[XeTeX] How to Convert Devanagari (sanskrit) text to Telugu Text

A u akupadhyayula at gmail.com
Wed Nov 2 01:10:41 CET 2011


Thanks for your help. I am attaching the .map file I created. I was
wondering if you can tell me if there are any errors. because I am getting
a blank pdf output.

On Tue, Nov 1, 2011 at 7:04 PM, Zdenek Wagner <zdenek.wagner at gmail.com>wrote:

> 2011/11/1 A u <akupadhyayula at gmail.com>:
> > Hello Neal,
> > Thanks for your help, but I could not create the ".Tec" file. I thought
> > running mktexlsr would generate .tec file. But it did not create. when I
> > open ".Tec" file in texeditor it was some gibberish.
>
> You have to create it by teckit_compile and run mktexlsr afterwards.
>
> > Thanks for your help
> > Aku
> >
> > On Wed, Oct 26, 2011 at 2:38 PM, Neal Delmonico <
> ndelmonico at sbcglobal.net>
> > wrote:
> >>
> >> Hi AK,
> >>
> >> After you redefine them so that they produce Telugu instead of Bengali,
> >> you place them in your TeX directory and run mktexlsr.
> >>
> >> I keep mine in a subdirectory under:
> >>
> >> /usr/local/texlive/2011/texmf-dist/fonts/misc/xelatex/fontmappings/
> >>
> >> Then in the header of your document you put something like:
> >>
> >> \newfontfamily\bengalifont[Script=Bengali, Mapping=RomBen]{Code2000}
> >> \newcommand{\ben}[1]{{\bengalifont{#1}}}
> >>
> >> Only yours will define a Telugu font and mapping.  Something like:
> >>
> >> \newfontfamily\telugufont[Script=Telugu, Mapping=RomTelugu]{Code2000}
> >> \newcommand{\tel}[1]{{\telugufont{#1}}}
> >>
> >> Then wherever you want Sanskrit in Telugu script you bracket your text
> >> with:
> >>
> >>
> >> \tel{
> >>
> >> \begin{verse}
> >>
> >> \large
> >> vrajendranandanatvena suṣṭhu niṣṭhāmupeyayuḥ|\\
> >> yāsāṃ bhāvasya sā mudrā sadbhaktairapi durgamā|| 4||
> >>
> >> \normalsize
> >> yathā lalitamādhave (6.14)
> >>
> >> gopīnāṃ paśupendranandanajuṣo bhāvasya kastāṃ kṛtī\\
> >> vijñātuṃ kṣamate durūhapadavīsañcāriṇaḥ prakriyām |\\
> >> āviṣkurvati vaiṣṇavīmapi tanuṃ tasminbhujairjiṣṇubhir\\
> >> yāsāṃ hanta caturbhiradbhutaruciṃ rāgodayaḥ kuñcati|| 5||
> >>
> >> \large
> >> bhujācatuṣṭayaṃ kvāpi narmaṇā darśayannapi|\\
> >> vṛndāvaneśvarīpremṇā dvibhujaḥ kriyate hariḥ|| 6||
> >>
> >> \normalsize
> >> yathā
> >>
> >> rāsārambhavidhau nilīya vasatā kuñje mṛgākṣīgaṇair\\
> >> dṛṣṭaṃ gopayituṃ svamuddhuradhiyā yā suṣṭhu sandarśitā |\\
> >> rādhāyāḥ praṇayasya hanta mahimā yasya śriyā rakṣituṃ\\
> >> sā śakyā prabhaviṣṇunāpi hariṇā nāsīccaturbāhutā|| 7||
> >>
> >> \end{verse}
> >>
> >> }
> >>
> >> Run your document through xeLaTex and viola! you should have the above
> >> Sanskrit text in Telugu script.
> >>
> >> This at any rate is how it works for me.  It is easy for me to begin
> with
> >> Romanized transliteration.  From that I can easily go to Devanagari and
> now
> >> Bengali.  The same thing can be done starting with Devanagari instead
> of the
> >> translit, if that is the way you best enter and work with text.
> >>
> >> Hope this helps.
> >>
> >> Neal
> >>
> >> On Wed, 26 Oct 2011 13:05:45 -0500, A u <akupadhyayula at gmail.com>
> wrote:
> >>
> >>> Neal,
> >>> Thanks for showing how to map the keys.
> >>> Pardon my ignorance but how would I use these two files in my TeX file
> to
> >>> do
> >>> the conversion. Do I need to have any software other than XeTeX?
> >>>
> >>>
> >>> On Wed, Oct 26, 2011 at 11:47 AM, Neal Delmonico
> >>> <ndelmonico at sbcglobal.net>wrote:
> >>>
> >>>> Greetings All,
> >>>>
> >>>> Here is a map and tec file that I made up in relatively short time
> >>>> converting Roman unicode transliteration into Bengali.  I basically
> used
> >>>> the
> >>>> RomDev map as the basis of my changes.   I thought I would experiment
> >>>> with
> >>>> this based on Zdenek's recommendation for creating such a map.  After
> a
> >>>> few
> >>>> adjustments, it seems to work pretty well.  Bengali uses the same
> >>>> character
> >>>> for ba and va.  So I had to adjust the map for that.  There are
> several
> >>>> remaining problems.  Several of the Bengali-specific characters did
> not
> >>>> come
> >>>> through and I am not sure how to address that.  In this schema they
> need
> >>>> some form of Roman transliteration to convert them into.  I am not
> sure
> >>>> if
> >>>> there is a settled form of Bengali transliteration.
> >>>>
> >>>> Also there are two "ya" characters in Bengali.  One is the soft ya
> which
> >>>> is
> >>>> pronounced like the ya in Sanskrit and the other is the hard ya which
