texlive[66648] Master/tlpkg/translations/pl.po: new pl.po from zofia

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Wed Mar 22 22:14:23 CET 2023


Revision: 66648
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=66648
Author:   karl
Date:     2023-03-22 22:14:23 +0100 (Wed, 22 Mar 2023)
Log Message:
-----------
new pl.po from zofia

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po	2023-03-22 20:27:00 UTC (rev 66647)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po	2023-03-22 21:14:23 UTC (rev 66648)
@@ -7,11 +7,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live 2023\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-12 23:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-13 17:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-13 01:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-18 16:47+0100\n"
 "Last-Translator: Zofia Walczak <zofia.walczak at wmii.uni.lodz.pl>\n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: pl\n"
+"Language: pl_PL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,25 +22,25 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:137
 #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:37
 #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:41
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:828
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1053
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1698
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:827
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1052
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1681
 msgid "None"
-msgstr "Żadne"
+msgstr "Żaden"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:138
 #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:38
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1698
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1681
 msgid "Only new"
 msgstr "Tylko nowe"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:139
 #: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:39
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1050
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1698
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1653
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2877
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2895
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1049
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1681
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1655
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2878
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2896
 msgid "All"
 msgstr "Wszystkie"
 
@@ -108,18 +108,18 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2498
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2663
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:486
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:624
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:709
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:896
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:946
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1034
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1257 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:691
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:223
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:623
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:708
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:895
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:945
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1033
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1256 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:691
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:227
 msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:287
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1192
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1194
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozytorium"
 
@@ -154,7 +154,7 @@
 msgstr "Wyświetl konfigurację"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:315
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2869
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2870
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -232,12 +232,12 @@
 msgstr "Nazwa pakietu"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:411
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2964
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2965
 msgid "Local rev. (ver.)"
 msgstr "Lokalna wer. (wyd.)"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:412
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2965
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2966
 msgid "Remote rev. (ver.)"
 msgstr "Dostępna zdalnie wer. (wyd.)"
 
@@ -254,19 +254,19 @@
 msgstr "Zainstaluj ponownie usunięte pakiety"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:445
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2209
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2211
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:450
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1404
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2204
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1394
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2206
 msgid "Install"
 msgstr "Instaluj"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:454
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2008
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2214
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2216
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -275,21 +275,21 @@
 msgstr "Kopia zapasowa pakietów"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:507
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1621
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:880
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2329
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2685
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1604
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:882
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2331
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2686
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:509
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2675
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2676
 msgid "Actions"
 msgstr "Zadania"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:513
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2688
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2772
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2773
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
@@ -310,8 +310,8 @@
 msgstr "Wczytaj inne repozytorium ..."
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:538
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1406
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2793
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1396
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2794
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
@@ -320,7 +320,7 @@
 msgstr "Ogólne ..."
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:546
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2694
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2695
 msgid "Paper ..."
 msgstr "Format papieru ..."
 
@@ -330,7 +330,7 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:553
 msgid "GUI language ..."
-msgstr "Język trybu graficznego (GUI)"
+msgstr "Język GUI użytkownika..."
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:557
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1458
@@ -365,7 +365,7 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:607
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2336
 msgid "Restore packages from backup"
-msgstr "Przywróć pakiety z kopii zapasowej"
+msgstr "Odtwórz pakiety z kopii zapasowej"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:613
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2418
@@ -398,14 +398,14 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2500
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2581
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:496
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:626
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:711
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:899
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:963
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1037
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1259 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:693
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:233
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1386
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:625
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:710
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:898
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:962
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1036
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1258 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:693
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:237
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1388
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -428,8 +428,8 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:644
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:646
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2717
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2774
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2718
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2775
 msgid "About"
 msgstr "Informacje"
 
@@ -461,7 +461,7 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:694
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1103
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1724 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:373
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:227
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:231
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
@@ -468,7 +468,7 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:694
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1103
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1724 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:375
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:229
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:233
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
@@ -581,16 +581,16 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2427
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2432
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2437
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:602
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1454
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1470
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:601
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1444
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1460
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1468
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1478
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1488
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1497
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1505
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1512
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1558
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1577
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1487
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1495
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1502
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1548
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1567
 msgid "Change"
 msgstr "Zmień"
 
@@ -603,7 +603,7 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1175
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1225
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1234
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1531
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1521
 msgid "Toggle"
 msgstr "Przełącz"
 
@@ -645,7 +645,7 @@
 msgstr "Utwórz skróty na pulpicie"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1230
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1711
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1694
 msgid "Install for all users"
 msgstr "Instaluj dla wszystkich użytkowników"
 
