref>), à savoir <code>\fboxrule</code> et
+<code>\fboxsep</code>, pour régler l&textrsquo;épaisseur du filet et de la séparation
+entre l&textrsquo;intérieur de la boîte et le filet l&textrsquo;entourant.  Les valeurs par
+défaut de &latex; sont <code>0.4pt</code> et <code>3pt</code> respectivement.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant change l&textrsquo;épaisseur de la bordure en 0,8 points.
+Notez qu&textrsquo;il est entre accolades de sorte que le changement cesse d&textrsquo;être
+en vigueur à la fin de la seconde ligne.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">{\setlength{\fboxrule}{0.8pt}
+\fcolorbox{black}{red}{En aucun cas ne tournez cette poignée.}}
+</pre></example>
+
+</subsection>
+<node name="Colored-pages" spaces=" "><nodename>Colored pages</nodename><nodeprev automatic="on">Colored boxes</nodeprev><nodeup automatic="on">Commands for color</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle>Faire des pages en couleur</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="489">couleur</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="490">colorée, page</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="491">page colorée</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="492">arrière-plan coloré</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\pagecolor{<var>nom</var>}
+\pagecolor[<var>modèle de couleur</var>]{<var>spécification de couleur</var>}
+\nopagecolor
+</pre></example>
+
+<para>Les deux premières commandes règlent l&textrsquo;arrière-plan de la page, et de
+toutes les pages suivantes, à la couleur indiquée. Pour une explication
+de la spécification dans la seconde forme <pxref label="Colored-text"><xrefnodename>Colored text</xrefnodename></pxref>.  La
+troisième fait revenir l&textrsquo;arrière-plan à la normale, c-à-d.&noeos; un
+arrière-plan transparent.  (Si cela n&textrsquo;est pas pris en charge, alors
+utilisez <code>\pagecolor{white}</code>, bien que cela produit un
+arrière-plan blanc au lieu de l&textrsquo;arrière-plan transparent par défaut.)
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve"> ...
+\pagecolor{cyan}
+ ...
+\nopagecolor
+</pre></example>
+
+
+</subsection>
+</section>
+</chapter>
+<node name="Graphics" spaces=" "><nodename>Graphics</nodename><nodenext automatic="on">Special insertions</nodenext><nodeprev automatic="on">Color</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Graphiques</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="493">graphiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="494">graphics, paquetage</indexterm></cindex>
+
+<para>Vous pouvez utiliser des graphiques tel que des fichier PNG ou PDF dans
+vos documents &latex;.  Vous aurez besoin d&textrsquo;un paquetage supplémentaire
+standard de &latex;.  Cet exemple montre en bref comment :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\include{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\includegraphics[width=0.5\linewidth]{graphique.pdf}
+</pre></example>
+
+<para>Pour utiliser les commandes décrite ici, le préambule de votre document
+doit contenir soit <code>\usepackage{graphicx}</code>, soit
+<code>\usepackage{graphics}</code>. (Le plus souvent, c&textrsquo;est <file>graphicx</file>
+qui est préférable.)
+</para>
+<para>Les graphiques peuvent être de deux types, matriciels ou vectoriels.
+&latex; peut utiliser les deux.  Dans les graphiques matriciels le
+fichier comprend pour chaque position dans un tableau une entrée
+décrivant la couleur de celle-ci.  Un exemple de ceci est une
+photograpgie en format JPG.  Dans une graphique vectoriel, le fichier
+contient une liste d&textrsquo;instructions telles que <samp>dessin un cercle avec
+tel rayon et tel centre</samp>.  Un exemple de ceci est le dessin d&textrsquo;une ligne
+produit par le programme Asymptote en format PDF.  En général les
+graphiques vectoriel sont plus utiles car on peut les redimensionner
+sans pixélisation ou autres problèmes, et parce que la plupart du temps
+ils ont une taille plus petites.
+</para>
+<para>Il y a des systèmes particulièrement bien adapté pour produire des
+graphiques pour un document &latex;.  Par exemple, qui vous permettent
+d&textrsquo;utiliser les mêmes polices que dans votre document.  &latex; comprend
+un environnement <code>picture</code> (<pxref label="picture"><xrefnodename>picture</xrefnodename></pxref>) qui a des possibilités
+de base.  En plus de cela, il y a d&textrsquo;autres façons d&textrsquo;inclure des
+commandes de production de graphiques dans le document. Deux systèmes
+pour cela sont les paquetages PSTricks et TikZ.  Il y a aussi des
+systèmes externe à &latex; qui génèrent un graphique qu&textrsquo;on peut inclure
+en utilisant les commandes de ce chapitre.  Il y a aussi deux autres
+systèmes qui utilisent un langage de programmation : Asymptote et
+MetaPost.  Encore un autre système qui utilise une interface graphique :
+Xfig.  Une description complète des ces systèmes est hors du champ
+d&textrsquo;application de ce document ; reportez vous à leur documentation sur le
+CTAN.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Options du paquetage graphics</menutitle><menunode separator=". ">Graphics package options</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Options au chargement du paquetage.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Configuration du paquetage graphics</menutitle><menunode separator=".   ">Graphics package configuration</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Où sont les fichiers, quels types de fichiers.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Commandes pour graphiques</menutitle><menunode separator=".  ">Commands for graphics</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Les commandes disponibles.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Graphics-package-options" spaces=" "><nodename>Graphics package options</nodename><nodenext automatic="on">Graphics package configuration</nodenext><nodeup automatic="on">Graphics</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Options du paquetage <code>graphics</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="495">graphics, options du paquetage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="496">options, paquetage graphics</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis (à placer dans le préambule du document) :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage[<var>liste d'option séparée par des virgules</var>]{graphics}
+</pre></example>
+
+<para>ou
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage[<var>liste d'option séparée par des virgules</var>]{graphicx}
+</pre></example>
+
+<para>Le paquetage <code>graphicx</code> a un format pour les arguments optionnels
+passés à <code>\includegraphics</code> qui est commode (c&textrsquo;est le format
+clef/valeur), ainsi c&textrsquo;est le meilleur des deux choix pour les nouveaux
+documents. Quand vous chargez les paquetages <file>graphics</file> ou
+<code>graphicx</code> avec <code>\usepackage</code> il y a deux sortes d&textrsquo;options
+disponibles.
+</para>
+<para>La première est que &latex; ne contient pas d&textrsquo;information concernant
+les différents systèmes de sortie, mais au lieu de cela dépend de
+l&textrsquo;informtion stockée dans un fichier <dfn>pilote d&textrsquo;impression</dfn>.
+Normalment vous ne devriez pas spécifier l&textrsquo;option de pilote dans le
+document, mais au lieu de cela vous reposer sur les valeurs par défaut
+du système. Un avantage de procéder ainsi et que cela rend les documents
+portables entre systèmes.
+</para>
+<para>Pour être complet voici une liste des pilotes.  Ceux qui sont
+actuellement pertinents sont : <file>dvipdfmx</file>, <file>dvips</file>,
+<file>dvisvgm</file>, <file>luatex</file>, <file>pdftex</file>, <file>xetex</file>.  Les deux
+pilotes <file>xdvi</file> and <file>oztex</file> sont essentiellement des alias de
+<file>dvips</file> (et <file>xdvi</file> est monochrome).  Ceux qu&textrsquo;on ne devrait pas
+utiliser pour de nouveaux systèmes sont : <file>dvipdfmx</file>, <file>dvips</file>,
+<file>dvisvgm</file>, <file>luatex</file>, <file>pdftex</file>, <file>xetex</file>.  Les deux
+pilotes <file>xdvi</file> et <file>oztex</file> sont essentiellement des alias de
+<file>dvips</file> (et <file>xdvi</file> est monochrome).  Ceux qui ne devraient pas
+être utilisés pour de nouveaux systèmes sont : <file>dvipdf</file>,
+<file>dvipdfm</file>, <file>dviwin</file>, <file>dvipsone</file>, <file>emtex</file>,
+<file>pctexps</file>, <file>pctexwin</file>, <file>pctexhp</file>, <file>pctex32</file>,
+<file>truetex</file>, <file>tcidvi</file>, <file>vtex</file> (et <file>dviwindo</file> est un
+alias de <file>dvipsone</file>).  Ces pilotes sont stockés dans des fichiers
+avec une extension <file>.def</file>, tels que <file>pdftex.def</file>.
+</para>
+<para>La seconde sorte d&textrsquo;options est décrite ci-après.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">demo</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Au lieu d&textrsquo;un fichier d&textrsquo;image, &latex; met un rectangle de 150 pt
+sur 100 pt (à moins qu&textrsquo;une autre taille soit spécifiée dans la
+commande <code>\includegraphics</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">draft</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Aucun des fichier grahpique n&textrsquo;est affiché, mais au lieu de cela le nom
+du fichier est imprimé au sein d&textrsquo;une boîte de la bonne taille.  De sorte
+à ce que la taille soit déterminée, le fichier doit être présent.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">final</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>(Option par défaut) L&textrsquo;emporte sur toute options <code>draft</code> précédente,
+de sorte que le document afficher le contenu des fichiers graphiques.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">hiderotate</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Ne montre pas le texte ayant subi une rotation.  (Ceci permet d&textrsquo;utiliser
+une visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi une
+rotation).
+<!-- c what does it show? -->
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">hidescale</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Ne montre pas le texte rétréci/dilaté.  (Ceci permet d&textrsquo;utiliser une
+visionneuse ne prenant pas en charge le texte ayant subi un
+rétrécissment/une dilatation.)
+<!-- c what does it show? -->
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">hiresbb</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Dans un fichier PS ou EPS la taille du graphique peut être spécifiée de
+deux façons.  Les lignes <code>%%BoundingBox</code> décrivent la taille du
+graphique en utilisant des multiples entiers d&textrsquo;un point PostScript,
+c-à-d.&noeos; des multiples entiers d&textrsquo; 1/72 de pouce.  Une addition plus
+récente au langage PostScript autorise les multiples décimaux, tel que
+1.23, dans les lignes <code>%%HiResBoundingBox</code>.  Cette option fait que
+&latex; lit la taille à partir de <code>%%HiResBoundingBox</code> plutôt que
+de <code>%%BoundingBox</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+</section>
+<node name="Graphics-package-configuration" spaces=" "><nodename>Graphics package configuration</nodename><nodenext automatic="on">Commands for graphics</nodenext><nodeprev automatic="on">Graphics package options</nodeprev><nodeup automatic="on">Graphics</nodeup></node>
+<section spaces="  "><sectiontitle>Configuration du paquetage <code>graphics</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="497">graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="498">graphics, paquetage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="499">configuration du paquetage graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="500">EPS, fichiers</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="501">JPEG, fichiers</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="502">JPG, fichiers</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="503">PDF, fichiers graphiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="504">PNG, fichiers</indexterm></cindex>
+
+<para>Ces commandes configurent la façon dont &latex; recherche le graphique
+dans le système le fichier.
+</para>
+<para>Le comportement du code de recherche dans le système de fichier dépend
+nécessairement de la plateforme.  Dans ce document nous couvrons
+GNU/Linux, Macintosh, et Windows, étant donné que ces systèmes ont des
+configurations typiques.  Pour les autres situations consultez la
+documentation dans <file>grfguide.pdf</file>, ou le source &latex;, ou la
+documentationn de votre distribution &tex;.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                ">\graphicspath</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Répertoire dans lequels chercher.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">\DeclareGraphicsExtensions</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Types de fichier, tels que JPG ou EPS.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::         ">\DeclareGraphicsRule</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Comment manipuler les types de fichier.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cgraphicspath" spaces=" "><nodename>\graphicspath</nodename><nodenext automatic="on">\DeclareGraphicsExtensions</nodenext><nodeup automatic="on">Graphics package configuration</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\graphicspath</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="909">\graphicspath</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\graphicspath{<var>liste des répertoires entre les accolades</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Déclare une liste de répertoires dans lesquels rechercher des fichiers
+graphiques.  Ceci permet d&textrsquo;écrire plus tard quelque chose du genre de
+<code>\includegraphics{lion.png}</code> au lieu de donner son chemin.
+</para>
+<para>&latex; recherche toujours en premier les fichiers graphiques dans le
+répertoire courant (et dans le répertoire de sortie, si spécifié ;
+<pxref label="output-directory"><xrefnodename>output directory</xrefnodename></pxref>). La déclaration ci-dessous dit au système de
+regarder ensuite dans le sous-répertoire <file>img</file>, et ensuite
+<file>../img</file>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage{graphicx}   % ou graphics; à mettre dans le préambule
+  ...
+\graphicspath{ {img/} {../img/} }
+</pre></example>
+
+<para>La déclaration <code>\graphicspath</code> est optionnelle.  Si vous ne
+l&textrsquo;incluez pas, alors le comportement par défaut de &latex; est de
+rechercher dans tous les endroits où il recherche d&textrsquo;habitude un fichier
+(il utilise la commande <code>\input&arobase;path</code> de &latex;).  En
+particulier, dans ce cas l&textrsquo;un l&textrsquo;un des endroit où il regarde est le
+répertoire courant.
+</para>
+<para>Mettez chaque nom de répertoire entre accolades ; en particulier,
+ci-dessus on a écrit <samp><code>{img}</code></samp>.  Faites ainsi même si il n&textrsquo;y
+a qu&textrsquo;un seul répertoire.  Chaque nom de répertoire doit se terminer par
+une oblique vers l&textrsquo;avant <file>/</file>.  Ceci est vrai même sur Windows, où
+la bonne pratique est d&textrsquo;utilise des obliques vers l&textrsquo;avant pour tous les
+séparateur de répertoire puisque cela rend le document portable vers
+d&textrsquo;autres plateformes.  Si vous avez des espace dans votre nom de
+répertoire alors utilisez des guillemets anglais, comme dans
+<code>{"mes docs/"}</code>. Enfreindre l&textrsquo;une de ces règles aura pour effet
+que &latex; rapportera une erreur <code>Error: File `<var>filename</var>' not found</code>.
+</para>
+<para>Pour faire simple, l&textrsquo;algorithme est que dans l&textrsquo;exemple qui suit, après
+avoir regardé dans le répertoire courant,
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\graphicspath{ {img/} {../img/} }
+...
+\usepackage{lion.png}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>pour chacun des répertoires listés, &latex; le concatène avec le nom du
+fichier et recherche le fichier ainsi nommé, eh cherchant
+<file>img/lion.png</file> et puis <file>../img/lion.png</file>.  Cet algorithme
+signifie que la commande <code>\graphicspath</code> ne recherche pas
+récursivement dans les sous-répertoires : si vous faites
+<code>\graphicspath{{a/}}</code> et que le graphique est dans
+<file>a/b/lion.png</file> alors &latex; ne le trouvera pas.  Cela signifie
+aussi que vous pouvez utiliser des chemins absolus tels que
+<code>\graphicspath{{/home/jim/logos/}}</code> ou
+<code>\graphicspath{{C:/Users/Albert/Pictures/}}</code>.  Toutefois, faire
+cela rend votre document non portable.  (Vous pourriez préserver la
+portabilité en ajustant vos le paramètre <code>TEXINPUTS</code> du fichier de
+configuration des réglages système &tex; ; voir la documentation de
+votre système).
+</para>
+<para>Vous pouvez utiliser <code>\graphicspath</code> n&textrsquo;improte-où dans le
+document. Vous pouvez l&textrsquo;utiliser plus d&textrsquo;une fois.  Sa valeur peut être
+affichée avec <code>\makeatletter\typeout{\Ginput&arobase;path}\makeatother</code>.
+</para>
+<para>Les répertoires sont à donner relativement au fichier de base.  Pour
+faire clair, supposez que vous travaillez sur un document basé sur
+<file>livre/livre.tex</file> et qu&textrsquo;il contienne 
+<code>\include{chapitres/chap1}</code>.  Si dans <file>chap1.tex</file> vous
+mettez <code>\graphicspath{{graphiques/}}</code> alors &latex; ne
+cherchera pas les graphiques dans <file>livre/chapitres/graphiques</file>,
+mais dans <file>livre/graphiques</file>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cDeclareGraphicsExtensions" spaces=" "><nodename>\DeclareGraphicsExtensions</nodename><nodenext automatic="on">\DeclareGraphicsRule</nodenext><nodeprev automatic="on">\graphicspath</nodeprev><nodeup automatic="on">Graphics package configuration</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareGraphicsExtensions</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="910">\DeclareGraphicsExtensions</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\DeclareGraphicsExtensions{<var>liste séparée par des virgules d'extentions de fichier</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Déclare les extensions de nom de fichier à essayer.  Ceci vous permet de
+spécifier l&textrsquo;ordre dans lequel les formats graphiques sont choisis quant
+les fichiers graphiques sont inclus en donnant le nom de fichier sans
+l&textrsquo;extension, comme dans <code>\includegraphics{courbe_de_fonction}</code>.
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple qui suit, &latex; trouve les fichiers au format PNG
+avant les fichiers PDF.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\DeclareGraphicsExtensions{.png,PNG,.pdf,.PDF}
+  ...
+\includegraphics{lion}   % trouve <file>lion.png</file> avant <file>lion.pdf</file> 
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Du fait que le nom <file>lion</file> ne contient pas de point, &latex;
+utilise la liste d&textrsquo;extension.  Pour chacun des répertoires dans la liste
+de chemins graphiques (<pxref label="_005cgraphicspath"><xrefnodename>\graphicspath</xrefnodename></pxref>), &latex; essaie les
+extensions dans l&textrsquo;ordre donné.  S&textrsquo;il ne trouve aucun fichier
+correspondant après avoir essayé tous les répertoires et toutes les
+extensions, alors il renvoie une erreur <samp>! LaTeX Error: File
+`<file>lion</file>' not found</samp>.  Notez que vous devez inclure le point au
+début de chaque extension.
+</para>
+<para>Du fait que les noms de fichiers sous GNU/Linux et Macintosh sont
+sensibles à la casse, la liste des extensions de fichier est sensible à
+la casse sur ces plateformes.  La plateforme Windows n&textrsquo;est pas sensible
+à la casse.
+</para>
+<para>Vous n&textrsquo;êtes pas tenu d&textrsquo;inclure <code>\DeclareGraphicsExtensions</code> dans
+votre document ; le pilote d&textrsquo;impression a une valeur par défaut
+raisonnable.  Par exemple, la version la plus récente de
+<file>pdftex.def</file> a cette liste d&textrsquo;extensions.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">.png,.pdf,.jpg,.mps,.jpeg,.jbig2,.jb2,.PNG,.PDF,.JPG,.JPEG,.JBIG2,.JB2
+</pre></example>
+
+<para>Vous pouvez utiliser cette commande n&textrsquo;importe où dans le document.  Vous
+pouvez l&textrsquo;utiliser plus d&textrsquo;une fois.  On peut afficher la valeur courante
+avec <code>\makeatletter\typeout{\Gin&arobase;extensions}\makeatother</code>.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cDeclareGraphicsRule" spaces=" "><nodename>\DeclareGraphicsRule</nodename><nodeprev automatic="on">\DeclareGraphicsExtensions</nodeprev><nodeup automatic="on">Graphics package configuration</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\DeclareGraphicsRule</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="911">\DeclareGraphicsRule</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\DeclareGraphicsRule{<var>extension</var>}{<var>type</var>}{<var>extension taille-fic</var>}{<var>commande</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Declare comment gérer les fichiers graphiques dont le nom se termine en
+<var>extension</var>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant déclare que tous le fichiers dont ele est de la forme
+<file>nomfichier-sans-point.mps</file> doivent être traité comme une sortie de
+MetaPost, ce qui signifie que le pilote d&textrsquo;impression utilisera son code
+de gestion MetaPost pour traiter le fichier en entrée.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\DeclareGraphicsRule{.mps}{mps}{.mps}{}
+</pre></example>
+
+<para>La déclaration suivante
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\DeclareGraphicsRule{*}{mps}{*}{}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>dit à &latex; qu&textrsquo;il doit traiter comme une sortie MetaPost tout fichier
+avec extension non couverte par une autre règle, ainsi il couvre
+<file>nomfichier.1</file>, <file>nomfichier.2</file>, etc.
+</para>
+<para>Ici on décrit les quatre arguments.
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">extension</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;extension de nom de fichier à laquelle la règle considérée
+s&textrsquo;applique. L&textrsquo;extension commence au premier point dans le nom de
+fichier, en incluant le point.  Utiliser l&textrsquo;astérisque, <code>*</code>, pour
+désigner la comportement par défaut pour toutes les extensions non
+déclarées.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">type</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le type du fichier considéré.  Ce type est une chaîne de caractères qui
+doit être définie dans le pilote d&textrsquo;impression. Par exemple, les fichiers
+avec les extensions <file>.ps</file>, <file>.eps</file>, ou <file>.ps.gz</file> peuvent
+tous être classifiés sous le type <code>eps</code>.  Tous les fichiers de même
+type sont traités en entrée avec la même commande interne par le pilote
+d&textrsquo;impression. Par exemple, les types de fichiers reconnus par
+<file>pdftex</file> sont : <code>jpg</code>, <code>jbig2</code>, <code>mps</code>, <code>pdf</code>,
+<code>png</code>, <code>tif</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">extension taille-fic</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;extension du fichier à lire pour déterminer la taille du graphique, si
+un tel fichier existe. Elle peut être la même que <var>extension</var> mais
+aussi être différente.
+</para>
+<para>Considérons par exemple un graphique PostScript.  Pour le rendre plus
+petit, il peut être compressé en un fichier <file>.ps.gz</file>.  Les fichiers
+compressé ne sont pas lu simplement par &latex; aussi vous pouvez
+mettre l&textrsquo;information de boîte englobante dans une fichier séparé. Si
+<var>extension taille-fic</var> est vide, alors vous devez spécifier
+l&textrsquo;information de taill dans les arguments de <code>\includegraphics</code>.
+</para>
+<para>Si le fichier pilote a un procédure pour lire les tailles de fichier
+pour <code>type</code> alors elle est utilisée, sinon il utilise la procédure
+pour lire les fichiers <file>.eps</file>.  (Ainsi vous pourriez spécifier la
+taille d&textrsquo;un fichier bitmap dans un fichier avec une ligne
+<code>%%BoundingBox</code> de style PostScript style si aucun autre format
+n&textrsquo;est disponible).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">commande</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une commande à appliquer au fichier. La plupart du temps on laisse cet
+argument vide. Cette commande doit commencer avec un caractère accent
+grave.  Ainsi,
+<code>\DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c
+#1}</code> spécifie que tout fichier ayant une extension <file>.eps.gz</file> doit
+être traité comme un fichier <code>eps</code>, avec l&textrsquo;information de boîte
+englobante stockée dans le fichier ayant l&textrsquo;extension <file>.eps.bb</file>, et
+que la commande <code>gunzip -c</code> sera exécuté sur votre plateforme pour
+décompresser le fichier.
+</para>
+<para>Une telle commande est spécifique à votre plateforme.  De plus, votre
+système &tex; doit autoriser l&textrsquo;exécution de commandes externes ; par
+mesure de sécurité les système moderne restreigne l&textrsquo;exécution de
+commandes à moins que vous l&textrsquo;autorisiez explicitement. Se référer à la
+documentation de votre distribution &tex;.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="Commands-for-graphics" spaces=" "><nodename>Commands for graphics</nodename><nodeprev automatic="on">Graphics package configuration</nodeprev><nodeup automatic="on">Graphics</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Commandes du paquetage <code>graphics</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="505">graphics, commandes du paquetage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="506">commandes, paquetage graphics</indexterm></cindex>
+
+<para>Voici les commandes disponibles dans les paquetages <file>graphics</file> et
+<file>graphicx</file>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">\includegraphics</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Utiliser un graphique dans votre document.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::           ">\rotatebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Faire une rotation sur une boîte incluant un graphique.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\scalebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dilater ou rétrécir une boîte incluant un graphique.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::           ">\resizebox</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dilater ou rétrécir une boîte incluant un graphique à un taille donnée.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cincludegraphics" spaces=" "><nodename>\includegraphics</nodename><nodenext automatic="on">\rotatebox</nodenext><nodeup automatic="on">Commands for graphics</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\includegraphics</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="507">graphiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="508">graphics, paquetage</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="509">inclure des graphiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="510">importer des graphiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="511">EPS, fichiers</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="512">JPEG, fichiers</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="513">JPG, fichiers</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="514">PDF, fichiers graphiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="515">PNG, fichiers</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="912">\includegraphics</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis pour le paquetage <file>graphics</file> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\includegraphics{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics[<var>urx</var>,<var>ury</var>]{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics[<var>llx</var>,<var>lly</var>][<var>urx</var>,<var>ury</var>]{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*[<var>urx</var>,<var>ury</var>]{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*[<var>llx</var>,<var>lly</var>][<var>urx</var>,<var>ury</var>]{<var>nomfichier</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Synopsis pour le paquetage <file>graphicx</file> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\includegraphics{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics[<var>liste-à-clefs-valeurs</var>]{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*{<var>nomfichier</var>}
+\includegraphics*[<var>liste-à-clefs-valeurs</var>]{<var>nomfichier</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Inclut un fichier graphique.  La forme étoilée <code>\includegraphics*</code>
+rogne le graphique à la taille spécifiée, alors que pour la forme
+non-étoilée toute partie du graphiqe en dehors de la boîte de la taille
+spécifiée se superpose à ce qui l&textrsquo;entoure.
+</para>
+<para>Dans cet exemple
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\begin{center}
+  \includegraphics{trace.pdf}
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>on incorpore dans le document le graphique dans <file>plot.pdf</file>, centré
+et à sa taille nominale.  Vous pouvez aussi donner un chemin au fichier,
+comme dans <code>\includegraphics{graphiques/trace.pdf}</code>.  Pour
+spécifier une liste de répertoire ou rechercher le fichier,
+<pxref label="_005cgraphicspath"><xrefnodename>\graphicspath</xrefnodename></pxref>.
+</para>
+<para>Si votre nom de fichier comprend des espaces, alors placer le entre
+guillemets anglais. Par exemple comme dans
+<code>\includegraphics{"image complementaire.jpg"}</code>.
+</para>
+<para>La commande <code>\includegraphics{<var>nomfichier</var>}</code> décide du type
+de graphique en segmentant <var>nomfichier</var> sur le premier point
+(<samp>.</samp>). Vous pouvez utiliser <var>nomfichier</var> sans extension de nom
+de fihcier, comme dans <code>\includegraphics{turing}</code> et &latex;
+essaie une séquence d&textrsquo;extension telle que <code>.png</code> et <code>.pdf</code>
+jusqu&textrsquo;à ce qu&textrsquo;il trouve un fichier avec cette extension
+(<pxref label="_005cDeclareGraphicsExtensions"><xrefnodename>\DeclareGraphicsExtensions</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Si votre fichier comprend des points avantr l&textrsquo;extension alors vous
+pouvez les cacher avec des accolades, comme dans
+<code>\includegraphics{{plot.2018.03.12.a}.pdf}</code>.  Ou, si vous
+utilisez le paquetage <file>graphicx</file> alors vous pouvez utiliser les
+options <code>type</code> et <code>ext</code> ; voir plus bas.  Ces problèmes de
+noms de fichiers, et d&textrsquo;autres sont aussi traités par le paquetage
+<file>grffile</file>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple ci-après place un graphique dans un environnement
+<code>figure</code> de sorte que &latex; puisse le déplacer sur la page
+suivante si le faire rentrer dans la page courante rend mal
+(<pxref label="figure"><xrefnodename>figure</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{figure}
+  \centering
+  \includegraphics[width=3cm]{rayonxpoumon.jpg}
+  \caption{Ça saute aux yeux : vous ne devriez arrêter de fumer}  \label{fig:rayon-x}
+\end{figure}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;exemple suivant place un graphique non flottant, de sorte
+à garantir qu&textrsquo;il apparaisse à ce point-ci du document même si cela
+oblige &latex; à dilater le texte ou à recourir à des zones blanche sur
+la page.  Le graphique est centré est a une légende.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage{caption}  % dans le préambule
+  ...
+\begin{center}
+  \includegraphics{sans/images.png}
+  \captionof{figure}{L'esprit de la nuit} \label{sans:images} % optionnel
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<para>L&textrsquo;exemple suivant place une boîte avec un graphique le long d&textrsquo;une autre
+boîte contenant du texte, les deux boîtes étant verticalement centrées :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcommand*{\vcenteredhbox}[1]{\begin{tabular}{&arobase;{}c&arobase;{}}#1\end{tabular}}
+  ...
+\begin{center}
+  \vcenteredhbox{\includegraphics[width=0.4\textwidth]{trace}}
+  \hspace{1em}
+  \vcenteredhbox{\begin{minipage}{0.4\textwidth}
+                   \begin{displaymath}
+                     f(x)=x\cdot \sin (1/x)
+                   \end{displaymath}
+                 \end{minipage}}
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<para>Si vous utilisez le paquetage <file>graphics</file> alors les seules options
+disponibles concernent la taille du graphique (mais voir
+<ref label="_005crotatebox"><xrefnodename>\rotatebox</xrefnodename></ref> et <ref label="_005cscalebox"><xrefnodename>\scalebox</xrefnodename></ref>).  Quand un argument optionnel est
+présent alors c&textrsquo;est <code>[<var>urx</var>,<var>ury</var>]</code> et il donne les
+coordonnées du coin en haut à droite de l&textrsquo;image, comme une paire de
+dimensions &tex; (<pxref label="Units-of-length"><xrefnodename>Units of length</xrefnodename></pxref>).  Si les unités sont omises,
+alors par défaut l&textrsquo;unité considérée est le <code>bp</code>.  Dans ce cas, le
+coin en bas à gaéuche de l&textrsquo;image est supposée être à (0,0).  Si deux
+arguments optionnels sont présents alors le premier est
+<code>[<var>llx</var>,<var>lly</var>]</code>, et il spécifie les coordonnées du coin en
+bas à gauche de l&textrsquo;image.  Ainsi,
+<code>\includegraphics[1in,0.618in]{...}</code> demande que le graphique
+soit placé de sorte a avoir 1 inch de largeur et 0,618 inches de hauteur
+et donc son origine est à (0,0).
+</para>
+<para>Le paquetage <file>graphicx</file> vous offre beaucoup plus d&textrsquo;options.
+Spécifiez les sous la forme de paires clef-valeur, comme ci-après :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{center}
+  \includegraphics[width=3cm,angle=90]{lion}
+  \hspace{2em}
+  \includegraphics[angle=90,width=3cm]{lion}
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Les options sont lues de gauche à doite. Ainsi le premier graphique
+ci-dessus est dilaté à une largeur de 3<dmn>cm</dmn>, et ensuite subit une
+rotation de 90<dmn>degrés</dmn>, alors que le second subit la rotation en
+premier et ensuite est dilaté à 3<dmn>cm</dmn> de largeur.  Ainsi, à moins
+que le graphique soit parfaitement carré, à la fin les deux n&textrsquo;ont pas
+les mêmes largeurs et hauteurs.
+</para>
+<para>Il y a beaucoup d&textrsquo;options.  Les principales sont listées en premier.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="516">boîte englobante</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="517">englobante, boîte</indexterm></cindex>
+<para>Notez qu&textrsquo;un graphique est placé par &latex; dans une boîte, qu&textrsquo;on
+désigne traditionnellement comme sa <dfn>boîte englobante</dfn> (distincte de
+la BoundingBox PostScript décrite plus bas).  La zone sur laquelle le
+graphique s&textrsquo;imprime peut aller au delà de cette boîte, ou s&textrsquo;inscrire
+dans cette boîte, mais quand &latex; fabrique une page il assemble des
+boîtes, et celle-ci est la boîte allouée pour le graphique.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem><anchor name="includegraphics-width">includegraphics width</anchor>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">width</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+largeur.  Un exemple est <code>\includegraphics[width=2.5cm]{trace}</code>.
+Vous pouvez utiliser les unités de longueur standardes de &tex;
+(<pxref label="Units-of-length"><xrefnodename>Units of length</xrefnodename></pxref>) et également il est commode d&textrsquo;utiliser
+<code>\linewidth</code>, ou, dans un document recto-verso, <code>\columnwidth</code>
+(<pxref label="Page-layout-parameters"><xrefnodename>Page layout parameters</xrefnodename></pxref>).  Un exemple est qu&textrsquo;en utilisant le
+paquetage <file>calc</file> vous pouvez rendre le graphique 1<dmn>cm</dmn> plus
+étroit que la largeur du texte avec
+<code>\includegraphics[width=\linewidth-1.0cm]{hefferon.jpg}</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">height</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="includegraphics-height">includegraphics height</anchor>
+
+<para>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante est de cette
+hauteur.  Vous pouvez utiliser les unités de longueur standardes de
+&tex; (<pxref label="Units-of-length"><xrefnodename>Units of length</xrefnodename></pxref>), et également il est commode d&textrsquo;utiliser
+<code>\pageheight</code> et <code>\textheight</code> (<pxref label="Page-layout-parameters"><xrefnodename>Page layout
+parameters</xrefnodename></pxref>).  Par exemple, la commande
+<code>\includegraphics[height=0.25\textheight]{godel}</code> rend le
+graphique d&textrsquo;une hauteur d&textrsquo;un quart de celle de la zone de texte.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">totalheight</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="includegraphics-totalheight">includegraphics totalheight</anchor>
+
+<para>Le graphique est affiché de sorte que sa boîte englobante ait cette
+hauteur plus profondeur.  Ceci diffère de la hauteur si le graphique a
+subi une rotation. Par exemple, s&textrsquo;il a subi une rotation de -90 degrès
+alors il a une hauteur nulle mais une grande profondeur.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">keepaspectratio</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><anchor name="includegraphics-keepaspectratio">includegraphics keepaspectratio</anchor>
+<para>Si réglé à <code>true</code>, ou juste spécifié comme ci-dessous
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve"><code>\includegraphics[...,keepaspectratio,...]{...}</code>
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>et que vous donnez en option à la fois <code>width</code> et <code>height</code> (ou
+<code>totalheight</code>), alors &latex; rendra le graphique aussi grand que
