[XeTeX] Critical edition with translation on facing pages

Nathan Sidoli nathan.sidoli at utoronto.ca
Wed Feb 15 16:06:09 CET 2012


Thanks to everyone who replied to this.

I have tried ledpar in the past, but ran into trouble as soon as the 
document became fairly involved.



On 12/02/10 4:24, gdillon at multnomah.edu wrote:
> I too have used ledmac/ledpar.  It is a bit complex, but seems to work fine
> with texts read from Left to Right.  I've encountered some issues here and
> there working with languages read Right to Left while using Unicode character
> sets and the polyglossia package.
>
> Greg
>
> -----Original Message-----
> From: xetex-bounces at tug.org [mailto:xetex-bounces at tug.org] On Behalf Of Chris
> Yocum
> Sent: Thursday, February 09, 2012 1:51 AM
> To: xetex at tug.org
> Subject: Re: [XeTeX] Critical edition with translation on facing pages
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA256
>
> Hi,
>
> I have used ledpar.  It's difficult to use honestly.  I can send examples to
> work with but I am thinking of setting up my critical edition differently now
> that I have used ledpar.
>
> Chris
>
>
> On 08/02/12 19:03, PETER WILSON wrote:
>>
>> -----Original Message-----
>>> From: Nathan Sidoli<nathan.sidoli at utoronto.ca>  Sent: Feb 8, 2012
>>> 12:52 PM To: Unicode-based TeX for Mac OS X and other platforms
>>> <xetex at tug.org>  Subject: [XeTeX] Critical edition with translation on
>>> facing pages
>>>
>>> I'm wondering if anyone has any experience making a critical edition,
>>> with apparatus with a translation on facing pages using XeTeX, LaTeX,
>>> etc. I've seen that there a number of packages for doing parallel
>>> columns, etc., but they don't seen to produce good results for longer
>>> work.
>>>
>>> If anyone has any experience with a monograph length project,
>>> especially one involving diagrams, and such, I would be interested in
>>> hearing how you did it.
>>>
>>> I want to have the text it self on one page with a critical apparatus
>>> using ednote or edmac and an English translation on the facing page,
>>> with normal footnotes.
>>>
>>> Obviously, I will need to manually page break the English, to keep it
>>> corresponding the source text, but at the moment the only way I can
>>> get it to behave nicely is to number all the source page numbers with
>>> consecutive odd numbers and all the translation pages with
>>> consecutive even numbers and then split up the resulting .pdf file
>>> and reorganize the pages.
>>>
>>> I'm hoping there is a better solution.
>>>
>>>
>> Some people like the ledpar package for this kind of thing, although
>> I've never used it myself for anything serious. It needs the ledmac
>> package.
>>
>> Peter W. (original author of ledpar)
>>
>>
>> -------------------------------------------------- Subscriptions,
>> Archive, and List information, etc.:
>> http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/
>
> iF4EAREIAAYFAk8zlwcACgkQDjE+CSbP7HrVDgD+MWPymb2rPJb1jT0jWPAWuCxp
> xz21tMHniQ/dUe+KBN8BAJUXbnldmOKLD31a+NhDqFqCeFpghuTu7tOlcsQQ/OEP
> =ny92
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> --------------------------------------------------
> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>    http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
>
>
>
> --------------------------------------------------
> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>    http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
>



More information about the XeTeX mailing list