> is
> >>>> pronounced like ja.  Using straight replacement of unicode codes gets
> >>>> one
> >>>> the hard ya.  Obviously, to represent Sanskrit in Bengali script one
> >>>> needs
> >>>> the soft ya.  When I replace the hard ya with the soft ya in the map
> the
> >>>> consonant conjuncts using ya stop working.  They must be built around
> >>>> the
> >>>> hard ya.  I am not sure how to change this.  Something probably has to
> >>>> be
> >>>> added to the map, but I am not sure what or where.
> >>>>
> >>>> I include the map and the tec and a sample of the output.
> >>>>
> >>>> Best wishes,
> >>>>
> >>>> Neal
> >>>>
> >>>>
> >>>> On Tue, 25 Oct 2011 18:10:51 -0500, Zdenek Wagner
> >>>> <zdenek.wagner at gmail.com>
> >>>> wrote:
> >>>>
> >>>>  2011/10/25 A u <akupadhyayula at gmail.com>:
> >>>>>
> >>>>>> I have a text like this, I typed using XeLatex. I want to change
> this
> >>>>>> below
> >>>>>> text to Telugu font.
> >>>>>> तपः स्वाध्याय निरताम् तपस्वी वाग्विदाम् वरम् | \\
> >>>>>>
> >>>>>> नारदम् परिपप्रच्छ वाल्मीकिः मुनि पुंगवम् || १-१-१
> >>>>>>
> >>>>>>  You need a map containing something like:
> >>>>>
> >>>>> LHSName "Devanagari"
> >>>>> RHSName "Telugu"
> >>>>> LHSDescription "Devanagari script"
> >>>>> RHSDescription "Telugu script"
> >>>>> Version "1"
> >>>>> Contact "author's contacn"
> >>>>>
> >>>>> pass(Unicode)
> >>>>>
> >>>>> U+0901 > U+0C01
> >>>>> U+0902 > U+0C02
> >>>>> ...
> >>>>> U+096F > U+0C6F
> >>>>>
> >>>>> Then compile the file by teckit_compile. See the TECkit manual.
> >>>>>
> >>>>>  regards
> >>>>>>
> >>>>>> Aku
> >>>>>>
> >>>>>> On Tue, Oct 25, 2011 at 9:34 AM, Tirumurti Vasudevan
> >>>>>> <drtvasudevan at gmail.com> wrote:
> >>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>> well, i am a newbie myself and dont understand your problem. could
> >>>>>>> you
> >>>>>>> send a sample file?
> >>>>>>> you want a transliteration, right?
> >>>>>>> copy paste the text portions in the converter, get it converted.
> >>>>>>> copy paste the sanskrit tex file into new file, replace the text
> >>>>>>> portion,
> >>>>>>> redefine the script and font settings, save.
> >>>>>>> done.
> >>>>>>>
> >>>>>>> On Tue, Oct 25, 2011 at 6:08 PM, A u <akupadhyayula at gmail.com>
> wrote:
> >>>>>>>
> >>>>>>>>
> >>>>>>>> Tirumurti Thanks for the link, but I have a tex file that I want
> to
> >>>>>>>> convert to Telugu how can I do that
> >>>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>> --
> >>>>>>> http://www.swaminathar.org/
> >>>>>>>
> >>>>>>> http://aanmikamforyouth.**blogspot.com/<
> http://aanmikamforyouth.blogspot.com/>
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>> ------------------------------**--------------------
> >>>>>>> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
> >>>>>>>
> >>>>>>>  http://tug.org/mailman/**listinfo/xetex<
> http://tug.org/mailman/listinfo/xetex>
> >>>>>>>
> >>>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>> ------------------------------**--------------------
> >>>>>> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
> >>>>>>
> >>>>>>  http://tug.org/mailman/**listinfo/xetex<
> http://tug.org/mailman/listinfo/xetex>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>
> >>>> --
> >>>> Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/
> >>>>
> >>>>
> >>>> --------------------------------------------------
> >>>> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
> >>>>  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
> >>>>
> >>>>
> >>
> >>
> >> --
> >> Using Opera's revolutionary email client: http://www.opera.com/mail/
> >>
> >>
> >>
> >> --------------------------------------------------
> >> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
> >>  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
> >
> >
> >
> >
> > --------------------------------------------------
> > Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
> >  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
> >
> >
>
>
>
> --
> Zdeněk Wagner
> http://hroch486.icpf.cas.cz/wagner/
> http://icebearsoft.euweb.cz
>
>
>
> --------------------------------------------------
> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20111101/8c07abf7/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: devtel.map
Type: application/octet-stream
Size: 1565 bytes
Desc: not available
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20111101/8c07abf7/attachment-0001.obj>


More information about the XeTeX mailing list