texlive[62613] Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es: updates 2022

commits+linguafalsa at tug.org commits+linguafalsa at tug.org
Fri Mar 11 02:23:14 CET 2022


Revision: 62613
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=62613
Author:   linguafalsa
Date:     2022-03-11 02:23:13 +0100 (Fri, 11 Mar 2022)
Log Message:
-----------
updates 2022

Added Paths:
-----------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.html
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.tex

Removed Paths:
-------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.html
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.tex

Copied: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.html (from rev 62612, trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.html)
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.html	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.html	2022-03-11 01:23:13 UTC (rev 62613)
@@ -0,0 +1,3543 @@
+<!DOCTYPE html> 
+<html lang='es' xml:lang='es'> 
+<head> <title>La Guía de TeX Live—2021</title> 
+<meta charset='utf-8' /> 
+<meta content='TeX4ht (https://tug.org/tex4ht/)' name='generator' /> 
+<meta content='width=device-width,initial-scale=1' name='viewport' /> 
+<link rel='stylesheet' href='texlive-es.css' type='text/css' /> 
+<meta content='texlive-es.tex' name='src' /> 
+</head><body>
+   <div class='maketitle'>
+                                                                                     
+                                                                                     
+                                                                                     
+                                                                                     
+
+<h2 class='titleHead'>La Guía de TE X Live—2021</h2>
+       <div class='author'><span class='rm-lmr-12'>Karl Berry, editor</span>
+<br /> <a class='url' href='https://tug.org/texlive/'><span class='rm-lmtt-12'>https://tug.org/texlive/</span></a></div><br />
+<div class='date'><span class='rm-lmr-12'>Marzo del 2021</span></div>
+   </div>
+   <h3 class='likesectionHead'><a id='x1-1000'></a>Índice</h3>
+   <div class='tableofcontents'>
+   <span class='sectionToc'>1 <a id='QQ2-1-2' href='#x1-20001'>Introducción</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>1.1 <a id='QQ2-1-3' href='#x1-30001.1'>TE XLive y la Colección de TE X</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>1.2 <a id='QQ2-1-4' href='#x1-40001.2'>Respaldo con el sistema operativo</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>1.3 <a id='QQ2-1-5' href='#x1-50001.3'>Instalación básica de TE X Live</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>1.4 <a id='QQ2-1-6' href='#x1-60001.4'>Consideraciones de seguridad</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>1.5 <a id='QQ2-1-7' href='#x1-70001.5'>Consiguiendo ayuda</a></span>
+<br />   <span class='sectionToc'>2 <a id='QQ2-1-8' href='#x1-80002'>Sumario de TE X Live</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>2.1 <a id='QQ2-1-9' href='#x1-90002.1'>La Colección de TE X: TE X Live, proTE X, MacTE X</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>2.2 <a id='QQ2-1-10' href='#x1-100002.2'>Directorios en el alto nivel de TE X Live</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>2.3 <a id='QQ2-1-11' href='#x1-110002.3'>Resumen de los árboles predefinidos de texmf</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>2.4 <a id='QQ2-1-12' href='#x1-120002.4'>Extensiones para TE X</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>2.5 <a id='QQ2-1-13' href='#x1-130002.5'>Otros notables programas en TE X Live</a></span>
+<br />   <span class='sectionToc'>3 <a id='QQ2-1-14' href='#x1-140003'>Instalación</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>3.1 <a id='QQ2-1-15' href='#x1-150003.1'>Comenzando con el instalador</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>3.2 <a id='QQ2-1-28' href='#x1-230003.2'>Ejecutando el instalador</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>3.3 <a id='QQ2-1-37' href='#x1-280003.3'>Opciones con la Línea de Comando install-tl</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>3.4 <a id='QQ2-1-39' href='#x1-300003.4'>Acciones de post-instalación</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>3.5 <a id='QQ2-1-48' href='#x1-390003.5'>Enlaces para programas adicionales de descarga</a></span>
+<br />   <span class='sectionToc'>4 <a id='QQ2-1-49' href='#x1-400004'>Instalaciones especializadas</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>4.1 <a id='QQ2-1-50' href='#x1-410004.1'>Instalación con varios usuarios (o múltiples ordenadores)</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>4.2 <a id='QQ2-1-51' href='#x1-420004.2'>Instalaciones portables (USB)</a></span>
+<br />   <span class='sectionToc'>5 <a id='QQ2-1-52' href='#x1-430005'><span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>: Administrando tu instalación</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>5.1 <a id='QQ2-1-56' href='#x1-440005.1'><span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>Modo GUI</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>5.2 <a id='QQ2-1-57' href='#x1-450005.2'>Ejemplos de invocaciones en la línea de comando de <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span></a></span>
+<br />   <span class='sectionToc'>6 <a id='QQ2-1-58' href='#x1-460006'>Notas sobre Windows</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>6.1 <a id='QQ2-1-59' href='#x1-470006.1'>Características específicas de Windows</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>6.2 <a id='QQ2-1-60' href='#x1-480006.2'>Software adicional incluido en Windows</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>6.3 <a id='QQ2-1-61' href='#x1-490006.3'>El Perfil del Usuario es Casa</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>6.4 <a id='QQ2-1-62' href='#x1-500006.4'>El registro de Windows</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>6.5 <a id='QQ2-1-63' href='#x1-510006.5'>Permisos en Windows</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>6.6 <a id='QQ2-1-64' href='#x1-520006.6'>Incrementando la memoria máxima en Windows y Cygwin</a></span>
+<br />   <span class='sectionToc'>7 <a id='QQ2-1-65' href='#x1-530007'>Una guía de usuario para Web2C</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>7.1 <a id='QQ2-1-66' href='#x1-540007.1'>Ruta de acceso Kpathsea</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>7.2 <a id='QQ2-1-74' href='#x1-620007.2'>Base de datos de nombres de archivos</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>7.3 <a id='QQ2-1-83' href='#x1-680007.3'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></a></span>
+<br />   <span class='sectionToc'>8 <a id='QQ2-1-84' href='#x1-690008'>Agradecimientos</a></span>
+<br />   <span class='sectionToc'>9 <a id='QQ2-1-85' href='#x1-700009'>Historia del lanzamiento</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>9.1 <a id='QQ2-1-86' href='#x1-710009.1'>Pasado</a></span>
+<br />    <span class='subsectionToc'>9.2 <a id='QQ2-1-104' href='#x1-890009.2'>Presente: 2021</a></span>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<br />    <span class='subsectionToc'>9.3 <a id='QQ2-1-105' href='#x1-900009.3'>Futuro</a></span>
+   </div>
+<!-- l. 27 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>1.   </span> <a id='x1-20001'></a>Introducción</h3>
+<!-- l. 30 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.1.   </span> <a id='x1-30001.1'></a>TE X Live y la Colección de TE X </h4>
+<!-- l. 33 --><p class='noindent'>Este documento describe las principales características de la distribución — TE X y los programas relacionados
+con el mismo, en los sistemas GNU/Linux, Unix, Mac OS X, y Windows.
+</p><!-- l. 37 --><p class='indent'>   Puedes adquirir TE X Live por descarga, o mediante el TE X Collection DVD, el cual es distribuido por los
+grupos de usuarios de TE X a todos sus miembros, o de cualquier otra manera. La sección <a href='#x1-90002.1'>2.1<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a> describe el
+contenido del DVD. Ambos TE X Live y el TE X Collection son posible gracias al esfuerzo por los grupos de
+usuarios de TE X. Este documento principalmente describe TE X Live.
+</p><!-- l. 44 --><p class='indent'>   TE X Live incluye ejecutables para TE X, LaTeX2e, ConTE Xt, <span class='logo-10'>METAFONT</span>, MetaPost, B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X y muchos más
+programas; una extensa colección de macros, fuentes, y documentación; y también ayuda para
+la composición de documentos de imprenta, mediante varios scripts que se usan alrededor del
+mundo.
+</p><!-- l. 50 --><p class='indent'>   Para un sumario de los cambios más significativos en esta edición de TE X Live, vea el final de este
+documento, section <a href='#x1-700009'>9<!-- tex4ht:ref: sec:history  --></a> (p. <a href='#x1-700009'>81<!-- tex4ht:ref: sec:history  --></a>).
+</p><!-- l. 54 --><p class='indent'>   <a id='plataformas'></a>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.2.   </span> <a id='x1-40001.2'></a>Respaldo con el sistema operativo</h4>
+<!-- l. 58 --><p class='noindent'>TE X Live contiene los binarios para muchas de las plataformas, incluyendo a GNU/Linux, Mac OS X, y
+Cygwin. El código original puede ser compilado en todas las plataformas para las cuales no se han proveído los
+binarios.
+</p><!-- l. 63 --><p class='indent'>   En cuanto a Windows: Windows 7 y versiones más recientes son también respaldadas. Windows Vista
+puede aún funcionar en la mayoría de los casos, pero en cuanto a Windows <span class='rm-lmr-9'>XP </span>y versiones anteriores a este,
+TE X Live ya no funcionará más. No hay ejecutables especiales de 64-bit para Windows, pero los ejecutables de
+32-bit deben funcionar sin problema alguno, en los sistemas de 64-bit. Pero no obstante vea el enlace
+en <a class='url' href='https://tug.org/texlive/windows.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/windows.html</span></a> para las opciones en cómo añádir los binarios de
+64-bit.
+</p><!-- l. 69 --><p class='indent'>   Vea la sección <a href='#x1-90002.1'>2.1<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a> para soluciones alternativas, tanto para Windows como para Mac OS X.
+</p><!-- l. 72 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.3.   </span> <a id='x1-50001.3'></a>Instalación básica de TE X Live</h4>
+<!-- l. 75 --><p class='noindent'>Puedes instalar TE X Live mediante el DVD o por descarga en el Internet (<a class='url' href='https://tug.org/texlive/acquire.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/acquire.html</span></a>).
+El instalador del net, es pequeño, y descarga todo sin mayores problemas.
+</p><!-- l. 79 --><p class='indent'>   El instalador del DVD te permite instalar a un disco local. No se puede ejecutar directamente TE X Live
+desde la TE X Collection DVD (o la imagen <span class='rm-lmtt-10'>.iso</span>), pero puedes preparar una instalación, e.g, mediante el uso
+de un disco portátil de USB (vea la sección <a href='#x1-420004.2'>4.2<!-- tex4ht:ref: sec:portable-tl  --></a>). La instalación se detalla más tarde en las secciones (p. <a href='#x1-140003'>11<!-- tex4ht:ref: sec:install  --></a>),
+pero aquí hay un breve sumario:
+</p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>El script de la instalación es nombrado <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>intall-tl</span></span>. El mismo puede operar en el modo gráfico
+     o “modo gui” una vez dada la opción <span class='rm-lmtt-10'>-gui </span>(estándar en Windows y Macs), o un modo de texto
+     mediante <span class='rm-lmtt-10'>-gui=text </span>(estándar en todos los otros sistemas operativos).
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </li>
+     <li class='itemize'>Otro de los programas que se instala, es el ‘TE X Live Manager’, nombrado <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>. Que al igual
+     que el instalador, puede usarse con el mode GUI o mediante el modo de texto. Puedes usarlo para
+     instalar y desinstalar paquetes, y para realizar varias configuraciones.
+     </li></ul>
+<!-- l. 102 --><p class='indent'>   <a id='security'></a>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.4.   </span> <a id='x1-60001.4'></a>Consideraciones de seguridad</h4>
+<!-- l. 106 --><p class='noindent'>Con lo mejor de nuestro conocimiento, la base de los programas que constituyen TE X como tal, es (y
+siempre han sido) extremadamente robusta. Sin embargo, los programas que han sido contribuidos a
+TE X Live quizás no estén al mismo nivel, a pesar de sobresalientes esfuerzos. Y de más está recalcar,
+que se debe tener precaución y cuidado, cuando se ejecutan aquellos programas originales no
+confiables.
+</p><!-- l. 114 --><p class='indent'>   Esta necesidad de cautela es especialmente urgente en Windows, debido entre tantos factores a que
+Windows encuentra los programas en el directorio presente, antes cualquier otro, sin tener en cuenta el search
+path, o la ruta de acceso que se haya establecido. Y esto trae consigo un sin número de ataques. Y aunque
+hemos logrado cerrar muchos de estos huecos, indudablemente algunos de estos, aún permanecen ahí,
+especialmente con programas de third-party, o tercera-persona. Por lo tanto, recomendamos que se revisen los
+ficheros sospechosos en el actual directorio, principalmente aquellos que son ejecutables (como los scripts y
+binarios). Normalmente, no deben estar presentes, ni tampoco se recrean mediante el simple procesamiento o
+compilación de un documento.
+</p><!-- l. 127 --><p class='indent'>   Finalmente, TE X (y todos sus programas acompañantes) pueden escribir archivos cuando se están
+procesando los documentos, una característica que puede ser abusada de varias maneras. Aún así, procesar
+documentos desconocidos, en un nuevo subdirectorio, es lo más recomendable.
+</p><!-- l. 132 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.5.   </span> <a id='x1-70001.5'></a>Consiguiendo ayuda</h4>
+<!-- l. 135 --><p class='noindent'>La comunidad de TE X es activa y amistosa, y las preguntas más complicadas, son respondidas. Sin embargo, el
+respaldo ofrecido es informal, debido a que el mismo es ofrecido por voluntarios y lectores casuales. De esta
+manera es importante que se familiarice con el formato antes de hacer una pregunta. (Si prefieres un
+respaldo garantizado y comercial, puedes abstenerte de TE X Live y comprar un sistema del vendedor;
+<a class='url' href='https://tug.org/interest.html#vendors'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/interest.html#vendors</span></a> tiene una lista.)
+</p><!-- l. 144 --><p class='indent'>   Aquí está una lista de recursos, aproximadamente en el orden, por el cual las usamos:
+</p><!-- l. 147 --><p class='indent'>
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Comenzando</span> </dt><dd class='description'>Si eres un principiante con TE X, la página en el web <a class='url' href='https://tug.org/begin.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/begin.html</span></a> te
+     ofrece en Inglés una introducción con el sistema.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X FAQ</span> </dt><dd class='description'>El TE X FAQ es un compendio de preguntas y respuestas, también en Inglés, desde las más
+     básicas, hasta las más arcanas. Y está incluido en TE X Live en <a href='../../../../texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/'>texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/</a>,
+     y está disponible en el Internet a través de la página en <a class='url' href='https://www.tex.ac.uk.faq'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.tex.ac.uk.faq</span></a>. Por favor,
+     vaya allí primero.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X Catalogue</span> </dt><dd class='description'>Si estás interesado en un específico paquete para un proyecto, fuente, programa, etc.,
+     el Catálogo de TE X sería el primer lugar donde encontrarías esta información. Es una colección
+     inmensa de todo lo relacionado con TE X. Vea por ejemplo <a class='url' href='https://ctan.org/pkg/catalogue/'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/catalogue/</span></a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X Recursos en el web</span> </dt><dd class='description'>La  página  en  el  web  <a class='url' href='https://tug.org/interest.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/interest.html</span></a> tiene  muchos
+     enlaces relacionados con el sistema TE X, y en particular sobre muchos libros, manuales, guías y
+     artículos relacionados con este sistema.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Archivos de ayuda</span> </dt><dd class='description'>Los   principales   foros   de   ayuda   incluyen   la   comunidad   de   L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X   en
+     <a class='url' href='https://latex-community.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://latex-community.org</span></a> el sitio de p&r <a class='url' href='https://tex.stackexchange.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://tex.stackexchange.com</span></a>, el newsgroup
+     Usenet  en  <a class='url' href='news:comp.text.tex'><span class='rm-lmtt-10'>news:comp.text.tex</span></a>,  la  lista  de  correo  <a href='mailto:texhax at tug.org'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texhax at tug.org</span></span></a>,  Otros  archivos  tienen
+     preguntas  y  respuestas.  como  <a class='url' href='https://groups.google.com/groupcomp.text.tex/topics'><span class='rm-lmtt-10'>https://groups.google.com/groupcomp.text.tex/topics</span></a>,  al
+                                                                                     
+                                                                                     
+     igual  que  <a class='url' href='https://tug.org/mail-archives/texhax'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mail-archives/texhax</span></a>.  Estos  últimos  dos  enlaces  ofrecen  un
+     placentero mecanismo de búsqueda con lo que quieras averiguar. También una búsqueda rápida
+     en el web, <a class='url' href='https://google.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://google.com</span></a> no está de más.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Preguntar</span> </dt><dd class='description'>Si no puedes encontrar una respuesta, siempre puedes escribir a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>comp.text.tex</span></span> a través
+     de Google o el lector de noticias, newsreader, o contactar mediante email a <a href='mailto:texhax at tug.org'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texhax at tug.org</span></span></a>.
+     Pero antes de enviar algo, <span class='rm-lmri-10'>por favor </span>de leer este FAQ, para maximizar los chances en encontrar
+     una  práctica  respuesta:  <a class='url' href='https://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion</span></a>.
+     También puede acceder la Comunidad L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X en <a class='url' href='https://www.latex-community.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.latex-community.org/</span></a> y el foro
+     en        <a class='url' href='https://www.latex-community.org/forum/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.latex-community.org/forum/</span></a>,        y        TE X StackExchange        en
+     <a class='url' href='https://tex.stackexchange.com/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tex.stackexchange.com/</span></a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X Live support</span> </dt><dd class='description'>si deseas reportar errores, o tiene una sugerencia o comentario sobre la distribución
+     de TE X Live, la instalación, o la documentación del sistema, la lista de correo es <a href='mailto:tex-live at tug.org'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex-live at tug.
+     </span><span class='rm-lmtt-10'>org</span></span></a>. Sin embargo, si la pregunta es acerca de un programa en particular incluido en TE X Live,
+     por favor de escribirle al autor o mantenedor del programa en la lista de correo. Muchos de los
+     programas incluyen una opción <span class='rm-lmtt-10'>--help </span>que muestra la dirección donde se reporta el error.
+     </dd></dl>
+<!-- l. 206 --><p class='indent'>   Por otra parte, siempre puede ayudar a otros que tengan preguntas. Tanto <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>comp.text.tex</span></span> como <span class='rm-lmtt-10'>texhax</span>
+están disponibles para todos. Usted puede formar parte del grupo, comenzar a leer muchas de las preguntas, y
+ayudar en lo que sea necesario.
+</p><!-- l. 212 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>2.   </span> <a id='x1-80002'></a>Sumario de TE X Live</h3>
+<!-- l. 215 --><p class='noindent'>Esta sección describe los contenidos de TE X Live y de TE X Collection que es parte del mismo.
+</p><!-- l. 218 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.1.   </span> <a id='x1-90002.1'></a>La Colección de TE X: TE X Live, proTE X, MacTE X</h4>
+<!-- l. 221 --><p class='noindent'>El TE X Collection DVD se compone de lo siguiente:
+</p><!-- l. 223 --><p class='indent'>
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X Live</span> </dt><dd class='description'>Un   sistema   completo   de   TE X   para   instalar   en   el   disco.   Página   en   el   web:
+     <a class='url' href='https://tug.org/texlive/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/</span></a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>MacTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>para Mac OS X, que añade un instalador nativo de Mac OS X y otras aplicaciones relevantes
+     de TE X Live. Página en el web en <a class='url' href='https://tug.org/mactex/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mactex/</span></a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>proTE </span><span class='rm-lmbx-10'>Xt</span> </dt><dd class='description'>Una  mejoría  de  la  distribución  de  MiKTE X para  Windows,  proTE Xt añade  unas  extra
+     herramientas para MiKTE X, y también simplifica la instalación. Es completamente independiente
+     de TE X Live, y tiene sus propias instrucciones para la instalación. La página en la web es en
+     <a class='url' href='https://tug.org/protext/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/protext/</span></a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>CTAN</span> </dt><dd class='description'>Un panorama del repositorio de CTAN en (<a class='url' href='https://www.ctan.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.ctan.org/</span></a>).
+     </dd></dl>
+<!-- l. 244 --><p class='indent'>   CTAN y <span class='rm-lmss-10'>protext </span>no siguen las mismas condiciones de copia que TE X Live, así que tenga cuidado con
+redistribuirlo o modificarlo.
+</p><!-- l. 247 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.2.   </span> <a id='x1-100002.2'></a>Directorios en el alto nivel de TE X Live</h4>
+<!-- l. 249 --><p class='noindent'>Aquí esta una breve lista y descripción de los directorios que están en el alto nivel de la instalación de TE X
+Live.
+</p><!-- l. 252 --><p class='noindent'>
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>bin</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 253 --><p class='noindent'>Los programas del sistema TE X, organizados según la plataforma.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>readme-*.dir</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 256 --><p class='noindent'>Esbozo rápido y enlaces importantes para TE X Live, en varios idiomas, en ambos HTML y texto.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>source</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 259 --><p class='noindent'>El código de los programas incluidos, al igual que las distribuciones de TE X basadas en Web2C.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 262 --><p class='noindent'>El árbol principal; ver también <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>[</span></span>TEXMFDIST] en las siguientes líneas.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>tlpkg</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 265 --><p class='noindent'>Scripts, programas y datos para administrar la instalación, y respaldo especial para el sistema
+     operativo Windows.</p></dd></dl>
+<!-- l. 271 --><p class='indent'>   En adición a los directorios ya mencionados, los scripts de la instalación, junto a los ficheros <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>README</span></span> y
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>LEEME</span></span> (en varios idiomas) se encuentran en el nivel más alto de la distribución.
+</p><!-- l. 276 --><p class='indent'>   Para la documentación, los importantes enlaces en el fichero <a href='../../../../doc.html'>doc.html</a> en el alto nivel, pueden
+servir de ayuda. Y la documentación para todo lo demás (paquetes, formatos, fuentes, manuales
+de los programas, documentación a través de man pages, y ficheros de Info) que se encuentran
+en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc</span></span>. Usted también puede usar el programa <span class='rm-lmss-10'>texdoc</span>, para encontrar cualquier
+documentación.
+</p><!-- l. 284 --><p class='indent'>   Esta documentación TE X Live se encuentra en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/texlive</span></span>, disponible en varios
+idiomas:
+</p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Alemán: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-de'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-de</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Checoslovaco/Eslovaco: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-cz'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-cz</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Chino simplificado: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Francés: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Inglés: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-en'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-en</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Italiano: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-it'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-it</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Polaco: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-pl'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-pl</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Ruso: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-ru'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-ru</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Serbio: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr</a>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Español: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-es'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-es</a></li></ul>
+<!-- l. 300 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.3.   </span> <a id='x1-110002.3'></a>Resumen de los árboles predefinidos de texmf</h4>
+<!-- l. 303 --><p class='noindent'>Esta sección enumera las variables predefinidas que especifican los árboles de texmf en el sistema, al igual que
+su propósito, y también el diseño de TE X Live. El comando <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr-conf </span>muestra los valores de estas variables.
+Así usted puede aprender el proceso por el cual, estas variables aplican o se representan en los directorios de
+su instalación.
+</p><!-- l. 310 --><p class='indent'>   Todos los árboles, incluyendo los personales, deben guiarse por TE X Directory Structure, o la Estructura
+del Directorio de TE X (TDS, <a class='url' href='https://tug.org/tds'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tds</span></a>), con la innumerable lista de subdirectorios, o de lo
+contrario, los ficheros no se encontrarán. Vea la sección <a href='#x1-360003.4.6'>3.4.6<!-- tex4ht:ref: sec:local-personal-macros  --></a> (p. <a href='#x1-360003.4.6'>44<!-- tex4ht:ref: sec:local-personal-macros  --></a>) donde se detalla más acerca de
+                                                                                     
+                                                                                     
+esto.
+</p><!-- l. 318 --><p class='noindent'>
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDIST</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 319 --><p class='noindent'>El árbol que contiene casi todos los archivos de la distribución original–ficheros de configuración,
+     scripts, paquetes, fuentes, etc. (La excepción aquí, son los ejecutables por-plataforma, los cuales
+     están guardados en un directorio pariente <span class='rm-lmtt-10'>bin/</span>.)
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 321 --><p class='noindent'>El árbol (nivel global) usado por <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texconfig-sys</span></span></span>, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap-sys</span></span></span>, y <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>fmtutil-sys</span></span></span>, y también usado
+     por  <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span></span></span>,  para  almacenar  todo  los  datos  del  cache,  que  hayan  sido  causados  por  ficheros
+     formateados, o de ficheros esquematizados, con mapas reasignados y regenerados.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 322 --><p class='noindent'>El árbol a nivel de sitio global, que es usado por las utilidades <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texmfconfig-sys</span></span></span>, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap-sys</span></span></span>, y
+     <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>fmtutil-sys</span></span></span> para guardar datos de configuración que hayan sido modificados.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 323 --><p class='noindent'>El árbol el cual es usado por administradores para instalaciones globales, o la adicional instalación
+     de macros actualizados, fuentes, etc.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 324 --><p class='noindent'>El árbol el cual es usado por usuarios para sus propias instalaciones de adicionales fuentes, macros
+     actualizados, etc. La expansión de esta variable, se ajusta dinámicamente para cada usuario, en
+     sus propios directorios.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 325 --><p class='noindent'>El                                árbol                                (personal)                                usado
+     por las utilidades <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texconfig</span></span></span>, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap-sys-, y también \verb</span></span></span>fmtutil-sys+, para guardar datos
+     de configuración que hayan sido modificados.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 326 --><p class='noindent'>El árbol (personal) usado por <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texconfig</span></span></span>, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap-user y \verb</span></span></span>fmtutil+user+ para guardar todo
+     los datos que hayan sido generados tanto por el cache de ficheros regenerados y mapas reasignados,
+     como también de ficheros formateados.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 327 --><p class='noindent'>El árbol o árboles usado por ConTE Xt Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>y LuaL<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X para almacenar los datos del cache;
+     estándar es <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span>, o (si esto no se permite escribirlo), <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span>.</p></dd></dl>
+<!-- l. 330 --><p class='noindent'>El diseño estándar, o predeterminado, es el siguiente:
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>raíz del sistema</span> </dt><dd class='description'>puede abarcar múltiples versiones de TE X Live. (<span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive </span>estándar en
+     Unix):
+         <dl class='list2'><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>2020</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 336 --><p class='noindent'>Una versión anterior.
+         </p></dd><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>2021</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 337 --><p class='noindent'>La versión actual
+             </p><dl class='list3'><dt class='list'>
+           <span class='rm-lmtt-10'>bin</span> </dt><dd class='list'>
+             <!-- l. 339 --><p class='noindent'> 
+                </p><dl class='list4'><dt class='list'>
+               <span class='rm-lmtt-10'>i386-linux</span> </dt><dd class='list'>
+                <!-- l. 341 --><p class='noindent'>GNU/Linux binarios
+                </p></dd><dt class='list'>
+               <span class='rm-lmtt-10'>...</span> </dt><dd class='list'>
+                <!-- l. 342 --><p class='noindent'>
+                </p></dd><dt class='list'>
+                                                                                     
+                                                                                     
+              <span class='rm-lmtt-10'>universal-darwin</span> </dt><dd class='list'>
+                <!-- l. 343 --><p class='noindent'>Mac OS X binarios
+                </p></dd><dt class='list'>
+               <span class='rm-lmtt-10'>win32</span> </dt><dd class='list'>
+                <!-- l. 344 --><p class='noindent'>Windows binarios</p></dd></dl>
+             </dd><dt class='list'>
+           <span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist  </span> </dt><dd class='list'>
+             <!-- l. 346 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDIST </span>and <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFMAIN</span>
+             </p></dd><dt class='list'>
+          <span class='rm-lmtt-10'>texmf-var   </span> </dt><dd class='list'>
+             <!-- l. 347 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span>, <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span>
+             </p></dd><dt class='list'>
+          <span class='rm-lmtt-10'>texmf-config</span> </dt><dd class='list'>
+             <!-- l. 348 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG</span></p></dd></dl>
+         </dd><dt class='list'>
+      <span class='rm-lmtt-10'>texmf-local</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 350 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span>, su uso es reservado de una versión a la otra.</p></dd></dl>
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>directorio de casa del usuario</span> </dt><dd class='description'>(<span class='rm-lmtt-10'>$HOME </span>o el <span class='rm-lmtt-10'>%USERPROFILE%</span>)
+         <dl class='list2'><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>.texlive2019</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 355 --><p class='noindent'>Datos privados generados de configuración para la versión anterior.
+         </p></dd><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>.texlive2020</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 356 --><p class='noindent'>Datos privados generados de configuración para la versión anterior.
+         </p></dd><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>.texlive2021</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 357 --><p class='noindent'>Datos privados generados de configuración para la versión actual.
+             </p><dl class='list3'><dt class='list'>
+           <span class='rm-lmtt-10'>texmf-var   </span> </dt><dd class='list'>
+             <!-- l. 359 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span>, <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span>
+             </p></dd><dt class='list'>
+          <span class='rm-lmtt-10'>texmf-config</span> </dt><dd class='list'>
+             <!-- l. 360 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG</span></p></dd></dl>
+         </dd><dt class='list'>
+      <span class='rm-lmtt-10'>texmf</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 362 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME </span>macros personales, etc.</p></dd></dl>
+     </dd></dl>
+<!-- l. 366 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.4.   </span> <a id='x1-120002.4'></a>Extensiones para TE X</h4>
+<!-- l. 369 --><p class='noindent'>El TE X original de Knuth está congelado, con ciertas reparaciones de errores, de vez en cuando. El TE X
+original está presente en TE X Live como el programa <span class='rm-lmss-10'>tex</span>, y permanecerá así en el futuro. TE X Live
+también contiene varias versiones extendidas de TE X (conocidas también como los motores de
+TE X ):
+</p><!-- l. 375 --><p class='indent'>
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='lmmi-10'>𝜀</span><span class='rm-lmbx-10'>-TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>añade  un  set  de  primitivos  nuevos   (relacionado  con  la  expansión  de  macros,  escaneo  de
+     caracteres, clases de marcas, otras características de depuración que eliminan fallos, y otras más)
+     y las extensiones de TE X--XE T para la compilación bi-direccional de documentos de imprenta.
+     En el modo estándar, <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X tiene 100% de compatibilidad con el TE X básico. Por favor, vea
+     <a href='../../../../texmf-dist/doc/etex/base/etex_man.pdf'>texmf-dist/doc/etex/base/etex˙man.pdf</a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>pdfTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>se  edifica  en  las  extensiones  de  <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X,  añadiendo  respaldo  para  los  resultados  en
+     <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>,   al   igual   que   en   DVI.   También   ofrece   otras   extensiones.   Este   es   el   programa
+     que  se  invoca  para  la  mayoría  de  los  formatos,  e.g.,  <span class='rm-lmss-10'>etex</span>,  <span class='rm-lmss-10'>latex</span>,  <span class='rm-lmss-10'>pdflatex</span>.  La  página
+                                                                                     
+                                                                                     
+     del  web  para  accedir  al  mismo  se  encuentra  en  <a class='url' href='https://www.pdftex.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.pdftex.org/</span></a>.  En  el  CD,
+     el  manual  se  encuentra  en  <a href='../../../../texmf-distn/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf'>texmf-distn/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf</a>,  al  igual  que  en
+     <a href='../../../../texmf-dist/doc/pdftex/samplepdf/samplepdf.tex'>texmf-dist/doc/pdftex/samplepdf/samplepdf.tex</a>. Este último contiene muchos de los ejemplos
+     para su aplicación.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>LuaTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>añade respaldo para ingreso de Unicode, al igual que para fuentes OpenType/TrueType, como
+     también fuentes del sistema. Además de incorporar el intérprete Lua (<a class='url' href='https://www.lua.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.lua.org/</span></a>)
+     el cual permite soluciones elegantes para muchos de los problemas de TE X. Cuando se le invoca
+     como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlua</span></span>, funciona como un intérprete independiente de Lua, y como tal, es usado dentro de
+     TE X Live. La página de su sitio web se encuentra en <a class='url' href='https://www.luatex.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.luatex.org/</span></a>, y el manual de
+     referencia en <a href='../../../../texmf-dist/doc/luatex/base/luatexref-t.pdf'>texmf-dist/doc/luatex/base/luatexref-t.pdf</a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>(e)(u)pTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>tiene respaldo nativo para los requisitos de tipografía en japonés; pTE X es el motor
+     básico,  mientras  que  las  variantes  e-  añaden  funconalidad  en  <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X y  u-  añade  respaldo  en
+     Unicode.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>XeTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>añade respaldo para el ingreso de Unicode y OpenType, al igual que para las fuentes del sistema
+     operativo. El mismo es implementado por librerías the tercer-party. Vea <a class='url' href='https://tug.org/xetex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/xetex</span></a>.
+     </dd><dt class='description'>
+Ω<span class='rm-lmbx-10'> (Omega)</span> </dt><dd class='description'>es basado en Unicode (caracteres de 16-bit), y de esta forma respalda el trabajo con
+     casi todos los scripts, simultáneamente. También respalda los llamados Procesos de Traducciones
+     de Omega, o ‘Ω Translation Processes’(<span class='rm-lmr-9'>OTP</span>s), que desempeñan transformaciones complejas en
+     procesos de ingresos arbitrarios. Omega no está más incluido en TE X Live como un programa
+     separado; solamente Aleph es proveído.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Aleph</span> </dt><dd class='description'>combina  las  extensiones  de  ambos  Ω e  <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X.  Vea  <a href='../../../../texmf-dist/doc/aleph/base'>texmf-dist/doc/aleph/base</a>  para  más
+     información.
+     </dd></dl>
+<!-- l. 429 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.5.   </span> <a id='x1-130002.5'></a>Otros notables programas en TE X Live</h4>
+<!-- l. 431 --><p class='noindent'>Aquí aparecen otros programas comúnmente usados en TE X Live:
+</p><!-- l. 433 --><p class='indent'>
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>bibtex, bibtex8</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 435 --><p class='noindent'>respaldo de bibliografía.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>makeindex, xindy</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 437 --><p class='noindent'>respaldo de índices.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>dvips</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 439 --><p class='noindent'>conversor DVI a PostScript.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>xdvi</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 441 --><p class='noindent'>DVI presentador preliminar para el Sistema de X Window.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>dvilj</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 443 --><p class='noindent'>DVI drive para la familia de HP LaserJet.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>dviconcat, dviselect</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 445 --><p class='noindent'>cortar, copiar y pegar páginas de ficheros de DVI.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>dvipdfmx</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 447 --><p class='noindent'>conversor DVI a <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>, una alternativa a pdfTE X (que ya se mencionó).
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>psselect, psnup, …</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 449 --><p class='noindent'>Utilidades de PostScript.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>pdfjam, pdfjoin, …</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 451 --><p class='noindent'>Utilidades de <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>..
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>context, mtxrun</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 453 --><p class='noindent'>procesador de ConTE Xt y <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>htlatex, …</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 455 --><p class='noindent'>Conversor <span class='rm-lmss-10'>tex4ht</span>: (L<span class='rm-lmr-7'>A</span> )TE X a <span class='rm-lmr-9'>HTML </span>(y <span class='rm-lmr-9'>XML</span>).
+</p>
+     </dd></dl>
+<!-- l. 461 --><p class='indent'>   <a id='instalación'></a>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>3.   </span> <a id='x1-140003'></a>Instalación</h3>
+<!-- l. 465 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.   </span> <a id='x1-150003.1'></a>Comenzando con el instalador</h4>
+<!-- l. 468 --><p class='noindent'>Para comenzar, consiga el TE X Collection DVD o descargue el instalador de net TE X Live, y localice el script
+instalador: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span></span> para los sistemas Unix, o <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl.bat</span></span> para Windows. Por favor, vea
+<a class='url' href='https://tug.org/texlive/acquire.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/acquire.html</span></a> para más información, y otros métodos para conseguir el
+programa.
+</p><!-- l. 475 --><p class='indent'>
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Instalador de net</span> </dt><dd class='description'>Descargue   de   CTAN,   bajo   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>systems/texlive/tlnet</span></span>;   página   de   web   en
+     <a class='url' href='https://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet'><span class='rm-lmtt-10'>https://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet</span></a>  automáticamente  lo  dirigirá  hacia  el
+     repositorio actualizado, más cercano. Usted puede descargar <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl.zip</span></span>, el cual puede ser
+     usado bajo cualquier plataforma basada en Unix, o Windows, o como otra alternativa, puede
+     hacerlo con <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-unx.tar.gz</span></span> para Unix, que es mucho más pequeño. Después que lo hayas
+     descomprimido,  de  su  estado  original,  <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span></span> y  <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl.bat</span></span> se  encontrarán  en  el
+     subdirectorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span></span>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Colección de TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X en DVD:</span> </dt><dd class='description'>vaya al subdirectorio del DVD en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlive</span></span>. En Windows, el instalador
+     normalmente  arranca  automáticamente  cuando  insertes  el  DVD.  Puedes  conseguir  el  DVD
+     registrándote como miembro de cualquier Grupo de Usuarios de TE X (altamente recomendable,
+     en <a class='url' href='https://tug.org/usergroups.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/usergroups.html</span></a>). También lo puedes conseguir, comprándolo separado
+     de <a class='url' href='https://tug.org/store'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/store</span></a>, o puedes grabar tu propia copia de la imagen ISO que se provee.
+     Después de instalarlo de tu DVD  o de la imagen ISO  si deseas continuar con las actualizaciones
+     del Internet, por favor vea <a href='#x1-330003.4.3'>3.4.3<!-- tex4ht:ref: sec:dvd-install-net-updates  --></a>.
+     </dd></dl>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-15001r1'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 505 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/nsis_installer.png' width='\linewidth ' />
+</p>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 1:</span><span class='content'>Primera fase del instalador de Windows <span class='rm-lmtt-10'>.exe </span></span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-15001r1  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+<!-- l. 509 --><p class='indent'>   El instalador como tal realiza lo mismo, sin importar el método que se utilice. La diferencia más visible
+entre ellos, es que con el instalador del Net, usted termina con todos los paquetes que están disponibles,
+mientras que con el DVD o con la imagen de ISO, estos no proveen las actualizaciones más recientes de
+ellos.
+</p><!-- l. 516 --><p class='indent'>   Si necesitas realizar las descargas a través de proxies, utilice el fichero <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>~/.wgetrc</span></span> o las variables del entorno del
+sistema con las preferencias parar Wget (<a class='url' href='https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html</span></a>),
+o el equivalente de cualquier otro programa de descarga. Esto no aplica si se instala de un DVD o the una
+imagen de ISO.
+</p><!-- l. 518 --><p class='noindent'>Las siguientes secciones explican el comienzo del instalador con más detalles.
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.1.   </span> <a id='x1-160003.1.1'></a>Unix</h5>
+<!-- l. 524 --><p class='noindent'>Debajo de este párrafo, el carácter <span class='rm-lmtt-10'>> </span>denota el punto de la terminal o del intérprete de línea de comando u
+órdenes shell. El ingreso del usuario se encuentra en <span class='rm-lmtk-10'>negritas</span>. El script que lleva de nombre <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span></span> es
+un script de Perl. La manera más simple de inicializarlo en un sistema compatible con Unix, es de la siguiente
+manera:
+</p>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>perl /ruta/hacia/install-tl</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 536 --><p class='indent'>   (O puedes invocar <span class='rm-lmtk-10'>/ruta/hacia/installer/install-tl </span>si permaneció como ejecutable, o
+<span class='rm-lmtt-10'>cd </span>al directorio primero, etc.; no repetiremos todas las variaciones.) Posiblemente tuvieses que
+agrandar la ventana de la terminal, para que muestre el texto completo del instalador, en la pantalla.
+(Figura <a href='#x1-18063r2'>2<!-- tex4ht:ref: fig:text-main  --></a>).
+</p><!-- l. 543 --><p class='indent'>   Para instalarlo en modo experto con Interfaz Gráfica de Usuario GUI  necesitarás tener Tcl/Tk instalado.
+Dado esto, puedes ejecutar: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>perl install-tl -gui</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 550 --><p class='indent'>   En cuanto al antiguo instalador mago <span class='rm-lmtt-10'>wizard </span>y las opciones <span class='rm-lmtt-10'>perltk</span>/<span class='rm-lmtt-10'>expert </span>están aún disponibles. Pero
+actualmente hace la misma función que <span class='rm-lmtt-10'>-gui</span>.
+</p><!-- l. 553 --><p class='indent'>   Para un listado completo de las varias opciones: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>perl install-tl -help</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 558 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmbx-10'>Precaución con los permisos en Unix: </span>Tu <span class='rm-lmtt-10'>umask </span>en el momento de instalación, será respetado por el
+instalador de TE X Live. De tal manera, si quieres que tu instalación sea accesible por otros usuarios, asegúrate
+que los settings o los ajustes, así lo indiquen, por ejemplo, <span class='rm-lmtt-10'>umask002</span>. Para más información acerca de <span class='rm-lmtt-10'>umask</span>,
+consulte la documentación de tu sistema.
+</p><!-- l. 566 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmbx-10'>Consideraciones especiales con Cygwin: </span>A contrario de los sistemas compatibles con Unix, Cygwin,
+por norma o estándar, no incluye los programas pre-requeridos y necesitados por el instalador TE X Live. Vea la
+sección <a href='#x1-190003.1.4'>3.1.4<!-- tex4ht:ref: sec:cygwin  --></a>.
+</p><!-- l. 571 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.2.   </span> <a id='x1-170003.1.2'></a>MacOSX</h5>
+<!-- l. 574 --><p class='noindent'>Como se mencionó en la sección <a href='#x1-90002.1'>2.1<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a>, para el sistema operativo de Mac OS X existe una distribución de TE X Live
+separada, y que fue preparada exclusivamente para este sistema, nombrada MacTE X (<a class='url' href='https://tug.org/mactex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mactex</span></a>).
+                                                                                     
+                                                                                     
+Recomendamos que utilices este instalador nativo MacTE X en vez de TE X Live  porque el instalador nativo
+hace algunos ajustes que son específicos con el sistema operativo Mac OS X, y permite la alternación entre
+varias distribuciones de TE X para este sistema. (MacTE X, Fink, MacPorts, …) mediante la estructura de datos
+de TE XDist.
+</p><!-- l. 584 --><p class='indent'>   MacTE X está basado en TE X Live, y los árboles y binarios de TE X son los mismos que este. Lo que hace,
+es añadir unos ficheros extras que tienen documentación y aplicaciones específicas con el sistema operativo de
+Mac.
+</p><!-- l. 588 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.3.   </span> <a id='x1-180003.1.3'></a>Windows</h5>
+<!-- l. 590 --><p class='noindent'>Si estás usando el archivo descomprimido zip de descarga, o el instalador del DVD falló en arrancar
+automáticamente, dele doble clic a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl-windows.bat</span></span>. Y si necesitas más opciones aún, e.g., selección
+de colecciones de paquetes específicos, en vez de abrir el anterior, ejecuta el <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl-advanced.bat</span></span>.
+</p><!-- l. 596 --><p class='indent'>   También puedes arrancar el instalador, mediante el comando de la terminal. Más abajo, el carácter <span class='rm-lmtt-10'>></span>
+denota el indicador del comando; mientras que el ingreso del comando por el usuario se denota con <span class='rm-lmtk-10'>bold</span>. Si
+estás en el directorio del instalador, sólo tienes que ejecutar: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl-windows</span></div>
+</div>
+<!-- l. 605 --><p class='indent'>   O también lo puedes invocar con una localización absoluta, tal como: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtk-10'>D:</span><span class='rm-lmtt-10'>\</span><span class='rm-lmtk-10'>texlive</span><span class='rm-lmtt-10'>\</span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl-windows</span></div>
+</div> para el TE X Collection DVD, suponiendo que el directorio <p><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>D:</span></span></p> es donde esté localizado el <p><span class='rm-lmcsc-10'>DVD </span></p>o
+<p><span class='rm-lmcsc-10'>CD</span></p>.
+<!-- l. 612 --><p class='indent'>   Figura <a href='#x1-18065r4'>4<!-- tex4ht:ref: fig:basic-w32  --></a> muestra la pantalla básica inicial del instalador GUI que es el estándar en Windows.<br class='newline' />
+</p><!-- l. 616 --><p class='indent'>   Para instalarlo mediante el modo de texto: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl-windows -no-gui</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 621 --><p class='indent'>   Para un listado completo de las varias opciones disponibles: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl-windows -help</span>
+</div>
+</div>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-18063r2'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<pre id='fancyvrb1' class='fancyvrb'><a id='x1-18002r1'></a> 
+<a id='x1-18004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>Installing TeX Live 2021 from: ...</span> 
+<a id='x1-18006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'>Platform: x86_64-linux => ’GNU/Linux on x86_64’</span> 
+<a id='x1-18008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'>Distribution: inst (compressed)</span> 
+<a id='x1-18010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'>Directory for temporary files: /tmp</span> 
+<a id='x1-18012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
+<a id='x1-18014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'> Detected platform: GNU/Linux on Intel x86_64</span> 
+<a id='x1-18016r8'></a> 
+<a id='x1-18018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'> <B> binary platforms: 1 out of 16</span> 
+<a id='x1-18020r10'></a> 
+<a id='x1-18022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'> <S> set installation scheme: scheme-full</span> 
+<a id='x1-18024r12'></a> 
+<a id='x1-18026r13'></a><span class='rm-lmtt-8'> <C> customizing installation collections</span> 
+<a id='x1-18028r14'></a><span class='rm-lmtt-8'>     40 collections out of 41, disk space required: 7172 MB</span> 
+<a id='x1-18030r15'></a> 
+<a id='x1-18032r16'></a><span class='rm-lmtt-8'> <D> directories:</span> 
+<a id='x1-18034r17'></a><span class='rm-lmtt-8'>   TEXDIR (the main TeX directory):</span> 
+<a id='x1-18036r18'></a><span class='rm-lmtt-8'>     /usr/local/texlive/2021</span> 
+<a id='x1-18038r19'></a><span class='rm-lmtt-8'>   ...</span> 
+<a id='x1-18040r20'></a> 
+<a id='x1-18042r21'></a><span class='rm-lmtt-8'> <O> options:</span> 
+<a id='x1-18044r22'></a><span class='rm-lmtt-8'>   [ ] use letter size instead of A4 by default</span> 
+<a id='x1-18046r23'></a><span class='rm-lmtt-8'>   ...</span> 
+<a id='x1-18048r24'></a> 
+<a id='x1-18050r25'></a><span class='rm-lmtt-8'> <V> set up for portable installation</span> 
+<a id='x1-18052r26'></a> 
+<a id='x1-18054r27'></a><span class='rm-lmtt-8'>Actions:</span> 
+<a id='x1-18056r28'></a><span class='rm-lmtt-8'> <I> start installation to hard disk</span> 
+<a id='x1-18058r29'></a><span class='rm-lmtt-8'> <P> save installation profile to ’texlive.profile’ and exit</span> 
+<a id='x1-18060r30'></a><span class='rm-lmtt-8'> <H> help</span> 
+<a id='x1-18062r31'></a><span class='rm-lmtt-8'> <Q> quit</span></pre>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 2:</span><span class='content'>Pantalla del instalador principal de texto (GNU/Linux)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-18063r2  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-18064r3'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 665 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/basic-w32.png' width='\linewidth ' />
+</p>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 3:</span><span class='content'>Pantalla del instalador básico (Windows); el botón Avanzado resultará a algo similar como lo
+que se muestra en la figura <a href='#x1-18066r5'>5<!-- tex4ht:ref: fig:advanced-lnx  --></a></span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-18064r3  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-18065r4'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 673 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/basic-w32.png' width='\linewidth ' />
+</p>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 4:</span><span class='content'>Pantalla del instalador mago (Windows)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-18065r4  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-18066r5'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 679 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/advanced-lnx.png' width='\linewidth ' />
+</p>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 5:</span><span class='content'>Pantalla del Instalador Avanzado GUI (GNU/Linux)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-18066r5  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+<!-- l. 684 --><p class='indent'>   <a id='cygwin'></a>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.4.   </span> <a id='x1-190003.1.4'></a>Cygwin</h5>
+<!-- l. 688 --><p class='noindent'>Antes de comenzar la instalación, ejecute <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>setup.exe</span></span> del programa de Cygwin, para instalar los paquetes <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>perl</span></span>
+y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>wget</span></span> si no lo ha hecho. Se recomiendan los siguientes paquetes: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fontconf</span></span>[necesitado por XeTE X y LuaTE X]
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>ghostscript</span></span> [necesitado por varias utilidades]
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>libXaw7</span></span> [necesitado por <span class='rm-lmtt-10'>xdvi</span>]
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>ncurses</span></span> [provee el comando <span class='rm-lmtt-10'>clear </span>usado por el instalador]</li></ul>
+<!-- l. 699 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.5.   </span> <a id='x1-200003.1.5'></a>El instalador de texto</h5>
+<!-- l. 701 --><p class='noindent'>Figura <a href='#x1-18063r2'>2<!-- tex4ht:ref: fig:text-main  --></a> muestra una pantalla con el modo principal de texto en Unix. El instalador de texto es el estándar en
+Unix.
+</p><!-- l. 704 --><p class='indent'>   Este es solamente un instalador a través de la línea de comando; ni el indicador, ni la selección mediante el
+ratón es posible. Por ejemplo, tampoco es posible tabular con el teclado, ni sombrear las cajas o las tablas que
+normalmente se haría con el GUI. Solamente se permite teclear (con minúsculas) en la línea de comando, y
+presionar la tecla de Enter una vez terminado. La pantalla es reescrita y ajustada con el contenido
+apropiado.
+</p><!-- l. 712 --><p class='indent'>   La interfaz del instalador de texto tiene esta característica primitiva por una razón: está diseñado para ser
+ejecutado en varias plataformas, incluso bajo un sistema, con un mínimo código Perl.
+</p><!-- l. 717 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.6.   </span> <a id='x1-210003.1.6'></a>El instalador gráfico</h5>
+<!-- l. 720 --><p class='noindent'>El instalador gráfico estándar comienza sencillamente con unas cuantas opciones: vea la figura <a href='#x1-18065r4'>4<!-- tex4ht:ref: fig:basic-w32  --></a>. Puede ser
+iniciado con: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl -gui</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 727 --><p class='indent'>   El botón Avanzado ofrece acceso a la mayoría de las opciones del instalador de texto; vea la
+figura <a href='#x1-18066r5'>5<!-- tex4ht:ref: fig:advanced-lnx  --></a>.
+</p><!-- l. 731 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.7.   </span> <a id='x1-220003.1.7'></a>Los instaladores de legado</h5>
+<!-- l. 733 --><p class='noindent'>El modo experto y el modo mago de Las opciones de <span class='rm-lmtt-10'>perltkexpert </span>y GUI <span class='rm-lmtt-10'>wizard </span>ahora invocan al instalador
+regular gráfico.
+</p><!-- l. 736 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.   </span> <a id='x1-230003.2'></a>Ejecutando el instalador</h4>
+<!-- l. 739 --><p class='noindent'>El instalador es explícito por diseño, pero a continuación hay unas notas acerca de sus opciones y
+sub-menús.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p><!-- l. 742 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.1.   </span> <a id='x1-240003.2.1'></a>Menú de sistemas binarios (Unix solamente)</h5>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-24037r6'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<pre id='fancyvrb2' class='fancyvrb'><a id='x1-24002r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>Plataformas disponibles</span> 
+<a id='x1-24004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>================================================================================</span> 
+<a id='x1-24006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'>   a [ ] Cygwin en Intel x86 (i386-cygwin)</span> 
+<a id='x1-24008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'>   b [ ] Cygwin en x86_64 (x86_64-cygwin)</span> 
+<a id='x1-24010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'>   c [ ] MacOSX actual (10.14-) en ARM/x86_64 (universal-darwin)</span> 
+<a id='x1-24012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'>   d [ ] MacOSX legacy (10.6-) on x86_64 (x86_64-darwinlegacy)</span> 
+<a id='x1-24014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'>   e [ ] FreeBSD en x86_64 (amd64-freebsd)</span> 
+<a id='x1-24016r8'></a><span class='rm-lmtt-8'>   f [ ] FreeBSD en Intel x86 (i386-freebsd)</span> 
+<a id='x1-24018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'>   g [ ] GNU/Linux en ARM64 (aarch64-linux)</span> 
+<a id='x1-24020r10'></a><span class='rm-lmtt-8'>   h [ ] GNU/Linux en ARMv6/RPi (armhf-linux)</span> 
+<a id='x1-24022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'>   i [ ] GNU/Linux en Intel x86 (i386-linux)</span> 
+<a id='x1-24024r12'></a><span class='rm-lmtt-8'>   j [X] GNU/Linux en x86_64 (x86_64-linux)</span> 
+<a id='x1-24026r13'></a><span class='rm-lmtt-8'>   k [ ] GNU/Linux en x86_64 with musl (x86_64-linuxmusl)</span> 
+<a id='x1-24028r14'></a><span class='rm-lmtt-8'>   l [ ] NetBSD en x86_64 (amd64-netbsd)</span> 
+<a id='x1-24030r15'></a><span class='rm-lmtt-8'>   m [ ] NetBSD en Intel x86 (i386-netbsd)</span> 
+<a id='x1-24032r16'></a><span class='rm-lmtt-8'>   o [ ] Solaris en Intel x86 (i386-solaris)</span> 
+<a id='x1-24034r17'></a><span class='rm-lmtt-8'>   p [ ] Solaris en x86_64 (x86_64-solaris)</span> 
+<a id='x1-24036r18'></a><span class='rm-lmtt-8'>   s [ ] Windows (win32)</span></pre>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 6:</span><span class='content'>Menú de los binarios</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-24037r6  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+<!-- l. 770 --><p class='indent'>   Figura <a href='#x1-24037r6'>6<!-- tex4ht:ref: fig:bin-text  --></a> muestra el menú binario en el modo de texto. Por estándar, solamente los binarios de su
+plataforma actual serán instalados. Desde este menú, usted puede seleccionar la instalación de los binarios para
+otras plataformas. Esto puede ser provechoso, si estás compartiendo un árbol de TE X a través de un
+network de máquinas heterogéneas, o también en aquellos sistemas que tienen dos o más sistemas
+operativos.
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.2.   </span> <a id='x1-250003.2.2'></a>Seleccionar lo que va a ser instalado</h5>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-25025r7'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<pre id='fancyvrb3' class='fancyvrb'><a id='x1-25002r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>Select scheme:</span> 
+<a id='x1-25004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>===============================================================================</span> 
+<a id='x1-25006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'> a [X] full scheme (everything)</span> 
+<a id='x1-25008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'> b [ ] medium scheme (small + more packages and languages)</span> 
+<a id='x1-25010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'> c [ ] small scheme (basic + xetex, metapost, a few languages)</span> 
+<a id='x1-25012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'> d [ ] basic scheme (plain and latex)</span> 
+<a id='x1-25014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'> e [ ] minimal scheme (plain only)</span> 
+<a id='x1-25016r8'></a><span class='rm-lmtt-8'> f [ ] ConTeXt scheme</span> 
+<a id='x1-25018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'> g [ ] GUST TeX Live scheme</span> 
+<a id='x1-25020r10'></a><span class='rm-lmtt-8'> h [ ] teTeX scheme (more than medium, but nowhere near full)</span> 
+<a id='x1-25022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'> i [ ] XML scheme</span> 
+<a id='x1-25024r12'></a><span class='rm-lmtt-8'> j [ ] custom selection of collections</span></pre>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 7:</span><span class='content'>Menú del esquema</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-25025r7  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+<!-- l. 799 --><p class='indent'>   Figura <a href='#x1-25025r7'>7<!-- tex4ht:ref: fig:scheme-text  --></a> muestra el esquema del menú de TE X Live. Desde aquí, puedes seleccionar un “esquema”, el cual
+es un conjunto de las colecciones de los paquetes. El esquema estándar <span class='rm-lmtt-10'>full</span>, instala todo lo que está
+disponible. Esto es recomendable, pero también puedes escoger e instalar el esquema básico <span class='rm-lmtt-10'>basic</span>
+para aquellos sistemas pequeños, el esquema mínimo <span class='rm-lmtt-10'>minimal </span>para los sistemas de evaluación y
+pruebas, y mediano <span class='rm-lmtt-10'>medium </span>o el <span class='rm-lmtt-10'>teTeX</span>, que ofrece un set de paquetes con ambos propósitos de
+evaluación al igual que básico. También hay varios esquemas especializados y específicos a regiones o
+países.
+</p>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-25026r8'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 811 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/stdcoll.png' width='\linewidth ' />
+</p>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 8:</span><span class='content'>Menú con las Colecciones disponibles</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-25026r8  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+<!-- l. 815 --><p class='indent'>   Se puede refinar la selección del esquema con el menú ‘colecctions’ (figura <a href='#x1-25026r8'>8<!-- tex4ht:ref: fig:collections-gui  --></a>, mostrado en el modo GUI
+para cambiar.)
+</p><!-- l. 819 --><p class='indent'>   Las colecciones son un nivel más detallado que los esquemas — en esencia, un esquema consiste de varias
+colecciones, lo que una colección consiste en uno o más paquetes, y un paquete (el grupo del nivel más abajo
+en la estructura de TE X Live) contiene los archivos de macros de TE X, archivos de fuentes, y
+otros.
+</p><!-- l. 825 --><p class='indent'>   Si deseas más control sobre la colección que el menú provee, puedes usar el programa TE X Live Manager
+(<span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>) después de la instalación (vea la sección <a href='#x1-430005'>5<!-- tex4ht:ref: sec:tlmgr  --></a>); usando este último, usted puede controlar la
+instalación e información de los paquetes, al nivel donde estos se encuentren, en la estructura del
+sistema.
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.3.   </span> <a id='x1-260003.2.3'></a>Directorios</h5>
+<!-- l. 834 --><p class='noindent'>El diseño estándar está descrito en la sección <a href='#x1-110002.3'>2.3<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>, p. <a href='#x1-110002.3'>7<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>. La localización estándar de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR</span></span> es
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive/2021</span></span> en los sistemas Unix y <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%SystemDrive%\texlive\2021</span></span></span> en Windows.
+Acomodándolo de esta manera, usted tendrá instalaciones paralelas de TE X Live. Una para cada versión, y
+puede cambiar entre ambas, simplemente cambiando la ruta de búsqueda.
+</p><!-- l. 841 --><p class='indent'>   Esto puede ser sobrescrito mediante la especificación de configuraciones de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR</span></span> en el instalador. La
+razón principal en cambiarlo, es por ejemplo si usted no tiene los permisos necesarios para escribirlos en la
+localización estándar. No se tiene que ser el administrador del sistema, o la ‘raíz’, para instalar
+TE X Live, pero hay que recalcar que sí tiene que tener acceso para escribirlo al directorio de
+destino.
+</p><!-- l. 849 --><p class='indent'>   Los directorios de instalación pueden ser también modificados, ajustando las preferencias a
+través de las variables del entorno del sistema antes de ejecutar el instalador (lo más propenso en,
+<span class='rm-lmtt-10'>TEXLIVE_INSTALL_PREFIX </span>o <span class='rm-lmtt-10'>TEXLIVE_INSTALL_TEXDIR</span>); vea la documentación de <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl --help</span></span></span>
+(disponible en línea en <a class='url' href='https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html</span></a>) para la lista completa que ofrece
+más detalles.
+</p><!-- l. 855 --><p class='indent'>   Una alternativa razonable es un directorio local, o el directorio de la casa (home directory), especialmente si
+usted es el único usuario. Use ‘<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~</span></span></span>’ para indicar esto, como por ejemplo ‘<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~/texlive/2021</span></span></span>’.
+</p><!-- l. 860 --><p class='indent'>   Recomendamos incluir el año del calendario, en el nombre del susodicho directorio. De esa manera, puede
+tener varias versiones de TE X Live juntas en el sistema. También puede tener un nombre con versión
+independiente, tal como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive-cur</span></span>, mediante un enlace simbólico, el cual puede redirigir
+después de haber evaluado la nueva versión de la instalación.
+</p><!-- l. 867 --><p class='indent'>   El cambiar <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR</span></span> en el instalador, también cambiará <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span></span>, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span></span> y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG</span></span>.
+</p><!-- l. 871 --><p class='indent'>   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span></span> es la localización recomendable para los archivos personales de macros, o de paquetes.
+El valor estándar es <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~/texmf</span></span></span> (<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~/Library/texmf</span></span></span> en las Macs). A diferencia con <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR</span></span>, aquí
+una <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~</span></span></span> es preservada en los recién escritos archivos de configuración, debido a que se refiere al
+directorio local del usuario que opera TE X. Se expande a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME</span></span> en Unix y <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%USERPROFILE%</span></span></span> en
+Windows.
+</p><!-- l. 878 --><p class='indent'>   Nota especial redundante: <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span>, como todos los árboles, tiene que ser organizado de acuerdo al
+TDS (Estructura del Directorio de TE X), o de lo contrario, los archivos no se encontrarán.
+</p><!-- l. 883 --><p class='indent'>   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span></span> es la localización para almacenar la mayor cantidad de cache, de los datos de ejecución,
+específicos a cada usuario. <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span></span> es el nombre de la variable que es usada para ese propósito por
+LuaL<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X y ConTE Xt Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>(vea la sección <a href='#x1-350003.4.5'>3.4.5<!-- tex4ht:ref: sec:context-mkiv  --></a>,) p. <a href='#x1-350003.4.5'>43<!-- tex4ht:ref: sec:context-mkiv  --></a>); su valor pre-configurado es <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span></span>, o (si no es
+permisible en los permisos de escritos), <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span></span>.
+</p><!-- l. 891 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.4.   </span> <a id='x1-270003.2.4'></a>Opciones</h5>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-27025r9'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<pre id='fancyvrb4' class='fancyvrb'><a id='x1-27002r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>Options setup:</span> 
+<a id='x1-27004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>===============================================================================</span> 
+<a id='x1-27006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'> <P> use letter size instead of A4 by default: [ ]</span> 
+<a id='x1-27008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'> <E> execution of restricted list of programs: [X]</span> 
+<a id='x1-27010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'> <F> create all format files:                  [X]</span> 
+<a id='x1-27012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'> <D> install font/macro doc tree:              [X]</span> 
+<a id='x1-27014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'> <S> install font/macro source tree:           [X]</span> 
+<a id='x1-27016r8'></a><span class='rm-lmtt-8'> <L> create symlinks in standard directories:  [ ]</span> 
+<a id='x1-27018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'>            binaries to:</span> 
+<a id='x1-27020r10'></a><span class='rm-lmtt-8'>            manpages to:</span> 
+<a id='x1-27022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'>                info to:</span> 
+<a id='x1-27024r12'></a><span class='rm-lmtt-8'> <Y> after installation, get package updates from CTAN: [X]</span></pre>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 9:</span><span class='content'>Menú con opciones disponibles (Unix)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-27025r9  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+<!-- l. 913 --><p class='indent'>   Figura <a href='#x1-27025r9'>9<!-- tex4ht:ref: fig:options-text  --></a> muestra el menú de opciones bajo el modo de texto. Más información de cada uno:
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>use letter size instead of A4 by default:</span> </dt><dd class='description'>La  selección  del  papel  estándar.  Por  supuesto,  para
+     documentos individuales, el tamaño del papel se puede, y debe ser especificado.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>execution of restricted list of programs:</span> </dt><dd class='description'>A  partir  de  TE X  Live 2010,  la  ejecución  de  varios
+     programas externos es permisible. La (breve) lista de los programas que son permitidos, se puede
+     encontrar en el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></span>. Si necesita más detalles, vea las noticias del 2010 <a href='#x1-780009.1.7'>9.1.7<!-- tex4ht:ref: sec:2010news  --></a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>create all format files:</span> </dt><dd class='description'>Aunque muchos archivos formateados, lleven tiempo no solo en generar, sino
+     también  en  almacenar,  es  aún  recomendable  que  esta  opción  se  mantenga  chequeada,  de  lo
+     contrario, estos archivos formateados se generarían en el árbol privado del usuario, así como sea
+     necesario. En esa localización, los mismos no serán actualizados automáticamente, digamos por
+     ejemplo, los binarios, o los patrones de las separaciones por guión, son actualizados, y por esa
+     razón, usted puede terminar con archivos formateados incompatibles.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>install font/macro … tree:</span> </dt><dd class='description'>Omita  descargar/instalar  la  documentación  y  archivos  originales,
+     incluídos en la mayoría de los paquetes. No es recomendable.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>create symlinks in standard directories:</span> </dt><dd class='description'>Esta  opción  (solamente  en  Unix)  evita  cambiar  las
+     variables del sistema. Sin esta opción, los directorios de TE X Live usualmente tienen que ser
+     añadidos a <span class='rm-lmtt-10'>PATH</span>, <span class='rm-lmtt-10'>MANPATH</span>, e <span class='rm-lmtt-10'>INFOPATH</span>. Necesitaría los permisos para escribir en los directorios
+     de destino. Es extremadamente aconsejable <span class='rm-lmri-10'>no </span>sobrescribir un sistema de TE X en tu sistema,
+     con esta opción. Es principalmente utilizado para acceder el sistema de TE X a través de aquellos
+     directorios, que son conocidos para los usuarios, tales como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/bin</span></span>, que no contienen
+     ningún archivo de TE X.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>después de instalación, especifique CTAN como la fuente para todas las actualizacinoes:</span> </dt><dd class='description'>
+     Cuando  está  instalando  de  DVD,  esta  opción  está  autorizada  por  estándar,  debido  a  que
+     usualmente, uno actualizaría los subsiguientes paquetes, mediante las actualizaciones de CTAN
+     que ocurren durante el año. La única razón para no autorizarlo, es si usted instala solamente
+     un subset del DVD y planea en resumir la instalación después. De cualquier manera, tanto el
+     repositorio de paquetes del instalador, al igual que las actualizaciones después de instalación,
+     pueden  ser  fijadas,  establecidas,  tanto  como  sea  necesario;  ver  la  sección <a href='#x1-290003.3.1'>3.3.1<!-- tex4ht:ref: sec:location  --></a>,  y  la  sección
+     <a href='#x1-330003.4.3'>3.4.3<!-- tex4ht:ref: sec:dvd-install-net-updates  --></a> .para más detalles.</dd></dl>
+<!-- l. 970 --><p class='indent'>   Opciones específicas en Windows, como se muestra en la interfaz avanzada GUI
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>adjust searchpath</span> </dt><dd class='description'>Esto asegura que todos los programas verán el directorio binario de TE X Live en
+     la ruta de búsqueda.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>add menu shortcuts</span> </dt><dd class='description'>Si está configurado, habrá un submenú TE X Live en el Start menu. Hay también
+     una tercera opción ‘Launcher entry‘ al lado de ‘TeX Live menu‘ y ‘No shortcuts‘. Esta opción está
+     descrita en la sección <a href='#x1-410004.1'>4.1<!-- tex4ht:ref: sec:sharedinstall  --></a>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>File associations</span> </dt><dd class='description'>Las opciones aquí son ‘Only new’, solamente nuevas asociaciones, (que crea las
+     asociaciones de los archhivos, pero no sobrescriben las ya existentes), ‘All’ (todas las asociaciones)
+     y ‘None’ (ninguna asociación).
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>install TE </span><span class='rm-lmbx-10'>Xworks front end</span> </dt><dd class='description'></dd></dl>
+<!-- l. 983 --><p class='indent'>   Cuando todas las preferencias personalizadas y configuraciones, hayan sido especificadas, usted puede
+ingresar la ‘I’, para comenzar el proceso de instalación. Cuando esto finalice, vaya a la sección <a href='#x1-300003.4'>3.4<!-- tex4ht:ref: sec:postinstall  --></a> para leer
+qué más se necesitaría hacer.
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.3.   </span> <a id='x1-280003.3'></a>Opciones con la Línea de Comando install-tl</h4>
+<!-- l. 991 --><p class='noindent'>Ingrese </p><div class='alltt'>
+                                                                                     
+                                                                                     
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl -help</span>
+</div>
+</div> para una lista de opciones de la línea de comandos. Así sea <p><span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>-</span></span></span></p> o <p><span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>--</span></span></span></p> pueden ser usados para los nombres de las
+opciones. Los siguientes opciones, son los más comunes:
+<!-- l. 999 --><p class='noindent'>
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>-gui</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1000 --><p class='noindent'>Si es posible, use el instalador del GUI. Esto requiere el módulo de Tcl/Tk versión 8.5 o más
+     reciente. Este es el caso en Mac OS X y con TE X Live que se distribuye en Windows. Las opciones
+     de legado <span class='rm-lmtt-10'>-gui=perltk </span>y <span class='rm-lmtt-10'>-gui=wizard </span>están aún disponibles pero actualmente invocan la misma
+     interfaz GUI y si por alguna razón Tcl/Tk no está disponible, la instalación entonces continúa,
+     en el modo de texto.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>-no-gui</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1006 --><p class='noindent'>Obligue el instalador de texto, incluso bajo Windows.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>-lang </span><span class='rm-lmro-10'>LL</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1008 --><p class='noindent'>Especifique  el  interfaz  del  idioma  del  instalador,  mediante  un  código  estándar  (usualmente
+     dos-letras). El instalador determina automáticamente el idioma correcto, pero si falla, o si el idioma
+     seleccionado no está disponible, se utilizará el inglés como reemplazo. Ingrese <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl --help</span></span></span>
+     para ver la lista de idiomas disponibles.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>-portable</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1016 --><p class='noindent'>Instale para uso portátil, e.g., una tarjeta flash drive USB. También seleccionable, a través del
+     instalador con el comando <span class='rm-lmtt-10'>V</span>, y desde el instalador gráfico de GUI. Vea la sección <a href='#x1-420004.2'>4.2<!-- tex4ht:ref: sec:portable-tl  --></a>.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>-profile </span><span class='rm-lmro-10'>file</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1021 --><p class='noindent'>Cargue el perfil de instalación <span class='rm-lmro-10'>file</span>, y haga la instalación sin interacción del usuario. El instalador
+     siempre escribe un archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlive-profile</span></span> al subdirectorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlpkg</span></span> de su instalación. Ese archivo,
+     puede ser dado como un argumento, para replicar la misma y exacta instalación en un sistema
+     diferente. Alternativamente, usted puede usar un perfil personalizado, que es fácilmente creado,
+     comenzando con uno que haya sido generado, y cambiar los valores, o también de un archivo
+     vacío, el cual tomaría todos los valores estándares.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>-repository </span><span class='rm-lmro-10'>url-or-directory</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1032 --><p class='noindent'>Especifique el repositorio de paquetes de donde instalarlo; vea lo siguiente.
