[texhax] paracol and memoir/pederson not playing nice. Grateful for clues where to look for a solution...

dc asllearner at yahoo.fr
Sat Sep 10 17:35:34 CEST 2011


I am having a problem using paracol and memoir/pedersen together. As you  
can see from the minimal example, the second chapter number runs off to  
the other side.

This is a lyx file.

% Preview source code

%% LyX 2.0.0 created this file.  For more info, see http://www.lyx.org/.
%% Do not edit unless you really know what you are doing.
\documentclass[a4paper,english]{memoir}
\usepackage{bookman}
\renewcommand{\sfdefault}{cmbr}
\renewcommand{\ttdefault}{cmtl}
\usepackage[T1]{fontenc}
\pagestyle{ruled}
\setcounter{secnumdepth}{3}
\setcounter{tocdepth}{3}
\usepackage[xetex]{color}
\definecolor{page_backgroundcolor}{rgb}{0.8515625, 0.953125, 1}
\pagecolor{page_backgroundcolor}
\usepackage{babel}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}
\usepackage[unicode=true,
  bookmarks=true,bookmarksnumbered=false,bookmarksopen=false,
  breaklinks=false,pdfborder={0 0 1},backref=section,colorlinks=false]
  {hyperref}
\hypersetup{pdftitle={This is my title},
  pdfauthor={dav},
  pdfsubject={adv},
  pdfkeywords={adv},
  xetex}

\makeatletter

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% LyX specific LaTeX commands.
\pdfpageheight\paperheight
\pdfpagewidth\paperwidth


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% User specified LaTeX commands.
\usepackage{paracol} %makes double columns
\columnsep10mm %separation between columns, e.g. for paracol


\@ifundefined{definecolor}
  {\usepackage{color}}{}
\definecolor{ared}{rgb}{.647,.129,.149}
\renewcommand{\colorchapnum}{\color{ared}}
\renewcommand{\colorchaptitle}{\color{ared}}
\chapterstyle{pedersen}



%Go to Document->Settings->LaTeX Preamble and add the following entries:
\usepackage{fontspec}
\usepackage{xunicode}
\usepackage[no-logos]{xltxtra} %provides xetex logo and other extras
\defaultfontfeatures{Scale=MatchLowercase,Mapping=tex-text} %fixes quotes  
dashes etc

\makeatother

\usepackage{xunicode}
\begin{document}

\chapter{First Chapter}

This is all random text. see below for paracol text.
Primo itaque homini, qui in eo bono quo factus fuerat 397 rectus acceperat
posse non peccare, posse non mori, posse ipsum bonum 398 non deserere,
datum est adiutorium perseverantiae, non quo fieret ut 399 perseveraret,
sed sine quo per liberum arbitrium perseverare non 400 posset. Nunc
vero sanctis in regnum Dei per gratiam Dei praedestinatis 401 non
tale adiutorium perseverantiae datur, sed tale ut eis perseverantia
402 ipsa donetur; non solum ut sine isto dono perseverantes esse non
403 possint, verum etiam ut per hoc donum non nisi perseverantes sunt.\}
404

Dem ersten Menschen, der in dem Gute, worin er gerecht 405 erschaffen
war, die F\textbackslash{}\textquotedbl{}ahigkeit empfangen hatte,
nicht zu s\textbackslash{}\textquotedbl{}undigen, 406 nicht zu sterben
und vom Guten selbst nicht ab\textbackslash{}-zufallen, ist demnach
407 die Gnade der Beharrlichkeit verliehen worden, nicht jene,  
wo\textbackslash{}-durch
408 seine Beharrlichkeit bewirkt worden  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
sondern jene, ohne die er 409 nicht imstande gewesen  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
mit seinem freien Willen auszuharren. 410 Jetzt aber wird den Heiligen,
die durch die Gnade Gottes f\textbackslash{}\textquotedbl{}ur das
Reich 411 Gottes vorher\textbackslash{}-bestimmt sind, nicht eine
solche Gnade der Beharrlichkeit 412 gegeben, sondern eine derartige,
da\textbackslash{}ss\textbackslash{} ihnen die Beharrlichkeit selbst
413 geschenkt wird; daher sind sie ohne dieses Gnadengeschenk nicht
nur 414 unf\textbackslash{}\textquotedbl{}ahig zur Beharrlichkeit,
sondern sind auch durch dieses Geschenk 415 Nurbeharrende.