+possible sans le déformer. C&textrsquo;est à dire que &latex; assure que le
+graphique n&textrsquo;est ni plus large que <code>width</code> ni plus haut que
+<code>height</code> (ou <code>totalheight</code>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">scale</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Facteur par lequel dilater/contracter le graphique.  On peut rendre
+ graphique à deux fois sa taille nominale avec
+ <code>\includegraphics[scale=2.0]{...}</code>.  Ce nombre peut prendre
+ n&textrsquo;importe quelle valeur ; un nombre entre 0 et 1 contracte le graphique
+ et un nombre négatif lui applique une réflexion.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">angle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Applique une rotation au graphique.  L&textrsquo;angle est exprimé en degrès et
+dans le sens anti-horaire.  La rotation est effectuée autour de
+l&textrsquo;origine donnée par l&textrsquo;option <code>origin</code> ; s&textrsquo;y référer.  Pour une
+descrition complète de la compositiion de matériel ayant subi une
+rotation, <pxref label="_005crotatebox"><xrefnodename>\rotatebox</xrefnodename></pxref>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">origin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le point du graphique autour duquel la rotation s&textrsquo;effectue.  Les valeurs
+possibles sont toute chaîne contenant un ou deux caractères parmi :
+<code>l</code> pour gauche (left), <code>r</code> pour droite (right), <code>b</code> pour
+bas, <code>c</code> pour centré, <code>t</code> pour haut (top), et <code>B</code> pour
+ligne de base.  Ainsi, saisir la commande
+<code>\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}</code> a pour effet de
+mettre la figure tête en bas en tournant autour du centre de l&textrsquo;image,
+alors que la commande
+<code>\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}</code> fait la
+rotation autour du point gauche de la ligne de base.  (Le caractère
+<code>c</code> désigne le centre horizontal dans <code>bc</code> ou <code>tc</code>, mais
+le centre vertical dans <code>lc</code> <code>rc</code>). Le réglage par défaut est
+<code>lB</code>.
+</para>
+<para>Pour faire une rotation autour d&textrsquo;un point arbitraire,
+<pxref label="_005crotatebox"><xrefnodename>\rotatebox</xrefnodename></pxref>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Voici maintenant des options moins usuelles.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem><anchor name="includegraphics-viewport">includegraphics viewport</anchor>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">viewport</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Désigne une sous-région du graphique à afficher.  Prend quatre
+arguments, séparés par des espaces et exprimés comme des dimensions
+&tex;, comme dans <code>\includegraphics[.., viewport=0in 0in 1in
+0.618in]{...}</code>.  Quand l&textrsquo;unité est omise, les dimensions sont par
+défaut en big points, <code>bp</code>.  Elle sont prises relativement à
+l&textrsquo;origine spécifiée par la boîte englobante.  Voir aussi l&textrsquo;option
+<code>trim</code>.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-trim">includegraphics trim</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">trim</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Désigne les parties du graphique à ne pas afficher.  Prend quatre
+arguments, séparés par des espaces, et exprimés comme des dimensions
+&tex; dimensions, comme dans <code>\includegraphics[.., trim= 0in 0.1in
+0.2in 0.3in, ...]{...}</code>.  Ceci donne la quantité du graphique à ne pas
+afficher, c-à-d.&noeos; que &latex; rogne l&textrsquo;image de 0 pouce sur la gauche
+left, 0.1 pouce sur la bas, 0.2 pouce sur la droite, et 0.3 pouce sur le
+haut.  Voir aussi l&textrsquo;option <code>viewport</code>.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-clip">includegraphics clip</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">clip</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Si réglé à <code>true</code>, ou juste spécifié comme ci-dessous
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\includegraphics[...,clip,...]{...}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>alors le graphique est rogné à sa boîte englobante.  Ceci revient au
+même que d&textrsquo;utiliser la forme étoilée de la commande,
+<code>\includegraphics*[...]{...}</code>.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-page">includegraphics page</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">page</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Donne le numéro de page pour un fichier PDF multi-page.  La valeur par
+défaut est <code>page=1</code>.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-pagebox">includegraphics pagebox</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">pagebox</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Spécifie quelle boîte englobante utiliser pour les fichier PDF parmi les
+suivantes <code>mediabox</code>, <code>cropbox</code>, <code>bleedbox</code>,
+<code>trimbox</code>, ou <code>artbox</code>.  Les fichier PDF n&textrsquo;ont pas la
+BoundingBox que les fichiers PostScript ont, mais peuvent spécifier
+jusqu&textrsquo;à quatre rectangle prédéfinis. La boîte MediaBox donne les
+frontière du médium physique. La boîte CropBox est la région à laquelle
+le contenu de la page devrait être épinglé quand il est affiché.  La
+boite BleedBox la région à laqeulle le contenu de la page devrait être
+épinglé en production. La boîte TrimBox est correspond au dimensions
+désirée de la page finie.  La boîte ArtBox est l&textrsquo;étendu du contenu de la
+page ayant du sens.  Le pilote règle la taille de l&textrsquo;image en se basant
+sur la CropBox si elle est présente, sinon il n&textrsquo;utilise pas les autres,
+avec un ordre de préférence propre au pilote. La MediaBox est toujours
+présente.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-interpolate">includegraphics interpolate</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">interpolate</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Active ou désactive l&textrsquo;interpolation des images matricielles par la
+visionneuse.  On peut régler l&textrsquo;option avec <code>interpolate=true</code> ou
+juste comme ci-dessous :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\includegraphics[...,interpolate,...]{...}
+</pre></example>
+
+<anchor name="includegraphics-quiet">includegraphics quiet</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">quiet</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>N&textrsquo;écrit pas d&textrsquo;information dans le journal.  On peut régler l&textrsquo;option avec
+<code>quiet=true</code> ou juste en la spécifiant avec
+<code>\includegraphics[...,quiet,...]{...}</code>,
+</para>
+<anchor name="includegraphics-draft">includegraphics draft</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">draft</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Lorsqu&textrsquo;on règle l&textrsquo;option avec <code>draft=true</code> ou juste ainsi
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\includegraphics[...,draft,...]{...}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>alors le graphique n&textrsquo;apparaît pas dans le document, ce qui permet
+éventuellement d&textrsquo;économiser l&textrsquo;imprimante couleur.  À la place &latex;
+place une boîte vide de la bonne taille avec le nom du fichier imprimé
+dedans.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Les options suivantes traitent de la boîte englobante pour les fichiers
+graphique de type PostScript Encapsulé, leur taille est spécifié avec
+une ligne <code>%%BoundingBox</code> qui apparaît dans le fichier.  Elle a
+quatre valeurs donant la coordonnée <math>x</math> inférieure, la coordonnée
+<math>y</math> inférieure, la coordonnée <math>x</math> supérieure, et la coordonnée
+<math>y</math> supérieure.  L&textrsquo;unité est le point PostScript, équivalent au big
+point de &tex;, à savoir 1/72 de pouce.  Par exemple, si un fichier
+<file>.eps</file> a la ligne <code>%%BoundingBox 10 20 40 80</code> alors sa taille
+naturelle est 30/72 de pouche de large pour 60/72 de pouce de haut.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem><anchor name="includegraphics-bb">includegraphics bb</anchor>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">bb</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Spécifie la boîte englobante de la région affichée.  L&textrsquo;argument est
+constitué de quatre dimensions séparées par des espaces, comme dans
+<code>\includegraphics[.., bb= 0in 0in 1in 0.618in]{...}</code>.
+D&textrsquo;ordinaire <code>\includegraphics</code> lit les ces nombre BoundingBox dans
+le fichier EPS automatiqument, de sorte que cette option n&textrsquo;est utile que
+si la définition de la boîte englobante est absente du fihcier ou si
+vous désirez la changer.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-bbllx">includegraphics bbllx</anchor>
+<anchor name="includegraphics-bblly">includegraphics bblly</anchor>
+<anchor name="includegraphics-bburx">includegraphics bburx</anchor>
+<anchor name="includegraphics-bbury">includegraphics bbury</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">bbllx, bblly, bburx, bbury</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Règke la boîte englobante box.  Ces quatre options là sont obsolète,
+mais existent encore pour maintenir la rétrocompatibilité avec des
+paquetages anciens.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-natwidth">includegraphics natwidth</anchor>
+<anchor name="includegraphics-natheight">includegraphics natheight</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">natwidth, natheight</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Une alternative à <code>bb</code>.  Régler
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\includegraphics[...,natwidth=1in,natheight=0.618in,...]{...}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>revient au même que régler <code>bb=0 0 1in 0.618in</code>.
+</para> 
+<anchor name="includegraphics-hiresbb">includegraphics hiresbb</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">hiresbb</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Si réglé à <code>true</code>, ou juste spécifié comme dans
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\includegraphics[...,hiresbb,...]{...}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>alors &latex; recherche la ligne <code>%%HiResBoundingBox</code> plutôt que
+la ligne <code>%%BoundingBox</code>.  (La ligne <code>BoundingBox</code> n&textrsquo;utilise
+que des nombres entiers naturels alors que la ligne
+<code>HiResBoundingBox</code> utilise des décimaux ; les deux utilisent une
+unité équivalente au big point de &tex;, 1/72 de pouce). Pour
+l&textrsquo;emporter sur un réglage précédent à <code>true</code>, on peut la régler à
+<code>false</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+<para>Les options suivantes permettent à l&textrsquo;utilisateur de l&textrsquo;emporter sur la
+méthode par laquelle &latex; choisit le type d&textrsquo;un graphique en fonction
+de son extension de nom de fichier.  Par exemple avec
+<code>\includegraphics[type=png,ext=.xxx,read=.xxx]{lion}</code> le fichier
+<file>lion.xxx</file> est lu comme s&textrsquo;il s&textrsquo;agissait de <file>lion.png</file>. Pour
+plus ample information, <pxref label="_005cDeclareGraphicsRule"><xrefnodename>\DeclareGraphicsRule</xrefnodename></pxref>.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem><anchor name="includegraphics-type">includegraphics type</anchor>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">type</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Spécifie le type de graphique.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-ext">includegraphics ext</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">ext</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Spécifie l&textrsquo;extension du graphique. À n&textrsquo;utiliser qu&textrsquo;en conjonction avec
+l&textrsquo;option <code>type</code>.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-read">includegraphics read</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">read</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Spécifie l&textrsquo;extension du fichier lu. À n&textrsquo;utiliser qu&textrsquo;en conjonction avec
+l&textrsquo;option <code>type</code>.
+</para>
+<anchor name="includegraphics-command">includegraphics command</anchor>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">command</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Spécifie une commande à appliquer à ce fichier. À n&textrsquo;utiliser qu&textrsquo;en
+conjonction avec l&textrsquo;option <code>type</code>.  <xref label="Command-line-options"><xrefnodename>Command line options</xrefnodename></xref>,
+pour une discussion sur l&textrsquo;activation de la fonctionalité <code>\write18</code>
+pour exécuter des commandes externes.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+
+</subsection>
+<node name="_005crotatebox" spaces=" "><nodename>\rotatebox</nodename><nodenext automatic="on">\scalebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\includegraphics</nodeprev><nodeup automatic="on">Commands for graphics</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\rotatebox</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="518">rotation</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="519">rotating graphics</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="520">rotating text</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="913">\rotatebox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis for <file>graphics</file> package:
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\rotatebox{<var>angle</var>}{<var>material</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Synopses for <file>graphicx</file> package:
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\rotatebox{<var>angle</var>}{<var>material</var>}
+\rotatebox[<var>liste-à-clefs-valeurs</var>]{<var>angle</var>}{<var>material</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Put <var>material</var> in a box and rotate it <var>angle</var> degrees counterclockwise. 
+</para>
+<para>This example rotates the table column heads forty five degrees.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{tabular}{ll}
+  \rotatebox{45}{Character} &\rotatebox{45}{NATO phonetic}   \\
+  A                         &AL-FAH  \\
+  B                         &BRAH-VOH
+\end{tabular}
+</pre></example>
+
+<para>The <var>material</var> can be anything that goes in a box, including a graphic.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">  \rotatebox[origin=c]{45}{\includegraphics[width=1in]{lion}}
+</pre></example>
+
+<para>You can get the same effect using the <file>graphicx</file> package alone
+(<pxref label="_005cincludegraphics"><xrefnodename>\includegraphics</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>To place the rotated material, the first step is that &latex; sets
+<var>material</var> in a box, with a reference point on the left baseline.
+The second step is the rotation, by default about the reference point.
+The third step is that &latex; computes a box to bound the rotated
+material.  Fourth, &latex; moves this box horizontally so that the left
+edge of this new bounding box coincides with the left edge of the box
+from the first step (they need not coincide vertically).  This new
+bounding box, in its new position, is what &latex; uses as the box when
+typesetting this material.
+</para>
+<para>If you use the <file>graphics</file> package then the rotation is about the
+reference point of the box.  If you use <file>graphicx</file> then these are
+the options that can go in the <var>liste-à-clefs-valeurs</var>.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">origin</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>The point of the <var>material</var>&textrsquo;s box about which the rotation happens.
+Possible values are any string containing one or two of: <code>l</code> for
+left, <code>r</code> for right, <code>b</code> for bottom, <code>c</code> for center,
+<code>t</code> for top, and <code>B</code> for baseline.  Thus,
+<code>\includegraphics[angle=180,origin=c]{moon}</code> will turn the
+picture upside down from the center, while
+<code>\includegraphics[angle=180,origin=lB]{LeBateau}</code> will turn its
+picture upside down about its left baseline.  (The character <code>c</code>
+gives the horizontal center in <code>bc</code> or <code>tc</code> but gives the
+vertical center in <code>lc</code> or <code>rc</code>.)  The default is <code>lB</code>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">x, y</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Specify an arbitrary point of rotation with
+<code>\rotatebox[x=<var>&tex; dimension</var>,y=<var>&tex;
+dimension</var>]{...}</code> (<pxref label="Units-of-length"><xrefnodename>Units of length</xrefnodename></pxref>).  These give the offset
+from the box&textrsquo;s reference point.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">units</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>This key allows you to change the default of degrees counterclockwise.
+Setting <code>units=-360</code> changes the direction to degrees clockwise and
+setting <code>units=6.283185</code> changes to radians counterclockwise.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+
+</subsection>
+<node name="_005cscalebox" spaces=" "><nodename>\scalebox</nodename><nodenext automatic="on">\resizebox</nodenext><nodeprev automatic="on">\rotatebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Commands for graphics</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\scalebox</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="521">graphics, scaling</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="522">graphics, resizing</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="523">scaling</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="524">resizing</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="525">text, scaling</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="526">text, resizing</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="914">\scalebox</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="915">\reflectbox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopses:
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\scalebox{<var>horizontal factor</var>}{<var>material</var>}
+\scalebox{<var>horizontal factor</var>}[<var>vertical factor</var>]{<var>material</var>}
+\reflectbox{<var>material</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Scale the <var>material</var>.
+</para>
+<para>This example halves the size, both horizontally and vertically, of the
+first text and doubles the size of the second.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\scalebox{0.5}{DRINK ME} and \scalebox{2.0}{Eat Me}
+</pre></example>
+
+<para>If you do not specify the optional <var>vertical factor</var> then it
+defaults to the same value as the <var>horizontal factor</var>.
+</para>
+<para>You can use this command to resize a graphic, as with
+<code>\scalebox{0.5}{\includegraphics{lion}}</code>.  If you use the
+<file>graphicx</file> package then you can accomplish the same thing with
+optional arguments to <code>\includegraphics</code>
+(<pxref label="_005cincludegraphics"><xrefnodename>\includegraphics</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>The <code>\reflectbox</code> command abbreviates
+<code>\scalebox{-1}[1]{<var>material</var>}</code>.  Thus, <code>Able was
+I\reflectbox{Able was I}</code> will show the phrase <samp>Able was I</samp>
+immediately followed by its mirror reflection.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cresizebox" spaces=" "><nodename>\resizebox</nodename><nodeprev automatic="on">\scalebox</nodeprev><nodeup automatic="on">Commands for graphics</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\resizebox</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="527">graphics, scaling</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="528">graphics, resizing</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="529">scaling</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="530">resizing</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="531">text, scaling</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="532">text, resizing</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="916">\resizebox</indexterm></findex>
+
+<para>Synopses:
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\resizebox{<var>horizontal length</var>}{<var>vertical length</var>}{<var>material</var>}
+\resizebox*{<var>horizontal length</var>}{<var>vertical length</var>}{<var>material</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Given a size, such as <code>3cm</code>, transform <var>material</var> to make it
+that size.  If either <var>horizontal length</var> or <var>vertical length</var>
+is an exclamation point <code>!</code>  then the other argument is used
+to determine a scale factor for both directions.
+</para>
+<para>This example makes the graphic be a half inch wide and scales it
+vertically by the same factor to keep it from being distorted.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\resizebox{0.5in}{!}{\includegraphics{lion}}
+</pre></example>
+
+<para>The unstarred form <code>\resizebox</code> takes <var>vertical length</var> to be
+the box&textrsquo;s height while the starred form <code>\resizebox*</code> takes it to
+be height+depth.  For instance, make the text have a height+depth of a
+quarter inch with <code>\resizebox*{!}{0.25in}{\parbox{1in}{This
+box has both height and depth.}}</code>.
+</para>
+<para>You can use <code>\depth</code>, <code>\height</code>, <code>\totalheight</code>, and
+<code>\width</code> to refer to the original size of the box.  Thus, make the
+text two inches wide but keep the original height with
+<code>\resizebox{2in}{\height}{Two inches}</code>.
+</para>
+
+</subsection>
+</section>
+</chapter>
+<node name="Special-insertions" spaces=" "><nodename>Special insertions</nodename><nodenext automatic="on">Splitting the input</nodenext><nodeprev automatic="on">Graphics</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Insertions spéciales</sectiontitle>
+
+<para>&latex; fournit des commandes pour insérer les caractères qui ont une
+signification spéciale mais ne correspondent à aucun caractère simple
+que vous pouvez taper.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Caractères réservés</menutitle><menunode separator=".     ">Reserved characters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer <samp># $ % & { } _ ~ ^ \</samp>
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Capitale et bas de casse</menutitle><menunode separator=". ">Upper and lower case</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Changer la casse du texte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Symboles d&textrsquo;une police</menutitle><menunode separator=".    ">Symbols by font position</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer des symboles d&textrsquo;une police par leur numéro.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Symboles dans du texte</menutitle><menunode separator=".            ">Text symbols</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer d&textrsquo;autres symboles non-lettre dans le texte.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                 ">Accents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer des accents.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Lettres latines supplémentaires</menutitle><menunode separator=".  ">Additional Latin letters</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer d&textrsquo;autres caractères non-Américain.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                   ">\rule</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer des lignes et des  rectangles.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                  ">\today</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Insérer la date du jour.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Reserved-characters" spaces=" "><nodename>Reserved characters</nodename><nodenext automatic="on">Upper and lower case</nodenext><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Caractères réservés</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="533">caractères réservés</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="534">réservés, caractères</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="535">caractères spéciaux</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="536">spéciaux, caractères</indexterm></cindex>
+
+<para>&latex; réserve les caractères suivant à un usage spécial (par exemple,
+le signe pourcent <code>%</code> sert aux commentaires) c&textrsquo;est pourquoi on les
+appelle <dfn>caractères réservés</dfn> ou <dfn>caractères spéciaux</dfn>. Ils sont
+chacun l&textrsquo;objet d&textrsquo;une discussion ailleurs dans ce manuel.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve"># $ % & { } _ ~ ^ \
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="917">\#</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="918">\$</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="919">\%</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="920">\&</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="921">\_</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="922">\{</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="923">\}</indexterm></findex>
+<para>Si vous voulez qu&textrsquo;un caractère réservé soit imprimé comme lui-même,
+dans la même police que le corps du texte, alors pour tous les
+caractères hormis les trois derniers de cette liste il suffit de les
+faire précéder d&textrsquo;une contr&textrsquo;oblique <code>\</code>. Ainsi <code>\$1.23</code>
+produit <code>$1.23</code> en sortie.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="924">\~</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="925">\^</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="926">\textbackslash</indexterm></findex>
+<para>Quant aux trois derniers caractères, pour faire un tilde dans la police
+du corps du texte utilisez <code>\~{}</code> (sans les accolades cela
+mettrait un accent tilde sur le caractère suivant). De même pour faire
+un accent circonflexe dans la police du corps du texte utilisez
+<code>\^{}</code>. Une contr&textrsquo;oblique dans la police du corps de texte se
+fait avec <code>\textbackslash{}</code>.
+</para>
+<para>Pour produire les caractères réservés dans la police tapuscrite utilisez
+<code>\verb!!</code> comme ci-dessous (la double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code> n&textrsquo;est
+là que pour aller à la ligne en sortie) :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\begin{center}
+  \# \$ \% \& \{ \} \_ \~{} \^{} \textbackslash \\
+  \verb!# $ % & { } _ ~ ^ \!
+\end{center}
+</pre></example>
+
+<para>Dans cet exemple la double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code> n&textrsquo;est là que pour
+sauter à la ligne.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Upper-and-lower-case" spaces=" "><nodename>Upper and lower case</nodename><nodenext automatic="on">Symbols by font position</nodenext><nodeprev automatic="on">Reserved characters</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Capitales et bas de casse</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="537">Capitales</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="538">Bas de casse</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="539">Casse de caractères</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="540">Changer la casse de caractères</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\uppercase{<var>texte</var>}
+\lowercase{<var>texte</var>}
+\MakeUppercase{<var>texte</var>}
+\MakeLowercase{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Change la casse des caractères.  Les commandes primitives de &tex;
+<code>\uppercase</code> et <code>\lowercase</code> ne fonctionnent que pour les
+26 lettres sans diacritiques a-z et A-Z. Les commandes &latex;
+<code>\MakeUppercase</code> et <code>\MakeLowercase</code> changent aussi les
+caractères accessibles par des commandes telles que <code>\ae</code> ou
+<code>\aa</code>.  Ces commandes <code>\MakeUppercase</code> et
+<code>\MakeLowercase</code> sont robustes, mais elles ont des arguments
+mouvants (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Ces commandes ne changent pas la casse des lettres utilisées dans le nom
+d&textrsquo;une commande au sein de <var>texte</var>. Mais par contre elles changent la
+casse de tout autre lettre latine au sein de l&textrsquo;argument <var>texte</var>.
+Ainsi, <code>\MakeUppercase{Soit $y=f(x)$</code>} produit <samp>SOIT
+Y=F(X)</samp>.  Un autre exemple est que le nom de tout environnement est
+changé, de sorte que <code>\MakeUppercase{\begin{tabular}
+... \end{tabular}}</code> produit une erreur puisque la première moitié est
+changée en <code>\begin{TABULAR}</code>.
+</para>
+<para>&latex; utilise la même table pour changer la casse tout au long du
+document. La table utilisée est conçue pour le codage T1 ; ceci
+fonctionne bien avec les polices standardes de &tex; pour tous les
+alphabets latins, mais cause des problèmes avec d&textrsquo;autres alphabets.
+</para>
+<para>Pour changer la casse du texte qui résulte d&textrsquo;une macro au sein de
+<var>texte</var> il est nécessaire de faire un développement.  Dans l&textrsquo;exemple
+qui suit la macro <code>\Nomecole</code> produit <samp>UNIVERSITÉ DE MATHÉMATIQUES</samp>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcommand{\nomecole}{Universit\'e de math\'ematiques}
+\newcommand{\Nomecole}{\expandafter\MakeUppercase\expandafter{\nomecole}}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="927"><r>paquetage</r> <code>textcase</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="928"><code>textcase</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le paquetage <file>textcase</file> comble certaines des lacunes des commandes
+standardes <code>\MakeUppercase</code> et <code>\MakeLowerCase</code> de &latex;.
+</para>        
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="929"><r>paquetage</r> <code>mfirstuc</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="930"><code>mfirstuc</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Pour mettre en capitale seulement la première lettre d&textrsquo;un mot, on peut
+utiliser le paquetage <file>mfirstuc</file>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="931"><r>paquetage</r> <code>expl3</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="932"><code>expl3</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="541">Wright, Joseph</indexterm></cindex>
+
+<para>Gérer toutes les règles concernant la casse spécifiée par Unicode, par
+ex. pour les scripts non latins, est une tâche bien plus conséquente que
+ce qui avait été considéré dans les &tex; et &latex; d&textrsquo;origine.  Cela
+a été implémenté dans le paquetage <code>expl3</code> à compter de
+2020. L&textrsquo;article « Case changing: From &tex; primitives to the Unicode
+algorithm », (Joseph Wright, <cite>TUGboat</cite> 41:1,
+<url><urefurl>https://tug.org/TUGboat/tb41-1/tb127wright-case.pdf</urefurl></url>), donne un bon
+aperçu du sujet, passé et présent.
+</para>
+</section>
+<node name="Symbols-by-font-position" spaces=" "><nodename>Symbols by font position</nodename><nodenext automatic="on">Text symbols</nodenext><nodeprev automatic="on">Upper and lower case</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Symboles appelés par leur position dans une police</sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="933">\symbol</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="542">accéder à un caractère quelconque d&textrsquo;une police</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="543">symboles d&textrsquo;une police, par leur numéro</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="544">police, symboles par leur numéro</indexterm></cindex>
+
+<para>Vous pouvez accéder à n&textrsquo;importe quel caractère de la police courante en
+utilisant son numéro avec la commande <code>\symbol</code>. Par exemple, le
+caractère espace visible utilisé dans la commande <code>\verb*</code> a le
+code décimal 32, ainsi on peut le taper avec <code>\symbol{32}</code>.
+</para>
+<para>Vous pouvez également spécifier le numéro en octal (base 8) en utilisant
+un préfixe <code>'</code>, ou en hexadécimal (base 16) avec un préfixe
+<code>"</code>, ainsi l&textrsquo;exemple précédent pourrait tout aussi bien être écrit
+comme <code>\symbol{'40}</code> ou <code>\symbol{"20}</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="Text-symbols" spaces=" "><nodename>Text symbols</nodename><nodenext automatic="on">Accents</nodenext><nodeprev automatic="on">Symbols by font position</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Symboles en texte</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="545">symboles texte</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="934">textcomp, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+<para>&latex; fournit des commandes pour générer divers symboles qui ne sont
+pas des lettres dans le cours sein du texte.  Certaines d&textrsquo;entre elles,
+en particulier les plus obscures, ne sont pas disponible en OT1 ; il se
+peut que vous deviez charger le paquetage <code>textcomp</code>.
+</para>
+<ftable commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="935">\copyright</indexterm>\copyright</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="936">\textcopyright</indexterm>\textcopyright</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="546">droit d&textrsquo;auteur, symbole</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="547">symbole droit d&textrsquo;auteur</indexterm></cindex>
+<para>Le symbole « droit d&textrsquo;auteur », ©right;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="937">\dag</indexterm>\dag</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="548">obèle, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Le symbole obèle (dans le texte).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="938">\ddag</indexterm>\ddag</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="549">double obèle, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Le symbole double obèle (dans le texte).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="939">\LaTeX</indexterm>\LaTeX</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="550">&latex;, logo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="551">logo &latex;</indexterm></cindex>
+<para>Le logo &latex;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="940">\LaTeXe</indexterm>\LaTeXe</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="552">&latex;2e logo</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="553">logo &latex;2e</indexterm></cindex>
+<para>Le logo &latex;2e.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="941">\guillemotleft <r>(«)</r></indexterm>\guillemotleft <r>(«)</r></itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="942">\guillemotright <r>(»)</r></indexterm>\guillemotright <r>(»)</r></itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="943">\guilsinglleft <r>(‹)</r></indexterm>\guilsinglleft <r>(‹)</r></itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="944">\guilsinglright <r>(›)</r></indexterm>\guilsinglright <r>(›)</r></itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="554">guillemets double</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="555">guillemets simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="556">chevron gauche, guillemets</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="557">chevron droit, guillemets</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="558">chevron double, guillemets</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="559">chevron simple, guillemets</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="560">guillemets français</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="561">français, guillemets</indexterm></cindex>
+<para>Guillemets à chevron double et simple, utilisés communément en français :
+«, », ‹, ›.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="945">\ldots</indexterm>\ldots</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="946">\dots</indexterm>\dots</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="947">\textellipsis</indexterm>\textellipsis</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="562">points de suspension</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="563">suspension, points de</indexterm></cindex>
+<para>Des points de suspension (trois points sur la ligne de base) :
+&textlsquo;&dots;&textrsquo;.  <code>\ldots</code> et <code>\dots</code> peuvent également être
+utilisés en mode mathématique.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="948">\lq</indexterm>\lq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="564">gauche, guillemet-apostrophe simple de</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="565">ouvrant, , guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
+<para>guillemet-apostrophe simple de gauche (ouvrant) : &textlsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="949">\P</indexterm>\P</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="950">\textparagraph</indexterm>\textparagraph</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="566">paragraphe, symbole</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="567">Pied-de-mouche</indexterm></cindex>
+<para>Signe paragraphe :  ¶ (pied-de-mouche).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="951">\pounds</indexterm>\pounds</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="952">\textsterling</indexterm>\textsterling</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="568">livre, symbole</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="569">sterling, symbole</indexterm></cindex>
