[XeTeX] XeTeX Digest, Vol 96, Issue 7

Shiva Shankar shivably04sdst at gmail.com
Fri Mar 9 12:53:38 CET 2012


Hi,

On Fri, Mar 9, 2012 at 4:30 PM, <xetex-request at tug.org> wrote:

> Send XeTeX mailing list submissions to
>        xetex at tug.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>        http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>        xetex-request at tug.org
>
> You can reach the person managing the list at
>        xetex-owner at tug.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of XeTeX digest..."
>
> Today's Topics:
>
>   1. mathspec and polyglossia (Vadim Radionov)
>   2. Hyphenation for Kannada (Shiva Shankar)
>   3. Re: Hyphenation for Kannada (Mojca Miklavec)
>   4. Re: Hyphenation for Kannada (Zdenek Wagner)
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Vadim Radionov <vadim.radionov at gmail.com>
> To: Unicode-based TeX for Mac OS X and other platforms <xetex at tug.org>
> Cc:
> Date: Fri, 9 Mar 2012 00:43:15 +0400
> Subject: [XeTeX] mathspec and polyglossia
> Dear list members,
>
> I have a problem using mathspec with Greek key together with polyglossia
> with some languages, probably those using " shorthands. Check the following
> example (with and without (Greek) or Russian language selection):
>
> \documentclass{minimal}
> \usepackage{mathspec}
> \setmathsfont(Digits,Latin,Greek){Minion Pro}
>
> \usepackage[no-sscript]{xltxtra}
> \usepackage{polyglossia}
>
> \setdefaultlanguage{russian}
> \newfontfamily\russianfont{Minion Pro}
>
> \begin{document}
> Проверка: $a+b=\alpha$
> \end{document}
>
> Is there any workaround, or mathspec should not be used?
>
> Thank you in advance,
> Vadim
>
>
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Shiva Shankar <shivably04sdst at gmail.com>
> To: <xetex at tug.org>
> Cc:
> Date: Fri, 9 Mar 2012 15:14:07 +0530
> Subject: [XeTeX] Hyphenation for Kannada
> Hi,
>
> I have a doubt regarding usage of hyphenation rules in LaTeX. Based on
> generic rules or patterns written
> in XeLaTeX for Kannada language I want to write them for Kanlel package.
> Kanlel package is
> not for UTF8 data. It is like Velthuis devanagari package for typesetting
> Sanskrit. My question is after writing patterns for
> Kannada language how can I test them? and where should I need to specify
> lefthyphenminchar and
> righthyphenminchar? Should I need to follow the route of babel or I is
> there anyway that we can test them directly?
>
> --
> Regards
> Shivashankar
> Srirangapatna
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists at gmail.com>
> To: Unicode-based TeX for Mac OS X and other platforms <xetex at tug.org>
> Cc:
> Date: Fri, 9 Mar 2012 11:12:27 +0100
> Subject: Re: [XeTeX] Hyphenation for Kannada
> On Fri, Mar 9, 2012 at 10:44, Shiva Shankar wrote:
> > Hi,
> >
> > I have a doubt regarding usage of hyphenation rules in LaTeX. Based on
> > generic rules or patterns written
> > in XeLaTeX for Kannada language I want to write them for Kanlel package.
> > Kanlel package is
> > not for UTF8 data. It is like Velthuis devanagari package for typesetting
> > Sanskrit.
>
> Just to understand your needs better:
> 1.) Why do you want to use a non-UTF8 packages?
> 2.) Do you want to use XeLaTeX or pdfLaTeX?
> 3.) Does Kanlel work only in LaTeX or also in plain TeX?
> 4.) Is there some simple one-to-one correspondence between one UTF-8
> character and one non-UTF-8 character from that Kanlel package?
>
> If there is no such one-to-one mapping, you have to write the patterns
> "from scratch" or adapt the UTF-8 patterns completely to take the
> weird encoding into account.
>
> > My question is after writing patterns for
> > Kannada language how can I test them? and where should I need to specify
> > lefthyphenminchar and
> > righthyphenminchar? Should I need to follow the route of babel or I is
> there
> > anyway that we can test them directly?
>
> lefthyphenmin/righthyphenmin has to be specified in support package
> (that is: in ldf file), but you can also set it manually in your
> document.
>
> The easiest way to test UTF-8 patterns is to use
>    \uselanguage{langname}
> in plain format, together with appropriate fonts of course. If you
> have some weird patterns, you need to load package in plain, or, if
> you are in LaTeX, you need to write your own ldf file to load
> patterns.
>


