[XeTeX] polyglossia Greek & Hebrew not working

David Perry hospes.primus at verizon.net
Sat Jul 24 18:13:38 CEST 2010

Can anyone see what's wrong with the following minimal example?  (A bit 
long, I know, but I trimmed it as much as I could.) It's probably 
something silly but I just can't see it.  I get all kinds of "undefined 
control sequences" and so forth when I compile.  The attic numerals also 
don't work.

Thanks - David


\usepackage{xltxtra} % this loads fontspec and xunicode also
\setmainfont{Linux Libertine}
\setsansfont{DejaVu Sans}
\setmonofont{DejaVu Sans Mono}

\usepackage{polyglossia}  % also loads bidi


\section{A Multilingual Sample}

\noindent \textbf{Polytonic Greek} \\
The default language of this document is American English.  To get some 
text in ancient Greek with hyphenation and numerals enabled, we put it 
inside an environment.

Ἡροδότου Ἁλικαρνησσέος ἱστορίης ἀπόδεξις ἥδε, ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ 
ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται, μήτε ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστά, τὰ 
μὲν Ἕλλησι τὰ δὲ βαρβάροισι ἀποδεχθέντα, ἀκλεᾶ γένηται, τά τε ἄλλα καὶ 
δι᾽ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν ἀλλήλοισι.

\noindent 24 = \greeknumber{24}, 1836 = \Greeknumber{1836}\\
5 = \atticnumeral{5}  } % second } ends the Code2001


\noindent \textbf{Hebrew}

א בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃ ב וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי 
תְהֹום וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃ ג וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אֹור וַיְהִי־אֹור׃ ד 
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאֹור כִּי־טֹוב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאֹור וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃ ה וַיִּקְרָא אֱלֹהִים 
לָאֹור יֹום וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום אֶחָד׃ פ ו וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי 
רָקִיעַ בְּתֹוךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָיִם׃ ז וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־הָרָקִיעַ וַיַּבְדֵּל בֵּין 
הַמַּיִם אֲשֶׁר מִתַּחַת לָרָקִיעַ וּבֵין הַמַּיִם אֲשֶׁר מֵעַל לָרָקִיעַ וַיְהִי־כֵן׃ ח

\noindent We can mix English and Hebrew, as in a commentary:\\
\indent The first three words \texthebrew{ בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים} are 
analyzed as follows\ldots


More information about the XeTeX mailing list