+     </p><!-- l. 1036 --><p class='noindent'><a id='opt-in-place'></a>
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>-in-place</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1037 --><p class='noindent'>(Documentado           solamente           para           concluir:           No           use           esto,
+     a menos que sepa lo que está haciendo.) Si ya tiene un rsync, svn, o otra copia de TE X Live (vea
+     <a class='url' href='https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html</span></a>) entonces esta opción implementará lo que
+     tiene, tal y como es, y hará solamente la necesaria post-instalación. Se le advierte que el archivo
+     <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlpkg/texlive.tlpdb</span></span> puede ser sobrescrito; guardarlo es su responsabilidad. No se olvide, que la
+     eliminación de paquetes, tiene que hacerse manualmente. Esta opción no puede ser intercambiada
+     mediante el interfaz del instalador.</p></dd></dl>
+<!-- l. 1050 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.3.1.   </span> <a id='x1-290003.3.1'></a>La opción <span class='rm-lmtt-10'>-repository</span></h5>
+<!-- l. 1053 --><p class='noindent'>El repositorio estándar de la red, es un espejo de CTAN, escogido automáticamente por <a class='url' href='http://mirror.ctan.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://mirror.ctan.org</span></a>.
+</p><!-- l. 1056 --><p class='indent'>   Si deseas sobrescribir eso, el valor de la localización, puede ser un url comenzando con <span class='rm-lmtt-10'>ftp:</span>, <span class='rm-lmtt-10'>http:</span>,
+<span class='rm-lmtt-10'>https:</span>, o <span class='rm-lmtt-10'>file:/</span>, o la ruta del directorio. (Cuando se especifica un <span class='rm-lmtt-10'>http:</span> o <span class='rm-lmtt-10'>ftp:</span> o <span class='rm-lmtt-10'>https:</span> o
+cualquier retazo de caracteres como ‘<span class='rm-lmtt-10'>/</span>’ y/o retazos de componentes como ‘<span class='rm-lmtt-10'>/tlpkg</span>’, estos son
+ignorados.)
+</p><!-- l. 1062 --><p class='indent'>   Por ejemplo, usted puede escoger un espejo en particular de CTAN con algo como:
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a class='url' href='http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/'><span class='rm-lmtt-10'>http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/</span></a>, sustituyendo un servidor del network,
+con el nivel alto de la ruta de CTAN por <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>ctan.example.org/tex-archive</span></span></span>. La lista de espejos de CTAN es
+mantenida en <a class='url' href='https://ctan.org/mirrors'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/mirrors</span></a>.
+</p><!-- l. 1069 --><p class='indent'>   Si el argumento es local (así sea una ruta, o un <span class='rm-lmtt-10'>file:/ </span>url), los archivos comprimidos en el subdirectorio
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>archive</span></span> de la ruta del directorio, son entonces los que son así utilizados (incluso cuando los archivos
+descomprimidos estén disponibles también).
+</p><!-- l. 1074 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.   </span> <a id='x1-300003.4'></a>Acciones de post-instalación</h4>
+<!-- l. 1077 --><p class='noindent'>Alguna post-instalación puede ser requerida.
+</p><!-- l. 1079 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.1.   </span> <a id='x1-310003.4.1'></a>Las variables del sistema en Unix</h5>
+<!-- l. 1082 --><p class='noindent'>Si elegiste crear enlaces simbólicos o symlinks en los directorios estándar (descrito en la sección <a href='#x1-270003.2.4'>3.2.4<!-- tex4ht:ref: sec:options  --></a>), no hay
+necesidad por lo tanto de editar las variables. De otra manera, en los sistemas de Unix, el directorio de los
+binarios de tu plataforma tienen que ser añadido a la ruta de acceso, o el search path. (En Windows, el
+instalador se ocupa de esto.)
+</p><!-- l. 1089 --><p class='indent'>   Cada plataforma respaldada tiene su propio subdirectorio bajo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR/bin</span></span>. Vea la figura <a href='#x1-24037r6'>6<!-- tex4ht:ref: fig:bin-text  --></a> para la lista de
+subdirectorios y su correspondiente plataforma.
+</p><!-- l. 1093 --><p class='indent'>   Opcionalmente, si quieres que las herramientas del sistema lo encuentren, también puedes añadir la
+documentación man y los directorios Info, a su respectiva ruta de acceso. Las páginas man pudiesen ser
+encontradas manualmente después de la adición a <span class='rm-lmtt-10'>PATH</span>.
+</p><!-- l. 1099 --><p class='indent'>   Para las terminales compatibles de Bourne, como la <span class='rm-lmss-10'>bash</span>, y usando un Intel x86 GNU/Linux y
+un directorio estándar como ejemplo, el archivo que podría ser editado es <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME/.profile</span></span> (o
+cualquier otro archivo), especificado por <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.profile</span></span> y las líneas que consiguientemente se añadirían,
+serían:
+</p><!-- l. 1105 --><p class='indent'>
+</p>
+   <pre id='fancyvrb5' class='fancyvrb'><a id='x1-31002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>PATH=/usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux:$PATH; export PATH</span> 
+<a id='x1-31004r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>MANPATH=/usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man:$MANPATH; export MANPATH</span> 
+<a id='x1-31006r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>INFOPATH=/usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH</span></pre>
+<!-- l. 1111 --><p class='indent'>   Para csh o tcsh, el archivo para editar es típicamente <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME/.cshrc</span></span>, y las líneas que se tuviesen que
+añadir, serían:
+</p><!-- l. 1114 --><p class='indent'>
+</p>
+   <pre id='fancyvrb6' class='fancyvrb'><a id='x1-31008r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>setenv PATH /usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux:$PATH</span> 
+<a id='x1-31010r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>setenv MANPATH /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man:$MANPATH ; export MANPATH</span> 
+<a id='x1-31012r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>setenv INFOPATH /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH ; export INFOPATH</span></pre>
+<!-- l. 1120 --><p class='indent'>   Si ya tienes los ajustes necesarios en los archivos “dot”, naturalmente los directorios de TE X Live deben ser
+integrados apropiadamente.
+</p><!-- l. 1124 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.2.   </span> <a id='x1-320003.4.2'></a>Variables del sistema: configuración global</h5>
+<!-- l. 1127 --><p class='noindent'>Si quieres hacer cambios globales, o para un usuario recién añadido, será bajo tu propia responsabilidad;
+simplemente hay mucha variación entre los sistemas, y cómo y dónde serían las configuraciones.
+</p><!-- l. 1131 --><p class='indent'>   Nuestras dos recomendaciones son:
+</p><!-- l. 1133 --><p class='indent'>   1) quizás chequea un file <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/etc/manpath.config</span></span> y, si está presente, añade líneas como:
+</p><!-- l. 1136 --><p class='indent'>
+</p>
+   <pre id='fancyvrb7' class='fancyvrb'><a id='x1-32002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>MANPATH_MAP /usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux \</span> 
+<a id='x1-32004r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>            /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man</span></pre>
+<!-- l. 1141 --><p class='indent'>   Y 2) verifica un archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/etc/environment</span></span>, el cual puede definir la ruta de acceso y otras variables del
+sistema.
+</p><!-- l. 1144 --><p class='indent'>   En cada directorio binario (Unix), también creamos un enlace simbólico nombrado <span class='rm-lmtt-10'>man</span>, al directorio
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/man</span></span>. Algunos programas <span class='rm-lmtt-10'>man</span>, tales como el estándar Mac OS X <span class='rm-lmtt-10'>man</span>, lo encontrarán
+automáticamente, evitando la necesidad de una configuración adicional para la página del programa
+<span class='rm-lmtt-10'>man</span>.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p><!-- l. 1151 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.3.   </span> <a id='x1-330003.4.3'></a>Actualizaciones del Internet después de instalación</h5>
+<!-- l. 1154 --><p class='noindent'>Si instalastes TE X Live de un DVD y después quieres obtener actualizaciones a través del Internet, necesitas
+ejecutar este comando—<span class='rm-lmri-10'>después </span>que hayas actualizado la ruta de búsqueda (como se describe en la sección
+anterior):
+</p>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr option repository http://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 1163 --><p class='indent'>   Esto le dice a <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>, que utilice el espejo de CTAN más cercano, para futuras actualizaciones.
+</p><!-- l. 1166 --><p class='indent'>   Este es el estándar cuando se instala de un DVD con la opción descrita en la sección <a href='#x1-270003.2.4'>3.2.4<!-- tex4ht:ref: sec:options  --></a>
+</p><!-- l. 1169 --><p class='indent'>   Si hay problemas con la selección automática de espejos, puedes especificar un espejo particular de CTAN,
+de la lista en <a class='url' href='https://ctan.org/mirrors'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/mirrors</span></a>. Usa la ruta exacta al subdirectorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlnet</span></span> en ese espejo, como se
+mostró anteriormente.
+</p><!-- l. 1174 --><p class='indent'>   <a id='xetexfontconfig'></a> <a id='sysfontconfig'></a>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.4.   </span> <a id='x1-340003.4.4'></a>Configuración de la fuente para XeTE X y LuaTE X</h5>
+<!-- l. 1179 --><p class='noindent'>XeTE X y LuaTE X pueden usar cualquier fuente instalada en el sistema, no solo aquellas que están
+instaladas en los árboles TE X. Esto lo hacen relacionadas entre sí, pero no mediante métodos
+idénticos.
+</p><!-- l. 1184 --><p class='indent'>   En Windows, las fuentes incluidas con TE X Live están disponibles automáticamente en XeTE X a través del
+nombre de la fuente. En el sistema operativo Mac OS X, el respaldo para la búsqueda de las fuentes, requiere
+pasos adicionales; por favor consulte las páginas en el web de MacTE X (<a class='url' href='https://tug.org/mactex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mactex</span></a>) para más
+detalles acerca de esto. Para otros sistemas operativos basados en Unix, el procedimiento para encontrar estas
+fuentes es de la siguiente manera.
+</p><!-- l. 1191 --><p class='indent'>   Cuando el paquete <span class='rm-lmss-10'>xetex </span>es instalado (así sea durante la instalación inicial o después), el archivo necesario
+para la configuración es creado en: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR/fonts/conf/texlive-fontconfig.conf</span></span>.
+</p><!-- l. 1196 --><p class='indent'>   Para configurar y fijar las fuentes de TE X Live para el uso global del sistema (asumiendo que usted tenga
+privilegios), es de la siguiente manera:
+     </p><ol class='enumerate1'>
+     <li id='x1-34002x1' class='enumerate'>Copia el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlive-fontconfig.conf</span></span> a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/etc/fonts/conf.d/09-texlive.conf</span></span>.
+     </li>
+     <li id='x1-34004x2' class='enumerate'>Ejecuta <span class='rm-lmtk-10'>fc-cache -fsv</span>.</li></ol>
+<!-- l. 1205 --><p class='indent'>   Si no tienes suficientes privilegios con las indicaciones anteriores, o si quieres que las fuentes estén
+disponibles solamente para un usuario, puedes hacer lo siguiente:
+     </p><ol class='enumerate1'>
+     <li id='x1-34006x1' class='enumerate'>Copia el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlive-fontconfig.conf</span></span> a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>~/.fonts.conf</span></span>, donde <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>~</span></span> es el directorio de la casa.
+     </li>
+     <li id='x1-34008x2' class='enumerate'>Ejecuta <span class='rm-lmtk-10'>fc-cache -fv</span>.</li></ol>
+<!-- l. 1213 --><p class='indent'>   Puedes ingresar <span class='rm-lmtt-10'>fc-list </span>para ver los nombres de las fuentes del sistema. La incantación <span class='rm-lmtt-10'>fc-list: family
+</span><span class='rm-lmtt-10'>style file spacing </span>(todos los argumentos son cadenas literales) muestra alguna información.
+</p><!-- l. 1218 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.5.   </span> <a id='x1-350003.4.5'></a>ConTE Xt Mark <span class='rm-lmr-9'>IV</span></h5>
+<!-- l. 1221 --><p class='noindent'>Ambos el ‘antiguo’ ConTE Xt (Mark <span class='rm-lmr-9'>II</span>) y el ‘nuevo’ ConTE Xt (Mark <span class='rm-lmr-9'>IV</span>) deben de operar sin problemas después
+de la instalación de TE X Live, y no requieren atención especial, mientras que uno utilice <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span></span></span> para las
+actualizaciones.
+</p><!-- l. 1226 --><p class='indent'>   Sin embargo, debido a que ConTE Xt Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>no hace uso de la librería kpathsea, alguna que otra
+configuración será requerida, como por ejemplo cuando se instalan nuevos archivos manualmente (sin el uso de
+<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span></span></span>). Después de tal instalación, cada usuario de Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>debe ejecutar:
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p>
+   <pre id='fancyvrb8' class='fancyvrb'><a id='x1-35002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>context --generate</span></pre>
+<!-- l. 1235 --><p class='noindent'>para actualizar la memoria del cache del disco. Los archivos resultantes son por consiguiente guardados bajo
+<span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE </span>cuyo valor estándar en TE X Live es <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMSYSVAR;TEXMFVAR</span></span></span>.
+</p><!-- l. 1240 --><p class='indent'>   ConTE Xt Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>leerá todas las rutas mencionadas en <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span></span></span>, y escribirá a la primera ruta que sea
+grabable. Mientras esto se lee, la última ruta que corresponda, tomará precedencia, en el caso de memoria
+duplicada del cache de datos.
+</p><!-- l. 1245 --><p class='indent'>   Para más información, vea <a class='url' href='https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV'><span class='rm-lmtt-10'>https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV</span></a>.
+</p><!-- l. 1248 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.6.   </span> <a id='x1-360003.4.6'></a>Integrando macros locales y personales</h5>
+<!-- l. 1251 --><p class='noindent'>Esto ya está implícitamente mencionado en la sección <a href='#x1-110002.3'>2.3<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span></span> (por estándar,
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive/texmf-local</span></span> o en <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%SystemDrive%\texlive\texmf-local</span></span></span> en Windows) está dirigido
+hacia las fuentes locales y los macros a nivel global del sistema; y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span></span> (estándar, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME/texmf</span></span> o
+<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%USERPROFILE%\texmf</span></span></span>), es para las fuentes personales y macros.
+</p><!-- l. 1260 --><p class='indent'>   Estos directorios están diseñados a permanecer de una versión a otra, mientras que su contenido sea visto
+automáticamente por cada nueva versión de TE X Live. De esta manera, lo mejor es no cambiar la definición de
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span></span> que difiera mucho del principal directorio de TE X Live, o de lo contrario necesitaría cambiar
+manualmente las versiones futuras.
+</p><!-- l. 1268 --><p class='indent'>   Para ambos árboles, los archivos deben ponerse en los subdirectorios de la apropiada Estructura del
+Directorio de TE X (TDS); vea <a class='url' href='https://tug.org/tds'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tds</span></a> o consulte <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/web2c/texmf.cnf</span></span>. Por
+ejemplo, un archivo de una clase de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X o el paquete debe ser puesto en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL/tex/latex</span></span> o
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME/tex/latex</span></span>, o en un subdirectorio de este.
+</p><!-- l. 1277 --><p class='indent'>   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span></span> requiere una base de datos actualizada, o los archivos no se encontrarán. Puedes actualizarla
+con el comando <span class='rm-lmss-10'>mktexlsr </span>o usa el botón ‘Reinit file database’ en el tabulador de la configuración del
+GUI TE X Live Manager.
+</p><!-- l. 1282 --><p class='indent'>   Por norma o estándar, como se muestra, cada una de estas variables está definida en un sólo directorio.
+Esto no es un requisito que es forzado y tomado a la ligera. Si necesitas alternar entre diferentes versiones o
+paquetes grandes, puedes por ejemplo, mantener múltiples árboles para tu propio objetivo. Esto se
+logra, configurando <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span></span> a la lista de directorios, encerrados entre llaves, y separados por
+comas.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p>
+   <pre id='verbatim-1' class='verbatim'>
+   <pre id='fancyvrb9' class='fancyvrb'><a id='x1-36002r1'></a>             TEXMFHOME = {/my/dir1,/mydir2,/a/third/dir}</pre>
+</pre>
+<!-- l. 1292 --><p class='nopar'>
+</p><!-- l. 1294 --><p class='indent'>   Sección <a href='#x1-590007.1.5'>7.1.5<!-- tex4ht:ref: sec:brace-expansion  --></a> describe aún más la expansión de llaves.
+</p><!-- l. 1296 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.7.   </span> <a id='x1-370003.4.7'></a>Integrando fuentes de tercera persona</h5>
+<!-- l. 1298 --><p class='noindent'>Desafortunadamente, esto es un tópico un poco complicado, tanto para TE X como para pdfTE X. Es mejor no
+tomarlo en cuenta, a menos que desees profundizar en todos los detalles acerca de la instalación de TE X.
+Muchas fuentes ya están incluidas en TE X Live, así que échale un vistazo si deseas, para asegurarte que la
+fuente no se encuentre ahí; la página en el web de <a class='url' href='https://tug.org/FontCatalogue'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/FontCatalogue</span></a> muestran casi todas las
+fuentes de texto que estan incluidas en las principales distribuciones de TE X  categorizadas de varias
+maneras.
+</p><!-- l. 1303 --><p class='indent'>   Si necesitas instalar tus propias fuentes, vea <a class='url' href='https://tug.org/fonts/fontinstall.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/fonts/fontinstall.html</span></a> que con nuestro
+mejor esfuerzo tratamos en describir el procedimiento.
+</p><!-- l. 1306 --><p class='indent'>   También puedes considerar en utilizar XeTE X o LuaTE X (vea detalladamente la sección <a href='#x1-120002.4'>2.4<!-- tex4ht:ref: sec:tex-extensions  --></a>), el cual te
+permite el uso de fuentes del sistema sin instalación alguna de TE XṖero que sirva de advertencia/precaución,
+que al usar las fuentes del sistema, tus documentos serán instantáneamente inutilizables para todos aquellos
+que esten en diferentes entornos de sistemas.
+</p><!-- l. 1308 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.8.   </span> <a id='x1-380003.4.8'></a>Evaluando la instalación</h5>
+<!-- l. 1311 --><p class='noindent'>Después de instalar TE X Live, naturalmente quieres evaluarlo, y así comenzar a crear bellos documentos y/o
+fuentes.
+</p><!-- l. 1314 --><p class='indent'>   Una cosa que inmediatamente puedes estar buscando es un programa que te permita editar los archivos.
+TE X Live instala TE XWorks (<a class='url' href='https://tug.org/texworks'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texworks</span></a>) en Windows, y MacTE X instala TeXShop
+(<a class='url' href='https://pages.uoregon.edu/koch/texshop'><span class='rm-lmtt-10'>https://pages.uoregon.edu/koch/texshop</span></a>). En otros sistemas de Unix, es tu decisión escoger un editor.
+Por supuesto que hay muchas opciones disponibles, algunas de las cuales aparecen en la próxima sección; vea
+también <a class='url' href='https://tug.org/interest.html#editors'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/interest.html#editors</span></a>. Pero en sentido general, cualquier editor de texto
+funcionará.
+</p><!-- l. 1323 --><p class='indent'>   El resto de esta sección te ofrece algunos procedimientos básicos para evaluar que el nuevo sistema esté
+operando correctamente. En este manual, ofrecemos comandos basados en Unix; bajo Mac OS X y Windows,
+estás más propenso en ejecutar las pruebas a través de una interfaz gráfica, pero el proceso es en sí el
+mismo.
+</p><!-- l. 1329 --><p class='indent'>
+     </p><ol class='enumerate1'>
+     <li id='x1-38002x1' class='enumerate'>Asegúrate de ejecutar el programa <span class='rm-lmss-10'>tex </span>antes que todo: <div class='alltt'>
+    
+     <div class='obeylines-v'>
+     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tex --version</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>TeX 3.14159265 (TeX Live ...)</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Copyright ... D.E. Knuth.</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>...</span></div>
+     </div> Si esto resulta en ‘command not found’, en vez de aparecer la versión y la información de derechos de
+     copia, o si te aparece una versión anterior, lo más probable es que no tienes el correcto
+     subdirectorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>bin</span></span> en la ruta <span class='rm-lmtt-10'>PATH</span>. Vea la información acerca de la configuración del programa en
+     p. <a href='#x1-310003.4.1'>42<!-- tex4ht:ref: sec:env  --></a>.
+     </li>
+     <li id='x1-38004x2' class='enumerate'>Procesar un archivo básico de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, generando PDF: <div class='alltt'>
+    
+                                                                                     
+                                                                                     
+     <div class='obeylines-v'>
+     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>latex sample2e.tex</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>This is pdfTeX 3.14 ...</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>...</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Output written on sample2e.pdf (3 pages, 142120 bytes).</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Transcript written on sample2e.log</span>
+</div>
+     </div>
+     <!-- l. 1353 --><p class='noindent'>Si lo anterior, falla en encontrar <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>sample2e.tex</span></span> u otro archivo, lo más probable en este caso es una
+     interferencia con las variables o con los archivos de configuración de una versión anterior; recomendamos
+     primero antes que todo, remover cualquier variable que esté relacionada con TE X. (Para un análisis más
+     profundo, puedes preguntarle a TE X que reporte exactamente lo que está buscando, y encontrando; vea
+     “Acciones de depuración” en la página <a href='#x1-660007.2.4'>7.2.4<!-- tex4ht:ref: sec:debugging  --></a>.)
+     </p></li>
+     <li id='x1-38006x3' class='enumerate'>Vista previa del resultado: <div class='alltt'>
+    
+     <div class='obeylines-v'>
+     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>xpdf sample2e.pdf</span>
+</div>
+     </div> Debes ver una ventana nueva con un documento que explica alguna información básica acerca de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X.
+     (Vale la pena leerlo, por cierto, si eres un principiante con TE X.)
+     <!-- l. 1370 --><p class='noindent'>Por supuesto que hay muchos previsualizadore; en los sistemas Unix; <span class='rm-lmss-10'>evince </span>y <span class='rm-lmss-10'>okular </span>son usados frecuentemente.
+     Para Windws recomendamos Sumatra PDF (<a class='url' href='https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html</span></a>).
+     No hay previsualizadores de PDF incluidos en TE X Live (), por ese motiv debes instalar por separado, lo
+     que quisieras usar.
+     </p></li>
+     <li id='x1-38008x4' class='enumerate'>Of course you can still generate TE X’s original DVI format: Por supuesto que aún puedes generar el
+     formato DVI () original de TE X <div class='alltt'>
+    
+     <div class='obeylines-v'>
+     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>latex sample2e.tex</span>
+</div>
+     </div>
+     </li>
+     <li id='x1-38010x5' class='enumerate'>And preview the DVI online: <div class='alltt'>
+    
+     <div class='obeylines-v'>
+     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>xdvi sample2e.dvi</span><span class='rm-lmtt-10'>    # Unix</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>dviout sample2e.dvi</span><span class='rm-lmtt-10'>  # Windows</span>
+</div>
+     </div>
+     <!-- l. 1384 --><p class='noindent'>Tienes que estar bajo el sistema de X para que el <span class='rm-lmss-10'>xdvi </span>funcione; si no lo estás, o si la variable del sistema
+     <span class='rm-lmtt-10'>DISPLAY </span>está configurada incorrectamente, obtendrá el error ‘<span class='rm-lmtt-10'>Can’t open display</span>’.
+     </p></li>
+     <li id='x1-38012x6' class='enumerate'>Crea un archivo PostScript para imprimir o mostrar en la pantalla: <div class='alltt'>
+    
+     <div class='obeylines-v'>
+     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>dvips sample2e.dvi -o sample2e.ps</span>
+</div>
+     </div>
+     </li>
+     <li id='x1-38014x7' class='enumerate'>O para crear un PDF del archivo DVI, una ruta alternativa antes el uso de pdfTE X (o XeTE X o
+     LuaTE X), el cual es útil en algunas ocasiones:
+     <div class='alltt'>
+    
+     <div class='obeylines-v'>
+     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>dvipdfmx sample2e.dvi -o sample2e.pdf</span>
+</div>
+     </div>
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </li>
+     <li id='x1-38016x8' class='enumerate'>Archivos estándar de evaluación que puede considerar útiles además de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>sample2e.tex</span></span>:
+         <dl class='list2'><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>small2e.tex</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 1403 --><p class='noindent'>Un documento más simple que <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>sample2e.tex</span></span>, para reducir el tamaño del archivo si tienes
+         problemas.
+         </p></dd><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>testpage.tex</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 1406 --><p class='noindent'>Evalúa si tu imprenta tiene muchos valores fuera del margen.
+         </p></dd><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>nfssfont.tex</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 1408 --><p class='noindent'>Para imprimir tablas con fuentes y pruebas.
+         </p></dd><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>testfont.tex</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 1409 --><p class='noindent'>También para cuadros de fuentes, pero usando esta vez plain TE X.
+         </p></dd><dt class='list'>
+       <span class='rm-lmtt-10'>story.tex</span> </dt><dd class='list'>
+         <!-- l. 1411 --><p class='noindent'>El más canónico archivo de prueba para plain TE X, o TE X básico. Tienes que ingresar ‘<span class='rm-lmtt-10'>\bye</span>’
+         en la línea <span class='rm-lmtt-10'>* </span>del intérprete de la terminal, después de ‘<span class='rm-lmtt-10'>texstory.tex</span>’</p></dd></dl>
+     </li>
+     <li id='x1-38018x9' class='enumerate'>Si instalaste el paquete <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>xetex</span></span>, puedes evaluar el acceso a las fuentes del sistema de la siguiente manera:
+     <div class='alltt'>
+    
+     <div class='obeylines-v'>
+     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>xetex opentype-info.tex</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>This is XeTeX, Version 3.14…</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>...</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Output written on opentype-info.pdf (1 page).</span>
+     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Transcript written on opentype-info.log.</span>
+</div>
+     </div>
+     <!-- l. 1425 --><p class='noindent'>Si te aparece un mensaje de error que dice “Invalid fontname ‘Latin Modern Roman/ICU’…”, entonces
+     necesitas configurar tu sistema, de tal manera que las fuentes que están incluidas en TE X Live puedan
+     ser encontradas. Vea Sección <a href='#x1-340003.4.4'>3.4.4<!-- tex4ht:ref: sec:font-conf-sys  --></a>.
+</p>
+     </li></ol>
+<!-- l. 1433 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.5.   </span> <a id='x1-390003.5'></a>Enlaces para programas adicionales de descarga</h4>
+<!-- l. 1435 --><p class='noindent'>Si eres principiante con TE X, o necesitas ayuda preparando documentos en TE X o L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, por favor visita
+<a class='url' href='https://tug.org/begin.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/begin.html</span></a> para algunos recursos introductorios.
+</p><!-- l. 1439 --><p class='indent'>   Enlaces para algunas herramientas que puedes considerar en instalar:
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Ghostscript</span> </dt><dd class='description'><a class='url' href='https://www.cs.wisc.edu/~ghost/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.cs.wisc.edu/~ghost/</span></a>
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Perl</span> </dt><dd class='description'><a class='url' href='https://www.perl.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.perl.org/</span></a> con paquetes suplementarios de <span class='rm-lmr-9'>CPAN</span>, <a class='url' href='https://www.cpan.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.cpan.org/</span></a>
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>ImageMagick</span> </dt><dd class='description'><a class='url' href='https://www.imagemagick.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.imagemagick.com</span></a>, para procesamiento y conversión de gráficas.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>NetPBM</span> </dt><dd class='description'><a class='url' href='https://netpbm.sourceforge.net/'><span class='rm-lmtt-10'>https://netpbm.sourceforge.net/</span></a>, también para gráficas.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Editores de texto orientados para TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>Hay una amplia selección, y es cuestión de gusto. Aquí
+     hay una selección en orden alfabético (unos cuantos que aparecen aquí son para Windows
+     solamente).
+         <ul class='itemize1'>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>GNU       Emacs       </span>está       disponible       nativamente       para       Windows,       vea
+         <a class='url' href='https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html</span></a>.
+                                                                                     
+                                                                                     
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>Emacs con AucTE </span><span class='rm-lmss-10'>X </span>para Windows está disponible de CTAN. La página de AuCTE X está en
+         <a class='url' href='https://www.gnu.org/software/auctex'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.gnu.org/software/auctex</span></a>.
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>SciTE </span>está disponible de <a class='url' href='https://www.scintilla.org/SciTE.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.scintilla.org/SciTE.html</span></a>.
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>Texmaker </span>es software libre, disponible de <a class='url' href='https://www.xm1math.net/texmaker'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.xm1math.net/texmaker</span></a>.
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>TeXstudio   </span>se   bifurcó   de   <span class='rm-lmss-10'>Texmaker   </span>con   características   adicionales;   disponible   en
+         <a class='url' href='https://texstudio.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://texstudio.org/</span></a> y en la distribución de proTE Xt.
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>TeXnicCenter </span>es software libre, disponible en <a class='url' href='https://www.texniccenter.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.texniccenter.org</span></a>.
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>TeXworks  </span>es  software  libre,  disponible  de  <a class='url' href='https://tug.org/texworks'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texworks</span></a> e  instalado  para
+         Windows y Mac OS X como parte de TE X Live.
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>Vim </span>es software libre, disponible de <a class='url' href='https://www.vim.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.vim.org</span></a>.
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>WinEdt    </span>es    programa    shareware    a    través    de    <a class='url' href='https://tug.org/winedt'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/winedt</span></a>   or
+         <a class='url' href='https://www.winedt.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.winedt.com</span></a>.
+         </li>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>WinShell </span>está disponible en <a class='url' href='https://www.winshell.de'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.winshell.de</span></a>.</li></ul>
+     </dd></dl>
+<!-- l. 1476 --><p class='noindent'>Para una lista más extensa de paquetes y programas, vea <a class='url' href='https://tug.org/interest.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/interest.html</span></a>
+</p><!-- l. 1479 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>4.   </span> <a id='x1-400004'></a>Instalaciones especializadas</h3>
+<!-- l. 1481 --><p class='noindent'>Las secciones previas describen el proceso básico de instalación. Aquí veremos algunos casos que son
+especializados.
+</p><!-- l. 1484 --><p class='indent'>   <a id='tlsharedinstall'></a>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>4.1.   </span> <a id='x1-410004.1'></a>Instalación con varios usuarios (o múltiples ordenadores)</h4>
+<!-- l. 1488 --><p class='noindent'>TE X Live ha sido diseñado para ser compartido entre varios usuarios en un sistema, y/o entre diferentes
+sistemas en una red. Con una estándar organización del directorio, ninguna ruta forzada es configurada: la
+localización de los archivos que los programas de TE X Live necesitan, pueden ser encontrados relativos con
+estos programas. Puedes ver esto en el archivo principal de configuración: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDIST/web2c/texmf.cnf</span></span>, que
+contiene líneas tales como:
+</p>
+   <pre id='fancyvrb10' class='fancyvrb'><a id='x1-41002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXMFROOT = $SELFAUTOPARENT</span> 
+<a id='x1-41004r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>...</span> 
+<a id='x1-41006r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXMFDIST = $TEXMFROOT/texmf-dist</span> 
+<a id='x1-41008r4'></a><span class='rm-lmtt-9'>...</span> 
+<a id='x1-41010r5'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXMFLOCAL = $SELFAUTOPARENT/../texmf-local</span></pre>
+<!-- l. 1503 --><p class='noindent'>Esto quiere decir, que añadiendo un directorio para los ejecutables de TE X Live en la ruta de acceso de estos, es
+más que suficiente para tener una configuración operable.
+</p><!-- l. 1507 --><p class='indent'>   De la misma manera, puedes instalar TE X Live localmente, y luego mover, traspasar toda la jerarquía, a
+una localización en la red.
+</p><!-- l. 1511 --><p class='indent'>   Para Windows, TE X Live incluye un programa lanzador <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlaunch</span></span> para la instalación.
+</p><!-- l. 1513 --><p class='indent'>   La ventana principal de este, contiene diferentes funciones en el menú y botones para varios programas
+relacionados con TE X y también con documentación. Todo esto se puede personificar a través de un fichero
+<span class='rm-lmtt-10'>ini</span>.
+</p><!-- l. 1517 --><p class='indent'>   Durante el inicio del program, este lanzador modifica la ruta de acceso para TE X Live y crea algunas
+asociaciones de los ficheros/archivos. Es decir, replica lo que usualmente transcurre después de la
+post-instalación pero solamente para el usuario actual del sistema. De tal manera, aquellas computadoras u
+ordenadores conectadas en la misma red local, pueden acceder TE X Live a través de enlaces rápidos de este
+lanzador <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlaunch</span></span>.
+</p><!-- l. 1524 --><p class='indent'>   Vea el manual completo de <span class='rm-lmtt-10'>tlaunch </span>(<span class='rm-lmtt-10'>texdoc tlaunch</span>, o visitando <a class='url' href='https://ctan.org/pkg/tlaunch'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/tlaunch</span></a>).
+</p><!-- l. 1526 --><p class='indent'>   <a id='tlportable'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>4.2.   </span> <a id='x1-420004.2'></a>Instalaciones portables (USB)</h4>
+<!-- l. 1530 --><p class='noindent'>La opción <span class='rm-lmtt-10'>-portable </span>del instalador (o el comando <span class='rm-lmtt-10'>V </span>en el instalador de texto, o la correspondiente opción en
+el GUI) crea una instalación completamente independiente bajo una raíz común, y renuncia a cualquier
+integración con el sistema. Puedes crear una instalación directamente en un lector de USB, o copiarlo después
+a la memoria del USB.
+</p><!-- l. 1538 --><p class='indent'>   Técnicamente, la instalación portátil es hecha independiente, al configurar los valores estándar de
+<span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span>, <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG </span>que sean los mismos de <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span>, <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG</span>
+respectivamente; de esta manera, cualquier configuración predefinida del usuario, al igual que el caché, no
+serán creados.
+</p><!-- l. 1542 --><p class='indent'>   Para ejecutar TE X con esta instalación, necesitas añadir el apropiado directorio del binario, a la ruta de
+acceso, durante la sesión de la terminal, como es usual.
+</p><!-- l. 1546 --><p class='indent'>   En Windows, puedes darle dos veces a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tl-tray-menu</span></span> en la raíz de la instalación para escoger entre varias
+opciones, como se muestra en esta captura de pantalla:
+</p><!-- l. 1551 --><p class='indent'>   <img alt='foto' src='../texlive-common/tray-menu.png' width='\linewidth ' />
+</p><!-- l. 1554 --><p class='noindent'>La función de ‘More…’ explica como usted puede personalizar este menú.
+</p><!-- l. 1615 --><p class='indent'>   <a id='tlmgr'></a>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>5.   </span> <a id='x1-430005'></a><span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>: Administrando tu instalación</h3>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-43001r10'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 1620 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/tlshell-macos.png' width='\linewidth ' />
+</p>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 10:</span><span class='content'><span class='rm-lmss-10'>tlshell </span>GUI, mostrando las acciones del Menú (Mac OS X)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-43001r10  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-43002r11'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 1627 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/tlcockpit-packages.png' width='\linewidth ' />
+</p>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 11:</span><span class='content'><span class='rm-lmss-10'>tlcockpit </span>Interfaz Gráfica del Usuario (GUI) para <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span></span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-43002r11  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+   <figure class='figure'> 
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<a id='x1-43003r12'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 1633 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/tlmgr-gui.png' width='\linewidth ' />
+</p>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 12:</span><span class='content'><span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>en modo GUI: página principal, después de ‘cargarse’.</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-43003r12  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+<!-- l. 1639 --><p class='indent'>   TE X Live incluye un programa nombrado <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>para administrar TE X Live después de la instalación inicial.
+Sus capacidades incluye:
+</p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>instalando,  actualizando,  archivando,  restaurando,  y  desinstalando  paquetes  individuales,
+     opcionalmente tomando dependencias en consideración;
+     </li>
+     <li class='itemize'>buscando y listando paquetes y sus descripciones;
+     </li>
+     <li class='itemize'>listando, añadiendo, y removiendo plataformas;
+     </li>
+     <li class='itemize'>cambiando las opciones de instalación, tales como el tamaño del papel y el origen de la localización
+     (vea la sección <a href='#x1-290003.3.1'>3.3.1<!-- tex4ht:ref: sec:location  --></a>).</li></ul>
+<!-- l. 1653 --><p class='indent'>   La funcionalidad de <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>abarca el programa <span class='rm-lmss-10'>texconfig </span>en su totalidad. Por lo tanto distribuiremos y
+mantendremos <span class='rm-lmss-10'>texconfig </span>para aquellos que están acostumbrados a su interfaz, pero hoy en día recomendamos
+usar <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>.
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>5.1.   </span> <a id='x1-440005.1'></a><span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>Modo GUI</h4>
+<!-- l. 1660 --><p class='noindent'>TE X Live contiene varias Interfaces Gráficas de Usuario GUI para el programa <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>. Dos notables de estas
+interfaces son: Figura <a href='#x1-43001r10'>10<!-- tex4ht:ref: fig:tlshell  --></a> muestra <span class='rm-lmss-10'>tlshell</span>, el cual es escrito en Tcl/Tk y trabaja inmediatamente tanto en
+Windows como en Mac OS X. Figura <a href='#x1-43002r11'>11<!-- tex4ht:ref: fig:tlcockpit  --></a> muestra <span class='rm-lmss-10'>tlcockpit</span>, el cual requiere Java con una versión por lo menos
+8, o más alta, y también JavaFX. Ambos son programas separados.
+</p><!-- l. 1668 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>tiene también un modo nativo GUI (como se muestra en figura <a href='#x1-43003r12'>12<!-- tex4ht:ref: fig:tlmgr-gui  --></a>), que es iniciado con:
+</p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr -gui</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 1674 --><p class='indent'>   Esta extensión de la Interfaz Gráfica GUI requiere de Perl/Tk, un módulo el cual ya no está incluido en la
+distribución TE X Live basada en Perl para Windows.
+</p><!-- l. 1679 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>5.2.   </span> <a id='x1-450005.2'></a>Ejemplos de invocaciones en la línea de comando de <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span></h4>
+<!-- l. 1679 --><p class='noindent'>.
+</p><!-- l. 1681 --><p class='indent'>   Después de la instalación inicial, puedes actualizar el sistema a las últimas versiones disponibles con:
+</p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr update -all</span>
+</div>
+</div> Si esto te pone nervioso, primero trata <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr update -all -dry-run</span>
+</div>
+</div> o (menos verboso): <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr update -list</span>
+                                                                                     
+                                                                                     
+</div>
+</div>
+<!-- l. 1695 --><p class='indent'>   Este ejemplo más complejo, añade una colección, para el motor XeTE X, desde un directorio
+local:
+</p>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr -repository /local/mirror/tlnet install collection-xetex</span>
+</div>
+</div> Genera el siguiente resultado (abreviado):
+   <pre id='fancyvrb11' class='fancyvrb'><a id='x1-45002r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: collection-xetex</span> 
+<a id='x1-45004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: arabxetex</span> 
+<a id='x1-45006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
+<a id='x1-45008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: xetex</span> 
+<a id='x1-45010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: xetexconfig</span> 
+<a id='x1-45012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: xetex.i386-linux</span> 
+<a id='x1-45014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'>running post install action for xetex</span> 
+<a id='x1-45016r8'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: xetex-def</span> 
+<a id='x1-45018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
+<a id='x1-45020r10'></a><span class='rm-lmtt-8'>running mktexlsr</span> 
+<a id='x1-45022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'>mktexlsr: Updating /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/ls-R...</span> 
+<a id='x1-45024r12'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
+<a id='x1-45026r13'></a><span class='rm-lmtt-8'>running fmtutil-sys --missing</span> 
+<a id='x1-45028r14'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
+<a id='x1-45030r15'></a><span class='rm-lmtt-8'>Transcript written on xelatex.log.</span> 
+<a id='x1-45032r16'></a><span class='rm-lmtt-8'>fmtutil: /usr/local/texlive/2021/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt installed.</span></pre>
+<!-- l. 1721 --><p class='indent'>   Como puedes ver, <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>instala dependencias, y se ocupa de cualquier acción necesaria post-instalación,
+incluyendo la actualización de la base de datos de los nombres de los archivos, y (re)generando formatos.
+Arriba, generamos nuevos formatos para XeTE X.
+</p><!-- l. 1726 --><p class='indent'>   Para describir un paquete (o colección o esquema): </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr show collection-latexextra</span>
+</div>
+</div> el cual produce resultados de la siguiente manera:
+   <pre id='fancyvrb12' class='fancyvrb'><a id='x1-45034r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>package:    collection-latexextra</span> 
+<a id='x1-45036r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>category:   Collection</span> 
+<a id='x1-45038r3'></a><span class='rm-lmtt-8'>shortdesc:  LaTeX supplementary packages</span> 
+<a id='x1-45040r4'></a><span class='rm-lmtt-8'>longdesc:   A very large collection of add-on packages for LaTeX.</span> 
+<a id='x1-45042r5'></a><span class='rm-lmtt-8'>installed:  Yes</span> 
+<a id='x1-45044r6'></a><span class='rm-lmtt-8'>revision:   46963</span> 
+<a id='x1-45046r7'></a><span class='rm-lmtt-8'>sizes:      657941k</span></pre>
+<!-- l. 1741 --><p class='indent'>   Por último, y muy importante, la documentación completa se puede ver en <a class='url' href='https://tug.org/texlive/tlmgr.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/tlmgr.html</span></a>,
+o: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr -help</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 1747 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>6.   </span> <a id='x1-460006'></a>Notas sobre Windows</h3>
+<!-- l. 1750 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.1.   </span> <a id='x1-470006.1'></a>Características específicas de Windows</h4>
+<!-- l. 1753 --><p class='noindent'>Bajo Windows, el instalador hace varias cosas extra:
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Menús y acceso rápido.</span> </dt><dd class='description'>Un nuevo submenú del menú de Start es instalado, el cual contiene funciones
+     para algunas programas del GUI (<span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>, <span class='rm-lmss-10'>texdoctk</span>, el PS_View (<span class='rm-lmss-10'>psv</span>) pre-visualizador de PostScript)
+     y alguna documentación.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Associación de archivos.</span> </dt><dd class='description'>Si está activado, le permitirán a programas como <span class='rm-lmss-10'>TeXworks</span>, <span class='rm-lmss-10'>Dviout</span>, y en
+     convertirse en el programa estándar para sus respectivos tipos de archivos, o tener una función
+     de doble clic en el menú de ‘Open with’, para esos tipos de archivos.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Conversor de bitmap a eps.</span> </dt><dd class='description'>Varios formatos de bitmap tienen una función <span class='rm-lmss-10'>bitmap2eps </span>en sus ‘Open
+     with’ del menú accedido mediante el doble clic. Bitmap2eps es un programa simple el cual permite
+     que <span class='rm-lmss-10'>sam2p </span>o <span class='rm-lmss-10'>bmeps </span>hagan el trabajo.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Ajuste automático de acceso a la ruta.</span> </dt><dd class='description'>No requiere procedimientos manuales de configuración.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Desinstalador.</span> </dt><dd class='description'>El instalador crea una función debajo de ‘Añadir/Remover Programas’ (‘Add/Remove
+     Programs’) para TE X Live. El tabulador ‘uninstall’ del GUI de TE X Live Manager, se encarga
+     de esto. Para la instalación con un usuario solamente, el instalador también crea un ingreso de
+     desinstalación, que se encuentra bajo el menú de Start o Comienzo.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Write-protect</span> </dt><dd class='description'>Para una instalación con privilegios administrativos, los directorios de TE X Live son
+     write-protected, o protegidos-contra-escritura, siempre y cuando TE X Live haya sido instalado en
+     un disco que no sea removible y formateado bajo el sistema de partición de NTFS.</dd></dl>
+<!-- l. 1787 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.2.   </span> <a id='x1-480006.2'></a>Software adicional incluido en Windows</h4>
+<!-- l. 1788 --><p class='noindent'>Para finalizar, una instalación de TE X Live necesita paquetes de ayuda, los cuales no son comúnmente
+encontrados en ordenador de Windows. Por lo tanto TE X Live provee las piezas perdidas:
+</p><!-- l. 1792 --><p class='indent'>
+     </p><dl class='description'><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Perl y Ghostscript</span> </dt><dd class='description'>Por la importancia de Perl y Ghostscript, TE X Live incluye copias ‘escondidas’,
+     de estos programas. Hay programas de TE X Live que necesitan saber donde encontrarlos, pero no
+     engañan su presencia, a través de variables del sistema, o las preferencias del registro. En sí, no
+     son instalaciones a mayor escala, y no deben interferir con instalaciones de Perl o Ghostscript.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>dviout.</span> </dt><dd class='description'>También está instalado <span class='rm-lmss-10'>dviout</span>, un visualizador de <span class='rm-lmr-9'>DVI</span>. Al comienzo, cuando pre-visualices
+     archivos con <span class='rm-lmss-10'>dviout</span>, creará fuentes, porque las fuentes del sistema no fueron instaladas. Después de
+     esto, habrás creado la mayoría de las fuentes que uses, y raramente verás la ventana de creación
+     de fuentes nuevamente. Para más información acerca de esto (recomendable) puede encontrarse
+     en la ayuda en línea.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>Xworks.</span> </dt><dd class='description'>TE Xworks es un editor de texto, diseñado para TE X, y con un visualizador integrado de
+     <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>.
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>Herramientas de línea de Comando.</span> </dt><dd class='description'>Un número de puertos en Windows, de programas basados
+     en el intérprete de la línea de comando de Unix, son instalados también con los binarios de TE X
+     Live. Estos incluye <span class='rm-lmss-10'>gzip</span>, <span class='rm-lmss-10'>unzip</span>, y las utilidades de del conjunto de <span class='rm-lmss-10'>xpdf </span>(<span class='rm-lmss-10'>pdfinfo</span>, <span class='rm-lmss-10'>pdffonts</span>, …). El
+     visualizador <span class='rm-lmss-10'>xpdf </span>no está disponible para Windows. Una alternativa es el visualizador Sumatra
+     PDF, disponible de <a class='url' href='https://sumatrapdfreader.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://sumatrapdfreader.org/</span></a>
+     </dd><dt class='description'>
+<span class='rm-lmbx-10'>fc-list, fc-cache, …</span> </dt><dd class='description'>Las herramientas de la librería de fontconfig, le permite a XeTE X a manipular
+     fuentes del sistema en Windows. Usted puede usar <span class='rm-lmss-10'>fc-list </span>para determinar los nombres de las
+     fuentes que pasan con el extendido comando <span class='rm-lmtt-10'>\font</span>. Y si es necesario, ejecute <span class='rm-lmss-10'>fc-cache </span>primero
+     para actualizar la información de la fuente.</dd></dl>
+<!-- l. 1833 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.3.   </span> <a id='x1-490006.3'></a>El Perfil del Usuario es Casa</h4>
+<!-- l. 1836 --><p class='noindent'>Las partes homólogas en Windows, del directorio de la casa en Unix, es el directorio <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%USERPROFILE</span></span></span>. Bajo
+Windows <span class='rm-lmr-9'>XP</span>, esto es usualmente <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>C:\Documents and Settings\<username></span></span></span>, y bajo Windows Vista y
+versiones más recientes, es <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>C:\Users\<username></span></span></span>. En el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></span>, y Kpathsea en general, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~</span></span></span>
+expandirá apropiadamente en ambos Windows y Unix.
+</p><!-- l. 1843 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.4.   </span> <a id='x1-500006.4'></a>El registro de Windows</h4>
+<!-- l. 1846 --><p class='noindent'>Windows almacena casi todos los datos de configuración en su registro. El registro contiene un set de claves
+organizadas en jerarquía, con claves de la raíz del sistema. Las más importantes para los programas de
+instalación, son <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKEY_CURRENT_USER</span></span> y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKEY_LOCAL_MACHINE</span></span>, que abreviando serían la <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKCU</span></span> y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKLM</span></span>. La parte
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKCU</span></span> del registro, está en el directorio de la casa del usuario (vea la sección <a href='#x1-490006.3'>6.3<!-- tex4ht:ref: sec:winhome  --></a>). <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKLM</span></span> está normalmente en un
+subdirectorio del directorio de Windows.
+</p><!-- l. 1855 --><p class='indent'>   En algunos casos, la información puede ser obtenida a través de variables del sistema, pero otras
+informaciones, como la localización de accesos directos, es necesario consultar el registro. También la fijación
+                                                                                     
+                                                                                     
+permanente de variables del sistema, requieren acceso al registro.
+</p><!-- l. 1860 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.5.   </span> <a id='x1-510006.5'></a>Permisos en Windows</h4>
+<!-- l. 1863 --><p class='noindent'>En versiones más recientes de Windows, una distinción es hecha, entre usuarios regulares y administradores, y
+son estos últimos los que tienen acceso sin permisos, al sistema operativo. Por lo tanto, hemos hecho un
+esfuerzo, en hacer la instalación de TE X Live permisible, sin privilegios administrativos.
+</p><!-- l. 1869 --><p class='indent'>   Si el instalador se comienza, con permisos administrativos, hay una opción que permite seleccionar, que
+esto sea asequible para todos los usuarios. Si esta opción es seleccionada, enlaces de acceso directo, serán
+creados para todos los usuarios, y el entorno del sistema será modificado. De otra manera, los enlaces de acceso
+directo, al igual que las funciones del menú, serán creadas para el usuario actual, y el entorno del sistema para
+el usuario, es por lo tanto modificado.
+</p><!-- l. 1877 --><p class='indent'>   Cualquiera que sea el estatus del administrador, la raíz estándar de TE X Live que es propuesta por el
+instalador, estará siempre bajo <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%SystemDrive%</span></span></span>. El instalador siempre evalúa si la raíz tiene permisos de
+escritura para el usuario actual.
+</p><!-- l. 1882 --><p class='indent'>   Puede resultar un problema, si un usuario no es un administrador y TE X ya existe en la ruta de búsqueda.
+Debido a que la ruta efectiva, consiste de la ruta del sistema, seguida por la ruta del usuario, el nuevo TE X
+Live nunca tendrá precedencia. De manera retroactiva o de retroceso, el instalador crea un enlace de
+acceso directo a la línea de comando, en el cual, el nuevo binario de TE X Live, es antepuesto a la
+ruta de búsqueda local. El nuevo TE X Live siempre se podrá usar, dentro de tal intérprete de la
+línea de comando. El enlace de acceso directo a TE Xworks, si está instalado, siempre antepondrá
+TE X Live a la ruta de búsqueda, por lo tanto, debe ser también inmune a este problema de la
+ruta.
+</p><!-- l. 1893 --><p class='indent'>   Debe saber, que aunque haya accedido al sistema, como administrador, no obstante necesita,
+en obtener privilegios administrativos. En realidad, no es necesario en acceder al sistema como
+administrador. En vez de ello, con un clic a mano derecha, del programa, o en el enlace del programa
+que se desea ejecutar, usualmente te ofrece una opción ‘Ejecutar como administrador’ o ‘Run as
+administrator’
+</p><!-- l. 1899 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.6.   </span> <a id='x1-520006.6'></a>Incrementando la memoria máxima en Windows y Cygwin</h4>
+<!-- l. 1902 --><p class='noindent'>Usuarios de Windows y Cygwin (vea la sección <a href='#x1-190003.1.4'>3.1.4<!-- tex4ht:ref: sec:cygwin  --></a> para los métodos específicos de instalación en Cygwin)
+pueden inesperadamente verse en la situación que han agotado la memoria del sistema, cuando estén
+ejecutando algunos de los programas que están en TE X Live. Por ejemplo, <span class='rm-lmss-10'>asy </span>puede agotar la memoria, si
+usted asigna un array de 25,000 reales, y LuaTE X puede agotar la memoria, si se trata de procesar un
+documento con muchas fuentes grandes.
+</p><!-- l. 1910 --><p class='indent'>   Para Cygwin, puede incrementar la cantidad de memoria disponible, a través de las instrucciones de la
+Guía del Usuario de Cygwin. (<a class='url' href='https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html</span></a>).
+</p><!-- l. 1914 --><p class='indent'>   En Windows, tiene que crear un archivo, digamos <span class='rm-lmtt-10'>moremem.reg</span>, con estas líneas:
+</p><!-- l. 1917 --><p class='indent'>
+</p>
+   <pre id='fancyvrb13' class='fancyvrb'><a id='x1-52002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>Windows Registry Editor Version 5.00</span> 
+<a id='x1-52004r2'></a> 
+<a id='x1-52006r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Cygwin]</span> 
+<a id='x1-52008r4'></a><span class='rm-lmtt-9'>"heap_chunk_in_mb"=dword:ffffff00</span></pre>
+<!-- l. 1924 --><p class='noindent'>y después ejecute el comando <span class='rm-lmtt-10'>regedit /s moremem.reg </span>como administrador. (Si desea cambiar la memoria
+solamente para el usuario actual, en vez de sistema global, utilice <span class='rm-lmtt-10'>HKEY_CURRENT_USER</span>.)
+</p><!-- l. 1928 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>7.   </span> <a id='x1-530007'></a>Una guía de usuario para Web2C</h3>
+<!-- l. 1930 --><p class='noindent'>Web2C es una colección integrada de programas relacionados con TE X: TE X como tal, MetaPost, B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X, etc.
+Es el corazón de TE X Live. La página en el Internet, para Web2C, junto con el actual manual y más es
+<a class='url' href='https://tug.org/web2c'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/web2c</span></a>.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p><!-- l. 1935 --><p class='indent'>   Un poco de historia: La implementación original fue por Tomas Rokicki, quien en 1987, desarrolló el primer
+sistema TE X-to-C basado en archivos que se cambiaron bajo Unix, los cuales fueron primariamente el trabajo
+original de Howard Trickey y Pavel Curtis. Tim Morgan se convirtió en el mantenedor del sistema, y durante
+este período, el nombre como tal cambió a Web-to-C. En 1990, Karl Berry se hizo responsable del trabajo,
+ayudado por docenas de contribuidores adicionales, y en 1997 le dio el batón de relevo a Olaf Weber, quien se
+lo devolvió a Karl, en el 2006.
+</p><!-- l. 1944 --><p class='indent'>   El sistema Web2C opera en Unix, versiones de 32-bits en Windows, Mac OS X, y otros sistemas operativos.
+Utiliza el código original de Knuth, para TE X y otros programas básicos escritos en el sistema
+literal <span class='rm-lmtt-10'>WEB </span>y los traduce, a código C. Los principales programas de TE X que operan así, son los
+siguientes:
+</p><!-- l. 1950 --><p class='indent'>
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>bibtex, biber</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1951 --><p class='noindent'>Respaldo bibliográfico.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>dvicopy</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1952 --><p class='noindent'>Expande las referencias virtuales de fuentes, a archivos DVI.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>dvitomp</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1954 --><p class='noindent'>DVI a MPX (MetaPost pictures).
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>dvitype</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1955 --><p class='noindent'>DVI a texto leíble por humanos.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>gftodvi</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1956 --><p class='noindent'>Conversor de fuentes genéricas.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>gftopk</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1957 --><p class='noindent'>Conversor de fuentes <span class='rm-lmtt-10'>.pk</span>.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>gftype</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1958 --><p class='noindent'>Archivo de <span class='rm-lmtt-10'>.gf </span>a texto leíble por humanos.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>mf </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1959 --><p class='noindent'>Creando familias de fuentes.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>mft</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1960 --><p class='noindent'>Imprimiendo código de <span class='logo-10'>METAFONT</span>.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>mpost</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1961 --><p class='noindent'>Creación de diagramas técnicos.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>patgen</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1962 --><p class='noindent'>Creación de patrones de separaciones silábicas.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>pktogf</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1963 --><p class='noindent'>Conversor de fuente de formato <span class='rm-lmtt-10'>.pk </span>a fuentes genéricas
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>pktype</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1964 --><p class='noindent'>Conversor de fuente de formato <span class='rm-lmtt-10'>.pk </span>a texto leíble por humanos.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>pltotf</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1966 --><p class='noindent'>Lista de texto regular a TFM.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>pooltype</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1967 --><p class='noindent'>Archivos pool <span class='rm-lmtt-10'>WEB </span>de visualización.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>tangle</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1968 --><p class='noindent'>Programación <span class='rm-lmtt-10'>WEB </span>a Pascal.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>tex </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1969 --><p class='noindent'>Tipografía.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>tftopl</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1970 --><p class='noindent'>Conversor de TFM a lista de propiedad de texto regular.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>vftovp</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1971 --><p class='noindent'>Conversor de fuente virtual a lista de propiedad virtual.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>vptovf</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1972 --><p class='noindent'>Conversor de lista de propiedad virtual a fuente virtual.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmss-10'>weave</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1973 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>WEB</span></p></dd></dl>
+<!-- l. 1976 --><p class='noindent'>Las funciones precisas y sintaxis de estos programas están descritas en la documentación de los paquetes
+individuales y en el propio Web2C. Sin embargo, el conocer los principios básicos que gobiernan toda la familia
+de programas, le ayudará con la instalación de Web2C.
+</p><!-- l. 1983 --><p class='indent'>   Todos los programas honoran estas opciones estándar de GNU:
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--help</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1985 --><p class='noindent'>imprimir sumario de uso básico.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--version</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1986 --><p class='noindent'>imprimir información de la versión, y salida.</p></dd></dl>
+<!-- l. 1990 --><p class='indent'>   Y tienen que honorar también:
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--verbose</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 1992 --><p class='noindent'>imprimir reporte detallado del progreso</p></dd></dl>
+<!-- l. 1995 --><p class='indent'>   Para localizar los archivos, los programa de Web2C usan la librería de ruta de búsqueda Kpathsea
+(<a class='url' href='https://tug.org/kpathsea'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/kpathsea</span></a>). Esta librería utiliza una combinación de variables de entorno del
+sistema, y unos archivos de configuración para optimizar la búsqueda de la inmensa colección de
+archivos de TE X. Web2C puede escanear varios árboles de directorios simultáneamente, lo cual
+tiene uso en la mantención de la distribución estándar de TE X y extensiones personales y locales
+en los árboles. Para agilizar las búsquedas de archivos, la raíz de cada árbol tiene un archivo
+<span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>, que contiene un ingreso, que muestra el nombre y la ruta, para todos estos archivos bajo la
+raíz.
+</p><!-- l. 2008 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.   </span> <a id='x1-540007.1'></a>Ruta de acceso Kpathsea</h4>
+<!-- l. 2011 --><p class='noindent'>Vamos a describir el mecanismo de la ruta de búsqueda genérica de la librería de Kpathsea.
+</p><!-- l. 2014 --><p class='indent'>   Le llamamos una ruta de búsqueda a un guión- o semi guión-de una lista separada de <span class='rm-lmri-10'>elementos de ruta</span>,
+que son básicamente nombres de directorios. Una ruta de búsqueda puede provenir (de una combinación) de
+muchos orígenes. Para encontrar un archivo ‘<span class='rm-lmtt-10'>mi-archivo</span>’ alrededor de una ruta ‘<span class='rm-lmtt-10'>.:/dir</span>’, Kpathsea revisa
+cada uno de los elementos de la ruta en orden: primero <span class='rm-lmtt-10'>./mi-archivo</span>, luego <span class='rm-lmtt-10'>/dir/mi-archivo</span>, que indica el
+primer archivo (o archivos) que correspondan con el mismo.
+</p><!-- l. 2024 --><p class='indent'>   Para poder adaptar óptimamente las convenciones de todos los sistemas operativos, en sistemas no-Unix
+Kpathsea puede usar separadores de los nombres de archivos, que difieren de dos puntos (‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’) y barra oblicua
+(‘<span class='rm-lmtt-10'>/</span>’).
+</p><!-- l. 2029 --><p class='indent'>   Para revisar un elemento particular de ruta <span class='rm-lmro-10'>p</span>, Kpathsea primero revisa si una base de datos prefabricada
+(vea “Base de datos de nombres de archivos” Filename database) en la página <a href='#x1-620007.2'>7.2<!-- tex4ht:ref: sec:filename-database  --></a> aplica a <span class='rm-lmro-10'>p</span>, i.e., si la base de
+datos se encuentra en un directorio que es un prefijo de <span class='rm-lmro-10'>p</span>. Si esto es así, la especificación de la ruta tiene que
+corresponder, con los contenidos de la base de datos.
+</p><!-- l. 2038 --><p class='indent'>   Si la base de datos no existe, o no aplica a este elemento de ruta, o no corresponde con ningún archivo, el
+sistema de archivos es escaneado (si esto no ha sido prohibido por alguna especificación que comience con
+‘<span class='rm-lmtt-10'>!!</span>’ y si el archivo que está siendo buscado, ya existe). Kpathsea construye la lista de directorios que
+corresponde con este elemento de la ruta, y luego revisa en cada uno de estos elementos, por el archivo que se
+                                                                                     
+                                                                                     
+está buscando.
+</p><!-- l. 2047 --><p class='indent'>   El “archivo tiene que existir” es una condición que viene a relucir con los archivos ‘<span class='rm-lmtt-10'>.vf</span>’ y los archivos de
+ingreso que son leídos por el comando <span class='rm-lmtt-10'>\openin </span>de TE X. Estos archivos quizás no existan (e.g., <span class='rm-lmtt-10'>cmr10.vf</span>), y
+por lo lo tanto, sería un error, en escanear el disco para encontrarlos. Por tal motivo, si usted comete
+el error en no actualizar <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>cuando instala un archivo nuevo ‘<span class='rm-lmtt-10'>.vf</span>’, este archivo nunca será
+encontrado.
+</p><!-- l. 2056 --><p class='indent'>   Aunque el elemento más simple y más común es el nombre de un directorio, Kpathsea respalda
+características adicionales, en las rutas de búsquedas: valores superpuestos estándar, nombres de variables del
+sistema, valores de configuración del archivo, directorios de usuarios, y búsqueda de subdirectorios recursivos.
+Por lo tanto, decimos que Kpathsea <span class='rm-lmri-10'>expande </span>un elemento de la ruta, que quiere decir que transforma todas las
+especificaciones, en nombre o nombres básicos de directorios. Esto es descrito en las siguientes secciones en el
+mismo orden que esto se lleva a cabo.
+</p><!-- l. 2067 --><p class='indent'>   Note que si el nombre de archivo que se está buscando, es un relativo absoluto, o implícitamente, i.e.,
+comienza con ‘<span class='rm-lmtt-10'>/</span>’ o ‘<span class='rm-lmtt-10'>./</span>’ o ‘<span class='rm-lmtt-10'>../</span>’, Kpathsea simplemente revisa si este archivo existe.
+</p><!-- l. 2082 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.1.   </span> <a id='x1-550007.1.1'></a>Orígenes de la ruta</h5>
+<!-- l. 2085 --><p class='noindent'>Una ruta de acceso, puede provenir de muchos orígenes. Kpathsea las utiliza, en el siguiente orden:
+</p><!-- l. 2088 --><p class='indent'>
+     </p><ol class='enumerate1'>
+     <li id='x1-55002x1' class='enumerate'>Una variable especificada por el usuario, por ejemplo, <span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS</span>. Variables de entorno del sistema
+     con un punto y un nombre de programa impuesto, sobreponen; e.g., si ‘<span class='rm-lmtt-10'>latex</span>’ es el nombre del
+     programa que está siendo ejecutado, entonces <span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS.latex </span>sobrepondrá <span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS</span>.
+     </li>
+     <li id='x1-55004x2' class='enumerate'>Un archivo de configuración de un programa-específico, por ejemplo, una línea ‘<span class='rm-lmtt-10'>S /a:/b</span>’ en
+     <span class='rm-lmtt-10'>config.ps </span>de <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>.
+     </li>
+     <li id='x1-55006x3' class='enumerate'>Un archivo de configuración Kpathsea <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>, conteniendo una línea ‘<span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS=/c:/d</span>’ (vea
+     más abajo).
+     </li>
+     <li id='x1-55008x4' class='enumerate'>El tiempo de compilación estándar.</li></ol>
+<!-- l. 2110 --><p class='noindent'>Puede ver cada uno de estos valores para alguna ruta de búsqueda, usando opciones de depuración (vea “Acciones
+de depuración” en la página <a href='#x1-660007.2.4'>73<!-- tex4ht:ref: sec:debugging  --></a>).
+</p><!-- l. 2114 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.2.   </span> <a id='x1-560007.1.2'></a>Archivos Config</h5>
+<!-- l. 2116 --><p class='noindent'>Kpathsea lee <span class='rm-lmri-10'>archivos de configuración ejecutables </span>nombrado <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>para la ruta de búsqueda y otras
+definiciones. La ruta de búsqueda que se utiliza para buscar estos archivos, es nombrada <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCNF</span>, pero no
+recomendamos en especificar esta (o cualquier otra) variable que sobrescriba los directorios del
+sistema.
+</p><!-- l. 2122 --><p class='indent'>   En vez de esto, una instalación normal resulta en un archivo <span class='rm-lmtt-10'>.../2021/texmf.cnf</span>. Si tienes que hacer
+modificaciones o cambios a las configuraciones estándares (algo normalmente innecesario), este es el lugar para
+ponerlos. El principal archivo de configuración está en el archivo <span class='rm-lmtt-10'>.../2021/texmf-dist/web2c/texmf.cnf</span>.
+Usted no debe editar este último archivo, debido a que los cambios serán perdidos, tan pronto como la versión
+de la distribución sea actualizada.
+</p><!-- l. 2131 --><p class='indent'>   Como una nota adjunta, si lo que se desea es añadir un directorio personal a una ruta de búsqueda,
+especificando entonces una variable del entorno del sistema es un método razonable:
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p>
+   <pre id='verbatim-2' class='verbatim'>
+   <pre id='fancyvrb14' class='fancyvrb'><a id='x1-56002r1'></a>  TEXINPUTS=.:/mi/macro/dir:</pre></pre>
+<!-- l. 2134 --><p class='nopar'>Para que esta especificación pueda ser actualizada, mantenida y portable a través de los años, utilice un
+sobrante ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’ (y ‘<span class='rm-lmtt-10'>;</span>’ en Windows) para ingresar las rutas de búsqueda del sistema, en vez de escribirlo
+explícitamente (vea la sección <a href='#x1-580007.1.4'>7.1.4<!-- tex4ht:ref: sec:default-expansion  --></a>). Otra opción sería utilizar el árbol de <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME </span>(vea la
+sección <a href='#x1-260003.2.3'>3.2.3<!-- tex4ht:ref: sec:directories  --></a>).
+</p><!-- l. 2139 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmri-10'>Todos </span>los archivos <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>en la ruta de búsqueda serán leídos, y las definiciones en archivos más
+recientes, sobrepondrán aquellas definiciones de los primeros archivos. Por ejemplo, con una ruta de búsqueda
+de <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>.:$TEXMF</span></span></span>, los valores de <span class='rm-lmtt-10'>./texmf.cnf </span>sobrepondrán aquellos de <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMF/texmf.cnf</span></span></span>.
+</p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Comentarios comienzan con   <span class='rm-lmtt-10'>%</span>, tanto al principio de la línea o precedida por espacio en blanco,
+     y continúan así hasta el final de la línea.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Líneas en blanco, son ignoradas.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Un <span class='rm-lmtt-10'>\ </span>en el final de la línea, actúa como un carácter de continuación, i.e., la próxima línea es
+     adjunta. Espacio en blanco al comienzo de líneas continuativas no es ignorado.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Cada línea restante, tiene la forma:<br class='newline' />        <span class='rm-lmro-10'>variable  </span>[<span class='rm-lmtt-10'>.</span><span class='rm-lmro-10'>progname</span>]  [<span class='rm-lmtt-10'>=</span>]  <span class='rm-lmro-10'>value</span><br class='newline' /> donde el ‘<span class='rm-lmtt-10'>=</span>’ y espacio en blanco alrededor son opcionales. (Pero si el <span class='rm-lmro-10'>valor </span>comienza con ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span>’, es
+     más simple utilizar ‘<span class='rm-lmtt-10'>=</span>’, para evitar que el signo de punto sea interpretado como el calificativo del
+     nombre del programa.