@@ -826,6 +826,8 @@
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2358
 msgid "Select the package to restore, or restore all packages"
 msgstr ""
+"Zaznacz pakiet który chcesz przywrócić\n"
+" lub przywróć wszystkie pakiety"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2374
 msgid "Revision:"
@@ -841,11 +843,11 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2411
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:396
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:892
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1017
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1486
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1682
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1869
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:894
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1019
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1488
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1684
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1871
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -956,18 +958,18 @@
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:348
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:365
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:399
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1351
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:895
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1341
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:897
 msgid "Abort"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:370
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1342
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1332
 msgid "TeX Live Installer"
 msgstr "Instalator TeX Live"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:373
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:2044
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:2027
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Trying to load %s.\n"
@@ -1009,132 +1011,128 @@
 msgstr "Dodaj rok"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:523
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:604
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:603
 msgid "Remove year"
 msgstr "Usuń rok"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:570
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1438
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1446
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:569
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1428
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1436
 msgid "Installation root"
 msgstr "Katalog główny instalacji"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:598
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:597
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:608
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:607
 msgid "Prefix must exist"
 msgstr "Wymagany prefiks"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:616
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:615
 msgid "Localized directory names will be replaced by their real names"
 msgstr "Istniejące nazwy katalogów będą zastąpione przez ich rzeczywiste nazwy"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:699
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:698
 #, tcl-format
 msgid "'~' equals %s, e.g. %s"
 msgstr "'~' równa się %s, np. %s"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:854
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:853
 msgid "Cannot deselect own platform"
 msgstr "Nie można odznaczyć własnego systemu"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:889
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1241
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:888
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1240
 msgid "Binaries"
 msgstr "Binaria"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:939
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:938
 msgid "Schemes"
 msgstr "Schematy"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1027
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1026
 msgid "Collections"
 msgstr "Kolekcje"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1049
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1048
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1065
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1064
 msgid "Languages"
 msgstr "Języki"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1067
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1066
 msgid "Other collections"
 msgstr "Inne kolekcje"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1194
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1193
 msgid "Warning. Not all configured directories are writable!"
 msgstr "Uwaga. Nie wszystkie skonfigurowane katalogi są zapisywalne!"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1214
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1213
 msgid "Symlinks"
 msgstr "Dowiązania symboliczne"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1237 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:683
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1236 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:683
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj ..."
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1242
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1241
 msgid "Man pages"
 msgstr "Podręczniki"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1243
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1242
 msgid "Info pages"
 msgstr "Dokumentacje info"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1315
-msgid "Not enough room"
-msgstr "Za mało miejsca"
-
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1356
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2735
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1346
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2736
 msgid "GUI language"
-msgstr "Język trybu graficznego (GUI)"
+msgstr "Język GUI"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1368
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1358
 msgid "Font scaling"
 msgstr "Rozmiar czcionki"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1370
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1327
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2753
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1360
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1329
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2754
 msgid "Current:"
 msgstr "Bieżący:"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1393
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1383
 #, tcl-format
 msgid "TeX Live %s Installer"
 msgstr "Instalator TeX Live %s"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1411
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2702
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1401
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2703
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1441
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1431
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1460
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1450
 msgid "Main tree"
 msgstr "Główne drzewo"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1483
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1473
 msgid "Local additions"
 msgstr "Dodatki lokalne"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1492
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1482
 msgid "Per-user additions"
 msgstr "Dodatki użytkowników"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1519
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1509
 msgid "More ..."
 msgstr "Więcej ..."
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1528
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1518
 msgid ""
 "Portable setup:\n"
 "May reset TEXMFLOCAL\n"
@@ -1144,114 +1142,110 @@
 "Mogą zmienić TEXMFLOCAL\n"
 "i TEXMFHOME"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1542
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1473
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2709
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1532
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1475
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2710
 msgid "Platforms"
 msgstr "Systemy operacyjne"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1548
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1538
 msgid "Current platform:"
 msgstr "Aktualny system:"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1555
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1545
 msgid "N. of additional platform(s):"
 msgstr "Ilość dodatkowych systemów:"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1568
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1558
 msgid "Selections"
 msgstr "Wybór"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1573
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1563
 msgid "Scheme:"
 msgstr "Schemat:"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1582
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1572
 msgid "N. of collections:"
 msgstr "Ilość kolekcji:"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1585
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1575
 msgid "Customize"
 msgstr "Dostosuj"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1594
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1584
 msgid "Disk space required (in MB):"
 msgstr "Wymagana przestrzeń na dysku (w MB):"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1600
-msgid "Disk space available (in MB):"
-msgstr "Dostępna przestrzeń na dysku (w MB):"
-
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1630
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1613
 msgid "Default paper size"
 msgstr "Domyślny rozmiar papieru"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1641
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1624
 msgid "Allow execution of restricted list of programs via \\write18"
 msgstr "Zezwalaj na uruchomienie wybranych programów via \\write18"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1648
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1631
 msgid "Create all format files"
 msgstr "Generuj wszystkie pliki formatów"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1656
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1639
 msgid "Install font/macro doc tree"
 msgstr "Instalowanie dokumentacji fontów i makr"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1666
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1649
 msgid "Install font/macro source tree"
 msgstr "Instalowanie plików źródłowych fontów i makr"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1679
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1662
 msgid "Adjust searchpath"
 msgstr "Dostosuj ścieżkę wyszukiwania"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1686
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1669
 msgid "No shortcuts"
 msgstr "Brak skrótów"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1686
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1669
 msgid "TeX Live menu"
 msgstr "Menu TeX Live"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1686
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1669
 msgid "Launcher entry"
 msgstr "Pozycja programu uruchomieniowego"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1688
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1671
 msgid "Desktop integration"
 msgstr "Integracja pulpitu"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1700
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1683
 msgid "File associations"
 msgstr "Skojarzenia plików"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1722
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1705
 msgid "Install TeXworks front end"
 msgstr "Zainstaluj edytor TeXworks"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1734
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1717
 msgid "Create symlinks in standard directories"
 msgstr "Utwórz dowiązania symboliczne do standardowych katalogów"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1740
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1723
 msgid "Specify directories"
 msgstr "Określ katalogi"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1754
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1737
 msgid "After install, set CTAN as source for package updates"
 msgstr "Po instalacji pobierz aktualizacje pakietów z CTAN"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1805
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1788
 msgid "Custom scheme"
 msgstr "Schemat indywidualny"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1982
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1965
 #, tcl-format
 msgid "%s not a local or remote repository"
 msgstr "%s nie lokalne lub zdalne repozytorium"
 