+<para>Livre sterling anglais : £.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="953">\quotedblbase <r>(„)</r></indexterm>\quotedblbase <r>(„)</r></itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="954">\quotesinglbase <r>(‚)</r></indexterm>\quotesinglbase <r>(‚)</r></itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="570">guillemet-virgule inférieur double</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="571">guillemet-virgule inférieur simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="572">inférieur, guillemet-virgule simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="573">inférieur, guillemet-virgule double</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="574">guillemets-virgule inférieurs, simple et double</indexterm></cindex>
+<para>Guillemets-virgule inférieur double et simple : „ et
+‚.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="955">\rq</indexterm>\rq</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="575">droite, guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="576">fermant, guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="577">droite, guillemet anglais simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="578">fermant, guillemet anglais simple</indexterm></cindex>
+<para>Guillemet-apostrophe simple de droite (fermant) : &textrsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="956">\S</indexterm>\S</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>\itemx \textsection
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="579">section, symbole</indexterm></cindex>
+Signe section : §.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="957">\TeX</indexterm>\TeX</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="580">logo &tex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="581">&tex;, logo</indexterm></cindex>
+<para>Le logo &tex;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="958">\textasciicircum</indexterm>\textasciicircum</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="582">circonflexe ASCII, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="583">ASCII, circonflexe dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>circonflexe ASCII : ^.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="959">\textasciitilde</indexterm>\textasciitilde</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="584">tilde ASCII, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="585">ASCII, tilde dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>tilde ASCII : ~.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="960">\textasteriskcentered</indexterm>\textasteriskcentered</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="586">astérisque centré, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="587">centré, astérisque, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Astérisque centré : *.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="961">\textbackslash</indexterm>\textbackslash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="588">contr&textrsquo;oblique, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Contr&textrsquo;oblique : \.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="962">\textbar</indexterm>\textbar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="589">verticale, barre dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="590">barre verticale, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Barre verticale : |.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="963">\textbardbl</indexterm>\textbardbl</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="591">barre verticale double, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="592">barre, double verticale, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="593">double, barre verticale, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Barre verticale double.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="964">\textbigcircle</indexterm>\textbigcircle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="594">Grand rond, symbole, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="595">rond, grand symbole, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Symbole grand rond.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="965">\textbraceleft</indexterm>\textbraceleft</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="596">accolade gauche, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="597">gauche, accolade, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Accolade gauche : {.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="966">\textbraceright</indexterm>\textbraceright</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="598">accolade droite, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="599">droite, accolade, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Accolade droite : }.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="967">\textbullet</indexterm>\textbullet</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="600">puce, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Puce : •.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="968">\textcircled{<var>lettre</var>}</indexterm>\textcircled{<var>lettre</var>}</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="601">encerclée, lettre, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para><var>lettre</var> dans un cercle, comme dans ®istered;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="969">\textcompwordmark</indexterm>\textcompwordmark</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="970">\textcapitalcompwordmark</indexterm>\textcapitalcompwordmark</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="971">\textascendercompwordmark</indexterm>\textascendercompwordmark</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><!-- c @cindex composite word mark, dans le texte -->
+<!-- c @cindex cap height -->
+<!-- c @cindex ascender height -->
+<para>Marque de mot composé (invisible).  La forme <code>\textcapital...</code> à la
+hauteur de capitale de la fonte, alors que la forme
+<code>\textascender...</code> a la hauteur de hampe.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="972">\textdagger</indexterm>\textdagger</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="602">obèle, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Obèle : <math>\dag</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="973">\textdaggerdbl</indexterm>\textdaggerdbl</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="603">obèle  double, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="604">double, obèle, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Double-obèle : <math>\ddag</math>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="974">\textdollar <r>(ou <code>\$</code>)</r></indexterm>\textdollar <r>(ou <code>\$</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="605">dollar, signe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="606">monnaie, dollar</indexterm></cindex>
+<para>Signe Dollar : $.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="975">\textemdash <r>(ou <code>---</code>)</r></indexterm>\textemdash <r>(ou <code>---</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="607">cadratin</indexterm></cindex>
+<para>Cadratin : &textmdash; (pour la ponctuation).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="976">\textendash <r>(ou <code>--</code>)</r></indexterm>\textendash <r>(ou <code>--</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="608">cadratin, demi</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="609">demi-cadratin</indexterm></cindex>
+<para>Demi cadratin : &textndash; (pour les plages en anglais).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="977">\texteuro</indexterm>\texteuro</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="610">euro, symbole</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="611">monnaie, euro</indexterm></cindex>
+<para>Le symbole Euro : €.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="978">\textexclamdown <r>(ou <code>!`</code>)</r></indexterm>\textexclamdown <r>(ou <code>!`</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="612">point d&textrsquo;exclamation culbuté</indexterm></cindex>
+<para>Point d&textrsquo;exclamation culbuté : ¡.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="979">\textgreater</indexterm>\textgreater</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="613">supérieur à, symbole dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Supérieur à : >.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="980">\textless</indexterm>\textless</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="614">inférieur à, symbole dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Inférieur à : <.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="981">\textleftarrow</indexterm>\textleftarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="615">flèche gauche, left, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="616">gauche, flèche, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Flèche gauche.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="982">\textordfeminine</indexterm>\textordfeminine</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="983">\textordmasculine</indexterm>\textordmasculine</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="617">féminin, symbole ordinal</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="618">masculin, symbole ordinal</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="619">Ordinaux, féminin et masculin</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="620">Ordinaux espagnols, féminin et masculin</indexterm></cindex>
+<para>Symboles ordinaux féminin et masculin : ª, º.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="984">\textperiodcentered</indexterm>\textperiodcentered</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="621">point centré, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="622">centré, point, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Point centré : ·.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="985">\textquestiondown <r>(ou <code>?`</code>)</r></indexterm>\textquestiondown <r>(ou <code>?`</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="623">point d&textrsquo;interrogation culbuté</indexterm></cindex>
+<para>Point d&textrsquo;interrogation culbuté : ¿.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="986">\textquotedblleft <r>(ou <code>``</code>)</r></indexterm>\textquotedblleft <r>(ou <code>``</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="624">guillemet-apostrophe double culbuté</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="625">double, guillemet-apostrophe culbuté</indexterm></cindex>
+<para>Guillemet-apostrophe double culbuté : &textldquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="987">\textquotedblright <r>(ou <code>''</code>)</r></indexterm>\textquotedblright <r>(ou <code>''</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="626">guillemet-apostrophe de droite double</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="627">double, guillemet-apostrophe de droite</indexterm></cindex>
+<para>Guillemet-apostrophe de droite double : &textrdquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="988">\textquoteleft <r>(ou <code>`</code>)</r></indexterm>\textquoteleft <r>(ou <code>`</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="628">guillemet-apostrophe simple culbuté</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="629">simple, guillemet-apostrophe culbuté</indexterm></cindex>
+<para>Guillemet-apostrophe simple culbuté : &textlsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="989">\textquoteright <r>(ou <code>'</code>)</r></indexterm>\textquoteright <r>(ou <code>'</code>)</r></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="630">guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="631">simple, guillemet-apostrophe</indexterm></cindex>
+<para>Guillemet-apostrophe simple : &textrsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="990">\textquotesingle</indexterm>\textquotesingle</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="632">guillemet-apostrophe simple droit</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="633">simple droit, guillemet-apostrophe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="634">droit, guillemet-apostrophe simple</indexterm></cindex>
+<para>Guillemet-apostrophe simple droit.  (Du codage TS1.)
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="991">\textquotestraightbase</indexterm>\textquotestraightbase</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="992">\textquotestraightdblbase</indexterm>\textquotestraightdblbase</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="635">guillemet droit simple  sur la ligne de base</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="636">droit, guillemet simple sur la ligne de base</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="637">guillemet droit double  sur la ligne de base</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="638">droit, guillemet double sur la ligne de base</indexterm></cindex>
+<para>Guillemets droit simple et double sur la ligne de base.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="993">\textregistered</indexterm>\textregistered</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="639">marque déposée, symbole</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="640">symbole marque déposée</indexterm></cindex>
+<para>Symbole « marque déposée » : ®istered;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="994">\textrightarrow</indexterm>\textrightarrow</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="641">flèche droite, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="642">droite, flèche, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Flèche droite.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="995">\textthreequartersemdash</indexterm>\textthreequartersemdash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="643">trois-quarts, cadratin</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="644">cadratin, trois-quarts</indexterm></cindex>
+<para>Cadratin « trois quarts ».
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="996">\texttrademark</indexterm>\texttrademark</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="645">marque de fabrique, symbole</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="646">symbole marque de fabrique</indexterm></cindex>
+<para>Symbole marque de commerce : ™.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="997">\texttwelveudash</indexterm>\texttwelveudash</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="647">deux-tiers cadratin</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="648">cadratin, deux tiers</indexterm></cindex>
+<para>Deux-tiers cadratin.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="998">\textunderscore</indexterm>\textunderscore</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="649">souligné, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="650">tiret bas, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Tiret bas : _.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code"><indexterm index="fn" number="999">\textvisiblespace</indexterm>\textvisiblespace</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="651">visible, symbole espace, dans le texte</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="652">espace visible, symbole, dans le texte</indexterm></cindex>
+<para>Symbole espace visible.
+</para>
+</tableitem></tableentry></ftable>
+
+
+</section>
+<node name="Accents" spaces=" "><nodename>Accents</nodename><nodenext automatic="on">Additional Latin letters</nodenext><nodeprev automatic="on">Text symbols</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Accents</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="653">accents</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="654">signes diacrtitiques</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="655">diacrtitiques, signes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="656">accentuées, lettres</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="657">accentués, caractères</indexterm></cindex>
+
+<para>&latex; a une prise en charge très large de beaucoup des scripts et
+langages du monde, à travers ce qu&textrsquo;offre le paquetage <code>babel</code>.
+Cette section ne tente pas de couvrir la totalité de cette prise en
+charge.  Elle liste simplement les commandes &latex; cœur pour
+créer des caractères accentués, et plus généralement des caractères
+portant un signe diacritique.
+</para>
+<para>Les commandes <code>\capital...</code>  produisent des formes alternatives
+pouvant être utilisées avec les lettres capitales.  Elles ne sont pas
+disponible avec l&textrsquo;OT1.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\"</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaldieresis</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1000">\" <r>(accent tréma)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1001">\capitaldieresis</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="658">accent tréma</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="659">diacrtique tréma</indexterm></cindex>
+
+<para>Produit une tréma, comme dans <accent type="uml">o</accent>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\'</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalacute</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1002">\' <r>(acute accent)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1003">\capitalacute</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="660">accent aigu</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="661">diacrtique accent aigu</indexterm></cindex>
+<para>Produit un accent aigu, comme dans <accent type="acute">o</accent>.  Dans l&textrsquo;environnement
+<code>tabbing</code>, pousse la colonne courante à droite de la colonne
+précédente (<pxref label="tabbing"><xrefnodename>tabbing</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\.</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1004">\. <r>(dot-over accent)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="662">accent point</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="663">accent point suscrit</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="664">accent point en chef</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="665">diacritique point suscrit</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="666">point en chef, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="667">point suscrit, diacritique</indexterm></cindex>
+<para>Produit un point suscrit à la lettre qui suit, comme dans
+<accent type="dotaccent">o</accent>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\=</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalmacron</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1005">\= <r>(macron accent)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1006">\capitalmacron</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="668">macron, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="669">barre, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="670">barre  par-dessus, accent</indexterm></cindex>
+<para>Produit un macron (une barre) suscrit à la lettre qui suit, comme
+dans <accent type="macr">o</accent>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\^</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcircumflex</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1007">\^ <r>(accent circonflexe)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1008">\capitalcircumflex</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="671">accent circonflexe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="672">diacritique circonflexe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="673">circonflexe, accent</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="674">circonflexe, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="675">chapeau, accent</indexterm></cindex>
+<para>Produit un accent circonflexe (un chapeau)  suscrit à la lettre qui suit, comme dans <accent type="circ">o</accent>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\`</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalgrave</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1009">\` <r>(accent grave)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1010">\capitalgrave</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="676">grave accent</indexterm></cindex>
+<para>Produit un accent grave suscrit à la lettre qui suit, comme dans
+<accent type="grave">o</accent>.  Au sein de l&textrsquo;environnement <code>tabbing</code>, déplace le texte qui
+suit à la marge de droite (<pxref label="tabbing"><xrefnodename>tabbing</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\~</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaltilde</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1011">\~ <r>(accent tilde)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1012">\capitaltilde</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="677">diacritique tilde</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="678">tilde, diacritique</indexterm></cindex>
+<para>Produit un diacritique tilde suscrit à la lettre qui suit, comme dans
+<accent type="tilde">n</accent>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\b</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1013">\b <r>(accent barre-souscrite)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="679">diacritique barre-souscrite</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="680">diacritique macron-souscrit</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="681">barre-souscrite, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="682">macron-souscrit, diacritique</indexterm></cindex>
+<para>Produit un diacritique barre souscrite à la lettre qui suit, comme dans
+<accent type="ubaraccent">o</accent>. Voir aussi <code>\underbar</code> ci-après.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\c</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcedilla</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1014">\c <r>(cédille)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1015">\capitalcedilla</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="683">cédille, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="684">diacritique cédille</indexterm></cindex>
+<para>Produit une cedille souscrite à la lettre qui suit, comme dans <accent type="cedil">c</accent>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\d</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaldotaccent</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1016">\d <r>(dot-under accent)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1017">\capitaldotaccent</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="685">diacritique point-souscrit</indexterm></cindex>
+<para>Produit un point souscrit à la lettre qui suit, comme dans
+<accent type="udotaccent">o</accent>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\H</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalhungarumlaut</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1018">\H <r>(tréma hongrois)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1019">\capitalhungarumlaut</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="686">accent tréma hongrois</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="687">tréma hongrois, accent</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="688">diacritique tréma hongrois</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="689">tréma hongrois, diacritique</indexterm></cindex>
+<para>Produit un long tréma hongrois suscrit à la lettre qui suit, comme dans <accent type="doubleacute">o</accent>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\i</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1020">\i <r>(i sans point)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces="  "><indexterm index="cp" number="690">i sans point</indexterm></cindex>
+<para>Produit un i sans point, comme dans &textlsquo;<dotless>i</dotless>&textrsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\j</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1021">\j <r>(j sans point)</r></indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="691">j sans point</indexterm></cindex>
+<para>Produit un j sans point, comme dans &textlsquo;<dotless>j</dotless>&textrsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\k</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalogonek</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1022">\k <r>(ogonek)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1023">\capitalogonek</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="692">ogonek, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="693">diacritique ogonek</indexterm></cindex>
+<para>Produit un ogonek, comme dans &textlsquo;<accent type="ogon">o</accent>&textrsquo;.  Non disponible dans le
+codage OT1.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\r</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalring</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1024">\r <r>(ring accent)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1025">\capitalring</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="694">accent rond en chef</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="695">diacritique rond en chef</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="696">rond en chef, diacritique</indexterm></cindex>
+<para>Produit un rond en chef, comme dans &textlsquo;<accent type="ring">o</accent>&textrsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\t</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitaltie</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\newtie</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalnewtie</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1026">\t <r>(tie-after accent)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1027">\capitaltie</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1028">\newtie</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1029">\capitalnewtie</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="697">diacritique tirant susscrit</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="698">diacritique double-brève-renversée</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="699">accent double-brève-renversée</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="700">double-brève-renversée, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="701">tirant suscrit, diacritique</indexterm></cindex>
+<para>Produit un tirant suscrit (double brève renversée), comme dans
+&textlsquo;<accent type="tieaccent">oo</accent>&textrsquo;.  La forme <code>\newtie</code> est centrée dans sa boîte.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\u</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalbreve</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1030">\u <r>(breve accent)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1031">\capitalbreve</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="702">brève, accent</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="703">brève, diacritique</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="704">diacritique brève</indexterm></cindex>
+<para>Produit un accent brève, comme dans &textlsquo;<accent type="breve">o</accent>&textrsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\underbar</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1032">\underbar</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="705">barre sousscite</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="706">barre au-dessous</indexterm></cindex>
+<para>Ce n&textrsquo;est pas vraiement un diacritique. Produit une barre au-dessous de
+l&textrsquo;argument texte.  L&textrsquo;argument est toujours traité en mode horizontal.
+La barre est toujours à une position fixée sous la ligne de base, de la
+sorte elle traverse les descentes.  Voir aussi <code>\underline</code> dans
+<ref label="Math-miscellany"><xrefnodename>Math miscellany</xrefnodename></ref>. Voir aussi <code>\b</code> ci-avant.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\v</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\capitalcaron</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1033">\v <r>(breve accent)</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1034">\capitalcaron</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="707">accent h<accent type="acute">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="708">diacritique h<accent type="acute">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="709">accent caron</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="710">diacritique caron</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="711">caron, diacritique</indexterm></cindex>
+<para>Produit un  accent h<accent type="acute" bracketed="off">a</accent><accent type="caron">c</accent>ek (caron), comme dans &textlsquo;<accent type="caron">o</accent>&textrsquo;.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+
+</section>
+<node name="Additional-Latin-letters" spaces=" "><nodename>Additional Latin letters</nodename><nodenext automatic="on">\rule</nodenext><nodeprev automatic="on">Accents</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Lettres latines supplémentaires</sectiontitle>
+<anchor name="Non_002dEnglish-characters">Non-English characters</anchor>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="712">caractères speciaux</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="713">speciaux, caractères</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="714">caractères latins non diacrités</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="715">lettres latines non diacritées</indexterm></cindex>
+
+<para>Voici les commandes de base de &latex; pour insérer des caractères
+utilisés généralement utilisés dans des langages autres que l&textrsquo;anglais.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\aa</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\AA</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1035">\aa (å)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1036">\AA (Å)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="716">a rond-en-chef</indexterm></cindex>
+<para>å et Å.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ae</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\AE</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1037">\ae (æ)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1038">\AE (Æ)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="717">a, e dans l&textrsquo;a</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="718">e dans l&textrsquo;a</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="719">a e liés</indexterm></cindex>
+<para>æ et Æ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\dh</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\DH</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1039">\dh (ð)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1040">\DH (Ð)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="720">eth islandais</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="721">eth, lettre islandaise</indexterm></cindex>
+<para>Lettre islandaise eth : ð et Ð.  Non disponible dans le codage
+<sc>OT1</sc>, il vous faut le paquetage <file>fontenc</file> pour sélectionner un
+autre codage de police, tel que <sc>T1</sc>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\dj</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\DJ</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1041">\dj</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1042">\DJ</indexterm></findex>
+<para>d et D barre, lettre d capitale et bas-de-casse avec une barre
+traversant la hampe.  Non disponible dans le codage <sc>OT1</sc>, il vous
+faut le paquetage <file>fontenc</file> pour sélectionner un autre codage de
+police, tel que <sc>T1</sc>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ij</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\IJ</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1043">\ij (ij)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1044">\IJ (IJ)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="722">lettre ij, Holandais</indexterm></cindex>
+<para>ij et IJ (à ceci près que les deux lettre apparaissent plus liées qu&textrsquo;ici).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\l</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\L</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1045">\l (&lslash;)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1046">\L (&Lslash;)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="723">l polonais</indexterm></cindex>
+<para>&lslash; et &Lslash;.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ng</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\NG</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1047">\ng</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1048">\NG</indexterm></findex>
+<para>Lettre eng laponais, utilisé aussi en phonétique.  Non disponible dans le codage
+<sc>OT1</sc>, il vous faut le paquetage <file>fontenc</file> pour sélectionner un
+autre codage de police, tel que <sc>T1</sc>.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\o</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\O</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1049">\o (ø)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1050">\O (Ø)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="724">oslash</indexterm></cindex>
+<para>ø et Ø.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\oe</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\OE</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1051">\oe (œ)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1052">\OE (Œ)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="725">o e liés</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="726">o, e dans l&textrsquo;o</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="727">e dans l&textrsquo;o</indexterm></cindex>
+<para>œ et Œ.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\ss</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\SS</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1053">\ss (ß)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1054">\SS (SS)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="728">eszet lettre allemande</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="729">s long</indexterm></cindex>
+<para>ß et SS.
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">\th</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">\TH</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1055">\th (þ)</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1056">\TH (Þ)</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="730">Icelandic thorn</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="731">thorn, lettre islandaise</indexterm></cindex>
+<para>Lettre islandaise thorn : þ et Þ. Non disponible dans le codage
+<sc>OT1</sc>, il vous faut le paquetage <file>fontenc</file> pour sélectionner un
+autre codage de police, tel que <sc>T1</sc>.
+</para>
+</tableitem></tableentry></table>
+
+
+</section>
+<node name="_005crule" spaces=" "><nodename>\rule</nodename><nodenext automatic="on">\today</nodenext><nodeprev automatic="on">Additional Latin letters</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\rule</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1057">\rule</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\rule[<var>élévation</var>]{<var>largeur</var>}{<var>épaisseur</var>}
+</pre></example>
+
+<para>la commande <code>\rule</code> produit un <dfn>filet</dfn>, c.-à-d.&noeos; une ligne ou
+un rectangle.  Les arguments sont :
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">élévation</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>De combien élever le filet (optionnel).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">largeur</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>La longueur du filet (obligatoire).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">épaisseur</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;épaisseur du filet (obligatoire).
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+
+</section>
+<node name="_005ctoday" spaces=" "><nodename>\today</nodename><nodeprev automatic="on">\rule</nodeprev><nodeup automatic="on">Special insertions</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\today</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1058">\today</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="732">date d&textrsquo;aujourd&textrsquo;hui</indexterm></cindex>
+
+<para>La commande <code>\today</code> produit la date d&textrsquo;aujourd&textrsquo;hui, par défaut dans
+le format <samp><var>mois</var> <var>jj</var>, <var>aaaa</var></samp> ; par exemple, &textlsquo;July 4,
+1976&textrsquo;.  Elle utilise les compteurs prédéfinis <code>\day</code>,
+<code>\month</code>, et <code>\year</code> (<pxref label="_005cday-_005cmonth-_005cyear"><xrefnodename>\day \month \year</xrefnodename></pxref>) pour faire
+cela.  Elle n&textrsquo;est pas mise à jour durant l&textrsquo;execution de la compilation.
+</para>
+<para>Les extensions multilingues comme entre autres le paquetage <file>babel</file>
+ou la classe <file>lettre</file> localisent <code>\today</code>. Par exemple le code
+suivant produit <samp>4 juillet 1976</samp> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\year=1976 \month=7 \day=4
+\documentclass{minimal}
+\usepackage[french]{babel}
+\begin{document}
+\today
+\end{document}
+</pre></example>
+
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1059"><r>paquetage</r> <code>datetime</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1060"><code>datetime</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le paquetage <code>datetime</code>, entre autres, produit un large choix
+d&textrsquo;autres formats de date.
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Splitting-the-input" spaces=" "><nodename>Splitting the input</nodename><nodenext automatic="on">Front/back matter</nodenext><nodeprev automatic="on">Special insertions</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Partitionner le fichier d&textrsquo;entrée</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="733">partitionner le fichier d&textrsquo;entrée</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="734">fichier d&textrsquo;entrée</indexterm></cindex>