Primo itaque homini, qui in eo bono quo factus fuerat 397 rectus acceperat
posse non peccare, posse non mori, posse ipsum bonum 398 non deserere,
datum est adiutorium perseverantiae, non quo fieret ut 399 perseveraret,
sed sine quo per liberum arbitrium perseverare non 400 posset. Nunc
vero sanctis in regnum Dei per gratiam Dei praedestinatis 401 non
tale adiutorium perseverantiae datur, sed tale ut eis perseverantia
402 ipsa donetur; non solum ut sine isto dono perseverantes esse non
403 possint, verum etiam ut per hoc donum non nisi perseverantes sunt.\}
404

Dem ersten Menschen, der in dem Gute, worin er gerecht 405 erschaffen
war, die F\textbackslash{}\textquotedbl{}ahigkeit empfangen hatte,
nicht zu s\textbackslash{}\textquotedbl{}undigen, 406 nicht zu sterben
und vom Guten selbst nicht ab\textbackslash{}-zufallen, ist demnach
407 die Gnade der Beharrlichkeit verliehen worden, nicht jene,  
wo\textbackslash{}-durch
408 seine Beharrlichkeit bewirkt worden  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
sondern jene, ohne die er 409 nicht imstande gewesen  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
mit seinem freien Willen auszuharren. 410 Jetzt aber wird den Heiligen,
die durch die Gnade Gottes f\textbackslash{}\textquotedbl{}ur das
Reich 411 Gottes vorher\textbackslash{}-bestimmt sind, nicht eine
solche Gnade der Beharrlichkeit 412 gegeben, sondern eine derartige,
da\textbackslash{}ss\textbackslash{} ihnen die Beharrlichkeit selbst
413 geschenkt wird; daher sind sie ohne dieses Gnadengeschenk nicht
nur 414 unf\textbackslash{}\textquotedbl{}ahig zur Beharrlichkeit,
sondern sind auch durch dieses Geschenk 415 Nurbeharrende.

Primo itaque homini, qui in eo bono quo factus fuerat 397 rectus acceperat
posse non peccare, posse non mori, posse ipsum bonum 398 non deserere,
datum est adiutorium perseverantiae, non quo fieret ut 399 perseveraret,
sed sine quo per liberum arbitrium perseverare non 400 posset. Nunc
vero sanctis in regnum Dei per gratiam Dei praedestinatis 401 non
tale adiutorium perseverantiae datur, sed tale ut eis perseverantia
402 ipsa donetur; non solum ut sine isto dono perseverantes esse non
403 possint, verum etiam ut per hoc donum non nisi perseverantes sunt.\}
404

Dem ersten Menschen, der in dem Gute, worin er gerecht 405 erschaffen
war, die F\textbackslash{}\textquotedbl{}ahigkeit empfangen hatte,
nicht zu s\textbackslash{}\textquotedbl{}undigen, 406 nicht zu sterben
und vom Guten selbst nicht ab\textbackslash{}-zufallen, ist demnach
407 die Gnade der Beharrlichkeit verliehen worden, nicht jene,  
wo\textbackslash{}-durch
408 seine Beharrlichkeit bewirkt worden  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
sondern jene, ohne die er 409 nicht imstande gewesen  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
mit seinem freien Willen auszuharren. 410 Jetzt aber wird den Heiligen,
die durch die Gnade Gottes f\textbackslash{}\textquotedbl{}ur das
Reich 411 Gottes vorher\textbackslash{}-bestimmt sind, nicht eine
solche Gnade der Beharrlichkeit 412 gegeben, sondern eine derartige,
da\textbackslash{}ss\textbackslash{} ihnen die Beharrlichkeit selbst
413 geschenkt wird; daher sind sie ohne dieses Gnadengeschenk nicht
nur 414 unf\textbackslash{}\textquotedbl{}ahig zur Beharrlichkeit,
sondern sind auch durch dieses Geschenk 415 Nurbeharrende.


\chapter{Second Chapter}

Primo itaque homini, qui in eo bono quo factus fuerat 397 rectus acceperat
posse non peccare, posse non mori, posse ipsum bonum 398 non deserere,
datum est adiutorium perseverantiae, non quo fieret ut 399 perseveraret,
sed sine quo per liberum arbitrium perseverare non 400 posset. Nunc
vero sanctis in regnum Dei per gratiam Dei praedestinatis 401 non
tale adiutorium perseverantiae datur, sed tale ut eis perseverantia
402 ipsa donetur; non solum ut sine isto dono perseverantes esse non
403 possint, verum etiam ut per hoc donum non nisi perseverantes sunt.\}
404

\noindent \begin{paracol}{2}$\begin{aligned}uu= & 1\end{aligned}
$

\noindent \switchcolumn

\noindent basic equation

\noindent \switchcolumn*$\begin{alignedat}{1}(uu)u= & 1\cdot  
u\end{alignedat}
$

\noindent \switchcolumn

\noindent multiply both sides on the right by $u$ (external)

\noindent \switchcolumn* $u(uu)=u$

\noindent \switchcolumn

\noindent association (internal)

\noindent \switchcolumn* $u(uu)=u$

\noindent \switchcolumn

\noindent substitution (internal)