-#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1986
+#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1969
 #, tcl-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s wymaga podania argumentu"
@@ -1258,7 +1252,7 @@
 
 #: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:135
 msgid "Specific mirror..."
-msgstr "Kopia konkretnych zasobów (mirror) ..."
+msgstr "Konkretna kopia zasobów (mirror) ..."
 
 #: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:152
 msgid "No mirror list available"
@@ -1266,208 +1260,208 @@
 
 #: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:766
 msgid "Select or type"
-msgstr "Wybierz lub napisz"
+msgstr "Wybierz lub wpisz"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:372
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:395
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:528
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:564
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:374
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:397
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:530
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:566
 msgid "Running"
 msgstr "Uruchomiony"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:387
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:548
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3018
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:389
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:550
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3019
 msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Bezczynny"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:654
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:656
 msgid "Needs updating"
 msgstr "Potrzebna aktualizacja"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:656
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:658
 msgid "Up to date"
 msgstr "Aktualny"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:658
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2823
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:660
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2824
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:873
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:875
 msgid "Loading"
 msgstr "Wczytywanie"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:879
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:881
 msgid "If loading takes too long, press Abort and choose another repository."
 msgstr ""
 "Jeżeli wczytywanie trwa zbyt długo, naciśnij Anuluj i wybierz inne "
 "repozytorium."
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:880
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2329
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2691
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:882
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2331
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2692
 msgid "Repositories"
 msgstr "Repozytoria"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:918
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:920
 msgid "Done loading"
 msgstr "Wczytywanie zakończone"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:944
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:946
 msgid "A configured repository is unavailable."
 msgstr "Skonfigurowane repozytorium jest niedostępne."
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1072
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1074
 msgid "Output"
 msgstr "Wynik"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1073
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1075
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1099
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1101
 #, tcl-format
 msgid "%s not a repository"
 msgstr "%s nie jest repozytorium"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1189
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1191
 msgid "No repositories"
 msgstr "Brak repozytoriów"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1194
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1196
 msgid "Multiple repositories"
 msgstr "Wiele repozytoriów"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1197
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1199
 msgid "Not loaded"
 msgstr "Nie wczytano"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1233
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1235
 msgid "Actual repository"
 msgstr "Aktualne repozytorium"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1316
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1318
 msgid "Main Repository"
 msgstr "Główne Repozytorium"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1333
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1335
 msgid "New"
 msgstr "Nowe"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1343
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1345
 msgid "Any CTAN mirror"
 msgstr "Dowolna kopia zasobów CTAN"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1353
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1355
 msgid "Local directory..."
 msgstr "Katalog lokalny ..."
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1358
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1360
 msgid "tlcontrib additional repository"
 msgstr "dodatkowe repozytorium tlcontrib"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1374
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1376
 msgid "tlcontrib repository is included"
 msgstr "repozytorium tlcontrib jest dołączone"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1375
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1377
 msgid "Remove tlcontrib repository"
 msgstr "Usuń repozytorium tlcontrib"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1377
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1379
 msgid "tlcontrib repository is not included"
 msgstr "repozytorium tlcontrib nie jest dołączone"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1378
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1380
 msgid "Add tlcontrib repository"
 msgstr "Dodaj repozytorium tlcontrib"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1383
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1385
 msgid "Save and Load"
 msgstr "Zapisz i Wczytaj"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1415
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1417
 #, tcl-format
 msgid "Cannot remove own platform %s"
 msgstr "Nie można usunąć własnego systemu %s"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1481
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1677
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1483
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1679
 msgid "Apply and close"
 msgstr "Zastosuj i zamknij"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1492
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1689
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1494
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1691
 msgid "Changed entries are bold"
 msgstr "Zmienione pozycje wytłuszczono"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1505
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1507