+     </li>
+     <li class='itemize'>El nombre de la <span class='rm-lmro-10'>variable </span>puede contener cualquier carácter otro que no sea un espacio en blanco,
+     ‘<span class='rm-lmtt-10'>=</span>’, o ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span>’, pero lo más seguro es quedarse con ‘<span class='rm-lmtt-10'>A-Za-z_</span>’.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Si ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span><span class='rm-lmro-10'>progname</span>’ está presente, la definición solamente aplica si el programa que está ejecutándose
+     es nombrado <span class='rm-lmro-10'>progname </span>o <span class='rm-lmro-10'>progname</span><span class='rm-lmtt-10'>.exe</span>. Esto permite, por ejemplo, diferentes sabores de TE X
+     que tengan diferentes rutas de búsquedas.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Considerado como cadenas literales, el <span class='rm-lmro-10'>value </span>puede consistir de cualquier carácter. Sin embargo,
+     en la práctica la mayoría de los valores de <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>están relacionados con la expansión de la
+     ruta, y debido a que varios caracteres especiales son usados durante esta expansión, (vea la sección
+      <a href='#x1-610007.1.7'>7.1.7<!-- tex4ht:ref: sec:cnf-special-chars  --></a>), tales como llaves y comas, estos no se pueden usar en los nombres de los directorios. Un
+     ‘<span class='rm-lmtt-10'>;</span>’ en <span class='rm-lmro-10'>:</span>, es traducido a ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’ si el programa está ejecutándose bajo Unix, y de esta manera tener tan
+     solo un <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>que pueda respaldar ambos sistemas Unix y Windows. Esta traducción sucede
+     con cualquier valor, no tan solo con rutas de búsquedas, pero afortunadamente en la práctica ‘<span class='rm-lmtt-10'>;</span>’
+     no se necesita en otros valores. La función <span class='rm-lmtt-10'>$</span><span class='rm-lmro-10'>var</span><span class='rm-lmtt-10'>, </span><span class='rm-lmro-10'>prog </span>no está disponible a mano derecha; en vez
+     de ello, se debe utilizar una variable adicional.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Todas las definiciones son leídas antes de que cualquier cosa se expanda, de esta forma las variables
+     pueden ser referidas antes que sean definidas.</li></ul>
+<!-- l. 2211 --><p class='indent'>   Un fragmento de un archivo de configuración que ilustra la mayoría de estos puntos es mostrado
+abajo:
+</p><!-- l. 2216 --><p class='indent'>
+</p>
+   <pre id='fancyvrb15' class='fancyvrb'>
+<a id='x1-56004r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXMF              = {$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFMAIN}</span>
+ 
+<a id='x1-56006r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS.latex    = .;$TEXMF/tex/{latex,generic;}//</span>
+ 
+<a id='x1-56008r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS.fontinst = .;$TEXMF/tex//;$TEXMF/fonts/afm//</span>
+ 
+<a id='x1-56010r4'></a><span class='rm-lmtt-9'>% e-TeX related files</span>
+ 
+<a id='x1-56012r5'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS.elatex   = .;$TEXMF/{etex,tex}/{latex,generic;}//</span>
+ 
+<a id='x1-56014r6'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS.etex     = .;$TEXMF/{etex,tex}/{eplain,plain,generic;}//</span>
+   </pre>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 2221 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.3.   </span> <a id='x1-570007.1.3'></a>Expansión de la ruta</h5>
+<!-- l. 2224 --><p class='noindent'>Kpathsea reconoce ciertos caracteres especiales y construcciones en rutas de búsqueda, similares a aquellos que
+están disponibles en las shells (intérprete de línea de órdenes o comandos) de Unix. Como ejemplo general, la
+ruta <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~$USER/{foo,bar}//baz</span></span></span>, expande a todos los subdirectorios bajo directorios <span class='rm-lmtt-10'>foo </span>y <span class='rm-lmtt-10'>bar </span>en el directorio de
+la casa de <span class='rm-lmtt-10'>$USER </span>que contiene un directorio o archivo <span class='rm-lmtt-10'>baz</span>. Estas expansiones son explicadas en la sección más
+adelante.
+</p><!-- l. 2234 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.4.   </span> <a id='x1-580007.1.4'></a>Expansión estándar</h5>
+<!-- l. 2237 --><p class='noindent'>Si la ruta de búsqueda de más alta prioridad (vea “Orígenes de la ruta” Path Sources) en la página <a href='#x1-550007.1.1'>7.1.1<!-- tex4ht:ref: sec:path-sources  --></a>
+contiene un <span class='rm-lmri-10'>dos puntos </span>adicional (i.e., líderes, sobrantes, o dobles), Kpathsea inserta en ese punto, la próxima
+ruta de búsqueda de más alta prioridad que es definida. Si esa ruta insertada, tiene un extra punto, lo mismo
+sucede después con la próxima ruta que tiene más alta prioridad. Por ejemplo, dada la variable del
+sistema:
+</p>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>setenv TEXINPUTS /home/karl:</span></div>
+</div> y un valor <p><span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS </span></p>del archivo <p><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span></p>de
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>.:$TEXMF/tex</span></div>
+</div> entonces el valor final usado para la búsqueda será:
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>/home/karl:.:$TEXMF//tex</span></div>
+</div>
+<!-- l. 2260 --><p class='indent'>   Debido a que es innecesario insertar el valor estándar en más de un lugar, Kpathsea cambia solamente un
+extra ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’ y deja cualquier otro en su lugar. Primero revisa un líder ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’, y luego un sobrante ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’, y más tarde un
+doble ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’.
+</p><!-- l. 2265 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.5.   </span> <a id='x1-590007.1.5'></a>Expansión de llaves</h5>
+<!-- l. 2268 --><p class='noindent'>Una función que es útil, es la expansión de llaves, lo cual quiere decir que, por ejemplo, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>v{a,b}w</span></span></span> se expande a
+<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>vaw:vbw</span></span></span>. Nidos son permitidos. Esto tiene su uso, para implementar múltiples jerarquías de TE X, asignando
+una lista de llaves a <span class='rm-lmtt-10'>$TEXMF</span>. En el archivo distribuido <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>, una definición como esta (simplificada para
+este ejemplo) es hecha:
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p>
+   <pre id='verbatim-3' class='verbatim'>
+   <pre id='fancyvrb16' class='fancyvrb'><a id='x1-59002r1'></a>             TEXMF = {$TEXMFVAR,$TEXMFHOME, 
+<a id='x1-59004r2'></a>        !!$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFDIST}</pre>
+</pre>
+<!-- l. 2279 --><p class='nopar'>Después podemos usar esto para definir, por ejemplo, la ruta de ingreso de TE X.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p>
+   <pre id='verbatim-4' class='verbatim'>
+   <pre id='fancyvrb17' class='fancyvrb'><a id='x1-59006r1'></a>             TEXINPUTS = .;$TEXMF/tex//</pre>
+</pre>
+<!-- l. 2284 --><p class='nopar'>
+</p><!-- l. 2286 --><p class='indent'>   lo cual quiere decir, que después de buscar en el directorio actual, los árboles <span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFVAR/tex</span>,
+<span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFHOME/tex</span>, <span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFLOCAL/tex</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDIST/tex</span>, <span class='rm-lmri-10'>solamente </span>serán buscados (los últimos dos, a través
+de los archivos de la base de datos <span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>).
+</p><!-- l. 2293 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.6.   </span> <a id='x1-600007.1.6'></a>Expansión del subdirectorio</h5>
+<!-- l. 2296 --><p class='noindent'>Dos o más barras oblicuas consecutivas, en un elemento de ruta después de un directorio <span class='rm-lmro-10'>d</span>, es reemplazado por
+todos los subdirectorios de <span class='rm-lmro-10'>d</span>: primero aquellos subdirectorios bajo <span class='rm-lmro-10'>d</span>, después los sub-subdirectorios bajo
+ellos, y así sucesivamente. En cada nivel, el orden por el cual los directorios son buscados, <span class='rm-lmri-10'>no es
+</span><span class='rm-lmri-10'>especificado</span>.
+</p><!-- l. 2303 --><p class='indent'>   Si se especifica cualquier componente de un nombre de un archivo después de ‘<span class='rm-lmtt-10'>//</span>’, solamente los
+subdirectorios con los componentes que correspondan, son incluidos. Por ejemplo, ‘<span class='rm-lmtt-10'>/a//b</span>’ expande
+a los directorios <span class='rm-lmtt-10'>/a/1/b</span>, <span class='rm-lmtt-10'>/a2b</span>, <span class='rm-lmtt-10'>a/1/1/b</span>, y así continúa, pero no a directorios como <span class='rm-lmtt-10'>/a/b/c</span>, o
+<span class='rm-lmtt-10'>/a/1</span>.
+</p><!-- l. 2309 --><p class='indent'>   Construcciones múltiples ‘<span class='rm-lmtt-10'>//</span>’ en una ruta, son posibles, pero ‘<span class='rm-lmtt-10'>//</span>’ en el comienzo de una ruta, es
+ignorado.
+</p><!-- l. 2312 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.7.   </span> <a id='x1-610007.1.7'></a>Un sumario de la lista de caracteres especiales en el archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></h5>
+<!-- l. 2315 --><p class='noindent'>La siguiente lista es un sumario de los caracteres especiales de los archivos de configuración de
+Kpathsea.
+</p><!-- l. 2320 --><p class='noindent'>
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>:</span>      </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2321 --><p class='noindent'>Separador en la especificación de la ruta, en el principio o el final de la ruta, o doble en el medio,
+     substituye la expansión de la ruta estándar.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>;</span>      </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2324 --><p class='noindent'>Separador en sistemas non-Unix (actúa como <span class='rm-lmtt-10'>:</span>).
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>$</span>      </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2326 --><p class='noindent'>Expansión de variable.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>~</span>      </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2327 --><p class='noindent'>Representa el directorio de casa del usuario.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>{...}</span>  </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2329 --><p class='noindent'>Expansión de llaves.
+     </p></dd><dt class='list'>
+        </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2330 --><p class='noindent'>Separa todos los caracteres en expansión de llaves.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>//</span>     </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2331 --><p class='noindent'>Expansión de subdirectorio (puede ocurrir en cualquier lugar de la ruta, excepto en el principio).
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>%</span>      </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2333 --><p class='noindent'>Comienzo de comentario.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>\</span>      </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2334 --><p class='noindent'>Al final de la línea, carácter de continuación (permite ingresos de múltiples líneas).
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>!!</span>     </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2336 --><p class='noindent'>Búsqueda <span class='rm-lmri-10'>solamente </span>en la base de datos para localizar el archivo, <span class='rm-lmri-10'>no </span>busca en el disco.</p></dd></dl>
+<!-- l. 2340 --><p class='indent'>   Exactamente saber cuando un carácter será considerado especial o actúe pos si solo, depende en el contexto
+en el cual este carácter es usado. Las reglas son inherentes en los niveles múltiples de configuración (análisis
+sintáctico, expansión, búsqueda, …) y desafortunadamente por ese motivo, no se puede explicar concisamente.
+No hay ningún mecanismo general de escape, en particular ‘<span class='rm-lmtt-10'>\</span>’ no es un “carácter de escape” en los archivos
+<span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>.
+</p><!-- l. 2342 --><p class='indent'>   Cuando se refiere a escoger nombres de directorios para una instalación, lo más confiable y seguro, es tratar
+de evitarlos todos.
+</p><!-- l. 2344 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.   </span> <a id='x1-620007.2'></a>Base de datos de nombres de archivos</h4>
+<!-- l. 2347 --><p class='noindent'>Kpathsea implementa todos los medios para minimizar el acceso al disco para las búsquedas. No obstante a
+ello, en el estándar TE X Live, buscar un posible directorio para un archivo dado, entre tantas instalaciones con
+suficientes directorios, puede tomar un tiempo excesivo. Por este motivo, Kpathsea puede utilizar
+una base de datos con texto regular que sea edificada externamente con el archivo nombrado
+<span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>que asigna estos archivos a los directorios, y evitando así que se agote una búsqueda en el
+disco.
+</p><!-- l. 2352 --><p class='indent'>   Un archivo <span class='rm-lmtt-10'>aliases </span>de una segunda base de datos, permite dar nombres adicionales a los archivos que
+están listados en <span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>. Esto puede ser útil, para confirmar las convenciones de nombre de archivos <span class='rm-lmr-9'>DOS </span>8.3 en
+aquellos archivos originales.
+</p><!-- l. 2357 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.1.   </span> <a id='x1-630007.2.1'></a>La base de datos de nombres de archivos</h5>
+<!-- l. 2360 --><p class='noindent'>Como se explicó anteriormente, el nombre del principal nombre de archivo de la base de datos
+tiene que ser <span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>. Puede poner uno en la raíz de cada jerarquía de su instalación de TE X para
+que así sea buscada (<span class='rm-lmtt-10'>$TEXMF </span>por estándar. Kpathsea busca archivos <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>alrededor de la ruta
+<span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDBS</span>).
+</p><!-- l. 2366 --><p class='indent'>   La manera recomendable para crear y mantener ‘<span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>’ es mediante la ejecución de <span class='rm-lmtt-10'>mktexlsr</span>, que está
+incluído con la distribución. Es invocado por varios scripts ‘<span class='rm-lmtt-10'>mktex</span>’. Como regla general, este script solo ejecuta
+el comando </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>cd </span><span class='rm-lmro-10'>/tu/raíz/texmf</span><span class='rm-lmtt-10'> && </span><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/</span></span><span class='rm-lmtt-10'>ls -1LAR ./ >ls-R</span>
+</div>
+</div> asumiendo que tu sistema de <p><span class='rm-lmtt-10'>ls </span></p>produce el formato correcto en el resultado final (GNU <p><span class='rm-lmtt-10'>ls </span></p>está bien). Para
+asegurarnos que la base de datos siempre esté actualizada, es más fácil en reedificar esta base de datos,
+regularmente, a través de <p><span class='rm-lmtt-10'>cron</span></p>, de esa manera es automáticamente actualizada cuando los archivos de
+instalación se hayan modificado, tal como ocurre después de instalar o actualizar un paquete de
+L<p><span class='rm-lmr-7'>A</span></p>TE X.
+<!-- l. 2380 --><p class='indent'>   Si un archivo no puede ser encontrado en la base de datos, Kpathsea por estándar o por norma, continúa la
+búsqueda en el disco. Sin embargo, si un elemento de la búsqueda comienza con ‘<span class='rm-lmtt-10'>!!</span>’, solamente la búsqueda en
+la base de datos será para ese elemento como tal, y nunca en el disco.
+</p><!-- l. 2386 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.2.   </span> <a id='x1-640007.2.2'></a>kpsewhich: ruta de búsqueda independiente</h5>
+<!-- l. 2389 --><p class='noindent'>El programa <span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich </span>ejercita la ruta de búsqueda, independiente de cualquier otra aplicación. Esto puede
+ser útil, como si fuese un programa <span class='rm-lmtt-10'>find </span>para localizar archivos en las jerarquías de TE X  (esto se utiliza
+bastante con los scripts o programas distribuidos por ‘<span class='rm-lmtt-10'>mktex</span>’).
+</p>
+   <div class='alltt'>
+                                                                                     
+                                                                                     
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich </span><span class='rm-lmro-10'>option</span><span class='rm-lmtk-10'>… </span><span class='rm-lmro-10'>filename</span><span class='rm-lmtk-10'>…</span>
+</div>
+</div> Las opciones especificadas en <p><span class='rm-lmro-10'>option </span></p>comienzan con ‘<p><span class='rm-lmtt-10'>-</span></p>’ o ‘<p><span class='rm-lmtt-10'>--</span></p>’, y muchas abreviaciones que no son ambiguas,
+son aceptables.
+<!-- l. 2402 --><p class='indent'>   Kpathsea busca cada argumento sin-opción, en la línea de comando, tal como un nombre de archivo, y
+enumera los resultados con el primer archivo que haya sido encontrado. No hay opción alguna para que
+produzca la lista de todos los archivos que se hayan encontrados, a través de un nombre en particular (usted
+puede ejecutar la utilidad de Unix ‘<span class='rm-lmtt-10'>find</span>’ para obtener eso).
+</p><!-- l. 2409 --><p class='indent'>   Las opciones más frecuentes son descritas a continuación:
+</p><!-- l. 2411 --><p class='noindent'>
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--dpi=</span><span class='rm-lmro-10'>num</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2412 --><p class='noindent'> Ajusta la resolución a <span class='rm-lmro-10'>num</span>; esto solamente afecta ‘<span class='rm-lmtt-10'>gf</span>’ y búsquedas de ‘<span class='rm-lmtt-10'>pk</span>’. ‘<span class='rm-lmtt-10'>-D</span>’ es un sinónimo,
+     para compatibilidad con <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>. Estándar es 600.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--format=</span><span class='rm-lmro-10'>name</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2416 --><p class='noindent'><br class='newline' />Ajusta el formato para buscar, a <span class='rm-lmro-10'>name</span>. Por estándar, el formato es averiguado por el nombre
+     del archivo. Para aquellos formatos que no tienen un sufijo que no sea ambiguo, tales como los
+     archivos de respaldo MetaPost y los archivos de configuración de <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>, usted tiene que especificar
+     el nombre, tal y como Kpathsea lo reconoce. Ejemplo de esto es <span class='rm-lmtt-10'>tex </span>o <span class='rm-lmtt-10'>enc archivos</span>. Ejecute
+     en la línea del intérprete de comandos u órdenes <span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich --help-formats </span>para una lista con
+     estas opciones.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--mode=</span><span class='rm-lmro-10'>string</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2425 --><p class='noindent'><br class='newline' />Ajusta el modo de nombre para <span class='rm-lmro-10'>string </span>(cadena de caracteres); esto solamente afecta las búsquedas
+     de ‘<span class='rm-lmtt-10'>gf</span>’ y ‘<span class='rm-lmtt-10'>pk</span>’. Cuando no es estándar: cualquier modo será encontrado.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--must-exist</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2430 --><p class='noindent'><br class='newline' />Haz todo lo posible para encontrar los archivos, incluyendo comenzar la búsqueda en el disco. Por
+     estándar, solamente la base de datos de <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>es revisada, en el interés de eficiencia.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--path=</span><span class='rm-lmro-10'>string</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2435 --><p class='noindent'><br class='newline' />Búsqueda a través de la ruta <span class='rm-lmro-10'>string  </span>- cadena de caracteres - (separado por <span class='rm-lmri-10'>dos puntos</span>, como
+     es usual), en vez de adivinar la ruta de búsqueda desde el nombre del archivo. ‘<span class='rm-lmtt-10'>//</span>’ y todas las
+     expansiones que usualmente se utilizan, son respaldadas. Las opciones ‘<span class='rm-lmtt-10'>--path</span>’ y ‘<span class='rm-lmtt-10'>--format</span>’ son
+     exclusivas.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--progname=</span><span class='rm-lmro-10'>name</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2442 --><p class='noindent'><br class='newline' />Especifique el nombre del programa a <span class='rm-lmro-10'>name</span>. Esto puede afectar las rutas de búsquedas a través
+     de <span class='rm-lmtt-10'>.</span><span class='rm-lmro-10'>progname</span>. El estándar es <span class='rm-lmss-10'>kpsewhich</span>.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--show-path=</span><span class='rm-lmro-10'>name</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2446 --><p class='noindent'><br class='newline' />muestra la ruta que es utilizada para las búsquedas de archivo de tipo <span class='rm-lmro-10'>name</span>. Tanto una extensión
+     de nombre de archivo (<span class='rm-lmtt-10'>.pk</span>, <span class='rm-lmtt-10'>.vf</span>, etc.) o un nombre pueden ser usados, al igual que la opción
+     ‘<span class='rm-lmtt-10'>--format</span>’.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>--debug=</span><span class='rm-lmro-10'>num</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2452 --><p class='noindent'><br class='newline' />selecciona las opciones de depuración a <span class='rm-lmro-10'>num</span>.</p></dd></dl>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 2456 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.3.   </span> <a id='x1-650007.2.3'></a>Ejemplos de uso</h5>
+<!-- l. 2459 --><p class='noindent'>Vamos ahora a ver a Kpathsea en acción. Aquí hay una búsqueda transparente:
+</p>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kspewhich article.cls</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls</span></div>
+</div>
+<!-- l. 2466 --><p class='indent'>   Estamos buscando el archivo <span class='rm-lmtt-10'>article.cls</span>. Debido a que el sufijo ‘<span class='rm-lmtt-10'>.cls</span>’ no es ambiguo, no necesitamos
+especificar que necesitamos encontrar un archivo de tipo <span class='rm-lmtt-10'>tex </span>(los directorios de TE X con los archivos
+originales). Lo encontramos en el subdirectorio <span class='rm-lmtt-10'>tex/latex/base</span>, justo debajo de ‘<span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist</span>’ en el directorio
+de TE X Live. Similarmente, todos los ficheros que continúan posteriormente, son encontrados sin problemas
+gracias al sufijo no ambiguo.
+</p>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich array.sty</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/tools/array.sty</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich latin1.def</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/latin1.def</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich size10.clo</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich small2e.tex</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/small2e.tex</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich tugboat.bib</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/bibtex/bib/beebe/tugboat.bib</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 2487 --><p class='indent'>   Hablando de esto, el último es una base de datos de bibliografía B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X para artículos en
+<span class='rm-lmro-10'>TUGboat</span>.
+</p>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich cmr10.pk</span>
+</div>
+</div> Archivos bitmap (mapas representados con bits) del glifo de la fuente <p><span class='rm-lmtt-10'>.pk </span></p>son usados por los programas de
+visualización, como <p><span class='rm-lmss-10'>dvips </span></p>y <p><span class='rm-lmss-10'>xdvi</span></p>. Nada es generado en este caso, debido a que no hay archivos de
+Computer Modern pre-generados ‘<p><span class='rm-lmtt-10'>.pk</span></p>’ en TE X Live — las variantes Type-1 son usadas por estándar.
+<div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kspewhich wsuipa10.pk</span>
+<br />
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texmf-var/fonts/pk/ljfour/public/wsuipa/wsuipa10.600pk</span>
+</div>
+</div> Para estas fuentes (utilizando un alfabeto fonético de la Universidad de Washington) tuvimos que
+generar archivos ‘<p><span class='rm-lmtt-10'>.pk</span></p>’, y debido a que el modo estándar <p><span class='logo-10'>METAFONT </span></p>de nuestra instalación es
+<p><span class='rm-lmtt-10'>ljfour </span></p>con una base de resolución de 600dpi (puntos por pulgadas), este valor es ingresado.
+<div class='alltt'>
+
+                                                                                     
+                                                                                     
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich -dpi=300 wsuipa10.pk</span>
+</div>
+</div> En este caso, cuando se especifica que estamos interesados en una resolución de 300dpi (<p><span class='rm-lmtt-10'>-dpi=300</span></p>) vemos que
+tal fuente, no está disponible en este sistema. Un programa como <p><span class='rm-lmss-10'>dvips </span></p>o <p><span class='rm-lmss-10'>xdvi </span></p>edificaría sin problemas, los
+archivos requeridos <p><span class='rm-lmtt-10'>.pk</span></p>, usando el script <p><span class='rm-lmss-10'>mktexpk</span></p>.
+<!-- l. 2519 --><p class='indent'>   El próximo punto a tocar, son los archivos de configuración y cabecera de <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>. Primero miramos a uno de
+los archivos comúnmente usados, el prólogo general <span class='rm-lmtt-10'>tex.pro </span>para respaldo de ayuda con TE X,
+antes de hablar sobre la configuración genérica del archivo (<span class='rm-lmtt-10'>config.ps</span>) y el fichero del mapa
+<span class='rm-lmtt-10'>psfonts.map </span>de la fuente PostScript — que desde el 2004, estos archivos de mapas y codificaciones
+han tenido sus rutas de búsquedas y nuevas localizaciones, en los árboles de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf</span></span>. Debido a
+que el sufijo ‘<span class='rm-lmtt-10'>.ps</span>’ es ambiguo, tenemos que especificar explícitamente cuáles de estos tipos de
+fuentes, tenemos que considerar de la configuración (<span class='rm-lmtt-10'>dvips config</span>) para el archivo <span class='rm-lmtt-10'>config.ps</span>.
+</p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich tex.pro</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf/dvips/base/tex.pro</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich --format="dvips config" config.ps</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf/dvips/config/config.ps</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich psfonts.map</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf/fonts/map/dvips/updmap/psfonts.map</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 2539 --><p class='indent'>   Ahora le damos un vistazo más cerca, a los archivos de respaldo PostScript para <span class='rm-lmr-9'>URW </span>Times. El
+prefijo para estos en el esquema estándar de fuentes es ‘<span class='rm-lmtt-10'>utm</span>’. El primer archivo que tenemos es el
+archivo de configuración, el cual contiene el nombre de los archivos con mapas de las fuentes.
+</p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich --format="dvips config" config.utm</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/dvips/psnfss/config.utm</span>
+</div>
+</div> Los contenidos de ese archivo son <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>p +utm.map</span>
+</div>
+</div> el cual apunta al archivo <p><span class='rm-lmtt-10'>utm.map</span></p>, que queremos localizar a continuación. <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich utm.map</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/fonts/map/dvips/times/utm.map</span>
+</div>
+</div> Este archivo con el mapa de la fuente, define los nombres de archivos, de Type-1 de la colección de URW. Sus
+contenidos son parecidos a estos (solamente mostramos parte de las líneas): <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>utmb8r  NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmbi8r NimbusRomNo9L-MediItal... <utmbi8a.pfb</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmr8r  NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmri8r NimbusRomNo9L-ReguItal... <utmri8a.pfb</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmbo8r NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmro8r NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb</span>
+</div>
+</div> Tomemos por ejemplo, la instancia de la fuente Times Roman <p><span class='rm-lmtt-10'>utmr8a.pfb </span></p>y encontremos su
+posición en el árbol del directorio <p><span class='rm-lmtt-10'>texmf </span></p>con una búsqueda para archivos de fuente de Type-1:
+<div class='alltt'>
+                                                                                     
+                                                                                     
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich utmr8A.pfb</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/fonts/type1/urw/times/utmr8a.pfb</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 2578 --><p class='indent'>   Debe ser evidente, mediante estos ejemplos, como se puede localizar fácilmente las localizaciones de
+algún archivo. Esto es especialmente importante, si sospechas que la versión equivocada de algún
+archivo, es identificada primero, debido a que <span class='rm-lmss-10'>kpsewhich </span>mostrará el primer archivo con que se
+tropieza.
+</p><!-- l. 2584 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.4.   </span> <a id='x1-660007.2.4'></a>Acciones de depuración o “debugging”</h5>
+<!-- l. 2587 --><p class='noindent'>Algunas veces es necesario, investigar como un programa resuelve las referencias de un archivo. Para hacer esto
+más práctico, Kpathsea ofrece varios niveles de la salida de depuración, resultados de la depuración, o
+debugging:
+</p><!-- l. 2592 --><p class='noindent'>
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'> 1 </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2593 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>Llamadas inmediatas </span>(búsquedas en el disco) Cuando se está operando con una base de datos
+     <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>actualizada, esto casi siempre, no devuelve un resultado en la salida.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'> 2 </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2598 --><p class='noindent'>Referencias a las cuadros hash (tales como <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>base de datos, archivos de los mapas, y archivos
+     de configuración).
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'> 4 </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2602 --><p class='noindent'>Operaciones para abrir y cerrar archivos.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'> 8 </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2604 --><p class='noindent'>Información general de la ruta, para los tipos de archivos que son buscados por Kpathsea. Esto
+     se ha mostrado útil, para encontrar el origen donde una ruta en particular de algún archivo, haya
+     sido definida.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>16 </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2610 --><p class='noindent'>Lista de directorio, para cada elemento en la ruta (solamente búsquedas relevantes en el disco).
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>32 </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2613 --><p class='noindent'>Búsqueda de archivos.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>64 </span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2614 --><p class='noindent'>Valores de las variables.</p></dd></dl>
+<!-- l. 2616 --><p class='noindent'>Un valor de <span class='rm-lmtt-10'>-1 </span>fijará todas las opciones anteriores; en práctica, esto es usualmente lo más conveniente.
+</p><!-- l. 2620 --><p class='indent'>   De igual manera, con el programa de <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>, se puede especificar una combinación de interruptores de
+depuración (o debugging switches), uno puede averiguar con detalles, la localización donde los
+archivos están siendo identificados. Alternativamente, cuando un archivo no es encontrado, el
+rastro de esta depuración, (trace debug) muestra los directorios, donde el programa busca un
+archivo determinado. De esta manera uno puede tener una idea que le indique, donde está el
+problema.
+</p><!-- l. 2630 --><p class='indent'>   Por lo general, debido a que muchos programas contactan la librería interna de Kpathsea, uno puede
+seleccionar una opción de depuración (debug), usando la variable del sistema <span class='rm-lmtt-10'>KPATHSEA_DEBUG</span>, y
+configurándola así a (una combinación) de valores, como fue descrito anteriormente.
+</p><!-- l. 2636 --><p class='indent'>   (Nota para los usuarios de Windows: no es tan fácil, redirigir todos los mensajes a un archivo
+dentro de este sistema. Por razones de diagnósticos, uno puede temporalmente ajustar <span class='rm-lmtt-10'>SET
+</span><span class='rm-lmtt-10'>KPATHSEA_DEBUG_OUTPUT=err.log</span>).
+</p><!-- l. 2642 --><p class='indent'>   Consideremos por un momento, el siguiente ejemplo, un pequeño archivo original de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, el archivo
+<span class='rm-lmtt-10'>hello-world.tex</span>, el cual contiene el siguiente ingreso.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p>
+   <pre id='verbatim-5' class='verbatim'>
+   <pre id='fancyvrb18' class='fancyvrb'><a id='x1-66002r1'></a>  \documentclass{article} 
+<a id='x1-66004r2'></a>  \begin{document} 
+<a id='x1-66006r3'></a>  Hello World! 
+<a id='x1-66008r4'></a>  \end{document}</pre>
+</pre>
+<!-- l. 2651 --><p class='nopar'>Este pequeño archivo, solamente utiliza la fuente <span class='rm-lmtt-10'>cmr10</span>. Veamos entonces como <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>prepara el archivo de
+PostScript (queremos hacer uso de la versión Type-1 de las fuentes de Computer Modern, por tal motivo la
+opción <span class='rm-lmtt-10'>-Pcms</span>).
+</p>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>dvips -d4100 hello-world -Pcms -o</span>
+</div>
+</div> En este caso hemos combinado, la clase 4 de depuración <p><span class='rm-lmss-10'>dvips </span></p>con el elemento de expansión de
+Kpathsea (vea el manual de referencia de <p><span class='rm-lmss-10'>dvips</span></p>). El resultado (reordenado un poco) aparece en la
+figura <p><a href='#x1-66031r13'>13<!-- tex4ht:ref: fig:dvipsdbga  --></a></p>.
+<!-- l. 2666 --><p class='indent'>   <a id='x1-66031r13'></a><a id='x1-66036r14'></a><a id='x1-66049r15'></a></p><figure class='float'>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<div class='BVerbatimInput'>
+<span class='rm-lmtt-9'>debug:start search(file=texmf.cnf, must_exist=1, find_all=1,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:/usr/local/bin/texlive:/usr/local/bin:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       /usr/local/bin/texmf/web2c:/usr/local:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       /usr/local/texmf/web2c:/.:/./teTeX/TeX/texmf/web2c:).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=ls-R, must_exist=1, find_all=1,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=~/tex:/usr/local/texmf).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(ls-R) =>/usr/local/texmf/ls-R</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=aliases, must_exist=1, find_all=1,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=~/tex:/usr/local/texmf).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(aliases) => /usr/local/texmf/aliases</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=config.ps, must_exist=0, find_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex:!!/usr/local/texmf/dvips//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(config.ps) => /usr/local/texmf/dvips/config/config.ps</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=/root/.dvipsrc, must_exist=0, find_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex:!!/usr/local/texmf/dvips//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>search(file=/home/goossens/.dvipsrc, must_exist=1, find_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search($HOME/.dvipsrc) =></span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=config.cms, must_exist=0, find_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(config.cms)</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>=>/usr/local/texmf/dvips/cms/config.cms</span></div>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 13:</span><span class='content'>Encontrando archivos de configuración</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-66031r13  -->
+<div class='BVerbatimInput'>
+<span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texc.pro, must\_exist=0, find\_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(texc.pro) => /usr/local/texmf/dvips/base/texc.pro</span></div>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 14:</span><span class='content'>Encontrando el archivo prolog</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-66036r14  -->
+<div class='BVerbatimInput'>
+<span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must\_exist=1, find\_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       /var/tex/fonts/tfm//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texps.pro, must\_exist=0, find\_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>   ...</span><br /><span class='rm-lmtt-9'><texps.pro></span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must\_exist=0, find\_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb</span><br /><span class='rm-lmtt-9'><cmr10.pfb>[1]</span></div>
+<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 15:</span><span class='content'>Encontrando el archivo de la fuente</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-66049r15  -->
+                                                                                     
+                                                                                     
+   </figure>
+<!-- l. 2685 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>comienza localizando los archivos de trabajo. Primero, <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>es encontrado, el cual provee las
+definiciones de las rutas de búsqueda para los otros archivos, y luego la base de datos de archivos <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>(para
+optimizar la búsqueda de archivo) y el archivo <span class='rm-lmtt-10'>aliases</span>, el cual hace posible la declaración de varios
+nombres (e.g., una breve versión similar a <span class='rm-lmr-9'>DOS </span>8.3 y una versión más natural larga) para el mismo
+archivo.
+</p><!-- l. 2694 --><p class='indent'>   Después de esto, el <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>continúa para encontrar la configuración genérica de <span class='rm-lmtt-10'>config.ps </span>antes de seguir
+buscando el archivo de ajustes de personalización <span class='rm-lmtt-10'>.dvipsrc </span>(el cual, en este caso <span class='rm-lmri-10'>no es encontrado</span>).
+Finalmente, <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>localiza el archivo de configuración <span class='rm-lmtt-10'>config.cms </span>para las fuentes PostScript de Computer
+Modern (esto fue iniciado con la opción de <span class='rm-lmtt-10'>-Pcms </span>en <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>). Este archivo contiene la lista de los archivos de
+mapas, el cual define la relación entre los nombres de las fuentes de TE X, PostScript, y el sistema de archivos.
+</p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>más /usr/local/texmf/dvips/cms/config.cms</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>p +ams.map</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>        p +cms.map</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>        p +cmbkm.map</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>        p +amsbkm.map</span>
+</div>
+</div> <p><span class='rm-lmss-10'>dvips </span></p>de esa manera continúa para encontrar todos estos archivos, en adición al archivo del mapa
+<p><span class='rm-lmtt-10'>psfonts.map</span></p>, el cual siempre es cargado (contiene declaraciones para fuentes de PostScript que son
+comúnmente usadas; vea la última parte de Sección <p><a href='#x1-650007.2.3'>7.2.3<!-- tex4ht:ref: sec:examples-of-use  --></a></p> para más detalles acerca de la manipulación de
+archivos de mapas PostScript).
+<!-- l. 2718 --><p class='indent'>   Ya a este punto, <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>se auto-identifica al usuario: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<span class='rm-lmtt-10'>This is dvips(k) 5.92b Copyright 2002 Radical Eye</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-10'>Software (www.radicaleye.com)</span>
+</div>
+</div> Luego comienza a buscar el archivo prolog <p><span class='rm-lmtt-10'>texc.pro</span></p>: <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texc.pro, must_exist=0, find_all=0,</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:             </span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(texc.pro) => /usr/local/texmf/dvips/base/texc.pro</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 2737 --><p class='indent'>   Después de encontrar este archivo, <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>nos da los resultados con la fecha y la hora, y nos informa que
+generará el archivo <span class='rm-lmtt-10'>hello-world.ps</span>. Consiguientemente, necesita el archivo de fuente <span class='rm-lmtt-10'>cmr10</span>,
+y que este último es declarado como “residente”(bitmaps o mapas de bits no son necesitadas):
+</p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>TeX output 1998.02.26:1204’ -> hello-world.ps</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>Defining font () cmr10 at 10.0pt</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>Font cmr10 <CMR10> is resident.</span></div>
+</div> Ahora la búsqueda es por el archivo <p><span class='rm-lmtt-10'>cmr10.tfm</span></p>, el cual es encontrado. Después de esto, unos cuantos más
+archivos prolog (no se muestran) son ingresados como referencias, y finalmente la instancia de Typo-1
+<p><span class='rm-lmtt-10'>cmr10.pfb </span></p>de la fuente, es localizada e incluida en el archivo de resultados (vea la última línea).
+<div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must_exist=1, find_all=0,</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>/var/tex/fonts/tfm//).</span>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texps.pro, must_exist=0, find_all=0),</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>   ...</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'><texps.pro></span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must_exist=0, find_all=0,</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'><cmr10.pfb>[1]</span>
+</div>
+</div>
+   <div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must_exist=1, find_all=0,</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>       /var/tex/fonts/tfm//).</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texps.pro, must_exist=0, find_all=0,</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>   ...</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'><texps.pro></span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must_exist=0, find_all=0,</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb</span>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'><cmr10.pfb>[1]</span>
+</div>
+</div>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.5.   </span> <a id='x1-670007.2.5'></a>Opciones de ejecución</h5>
+<!-- l. 2786 --><p class='noindent'>Una función útil de Web2C es la posibilidad de controlar un número de parámetros de memoria (en particular,
+tamaños de matrices) a través de la ejecución del archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>que es leído por Kpathsea. Las
+configuraciones de la memoria pueden ser encontradas en Parte-3 de ese archivo en la distribución de TE X
+Live. Las más importantes son:
+</p><!-- l. 2795 --><p class='noindent'>
+     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>main_memory</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2796 --><p class='noindent'>Total  de  palabras  de  memoria  disponible,  para  TE X,  <span class='logo-10'>METAFONT  </span>y  MetaPost.  Usted  puede
+     hacer un nuevo archivo de formato, para todas las diferentes configuraciones. Por ejemplo, usted
+     pudiese generar una “inmensa” versión de TE X, y nombrar el archivo formateado <span class='rm-lmtt-10'>inmensotex.fmt</span>.
+     Utilizando la manera estándar de especificar el nombre del programa que es usado por Kpathsea,
+     el valor particular de la variable <span class='rm-lmtt-10'>main_memory </span>se leerá de <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>extra_mem_bot</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2808 --><p class='noindent'>Espacio extra para estructuras “grandes” de TE X: cajas, pegamentos, puntos de interrupción, etc.
+     Especialmente útil si se utiliza PI CTE X.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>extra_mem_bot</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2813 --><p class='noindent'>Número de palabras para la información de fuente disponible para TE X. Esto es más o menos el
+     tamaño total de todos los archivos <span class='rm-lmr-9'>TFM </span>que fueron leídos.
+     </p></dd><dt class='list'>
+ <span class='rm-lmtt-10'>hash_extra</span> </dt><dd class='list'>
+     <!-- l. 2818 --><p class='noindent'>Espacio adicional para el cuadro hash, de la secuencia de control de nombres. El valor estándar
+     es <span class='rm-lmtt-10'>600000</span>.</p></dd></dl>
+<!-- l. 2823 --><p class='noindent'>Esta función no es substituto con las matrices realmente dinámicas y con la asignación de memoria, pero
+debido a que es extremadamente difícil implementar en el archivo original TE X, estos parámetros de ejecución
+proveen una práctica comprometedora, que permite cierta flexibilidad.
+</p><!-- l. 2829 --><p class='indent'>   <a id='texmfdotdir'></a>
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>7.3.   </span> <a id='x1-680007.3'></a><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></h4>
+<!-- l. 2833 --><p class='noindent'>En varios lugares anteriormente, dimos varias rutas de búsqueda que comenzaban con <span class='rm-lmtt-10'>. </span>(para encontrar el
+actual directorio primero), como en </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS=.;$TEXMF/tex//</span>
+</div>
+</div>
+<!-- l. 2838 --><p class='indent'>   Esto es una simplificación. El archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>que distribuimos en TE X Live utiliza <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></span> en
+vez de: </p><div class='alltt'>
+
+<div class='obeylines-v'>
+<br /><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS=$TEXMFDOTDIR;$TEXMF/tex//</span>
+</div>
+</div> (En el fichero que se distribuye, el segundo elemento de ruta es un poco más complicado que <p><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMF-/tex//</span></span></p>.
+Pero eso es leve; aquí queremos hablar de la característica de <p><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></span></p>.)
+<!-- l. 2844 --><p class='indent'>   La razón para utilizar la variable <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIRR</span></span> en las definiciones de la ruta en vez de simplemente ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span>’, es
+puramente porque puede ser sobrescrita. Por ejemplo, un documento complejo puede tener muchos más
+ficheros de origen que estén organizados en muchos directorios. Para ocuparnos de esto, usted puede configurar
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDOTDIR</span></span> con <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.//</span></span> (por ejemplo, en el entorno del sistema cuando se está preparando el documento) y de
+esta manera todos serán encontrados durante esa búsqueda. (Advertencia: No utilices <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.//</span></span> predeterminado o
+estándar; esto no es recomendable, y potencialmente inseguro el escanear todos los subdirectorios
+po
+</p><!-- l. 2846 --><p class='indent'>   Como otro ejemplo, usted quizás no quiera buscar nada en el actual directorio, e.g., si haz organizado todos
+los archivos que se encuentren mediante rutas de búsqueda explícitas. Puede configurar <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></span> a
+digamos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/nonesuch</span></span> o cualquier directorio inexistente para esto.
+</p><!-- l. 2848 --><p class='indent'>   El valor estándar de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></span> es solamente ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span>’, como está configurado en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></span>
+</p><!-- l. 2851 --><p class='indent'>   <a id='ack'></a>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>8.   </span> <a id='x1-690008'></a>Agradecimientos</h3>
+<!-- l. 2854 --><p class='noindent'>TE X Live es un esfuerzo unido, por virtualmente todos los grupos de usuarios de TE X. Esta edición de TE X
+Live fue supervisada por Karl Berry. Los otros principales contribuidores, pasados y presentes, aparecen en la
+siguiente lista:
+</p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Los grupos de usuarios en inglés, alemán, holandés, y polaco de TE X (<span class='rm-lmr-9'>TUG</span>, <span class='rm-lmr-9'>DANTE </span>e.V., <span class='rm-lmr-9'>NTG</span>,
+     y <span class='rm-lmr-9'>GUST</span>, respectivamente), que proveyeron la infraestructura técnica y administrativa. Por favor,
+     ¡forme parte de un grupo TE X cerca de usted! (Vea <a class='url' href='https://tug.org/usergroups.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/usergroups.html</span></a>.)
+     </li>
+     <li class='itemize'>El equipo de <span class='rm-lmr-9'>CTAN</span>, (<a class='url' href='https://ctan.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org</span></a>) que distribuye las imágenes de TE X Live y proveen la
+     infraestructura común para actualizaciones de paquetes, en los cuales TE X Live depende.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Nelson Beebe, por hacer muchas plataformas disponibles a constructores de TE X Live  y su propia
+     comprehensiva revisión.
+     </li>
+     <li class='itemize'>John Bowman, por hacer muchos cambios a su avanzado programa gráfico Asymptote, que trabaje
+     con TE X Live.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Peter  Breitenlohner  y  el  equipo  <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X por  la  fundación  estable  del  futuro  de  TE X,  y  Peter
+     específicamente por la ayuda estelar por la utilización de GNU autotools a través de TE X Live.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Jin-Hwan  Cho  y  todo  el  equipo  de  DVIPDFM<span class='lmmi-10'>x</span>,  por  su  excelentes  drivers  y  respuestas  con
+     problemas de configuración.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </li>
+     <li class='itemize'>Thomas Esser, quien sin su contribución, el maravilloso paquete teTE X para TE X Live nunca
+     hubiese existido.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Michel Goosens, por la co-autoría de la documentación original.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Eitan Gurari, cuyo TE X4ht es usado para crear la version de esta documentación en HTML, y
+     quien trabajó esforzadamente todos los años para mejorar este código. Eitan falleció en junio del
+     2009, y dedicamos esta documentación a su memoria.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Hans Hagen, por mucha revisión y por hacer su formato de ConTE Xt (<a class='url' href='https://pragma-ade.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://pragma-ade.com</span></a>)
+     que funcione dentro del marco de funcionalidad de TE X Live.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Hàn Thế Thành,  Martin  Schröder,  y  el  equipo  de  pdfTE X (<a class='url' href='http://pdftex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://pdftex.org</span></a>)  por  la
+     continuación de adiciones a las habilidades de TE X.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Hartmut Henkel, por significantes contribuciones al desarrollo de pdfTE X, LuaTE X, y mucho más.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Shunshaku Hirata, por su continuo trabajo y originalidad en DVIPDFM<span class='lmmi-10'>x</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Taco   Hoekwater,   por   renovados   esfuerzos   de   desarrollo   en   MetaPost   y   el   mismo
+     (Lua)TE X (<a class='url' href='http://luatex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://luatex.org</span></a>), incorporando ConTE Xt en TE X Live, y dándole a Kpathsea
+     una característica de multi-procesos, y mucho más.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Paweł Jackowski, por el instalador de Windows <span class='rm-lmss-10'>tlpm</span>, y Tomasz Łuczak, por <span class='rm-lmss-10'>tlpmgui</span>, que ha sido
+     usado en versiones anteriores.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Akira Kakuto, por proveer los binarios de Windows de las distribuciones <span class='rm-lmr-9'>W32TEX </span>y <span class='rm-lmr-9'>W64TEX</span>
+     para TE X en japonés (<a class='url' href='http://w32tex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://w32tex.org</span></a>), y muchas otras contribuciones de desarrollo.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Hironori Kitagawa, por el mantenimiento de pTE X y respaldo relacionado al mismo.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Jonathan Kew, por desarollar el impresionante motor de XeTE X y por tomar su tiempo, en resolver
+     el problema de integrarlo en TE X Live, al igual que la versión inicial del instalador de MacTE X, y
+     también por nuestro recomendable programa TE Xworks.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Dick Koch, por la mantención de MacTE X (<a class='url' href='https://tug.org/mactex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mactex</span></a>) en estrecha colaboración
+     con TE X Live, y por su gran entusiasmo en hacerlo.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Reinhard Kotucha, por sus grandes contribuciones a la infraestructura y el instalador de TE X Live
+     2008, al igual que por su esfuerzo con la investigación de Windows, el script de <span class='rm-lmtt-10'>getnonfreefonts</span>,
+     y mucho más.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Siep Kroonenberg, también por sus enormes contribuciones a la infraestructura e instalador de
+     TE X Live 2008, especialmente en Windows, y por su trabajo en actualizar este manual, donde
+     describe muchas de estas funciones.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Clerk Ma, por reparación de errores en el motor y extensiones.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Mojca Miklavec, por muchísima ayuda con ConTE Xt, edificando muchos conjuntos de binarios y
+     mucho más.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Heiko Oberdiek, por su paquete <span class='rm-lmss-10'>epstopdf </span>y muchos otros, también por comprimir los archivos de
+     datos del extenso <span class='rm-lmss-10'>pst-geo </span>y de esa manera poder incluirlo, pero por encima de todo, por su notable
+     trabajo con <span class='rm-lmss-10'>hyperref</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Phelype Oleinik, por el <span class='rm-lmtt-10'>\input </span>de delimitados de grupos en todos los motores en 2020, y mucho
+     más
+     </li>
+     <li class='itemize'>Petr Olšak, quien coordinó y revisó cuidadosamente todo el material eslovaco y checoslovaco.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </li>
+     <li class='itemize'>Toshio Oshima, por su pre-visualizador <span class='rm-lmss-10'>dviout </span>para Windows.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Manuel  Pé´egourié´e-Gonnard,  por  ayudar  con  actualizaciones  de  paquetes,  mejorías  en  la
+     documentación, y por su participación con el desarrollo de <span class='rm-lmss-10'>texdoc</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Fabrice  Popineau,  por  su  respaldo  original  de  Windows  en  TE X  Live  y  trabajo  con  la
+     documentación francesa.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Norbert Preining, el principal arquitecto de la actual infraestructura e instalador de TE X Live, y
+     también por la coordinación de la versión de TE X Live para Debian (junto con Frank Küster), y
+     trabajando tanto durante todo el proceso.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Sebastian Rahtz, por originalmente crear TE X Live y mantenerlo por varios años.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Phil Taylor, por ajustar las descargas BitTorrent.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Luigi Scarso, por el continuo desarrollo de MetaPost, LuaTeX, y mucho más.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Andreas Scherer, por <span class='rm-lmtt-10'>cwebbin</span>, la implementación de CWEB que es usada en TE X Live, y el
+     continuo mantenimiennto del CWEB original.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Takuji Tanaka, por el mantenimiento de (e)(u)pTE X y respaldo relacionado al mismo.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Tomasz Trzeciak, por su amplia ayuda con Windows.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Vladimir Volovich, por su substancial ayuda con la migración y otros problemas de mantenimiento,
+     y especialmente por hacer más asequible el programa <span class='rm-lmss-10'>xindy</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Staszek Wawrykiewicz, el principal evaluador para todo TE X Live, y coordinador de las mayores
+     contribuciones polacas: fuentes, instalación en Windows, y mucho más. Staszek falleció en Febrero
+     del 2018, y dedicamos el continuo trabajo a su memoria.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Olaf Weber, por su paciente mantenimiento de Web2C.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Gerben Wierda, por crear y mantener el original apoyo técnico de Mac OS X.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Graham Williams, el creador del Catálogo de TE X.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Joseph Wright, por su extenso trabajo en que la funncionlidad primitiva esté disponible a través
+     de todos los motores.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Hironobu Yamashita, por muchísimo trabajo en en pTE X y respaldo relacionado con el mismo.
+     </li></ul>
+<!-- l. 3007 --><p class='indent'>   Edificadores de los binarios: Marc Baudoin (<span class='rm-lmss-10'>amd64-netbsd</span>, <span class='rm-lmss-10'>i386-netbsd</span>), Ken Brown (<span class='rm-lmss-10'>i386-cygwin</span>,
+<span class='rm-lmss-10'>x86_64-cygwin</span>), Simon Dales (<span class='rm-lmss-10'>armhf-linux</span>), Johannes Hielscher (<span class='rm-lmss-10'>aarch64-linux</span>), Akira Kakuto (<span class='rm-lmss-10'>win32</span>), Dick
+Koch (<span class='rm-lmss-10'>x86_64-darwin</span>), Mojca Miklavec (<span class='rm-lmss-10'>amd64-freebsd</span>, <span class='rm-lmss-10'>i386-freebsd</span>, <span class='rm-lmss-10'>x86_64-darwinlegacy</span>, <span class='rm-lmss-10'>i386-solaris</span>,
+<span class='rm-lmss-10'>x86_64-solaris</span>, <span class='rm-lmss-10'>sparc-solaris</span>), Norbert Preining (<span class='rm-lmss-10'>i386-linux</span>, <span class='rm-lmss-10'>x86_64-linux</span>, <span class='rm-lmss-10'>x86_64-linuxmusl</span>). Para información en
+el proceso de edificación de TE X Live vea <a class='url' href='https://tug.org/texlive/build.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/build.html</span></a>.
+</p><!-- l. 3024 --><p class='indent'>   Traductores de este manual: Takuto Asakura (japonés), Boris Veytsman (ruso), Jjgod Jiang, Jinsong Zhao,
+Yue Wang, y Helin Gai (chino), Uwe Ziegenhagen (alemán), Manuel Pé´egourié´e-Gonnard, Denis Bitouzé´e,
+y Patrick Bideault (francés), Marco Pallante y Carla Maggi (italiano), Nikola Lečić´c (serbio),
+Petr Sojka & Jan Busa (eslovaco checoslovaco), Staszek Wawrykiewicz y Zofia Walczak (polaco),
+Carlos Enriquez Figueras (español). La página en el internet de la documentación de TE X Live es
+<a class='url' href='https://tug.org/texlive/doc.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/doc.html</span></a>.
+</p><!-- l. 3038 --><p class='indent'>   Por supuesto que el más importante reconocimiento tiene que ir a Donald Knuth, primero antes que todo
+por inventar TE X, y después por dárselo al mundo.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p><!-- l. 3040 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>9.   </span> <a id='x1-700009'></a>Historia del lanzamiento</h3>
+<!-- l. 3043 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.   </span> <a id='x1-710009.1'></a>Pasado</h4>
+<!-- l. 3045 --><p class='noindent'>Conversaciones comenzaron a finales de 1993, cuando el Grupo de Usuarios Holandés de TE X
+comenzó a trabajar en su CD 4AllTE X para usuarios de <span class='rm-lmr-9'>MS-DOS</span>, y en ese momento sólo se esperó en
+producir un sencillo, y racional CD para todos los sistemas. El gol de este proyecto era bastante
+ambicioso, durante el tiempo que esto se quería llevar a cabo. No obstante a ello esto generó no tan
+solo el primer CD 4AallTE X, pero también el grupo de trabajo y Consejo Técnico <span class='rm-lmr-9'>TUG </span>en la
+<span class='rm-lmri-10'>Estructura del Directorio de TeX </span>(<a class='url' href='https://tug.org/tds'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tds</span></a>), el cual especificó cómo crear colecciones
+consistentes y manejables de los archivos de apoyo y ayuda de TE X. Una muestra completa del proyecto
+de TDS fue publicado en el ejemplar de diciembre de 1995 de <span class='rm-lmro-10'>TUGboat</span>, y fue evidente desde
+temprano, que un producto deseado, estaría basado en un modelo de estructura mediante un CD.
+La distribución que usted tiene en sus manos, es un resultado directo, de las deliberaciones de
+este grupo de trabajo. También estaba esclarecido que el éxito del CD 4AllTE X mostró que los
+usuarios de Unix se beneficiarían de un sistema fácil, y este es el otro principal motivo de TE X
+Live.
+</p><!-- l. 3068 --><p class='indent'>   En el otoño de 1995, fue cuando nos dedicamos en realizar un CD TDS basado en Unix, y rápidamente
+identificamos el teTE X de Thomas Esser, como la configuración ideal, debido a que ya tenía apoyo para
+múltiples plataformas y fue construido con portabilidad a través de varios sistemas. Thomas acordó en
+ayudar, y el trabajo comenzó seriamente en el comienzo de 1996. La primera edición fue lanzada en
+mayo de 1996. A principios de 1997, Karl Berry completó una edición nueva de Web2c, el cual
+incluyó casi todas las funciones que Thomas Esser había añadido en teTE X, y decidimos basar la
+2a edición del CD en el estándar Web2C, con la adición del script <span class='rm-lmtt-10'>texconfig </span>de teTE X. La 3a
+edición del CD fue basada en una mayor revisión de Web2C, 7.2, por Olaf Weber; y durante el
+mismo tiempo, una nueva revisión de teTE X estaba siendo llevado a cabo, y TE X Live incluyó casi
+todas sus funciones. La 4a edición seguía el mismo patrón, usando una nueva versión de teTE X, y
+un nuevo lanzamiento de Web2C (7.3). El sistema ahora incluye configuraciones completas para
+Windows.
+</p><!-- l. 3087 --><p class='indent'>   Para la 5a edición (marzo del 2000), muchas partes del CD fueron revisadas y chequeadas, actualizando
+cientos de paquetes. Los detalles de los paquetes fueron almacenados en archivos XML. Pero el cambio más
+grande para TE X Live 5, fue que todos los programas no-libres, fueron removidos. Todo en TE X Live está
+ahora con el propósito de que sea compatible con las Directrices de Programas Libres de Debian, como está
+reflejado en Debian Free Software Guidelines (<a class='url' href='https://www.debian.org/intro/free.es.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.debian.org/intro/free.es.html</span></a>); hemos hecho
+nuestro mejor esfuerzo en revisar las condiciones de la licencia para todos los paquetes, pero agradeceríamos
+muchísimo, escuchar de cualquier error cometido.
+</p><!-- l. 3100 --><p class='indent'>   La 6a edición (julio del 2001) tuvo mucho más material actualizado. El mayor cambio fue el de un concepto
+nuevo de instalación: el usuario pudiese seleccionar un set de colecciones más exacto. Las colecciones
+relacionadas con lenguajes, fueron completamente reorganizadas, de esa manera, seleccionando cualesquiera de
+estas, instala no solo los macros, sino también las fuentes, etc., pero también prepara un apropiado archivo
+<span class='rm-lmtt-10'>language.dat</span>
+</p><!-- l. 3109 --><p class='indent'>   La 7a edición de 2002 tuvo la notable adición de respaldo a Mac OS X, y las vastas posibilidades de
+actualizaciones a todo tipo de programas y paquetes. Un gol importante fue la integración de los archivos
+originales con teTE X, para corregir la separación entre versiones 5 y 6.
+</p><!-- l. 3115 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.1.   </span> <a id='x1-720009.1.1'></a>2003</h5>
+<!-- l. 3115 --><p class='noindent'>En el 2003, con la continua inundación de actualizaciones y adiciones, nos dimos cuenta que TE X Live había
+crecido de tal manera, que un solo CD no podía contenerlo, y por ese motivo lo separamos en tres diferentes
+distribuciones (vea la sección <a href='#x1-90002.1'>2.1<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a>, p. <a href='#x1-90002.1'>6<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a>). En adición a esto:
+</p>
+                                                                                     
+                                                                                     
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>A petición del equipo de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, modificamos los comandos estándares <span class='rm-lmss-10'>latex </span>y <span class='rm-lmss-10'>pdflatex </span>(vea p. <a href='#x1-120002.4'>9<!-- tex4ht:ref: text:etex  --></a>).
+     </li>
+     <li class='itemize'>Las nuevas fuentes de Latin Modern fueron incluidas (y ahora son recomendadas).
+     </li>
+     <li class='itemize'>Respaldo para Alpha <span class='rm-lmr-9'>OSF </span>fue removido (ayuda para <span class='rm-lmr-9'>HPUX </span>fue removida previamente), debido
+     a que nadie tenía (o voluntariamente ofreció) equipos que estuviesen disponibles para compilar
+     nuevos binarios.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Las configuraciones de Windows, fueron substancialmente cambiados; por primera vez, todo un
+     sistema basado en XEmacs, fue introducido.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Programas suplementarios muy importantes para Windows, (Perl, Ghostscript, ImageMagick,
+     Ispell) ahora fueron instalados en el directorio de instalación de TE X Live.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Archivos con los mapas de las fuentes que son usados por <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>, <span class='rm-lmss-10'>dvipdfm</span>, y <span class='rm-lmss-10'>pdftex </span>ahora son
+     generados por el nuevo programa <span class='rm-lmss-10'>updmap </span>e instalados en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf/fonts/map</span></span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>TE X, <span class='logo-10'>METAFONT</span>, y MetaPost ahora, como estándar, ofrece los resultados de ingresos de caracteres
+     (32 y por encima) como ellos mismos, en la producción de resultados (e.g., archivos <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\write</span></span></span>),
+     archivos de registro de datos, y la terminal de intérprete de comandos, i.e., <span class='rm-lmri-10'>no </span>traducido mediante
+     el uso de la notación <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>^^</span></span></span>. en TE X Live-7, esta traducción dependía en las configuraciones locales
+     del sistema; mientras que ahora, las configuraciones locales no influyen el funcionamiento de los
+     programas TE X. Si por alguna razón se necesita el resultado que produce <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>^^</span></span></span>, renombra el archivo
+     <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texmf/web2c/cp8bit.tcx</span></span></span>. (Las versiones futuras tendrán maneras más limpias en controlar esto).
+     </li>
+     <li class='itemize'>Esta documentación fue substancialmente revisada.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Finalmente, debido a que los números de las versiones, han incrementado de manera inconsistente,
+     el número de la versión es identificada por el año: TE X Live 2003.</li></ul>
+<!-- l. 3162 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.2.   </span> <a id='x1-730009.1.2'></a>2004</h5>
+<!-- l. 3164 --><p class='noindent'>En el 2004 se vieron muchos cambios:
+</p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Si se habían instalado las fuentes a los directorios locales, los cuales usan sus propios archivos de
+     soporte, como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.map</span></span> o <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.enc</span></span> (mucho menos propenso este último) usted tendrá que mover estos
+     archivos de respaldo.
+     <!-- l. 3173 --><p class='noindent'>Los archivos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.map</span></span> se buscan ahora en los subdirectorios <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fonts/map</span></span>, solamente (en cada árbol de
+     <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf</span></span>), junto con la ruta del sistema <span class='rm-lmtt-10'>TEXFONTMAPS</span>. De similar manera, los archivos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.enc</span></span>, son
+     ahora buscados en los directorios <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fonts/enc</span></span> solamente, a través de la ruta del sistema <span class='rm-lmtt-10'>ENCFONTS</span>.
+     El comando <span class='rm-lmss-10'>updmap</span>, atentará de advertirle sobre cualquier problema.
+     </p><!-- l. 3182 --><p class='noindent'>Para    métodos    en    manipular    esto    y    otra    información,    por    favor    de    ver
+     <a class='url' href='https://tug.org/texlive/mapenc.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/mapenc.html</span></a>.
+     </p></li>
+     <li class='itemize'>El TE X Collection ha sido expandido con la adición de un CD de instalación basado en MiKTE X,
+     para aquellos que prefieren la implementación a Web2C. Vea la sección <a href='#x1-80002'>2<!-- tex4ht:ref: sec:overview-tl  --></a> (p.  <a href='#x1-80002'>6<!-- tex4ht:ref: sec:overview-tl  --></a>).
+     </li>
+     <li class='itemize'>Dentro de TE X Live, el único e inmenso árbol <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf</span></span>, de versiones anteriores, fue reemplazado por
+     tres: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf</span></span>, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist</span></span>, y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-doc</span></span>. Vea la sección <a href='#x1-100002.2'>2.2<!-- tex4ht:ref: sec:tld  --></a> (p. <a href='#x1-100002.2'>6<!-- tex4ht:ref: sec:tld  --></a>), y los archivos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>README</span></span> para cada
+     uno.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Todos los archivos de ingreso relacionados con TE X son ahora coleccionados en el subdirectorio
+     <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex</span></span> de los árboles de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf*</span></span>, en vez de tener directorios parientes separados <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex</span></span>, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>etex</span></span>, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftex</span></span>,
+     <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdfetex</span></span>, etc. Vea <a href='../../../../texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html#Extensions'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html#Extensions</span></a>.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </li>
+     <li class='itemize'>Los   scripts   de   ayuda   (que   no   están   supuestos   a   ser   invocados   por   los   usuarios)
+     están   ahora   localizados   en   un   nuevo   subdirectorio   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>scripts</span></span>  de   los   árboles   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf*</span></span>,
+     y  pueden  ser  buscados  mediante  la  vía  de  <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich -format=texmfscripts</span></span></span>.  Por  lo
+     tanto  si  tiene  programas  que  operan  bajo  estos  scripts,  necesitarán  ser  ajustados.  Vea
+     <a href='../../../../texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html#Scripts'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html#Scripts</span></a>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Casi todos los formatos, dejan los caracteres imprimibles como ellos mismos mediante la vía de
+     “archivo de traducción” <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>cp227.tcx</span></span>, en vez de ser traducidos a la notación <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>^^</span></span></span>. Específicamente,
+     caracteres  en  las  posiciones  32–256,  tabulador  de  adición,  tabulador  vertical,  y  marcadores
+     de  saltos  de  páginas  son  considerados  imprimibles  y  no  son  traducidos.  Las  excepciones  son
+     los formatos de TE X (solamente 32–126 imprimible), ConTE Xt (0–255 imprimible), y aquellos
+     relacionados con Ω. Este funcionamiento estándar es casi el mismo en TE X Live  2003, pero es
+     implementado más limpiamente, con más posibilidades para la personalización que el usuario
+     necesite. Vea <a href='../../../../texmf-dist/doc/web2c/web2c.html#TCX-files'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/web2c/web2c.html#TCX-files</span></a>. (Hablando de esto, con el ingreso
+     de Unicode, TE X puede producir resultados con secuencias parciales de caracteres cuando muestre
+     contextos de errores, por la razón que es octeto-orientado u orientado con byte).
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>pdfetex </span>es el motor estándar para todos los formatos, excepto el <span class='rm-lmss-10'>tex </span>básico como tal. (Por supuesto
+     que genera <span class='rm-lmr-9'>DVI </span>cuando se ejecuta como <span class='rm-lmss-10'>latex</span>, etc.) Esto quiere decir, entre varias cosas, que las
+     funciones micro-tipográficas de <span class='rm-lmss-10'>pdftex </span>están disponibles en L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, ConTE Xt, etc., al igual que las
+     funciones de <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X (<a href='../../../../texmf-dist/doc/etex/base/'>texmf-dist/doc/etex/base/</a>).
+     </li>
+     <li class='itemize'>También quiere decir que <span class='rm-lmri-10'>más importante que nunca antes </span>la funcionalidad del paquete <span class='rm-lmss-10'>ifpdf</span>
+     (trabaje con ambos, con TE X básico y L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X) o código equivalente, porque con simplemente
+     evaluar si <span class='rm-lmtt-10'>\pdfoutput </span>o cualquier otro primitivo es definido, esto no es una manera confiable en
+     determinar si el resultado de <span class='rm-lmr-9'>PDF </span>está siendo generado. Hicimos esto retroactivamente compatible,
+     de la mejor manera que pudimos hacerlo este año, pero el próximo año, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfoutput </span>pudiese ser
+     definido incluso cuando <span class='rm-lmr-9'>DVI </span>haya sido escrito.
+     </li>
+     <li class='itemize'>pdfTE X (<a class='url' href='http://pdftex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://pdftex.org</span></a>) tiene muchas nuevas funciones:
+         <ul class='itemize2'>
+         <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>\pdfmapfile </span>y <span class='rm-lmtt-10'>\pdfmapline </span>proveen respaldo con los archivos de los mapas de las fuentes,
+         dentro del mismo documento.
+         </li>
+         <li class='itemize'>Expansión micro-tipográfica puede ser usado más fácilmente.<br class='newline' /><a class='url' href='http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-pdftex/2004-May/000504.html'><span class='rm-lmtt-10'>http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-pdftex/2004-May/000504.html</span></a>
+         </li>
+         <li class='itemize'>Todos  los  parámetros  previamente  configurados,  a  través  del  archivo  de  configuración
+         <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftex.cfg</span></span> tienen que ser ahora a través de primitivos, típicamente en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftexconfig.tex</span></span>;
+         <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftex.cfg</span></span> no es respaldado más. Cualquier subsiguiente archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.fmt</span></span> tiene que desecharse
+         nuevamente, tan pronto cuando <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftexconfig.tex</span></span> haya sido modificado.
+         </li>
+         <li class='itemize'>Vea          el          manual          de          pdfTE X para          más          información:
+         <a href='../../../../texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf'>texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf</a>.</li></ul>
+     </li>
+     <li class='itemize'>El primitivo <span class='rm-lmtt-10'>\input </span>en <span class='rm-lmss-10'>tex </span>(y <span class='rm-lmss-10'>mf </span>y <span class='rm-lmss-10'>mpost</span>) ahora acepta doble apóstrofe, y puede contener espacios, y
+     caracteres especiales. Ejemplos típicos:
+                                                                                     
+                                                                                     
+     <pre id='verbatim-6' class='verbatim'>
+     <pre id='fancyvrb19' class='fancyvrb'><a id='x1-73002r1'></a>             \input "archivo con espacios" %plain 
+<a id='x1-73004r2'></a>        \input{"archivo con espacios"} %latex</pre>
+</pre>
+     <!-- l. 3287 --><p class='nopar'>Vea el manual de Web2c para más información sobre esto: <a href='../../../../texmf-dist/doc/web2c'>texmf-dist/doc/web2c</a>.
+     </p></li>
+     <li class='itemize'>Respaldo técnico para encTE X está ahora incluído dentro de Web2C y consiguientemente para todos los
+     programas de TE X, mediante la opción <span class='rm-lmtt-10'> enc </span>— <span class='rm-lmri-10'>solamente cuando los formatos sean edificados</span>.
+     encTE X respalda la re-codificación de ingreso y salida, permitiendo el apoyo completo de Unicode (en
+     <span class='rm-lmr-9'>UTF</span>-8). Vea <a href='../../../../texmf-dist/doc/generic/enctex/'>texmf-dist/doc/generic/enctex/</a> y <a class='url' href='http://olsak.net/enctex.html'><span class='rm-lmtt-10'>http://olsak.net/enctex.html</span></a>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Aleph, un nuevo motor que combina <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X y Ω, está disponible. Un poco de información está disponible
+     en <a href='../../../../texmf-dist/doc/aleph/base'>texmf-dist/doc/aleph/base</a> y en <a class='url' href='https://texfaq.org/FAQ-enginedev'><span class='rm-lmtt-10'>https://texfaq.org/FAQ-enginedev</span></a> El formato que está basado en
+     L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X para Aleph es nombrado <span class='rm-lmss-10'>lamed</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>El último lanzamiento de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X tiene una nueva versión de la licencia <span class='rm-lmr-9'>LPPL </span>— ahora oficialmente una
+     licencia-aprobada por Debian. Para otras actualizaciones, vea los otros archivos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>ltnews</span></span> en el
+     <a href='../../../../texmf-dist/doc/latex/base'>texmf-dist/doc/latex/base</a>.
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>dvipng</span>, un nuevo programa conversor de archivos de imágenes de <span class='rm-lmr-9'>DVI </span>a <span class='rm-lmr-9'>PNG </span>está incluido. Vea
+     <a class='url' href='https://www.ctan.org/pkg/dvipng'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.ctan.org/pkg/dvipng</span></a>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Reducimos el paquete <span class='rm-lmss-10'>cbgreek </span>a un tamaño “mediano” de set de fuentes, con el consejo del autor
+     (Claudio Beccari). Las fuentes extraídas, son las invisibles, esbozadas, y transparentes, las cuales son
+     relativamente y raramente utilizadas, y necesitábamos el espacio de almacenamiento. El set completo,
+     por supuesto que está disponible (<a class='url' href='https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete</span></a>).
+     </li>
+     <li class='itemize'>Los comandos (enlaces) <span class='rm-lmss-10'>ini </span>y <span class='rm-lmss-10'>vir </span>para <span class='rm-lmss-10'>tex</span>, <span class='rm-lmss-10'>mf</span>, y <span class='rm-lmss-10'>mpost </span>ya no son creados, tales como <span class='rm-lmss-10'>initex</span>. La
+     funcionalidad del comando <span class='rm-lmss-10'>ini </span>ha estado disponible a través de las opciones de la línea de comandos
+     <span class='rm-lmtt-10'>-ini </span>desde hace varios años.
+     </li>
+     <li class='itemize'>El respaldo y ayuda técnica con la plataforma <span class='rm-lmss-10'>i386-openbsd </span>fue removido. Debido a que el
+     paquete <span class='rm-lmss-10'>tetex </span>está disponible en el sistema de Puertos de <span class='rm-lmr-9'>BSD</span>, al igual que los binarios tanto
+     para <span class='rm-lmr-9'>GNU/</span>Linux y <span class='rm-lmr-9'>BSD </span>que también están disponibles, parecía que emplear el tiempo para
+     trabajar voluntariamente en esto, era preferible que fuese con otros asuntos que necesitasen de
+     ello.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Acerca de <span class='rm-lmss-10'>sparc-solaris </span>(por lo menos), se tuviera que configurar la variable del sistema <span class='rm-lmtt-10'>LD_LIBRARY_PATH</span>
+     para que ejecutara los programas <span class='rm-lmss-10'>tlutils</span>. Esto es debido a que las mismas son compiladas con C++, y no
+     existe una localización estándar para las librerías de ejecución. (Esto no fue algo nuevo en el 2004, pero
+     no estaba previamente documentado.) De igual manera, en <span class='rm-lmss-10'>mips-irix</span>, las ejecuciones de <span class='rm-lmr-9'>MIPS</span>pro 7.4, son
+     requeridas.