May I know how to test it for non-UTF8 characters in plain TeX and LaTeX



>
> Mojca
>
>
>

Thank you.


>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Zdenek Wagner <zdenek.wagner at gmail.com>
> To: Unicode-based TeX for Mac OS X and other platforms <xetex at tug.org>
> Cc:
> Date: Fri, 9 Mar 2012 11:13:58 +0100
> Subject: Re: [XeTeX] Hyphenation for Kannada
> 2012/3/9 Shiva Shankar <shivably04sdst at gmail.com>:
> > Hi,
> >
> > I have a doubt regarding usage of hyphenation rules in LaTeX. Based on
> > generic rules or patterns written
> > in XeLaTeX for Kannada language I want to write them for Kanlel package.
> > Kanlel package is
> > not for UTF8 data. It is like Velthuis devanagari package for typesetting
> > Sanskrit. My question is after writing patterns for
> > Kannada language how can I test them? and where should I need to specify
> > lefthyphenminchar and
> > righthyphenminchar? Should I need to follow the route of babel or I is
> there
> > anyway that we can test them directly?
> >
> It is a bit difficult answer. Generally, the hyphenation pattern
> should be loaded when the LaTeX format is being generated. when doing
> it you have to assign a proper number to the \language register. Later
> in your document you need to set the same value to \language in order
> to use these patterns. This is also the place for setting
> \lefthyphenmin and \righthyphenmin. When loading a font, you have to
> define \hyphenchar unless the hyphen is available in the standard
> slot. The advantage of babel is that you can define a symbolic name to
> the language and the module will set the correct values of
> \lefthyphenmin and \righthyphenmin automatically when the language is
> selected. Remember that different users may have different languages
> installed so that the \language value for a given language may vary
> but the symbolic name will be the same.
>
> Now the problem of hyphenation. TeX hyphenates words. The word is
> defined as a sequence of characters with \catcode=11 and nonzero
> \lccode. At least in Velthuis Devanagari some characters are build
> from pieces, conjuncts do not encode virama which means that the
> patterns written in UTF-8 would be unusable. Moreover, some matras are
> typeset by macros that will create false word boundaries. Simply said,
> hyphenation patterns are unusable with Velthuis Devanagari and
> situation with Kanlel will most probably be exactly the same.
> Hyphenation in Velthuis Devanagari can be optionally generated by the
> preprocessor. It is achieved by putting \- to all feasible hyphenation
> points.
>
> The last question is whether such a system is still needed now when we
> have XeTeX. I understand that people may not have UTF-8 keyboard for
> non-latin scripts or may have old files written in some
> transliteration and they have to process them. I would recommend
> another method. It is possible to generate TECkit map. TeX Live
> contains package xetex-devanagari with several such mappings,
> ArabXeTeX is another example of such maps. The advantage is that you
> specify this mapping when loading the font. The text is then converted
> automatically, no preprocessing is needed. I would now go this way.
>
> > --
> > Regards
> > Shivashankar
> > Srirangapatna
> >
> >
> >
> > --------------------------------------------------
> > Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
> >  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
> >
>
>
>
> --
> Zdeněk Wagner
> http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
> http://icebearsoft.euweb.cz
>
>
>
> _______________________________________________
> XeTeX mailing list
> XeTeX at tug.org
> http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
>
>


-- 
Regards
Shivashankar
Sriranga Digital Software Technologies Pvt. Ltd.,
Srirangapatna
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20120309/1bd3818e/attachment-0001.html>


More information about the XeTeX mailing list