[XeTeX] Greek XeLaTeX

Philip Taylor (Webmaster, Ret'd) P.Taylor at Rhul.Ac.Uk
Tue Oct 12 09:38:42 CEST 2010

Apostolos Syropoulos wrote:

>> I am trying to "greekify" XeLaTex in order to make it  easier for greek writers
>> to use.
>> I have translated almost all the commands  (e.g., instead of \begin{document}
>> I can use \αρχή{κειμένου}, etc.) that I could  think of and made new article,
> Please do not do this!  This way you are going to force many people to create
> incompatible documents!

With respect, Apostolos, I disagree.  Alexandros will not /force/ anyone
to create what you term "incompatible documents"; rather, he will enable
those who think purely in Greek to express their ideas using TeX in a way
that seems entirely natural to them.  I personally applaud any attempt to
make writing computer documents simpler for those who have little or no
knowledge of the English (or American) languages at all.  I do not deny
for one second that this may cause problems, but any attempt to make the
world of computing accessible to a wider cross-section of the world's
population must surely be commended as a Good Thing [tm].

I do not think that this is the way to go.

Well, maybe it is, and maybe it isn't, but (IMHO) it is certainly
worth exploratory work.

Philip Taylor

More information about the XeTeX mailing list