+     </li></ul>
+<!-- l. 3353 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.3.   </span> <a id='x1-740009.1.3'></a>2005</h5>
+<!-- l. 3355 --><p class='noindent'>El 2005 presenció un inmenso número de actualizaciones de paquetes y programas. La estructura se
+mantuvo, relativamente estable desde el 2004, pero inevitablemente hubieron algunos cambios
+también:
+</p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Los nuevos scripts <span class='rm-lmss-10'>texconfig-sys</span>, <span class='rm-lmss-10'>updamp-sys</span>, y <span class='rm-lmss-10'>fmtutil-sys </span>fueron introducidos, lo cual modificó la
+     configuración en los árboles del sistema. Los scripts <span class='rm-lmss-10'>texconfg</span>, <span class='rm-lmss-10'>updmap</span>, y <span class='rm-lmss-10'>fmtutil</span>, ahora modifican
+     archivos específicos de usuarios, bajo el directorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME/.texlive2005</span></span>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Nuevas variables correspondientes a estos scripts como <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG </span>y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG </span>para
+     especificar los árboles donde los archivos de configuración (del usuario o del sistema) fueron
+     encontrados. Por lo tanto, versiones personales de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fmtutil.cnf</span></span> y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>updmap.cfg</span></span> pueden moverse
+                                                                                     
+                                                                                     
+     hacia estos lugares; otra opción es en redefinir <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG </span>o <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG </span>en los archivos
+     de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></span>. Cualquiera que sea el caso, la localización real de estos archivos y los valores de
+     <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG </span>y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG </span>deben de corresponder apropiadamente. Vea la sección <a href='#x1-110002.3'>2.3<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>, p.
+     <a href='#x1-110002.3'>7<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>El año pasado, primitivos indefinidos, como <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\pdfoutput</span></span></span> para la producción de DVI a pesar que
+     el programa <span class='rm-lmss-10'>pdfetex </span>estaba siendo usado. Este año, como prometimos, revertimos estas medidas
+     de compatibilidad. De tal manera, que si su documento utiliza <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>ifx\pdfoutput\undefined</span></span></span> para
+     evaluar si el PDF está sido producido, esto necesitará cambiarse. Puede usar el <span class='rm-lmss-10'>ifpdf.sty </span>(el cual
+     funciona en ambos, TE X básico y L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X) para hacer esto, o robarse su lógica.
+     </li>
+     <li class='itemize'>El año pasado, cambiamos la mayoría de los formatos de resultados de caracteres (8-bit) como los
+     mismos (vea la sección anterior). El nuevo archivo TCK <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>empty.tcx</span></span> ahora provee una manera más fácil
+     para obtener la original notación <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>^^</span></span></span> si así se desea, como en:
+                                                                                     
+                                                                                     
+     <pre id='verbatim-7' class='verbatim'>
+     <pre id='fancyvrb20' class='fancyvrb'><a id='x1-74002r1'></a>                         latex --translate-file=vacío.tcx tuarchivo.tex</pre></pre>
+     <!-- l. 3417 --><p class='nopar'>
+     </p></li>
+     <li class='itemize'>El nuevo programa <span class='rm-lmss-10'>dvipdfmx </span>está incluido para traducción de DVI a PDF; esto es una actualización
+     activamente mantenida de <span class='rm-lmss-10'>dvipdfm </span>(el cual está también disponible por ahora, pero no más
+     recomendado).
+     </li>
+     <li class='itemize'>Los nuevos programas <span class='rm-lmss-10'>pdfopen pdfclose </span>están incluidos para permitir la recarga de archivos pdf, en el
+     Adobe Acrobat Reader, sin recomenzar el programa. (Otros lectores de pdf, notablemente <span class='rm-lmss-10'>xpdf</span>, <span class='rm-lmss-10'>gv</span>, y
+     <span class='rm-lmss-10'>gsview</span>, nunca han sufrido de este problema.)
+     </li>
+     <li class='itemize'>Para consistencia, las variables <span class='rm-lmtt-10'>HOMETEXMF </span>y <span class='rm-lmtt-10'>VARTEXMF </span>han sido renombradas a <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME </span>y
+     <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span>, respectivamente. También está <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span>, el cual es por estándar, específico con el
+     usuario. Vea el primer punto encima de esto para más información.</li></ul>
+<!-- l. 3445 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.4.   </span> <a id='x1-750009.1.4'></a>2006–2007</h5>
+<!-- l. 3447 --><p class='noindent'>Durante el 2006–2007, la mayor adición a TE X Live fue el programa XeTE X, disponible como los programas
+<span class='rm-lmtt-10'>xetex </span>y <span class='rm-lmtt-10'>xelatex</span>; vea <a class='url' href='https://scripts.sil.org/xetex'><span class='rm-lmtt-10'>https://scripts.sil.org/xetex</span></a>.
+</p><!-- l. 3452 --><p class='indent'>   Metapost también recibió una notable actualización, con más planes para el futuro.
+(<a class='url' href='https://tug.org/metapost/articles'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/metapost/articles</span></a>), de igual manera, pdfTE X (<a class='url' href='https://tug.org/applications/pdftex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/applications/pdftex</span></a>).
+</p><!-- l. 3457 --><p class='indent'>   El archivo de TE X <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.fmt</span></span> (formato de alta-velocidad), y otras archivos similares para MetaPost y
+<span class='logo-10'>METAFONT</span> están ahora almacenados en los subdirectorios de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf/web2c</span></span>, en vez del directorio mismo
+(aunque el directorio esté siendo buscado, por el hecho que algún <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.fmt</span></span>’s) exista en el sistema. Los
+subdirectorios son nombrados por el ‘motor’ en uso, tal como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex</span></span> o <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftex</span></span> o <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>xetex</span></span>. Este cambio debe ser
+invisible en uso normal.
+</p><!-- l. 3467 --><p class='indent'>   El programa de <span class='rm-lmtt-10'>tex </span>(básico) no lee ya más, las primeras líneas<span class='rm-lmtt-10'>%& </span>para determinar el formato que ejecutar;
+esto es divisado por el TE X de Knuth. (L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X y todo lo demás, aún leen las líneas<span class='rm-lmtt-10'>%&</span>).
+</p><!-- l. 3472 --><p class='indent'>   Por supuesto que este año también presenció (como usualmente) los cientos de actualizaciones a paquetes y
+programas. Por favor de revisar <span class='rm-lmr-9'>CTAN </span>(<a class='url' href='https://mirror.ctan.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://mirror.ctan.org</span></a>) para actualizaciones.
+</p><!-- l. 3478 --><p class='indent'>   Internamente, el árbol original es ahora almacenado en Subversión, con una interfaz de web para ver el
+árbol, como el enlace de nuestra página muestra. Aunque no está visible en la distribución final, esperamos
+que esto seguirá proveyendo una fundación estable en el desarrollo y construcción en los años
+venideros.
+</p><!-- l. 3485 --><p class='indent'>   Finalmente, en mayo del 2006, Thomas Esser anunció que él no continuaría con las actualizaciones de
+teTE X (<a class='url' href='https://tug.org/tetex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tetex</span></a>). Y producto de esto, ha existido un alto interés en TE X Live, especialmente
+entre los distribuidores de GNU/Linux. (Existe un nuevo esquema de instalación para <span class='rm-lmtt-10'>tetex </span>en TE X Live, el
+cual provee un aproximado equivalente.) Esperamos que esto eventualmente se traduzca a mejorías para todos,
+en el sistema TE X.
+</p><!-- l. 3495 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.5.   </span> <a id='x1-760009.1.5'></a>2008</h5>
+<!-- l. 3497 --><p class='noindent'>En el 2008, la infraestructura completa de TE X Live fue rediseñada y re-implementada. Toda la información
+acerca de la instalación está ahora guardada en un archivo de texto regular <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlpkg/texlive.tlpdb</span></span>.
+</p><!-- l. 3502 --><p class='indent'>   Entre otras cosas, esto finalmente posibilita actualizar una instalación de TE X Live a través del
+Internet después de una instalación inicial, una función que ha sido proveída por MiKTE X por años.
+Esperamos en actualizar regularmente los paquetes, tan pronto como estos sean introducidos a
+CTAN.
+</p><!-- l. 3509 --><p class='indent'>   El nuevo y mayor motor de compilación LuaTE X (<a class='url' href='https://luatex.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://luatex.org</span></a>) está incluido; que aparte de
+proveer un nuevo nivel de flexibilidad en la composición tipográfica, es a su vez, un excelente lenguaje de
+inscripción para uso adentro y afuera de documentos TE X.
+</p><!-- l. 3515 --><p class='indent'>   Ayuda técnica entre Windows y plataformas basadas en Unix, es ahora mucho más uniforme. En particular,
+la mayoría de los scripts de Perl y Lua están ahora disponibles en Windows, usando el Perl que internamente
+se distribuye con TE X Live.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p><!-- l. 3521 --><p class='indent'>   El nuevo script <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>(section <a href='#x1-430005'>5<!-- tex4ht:ref: sec:tlmgr  --></a>) es la interfaz general para administrar TE X Live después de una
+instalación inicial. Manipula actualizaciones de paquetes, y consiguientes regeneración de formatos,
+regeneración de archivos de mapas, y archivos de lenguajes, opcionalmente incluyendo adiciones
+locales.
+</p><!-- l. 3528 --><p class='indent'>   Con el advenimiento de <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>, las acciones de <span class='rm-lmss-10'>texconfig </span>para editar los archivos de configuración de
+formateo, y de separación silábica, están ahora desactivados.
+</p><!-- l. 3533 --><p class='indent'>   El programa de índice <span class='rm-lmss-10'>xindy </span>(<a class='url' href='https://xindy.sourceforge.net/'><span class='rm-lmtt-10'>https://xindy.sourceforge.net/</span></a>) está ahora incluido en la mayoría de las
+plataformas.
+</p><!-- l. 3537 --><p class='indent'>   La herramienta <span class='rm-lmss-10'>kpsewhich</span>, puede reportar ahora todas aquellos ingresos que concuerden de un archivo
+(option <span class='rm-lmtt-10'>--all</span>) y limita aquellos que coincidan en un subdirectorio dado (option <span class='rm-lmtt-10'>--subdir</span>).
+</p><!-- l. 3542 --><p class='indent'>   El programa <span class='rm-lmss-10'>dvipdfmx </span>ahora incluye nuevas funciones para extraer la información del borde de las cajas, a
+través de la línea de comando <span class='rm-lmss-10'>extractbib</span>; esto fue una de las últimas funciones proveídas por <span class='rm-lmss-10'>dvipdfm</span>, pero no
+en <span class='rm-lmss-10'>dvipdfmx</span>.
+</p><!-- l. 3549 --><p class='indent'>   Los aliases de las fuentes <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>Times-Roman</span></span>, y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>Helvetica</span></span>, y muchos más, han sido removidos. Diferentes
+paquetes esperan que funcionen diferentemente (en particular, que tengan diferentes codificaciones), y no hubo
+manera en resolver esto.
+</p><!-- l. 3555 --><p class='indent'>   El formato <span class='rm-lmss-10'>platex </span>ha sido removido, para resolver un conflicto de nombre con un completamente diferente
+<span class='rm-lmss-10'>platex</span>; el <span class='rm-lmss-10'>polski</span>, es ahora el de ayuda principal en polaco.
+</p><!-- l. 3560 --><p class='indent'>   Internamente, los archivos de cadenas de datos, son ahora compilados en los binarios, para facilitar las
+actualizaciones.
+</p><!-- l. 3564 --><p class='indent'>   Finalmente, los cambios hechos por Donald Knuth en su ‘afinación de TE X del 2008’, está incluida en esta
+versión. Vea <a class='url' href='http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf</span></a>.
+</p><!-- l. 3569 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.6.   </span> <a id='x1-770009.1.6'></a>2009</h5>
+<!-- l. 3571 --><p class='noindent'>En el 2009, el formato de resultado estándar para Lua(L<span class='rm-lmr-7'>A</span> )TE X es ahora PDF, para así tomar ventaja del apoyo
+de LuaTE X con OpenType, et al. Nuevos ejecutables nombrados <span class='rm-lmtt-10'>dviluatex </span>y <span class='rm-lmtt-10'>dvilualatex </span>ejecutan
+LuaTE X con resultados DVI. La página de LuaTE X es <a class='url' href='http://luatex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://luatex.org</span></a>.
+</p><!-- l. 3578 --><p class='indent'>   El motor original Omega, y formato Lambda han sido extraídos, después de discusiones con
+los autores de Omega. El actualizado Aleph y Lamed permanecen, al igual que las utilidades de
+Omega.
+</p><!-- l. 3583 --><p class='indent'>   Un nueva versión de las fuentes Type 1 de AMS, está incluida, incluyendo Computer Modern: con unos
+cuantos cambios en la configuración de estos, que a través de los años, han sido llevado a cabo por Knuth, con los
+archivos originales de Metafont, han sido integrados y actualizados. Las fuentes Euler han sido completamente
+reconfiguradas por Hermann Zapf (vea <a class='url' href='http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf</span></a>).
+En todos los casos, los métricos no han cambiado. La página en el Internet de las fuentes de AMS se encuentra
+en <a class='url' href='https://www.ams.org/tex/amsfonts.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.ams.org/tex/amsfonts.html</span></a>.
+</p><!-- l. 3595 --><p class='indent'>   El nuevo editor con GUI TE Xworks está incluido para Windows, y también en MacTE X. Para otras
+plataformas, y para más información, vea la página en el Web de TE Xworks, <a class='url' href='https://tug.org/texworks'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texworks</span></a>.
+Este editor es multi-plataforma, inspirado por TeXShop para Mac OS X con el objetivo en ser fácil de
+usar.
+</p><!-- l. 3602 --><p class='indent'>   El programa de gráficas Asymptote está incluido para varias plataformas. Esto implementa un lenguaje
+de descripción de lenguajes, basado en texto, con cierto parecido con Metapost, pero con apoyo
+para un avanzado formato de tres dimensiones, y otras funciones. Su página en el Web está en
+<a class='url' href='https://asymptote.sourceforge.net'><span class='rm-lmtt-10'>https://asymptote.sourceforge.net</span></a>.
+</p><!-- l. 3609 --><p class='indent'>   El programa por separado, <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfm</span>, ha sido reemplazado por <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfmx</span>, el cual opera en un modo de
+compatibilidad especial, bajo ese nombre. <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfmx </span>incluye apoyo para <span class='rm-lmr-9'>CJK </span>y tiene muchos otros arreglos que
+se acumularon, a través de los años, desde la última versión de <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfm</span>. La página principal de DVIPDFMx
+está en <a class='url' href='http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx'><span class='rm-lmtt-10'>http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx</span></a>.
+</p><!-- l. 3617 --><p class='indent'>   Ejecutables para <span class='rm-lmss-10'>cygwin </span>y plataformas <span class='rm-lmss-10'>i386-netbsd</span>, están ahora incluidos, aunque se nos fue aconsejado que
+muchos usuarios de Open<span class='rm-lmr-9'>BSD </span>obtienen TE X a través de los paquetes de sus sistemas, y encima de esto,
+habían dificultades en hacer que los binarios funcionaran en más de una versión.
+</p><!-- l. 3624 --><p class='indent'>   Una miscelánea de pequeños cambios: ahora usamos comprensión <span class='rm-lmss-10'>xz</span>, el estable programa que reemplaza a
+<span class='rm-lmss-10'>lzma </span>(<a class='url' href='https://tukaani.org/xz/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tukaani.org/xz/</span></a>); el carácter literal <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>$</span></span></span> es permitido en los nombres de archivos,
+cuando no introduce un nombre de una variable conocida; la librería Kpathsea es ahora multi-hilo,
+multi-procesos, (hizo uso de esto, en Metapost); y la edificación entera de TE X Live está basada ahora en
+Automake.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p><!-- l. 3633 --><p class='indent'>   Nota final del pasado: todas las versiones de TE X Live, acompañado de material auxiliar como las etiquetas
+de los CD, están ahora disponibles en <a class='url' href='ftp://tug.org/historic/systems/texlive'><span class='rm-lmtt-10'>ftp://tug.org/historic/systems/texlive</span></a>.
+</p><!-- l. 3638 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.7.   </span> <a id='x1-780009.1.7'></a>2010</h5>
+<!-- l. 3641 --><p class='noindent'>En el 2010, la versión estándar para los resultados en PDF es ahora 1.5, permitiendo más compresión. Esto
+aplica también a todos los motores que fueron usados para producir PDF y <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfmx</span>. Cargando los paquetes
+<span class='rm-lmss-10'>pdf14 </span>de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X revierte a PDF-1.4, o set <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\pdfminorversion=4</span></span></span>.
+</p><!-- l. 3647 --><p class='indent'>   Pdf(L<span class='rm-lmr-7'>A</span> )TE X ahora <span class='rm-lmri-10'>automáticamente </span>convierte un archivo encapsulado de PostScript (EPS) a un PDF,
+mediante la vía de del paquete <span class='rm-lmss-10'>epstopdf</span>, siempre y cuando el archivo de configuración <span class='rm-lmtt-10'>graphics.cfg </span>de
+L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X esté cargado, y si el formato PDF es seleccionado como estándar en la salida. Las opciones estándar,
+tienen como objetivo, eliminar cualquier chance de que los archivos que hayan sido creados a mano, puedan ser
+sobrescritos, pero puedes también prevenir que por ejemplo un <span class='rm-lmtt-10'>epstopdf </span>se cargue por completo, mediante el
+ingreso de <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\newcommand{\DoNotLoadEpstopdf}{}</span></span></span> (o <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\def...</span></span></span>) antes de la declaración <span class='rm-lmtt-10'>\documentclass</span>. Este
+archivo tampoco es cargado, si <span class='rm-lmss-10'>pst-pdf </span>es utilizado. Para más detalles, vea la documentación del paquete
+<span class='rm-lmss-10'>epstopdf </span>(<a class='url' href='https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg</span></a>).
+</p><!-- l. 3662 --><p class='indent'>   Un cambio relacionado con esto, es la ejecución de unos cuantos comandos externos de TE X, mediante la
+vía de la función <span class='rm-lmtt-10'>\write18</span>, que está ahora activado por estándar. Estos comandos son <span class='rm-lmtt-10'>repstopdf</span>,
+<span class='rm-lmtt-10'>makeindex</span>, <span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich</span>, <span class='rm-lmtt-10'>bibtex</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>bibtex8</span>; la lista está definida en <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>. En aquellos sistemas, que
+tienen que prohibir todos estos comandos externos, esta opción se puede desactivar, en el instalador
+(vea la sección <a href='#x1-270003.2.4'>3.2.4<!-- tex4ht:ref: sec:options  --></a>), o sobrescribe el valor después de la instalación mediante la ejecución de
+<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr conf texmf shell escape 0</span></span></span>.
+</p><!-- l. 3674 --><p class='indent'>   Y aún otro cambio fue en B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X y Makeindex, que ahora rehúsan producir los archivos en un directorio
+arbitrario (como el mismo TE X), como valor estándar. Esto es así, porque ahora su uso puede ser activado,
+mediante el restricto <span class='rm-lmtt-10'>\write18</span>. Para cambiar esto, la variable del entorno del sistema <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFOUTPUT </span>puede ser
+fijada, o la configuración <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>openout_any</span></span></span> modificada.
+</p><!-- l. 3682 --><p class='indent'>   XeTE X ahora respalda el ajuste de margen de un bloque de texto, de la misma manera que pdfTE X. (La
+expansión de la fuente, no es actualmente respaldado.)
+</p><!-- l. 3686 --><p class='indent'>   Por configuración estándar, <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>ahora guarda una copia automáticamente de cada paquete actualizado
+(<span class='rm-lmtt-10'>tlmgr option autobackup 1</span>), de esta manera, las actualizaciones que hayan tenido rupturas, puedan ser
+fácilmente revertidas con <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr restore</span>. Si usted realiza actualizaciones, posteriores a la instalación, y no
+cuenta con el espacio de almacenamiento en el disco para estas copias de seguridad, ejecute <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr option
+</span><span class='rm-lmtt-10'>autobackup 0</span>.
+</p><!-- l. 3695 --><p class='indent'>   Nuevos programas incluyen: el motor pTE X y utilidades relacionadas con el mismo para composición
+tipográfica en japonés; el programa B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE XU para activación de Unicode en B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X; la utilidad <span class='rm-lmss-10'>chxtex</span>
+(<a class='url' href='https://baruch.ev-en.org/proj/chktex'><span class='rm-lmtt-10'>https://baruch.ev-en.org/proj/chktex</span></a>) para la revisión de los documentos (L<span class='rm-lmr-7'>A</span> )TE X; el programa <span class='rm-lmss-10'>dvisvgm</span>
+(<a class='url' href='https://dvisvgm.sourceforge.net'><span class='rm-lmtt-10'>https://dvisvgm.sourceforge.net</span></a>) que es un traductor DVI-a-SVG.
+</p><!-- l. 3704 --><p class='indent'>   Ejecutables para estas nuevas plataformas están ahora incluidas: <span class='rm-lmtt-10'>amd64-freebsd</span>, <span class='rm-lmtt-10'>amd64-kfreebsd</span>,
+<span class='rm-lmtt-10'>i386-freebsd</span>, <span class='rm-lmtt-10'>i386-kfreebsd</span>, <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin</span>, <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-solaris</span>.
+</p><!-- l. 3709 --><p class='indent'>   Un cambio en TE X Live 2009 que fallamos en mencionar: numerosos ejecutables relacionados
+con TE X4ht (<a class='url' href='https://tug.org/tex4ht'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tex4ht</span></a>), fueron removidos de los directorios de los binarios. El
+programa genérico <span class='rm-lmtt-10'>mk4ht </span>puede ser utilizado para ejecutar cualquiera de las combinaciones de
+<span class='rm-lmtt-10'>tex4ht</span>.
+</p><!-- l. 3716 --><p class='indent'>   Finalmente, la versión de TE X Live en el TE X Collection DVD no puede ser más ejecutada en vivo
+(extrañamente curioso). Un DVD sencillo, ya no cuenta con más espacio. Un beneficioso efecto secundario de
+esto, es que la instalación directa de un DVD como tal, es mucho más rápida.
+</p><!-- l. 3722 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.8.   </span> <a id='x1-790009.1.8'></a>2011</h5>
+<!-- l. 3724 --><p class='noindent'>Los binarios para Mac OS X (<span class='rm-lmtt-10'>universal-darwin </span>y <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin</span>) ahora solamente funcionan en Leopard y
+versiones recientes; Panther y Tiger, no tienen compatibilidad.
+</p><!-- l. 3728 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>Biber</span>, el programa para procesamiento de bibliografías está incluido en plataformas comunes. Su
+construcción está estrechamente acompañada por el paquete <span class='rm-lmtt-10'>biblatex</span>, el cual re-implementa completamente
+las facilidades bibliográficas proveídas por LaTeX.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p><!-- l. 3734 --><p class='indent'>   El programa (<span class='rm-lmtt-10'>mpost</span>) ya no crea ni utiliza más, los archivos <span class='rm-lmtt-10'>.mem</span>. Los archivos necesarios, tales
+como <span class='rm-lmtt-10'>plain.mp</span>, son simplemente leídos durante la ejecución. Esto es relacionado, con el apoyo
+a Metapost como una librería, que es un significante avance, y que no es un cambio visible al
+usuario.
+</p><!-- l. 3741 --><p class='indent'>   La implementación <span class='rm-lmtt-10'>updmap </span>en Perl, previamente utilizada solamente en Windows, ha sido reconfigurada y
+ahora está siendo utilizada en todas las plataformas. No debe haber ningún cambio visual para el usuario,
+como resultado de esto, excepto que opera mucho más rápido.
+</p><!-- l. 3747 --><p class='indent'>   Los programas <span class='rm-lmss-10'>initex </span>e <span class='rm-lmss-10'>initex </span>fueron restaurados, (pero sin otras variantes <span class='rm-lmss-10'>ini*</span>).
+</p><!-- l. 3750 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.9.   </span> <a id='x1-800009.1.9'></a>2012</h5>
+<!-- l. 3752 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>respalda actualizaciones de múltiples repositorios en la red. La sección sobre múltiples repositorios en los
+resultados que provee <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr help </span>tiene más de estos.
+</p><!-- l. 3756 --><p class='indent'>   El parámetro <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXdashbreakstate </span>está fijado a 1 como estándar, para ambos <span class='rm-lmtt-10'>xetex </span>y <span class='rm-lmtt-10'>xelatex</span>. Esto
+permite saltos de líneas, después de guiones cortos y largos, lo cual siempre ha sido el funcionamiento de
+TE X básico, L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, LuaTE X, etc. Aquellos documentos existentes de XeTE X los cuales deben retener la
+compatibilidad perfecta de saltos de líneas, necesitarán configurar <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXdashbreakstate </span>a-0
+explícitamente.
+</p><!-- l. 3766 --><p class='indent'>   Los archivos de salida, que son generados por <span class='rm-lmtt-10'>pdftex </span>y <span class='rm-lmtt-10'>dvips</span>, pueden exceder ahora, hasta
+2gb.
+</p><!-- l. 3769 --><p class='indent'>   Las 35 fuentes estándar de PostScript, están incluidas en los resultados de <span class='rm-lmtt-10'>dvips</span>, por norma o estándar,
+debido a que numerosas versiones de estas, están ahora presentes.
+</p><!-- l. 3773 --><p class='indent'>   En el modo restricto de ejecución <span class='rm-lmtt-10'>\write18</span>, configurado como estándar, el programa <span class='rm-lmtt-10'>mpost </span>es ahora
+permitido.
+</p><!-- l. 3776 --><p class='indent'>   Un archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>es también encontrado en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>../texmf-local</span></span>, e.g.,
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive/texmf-local/web2c/texmf.cnf</span></span>, si el mismo existe.
+</p><!-- l. 3781 --><p class='indent'>   El script <span class='rm-lmtt-10'>updamp </span>lee <span class='rm-lmtt-10'>updmap.cfg </span>por cada árbol en vez de una configuración global. Este cambio, debe ser
+invisible, a menos que updmap.cfg’s hayan sido editados directamente. Puedes ver más sobre estos, invocando
+<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap --help</span></span></span>.
+</p><!-- l. 3787 --><p class='indent'>   Las plataformas: <span class='rm-lmss-10'>armel-linux </span>y <span class='rm-lmss-10'>mipsel-linux </span>fueron añadidas; <span class='rm-lmss-10'>sparc-linux </span>y <span class='rm-lmss-10'>i386-netbsd </span>no se encuentran más
+en la distribución.
+</p><!-- l. 3791 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.10.   </span> <a id='x1-810009.1.10'></a>2013</h5>
+<!-- l. 3792 --><p class='noindent'>La organización de la distribución: el directorio en alto-nivel <span class='rm-lmtt-10'>texmf/ </span>ha sido unido en <span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/</span>,
+para simplicidad. Ambas variables de Kpathsea <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFMAIN</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDIST</span>, ahora apuntan hacia
+<span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist</span>.
+</p><!-- l. 3797 --><p class='indent'>   Muchas colecciones pequeñas de lenguajes han sido unidas, para simplificar la instalación.
+</p><!-- l. 3800 --><p class='indent'>   MetaPost: respaldo nativo para la producción de PNG y puntos-flotantes (IEEE doble) han sido
+añadidos.
+</p><!-- l. 3803 --><p class='indent'>   LuaTE X: se actualizó con Lua 5.2, y ahora incluye una nueva librería (<span class='rm-lmtt-10'>pdfscanner</span>) para procesar
+contenido PDF externo, entre muchas cosas más (vea el sitio en el Internet).
+</p><!-- l. 3807 --><p class='indent'>   XeTE X (también vea sus páginas para más): </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>La librería HarfBuzz es usada para la organización de las fuentes, en vez de ICU. (ICU es aún
+     usada para el respaldo de codificación de archivos de ingreso, bi-dirección, y el opcional salto de
+     línea de Unicode.)
+     </li>
+     <li class='itemize'>Para diseño de Grafito, Graphite2 y HarfBuzz son ahora utilizados.
+     </li>
+     <li class='itemize'>En Macs, Core Text es usado en vez del (deprecado) ATSUI.
+     </li>
+     <li class='itemize'>La preferencia de fuentes TrueType/OpenType en vez de Type1, cuando los nombres son los
+     mismos.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </li>
+     <li class='itemize'>El arreglo de búsquedas que no coincidan, entre XeTE X y <span class='rm-lmtt-10'>xdvipdfmx</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Apoyo de fuentes para matemática de OpenType.</li></ul>
+<!-- l. 3825 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>xdvi</span>: ahora utiliza las fuentes FreeType en vez de <span class='rm-lmtt-10'>t1lib </span>para la visualización.
+</p><!-- l. 3828 --><p class='indent'>   El <span class='rm-lmss-10'>microtype.sty</span>: ahora respalda XeTE X (protuberancia) y LuaTE X (protuberancia, expansión de fuente,
+rastreo), entre otras mejorías.
+</p><!-- l. 3832 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>: nueva acción <span class='rm-lmtt-10'>pinning </span>para facilitar la configuración de múltiples repositorios; esa sección en <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tmlgr --help</span></span></span>
+tiene más, y en el Internet en <a class='url' href='https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES</span></a>.
+</p><!-- l. 3838 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmss-10'>armhf-linux</span>, <span class='rm-lmss-10'>mips-irix</span>, <span class='rm-lmss-10'>i386-netbsd</span>, y <span class='rm-lmss-10'>amd64-netbsd </span>añadido o revivido; <span class='rm-lmss-10'>powerpc-aix</span>
+removido.
+</p><!-- l. 3842 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.11.   </span> <a id='x1-820009.1.11'></a>2014</h5>
+<!-- l. 3844 --><p class='noindent'>El 2014, presenció otra afinación de TE X por parte de Knuth; esto afectó todos los motores, pero el único
+cambio visible, fue la restauración de la cadena <span class='rm-lmtt-10'>preloaded format </span>en la línea de banner. De
+acuerdo a Knuth, esto ahora refleja el formato que sería cargado por norma, en vez de un formato
+que no haya sido desechado y que esté pre-cargado en el binario; puede ser rescrito de varias
+maneras.
+</p><!-- l. 3853 --><p class='indent'>   pdfTE X: nuevo parámetro de supresión-de-advertencia <span class='rm-lmtt-10'>\pdfsuppresswarningpagegroup</span>; nuevos primitivos
+para espacios falsos entre-palabras, que ayuden con el reflujo del texto: <span class='rm-lmtt-10'>\pdfinterwordspaceon</span>,
+<span class='rm-lmtt-10'>\pdfinterwordspaceoff</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdffakespace</span>.
+</p><!-- l. 3859 --><p class='indent'>   LuaTE X: Modificaciones notables y arreglos fueron realizados con la carga de fuentes, y la
+separación silábica. La adición más grande es una nueva variante de motor de compilación,
+<span class='rm-lmtt-10'>luajittex </span>(<a class='url' href='http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex'><span class='rm-lmtt-10'>http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex</span></a>) y sus hermanos <span class='rm-lmtt-10'>texluajit </span>y
+<span class='rm-lmtt-10'>texluajitc</span>. Esto utiliza, justo-a-tiempo, un compilador Lua (artículo detallado de TUGboat en
+<a class='url' href='https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf</span></a>). <span class='rm-lmtt-10'>luajittex </span>está aún en construcción, no está
+disponible en todas las plataformas, y es considerablemente menos estable que <span class='rm-lmtt-10'>luatex</span>. Ni nosotros, ni sus
+constructores recomiendan utilizarlo, excepto para propósitos específicos de experimentación con jit en el
+código Lua.
+</p><!-- l. 3875 --><p class='indent'>   XeTE X: Las mismas imágenes de formato, son ahora respaldadas en todas las plataformas (incluyendo
+Mac); evitar el retorno de descomposición de compatibilidad con Unicode (pero no todas las variantes); la
+preferencia de OpenType antes de fuentes de Graphite, para compatibilidad con versiones previas de
+XeTE X.
+</p><!-- l. 3882 --><p class='indent'>   MetaPost: Un nuevo sistema-numérico <span class='rm-lmtt-10'>decimal </span>es respaldado, acompañado de una opción interna
+<span class='rm-lmtt-10'>numberprecision</span>; una nueva definición de <span class='rm-lmtt-10'>drawout </span>en el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>plain.mp</span></span>, por Knuth; reparaciones de
+errores, depuraciones, en archivos producidos <span class='rm-lmr-9'>SVG</span>, y <span class='rm-lmr-9'>PNG</span>, entre otros.
+</p><!-- l. 3889 --><p class='indent'>   La utilidad <span class='rm-lmss-10'>pstopdf </span>en ConTE Xt, será removida como comando solitario, después de esta versión, debido a
+conflictos con las utilidades de OS con el mismo nombre. Puede ser (aún) invocada como <span class='rm-lmtt-10'>mtxrun --script
+</span><span class='rm-lmtt-10'>pstopdf</span>.
+</p><!-- l. 3895 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>psutils </span>han sido substancialmente revisadas por un nuevo administrador. Como resultado de ello, diferentes
+utilidades, raramente utilizadas, (<span class='rm-lmtt-10'>fix*</span>, <span class='rm-lmtt-10'>getafm</span>, <span class='rm-lmtt-10'>psmerge</span>, <span class='rm-lmtt-10'>showchar</span>) están ahora solamente en el directorio
+<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>scripts/</span></span>, en vez de ser ejecutables a nivel-de-usuario (esto puede ser revertido, si resulta ser problemático).
+Un nuevo script, <span class='rm-lmtt-10'>psjoin</span>, ha sido añadido.
+</p><!-- l. 3904 --><p class='indent'>   La redistribución de MacTE X de TE X Live (section <a href='#x1-170003.1.2'>3.1.2<!-- tex4ht:ref: sec:macosx  --></a>) no incluye más los paquetes opcionales basados
+en Mac solamente, para las fuentes de Latin Modern, ni TE X Gyre, por la razón que es bastante fácil para que
+los usuarios individualmente, los seleccionen para el sistema. El programa <span class='rm-lmss-10'>convert </span>de ImageMagick también ha
+sido removido, debido a que TE X4ht (específicamente <span class='rm-lmtt-10'>tex4ht.env</span>) ahora utiliza Ghostscript
+directamente.
+</p><!-- l. 3915 --><p class='indent'>   La colección <span class='rm-lmss-10'>langcjk </span>para el soporte de idiomas chino, japonés, y coreano, ha sido dividida en colecciones
+individuales, con tamaños más moderados.
+</p><!-- l. 3919 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmss-10'>x86_64-cygwin </span>fue añadida, <span class='rm-lmss-10'>mips-irix </span>fue removido; Microsoft no ofrece ayuda más para
+Windows XP, y por esa razón, nuestros programas pueden comenzar a fallar allí en cualquier momento, sin
+previo aviso.
+</p><!-- l. 3925 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmss-10'>*-kfreebsd </span>removido, debido a que TE X Live está ahora disponible fácilmente a través de los
+mecanismos de la plataforma del sistema. Ayuda para plataformas adicionales están disponibles como binarios
+personalizados (<a class='url' href='https://tug.org/texlive/custom-bin.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/custom-bin.html</span></a>). En adición a esto, algunas de las plataformas
+                                                                                     
+                                                                                     
+se han omitido del DVD (simplemente para ahorrar espacio), pero pueden ser instaladas normalmente a través
+del Internet.
+</p><!-- l. 3933 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.12.   </span> <a id='x1-830009.1.12'></a>2015</h5>
+<!-- l. 3935 --><p class='noindent'>LaTeX2e ahora incorpora, por norma estándar, cambios previamente incluidos solamente cuando se cargaba el
+paquete <span class='rm-lmss-10'>fixltx2e</span>, el cual es ahora un no-op. Un nuevo paquete <span class='rm-lmss-10'>latexrelease </span>y otros mecanismos permiten
+controlar lo que se hace. Los documentos incluidos L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X News #22 y “cambios en L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X” tienen más detalles
+acerca de esto. Incidentalmente, los paquetes <span class='rm-lmss-10'>babel </span>y <span class='rm-lmss-10'>psnfss</span>, aunque son partes principales de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X,
+están siendo mantenidos separados, y no están afectados por estos cambios (y deben trabajar
+aún).
+</p><!-- l. 3945 --><p class='indent'>   Internamente, LaTeX2e ahora incluye configuración del motor relacionada con Unicode (caracteres que son
+letras, nombres de primitivos, etc.) el cual era anteriormente parte de TE X Live. Este cambio será invisible
+para los usuarios; unas cuantas secuencias internas de control de bajo-nivel, han sido renombradas o removidas,
+pero la funcionalidad debe ser la misma.
+</p><!-- l. 3952 --><p class='indent'>   PdfTE X: apoyo técnico con <span class='rm-lmr-9'>JPEG </span>Exif, al igual que <span class='rm-lmr-9'>JFIF</span>, no emiten ni incluso una advertencia si
+<span class='rm-lmtt-10'>\pdfinclusionerrorlevel </span>es negativo; sync con <span class='rm-lmss-10'>xpdf</span> 3.04.
+</p><!-- l. 3956 --><p class='indent'>   LuaTE X: Nueva librería <span class='rm-lmss-10'>newtokenlib </span>para escanear fichas o tokens; depuración en el generador de números
+al azar <span class='rm-lmtt-10'>normal</span>, y en otros lugares.
+</p><!-- l. 3960 --><p class='indent'>   XeTE X: Arreglos de manipulación de imágenes; el binario de <span class='rm-lmss-10'>xdvipdfm </span>es buscado primero como hermano
+para <span class='rm-lmss-10'>xetex</span>; los opcodes o códigos operativos internos de <span class='rm-lmtt-10'>XDV </span>fueron modificados.
+</p><!-- l. 3964 --><p class='indent'>   Metapost: Nuevo sistema numérico <span class='rm-lmtt-10'>binario</span>; nuevos programas <span class='rm-lmss-10'>upmpost </span>y <span class='rm-lmss-10'>updvitomp </span>con japonés-activado,
+análogo a <span class='rm-lmss-10'>up-tex</span>.
+</p><!-- l. 3968 --><p class='indent'>   MacTE X: Actualizaciones al paquete incluido GhostScript para respaldo de <span class='rm-lmr-9'>CJK</span>. El Panel de Configuración
+de la Distribución TE X ahora trabaja en Yosemite (Mac OS X-10.10). Portafolios de recursos de bifurcación
+para las fuentes (generalmente sin una extensión) no son más respaldados por XeTE X; portafolios de
+bifurcación de datos (<span class='rm-lmtt-10'>.dfont</span>) permanecen con respaldo.
+</p><!-- l. 3975 --><p class='indent'>   Infraestructuras: El script <span class='rm-lmss-10'>fmtutil </span>ha sido re-implementado para leer <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fmtutil.cnf</span></span> en una base
+por-árbol, análogo a <span class='rm-lmss-10'>updmap</span>. Programas scripts de Web2C <span class='rm-lmss-10'>mktex* </span>(incluyendo <span class='rm-lmss-10'>mktexlsr</span>, <span class='rm-lmss-10'>mktextfm</span>,
+<span class='rm-lmss-10'>mktexpk</span>) ahora prefieren programas en sus propios directorios, en vez de utilizar la existente ruta
+(<span class='rm-lmtt-10'>PATH</span>).
+</p><!-- l. 3982 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmss-10'>*-kfreebsd </span>fue removido, debido a que TE X Live está ahora disponible fácilmente a través de
+los mecanismos de la plataforma del sistema. Ayuda para plataformas adicionales están disponibles como
+binarios personalizados (<a class='url' href='https://tug.org/texlive/custom-bin.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/custom-bin.html</span></a>). En adición a esto, algunas de las
+plataformas se han omitido del DVD (simplemente para ahorrar espacio), pero pueden ser instaladas
+normalmente a través del Internet.
+</p><!-- l. 3992 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.13.   </span> <a id='x1-840009.1.13'></a>2016</h5>
+<!-- l. 3994 --><p class='noindent'>LuaTE X: Cambios radicales de los primitivos, tanto en renombres como en eliminaciones de estos, al igual que
+la reorganización de la estructura de nodos. Los cambios están resumidos en un artículo por Hans Hagen,
+“LuaTE X 0.90 backend changes for PDF and more” (<a class='url' href='https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf</span></a>);
+para todos los detalles acerca de esto, vea el manual de LuaTE X, <a href='../../../../texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf'>texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf</a>.
+</p><!-- l. 4002 --><p class='indent'>   Metafont: Nuevos programas parientes altamente experimentales MFlua y MFluajit, que integran Lua con
+<span class='logo-10'>METAFONT</span>, con propósitos de evaluación.
+</p><!-- l. 4005 --><p class='indent'>   Metapost: reparaciones de errores, depuraciones, y preparaciones internas para MetaPost 2.0.
+</p><!-- l. 4008 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH </span>respaldo en todos los motores excepto para LuaTE X (el cual estará disponible
+para el próximo lanzamiento) y el código original <span class='rm-lmtt-10'>tex </span>(que fue intencionalmente omitido): si la
+variable del entorno del sistema está configurada y fijada, este valor es utilizado para las fechas, en
+los resultados del PDF. Si el código <span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH_TEX_PRIMITIVES </span>está configurado y
+establecido, entonces el valor del código <span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH </span>es utilizado para la inicialización de
+los primitivos de TE X <span class='rm-lmtt-10'>\year</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\month</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\day</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>\time</span>. El manual de pdfTE X tiene ejemplos y
+detalles.
+</p><!-- l. 4020 --><p class='indent'>   pdfTE X: nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\pdfinfoomitdate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdftrailerid</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>\pdfsuppressptexinfo </span>que controlan
+los valores que aparecen en la salida de datos, que normalmente se modifican con cada ejecución. Estas
+                                                                                     
+                                                                                     
+funciones son para los resultados de salida del PDF, no del DVI.
+</p><!-- l. 4026 --><p class='indent'>   XeTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXhyphenatablelength</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXgenerateactualtext</span>,<br class='newline' /><span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXinterwordspaceshaping</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\mdfivesum</span>; el límite de caracteres de clases se incrementó a 4096; y el id de
+la unidad de octeto o byte incrementó.
+</p><!-- l. 4031 --><p class='indent'>   Otras utilidades: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>gregorio </span>es un nuevo programa, parte del paquete <span class='rm-lmtt-10'>gregoriotex </span>que es para la composición
+     tipográfica   de   notaciones   musicales   de   cantos   Gregorianos.   Está   incluido   estándar   en
+     <span class='rm-lmtt-10'>shell_escape_commands</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>upmendex </span>es un programa de creación de índices, mayormente compatible con <span class='rm-lmtt-10'>makeindex</span>, con
+     respaldo para la clasificación de Unicode; entre otros cambios.
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>afm2tfm </span>hace ahora ajustes de altura hacia arriba de los métricos de las fuentes que están basadas
+     en acentos; una nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>-a </span>omite todos estos ajustes.
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>ps2pk </span>puede manipular las fuentes extendidas PK/GF.</li></ul>
+<!-- l. 4049 --><p class='indent'>   MacTE X: El Panel de Configuración de la Distribución TE X ya no existe; su funcionalidad ahora se
+encuentra en TeX Live Utility; conjunto de aplicaciones GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) actualizadas; un
+nuevo script <span class='rm-lmtt-10'>cjk-gs-integrate </span>puede ser ejecutado por aquellos usuarios que desean incorporar varias fuentes
+CJK en el visualizador Ghostscript.
+</p><!-- l. 4056 --><p class='indent'>   Infraestructura: Respaldo y apoyo para el fichero de configuración a nivel-del-sistema de <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span>; verificación
+de las sumas de control de los paquetes; si el GPG está disponible, verifique la firma, la credencial de las
+actualizaciones en la red. Estos chequeos ocurren mediante ambos tanto en el instalador como en el programa
+TE X Live Manager <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>(Si el GPG no está disponible, las actualizaciones proceden como es
+usual.)
+</p><!-- l. 4064 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmtt-10'>alpha-linux </span>y <span class='rm-lmtt-10'>mipsel-linux </span>fueron removidas.
+</p><!-- l. 4067 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.14.   </span> <a id='x1-850009.1.14'></a>2017</h5>
+<!-- l. 4069 --><p class='noindent'>LuaTE X: Más funciones de devolución de llamadas o funciones de callback, más control en la composición
+tipográfica, más acceso a los comandos internos; librería <span class='rm-lmtt-10'>ffi </span>para cargar código dinámico fue añadida en
+algunas plataformas.
+</p><!-- l. 4074 --><p class='indent'>   pdfTE X: Variables de entorno <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH_TEX_PRIMITIVES</span></span></span> del año pasado fueron
+renombrabas a <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>FORCE_SOURCE_DATE</span></span></span>, sin cambios en la funcionalidad; la lista de fichas o tokens de
+<span class='rm-lmtt-10'>\pdfpageattr </span>que contiene la cadena del código <span class='rm-lmtt-10'>/MediaBox</span>, omite la salida del código predeterminado de
+<span class='rm-lmtt-10'>/MediaBox</span>.
+</p><!-- l. 4080 --><p class='indent'>   XeTE X: Matemática de Unicode/Opentype está ahora basada en el respaldo de la tabla de matemáticas de
+HarfBuzz; y algunas correcciones de errores.
+</p><!-- l. 4084 --><p class='indent'>   Dvips: implementación que el último papersize especial o el último especial del tamaño del papel gane,
+cuando múltiples dimensiones son especificadas, para consistencia con el programa <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfmx </span>y expectativas del
+paquete; la opción <span class='rm-lmtt-10'>-LO </span>(<span class='rm-lmtt-10'>LO </span>config setting) restaura la funcionalidad anterior del primer especial
+ganador.
+</p><!-- l. 4091 --><p class='indent'>   epTE X, eupTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\pdfuniformdeviate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfnormaldeviate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfrandomseed</span>,
+<span class='rm-lmtt-10'>\pdfsetrandomseed</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfelapsedtime</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfresettimer</span>, de pdfTE X.
+</p><!-- l. 4095 --><p class='indent'>   MacTE X: Empezando este año, solamente aquellas versiones de Mac OS X para las cuales Apple aún lanza
+parches de seguridad, serán respaldadas en MacTE X, bajo la plataforma de nombre <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin</span></span></span>;
+actualmente esto quiere decir Yosemite, El-Capitan, y Sierra (10.10 y más recientes). Los binarios para
+versiones anteriores de Mac OS X no están incluidas en MacTE X, pero están aún disponibles en TE X Live
+(<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy</span></span></span>, <span class='rm-lmtt-10'>i386-darwin</span>, <span class='rm-lmtt-10'>powerpc-darwin</span>).
+</p><!-- l. 4103 --><p class='indent'>   Infraestructura: El árbol <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL </span>es ahora buscado antes de <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG </span>y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR </span>(por
+norma estándar); se espera y se tiene la esperanza que esto coincida mejor con las expectativas de los archivos
+locales que sobrescriben los archivos del sistema. También, <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>tiene un modo nuevo <span class='rm-lmtt-10'>shell </span>para uso
+interactivo y de programación, y una nueva acción <span class='rm-lmtt-10'>conf auxtrees </span>que fácilmente añade y remueve árboles
+extra.
+</p><!-- l. 4112 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>updmap </span>y <span class='rm-lmtt-10'>fmtutil</span>: Estos scripts ahora avisan e informan con una advertencia cuando son invocados sin
+explícitamente haber especificado tanto el así llamado modo (<span class='rm-lmtt-10'>updmap-sys</span>, <span class='rm-lmtt-10'>fmtutil-sys</span>, o la opción <span class='rm-lmtt-10'>-sys</span>), o
+                                                                                     
+                                                                                     
+en el modo de usuario (<span class='rm-lmtt-10'>updmap-user</span>, <span class='rm-lmtt-10'>fmtutil-user</span>, o la opción <span class='rm-lmtt-10'>-user</span>). Se espera que esto reducirá el
+problema perenne en invocar el modo de usuario por accidente y que por consiguiente se pierdan las
+actualizaciones futuras del sistema. Vea <a class='url' href='https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html</span></a> para más
+detalles.
+</p><!-- l. 4122 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span>: acceso de rutas personales son ahora configuradas bajo los valores de MacTE X (<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~/Library/...</span></span></span>)
+predeterminados en Macs. Nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>-init-from-profile </span>para comenzar una instalación con los valores
+de un perfil dado; un nuevo comando <span class='rm-lmtt-10'>P </span>para que explícitamente guarde un perfil; nuevos nombres de variable
+de perfil (pero los anteriores son aún aceptados).
+</p><!-- l. 4124 --><p class='indent'>   SyncTE X: el nombre temporal de un archivo aparece ahora como <span class='rm-lmtt-10'>foo.synctex(busy)</span>, en vez de
+<span class='rm-lmtt-10'>foo.synctex.gz(busy) </span>(no <span class='rm-lmtt-10'>.gz</span>). Compiladores y sistemas de edificación que quieren remover los archivos
+temporales pueden necesitar ajustes.
+</p><!-- l. 4129 --><p class='indent'>   Otras utilidades: <span class='rm-lmtt-10'>texosquery-jre8 </span>es un nuevo programa multi-plataforma que extrae información del
+sistema operativo como la configuración de la localización, entre otros aspectos, de un documento TE X y está
+incluido estándar en el intérprete de la línea de órdenes o comandos <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>shell_escape_commands</span></span></span> para la
+ejecución restricta del shell. (Viejas versiones de JRE están respaldadas por texosquery, pero no pueden ser
+habilitadas en modo restricto, debido a que no son respaldadas por Oracle, incluso para problemas de
+seguridad.)
+</p><!-- l. 4138 --><p class='indent'>   Plataformas: Vea la anotación acerca de MacTE X encima; no hay otros cambios.
+</p><!-- l. 4142 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.15.   </span> <a id='x1-860009.1.15'></a>2018</h5>
+<!-- l. 4144 --><p class='noindent'>Kpathsea: Se ignora las mayúsculas con todos los nombres de archivos que coincidan, es ahora el estándar en
+los directorios que no son parte del sistema; establezca un <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>o la variable del entorno del sistema
+<span class='rm-lmtt-10'>texmf_casefold_search </span>con el valor <span class='rm-lmtt-10'>0 </span>para desactivarlo. Detalles completos se encuentran en el manual de
+Kpathsea (<a class='url' href='https://tug.org/kpathsea'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/kpathsea</span></a>).
+</p><!-- l. 4152 --><p class='indent'>   epTE X, eupTE X: Nuevo primitivo <span class='rm-lmtt-10'>\epTeXversion</span>.
+</p><!-- l. 4154 --><p class='indent'>   LuaTE X: Preparación para el lanzamiento de Lua 5.3 en el 2019: el binario <span class='rm-lmtt-10'>luatex53 </span>está disponible en la
+mayoría de las plataformas, pero debe ser renombrado <span class='rm-lmtt-10'>luatex </span>para que sea efectivo. O utilice los ficheros de
+ConTE Xt Garden (<a class='url' href='https://wiki.contextgarden.net'><span class='rm-lmtt-10'>https://wiki.contextgarden.net</span></a>); más información acerca de esto se puede encontrar
+allí.
+</p><!-- l. 4161 --><p class='indent'>   MetaPost: Arreglos con direcciones equivocadas en la ruta de acceso. Salidas de TFM y de
+PNG.
+</p><!-- l. 4164 --><p class='indent'>   pdfTE X: Permite vectores de codificación para las fuentes de bitmap; el actual directorio no está
+configurado con un hash en el PDF ID; arreglos de depuración para <span class='rm-lmtt-10'>\pdfprimitive </span>y todo lo relacionado con
+el mismo.
+</p><!-- l. 4169 --><p class='indent'>   XeTE X: Respaldo para <span class='rm-lmtt-10'>Rotate </span>en la inclusión de imagen en PDF; escape con valores sin ceros si los
+resultados de la salida del driver fallan; varios arreglos con UTF-8 y otros primitivos.
+</p><!-- l. 4173 --><p class='indent'>   MacTE X: Vea más abajo, los cambios en el respaldo de la versión. Adicionalmente, los ficheros
+instalados en <span class='rm-lmtt-10'>Applications/TeX/ </span>a través de MacTE X han sido reorganizados para tener mejor
+clarificación; ahora esta localización contiene cuatro programas de interfaz gráfica GUI (BibDesk,
+LaTeXiT, TeX Live Utility, y TeXShop) en el nivel más alto, y directorios con utilidades adicionales y
+documentación.
+</p><!-- l. 4181 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span>: nuevos instaladores <span class='rm-lmtt-10'>tlshell </span>(Tcl/Tk) y <span class='rm-lmtt-10'>tlcockpit </span>(Java); resultados de salida JSON; <span class='rm-lmtt-10'>uninstall</span>
+tiene ahora un sinónimo para <span class='rm-lmtt-10'>remove</span>; nueva acción/opción <span class='rm-lmtt-10'>print-platform-info</span>.
+</p><!-- l. 4186 --><p class='indent'>   Plataformas: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Nuevo: <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-linuxmusl </span>y <span class='rm-lmtt-10'>aarch64-linux </span>Removido: <span class='rm-lmtt-10'>armel-linux</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>powerpc-linux</span>
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin </span>respalda 10.10–10.13 (Yosemite, El-Capitan, Sierra, y High-Sierra).
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy </span>respalda 10.6–10.10 (aunque <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin </span>es preferido por 10.10). Todo
+     el  respaldo  para  10.5  (leopard)  ha  cesado,  esto  quiere  decir,  que  ambos  <span class='rm-lmtt-10'>powerpc-darwin </span>y
+     <span class='rm-lmtt-10'>i386-darwin platforms </span>han sido removidos.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Windows: XP ya no es respaldado.</li></ul>
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!-- l. 4203 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.16.   </span> <a id='x1-870009.1.16'></a>2019</h5>
+<!-- l. 4205 --><p class='noindent'>Kpathsea: Una más consistente expansión de llaves y separación de ruta; nueva variable <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDOTDIR </span>en vez
+del código forzado <span class='rm-lmtt-10'>.</span> en las rutas de acceso permite realizar búsquedas más fácil o en los subdirectorios (vea los
+comentarios en el archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>.)
+</p><!-- l. 4211 --><p class='indent'>   epTE XeupTE X; Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\readpapersizespecial </span>y <span class='rm-lmtt-10'>\expanded</span>.
+</p><!-- l. 4214 --><p class='indent'>   LuaTE X: Lua 5.3 es ahora utilizada con una aritmética concomitante con cambios en la interfaz. La
+creciente librería pplib es ahora utilizada para leer los archivos pdf, y de esa manera se elimina la dependencia
+en poppler (y la necesidad de C++); la interfaz de Lua se modificó respectivamente.
+</p><!-- l. 4221 --><p class='indent'>   MetaPost: El nombre del comando <span class='rm-lmtt-10'>r-mpost </span>es reconocido como un alias para la invocación de la
+opción <span class='rm-lmtt-10'>--restricted </span>y es añadido a la lista de comandos restrictos que son el estándar y que
+están disponibles. Precisión mínima consiste de dos números para el modo binario y el modo
+decimal. El modo binario ya no está disponible en MPLib pero aún se encuentra en MetaPost por sí
+solo.
+</p><!-- l. 4230 --><p class='indent'>   pdfTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\expanded</span>; si el parámetro <span class='rm-lmtt-10'>\pdfomitcharset </span>es especificado con 1, la cadena
+<span class='rm-lmtt-10'>CharSet </span>es omitido en los resultados de la salida de PDF, debido a que no se puede garantizar que sea correcto
+o no, y tal como es requerido por PDF/A-2 y PDF/A-3.
+</p><!-- l. 4237 --><p class='indent'>   XeTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\expanded</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\creationdate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\elapsedtime</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\filedump</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\filemoddate</span>,
+<span class='rm-lmtt-10'>\filesize</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\resettimer</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\normaldeviate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\uniformdeviate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\randomseed</span>; extiende <span class='rm-lmtt-10'>\Ucharcat </span>a producir
+caracteres activos.
+</p><!-- l. 4249 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span>: Respaldo de <span class='rm-lmtt-10'>curl </span>como un programa para descargas; utilice <span class='rm-lmtt-10'>lz4 </span>y gzip antes de utilizar <span class='rm-lmtt-10'>xz </span>para
+realizar copias locales de reserva, siempre que esté disponible; y a menos que la variable de entorno del sistema
+<span class='rm-lmtt-10'>TEXLIVE_PREFER_OWN </span>esté configurada, <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>prefiere utilizar los binarios-del-sistema antes que los binarios
+que son proveídos por TE X Live para programas de compresión y descargas.
+</p><!-- l. 4258 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span>: Nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>-gui </span>(sin argumento) es el estándar en Windows y Macs, e invoca una nueva
+Interfaz Gráfica de Usuario Tcl/TK GUI. (vea  <a href='#x1-50001.3'>1.3<!-- tex4ht:ref: sec:basic  --></a> and <a href='#x1-210003.1.6'>3.1.6<!-- tex4ht:ref: sec:graphical-inst  --></a>.)
+</p><!-- l. 4263 --><p class='indent'>   Utilidades: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>cwebbin </span>(<a class='url' href='https://ctan.org/pkg/cwebbin'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/cwebbin</span></a>) es ahora la implementación de CWEB en TE X Live,
+     con respaldo para más dialectos de lenguajes, que incluye el programa <span class='rm-lmtt-10'>ctwill </span>para compilar
+     mini-índices.
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>chkdvifont</span>: reporta información de la fuente a través de los archivos DVI, al igual que de tfm/ofm,
+     vf, gf, pk.
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>dvispo</span>: compila un archivo DVI de página-independiente con respecto a los especiales.</li></ul>
+<!-- l. 4281 --><p class='indent'>   MacTE X: <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin </span>ahora respalda versiones 10.12 y más reciente (Sierra, High Sierra, Mojave);
+<span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy </span>aún respalda versiones 10.6 y otras más nuevas. El corrector ortográfico Excalibur ya
+no está incluido, debido a que requiere respaldo de 32-bit.
+</p><!-- l. 4287 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmtt-10'>sparc-solaris </span>fue removido.
+</p><!-- l. 4290 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.17.   </span> <a id='x1-880009.1.17'></a>2020</h5>
+<!-- l. 4293 --><p class='noindent'>General: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>El  primitivo  <span class='rm-lmtt-10'>\input </span>en  todos  los  motores,  incluyendo  <span class='rm-lmtt-10'>tex</span>,  ahora  acepta  un  argumento  de
+     archivo de grupo-delimitado como extensión dependiente del sistema. El uso con un archivo de
+     espacio/token-delimitado es completamente inalterable. El argumento de grupo-delimitado fue
+     implementado anteriormente en LuaTE X; ahora disponible en todos los motores. ASCII caracteres
+     de comillas (<span class='rm-lmtt-10'>"</span>) han sido removidos de los nombres de ficheros, pero está no obstante inalterado
+     después de la tokenización de las fichas. Esto no afecta actualmente la orden de la línea de
+     comando <span class='rm-lmtt-10'>\input </span>de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, debido a que este es un macro redefinido del primitivo estándar <span class='rm-lmtt-10'>\input</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Una nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>--cnf-line </span>para <span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich</span>, <span class='rm-lmtt-10'>tex</span>, <span class='rm-lmtt-10'>mf</span>, y todos los otros motores, que respaldan
+     las preferencias de configuración en la línea de intérprete de comandos.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </li>
+     <li class='itemize'>La adición de varios primitivos con varios motores en este año y los años anteriores, ha sido llevado
+     a cabo con la intención que resulte en un conjunto común de funcionalidad a través de todos los
+     motores. (<span class='rm-lmro-10'>Noticias de L</span><span class='rm-lmro-8x-x-87'>A</span><span class='rm-lmro-10'>TE </span><span class='rm-lmro-10'>X #31</span>, <a class='url' href='https://latex-project.org/news'><span class='rm-lmtt-10'>https://latex-project.org/news</span></a>).</li></ul>
+<!-- l. 4303 --><p class='indent'>   epTE X, eupTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\Uchar</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\Ucharcat</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\current(x)spacingmode</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\ifincsname</span>; revisión
+de <span class='rm-lmtt-10'>\fontchar?? </span>y <span class='rm-lmtt-10'>\iffontchar</span>. Para eupTE X solamente: <span class='rm-lmtt-10'>\currentcjktoken</span>.
+</p><!-- l. 4307 --><p class='indent'>   LuaTE X: Integración con la librería de HarfBuzz, disponible como nuevos motores <span class='rm-lmtt-10'>luahbtex</span>
+(utilizado por <span class='rm-lmtt-10'>lualatex</span>) y <span class='rm-lmtt-10'>luajithbtex</span>. Nuevos primitivos: <span class='rm-lmtt-10'>\eTeXgluestretch</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\eTeXglueshrink</span>,
+<span class='rm-lmtt-10'>\eTeXglueorder</span>.
+</p><!-- l. 4312 --><p class='indent'>   pTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\ifjfont</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\iftfont</span>. También en epTE X, upTE X, eupTE X.
+</p><!-- l. 4315 --><p class='indent'>   XeTE X: Reparaciones para <span class='rm-lmtt-10'>\Umathchardef</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXinterchartoks</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfsavepos</span>.
+</p><!-- l. 4317 --><p class='indent'>   Dvips: Codificaciones de salida para las fuentes de bitmap, que ofrecen mejores capacidades de
+copiar/pegar. (<a class='url' href='https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf</span></a>).
+</p><!-- l. 4320 --><p class='indent'>   MacTE X: MacTE X y <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin </span>ahora requieren 10.13 o las más recientes versiones (High Sierra,
+Mojave, y Catalina); <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy </span>respalda 10.6 y las más recientes. MacTE X está notariado y
+programas de línea de intérprete de comandos tienen procesos de ejecución más fortalecidos, como es
+requerido por Apple para los paquetes de instalación. BibDesk y TE X Live Utility no están en
+MacTE X porque los mismos no están notariados, pero esto se puede obtener mediante el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>README</span></span> que
+provee una lista de urls.
+</p><!-- l. 4326 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>y la infraestructura: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Automáticamente reintenta (solo una vez) paquetes que fallan durante las descargas.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr check texmfdbs</span>, para chequear consistencia con los archivos <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>y con las
+     especificaciones <span class='rm-lmtt-10'>!! </span>para cada uno de los árboles.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Uso de control de revisión con los nombres de archivos para los envases de los paquetes, como en
+     <span class='rm-lmtt-10'>tlnet/archive/</span><span class='rm-lmtto-10'>pkgname</span><span class='rm-lmtt-10'>.rNNN.tar.xz</span>; debe ser invisible para los usuarios, pero es un notable
+     cambio en la distribución.
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>catalogue-date </span>información no está más propagada desde el Catálogo de TE X, debido a que esto
+     no estaba relacionado con las actualizaciones de los paquetes.</li></ul>
+<!-- l. 4334 --><p class='indent'>   <a id='news'></a>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>9.2.   </span> <a id='x1-890009.2'></a>Presente: 2021</h4>
+<!-- l. 4338 --><p class='noindent'>General: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Los cambios por parte de Donald Knuth para la afinación de TE X de 2021 y Metafont están
+     incorporados. (<a class='url' href='https://tug.org/TUGboat/tb42-1/tb130knuth-tuneup21.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/TUGboat/tb42-1/tb130knuth-tuneup21.pdf</span></a>. Estos cambios
+     están también disponibles en CTAN en los paquetes <span class='rm-lmtt-10'>knuth-dist </span>y <span class='rm-lmtt-10'>knuth-local</span>. Como es de
+     esperar, estos reparaciones son con casos aislados, y no afectan funcionamiento alguno en la
+     práctica.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Excepto en el original TE X: si <span class='rm-lmtt-10'>\tracinglostchars </span>está configurado a 3 o más, aquellos caracteres
+     que estén ausentes, resultaría en un error, y no solo un mensaje en el archivo del log, y el caracter
+     ausente se mostrará en código hex.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Excepto en el original TE X: un nuevo parámetro de integral <span class='rm-lmtt-10'>\tracingstacklevels</span>, siempre que
+     sea positivo, y <span class='rm-lmtt-10'>\tracingmacros </span>sea también positivo, esto por lo tanto causa un prefijo que indica
+     que la expansión del macro es salida, en cada línea del log (e.g., <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~..</span></span></span> de profundidad 2). También,
+     el historial del log del macro se acorta en una profundidad <span class='lmsy-10'>≥ </span>del valor del parámetro de integral.
+     </li></ul>
+<!-- l. 4349 --><p class='indent'>   Aleph: El formato de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X basado en Aleph, el cual se nombra <span class='rm-lmtt-10'>lamed</span>, ha sido removido. El binario <span class='rm-lmtt-10'>aleph</span>
+como tal, está aún incluido y respaldado.
+</p><!-- l. 4351 --><p class='indent'>   LuaTE X: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Lua 5.3.6.
+                                                                                     
+                                                                                     
+     </li>
+     <li class='itemize'>Devolución de llamadas en niveles de adinamiento son usadas en <span class='rm-lmtt-10'>\tracingmacros</span>, como variantes
+     generalizadas del nuevo <span class='rm-lmtt-10'>\tracingstacklevels</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>La calificación de glifos de matemática, que sean protegidos para evitar que estos sean procesados
+     como texto.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Se ha removido la compensación de ancho/ic para la ruta tradicional de código en matemática.</li></ul>
+<!-- l. 4357 --><p class='indent'>   MetaPost: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'><span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH</span></span></span> Respaldo para variables de entorno con salida reproducible.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Evita un erróneo final <span class='rm-lmtt-10'>% </span>en mpto.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Documenta la opción <span class='rm-lmtt-10'>-T</span>, otras reparaciones en el manual.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Valor de <span class='rm-lmtt-10'>epsilon </span>es modificado en los modos binarios y decimales, y así <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>mp_solve_rising_cubic</span></span></span>
+     funciona como se espera.</li></ul>
+<!-- l. 4364 --><p class='indent'>   pdfTE X: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Nuevos   primitivos   <span class='rm-lmtt-10'>\pdfrunninglinkoff  </span>y   <span class='rm-lmtt-10'>\pdfrunninglinkon</span>;   e.g.,   para   desactivar   la
+     producción de enlaces en las cabeceras y los pies de páginas.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Advertencia en vez de anular cuando “<span class='rm-lmtt-10'>\pdfendlink </span>terminaba en diferentes niveles de adinamiento
+     que <span class='rm-lmtt-10'>\pdfstartlink</span>”.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Desecha las asignaciones <span class='rm-lmtt-10'>\pdfglyphtounicode </span>en los archivos <span class='rm-lmtt-10'>fmt</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Source: respaldo para Poppler fue removido, debido a que era difícil en mantenerlo en sync con
+     upstream. En el TL nativo, pdfTE X siempre ha usado <span class='rm-lmtt-10'>libs/xpdf</span>, el cual es un código acortado
+     y adaptado de <span class='rm-lmtt-10'>xpdf</span>.</li></ul>
+<!-- l. 4374 --><p class='indent'>   XeTE X: Reparaciones de ajustes de los interletrajes para matemática.
+</p><!-- l. 4376 --><p class='indent'>   Dvipdfmx: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Si un archivo de imagen no se encuentra, se termina con un mal estatus.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Syntax especial para respaldo con color.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Especiales para manipular <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>ExtGState</span></span></span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Compatibilidad de especiales <span class='rm-lmtt-10'>pdfcolorstack </span>y <span class='rm-lmtt-10'>pdffontattr</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Respaldo experimental para el <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>fnt_def</span></span></span> de <span class='rm-lmtt-10'>dviluatex</span>
+     </li>
+     <li class='itemize'>Respaldo para las nuevas funciones de las fuentes virtuales que retrocedan a definiciones de fuentes
+     japonesas.</li></ul>
+<!-- l. 4385 --><p class='indent'>   Dvips: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>Títulos  estándar  de  Postscript  son  ahora  el  nombre  base  del  fichero  ingresado,  y  puede  ser
+     sobrescrito con la nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>-title</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Si una imagen <span class='rm-lmtt-10'>.eps </span>u otro archivo de imágenes no se encuentra, termina entonces con un mal
+     estatus.
+     </li>
+     <li class='itemize'>Respaldo de nueva función de fuente virtual que retroceda a la definición de fuentes japonesas.</li></ul>
+<!-- l. 4391 --><p class='indent'>   MacTE X: MacTE X y su nuevo archivo de binario <span class='rm-lmtt-10'>universal-darwin </span>ahora requiere macOS 10.14 o más
+reciente (Mojave, Catalina, y Big Sur); el archivo <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin</span></span></span> de binario, no está más presente. El
+directorio binario <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy</span></span></span>, disponible solamente con la instalación <span class='rm-lmtt-10'>install-tl </span>de Unix,
+respalda 10.6 y versiones más recientes.
+                                                                                     
+                                                                                     
+</p><!-- l. 4393 --><p class='indent'>   Este es un importante año para Macintosh porque Apple presentó máquinas con arquitectura ARM en
+Noviembre y venderán y respaldarán ambos ARM e INTEL por muchos años. Todos los programas en
+<span class='rm-lmtt-10'>universal-darwin </span>tienen código ejecutable tanto para ARM como para INTEL. Ambos binarios son
+compilados del mismo código fuente.
+</p><!-- l. 4395 --><p class='indent'>   Los programas adicionales GhostScript, LaTeXiT, TE X Live Utility, y TeXShop son todos universales y
+están firmados con tiempos de ejecución fortalecidos, y así todos están incluidos en MacTE X este
+año.
+</p><!-- l. 4397 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>y la infraestructura: </p>
+     <ul class='itemize1'>
+     <li class='itemize'>guarde una copia de reserva del principal repositorio <span class='rm-lmtt-10'>texlive.tlpdb</span>.
+     </li>
+     <li class='itemize'>mucha más portabilidad entre diferentes sistemas y versiones Perl.
+     </li>
+     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr info </span>reporta nuevos campos de datos <span class='rm-lmtt-10'>lcat-* </span>y <span class='rm-lmtt-10'>rcat-* </span>para el Catálogo local vs. remoto.