+
+<para>&latex; vous permet de partitionner un document de grande taille en
+plusieurs plus petits. Ceci peut simplifier son édition et permette à
+plusieurs auteurs d&textrsquo;y travailler. Cela peut aussi accélerer le
+traitement.
+</para>
+<para>Indépendamment du nombre de fichiers distincts que vous
+utilisez, il y a toujours un seul
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="735">racine, fichier</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="736">fichier racine</indexterm></cindex>
+<dfn>fichier racine</dfn> sur lequel la compilation &latex;
+démarre. L&textrsquo;exemple ci-dessous illuste un tel fichier avec cinq fichiers
+inclus.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  % mettre en commentaire les lignes ci-dessous pour ne pas compiler le fichier
+  pref,
+  chap1,
+  chap2,
+  append,
+  bib
+  }
+\begin{document}
+\frontmatter
+\include{pref} 
+\mainmatter
+\include{chap1} 
+\include{chap2}
+\appendix
+\include{append}
+\backmatter
+\include{bib} 
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Dans cet example on prend le matériel de <file>pref.tex</file>,
+<file>chap1.tex</file>, <file>chap2.tex</file>, <file>append.tex</file>, et
+<file>bib.tex</file>.  Si vous compilez ce fichier, et ensuite mettez en
+commentaire toutes les lignes au sein de <code>\includeonly{...}</code>
+hormis <code>chap1</code>, et compilez de nouveau, alors &latex; traite
+seulement le matériel du premier chapitre.  Ainsi, la sortie apparaît
+plus rapidement et est plus courte à imprimer.  Cependant, l&textrsquo;avantage
+de la commande <code>\includeonly</code> est que &latex; retient les numéros
+de page et toute l&textrsquo;information de renvoi des autres parties du document
+de sorte qu&textrsquo;elles apparaissent correctement en sortie.
+</para>
+<para><xref label="Larger-book-template"><xrefnodename>Larger book template</xrefnodename></xref> pour un autre exemple de <code>\includeonly</code>.
+</para>
+<!-- c xxx Pourquoi avoir supprimer cette ref. -->
+<!-- c @xref{filecontents}, pour un environnement qui permet de grouper un -->
+<!-- c fichier externe à créer avec le document racine. -->
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                 ">\endinput</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ne plus include le matériel d&textrsquo;un fichier.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">\include & \includeonly</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inclure conditionnellement des fichiers.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                    ">\input</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Inclure inconditionnellement un fichier.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005cendinput" spaces=" "><nodename>\endinput</nodename><nodenext automatic="on">\include & \includeonly</nodenext><nodeup automatic="on">Splitting the input</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\endinput</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1061">\endinput</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\endinput
+</pre></example>
+
+<para>Quand vous écrivez <code>\include{nomfichier}</code>, alors au sein de
+<file>nomfichier.tex</file> le matériel qui vient après <code>\endinput</code> n&textrsquo;est
+pas inclus.  Cette commande est optionnelle ; si <file>nomfichier.tex</file>
+ne comprend pas de <code>\endinput</code> alors &latex; lit tout le fichier.
+</para>
+<para>Par exemple, supposons que le fichier racine d&textrsquo;un document a un
+<code>\input{chap1}</code> que ce le contenu de <file>chap1.tex</file> est ce qui
+suit :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\chapter{One} Ce matériel apparaît dans le document.  \endinput Ceci
+n'apparaît pas.
+</pre></example>
+
+<para>Ceci peut être utile pour placer de la documentation ou des commentaire
+à la fin d&textrsquo;un fichier, ou pour éviter des caractères indésirable qui
+pourraît s&textrsquo;ajouter si le fichier est transmis dans le corps d&textrsquo;un
+courriel.  C&textrsquo;est également utile pour déboguer : une stratégie pour
+localiser des erreurs est de placer un <code>\endinput</code> à mi-chemin en
+cours des fichiers inclus et de voir si l&textrsquo;erreur disparaît. Ensuite,
+sachant quelle moitié contient l&textrsquo;erreur, en déplaçant le
+<code>\endinput</code> à mi-chemin de cette zone circonscrit de plus près
+l&textrsquo;endroit où elle se trouve. Ainsi on trouve rapidement la ligne
+fautive.
+</para>
+<para>Après avoir lu <code>\endinput</code>, &latex; continue à lire jusqu&textrsquo;à la fin
+de la ligne, ansi il est possible de faire suivre cette ligne par
+quelque-chose qui sera tout de même lu.  Ceci vous permet entre autre de
+fermer un <code>\if...</code> par un <code>\fi</code>.
+</para>
+</section>
+<node name="_005cinclude-_0026-_005cincludeonly" spaces=" "><nodename>\include & \includeonly</nodename><nodenext automatic="on">\input</nodenext><nodeprev automatic="on">\endinput</nodeprev><nodeup automatic="on">Splitting the input</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\include</code> & <code>\includeonly</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1062">\include</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1063">\includeonly</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\includeonly{  % dans le préambule du document
+  ...
+  <var>nomfichier</var>,
+  ...
+  }
+  ...
+\include{<var>nomfichier</var>}  % dans le corps du document
+</pre></example>
+
+<para>Apporte du matériel d&textrsquo;un fichier externe <file><var>nomfichier</var>.tex</file>
+dans un document &latex;.
+</para>
+<para>La commande <code>\include</code> fait trois choses : elle exécute
+<code>\clearpage</code> (<pxref label="_005cclearpage-_0026-_005ccleardoublepage"><xrefnodename>\clearpage & \cleardoublepage</xrefnodename></pxref>), puis elle
+insère le matériel à partir du fichier <file><var>nomfichier</var>.tex</file> dans
+le document, ensuite fait encore un <code>\clearpage</code>. Cette commande ne
+peut apparaître que dans le corps du document.
+</para>
+<para>La commande <code>\includeonly</code> contrôle quels fichiers seront lus par
+&latex; lors des commandes <code>\include</code> suivantes. Sa liste de noms
+de fichier est séparée par des virgules, et la commande ne peut
+apparaître que dans le préambule, ou même plus tôt, par ex. dans la
+ligne de commande : elle ne peut pas apparaître dans le corps du
+document.
+</para>
+<para>Dans le document racine en exemple ci-dessous, <file>constitution.tex</file>, on
+inclut trois fichiers, <file>preambule.tex</file>, <file>articles.tex</file>, et
+<file>amendements.tex</file>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  preambule,
+  articles,
+  amendements
+  }
+\begin{document}
+\include{preambule}
+\include{articles}
+\include{amendements}
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Le fichier <file>preambule.tex</file> ne contient aucun code spécial ; vous
+avez juste extrait ce chapitre de <file>consitution.tex</file> pour le mettre
+dans un fichier séparé pour rendre son édition plus commode.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\chapter{Préambule}
+Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de
+l’Homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu’ils ont
+été définis par la Déclaration de 1789, ...
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Exécuter &latex; sur <file>constitution.tex</file> fait apparaître le
+matériel issu de ces trois fichiers dans le document mais génère
+également les fichiers auxiliaires <file>preamble.aux</file>,
+<file>articles.aux</file>, et <file>amendements.aux</file>. Ceux-ci contiennent de
+l&textrsquo;information telle que les numéros de page et les renvois (<pxref label="Cross-references"><xrefnodename>Cross
+references</xrefnodename></pxref>).  Si maintenant vous mettez en commentaire les lignes de
+<code>\includeonly</code> contenant <code>preambule</code> et <code>amendements</code> et
+exécutez &latex; de nouveau alors le document résultant ne contiendra
+que le matériel issu de <file>articles.tex</file>, mais pas celui de
+<file>preamblue.tex</file> ni de <file>amendements.tex</file>.  Néanmois, la
+totalité de l&textrsquo;information auxiliaire issue des fichiers omis est
+toujours là, y compris le numéro de la page où commence le chapitre.
+</para>
+<para>S&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de <code>\includeonly</code> dans le préambule du document,
+alors &latex; inclut tous les fichiers demandés par des commandes
+<code>\include</code>.
+</para>
+<para>La commande <code>\include</code> fabrique une nouvelle page.  Pour éviter
+cela, voir <ref label="_005cinput"><xrefnodename>\input</xrefnodename></ref> (ce qui, cependant, ne retient pas l&textrsquo;information
+auxiliaire).
+</para>
+<para><xref label="Larger-book-template"><xrefnodename>Larger book template</xrefnodename></xref> pour un autre exemple utilisant
+<code>\include</code> et <code>\includeonly</code>.  Cet exemple utilise également
+<code>\input</code> pour certain matériel qui ne débute pas nécessairement sur
+une nouvelle page.
+</para>
+<para>Les noms de fichiers peuvent impliquer un chemin.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  chapitres/chap1,
+  }
+\begin{document}
+\include{chapitres/chap1}
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<para>Pour rendre votre document portable vis à vis des diverses distributions
+et plateformes vous devriez éviter les espaces dans les noms de
+fichier. Traditionnnelement on utilise des tirets de 6 ou de 8 à la
+place.  Néanmoins, pour le nom <samp>amo amas amat</samp>, ce qui suit
+fonctionne sous &tex; Live sur GNU/Linux:
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  "amo\space amas\space amat"
+  }
+\begin{document}
+\include{"amo\space amas\space amat"}
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<para>et ceci fonctionne sous MiK&tex; sur Windows:
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
+\includeonly{
+  {"amo amas amat"}
+  }
+\begin{document}
+\include{{"amo amas amat"}}
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="737"><code>\include</code> imbriqués non autorisés</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="738">imbrication de <code>\include</code> non autorisée</indexterm></cindex>
+<para>Vous ne pouvez pas utiliser <code>\include</code> au sein d&textrsquo;un fichier qui
+lui-même est inclus via <code>\include</code>, sans quoi vous obtenez l&textrsquo;erreur
+<samp>LaTeX Error: \include cannot be nested</samp>.  La commande
+<code>\include</code> ne peut pas apparaître dans le préambule ; sans quoi
+vous obtenez l&textrsquo;erreur <samp>LaTeX Error: Missing \begin{document}</samp>.
+</para>
+<para>Si un fichier que vous incluez par <code>\include</code> n&textrsquo;existe pas, par
+exemple si vous tapez la commande <code>\include{athiesme}</code> par erreur
+à la place de <code>\include{atheisme}</code>, alors &latex; ne produit pas
+une erreur mais un avertissement <samp>No file athiesme.tex.</samp>  (Il crée
+également le fichier <file>athiesme.aux</file>).
+</para>
+<para>Si vous faites un <code>\include</code> du fichier racine dans lui-même alors
+vous obtenez tout d&textrsquo;abord <samp>LaTeX Error: Can be used only in
+preamble</samp>.  Les exécutions suivantes donnent <samp>TeX capacity
+exceeded, sorry [text input levels=15]</samp>.  Pour réparer cela, vous devez
+enlever l&textrsquo;inclusion <code>\include{<var>racine</var>}</code> mais aussi détruire
+le fichier <file><var>racine</var>.aux</file> et exécuter de nouveau &latex;.
+</para>
+
+<!-- c xxx \includeonly omis = mettre plus haut dans le nœeud, pour la -->
+<!-- c xxx progressivité de l'exposé. -->
+
+
+</section>
+<node name="_005cinput" spaces=" "><nodename>\input</nodename><nodeprev automatic="on">\include & \includeonly</nodeprev><nodeup automatic="on">Splitting the input</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>\input</sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1064">\input</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\input{<var>nomfichier</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\input</code> a pour effet que le <var>nomfichier</var> spécifié
+soit lu et traité comme si son contenu était inséré dans le fichier
+courant à cet endroit.
+</para>
+<para>Si <var>nomfichier</var> ne se termine pas en <samp>.tex</samp> (par ex.,
+<samp>toto</samp> ou <samp>toto.tata</samp>), on essaie en premier en ajoutant cette
+extension (<samp>toto.tex</samp> ou <samp>toto.tata.tex</samp>).  Si aucun fichier
+n&textrsquo;est trouvé avec ce nom, alors on essaie le <var>nomfichier</var> original
+(c.-à-d.&noeos; <samp>toto</samp> ou <samp>toto.tata</samp>).
+</para>
+</section>
+</chapter>
+<node name="Front_002fback-matter" spaces=" "><nodename>Front/back matter</nodename><nodenext automatic="on">Letters</nodenext><nodeprev automatic="on">Splitting the input</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Parties pré/post-liminaires</sectiontitle>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Table des matières etc.</menutitle><menunode separator=". ">Table of contents etc.</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Table des matière, liste des figures, liste des tableaux.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">Glossaires</menutitle><menunode separator=". ">Glossaries</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Génère un glossaire.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=":">Index</menutitle><menunode separator=". ">Indexes</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Génère un indexe.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Table-of-contents-etc_002e" spaces=" "><nodename>Table of contents etc.</nodename><nodenext automatic="on">Glossaries</nodenext><nodeup automatic="on">Front/back matter</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Table des matières etc.</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="739">table des matière, création</indexterm></cindex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1065">\tableofcontents</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1066">.toc, <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1067">\listoffigures</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1068">\listoftables</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1069">.lof <r>fichier</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1070">.lot <r>fichier</r></indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis, l&textrsquo;un parmi ceux qui suivent :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\tableofcontents
+\listoffigures
+\listoftables
+</pre></example>
+
+<para>Produit une table des matières, ou une liste des figures, ou une liste
+des tableaux. Placez la commande à l&textrsquo;endroit même où vous voulez que la
+table ou liste apparaisse. Vous n&textrsquo;avez pas à la renseigner ; par
+exemple, typiquement les entrées de la table des matières sont
+automatiquement générées à partir des commandes de rubricage
+<code>\chapter</code>, etc.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple ci-dessous illustre la première commande,
+<code>\tableofcontents</code>.  &latex; produit une table des matières sur la
+première page du livre.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
+% \setcounter{tocdepth}{1}
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+  ...
+\chapter{...}
+  ...
+\section{...}
+  ...
+\subsection{...}
+  ...
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>En décommentant la deuxième ligne on peut limiter la table à ne lister
+que les rubriques issues de <code>\chapter</code> et <code>\section</code>, mais pas
+celle issue de <code>\subsection</code>, parce que la commande <code>\section</code>
+a pour niveau 1.  <xref label="Sectioning"><xrefnodename>Sectioning</xrefnodename></xref> pour les numéros de niveaux des
+rubriques.  Pour plus ample information sur <code>tocdepth</code>
+<pxref label="Sectioning_002ftocdepth"><xrefnodename>Sectioning/tocdepth</xrefnodename></pxref>.
+</para>
+<para>Un autre exemple de l&textrsquo;utilisation de <code>\tableofcontents</code> est dans
+<ref label="Larger-book-template"><xrefnodename>Larger book template</xrefnodename></ref>.
+</para>
+<para>Si vous désirez un saut de page après la table des matières, insérez une commande
+<code>\newpage</code> après la commande <code>\tableofcontents</code>, comme ci-dessus.
+</para>
+<para>Pour fabriquer la table des matières, &latex; stocke l&textrsquo;information dans
+un fichier auxiliaire nommé <file><var>fichier-racine</var>.toc</file>
+(<pxref label="Splitting-the-input"><xrefnodename>Splitting the input</xrefnodename></pxref>).  Par exemple, le fichier
+&latex; <file>test.tex</file> ci-dessous :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{article}
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+\section{Premièrement}
+\subsection{Deuxièmement}
+  ...
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>écrit la ligne suivante dans <file>test.toc</file> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\contentsline {section}{\numberline {1}Premièrement}{2}
+\contentsline {subsection}{\numberline {1.1}Deuxièmement}{2}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>L&textrsquo;indication <code>section</code> ou <code>subsection</code> donne le type de
+rubrique.  Le crochet <code>\numberline</code> vous permet de changer la façon
+dont l&textrsquo;information apparaît au sein de la table des matières.  Son
+unique argument, <code>1</code> ou <code>1.1</code>, est le numéro de la rubrique
+alors que le reste du deuxième argument de <code>\contentsline</code>,
+<code>Premièrement</code> ou <code>Deuxièmement</code>, est le titre.  Finalement,
+le troisième argument, <code>2</code>, est le numéro de la page à laquelle les
+rubriques débutent.
+</para>
+<para>Une conséquence de cette stratégie de stockage de fichier auxiliaire est
+que pour obtenir correctement la page de table des matières vous devez
+exécuter &latex; deux fois, une fois pour stocker l&textrsquo;information et une
+fois pour l&textrsquo;obtenir.
+<!-- c xxx Et avec les .lot et .lof c'est aussi 2 fois, mais parce que le -->
+<!-- c .aux est relu avant le .lot/.lof -->
+En particulier, la première fois que vous exécutez &latex; sur un
+nouveau document, la page de table des matières est vide hormis le titre
+<samp>Table des matières</samp>.  Il suffit de l&textrsquo;exécuter de nouveau.
+</para>
+<!-- c xxx ajouter que les fichier .lot et .lof sont renseignés par la commande \caption -->
+<para>Les commandes <code>\listoffigures</code> et <code>\listoftables</code> produisent
+une liste des figures et une liste des tables.  Elles fonctionnent de la
+même façon que les commandes pour la table des martières ; notamment
+elles fonctionnent avec l&textrsquo;information stockée dans des fichiers
+<file>.lof</file> et <file>.lot</file>.
+</para>
+<para>Pour modifier le titre de la page de table des matières, inspirez vous
+la la première ligne de l&textrsquo;exemple suivant :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand{\contentsname}{Table des matières}
+\renewcommand{\listfigurename}{Tracé de courbes}
+\renewcommand{\listtablename}{Tableaux}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1071"><r>paquetage</r> <code>babel</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1072"><code>babel</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1073"><r>paquetage</r> <code>polyglossia</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1074"><code>polyglossia</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>De même, les deux autres lignes s&textrsquo;occupent des deux autres. Des
+paquetages d&textrsquo;internationalisation tels que <file>babel</file> ou
+<file>polyglossia</file> modifient les titres en fonction de la langue de base
+sélectionnée.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1075"><r>paquetage</r> <code>tocloft</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1076"><code>tocloft</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1077"><r>paquetage</r> <code>tocbibbind</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1078"><code>tocbibbind</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le CTAN a beaucoup de paquetages traitant de la table des matières et
+des listes de figures et de tableaux.  L&textrsquo;un d&textrsquo;eux bien commode pour
+ajuster certains aspects du traitement par défaut, tels que
+l&textrsquo;espacement, est <file>tocloft</file>.  Et <file>tocbibbind</file> permet d&textrsquo;ajouter
+automatiquement la bibliograpghie, les indexes, etc. à la table des
+matières.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::    ">\addcontentsline</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter une entrée dans la table des matières etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::      ">\addtocontents</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter du texte directement au fichier table des matières etc.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\nofiles</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Empêche l&textrsquo;écriture dans les fichiers auxiliaires.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005caddcontentsline" spaces=" "><nodename>\addcontentsline</nodename><nodenext automatic="on">\addtocontents</nodenext><nodeup automatic="on">Table of contents etc.</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\addcontentsline</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1079">\addcontentsline{<var>ext</var>}{<var>unit</var>}{<var>texte</var>}</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="740">table des matières, ajouter manuellement un article</indexterm></cindex>
+<!-- c xx Revoir la trad. -->
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\addcontentsline{<var>ext</var>}{<var>unit</var>}{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>La commande <code>\addcontentsline</code> ajoute une entrée a la liste ou
+table specifiée où :
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">ext</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;extension de nom de fichier du fichier dans lequel l&textrsquo;information doit
+être écrite, typiquement c&textrsquo;est l&textrsquo;une des trois suivante :: <code>toc</code>
+pour la table des matière (« table of contents » en langue anglaise),
+<code>lof</code> pour la liste des figures (« list of figures »), ou
+<code>lot</code> pour la liste des tableaux (« list of tables »).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">unit</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le nom de l&textrsquo;unité sectionnelle à ajouter, typiquement l&textrsquo;une des
+suivantes, selon la valeur de l&textrsquo;argument <var>ext</var> :
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">toc</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Les unités sectionnelles : <code>part</code>, <code>chapter</code>,
+<code>section</code>, <code>subsection</code>, <code>subsubsection</code>.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">lof</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Pour la liste des figures : <code>figure</code>.
+</para></tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">lot</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Pour la liste des tableaux : <code>table</code>.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">texte</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le texte de l&textrsquo;entrée.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1080">\contentsline</indexterm></findex>
+<para>Ce qui est écrit dans le fichier <file>.<var>ext</var></file> est la commande
+<code>\contentsline{<var>unit</var>}{<var>texte</var>}{<var>numéro</var>}</code>, où
+<code><var>numéro</var></code> est la valeur courante du compteur
+<code><var>unit</var></code>.
+</para>
+<!-- c ?? how hardwired are these values?  other unit names? -->
+
+
+</subsection>
+<node name="_005caddtocontents" spaces=" "><nodename>\addtocontents</nodename><nodenext automatic="on">\nofiles</nodenext><nodeprev automatic="on">\addcontentsline</nodeprev><nodeup automatic="on">Table of contents etc.</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\addtocontents</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1081">\addtocontents{<var>ext</var>}{<var>texte</var>}</indexterm></findex>
+
+<para>La commande <code>\addtocontents</code>{<var>ext</var>}{<var>texte</var>} ajoute du
+texte (ou des commandes de formatage) directement au fichier
+<file>.<var>ext</var></file> qui génère la tables des matières, ou la liste des
+figures ou des tableaux.  generates the table of contents or listes of
+figures or tables.
+</para>
+<table commandarg="var" spaces=" " endspaces=" ">
+<tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">ext</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>L&textrsquo;extension de nom de fichier du fichier dans lequel l&textrsquo;information est à
+écrire : <file>toc</file> (table des matières), <file>lof</file> (liste des
+figures), ou <file>lot</file> (liste des tableaux).
+</para>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="var">texte</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Le texte à écrire.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+</subsection>
+<node name="_005cnofiles" spaces=" "><nodename>\nofiles</nodename><nodeprev automatic="on">\addtocontents</nodeprev><nodeup automatic="on">Table of contents etc.</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\nofiles</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1082">\nofiles</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\nofiles
+</pre></example>
+
+<para>Empêche &latex; d&textrsquo;écrire quelque fichier auxiliaire que ce soit.  Les
+seules sorites seront les fichiers <file>.log</file> et <file>.pdf</file> (ou
+<file>.dvi</file>).  Cette commande ne peut être placée que dans le preambule.
+</para>
+<para>À cause de la commande <code>\nofiles</code> dans cet exemple aucun fichier
+<file>.toc</file> n&textrsquo;est produit.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{book}
+\nofiles
+\begin{document}
+\tableofcontents\newpage
+\chapter{...}
+  ...
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>&latex; n&textrsquo;efface pas les fichiers auxiliaires existants, de sorte que
+si vous insérer la commande <code>\nofiles</code> après avoir compilé le
+fichier et obtenu un fichier <file>.toc</file> alors la page de table des
+matières contiendra l&textrsquo;ancienne information.
+</para>
+
+</subsection>
+</section>
+<node name="Glossaries" spaces=" "><nodename>Glossaries</nodename><nodenext automatic="on">Indexes</nodenext><nodeprev automatic="on">Table of contents etc.</nodeprev><nodeup automatic="on">Front/back matter</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Glossaires</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="741">glossaires</indexterm></cindex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1083">\makeglossary</indexterm></findex>
+<para>La commande <code>\makeglossary</code> active la création des glossaires.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1084">\glossary</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="742"><file>.glo</file>, fichier</indexterm></cindex>
+<para>La commande <code>\glossary{<var>texte</var>}</code> écrit un article de
+glossaire pour <var>texte</var> dans un fichier auxiliaire nommé avec
+l&textrsquo;extension <file>.glo</file>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1085">\glossaryentry</indexterm></findex>
+<para>Plus précisément, ce qui est écrit est la commande
+<code>\glossaryentry{<var>texte</var>}{<var>numpage</var>}</code>, où <var>numpage</var>
+est la valeur courante de <code>\thepage</code>.
+</para>
+<para>Le paquetage <code>glossary</code> disponible sur le CTAN fournit une prise en
+charge de glossaires plus élaborée.
+</para>
+<!-- c Revoir la trad. -->
+</section>
+<node name="Indexes" spaces=" "><nodename>Indexes</nodename><nodeprev automatic="on">Glossaries</nodeprev><nodeup automatic="on">Front/back matter</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Index</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="743">index</indexterm></cindex>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1086">\makeindex</indexterm></findex>
+<para>La commande <code>\makeindex</code> active la création d&textrsquo;index.  Placez là dans le
+préambule.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1087">\index</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="744"><file>.idx</file>, fichier</indexterm></cindex>
+<para>La commande <code>\index{<var>texte</var>}</code> écrit un article d&textrsquo;index pour
+<var>texte</var> dans un fichier auxiliaire nommé avec une extention
+<file>.idx</file>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1088">\indexentry</indexterm></findex>
+<para>Plus précisément, ce qui est écrit est la commande
+<code>\indexentry{<var>texte</var>}{<var>numpage</var>}</code>, où <var>numpage</var> est
+la valeur courante de <code>\thepage</code>.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="745">Voir et Voir aussi, article d&textrsquo;index</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="746">article d&textrsquo;index, « Voir » et « Voir aussi »</indexterm></cindex>
+<para>Pour générer un article d&textrsquo;index pour « toto » qui dit « Voir titi »,
+utilisez une barre verticale : <code>\index{toto|see{titi}}</code>.
+Utilisez <code>seealso</code> au lieu de <code>see</code> pour fabriquer un article
+en « Voir aussi ».
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1089">\seename</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1090">\alsoname</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1091"><r>paquetage</r> <code>babel</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1092"><code>babel</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+ <findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1093"><r>paquetage</r> <code>polyglossia</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1094"><code>polyglossia</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le texte « Voir » est défini par la macro <code>\seename</code>, et le texte
+« Voir aussi » par la macro <code>\alsoname</code>.  Ils peuvent être redéfinis
+pour d&textrsquo;autres langages.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="747"><command>makeindex</command>, programme</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="748"><command>xindy</command>, programle</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="749"><file>.ind</file>, fichier</indexterm></cindex>
+<para>Le fichier en <file>.idx</file> généré est ensuite trié avec une commande
+externe, d&textrsquo;ordinaire soit <command>makeindex</command>
+(<url><urefurl>http://mirror.ctan.org/indexing/makeindex</urefurl></url>) ou la commande (
+multi-lingue) <command>xindy</command> (<url><urefurl>http://xindy.sourceforge.net</urefurl></url>).
+Ceci résulte en un fichier en <file>.ind</file>, ce qui peut ensuite être lu
+pour composer l&textrsquo;index.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1095">\printindex</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1096"><r>paquetage</r> <code>makeidx</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1097"><code>makeidx</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>L&textrsquo;index est d&textrsquo;ordinaire généré avec la commande <code>\printindex</code>.
+Celle-ci est définie dans le paquetage <code>makeidx</code>, ainsi vous devez
+mettre <code>\usepackage{makeidx}</code> dans le préambule.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1098">\indexspace</indexterm></findex>
+<para>La longueur élastique <code>\indexspace</code> est insérée avant chaque
+nouvelle lettre dans l&textrsquo;index imprimé ; sa valeur par défaut est
+<samp>10pt plus5pt minus3pt</samp>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1099"><r>paquetage</r> <code>showidx</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1100"><code>showidx</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le paquetage <code>showidx</code> a pour effet que chaque article de l&textrsquo;index
+est affiché dans la marge de la page où l&textrsquo;article apparaît. Ceci peut
+aider à la préparation de l&textrsquo;index.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1101"><r>paquetage</r> <code>multind</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1102"><code>multind</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Le paquetage <code>multind</code> prend en charge la pluralité des index.
+Voir aussi l&textrsquo;article de la FAQ &tex; FAQ à ce propos,
+<url><urefurl>http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=multind</urefurl></url>.
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Letters" spaces=" "><nodename>Letters</nodename><nodenext automatic="on">Terminal input/output</nodenext><nodeprev automatic="on">Front/back matter</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Des lettres</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="750">lettres, écrire des</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="751">écrire des lettres</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{letter}
+\address{<var>adresse expéditeur</var>}
+\signature{<var>nom de l'expéditeur</var>}
+\begin{document}
+\begin{letter}{<var>adresse destinataire</var>}
+\opening{<var>apostrophe</var>}
+  <var>corps-de-la-lettre</var>
+\closing{<var>texte de salutation</var>}
+\end{letter}
+  ...  encore des lettres ...
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<para>Produit une ou plusieurs lettres.
+</para>
+<para>Chaque lettre est dans un environnement séparé <code>letter</code>, dont
+l&textrsquo;argument <var>adresse desinataire</var> contient souvent plusieurs lignes
+séparées par une double contr&textrsquo;oblique (<code>\\</code>).  Par exemple, vous
+pourriez avoir :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve"> \begin{letter}{M. Joseph Fabre \\
+      25 rue de la République\\
+      35700 Rennes}
+   ...
+ \end{letter}
+</pre></example>
+
+<para>Le début de l&textrsquo;environnement <code>letter</code> reinitialise le numéro de page
+à 1, et le numéro de note en bas de page à 1 aussi.
+</para>
+<para>Les <var>adresse expéditeur</var> et <var>nom de l&textrsquo;expéditeur</var> sont
+communs à toutes les lettres, qu&textrsquo;il y en ait une ou plus, ainsi il est
+préférable de mettre ces déclarations dans le préambule. Comme avec
+l&textrsquo;adresse du destinataire, souvent <var>adresse expéditeur</var> contient plusieurs
+lignes séparées par une double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>. &latex; place
+le <var>nom de l&textrsquo;expéditeur</var> sous la salutation, après un espace
+vertical pour la signature manuscrite traditionnelle ; il peut aussi
+contenir plusieurs lignes.
+</para>
+<para>Le corps de chaque environnement <code>letter</code> commence par une commande
+<code>\opening</code> obligatoire telle que <code>\opening{Madame,
+Monsieur,}</code>. Le texte <var>corps-de-la-lettre</var> est du code &latex;
+ordinaire et peut donc tout contenir de la liste énumérée à des formules
+mathématique en hors texte, à ceci près que la commandes de rubricage
+telles que <code>\chapter</code> qui n&textrsquo;ont pas lieu d&textrsquo;être au sein d&textrsquo;une
+lettre sont indisponibles. Chaque environnement <code>letter</code> se termine
+typiquement par une commande <code>\closing</code> telle que dans
+<code>\closing{Je vous prie, Madame, Monsieur, d'agréer l'expression de
+mes sentiments les meilleurs.}</code>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1103">\\ <r>pour les lettres</r></indexterm></findex>
+<para>Du matériel suppélementaire peut venir après le <code>\closing</code>. Vous
+pouvez préciser qui est en copie de la lettre avec une commande comme
+<code>\cc{Le Patron\\Le Patron du Patron}</code>. Il y a une commande
+<code>\encl</code>  similaire pour spécifier une liste de pièces jointes. Et,
+vous pouvez ajouter un postscriptum avec <code>\ps</code>.
+</para>
+<para>Par défaut &latex; renfonce la signature et la salutation
+<code>\closing</code> la précédant d&textrsquo;une longueur valant
+<code>\longindentation</code>. Celle-ci vaut par défaut
+<code>0.5\textwidth</code>. Pour les aligner à gauche, il suffit de spécifier
+<code>\setlength{\longindentation}{0em}</code> dans votre préambule.
+</para>
+<para>Pour fixer la date utilisez quelque-chose comme
+<code>\renewcommand{\today}{2015-10-12}</code>. En plaçant ce code dans
+votre préambule, il s&textrsquo;appliquera à toutes les lettres du document.
+</para>
+<para>Cet exemple est avec un seul environnement <code>letter</code>.  Les trois
+lignes marquées en commentaire comme optionnelles sont typiquement
+omises.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\documentclass{letter}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage{french}
+\address{Rue de l'expéditeur \\ Ville de l'expéditeur}
+\signature{Nom de l'expéditeur\\ Titre de l'expéditeur}
+% optionnel : \location{Boîte Postale 13}
+% optionnel : \telephone{(102) 555-0101}
+\begin{document}
+\begin{letter}{Nom du destinataire \\ Adresse du destinataire}
+\opening{Monsieur,}
+% optionnel : \thispagestyle{firstpage}
+I ne suis pas intéressé à faire affaire avec vous.
+\closing{Je vous prie, Monsieur, de recevoir mes salutations distinguées.}
+\end{letter}
+\end{document}
+</pre></example>
+
+<para>Ces commandes sont utilisées avec la classe <code>letter</code>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\address</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Adresse de l&textrsquo;expéditeur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                 ">\cc</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste des personnes en copie.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\closing</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dire au-revoir.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\encl</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Liste des pièces jointes.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::           ">\location</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">L&textrsquo;adresse de votre organisation.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::         ">\makelabels</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Fabriquer des étiquette d&textrsquo;adresse.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\name</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Votre nom, pour l&textrsquo;adresse de l&textrsquo;expéditeur.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\opening</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Dire bonjour.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::                 ">\ps</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ajouter un postscriptum.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\signature</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Votre signature.