 msgid "platform"
 msgstr "system"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1624
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2330
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1626
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2332
 msgid "Error"
 msgstr "Błąd"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1624
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1626
 msgid "No paper sizes available"
 msgstr "Rozmiary papieru nie są dostępne"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1638
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1640
 msgid "Paper sizes"
 msgstr "Rozmiary papieru"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1738
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1740
 #, tcl-format
 msgid "Restore %s to revision %s?"
 msgstr "Przywrócić %s do wersji %s?"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1761
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1763
 msgid "No backups configured"
 msgstr "Nie skonfigurowano kopii zapasowych"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1771
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1773
 msgid "No backup directory defined"
 msgstr "Nie zdefiniowano katalogu kopii zapasowej"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1776
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1778
 #, tcl-format
 msgid "Backup directory %s does not exist"
 msgstr "Katalog kopii zapasowej %s nie istnieje"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1799
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1801
 #, tcl-format
 msgid "No packages in backup directory %s"
 msgstr "Brak pakietów w katalogu kopii zapasowej %s"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1809
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2936
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1811
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2937
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Przywróć z kopii zapasowej"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1825
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1827
 msgid "Package"
 msgstr "Pakiet"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1826
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1828
 msgid "Revision"
 msgstr "Wersja"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1867
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1869
 msgid "Restore all"
 msgstr "Przywróć wszystkie"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1897
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1929
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1969
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2019
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2094
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1899
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1931
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1971
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2021
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2096
 msgid "Nothing to do!"
 msgstr "Nic do zrobienia!"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1984
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1986
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Also installing dependencies\n"
@@ -1478,12 +1472,12 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1991
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1993
 #, tcl-format
 msgid "Already installed: %s"
 msgstr "Zainstalowano: %s"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2032
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2034
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Also updating dependencies\n"
@@ -1494,22 +1488,22 @@
 "\n"
 "%s?"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2047
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2049
 #, tcl-format
 msgid "Updating some dependencies %s anyway. Continue?"
 msgstr "Aktualizuję zależności %s mimo wszystko. Kontynuować?"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2059
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2061
 #, tcl-format
 msgid "Skipped because not installed: %s"
 msgstr "Pomijam ponieważ nie jest zainstalowane: %s"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2062
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2064
 #, tcl-format
 msgid "Skipped because already up to date: %s"
 msgstr "Pomijam ponieważ jest aktualne: %s"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2098
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2100
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Also remove dependencies\n"
@@ -1520,25 +1514,22 @@
 "\n"
 "%s?"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2113
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2115
 #, tcl-format
 msgid "Removing some dependencies %s anyway. Continue?"
 msgstr "Usuwanie niektórych zależności %s mimo wszystko. Kontynuować?"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2200
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2202
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2287
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2289
 msgid ""
 "GUI interface for TeX Live Manager\n"
 "Implemented in Tcl/Tk"
-msgstr ""
-"Interfejs graficzny (GUI) dla \n"
-" \n"
-"TeX Live Manager w Tcl/Tk"
+msgstr "Interfejs graficzny (GUI) dla TeX Live Manager w Tcl/Tk"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2293
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2295
 msgid ""
 "This TeX Live Manager front-end should be pretty self-explanatory.\n"
 "Note that it does not cover the full functionality of tlmgr. Notably, it "
@@ -1545,13 +1536,13 @@
 "does not cover user mode or backup and restore.\n"
 "Consult the 'Tlmgr Help' menu for full documentation on tlmgr itself."
 msgstr ""
-"Niniejszy interfejs programu TeX Live Manager jest dość oczywisty.\n"
+"Niniejszy interfejs programu TeX Live Manager jest samoudokumentowany.\n"
 "Proszę zwrócić uwagę, że nie dotyczy to pełnej funkcjonalności tlmgr. Przede "
 "wszystkim nie dotyczy np. trybu użytkownika czy też zarządzania kopiami "
 "bezpieczeństwa (backup/restore)\n"
-"Pełna dokumentacja tlmgr jest dostępna w \"Tlmgr Help\" w menu."
+"Pełna dokumentacja tlmgr jest dostępna w \\\"Pomoc tlmgr\\\" w menu."
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2327
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2329
 #, tcl-format
 msgid ""
 "%s is not a local or remote repository.\n"
@@ -1560,185 +1551,185 @@
 "%s nie jest lokalnym ani zdalnym repozytorium.\n"
 "proszę skonfigurować poprawne repozytorium"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2647
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2669
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2648
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2670
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2671
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2672
 msgid "Load repository"
 msgstr "Wczytaj repozytorium"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2673
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2674
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2677
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2678