\noindent \end{paracol}

Dem ersten Menschen, der in dem Gute, worin er gerecht 405 erschaffen
war, die F\textbackslash{}\textquotedbl{}ahigkeit empfangen hatte,
nicht zu s\textbackslash{}\textquotedbl{}undigen, 406 nicht zu sterben
und vom Guten selbst nicht ab\textbackslash{}-zufallen, ist demnach
407 die Gnade der Beharrlichkeit verliehen worden, nicht jene,  
wo\textbackslash{}-durch
408 seine Beharrlichkeit bewirkt worden  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
sondern jene, ohne die er 409 nicht imstande gewesen  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
mit seinem freien Willen auszuharren. 410 Jetzt aber wird den Heiligen,
die durch die Gnade Gottes f\textbackslash{}\textquotedbl{}ur das
Reich 411 Gottes vorher\textbackslash{}-bestimmt sind, nicht eine
solche Gnade der Beharrlichkeit 412 gegeben, sondern eine derartige,
da\textbackslash{}ss\textbackslash{} ihnen die Beharrlichkeit selbst
413 geschenkt wird; daher sind sie ohne dieses Gnadengeschenk nicht
nur 414 unf\textbackslash{}\textquotedbl{}ahig zur Beharrlichkeit,
sondern sind auch durch dieses Geschenk 415 Nurbeharrende.

Primo itaque homini, qui in eo bono quo factus fuerat 397 rectus acceperat
posse non peccare, posse non mori, posse ipsum bonum 398 non deserere,
datum est adiutorium perseverantiae, non quo fieret ut 399 perseveraret,
sed sine quo per liberum arbitrium perseverare non 400 posset. Nunc
vero sanctis in regnum Dei per gratiam Dei praedestinatis 401 non
tale adiutorium perseverantiae datur, sed tale ut eis perseverantia
402 ipsa donetur; non solum ut sine isto dono perseverantes esse non
403 possint, verum etiam ut per hoc donum non nisi perseverantes sunt.\}
404

Dem ersten Menschen, der in dem Gute, worin er gerecht 405 erschaffen
war, die F\textbackslash{}\textquotedbl{}ahigkeit empfangen hatte,
nicht zu s\textbackslash{}\textquotedbl{}undigen, 406 nicht zu sterben
und vom Guten selbst nicht ab\textbackslash{}-zufallen, ist demnach
407 die Gnade der Beharrlichkeit verliehen worden, nicht jene,  
wo\textbackslash{}-durch
408 seine Beharrlichkeit bewirkt worden  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
sondern jene, ohne die er 409 nicht imstande gewesen  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
mit seinem freien Willen auszuharren. 410 Jetzt aber wird den Heiligen,
die durch die Gnade Gottes f\textbackslash{}\textquotedbl{}ur das
Reich 411 Gottes vorher\textbackslash{}-bestimmt sind, nicht eine
solche Gnade der Beharrlichkeit 412 gegeben, sondern eine derartige,
da\textbackslash{}ss\textbackslash{} ihnen die Beharrlichkeit selbst
413 geschenkt wird; daher sind sie ohne dieses Gnadengeschenk nicht
nur 414 unf\textbackslash{}\textquotedbl{}ahig zur Beharrlichkeit,
sondern sind auch durch dieses Geschenk 415 Nurbeharrende.

Primo itaque homini, qui in eo bono quo factus fuerat 397 rectus acceperat
posse non peccare, posse non mori, posse ipsum bonum 398 non deserere,
datum est adiutorium perseverantiae, non quo fieret ut 399 perseveraret,
sed sine quo per liberum arbitrium perseverare non 400 posset. Nunc
vero sanctis in regnum Dei per gratiam Dei praedestinatis 401 non
tale adiutorium perseverantiae datur, sed tale ut eis perseverantia
402 ipsa donetur; non solum ut sine isto dono perseverantes esse non
403 possint, verum etiam ut per hoc donum non nisi perseverantes sunt.\}
404

Dem ersten Menschen, der in dem Gute, worin er gerecht 405 erschaffen
war, die F\textbackslash{}\textquotedbl{}ahigkeit empfangen hatte,
nicht zu s\textbackslash{}\textquotedbl{}undigen, 406 nicht zu sterben
und vom Guten selbst nicht ab\textbackslash{}-zufallen, ist demnach
407 die Gnade der Beharrlichkeit verliehen worden, nicht jene,  
wo\textbackslash{}-durch
408 seine Beharrlichkeit bewirkt worden  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
sondern jene, ohne die er 409 nicht imstande gewesen  
w\textbackslash{}\textquotedbl{}are,
mit seinem freien Willen auszuharren. 410 Jetzt aber wird den Heiligen,
die durch die Gnade Gottes f\textbackslash{}\textquotedbl{}ur das
Reich 411 Gottes vorher\textbackslash{}-bestimmt sind, nicht eine
solche Gnade der Beharrlichkeit 412 gegeben, sondern eine derartige,
da\textbackslash{}ss\textbackslash{} ihnen die Beharrlichkeit selbst
413 geschenkt wird; daher sind sie ohne dieses Gnadengeschenk nicht
nur 414 unf\textbackslash{}\textquotedbl{}ahig zur Beharrlichkeit,
sondern sind auch durch dieses Geschenk 415 Nurbeharrende.
\end{document}

-- 
----------------
Does anyone know what happened to voldemort's nose?
----------------


More information about the texhax mailing list