+     </li>
+     <li class='itemize'>completo  historial  de  log  de  sub-órdenes,  sub-comandos,  trasladados  a  un  nuevo  archivo  log
+     <span class='rm-lmtt-10'>texmf-var/web2c/tlmgr-commands.log</span>.</li></ul>
+<!-- l. 4404 --><p class='noindent'>
+</p>
+   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>9.3.   </span> <a id='x1-900009.3'></a>Futuro</h4>
+<!-- l. 4406 --><p class='noindent'><span class='rm-lmri-10'>¡TE </span><span class='rm-lmri-10'>X Live no es perfecto! </span>(Y nunca lo será.) Nuestro propósito es continuar con el lanzamiento de nuevas
+versiones, y desearíamos proveer más ayuda material, más utilidades, más programas de instalación, y (por
+supuesto) un árbol de macros y fuentes con más mejorías y con mejor revisión. Este trabajo está siendo
+llevado a cabo por voluntarios, en sus tiempos libres, y siempre habrá más que hacer. Por favor vea
+<a class='url' href='https://tug.org/texlive/contribute.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/contribute.html</span></a>.
+</p><!-- l. 4416 --><p class='indent'>   Por favor, envíe correcciones, referencias y ofertas de ayuda a:
+     </p><blockquote class='quote'>
+    
+     <!-- l. 4419 --><p class='noindent'><a href='mailto:tex-live at tug.org'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex-live at tug.org</span></span></a> <br class='newline' /><a class='url' href='https://tug.org/texlive'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive</span></a></p></blockquote>
+<!-- l. 4424 --><p class='noindent'><span class='rm-lmro-10'>¡Feliz TE </span><span class='rm-lmro-10'>Xing!</span>
+</p>
+    
+</body> 
+</html>
\ No newline at end of file

Copied: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.pdf (from rev 62612, trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.pdf)
===================================================================
(Binary files differ)

Copied: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.tex (from rev 62612, trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.tex)
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/archive/2021/texlive-es.tex	2022-03-11 01:23:13 UTC (rev 62613)
@@ -0,0 +1,4426 @@
+
+\documentclass{article}
+
+\usepackage[spanish]{babel}
+\let\tldocenglish=1 
+\usepackage{tex-live}
+%\usepackage[T1]{fontenc}
+%\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{hyperref}
+\begin{document}
+
+\title{%
+{\huge \textit{La Guía de \TeX\ Live---2021}}}
+
+\author{Karl Berry, editor \\[3mm]
+        \url{https://tug.org/texlive/}}
+
+\date{Marzo del 2021}
+
+\maketitle
+
+\begin{multicols}{2}
+\tableofcontents
+%\listoftables
+\end{multicols}
+
+\section{Introducción}
+\label{sec:intro}
+
+\subsection{\TeX\ Live y la Colección de \TeX\ }
+
+
+Este documento describe las principales características de la
+distribución\Dash \TeX{} y los programas relacionados con el mismo, en
+los sistemas \GNU/Linux, Unix, \MacOSX, y Windows.
+
+Puedes adquirir \TL{} por descarga, o mediante el \TK{} \DVD, el
+cual es distribuido por los grupos de usuarios de \TeX{} a todos sus
+miembros, o de cualquier otra manera. La sección
+\ref{sec:tl-coll-dists} describe el contenido del \DVD. Ambos \TL{} y
+el \TK{} son posible gracias al esfuerzo por los grupos de usuarios de
+\TeX{}. Este documento principalmente describe \TL{}.
+
+\TL{} incluye ejecutables para \TeX{}, \LaTeXe{}, \ConTeXt, \MF, \MP,
+\BibTeX{} y muchos más programas; una extensa colección de macros,
+fuentes, y documentación; y también ayuda para la composición de
+documentos de imprenta, mediante varios scripts que se usan alrededor
+del mundo.
+
+Para un sumario de los cambios más significativos en esta edición de
+\TL{}, vea el final de este documento, section~\ref{sec:history}
+(\p.\pageref{sec:history}).
+
+\htmlanchor{plataformas}
+\subsection{Respaldo con el sistema operativo}
+\label{sec:os-support}
+
+\TL{} contiene los binarios para muchas de las plataformas, incluyendo
+a \GNU/Linux, \MacOSX, y Cygwin. El código original puede ser
+compilado en todas las plataformas para las cuales no se han proveído
+los binarios.
+
+En cuanto a Windows: Windows 7 y versiones más recientes
+son también respaldadas. Windows Vista puede aún funcionar en la mayoría de los casos, pero en cuanto a Windows \acro{XP} y versiones anteriores a este, \TL{} ya no funcionará más. No hay
+ejecutables especiales de 64-bit para Windows, pero los ejecutables de
+32-bit deben funcionar sin problema alguno, en los sistemas de
+64-bit. Pero no obstante vea el enlace en \url{https://tug.org/texlive/windows.html} para las opciones en cómo añádir los binarios de 64-bit.
+
+Vea la sección~\ref{sec:tl-coll-dists} para soluciones alternativas,
+tanto para Windows como para \MacOSX.
+
+\subsection{Instalación básica de \protect\TL{}}
+\label{sec:basic}
+
+Puedes instalar \TL{} mediante el \DVD{} o por descarga en el Internet
+(\url{https://tug.org/texlive/acquire.html}). El instalador del net, es
+pequeño, y descarga todo sin mayores problemas. 
+
+El instalador del \DVD{} te permite instalar a un disco local. No se
+puede ejecutar directamente \TL{} desde la \TK{} \DVD{} (o la
+imagen \code{.iso}), pero puedes preparar una instalación, e.g,
+mediante el uso de un disco portátil de \USB{} (vea la
+sección~\ref{sec:portable-tl}). La instalación se detalla más tarde en
+las secciones (\p.\pageref{sec:install}), pero aquí hay un breve
+sumario:
+
+\begin{itemize*}
+
+\item El script de la instalación es nombrado \filename{intall-tl}. El mismo
+	puede operar en el modo gráfico o ``modo gui'' una vez dada la opción
+		\code{-gui} (estándar en Windows y Macs), o un modo de texto
+		mediante \code{-gui=text} (estándar en todos los otros sistemas
+		operativos). 
+
+\item Otro de los programas que se instala, es el `\TL\ Manager', nombrado
+	\prog{tlmgr}. Que al igual que el instalador, puede usarse con el mode
+		\GUI{} o mediante el modo de texto. Puedes usarlo para instalar
+		y desinstalar paquetes, y para realizar varias configuraciones.
+
+\end{itemize*}
+
+\htmlanchor{security}
+\subsection{Consideraciones de seguridad}
+\label{sec:security}
+
+Con lo mejor de nuestro conocimiento, la base de los programas
+que constituyen  \TeX\ como tal, es (y siempre han sido)
+extremadamente robusta. Sin embargo, los programas que han sido
+contribuidos a \TeX\ Live quizás no estén al mismo nivel, a
+pesar de sobresalientes esfuerzos. Y de más está recalcar, que
+se debe tener precaución y cuidado, cuando se ejecutan
+aquellos programas originales no confiables. 
+
+Esta necesidad de cautela es especialmente urgente en Windows, debido
+entre tantos factores a que Windows encuentra los programas en el
+directorio presente, antes cualquier otro, sin tener en cuenta el
+search path, o la ruta de acceso que se haya establecido. Y esto trae
+consigo un sin número de ataques. Y aunque hemos logrado cerrar muchos
+de estos huecos, indudablemente algunos de estos, aún permanecen ahí,
+especialmente con programas de third-party, o tercera-persona. Por lo
+tanto, recomendamos que se revisen los ficheros sospechosos en el actual
+directorio, principalmente aquellos que son ejecutables (como los
+scripts y binarios). Normalmente, no deben estar presentes, ni tampoco
+se recrean mediante el simple procesamiento o compilación de un
+documento. 
+  
+Finalmente, \TeX\ (y todos sus programas acompañantes) pueden escribir
+archivos cuando se están procesando los documentos, una característica
+que puede ser abusada de varias maneras. Aún así, procesar documentos
+desconocidos, en un nuevo subdirectorio, es lo más recomendable. 
+
+\subsection{Consiguiendo ayuda}
+\label{sec:help}
+
+La comunidad de \TeX{} es activa y amistosa, y las preguntas más
+complicadas, son respondidas. Sin embargo, el respaldo ofrecido es
+informal, debido a que el mismo es ofrecido por voluntarios y lectores
+casuales. De esta manera es importante que se familiarice con el
+formato antes de hacer una pregunta. (Si prefieres un respaldo
+garantizado y comercial, puedes abstenerte de \TL{} y comprar un
+sistema del vendedor; \url{https://tug.org/interest.html#vendors} tiene
+una lista.)
+
+Aquí está una lista de recursos, aproximadamente en el orden, por el
+cual las usamos:
+
+\begin{description}
+	\item[Comenzando] Si eres un principiante con \TeX, la página en el
+	web \url{https://tug.org/begin.html} te ofrece en Inglés una
+	introducción con el sistema.
+
+\item [\TeX{} FAQ] El \TeX{} FAQ es un compendio de preguntas y
+respuestas, también en Inglés, desde las más básicas, hasta las más
+arcanas. Y está incluido en \TL{} en
+\OnCD{texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/}, y está disponible en el
+Internet a través de la página en \url{https://www.tex.ac.uk.faq}. Por
+favor, vaya allí primero.  \item [\TeX{} Catalogue] Si estás
+	interesado en un específico paquete para un proyecto, fuente,
+	programa, etc., el Catálogo de \TeX{} sería el primer lugar
+	donde encontrarías esta información. Es una colección inmensa
+	de todo lo relacionado con \TeX{}. Vea por ejemplo
+	\url{https://ctan.org/pkg/catalogue/}.
+
+\item [\TeX{} Recursos en el web] La página en el web
+	\url{https://tug.org/interest.html} tiene muchos enlaces
+	relacionados con el sistema \TeX{}, y en particular sobre
+	muchos libros, manuales, guías y artículos relacionados con
+	este sistema.
+
+\item [Archivos de ayuda] Los principales foros de ayuda incluyen la comunidad
+	de \LaTeX{} en \url{https://latex-community.org} el sitio de p\&r
+		\url{https://tex.stackexchange.com}, el newsgroup Usenet en
+		\url{news:comp.text.tex}, la lista de correo
+		\email{texhax at tug.org}, Otros archivos tienen preguntas y
+		respuestas.  como
+		\url{https://groups.google.com/groupcomp.text.tex/topics}, al
+		igual que \url{https://tug.org/mail-archives/texhax}. Estos
+		últimos dos enlaces ofrecen un placentero mecanismo de búsqueda
+		con lo que quieras averiguar.  También una búsqueda rápida en
+		el web, \url{https://google.com} no está de más.
+
+\item [Preguntar] Si no puedes encontrar una respuesta, siempre puedes
+	escribir a \dirname{comp.text.tex} a través de Google o el
+	lector de noticias, newsreader, o contactar mediante email a
+	\email{texhax at tug.org}. Pero antes de enviar algo, \emph{por
+	favor} de leer este FAQ, para maximizar los chances en
+	encontrar una práctica respuesta:
+	\url{https://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion}.
+	También puede acceder la Comunidad \LaTeX{} en
+	\url{https://www.latex-community.org/} y el foro en
+	\url{https://www.latex-community.org/forum/}, y \TeX\
+	StackExchange en \url{https://tex.stackexchange.com/}.
+
+\item [\TL{} support] si deseas reportar errores, o tiene una sugerencia
+	o comentario sobre la distribución de \TL{}, la instalación, o
+	la documentación del sistema, la lista de correo es
+	\email{tex-live at tug.org}. Sin embargo, si la pregunta es
+	acerca de un programa en particular incluido en \TL{}, por
+	favor de escribirle al autor o mantenedor del programa en la
+	lista de correo. Muchos de los programas incluyen una opción
+	\code{-{}-help} que muestra la dirección donde se reporta el
+	error. 
+
+\end{description}
+
+Por otra parte, siempre puede ayudar a otros que tengan preguntas.
+Tanto \dirname{comp.text.tex} como \code{texhax} están disponibles
+para todos. Usted puede formar parte del grupo, comenzar a leer muchas
+de las preguntas, y ayudar en lo que sea necesario. 
+
+
+\section{Sumario de \protect\TeX\protect\ Live}
+\label{sec:overview-tl}
+
+Esta sección describe los contenidos de \TL{} y de \TK{} que es parte
+del mismo.
+
+\subsection{La Colección de \protect\TeX\protect:~\TL{}, pro\TeX{}, Mac\TeX}
+\label{sec:tl-coll-dists}
+
+El \TK{} \DVD{} se compone de lo siguiente:
+
+\begin{description}
+
+\item [\TL] Un sistema completo de \TeX{} para instalar en el disco.
+	Página en el web: \url{https://tug.org/texlive/}.
+
+\item [Mac\TeX] para \MacOSX, que añade un instalador nativo de
+	\MacOSX\ y otras aplicaciones relevantes de \TL{}. Página en
+	el web en \url{https://tug.org/mactex/}.
+
+\item [pro\TeX{}t] Una mejoría de la distribución de \MIKTEX\ para
+	Windows, \ProTeXt\ añade unas extra herramientas para \MIKTEX,
+	y también simplifica la instalación. Es completamente
+	independiente de \TL{}, y tiene sus propias instrucciones para
+	la instalación. La página en la web es en
+	\url{https://tug.org/protext/}.
+
+\item [\CTAN{}] Un panorama del repositorio de \CTAN{} en
+	(\url{https://www.ctan.org/}).
+
+\end{description}
+
+\CTAN{} y \pkgname{protext} no siguen las mismas condiciones de copia
+que \TL{}, así que tenga cuidado con redistribuirlo o modificarlo. 
+
+\subsection{Directorios en el alto nivel de \TL{}} \label{sec:tld}
+
+Aquí esta una breve lista y descripción de los directorios que están
+en el alto nivel de la instalación de \TL{}. 
+
+\begin{ttdescription}
+\item[bin] Los programas del sistema \TeX{}, organizados según la
+	plataforma.
+%
+\item[readme-*.dir] Esbozo rápido y enlaces importantes para \TL{}, en
+	varios idiomas, en ambos \HTML{} y texto. 
+%
+\item[source] El código de los programas incluidos, al igual que las
+	distribuciones de \TeX{} basadas en \Webc{}.
+%
+\item[texmf-dist] El árbol principal; ver también \dirname[TEXMFDIST]
+	en las siguientes líneas.
+%
+\item[tlpkg] Scripts, programas y datos para administrar la
+	instalación, y respaldo especial para el sistema operativo
+	Windows.
+%
+\end{ttdescription}
+
+En adición a los directorios ya mencionados, los scripts de la
+instalación, junto a los ficheros \filename{README} y \filename{LEEME}
+(en varios idiomas) se encuentran en el nivel más alto de la
+distribución.
+
+Para la documentación, los importantes enlaces en el fichero
+\OnCD{doc.html} en el alto nivel, pueden servir de ayuda. Y la
+documentación para todo lo demás (paquetes, formatos, fuentes,
+manuales de los programas, documentación a través de man pages, y
+ficheros de Info) que se encuentran en \dirname{texmf-dist/doc}. Usted
+también puede usar el programa \cmdname{texdoc}, para encontrar
+cualquier documentación.
+
+Esta documentación \TL\ se encuentra en
+\dirname{texmf-dist/doc/texlive}, disponible en varios idiomas:
+
+\begin{itemize*}
+\item{Alemán:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-de}
+\item{Checoslovaco/Eslovaco:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-cz}
+\item{Chino simplificado:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn}
+\item{Francés:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr}
+\item{Inglés:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-en}
+\item{Italiano:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-it}
+\item{Polaco:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-pl}
+\item{Ruso:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-ru}
+\item{Serbio:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr}
+\item{Español:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-es}
+\end{itemize*}
+
+\subsection{Resumen de los árboles predefinidos de texmf}
+\label{sec:texmftrees}
+
+Esta sección enumera las variables predefinidas que especifican los
+árboles de texmf en el sistema, al igual que su propósito, y también
+el diseño de \TL{}. El comando \texttt{tlmgr-conf} muestra los valores
+de estas variables. Así usted puede aprender el proceso por el cual,
+estas variables aplican o se representan en los directorios de su
+instalación.
+
+Todos los árboles, incluyendo los personales, deben guiarse por \TeX\
+Directory Structure, o la Estructura del Directorio de \TeX\ (\TDS,
+\url{https://tug.org/tds}), con la innumerable lista de
+subdirectorios, o de lo contrario, los ficheros no se encontrarán. Vea
+la sección \ref{sec:local-personal-macros}
+(\p.\pageref{sec:local-personal-macros}) donde se detalla más acerca
+de esto.
+
+\begin{ttdescription}
+\item [TEXMFDIST] El árbol que contiene casi todos los
+	archivos de la distribución original--ficheros de configuración, scripts, paquetes, fuentes, etc. (La excepción aquí, son los ejecutables por-plataforma, los cuales están guardados en un directorio pariente \code{bin/}.)
+\item [TEXMFSYSVAR] El árbol (nivel global) usado por \verb+texconfig-sys+, \verb+updmap-sys+, y \verb+fmtutil-sys+, y también usado por \verb+tlmgr+, para almacenar todo los datos del cache, que hayan sido causados por ficheros formateados, o de ficheros esquematizados, con mapas reasignados y regenerados.
+\item [TEXMFSYSCONFIG] El árbol a nivel de sitio global, que es usado por las utilidades \verb+texmfconfig-sys+, \verb+updmap-sys+, y \verb+fmtutil-sys+ para guardar datos de configuración que hayan sido modificados.
+\item [TEXMFLOCAL] El árbol el cual es usado por administradores para instalaciones globales, o la adicional instalación de macros actualizados, fuentes, etc.
+\item [TEXMFHOME] El árbol el cual es usado por usuarios para sus propias instalaciones de adicionales fuentes, macros actualizados, etc. La expansión de esta variable, se ajusta dinámicamente para cada usuario, en sus propios directorios.
+\item [TEXMFCONFIG] El árbol (personal) usado por las utilidades \verb+texconfig+, \verb+updmap-sys-, y también \verb+fmtutil-sys+, para guardar datos de configuración que hayan sido modificados.  
+\item [TEXMFVAR] El árbol (personal) usado por \verb+texconfig+, \verb+updmap-user y \verb+fmtutil+user+ para guardar todo los datos que hayan sido generados tanto por el cache de ficheros regenerados y mapas reasignados, como también de ficheros formateados.
+\item [TEXMFCACHE] El árbol o árboles usado por \ConTeXt\ Mk\acro{IV} y Lua\LaTeX\ para almacenar los datos del cache; estándar es \code{TEXMFSYSVAR}, o (si esto no se permite escribirlo), \code{TEXMFVAR}.
+\end{ttdescription}
+
+\noindent
+El diseño estándar, o predeterminado, es el siguiente:
+\begin{description}
+	\item[raíz del sistema] puede abarcar múltiples versiones de \TL{}. 
+	(\texttt{/usr/local/texlive} estándar en Unix):
+  \begin{ttdescription}
+    \item[2020] Una versión anterior.
+    \item[2021] La versión actual
+    \begin{ttdescription}
+      \item [bin] ~
+      \begin{ttdescription}
+        \item [i386-linux] \GNU/Linux binarios
+        \item [...]
+        \item [universal-darwin] \MacOSX\ binarios
+        \item [win32] Windows binarios
+      \end{ttdescription}
+      \item [texmf-dist\ \ ]      \envname{TEXMFDIST} and \envname{TEXMFMAIN}
+      \item [texmf-var \ \ ]      \envname{TEXMFSYSVAR}, \envname{TEXMFCACHE}
+      \item [texmf-config]        \envname{TEXMFSYSCONFIG}
+    \end{ttdescription}
+    \item [texmf-local] \envname{TEXMFLOCAL}, su uso es reservado de una versión a la otra.
+  \end{ttdescription}
+  \item[directorio de casa del usuario] (\texttt{\$HOME} o el
+      \texttt{\%USERPROFILE\%})
+    \begin{ttdescription}
+      \item[.texlive2019] Datos privados generados de configuración para la versión anterior.
+      \item[.texlive2020] Datos privados generados de configuración para la versión anterior.
+      \item[.texlive2021] Datos privados generados de configuración para la versión actual.
+      \begin{ttdescription}
+        \item [texmf-var\ \ \ ] \envname{TEXMFVAR}, \envname{TEXMFCACHE}
+        \item [texmf-config]    \envname{TEXMFCONFIG}
+      \end{ttdescription}
+    \item[texmf] \envname{TEXMFHOME} macros personales, etc.
+  \end{ttdescription}
+\end{description}
+
+\subsection{Extensiones para \protect\TeX}
+\label{sec:tex-extensions}
+
+El \TeX{} original de Knuth está congelado, con ciertas reparaciones
+de errores, de vez en cuando. El \TeX{} original está presente en \TL{} como el
+programa \prog{tex}, y permanecerá así en el futuro. \TL{} también contiene
+varias versiones extendidas de \TeX\ (conocidas también como los motores de
+\TeX\ ):
+
+\begin{description}
+
+\item [\eTeX] añade un set de primitivos nuevos
+\label{text:etex} (relacionado con la expansión de macros, escaneo de
+caracteres, clases de marcas, otras características de depuración que
+eliminan fallos, y otras más) y las extensiones de \TeXXeT{} para la
+compilación bi-direccional de documentos de imprenta. En el modo
+estándar, \eTeX{} tiene 100\% de compatibilidad con el \TeX\
+básico.
+Por favor, vea \OnCD{texmf-dist/doc/etex/base/etex_man.pdf}.
+
+\item [pdf\TeX] se edifica en las extensiones de \eTeX{}, añadiendo
+	respaldo para los resultados en \acro{PDF}, al igual que en
+	\dvi{}. También ofrece otras extensiones. Este es el programa
+	que se invoca para la mayoría de los formatos, e.g.,
+	\prog{etex}, \prog{latex}, \prog{pdflatex}. La página del web
+	para accedir al mismo se encuentra en
+	\url{https://www.pdftex.org/}. En el CD, el manual se encuentra
+	en \OnCD{texmf-distn/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf}, al igual
+	que en
+	\OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/samplepdf/samplepdf.tex}.
+	Este último contiene muchos de los ejemplos para su
+	aplicación.
+
+\item [Lua\TeX] añade respaldo para ingreso de Unicode, al igual que para fuentes OpenType\slash TrueType, como también fuentes del sistema. Además de incorporar el intérprete Lua
+	(\url{https://www.lua.org/}) el cual permite soluciones elegantes para
+	muchos de los problemas de \TeX{}. Cuando se le invoca como
+	\filename{texlua}, funciona como un intérprete independiente
+	de Lua, y como tal, es usado dentro de \TL{}. La página de su
+	sitio web se encuentra en \url{https://www.luatex.org/}, y el
+	manual de referencia en
+	\OnCD{texmf-dist/doc/luatex/base/luatexref-t.pdf}.
+
+\item [(e)(u)p\TeX] tiene respaldo nativo para los requisitos de tipografía en japonés; p\TeX\ es el motor básico, mientras que las variantes e- añaden funconalidad en \eTeX\ y u- añade respaldo en Unicode.
+ 
+\item [\XeTeX] añade respaldo para el ingreso de Unicode y OpenType,
+	al igual que para las fuentes del sistema operativo. El mismo
+	es implementado por librerías the tercer-party. Vea
+	\url{https://tug.org/xetex}.
+
+\item [\OMEGA\ (Omega)] es basado en Unicode (caracteres de 16-bit), y
+	de esta forma respalda el trabajo con casi todos los scripts,
+	simultáneamente. También respalda los llamados Procesos de
+	Traducciones de Omega, o `\OMEGA{} Translation
+	Processes'(\acro{OTP}s), que desempeñan transformaciones
+	complejas en procesos de ingresos arbitrarios. Omega no está
+	más incluido en \TL{} como un programa separado; solamente
+	Aleph es proveído. 
+
+\item [Aleph] combina las extensiones de ambos \OMEGA\ e \eTeX. Vea
+	\OnCD{texmf-dist/doc/aleph/base} para más información.
+
+\end{description}
+
+\subsection{Otros notables programas en \protect\TL}
+
+Aquí aparecen otros programas comúnmente usados en \TL{}:
+
+\begin{cmddescription}
+
+\item [bibtex, bibtex8] respaldo de bibliografía.
+
+\item [makeindex, xindy] respaldo de índices.
+
+\item [dvips] conversor \dvi{} a \PS{}.
+
+\item [xdvi] \dvi{} presentador preliminar para el Sistema de X Window.
+
+\item [dvilj] \dvi{} drive para la familia de HP LaserJet. 
+
+\item [dviconcat, dviselect] cortar, copiar y pegar páginas de ficheros de \dvi{}.
+
+\item [dvipdfmx] conversor \dvi{} a \acro{PDF}, una alternativa a pdf\TeX\ (que ya se mencionó).
+
+\item [psselect, psnup, \ldots] Utilidades de \PS{}.
+
+\item [pdfjam, pdfjoin, \ldots] Utilidades de \acro{PDF}..
+
+\item [context, mtxrun] procesador de Con\TeX{}t y \acro{PDF}.
+
+\item [htlatex, \ldots] Conversor \cmdname{tex4ht}: \AllTeX{} a \acro{HTML} (y
+\acro{XML}).
+
+\end{cmddescription}
+
+
+\htmlanchor{instalación}
+\section{Instalación}
+\label{sec:install}
+
+\subsection{Comenzando con el instalador}
+\label{sec:inst-start}
+
+Para comenzar, consiga el \TK{} \DVD{} o descargue el instalador de
+net \TL{}, y localice el script instalador: \filename{install-tl} para
+los sistemas Unix, o \filename{install-tl.bat} para Windows. Por
+favor, vea
+\url{https://tug.org/texlive/acquire.html} para más información, y
+otros métodos para conseguir el programa.
+
+\begin{description}
+	\item [Instalador de net] Descargue de \CTAN{}, bajo
+		\dirname{systems/texlive/tlnet}; página de web en
+		\url{https://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet}
+		automáticamente lo dirigirá hacia el repositorio
+		actualizado, más cercano. Usted puede  descargar
+		\filename{install-tl.zip}, el cual puede ser usado
+		bajo cualquier plataforma basada en Unix, o Windows, o
+		como otra alternativa, puede hacerlo con
+		\filename{install-unx.tar.gz} para Unix, que es mucho
+		más pequeño. Después que lo hayas descomprimido, de
+		su estado original, \filename{install-tl} y
+		\filename{install-tl.bat} se encontrarán en el
+		subdirectorio \dirname{install-tl}.
+
+\item [Colección de \TeX{} en \DVD:] vaya al subdirectorio del \DVD en
+	\dirname{texlive}. En Windows, el instalador normalmente
+	arranca automáticamente cuando insertes el \DVD. Puedes
+	conseguir el \DVD\, registrándote como miembro de cualquier
+	Grupo de Usuarios de \TeX\ (altamente recomendable, en
+	\url{https://tug.org/usergroups.html}). También lo puedes
+	conseguir, comprándolo separado de \url{https://tug.org/store},
+	o puedes grabar tu propia copia de la imagen \ISO\ que se
+	provee. Después de instalarlo de tu \DVD\, o de la imagen
+	\ISO\, si deseas continuar con las actualizaciones del
+	Internet, por favor vea \ref{sec:dvd-install-net-updates}.
+
+\end{description}
+
+\begin{figure}[tb]
+\tlpng{nsis_installer}{.6\linewidth}
+\caption{Primera fase del instalador de Windows \code{.exe} }\label{fig:nsis}
+\end{figure}
+
+El instalador como tal realiza lo mismo, sin importar el método que
+se utilice. La diferencia más visible entre ellos, es que con el
+instalador del Net, usted termina con todos los paquetes que están
+disponibles, mientras que con el \DVD\ o con la imagen de
+\ISO, estos no proveen las actualizaciones más recientes de
+ellos.
+
+Si necesitas realizar las descargas a través de proxies, utilice el fichero \filename{~/.wgetrc} o las variables del entorno del sistema con las preferencias parar Wget (\url{https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html}), o el equivalente de cualquier otro programa de descarga. Esto no aplica si se instala de un \DVD o the una imagen de \ISO.
+
+\noindent
+Las siguientes secciones explican el comienzo del instalador con más
+detalles.
+
+\subsubsection{Unix}
+
+Debajo de este párrafo, el carácter \texttt{>} denota el
+punto de la terminal o del intérprete de línea de comando u órdenes shell.
+El ingreso del usuario se encuentra en
+\Ucom{\texttt{negritas}}.  El script que lleva de nombre
+\filename{install-tl} es un script de Perl. La manera más
+simple de inicializarlo en un sistema compatible con Unix, es
+de la siguiente manera: 
+
+\begin{alltt} 
+	> \Ucom{perl /ruta/hacia/install-tl} 
+\end{alltt} 
+
+(O puedes invocar \Ucom{/ruta/hacia/installer/install-tl} si
+permaneció como ejecutable, o \texttt{cd} al directorio
+primero, etc.; no repetiremos todas las variaciones.)
+Posiblemente tuvieses que agrandar la ventana de la
+terminal, para que muestre el texto completo del instalador,
+en la pantalla.  (Figura~\ref{fig:text-main}).
+
+Para instalarlo en modo experto con Interfaz Gráfica de
+Usuario \GUI\, necesitarás tener Tcl/Tk instalado. Dado
+esto, puedes ejecutar:
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{perl install-tl -gui}
+\end{alltt}
+
+En cuanto al antiguo instalador mago \code{wizard} y las opciones
+\code{perltk}/\code{expert} están aún disponibles. Pero actualmente hace la misma función que \code{-gui}.
+
+Para un listado completo de las varias opciones:
+\begin{alltt}
+> \Ucom{perl install-tl -help}
+\end{alltt}
+
+\textbf{Precaución con los permisos en Unix:} Tu \code{umask} en el
+momento de instalación, será respetado por el instalador de \TL{}. De
+tal manera, si quieres que tu instalación sea accesible por otros
+usuarios, asegúrate que los settings o los ajustes, así lo
+indiquen, por ejemplo, \code{umask002}. Para más
+información acerca de 
+\code{umask}, consulte la documentación de tu sistema. 
+
+\textbf{Consideraciones especiales con Cygwin:} A contrario de los
+sistemas compatibles con Unix, Cygwin, por norma o estándar, no
+incluye los programas pre-requeridos y necesitados por el instalador
+\TL{}. Vea la sección~\ref{sec:cygwin}.
+
+\subsubsection{MacOSX}
+\label{sec:macosx}
+
+Como se mencionó en la sección~\ref{sec:tl-coll-dists}, para el
+sistema operativo de \MacOSX existe una distribución de \TL{} separada, 
+y que fue preparada exclusivamente para este sistema, nombrada
+Mac\TeX\ (\url{https://tug.org/mactex}).  Recomendamos que utilices
+este instalador nativo Mac\TeX\ en vez de \TL\, porque el instalador
+nativo hace algunos ajustes que son específicos con el sistema
+operativo \MacOSX, y permite la alternación entre varias
+distribuciones de \TeX\ para este sistema. (Mac\TeX, Fink, MacPorts,
+\ldots) mediante la estructura de datos de \TeX{}Dist.
+
+Mac\TeX\ está basado en \TL, y los árboles y binarios de \TeX\ son los mismos que
+este. Lo que hace, es añadir unos ficheros extras que tienen documentación y
+aplicaciones específicas con el sistema operativo de Mac.
+
+\subsubsection{Windows}\label{sec:wininst}
+
+Si estás usando el archivo descomprimido zip de descarga, o el
+instalador del \DVD\ falló en arrancar automáticamente, dele doble
+clic a \filename{install-tl-windows.bat}. Y si necesitas más opciones
+aún, e.g., selección de colecciones de paquetes específicos, en vez de
+abrir el anterior, ejecuta el \filename{install-tl-advanced.bat}. 
+
+También puedes arrancar el instalador, mediante el comando de la
+terminal. Más abajo, el carácter \texttt{>} denota el indicador del comando;
+mientras que el ingreso del comando por el usuario se denota con
+\Ucom{\texttt{bold}}. Si estás en el directorio del instalador, sólo
+tienes que ejecutar:
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{install-tl-windows}
+\end{alltt}
+
+O también lo puedes invocar con una localización absoluta, tal como:
+\begin{alltt}
+	\Ucom{D:\bs{}texlive\bs{}install-tl-windows}
+\end{alltt}
+para el \TK\ \DVD, suponiendo que el directorio \dirname{D:} es donde
+esté localizado el \textsc{DVD} o \textsc{CD}.
+
+Figura~\ref{fig:basic-w32} muestra la pantalla básica
+inicial del instalador \GUI\ que es el estándar en
+Windows.\\
+
+Para instalarlo mediante el modo de texto:
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{install-tl-windows -no-gui}
+\end{alltt}
+
+Para un listado completo de las varias opciones disponibles:
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{install-tl-windows -help}
+\end{alltt}
+
+\begin{figure}[tb]
+\begin{boxedverbatim}
+
+Installing TeX Live 2021 from: ...
+Platform: x86_64-linux => 'GNU/Linux on x86_64'
+Distribution: inst (compressed)
+Directory for temporary files: /tmp
+...
+ Detected platform: GNU/Linux on Intel x86_64
+ 
+ <B> binary platforms: 1 out of 16
+
+ <S> set installation scheme: scheme-full
+
+ <C> customizing installation collections
+     40 collections out of 41, disk space required: 7172 MB
+
+ <D> directories:
+   TEXDIR (the main TeX directory):
+     /usr/local/texlive/2021
+   ...
+
+ <O> options:
+   [ ] use letter size instead of A4 by default
+   ...
+ 
+ <V> set up for portable installation
+
+Actions:
+ <I> start installation to hard disk
+ <P> save installation profile to 'texlive.profile' and exit
+ <H> help
+ <Q> quit
+\end{boxedverbatim}
+\vskip-.5\baselineskip
+\caption{Pantalla del instalador principal de texto (\GNU/Linux)}\label{fig:text-main}
+\end{figure}
+
+\begin{figure}[tb]
+\tlpng{basic-w32}{.6\linewidth}
+	\caption{Pantalla del instalador básico (Windows);
+	el botón Avanzado resultará a algo similar como lo
+	que se muestra en la
+	figura~\ref{fig:advanced-lnx}}\label{fig:basic-w32}
+\end{figure}
+
+\begin{figure}[tb]
+\tlpng{basic-w32}{\linewidth}
+\caption{Pantalla del instalador mago
+	(Windows)}\label{fig:basic-w32}
+\end{figure}
+
+\begin{figure}[tb]
+\tlpng{advanced-lnx}{\linewidth}
+\caption{Pantalla del Instalador Avanzado \GUI{}
+	(\GNU/Linux)}\label{fig:advanced-lnx}
+\end{figure}
+
+\htmlanchor{cygwin}
+\subsubsection{Cygwin}
+\label{sec:cygwin}
+
+Antes de comenzar la instalación, ejecute \filename{setup.exe} del
+programa de Cygwin, para instalar los paquetes \filename{perl} y
+\filename{wget} si no lo ha hecho. Se recomiendan los siguientes
+paquetes:
+\begin{itemize*}
+	\item \filename{fontconf}[necesitado por \XeTeX\ y Lua\TeX]
+	\item \filename{ghostscript} [necesitado por varias utilidades]
+	\item \filename{libXaw7} [necesitado por \code{xdvi}]
+	\item \filename{ncurses} [provee el comando \code{clear} usado por el instalador]
+\end{itemize*}
+
+\subsubsection{El instalador de texto}
+
+Figura~\ref{fig:text-main} muestra una pantalla con el modo principal
+de texto en Unix. El instalador de texto es el estándar en Unix. 
+
+Este es solamente un instalador a través de la línea de comando; ni el
+indicador, ni la selección mediante el ratón es posible. Por ejemplo,
+tampoco es posible tabular con el teclado, ni sombrear las cajas o las
+tablas que normalmente se haría con el \GUI. Solamente se permite
+teclear (con minúsculas) en la línea de comando, y presionar la tecla
+de Enter una vez terminado. La pantalla es reescrita y ajustada con el
+contenido apropiado. 
+
+La interfaz del instalador de texto tiene esta
+característica primitiva por una razón: está diseñado para
+ser ejecutado en varias plataformas, incluso bajo un
+sistema, con un mínimo código Perl. 
+
+\subsubsection{El instalador gráfico}
+\label{sec:graphical-inst}
+
+El instalador gráfico estándar comienza sencillamente con
+unas cuantas opciones: vea la figura~\ref{fig:basic-w32}.
+Puede ser iniciado con:
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{install-tl -gui}
+\end{alltt}
+
+El botón Avanzado ofrece acceso a la mayoría de las opciones
+del instalador de texto;  vea la
+figura~\ref{fig:advanced-lnx}.
+
+\subsubsection{Los instaladores de legado}
+
+El modo experto y el modo mago de
+Las opciones de \texttt{perltk}\texttt{expert} y \GUI{} \texttt{wizard} ahora invocan al instalador regular gráfico.
+
+\subsection{Ejecutando el instalador}
+\label{sec:runinstall}
+
+El instalador es explícito por diseño, pero a continuación hay unas
+notas acerca de sus opciones y sub-menús. 
+
+\subsubsection{Menú de sistemas binarios (Unix solamente)}
+\label{sec:binary}
+
+\begin{figure}[tb]
+\begin{boxedverbatim}
+Plataformas disponibles
+================================================================================   
+   a [ ] Cygwin en Intel x86 (i386-cygwin)
+   b [ ] Cygwin en x86_64 (x86_64-cygwin)
+   c [ ] MacOSX actual (10.14-) en ARM/x86_64 (universal-darwin)
+   d [ ] MacOSX legacy (10.6-) on x86_64 (x86_64-darwinlegacy)
+   e [ ] FreeBSD en x86_64 (amd64-freebsd)
+   f [ ] FreeBSD en Intel x86 (i386-freebsd)
+   g [ ] GNU/Linux en ARM64 (aarch64-linux)
+   h [ ] GNU/Linux en ARMv6/RPi (armhf-linux)
+   i [ ] GNU/Linux en Intel x86 (i386-linux)
+   j [X] GNU/Linux en x86_64 (x86_64-linux)
+   k [ ] GNU/Linux en x86_64 with musl (x86_64-linuxmusl)
+   l [ ] NetBSD en x86_64 (amd64-netbsd)
+   m [ ] NetBSD en Intel x86 (i386-netbsd)
+   o [ ] Solaris en Intel x86 (i386-solaris)
+   p [ ] Solaris en x86_64 (x86_64-solaris)
+   s [ ] Windows (win32)
+\end{boxedverbatim}
+\vskip-.5\baselineskip
+\caption{Menú de los binarios}\label{fig:bin-text}
+\end{figure}
+
+Figura~\ref{fig:bin-text} muestra el menú binario en el modo de texto.
+Por estándar, solamente los binarios de su plataforma actual serán
+instalados. Desde este menú, usted puede seleccionar la instalación de
+los binarios para otras plataformas. Esto puede ser provechoso, si
+estás compartiendo un árbol de \TeX\ a través de un network de
+máquinas heterogéneas, o también en aquellos sistemas que tienen dos o
+más sistemas operativos. 
+
+\subsubsection{Seleccionar lo que va a ser instalado}
+\label{sec:components}
+
+\begin{figure}[tbh]
+\begin{boxedverbatim}
+Select scheme:
+===============================================================================
+ a [X] full scheme (everything)
+ b [ ] medium scheme (small + more packages and languages)
+ c [ ] small scheme (basic + xetex, metapost, a few languages)
+ d [ ] basic scheme (plain and latex)
+ e [ ] minimal scheme (plain only)
+ f [ ] ConTeXt scheme
+ g [ ] GUST TeX Live scheme
+ h [ ] teTeX scheme (more than medium, but nowhere near full)
+ i [ ] XML scheme
+ j [ ] custom selection of collections
+\end{boxedverbatim}
+\caption{Menú del esquema}\label{fig:scheme-text}
+\end{figure}
+
+Figura~\ref{fig:scheme-text} muestra el esquema del menú de \TL. Desde
+aquí, puedes seleccionar un ``esquema'', el cual es un conjunto de las
+colecciones de los paquetes. El esquema estándar \optname{full},
+instala todo lo que está disponible. Esto es recomendable, pero
+también puedes escoger e instalar el esquema básico \optname{basic}
+para aquellos sistemas pequeños, el esquema mínimo \optname{minimal}
+para los sistemas de evaluación y pruebas, y mediano \optname{medium} o
+el \optname{teTeX}, que ofrece un set de paquetes con ambos propósitos
+de evaluación al igual que básico. También hay varios esquemas
+especializados y específicos a regiones o países.
+
+\begin{figure}[tb]
+\centering \tlpng{stdcoll}{.7\linewidth}
+\caption{Menú con las Colecciones disponibles}\label{fig:collections-gui}
+\end{figure}
+
+Se puede refinar la selección del esquema con el menú `colecctions'
+(figura~\ref{fig:collections-gui}, mostrado en el modo \GUI\, para
+cambiar.)
+
+Las colecciones son un nivel más detallado que los esquemas\Dash en
+esencia, un esquema consiste de varias colecciones, lo que una colección
+consiste en uno o más paquetes, y un paquete (el grupo del nivel más
+abajo en la estructura de \TL) contiene los archivos de macros de
+\TeX{}, archivos de fuentes, y otros.
+
+Si deseas más control sobre la colección que el menú provee, puedes
+usar el programa \TeX\ Live Manager (\prog{tlmgr}) después de la
+instalación (vea la sección~\ref{sec:tlmgr}); usando este último,
+usted puede controlar la instalación e información de los paquetes, al
+nivel donde estos se encuentren, en la estructura del sistema.
+
+\subsubsection{Directorios}
+\label{sec:directories}
+
+El diseño estándar está descrito en la sección~\ref{sec:texmftrees},
+\p.\pageref{sec:texmftrees}. La localización estándar de
+\dirname{TEXDIR} es \dirname{/usr/local/texlive/2021} en los sistemas
+Unix y |%SystemDrive%\texlive\2021| en Windows.  Acomodándolo de esta manera,
+usted tendrá instalaciones paralelas de \TL. Una para cada versión, y puede
+cambiar entre ambas, simplemente cambiando la ruta de búsqueda. 
+
+Esto puede ser sobrescrito mediante la especificación de
+configuraciones
+de \dirname{TEXDIR} en el instalador. La razón principal en cambiarlo,
+es por ejemplo si usted no tiene los permisos necesarios para
+escribirlos en la localización estándar. No se tiene que ser el
+administrador del sistema, o la `raíz', para instalar \TL, pero hay que recalcar que sí
+tiene que tener acceso para escribirlo al directorio de destino. 
+
+Los directorios de instalación pueden ser también modificados, ajustando las preferencias a través de las variables del entorno del sistema antes de ejecutar el instalador (lo más propenso en, 
+\envname{TEXLIVE\_INSTALL\_PREFIX} o
+\envname{TEXLIVE\_INSTALL\_TEXDIR}); vea la documentación de 
+|install-tl --help| (disponible en línea en
+\url{https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html}) para la lista completa que ofrece más detalles.
+
+Una alternativa razonable es un directorio local, o el
+directorio de la casa (home directory), especialmente si
+usted es el único usuario. Use `|~|' para indicar esto, como
+por ejemplo `|~/texlive/2021|'.
+
+Recomendamos incluir el año del calendario, en el nombre del susodicho
+directorio. De esa manera, puede tener varias versiones de \TL{}
+juntas en el sistema. También puede tener un nombre con versión
+independiente, tal como \dirname{/usr/local/texlive-cur}, mediante un
+enlace simbólico, el cual puede redirigir después de haber evaluado la
+nueva versión de la instalación.
+
+El cambiar \dirname{TEXDIR} en el instalador, también cambiará
+\dirname{TEXMFLOCAL}, \dirname{TEXMFSYSVAR} y
+\dirname{TEXMFSYSCONFIG}.
+
+\dirname{TEXMFHOME} es la localización recomendable para los archivos
+personales de macros, o de paquetes. El valor estándar es |~/texmf| (|~/Library/texmf| en las Macs). A
+diferencia con \dirname{TEXDIR}, aquí una |~| es preservada en los
+recién escritos archivos de configuración, debido a que se refiere al
+directorio local del usuario que opera \TeX. Se expande a
+\dirname{$HOME} en Unix y \verb|%USERPROFILE%| en Windows.  
+
+Nota especial redundante:
+\envname{TEXMFHOME}, como todos los árboles, tiene que ser organizado
+de acuerdo al \TDS\ (Estructura del Directorio de \TeX{}), o de lo
+contrario, los archivos no se encontrarán. 
+
+\dirname{TEXMFVAR} es la localización para almacenar la mayor cantidad
+de cache, de los datos de ejecución, específicos a cada usuario.
+\dirname{TEXMFCACHE} es el nombre de la variable que es usada para ese
+propósito por Lua\LaTeX\ y \ConTeXt\ Mk\acro{IV} (vea la
+sección~ \ref{sec:context-mkiv},) \p.\pageref{sec:context-mkiv}); su
+valor pre-configurado es \dirname{TEXMFSYSVAR}, o (si no es permisible en
+los permisos de escritos), \dirname{TEXMFVAR}.
+
+\subsubsection{Opciones}
+\label{sec:options}
+
+\begin{figure}[tbh]
+\begin{boxedverbatim}
+Options setup:
+===============================================================================
+ <P> use letter size instead of A4 by default: [ ]
+ <E> execution of restricted list of programs: [X]
+ <F> create all format files:                  [X]
+ <D> install font/macro doc tree:              [X]
+ <S> install font/macro source tree:           [X]
+ <L> create symlinks in standard directories:  [ ]
+            binaries to:
+            manpages to:
+                info to:
+ <Y> after installation, get package updates from CTAN: [X]
+\end{boxedverbatim}
+\vskip-.5\baselineskip
+\caption{Menú con opciones disponibles (Unix)}\label{fig:options-text}
+\end{figure}
+
+Figura~\ref{fig:options-text} muestra el menú de opciones bajo el modo de texto. 
+Más información de cada uno:
+
+\begin{description}
+\item[use letter size instead of A4 by default:] La selección del
+	papel estándar. Por supuesto, para documentos individuales, el
+	tamaño del papel se puede, y debe ser especificado.  
+
+\item[execution of restricted list of programs:] A partir de \TL\
+	2010, la ejecución de varios programas externos es permisible.
+	La (breve) lista de los programas que son permitidos, se puede
+	encontrar en el archivo \filename{texmf.cnf}. Si necesita más
+	detalles, vea las noticias del 2010 \ref{sec:2010news}.
+
+\item[create all format files:] Aunque muchos archivos formateados,
+	lleven tiempo no solo en generar, sino también en almacenar, es
+	aún recomendable que esta opción se mantenga chequeada,
+	de lo contrario, estos archivos formateados se
+	generarían en el árbol privado del usuario, así como sea
+	necesario. En esa localización, los mismos no serán
+	actualizados automáticamente, digamos por ejemplo, los binarios,
+	o los patrones de las separaciones por guión, son
+	actualizados, y por esa razón, usted puede terminar con
+	archivos formateados incompatibles. 
+
+\item[install font/macro \ldots\ tree:] Omita descargar/instalar la
+	documentación y archivos originales, incluídos en la mayoría de
+	los paquetes. No es recomendable. 
+
+\item[create symlinks in standard directories:] Esta opción (solamente
+	en Unix) evita cambiar las variables del sistema. Sin esta
+	opción, los directorios de \TL{} usualmente tienen que ser
+	añadidos a \envname{PATH}, \envname{MANPATH}, e
+	\envname{INFOPATH}. Necesitaría los permisos para escribir en
+	los directorios de destino. Es extremadamente aconsejable
+	\emph{no} sobrescribir un sistema de \TeX\ en tu sistema, con
+	esta opción. Es principalmente utilizado para acceder el
+	sistema de \TeX\ a través de aquellos directorios, que son
+	conocidos para los usuarios, tales como
+	\dirname{/usr/local/bin}, que no contienen ningún archivo de
+	\TeX.
+
+\item[después de instalación, especifique \CTAN\ como la fuente para
+	todas las actualizacinoes:] Cuando está instalando de \DVD, esta
+	opción está autorizada por estándar, debido a que
+	usualmente, uno actualizaría los subsiguientes paquetes,
+	mediante las actualizaciones de \CTAN que ocurren
+	durante el año. La única razón para no autorizarlo, es
+	si usted instala solamente un subset del \DVD\ y planea
+	en resumir la instalación después. De cualquier manera,
+	tanto el repositorio de paquetes del instalador, al
+	igual que las actualizaciones después de instalación,
+	pueden ser fijadas, establecidas, tanto como sea
+	necesario; ver la sección~\ref{sec:location}, y la
+sección \ref{sec:dvd-install-net-updates}~.para más detalles.  
+\end{description}
+
+Opciones específicas en Windows, como se muestra en la interfaz avanzada \GUI{}
+
+\begin{description}
+\item[adjust searchpath] Esto asegura que todos los programas verán el directorio binario de \TL{} en la ruta de búsqueda. 
+
+\item[add menu shortcuts] Si está configurado, habrá un submenú \TL{} en el Start menu. Hay también una tercera opción `Launcher entry` al lado de `TeX Live menu` y `No shortcuts`. Esta opción está descrita en la sección 
+\ref{sec:sharedinstall}.
+
+\item[File associations] Las opciones aquí son `Only new', solamente nuevas asociaciones, (que crea las asociaciones de los archhivos, pero no sobrescriben las ya existentes), `All' (todas las asociaciones) y `None' (ninguna asociación).
+
+\item[install \TeX{}works front end]
+\end{description}
+
+Cuando todas las preferencias personalizadas y configuraciones, hayan
+sido especificadas, usted puede ingresar la `I', para comenzar el
+proceso de instalación.  Cuando esto finalice, vaya a la
+sección~\ref{sec:postinstall} para leer qué más se necesitaría hacer. 
+
+\subsection{Opciones con la Línea de Comando install-tl}
+\label{sec:cmdline}
+
+Ingrese 
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{install-tl -help}
+\end{alltt}
+para una lista de opciones de la línea de comandos. Así sea |-| o |--|
+pueden ser usados para los nombres de las opciones. Los
+siguientes opciones, son los más comunes:
+
+\begin{ttdescription}
+\item[-gui] Si es posible, use el instalador del \GUI{}. Esto requiere
+		el módulo de Tcl/Tk versión 8.5 o más reciente.  Este es el
+		caso en \MacOSX\ y con \TL{} que se distribuye en Windows.  Las
+		opciones de legado \texttt{-gui=perltk} y \texttt{-gui=wizard}
+		están aún disponibles pero actualmente invocan la misma interfaz \GUI{} y si por alguna razón Tcl/Tk no está disponible, la instalación entonces continúa, en el modo de texto. 
+
+\item[-no-gui] Obligue el instalador de texto, incluso bajo Windows. 
+
+\item[-lang {\sl LL}] Especifique el interfaz del idioma del
+	instalador, mediante un código estándar (usualmente
+	dos-letras). El instalador determina automáticamente el idioma
+	correcto, pero si falla, o si el idioma seleccionado no está
+	disponible, se utilizará el inglés como reemplazo. Ingrese
+	\verb|install-tl --help| para ver la lista de idiomas
+	disponibles.
+
+\item[-portable] Instale para uso portátil, e.g., una tarjeta flash
+	drive \USB{}. También seleccionable, a través del instalador
+	con el comando \code{V}, y desde el instalador gráfico de
+	\GUI{}. Vea la sección~\ref{sec:portable-tl}.
+
+\item[-profile {\sl file}] Cargue el perfil de instalación \var{file},
+	y haga la instalación sin interacción del usuario. El
+	instalador siempre escribe un archivo
+	\filename{texlive-profile} al subdirectorio \dirname{tlpkg} de
+	su instalación. Ese archivo, puede ser dado como un argumento,
+	para replicar la misma y exacta instalación en un sistema
+	diferente. Alternativamente, usted puede usar un perfil
+	personalizado, que es fácilmente creado, comenzando con uno
+	que haya sido generado, y cambiar los valores, o también de un
+	archivo vacío, el cual tomaría todos los valores estándares.
+
+\item[-repository {\sl url-or-directory}] Especifique el repositorio
+	de paquetes de donde instalarlo; vea lo siguiente.
+
+
+\htmlanchor{opt-in-place}
+\item[-in-place] (Documentado solamente para concluir: No use esto, a
+	menos que sepa lo que está haciendo.) Si ya tiene un rsync,
+	svn, o otra copia de \TL{} (vea
+	\url{https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html}) entonces
+	esta opción implementará lo que tiene, tal y como es, y hará
+	solamente la necesaria post-instalación. Se le advierte que el
+	archivo \filename{tlpkg/texlive.tlpdb} puede ser sobrescrito;
+	guardarlo es su responsabilidad. No se olvide, que la
+	eliminación de paquetes, tiene que hacerse manualmente. Esta
+	opción no puede ser intercambiada mediante el interfaz del
+	instalador. 
+\end{ttdescription}
+
+\subsubsection{La opción \optname{-repository}}
+\label{sec:location}
+
+El repositorio estándar de la red, es un espejo de \CTAN{}, escogido
+automáticamente por \url{http://mirror.ctan.org}.
+
+Si deseas sobrescribir eso, el valor de la localización, puede ser un
+url comenzando con \texttt{ftp:}, \texttt{http:}, \texttt{https:}, o \texttt{file:/}, o
+la ruta del directorio. (Cuando se especifica un \texttt{http:}\ o
+\texttt{ftp:}\ o \texttt{https:}\ o cualquier retazo de caracteres como `\texttt{/}' y/o
+retazos de componentes como `\texttt{/tlpkg}', estos son ignorados.)
+
+Por ejemplo, usted puede escoger un espejo en particular de \CTAN\ con
+algo como:
+\url{http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/},
+sustituyendo un servidor del network, con el nivel alto de la ruta de
+\CTAN\ por |ctan.example.org/tex-archive|. La lista de espejos de
+\CTAN\ es mantenida en \url{https://ctan.org/mirrors}.
+
+Si el argumento es local (así sea una ruta, o un \texttt{file:/} url),
+los archivos comprimidos en el subdirectorio \dirname{archive} de la ruta
+del directorio, son entonces los que son así utilizados (incluso cuando los archivos
+descomprimidos estén disponibles también). 
+
+\subsection{Acciones de post-instalación}
+\label{sec:postinstall}
+
+Alguna post-instalación puede ser requerida.
+
+\subsubsection{Las variables del sistema en Unix}
+\label{sec:env}
+
+Si elegiste crear enlaces simbólicos o symlinks en los directorios
+estándar (descrito en la sección~\ref{sec:options}), no hay necesidad
+por lo tanto de editar las variables. De otra manera, en los sistemas
+de Unix, el directorio de los binarios de tu plataforma tienen que ser
+añadido a la ruta de acceso, o el search path. (En Windows, el
+instalador se ocupa de esto.)
+
+Cada plataforma respaldada tiene su propio subdirectorio bajo
+\dirname{TEXDIR/bin}. Vea la figura~\ref{fig:bin-text} para la lista
+de subdirectorios y su correspondiente plataforma. 
+
+Opcionalmente, si quieres que las herramientas del sistema lo
+encuentren, también puedes añadir la documentación man y los
+directorios Info, a su respectiva ruta de acceso. Las páginas man
+pudiesen ser encontradas manualmente después de la adición a
+\envname{PATH}. 
+
+Para las terminales compatibles de Bourne, como la \prog{bash}, y
+usando un Intel x86 GNU/Linux y un directorio estándar como ejemplo,
+el archivo que podría ser editado es \filename{$HOME/.profile} (o
+cualquier otro archivo), especificado por \filename{.profile} y las
+líneas que consiguientemente se añadirían, serían:
+
+\begin{sverbatim}
+PATH=/usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux:$PATH; export PATH
+MANPATH=/usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man:$MANPATH; export MANPATH
+INFOPATH=/usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH
+\end{sverbatim}
+
+Para csh o tcsh, el archivo para editar es típicamente
+\filename{$HOME/.cshrc}, y las líneas que se tuviesen que añadir, serían:
+
+\begin{sverbatim}
+setenv PATH /usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux:$PATH
+setenv MANPATH /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man:$MANPATH ; export MANPATH
+setenv INFOPATH /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH ; export INFOPATH
+\end{sverbatim}
+
+Si ya tienes los ajustes necesarios en los archivos ``dot'',
+naturalmente los directorios de \TL\ deben ser integrados
+apropiadamente. 
+
+\subsubsection{Variables del sistema: configuración global}
+\label{sec:envglobal}
+
+Si quieres hacer cambios globales, o para un usuario recién añadido,
+será bajo tu propia responsabilidad; simplemente hay mucha variación
+entre los sistemas, y cómo y dónde serían las configuraciones. 
+
+Nuestras dos recomendaciones son: 
+
+1)~quizás chequea un file
+\filename{/etc/manpath.config} y, si está presente, añade líneas como:
+
+\begin{sverbatim}
+MANPATH_MAP /usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux \
+            /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man
+\end{sverbatim}
+
+Y 2)~verifica un archivo \filename{/etc/environment}, el cual puede
+definir la ruta de acceso y otras variables del sistema.
+
+En cada directorio binario (Unix), también creamos un enlace simbólico
+nombrado \code{man}, al directorio \dirname{texmf-dist/doc/man}.
+Algunos programas \code{man}, tales como el estándar \MacOSX\
+\code{man}, lo encontrarán automáticamente, evitando la necesidad de
+una configuración adicional para la página del programa
+\code{man}.
+
+\subsubsection{Actualizaciones del Internet después de instalación}
+\label{sec:dvd-install-net-updates}
+
+Si instalastes \TL\ de un \DVD\ y después quieres obtener
+actualizaciones a través del Internet, necesitas ejecutar este
+comando---\emph{después} que hayas actualizado la ruta de
+búsqueda (como se describe en la sección anterior):
+
+\begin{alltt}
+> \Ucom{tlmgr option repository http://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet}
+\end{alltt}
+
+Esto le dice a \cmdname{tlmgr}, que utilice el espejo de \CTAN\ más
+cercano, para futuras actualizaciones. 
+
+Este es el estándar cuando se instala de un \DVD con la opción
+descrita en la sección~\ref{sec:options}
+
+Si hay problemas con la selección automática de espejos, puedes
+especificar un espejo particular de \CTAN, de la lista en
+\url{https://ctan.org/mirrors}. Usa la ruta exacta al subdirectorio
+\dirname{tlnet} en ese espejo, como se mostró anteriormente.
+
+\htmlanchor{xetexfontconfig}  % keep historical anchor working
+\htmlanchor{sysfontconfig}
+\subsubsection{Configuración de la fuente para \XeTeX\ y Lua\TeX}
+\label{sec:font-conf-sys}
+
+\XeTeX\ y Lua\TeX\ pueden usar cualquier fuente instalada en el
+sistema, no solo aquellas que están instaladas en los árboles \TeX.
+Esto lo hacen relacionadas entre sí, pero no mediante métodos
+idénticos. 
+
+En Windows, las fuentes incluidas con \TL\ están disponibles
+automáticamente en \XeTeX\ a través del nombre de la fuente. En el
+sistema operativo \MacOSX, el respaldo para la búsqueda de las
+fuentes, requiere pasos adicionales; por favor consulte las páginas en el web de Mac\TeX\ (\url{https://tug.org/mactex}) para más detalles acerca de esto. Para otros sistemas
+operativos basados en Unix, el procedimiento para encontrar estas
+fuentes es de la siguiente manera. 
+
+Cuando el paquete \pkgname{xetex} es instalado (así sea
+durante la instalación inicial o después), el archivo
+necesario para la configuración es creado en:
+\filename{TEXMFSYSVAR/fonts/conf/texlive-fontconfig.conf}. 
+
+Para configurar y fijar las fuentes de \TL{} para el uso
+global del sistema (asumiendo que usted tenga privilegios),
+es de la siguiente manera: 
+\begin{enumerate*} 
+	\item Copia el archivo \filename{texlive-fontconfig.conf} a
+\dirname{/etc/fonts/conf.d/09-texlive.conf}.  \item Ejecuta
+\Ucom{fc-cache -fsv}.  
+\end{enumerate*}
+
+Si no tienes suficientes privilegios con las indicaciones anteriores, o
+si quieres que las fuentes estén disponibles solamente para un
+usuario, puedes hacer lo siguiente:
+\begin{enumerate*}
+	\item Copia el archivo \filename{texlive-fontconfig.conf} a \filename{~/.fonts.conf}, donde \filename{~} es el directorio de la casa. 
+	\item Ejecuta \Ucom{fc-cache -fv}. 
+\end{enumerate*}
+
+Puedes ingresar \code{fc-list} para ver los nombres de las fuentes del
+sistema. La incantación \code{fc-list: family style file spacing}
+(todos los argumentos son cadenas literales) muestra alguna
+información.
+
+\subsubsection{\ConTeXt\ Mark \acro{IV}}
+\label{sec:context-mkiv}
+
+Ambos el `antiguo' \ConTeXt{} (Mark \acro{II}) y el `nuevo' \ConTeXt{}
+(Mark \acro{IV}) deben de operar sin problemas después de la
+instalación de \TL{}, y no requieren atención especial, mientras que
+uno utilice \verb+tlmgr+ para las actualizaciones. 
+
+Sin embargo, debido a que \ConTeXt{} Mk\acro{IV} no hace uso
+de la librería kpathsea, alguna que otra configuración será
+requerida, como por ejemplo cuando se instalan nuevos
+archivos manualmente (sin el uso de
+\verb+tlmgr+). Después de tal instalación, cada usuario de Mk\acro{IV}
+debe ejecutar:
+\begin{sverbatim}
+context --generate
+\end{sverbatim}
+para actualizar la memoria del cache del disco.  Los
+archivos resultantes son por consiguiente guardados bajo
+\code{TEXMFCACHE} cuyo valor estándar en \TL\ es
+\verb+TEXMSYSVAR;TEXMFVAR+.
+
+\ConTeXt\ Mk\acro{IV} leerá todas las rutas mencionadas en
+\verb+TEXMFCACHE+, y escribirá a la primera ruta que sea grabable.
+Mientras esto se lee, la última ruta que corresponda, tomará precedencia,
+en el caso de memoria duplicada del cache de datos. 
+
+Para más información, vea 
+\url{https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV}.
+
+\subsubsection{Integrando macros locales y personales}
+\label{sec:local-personal-macros}
+
+Esto ya está implícitamente mencionado en la
+sección~\ref{sec:texmftrees}: 
+\dirname{TEXMFLOCAL} (por estándar,
+\dirname{/usr/local/texlive/texmf-local} o en
+\verb|%SystemDrive%\texlive\texmf-local| en Windows)
+está dirigido hacia las fuentes locales y los macros a nivel global
+del sistema; y \dirname{TEXMFHOME} (estándar, \dirname{$HOME/texmf} o
+\verb|%USERPROFILE%\texmf|), es para las fuentes personales y macros.
+
+Estos directorios están diseñados a permanecer de una versión a otra,
+mientras que su contenido sea visto automáticamente por cada nueva
+versión de \TL{}. De esta manera, lo mejor es no cambiar la definición
+de \dirname{TEXMFLOCAL} que difiera mucho del principal directorio de
+\TL{}, o de lo contrario necesitaría cambiar manualmente las versiones
+futuras. 
+
+
+Para ambos árboles, los archivos deben ponerse en los subdirectorios
+de la apropiada Estructura del Directorio de \TeX\ (\TDS); vea
+\url{https://tug.org/tds} o consulte
+\filename{texmf-dist/web2c/texmf.cnf}. Por ejemplo, un archivo de una
+clase de \LaTeX{}
+o 
+el paquete debe ser puesto en \dirname{TEXMFLOCAL/tex/latex} o
+\dirname{TEXMFHOME/tex/latex}, o en un subdirectorio de este.
+
+\dirname{TEXMFLOCAL} requiere una base de datos actualizada, o los
+archivos no se encontrarán. Puedes actualizarla con el comando
+\cmdname{mktexlsr} o usa el botón `Reinit file database' en el
+tabulador de la configuración del \GUI\ \TeX\ Live Manager. 
+
+Por norma o estándar, como se muestra, cada una de estas variables está
+definida en un sólo directorio. Esto no es
+un requisito que es forzado y tomado a la ligera. Si necesitas alternar entre
+diferentes versiones o paquetes grandes, puedes por ejemplo, 
+mantener múltiples árboles para tu propio
+objetivo. Esto se logra, configurando \dirname{TEXMFHOME} a la lista de directorios, 
+encerrados entre llaves, y separados por comas.
+
+\begin{verbatim}
+	TEXMFHOME = {/my/dir1,/mydir2,/a/third/dir}
+\end{verbatim}
+
+Sección~\ref{sec:brace-expansion} describe aún más la expansión de llaves. 
+
+\subsubsection{Integrando fuentes de tercera persona}
+
+Desafortunadamente, esto es un tópico un poco complicado, tanto para \TeX\ como para pdf\TeX{}. Es mejor no
+tomarlo en cuenta, a menos que desees profundizar en todos los
+detalles acerca de la instalación de \TeX{}. Muchas fuentes ya están
+incluidas en \TL, así que échale un vistazo si deseas, para asegurarte que la fuente no se encuentre ahí; la página en el web de \url{https://tug.org/FontCatalogue} muestran casi todas las fuentes de texto que estan incluidas en las principales distribuciones de \TeX\, categorizadas de varias maneras.
+ 
+Si necesitas instalar tus propias fuentes, vea
+\url{https://tug.org/fonts/fontinstall.html} que con nuestro mejor esfuerzo tratamos en describir el procedimiento.
+  
+También puedes considerar en utilizar \XeTeX\ o Lua\TeX\ (vea detalladamente la sección~\ref{sec:tex-extensions}), el cual te permite el uso de fuentes del sistema sin instalación alguna de \TeX\. Pero que sirva de advertencia/precaución, que al usar las fuentes del sistema, tus documentos serán instantáneamente inutilizables para todos aquellos que esten en diferentes entornos de sistemas. 
+   
+\subsubsection{Evaluando la instalación}
+\label{sec:test-install}
+
+Después de instalar \TL{}, naturalmente quieres evaluarlo, y así
+comenzar a crear bellos documentos y\slash o fuentes. 
+
+Una cosa que inmediatamente puedes estar buscando es un programa que te
+permita editar los archivos. \TL{} instala \TeX{}Works
+(\url{https://tug.org/texworks}) en Windows, y Mac\TeX\ instala TeXShop
+(\url{https://pages.uoregon.edu/koch/texshop}). En otros sistemas de
+Unix, es tu decisión escoger un editor. Por supuesto que hay muchas
+opciones disponibles, algunas de las cuales aparecen en la próxima
+sección; vea también \url{https://tug.org/interest.html#editors}. Pero
+en sentido general, cualquier editor de texto funcionará.
+
+El resto de esta sección te ofrece algunos procedimientos básicos para
+evaluar que el nuevo sistema esté operando correctamente. En este
+manual, ofrecemos comandos basados en Unix; bajo \MacOSX{} y Windows, estás
+más propenso en ejecutar las pruebas a través de una interfaz gráfica,
+pero el proceso es en sí el mismo. 
+
+\begin{enumerate}
+	\item Asegúrate de ejecutar el programa \cmdname{tex} antes
+		que todo:
+	\begin{alltt}
+		> \Ucom{tex -{}-version}
+		TeX 3.14159265 (TeX Live ...)
+		Copyright ... D.E. Knuth.
+		...
+	\end{alltt}
+Si esto resulta en `command not found', en vez de aparecer la versión y la
+información de derechos de copia, o si te aparece una versión
+anterior, lo más probable es que no tienes el correcto subdirectorio
+\dirname{bin} en la ruta \envname{PATH}. Vea la información acerca de
+la configuración del programa en \p.\pageref{sec:env}. 
+
+\item Procesar un archivo básico de \LaTeX{}, generando PDF:
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{latex sample2e.tex}
+	This is pdfTeX 3.14 ...
+	...
+	Output written on sample2e.pdf (3 pages, 142120 bytes).
+	Transcript written on sample2e.log
+\end{alltt}
+
+Si lo anterior, falla en encontrar \filename{sample2e.tex} u otro
+archivo, lo más probable en este caso es una interferencia con
+las variables o con los archivos de configuración de una
+versión anterior; recomendamos primero antes que todo, remover
+cualquier variable que esté relacionada con \TeX.  (Para un
+análisis más profundo, puedes preguntarle a \TeX{} que reporte
+exactamente lo que está buscando, y encontrando; vea
+``Acciones de depuración'' en la página~\ref{sec:debugging}.)
+
+\item Vista previa del resultado:
+\begin{alltt}
+> \Ucom{xpdf sample2e.pdf}    
+\end{alltt}
+Debes ver una ventana nueva con un documento que explica alguna
+información básica acerca de \LaTeX{}. (Vale la pena leerlo, por
+cierto, si eres un principiante con \TeX.)
+
+Por supuesto que hay muchos previsualizadore; en los sistemas Unix; \cmdname{evince} y \cmdname{okular} son usados frecuentemente. Para Windws recomendamos Sumatra PDF (\url{https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html}). No hay previsualizadores de PDF incluidos en \TL(), por ese motiv debes instalar por separado, lo que quisieras usar.
+
+\item Of course you can still generate \TeX's original \dvi{} format:
+Por supuesto que aún puedes generar el formato \dvi() original de \TeX\
+\begin{alltt}
+> \Ucom{latex sample2e.tex}
+\end{alltt}
+
+\item And preview the \dvi{} online:
+\begin{alltt}
+> \Ucom{xdvi sample2e.dvi}    # Unix
+> \Ucom{dviout sample2e.dvi}  # Windows
+\end{alltt}
+
+Tienes que estar bajo el
+sistema de X para que el \cmdname{xdvi} funcione; si no lo estás, o 
+si la variable del sistema \envname{DISPLAY} está configurada
+incorrectamente, obtendrá el error \samp{Can't open display}.