 msgid "Regenerate filename database"
 msgstr "Powtórne generowanie bazy danych"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2678
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2679
 msgid "Regenerating filename database..."
 msgstr "Powtórne generowanie bazy nazw plików..."
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2679
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2680
 msgid "Regenerate formats"
 msgstr "Powtórne generowanie formatów"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2680
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2681
 msgid "Rebuilding formats..."
 msgstr "Odbudowywanie formatów..."
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2681
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2682
 msgid "Regenerate fontmaps"
 msgstr "Powtórne generowanie map fontowych"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2682
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2683
 msgid "Rebuilding fontmap files..."
 msgstr "Odbudowywanie map fontowych..."
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2719
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2720
 msgid "Add/replace 64-bit binaries"
 msgstr "Dodawanie/zastępowanie 64-bitowych binariów"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2722
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2723
 msgid "Add/replace from local file"
 msgstr "Dodawanie/zastępowanie z pliku lokalnego"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2726
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2727
 msgid "Resynchronize with 32-bit"
 msgstr "Ponownie zsynchronizuj z 32-bitowym"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2730
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2731
 msgid "Remove 64-bit binaries"
 msgstr "Usuń binaria 64-bitowe"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2749
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2750
 msgid "GUI font scaling"
 msgstr "Skalowanie fontu GUI"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2775
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2776
 msgid "TLShell Help"
 msgstr "Pomoc TLShell"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2776
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2777
 msgid "Tlmgr Help"
 msgstr "Pomoc tlmgr"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2795
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2796
 msgid "Restart self"
 msgstr "Zrestartuj się"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2797
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2798
 msgid "Restart tlmgr"
 msgstr "Zrestartuj tlmgr"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2800
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2801
 msgid "Show logs"
 msgstr "Pokaż pliki log"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2821
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2822
 msgid "TL Manager up to date?"
 msgstr "TL Manager jest aktualny?"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2826
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2827
 msgid "Last tlmgr command:"
 msgstr "Ostatnie polecenie tlmgr:"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2839
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2840
 #, tcl-format
 msgid "Root at %s"
 msgstr "Katalog główny w %s"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2852
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2853
 msgid "Package list"
 msgstr "Lista pakietów"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2870
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2871
 msgid "Installed"
 msgstr "Zainstalowany"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2872
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2873
 msgid "Not installed"
 msgstr "Niezainstalowany"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2882
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2883
 msgid "Updatable"
 msgstr "Istnieje nowsza wersja"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2894
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2895
 msgid "Detail >> Global"
 msgstr "Detail >> Global"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2897
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2898
 msgid "Collections and schemes"
 msgstr "Kolekcje i schematy"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2899
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2900
 msgid "Only schemes"
 msgstr "Tylko schematy"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2907
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2908
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2910
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2911
 msgid "By name"
 msgstr "Po nazwie"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2912
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2913
 msgid "By name and description"
 msgstr "Po nazwie i opisie"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2926
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2927
 msgid "Install marked"
 msgstr "Zainstaluj zaznaczone"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2929
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2930
 msgid "Update marked"
 msgstr "Aktualizuj zaznaczone"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2932
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2933
 msgid "Remove marked"
 msgstr "Usuń zaznaczone"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2940
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2941
 msgid "Update tlmgr"
 msgstr "Aktualizuj tlmgr"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2942
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2943
 msgid "Update all"
 msgstr "Aktualizuj wszystko"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2948
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2949
 msgid "Mark all displayed"
 msgstr "Zaznacz wszystkie pokazane"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2950
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2951
 msgid "Mark none"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2953
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2954
 msgid "Only packages for installed platforms are displayed"
 msgstr "Wyświetlane są tylko pakiety dla zainstalowanych platform"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2963
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2964
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2966
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2967
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3001
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3002
 msgid "Multi-user"
 msgstr "Wielu użytkowników"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3001
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3002
 msgid "Single-user"
 msgstr "Jeden użytkownik"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3086
+#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3087
 #, tcl-format
 msgid ""
 "%s is not writable. You can probably not do much.\n"
@@ -1747,221 +1738,213 @@
 "%s jest niedostępny dla zapisu. Niewiele możesz zrobić.\n"
 "Jesteś pewny, że chcesz kontynuować?"
 
