[XeTeX] XeTeX and diacritics
Ross Moore
ross at ics.mq.edu.au
Mon Mar 24 21:53:36 CET 2008
Hi Daniel, and Arash,
On 25/03/2008, at 6:38 AM, Daniel Stender wrote:
>>> Would you post a complete example which includes the full
>> LaTeX preamble that you are using, and any non-standard class
>> or package files.
>
> It's a funny phenomenon, isn't it? I've attached a demo file
> and the resulting pdf.
Thanks for this.
But it works fine for me --- that is, no duplication.
I've used both XeTeX v.0996 on a Mac (with both
dvi2xdv and xdvipdfmx --- though cannot see
why there would be any difference)
and (a version of) XeTeX v.0997 with xdvipdfmx .
Surely such differences must be due to packages.
I've attached the .log file from one of my tests.
Maybe you can see a difference to what you use.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: bca.log
Type: application/octet-stream
Size: 13662 bytes
Desc: not available
Url : http://tug.org/pipermail/xetex/attachments/20080325/291e6e55/attachment-0001.obj
-------------- next part --------------
>
> Daniel stender
>
> \documentclass[normalheadings]{scrartcl}
>
> \usepackage{fontspec, parskip}
> \setmainfont{Charis SIL}
>
> \usepackage[ngerman]{babel}
Using Babel with XeTeX is a potential source
of trouble, though not obviously so in this case.
>
> \newcommand{\z}[1]{\textit{({\footnotesize #1})}}
> \newcommand{\ue}[1]{{\footnotesize #1}}
>
> \begin{document}
>
> \ue{Es gibt ?berhaupt nichts zu sagen ohne Vorheriges \z{ap?rva-
> matra-}, und ich habe auch kein besonderes Geschick im Schreiben \z
> {sa?gra(n)thana-kau?ala-}. Gerade deshalb bin ich nicht der
> ?berzeugung, es k?nnte den ?brigen zu etwas N?tze sein. Es ist
> von mir gemacht worden nur um meinen eigenen Geist zu
> beweihr?uchern.}
>
> \ue{Dadurch stellt sich zun?chst bei mir ein Zuwachs \z{v?ddhi-}
> an geistiger Klarheit \z{pras?da-vega-} ein, damit Gutes entsteht.
> Sollte dann gerade auch ein Anderer \z{apara?}, der sich in
> derselben Sph?re \z{dh?tu-} wie ich befindet, ihn sehen, dann hat
> er durchaus seinen Zweck.}
>
> \ue{Das Gl?ck g?nstiger Geburtsumst?nde \z{k?ana-sa?pad-} ist
> sehr schwer zu erlangen. Wenn es erlangt wird dient es als Mittel \z
> {s?dhana-} f?r die Sache der Menschen. Wenn es n?mlich nicht als
> heilsam verstanden werden w?rde, wie sollte sich so ein
> Zusammentreffen je wieder geben?}
>
> \end{document}
Hope this helps,
Ross
------------------------------------------------------------------------
Ross Moore ross at maths.mq.edu.au
Mathematics Department office: E7A-419
Macquarie University tel: +61 (0)2 9850 8955
Sydney, Australia 2109 fax: +61 (0)2 9850 8114
------------------------------------------------------------------------
More information about the XeTeX
mailing list