[XeTeX] Polyglossia, bidi and hyperref
Vafa Khalighi
vafakhlgh at gmail.com
Sun Sep 26 08:02:51 CEST 2010
>
> ./test_qeiyafa.tex:22: Package bidi Error: Oops! you have loaded package
> hyperr
> ef after bidi package. Please load package hyperref before bidi package,
> and th
> en try to run xelatex on your document again.
>
> See the bidi package documentation for explanation.
> Type H <return> for immediate help.
> ...
>
> l.22 \begin{document}
>
> ?
>
>
The error is saying that you have loaded hyperref after bidi. What package
does load bidi? certainly it is polyglossia so you have loaded package
hyperref after polyglossia and if you load hyperref before polyglossia, then
no error happens. So your example should be modified into:
%!TEX TS-program = xelatex
\documentclass[11pt,article]{memoir}
%\usepackage{fontspec}
\usepackage{hyperref}
\hypersetup{
colorlinks=true,
linkcolor=red,
citecolor=blue,
filecolor=magenta,
urlcolor=cyan
}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{english}
\setotherlanguage{hebrew}
\setotherlanguage{french}
\setmainfont[Ligatures=TeX,
Numbers=OldStyle]{Gentium}
\newfontfamily\hebrewfont[Script=Hebrew,Scale=MatchLowercase]{Arial}
\begin{document}
\title{Qeiyafa}
\author{G. Hamel}
\maketitle
\section*{Notes on Qeiyafa}
Notes on Qeiyafa from the article by Puech (2010).
Here is the reconstituted text according to Puech, in right to left writing:
\setRL
\begin{verse}
\texthebrew{
1. אל תעשק : ועבד א'ל' : | : 'ב'זה\\
2. שפט (?) ובך אלמ'נ' (?) שלט\\
3. בגר . ובעלל . קצמ(?) יחד :\\
4. א'ד'ם ושרם יסד מלך :\\
5. חרם <ששם> עבדם : מדרת .\\
}
\end{verse}
\setLR
His translation:
\begin{french}
\begin{verse}
...\emph{Toi, (le/ton) compatriote/nécessiteux( ? )}]\\
1. n'opprime pas, et sers Di\d{e}\d{u}. : | : L\emph{e/a} spoliait\\
2. le juge et la veuve pleurait; il avait pouvoir\\
3. sur l'étranger résidant et sur l'enfant, il \emph{les supprimait}
ensemble.\\
4. Les hommes et \emph{les} chefs/officiers ont établi un roi.\\
5. Il a marqué <soixante> serviteurs parmi les
communautés/habitations/générations.
\end{verse}
\end{french}
\end{document}
--
به نام خداوند جان و خرد کزین برتر اندیشه برنگذرد
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20100926/4e1da824/attachment.html>
More information about the XeTeX
mailing list