-#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:3098
-msgid "See internal help"
-msgstr "Skorzystaj z pomocy"
-
 #: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:1
 msgid "basic scheme (plain and latex)"
 msgstr "schemat podstawowy (plain i latex)"
 
 #: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2
-msgid "book publishing scheme (core LaTeX and add-ons)"
-msgstr "schemat do publikacji książek (LaTeX i dodatki)"
-
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:3
 msgid "ConTeXt scheme"
 msgstr "Schemat ConTeXt"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:4
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:3
 msgid "full scheme (everything)"
 msgstr "schemat pełny (wszystko)"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:5
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:4
 msgid "GUST TeX Live scheme"
 msgstr "Schemat GUST"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:6
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:5
 msgid "infrastructure-only scheme (no TeX at all)"
 msgstr "wyłącznie schemat plików (w ogóle bez TeX-a):"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:7
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:6
 msgid "medium scheme (small + more packages and languages)"
-msgstr "schemat typowy (skromny +  dodatkowe pakiety i języki):"
+msgstr "schemat typowy (skromny + wybrane dodatkowe pakiety i języki):"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:8
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:7
 msgid "minimal scheme (plain only)"
 msgstr "schemat minimalny (tylko plain)"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:9
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:8
 msgid "small scheme (basic + xetex, metapost, a few languages)"
 msgstr ""
-"schemat skromny (podstawowy + xetex, metapost oraz wzorce przenoszenia dla "
-"kilku języków):"
+"schemat skromny (podstawowy + xetex, metapost oraz wzorce przenoszenia kilku "
+"języków):"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:10
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:9
 msgid "teTeX scheme (more than medium, but nowhere near full)"
 msgstr "schemat teTeX (obszerniejszy niż typowy, ale mniejszy od pełnego)"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:11
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:10
 msgid "Essential programs and files"
 msgstr "Podstawowe programy i pliki"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:12
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:11
 msgid "BibTeX additional styles"
 msgstr "Dodatkowe style BibTeX-a"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:13
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:12
 msgid "TeX auxiliary programs"
 msgstr "Dodatkowe programy pomocnicze TeX-a"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:14
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:13
 msgid "ConTeXt and packages"
 msgstr "ConTeXt i jego pakiety"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:15
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:14
 msgid "Additional fonts"
 msgstr "Dodatkowe fonty"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:16
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:15
 msgid "Recommended fonts"
 msgstr "Rekomendowne fonty"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:17
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:16
 msgid "Graphics and font utilities"
 msgstr "Narzędzia do grafiki i fontów"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:18
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:17
 msgid "Additional formats"
 msgstr "Dodatkowe formaty"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:19
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:18
 msgid "Games typesetting"
 msgstr "Zapis gier"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:20
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:19
 msgid "Humanities packages"
 msgstr "Pakiety dla humanistów"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:21
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:20
 msgid "Arabic"
 msgstr "Język arabski"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:22
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:21
 msgid "Chinese"
 msgstr "Język chiński"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:23
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:22
 msgid "Chinese/Japanese/Korean (base)"
 msgstr "Języki chiński/japoński/koreański (podstawa)"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:24
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:23
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Język cyryliczny"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:25
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:24
 msgid "Czech/Slovak"
 msgstr "Języki czeski/słowacki"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:26
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:25
 msgid "US and UK English"
 msgstr "Angielski brytyjski i amerykański"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:27
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:26
 msgid "Other European languages"
 msgstr "Inne języki europejskie"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:28
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:27
 msgid "French"
 msgstr "Język francuski"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:29
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:28
 msgid "German"
 msgstr "Język niemiecki"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:30
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:29
 msgid "Greek"
 msgstr "Język grecki"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:31
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:30
 msgid "Italian"
 msgstr "Język włoski"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:32
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:31
 msgid "Japanese"
 msgstr "Język japoński"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:33
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:32
 msgid "Korean"
 msgstr "Język koreański"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:34
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:33
 msgid "Other languages"
 msgstr "Inne języki"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:35
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:34
 msgid "Polish"
 msgstr "Język polski"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:36
