[XeTeX] Lao typesetting in XeTeX
Gareth Hughes
garzohugo at gmail.com
Sun Mar 28 23:02:06 CEST 2010
Brian Wilson wrote:
> "Hello World"
Hello Brian!
> I'm a XeTeX Newbie who can read Thai, Lao and Khmer, with Lao being my first
> language of focus for XeTeX typesetting. I have two questions.
>
> 1. Where do I start? I have found several manuals for LaTeX, but when I
> compile a new document, the Lao fonts do not show.
Perhaps a brief example would help:
%%%%%
\documentclass{minimal}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont[Script=Lao]{NameOfLaoFont}
\begin{document}
ອັກສອນລາວ
\end{document}
%%%%%
Replace 'NameOFLaoFont' with the human readable name of the font you
wish to use. The font should be installed as a system font on your
system. If the Lao font has OpenType tables, the 'Script=Lao' definition
is used to make sure that the correct substitutions and positionings are
used, for combining vowels etc.
>
> 2. Tomorrow I will be going to Laos for other business and will take time to
> meet with the director of IT integration for the government who created the
> national font (yes, they have a national font). Is there any information
> that I should get from him that would help in my Lao XeTeX project?
The two watchwords here are Unicode and OpenType: that glyphs are in
their proper Unicode positions, and the font comes with those handy
OpenType tables.
> Thank you,
>
> Brian Wilson
I hope this helps.
Gareth.
--
Gareth Hughes
Department of Eastern Christianity
Oriental Institute
Pusey Lane
Oxford
OX1 2LE
+44 (0)1865 615331
More information about the XeTeX
mailing list