+
+\item Crea un archivo \PS{} para imprimir o mostrar en la pantalla:
+\begin{alltt}
+> \Ucom{dvips sample2e.dvi -o sample2e.ps}
+\end{alltt}
+
+\item O para crear un PDF del archivo \dvi{}, una ruta alternativa antes el uso de pdf\TeX\ (o Xe\TeX\ o Lua\TeX), el cual es útil en algunas ocasiones:
+
+\begin{alltt}
+> \Ucom{dvipdfmx sample2e.dvi -o sample2e.pdf}
+\end{alltt}
+  
+\item Archivos estándar de evaluación que puede considerar útiles
+	además de \filename{sample2e.tex}:
+\begin{ttdescription}
+	\item [small2e.tex] Un documento más simple que
+		\filename{sample2e.tex}, para reducir el tamaño del
+		archivo si tienes problemas. 
+\item [testpage.tex] Evalúa si tu imprenta tiene muchos valores fuera
+	del margen. 
+\item [nfssfont.tex] Para imprimir tablas con fuentes y pruebas. 
+\item [testfont.tex] También para cuadros de fuentes, pero usando esta
+	vez plain \TeX{}.
+\item [story.tex] El más canónico archivo de prueba para plain \TeX{}, o \TeX{} básico. 
+Tienes que ingresar \samp{\bs bye} en la línea \code{*} del intérprete de la terminal, después de \samp{texstory.tex}
+\end{ttdescription}
+
+\item Si instalaste el paquete \filename{xetex}, puedes evaluar el
+	acceso a las fuentes del sistema de la siguiente manera:
+\begin{alltt}
+> \Ucom{xetex opentype-info.tex}
+This is XeTeX, Version 3.14\ldots
+...
+Output written on opentype-info.pdf (1 page).
+Transcript written on opentype-info.log.
+\end{alltt}
+
+Si te aparece un mensaje de error que dice ``Invalid fontname `Latin
+Modern Roman/ICU'\ldots'', entonces necesitas configurar tu sistema,
+de tal manera que las fuentes que están incluidas en \TL\ puedan ser
+encontradas. Vea 
+Sección~\ref{sec:font-conf-sys}.
+
+\end{enumerate}
+
+\subsection{Enlaces para programas adicionales de descarga}
+
+Si eres principiante con \TeX{}, o necesitas ayuda preparando
+documentos en \TeX{} o \LaTeX{}, por favor visita
+\url{https://tug.org/begin.html} para algunos recursos introductorios.
+
+Enlaces para algunas herramientas que puedes considerar en instalar:
+\begin{description}
+\item[Ghostscript] \url{https://www.cs.wisc.edu/~ghost/}
+\item[Perl] \url{https://www.perl.org/} con
+      paquetes suplementarios de \acro{CPAN}, \url{https://www.cpan.org/}
+\item[ImageMagick] \url{https://www.imagemagick.com}, para
+	procesamiento y conversión de gráficas. 
+\item[NetPBM] \url{https://netpbm.sourceforge.net/}, también para
+	gráficas.
+
+\item[Editores de texto orientados para \TeX] Hay una amplia selección, y es cuestión
+	de gusto. Aquí hay una selección en orden alfabético (unos
+	cuantos que aparecen aquí son para Windows solamente).
+  \begin{itemize*}
+  \item \cmdname{GNU Emacs} está disponible nativamente para Windows,
+	  vea
+        \url{https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html}.
+  \item \cmdname{Emacs con Auc\TeX} para Windows está disponible de \CTAN.
+        La página de AuC\TeX\ está en \url{https://www.gnu.org/software/auctex}.
+  \item \cmdname{SciTE} está disponible de
+        \url{https://www.scintilla.org/SciTE.html}.
+  \item \cmdname{Texmaker} es software libre, disponible de 
+        \url{https://www.xm1math.net/texmaker}.
+  \item \cmdname{TeXstudio} se bifurcó de \cmdname{Texmaker} con
+        características adicionales; disponible en \url{https://texstudio.org/} y en la distribución de pro\TeX{}t.  
+  \item \cmdname{TeXnicCenter} es software libre, disponible en
+        \url{https://www.texniccenter.org}.
+  \item \cmdname{TeXworks} es software libre, disponible de 
+        \url{https://tug.org/texworks} e instalado para Windows y
+        \MacOSX\ como parte de \TL.
+  \item \cmdname{Vim} es software libre, disponible de
+        \url{https://www.vim.org}.
+  \item \cmdname{WinEdt} es programa shareware a través de 
+        \url{https://tug.org/winedt} or \url{https://www.winedt.com}.
+  \item \cmdname{WinShell} está disponible en \url{https://www.winshell.de}.
+  \end{itemize*}
+\end{description}
+Para una lista más extensa de paquetes y programas, vea
+\url{https://tug.org/interest.html}
+
+\section{Instalaciones especializadas}
+
+Las secciones previas describen el proceso básico de instalación. Aquí
+veremos algunos casos que son especializados. 
+
+\htmlanchor{tlsharedinstall}
+\subsection{Instalación con varios usuarios (o múltiples ordenadores)}
+\label{sec:sharedinstall}
+
+\TL{} ha sido diseñado para ser compartido entre varios
+usuarios en un sistema, y/o entre diferentes sistemas en una
+red. Con una estándar organización del directorio, ninguna
+ruta forzada es configurada: la localización de los archivos
+que los programas de \TL{} necesitan, pueden ser encontrados
+relativos con estos programas. Puedes ver esto en el archivo
+principal de configuración:
+\filename{$TEXMFDIST/web2c/texmf.cnf}, que contiene líneas tales como:
+\begin{sverbatim}
+TEXMFROOT = $SELFAUTOPARENT
+...
+TEXMFDIST = $TEXMFROOT/texmf-dist
+...
+TEXMFLOCAL = $SELFAUTOPARENT/../texmf-local
+\end{sverbatim}
+Esto quiere decir, que añadiendo un directorio para los ejecutables de
+\TL{} en la ruta de acceso de estos, es más que suficiente para
+tener una configuración operable. 
+
+De la misma manera, puedes instalar \TL{} localmente, y
+luego mover, traspasar toda la jerarquía, a una localización
+en la red. 
+
+Para Windows, \TL{} incluye un programa lanzador \filename{tlaunch} para la instalación.
+
+La ventana principal de este, contiene diferentes funciones en el menú y
+botones para varios programas relacionados con \TeX\ y también con
+documentación. Todo esto se puede personificar a través de un fichero \code{ini}.
+
+Durante el inicio del program, este lanzador modifica la ruta de acceso para
+\TL\ y crea algunas asociaciones de los ficheros/archivos. Es decir, replica lo
+que usualmente transcurre después de la post-instalación pero solamente para el
+usuario actual del sistema. De tal manera, aquellas computadoras u ordenadores
+conectadas en la misma red local, pueden acceder \TL{} a través de enlaces
+rápidos de este lanzador \filename{tlaunch}. 
+
+Vea el manual completo de \code{tlaunch} (\code{texdoc tlaunch}, o visitando \url{https://ctan.org/pkg/tlaunch}).
+
+\htmlanchor{tlportable}
+\subsection{Instalaciones portables (\USB{})}
+\label{sec:portable-tl}
+
+La opción \code{-portable} del instalador (o el comando
+\code{V} en el instalador de texto, o la correspondiente
+opción en el \GUI{}) crea una instalación completamente
+independiente bajo una raíz común, y renuncia a cualquier
+integración con el sistema. Puedes crear una instalación
+directamente en un lector de \USB{}, o copiarlo después a la
+memoria del \USB{}.
+
+Técnicamente, la instalación portátil es hecha independiente, al configurar los valores estándar de \envname{TEXMFHOME}, \envname{TEXMFVAR}, y
+\envname{TEXMFCONFIG} que sean los mismos de \envname{TEXMFLOCAL},
+\envname{TEXMFSYSVAR}, y \envname{TEXMFSYSCONFIG} respectivamente; de esta manera, cualquier configuración predefinida del usuario, al igual que el caché, no serán creados. 
+ 
+Para ejecutar \TeX\ con esta instalación, necesitas añadir el
+apropiado directorio del binario, a la ruta de acceso, durante la sesión
+de la terminal, como es usual.
+
+En Windows, puedes darle dos veces a 
+\filename{tl-tray-menu} en la raíz de la instalación para escoger
+entre varias opciones, como se muestra en esta captura de pantalla:
+
+\medskip
+\tlpng{tray-menu}{4cm}
+\smallskip
+
+\noindent La función de `More\ldots' explica como usted puede
+personalizar este menú. 
+
+%\htmlanchor{tlisoinstall}
+%\subsection{Instalaciones con \ISO\ (o \DVD) }
+%\label{sec:isoinstall}
+%
+%Si no necesitas actualizar o modificar tu sistema periódicamente,
+%y\slash o tienes varios sistemas para instalar \TL{}, puedes
+%encontrar conveniente en crear una imagen \ISO\ de tu instalación de
+%\TL{}, porque:
+%
+%\begin{itemize}
+%	\item Copiando un \ISO\ entre diferentes computadoras es mucho más
+%		rápido que copiando una instalación estándar. 
+%	\item Si estás inicializando tu sistema, con dos sistemas
+%		operativos, y quieres que ambos compartan una
+%		instalación \TL{}, la instalación del \ISO\ no está
+%		expuesta a las idiosincrasias y limitaciones de
+%		otros sistemas de archivos (\acro{FAT32}, \acro{NTFS},
+%		\acro{HFS+}).
+%	\item Sistemas virtuales pueden simplemente montar un \ISO.
+%\end{itemize}
+%
+%Por supuesto, también puedes grabar la imagen \ISO\ a un \DVD, si te
+%es útil. 
+%
+%Sistemas operativos \GNU/Linux/Unix, incluyendo \MacOSX, pueden montar
+%un \ISO. Windows 8 es la primera (!) versión Windows que puede hacer
+%esto. Excepto esto, nada cambia en respecto a una instalación normal a
+%un disco duro, vea la sección \ref{sec:env}.
+%
+%Cuando prepares tal instalación \ISO, lo mejor es omitir el
+%subdirectorio para el año del lanzamiento, y que tengas
+%\filename{texmf-local}, en el mismo nivel que los otros árboles,
+%(\filename{texmf-var}, etc.). Puedes hacer esto con las opciones
+%normales del directorio en el instalador.
+%
+%Para un sistema físico de Windows (en vez de virtual), puedes grabar
+%la imagen \ISO\ a \acro{DVD}. Sin embargo, es mejor que investigues
+%las opciones libres de montajes\Dash\ISO, tales como WinCDEmu en 
+%\url{http://wincdemu.sysprogs.org/}.
+%
+%Para integración con el sistema Windows, puedes incluir los programas
+%\filename{w32client} descrito en la sección~\ref{sec:sharedinstall} y
+%en \url{http://tug.org/texlive/w32client.html}, que funciona de igual
+%manera como un \ISO\ para una instalación en red. 
+%
+%En \MacOSX, TeXShop podrá hacer uso de la instalación con \acro{DVD}, 
+%si un enlace simbólico \filename{/usr/texbin} apunta hacia el
+%apropiado binario del directorio, e.g., 
+%\begin{verbatim}
+%sudo ln -s /Volumes/MyTeXLive/bin/universal-darwin /usr/texbin
+%\end{verbatim}
+%
+%Nota histórica: \TL{} 2010 fue la primera edición de \TL{}, la cual no
+%fue más distribuida `live', o en `vivo'. Sin embargo, siempre requirió algunas
+%acrobacias para ejecutar el \DVD\ o el \ISO; en particular, no había
+%manera de configurar por lo menos una variable extra en el sistema. Si
+%creas tu \ISO\ de una existente instalación, cabe señalar, que no hay necesidad de esto.
+
+\htmlanchor{tlmgr}
+\section{\cmdname{tlmgr}: Administrando tu instalación}
+\label{sec:tlmgr}
+
+\begin{figure}[tb]
+\tlpng{tlshell-macos}{\linewidth}
+\caption{\prog{tlshell} \GUI, mostrando las acciones del
+	Menú (\MacOSX)}
+\label{fig:tlshell}
+\end{figure}
+
+\begin{figure}[tb]
+\tlpng{tlcockpit-packages}{.8\linewidth}
+	\caption{\prog{tlcockpit} Interfaz Gráfica del Usuario (\GUI{}) para \prog{tlmgr}}
+\label{fig:tlcockpit}
+\end{figure}
+
+\begin{figure}[tb]
+\tlpng{tlmgr-gui}{\linewidth}
+\caption{\prog{tlmgr} en modo \GUI: página principal, después de
+`cargarse'.}
+\label{fig:tlmgr-gui}
+\end{figure}
+
+\TL{} incluye un programa nombrado \prog{tlmgr} para administrar \TL{}
+después de la instalación inicial. Sus capacidades incluye:
+
+\begin{itemize*}
+\item instalando, actualizando, archivando, restaurando, y
+	desinstalando paquetes individuales, opcionalmente tomando
+	dependencias en consideración;
+\item buscando y listando paquetes y sus descripciones;
+\item listando, añadiendo, y removiendo plataformas;
+\item cambiando las opciones de instalación, tales como el tamaño del
+	papel y el origen de la localización (vea la
+	sección~\ref{sec:location}).
+\end{itemize*}
+
+La funcionalidad de \prog{tlmgr} abarca el programa \prog{texconfig} en su
+totalidad. Por lo tanto distribuiremos y mantendremos \prog{texconfig} para
+aquellos que están acostumbrados a su interfaz, pero hoy en día recomendamos
+usar \prog{tlmgr}. 
+
+\subsection{\cmdname{tlmgr} Modo GUI}
+
+\TL{} contiene varias Interfaces Gráficas de Usuario \GUI para el
+programa \prog{tlmgr}. Dos notables de estas interfaces son:
+Figura~\ref{fig:tlshell} muestra \cmdname{tlshell}, el cual es escrito
+en Tcl/Tk y trabaja inmediatamente tanto en Windows como en \MacOSX.
+Figura~\ref{fig:tlcockpit} muestra \prog{tlcockpit}, el cual requiere
+Java con una versión por lo menos 8, o más alta, y también JavaFX. Ambos
+son programas separados.
+
+\prog{tlmgr} tiene también un modo nativo \GUI{}
+(como se muestra en figura~\ref{fig:tlmgr-gui}), que es iniciado con:
+\begin{alltt}
+> \Ucom{tlmgr -gui}
+\end{alltt}
+
+Esta extensión de la Interfaz Gráfica \GUI\ requiere de
+Perl/Tk, un módulo el cual ya no está incluido en la
+distribución \TL\ basada en Perl para Windows.
+
+\subsection{Ejemplos de invocaciones en la línea de comando de
+\cmdname{tlmgr}}. 
+
+Después de la instalación inicial, puedes actualizar el sistema a las
+últimas versiones disponibles con: 
+\begin{alltt}
+> \Ucom{tlmgr update -all}
+\end{alltt}
+Si esto te pone nervioso, primero trata
+\begin{alltt}
+> \Ucom{tlmgr update -all -dry-run}
+\end{alltt}
+o (menos verboso):
+\begin{alltt}
+> \Ucom{tlmgr update -list}
+\end{alltt}
+
+Este ejemplo más complejo, añade una colección, para el motor \XeTeX,
+desde un directorio local:
+
+\begin{alltt}
+> \Ucom{tlmgr -repository /local/mirror/tlnet install collection-xetex}
+\end{alltt}
+Genera el siguiente resultado (abreviado):
+\begin{fverbatim}
+install: collection-xetex
+install: arabxetex
+...
+install: xetex
+install: xetexconfig
+install: xetex.i386-linux
+running post install action for xetex
+install: xetex-def
+...
+running mktexlsr
+mktexlsr: Updating /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/ls-R...
+...
+running fmtutil-sys --missing
+...
+Transcript written on xelatex.log.
+fmtutil: /usr/local/texlive/2021/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt installed.
+\end{fverbatim}
+
+Como puedes ver, \prog{tlmgr} instala dependencias, y se ocupa de
+cualquier acción necesaria post-instalación, incluyendo la
+actualización de la base de datos de los nombres de los archivos, y
+(re)generando formatos. Arriba, generamos nuevos formatos para \XeTeX.
+
+Para describir un paquete (o colección o esquema):
+\begin{alltt}
+> \Ucom{tlmgr show collection-latexextra}
+\end{alltt}
+el cual produce resultados de la siguiente manera:
+\begin{fverbatim}
+package:    collection-latexextra
+category:   Collection
+shortdesc:  LaTeX supplementary packages
+longdesc:   A very large collection of add-on packages for LaTeX.
+installed:  Yes
+revision:   46963
+sizes:      657941k
+\end{fverbatim}
+
+Por último, y muy importante, la documentación completa se puede ver en
+\url{https://tug.org/texlive/tlmgr.html}, o:
+\begin{alltt}
+> \Ucom{tlmgr -help}
+\end{alltt}
+
+\section{Notas sobre Windows}
+\label{sec:windows}
+
+\subsection{Características específicas de Windows}
+\label{sec:winfeatures}
+
+Bajo Windows, el instalador hace varias cosas extra:
+\begin{description}
+\item[Menús y acceso rápido.] Un nuevo submenú del menú de Start es
+	instalado, el cual contiene funciones para algunas programas
+	del \GUI{} (\prog{tlmgr}, \prog{texdoctk}, el PS\_View
+	(\prog{psv}) pre-visualizador de PostScript) y alguna
+	documentación.
+\item [Associación de archivos.] Si está activado, le permitirán a
+	programas como \prog{TeXworks}, \prog{Dviout}, y
+	en convertirse en el programa estándar para sus
+	respectivos tipos de archivos, o tener una función de doble
+	clic en el menú de `Open with', para esos tipos de archivos.
+\item[Conversor de bitmap a eps.] Varios formatos de bitmap tienen una
+	función \cmdname{bitmap2eps} en sus `Open with' del menú accedido
+	mediante el doble clic. Bitmap2eps es un programa simple el
+	cual permite que \cmdname{sam2p} o \cmdname{bmeps} hagan el
+	trabajo. 
+\item[Ajuste automático de acceso a la ruta.] No requiere
+	procedimientos manuales de configuración.
+\item[Desinstalador.] El instalador crea una función debajo de
+	`Añadir/Remover Programas' (`Add/Remove
+		Programs') para \TL. El tabulador `uninstall' del \GUI\ de
+	\TeX\ Live Manager, se encarga de esto. Para la
+	instalación con un usuario solamente, el instalador
+	también crea un ingreso de desinstalación, que se
+	encuentra bajo el menú de Start o Comienzo. 
+\item[Write-protect] Para una instalación con privilegios
+	administrativos, los directorios de \TL\ son
+	write-protected, o protegidos-contra-escritura,
+	siempre y cuando \TL\ haya sido instalado en un disco
+	que no sea removible y formateado bajo el sistema de
+	partición de NTFS. 
+\end{description}
+	
+\subsection{Software adicional incluido en Windows}
+Para finalizar, una instalación de \TL{} necesita paquetes de ayuda, los cuales no
+son comúnmente encontrados en ordenador de Windows. Por lo tanto \TL{} provee las
+piezas perdidas:
+
+\begin{description} 
+\item[Perl y Ghostscript] Por la importancia de Perl
+			y Ghostscript, \TL{} incluye copias
+			`escondidas', de estos programas. Hay programas
+			de \TL{} que necesitan saber donde encontrarlos,
+			pero no engañan su presencia, a través de
+			variables del sistema, o las preferencias del
+			registro. En sí, no son instalaciones a mayor
+			escala, y no deben interferir con instalaciones
+			de Perl o Ghostscript. 
+
+\item[dviout.] También está instalado \prog{dviout}, un visualizador de
+	\acro{DVI}. Al comienzo, cuando pre-visualices archivos con
+	\cmdname{dviout}, creará fuentes, porque las fuentes del
+	sistema no fueron instaladas. Después de esto, habrás
+	creado la mayoría de las fuentes que uses, y raramente
+	verás la ventana de creación de fuentes nuevamente. Para
+	más información acerca de esto (recomendable) puede
+	encontrarse en la ayuda en línea. 
+
+\item[\TeX{}works.] \TeX{}works es un editor de texto, diseñado para
+	\TeX{}, y con un visualizador integrado de \acro{PDF}.
+
+\item[Herramientas de línea de Comando.] Un número de puertos en
+	Windows, de programas basados en el intérprete de la línea de
+	comando de Unix, son instalados también con los binarios
+	de \TL{}. Estos incluye \cmdname{gzip}, \cmdname{unzip},
+	y las utilidades de del conjunto de \cmdname{xpdf}
+	(\cmdname{pdfinfo}, \cmdname{pdffonts}, \ldots).  El
+	visualizador \cmdname{xpdf} no está disponible para
+	Windows.  Una alternativa es el visualizador Sumatra
+	PDF, disponible de \url{https://sumatrapdfreader.org/} 	
+
+\item[fc-list, fc-cache, \ldots] Las herramientas de la librería de
+	fontconfig, le permite a \XeTeX{} a manipular fuentes del
+	sistema en Windows. Usted puede usar \prog{fc-list} para
+	determinar los nombres de las fuentes que pasan con el
+	extendido comando \cs{font}. Y si es necesario, ejecute		\prog{fc-cache} primero para actualizar la información
+	de la fuente.
+\end{description}
+
+\subsection{El Perfil del Usuario es Casa}
+\label{sec:winhome}
+
+Las partes homólogas en Windows, del directorio de la casa en Unix, es el
+directorio \verb|%USERPROFILE|. Bajo Windows \acro{XP}, esto es usualmente
+\verb|C:\Documents and Settings\<username>|, y bajo Windows Vista y
+versiones más recientes, es \verb|C:\Users\<username>|. En el archivo
+\filename{texmf.cnf}, y \KPS{} en general, \verb|~| expandirá
+apropiadamente en ambos Windows y Unix. 
+
+\subsection{El registro de Windows}
+\label{sec:registry}
+
+Windows almacena casi todos los datos de configuración en su registro. El
+registro contiene un set de claves organizadas en jerarquía, con claves de
+la raíz del sistema. Las más importantes para los programas de
+instalación, son \path{HKEY_CURRENT_USER} y \path{HKEY_LOCAL_MACHINE}, que
+abreviando serían la \path{HKCU} y \path{HKLM}. La parte \path{HKCU} del
+registro, está en el directorio de la casa del usuario (vea la
+sección~\ref{sec:winhome}). \path{HKLM} está normalmente en un
+subdirectorio del directorio de Windows.
+
+En algunos casos, la información puede ser obtenida a través de variables
+del sistema, pero otras informaciones, como la localización de accesos
+directos, es necesario consultar el registro. También la fijación
+permanente de variables del sistema, requieren acceso al registro.
+
+\subsection{Permisos en Windows}
+\label{sec:winpermissions}
+
+En versiones más recientes de Windows, una distinción es hecha, entre
+usuarios regulares y administradores, y son estos últimos los que tienen
+acceso sin permisos, al sistema operativo. Por lo tanto, hemos hecho un
+esfuerzo, en hacer la instalación de \TL{} permisible, sin privilegios
+administrativos. 
+
+Si el instalador se comienza, con permisos administrativos, hay una
+opción que permite seleccionar, que esto sea asequible para todos los
+usuarios. Si esta opción es seleccionada, enlaces de acceso directo,
+serán creados para todos los usuarios, y el entorno del sistema será
+modificado. De otra manera, los enlaces de acceso directo, al igual
+que las funciones del menú, serán creadas para el usuario actual, y el
+entorno del sistema para el usuario, es por lo tanto modificado. 
+
+Cualquiera que sea el estatus del administrador, la raíz estándar de
+\TL{} que es propuesta por el instalador, estará siempre bajo
+\verb|%SystemDrive%|. El instalador siempre evalúa si la raíz tiene
+permisos de escritura para el usuario actual.
+
+Puede resultar un problema, si un usuario no es un administrador y \TeX{}
+ya existe en la ruta de búsqueda. Debido a que la ruta efectiva, consiste
+de la ruta del sistema, seguida por la ruta del usuario, el nuevo \TL{}
+nunca tendrá precedencia. De manera retroactiva o de retroceso, el instalador crea un
+enlace de acceso directo a la línea de comando, en el cual, el nuevo
+binario de \TL{}, es antepuesto a la ruta de búsqueda local. El nuevo
+\TL{} siempre se podrá usar, dentro de tal intérprete de la línea de
+comando. El enlace de acceso directo a \TeX{}works, si está instalado,
+siempre antepondrá \TL{} a la ruta de búsqueda, por lo tanto, debe ser
+también inmune a este problema de la ruta. 
+
+Debe saber, que aunque haya accedido al sistema, como administrador, no
+obstante necesita, en obtener privilegios administrativos. En realidad, no es
+necesario en acceder al sistema como administrador. En vez de ello, con un clic
+a mano derecha, del programa, o en el enlace del programa que se desea
+ejecutar, usualmente te ofrece una opción `Ejecutar como administrador' o `Run as administrator'
+
+\subsection{Incrementando la memoria máxima en Windows y Cygwin}
+\label{sec:cygwin-maxmem}
+
+Usuarios de Windows y Cygwin (vea la sección~\ref{sec:cygwin} para los
+métodos específicos de instalación en Cygwin) pueden inesperadamente
+verse en la situación que han agotado la memoria del sistema, cuando
+estén ejecutando algunos de los programas que están en \TL{}.  Por
+ejemplo, \prog{asy} puede agotar la memoria, si usted asigna un array
+de 25,000 reales, y Lua\TeX\ puede agotar la memoria, si se trata de
+procesar un documento con muchas fuentes grandes. 
+
+Para Cygwin, puede incrementar la cantidad de memoria disponible, a través
+de las instrucciones de la Guía del Usuario de Cygwin.  
+(\url{https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html}).
+
+En Windows, tiene que crear un archivo, digamos \code{moremem.reg}, con
+estas líneas:
+
+\begin{sverbatim}
+Windows Registry Editor Version 5.00
+
+[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Cygwin]
+"heap_chunk_in_mb"=dword:ffffff00   
+\end{sverbatim}
+
+\noindent y después ejecute el comando \code{regedit /s moremem.reg} como
+administrador. (Si desea cambiar la memoria solamente para el usuario
+actual, en vez de sistema global, utilice \code{HKEY\_CURRENT\_USER}.)
+
+\section{Una guía de usuario para Web2C}
+
+\Webc{} es una colección integrada de programas relacionados con \TeX{}:
+\TeX{} como tal, \MP{}, \BibTeX{}, etc. Es el corazón de \TL{}. La
+página en el Internet, para \Webc{}, junto con el actual manual y más es
+\url{https://tug.org/web2c}.
+
+Un poco de historia: La implementación original fue por Tomas Rokicki,
+quien en 1987, desarrolló el primer sistema \TeX{}-to-C basado en archivos
+que se cambiaron bajo Unix, los cuales fueron primariamente el trabajo
+original de Howard Trickey y Pavel Curtis. Tim Morgan se convirtió en el
+mantenedor del sistema, y durante este período, el nombre como tal cambió
+a Web-to-C\@. En 1990, Karl Berry se hizo responsable del trabajo, ayudado
+por docenas de contribuidores adicionales, y en 1997 le dio el batón de
+relevo a Olaf Weber, quien se lo devolvió a Karl, en el 2006.
+
+El sistema \Webc{} opera en Unix, versiones de 32-bits en Windows,
+\MacOSX{}, y otros sistemas operativos. Utiliza el código original de
+Knuth, para \TeX{} y otros programas básicos escritos en el sistema
+literal \web{} y los traduce, a código C. Los principales programas de
+\TeX{} que operan así, son los siguientes:
+
+\begin{cmddescription}
+\item[bibtex, biber]   Respaldo bibliográfico.  
+\item[dvicopy]   Expande las referencias virtuales de fuentes, a archivos
+	\dvi{}.
+\item[dvitomp]   \dvi{} a MPX (MetaPost pictures).
+\item[dvitype]   \dvi{} a texto leíble por humanos.
+\item[gftodvi]   Conversor de fuentes genéricas.
+\item[gftopk]    Conversor de fuentes \code{.pk}.
+\item[gftype]    Archivo de \code{.gf} a texto leíble por humanos.
+\item[mf]        Creando familias de fuentes.
+\item[mft]       Imprimiendo código de \MF{}.
+\item[mpost]     Creación de diagramas técnicos. 
+\item[patgen]    Creación de patrones de separaciones silábicas.
+\item[pktogf]    Conversor de fuente de formato \code{.pk} a fuentes genéricas
+\item[pktype]    Conversor de fuente de formato \code{.pk} a texto leíble por
+humanos. 
+\item[pltotf]    Lista de texto regular a TFM. 
+\item[pooltype]  Archivos pool \web{} de visualización. 
+\item[tangle]    Programación \web{} a Pascal.
+\item[tex]       Tipografía.
+\item[tftopl]    Conversor de TFM a lista de propiedad de texto regular.
+\item[vftovp]    Conversor de fuente virtual a lista de propiedad virtual. 
+\item[vptovf]    Conversor de lista de propiedad virtual a fuente virtual.
+\item[weave]     \web{} 
+\end{cmddescription}
+
+\noindent Las funciones precisas y sintaxis de estos
+programas están descritas en la documentación de los
+paquetes individuales y en el propio \Webc{}. Sin embargo,
+el conocer los principios básicos que gobiernan toda la
+familia de programas, le ayudará con la instalación de
+\Webc{}. 
+
+Todos los programas honoran estas opciones estándar de \GNU{}:
+\begin{ttdescription}
+	\item[-{}-help] imprimir sumario de uso básico. 
+	\item[-{}-version] imprimir información de la versión, y
+		salida.
+\end{ttdescription}
+
+Y  tienen que honorar también:
+\begin{ttdescription}
+\item[-{}-verbose] imprimir reporte detallado del progreso
+\end{ttdescription}
+
+Para localizar los archivos, los programa de \Webc{} usan la
+librería de ruta de búsqueda \KPS{}
+(\url{https://tug.org/kpathsea}). Esta librería utiliza una
+combinación de variables de entorno del sistema, y unos
+archivos de configuración para optimizar la búsqueda de la inmensa
+colección de archivos de \TeX{}. \Webc{} puede escanear varios
+árboles de directorios simultáneamente, lo cual tiene uso en
+la mantención de la distribución estándar de \TeX{} y
+extensiones personales y locales en los árboles. Para agilizar
+las búsquedas de archivos, la raíz de cada árbol tiene un
+archivo \file{ls-R}, que contiene un ingreso, que muestra el
+nombre y la ruta, para todos estos archivos bajo la raíz. 
+
+\subsection{Ruta de acceso Kpathsea}
+\label{sec:kpathsea}
+
+Vamos a describir el mecanismo de la ruta de búsqueda genérica
+de la librería de \KPS{}.
+
+Le llamamos una ruta de búsqueda a un guión- o semi guión\hyph de una
+lista separada de \emph{elementos de ruta}, que son
+básicamente nombres de directorios. Una ruta de búsqueda puede
+provenir (de una combinación) de muchos orígenes. Para
+encontrar un archivo \samp{mi-archivo} alrededor de una ruta
+\samp{.:/dir}, \KPS{} revisa cada uno de los elementos de la
+ruta en orden: primero \file{./mi-archivo}, luego
+\file{/dir/mi-archivo}, que indica el primer archivo (o
+archivos) que correspondan con el mismo. 
+
+Para poder adaptar óptimamente las convenciones de todos los
+sistemas operativos, en sistemas no-Unix \KPS{} puede usar
+separadores de los nombres de archivos, que difieren de dos puntos
+(\samp{:}) y barra oblicua (\samp{/}). 
+
+Para revisar un elemento particular de ruta \var{p}, \KPS{}
+primero revisa si una base de datos prefabricada (vea
+``Base de datos de nombres de archivos'' Filename data\-base) en la
+página~\ref{sec:filename-database} aplica a \var{p}, i.e., si
+la base de datos se encuentra en un directorio que es un
+prefijo de \var{p}. Si esto es así, la especificación de la
+ruta tiene que corresponder, con los contenidos de la base de
+datos. 
+
+Si la base de datos no existe, o no aplica a este elemento de
+ruta, o no corresponde con ningún archivo, el sistema de
+archivos es escaneado (si esto no ha sido prohibido por alguna
+especificación que comience con \samp{!!}\ y si el archivo que
+está siendo buscado, ya existe). \KPS{} construye la
+lista de directorios que corresponde con este elemento de la
+ruta, y luego revisa en cada uno de estos elementos, por el
+archivo que se está buscando. 
+
+El ``archivo tiene que existir'' es una condición que viene a
+relucir con los archivos \samp{.vf} y los archivos de ingreso
+que son leídos por el comando \cs{openin} de \TeX{}. Estos
+archivos quizás no existan (e.g., \file{cmr10.vf}), y por lo
+lo tanto, sería un error, en escanear el disco para
+encontrarlos. Por tal motivo, si usted comete el error en no
+actualizar \file{ls-R} cuando instala un archivo nuevo
+\samp{.vf}, este archivo nunca será encontrado. 
+
+Aunque el elemento más simple y más común es el nombre de un
+directorio, \KPS{} respalda características adicionales, en las
+rutas de búsquedas: valores superpuestos estándar, nombres de
+variables del sistema, valores de configuración del archivo,
+directorios de usuarios, y búsqueda de subdirectorios
+recursivos. Por lo tanto, decimos que \KPS{} \emph{expande} un
+elemento de la ruta, que quiere decir que transforma todas las
+especificaciones, en nombre o nombres básicos de directorios.
+Esto es descrito en las siguientes secciones en el mismo
+orden que esto se lleva a cabo. 
+
+Note que si el nombre de archivo que se está buscando, es un
+relativo absoluto, o implícitamente, i.e., comienza con
+\samp{/} o \samp{./} o \samp{../}, \KPS{} simplemente revisa
+si este archivo existe. 
+
+\ifSingleColumn
+\else
+\begin{figure*}
+\verbatiminput{examples/ex5.tex}
+\setlength{\abovecaptionskip}{0pt}
+\caption{Un ejemplo ilustrativo de archivo de configuración}
+  \label{fig:config-sample}
+\end{figure*}
+\fi
+
+\subsubsection{Orígenes de la ruta}
+\label{sec:path-sources}
+
+Una ruta de acceso, puede provenir de muchos orígenes.
+\KPS{} las utiliza, en el siguiente orden:
+
+\begin{enumerate}
+	\item
+		Una variable especificada por el usuario, por
+		ejemplo, \envname{TEXINPUTS}\@. Variables de
+		entorno del sistema con un punto y un nombre
+		de programa impuesto, sobreponen; e.g., si
+		\samp{latex} es el nombre del programa que
+		está siendo ejecutado, entonces
+		\envname{TEXINPUTS.latex} sobrepondrá
+		\envname{TEXINPUTS}.
+	\item
+		Un archivo de configuración de un
+		programa-específico, por ejem\-plo, una línea
+		\samp{S /a:/b} en \file{config.ps} de
+		\cmdname{dvips}. 
+	\item 
+		Un archivo de configuración \KPS{}
+		\file{texmf.cnf}, conteniendo una línea
+		\samp{TEXINPUTS=/c:/d} (vea más abajo).
+	\item
+		El tiempo de compilación estándar. 
+\end{enumerate}
+\noindent Puede ver cada uno de estos valores para alguna ruta
+de búsqueda, usando opciones de depuración (vea ``Acciones de
+depuración'' en la página~\pageref{sec:debugging}).
+
+\subsubsection{Archivos Config}
+
+\KPS{} lee \emph{archivos de configuración ejecutables} nombrado
+\file{texmf.cnf} para la ruta de búsqueda y otras definiciones. La ruta
+de búsqueda que se utiliza para buscar estos archivos, es nombrada
+\envname{TEXMFCNF}, pero no recomendamos en especificar esta (o
+cualquier otra) variable que sobrescriba los directorios del sistema. 
+
+En vez de esto, una instalación normal resulta en un archivo
+\file{.../2021/texmf.cnf}. Si tienes que hacer modificaciones o
+cambios a las configuraciones estándares (algo normalmente
+innecesario), este es el lugar para ponerlos. El principal archivo de
+configuración está en el archivo
+\file{.../2021/texmf-dist/web2c/texmf.cnf}.  Usted no debe editar este
+último archivo, debido a que los cambios serán perdidos, tan pronto
+como la versión de la distribución sea actualizada. 
+
+Como una nota adjunta, si lo que se desea es añadir un directorio personal a una ruta de búsqueda, especificando entonces una variable del entorno del sistema es un método razonable:
+\begin{verbatim}
+  TEXINPUTS=.:/mi/macro/dir:
+\end{verbatim}
+Para que esta especificación pueda ser actualizada, mantenida y portable a través de los años, utilice un sobrante \samp{:} (y \samp{;} en Windows) para ingresar las rutas de búsqueda del sistema, en vez de escribirlo explícitamente (vea la sección~\ref{sec:default-expansion}). Otra opción sería utilizar el árbol de \envname{TEXMFHOME} (vea la sección~\ref{sec:directories}).
+
+
+
+\emph{Todos} los archivos \file{texmf.cnf} en la ruta de
+búsqueda serán leídos, y las definiciones en archivos más
+recientes, sobrepondrán aquellas definiciones de los primeros archivos. Por
+ejemplo, con una ruta de búsqueda de \verb|.:$TEXMF|, los
+valores de \file{./texmf.cnf} sobrepondrán aquellos de
+\verb|$TEXMF/texmf.cnf|.
+
+\begin{itemize*}
+	\item 
+		Comentarios comienzan con ~\code{\%}, tanto al principio de la línea o precedida por espacio en blanco, y continúan así hasta el final de la línea.
+		 
+		\item
+			Líneas en blanco, son ignoradas.
+		\item
+			Un \bs{} en el final de la línea,
+			actúa como un carácter de
+			continuación, i.e., la próxima línea
+			es adjunta. Espacio en blanco al
+			comienzo de líneas continuativas no es
+			ignorado. 
+		\item
+			Cada línea restante, tiene la forma:\\
+\hspace*{2em}\texttt{\var{variable} \textrm{[}.\var{progname}\textrm{]}
+  \textrm{[}=\textrm{]} \var{value}}\\[1pt]
+			donde el \samp{=} y espacio en blanco
+			alrededor son opcionales. 
+			(Pero si el \var{valor} comienza con \samp{.}, es más simple utilizar \samp{=}, para evitar que el signo de punto sea interpretado como el calificativo del nombre del programa.
+		\item
+			El nombre de la \ttvar{variable} puede
+			contener cualquier carácter otro que
+			no sea un espacio en blanco, \samp{=},
+			o \samp{.}, pero lo más seguro es
+			quedarse con \samp{A-Za-z\_}.
+		\item
+			Si \samp{.\var{progname}} está
+			presente, la definición solamente
+			aplica si el programa que está
+			ejecutándose es nombrado
+			\texttt{\var{progname}} o
+			\texttt{\var{progname}.exe}. Esto 
+			permite, por ejemplo, diferentes
+			sabores de \TeX{} que tengan
+			diferentes rutas de búsquedas.  
+		\item  Considerado como cadenas literales, el
+			\var{value} puede consistir de cualquier
+			carácter. Sin embargo, en la práctica la mayoría
+			de los valores de \file{texmf.cnf} están
+			relacionados con la expansión de la ruta, y
+			debido a que varios caracteres especiales son
+			usados durante esta expansión, (vea la sección
+			~\ref{sec:cnf-special-chars}), tales como llaves
+			y comas, estos no se pueden usar en los nombres
+			de los directorios.  Un \samp{;} en \var{:}, es
+			traducido a \samp{:} si el programa está
+			ejecutándose bajo Unix, y de esta manera tener
+			tan solo un \file{texmf.cnf} que pueda respaldar
+			ambos sistemas Unix y Windows. Esta traducción
+			sucede con cualquier valor, no tan solo con
+			rutas de búsquedas, pero afortunadamente en la
+			práctica \samp{;} no se necesita en otros
+			valores.  La función \code{\$\var{var},
+			\var{prog}} no está disponible  a mano derecha;
+			en vez de ello, se debe utilizar una variable
+			adicional.  
+		\item
+			Todas las definiciones son leídas
+			antes de que cualquier cosa se
+			expanda, de esta forma las variables
+			pueden ser referidas antes que sean
+			definidas. 
+	\end{itemize*}
+
+	Un fragmento de un archivo de configuración que
+	ilustra la mayoría de estos puntos es
+	\ifSingleColumn
+	mostrado abajo:
+
+	\verbatiminput{examples/ex5.tex}
+	\else
+	muestra en Figura~\ref{fig:config-sample}.
+	\fi
+
+	\subsubsection{Expansión de la ruta}
+	\label{sec:path-expansion}
+
+	\KPS{} reconoce ciertos caracteres especiales y construcciones en rutas
+	de búsqueda, similares a aquellos que están disponibles
+	en las shells (intérprete de línea de órdenes o comandos) de Unix.
+	Como ejemplo general, la ruta
+	\verb+~$USER/{foo,bar}//baz+, expande a todos los
+	subdirectorios bajo directorios \file{foo} y \file{bar}
+	en el directorio de la casa de \texttt{\$USER} que
+	contiene un directorio o archivo \file{baz}. Estas
+	expansiones son explicadas en la sección más adelante.
+	
+	\subsubsection{Expansión estándar}
+	\label{sec:default-expansion}
+
+        Si la ruta de búsqueda de más alta prioridad (vea ``Orígenes
+        de la ruta'' Path Sources) en la página~\ref{sec:path-sources}
+        contiene un \emph{dos puntos} adicional (i.e., líderes,
+        sobrantes, o dobles), \KPS{} inserta en ese punto, la próxima
+        ruta de búsqueda de más alta prioridad que es definida. Si esa
+        ruta insertada, tiene un extra punto, lo mismo sucede después con la
+        próxima ruta que tiene más alta prioridad.  Por ejemplo, dada la
+        variable del sistema:
+
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{setenv TEXINPUTS /home/karl:}
+\end{alltt}
+y un valor \code{TEXINPUTS} del archivo \file{texmf.cnf} de
+
+\begin{alltt}
+	.:\$TEXMF/tex
+\end{alltt}
+entonces el valor final usado para la búsqueda será:
+
+\begin{alltt}
+	/home/karl:.:\$TEXMF//tex
+\end{alltt}
+
+Debido a que es innecesario insertar el valor estándar en más
+de un lugar, \KPS{} cambia solamente un extra \samp{:}\ y deja
+cualquier otro en su lugar. Primero revisa un líder \samp{:},
+y luego un sobrante \samp{:}, y más tarde un doble \samp{:}.
+
+\subsubsection{Expansión de llaves}
+\label{sec:brace-expansion}
+
+Una función que es útil, es la expansión de 
+llaves, lo cual quiere decir que, por ejemplo,
+\verb+v{a,b}w+ se expande a \verb+vaw:vbw+. Nidos son
+permitidos. Esto tiene su uso, para implementar múltiples
+jerarquías de \TeX{}, asignando una lista de llaves a
+\code{\$TEXMF}.
+En el archivo distribuido \file{texmf.cnf}, una definición
+como esta (simplificada para este ejemplo) es hecha:
+\begin{verbatim}
+	TEXMF = {$TEXMFVAR,$TEXMFHOME,
+	!!$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFDIST}
+\end{verbatim}
+Después podemos usar esto para definir, por ejemplo, la ruta de
+ingreso de \TeX{}. 
+\begin{verbatim}
+	TEXINPUTS = .;$TEXMF/tex//
+\end{verbatim}
+
+lo cual quiere decir, que después de buscar en el directorio
+actual, los árboles \code{\$TEXMFVAR/tex},
+\code{\$TEXMFHOME/tex}, \code{\$TEXMFLOCAL/tex}, y
+\code{\$TEXMFDIST/tex}, \emph{solamente} serán buscados (los
+últimos dos, a través de los archivos de la base de datos
+\file{ls-R}). 
+
+\subsubsection{Expansión del subdirectorio}
+\label{sec:subdirectory-expnsion}
+
+Dos o más barras oblicuas consecutivas, en un elemento de ruta después
+de un directorio \var{d}, es reemplazado por todos los subdirectorios
+de \var{d\/}: primero aquellos subdirectorios bajo \var{d}, después los
+sub-subdirectorios bajo ellos, y así sucesivamente. En cada nivel, el
+orden por el cual los directorios son buscados, \emph{no es
+especificado}.
+
+Si se especifica cualquier componente de un nombre de un archivo
+después de \samp{//}, solamente los subdirectorios con los componentes
+que correspondan, son incluidos. Por ejemplo, \samp{/a//b} expande a
+los directorios \file{/a/1/b}, \file{/a2b}, \file{a/1/1/b}, y así
+continúa, pero no a directorios como \file{/a/b/c}, o \file{/a/1}.
+
+Construcciones múltiples \samp{//} en una ruta, son posibles, pero
+\samp{//} en el comienzo de una ruta, es ignorado. 
+
+\subsubsection{Un sumario de la lista de caracteres especiales en el archivo \file{texmf.cnf}}
+\label{sec:cnf-special-chars}
+
+La siguiente lista es un sumario de los caracteres especiales de los
+archivos de configuración de \KPS{}.
+
+% necesita un espacio más ancho para estos labels.
+\newcommand{\CODE}[1]{\makebox[3em][l]{\code{#1}}}
+\begin{ttdescription}
+        \item[\CODE{:}] Separador en la especificación de la ruta, en
+            el principio o el final de la ruta, o doble en el medio,
+		substituye la expansión de la ruta estándar. \par
+	\item[\CODE{;}] Separador en sistemas non-Unix (actúa como
+		\code{:}).
+	\item[\CODE{\$}] Expansión de variable.
+        \item[\CODE{\string~}] Representa el directorio de casa del
+            usuario.
+	\item[\CODE{\char`\{...\char`\}}] Expansión de llaves.
+	\item[\CODE{\,}] Separa todos los caracteres en expansión de llaves.
+        \item[\CODE{//}] Expansión de subdirectorio (puede ocurrir en
+            cualquier lugar de la ruta, excepto en el principio).
+	\item[\CODE{\%}] Comienzo de comentario.
+	\item[\CODE{\bs}] Al final de la línea, carácter de continuación
+		(permite ingresos de múltiples líneas).
+	\item[\CODE{!!}] Búsqueda \emph{solamente} en la base de datos
+            para localizar el archivo, \emph{no} busca en el disco.
+\end{ttdescription}
+
+Exactamente saber cuando un carácter será considerado especial o actúe pos si solo, depende en el contexto en el cual este carácter es usado. Las reglas son inherentes en los niveles múltiples de configuración (análisis sintáctico, expansión, búsqueda, \ldots)\ y desafortunadamente por ese motivo, no se puede explicar concisamente. No hay ningún mecanismo general de escape, en particular \samp{\bs} no es un ``carácter de escape'' en los archivos \file{texmf.cnf}.
+
+Cuando se refiere a escoger nombres de directorios para una instalación, lo más confiable y seguro, es tratar de evitarlos todos.
+
+\subsection{Base de datos de nombres de archivos}
+\label{sec:filename-database}
+
+\KPS{} implementa todos los medios para minimizar el acceso al disco para las
+búsquedas. No obstante a ello, en el estándar \TL, buscar un posible
+directorio para un archivo dado, entre tantas instalaciones con suficientes
+directorios, puede tomar un tiempo excesivo. Por este motivo, \KPS{} puede utilizar una base de datos con texto regular que sea edificada externamente con el archivo nombrado \file{ls-R} que asigna estos archivos a los directorios, y evitando así que se agote una búsqueda en el disco. 
+
+Un archivo \file{aliases} de una segunda base de datos, permite dar
+nombres adicionales a los archivos que están listados en \file{ls-R}.
+Esto puede ser útil, para confirmar las convenciones de nombre de
+archivos \acro{DOS} 8.3 en aquellos archivos originales.
+
+\subsubsection{La base de datos de nombres de archivos}
+\label{sec:ls-R}
+
+Como se explicó anteriormente, el nombre del principal nombre de
+archivo de la base de datos tiene que ser \file{ls-R}. Puede poner
+uno en la raíz de cada jerarquía de su instalación de \TeX{} 
+ para que así sea buscada (\code{\$TEXMF} por estándar. \KPS{} busca
+archivos \file{ls-R} alrededor de la ruta \code{TEXMFDBS}).
+
+La manera recomendable para crear y mantener \samp{ls-R} es mediante
+la ejecución de \code{mktexlsr}, que está incluído con la
+distribución. Es invocado por varios scripts \samp{mktex}. Como regla general, este script solo ejecuta el comando
+\begin{alltt}
+	cd \var{/tu/raíz/texmf} && \path|/|ls -1LAR ./ >ls-R
+\end{alltt}
+asumiendo que tu sistema de \code{ls} produce el formato correcto en el
+resultado final (\GNU \code{ls} está bien). Para asegurarnos que la base de
+datos siempre esté actualizada, es más fácil en reedificar esta base
+de datos, regularmente, a través de \code{cron}, de esa manera es
+automáticamente actualizada cuando los archivos de instalación
+se hayan modificado, tal como ocurre después de instalar o actualizar un paquete de
+\LaTeX{}.
+
+Si un archivo no puede ser encontrado en la base de datos, \KPS{} por
+estándar o por norma, continúa la búsqueda en el disco. Sin embargo,
+si un elemento de la búsqueda comienza con \samp{!!}, solamente la
+búsqueda en la base de datos será para ese elemento como tal, y nunca
+en el disco. 
+
+\subsubsection{kpsewhich: ruta de búsqueda independiente}
+\label{sec:invoking-kpsewhich}
+
+El programa \texttt{kpsewhich} ejercita la ruta de búsqueda,
+independiente de cualquier otra aplicación. Esto puede ser útil, como si
+fuese un programa \code{find} para localizar archivos en las
+jerarquías de \TeX{} ~(esto se utiliza bastante con los scripts o programas
+distribuidos por \samp{mktex}).
+
+\begin{alltt}
+> \Ucom{kpsewhich \var{option}\dots{} \var{filename}\dots{}}
+\end{alltt}
+Las opciones especificadas en \ttvar{option} comienzan con \samp{-} o
+\samp{-{}-}, y muchas abreviaciones que no son ambiguas, son
+aceptables.
+
+\KPS{} busca cada argumento sin-opción, en la línea de comando, tal como
+un nombre de archivo, y enumera los resultados con el primer archivo
+que haya sido encontrado. No hay opción alguna para que produzca la lista de
+todos los archivos que se hayan encontrados, a través de un nombre en
+particular (usted puede ejecutar la utilidad de Unix \samp{find} para
+obtener eso).
+
+Las opciones más frecuentes son descritas a continuación:
+
+\begin{ttdescription}
+	\item[\texttt{-{}-dpi=\var{num}}]\mbox{}
+	Ajusta la resolución a \ttvar{num}; esto solamente afecta
+	\samp{gf} y búsquedas de \samp{pk}. \samp{-D} es un sinónimo,
+	para compatibilidad con \cmdname{dvips}. Estándar es 600.  
+\item[\texttt{-{}-format=\var{name}}]\mbox{}\\
+	Ajusta el formato para buscar, a \ttvar{name}. Por estándar,
+	el formato es averiguado por el nombre del archivo. Para
+	aquellos formatos que no tienen un sufijo que no sea ambiguo,
+	tales como los archivos de respaldo \MP{} y los archivos de
+	configuración de \cmdname{dvips}, usted tiene que especificar
+	el nombre, tal y como \KPS{} lo reconoce. Ejemplo de esto es
+	\texttt{tex} o \texttt{enc archivos}. Ejecute en la línea del intérprete de
+	comandos u órdenes \texttt{kpsewhich -{}-help-formats} para una lista con estas opciones. 
+\item[\texttt{-{}-mode=\var{string}}]\mbox{}\\
+        Ajusta el modo de nombre para \ttvar{string} (cadena de
+        caracteres); esto solamente afecta las búsquedas de \samp{gf}
+        y \samp{pk}. Cuando no es estándar: cualquier modo será
+        encontrado. 
+\item[\texttt{-{}-must-exist}]\mbox{}\\
+	Haz todo lo posible para encontrar los archivos, incluyendo
+	comenzar la búsqueda en el disco. Por estándar, solamente la
+	base de datos de \file{ls-R} es revisada, en el interés de
+	eficiencia. 
+\item[\texttt{-{}-path=\var{string}}]\mbox{}\\
+	Búsqueda a través de la ruta \ttvar{string} - cadena de caracteres - (separado
+	por \emph{dos puntos}, como es usual), en vez de adivinar la ruta
+	de búsqueda desde el nombre del archivo. \samp{//} y
+	todas las expansiones que usualmente se utilizan, son respaldadas. Las
+	opciones \samp{-{}-path} y \samp{-{}-format} son
+	exclusivas.
+\item[\texttt{-{}-progname=\var{name}}]\mbox{}\\
+	Especifique el nombre del programa a \texttt{\var{name}}.
+	Esto puede afectar las rutas de búsquedas a través de
+	\texttt{.\var{progname}}. El estándar es \cmdname{kpsewhich}.
+\item[\texttt{-{}-show-path=\var{name}}]\mbox{}\\
+	muestra la ruta que es utilizada para las búsquedas de archivo de tipo
+	\texttt{\var{name}}. 
+        Tanto una extensión de nombre de archivo (\code{.pk},
+        \code{.vf}, etc.) o un nombre pueden ser usados, al igual que
+        la opción \samp{-{}-format}.
+\item[\texttt{-{}-debug=\var{num}}]\mbox{}\\
+	selecciona las opciones de depuración a \texttt{\var{num}}.
+\end{ttdescription}
+
+\subsubsection{Ejemplos de uso}
+\label{sec:examples-of-use}
+
+Vamos ahora a ver a \KPS{} en acción. Aquí hay una búsqueda transparente:
+
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{kspewhich article.cls}
+	/usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls
+\end{alltt}
+
+Estamos buscando el archivo \file{article.cls}. Debido a que el sufijo
+\samp{.cls} no es ambiguo, no necesitamos especificar que necesitamos encontrar
+un archivo de tipo \optname{tex} (los directorios de \TeX{} con los archivos
+originales). Lo encontramos en el subdirectorio \file{tex/latex/base}, justo
+debajo de \samp{texmf-dist} en el directorio de \TL{}. Similarmente, todos los
+ficheros que continúan posteriormente, son encontrados sin problemas gracias al
+sufijo no ambiguo.
+
+\begin{alltt}
+> \Ucom{kpsewhich array.sty}
+   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/tools/array.sty
+> \Ucom{kpsewhich latin1.def}
+   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/latin1.def
+> \Ucom{kpsewhich size10.clo}                        
+   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo
+> \Ucom{kpsewhich small2e.tex}
+   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/small2e.tex
+> \Ucom{kpsewhich tugboat.bib}
+   /usr/local/texmf-dist/bibtex/bib/beebe/tugboat.bib
+\end{alltt}
+
+Hablando de esto, el último es una base de datos de bibliografía \BibTeX{} para
+artículos en \textsl{TUGboat}.
+
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{kpsewhich cmr10.pk}
+\end{alltt}
+Archivos bitmap (mapas representados con bits) del glifo de la fuente \file{.pk} son usados por los
+programas de visualización, como \cmdname{dvips} y \cmdname{xdvi}.
+Nada es generado en este caso, debido a que no hay archivos de
+Computer Modern pre-generados \samp{.pk} en \TL{}\Dash las variantes
+Type-1 son usadas por estándar.
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{kspewhich wsuipa10.pk}
+	\ifSingleColumn
+	/usr/local/texmf-var/fonts/pk/ljfour/public/wsuipa/wsuipa10.600pk
+	\else /usr/local/texmf-var/fonts/pk/ljfour/public/wsuipa/wsuipa10.600pk
+\fi\end{alltt}
+Para estas fuentes (utilizando un alfabeto fonético de la Universidad de
+Washington) tuvimos que generar archivos \samp{.pk}, y debido a que el
+modo estándar \MF{} de nuestra instalación es \texttt{ljfour} con una
+base de resolución de 600\dpi{} (puntos por pulgadas), este valor es
+ingresado.
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{kpsewhich -dpi=300 wsuipa10.pk}
+\end{alltt}
+En este caso, cuando se especifica que estamos interesados en una
+resolución de 300\dpi (\texttt{-dpi=300}) vemos que tal fuente, no
+está disponible en este sistema.
+Un programa como \cmdname{dvips} o \cmdname{xdvi} edificaría sin
+problemas, los archivos requeridos \texttt{.pk}, usando el script
+\cmdname{mktexpk}.
+
+El próximo punto a tocar, son los archivos de configuración y cabecera
+de \cmdname{dvips}. Primero miramos a uno de los archivos comúnmente
+usados, el prólogo general \file{tex.pro} para respaldo de ayuda con
+\TeX{}, antes de hablar sobre la configuración genérica del archivo
+(\file{config.ps}) y el fichero del mapa \file{psfonts.map} de la fuente
+\PS{}\Dash que desde el 2004, estos archivos de mapas y codificaciones
+han tenido sus rutas de búsquedas y nuevas localizaciones, en los
+árboles de \dirname{texmf}.  Debido a que el sufijo \samp{.ps} es
+ambiguo, tenemos que especificar explícitamente cuáles de estos tipos
+de fuentes, tenemos que considerar de la configuración (\optname{dvips
+config}) para el archivo \texttt{config.ps}.
+\begin{alltt}
+> \Ucom{kpsewhich tex.pro}
+   /usr/local/texmf/dvips/base/tex.pro
+> \Ucom{kpsewhich --format="dvips config" config.ps}
+   /usr/local/texmf/dvips/config/config.ps
+> \Ucom{kpsewhich psfonts.map}
+   /usr/local/texmf/fonts/map/dvips/updmap/psfonts.map
+\end{alltt}
+
+Ahora le damos un vistazo más cerca, a los archivos de respaldo \PS{}
+para \acro{URW} Times. El prefijo para estos en el esquema estándar de
+fuentes es \samp{utm}. El primer archivo que tenemos es el archivo de
+configuración, el cual contiene el nombre de los archivos con mapas de
+las fuentes. 
+\begin{alltt}
+> \Ucom{kpsewhich --format="dvips config" config.utm}
+   /usr/local/texmf-dist/dvips/psnfss/config.utm
+\end{alltt}
+Los contenidos de ese archivo son 
+\begin{alltt}
+	p +utm.map
+\end{alltt}
+el cual apunta al archivo \file{utm.map}, que queremos localizar a continuación.
+\begin{alltt}
+> \Ucom{kpsewhich utm.map}
+   /usr/local/texmf-dist/fonts/map/dvips/times/utm.map
+\end{alltt}
+Este archivo con el mapa de la fuente, define los nombres de archivos,
+de Type-1 de la colección de URW. Sus contenidos son parecidos a estos
+(solamente mostramos parte de las líneas):
+\begin{alltt}
+utmb8r  NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb
+utmbi8r NimbusRomNo9L-MediItal... <utmbi8a.pfb
+utmr8r  NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb
+utmri8r NimbusRomNo9L-ReguItal... <utmri8a.pfb
+utmbo8r NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb
+utmro8r NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb
+\end{alltt}
+Tomemos por ejemplo, la instancia de la fuente Times Roman
+\file{utmr8a.pfb} y encontremos su posición en el árbol del directorio
+\file{texmf} con una búsqueda para archivos de fuente de Type-1:
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{kpsewhich utmr8A.pfb}
+\ifSingleColumn   /usr/local/texmf-dist/fonts/type1/urw/times/utmr8a.pfb
+\else   /usr/local/texmf-dist/fonts/type1/                              
+... urw/utm/utmr8a.pfb                                                 
+\fi\end{alltt}
+
+Debe ser evidente, mediante estos ejemplos, como se puede localizar
+fácilmente las localizaciones de algún archivo. Esto es especialmente
+importante, si sospechas que la versión equivocada de algún archivo,
+es identificada primero, debido a que \cmdname{kpsewhich} mostrará el
+primer archivo con que se tropieza. 
+
+\subsubsection{Acciones de depuración o ``debugging''}
+\label{sec:debugging}
+
+Algunas veces es necesario, investigar como un programa resuelve las
+referencias de un archivo. Para hacer esto más práctico, \KPS{} ofrece
+varios niveles de la salida de depuración, resultados de la
+depuración, o debugging:
+
+ \begin{ttdescription} 
+                    \item[\texttt{\ 1}] \texttt{Llamadas inmediatas}
+                        (búsquedas en el disco) Cuando se está
+                        operando con una base de datos \file{ls-R}
+                        actualizada, esto casi siempre, no devuelve un
+                        resultado en la salida.
+                    \item[\texttt{\ 2}] Referencias a las cuadros hash
+                        (tales como \file{ls-R} base de datos,
+                        archivos de los mapas, y archivos de
+                        configuración).  
+                    \item[\texttt{\ 4}] Operaciones para abrir y cerrar
+                        archivos.  
+                    \item[\texttt{\ 8}] Información general de la
+                        ruta, para los tipos de archivos que son
+                        buscados por \KPS{}. Esto se ha mostrado útil,
+                        para encontrar el origen donde una ruta en
+                        particular de algún archivo, haya sido
+                        definida.  
+                     \item[\texttt{16}] Lista de directorio, para cada
+                         elemento en la ruta (solamente búsquedas
+                         relevantes en el disco).  
+                     \item[\texttt{32}] Búsqueda de archivos.  
+                     \item[\texttt{64}] Valores de las variables.  
+ \end{ttdescription}
+ Un valor de \texttt{-1} fijará todas las opciones
+ anteriores; en práctica, esto es usualmente lo más
+ conveniente. 
+
+ De igual manera, con el programa de \cmdname{dvips}, se
+ puede especificar una combinación de interruptores de
+ depuración (o debugging switches), uno puede averiguar con
+ detalles, la localización donde los archivos están siendo
+ identificados. Alternativamente, cuando un archivo no es
+ encontrado, el rastro de esta depuración, (trace debug)
+ muestra los directorios, donde el programa busca un archivo
+ determinado. De esta manera uno puede tener una
+ idea que le indique, donde está el problema.
+
+ Por lo general, debido a que muchos programas contactan la
+ librería interna de \KPS{}, uno puede seleccionar una
+ opción de depuración (debug), usando la variable del
+ sistema \envname{KPATHSEA\_DEBUG}, y configurándola así a (una
+ combinación) de valores, como fue descrito anteriormente. 
+
+ (Nota para los usuarios de Windows: no es tan fácil,
+ redirigir todos los mensajes a un archivo dentro de este
+ sistema. Por razones de diagnósticos, uno puede
+ temporalmente ajustar \texttt{SET
+ KPATHSEA\_DEBUG\_OUTPUT=err.log}).
+
+Consideremos por un momento, el siguiente ejemplo, un pequeño
+archivo original de \LaTeX{}, el archivo
+\file{hello-world.tex}, el cual contiene el siguiente
+ingreso.
+\begin{verbatim}
+  \documentclass{article}
+  \begin{document}
+  Hello World!
+  \end{document}
+\end{verbatim}
+Este pequeño archivo, solamente utiliza la fuente
+\file{cmr10}. Veamos entonces como \cmdname{dvips} prepara
+el archivo de \PS{} (queremos hacer uso de la versión Type-1 de las
+fuentes de Computer Modern, por tal motivo la opción
+\texttt{-Pcms}).
+
+\begin{alltt}
+> \Ucom{dvips -d4100 hello-world -Pcms -o} 
+\end{alltt}
+En este caso hemos combinado, la clase 4 de depuración
+\cmdname{dvips} con el elemento de expansión de \KPS{} (vea
+el manual de referencia de \cmdname{dvips}).
+El resultado (reordenado un poco) aparece en la
+figura~\ref{fig:dvipsdbga}.
+\begin{figure*}[tp]
+	\centering
+	\input{examples/ex6a.tex}
+	\caption{Encontrando archivos de
+	configuración}\label{fig:dvipsdbga}
+
+	\bigskip
+
+	\input{examples/ex6b.tex}
+	\caption{Encontrando el archivo
+	prolog}\label{fig:dvipsdbgb}
+
+	\bigskip
+
+	\input{examples/ex6c.tex}
+	\caption{Encontrando el archivo de
+	la fuente}\label{fig:dvipsdbgc}
+\end{figure*}
+
+\cmdname{dvips} comienza localizando los archivos de
+trabajo. Primero, \file{texmf.cnf} es encontrado, el cual provee
+las definiciones de las rutas de búsqueda para los otros
+archivos, y luego la base de datos de archivos \file{ls-R}
+(para optimizar la búsqueda de archivo) y el archivo
+\file{aliases}, el cual hace posible la declaración de
+varios nombres (e.g., una breve versión similar a \acro{DOS}
+8.3 y una versión más natural larga) para el mismo archivo.
+
+Después de esto, el \cmdname{dvips} continúa para encontrar la
+configuración genérica de \file{config.ps} antes de seguir buscando el
+archivo de ajustes de personalización \file{.dvipsrc} (el cual, en este
+caso \emph{no es encontrado}). Finalmente, \cmdname{dvips} localiza el
+archivo de configuración \file{config.cms} para las fuentes \PS{} de
+Computer Modern (esto fue iniciado con la opción de \texttt{-Pcms} en
+\cmdname{dvips}). Este archivo contiene la lista de los archivos de
+mapas, el cual define la relación entre los nombres de las fuentes de
+\TeX{}, \PS{}, y el sistema de archivos. 
+\begin{alltt}
+	> \Ucom{más /usr/local/texmf/dvips/cms/config.cms}
+	p +ams.map
+        p +cms.map
+        p +cmbkm.map
+        p +amsbkm.map
+\end{alltt}
+\cmdname{dvips} de esa manera continúa para encontrar todos
+estos archivos, en adición al archivo del mapa
+\file{psfonts.map}, el cual siempre es cargado (contiene
+declaraciones para fuentes de \PS{} que son comúnmente
+usadas; vea la última parte de Sección
+\ref{sec:examples-of-use} para más detalles acerca de la
+manipulación de archivos de mapas \PS{}).
+
+Ya a este punto, \cmdname{dvips} se auto-identifica al
+usuario:
+\begin{alltt}
+	This is dvips(k) 5.92b Copyright 2002 Radical Eye
+	Software (www.radicaleye.com)
+\end{alltt}
+\ifSingleColumn
+Luego comienza a buscar el archivo prolog \file{texc.pro}:
+\begin{alltt}\small
+kdebug:start search(file=texc.pro, must\_exist=0, find\_all=0,
+  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:             	
+       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).
+kdebug:search(texc.pro) => /usr/local/texmf/dvips/base/texc.pro
+\end{alltt}
+\else
+Luego comienza a buscar el prolog file \file{texc.pro}(vea
+Figura~\ref{fig:dvipsdbgb}).
+\fi
+
+Después de encontrar este archivo, \cmdname{dvips} nos da
+los resultados con la fecha y la hora, y nos informa que
+generará el archivo \file{hello-world.ps}. Consiguientemente, 
+necesita el archivo de fuente \file{cmr10}, y que este
+último es declarado como ``residente''(bitmaps o mapas de bits no son
+necesitadas):
+\begin{alltt}\small
+TeX output 1998.02.26:1204' -> hello-world.ps
+Defining font () cmr10 at 10.0pt
+Font cmr10 <CMR10> is resident.
+\end{alltt}
+Ahora la búsqueda es por el archivo \file{cmr10.tfm}, el
+cual es encontrado. Después de esto, unos cuantos más
+archivos prolog (no se muestran) son ingresados como
+referencias, y finalmente la instancia de Typo-1
+\file{cmr10.pfb} de la fuente, es localizada e incluida en
+el archivo de resultados (vea la última línea).
+\begin{alltt}\small
+kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must\_exist=1, find\_all=0,
+  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:                  
+/var/tex/fonts/tfm//).
+kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm
+kdebug:start search(file=texps.pro, must\_exist=0, find\_all=0),
+   ...
+<texps.pro>
+kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must\_exist=0, find\_all=0,
+  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:
+       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).
+kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb
+<cmr10.pfb>[1]
+\end{alltt}
+
+\begin{alltt}\small
+kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must\_exist=1, find\_all=0,
+  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:
+       /var/tex/fonts/tfm//).
+kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm
+kdebug:start search(file=texps.pro, must\_exist=0, find\_all=0,
+   ...
+<texps.pro>
+kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must\_exist=0, find\_all=0,
+  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:
+       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).
+kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb
+<cmr10.pfb>[1]
+\end{alltt}
+
+\subsubsection{Opciones de ejecución}
+
+Una función útil de \Webc{} es la posibilidad de controlar
+un número de parámetros de memoria (en particular, tamaños
+de matrices) a través de la ejecución del archivo
+\file{texmf.cnf} que es leído por \KPS{}. Las
+configuraciones
+de la memoria pueden ser encontradas en Parte-3 de ese
+archivo en la distribución de \TL{}. Las más importantes
+son:
+
+\begin{ttdescription}
+	\item[\texttt{main\_memory}]
+		Total de palabras de memoria disponible,
+		para \TeX{}, \MF{} y \MP. Usted puede hacer
+		un nuevo archivo de formato, para todas las
+		diferentes configuraciones. Por ejemplo, usted
+		pudiese generar una ``inmensa'' versión de
+		\TeX{}, y nombrar el archivo formateado
+		\texttt{inmensotex.fmt}. Utilizando la
+		manera estándar de especificar el nombre del
+		programa que es usado por \KPS{}, el valor
+		particular de la variable \texttt{main\_memory}
+		se leerá de \file{texmf.cnf}.
+	\item[\texttt{extra\_mem\_bot}]
+		Espacio extra para estructuras ``grandes''
+		de \TeX: cajas, pegamentos, puntos de
+		interrupción, etc. Especialmente útil si se
+		utiliza \PiCTeX{}.
+	\item[\texttt{extra\_mem\_bot}]
+		Número de palabras para la información de
+		fuente disponible para \TeX. Esto es más o
+		menos el tamaño total de todos los archivos
+		\acro{TFM} que fueron leídos. 
+	\item[\texttt{hash\_extra}]
+		Espacio adicional para el cuadro hash, de la
+		secuencia de control de nombres. El valor estándar es \texttt{600000}. 
