<div>Philipp, thank you for double-checking this. Which years have your two books been published? The most recent reference I checked is </div><div><div><br data-mce-bogus="1"></div><div>Oxford advanced learner's dictionary of current English, Albert Sydney Hornby, 2015, 9th edition, p. 1567 .</div><div><br data-mce-bogus="1"></div><div><div>(The hyphenation of some words changes in the course of the time.)</div></div><div><br data-mce-bogus="1"></div><div>What <em>should</em> the hyphenation of the plural “theorems” in British English be?<br data-mce-bogus="1"></div><div><br data-mce-bogus="1"></div><div>AlMa<br data-mce-bogus="1"></div></div><div><br data-mce-bogus="1"></div><blockquote><div>29.03.2024, 11:48, Philip Taylor (RHBNC) <<a href="mailto:P.Taylor@Rhul.Ac.Uk" target="_blank" rel="noopener" data-mce-href="mailto:P.Taylor@Rhul.Ac.Uk">P.Taylor@Rhul.Ac.Uk</a>></div><div id="part2" class="messageBodyContainer"><div class="messageBody"><div class="RMCLNnbDIGEdO"><div class="moz-cite-prefix">Al Ma wrote:<br></div><blockquote><div>[...]“the-o-rem” is the US-English hyphenation, whereas the British hyphenation would have been “the-orem”. <br></div></blockquote>I checked in my two authoritative texts for British word-division (<i>The Oxford Minidictionary of Spelling and Word Division</i> and the<i> </i><i>New Oxford Spelling Dictionary </i>and both agreed with Al Ma, but the OED was not sufficiently forthcoming w.r.t. the etymology for me to be clear as to why it was "the-" and not "theo-" as one might naïvely surmise.  Eventually I tracked down the following explanation —<br><blockquote><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;">There is general agreement that <span class="SpellE"><em></em></span></span><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span class="SpellE"><em><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span class="SpellE"><em><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span class="SpellE">θεωρία</span></span></span></em></span><em> </em>(</span></span><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span class="SpellE"><em><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"><span class="SpellE"></span></span></span>theôría</em></span></span></span>) </span></span></em></span><em></em>is a compound noun, whose second member derives from <em>*<span class="SpellE"><span class="GramE">swer</span></span><span class="GramE">(</span>w)-</em>, an Indo-European root that means ‘to observe, watch, protect’ from which we get Greek </span><i><span class="SpellE"><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;">ὁράω</span></span></i><span style="font-family: Gentium;" data-mce-style="font-family: Gentium;"> (cf. Latin <span class="SpellE"><em>servare</em></span> and <span class="SpellE"><em>vereri</em></span>, and the English ‘observe’ and ‘warden’). </span></blockquote>Thus it is correct in British English to hyphenate"theorem" as "the-orem".<br></div><br></div></div></blockquote>