+<!-- c * \startbreaks::        Autorisez les sauts de page. -->
+<!-- c * \stopbreaks::         Interdire les sauts de page. -->
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\telephone</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Votre numéro de téléphone.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="_005caddress" spaces=" "><nodename>\address</nodename><nodenext automatic="on">\cc</nodenext><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\address</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1104">\address</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\address{<var>adresse-expéditeurs</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Spécifie l&textrsquo;adresse de retour telle qu&textrsquo;elle apparaît sur la lettre et sur
+l&textrsquo;enveloppe. Séparez des lignes multiples au sein de
+<var>adresse-expéditeurs</var> avec une double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>.
+</para>
+<para>Parce qu&textrsquo;elle peut s&textrsquo;appliquer à des lettres multiples cette déclaration
+est souvent placée dans le préambule. Toutefois elle peut être faite
+n&textrsquo;importe où, y compris au sein d&textrsquo;un environnement <code>letter</code>
+individuel.
+</para>
+<para>Cette commande est optionnelle : sans la déclaration <code>\address</code> la
+lettre est formatée avec un espace à blanc en haut de sorte à pouvoir
+être imprimée sur du papier à en-tête pré-imprimé. (<xref label="Overview"><xrefnodename>Overview</xrefnodename></xref>,
+pour les détails concernant votre implémentation locale). Avec la
+déclaration <code>\address</code>, elle est formatée comme une lettre
+personnelle.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005ccc" spaces=" "><nodename>\cc</nodename><nodenext automatic="on">\closing</nodenext><nodeprev automatic="on">\address</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\cc</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1105">\cc</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="752">copie, liste des personnes en, dans une lettre</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="753">liste des personnes en copie, dans une lettre</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\cc{<var>premier nom</var>\\...}
+</pre></example>
+
+<para>Produit une liste de noms de personnes mis en copie de la lettre. Cette
+commande est optionnelle. Si elle est présente, alors elle vient
+typiquement après le <code>\closing</code>. En cas de ligne multiple, séparez
+les avec une double contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>, comme dans :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\cc{Président \\
+    Vice-président}
+</pre></example>
+
+
+
+</section>
+<node name="_005cclosing" spaces=" "><nodename>\closing</nodename><nodenext automatic="on">\encl</nodenext><nodeprev automatic="on">\cc</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\closing</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1106">\closing</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="754">lettres, salutation</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="755">fin d&textrsquo;une lettre</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\closing{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<!-- c XXXX TODO en français la signature est au dessus du nom, pas en -->
+<!-- c dessous! -->
+
+<para>D&textrsquo;ordinaire à la fin d&textrsquo;une lettre, au dessus de la signature manuscrite,
+il y a un <code>\closing</code> (bien que cette commande soit
+optionnelle). Par exemple :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\closing{Je vous prie, Madame, Monsieur, d'agréer l'expression de ma
+   confiance.}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005cencl" spaces=" "><nodename>\encl</nodename><nodenext automatic="on">\location</nodenext><nodeprev automatic="on">\closing</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\encl</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1107">\encl</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="756">pièces jointes, liste</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\encl{<var>ligne1</var>\\<var>ligne2</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Déclare une liste d&textrsquo;une ou plus de pièces jointes.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005clocation" spaces=" "><nodename>\location</nodename><nodenext automatic="on">\makelabels</nodenext><nodeprev automatic="on">\encl</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\location</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1108">\location</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\location{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Le <var>texte</var> apparaît centré au bas de chaque page. Il apparaît
+seulement si le style de la page est <code>firstpage</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005cmakelabels" spaces=" "><nodename>\makelabels</nodename><nodenext automatic="on">\name</nodenext><nodeprev automatic="on">\location</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\makelabels</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1109">\makelabels</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\makelabels
+</pre></example>
+
+<para>Crée une feuille d&textrsquo;étiquettes d&textrsquo;adresses à partir des adresses des
+destinataires, une pour chaque lettre. Cette feuille sera sortie avant
+les lettres, avec dans l&textrsquo;idée de la copier sur une feuille vierge de
+vignettes autocollantes. Cette commande est à mettre dans le préambule.
+</para>
+<para>Vous pouvez personnaliser les étiquettes en redéfinissant les trois
+commandes <code>\startlabels</code>, <code>\mlabel</code> et <code>\returnaddress</code>
+dans le préambule.  Ces commandes ne sont pas à appeler directement par
+l&textrsquo;utilisateur, c&textrsquo;est la classe <code>letter</code> qui les appelle.  La
+commande <code>\startlabels</code> compose la page sur laquelle les étiquettes
+sont imprimées en termes de largeur, de hauteur, et de nombre de
+colonnes, etc.  La commande <code>\mlabel{<var>adresse
+expéditeur</var>}{<var>adresse destinataire</var>}</code> est appelée pour chaque
+lettre du document avec deux arguments :
+</para>
+<itemize commandarg="bullet" endspaces=" ">
+<listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Le premier, <var>adresse expéditeur</var>, est le contenu courant de la macro
+<code>\returnaddress</code>
+</para></listitem><listitem><prepend>•</prepend>
+<para>Le second, <var>adresse destinataire</var>, est l&textrsquo;adresse du destinataire
+telle que passée en argument à l&textrsquo;environnement <code>letter</code>.
+</para></listitem></itemize>
+
+<para>La définition par défaut de <code>\mlabel</code> ignore le premier argument,
+c&textrsquo;est à dire que si vous placez seulement un <code>\makelabels</code> dans le
+préambule, la feuille d&textrsquo;étiquettes ne contiendra des étiquettes que pour
+les destinataires.
+</para>
+<para>Si vous désirez imprimer une étiquette d&textrsquo;adresse expéditeur et d&textrsquo;adresse
+destinataire pour chaque lettre, vous devez faire deux choses :
+</para><enumerate first="1" endspaces=" ">
+<listitem>
+<para>La première est de redéfinir <code>\mlabel</code> pour fabriquer deux
+étiquettes au lieu d&textrsquo;une, vous pouvez pour cela mettre ce qui suit dans le préambule :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcommand*\originalMlabel{}
+\let\originalMlabel\mlabel
+\def\mlabel#1#2{\originalMlabel{}{#1}\originalMlabel{}{#2}}
+</pre></example>
+
+<para>Ceci ne suffit toutefois pas, parce que la première des deux étiquettes
+est vide, vu que la définition par défaut de <code>\returnaddress</code> l&textrsquo;est.
+</para></listitem><listitem>
+<para>La seconde est de redéfinir <code>\returnaddress</code> pour contenir
+l&textrsquo;adresse de l&textrsquo;expéditeur, vous pouvez faire cela en plaçant dans le
+préambule :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\renewcommand*\returnaddress{\protect\fromname\\\protect\fromaddress}
+</pre></example>
+
+</listitem></enumerate>
+
+</section>
+<node name="_005cname" spaces=" "><nodename>\name</nodename><nodenext automatic="on">\opening</nodenext><nodeprev automatic="on">\makelabels</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\name</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1110">\name</indexterm></findex>
+
+<para><code>\name{June Davenport}</code>
+</para>
+<para>Le nom de l&textrsquo;expéditeur, à imprimer sur l&textrsquo;enveloppe avec l&textrsquo;adresse de
+retour.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005copening" spaces=" "><nodename>\opening</nodename><nodenext automatic="on">\ps</nodenext><nodeprev automatic="on">\name</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\opening{<var>texte</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1111">\opening</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="757">lettres, commencer</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\opening{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Cette commande est obligatoire. Elle commence la lettre, en suivant le
+<code>\begin{letter}{...}</code>. L&textrsquo;argument obligatoire <var>texte</var> est le
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="758">appel</indexterm></cindex>
+texte d&textrsquo;<dfn>appel</dfn> de votre lettre. Par exemple :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\opening{Dear John,}
+</pre></example>
+
+
+</section>
+<node name="_005cps" spaces=" "><nodename>\ps</nodename><nodenext automatic="on">\signature</nodenext><nodeprev automatic="on">\opening</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\ps</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1112">\ps</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="759">postscriptum, dans une lettre</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\ps{<var>texte</var>}
+</pre></example>
+
+
+<para>Utilisez la commande <code>\ps</code> pour commencer un postscriptum dans une lettre, après
+<code>\closing</code>.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005csignature" spaces=" "><nodename>\signature</nodename><nodenext automatic="on">\telephone</nodenext><nodeprev automatic="on">\ps</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\signature{<var>texte</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1113">\signature</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\signature{<var>première ligne</var> \\
+            ... }
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1114">\signature</indexterm></findex>
+
+<para>Le nom de l&textrsquo;expéditeur. Cette commande est optionnelle, quoique son
+inclusion soit habituelle.
+</para>
+<para>Le texte de l&textrsquo;argument apparaît à la fin de la lettre, après la clôture
+et après une espace verticale pour la signature manuscrite
+traditionnelle. Séparez des lignes multiples avec une double
+contr&textrsquo;oblique <code>\\</code>.  Par exemple :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\signature{J Fred Muggs \\
+           White House}
+</pre></example>
+
+<para>La valeur par défault de &latex; pour l&textrsquo;espace verticale space du texte
+de <code>\closing</code> au texte de <code>\signature</code> est
+<code>6\medskipamount</code>, ce qui vaut six fois 0,7<dmn>em</dmn>.
+</para>
+<para>Cette commande est d&textrsquo;ordinaire dans le preambule, de sorte à s&textrsquo;appliquer
+à toutes les lettres du document.  Pour qu&textrsquo;elle ne s&textrsquo;applique qu&textrsquo;à une
+seule lettre, placez la au sein d&textrsquo;un environnement <code>letter</code> et
+avant le <code>\closing</code>.
+</para>
+<para>Vous pouvez inclure un graphique dans la signature, par exemple avec
+<code>\signature{\vspace{-6\medskipamount}\includegraphics{sig.png}\\
+My name}</code> (ceci nécessite d&textrsquo;écrire <code>\usepackage{graphicx}</code> dans
+le préambule).
+</para>
+<!-- c Jim a écrit: I think this is not a user-level command; it is used to keep from breaking -->
+<!-- c the page between the closing and the signature -->
+<!-- c @node \startbreaks -->
+<!-- c @section @code{\startbreaks} -->
+<!-- c @findex \startbreaks -->
+<!-- c -->
+<!-- c @code{\startbreaks} -->
+<!-- c -->
+<!-- c Used after une commande @code{\stopbreaks} to allow page breaks again. -->
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+<!-- c -->
+<!-- c @node \stopbreaks -->
+<!-- c @section @code{\stopbreaks} -->
+<!-- c @findex \stopbreaks -->
+<!-- c -->
+<!-- c @code{\stopbreaks} -->
+<!-- c -->
+<!-- c Inhibit page breaks until une commande @code{\startbreaks} occurs. -->
+<!-- c -->
+
+
+</section>
+<node name="_005ctelephone" spaces=" "><nodename>\telephone</nodename><nodeprev automatic="on">\signature</nodeprev><nodeup automatic="on">Letters</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\telephone</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1115">\telephone</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<para><code>\telephone{<var>numéro</var>}</code>
+</para>
+<para>C&textrsquo;est le numéro de telephone de l&textrsquo;expéditeur. Déclaré typiquement dans
+le préambule, où il s&textrsquo;applique à toutes les lettres. Ceci apparaît
+seulement si le style de
+<!-- c vincentb1: vérifier ce que pagestyle veut dire. -->
+page (<code>pagestyle</code>) <code>firstpage</code> est sélectionné. Dans ce cas,
+il apparaît en bas à droite de la page.
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Terminal-input_002foutput" spaces=" "><nodename>Terminal input/output</nodename><nodenext automatic="on">Command line</nodenext><nodeprev automatic="on">Letters</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Entrée/sortie console</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="760">entrée/sortie console</indexterm></cindex>
+
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::  ">\openin & \openout</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Ouvrir un fichier.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::               ">\read</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lire du texte à partir d&textrsquo;un fichier.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\typein</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Lire du texte à partir de la console.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::            ">\typeout</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Écrire du texte vers la console.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::              ">\write</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Écrire du texte dans un fichier ou le terminal.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="_005copenin-_0026-_005copenout" spaces=" "><nodename>\openin & \openout</nodename><nodenext automatic="on">\read</nodenext><nodeup automatic="on">Terminal input/output</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\openin</code> & <code>\openout</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1116">\openin</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1117">\openout</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1118">\closein</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1119">\closeout</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="761">file, opening</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="762">file, closing</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="763">open a file</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\openin <var>numéro</var>=<var>nomfichier</var>
+</pre></example>
+
+<para>ou :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\openout <var>numéro</var>=<var>nomfichier</var>
+</pre></example>
+
+<para>Ouvre un fichier pour y lire, ou pour y écrire.  Le <var>numéro</var> doit
+être entre 0 et 15, comme dans <code>\openin3</code> (dans Lua&latex; <var>numéro</var>
+peut être entre 0 et 255).
+</para>
+<para>Ici &tex; ouvre le fichier le fichier <file>presidents.tex</file> en lecture.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newread\fichierpresidents
+\openin\fichierpresidents=presidents
+\typeout{fichierpresidents vaut \the\fichierpresidents}
+\read\fichierpresidents to\presidentligne
+\typeout{\presidentligne}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>La commande <code>\newread</code> alloue des numéros de flux d&textrsquo;entrée de 0
+à 15 (il y a aussi une commande <code>\newwrite</code>).  La variable
+<code>\fichierpresidents</code> est plus facile à mémoriser mais sous le capot
+ce n&textrsquo;est rien de plus qu&textrsquo;un numéro ; le premier <code>\typeout</code> donne
+queleque-chose du genre de <samp>fichierpresidents vaut 1</samp>.  De plus,
+<code>\newread</code> garde la trace de l&textrsquo;allocation de sorte que si vous en
+utilisez trop alors vous obtiendrez une erreur du genre de <samp>! No
+room for a new \read</samp>.  Le second <code>\typeout</code> produit la première
+ligne du fihcier, quelque-chose du genre de <samp>1 Bonaparte,
+Louis-Napoléon</samp>.
+</para>
+<para>D&textrsquo;ordinaire &tex; n&textrsquo;essaie pas d&textrsquo;ouvrir le fichier jusqu&textrsquo;à la prochaine
+éjection de page. Pour changer cela, utilisez
+<code>\immediate\openin <var>numéro</var>=<var>nomfichier</var></code> ou
+<code>\immediate\openout <var>numéro</var>=<var>nomfichier</var></code>.
+</para>
+<para>Fermez les fichiers avec <code>\closein <var>numéro</var></code> et
+<code>\closeout <var>numéro</var></code>.
+</para>
+<para>La façon dont &latex; manipule les noms de fichiers varie selon les
+distributions, et peut même varier d&textrsquo;une version à l&textrsquo;autre d&textrsquo;une même
+distribution.  Si le nom de fichier n&textrsquo;a pas d&textrsquo;extension alors &tex; y
+ajoute un <file>.tex</file>. L&textrsquo;exemple suivant crée <file>presidents.tex</file>, y
+écrit une ligne, et le ferme.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newwrite\fichierpresidents
+\openout\fichierpresidents=presidents
+\write\fichierpresidents{1 Bonaparte, Louis-Napoléon}
+\closeout\fichierpresidents
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Mais les noms de fichier avec un point peuvent causer des problèmes : si
+&tex; tombe sur un <var>nomfichier</var> comme <file>presidents.dat</file> il se
+peut qu&textrsquo;il cherche d&textrsquo;abord <file>presidents.dat.tex</file> et ensuite
+<file>presidents.dat</file>, ou bien le contraire.  La documentation de votre
+distribution devrait en dire plus, et si cela fonctionne pour vous tant
+mieux, mais pour assurer une portabilité complète le mieux et d&textrsquo;utiliser
+des noms de fichier ne contenant que les vingt-six lettres ASCII
+(insensible à la casse case-sensitive) et les dix chiffres, ainsi que
+les tiret de 8 <samp>_</samp> et de 6 <samp>-</samp>, et en particulier sans point
+ni espace.
+</para>
+<para>Pour <code>\openin</code>, si &tex; ne peut pas trouver le fichier alors il
+ne produit pas une erreur.  Il ne fait que considérer que ce flux n&textrsquo;est
+pas ouvert (ce qu&textrsquo;on peut vérifier avec <code>\ifeof</code> ; on peut
+également recourir à la commande <code>\InputIfFileExists</code>, <pxref label="Class-and-package-commands"><xrefnodename>Class
+and package commands</xrefnodename></pxref>).  Si vous essayer d&textrsquo;utiliser le même numéro deux
+fois, &latex; ne produit pas d&textrsquo;erreur.  Si vous essayer d&textrsquo;utiliser un
+mauvais numéro, alors vous obtiendrez un message d&textrsquo;erreur du genre de
+<samp>!  Bad number (16).  <to be read again> = l.30 \openin16=test.jh</samp>.
+</para>
+</section>
+<node name="_005cread" spaces=" "><nodename>\read</nodename><nodenext automatic="on">\typein</nodenext><nodeprev automatic="on">\openin & \openout</nodeprev><nodeup automatic="on">Terminal input/output</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\read</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1120">\read</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="764">fichier, lecture d&textrsquo;un</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="765">lire un fichier</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="766">lecture d&textrsquo;un fichier</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\read <var>numéro</var> to<var>macro</var>
+</pre></example>
+
+<para>Fait que la commande <var>macro</var> contienne la ligne suivante d&textrsquo;entrée du
+flux de texte <var>numéro</var>, comme dans <code>\read5 to\data</code>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant ouvre le fichier <file>mel.tex</file> en lecture, me le
+contenu de la première ligne dans la commande <code>\courriel</code>, et
+ensuite ferme le fichier.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newread\fichierreception
+\openin\fichierreception=mel
+\read\fichierreception to\courriel
+\typeout{Adresse mél : \courriel}
+\closein\fichierreception
+</pre></example>
+
+<para>Si <var>numéro</var> est hors de l&textrsquo;intervalle de 0 à 15 ou si aucun fichier
+avec ce numéro n&textrsquo;est ouvert, ou si le fichier est à sa fin, alors
+<code>\read</code> prend son entrée à partir du terminal.  Notez, cependant,
+que la méthode naturelle en &latex; de prendre en entrée à partir du
+terminal est <code>\typein</code> (<pxref label="_005ctypein"><xrefnodename>\typein</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Pour lire un fichier entier en une fois utilisez <code>\input</code>
+(<pxref label="_005cinput"><xrefnodename>\input</xrefnodename></pxref>) ou <code>\include</code> (<pxref label="_005cinclude-_0026-_005cincludeonly"><xrefnodename>\include & \includeonly</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1121"><r>paquetage</r> <code>datatool</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1122"><code>datatool</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+
+<para>Une raison usuelle de vouloir lire d&textrsquo;un fichier de données est de faire
+du publipostage.  CTAN a plusieurs paquetage pour cela ; parmi lesquels
+<file>datatool</file>.
+</para>
+</section>
+<node name="_005ctypein" spaces=" "><nodename>\typein</nodename><nodenext automatic="on">\typeout</nodenext><nodeprev automatic="on">\read</nodeprev><nodeup automatic="on">Terminal input/output</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\typein[<var>cmd</var>]{<var>msg</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1123">\typein</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\typein[<var>\cmd</var>]{<var>msg</var>}
+</pre></example>
+
+<para><code>\typein</code> tape <var>msg</var> sur la console et fait que &latex;
+s&textrsquo;arrête et attend que vous saisisiez une ligne d&textrsquo;entrée, en la
+terminant par un retour-chariot.  Si l&textrsquo;argument optionnel <var>\cmd</var> est
+omis, l&textrsquo;netrée tapée est traitée comme si elle avec été incluse dans le
+fichier d&textrsquo;entrée à la place de la commande <code>\typein</code>.  Si
+l&textrsquo;argument <var>\cmd</var> est présent, cela doit être un nom de commande.
+Ce nom de commande est alors défini, ou redéfini, pour se développer en
+le texte en entrée qui a été tapé.
+</para>
+
+</section>
+<node name="_005ctypeout" spaces=" "><nodename>\typeout</nodename><nodenext automatic="on">\write</nodenext><nodeprev automatic="on">\typein</nodeprev><nodeup automatic="on">Terminal input/output</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\typeout{<var>msg</var>}</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1124">\typeout</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\typeout{<var>msg</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Tape <code>msg</code> sur le terminal et dans le journal (fichier
+<code>log</code>). Les commandes dans <code>msg</code> qui sont définis avec
+<code>\newcommand</code> ou <code>\renewcommand</code> (entre autres) sont
+remplacées par leurs définitions avant d&textrsquo;être tapée.
+</para>
+<para>Les règles usuelles de &latex; pour le traitement de plusieurs espaces
+comme un seul espace et pour ignorer les espaces après un nom de
+commande s&textrsquo;appliquent à <code>msg</code>. Une commande <code>\space</code> dans
+<code>msg</code> provoque un unique espace tapé, indépendant des espaces qui
+l&textrsquo;entourent. Un <code>^^J</code> dans <code>msg</code> tape un saut à la ligne.
+</para>
+</section>
+<node name="_005cwrite" spaces=" "><nodename>\write</nodename><nodeprev automatic="on">\typeout</nodeprev><nodeup automatic="on">Terminal input/output</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle><code>\write</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1125">\write</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\write <var>numéro</var>{<var>chaîne</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Écrit <var>chaîne</var> vers le fichier journal (<file>.log</file>), vers le
+terminal, ou vers un fichier ouvert par <code>\openout</code>.  Par exemple,
+<code>\write6</code> écrit vers le flux textuel numéro 6
+</para>
+<para>Si le code suivant apparaît dans le fichier <file><var>fichierbase</var>.tex</file>
+alors cela ouvre le fichier <file><var>fichierbase</var>.jh</file>, y écrit
+<samp>Bonjour tout le monde !</samp> et un saut le ligne, et ferme ce fichier.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newwrite\monfichier
+\immediate\openout\monfichier=\jobname.jh   % \jobname est le nom de base fichier racine
+...
+\immediate\write\monfichier{Bonjour tout le monde !}
+  ...
+\immediate\closeout\monfichier
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1126">\newwrite</indexterm></findex>
+<noindent></noindent>
+<para>Le <code>\newwrite</code> alloue un numéro de flux, en lui donnant un nom
+symbolique pour se faciliter la vie, de sorte que <code>flux
+\newwrite\monfichier\the\monfichier</code> produit quelque-chose du genre de
+<samp>flux 3</samp>.  Ensuite <code>\openout</code> associe le numéro de flux avec
+le nom de fichier fourni.  Et puis à la fin &tex; exécute
+<code>\write3</code> ce qui place la chaîne dans le fichier.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="767">journal, écrire vers le fichier</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="768">terminal, écrire vers le</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="769"><math>-1</math>, écrire dans le flux numéro</indexterm></cindex>
+<para>Typiquement <var>numéro</var> est compris entre 0 et 15, parce que typiquement
+les auteurs &latex; suivent l&textrsquo;exemple précédent et le numéro est alloué
+par le système.  Si <var>numéro</var> est hors de l&textrsquo;intervalle de 0 à 15 ou
+si il n&textrsquo;est pas associé à un fichier ouvert alors &latex; écrit
+<var>chaîne</var> vers le fichier journal.  Si <var>numéro</var> est positif alors
+ne plus &latex; écrit <var>chaîne</var> vers le terminal. Ainsi, <code>test
+\write-1{Bonjour tout le monde !}</code> place <samp>Bonjour tout le
+monde !</samp> suivi d&textrsquo;un saut de ligne dans le fichier journal (c&textrsquo;est cez que
+la commande <code>\wlog</code> fait ; <pxref label="_005cwlog"><xrefnodename>\wlog</xrefnodename></pxref>).  Et
+<code>\write100{Bonjour tout le monde !}</code> met la même chose dans le
+fichier jornal mais aussi met <samp>Bonjour tout le monde !</samp> suivi d&textrsquo;un
+saut de ligne dans la sortie terminal.  (Mais 16, 17, et 18 sont des
+valeurs spéciales de <var>numéro</var> ; voir ci-dessous.)
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="770">Lua&tex;, 256 flux de sortie dans</indexterm></cindex>
+<para>Dans Lua&tex;, au lieu de 16 flux de sortie il y en a 256
+(<pxref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1127">\&arobase;auxout</indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1128">\&arobase;mainaux</indexterm></findex>
+<para>Utilisez <code>\write\&arobase;auxout{<var>chaîne</var>}</code> pour écrire vers le
+fichier <file>.aux</file> courant qui est associé soit au fichier racine soit
+au fichier inclus courant ; et utilisez
+<code>\write\&arobase;mainaux{<var>chaîne</var>}</code> pour écrire le fichier
+<file>.aux</file> principal. Ces noms symboliques sont définis par &latex;.
+</para>
+<!-- c credit: David Carlisle https://tex.stackexchange.com/a/115933/121234 -->
+<para>Par défaut &latex; n&textrsquo;écrit pas <var>chaîne</var> vers le fichier
+immediatement.  C&textrsquo;est ainsi parce que, par exemple, vous pourriez avoir
+besoin de <code>\write</code> pour sauvegarder le numéro de page courant, mais
+au moment où &tex; rencontre une commande <code>\write</code> tpyiquement il
+ne connaît pas quel est le numéro de page, puisque il n&textrsquo;a pas encore
+découpé la sortie en pages.  Ainsi, vous utilisez <code>\write</code> dans
+l&textrsquo;un des trois contextes suivants :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\immediate\write\&arobase;auxout{<var>chaîne</var>}     %1
+\write\&arobase;auxout{<var>chaîne</var>}               %2
+\protected&arobase;write\&arobase;auxout{}{<var>chaîne</var>}   %3
+</pre></example>
+
+<enumerate first="1" endspaces=" ">
+<listitem> 
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="771"><code>\write</code> immédiat</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1129">\immediate\write</indexterm></findex>
+<para>Avec le premier, &latex; écrit <var>chaîne</var> vers le fichier
+immédiatement.  Toutes les macros dans <var>chaîne</var> sont développées à
+fond (exactement comme dans <code>\edef</code> de sorte que pour empêcher le
+développement vous devez utiliser <code>\noexpand</code>, un <code>toks</code>, etc.
+mais avec la différence que vous devez utiliser <code>#</code> au lieu de
+<code>##</code>).
+</para>
+</listitem><listitem>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="772"><code>\write</code> retardé</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="773">élément extraordinaire</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1130">\shipout <r>et développement</r></indexterm></findex>
+<para>Avec le deuxième, <var>chaîne</var> est stocké dans la liste courante des
+choses (comme un élémént « extraordinaire » de &tex;) et conservé
+jusqu&textrsquo;à ce que la page soit éjectée et de la même manière les macros ne
+sont pas développées jusqu&textrsquo;à l&textrsquo;éjection (<code>\shipout</code>). Au moment du
+<code>\shipout</code>, <var>chaîne</var> est développée à fond.
+</para>
+</listitem><listitem>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1131">\protected&arobase;write</indexterm></findex>
+<para>Le troisième, <code>\protected&arobase;write</code>, est sembable au deuxième sauf
+que vous pouvez utiliser <code>\protect</code> pour éviter le
+développement. Le premier argument qui est en plus vous permet d&textrsquo;insérer
+locallement des définitions supplémentaires pour que plus de macros
+soient protégées ou pour avoir d&textrsquo;autres définitions spéciales pendant
+l&textrsquo;écriture.
+</para></listitem></enumerate>
+
+
+<para>Voici un exemple simple de développement avec <code>\write</code> dans lequel
+<var>chaîne</var> contient une séquence de contrôle <code>\triplex</code> que l&textrsquo;on
+a définie comme le texte <samp>XYZ</samp> :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newwrite\fichierjh
+\openout\fichierjh=test.jh
+\newcommand{\triplex}{XYZ}
+\write\fichierjh{test \triplex test}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Ceci résulte en ce que le fichier <file>test.jh</file> contienne le texte
+<samp>test XYZtest</samp> suivi d&textrsquo;un saut de ligne.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="774"><code>\write</code>, flux 16, 17, 18</indexterm></cindex>
+<para>Les cas où <var>numéro</var> vaut 16, 17, ou 18 sont spéciaux.  À cause du
+comportement de <code>\write</code> quand <var>numéro</var> est hors de
+l&textrsquo;intervalle de 0 à 15 qu&textrsquo;on a déjà décrit plus haut, dans Plain &tex;
+<code>\write16</code> et <code>\write17</code> étaient parfois utilisés pour écrire
+dans le fichier journal et le terminal ; toutefois, dans &latex;, la
+façon naturelle de faire ceci est d&textrsquo;utiliser <code>\typeout</code>
+(<pxref label="_005ctypeout"><xrefnodename>\typeout</xrefnodename></pxref>).  La commande <code>\write18</code> est encore plus
+spéciale ; les systèmes &tex; modernes l&textrsquo;utilisent pour passer des
+commandes au système d&textrsquo;exploitation (<pxref label="_005cwrite18"><xrefnodename>\write18</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="775">saut de ligne, dans <code>\write</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="776"><code>^^J</code>, dans <code>\write</code></indexterm></cindex>
+<para>D&textrsquo;ordinaire <code>\write</code> produit en sortie une unique ligne. On peut y
+insérer un saut de ligne avec <code>^^J</code>.  Ainsi, l&textrsquo;exemple suivant
+produit deux lignes dans le fichier journal :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\wlog{Les lignes parallèles ont beaucoup en commun.^^JMais elles ne se
+rencontrent jamais.}
+</pre></example>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1132"><r>paquetage</r> <code>answers</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1133"><code>answers</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>Un cas usuel dans lequel des auteurs tentent d&textrsquo;écrire dans leur propre
+fichier est pour les réponses à des exerccies, ou dans quelque autre
+situation où vous désirer écrire en sortie verbatim, sans développer les
+macros.  CTAN a plusieurs paquetages pour cela ; parmi lesquels
+<file>answers</file>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">\write et la securité</menutitle><menunode separator=". ">\write and security</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Sécurité.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\message</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Écrit du texte vers le fichier journal et le terminal.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::             ">\wlog</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Écrit du texte vers le fichier journal.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::          ">\write18</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Exécute une commande du système d&textrsquo;exploitation.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+<node name="_005cwrite-and-security" spaces=" "><nodename>\write and security</nodename><nodenext automatic="on">\message</nodenext><nodeup automatic="on">\write</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\write</code> et la sécurité</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="777">securité et <code>\write</code></indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="778"><code>\write</code> et sécurité</indexterm></cindex>
+
+<para>La possibilité d&textrsquo;écrire dans des fichier soulève des problèmes de
+sécurtié. Si vous compilez un fichier &latex; téléchargé et qu&textrsquo;il
+écrase votre fichier de mots de passe alors vous serez à juste titre
+embêté.
+</para>
+<para>Ainsi par défaut les systèmes &tex; ne vous autorisent à ouvrir en
+écriture que les fichiers qui sont dans le répertoire courant ou dans un
+sousrépertoire. L&textrsquo;exemple suivant
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newwrite\fichierjh
+\openout\fichierjh=../test.jh
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>produit une erreur du genre de :
+</para><example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Not writing to ../test.jh (openout_any = p).
+! I can't write on file `../test.jh'
+</pre></example>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="779">répertoires parents, impossible d&textrsquo;écrire vers</indexterm></cindex>
+<para>Il est possible d&textrsquo;avoir une telle erreur lorsqu&textrsquo;on essaie d&textrsquo;utiliser une
+commande telle que <code>\include{../nomfichier}</code> puisque &latex; va
+essayer d&textrsquo;ouvrir <file>../filename.aux</file>.  La solution la plus simple est
+de placer les fichiers inclus dans le même répertoire que le fichier
+racine, ou dans des sous-répertoires.
+</para>
+</subsection>
+<node name="_005cmessage" spaces=" "><nodename>\message</nodename><nodenext automatic="on">\wlog</nodenext><nodeprev automatic="on">\write and security</nodeprev><nodeup automatic="on">\write</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\message</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1134">\message</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\message{<var>chaîne</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Écrit <var>chaîne</var> vers le fichier journal en <file>.log</file> et le
+terminal.
+</para>
+<para>Typiquement, les auteurs &latex; utilisent <code>\typeout</code>
+(<pxref label="_005ctypeout"><xrefnodename>\typeout</xrefnodename></pxref>) qui permet d&textrsquo;utiliser <code>\protect</code> sur toute
+commande fragile au sein de <var>chaîne</var> (<pxref label="_005cprotect"><xrefnodename>\protect</xrefnodename></pxref>).  Mais la
+commande <code>\typeout</code> insère un saut de ligne à la fin de
+<var>chaîne</var> contrairement à <code>\message</code>, aussi cette dernière peut
+être utile.
+</para>
+<para>Dans l&textrsquo;exemple ci-dessous dans le corps du document
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">avant\message{Un Deux}\message{Trois}\message{Quatre^^JLes}
+\message{pouces vont se battre.}Après
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>dans certaines circonstances (voir ci-dessous) &latex; écrit ce qui suit
+à la fois vers le terminal et le fichier journal.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">Un Deux Trois Quatre
+Les pouces vont se battre.