+\end{ttdescription}
+
+\noindent Esta función no es substituto con las matrices
+realmente dinámicas y con la asignación de memoria, pero debido a que es
+extremadamente difícil implementar en el archivo original \TeX{}, estos
+parámetros de ejecución proveen una práctica comprometedora, que permite
+cierta flexibilidad. 
+
+\htmlanchor{texmfdotdir}
+\subsection{\texttt{\$TEXMFDOTDIR}}
+\label{sec:texmfdotdir}
+
+En varios lugares anteriormente, dimos varias rutas de búsqueda que comenzaban con \code{.} (para encontrar el actual directorio primero), como en
+\begin{alltt}\small
+TEXINPUTS=.;$TEXMF/tex//
+\end{alltt}
+
+Esto es una simplificación. El archivo \code{texmf.cnf} que distribuimos en \TL{} utiliza \filename{$TEXMFDOTDIR} en vez de:
+\begin{alltt}\small
+TEXINPUTS=$TEXMFDOTDIR;$TEXMF/tex//
+\end{alltt}
+(En el fichero que se distribuye, el segundo elemento de ruta es un poco más complicado que \filename{$TEXMF-/tex//}. Pero eso es leve; aquí queremos hablar de la característica de \filename{$TEXMFDOTDIR}.)
+
+La razón para utilizar la variable \filename{$TEXMFDOTDIRR} en las definiciones de la ruta en vez de simplemente \samp{.}, es puramente porque puede ser sobrescrita. Por ejemplo, un documento complejo puede tener muchos más ficheros de origen que estén organizados en muchos directorios. Para ocuparnos de esto, usted puede configurar \filename{TEXMFDOTDIR} con \filename{.//} (por ejemplo, en el entorno del sistema cuando se está preparando el documento) y de esta manera todos serán encontrados durante esa búsqueda. (Advertencia: No utilices \filename{.//} predeterminado o estándar; esto no es recomendable, y potencialmente inseguro el escanear todos los subdirectorios po
+
+Como otro ejemplo, usted quizás no quiera buscar nada en el actual directorio, e.g., si haz organizado todos los archivos que se encuentren mediante rutas de búsqueda explícitas. Puede configurar \filename{$TEXMFDOTDIR} a digamos \filename{/nonesuch} o cualquier directorio inexistente para esto.
+
+El valor estándar de \filename{$TEXMFDOTDIR} es solamente \samp{.}, como está configurado en \filename{texmf.cnf}
+
+
+\htmlanchor{ack}
+\section{Agradecimientos}
+
+\TL{} es un esfuerzo unido, por virtualmente todos los grupos
+de usuarios de \TeX{}. Esta edición de \TL{} fue supervisada
+por Karl Berry. Los otros principales contribuidores, pasados y
+presentes, aparecen en la siguiente lista:
+
+\begin{itemize*}
+
+\item Los grupos de usuarios en inglés, alemán, holandés, y polaco de \TeX{}
+	(\acro{TUG}, \acro{DANTE} e.V., \acro{NTG}, y \acro{GUST},
+	respectivamente), que proveyeron la infraestructura técnica y
+	administrativa.  Por favor, !`forme parte de un grupo \TeX\ cerca de
+	usted! (Vea \url{https://tug.org/usergroups.html}.) 
+
+\item El equipo de \acro{CTAN}, (\url{https://ctan.org}) que
+	distribuye las imágenes de \TL{} y proveen la
+		infraestructura común para actualizaciones
+		de paquetes, en los cuales \TL{} depende.  
+
+\item Nelson Beebe, por hacer muchas plataformas disponibles a constructores de
+	\TL\, y su propia comprehensiva revisión.  
+
+\item John Bowman, por hacer muchos cambios a su avanzado programa gráfico
+Asymptote, que trabaje con \TL.  \item Peter Breitenlohner y el equipo \eTeX\
+	por la fundación estable del futuro de \TeX, y Peter específicamente
+	por la ayuda estelar por la utilización de \GNU\ autotools a través de \TL.  
+
+\item	Jin-Hwan Cho y todo el equipo de DVIPDFM$x$, por su excelentes drivers
+	y respuestas con problemas de configuración. 
+
+\item Thomas Esser, quien sin su contribución, el maravilloso paquete \teTeX{}
+	para \TL{} nunca hubiese existido. 
+
+\item Michel Goosens, por la co-autoría de la documentación original.
+
+\item Eitan Gurari, cuyo \TeX4ht es usado para crear la version de
+	esta documentación en \HTML{}, y quien trabajó esforzadamente todos
+	los años para mejorar este código.  Eitan falleció en junio del 2009,
+	y dedicamos esta documentación a su memoria. 
+
+\item Hans Hagen, por mucha revisión y por hacer su formato de \ConTeXt\
+	(\url{https://pragma-ade.com}) que funcione dentro del marco de
+	funcionalidad de \TL.
+
+\item \Thanh, Martin Schr\"oder, y el equipo de pdf\TeX\
+	(\url{http://pdftex.org}) por la continuación de adiciones a las
+	habilidades de \TeX. 
+
+\item Hartmut Henkel, por significantes contribuciones al desarrollo de
+	pdf\TeX, Lua\TeX, y mucho más.
+
+\item Shunshaku Hirata, por su continuo trabajo y originalidad en 
+DVIPDFM$x$.
+
+\item Taco Hoekwater, por renovados esfuerzos de desarrollo en MetaPost y el
+	mismo (Lua)\TeX\ (\url{http://luatex.org}), incorporando \ConTeXt\ en
+		\TL, y dándole a Kpathsea una característica de
+		multi-procesos, y mucho más.
+
+\item Pawe{\l} Jackowski, por el instalador de Windows \cmdname{tlpm}, y
+	Tomasz {\L}uczak, por \cmdname{tlpmgui}, que ha sido usado en
+		versiones anteriores. 
+
+\item Akira Kakuto, por proveer los binarios de Windows de las
+    distribuciones \acro{W32TEX} y \acro{W64TEX} para \TeX\ en japonés
+        (\url{http://w32tex.org}), y muchas otras contribuciones de
+        desarrollo.
+
+\item Hironori Kitagawa, por el mantenimiento de p\TeX\ y respaldo relacionado al mismo.
+
+\item Jonathan Kew, por desarollar el impresionante motor de \XeTeX{} y por
+	tomar su tiempo, en resolver el problema de integrarlo en \TL{}, al
+	igual que la versión inicial del instalador de Mac\TeX{}, y también
+	por nuestro recomendable programa \TeX{}works.  
+
+\item Dick Koch, por la mantención de Mac\TeX\ (\url{https://tug.org/mactex})
+	en estrecha colaboración con \TL{}, y por su gran entusiasmo en
+	hacerlo.
+
+\item Reinhard Kotucha, por sus grandes contribuciones a la infraestructura y
+	el instalador de \TL{} 2008, al igual que por su esfuerzo con la
+	investigación de Windows, el script de \texttt{getnonfreefonts}, y
+	mucho más. 
+
+\item Siep Kroonenberg, también por sus enormes contribuciones a la
+	infraestructura e instalador de \TL{} 2008, especialmente en Windows,
+	y por su trabajo en actualizar este manual, donde describe muchas de
+	estas funciones. 
+
+\item Clerk Ma, por reparación de errores en el motor y extensiones.
+
+\item Mojca Miklavec, por muchísima ayuda con \ConTeXt, edificando muchos
+	conjuntos de binarios y mucho más.
+
+\item Heiko Oberdiek, por su paquete \pkgname{epstopdf} y muchos otros,
+	también por comprimir los archivos de datos del extenso
+	\pkgname{pst-geo} y de esa manera poder incluirlo, pero por encima de
+	todo, por su notable trabajo con \pkgname{hyperref}. 
+
+\item Phelype Oleinik, por el \cs{input} de delimitados de grupos en todos los motores en 2020, y mucho más 
+
+\item Petr Ol\v{s}ak, quien coordinó y revisó cuidadosamente todo el material
+	eslovaco y checoslovaco.
+
+\item Toshio Oshima, por su pre-visualizador \cmdname{dviout} para Windows. 
+
+\item Manuel P\'egouri\'e-Gonnard, por ayudar con actualizaciones de paquetes,
+	mejorías en la documentación, y por su participación con el desarrollo
+	de \cmdname{texdoc}.
+
+\item Fabrice Popineau, por su respaldo original de Windows en \TL{} y trabajo
+	con la documentación francesa. 
+
+\item Norbert Preining, el principal arquitecto de la actual infraestructura e
+	instalador de \TL{}, y también por la coordinación de la versión de
+	\TL{} para Debian (junto con Frank K\"uster), y trabajando tanto
+	durante todo el proceso. 
+
+\item Sebastian Rahtz, por originalmente crear \TL{} y mantenerlo por varios
+	años. 
+
+\item Phil Taylor, por ajustar las descargas BitTorrent. 
+
+\item Luigi Scarso, por el continuo desarrollo de MetaPost, LuaTeX, y mucho
+	más. 
+
+\item Andreas Scherer, por \texttt{cwebbin}, la implementación de CWEB que es usada en \TL{}, y el continuo mantenimiennto del CWEB original.
+
+\item Takuji Tanaka, por el mantenimiento de (e)(u)p\TeX\ y respaldo relacionado al mismo.
+ 
+\item Tomasz Trzeciak, por su amplia ayuda con Windows.
+
+\item Vladimir Volovich, por su substancial ayuda con la migración y otros
+	problemas de mantenimiento, y especialmente por hacer más asequible
+	el programa \cmdname{xindy}.
+
+\item Staszek Wawrykiewicz, el principal evaluador para todo \TL{}, y
+	coordinador de las mayores contribuciones polacas: fuentes, instalación
+	en Windows, y mucho más. Staszek falleció en Febrero del 2018, y
+	dedicamos el continuo trabajo a su memoria.  
+
+\item Olaf Weber, por su paciente mantenimiento de \Webc.
+
+\item Gerben Wierda, por crear y mantener el original apoyo técnico de
+	\MacOSX.
+
+\item Graham Williams, el creador del Catálogo de \TeX.
+
+\item Joseph Wright, por su extenso trabajo en que la funncionlidad primitiva esté disponible a través de todos los motores.
+
+\item Hironobu Yamashita, por muchísimo trabajo en en p\TeX\ y respaldo relacionado con el mismo.
+ 
+\end{itemize*}
+
+Edificadores de los binarios:
+Marc Baudoin (\pkgname{amd64-netbsd}, \pkgname{i386-netbsd}),
+Ken Brown (\pkgname{i386-cygwin}, \pkgname{x86\_64-cygwin}),
+Simon Dales (\pkgname{armhf-linux}),
+Johannes Hielscher (\pkgname{aarch64-linux}),
+Akira Kakuto (\pkgname{win32}),
+Dick Koch (\pkgname{x86\_64-darwin}),
+Mojca Miklavec (\pkgname{amd64-freebsd},
+                \pkgname{i386-freebsd},
+                \pkgname{x86\_64-darwinlegacy},
+                \pkgname{i386-solaris}, \pkgname{x86\_64-solaris},
+                \pkgname{sparc-solaris}),
+Norbert Preining (\pkgname{i386-linux},
+                  \pkgname{x86\_64-linux},
+                  \pkgname{x86\_64-linuxmusl}).
+Para información en el proceso de edificación de \TL{} vea \url{https://tug.org/texlive/build.html}.
+
+ Traductores de este manual:
+ Takuto Asakura (japonés),
+ Boris Veytsman (ruso),
+ Jjgod Jiang, Jinsong Zhao, Yue Wang, y Helin Gai (chino),
+ Uwe Ziegenhagen (alemán),
+ Manuel P\'egouri\'e-Gonnard, Denis Bitouz\'e, y Patrick Bideault (francés),
+ Marco Pallante y Carla Maggi (italiano),
+ Nikola Le\v{c}i\'c (serbio),
+ Petr Sojka \& Jan Busa (eslovaco checoslovaco),
+ Staszek Wawrykiewicz y Zofia Walczak (polaco),
+ Carlos Enriquez Figueras (español).  
+ La página en el internet de la documentación de \TL{} 
+ es \url{https://tug.org/texlive/doc.html}.
+ 
+Por supuesto que el más importante reconocimiento tiene que ir a Donald Knuth, primero antes que todo por inventar \TeX, y después por dárselo al mundo. 
+
+\section{Historia del lanzamiento}
+\label{sec:history}
+
+\subsection{Pasado}
+
+Conversaciones comenzaron a finales de 1993, cuando el
+Grupo de Usuarios Holandés de \TeX{} comenzó a trabajar en
+su \CD{} 4All\TeX{} para usuarios de \acro{MS-DOS}, y en
+ese momento sólo se esperó en producir un sencillo, y
+racional \CD{} para todos los sistemas. El gol de este
+proyecto era bastante ambicioso, durante el tiempo que
+esto se quería llevar a cabo. No obstante a ello esto
+generó no tan solo el primer \CD{} 4Aall\TeX{}, pero
+también el grupo de trabajo y Consejo Técnico \acro{TUG}
+en la \emph{Estructura del Directorio de TeX}
+(\url{https://tug.org/tds}), el cual especificó cómo crear
+colecciones consistentes y manejables de los archivos de
+apoyo y ayuda de \TeX{}. Una muestra completa del proyecto de \TDS{}
+fue publicado en el ejemplar de diciembre de 1995 de
+\textsl{TUGboat}, y fue evidente desde temprano, que un
+producto deseado, estaría basado en un modelo de
+estructura mediante un \CD{}. La distribución que usted
+tiene en sus manos, es un resultado directo, de las
+deliberaciones de este grupo de trabajo. También estaba
+esclarecido que el éxito del \CD{} 4All\TeX{} mostró que
+los usuarios de Unix se beneficiarían de un sistema fácil,
+y este es el otro principal motivo de \TL. 
+
+En el otoño de 1995, fue cuando nos dedicamos en realizar un
+\CD{} \TDS{} basado en Unix, y rápidamente identificamos el
+\teTeX{} de Thomas Esser, como la configuración ideal, debido a
+que ya tenía apoyo para múltiples plataformas y fue construido
+con portabilidad a través de varios sistemas. Thomas acordó en
+ayudar, y el trabajo comenzó seriamente en el comienzo de 1996.
+La primera edición fue lanzada en mayo de 1996. A principios de
+1997, Karl Berry completó una edición nueva de Web2c, el cual
+incluyó casi todas las funciones que Thomas Esser había añadido
+en \teTeX, y decidimos basar la 2a edición del \CD{} en el
+estándar \Webc, con la adición del script \texttt{texconfig} de
+\teTeX. La 3a edición del \CD{} fue basada en una mayor
+revisión de \Webc, 7.2, por Olaf Weber; y durante el mismo
+tiempo, una nueva revisión de \teTeX estaba siendo llevado a
+cabo, y \TL{} incluyó casi todas sus funciones. La 4a edición
+seguía el mismo patrón, usando una nueva versión de \teTeX, y
+un nuevo lanzamiento de \Webc{} (7.3). El sistema ahora incluye
+configuraciones completas para Windows. 
+
+Para la 5a edición (marzo del 2000), muchas partes del \CD{}
+fueron revisadas y chequeadas, actualizando cientos de
+paquetes. Los detalles de los paquetes fueron almacenados en
+archivos XML. Pero el cambio más grande para \TeX\ Live 5, fue
+que todos los programas no-libres, fueron removidos. Todo en
+\TL{} está ahora con el propósito de que sea compatible con las
+Directrices de Programas Libres de Debian, como está reflejado
+en Debian Free Software Guidelines
+(\url{https://www.debian.org/intro/free.es.html}); hemos hecho nuestro
+mejor esfuerzo en revisar las condiciones de la licencia para
+todos los paquetes, pero agradeceríamos muchísimo, escuchar de
+cualquier error cometido. 
+
+La 6a edición (julio del 2001) tuvo mucho más material
+actualizado. El mayor cambio fue el de un concepto nuevo de
+instalación: el usuario pudiese seleccionar un set de
+colecciones más exacto. Las colecciones relacionadas con
+lenguajes, fueron completamente reorganizadas, de esa manera,
+seleccionando cualesquiera de estas, instala no solo los
+macros, sino también las fuentes, etc., pero también prepara un
+apropiado archivo \texttt{language.dat}
+
+La 7a edición de 2002 tuvo la notable adición de respaldo a
+\MacOSX{}, y las vastas posibilidades de actualizaciones a
+todo tipo de programas y paquetes. Un gol importante fue la
+integración de los archivos originales con \teTeX, para
+corregir la separación entre versiones 5 y 6. 
+
+\subsubsection{2003} En el 2003, con la continua
+inundación de actualizaciones y adiciones, nos dimos
+cuenta 
+que \TL{} había crecido de tal manera, que un solo \CD{} no
+podía contenerlo, y por ese motivo lo separamos en tres
+diferentes distribuciones (vea la
+sección~\ref{sec:tl-coll-dists},
+\p.\pageref{sec:tl-coll-dists}).  En adición a esto:
+
+\begin{itemize*}
+  \item A petición del equipo de \LaTeX{}, modificamos los comandos estándares 
+\cmdname{latex} y \cmdname{pdflatex} (vea
+\p. \pageref{text:etex}). 
+\item Las nuevas fuentes de Latin Modern fueron incluidas (y ahora son
+  recomendadas).
+\item Respaldo para Alpha \acro{OSF} fue removido (ayuda para
+  \acro{HPUX} fue removida previamente), debido a que nadie tenía (o
+  voluntariamente ofreció) equipos que estuviesen disponibles para
+  compilar nuevos binarios. 
+\item Las configuraciones de Windows, fueron substancialmente
+  cambiados; por primera vez, todo un sistema basado en XEmacs, fue
+  introducido. 
+\item Programas suplementarios muy importantes para Windows, (Perl,
+  Ghost\-script, Image\-Magick, Ispell) ahora fueron instalados en el
+  directorio de instalación de \TL.
+\item Archivos con los mapas de las fuentes que son usados por \cmdname{dvips},
+  \cmdname{dvipdfm}, y \cmdname{pdftex} ahora son generados por el
+  nuevo programa \cmdname{updmap} e instalados en
+  \dirname{texmf/fonts/map}.
+\item \TeX{}, \MF{}, y \MP{} ahora, como estándar, ofrece los
+  resultados de ingresos de caracteres (32 y por encima) como ellos
+  mismos, en la producción de resultados (e.g., archivos
+  \verb|\write|), archivos de registro de datos, y la terminal de
+  intérprete de comandos, i.e., \emph{no} traducido mediante el uso de
+  la notación \verb|^^|. en \TL{}-7, esta traducción dependía en las
+  configuraciones locales del sistema; mientras que ahora, las
+  configuraciones locales no influyen el funcionamiento de los
+  programas \TeX{}. Si por alguna razón se necesita el resultado que
+  produce \verb|^^|, renombra el archivo
+  \verb|texmf/web2c/cp8bit.tcx|. (Las versiones futuras tendrán maneras
+  más limpias en controlar esto). 
+\item Esta documentación fue substancialmente revisada.
+\item Finalmente, debido a que los números de las versiones, han
+  incrementado de manera inconsistente, el número de la versión es
+  identificada por el año: \TL{} 2003.
+\end{itemize*}
+
+\subsubsection{2004}
+
+En el 2004 se vieron muchos cambios:
+
+\begin{itemize*}
+
+\item Si se habían instalado las fuentes a los directorios locales,
+  los cuales usan sus propios archivos de soporte, como
+  \filename{.map} o \filename{.enc} (mucho menos propenso este último)
+  usted tendrá que mover estos archivos de respaldo. 
+
+  Los archivos \filename{.map} se buscan ahora en los
+subdirectorios \dirname{fonts/map}, solamente (en cada árbol
+de \filename{texmf}), junto con la ruta del sistema
+\envname{TEXFONTMAPS}. De similar manera, los archivos
+\filename{.enc}, son ahora buscados en los directorios
+\dirname{fonts/enc} solamente, a través de la ruta del
+sistema \envname{ENCFONTS}. El comando \cmdname{updmap},
+atentará de advertirle sobre cualquier problema. 
+
+Para métodos en manipular esto y otra información, por favor
+de ver \url{https://tug.org/texlive/mapenc.html}.
+
+\item El \TK\ ha sido expandido con la adición de un \CD{}
+	de instalación basado en \MIKTEX{}, para aquellos que
+	prefieren la implementación a Web2C. Vea la
+	sección~\ref{sec:overview-tl} (\p.
+	\pageref{sec:overview-tl}). 
+
+\item Dentro de \TL, el único e inmenso árbol
+	\dirname{texmf}, de versiones anteriores, fue
+	reemplazado por tres: \dirname{texmf},
+	\dirname{texmf-dist}, y \dirname{texmf-doc}. Vea la
+	sección~\ref{sec:tld} (\p. \pageref{sec:tld}), y los
+	archivos \filename{README} para cada uno. 
+
+\item Todos los archivos de ingreso relacionados con \TeX{}
+	son ahora coleccionados en el subdirectorio
+	\dirname{tex} de los árboles de \dirname{texmf*}, en
+	vez de tener directorios parientes separados
+	\dirname{tex}, \dirname{etex}, \dirname{pdftex},
+	\dirname{pdfetex}, etc. Vea
+	\CDref{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Extensions}
+	{\texttt{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Extensions}}.
+
+\item Los scripts de ayuda (que no están supuestos a ser
+	invocados por los usuarios) están ahora localizados
+	en un nuevo subdirectorio \dirname{scripts} de los
+	árboles \dirname{texmf*}, y pueden ser buscados
+	mediante la vía de 
+	\verb|kpsewhich	-format=texmfscripts|. Por lo tanto si tiene
+	programas que operan bajo estos scripts, necesitarán
+	ser ajustados. Vea
+	\CDref{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Scripts}
+	{\texttt{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Scripts}}.
+
+\item Casi todos los formatos, dejan los caracteres imprimibles como ellos
+	mismos mediante la vía de ``archivo de traducción''
+	\filename{cp227.tcx}, en vez de ser traducidos a la notación \verb|^^|.
+	Específicamente, caracteres en las posiciones 32--256, tabulador de
+	adición, tabulador vertical, y marcadores de saltos de páginas son
+	considerados imprimibles y no son traducidos. Las excepciones son los
+	formatos de \TeX\ (solamente 32--126 imprimible), \ConTeXt\ (0--255
+	imprimible), y aquellos relacionados con \OMEGA{}. Este funcionamiento
+	estándar es casi el mismo en \TL\,2003, pero es implementado más
+	limpiamente, con más posibilidades para la personalización que el
+	usuario necesite. Vea 
+	\CDref{texmf-dist/doc/web2c/web2c.html\#TCX-files}
+	{\texttt{texmf-dist/doc/web2c/web2c.html\#TCX-files}}.
+	(Hablando de esto, con el ingreso de Unicode, \TeX\ puede producir
+	resultados con secuencias parciales de caracteres cuando muestre
+	contextos de errores, por la razón que es octeto-orientado u orientado
+	con byte).
+
+\item	\textsf{pdfetex} es el motor estándar para todos los formatos,
+    excepto el \textsf{tex} básico como tal. (Por supuesto que genera
+    \acro{DVI} cuando se ejecuta como \textsf{latex}, etc.) Esto
+    quiere decir, entre varias cosas, que las funciones
+    micro-tipográficas de \textsf{pdftex} están disponibles en
+    \LaTeX{}, \ConTeXt, etc., al igual que las funciones de \eTeX{}
+    (\OnCD{texmf-dist/doc/etex/base/}).
+
+\item 	También quiere decir que \emph{más importante que nunca antes}
+	la funcionalidad del paquete \pkgname{ifpdf} (trabaje con
+	ambos, con \TeX\ básico y \LaTeX) o código equivalente, porque
+	con simplemente evaluar si \cs{pdfoutput} o cualquier otro primitivo
+	es definido, esto no es una manera confiable en determinar si el
+	resultado de \acro{PDF} está siendo generado. Hicimos esto
+	retroactivamente compatible, de la mejor manera que pudimos
+	hacerlo este año, pero el próximo año, \cs{pdfoutput} pudiese
+	ser definido incluso cuando \acro{DVI} haya sido escrito. 
+
+\item pdf\TeX\ (\url{http://pdftex.org}) tiene muchas nuevas
+    funciones:
+	
+	\begin{itemize*}
+		\item \cs{pdfmapfile} y \cs{pdfmapline} proveen respaldo con
+			los archivos de los mapas de las fuentes, dentro del
+			mismo documento.
+
+                \item Expansión micro-tipográfica puede ser usado más
+                    fácilmente.\\
+                    \url{http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-pdftex/2004-May/000504.html}
+
+                \item Todos los parámetros previamente configurados, a
+                    través del archivo de configuración
+                    \filename{pdftex.cfg} tienen que ser ahora a
+                    través de primitivos, típicamente en
+                    \filename{pdftexconfig.tex}; \filename{pdftex.cfg}
+                    no es respaldado más.  Cualquier subsiguiente
+                    archivo \filename{.fmt} tiene que desecharse
+                    nuevamente, tan pronto cuando
+                    \filename{pdftexconfig.tex} haya sido modificado. 
+
+                \item Vea el manual de pdf\TeX\ para más información:
+                    \OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf}.  
+\end{itemize*}
+
+\item El primitivo \cs{input} en \cmdname{tex} (y \cmdname{mf} y
+	\cmdname{mpost}) ahora acepta doble apóstrofe, y puede
+	contener espacios, y caracteres especiales. Ejemplos
+	típicos:
+	\begin{verbatim}
+	\input "archivo con espacios" %plain
+	\input{"archivo con espacios"} %latex
+	\end{verbatim}
+	Vea el manual de Web2c para más información sobre esto:
+	\OnCD{texmf-dist/doc/web2c}.
+
+\item Respaldo técnico para enc\TeX\ está ahora incluído dentro de
+	Web2C y consiguientemente para todos los programas de \TeX{},
+	mediante la opción \optname{~enc} \Dash \emph{solamente
+	cuando los formatos sean edificados}. enc\TeX\ respalda la
+	re-codificación de ingreso y salida, permitiendo el apoyo
+	completo de Unicode (en \acro{UTF}-8). Vea
+	\OnCD{texmf-dist/doc/generic/enctex/} y
+	\url{http://olsak.net/enctex.html}.  
+
+\item Aleph, un nuevo motor que combina \eTeX\ y \OMEGA, está
+	disponible. Un poco de información está disponible en 
+	\OnCD{texmf-dist/doc/aleph/base} y en 
+	\url{https://texfaq.org/FAQ-enginedev} 
+	El formato que está basado en \LaTeX\ para Aleph es nombrado
+	\textsf{lamed}. 
+
+\item El último lanzamiento de \LaTeX\ tiene una nueva versión de la
+	licencia \acro{LPPL}\Dash ahora oficialmente una
+	licencia-aprobada por Debian. Para otras actualizaciones,
+	vea los otros archivos \filename{ltnews} en el 
+	\OnCD{texmf-dist/doc/latex/base}.
+
+\item \cmdname{dvipng}, un nuevo programa conversor de archivos de
+	imágenes de \acro{DVI} a \acro{PNG} está incluido. Vea 
+	\url{https://www.ctan.org/pkg/dvipng}.
+
+\item  Reducimos el paquete \pkgname{cbgreek} a un tamaño ``mediano'' de
+	set de fuentes, con el consejo del autor (Claudio Beccari). Las
+	fuentes extraídas, son las invisibles, esbozadas, y
+	transparentes, las cuales son relativamente y raramente
+	utilizadas, y necesitábamos el espacio de almacenamiento. El set
+	completo, por supuesto que está disponible
+	(\url{https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete}).
+
+\item Los comandos (enlaces) \cmdname{ini} y \cmdname{vir} para
+	\cmdname{tex}, \cmdname{mf}, y \cmdname{mpost} ya no son
+	creados, tales como \cmdname{initex}. La funcionalidad del
+	comando \cmdname{ini} ha estado disponible a través de las
+	opciones de la línea de comandos \optname{-ini} desde hace
+	varios años. 
+
+\item El respaldo y ayuda técnica con la plataforma
+	\textsf{i386-openbsd} fue removido. Debido a que el
+	paquete \pkgname{tetex} está disponible en el sistema
+	de Puertos de \acro{BSD}, al igual que los binarios
+	tanto para \acro{GNU/}Linux y \acro{BSD} que también
+	están disponibles, parecía que emplear el tiempo para
+	trabajar voluntariamente en esto, era preferible que fuese
+	con otros asuntos que necesitasen de ello. 
+
+\item Acerca de \textsf{sparc-solaris} (por lo menos), se tuviera
+	que configurar la variable del sistema
+	\envname{LD\_LIBRARY\_PATH} para que ejecutara los programas
+	\pkgname{tlutils}. Esto es debido a que las mismas son
+	compiladas con C++, y no existe una localización estándar
+	para las librerías de ejecución. (Esto no fue algo nuevo en
+	el 2004, pero no estaba previamente documentado.) De igual
+	manera, en \textsf{mips-irix}, las ejecuciones de
+	\acro{MIPS}pro 7.4, son requeridas. 
+
+\end{itemize*}
+
+\subsubsection{2005}
+
+El 2005 presenció un inmenso número de actualizaciones de
+paquetes y programas. La estructura se mantuvo,
+relativamente estable desde el 2004, pero inevitablemente
+hubieron algunos cambios también:
+
+\begin{itemize}
+
+	\item  Los nuevos scripts \cmdname{texconfig-sys},
+		\cmdname{updamp-sys}, y
+		\cmdname{fmtutil-sys} fueron introducidos,
+		lo cual modificó la configuración en los
+		árboles del sistema. Los scripts
+		\cmdname{texconfg}, \cmdname{updmap}, y
+		\cmdname{fmtutil}, ahora modifican
+		archivos específicos de usuarios, bajo el
+		directorio
+		\dirname{$HOME/.texlive2005}
+
+	\item  Nuevas variables correspondientes a estos scripts como
+		\envname{TEXMFCONFIG} y
+		\envname{TEXMFSYSCONFIG} para especificar
+		los árboles donde los archivos de
+		configuración (del usuario o del sistema)
+		fueron encontrados. Por lo tanto, versiones
+		personales de \filename{fmtutil.cnf} y
+		\filename{updmap.cfg} pueden moverse hacia
+		estos lugares; otra opción es en redefinir
+		\envname{TEXMFCONFIG} o
+		\envname{TEXMFSYSCONFIG} en los archivos de
+		\filename{texmf.cnf}. Cualquiera que sea el
+		caso, la localización real de estos
+		archivos y los valores de
+		\envname{TEXMFCONFIG} y
+		\envname{TEXMFSYSCONFIG} deben de
+		corresponder apropiadamente. Vea la
+		sección~\ref{sec:texmftrees}, \p.
+		\pageref{sec:texmftrees}.
+
+	\item El año pasado, primitivos indefinidos, como
+		\verb|\pdfoutput| para la producción de
+		\dvi\ a pesar que el programa
+		\cmdname{pdfetex} estaba siendo usado. Este
+		año, como prometimos, revertimos estas
+		medidas de compatibilidad. De tal manera,
+		que si su documento utiliza
+		\verb|ifx\pdfoutput\undefined| para evaluar
+		si el PDF está sido producido, esto
+		necesitará cambiarse. Puede usar el
+		\pkgname{ifpdf.sty} (el cual funciona en
+		ambos, \TeX\ básico y \LaTeX) para hacer
+		esto, o robarse su lógica. 
+
+	\item El año pasado, cambiamos la mayoría de los
+		formatos de resultados de caracteres
+		(8-bit) como los mismos (vea la sección
+		anterior). El nuevo archivo TCK
+		\filename{empty.tcx} ahora provee una
+		manera más fácil para obtener la original
+		notación \verb|^^| si así se desea, como
+		en:
+		\begin{verbatim}
+		latex --translate-file=vacío.tcx tuarchivo.tex
+		\end{verbatim}
+
+	\item El nuevo programa \cmdname{dvipdfmx} está
+		incluido para traducción de DVI a PDF; esto
+		es una actualización activamente mantenida
+		de \cmdname{dvipdfm} (el cual está también
+		disponible por ahora, pero no más
+		recomendado).
+
+	\item Los nuevos programas \cmdname{pdfopen}
+		\cmdname{pdfclose} están incluidos para
+		permitir la recarga de archivos pdf, en el
+		Adobe Acrobat Reader, sin recomenzar el
+		programa. (Otros lectores de pdf,
+		notablemente \cmdname{xpdf}, \cmdname{gv},
+		y \cmdname{gsview}, nunca han sufrido de
+		este problema.)
+
+	\item Para consistencia, las variables
+		\envname{HOMETEXMF} y \envname{VARTEXMF}
+		han sido renombradas a \envname{TEXMFHOME}
+		y \envname{TEXMFSYSVAR}, respectivamente.
+		También está \envname{TEXMFVAR}, el cual es
+		por estándar, específico con el usuario.
+		Vea el primer punto encima de esto para más
+		información.
+\end{itemize}
+
+\subsubsection{2006--2007}
+
+Durante el 2006--2007, la mayor adición a \TL{} fue el
+programa \XeTeX{}, disponible como los programas
+\texttt{xetex} y \texttt{xelatex}; vea 
+\url{https://scripts.sil.org/xetex}.
+
+Metapost también recibió una notable actualización, con más
+planes para el futuro.
+(\url{https://tug.org/metapost/articles}), de igual manera,
+pdf\TeX{} (\url{https://tug.org/applications/pdftex}).
+
+El archivo de \TeX\ \filename{.fmt} (formato de alta-velocidad), y
+otras archivos similares para MetaPost y \MF\ están ahora
+almacenados en los subdirectorios de \dirname{texmf/web2c},
+en vez del directorio mismo (aunque el directorio esté
+siendo buscado, por el hecho que algún \filename{.fmt}'s) exista en el
+sistema. Los subdirectorios son nombrados por el
+`motor' en uso, tal como \filename{tex} o \filename{pdftex}
+o \filename{xetex}. Este cambio debe ser invisible en uso
+normal. 
+
+El programa de \texttt{tex} (básico) no lee ya más, las primeras
+líneas \texttt{\%\&} para determinar el formato que ejecutar; esto es
+divisado por el \TeX\ de Knuth. (\LaTeX\ y todo lo demás, aún leen las
+líneas \texttt{\%\&}). 
+
+Por supuesto que este año también presenció (como
+usualmente) los cientos de actualizaciones a paquetes y
+programas. Por favor de revisar
+\acro{CTAN} (\url{https://mirror.ctan.org}) para
+actualizaciones. 
+
+Internamente, el árbol original es ahora almacenado en
+Subversión, con una interfaz de web para ver el árbol, como
+el enlace de nuestra página muestra. Aunque no está visible
+en la distribución final, esperamos que esto seguirá
+proveyendo una fundación estable en el desarrollo y
+construcción en los años venideros. 
+
+Finalmente, en mayo del 2006, Thomas Esser anunció que él
+no continuaría con las actualizaciones de te\TeX{}
+(\url{https://tug.org/tetex}). Y producto de esto, ha
+existido un alto interés en \TL{}, especialmente entre
+los distribuidores de \GNU/Linux. (Existe un nuevo esquema
+de instalación para \texttt{tetex} en \TL{}, el cual provee
+un aproximado equivalente.) Esperamos que esto
+eventualmente se traduzca a mejorías para todos, en el
+sistema \TeX.
+
+\subsubsection{2008}
+
+En el 2008, la infraestructura completa de \TL{} fue
+rediseñada y re-implementada. Toda la información acerca de
+la instalación está ahora guardada en un archivo de texto
+regular \filename{tlpkg/texlive.tlpdb}. 
+
+Entre otras cosas, esto finalmente posibilita actualizar
+una instalación de \TL{} a través del Internet después de
+una instalación inicial, una función que ha sido proveída
+por MiK\TeX\ por años. Esperamos en actualizar regularmente
+los paquetes, tan pronto como estos sean introducidos a
+\CTAN. 
+
+El nuevo y mayor motor de compilación Lua\TeX\
+(\url{https://luatex.org}) está incluido; que aparte de
+proveer un nuevo nivel de flexibilidad en la composición
+tipográfica, es a su vez, un excelente lenguaje de
+inscripción para uso adentro y afuera de documentos \TeX.
+
+Ayuda técnica entre Windows y plataformas basadas en Unix,
+es ahora mucho más uniforme. En particular, la mayoría de
+los scripts de Perl y Lua están ahora disponibles en
+Windows, usando el Perl que internamente se distribuye con
+\TL. 
+
+El nuevo script \cmdname{tlmgr} (section~\ref{sec:tlmgr})
+es la interfaz general para administrar \TL{} después de
+una instalación inicial. Manipula actualizaciones de
+paquetes, y consiguientes regeneración de formatos,
+regeneración de archivos de mapas, y archivos de lenguajes, opcionalmente
+incluyendo adiciones locales. 
+
+Con el advenimiento de \cmdname{tlmgr}, las acciones de
+\cmdname{texconfig} para editar los archivos de
+configuración de formateo, y de separación silábica, están
+ahora desactivados. 
+
+El programa de índice \cmdname{xindy}
+(\url{https://xindy.sourceforge.net/}) está ahora incluido
+en la mayoría de las plataformas. 
+
+La herramienta \cmdname{kpsewhich}, puede reportar ahora
+todas aquellos ingresos que concuerden de un archivo
+(option \optname{--all}) y limita aquellos que coincidan en
+un subdirectorio dado (option \optname{--subdir}). 
+
+El programa \cmdname{dvipdfmx} ahora incluye nuevas
+funciones para extraer la información del borde de las
+cajas, a través de la línea de comando
+\cmdname{extractbib}; esto fue una de las últimas funciones
+proveídas por \cmdname{dvipdfm}, pero no en
+\cmdname{dvipdfmx}. 
+
+Los aliases de las fuentes \filename{Times-Roman}, y
+\filename{Helvetica}, y muchos más, han sido
+removidos. Diferentes paquetes esperan que funcionen
+diferentemente (en particular, que tengan diferentes
+codificaciones), y no hubo manera en resolver esto. 
+
+El formato \pkgname{platex} ha sido removido, para resolver
+un conflicto de nombre con un completamente diferente
+\pkgname{platex}; el \pkgname{polski}, es ahora el de ayuda
+principal en polaco. 
+
+Internamente, los archivos de cadenas de datos, son ahora
+compilados en los binarios, para facilitar las
+actualizaciones. 
+
+Finalmente, los cambios hechos por Donald Knuth en su
+`afinación de \TeX\ del 2008', está incluida en esta
+versión. Vea
+\url{http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf}.
+
+\subsubsection{2009}
+
+En el 2009, el formato de resultado estándar para
+Lua\AllTeX\ es ahora PDF, para así tomar ventaja del apoyo
+de Lua\TeX\ con OpenType, et al. Nuevos ejecutables
+nombrados \code{dviluatex} y \code{dvilualatex} ejecutan
+Lua\TeX\ con resultados DVI. 
+La página de Lua\TeX\ es \url{http://luatex.org}.
+
+El motor original Omega, y formato Lambda han sido
+extraídos, después de discusiones con los autores de Omega.
+El actualizado Aleph y Lamed permanecen, al igual que las
+utilidades de Omega. 
+
+Un nueva versión de las fuentes \TypeI\ de AMS, está incluida,
+incluyendo Computer Modern: con unos cuantos cambios en la
+configuración de estos, que a través de los años, han sido
+llevado a cabo por Knuth, con los archivos originales de
+Metafont, han sido integrados y actualizados. Las fuentes
+Euler han sido completamente reconfiguradas por Hermann Zapf
+(vea
+\url{http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf}).
+En todos los casos, los métricos no han cambiado. La página en
+el Internet de las fuentes de AMS se encuentra en
+\url{https://www.ams.org/tex/amsfonts.html}.
+
+El nuevo editor con GUI \TeX{}works está incluido para
+Windows, y también en Mac\TeX. Para otras plataformas, y para
+más información, vea la página en el Web de \TeX{}works,
+\url{https://tug.org/texworks}. Este editor es
+multi-plataforma, inspirado por TeXShop para \MacOSX{} con el
+objetivo en ser fácil de usar. 
+
+El programa de gráficas Asymptote está incluido para varias
+plataformas. Esto implementa un lenguaje de descripción de
+lenguajes, basado en texto, con cierto parecido con Metapost,
+pero con apoyo para un avanzado formato de tres dimensiones, y
+otras funciones. Su página en el Web está en
+\url{https://asymptote.sourceforge.net}.
+
+El programa por separado, \code{dvipdfm}, ha sido reemplazado por
+\code{dvipdfmx}, el cual opera en un modo de compatibilidad
+especial, bajo ese nombre. \code{dvipdfmx} incluye apoyo para
+\acro{CJK} y tiene muchos otros arreglos que se acumularon,
+a través de los años, desde la última versión de
+\code{dvipdfm}. La página principal de DVIPDFMx está en
+\url{http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx}.
+
+Ejecutables para \pkgname{cygwin} y plataformas
+\pkgname{i386-netbsd}, están ahora incluidos, aunque se nos
+fue aconsejado que muchos usuarios de Open\acro{BSD} obtienen
+\TeX\ a través de los paquetes de sus sistemas, y encima de esto,
+habían dificultades en hacer que los binarios funcionaran en
+más de una versión. 
+
+Una miscelánea de pequeños cambios: ahora usamos comprensión
+\pkgname{xz}, el estable programa que reemplaza a
+\pkgname{lzma} (\url{https://tukaani.org/xz/}); el carácter
+literal |$| 
+es permitido en los nombres de archivos, cuando no introduce
+un nombre de una variable conocida; la librería Kpathsea es
+ahora multi-hilo, multi-procesos, (hizo uso de esto, en Metapost); y la edificación
+entera de \TL{} está basada ahora en Automake. 
+
+Nota final del pasado: todas las versiones de \TL{},
+acompañado de material auxiliar como las etiquetas de los \CD,
+están ahora disponibles en
+\url{ftp://tug.org/historic/systems/texlive}.
+
+\subsubsection{2010}
+\label{sec:2010news} % manténgase al tanto con 2010
+
+En el 2010, la versión estándar para los resultados en PDF es
+ahora 1.5, permitiendo más compresión. Esto aplica también a
+todos los motores que fueron usados para producir PDF y
+\code{dvipdfmx}. Cargando los paquetes \pkgname{pdf14} de
+\LaTeX\ revierte a PDF-1.4, o set |\pdfminorversion=4|. 
+
+Pdf\AllTeX\ ahora \emph{automáticamente} convierte un archivo
+encapsulado de PostScript (EPS) a un PDF, mediante la vía de
+del paquete \pkgname{epstopdf}, siempre y cuando el archivo de
+configuración \code{graphics.cfg} de \LaTeX\ esté cargado, y
+si el formato PDF es seleccionado como estándar en la salida. Las
+opciones estándar, tienen como objetivo, eliminar cualquier
+chance de que los archivos que hayan sido creados a mano,
+puedan ser sobrescritos, pero puedes también prevenir que por
+ejemplo un \code{epstopdf} se cargue por completo, mediante el
+ingreso de |\newcommand{\DoNotLoadEpstopdf}{}| (o |\def...|)
+antes de la declaración \cs{documentclass}. Este archivo
+tampoco es cargado, si \pkgname{pst-pdf} es utilizado. Para
+más detalles, vea la documentación del paquete
+\pkgname{epstopdf} (\url{https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg}).
+
+Un cambio relacionado con esto, es la ejecución de unos
+cuantos comandos externos de \TeX, mediante la vía de la
+función \cs{write18}, que está ahora activado por estándar.
+Estos comandos son \code{repstopdf}, \code{makeindex},
+\code{kpsewhich}, \code{bibtex}, y \code{bibtex8}; la lista
+está definida en \code{texmf.cnf}. En aquellos sistemas, que
+tienen que prohibir todos estos comandos externos, esta opción
+se puede desactivar, en el instalador (vea la
+sección~\ref{sec:options}), o sobrescribe el valor después de
+la instalación mediante la ejecución de 
+|tlmgr conf texmf shell escape 0|.
+
+Y aún otro cambio fue en \BibTeX\ y Makeindex, que ahora rehúsan
+producir los archivos en un directorio arbitrario (como el
+mismo \TeX), como valor estándar. Esto es así, porque ahora
+su uso puede ser activado, mediante el restricto \cs{write18}.
+Para cambiar esto, la variable del entorno del sistema
+\envname{TEXMFOUTPUT} puede ser fijada, o la configuración
+|openout_any| modificada. 
+
+\XeTeX\ ahora respalda el ajuste de margen de un bloque de
+texto, de la misma manera que pdf\TeX. (La expansión de la
+fuente, no es actualmente respaldado.)
+
+Por configuración estándar, \prog{tlmgr} ahora guarda una
+copia automáticamente de cada paquete actualizado (\code{tlmgr
+option autobackup 1}), de esta manera, las actualizaciones que
+hayan tenido rupturas, puedan ser fácilmente revertidas con
+\code{tlmgr restore}. Si usted realiza actualizaciones,
+posteriores a la instalación, y no cuenta con el espacio de
+almacenamiento en el disco para estas copias de seguridad,
+ejecute \code{tlmgr option autobackup 0}. 
+
+Nuevos programas incluyen: el motor p\TeX\ y utilidades
+relacionadas con el mismo para composición tipográfica en
+japonés; el programa \BibTeX{}U para activación de Unicode en
+\BibTeX; la utilidad \prog{chxtex}
+(\url{https://baruch.ev-en.org/proj/chktex}) para la revisión
+de los documentos \AllTeX{}; el programa \pkgname{dvisvgm}
+(\url{https://dvisvgm.sourceforge.net}) que es un traductor
+DVI-a-SVG. 
+
+Ejecutables para estas nuevas plataformas están ahora
+incluidas: \code{amd64-freebsd}, \code{amd64-kfreebsd},
+\code{i386-freebsd}, \code{i386-kfreebsd},
+\code{x86\_64-darwin}, \code{x86\_64-solaris}.
+
+Un cambio en \TL{} 2009 que fallamos en mencionar: numerosos
+ejecutables relacionados con \TeX4ht\
+(\url{https://tug.org/tex4ht}), fueron removidos de los
+directorios de los binarios. El programa genérico \code{mk4ht}
+puede ser utilizado para ejecutar cualquiera de las
+combinaciones de \code{tex4ht}.
+
+Finalmente, la versión de \TL{} en el \TK\ \DVD\ no puede ser
+más ejecutada en vivo (extrañamente curioso). Un \DVD\
+sencillo, ya no cuenta con más espacio. Un beneficioso efecto
+secundario de esto, es que la instalación directa de un \DVD\
+como tal, es mucho más rápida.
+
+\subsubsection{2011}
+
+Los binarios para \MacOSX\ (\code{universal-darwin} y
+\code{x86\_64-darwin}) ahora solamente funcionan en Leopard y
+versiones recientes; Panther y Tiger, no tienen compatibilidad. 
+
+\code{Biber}, el programa para procesamiento de bibliografías
+está incluido en plataformas comunes. Su construcción está
+estrechamente acompañada por el paquete \code{biblatex}, el cual
+re-implementa completamente las facilidades bibliográficas
+proveídas por LaTeX.
+
+El programa (\code{mpost}) ya no crea ni utiliza más, los
+archivos \code{.mem}. Los archivos necesarios, tales como
+\code{plain.mp}, son simplemente leídos durante la ejecución. 
+Esto es relacionado, con el apoyo a Metapost como una
+librería, que es un significante avance, y que no es un cambio
+visible al usuario. 
+
+La implementación \code{updmap} en Perl, previamente utilizada
+solamente en Windows, ha sido reconfigurada y ahora está
+siendo utilizada en todas las plataformas. No debe haber
+ningún cambio visual para el usuario, como resultado de esto,
+excepto que opera mucho más rápido. 
+
+Los programas \cmdname{initex} e \cmdname{initex} fueron
+restaurados, (pero sin otras variantes \cmdname{ini*}). 
+
+\subsubsection{2012}
+
+\code{tlmgr} respalda actualizaciones de múltiples repositorios
+en la red. La sección sobre múltiples repositorios en los
+resultados que provee \code{tlmgr help} tiene más de estos.
+
+El parámetro \cs{XeTeXdashbreakstate} está fijado a 1 como
+estándar, para ambos \code{xetex} y \code{xelatex}. Esto permite
+saltos de líneas, después de guiones cortos y largos,
+lo cual siempre ha sido el funcionamiento de \TeX\
+básico,
+\LaTeX, Lua\TeX, etc. Aquellos documentos existentes de \XeTeX\
+los cuales deben retener la compatibilidad perfecta de saltos 
+de líneas, necesitarán configurar \cs{XeTeXdashbreakstate} a-0
+explícitamente. 
+
+Los archivos de salida, que son generados por \code{pdftex} y
+\code{dvips}, pueden exceder ahora, hasta 2gb. 
+
+Las 35 fuentes estándar de PostScript, están incluidas en los
+resultados de \code{dvips}, por norma o estándar, debido a que numerosas
+versiones de estas, están ahora presentes. 
+
+En el modo restricto de ejecución \cs{write18}, configurado como
+estándar, el programa \code{mpost} es ahora permitido. 
+
+Un archivo \code{texmf.cnf} es también encontrado en
+\filename{../texmf-local}, e.g.,
+\filename{/usr/local/texlive/texmf-local/web2c/texmf.cnf}, si el
+mismo existe. 
+
+El script \code{updamp} lee \code{updmap.cfg} por cada árbol en
+vez de una configuración global. Este cambio, debe ser
+invisible, a menos que updmap.cfg's hayan sido editados
+directamente. Puedes ver más sobre estos, invocando 
+\verb|updmap --help|. 
+
+Las plataformas: \pkgname{armel-linux} y \pkgname{mipsel-linux}
+fueron añadidas; \pkgname{sparc-linux} y \pkgname{i386-netbsd}
+no se encuentran más en la distribución. 
+
+\subsubsection{2013}
+La organización de la distribución: el directorio en alto-nivel
+\code{texmf/} ha sido unido en \code{texmf-dist/}, para
+simplicidad. Ambas variables de Kpathsea \code{TEXMFMAIN}, y
+\code{TEXMFDIST}, ahora apuntan hacia \code{texmf-dist}. 
+
+Muchas colecciones pequeñas de lenguajes han sido unidas, para
+simplificar la instalación. 
+
+\MP: respaldo nativo para la producción de PNG y
+puntos-flotantes (IEEE doble) han sido añadidos. 
+
+Lua\TeX: se actualizó con Lua 5.2, y ahora incluye una nueva
+librería (\code{pdfscanner}) para procesar contenido PDF
+externo, entre muchas cosas más (vea el sitio en el Internet).
+
+\XeTeX\ (también vea sus páginas para más):
+\begin{itemize}
+	\item La librería HarfBuzz es usada para la
+		organización de las fuentes, en vez de ICU. (ICU
+		es aún usada para el respaldo de codificación de
+		archivos de ingreso, bi-dirección, y el opcional
+		salto de línea de Unicode.)
+	\item Para diseño de Grafito, Graphite2 y HarfBuzz son
+		ahora utilizados. 
+	\item En Macs, Core Text es usado en vez del (deprecado)
+		ATSUI.
+	\item La preferencia de fuentes TrueType/OpenType en vez
+		de Type1, cuando los nombres son los mismos.
+	\item El arreglo de búsquedas que no coincidan, entre
+		\XeTeX\ y \code{xdvipdfmx}. 
+	\item Apoyo de fuentes para matemática de OpenType.
+\end{itemize}
+
+\cmdname{xdvi}: ahora utiliza las fuentes FreeType en
+vez de \code{t1lib} para la visualización.
+
+El \pkgname{microtype.sty}: ahora respalda \XeTeX\
+(protuberancia) y Lua\TeX\ (protuberancia, expansión de
+fuente, rastreo), entre otras mejorías. 
+
+\cmdname{tlmgr}: nueva acción \code{pinning} para
+facilitar la configuración de múltiples repositorios;
+esa sección en \verb|tmlgr --help| tiene más, y en el
+Internet en
+\url{https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES}.
+
+Plataformas: \pkgname{armhf-linux}, \pkgname{mips-irix},
+\pkgname{i386-netbsd}, y \pkgname{amd64-netbsd}
+añadido o revivido; \pkgname{powerpc-aix} removido.
+
+\subsubsection{2014}
+
+El 2014, presenció otra afinación de \TeX\ por parte de
+Knuth; esto afectó todos los motores, pero el único
+cambio visible, fue la restauración de la cadena
+\code{preloaded format} en la línea de banner. De
+acuerdo a Knuth, esto ahora refleja el formato que sería
+cargado por norma, en vez de un formato que no haya
+sido desechado y que esté pre-cargado en el binario;
+puede ser rescrito de varias maneras.
+
+pdf\TeX: nuevo parámetro de supresión-de-advertencia
+\cs{pdfsuppresswarningpagegroup}; nuevos primitivos para
+espacios falsos entre-palabras, que ayuden con 
+el reflujo del texto: \cs{pdfinterwordspaceon},
+\cs{pdfinterwordspaceoff}, \cs{pdffakespace}.
+
+Lua\TeX: Modificaciones notables y arreglos fueron
+realizados con la carga de fuentes, y la separación
+silábica. La adición más grande es una nueva variante de
+motor de compilación, \code{luajittex}
+(\url{http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex}) y
+sus hermanos \code{texluajit} y \code{texluajitc}. Esto
+utiliza, justo-a-tiempo, un compilador Lua (artículo
+detallado de TUGboat en
+\url{https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf}).
+\code{luajittex} está aún en construcción, no está
+disponible en todas las plataformas, y es
+considerablemente menos estable que \code{luatex}. Ni
+nosotros, ni sus constructores recomiendan utilizarlo,
+excepto para propósitos específicos de experimentación con
+jit en el código Lua. 
+
+\XeTeX: Las mismas imágenes de formato, son ahora
+respaldadas en todas las plataformas (incluyendo Mac);
+evitar el retorno de descomposición de compatibilidad
+con Unicode (pero no todas las variantes); la
+preferencia de OpenType antes de fuentes de Graphite,
+para compatibilidad con versiones previas de \XeTeX.
+
+\MP: Un nuevo sistema-numérico \code{decimal} es
+respaldado, acompañado de una opción interna
+\code{numberprecision}; una nueva definición de
+\code{drawout} en el archivo \filename{plain.mp}, por
+Knuth; reparaciones de errores, depuraciones, en archivos
+producidos \acro{SVG}, y \acro{PNG}, entre otros.
+
+La utilidad \cmdname{pstopdf} en Con\TeX{}t, será
+removida como comando solitario, después de esta
+versión, debido a conflictos con las utilidades de OS
+con el mismo nombre. Puede ser (aún) invocada como 
+\code{mtxrun --script pstopdf}.
+
+\cmdname{psutils} han sido substancialmente revisadas
+por un nuevo administrador. Como resultado de ello,
+diferentes utilidades, raramente utilizadas, (\code{fix*},
+\code{getafm}, \code{psmerge}, \code{showchar}) están
+ahora solamente en el directorio \dirname{scripts/}, en
+vez de ser ejecutables a nivel-de-usuario (esto puede
+ser revertido, si resulta ser problemático). Un nuevo
+script, \code{psjoin}, ha sido añadido.
+
+La redistribución de Mac\TeX\ de \TeX\ Live
+(section~\ref{sec:macosx}) no incluye más los paquetes
+opcionales basados en Mac solamente, para las fuentes de
+Latin Modern, ni \TeX\ Gyre, por la razón que es
+bastante fácil para que los usuarios individualmente,
+los seleccionen para el sistema. El programa
+\cmdname{convert} de ImageMagick también ha sido
+removido, debido a que \TeX4ht (específicamente
+\code{tex4ht.env}) ahora utiliza Ghostscript
+directamente.  
+
+La colección \pkgname{langcjk} para el soporte de
+idiomas chino, japonés, y coreano, ha sido dividida en
+colecciones individuales, con tamaños más moderados. 
+
+Plataformas: \pkgname{x86\_64-cygwin} fue añadida,
+\pkgname{mips-irix} fue removido; Microsoft no ofrece ayuda
+más para Windows XP, y por esa razón, nuestros
+programas pueden comenzar a fallar allí en cualquier
+momento, sin previo aviso. 
+
+Plataformas: \pkgname{*-kfreebsd} removido, debido a que \TeX\ Live está
+ahora disponible fácilmente a través de los mecanismos de la plataforma
+del sistema.  Ayuda para plataformas adicionales están disponibles como
+binarios personalizados (\url{https://tug.org/texlive/custom-bin.html}).
+En adición a esto, algunas de las plataformas se han omitido del \DVD\
+(simplemente para ahorrar espacio), pero pueden ser instaladas
+normalmente a través del Internet.
+
+\subsubsection{2015}
+
+\LaTeXe\ ahora incorpora, por norma estándar, cambios previamente
+incluidos solamente cuando se cargaba el paquete \pkgname{fixltx2e}, el
+cual es ahora un no-op. Un nuevo paquete \pkgname{latexrelease} y otros
+mecanismos permiten controlar lo que se hace. Los documentos incluidos
+\LaTeX\ News \#22 y ``cambios en \LaTeX'' tienen más detalles acerca de
+esto. Incidentalmente, los paquetes \pkgname{babel} y \pkgname{psnfss},
+aunque son partes principales de \LaTeX, están siendo mantenidos
+separados, y no están afectados por estos cambios (y deben trabajar
+aún).
+
+Internamente, \LaTeXe\ ahora incluye configuración del motor relacionada
+con Unicode (caracteres que son letras, nombres de primitivos, etc.) el
+cual era anteriormente parte de \TeX\ Live. Este cambio será invisible
+para los usuarios; unas cuantas secuencias internas de control de
+bajo-nivel, han sido renombradas o removidas, pero la funcionalidad debe
+ser la misma. 
+
+Pdf\TeX: apoyo técnico con \acro{JPEG} Exif, al igual que \acro{JFIF},
+no emiten ni incluso una advertencia si \cs{pdfinclusionerrorlevel} es
+negativo; sync con \prog{xpdf}~3.04.
+
+Lua\TeX: Nueva librería \pkgname{newtokenlib} para escanear fichas o tokens;
+depuración en el generador de números al azar \code{normal}, y en otros
+lugares. 
+
+\XeTeX: Arreglos de manipulación de imágenes; el binario de
+\prog{xdvipdfm} es buscado primero como hermano para \prog{xetex}; los
+opcodes o códigos operativos internos de \code{XDV} fueron modificados.
+
+Metapost: Nuevo sistema numérico \code{binario}; nuevos programas
+\pkgname{upmpost} y \pkgname{updvitomp} con japonés-activado, análogo a
+\prog{up-tex}.
+
+Mac\TeX: Actualizaciones al paquete incluido GhostScript para respaldo
+de \acro{CJK}. El Panel de Configuración de la Distribución \TeX\ ahora
+trabaja en Yosemite (\MacOSX-10.10). Portafolios de recursos de
+bifurcación para las fuentes (generalmente sin una extensión) no son más
+respaldados por \XeTeX; portafolios de bifurcación de datos
+(\code{.dfont}) permanecen con respaldo. 
+
+Infraestructuras: El script \prog{fmtutil} ha sido re-implementado para
+leer \filename{fmtutil.cnf} en una base por-árbol, análogo a
+\pkgname{updmap}. Programas scripts de Web2C \pkgname{mktex*}
+(incluyendo \prog{mktexlsr}, \prog{mktextfm}, \prog{mktexpk}) ahora
+prefieren programas en sus propios directorios, en vez de utilizar la
+existente ruta (\envname{PATH}). 
+
+Plataformas: \pkgname{*-kfreebsd} fue removido, debido a que \TeX\
+Live está ahora disponible fácilmente a través de los mecanismos de la
+plataforma del sistema.  Ayuda para plataformas adicionales están
+disponibles como binarios personalizados
+(\url{https://tug.org/texlive/custom-bin.html}).  En adición a esto,
+algunas de las plataformas se han omitido del \DVD\ (simplemente para
+ahorrar espacio), pero pueden ser instaladas normalmente a través del
+Internet.  
+
+% 

+\subsubsection{2016}
+
+Lua\TeX: Cambios radicales de los primitivos, tanto en renombres como
+en eliminaciones de estos, al igual que la reorganización de la
+estructura de nodos. Los cambios están resumidos en un artículo por
+Hans Hagen, ``Lua\TeX\ 0.90 backend changes for PDF and more''
+(\url{https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf}); para todos
+los detalles acerca de esto, vea el manual de Lua\TeX,
+\OnCD{texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf}.
+
+Metafont: Nuevos programas parientes altamente experimentales MFlua y
+MFluajit, que integran Lua con \MF, con propósitos de evaluación.
+
+Metapost: reparaciones de errores, depuraciones, y preparaciones
+internas para MetaPost 2.0.
+
+\code{SOURCE\_DATE\_EPOCH} respaldo en todos los motores
+excepto para Lua\TeX\ (el cual estará disponible para el
+próximo lanzamiento) y el código original \code{tex}
+(que fue intencionalmente omitido): si la variable del entorno
+del sistema está configurada y fijada, este valor es utilizado
+para las fechas, en los resultados del PDF. Si el código
+\code{SOURCE\_DATE\_EPOCH\_TEX\_PRIMITIVES} está configurado y
+establecido, entonces el valor del código
+\code{SOURCE\_DATE\_EPOCH} es utilizado para la inicialización
+de los primitivos de \TeX\ \cs{year}, \cs{month}, \cs{day},
+y \cs{time}. El manual de pdf\TeX\ tiene ejemplos y detalles. 
+
+pdf\TeX: nuevos primitivos \cs{pdfinfoomitdate},
+\cs{pdftrailerid}, y \cs{pdfsuppressptexinfo} que controlan
+los valores que aparecen en la salida de datos, que
+normalmente se modifican con cada ejecución. Estas funciones
+son para los resultados de salida del PDF, no del DVI.
+
+Xe\TeX: Nuevos primitivos \cs{XeTeXhyphenatablelength},
+\cs{XeTeXgenerateactualtext},\\ \cs{XeTeXinterwordspaceshaping},
+\cs{mdfivesum}; el límite de caracteres de clases se incrementó a
+4096; y el id de la unidad de octeto o byte incrementó. 
+
+Otras utilidades:
+\begin{itemize}
+\item \code{gregorio} es un nuevo programa, parte del paquete
+\code{gregoriotex} que es para la composición tipográfica de notaciones
+musicales de cantos Gregorianos. Está incluido
+estándar en \code{shell\_escape\_commands}. 
+
+\item \code{upmendex} es un programa de creación de índices,
+mayormente compatible con \code{makeindex}, con respaldo para
+la clasificación de Unicode; entre otros cambios. 
+
+\item \code{afm2tfm} hace ahora ajustes de altura hacia arriba
+de los métricos de las fuentes que están basadas en acentos; una
+nueva opción \code{-a} omite todos estos ajustes. 
+
+\item \code{ps2pk} puede manipular las fuentes extendidas PK/GF.
+\end{itemize}
+
+Mac\TeX: El Panel de Configuración de la Distribución \TeX\ ya no
+existe; su funcionalidad ahora se encuentra en TeX Live Utility;
+conjunto de aplicaciones GUI (Interfaz Gráfica de Usuario)
+actualizadas; un nuevo script \code{cjk-gs-integrate} puede ser
+ejecutado por aquellos usuarios que desean incorporar varias fuentes
+CJK en el visualizador Ghostscript. 
+
+Infraestructura: Respaldo y apoyo para el fichero de configuración a
+nivel-del-sistema de \code{tlmgr}; verificación de las sumas de
+control de los paquetes; si el GPG está disponible, verifique la
+firma, la credencial de las actualizaciones en la red. Estos
+chequeos ocurren mediante ambos tanto en el instalador como en el
+programa \TL\ Manager \code{tlmgr} (Si el GPG no está
+disponible, las actualizaciones proceden como es usual.)
+
+Plataformas: \code{alpha-linux} y \code{mipsel-linux} fueron
+removidas. 
+
+\subsubsection{2017}
+
+Lua\TeX: Más funciones de devolución de llamadas o funciones de
+callback, más control en la composición tipográfica, más acceso a los
+comandos internos; librería \code{ffi} para cargar código dinámico fue
+añadida en algunas plataformas. 
+
+pdf\TeX: Variables de entorno |SOURCE_DATE_EPOCH_TEX_PRIMITIVES| del
+año pasado fueron renombrabas a |FORCE_SOURCE_DATE|, sin cambios en la
+funcionalidad; la lista de fichas o tokens de \cs{pdfpageattr} que
+contiene la cadena del código \code{/MediaBox}, omite la salida del
+código predeterminado de \code{/MediaBox}. 
+
+Xe\TeX: Matemática de Unicode/Opentype está ahora basada en el
+respaldo de la tabla de matemáticas de HarfBuzz; y algunas
+correcciones de errores. 
+
+Dvips: implementación que el último papersize especial o el último
+especial del tamaño del papel gane, cuando múltiples dimensiones son
+especificadas, para consistencia con el programa \code{dvipdfmx} y
+expectativas del paquete; la opción \code{-LO} (\code{LO} config
+setting) restaura la funcionalidad anterior del primer especial
+ganador. 
+
+ep\TeX, eup\TeX: Nuevos primitivos \cs{pdfuniformdeviate},
+\cs{pdfnormaldeviate}, \cs{pdfrandomseed}, \cs{pdfsetrandomseed},
+\cs{pdfelapsedtime}, \cs{pdfresettimer}, de pdf\TeX.
+
+Mac\TeX: Empezando este año, solamente aquellas versiones de \MacOSX\
+para las cuales Apple aún lanza parches de seguridad, serán
+respaldadas en Mac\TeX, bajo la plataforma de nombre |x86_64-darwin|;
+actualmente esto quiere decir Yosemite, El-Capitan, y Sierra (10.10 y
+más recientes). Los binarios para versiones anteriores de \MacOSX\ no
+están incluidas en Mac\TeX, pero están aún disponibles en \TeX\
+Live (|x86_64-darwinlegacy|, \code{i386-darwin}, \code{powerpc-darwin}). 
+
+Infraestructura: El árbol \envname{TEXMFLOCAL} es ahora buscado antes
+de \envname{TEXMFSYSCONFIG} y \envname{TEXMFSYSVAR} (por norma
+estándar); se espera y se tiene la esperanza que esto coincida mejor
+con las expectativas de los archivos locales que sobrescriben los
+archivos del sistema. También, \code{tlmgr} tiene un modo nuevo
+\code{shell} para uso interactivo y de programación, y una nueva
+acción \code{conf auxtrees} que fácilmente añade y remueve árboles
+extra. 
+
+\code{updmap} y \code{fmtutil}: Estos scripts ahora avisan e informan
+con una advertencia cuando son invocados sin explícitamente haber
+especificado tanto el así llamado modo (\code{updmap-sys},
+\code{fmtutil-sys}, o la opción \code{-sys}), o en el modo de usuario
+(\code{updmap-user}, \code{fmtutil-user}, o la opción \code{-user}).
+Se espera que esto reducirá el problema perenne en invocar el modo de
+usuario por accidente y que por consiguiente se pierdan las
+actualizaciones futuras del sistema. Vea
+\url{https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html} para más detalles. 
+
+\code{install-tl}: acceso de rutas personales son ahora configuradas bajo los valores de Mac\TeX\ (|~/Library/...|)\, predeterminados en Macs. Nueva opción \code{-init-from-profile} para comenzar una instalación con los valores de un perfil dado; un nuevo comando \code{P} para que explícitamente guarde un perfil; nuevos nombres de variable de perfil (pero los anteriores son aún aceptados). 
+
+Sync\TeX: el nombre temporal de un archivo aparece ahora como
+\code{foo.synctex(busy)}, en vez de \code{foo.synctex.gz(busy)}
+(no~\code{.gz}). Compiladores y sistemas de edificación que quieren
+remover los archivos temporales pueden necesitar ajustes.  
+
+Otras utilidades: \code{texosquery-jre8} es un nuevo programa
+multi-plataforma que extrae información del sistema operativo como la
+configuración de la localización, entre otros aspectos, de un
+documento \TeX\ y está incluido estándar en el intérprete de la línea
+de órdenes o comandos |shell_escape_commands| para la ejecución restricta del
+shell. (Viejas versiones de JRE están respaldadas por texosquery, pero
+no pueden ser habilitadas en modo restricto, debido a que no son
+respaldadas por Oracle, incluso para problemas de seguridad.)
+
+Plataformas: Vea la anotación acerca de Mac\TeX\ encima; no hay otros
+cambios. 
+
+

+\subsubsection{2018}
+
+Kpathsea: Se ignora las mayúsculas con todos los nombres de archivos que
+coincidan, es ahora el estándar en los directorios que no son parte
+del sistema; establezca un \code{texmf.cnf} o la variable del entorno
+del sistema \code{texmf\_casefold\_search} con el valor \code{0} para
+desactivarlo. 
+Detalles completos se encuentran en el manual de Kpathsea
+(\url{https://tug.org/kpathsea}). 
+
+ep\TeX, eup\TeX: Nuevo primitivo \cs{epTeXversion}.
+
+Lua\TeX: Preparación para el lanzamiento de Lua 5.3 en el 2019: el
+binario \code{luatex53} está disponible en la mayoría de las
+plataformas, pero debe ser renombrado \code{luatex} para que sea
+efectivo. O utilice los ficheros de \ConTeXt\ Garden
+(\url{https://wiki.contextgarden.net}); más información acerca de esto
+se puede encontrar allí.
+
+MetaPost: Arreglos con direcciones equivocadas en la ruta de acceso.
+Salidas de TFM y de PNG.
+
+pdf\TeX: Permite vectores de codificación para las fuentes de bitmap;
+el actual directorio no está configurado con un hash en el PDF ID;
+arreglos de depuración para \cs{pdfprimitive} y todo lo relacionado
+con el mismo.
+
+Xe\TeX: Respaldo para \code{Rotate} en la inclusión de imagen en PDF;
+escape con valores sin ceros si los resultados de la salida del driver
+fallan; varios arreglos con UTF-8 y otros primitivos.
+
+Mac\TeX: Vea más abajo, los cambios en el respaldo de la versión.