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:35
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Język portugalski"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:37
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:36
 msgid "Spanish"
 msgstr "Język hiszpański"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:38
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:37
 msgid "LaTeX fundamental packages"
 msgstr "Podstawowe pakiety LaTeX-a"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:39
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:38
 msgid "LaTeX additional packages"
 msgstr "Dodatkowe pakiety LaTeX-a"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:40
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:39
 msgid "LaTeX recommended packages"
 msgstr "Polecane pakiety LaTeX-a"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:41
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:40
 msgid "LuaTeX packages"
 msgstr "Pakiety LuaTeX-a"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:42
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:41
 msgid "Mathematics, natural sciences, computer science packages"
 msgstr "Pakiety do składu matematyki, nauk przyrodniczych i informatyki"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:43
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:42
 msgid "MetaPost and Metafont packages"
 msgstr "Pakiety MetaPosta i Metafonta"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:44
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:43
 msgid "Music packages"
 msgstr "Pakiety do składania nut"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:45
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:44
 msgid "Graphics, pictures, diagrams"
 msgstr "Pakiety do grafiki, rysunków, diagramów"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:46
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:45
 msgid "Plain (La)TeX packages"
 msgstr "Pakiety dla plain (La)TeX-a"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:47
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:46
 msgid "PSTricks"
 msgstr "PSTricks"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:48
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:47
 msgid "Publisher styles, theses, etc."
 msgstr "Style wydawców, publikacji konferencyjnych itp."
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:49
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:48
 msgid "TeXworks editor; TL includes only the Windows binary"
 msgstr "Edytor TeXworks; binaria tylko dla systemu Windows"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:50
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:49
 msgid "Windows-only support programs"
 msgstr "Dodatkowe programy tylko dla Windows"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:51
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:50
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX i pakiety"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2882
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2655
 msgid "Welcome to TeX Live!"
 msgstr "Witamy w TeX Live!"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2885
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2658
 #, perl-format
 msgid ""
 "See %s/index.html for links to documentation.\n"
@@ -1977,7 +1960,7 @@
 "rozważ wsparcie poprzez przystąpienie do jednej z grup.\n"
 "Lista grup dostępna jest na stronie https://tug.org/usergroups.html."
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2895
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2668
 #, perl-format
 msgid ""
 "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
@@ -1989,3 +1972,287 @@
 "Dodaj %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
 "Najważniejsze: dodaj %s/bin/%s\n"
 "do zmiennej PATH dla bieżącej i przyszłych sesji."
+
+#~ msgid "GUI Language ..."
+#~ msgstr "Język komunikatów  trybu graficznego (GUI) ..."
+
+#~ msgid "tlmgr help"
+#~ msgstr "pomoc tlmgr"
+
+#~ msgid "Installation process"
+#~ msgstr "Instalacja w toku"
+
+#~ msgid "Scroll back to inspect warnings"
+#~ msgstr "Przewiń wstecz, aby sprawdzić komunikaty ostrzeżeń"
+
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Zakończ"
+
+#~ msgid "Add menu shortcuts"
+#~ msgstr "Dodaj menu skrótów"
+
+#~ msgid "Adjust PATH setting in registry"
+#~ msgstr "Dostosuj ustawienia PATH w rejestrze"
+
+#~ msgid "Installation for all users"
+#~ msgstr "Instalacja dla wszystkich użytkowników"
+
+#~ msgid "TeX Live %s Installation"
+#~ msgstr "Instalowanie TeX Live %s"
+
+#~ msgid "< Back"
+#~ msgstr "<Cofnij"
+
+#~ msgid "Next >"
+#~ msgstr "Dalej >"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the installation of TeX Live %s\n"
+#~ "http://tug.org/texlive\n"
+#~ "\n"
+#~ "This wizard will guide you through the installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Witamy w programie instalacyjnym TeX Live %s\n"
+#~ "http://tug.org/texlive\n"
+#~ "\n"
+#~ "Instalator poprowadzi cię krok po kroku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In case of trouble, try to disable your virus scanner during installation."
+#~ msgstr "W razie kłopotów w trakcie instalacji, wyłącz skaner antywirusowy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For an advanced, customizable installation, please consult\n"
+#~ "the web pages or installation guide."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby dokonać zaawansowanej instalacji (z wyborem\n"
+#~ "schematów, kolekcji itp.) opuść program i zapoznaj się\n"
+#~ "z ,,Przewodnikiem TeX  Live\"."
+
+#~ msgid "Or use install-tl-advanced.bat."
+#~ msgstr "Albo użyj install-tl-advanced.bat."
+
+#~ msgid "Or specify  --gui expert  to install-tl."
+#~ msgstr "Albo dodaj parametr --gui expert przy wywołaniu install-tl."
+
+#~ msgid "Change default repository"
+#~ msgstr "Zmień domyślne repozytorium"
+
+#~ msgid "Command line repository"
+#~ msgstr "Repozytorium z linii poleceń"
+
+#~ msgid "LOCAL REPOSITORIES"
+#~ msgstr "REPOZYTORIA LOKALNE"
+
+#~ msgid "NETWORK REPOSITORIES"
+#~ msgstr "REPOZYTORIA W SIECI"
+
+#~ msgid "Select repository"
+#~ msgstr "Wybierz repozytorium"
+
+#~ msgid "Mirror:"
+#~ msgstr "Mirror (kopia CTAN):"
+
+#~ msgid "Continent"
+#~ msgstr "Kontynent"
+
+#~ msgid "Countries"
+#~ msgstr "Kraje"
+
+#~ msgid "Mirrors"
+#~ msgstr "Lustrzane kopie zasobów"
+
+#~ msgid "Please wait while the repository database is loaded."
+#~ msgstr "Proszę zaczekać na wczytanie bazy danych repozytorium."
+
+#~ msgid "This will take some time!"