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Un <code>^^J</code> produit un saut de ligne.  Aussi, dans le document
+en sortie, on a entre <samp>avant</samp> et <samp>Après</samp> un seul espace (issu
+de la fin de ligne suivant <samp>Les}</samp>).
+</para>
+<para>Alors que <code>\message</code> vous permet de mieux contrôler le formatage,
+un truc à piger c&textrsquo;est que &latex; peut très bien bousiller ce formatage
+là en insérant des sauts de ligne selon ce qu&textrsquo;il a déjà sorti. Comparez
+ce corps de document, où le <samp>Deux</samp> a été déplacé, à celui donné en
+exemple plus haut.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">avant\message{Un}\message{Deux Trois}\message{Quatre^^JLes}
+\message{pouces vont se battre.}Après
+</pre></example>
+
+<para>La chose suivante peut se produire : lorsque &latex; produit les
+messages en sortie vers le terminal, le message avec <samp>Un</samp> désormais
+plus court tient à la fin de la ligne de terminal, et du coup &latex;
+saute de ligne juste après lui et avant le <samp>Deux Trois</samp>.  Ce saut
+de ligne apparaît également dans le fichier journal.  Cette insertion de
+saut de ligne peut déprendre de, par exemple, la longueur des noms
+complet des fichiers inclus. C&textrsquo;est pourquoi il est difficile de produire
+des lignes formatées précisément et d&textrsquo;une façon qui soit portable, et de
+même de demander que votre message commence au début d&textrsquo;une ligne.
+</para>
+
+</subsection>
+<node name="_005cwlog" spaces=" "><nodename>\wlog</nodename><nodenext automatic="on">\write18</nodenext><nodeprev automatic="on">\message</nodeprev><nodeup automatic="on">\write</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\wlog</code></sectiontitle>
+
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1135">\wlog</indexterm></findex>
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\wlog{<var>chaîne</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Écrit <var>chaîne</var> vers le fichier journal <file>.log</file>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\wlog{Pour tout n différent de 0, et tout x, (sin x)/n vaut six.}
+\wlog{Ben oui, il suffit de simplifier par n.}
+</pre></example>
+
+<para>D&textrsquo;ordinaire <var>chaîne</var> apparaît sur une seule ligne séparée.  Utilisez
+<code>^^J</code> pour insérer un saut de ligne.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\wlog{C'est Helvetica qui téléphone à Times Roman :}
+\wlog{Change de ligne !^^JJe t'entends très mal.}
+</pre></example>
+
+
+</subsection>
+<node name="_005cwrite18" spaces=" "><nodename>\write18</nodename><nodeprev automatic="on">\wlog</nodeprev><nodeup automatic="on">\write</nodeup></node>
+<subsection spaces=" "><sectiontitle><code>\write18</code></sectiontitle>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1136">\write18</indexterm></findex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="780">externes, commandes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="781">commandes exécutées depuis &latex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="782">système, commandes exécutées depuis &latex;</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="783">interpréteur de commandes du système d&textrsquo;exploitation, accès à</indexterm></cindex>
+<!-- c Derived from: Joseph Wright: https://tex.stackexchange.com/a/20446/121234 -->
+
+<para>Synopsis :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\write18{<var>commande_shell</var>}
+</pre></example>
+
+<para>Émet une commande vers l&textrsquo;interpréteur du système d&textrsquo;exploitation. Le
+système d&textrsquo;exploitation exécute la commande et l&textrsquo;exécution de &latex;
+est bloquée jusqu&textrsquo;à ce que cela soit fini.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1137"><r>paquetage</r> <code>Asymptote</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1138"><code>Asymptote</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<para>La séquence suivante (sur Unix)
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\usepackage{graphicx}  % dans le préambule
+  ...
+\newcommand{\numerofig}{1}
+\immediate\write18{cd pix && asy figure\numerofig}
+\includegraphics{pix\figure\numerofig.pdf}
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>exécute Asymptote (le programme <code>asy</code>) sur le fichier
+<file>pix/figure1.asy</file>, de sorte que le document peut par la suite lire
+le graphique en résultant (<pxref label="_005cincludegraphics"><xrefnodename>\includegraphics</xrefnodename></pxref>).  Comme pour tout
+<code>\write</code>, ici &latex; développe les macros contenues dans
+<var>commande_shell</var> de sorte que <code>\numerofig</code> est remplacé par
+<samp>1</samp>.
+</para>
+<para>Un autre exemple est que vous pouvez exécuter automatiquement Bib&tex;
+au début de chaque exécution de &latex; (<pxref label="Using-BibTeX"><xrefnodename>Using BibTeX</xrefnodename></pxref>) en
+incluant <code>\immediate\write18{bibtex8 \jobname}</code> comme première
+ligne du fichier.  Notez que <code>\jobname</code> se développe par défaut en
+le nom de base du fichier racine, ou bien l&textrsquo;argument de l&textrsquo;option
+<code>--jobname</code> si celle-ci est passée sur la ligne de commande.
+</para>
+<para>Il peut arriver que vous ayez besoin de plusieurs étapes pour obtenir
+l&textrsquo;information désirée.  L&textrsquo;exemple suivant insère en entrée une liste de
+tous les fichiers PDF du répertoire courant (voir aussi
+<file>texosquery</file> plus bas) :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\immediate\write18{ls *.pdf > tmp.dat}
+\input{tmp.dat}
+</pre></example>
+
+<para>Le comportement standard de tout <code>\write</code> est d&textrsquo;attendre jusqu&textrsquo;à la
+prochaine éjection de page avant de développer les macros ou d&textrsquo;écrire
+dans le flux (<pxref label="_005cwrite"><xrefnodename>\write</xrefnodename></pxref>). Mais il se peut que vous désiriez que
+cela soit immédiat.  Pour cela, utilisez
+<code>\immediate\write18{<var>commande_shell</var>}</code>.
+</para>
+<para>Autoriser l&textrsquo;usage de commandes système au sein d&textrsquo;un fichier &latex;
+pose des problème de sécurité évidents.  Si vous télécharger un fichier
+depuis la Toile et qu&textrsquo;il contient des commandes pour détruire tous vos
+fichier, cela vous rendrait bien malheureux. Le réglage standard dans
+les distributions modernes est d&textrsquo;interdire l&textrsquo;accès complet à
+l&textrsquo;interpréteur de commande du système d&textrsquo;exploitation. Vous pouvez
+l&textrsquo;autoriser, si vous êtes sûr qu&textrsquo;il n&textrsquo;y a pas de danger, en compilant
+avec <code>latex --enable-write18 <var>nomfichier</var></code> (<pxref label="Command-line-options"><xrefnodename>Command line
+options</xrefnodename></pxref>).  (L&textrsquo;option <code>--shell-escape</code> est un synonyme dans &tex;
+Live.)
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="784">restreint, accès shell</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="785">restreint, accès interpréteur de commande du système d&textrsquo;exploitation</indexterm></cindex>
+<para>Au lieu de l&textrsquo;accès complet, les distributions modernes par défaut
+utilisent une version restreinte qui permet à certaines commandes de
+fonctionner, telles que celles qui font tourner Metafont pour générer
+les polices manquantes, même si vous n&textrsquo;utilisez pas l&textrsquo;option
+<code>enable-write18</code>. Par défaut cette liste de commandes autorisées
+est courte et ne fait figurer que les commandes qui sont sous contrôle
+des mainteneurs de la distribution (<pxref label="Command-line-options"><xrefnodename>Command line options</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Certains paquetage ont besoin d&textrsquo;exécuter des commandes système
+externes. Par exemple <file>sagetex</file> vous permet de faire faire des
+calcul ou tracer des graphiques au logiciel de mathématiques <i>Sage</i>,
+puis d&textrsquo;incorporer ces sorties dans votre document. Pour cela vous devez
+exécuter &latex; avec la fonction <code>\write18</code> pleinement débridée.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1139">/bin/sh<r>, utilisé par <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1140">sh<r>, utilisé par <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1141">cmd.exe<r>, utilisé par <code>\write18</code></r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1142">SHELL<r>, environnement, variables de</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1143">SHELL<r>, variables d&textrsquo;environnement</r></indexterm></findex>
+<para>Le texte <var>commande_shell</var> est toujours passé à <file>/bin/sh</file> sur
+les systèmes d&textrsquo;exploitation unixiens, et à l&textrsquo;interpréteur de commande DOS
+<file>cmd.exe</file> sur Windows. &latex; ignore tout réglage d&textrsquo;un autre
+interpréteur de commande par l&textrsquo;utilisateur, ainsi que la variable
+d&textrsquo;environnement <code>SHELL</code>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1144"><r>paquetage</r> <code>texosquery</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1145"><code>texosquery</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="786">système, information</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="787">exploitation, information système de</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="788">locale, information, du système</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="789">répertoire, listage, du système</indexterm></cindex>
+<para>Si votre besoin c&textrsquo;est d&textrsquo;avoir de l&textrsquo;information sur le système, comme le
+nom du système d&textrsquo;exploitation, celui de la locale, ou le contenu d&textrsquo;un
+répertoire, alors jeter un coup d&textrsquo;œil au paquetage <file>texosquery</file> qui
+fournit une interface commode et sûre pour cela, contrairement aux
+exemples donnés plus haut utilisant <code>\write18</code> à l&textrsquo;état brut :
+<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/texosquery</urefurl></url>.
+</para>
+</subsection>
+</section>
+</chapter>
+<node name="Command-line" spaces=" "><nodename>Command line</nodename><nodenext automatic="on">Document templates</nodenext><nodeprev automatic="on">Terminal input/output</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<chapter spaces=" "><sectiontitle>Ligne de commande</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="790">ligne de commande</indexterm></cindex>
+
+<para>Synopsis (depuis la ligne de commande d&textrsquo;un terminal) :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">pdflatex <var>options</var> <var>argument</var>
+</pre></example>
+
+<para>Exécute &latex; sur <var>argument</var>. À la place de <command>pdflatex</command>
+vous pouvez aussi utiliser <command>xelatex</command>, ou <command>lualatex</command>, ou
+<command>latex</command>.
+</para>
+<para>L&textrsquo;exemple suivant exécute &latex; sur le fichier <file>these.tex</file>
+produisant en sortie <file>these.pdf</file>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">pdflatex these
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1146">.tex, <r>extension par défaut</r></indexterm></findex>
+Notez que <file>.tex</file> est l&textrsquo;extension par défault des noms de fichier.
+</para>
+<para>pdf&tex; est une évolution du programme original &tex;, comme le sont
+Xe&tex; et Lua&tex; (<pxref label="TeX-engines"><xrefnodename>&tex; engines</xrefnodename></pxref>).  Ils sont complètement
+rétrocompatibles. Mais le programme original avait son propre format de
+sortie, DVI, alors que les plus récents peuvent produire directement un
+PDF en sortie.  Ceci leur permet de profiter des fonctions
+supplémentaires des PDF tels que les hyperliens, la prise en charge de
+formats modernes d&textrsquo;images tels que JPG et PNG, et les programmes de
+visionnage que l&textrsquo;on trouve de partout.  En bref, si vous exécutez
+<command>pdflatex</command> ou <command>xelatex</command> ou <command>lualatex</command> alors par
+défaut vous obtenez un PDF et avez accès à toutes ses fonctions
+modernes.  Si vous exécutez <command>latex</command>, ou <code>dvilualatex</code>,
+alors vous obtenez un DVI.  La description faite ici suppose
+pdf&latex;.
+</para>
+<para><xref label="Command-line-options"><xrefnodename>Command line options</xrefnodename></xref>, pour une sélection des options de ligne de
+commande les plus utiles. Quant à <var>argument</var>, le cas habituel est
+qu&textrsquo;il ne commence pas par une contr&textrsquo;oblique, dans ce cas le système le
+prend pour un nom de fichier, et compile ce fichier. Si <var>argument</var>
+commence avec une contr&textrsquo;oblique, alors le système l&textrsquo;interprète comme une
+ligne d&textrsquo;entrée à &latex;, ce qui peut être utilisé pour obtenir
+certains effets spéciaux (<pxref label="Command-line-input"><xrefnodename>Command line input</xrefnodename></pxref>).
+</para>
+<para>Si vous ne donnez aucun arguments ni options alors <command>pdflatex</command>
+invite à saisir à partir du terminal. Vous pouvez vous échapper de cela
+en entrant <kbd>CTRL-D</kbd>.
+</para>
+<para>Si &latex; trouve une erreur dans votre document alors par défaut il
+s&textrsquo;arrête et vous interroge à ce propos.  <xref label="Recovering-from-errors"><xrefnodename>Recovering from errors</xrefnodename></xref>
+pour un aperçu de quoi faire.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::     ">Command line options</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Options usuelles de ligne de commande.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::       ">Command line input</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande.
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menunode separator="::   ">Recovering from errors</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">Quand quelque chose se passe mal.
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="Command-line-options" spaces=" "><nodename>Command line options</nodename><nodenext automatic="on">Command line input</nodenext><nodeup automatic="on">Command line</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Options passées à la ligne de commande</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="791">options passée à la ligne de commande</indexterm></cindex>
+
+<para>On décrit ici les options de ligne de commande qui sont pertinentes pour
+rédaction ordinaire de documents. Pour une liste complète, essayez
+d&textrsquo;exécuter <samp>latex --help</samp> depuis la ligne de commande.
+</para>
+<para>Les implementations permettent en général de spécifier les options de
+ligne de commande avec un prefixe <samp>-</samp> ou <samp>--</samp>.  C&textrsquo;est le cas à
+la fois pour &tex; Live (et Mac&tex;) et MiK&tex;.  Ici on utilise
+les deux conventions indistinctement.
+</para>
+<table commandarg="code" spaces=" " endspaces=" ">
+<beforefirstitem><findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1147">--version <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+</beforefirstitem><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-version</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Affiche la version courante, comme <samp>pdfTeX 3.14159265-2.6-1.40.16
+(TeX Live 2015/Debian)</samp> ainsi qu&textrsquo;une petite quantité d&textrsquo;information
+supplémentaire, et se termine.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1148">--help <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-help</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Produit un message bref d&textrsquo;utilisation servant d&textrsquo;aide-mémoire et se
+termine.
+</para>
+<anchor name="interaction-modes">interaction modes</anchor>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1149">--interaction <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-interaction=<var>mode</var></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="792">batchmode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="793">scrollmode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="794">errorstopmode</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="795">nonstopmode</indexterm></cindex>
+<para>z&tex; compile un document en l&textrsquo;un parmi quatre modes possibles
+d&textrsquo;interaction : <code>batchmode</code>, <code>nonstopmode</code>, <code>scrollmode</code>,
+<code>errorstopmode</code>. Dans le mode <dfn>errorstopmode</dfn> (le mode par
+défaut), &tex; s&textrsquo;arrête à chaque erreur et demande une intervention de
+l&textrsquo;utilisateur. Dans le mode <dfn>batchmode</dfn> il n&textrsquo;imprime rien sur le
+terminal, on défile sur les erreurs comme si l&textrsquo;utilisateur appuyait
+<kbd>RETURN</kbd> à chaque erreur, et les fichiers manquants entrainent la
+terminaison de la tâche. Dans le mode <dfn>nonstopmode</dfn>, les messages de
+diagnostic apparaissent sur le terminal mais comme dans le mode batch il
+n&textrsquo;y as pas d&textrsquo;interaction avec l&textrsquo;utilisateur. Dans le mode
+<dfn>scrollmode</dfn>, &tex; s&textrsquo;arrête en cas de fichiers manquants ou
+d&textrsquo;entrée clavier, mais pour nulle autre raison.
+</para>
+<para>Par exemple, en démarrant &latex; avec cette ligne de commande :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">pdflatex -interaction=batchmode <var>nomfichier</var>
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>on élimine la plupart des sorties terminal.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="796">jobname</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="797">nom de fichier de la tâche courante</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1150">--jobname <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-jobname=<var>chaîne</var></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Règle la valeur du <dfn>nom de tâche</dfn> de &tex; à la chaîne de
+caractères <var>chaîne</var>.  Le fichier journal et le fichier de sortie
+s&textrsquo;appeleront <file><var>chaîne</var>.log</file> et <file><var>chaîne</var>.pdf</file>.
+</para>
+<para>Quand vous exécutez <code><command>pdflatex</command> <var>options</var>
+<var>argument</var></code>, si <var>argument</var> ne commence pas par une contr&textrsquo;oblique
+alors &tex; considère que c&textrsquo;est le nom d&textrsquo;un fichier à lire en
+entrée. Autrement il attend la première instruction <code>\input</code> et le
+nom du fichier en entrée devient le nom de tâche
+(<code>\jobname</code>). Celui-ci est utilisé pour nommer le fichier journal
+et le fichier de sortie.  L&textrsquo;option <code>jobname</code> l&textrsquo;emporte et spécifie
+directement le nom.  <xref label="Command-line-input"><xrefnodename>Command line input</xrefnodename></xref>, pour un examples
+d&textrsquo;usage.
+</para>
+<anchor name="output-directory">output directory</anchor>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="798">répertoire de sortie pour tous les fichiers externes</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="799">sortie, pour tous les fichiers externes, répertoire de</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1151">--output-directory <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-output-directory=<var>répertoire</var></itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Écrit les fichiers dans le répertoire <var>répertoire</var>.  Il doit déjà
+exister.  Ceci s&textrsquo;applique à tous les fichiers externes créés par &tex;
+ou &latex;, tels que le fichier <file>.log</file> de l&textrsquo;exécution, les
+fichiers <file>.aux</file>, <file>.toc</file>, etc., créés par &latex;, de même que
+le fichier de sortie principal <file>.pdf</file> ou <file>.dvi</file> lui-même.
+</para>
+<para>Lorsqu&textrsquo;il est spécifié, le répertoire de sortie <var>répertoire</var> est
+aussi vérifié en premier automatiquement pour tout fichier lu en entrée,
+de sorte que les fichiers externes peuvent être relus en entrée, si
+désiré. Le vrai répertoire courant (dans lequel &latex; été lancé)
+demeure inchangé, et est également vérifié pour trouver les fichiers en
+entrée.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="800">shell escape</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="801"><code>\write18</code>, activation</indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1152">--enable-write18 <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1153">--disable-write18 <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1154">--shell-escape <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1155">--no-shell-escape <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">--enable-write18</itemformat></item>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">--disable-write18</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">--shell-escape</itemformat></itemx>
+<itemx spaces=" "><itemformat command="code">--no-shell-escape</itemformat></itemx>
+</tableterm><tableitem><para>Activation et desactivation <code>\write18{<var>commande_shell</var>}</code>
+(<pxref label="_005cwrite18"><xrefnodename>\write18</xrefnodename></pxref>).  Les deux premières options sont prises en charge à
+la fois par &tex; Live et MiK&tex;, alors que les deux suivantes sont
+des synonymes pris en charge par &tex; Live.
+</para>
+<para>Activer cette fonction a des implications lourdes de sécurité, puisque
+cela permet à un fichier &latex; d&textrsquo;exécuter n&textrsquo;importe quelle commande.
+Ainsi, par défaut, le <code>\write18</code> non restreint n&textrsquo;est pas autorisé.
+(Le réglage par défaut de &tex; Live, Mac&tex;, et MiK&tex; est
+d&textrsquo;autoriser l&textrsquo;exécution d&textrsquo;un nombre limité de programmes en relation
+avec &tex;, et qu&textrsquo;elles distribuent).
+</para>
+<para>Pa exemple, si vous invoquez &latex; avec l&textrsquo;option
+<code>no-shell-escape</code>, et que dans votre document vous appelez
+<code>\write18{ls -l}</code>, alors vous n&textrsquo;obtenez pas d&textrsquo;erreur mais votre
+fichier journal dit <samp>runsystem(ls -l)...disabled</samp>.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1156">--halt-on-error <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-halt-on-error</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Arrête le traitement sur la première erreur.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1157">--file-line-error <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1158">--no-file-line-error <r>ligne de commande, option</r></indexterm></findex>
+</tableitem></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-file-line-error</itemformat></item>
+</tableterm></tableentry><tableentry><tableterm><item spaces=" "><itemformat command="code">-no-file-line-error</itemformat></item>
+</tableterm><tableitem><para>Active ou désactive le style
+<code><var>nomfichier</var>:<var>numéroligne</var>:<var>erreur</var></code> des messages
+d&textrsquo;erreur.  Ces options ne sont disponibles qu&textrsquo;avec &tex; Live ou
+Mac&tex;.
+</para></tableitem></tableentry></table>
+
+
+</section>
+<node name="Command-line-input" spaces=" "><nodename>Command line input</nodename><nodenext automatic="on">Recovering from errors</nodenext><nodeprev automatic="on">Command line options</nodeprev><nodeup automatic="on">Command line</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Spécifier du code LaTeX sur la ligne de commande</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="802">code entré sur la ligne de commande</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="803">entré, code sur la ligne de commande</indexterm></cindex>
+
+<para>Au sein de l&textrsquo;invocation de ligne de commande <code>pdflatex
+<var>options</var> <var>argument</var></code> vous pouvez spécifier du code &latex;
+arbitraire en entrée en commençant <var>argument</var> par une
+contr&textrsquo;oblique. Ceci permet de faire certains effet spéciaux.
+</para>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1159"><r>paquetage</r> <code>hyperref</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1160"><code>hyperref</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+<!-- c -->
+<para>Par exemple, ce fichier (qui utilise le paquetage <file>hyperref</file> pour
+les hyperliens) peut produire deux types de sortie, l&textrsquo;un pour
+l&textrsquo;impression papier et l&textrsquo;autre pour une consultation PDF.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\ifdefined\paperversion        % dans le préambule
+\newcommand{\urlcolor}{black}
+\else
+\newcommand{\urlcolor}{blue}
+\fi
+\usepackage[colorlinks=true,urlcolor=\urlcolor]{hyperref}
+  ...
+\href{https://www.ctan.org}{CTAN}  % dans le corps
+  ...
+</pre></example> 
+
+<noindent></noindent>
+<para>Lorsqu&textrsquo;on compile ce document <file>book.tex</file> avec la ligne de commande
+<code>pdflatex book</code> le lien <samp>CTAN</samp> sera en bleu.  Mais si on le
+compile avec <code>pdflatex "\def\paperversion{}\input book.tex"</code>,
+alors le lien sera en noir.  (Notez l&textrsquo;utilise des guillemets anglais
+pour empécher l&textrsquo;interpretation des symboles par l&textrsquo;interpréteur de ligne
+de commande ; votre système fait peut-être cela différemment).
+</para>
+<para>De même, à partir d&textrsquo;un seul fichier <file>principal.tex</file> vous pouvez
+compiler deux versions distinctes.
+</para>
+<!-- c credit Paul Gaborit: https://tex.stackexchange.com/a/220101/121234 -->
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">pdflatex -jobname=etudiants "\def\etudiants{}\input{principal}"
+pdflatex -jobname=professeurs "\def\profs{}\input{principal}"
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>L&textrsquo;option <code>jobname</code> est là parce que sinon les deux fichiers en
+sortie s&textrsquo;appeleraient <file>principal.pdf</file> et le second écraseraient le
+premier.
+</para>
+<para>Dans ce dernier exemple on charge le paquetage <file>graphicx</file> avec l&textrsquo;option
+<code>draft</code>
+</para>
+<!-- c credit Herbert Voss: https://tex.stackexchange.com/a/17236/121234 -->
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">pdflatex -jobname=aa "\RequirePackage[draft]{graphicx}\input{aa.tex}"
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>de sorte que les fichiers graphiques ne sont lus que pour l&textrsquo;information
+de dimension de boîte englobante, mais non incorporés dans le PDF.
+(L&textrsquo;option <code>jobname</code> est la parce que sinon autrement le fichier de
+sortie s&textrsquo;appelerait <file>graphicx.pdf</file>, comme <code>\RequirePackage</code>
+fait lui-même un <code>\input</code>).
+</para>
+
+</section>
+<node name="Recovering-from-errors" spaces=" "><nodename>Recovering from errors</nodename><nodeprev automatic="on">Command line input</nodeprev><nodeup automatic="on">Command line</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Quand quelque chose se passe mal</sectiontitle>
+
+<para>Si &latex; trouve une erreur dans votre document alors il vous produit
+un message d&textrsquo;erreur et vous invite à la saisie par un point
+d&textrsquo;interrogation, <code>?</code>.  Par exemple, exécuter &latex; sur ce fichier
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">\newcommand{\NP}{\ensuremath{\textbf{NP}}}
+Le problème \PN{} est mis à prix à un million de dollars.
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>a pour effet qu&textrsquo;il affiche ceci, et attende une saisie :
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">! Undefined control sequence.
+l.5 Le problème \PN
+           {} est mis à prix à un million de dollars.
+? 
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Le plus simple est de saisir <kbd>x</kbd> et <kbd>RETURN</kbd> et de corriger la
+coquille.  Alternativement vous pourriez saisir <kbd>?</kbd> et <kbd>RETURN</kbd>
+pour voir les autres options.
+</para>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="804"><samp>*</samp>, invite</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="805">invite <samp>*</samp></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1161">\stop</indexterm></findex>
+<para>Il y a deux autres scénarios.  Le premier est que vous ayez omis le
+<code>\end{document}</code> ou fait une faute de frappe dessus.  Dans ce cas
+&latex; produit en invite <samp>*</samp>.  Vous pouvez revenir à la ligne de
+commande en tapant <kbd>\stop</kbd> et <kbd>RETURN</kbd>.
+</para>
+<para>Le dernier scénario est que vous ayez fait une faute de frappe sur le
+nom de fichier.  Par exemple, au lieu de <code>pdflatex test</code> vous
+auriez tapé <code>pdflatex tste</code>.
+</para>
+<example endspaces=" ">
+<pre xml:space="preserve">! I can't find file `tste'.
+<*> tste
+        
+(Press Enter to retry, or Control-D to exit)
+Please type another input file name:
+</pre></example>
+
+<noindent></noindent>
+<para>Le plus simple est de saisir <kbd>CTRL D</kbd> (en appuyant sur les touches
+Control et d simultannément), et d&textrsquo;ensuite retaper la ligne de commande
+correcte.
+</para>
+
+</section>
+</chapter>
+<node name="Document-templates" spaces=" "><nodename>Document templates</nodename><nodenext automatic="on">License translation</nodenext><nodeprev automatic="on">Command line</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<appendix spaces=" "><sectiontitle>Patrons de documents</sectiontitle>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="806">patron de document</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="807">modèle de document</indexterm></cindex>
+
+<para>Bien qu&textrsquo;ils soient illustratifs, ces patrons de document vous seront
+put-être utiles.  Davantage de ressources de patrons sont listées à
+<url><urefurl>https://tug.org/interest.html#latextemplates</urefurl></url>.
+</para>
+<menu endspaces=" ">
+<menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">patron <code>beamer</code></menutitle><menunode separator=".">beamer template</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">patron <code>article</code></menutitle><menunode separator=".">article template</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">patron <code>book</code></menutitle><menunode separator=".">book template</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
+</pre></menudescription></menuentry><menuentry leadingtext="* "><menutitle separator=": ">patron <code>book</code> plus élaboré</menutitle><menunode separator=".">Larger book template</menunode><menudescription><pre xml:space="preserve">
+</pre></menudescription></menuentry></menu>
+
+
+<node name="beamer-template" spaces=" "><nodename>beamer template</nodename><nodenext automatic="on">article template</nodenext><nodeup automatic="on">Document templates</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Un patron <code>beamer</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="808"><code>beamer</code> patron et classe</indexterm></cindex>
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="809">patron, <code>beamer</code></indexterm></cindex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1162"><r>paquetage</r> <code>beamer</code></indexterm></findex>
+<findex index="fn" spaces=" "><indexterm index="fn" number="1163"><code>beamer</code>, <r>paquetage</r></indexterm></findex>
+
+
+<para>La classe <code>beamer</code> crée des présentations en diapositives. Elle a
+de très nombreuses possibilités, mais voici un patron de base :
+</para>
+<verbatim xml:space="preserve">
+\documentclass{beamer}
+\usepackage[latin1]{inputenc}
+
+\title{Patron pour la classe Beamer}
+\author{Alex L'Auteur}
+\date{31 juillet 2020}
+
+\begin{document}
+
+\maketitle
+
+% sans [fragile], n'importe quel code {verbatim} se prend des erreurs mystérieuses.
+\begin{frame}[fragile]
+ \frametitle{Première diapositive}
+
+\begin{verbatim}
+  C'est \verbatim!
+\end{verbatim}
+
+\end{frame}
+
+\end{document}
+</verbatim>
+
+<para>Le paquetage Beamer sur le CTAN :
+<url><urefurl>https://ctan.org/pkg/beamer</urefurl></url>.
+</para>
+</section>
+<node name="article-template" spaces=" "><nodename>article template</nodename><nodenext automatic="on">book template</nodenext><nodeprev automatic="on">beamer template</nodeprev><nodeup automatic="on">Document templates</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Patron <code>article</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="810">patron (simple), <code>article</code></indexterm></cindex>
+
+<para>Un patron simple pour un article.
+</para>
+<verbatim xml:space="preserve">
+\documentclass{article}
+\title{Patron de la classe article}
+\author{Alex Author}
+
+\begin{document}
+\maketitle
+
+\section{Première section}
+Du texte.
+
+\subsection{Première section, première sous-section}
+Encore du texte.
+
+\section{Deuxième section}
+Et du texte.
+
+\end{document}
+</verbatim>
+
+</section>
+<node name="book-template" spaces=" "><nodename>book template</nodename><nodenext automatic="on">Larger book template</nodenext><nodeprev automatic="on">article template</nodeprev><nodeup automatic="on">Document templates</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Un patron <code>book</code></sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="811">patron, <code>book</code></indexterm></cindex>
+
+<para>Voici un patron simple pour un livre. <xref label="Larger-book-template"><xrefnodename>Larger book template</xrefnodename></xref> pour
+un patron plus élaboré.
+</para>
+<verbatim xml:space="preserve">
+\documentclass{book}
+\title{Le Patron de la classe book}
+\author{Alex L'Auteur}
+
+\begin{document}
+\maketitle
+
+\chapter{Premier}
+Du texte.
+
+\chapter{Second}
+Et du texte.
+
+\section{Un sujet secondaire}
+La fin.
+
+\end{document}
+</verbatim>
+
+
+</section>
+<node name="Larger-book-template" spaces=" "><nodename>Larger book template</nodename><nodeprev automatic="on">book template</nodeprev><nodeup automatic="on">Document templates</nodeup></node>
+<section spaces=" "><sectiontitle>Un patron <code>book</code> plus élaboré</sectiontitle>
+
+<cindex index="cp" spaces=" "><indexterm index="cp" number="812">patron <code>book</code></indexterm></cindex>
+
+<para>Voici un patron quelque peu élaboré pour un livre. <xref label="book-template"><xrefnodename>book template</xrefnodename></xref>
+pour un patron plus simple.
+</para>
+<para>Ce patron utilise un <code>\frontmatter</code>, <code>\mainmatter</code>, et
+<code>\backmatter</code> pour contrôler la typographie des trois zones
+principales d&textrsquo;un livre (<pxref label="_005cfrontmatter-_0026-_005cmainmatter-_0026-_005cbackmatter"><xrefnodename>\frontmatter & \mainmatter &
+\backmatter</xrefnodename></pxref>).  Le livre a une bibliographie et un index.
+</para>
+<para>Il est également à noter qu&textrsquo;il utilise <code>\include</code> et
+<code>\includeonly</code> (<pxref label="Splitting-the-input"><xrefnodename>Splitting the input</xrefnodename></pxref>).  Lorsque vous
+travaillez sur un chapitre vous pouvez ne pas compiler tous les autres
+chapitres en mettant en commentaire les entrées correspondantes dans les
+arguments de <code>\includeonly</code>.  Ceci accélère la compilation sans
+perdre aucune information telle que les renvois.  (Le matériel qu&textrsquo;il
+n&textrsquo;est pas nécessaire de mettre sur une nouvelle page est inclus avec
+<code>\input</code> au lieu de <code>\include</code> ; mais ceci au dépens du
+bénéfice de maintenir les valeurs de renvois).
+</para>
+<verbatim xml:space="preserve">
+\documentclass[titlepage]{book}
+\usepackage{makeidx}\makeindex
+
+\title{Book Class Template}
+\author{Alex Author}
+
+\includeonly{%
+  frontcover,
+  preface,
+  chap1,
+  ...
+  }
+
+\begin{document}
+\frontmatter
+\include{frontcover}
+  % maybe comment out while drafting:
+\maketitle \input{dedication} \input{copyright}
+\tableofcontents
+\include{preface}
+
+\mainmatter
+\include{chap1}
+...
+\appendix
+\include{appena}
+...
+
+\backmatter
+\bibliographystyle{apalike}
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Bibliography}
+\bibliography
+\addcontentsline{toc}{chapter}{Index}
+\printindex
+\include{backcover}
+\end{document}
+</verbatim>
+
+</section>
+</appendix>
+<node name="License-translation" spaces=" "><nodename>License translation</nodename><nodenext spaces=" ">Concept Index</nodenext><nodeprev spaces=" ">Document templates</nodeprev><nodeup spaces=" ">Top</nodeup></node>
+<!-- comment  node-name,  next,  previous,  up -->
+<appendix spaces=" "><sectiontitle>Traduction de la licence</sectiontitle>
+
+<para>La traduction qui suit est donnée uniquement à titre informatif, et ne
+remplace pas le texte en anglais donné au début de ce document.
+</para>
+<para>Permission vous est donnée de distribuer des copies conformes de ce
+manuel à condition que les mentions du droit d&textrsquo;auteur et de permission
+soient préservées sur toutes les copies.
+</para>
+<ignore>
+Il est permis de traiter ce fichier par @TeX{} et d'imprimer le
+résultat, à condition que le document imprimé porte une mention de
+permission de copier identique à celle-ci à l'exception de la
+suppression de ce paragraphe (ce paragraphe n'étant pas pertinent pour
+le manuel imprimé).
+</ignore>
+
+<para>Permission vous est donnée de copier et distribuer des versions
+modifiées de ce manuel dans les conditions d&textrsquo;une copie conforme, à
+condition que l&textrsquo;ensemble de l&textrsquo;ouvrage dérivé résultant soit distribué
+sous les termes d&textrsquo;une mention de permission identique à celle-ci.
+</para>
+<para>Permission vous est donnée de copier et distribuer des traductions de ce
+manuel dans une autre langue, dans les conditions ci-dessus pour les
+versions modifiées.
+</para>
+</appendix>
+<node name="Concept-Index" spaces=" "><nodename>Concept Index</nodename><nodenext automatic="on">Command Index</nodenext><nodeprev automatic="on">License translation</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<unnumbered spaces=" "><sectiontitle>Index des concepts</sectiontitle>
+
+<printindex value="cp" line=" cp"></printindex>
+
+<!-- c The name of the `Commande Index' node must NOT be altered for ltx-help.el. -->
+</unnumbered>
+<node name="Command-Index" spaces=" "><nodename>Command Index</nodename><nodeprev automatic="on">Concept Index</nodeprev><nodeup automatic="on">Top</nodeup></node>
+<unnumbered spaces=" "><sectiontitle>Index des commandes</sectiontitle>
+
+<printindex value="fn" line=" fn"></printindex>
+
+</unnumbered>
+<bye></bye>
+</texinfo>

