[texhax] Changing \skip\footins locally

tom sgouros tomfool at as220.org
Wed Feb 11 19:00:42 CET 2009


Yannis Haralambous <yannis.haralambous at telecom-bretagne.eu> wrote:

> Thanks for your kind words. I tried it but it doesn't change anything.
> Maybe is this due to the fact I'm using the manyfoot package? Anyway, I

Probably so.  The manyfoot packages also tampers with \output.  All may
not be lost, but it's up to you to tamper further.  The trick I showed
you puts the \changefoot call at the end of whatever else goes on in the
\output routine.  Perhaps you can look inside the manyfoot code to see
if there's a measurement you can mess with instead of \skip\footins?
That is, whatever goes into \changefoot will override whatever the
manyfoot modifications did.  

Hope that helps,

 -tom


> continue fiddling around with \changefoot...
> cheers
> Yannis
> Le 11 fevr. 09 `a 17:28, tom sgouros a ecrit :
> 
>   Here's a try at a solution.  It appends a \changefoot command to the end
>   of the \output routine.  By redefining \changefoot, you can sneak
>   changes into the page measurements, and have them reflected in the pages
>   you're outputting.
> 
>   Warning: this isn't what you'd call kosher, since messing with \output
>   often has unexpected consequences, but in the context of trying to muck
>   around with the final copy of a particular book, you may find it useful.
>   Note that I think you'll need to change the \changefoot definition
>   somewhere on the previous page to the one you're trying to fidget with.
>   But mess around with this, and I bet you'll see how to make it work for
>   you.
> 
>   Hope this helps,
> 
>   -tom
> 
>   \documentclass{article}
> 
>   \def\changefoot{\global\skip\footins=5\bigskipamount}
> 
>   \newtoks\newoutput%
>   \global\newoutput\expandafter{\the\output}%
>   \global\output{%
> \expandafter\the\newoutput%
> \changefoot}%
>   \AtBeginDocument{\changefoot}
> 
>   \newcommand{\lotsoftext}{Now is the time for all good men to change
> their documents to Unicode with the help of Yannis Haralambous's
> excellent book. }
> 
>   \begin{document}
> 
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext\footnote{I'm not sure}
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext\footnote{What do we have here?}
>   \lotsoftext\def\changefoot{\global\skip\footins=10\bigskipamount}
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
> 
>   Hi there.
> 
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext\footnote{Did it change?}
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
>   \lotsoftext
> 
>   \end{document}
> 
>   --
>   ------------------------
>   tomfool at as220 dot org
>   http://sgouros.com  
>   http://whatcheer.net
> 
> --
> +-----------------------------------------------------------------------+
> | Yannis Haralambous, Ph.D.      yannis.haralambous at telecom-bretagne.eu |
> | Directeur d'Etudes                      http://omega.enstb.org/yannis |
> |                                             Tel. +33 (0)2.29.00.14.27 |
> |                                             Fax  +33 (0)2.29.00.12.82 |
> | Departement Informatique                                              |
> | Telecom Bretagne                                                      |
> | Technopole de Brest Iroise, CS 83818, 29238 Brest Cedex 3, France     |
> | Coordonnees Google-Earth : 48DEG21'31.57"N 4DEG34'16.76"W              
>   |
> +-----------------------------------------------------------------------+
>  ...pour distinguer l'exterieur d'un aquarium,
>  mieux vaut n'etre pas poisson
> ...the ball I threw while playing in the park
> has not yet reached the ground
>   Es gab eine Zeit, wo ich nur ungern u:ber Schubert sprechen,
>   nur Na:chtens den Ba:umen und Sternen von ihm vorerza:hlen
> mo:gen.
> _______________________________________________
> TeX FAQ: http://www.tex.ac.uk/faq
> Mailing list archives: http://tug.org/pipermail/texhax/
> More links: http://tug.org/begin.html
> 
> Automated subscription management: http://tug.org/mailman/listinfo/texhax
> Human mailing list managers: postmaster at tug.org

-- 
 ------------------------
 tomfool at as220 dot org
 http://sgouros.com  
 http://whatcheer.net


More information about the texhax mailing list