+#~ msgstr "To trochę potrwa!"
+
+#~ msgid "Could not load remote TeX Live Database:"
+#~ msgstr "Nie można wczytać bazy danych TeX Live z sieci:"
+
+#~ msgid "Please go back and select a different mirror."
+#~ msgstr "Cofnij i wybierz inną kopię zasobów (mirror) w sieci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The TeX Live versions of the local installation\n"
+#~ "and the repository being accessed are not compatible:\n"
+#~ "     local: %s\n"
+#~ "repository: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wersje TeX Live  instalacji lokalnej\n"
+#~ "i w repozytorium są niezgodne:\n"
+#~ "         lokalnie: %s\n"
+#~ "repozytorium: %s"
+
+#~ msgid "Destination folder:"
+#~ msgstr "Folder docelowy:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The destination folder will contain the installation.\n"
+#~ "It is strongly recommended to keep the year as the last component."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folder docelowy będzie zawierał instalację.\n"
+#~ "Zaleca się, by ostatnim składnikiem był rok wydania."
+
+#~ msgid "disk space required:"
+#~ msgstr "wymagana przestrzeń na dysku:"
+
+#~ msgid "(default not allowed or not writable - please change!)"
+#~ msgstr "(domyślnie niedozwolone lub nie do zapisu - proszę zmienić!)"
+
+#~ msgid "This screen allows you to configure some options"
+#~ msgstr "Tutaj możesz skonfigurować niektóre ustawienia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are ready to install TeX Live %s.\n"
+#~ "The following settings will be used.\n"
+#~ "If you want to change something please go back,\n"
+#~ "otherwise press the \"Install\" button."
+#~ msgstr ""
+#~ "TeX Live jest gotowy do zainstalowania %s.\n"
+#~ "Użyte zostaną następujące ustawienia.\n"
+#~ "Jeśli chcesz je zmienić, to cofnij się,\n"
+#~ "w przeciwnym razie naciśnij przycisk \"Zainstaluj\"."
+
+#~ msgid "Please select a different mirror."
+#~ msgstr "Proszę wybrać inną kopię zasobów (mirror)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The TeX Live versions of the local installation and the repository being "
+#~ "accessed are not compatible:\n"
+#~ "  local: %s\n"
+#~ "  repository: %s\n"
+#~ "Please select a different mirror."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wersje TeX Live lokalnej instalacji i repozytorium w sieci nie są "
+#~ "zgodne:\n"
+#~ "   lokalnie: %s\n"
+#~ "w repozytorium: %s\n"
+#~ "Proszę wybrać inną kopię (mirror) repozytorium."
+
+#~ msgid "Basic Information"
+#~ msgstr "Informacje podstawowe"
+
+#~ msgid "Binary system(s)"
+#~ msgstr "Programy dla systemów operacyjnych"
+
+#~ msgid "Selected scheme"
+#~ msgstr "Wybrany schemat instalacji"
+
+#~ msgid "Further Customization"
+#~ msgstr "Dalsze ustawienia"
+
+#~ msgid "Installation collections"
+#~ msgstr "Wybór kolekcji"
+
+#~ msgid "Directory setup"
+#~ msgstr "Wybór katalogów"
+
+#~ msgid "Portable setup"
+#~ msgstr "Ustawienia instalacji przenośnej"
+
+#~ msgid "TEXDIR (the main TeX directory)"
+#~ msgstr "TEXDIR (główny katalog instalacji TeX)"
+
+#~ msgid "TEXMFLOCAL (directory for site-wide local files)"
+#~ msgstr "TEXMFLOCAL (katalog stylów, fontów itp. w sieci lokalnej)"
+
+#~ msgid "TEXMFSYSVAR (directory for autogenerated data)"
+#~ msgstr "TEXMFSYSVAR (katalog plików generowanych automatycznie)"
+
+#~ msgid "TEXMFSYSCONFIG (directory for local config)"
+#~ msgstr "TEXMFSYSCONFIG (katalog dla lokalnych plików konfiguracyjnych)"
+
+#~ msgid "TEXMFHOME (directory for user-specific files)"
+#~ msgstr "TEXMFHOME (katalog dla prywatnych plików użytkownika)"
+
+#~ msgid "Create symlinks in system directories"
+#~ msgstr "Utwórz dowiązania symboliczne w katalogach systemowych"
+
+#~ msgid "Install TeX Live"
+#~ msgstr "Zainstaluj TeX Live"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Kontynuuj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In case of trouble, try disabling your virus scanner during installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "W razie kłopotów spróbuj wyłączyć na czas instalacji skaner antywirusowy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The installer does not have adminstrative permissions;\n"
+#~ "so can only install for current user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Program instalujący uruchomiono bez uprawnień administratora;\n"
+#~ "instalacja tylko dla aktualnego użytkownika."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right-click install-tl-advanced and select \"run as administrator\"\n"
+#~ " if you want to install for all users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij prawym klawiszem myszy w install-tl-advanced i wybierz\n"
+#~ "\"Uruchom jako administrator\", jeśli instalacja ma być\n"
+#~ "dostępna dla wszystkich użytkowników."
+
+#~ msgid "Change variable value"
+#~ msgstr "Zmień wartość zmiennej"
+
+#~ msgid "Enter path for %s (use ~ for %s)"
+#~ msgstr "Podaj ścieżkę dla %s (użyj ~ dla %s)"
+
+#~ msgid "custom selection of collections"
+#~ msgstr "indywidualny wybór kolekcji"
+
+#~ msgid "Select the collections to be installed"
+#~ msgstr "Wybierz kolekcje do zainstalowania"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Wybierz wszystko"
+
+#~ msgid "Deselect All"
+#~ msgstr "Wyłącz wszystko"
+
+#~ msgid "create symlinks in standard directories"
+#~ msgstr "utwórz dowiązania symboliczne w standardowych folderach"
+
+#~ msgid "binaries to"
+#~ msgstr "programy według"
+
+#~ msgid "manpages to"
+#~ msgstr "strony man według"
+
+#~ msgid "info to"
+#~ msgstr "dokumentacje info według"
+
+#~ msgid "Select arch-os"
+#~ msgstr "Wybór systemu operacyjnego"
+
+#~ msgid "%s out of %s"
+#~ msgstr "%s spośród %s"
+
+#~ msgid "%s collections out of %s"
+#~ msgstr "%s kolekcji spośród %s"
+
+#~ msgid "(please change TEXDIR first!)"
+#~ msgstr "(najpierw proszę zmienić TEXDIR!)"
+
+#~ msgid "(default not writable - please change!)"
+#~ msgstr "(domyślnie nie do zapisu - proszę zmienić!)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Portable option changed;\n"
+#~ "Directories have been reinitialized"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmieniono opcję dla instalacji przenośnej.\n"
+#~ "Katalogi zostały ponownie zainicjowane"
+
+#~ msgid "Mark all"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#~ msgid "Cannot set default GUI language"
+#~ msgstr "Nie można ustawić domyślnego języka GUI"
+
+#~ msgid "GUI language (restarts tlshell)"
+#~ msgstr "Język trybu graficznego (GIU) (uruchamia ponownie tlshell)"



More information about the tex-live-commits mailing list.