Modified: trunk/latex2e.texi
===================================================================
--- trunk/latex2e.texi	2020-09-04 21:18:25 UTC (rev 829)
+++ trunk/latex2e.texi	2020-09-06 16:28:58 UTC (rev 830)
@@ -564,7 +564,7 @@
 \end@{verse@}
 @end example
 
- at xref{Environments} for a list of environments.  Particularly notable is
+ at xref{Environments}, for a list of environments.  Particularly notable is
 that every @LaTeX{} document must have a @code{document} environment,
 a @code{\begin@{document@} ... \end@{document@}} pair.
 
@@ -1818,7 +1818,7 @@
 \DeclareTextComposite@{\^@}@{T1@}@{o@}@{244@}
 @end example
 
- at xref{fontenc package} for a list of common encodings.  The
+ at xref{fontenc package}, for a list of common encodings.  The
 @var{simple_object} should be a single character or a single command.
 The @var{slot} argument is usually a positive integer represented in
 decimal (although octal or hexadecimal are possible).  Normally
@@ -1851,7 +1851,7 @@
 \DeclareTextCompositeCommand@{\'@}@{OT1@}@{i@}@{\'\i@}
 @end example
 
- at xref{fontenc package} for a list of common encodings.  Normally
+ at xref{fontenc package}, for a list of common encodings.  Normally
 @var{cmd} will have already been declared with @code{\DeclareTextAccent}
 or as a one argument @code{\DeclareTextCommand}.
 
