[XeTeX] Converting legacy encodings to utf-8
Peter Heslin
p.j.heslin at dur.ac.uk
Tue Jul 11 11:31:24 CEST 2006
Jonathan Kew <jonathan_kew at sil.org> writes:
> I would typically use
> TECkit <http://scripts.sil.org/teckit> to create mappings for such
> encodings.
Thanks for the tip. If I had known about TECkit, it probably would have
been quicker to use that to create a mapping than it was to debug my
elisp. On the other hand, my approach adds support for both the Ibycus
and Babel (LGR) Greek encodings for free.
> If the source text is an industry-standard codepage such as MacRoman
> or Windows CP1250 or whatever, then tools like iconv will do nicely.
Unfortunately, there never were any industry-standard single-byte
encodings for ancient Greek.
> Or in the case of "standard" TeX input like \`a, an option is to just
> load the xunicode package (thanks, Ross!) and leave the source file
> as simple ASCII.
I don't think xunicode supports Greek.
--
Peter Heslin (http://www.dur.ac.uk/p.j.heslin)
More information about the XeTeX
mailing list