<div dir="ltr"><div>the input uses a ligature character which has no corresponding uppercase, you need to decompose the ligature before uppercasing, which \uppercase can't do, you see the same in Latin script ff ligature</div><div><br></div><div>\uppercase{diff diff}</div><div><br></div><div>looks like DIFF DIff as the second one uses U+FB00 which has no uppercase.<br></div><div><br></div><div>
<pre id="gmail-result"> U+0587 ARMENIAN SMALL LIGATURE ECH YIWN</pre>

</div><div>would be better input as  U+0565 U+0582 <br></div><div><br></div><div>David<br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sun, 1 May 2022 at 00:09, Zdenek Wagner <<a href="mailto:zdenek.wagner@gmail.com">zdenek.wagner@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Yes, it looks better but the uppercase version should contain ԵՎ, not ԵՒ. Վ is capital vew (U+54E) while Ւ is capital yiwn (U+552).<br></div><div><br></div><div><div><div dir="ltr"><div dir="ltr">Zdeněk Wagner<br><a href="http://ttsm.icpf.cas.cz/team/wagner.shtml" target="_blank">http://ttsm.icpf.cas.cz/team/wagner.shtml</a></div></div></div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">ne 1. 5. 2022 v 0:53 odesílatel David Carlisle <<a href="mailto:d.p.carlisle@gmail.com" target="_blank">d.p.carlisle@gmail.com</a>> napsal:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div>Something like this, I think.</div><div><br></div><div><img src="cid:ii_l2mglarh0" alt="image.png" width="563" height="154"><br></div><div><br></div><div>\documentclass{article}<br>\usepackage{polyglossia}<br><br>\setdefaultlanguage{armenian}<br>\setmainfont{DejaVu Sans}<br>\ExplSyntaxOn<br>\let\tuppercase\text_uppercase:n<br>\ExplSyntaxOff<br>\pagestyle{empty}<br>\begin{document}<br>Երևան $\rightarrow$ \uppercase{Երևան}<br><br>Երևան $\rightarrow$ \tuppercase{Երևան}<br><br>\end{document}</div><div><br></div><div>David</div><div><br></div></div><br><div class="gmail_quote"><div dir="ltr" class="gmail_attr">On Sat, 30 Apr 2022 at 22:15, Zdenek Wagner <<a href="mailto:zdenek.wagner@gmail.com" target="_blank">zdenek.wagner@gmail.com</a>> wrote:<br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">Hi all,<br>
<br>
first I should mention that I do not know Armenian at all and can just<br>
recognize a few characters. Anyway I came across a problem which<br>
probably cannot be solved by the standard \lccode / \uccode method.<br>
What I mean is Yerevan which is written as Երևան but YEREVAN (all<br>
caps) is ԵՐԵՎԱՆ because և has no uppercase variant and must be<br>
replaced by two characters ԵՎ. At least, it is visible in Elena<br>
Yerevan's songs shot in the city of Yerevan. The following file<br>
<br>
\documentclass{article}<br>
\usepackage{polyglossia}<br>
\setdefaultlanguage{armenian}<br>
\setmainfont{DejaVu Sans}<br>
\pagestyle{empty}<br>
\begin{document}<br>
Երևան $\rightarrow$ \uppercase{Երևան}<br>
\end{document}<br>
<br>
shows that all characters are converted correctly to uppercase but և<br>
remains in lovercase. Is there a solution?<br>
<br>
Zdeněk Wagner<br>
<a href="http://ttsm.icpf.cas.cz/team/wagner.shtml" rel="noreferrer" target="_blank">http://ttsm.icpf.cas.cz/team/wagner.shtml</a><br>
<br>
</blockquote></div>
</blockquote></div>
</blockquote></div>