@@ -1885,7 +1885,7 @@
 19@}} has the same effect but is slower (@pxref{\DeclareTextCommand &
 \ProvideTextCommand}).
 
- at xref{fontenc package} for a list of common encodings.  The @var{slot}
+ at xref{fontenc package}, for a list of common encodings.  The @var{slot}
 can be specified in decimal, or octal (as in @code{'023}), or
 hexadecimal (as in @code{"13}), although decimal has the advantage that
 single quote or double quote could be redefined by another package.
@@ -3141,12 +3141,14 @@
 @cindex chapter
 @cindex section
 @cindex subsection
+ at cindex subsubsection
 @cindex paragraph
 @cindex subparagraph
 @findex \part
 @findex \chapter
 @findex \section
 @findex \subsection
+ at findex \subsubsection
 @findex \paragraph
 @findex \subparagraph
 
@@ -3214,7 +3216,7 @@
 @LaTeX{} expects that before you have a @code{\subsection} you will have
 a @code{\section} and, in a @code{book} class document, that before a
 @code{\section} you will have a @code{\chapter}.  Otherwise you can get
-a something like a subsection numbered @samp{3.0.1}.
+something like a subsection numbered @samp{3.0.1}.
 
 @PkgIndex{titlesec}
 @LaTeX{} lets you change the appearance of the sectional units.  As a
@@ -3224,7 +3226,7 @@
 has many packages that make this adjustment easier, notably
 @file{titlesec}.
 
-Two counters relate to the appearance of sectioning commands.
+Two counters relate to the appearance of headings made by sectioning commands.
 
 @ftable @code
 @item secnumdepth
@@ -3267,7 +3269,7 @@
 * \subsubsection & \paragraph & \subparagraph::   Lower divisions.
 * \appendix::                                     Start appendices.
 * \frontmatter & \mainmatter & \backmatter::      The three parts of a book.
-* \@@startsection::                               Layout of sectional units.
+* \@@startsection::                               Typesetting sectional unit headings.
 @end menu
 
 
@@ -3761,10 +3763,11 @@
 @noindent
 the first two will generate output numbered @samp{Chapter 1} and
 @samp{Chapter 2}.  After the @code{\appendix} the numbering will be
- at samp{Appendix A} and @samp{Appendix B}.  @xref{Larger book template}
+ at samp{Appendix A} and @samp{Appendix B}.  @xref{Larger book template},
 for another example.
 
- at PkgIndex{appendix} The @file{appendix} package adds the command
+ at PkgIndex{appendix}
+The @file{appendix} package adds the command
 @code{\appendixpage} to put a separate @samp{Appendices} in the document
 body before the first appendix, and the command @code{\addappheadtotoc}
 to do the same in the table of contents.  You can reset the name
@@ -3810,11 +3813,11 @@
 The @code{\mainmatter} changes the behavior back to the expected
 version, and resets the page number.  The @code{\backmatter} leaves the
 page numbering alone but switches the chapters back to being not
-numbered.  @xref{Larger book template} for an example using the three.
+numbered.  @xref{Larger book template}, for an example using the three.
 
 
 @node \@@startsection
- at section @code{\@@startsection}
+ at section @code{\@@startsection}, typesetting sectional unit headings
 
 @findex \@@startsection
 @cindex section, redefining
@@ -3860,12 +3863,13 @@
 @end example
 
 @noindent
-redefines @code{\section} to have the form
- at code{\section*[@var{toctitle}]@{@var{title}@}} (here too, the
-star at tie{}@code{*} is optional).  @xref{Sectioning}.  This implies that
-when you write a command like @code{\renewcommand@{section@}@{...@}},
-the @code{\@@startsection@{...@}} must come last in the definition.  See
-the examples below.
+redefines @code{\section} with keeping its standard calling form
+ at code{\section*[@var{toctitle}]@{@var{title}@}} (in which, for reminder,
+the star at tie{}@code{*} is optional).  @xref{Sectioning}.  This implies
+that when you write a command like
+ at code{\renewcommand@{\section@}@{...@}}, the
+ at code{\@@startsection@{...@}} must come last in the definition.  See the
+examples below.
 
 @table @var
 
@@ -3886,7 +3890,7 @@
 @anchor{startsection level}
 @anchor{\@@startsection/level}
 An integer giving the depth of the sectioning command.
- at xref{Sectioning} for the list of standard level numbers.
+ at xref{Sectioning}, for the list of standard level numbers.
 
 If @var{level} is less than or equal to the value of the counter
 @code{secnumdepth} then titles for this sectioning command will be
@@ -3915,7 +3919,7 @@
 @anchor{\@@startsection/beforeskip}
 The absolute value of this length is the amount of vertical space that
 is inserted before this sectioning unit's title.  This space will be
-discarded if the sectioning unit happens to start at the top of a fresh
+discarded if the sectioning unit happens to start at the beginning of a
 page.  If this number is negative then the first paragraph following the
 header is not indented, if it is non-negative then the first paragraph
 is indented.  (Note that the negative of @code{1pt plus 2pt minus 3pt}
@@ -3978,19 +3982,26 @@
 
 These are @LaTeX{}'s defaults for the first three sectioning units that
 are defined with @code{\@@startsection}, for the @file{article},
- at file{book}, and @file{report} classes.  For section, the @var{level} is
-1, the @var{indent} is 0 at dmn{pt}, the @var{beforeskip} is @code{-3.5ex
-plus -1ex minus -0.2ex}, the @var{afterskip} is @code{2.3ex plus 0.2ex},
-and the @var{style} is @code{\normalfont\Large\bfseries}.  For
-subsection, the @var{level} is 2, the @var{indent} is 0 at dmn{pt}, the
+ at file{book}, and @file{report} classes.
+ at itemize
+ at item
+For section, the @var{level} is 1, the @var{indent} is 0 at dmn{pt}, the
+ at var{beforeskip} is @code{-3.5ex plus -1ex minus -0.2ex}, the
+ at var{afterskip} is @code{2.3ex plus 0.2ex}, and the @var{style} is
+ at code{\normalfont\Large\bfseries}.
+ at item
+For subsection, the @var{level} is 2, the @var{indent} is 0 at dmn{pt}, the
 @var{beforeskip} is @code{-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex}, the
 @var{afterskip} is @code{1.5ex plus 0.2ex}, and the @var{style} is
- at code{\normalfont\large\bfseries}.  For subsubsection, the @var{level}
-is 3, the @var{indent} is 0 at dmn{pt}, the @var{beforeskip} is
- at code{-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex}, the @var{afterskip} is
- at code{1.5ex plus 0.2ex}, and the @var{style} is
+ at code{\normalfont\large\bfseries}.
+ at item
+For subsubsection, the @var{level} is 3, the @var{indent} is 0 at dmn{pt},
+the @var{beforeskip} is @code{-3.25ex plus -1ex minus -0.2ex}, the
+ at var{afterskip} is @code{1.5ex plus 0.2ex}, and the @var{style} is
 @code{\normalfont\normalsize\bfseries}.
+ at end itemize
 
+
 Here are examples.  They go either in a package or class file or in the
 preamble of a @LaTeX{} document.  If you put them in the preamble they
 must go between a @code{\makeatletter} command and a
@@ -7509,7 +7520,7 @@
 
 Produce a bibliography or reference list.  There are two ways to produce
 bibliographic lists.  This environment is suitable when you have only a
-few references and can maintain the list by hand.  @xref{Using BibTeX}
+few references and can maintain the list by hand.  @xref{Using BibTeX},
 for a more sophisticated approach.
 
 This shows the environment with two entries.
@@ -7588,7 +7599,7 @@
 @var{cite_key} is a string of
 letters, numbers, and punctuation symbols (but not comma).
 
- at xref{thebibliography} for an example.
+ at xref{thebibliography}, for an example.
 
 The optional @var{label} changes the default label from an integer to the
 given string.  With this
@@ -8182,8 +8193,8 @@
 new line in the input will also be a new line in the output.  The
 @code{\restorecr} command restores normal line-breaking behavior.
 
-This is not the way to show verbatim text or computer code.
- at xref{verbatim} instead.
+This is not the way to show verbatim text or computer code.  Use
+ at ref{verbatim} instead.
 
 With @LaTeX{}'s usual defaults, this
 
@@ -8453,7 +8464,7 @@
 
 When you issue @code{\linebreak}, the spaces in the line are stretched
 out so that it extends to the right margin.  @xref{\\}
-and at tie{}@ref{\newline} to have the spaces not stretched out.
+and at tie{}@ref{\newline}, to have the spaces not stretched out.
 
 
 
@@ -8491,7 +8502,7 @@
 far ahead as the next page break.  So occasionally you may want to
 influence page breaks while preparing a final version of a document.
 
- at xref{Layout} for more material that is relevant to page breaking.
+ at xref{Layout}, for more material that is relevant to page breaking.
 
 @menu
 * \clearpage & \cleardoublepage::   Start a new page; eject floats.
@@ -8689,7 +8700,7 @@
 stretched out where possible so that it extends to the normal bottom
 margin.  This can look strange, and if @code{\flushbottom} is in effect
 this can cause you to get @samp{Underfull \vbox (badness 10000) has
-occurred while \output is active}.  @xref{\newpage} for a command that
+occurred while \output is active}.  @xref{\newpage}, for a command that
 does not have these effects.
 
 
@@ -8907,7 +8918,7 @@
 The optional argument @var{number} changes the number of the footnote
 mark.
 
- at xref{\footnotemark} and at tie{}@ref{Footnotes in a table} for usage
+ at xref{\footnotemark} and at tie{}@ref{Footnotes in a table}, for usage
 examples.
 
 
@@ -9252,7 +9263,7 @@
 as @code{\newcommand}.  If a command of this name already exists then
 this definition does nothing.  This is particularly useful in a file
 that may be loaded more than once, such as a style file.
- at xref{\newcommand & \renewcommand} for the description of the arguments.
+ at xref{\newcommand & \renewcommand}, for the description of the arguments.
 
 This example
 
@@ -10905,7 +10916,7 @@
 commands are robust (@pxref{\protect}).
 
 Ordinarily you create a new paragraph by putting in a blank line.
- at xref{\par} for the difference between this command and @code{\par}.  To
+ at xref{\par}, for the difference between this command and @code{\par}.  To
 start a paragraph without an indent, or to continue an interrupted
 paragraph, use @code{\noindent}.
 
@@ -12504,7 +12515,7 @@
 \end@{equation@}
 @end example
 
- at xref{Delimiters} for a list of the common delimiters.
+ at xref{Delimiters}, for a list of the common delimiters.
 
 Every @code{\left} must have a matching @code{\right}.  In the above
 example, leaving out the @code{\left(} gets the error message
@@ -12666,7 +12677,7 @@
 causing @LaTeX{} to spread the lines apart.  The larger sizes are meant
 for displayed equations.
 
- at xref{Delimiters} for a list of the common delimiters.  In the family of
+ at xref{Delimiters}, for a list of the common delimiters.  In the family of
 commands with @samp{l} and @samp{r}, @var{delimiter1} and
 @var{delimiter2} need not be the same.
 
@@ -13510,7 +13521,7 @@
 it a box of the same height as the second @code{\sqrt}, so @LaTeX{}
 makes the bars align.
 
-These commands often are combined with @code{\smash}.  @xref{\smash}
+These commands often are combined with @code{\smash}.  @xref{\smash},
 for another example of the use of @code{\vphantom}.
 
 @PkgIndex{mathtools}
@@ -13824,7 +13835,7 @@
 
 Generate a title.  In the standard classes the title appears on a
 separate page, except in the @code{article} class where it is at the top
-of the first page.  (@xref{Document class options} for information about
+of the first page.  (@xref{Document class options}, for information about
 the @code{titlepage} document class option.)
 
 This example shows @code{\maketitle} appearing in its usual place,
@@ -14179,7 +14190,7 @@
 @end example
 
 @noindent
- at xref{Spacing in math mode} for @code{\quad} and @code{\qquad}.  These
+ at xref{Spacing in math mode}, for @code{\quad} and @code{\qquad}.  These
 are lengths from centuries of typesetting and so may be a better choice
 in many circumstances than arbitrary lengths, such as you get with
 @code{\hspace}.
@@ -15016,7 +15027,7 @@
 @end example
 
 @noindent
-(@xref{\bigskip & \medskip & \smallskip} for common inter-paragraph
+(@xref{\bigskip & \medskip & \smallskip}, for common inter-paragraph
 spaces.)
 
 The @code{*}-version inserts vertical space that non-discardable.  More
@@ -15328,7 +15339,7 @@
 @code{\framebox@{...@}}, are roughly the same.  As to the third and
 fourth invocations, the optional arguments allow you to specify the box
 width as @var{width} and the position of the text inside that box as
- at var{position}.  @xref{\mbox & \makebox} for the full description but
+ at var{position}.  @xref{\mbox & \makebox}, for the full description but
 here is an example creating an empty box that is 1/4 at dmn{in} wide.
 
 @example
@@ -15383,7 +15394,7 @@
   \end@{minipage@}@}
 @end example
 
- at xref{Colored boxes} for colors other than black and white.
+ at xref{Colored boxes}, for colors other than black and white.
 
 The @code{picture} environment has a version of this command where the
 units depend on @code{picture}'s @code{\unitlength} (@pxref{\framebox
@@ -15562,7 +15573,7 @@
 @code{\savebox@{@var{box-cmd}@}@{@var{text}@}}, are roughly equivalent.
 As to the third and fourth, the optional arguments allow you to specify
 the box width as @var{width}, and the position of the text inside that
-box as @var{position}.  @xref{\mbox & \makebox} for the full
+box as @var{position}.  @xref{\mbox & \makebox}, for the full
 description.
 
 In the @code{\sbox} and @code{\savebox} commands the @var{text} is
@@ -15633,7 +15644,7 @@
 backslash. You must create this bin in advance with @code{\newsavebox}
 (@pxref{\newsavebox}).  This is the environment form of the @code{\sbox}
 and @code{\savebox} commands, and is equivalent to them. @xref{\sbox &
-\savebox} for the full information.
+\savebox}, for the full information.
 
 In this example the environment is convenient for entering the
 @code{tabular}.
@@ -15665,7 +15676,7 @@
 
 Produce the box most recently saved in the bin @var{box-cmd} by the
 commands @code{\sbox} or @code{\savebox}, or the @code{lrbox}
-environment. @xref{\sbox & \savebox} for more information and examples.
+environment. @xref{\sbox & \savebox}, for more information and examples.
 (Note that @var{box-cmd} starts with a backslash.)  This command is
 robust (@pxref{\protect}).
 
@@ -17834,7 +17845,7 @@
 
 A rule that has zero width, or zero thickness, will not show up in the
 output, but can cause @LaTeX{} to change the output around it.
- at xref{\strut} for examples.
+ at xref{\strut}, for examples.
 
 
 @node \today
@@ -17931,7 +17942,7 @@
 information from the other parts of the document so these will appear in
 your output correctly.
 
- at xref{Larger book template} for another example of @code{\includeonly}.
+ at xref{Larger book template}, for another example of @code{\includeonly}.
 
 @menu
 * \endinput::                 Stop including material from a file.
@@ -18064,7 +18075,7 @@
 @ref{\input} (which, however, does not retain the auxiliary
 information).
 
- at xref{Larger book template} for another example using @code{\include}
+ at xref{Larger book template}, for another example using @code{\include}
 and @code{\includeonly}.  That example also uses @code{\input} for some
 material that will not necessarily start on a new page.
 
@@ -18231,7 +18242,7 @@
 @noindent
 Uncommenting the second line would cause that table to contain chapter
 and section listings but not subsection listings, because the
- at code{\section} command has level at tie{}1.  @xref{Sectioning} for level
+ at code{\section} command has level at tie{}1.  @xref{Sectioning}, for level
 numbers of the sectioning units.  For more on the @code{tocdepth}
 @pxref{Sectioning/tocdepth}.
 
@@ -18927,7 +18938,7 @@
 To get an index you must first include
 @code{\usepackage@{makeidx@}\makeindex} in the document preamble and
 compile the document, then run the system command @command{makeindex},
-and then compile the document again.  @xref{Indexes} for further
+and then compile the document again.  @xref{Indexes}, for further
 discussion and an example of the use of @code{\printindex}.
 
 
@@ -20202,7 +20213,7 @@
 @kbd{CTRL-D}.
 
 If @LaTeX{} finds an error in your document then by default it stops and
-asks you about it.  @xref{Recovering from errors} for an outline of what
+asks you about it.  @xref{Recovering from errors}, for an outline of what
 to do.
 
 @menu
@@ -20538,7 +20549,7 @@
 @cindex template, @code{book}
 
 This is a straightforward template for a book.  @xref{Larger book
-template} for a more elaborate one.
+template}, for a more elaborate one.
 
 @verbatim
 \documentclass{book}
@@ -20566,7 +20577,7 @@
 
 @cindex template, @code{book}
 
-This is a somewhat elaborate template for a book.  @xref{book template}
+This is a somewhat elaborate template for a book.  @xref{book template},
 for a simpler one.
 
 This template uses @code{\frontmatter}, @code{\mainmatter}, and



More information about the latexrefman-commits mailing list.