+Adicionalmente, los ficheros instalados en \code{Applications/TeX/} a
+través de Mac\TeX\ han sido reorganizados para tener mejor
+clarificación; ahora esta localización contiene cuatro programas de
+interfaz gráfica GUI (BibDesk, LaTeXiT, TeX Live Utility, y TeXShop)
+en el nivel más alto, y directorios con utilidades adicionales y
+documentación.
+
+\code{tlmgr}: nuevos instaladores \code{tlshell} (Tcl/Tk) y
+\code{tlcockpit} (Java); resultados de salida JSON; \code{uninstall}
+tiene ahora un sinónimo para \code{remove}; nueva acción/opción
+\code{print-platform-info}.
+
+Plataformas:
+\begin{itemize*}
+        \item Nuevo: \code{x86\_64-linuxmusl} y \code{aarch64-linux}
+		Removido: \code{armel-linux}, y \code{powerpc-linux}
+
+        \item \code{x86\_64-darwin} respalda 10.10--10.13 (Yosemite,
+            El-Capitan, Sierra, y High-Sierra).
+
+        \item \code{x86\_64-darwinlegacy} respalda 10.6--10.10 (aunque
+            \code{x86\_64-darwin} es preferido por 10.10). Todo el
+            respaldo para 10.5 (leopard) ha cesado, esto quiere decir,
+            que ambos \code{powerpc-darwin} y \code{i386-darwin
+            platforms} han sido removidos.
+
+	\item Windows: XP ya no es respaldado.
+\end{itemize*}
+
+\subsubsection{2019}
+
+Kpathsea: Una más consistente expansión de llaves y
+separación de ruta; nueva variable \code{TEXMFDOTDIR} en vez
+del código forzado \code{.}\ en las rutas de acceso permite
+realizar búsquedas más fácil o en los subdirectorios (vea
+los comentarios en el archivo \code{texmf.cnf}.)
+
+ep\TeX eup\TeX;  Nuevos primitivos \cs{readpapersizespecial}
+y \cs{expanded}.
+
+Lua\TeX: Lua 5.3 es ahora utilizada con una aritmética
+concomitante con cambios en la interfaz. La creciente librería
+pplib es ahora utilizada para leer los archivos pdf, y de
+esa manera se elimina la dependencia en poppler (y la
+necesidad de C++); la interfaz de Lua se modificó
+respectivamente.
+
+MetaPost: El nombre del comando \code{r-mpost} es reconocido
+como un alias para la invocación de la opción
+\code{--restricted}\, y es añadido a la lista de comandos
+restrictos que son el estándar y que están disponibles.
+Precisión mínima consiste de dos números para el modo
+binario y el modo decimal.
+El modo binario ya no está disponible en MPLib pero aún se
+encuentra en MetaPost por sí solo.
+
+pdf\TeX: Nuevos primitivos \cs{expanded}; si el parámetro 
+\cs{pdfomitcharset} es especificado con 1, la cadena
+\code{CharSet} es omitido en los resultados de la salida de
+PDF, debido a que no se puede garantizar que sea correcto o
+no, y tal como es requerido por PDF/A-2 y PDF/A-3.
+
+
+Xe\TeX: Nuevos primitivos \cs{expanded},
+\cs{creationdate},
+\cs{elapsedtime},
+\cs{filedump}, 
+\cs{filemoddate}, 
+\cs{filesize}, 
+\cs{resettimer}, 
+\cs{normaldeviate}, 
+\cs{uniformdeviate}, 
+\cs{randomseed}; extiende \cs{Ucharcat}  a producir
+caracteres activos. 
+
+\code{tlmgr}: Respaldo de \code{curl} como un programa para
+descargas; utilice \code{lz4} y gzip antes de utilizar
+\code{xz} para realizar copias locales de reserva, siempre
+que esté
+disponible; y a menos que la variable de entorno del sistema \code{TEXLIVE\_PREFER\_OWN} esté configurada, \code{tlmgr} 
+prefiere utilizar los binarios-del-sistema antes que los
+binarios que son proveídos por \TL\ para programas de
+compresión y descargas.
+
+\code{install-tl}: Nueva opción \code{-gui} (sin argumento)
+es el estándar en Windows y Macs, e invoca una nueva
+Interfaz Gráfica de Usuario Tcl/TK GUI.
+(vea ~\ref{sec:basic} and~\ref{sec:graphical-inst}.) 
+
+Utilidades:
+\begin{itemize*}
+	\item \code{cwebbin}
+		(\url{https://ctan.org/pkg/cwebbin}) es
+		ahora la implementación de CWEB en \TeX\
+		Live, con respaldo para más dialectos de
+		lenguajes, que incluye el programa
+		\code{ctwill} para compilar mini-índices.
+
+	\item \code{chkdvifont}: reporta información de la
+		fuente a través de los archivos \dvi{}, al
+		igual que de tfm/ofm, vf, gf, pk.
+
+	\item \code{dvispo}: compila un archivo DVI de
+		página-independiente con respecto a los
+		especiales.
+\end{itemize*}
+
+Mac\TeX: \code{x86\_64-darwin} ahora respalda versiones
+10.12 y más reciente (Sierra, High Sierra, Mojave);
+\code{x86\_64-darwinlegacy} aún respalda versiones 10.6 y
+otras más nuevas. El corrector ortográfico Excalibur ya no
+está incluido, debido a que requiere respaldo de 32-bit.
+
+Plataformas: \code{sparc-solaris} fue removido.
+
+%
+\subsubsection{2020}
+\label{sec:tlcurrent}
+
+General: 
+\begin{itemize}
+	\item El primitivo \cs{input} en todos los motores, incluyendo \texttt{tex}, ahora acepta un argumento de archivo de grupo-delimitado como extensión dependiente del sistema. El uso con un archivo de espacio/token-delimitado es completamente inalterable. El argumento de grupo-delimitado fue implementado anteriormente en Lua\TeX; ahora disponible en todos los motores. ASCII caracteres de comillas (\texttt{"}) han sido removidos de los nombres de ficheros, pero está no obstante inalterado después de la tokenización de las fichas. Esto no afecta actualmente la orden de la línea de comando \cs{input} de \LaTeX, debido a que este es un macro redefinido del primitivo estándar \cs{input}.
+
+	\item Una nueva opción \texttt{--cnf-line} para \texttt{kpsewhich}, \texttt{tex}, \texttt{mf}, y todos los otros motores, que respaldan las preferencias de configuración en la línea de intérprete de comandos. 
+
+	\item La adición de varios primitivos con varios motores en este año y los años anteriores, ha sido llevado a cabo con la intención que resulte en un conjunto común de funcionalidad a través de todos los motores. (\textsl{Noticias de \LaTeX\ \#31}, 
+\url{https://latex-project.org/news}).
+\end{itemize}
+
+ep\TeX, eup\TeX: Nuevos primitivos \cs{Uchar}, \cs{Ucharcat},
+\cs{current(x)spacingmode}, \cs{ifincsname}; revisión de \cs{fontchar??} y
+\cs{iffontchar}. Para eup\TeX\ solamente: \cs{currentcjktoken}.
+
+Lua\TeX: Integración con la librería de HarfBuzz, disponible como nuevos motores
+\texttt{luahbtex} (utilizado por \texttt{lualatex}) y \texttt{luajithbtex}.
+Nuevos primitivos: \cs{eTeXgluestretch}, \cs{eTeXglueshrink},
+\cs{eTeXglueorder}.
+
+p\TeX: Nuevos primitivos \cs{ifjfont}, \cs{iftfont}. También en ep\TeX,
+up\TeX, eup\TeX.
+
+Xe\TeX: Reparaciones para \cs{Umathchardef}, \cs{XeTeXinterchartoks}, \cs{pdfsavepos}.
+
+Dvips: Codificaciones de salida para las fuentes de bitmap, que ofrecen mejores capacidades de copiar/pegar. 
+(\url{https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf}).
+
+Mac\TeX: Mac\TeX\ y \texttt{x86\_64-darwin} ahora requieren 10.13 o 
+las más recientes versiones (High~Sierra, Mojave, y Catalina);
+\texttt{x86\_64-darwinlegacy} respalda 10.6 y las más recientes. Mac\TeX\ está 
+notariado y programas de línea de intérprete de comandos tienen procesos de ejecución más fortalecidos, como es requerido por Apple para los paquetes de instalación. BibDesk y \TeX\ Live Utility
+no están en Mac\TeX\ porque los mismos no están notariados,  pero esto se puede obtener mediante el archivo \filename{README} que provee una lista de urls.
+
+\code{tlmgr} y la infraestructura: \begin{itemize*}
+\item Automáticamente reintenta (solo una vez) paquetes que fallan durante las descargas. 
+\item Nueva opción \texttt{tlmgr check texmfdbs}, para chequear consistencia con los archivos \texttt{ls-R} y con las especificaciones \texttt{!!} para cada uno de los árboles.
+\item Uso de control de revisión con los nombres de archivos para los envases de los paquetes, como en \texttt{tlnet/archive/\textsl{pkgname}.rNNN.tar.xz}; debe ser invisible para los usuarios, pero es un notable cambio en la distribución.
+\item \texttt{catalogue-date} información no está más propagada desde el Catálogo de \TeX, debido a que esto no estaba relacionado con las actualizaciones de los paquetes. 
+\end{itemize*}
+
+% 

+\htmlanchor{news}
+\subsection{Presente: 2021}
+\label{sec:tlcurrent}
+
+General: \begin{itemize}
+\item Los cambios por parte de Donald Knuth para la afinación de \TeX\ de 2021 y Metafont están incorporados.
+(\url{https://tug.org/TUGboat/tb42-1/tb130knuth-tuneup21.pdf}. Estos cambios están también disponibles en CTAN en los paquetes \code{knuth-dist} y \code{knuth-local}. Como es de esperar, estos reparaciones son con casos aislados, y no afectan funcionamiento alguno en la práctica.
+
+\item Excepto en el original \TeX: si \cs{tracinglostchars} está configurado a 3 o más, aquellos caracteres que estén ausentes, resultaría en un error, y no solo un mensaje en el archivo del log, y el caracter ausente se mostrará en código hex.
+
+\item Excepto en el original \TeX: un nuevo parámetro de integral \cs{tracingstacklevels}, siempre que sea positivo, y \cs{tracingmacros}
+sea también positivo, esto por lo tanto causa un prefijo que indica que la expansión del macro es salida, en cada línea del log (e.g., |~..| de profundidad 2). También, el historial del log del macro se acorta en una profundidad $\ge$ del valor del parámetro de integral.
+
+\end{itemize}
+
+Aleph: El formato de \LaTeX\ basado en Aleph, el cual se nombra \code{lamed}, ha sido removido. El binario \code{aleph} como tal, está aún incluido y respaldado.
+ 
+Lua\TeX: \begin{itemize*}
+\item Lua 5.3.6.
+\item Devolución de llamadas en niveles de adinamiento son usadas en \cs{tracingmacros}, como variantes generalizadas del nuevo \cs{tracingstacklevels}.\item La calificación de glifos de matemática, que sean protegidos para evitar que estos sean procesados como texto. 
+\item Se ha removido la compensación de ancho/ic para la ruta tradicional de código en matemática.
+\end{itemize*}
+
+MetaPost: \begin{itemize*}
+\item |SOURCE_DATE_EPOCH| Respaldo para variables de entorno con salida reproducible. 
+\item Evita un erróneo final \texttt{\%} en mpto.
+\item Documenta la opción \texttt{-T}, otras reparaciones en el manual.
+\item Valor de \texttt{epsilon} es modificado en los modos binarios y decimales, y así |mp_solve_rising_cubic| funciona como se espera.
+\end{itemize*}
+
+pdf\TeX{}: \begin{itemize*}
+\item Nuevos primitivos \cs{pdfrunninglinkoff} y
+\cs{pdfrunninglinkon}; e.g., para desactivar la producción de enlaces en 
+las cabeceras y los pies de páginas.
+\item Advertencia en vez de anular cuando ``\cs{pdfendlink} terminaba en diferentes niveles de adinamiento que \cs{pdfstartlink}''.
+\item Desecha las asignaciones \cs{pdfglyphtounicode} en los archivos \texttt{fmt}.
+\item Source: respaldo para Poppler fue removido, debido a que era difícil en mantenerlo en sync
+con upstream. En el TL nativo, pdf\TeX\ siempre ha usado \texttt{libs/xpdf}, el cual es un código acortado y adaptado de \texttt{xpdf}.
+\end{itemize*}
+
+Xe\TeX{}: Reparaciones de ajustes de los interletrajes para matemática. 
+
+Dvipdfmx: \begin{itemize*}
+\item Si un archivo de imagen no se encuentra, se termina con un mal estatus.
+\item Syntax especial para respaldo con color.
+\item Especiales para manipular |ExtGState|.
+\item Compatibilidad de especiales \code{pdfcolorstack} y \code{pdffontattr}.
+\item Respaldo experimental para el |fnt_def| de \code{dviluatex} 
+\item Respaldo para las nuevas funciones de las fuentes virtuales que retrocedan a definiciones de fuentes japonesas.
+\end{itemize*}
+
+Dvips: \begin{itemize*}
+\item Títulos estándar de Postscript son ahora el nombre base del fichero ingresado, y puede ser sobrescrito con la nueva opción \texttt{-title}.
+\item Si una imagen \texttt{.eps} u otro archivo de imágenes no se encuentra, termina entonces con un mal estatus.
+\item Respaldo de nueva función de fuente virtual que retroceda a la definición de fuentes japonesas.
+\end{itemize*}
+
+Mac\TeX{}: Mac\TeX{} y su nuevo archivo de binario \texttt{universal-darwin} ahora requiere macOS 10.14 o más reciente (Mojave, Catalina, y Big~Sur); el archivo |x86_64-darwin| de binario, no está más presente. El directorio binario |x86_64-darwinlegacy|, disponible solamente con la instalación \texttt{install-tl} de Unix, respalda 10.6 y versiones más recientes.
+
+Este es un importante año para Macintosh porque Apple presentó máquinas con arquitectura ARM en Noviembre y venderán y respaldarán ambos ARM e INTEL por muchos años. Todos los programas en \texttt{universal-darwin} tienen código ejecutable tanto para ARM como para INTEL. Ambos binarios son compilados del mismo código fuente.
+
+Los programas adicionales GhostScript, LaTeXiT, \TeX{} Live Utility, y TeXShop son todos universales y están firmados con tiempos de ejecución fortalecidos, y así todos están incluidos en Mac\TeX{} este año.
+
+\code{tlmgr} y la infraestructura: \begin{itemize*}
+\item guarde una copia de reserva del principal repositorio \texttt{texlive.tlpdb}.
+\item mucha más portabilidad entre diferentes sistemas y versiones Perl.
+\item \texttt{tlmgr info} reporta nuevos campos de datos \texttt{lcat-*} y \texttt{rcat-*} para el Catálogo local vs. remoto.
+\item completo historial de log de sub-órdenes, sub-comandos, trasladados a un nuevo archivo log \texttt{texmf-var/web2c/tlmgr-commands.log}.
+\end{itemize*}
+   
+\subsection{Futuro}
+
+\emph{!`\TL{} no es perfecto!} (Y nunca lo será.) Nuestro
+propósito es continuar con el lanzamiento de nuevas
+versiones, y desearíamos proveer más ayuda material, más
+utilidades, más programas de instalación, y (por
+supuesto) un árbol de macros y fuentes con más
+mejorías y con mejor revisión. Este trabajo está siendo
+llevado a cabo por voluntarios, en sus tiempos libres, y
+siempre habrá más que hacer. Por favor vea
+\url{https://tug.org/texlive/contribute.html}. 
+
+Por favor, envíe correcciones, referencias y ofertas de
+ayuda a:
+\begin{quote}
+\email{tex-live at tug.org} \\
+\url{https://tug.org/texlive}
+\end{quote}
+
+\medskip
+\noindent \textsl{!`Feliz \TeX ing!}
+
+\end{document}

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.html
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.html	2022-03-11 00:49:16 UTC (rev 62612)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.html	2022-03-11 01:23:13 UTC (rev 62613)
@@ -1,3543 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html> 
-<html lang='es' xml:lang='es'> 
-<head> <title>La Guía de TeX Live—2021</title> 
-<meta charset='utf-8' /> 
-<meta content='TeX4ht (https://tug.org/tex4ht/)' name='generator' /> 
-<meta content='width=device-width,initial-scale=1' name='viewport' /> 
-<link rel='stylesheet' href='texlive-es.css' type='text/css' /> 
-<meta content='texlive-es.tex' name='src' /> 
-</head><body>
-   <div class='maketitle'>
-                                                                                     
-                                                                                     
-                                                                                     
-                                                                                     
-
-<h2 class='titleHead'>La Guía de TE X Live—2021</h2>
-       <div class='author'><span class='rm-lmr-12'>Karl Berry, editor</span>
-<br /> <a class='url' href='https://tug.org/texlive/'><span class='rm-lmtt-12'>https://tug.org/texlive/</span></a></div><br />
-<div class='date'><span class='rm-lmr-12'>Marzo del 2021</span></div>
-   </div>
-   <h3 class='likesectionHead'><a id='x1-1000'></a>Índice</h3>
-   <div class='tableofcontents'>
-   <span class='sectionToc'>1 <a id='QQ2-1-2' href='#x1-20001'>Introducción</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>1.1 <a id='QQ2-1-3' href='#x1-30001.1'>TE XLive y la Colección de TE X</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>1.2 <a id='QQ2-1-4' href='#x1-40001.2'>Respaldo con el sistema operativo</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>1.3 <a id='QQ2-1-5' href='#x1-50001.3'>Instalación básica de TE X Live</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>1.4 <a id='QQ2-1-6' href='#x1-60001.4'>Consideraciones de seguridad</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>1.5 <a id='QQ2-1-7' href='#x1-70001.5'>Consiguiendo ayuda</a></span>
-<br />   <span class='sectionToc'>2 <a id='QQ2-1-8' href='#x1-80002'>Sumario de TE X Live</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>2.1 <a id='QQ2-1-9' href='#x1-90002.1'>La Colección de TE X: TE X Live, proTE X, MacTE X</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>2.2 <a id='QQ2-1-10' href='#x1-100002.2'>Directorios en el alto nivel de TE X Live</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>2.3 <a id='QQ2-1-11' href='#x1-110002.3'>Resumen de los árboles predefinidos de texmf</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>2.4 <a id='QQ2-1-12' href='#x1-120002.4'>Extensiones para TE X</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>2.5 <a id='QQ2-1-13' href='#x1-130002.5'>Otros notables programas en TE X Live</a></span>
-<br />   <span class='sectionToc'>3 <a id='QQ2-1-14' href='#x1-140003'>Instalación</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>3.1 <a id='QQ2-1-15' href='#x1-150003.1'>Comenzando con el instalador</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>3.2 <a id='QQ2-1-28' href='#x1-230003.2'>Ejecutando el instalador</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>3.3 <a id='QQ2-1-37' href='#x1-280003.3'>Opciones con la Línea de Comando install-tl</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>3.4 <a id='QQ2-1-39' href='#x1-300003.4'>Acciones de post-instalación</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>3.5 <a id='QQ2-1-48' href='#x1-390003.5'>Enlaces para programas adicionales de descarga</a></span>
-<br />   <span class='sectionToc'>4 <a id='QQ2-1-49' href='#x1-400004'>Instalaciones especializadas</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>4.1 <a id='QQ2-1-50' href='#x1-410004.1'>Instalación con varios usuarios (o múltiples ordenadores)</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>4.2 <a id='QQ2-1-51' href='#x1-420004.2'>Instalaciones portables (USB)</a></span>
-<br />   <span class='sectionToc'>5 <a id='QQ2-1-52' href='#x1-430005'><span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>: Administrando tu instalación</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>5.1 <a id='QQ2-1-56' href='#x1-440005.1'><span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>Modo GUI</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>5.2 <a id='QQ2-1-57' href='#x1-450005.2'>Ejemplos de invocaciones en la línea de comando de <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span></a></span>
-<br />   <span class='sectionToc'>6 <a id='QQ2-1-58' href='#x1-460006'>Notas sobre Windows</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>6.1 <a id='QQ2-1-59' href='#x1-470006.1'>Características específicas de Windows</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>6.2 <a id='QQ2-1-60' href='#x1-480006.2'>Software adicional incluido en Windows</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>6.3 <a id='QQ2-1-61' href='#x1-490006.3'>El Perfil del Usuario es Casa</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>6.4 <a id='QQ2-1-62' href='#x1-500006.4'>El registro de Windows</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>6.5 <a id='QQ2-1-63' href='#x1-510006.5'>Permisos en Windows</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>6.6 <a id='QQ2-1-64' href='#x1-520006.6'>Incrementando la memoria máxima en Windows y Cygwin</a></span>
-<br />   <span class='sectionToc'>7 <a id='QQ2-1-65' href='#x1-530007'>Una guía de usuario para Web2C</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>7.1 <a id='QQ2-1-66' href='#x1-540007.1'>Ruta de acceso Kpathsea</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>7.2 <a id='QQ2-1-74' href='#x1-620007.2'>Base de datos de nombres de archivos</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>7.3 <a id='QQ2-1-83' href='#x1-680007.3'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></a></span>
-<br />   <span class='sectionToc'>8 <a id='QQ2-1-84' href='#x1-690008'>Agradecimientos</a></span>
-<br />   <span class='sectionToc'>9 <a id='QQ2-1-85' href='#x1-700009'>Historia del lanzamiento</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>9.1 <a id='QQ2-1-86' href='#x1-710009.1'>Pasado</a></span>
-<br />    <span class='subsectionToc'>9.2 <a id='QQ2-1-104' href='#x1-890009.2'>Presente: 2021</a></span>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<br />    <span class='subsectionToc'>9.3 <a id='QQ2-1-105' href='#x1-900009.3'>Futuro</a></span>
-   </div>
-<!-- l. 27 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>1.   </span> <a id='x1-20001'></a>Introducción</h3>
-<!-- l. 30 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.1.   </span> <a id='x1-30001.1'></a>TE X Live y la Colección de TE X </h4>
-<!-- l. 33 --><p class='noindent'>Este documento describe las principales características de la distribución — TE X y los programas relacionados
-con el mismo, en los sistemas GNU/Linux, Unix, Mac OS X, y Windows.
-</p><!-- l. 37 --><p class='indent'>   Puedes adquirir TE X Live por descarga, o mediante el TE X Collection DVD, el cual es distribuido por los
-grupos de usuarios de TE X a todos sus miembros, o de cualquier otra manera. La sección <a href='#x1-90002.1'>2.1<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a> describe el
-contenido del DVD. Ambos TE X Live y el TE X Collection son posible gracias al esfuerzo por los grupos de
-usuarios de TE X. Este documento principalmente describe TE X Live.
-</p><!-- l. 44 --><p class='indent'>   TE X Live incluye ejecutables para TE X, LaTeX2e, ConTE Xt, <span class='logo-10'>METAFONT</span>, MetaPost, B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X y muchos más
-programas; una extensa colección de macros, fuentes, y documentación; y también ayuda para
-la composición de documentos de imprenta, mediante varios scripts que se usan alrededor del
-mundo.
-</p><!-- l. 50 --><p class='indent'>   Para un sumario de los cambios más significativos en esta edición de TE X Live, vea el final de este
-documento, section <a href='#x1-700009'>9<!-- tex4ht:ref: sec:history  --></a> (p. <a href='#x1-700009'>81<!-- tex4ht:ref: sec:history  --></a>).
-</p><!-- l. 54 --><p class='indent'>   <a id='plataformas'></a>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.2.   </span> <a id='x1-40001.2'></a>Respaldo con el sistema operativo</h4>
-<!-- l. 58 --><p class='noindent'>TE X Live contiene los binarios para muchas de las plataformas, incluyendo a GNU/Linux, Mac OS X, y
-Cygwin. El código original puede ser compilado en todas las plataformas para las cuales no se han proveído los
-binarios.
-</p><!-- l. 63 --><p class='indent'>   En cuanto a Windows: Windows 7 y versiones más recientes son también respaldadas. Windows Vista
-puede aún funcionar en la mayoría de los casos, pero en cuanto a Windows <span class='rm-lmr-9'>XP </span>y versiones anteriores a este,
-TE X Live ya no funcionará más. No hay ejecutables especiales de 64-bit para Windows, pero los ejecutables de
-32-bit deben funcionar sin problema alguno, en los sistemas de 64-bit. Pero no obstante vea el enlace
-en <a class='url' href='https://tug.org/texlive/windows.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/windows.html</span></a> para las opciones en cómo añádir los binarios de
-64-bit.
-</p><!-- l. 69 --><p class='indent'>   Vea la sección <a href='#x1-90002.1'>2.1<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a> para soluciones alternativas, tanto para Windows como para Mac OS X.
-</p><!-- l. 72 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.3.   </span> <a id='x1-50001.3'></a>Instalación básica de TE X Live</h4>
-<!-- l. 75 --><p class='noindent'>Puedes instalar TE X Live mediante el DVD o por descarga en el Internet (<a class='url' href='https://tug.org/texlive/acquire.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/acquire.html</span></a>).
-El instalador del net, es pequeño, y descarga todo sin mayores problemas.
-</p><!-- l. 79 --><p class='indent'>   El instalador del DVD te permite instalar a un disco local. No se puede ejecutar directamente TE X Live
-desde la TE X Collection DVD (o la imagen <span class='rm-lmtt-10'>.iso</span>), pero puedes preparar una instalación, e.g, mediante el uso
-de un disco portátil de USB (vea la sección <a href='#x1-420004.2'>4.2<!-- tex4ht:ref: sec:portable-tl  --></a>). La instalación se detalla más tarde en las secciones (p. <a href='#x1-140003'>11<!-- tex4ht:ref: sec:install  --></a>),
-pero aquí hay un breve sumario:
-</p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>El script de la instalación es nombrado <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>intall-tl</span></span>. El mismo puede operar en el modo gráfico
-     o “modo gui” una vez dada la opción <span class='rm-lmtt-10'>-gui </span>(estándar en Windows y Macs), o un modo de texto
-     mediante <span class='rm-lmtt-10'>-gui=text </span>(estándar en todos los otros sistemas operativos).
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </li>
-     <li class='itemize'>Otro de los programas que se instala, es el ‘TE X Live Manager’, nombrado <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>. Que al igual
-     que el instalador, puede usarse con el mode GUI o mediante el modo de texto. Puedes usarlo para
-     instalar y desinstalar paquetes, y para realizar varias configuraciones.
-     </li></ul>
-<!-- l. 102 --><p class='indent'>   <a id='security'></a>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.4.   </span> <a id='x1-60001.4'></a>Consideraciones de seguridad</h4>
-<!-- l. 106 --><p class='noindent'>Con lo mejor de nuestro conocimiento, la base de los programas que constituyen TE X como tal, es (y
-siempre han sido) extremadamente robusta. Sin embargo, los programas que han sido contribuidos a
-TE X Live quizás no estén al mismo nivel, a pesar de sobresalientes esfuerzos. Y de más está recalcar,
-que se debe tener precaución y cuidado, cuando se ejecutan aquellos programas originales no
-confiables.
-</p><!-- l. 114 --><p class='indent'>   Esta necesidad de cautela es especialmente urgente en Windows, debido entre tantos factores a que
-Windows encuentra los programas en el directorio presente, antes cualquier otro, sin tener en cuenta el search
-path, o la ruta de acceso que se haya establecido. Y esto trae consigo un sin número de ataques. Y aunque
-hemos logrado cerrar muchos de estos huecos, indudablemente algunos de estos, aún permanecen ahí,
-especialmente con programas de third-party, o tercera-persona. Por lo tanto, recomendamos que se revisen los
-ficheros sospechosos en el actual directorio, principalmente aquellos que son ejecutables (como los scripts y
-binarios). Normalmente, no deben estar presentes, ni tampoco se recrean mediante el simple procesamiento o
-compilación de un documento.
-</p><!-- l. 127 --><p class='indent'>   Finalmente, TE X (y todos sus programas acompañantes) pueden escribir archivos cuando se están
-procesando los documentos, una característica que puede ser abusada de varias maneras. Aún así, procesar
-documentos desconocidos, en un nuevo subdirectorio, es lo más recomendable.
-</p><!-- l. 132 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>1.5.   </span> <a id='x1-70001.5'></a>Consiguiendo ayuda</h4>
-<!-- l. 135 --><p class='noindent'>La comunidad de TE X es activa y amistosa, y las preguntas más complicadas, son respondidas. Sin embargo, el
-respaldo ofrecido es informal, debido a que el mismo es ofrecido por voluntarios y lectores casuales. De esta
-manera es importante que se familiarice con el formato antes de hacer una pregunta. (Si prefieres un
-respaldo garantizado y comercial, puedes abstenerte de TE X Live y comprar un sistema del vendedor;
-<a class='url' href='https://tug.org/interest.html#vendors'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/interest.html#vendors</span></a> tiene una lista.)
-</p><!-- l. 144 --><p class='indent'>   Aquí está una lista de recursos, aproximadamente en el orden, por el cual las usamos:
-</p><!-- l. 147 --><p class='indent'>
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Comenzando</span> </dt><dd class='description'>Si eres un principiante con TE X, la página en el web <a class='url' href='https://tug.org/begin.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/begin.html</span></a> te
-     ofrece en Inglés una introducción con el sistema.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X FAQ</span> </dt><dd class='description'>El TE X FAQ es un compendio de preguntas y respuestas, también en Inglés, desde las más
-     básicas, hasta las más arcanas. Y está incluido en TE X Live en <a href='../../../../texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/'>texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/</a>,
-     y está disponible en el Internet a través de la página en <a class='url' href='https://www.tex.ac.uk.faq'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.tex.ac.uk.faq</span></a>. Por favor,
-     vaya allí primero.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X Catalogue</span> </dt><dd class='description'>Si estás interesado en un específico paquete para un proyecto, fuente, programa, etc.,
-     el Catálogo de TE X sería el primer lugar donde encontrarías esta información. Es una colección
-     inmensa de todo lo relacionado con TE X. Vea por ejemplo <a class='url' href='https://ctan.org/pkg/catalogue/'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/catalogue/</span></a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X Recursos en el web</span> </dt><dd class='description'>La  página  en  el  web  <a class='url' href='https://tug.org/interest.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/interest.html</span></a> tiene  muchos
-     enlaces relacionados con el sistema TE X, y en particular sobre muchos libros, manuales, guías y
-     artículos relacionados con este sistema.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Archivos de ayuda</span> </dt><dd class='description'>Los   principales   foros   de   ayuda   incluyen   la   comunidad   de   L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X   en
-     <a class='url' href='https://latex-community.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://latex-community.org</span></a> el sitio de p&r <a class='url' href='https://tex.stackexchange.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://tex.stackexchange.com</span></a>, el newsgroup
-     Usenet  en  <a class='url' href='news:comp.text.tex'><span class='rm-lmtt-10'>news:comp.text.tex</span></a>,  la  lista  de  correo  <a href='mailto:texhax at tug.org'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texhax at tug.org</span></span></a>,  Otros  archivos  tienen
-     preguntas  y  respuestas.  como  <a class='url' href='https://groups.google.com/groupcomp.text.tex/topics'><span class='rm-lmtt-10'>https://groups.google.com/groupcomp.text.tex/topics</span></a>,  al
-                                                                                     
-                                                                                     
-     igual  que  <a class='url' href='https://tug.org/mail-archives/texhax'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mail-archives/texhax</span></a>.  Estos  últimos  dos  enlaces  ofrecen  un
-     placentero mecanismo de búsqueda con lo que quieras averiguar. También una búsqueda rápida
-     en el web, <a class='url' href='https://google.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://google.com</span></a> no está de más.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Preguntar</span> </dt><dd class='description'>Si no puedes encontrar una respuesta, siempre puedes escribir a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>comp.text.tex</span></span> a través
-     de Google o el lector de noticias, newsreader, o contactar mediante email a <a href='mailto:texhax at tug.org'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texhax at tug.org</span></span></a>.
-     Pero antes de enviar algo, <span class='rm-lmri-10'>por favor </span>de leer este FAQ, para maximizar los chances en encontrar
-     una  práctica  respuesta:  <a class='url' href='https://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion</span></a>.
-     También puede acceder la Comunidad L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X en <a class='url' href='https://www.latex-community.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.latex-community.org/</span></a> y el foro
-     en        <a class='url' href='https://www.latex-community.org/forum/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.latex-community.org/forum/</span></a>,        y        TE X StackExchange        en
-     <a class='url' href='https://tex.stackexchange.com/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tex.stackexchange.com/</span></a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X Live support</span> </dt><dd class='description'>si deseas reportar errores, o tiene una sugerencia o comentario sobre la distribución
-     de TE X Live, la instalación, o la documentación del sistema, la lista de correo es <a href='mailto:tex-live at tug.org'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex-live at tug.
-     </span><span class='rm-lmtt-10'>org</span></span></a>. Sin embargo, si la pregunta es acerca de un programa en particular incluido en TE X Live,
-     por favor de escribirle al autor o mantenedor del programa en la lista de correo. Muchos de los
-     programas incluyen una opción <span class='rm-lmtt-10'>--help </span>que muestra la dirección donde se reporta el error.
-     </dd></dl>
-<!-- l. 206 --><p class='indent'>   Por otra parte, siempre puede ayudar a otros que tengan preguntas. Tanto <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>comp.text.tex</span></span> como <span class='rm-lmtt-10'>texhax</span>
-están disponibles para todos. Usted puede formar parte del grupo, comenzar a leer muchas de las preguntas, y
-ayudar en lo que sea necesario.
-</p><!-- l. 212 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>2.   </span> <a id='x1-80002'></a>Sumario de TE X Live</h3>
-<!-- l. 215 --><p class='noindent'>Esta sección describe los contenidos de TE X Live y de TE X Collection que es parte del mismo.
-</p><!-- l. 218 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.1.   </span> <a id='x1-90002.1'></a>La Colección de TE X: TE X Live, proTE X, MacTE X</h4>
-<!-- l. 221 --><p class='noindent'>El TE X Collection DVD se compone de lo siguiente:
-</p><!-- l. 223 --><p class='indent'>
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X Live</span> </dt><dd class='description'>Un   sistema   completo   de   TE X   para   instalar   en   el   disco.   Página   en   el   web:
-     <a class='url' href='https://tug.org/texlive/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/</span></a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>MacTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>para Mac OS X, que añade un instalador nativo de Mac OS X y otras aplicaciones relevantes
-     de TE X Live. Página en el web en <a class='url' href='https://tug.org/mactex/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mactex/</span></a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>proTE </span><span class='rm-lmbx-10'>Xt</span> </dt><dd class='description'>Una  mejoría  de  la  distribución  de  MiKTE X para  Windows,  proTE Xt añade  unas  extra
-     herramientas para MiKTE X, y también simplifica la instalación. Es completamente independiente
-     de TE X Live, y tiene sus propias instrucciones para la instalación. La página en la web es en
-     <a class='url' href='https://tug.org/protext/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/protext/</span></a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>CTAN</span> </dt><dd class='description'>Un panorama del repositorio de CTAN en (<a class='url' href='https://www.ctan.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.ctan.org/</span></a>).
-     </dd></dl>
-<!-- l. 244 --><p class='indent'>   CTAN y <span class='rm-lmss-10'>protext </span>no siguen las mismas condiciones de copia que TE X Live, así que tenga cuidado con
-redistribuirlo o modificarlo.
-</p><!-- l. 247 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.2.   </span> <a id='x1-100002.2'></a>Directorios en el alto nivel de TE X Live</h4>
-<!-- l. 249 --><p class='noindent'>Aquí esta una breve lista y descripción de los directorios que están en el alto nivel de la instalación de TE X
-Live.
-</p><!-- l. 252 --><p class='noindent'>
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>bin</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 253 --><p class='noindent'>Los programas del sistema TE X, organizados según la plataforma.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>readme-*.dir</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 256 --><p class='noindent'>Esbozo rápido y enlaces importantes para TE X Live, en varios idiomas, en ambos HTML y texto.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>source</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 259 --><p class='noindent'>El código de los programas incluidos, al igual que las distribuciones de TE X basadas en Web2C.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 262 --><p class='noindent'>El árbol principal; ver también <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>[</span></span>TEXMFDIST] en las siguientes líneas.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>tlpkg</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 265 --><p class='noindent'>Scripts, programas y datos para administrar la instalación, y respaldo especial para el sistema
-     operativo Windows.</p></dd></dl>
-<!-- l. 271 --><p class='indent'>   En adición a los directorios ya mencionados, los scripts de la instalación, junto a los ficheros <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>README</span></span> y
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>LEEME</span></span> (en varios idiomas) se encuentran en el nivel más alto de la distribución.
-</p><!-- l. 276 --><p class='indent'>   Para la documentación, los importantes enlaces en el fichero <a href='../../../../doc.html'>doc.html</a> en el alto nivel, pueden
-servir de ayuda. Y la documentación para todo lo demás (paquetes, formatos, fuentes, manuales
-de los programas, documentación a través de man pages, y ficheros de Info) que se encuentran
-en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc</span></span>. Usted también puede usar el programa <span class='rm-lmss-10'>texdoc</span>, para encontrar cualquier
-documentación.
-</p><!-- l. 284 --><p class='indent'>   Esta documentación TE X Live se encuentra en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/texlive</span></span>, disponible en varios
-idiomas:
-</p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Alemán: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-de'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-de</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Checoslovaco/Eslovaco: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-cz'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-cz</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Chino simplificado: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Francés: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Inglés: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-en'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-en</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Italiano: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-it'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-it</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Polaco: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-pl'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-pl</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Ruso: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-ru'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-ru</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Serbio: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr</a>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Español: <a href='../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-es'>texmf-dist/doc/texlive/texlive-es</a></li></ul>
-<!-- l. 300 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.3.   </span> <a id='x1-110002.3'></a>Resumen de los árboles predefinidos de texmf</h4>
-<!-- l. 303 --><p class='noindent'>Esta sección enumera las variables predefinidas que especifican los árboles de texmf en el sistema, al igual que
-su propósito, y también el diseño de TE X Live. El comando <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr-conf </span>muestra los valores de estas variables.
-Así usted puede aprender el proceso por el cual, estas variables aplican o se representan en los directorios de
-su instalación.
-</p><!-- l. 310 --><p class='indent'>   Todos los árboles, incluyendo los personales, deben guiarse por TE X Directory Structure, o la Estructura
-del Directorio de TE X (TDS, <a class='url' href='https://tug.org/tds'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tds</span></a>), con la innumerable lista de subdirectorios, o de lo
-contrario, los ficheros no se encontrarán. Vea la sección <a href='#x1-360003.4.6'>3.4.6<!-- tex4ht:ref: sec:local-personal-macros  --></a> (p. <a href='#x1-360003.4.6'>44<!-- tex4ht:ref: sec:local-personal-macros  --></a>) donde se detalla más acerca de
-                                                                                     
-                                                                                     
-esto.
-</p><!-- l. 318 --><p class='noindent'>
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDIST</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 319 --><p class='noindent'>El árbol que contiene casi todos los archivos de la distribución original–ficheros de configuración,
-     scripts, paquetes, fuentes, etc. (La excepción aquí, son los ejecutables por-plataforma, los cuales
-     están guardados en un directorio pariente <span class='rm-lmtt-10'>bin/</span>.)
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 321 --><p class='noindent'>El árbol (nivel global) usado por <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texconfig-sys</span></span></span>, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap-sys</span></span></span>, y <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>fmtutil-sys</span></span></span>, y también usado
-     por  <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span></span></span>,  para  almacenar  todo  los  datos  del  cache,  que  hayan  sido  causados  por  ficheros
-     formateados, o de ficheros esquematizados, con mapas reasignados y regenerados.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 322 --><p class='noindent'>El árbol a nivel de sitio global, que es usado por las utilidades <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texmfconfig-sys</span></span></span>, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap-sys</span></span></span>, y
-     <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>fmtutil-sys</span></span></span> para guardar datos de configuración que hayan sido modificados.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 323 --><p class='noindent'>El árbol el cual es usado por administradores para instalaciones globales, o la adicional instalación
-     de macros actualizados, fuentes, etc.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 324 --><p class='noindent'>El árbol el cual es usado por usuarios para sus propias instalaciones de adicionales fuentes, macros
-     actualizados, etc. La expansión de esta variable, se ajusta dinámicamente para cada usuario, en
-     sus propios directorios.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 325 --><p class='noindent'>El                                árbol                                (personal)                                usado
-     por las utilidades <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texconfig</span></span></span>, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap-sys-, y también \verb</span></span></span>fmtutil-sys+, para guardar datos
-     de configuración que hayan sido modificados.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 326 --><p class='noindent'>El árbol (personal) usado por <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texconfig</span></span></span>, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap-user y \verb</span></span></span>fmtutil+user+ para guardar todo
-     los datos que hayan sido generados tanto por el cache de ficheros regenerados y mapas reasignados,
-     como también de ficheros formateados.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 327 --><p class='noindent'>El árbol o árboles usado por ConTE Xt Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>y LuaL<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X para almacenar los datos del cache;
-     estándar es <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span>, o (si esto no se permite escribirlo), <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span>.</p></dd></dl>
-<!-- l. 330 --><p class='noindent'>El diseño estándar, o predeterminado, es el siguiente:
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>raíz del sistema</span> </dt><dd class='description'>puede abarcar múltiples versiones de TE X Live. (<span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive </span>estándar en
-     Unix):
-         <dl class='list2'><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>2020</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 336 --><p class='noindent'>Una versión anterior.
-         </p></dd><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>2021</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 337 --><p class='noindent'>La versión actual
-             </p><dl class='list3'><dt class='list'>
-           <span class='rm-lmtt-10'>bin</span> </dt><dd class='list'>
-             <!-- l. 339 --><p class='noindent'> 
-                </p><dl class='list4'><dt class='list'>
-               <span class='rm-lmtt-10'>i386-linux</span> </dt><dd class='list'>
-                <!-- l. 341 --><p class='noindent'>GNU/Linux binarios
-                </p></dd><dt class='list'>
-               <span class='rm-lmtt-10'>...</span> </dt><dd class='list'>
-                <!-- l. 342 --><p class='noindent'>
-                </p></dd><dt class='list'>
-                                                                                     
-                                                                                     
-              <span class='rm-lmtt-10'>universal-darwin</span> </dt><dd class='list'>
-                <!-- l. 343 --><p class='noindent'>Mac OS X binarios
-                </p></dd><dt class='list'>
-               <span class='rm-lmtt-10'>win32</span> </dt><dd class='list'>
-                <!-- l. 344 --><p class='noindent'>Windows binarios</p></dd></dl>
-             </dd><dt class='list'>
-           <span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist  </span> </dt><dd class='list'>
-             <!-- l. 346 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDIST </span>and <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFMAIN</span>
-             </p></dd><dt class='list'>
-          <span class='rm-lmtt-10'>texmf-var   </span> </dt><dd class='list'>
-             <!-- l. 347 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span>, <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span>
-             </p></dd><dt class='list'>
-          <span class='rm-lmtt-10'>texmf-config</span> </dt><dd class='list'>
-             <!-- l. 348 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG</span></p></dd></dl>
-         </dd><dt class='list'>
-      <span class='rm-lmtt-10'>texmf-local</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 350 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span>, su uso es reservado de una versión a la otra.</p></dd></dl>
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>directorio de casa del usuario</span> </dt><dd class='description'>(<span class='rm-lmtt-10'>$HOME </span>o el <span class='rm-lmtt-10'>%USERPROFILE%</span>)
-         <dl class='list2'><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>.texlive2019</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 355 --><p class='noindent'>Datos privados generados de configuración para la versión anterior.
-         </p></dd><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>.texlive2020</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 356 --><p class='noindent'>Datos privados generados de configuración para la versión anterior.
-         </p></dd><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>.texlive2021</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 357 --><p class='noindent'>Datos privados generados de configuración para la versión actual.
-             </p><dl class='list3'><dt class='list'>
-           <span class='rm-lmtt-10'>texmf-var   </span> </dt><dd class='list'>
-             <!-- l. 359 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span>, <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span>
-             </p></dd><dt class='list'>
-          <span class='rm-lmtt-10'>texmf-config</span> </dt><dd class='list'>
-             <!-- l. 360 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG</span></p></dd></dl>
-         </dd><dt class='list'>
-      <span class='rm-lmtt-10'>texmf</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 362 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME </span>macros personales, etc.</p></dd></dl>
-     </dd></dl>
-<!-- l. 366 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.4.   </span> <a id='x1-120002.4'></a>Extensiones para TE X</h4>
-<!-- l. 369 --><p class='noindent'>El TE X original de Knuth está congelado, con ciertas reparaciones de errores, de vez en cuando. El TE X
-original está presente en TE X Live como el programa <span class='rm-lmss-10'>tex</span>, y permanecerá así en el futuro. TE X Live
-también contiene varias versiones extendidas de TE X (conocidas también como los motores de
-TE X ):
-</p><!-- l. 375 --><p class='indent'>
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='lmmi-10'>𝜀</span><span class='rm-lmbx-10'>-TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>añade  un  set  de  primitivos  nuevos   (relacionado  con  la  expansión  de  macros,  escaneo  de
-     caracteres, clases de marcas, otras características de depuración que eliminan fallos, y otras más)
-     y las extensiones de TE X--XE T para la compilación bi-direccional de documentos de imprenta.
-     En el modo estándar, <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X tiene 100% de compatibilidad con el TE X básico. Por favor, vea
-     <a href='../../../../texmf-dist/doc/etex/base/etex_man.pdf'>texmf-dist/doc/etex/base/etex˙man.pdf</a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>pdfTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>se  edifica  en  las  extensiones  de  <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X,  añadiendo  respaldo  para  los  resultados  en
-     <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>,   al   igual   que   en   DVI.   También   ofrece   otras   extensiones.   Este   es   el   programa
-     que  se  invoca  para  la  mayoría  de  los  formatos,  e.g.,  <span class='rm-lmss-10'>etex</span>,  <span class='rm-lmss-10'>latex</span>,  <span class='rm-lmss-10'>pdflatex</span>.  La  página
-                                                                                     
-                                                                                     
-     del  web  para  accedir  al  mismo  se  encuentra  en  <a class='url' href='https://www.pdftex.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.pdftex.org/</span></a>.  En  el  CD,
-     el  manual  se  encuentra  en  <a href='../../../../texmf-distn/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf'>texmf-distn/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf</a>,  al  igual  que  en
-     <a href='../../../../texmf-dist/doc/pdftex/samplepdf/samplepdf.tex'>texmf-dist/doc/pdftex/samplepdf/samplepdf.tex</a>. Este último contiene muchos de los ejemplos
-     para su aplicación.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>LuaTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>añade respaldo para ingreso de Unicode, al igual que para fuentes OpenType/TrueType, como
-     también fuentes del sistema. Además de incorporar el intérprete Lua (<a class='url' href='https://www.lua.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.lua.org/</span></a>)
-     el cual permite soluciones elegantes para muchos de los problemas de TE X. Cuando se le invoca
-     como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlua</span></span>, funciona como un intérprete independiente de Lua, y como tal, es usado dentro de
-     TE X Live. La página de su sitio web se encuentra en <a class='url' href='https://www.luatex.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.luatex.org/</span></a>, y el manual de
-     referencia en <a href='../../../../texmf-dist/doc/luatex/base/luatexref-t.pdf'>texmf-dist/doc/luatex/base/luatexref-t.pdf</a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>(e)(u)pTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>tiene respaldo nativo para los requisitos de tipografía en japonés; pTE X es el motor
-     básico,  mientras  que  las  variantes  e-  añaden  funconalidad  en  <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X y  u-  añade  respaldo  en
-     Unicode.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>XeTE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>añade respaldo para el ingreso de Unicode y OpenType, al igual que para las fuentes del sistema
-     operativo. El mismo es implementado por librerías the tercer-party. Vea <a class='url' href='https://tug.org/xetex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/xetex</span></a>.
-     </dd><dt class='description'>
-Ω<span class='rm-lmbx-10'> (Omega)</span> </dt><dd class='description'>es basado en Unicode (caracteres de 16-bit), y de esta forma respalda el trabajo con
-     casi todos los scripts, simultáneamente. También respalda los llamados Procesos de Traducciones
-     de Omega, o ‘Ω Translation Processes’(<span class='rm-lmr-9'>OTP</span>s), que desempeñan transformaciones complejas en
-     procesos de ingresos arbitrarios. Omega no está más incluido en TE X Live como un programa
-     separado; solamente Aleph es proveído.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Aleph</span> </dt><dd class='description'>combina  las  extensiones  de  ambos  Ω e  <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X.  Vea  <a href='../../../../texmf-dist/doc/aleph/base'>texmf-dist/doc/aleph/base</a>  para  más
-     información.
-     </dd></dl>
-<!-- l. 429 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>2.5.   </span> <a id='x1-130002.5'></a>Otros notables programas en TE X Live</h4>
-<!-- l. 431 --><p class='noindent'>Aquí aparecen otros programas comúnmente usados en TE X Live:
-</p><!-- l. 433 --><p class='indent'>
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>bibtex, bibtex8</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 435 --><p class='noindent'>respaldo de bibliografía.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>makeindex, xindy</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 437 --><p class='noindent'>respaldo de índices.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>dvips</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 439 --><p class='noindent'>conversor DVI a PostScript.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>xdvi</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 441 --><p class='noindent'>DVI presentador preliminar para el Sistema de X Window.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>dvilj</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 443 --><p class='noindent'>DVI drive para la familia de HP LaserJet.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>dviconcat, dviselect</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 445 --><p class='noindent'>cortar, copiar y pegar páginas de ficheros de DVI.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>dvipdfmx</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 447 --><p class='noindent'>conversor DVI a <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>, una alternativa a pdfTE X (que ya se mencionó).
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>psselect, psnup, …</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 449 --><p class='noindent'>Utilidades de PostScript.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>pdfjam, pdfjoin, …</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 451 --><p class='noindent'>Utilidades de <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>..
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>context, mtxrun</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 453 --><p class='noindent'>procesador de ConTE Xt y <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>htlatex, …</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 455 --><p class='noindent'>Conversor <span class='rm-lmss-10'>tex4ht</span>: (L<span class='rm-lmr-7'>A</span> )TE X a <span class='rm-lmr-9'>HTML </span>(y <span class='rm-lmr-9'>XML</span>).
-</p>
-     </dd></dl>
-<!-- l. 461 --><p class='indent'>   <a id='instalación'></a>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>3.   </span> <a id='x1-140003'></a>Instalación</h3>
-<!-- l. 465 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.   </span> <a id='x1-150003.1'></a>Comenzando con el instalador</h4>
-<!-- l. 468 --><p class='noindent'>Para comenzar, consiga el TE X Collection DVD o descargue el instalador de net TE X Live, y localice el script
-instalador: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span></span> para los sistemas Unix, o <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl.bat</span></span> para Windows. Por favor, vea
-<a class='url' href='https://tug.org/texlive/acquire.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/acquire.html</span></a> para más información, y otros métodos para conseguir el
-programa.
-</p><!-- l. 475 --><p class='indent'>
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Instalador de net</span> </dt><dd class='description'>Descargue   de   CTAN,   bajo   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>systems/texlive/tlnet</span></span>;   página   de   web   en
-     <a class='url' href='https://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet'><span class='rm-lmtt-10'>https://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet</span></a>  automáticamente  lo  dirigirá  hacia  el
-     repositorio actualizado, más cercano. Usted puede descargar <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl.zip</span></span>, el cual puede ser
-     usado bajo cualquier plataforma basada en Unix, o Windows, o como otra alternativa, puede
-     hacerlo con <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-unx.tar.gz</span></span> para Unix, que es mucho más pequeño. Después que lo hayas
-     descomprimido,  de  su  estado  original,  <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span></span> y  <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl.bat</span></span> se  encontrarán  en  el
-     subdirectorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span></span>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Colección de TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X en DVD:</span> </dt><dd class='description'>vaya al subdirectorio del DVD en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlive</span></span>. En Windows, el instalador
-     normalmente  arranca  automáticamente  cuando  insertes  el  DVD.  Puedes  conseguir  el  DVD
-     registrándote como miembro de cualquier Grupo de Usuarios de TE X (altamente recomendable,
-     en <a class='url' href='https://tug.org/usergroups.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/usergroups.html</span></a>). También lo puedes conseguir, comprándolo separado
-     de <a class='url' href='https://tug.org/store'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/store</span></a>, o puedes grabar tu propia copia de la imagen ISO que se provee.
-     Después de instalarlo de tu DVD  o de la imagen ISO  si deseas continuar con las actualizaciones
-     del Internet, por favor vea <a href='#x1-330003.4.3'>3.4.3<!-- tex4ht:ref: sec:dvd-install-net-updates  --></a>.
-     </dd></dl>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-15001r1'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 505 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/nsis_installer.png' width='\linewidth ' />
-</p>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 1:</span><span class='content'>Primera fase del instalador de Windows <span class='rm-lmtt-10'>.exe </span></span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-15001r1  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-<!-- l. 509 --><p class='indent'>   El instalador como tal realiza lo mismo, sin importar el método que se utilice. La diferencia más visible
-entre ellos, es que con el instalador del Net, usted termina con todos los paquetes que están disponibles,
-mientras que con el DVD o con la imagen de ISO, estos no proveen las actualizaciones más recientes de
-ellos.
-</p><!-- l. 516 --><p class='indent'>   Si necesitas realizar las descargas a través de proxies, utilice el fichero <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>~/.wgetrc</span></span> o las variables del entorno del
-sistema con las preferencias parar Wget (<a class='url' href='https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html</span></a>),
-o el equivalente de cualquier otro programa de descarga. Esto no aplica si se instala de un DVD o the una
-imagen de ISO.
-</p><!-- l. 518 --><p class='noindent'>Las siguientes secciones explican el comienzo del instalador con más detalles.
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.1.   </span> <a id='x1-160003.1.1'></a>Unix</h5>
-<!-- l. 524 --><p class='noindent'>Debajo de este párrafo, el carácter <span class='rm-lmtt-10'>> </span>denota el punto de la terminal o del intérprete de línea de comando u
-órdenes shell. El ingreso del usuario se encuentra en <span class='rm-lmtk-10'>negritas</span>. El script que lleva de nombre <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span></span> es
-un script de Perl. La manera más simple de inicializarlo en un sistema compatible con Unix, es de la siguiente
-manera:
-</p>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>perl /ruta/hacia/install-tl</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 536 --><p class='indent'>   (O puedes invocar <span class='rm-lmtk-10'>/ruta/hacia/installer/install-tl </span>si permaneció como ejecutable, o
-<span class='rm-lmtt-10'>cd </span>al directorio primero, etc.; no repetiremos todas las variaciones.) Posiblemente tuvieses que
-agrandar la ventana de la terminal, para que muestre el texto completo del instalador, en la pantalla.
-(Figura <a href='#x1-18063r2'>2<!-- tex4ht:ref: fig:text-main  --></a>).
-</p><!-- l. 543 --><p class='indent'>   Para instalarlo en modo experto con Interfaz Gráfica de Usuario GUI  necesitarás tener Tcl/Tk instalado.
-Dado esto, puedes ejecutar: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>perl install-tl -gui</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 550 --><p class='indent'>   En cuanto al antiguo instalador mago <span class='rm-lmtt-10'>wizard </span>y las opciones <span class='rm-lmtt-10'>perltk</span>/<span class='rm-lmtt-10'>expert </span>están aún disponibles. Pero
-actualmente hace la misma función que <span class='rm-lmtt-10'>-gui</span>.
-</p><!-- l. 553 --><p class='indent'>   Para un listado completo de las varias opciones: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>perl install-tl -help</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 558 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmbx-10'>Precaución con los permisos en Unix: </span>Tu <span class='rm-lmtt-10'>umask </span>en el momento de instalación, será respetado por el
-instalador de TE X Live. De tal manera, si quieres que tu instalación sea accesible por otros usuarios, asegúrate
-que los settings o los ajustes, así lo indiquen, por ejemplo, <span class='rm-lmtt-10'>umask002</span>. Para más información acerca de <span class='rm-lmtt-10'>umask</span>,
-consulte la documentación de tu sistema.
-</p><!-- l. 566 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmbx-10'>Consideraciones especiales con Cygwin: </span>A contrario de los sistemas compatibles con Unix, Cygwin,
-por norma o estándar, no incluye los programas pre-requeridos y necesitados por el instalador TE X Live. Vea la
-sección <a href='#x1-190003.1.4'>3.1.4<!-- tex4ht:ref: sec:cygwin  --></a>.
-</p><!-- l. 571 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.2.   </span> <a id='x1-170003.1.2'></a>MacOSX</h5>
-<!-- l. 574 --><p class='noindent'>Como se mencionó en la sección <a href='#x1-90002.1'>2.1<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a>, para el sistema operativo de Mac OS X existe una distribución de TE X Live
-separada, y que fue preparada exclusivamente para este sistema, nombrada MacTE X (<a class='url' href='https://tug.org/mactex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mactex</span></a>).
-                                                                                     
-                                                                                     
-Recomendamos que utilices este instalador nativo MacTE X en vez de TE X Live  porque el instalador nativo
-hace algunos ajustes que son específicos con el sistema operativo Mac OS X, y permite la alternación entre
-varias distribuciones de TE X para este sistema. (MacTE X, Fink, MacPorts, …) mediante la estructura de datos
-de TE XDist.
-</p><!-- l. 584 --><p class='indent'>   MacTE X está basado en TE X Live, y los árboles y binarios de TE X son los mismos que este. Lo que hace,
-es añadir unos ficheros extras que tienen documentación y aplicaciones específicas con el sistema operativo de
-Mac.
-</p><!-- l. 588 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.3.   </span> <a id='x1-180003.1.3'></a>Windows</h5>
-<!-- l. 590 --><p class='noindent'>Si estás usando el archivo descomprimido zip de descarga, o el instalador del DVD falló en arrancar
-automáticamente, dele doble clic a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl-windows.bat</span></span>. Y si necesitas más opciones aún, e.g., selección
-de colecciones de paquetes específicos, en vez de abrir el anterior, ejecuta el <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl-advanced.bat</span></span>.
-</p><!-- l. 596 --><p class='indent'>   También puedes arrancar el instalador, mediante el comando de la terminal. Más abajo, el carácter <span class='rm-lmtt-10'>></span>
-denota el indicador del comando; mientras que el ingreso del comando por el usuario se denota con <span class='rm-lmtk-10'>bold</span>. Si
-estás en el directorio del instalador, sólo tienes que ejecutar: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl-windows</span></div>
-</div>
-<!-- l. 605 --><p class='indent'>   O también lo puedes invocar con una localización absoluta, tal como: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtk-10'>D:</span><span class='rm-lmtt-10'>\</span><span class='rm-lmtk-10'>texlive</span><span class='rm-lmtt-10'>\</span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl-windows</span></div>
-</div> para el TE X Collection DVD, suponiendo que el directorio <p><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>D:</span></span></p> es donde esté localizado el <p><span class='rm-lmcsc-10'>DVD </span></p>o
-<p><span class='rm-lmcsc-10'>CD</span></p>.
-<!-- l. 612 --><p class='indent'>   Figura <a href='#x1-18065r4'>4<!-- tex4ht:ref: fig:basic-w32  --></a> muestra la pantalla básica inicial del instalador GUI que es el estándar en Windows.<br class='newline' />
-</p><!-- l. 616 --><p class='indent'>   Para instalarlo mediante el modo de texto: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl-windows -no-gui</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 621 --><p class='indent'>   Para un listado completo de las varias opciones disponibles: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl-windows -help</span>
-</div>
-</div>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-18063r2'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<pre id='fancyvrb1' class='fancyvrb'><a id='x1-18002r1'></a> 
-<a id='x1-18004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>Installing TeX Live 2021 from: ...</span> 
-<a id='x1-18006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'>Platform: x86_64-linux => ’GNU/Linux on x86_64’</span> 
-<a id='x1-18008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'>Distribution: inst (compressed)</span> 
-<a id='x1-18010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'>Directory for temporary files: /tmp</span> 
-<a id='x1-18012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
-<a id='x1-18014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'> Detected platform: GNU/Linux on Intel x86_64</span> 
-<a id='x1-18016r8'></a> 
-<a id='x1-18018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'> <B> binary platforms: 1 out of 16</span> 
-<a id='x1-18020r10'></a> 
-<a id='x1-18022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'> <S> set installation scheme: scheme-full</span> 
-<a id='x1-18024r12'></a> 
-<a id='x1-18026r13'></a><span class='rm-lmtt-8'> <C> customizing installation collections</span> 
-<a id='x1-18028r14'></a><span class='rm-lmtt-8'>     40 collections out of 41, disk space required: 7172 MB</span> 
-<a id='x1-18030r15'></a> 
-<a id='x1-18032r16'></a><span class='rm-lmtt-8'> <D> directories:</span> 
-<a id='x1-18034r17'></a><span class='rm-lmtt-8'>   TEXDIR (the main TeX directory):</span> 
-<a id='x1-18036r18'></a><span class='rm-lmtt-8'>     /usr/local/texlive/2021</span> 
-<a id='x1-18038r19'></a><span class='rm-lmtt-8'>   ...</span> 
-<a id='x1-18040r20'></a> 
-<a id='x1-18042r21'></a><span class='rm-lmtt-8'> <O> options:</span> 
-<a id='x1-18044r22'></a><span class='rm-lmtt-8'>   [ ] use letter size instead of A4 by default</span> 
-<a id='x1-18046r23'></a><span class='rm-lmtt-8'>   ...</span> 
-<a id='x1-18048r24'></a> 
-<a id='x1-18050r25'></a><span class='rm-lmtt-8'> <V> set up for portable installation</span> 
-<a id='x1-18052r26'></a> 
-<a id='x1-18054r27'></a><span class='rm-lmtt-8'>Actions:</span> 
-<a id='x1-18056r28'></a><span class='rm-lmtt-8'> <I> start installation to hard disk</span> 
-<a id='x1-18058r29'></a><span class='rm-lmtt-8'> <P> save installation profile to ’texlive.profile’ and exit</span> 
-<a id='x1-18060r30'></a><span class='rm-lmtt-8'> <H> help</span> 
-<a id='x1-18062r31'></a><span class='rm-lmtt-8'> <Q> quit</span></pre>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 2:</span><span class='content'>Pantalla del instalador principal de texto (GNU/Linux)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-18063r2  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-18064r3'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 665 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/basic-w32.png' width='\linewidth ' />
-</p>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 3:</span><span class='content'>Pantalla del instalador básico (Windows); el botón Avanzado resultará a algo similar como lo
-que se muestra en la figura <a href='#x1-18066r5'>5<!-- tex4ht:ref: fig:advanced-lnx  --></a></span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-18064r3  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-18065r4'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 673 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/basic-w32.png' width='\linewidth ' />
-</p>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 4:</span><span class='content'>Pantalla del instalador mago (Windows)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-18065r4  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-18066r5'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 679 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/advanced-lnx.png' width='\linewidth ' />
-</p>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 5:</span><span class='content'>Pantalla del Instalador Avanzado GUI (GNU/Linux)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-18066r5  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-<!-- l. 684 --><p class='indent'>   <a id='cygwin'></a>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.4.   </span> <a id='x1-190003.1.4'></a>Cygwin</h5>
-<!-- l. 688 --><p class='noindent'>Antes de comenzar la instalación, ejecute <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>setup.exe</span></span> del programa de Cygwin, para instalar los paquetes <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>perl</span></span>
-y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>wget</span></span> si no lo ha hecho. Se recomiendan los siguientes paquetes: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fontconf</span></span>[necesitado por XeTE X y LuaTE X]
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>ghostscript</span></span> [necesitado por varias utilidades]
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>libXaw7</span></span> [necesitado por <span class='rm-lmtt-10'>xdvi</span>]
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>ncurses</span></span> [provee el comando <span class='rm-lmtt-10'>clear </span>usado por el instalador]</li></ul>
-<!-- l. 699 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.5.   </span> <a id='x1-200003.1.5'></a>El instalador de texto</h5>
-<!-- l. 701 --><p class='noindent'>Figura <a href='#x1-18063r2'>2<!-- tex4ht:ref: fig:text-main  --></a> muestra una pantalla con el modo principal de texto en Unix. El instalador de texto es el estándar en
-Unix.
-</p><!-- l. 704 --><p class='indent'>   Este es solamente un instalador a través de la línea de comando; ni el indicador, ni la selección mediante el
-ratón es posible. Por ejemplo, tampoco es posible tabular con el teclado, ni sombrear las cajas o las tablas que
-normalmente se haría con el GUI. Solamente se permite teclear (con minúsculas) en la línea de comando, y
-presionar la tecla de Enter una vez terminado. La pantalla es reescrita y ajustada con el contenido
-apropiado.
-</p><!-- l. 712 --><p class='indent'>   La interfaz del instalador de texto tiene esta característica primitiva por una razón: está diseñado para ser
-ejecutado en varias plataformas, incluso bajo un sistema, con un mínimo código Perl.
-</p><!-- l. 717 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.6.   </span> <a id='x1-210003.1.6'></a>El instalador gráfico</h5>
-<!-- l. 720 --><p class='noindent'>El instalador gráfico estándar comienza sencillamente con unas cuantas opciones: vea la figura <a href='#x1-18065r4'>4<!-- tex4ht:ref: fig:basic-w32  --></a>. Puede ser
-iniciado con: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl -gui</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 727 --><p class='indent'>   El botón Avanzado ofrece acceso a la mayoría de las opciones del instalador de texto; vea la
-figura <a href='#x1-18066r5'>5<!-- tex4ht:ref: fig:advanced-lnx  --></a>.
-</p><!-- l. 731 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.1.7.   </span> <a id='x1-220003.1.7'></a>Los instaladores de legado</h5>
-<!-- l. 733 --><p class='noindent'>El modo experto y el modo mago de Las opciones de <span class='rm-lmtt-10'>perltkexpert </span>y GUI <span class='rm-lmtt-10'>wizard </span>ahora invocan al instalador
-regular gráfico.
-</p><!-- l. 736 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.   </span> <a id='x1-230003.2'></a>Ejecutando el instalador</h4>
-<!-- l. 739 --><p class='noindent'>El instalador es explícito por diseño, pero a continuación hay unas notas acerca de sus opciones y
-sub-menús.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p><!-- l. 742 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.1.   </span> <a id='x1-240003.2.1'></a>Menú de sistemas binarios (Unix solamente)</h5>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-24037r6'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<pre id='fancyvrb2' class='fancyvrb'><a id='x1-24002r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>Plataformas disponibles</span> 
-<a id='x1-24004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>================================================================================</span> 
-<a id='x1-24006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'>   a [ ] Cygwin en Intel x86 (i386-cygwin)</span> 
-<a id='x1-24008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'>   b [ ] Cygwin en x86_64 (x86_64-cygwin)</span> 
-<a id='x1-24010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'>   c [ ] MacOSX actual (10.14-) en ARM/x86_64 (universal-darwin)</span> 
-<a id='x1-24012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'>   d [ ] MacOSX legacy (10.6-) on x86_64 (x86_64-darwinlegacy)</span> 
-<a id='x1-24014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'>   e [ ] FreeBSD en x86_64 (amd64-freebsd)</span> 
-<a id='x1-24016r8'></a><span class='rm-lmtt-8'>   f [ ] FreeBSD en Intel x86 (i386-freebsd)</span> 
-<a id='x1-24018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'>   g [ ] GNU/Linux en ARM64 (aarch64-linux)</span> 
-<a id='x1-24020r10'></a><span class='rm-lmtt-8'>   h [ ] GNU/Linux en ARMv6/RPi (armhf-linux)</span> 
-<a id='x1-24022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'>   i [ ] GNU/Linux en Intel x86 (i386-linux)</span> 
-<a id='x1-24024r12'></a><span class='rm-lmtt-8'>   j [X] GNU/Linux en x86_64 (x86_64-linux)</span> 
-<a id='x1-24026r13'></a><span class='rm-lmtt-8'>   k [ ] GNU/Linux en x86_64 with musl (x86_64-linuxmusl)</span> 
-<a id='x1-24028r14'></a><span class='rm-lmtt-8'>   l [ ] NetBSD en x86_64 (amd64-netbsd)</span> 
-<a id='x1-24030r15'></a><span class='rm-lmtt-8'>   m [ ] NetBSD en Intel x86 (i386-netbsd)</span> 
-<a id='x1-24032r16'></a><span class='rm-lmtt-8'>   o [ ] Solaris en Intel x86 (i386-solaris)</span> 
-<a id='x1-24034r17'></a><span class='rm-lmtt-8'>   p [ ] Solaris en x86_64 (x86_64-solaris)</span> 
-<a id='x1-24036r18'></a><span class='rm-lmtt-8'>   s [ ] Windows (win32)</span></pre>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 6:</span><span class='content'>Menú de los binarios</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-24037r6  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-<!-- l. 770 --><p class='indent'>   Figura <a href='#x1-24037r6'>6<!-- tex4ht:ref: fig:bin-text  --></a> muestra el menú binario en el modo de texto. Por estándar, solamente los binarios de su
-plataforma actual serán instalados. Desde este menú, usted puede seleccionar la instalación de los binarios para
-otras plataformas. Esto puede ser provechoso, si estás compartiendo un árbol de TE X a través de un
-network de máquinas heterogéneas, o también en aquellos sistemas que tienen dos o más sistemas
-operativos.
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.2.   </span> <a id='x1-250003.2.2'></a>Seleccionar lo que va a ser instalado</h5>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-25025r7'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<pre id='fancyvrb3' class='fancyvrb'><a id='x1-25002r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>Select scheme:</span> 
-<a id='x1-25004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>===============================================================================</span> 
-<a id='x1-25006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'> a [X] full scheme (everything)</span> 
-<a id='x1-25008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'> b [ ] medium scheme (small + more packages and languages)</span> 
-<a id='x1-25010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'> c [ ] small scheme (basic + xetex, metapost, a few languages)</span> 
-<a id='x1-25012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'> d [ ] basic scheme (plain and latex)</span> 
-<a id='x1-25014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'> e [ ] minimal scheme (plain only)</span> 
-<a id='x1-25016r8'></a><span class='rm-lmtt-8'> f [ ] ConTeXt scheme</span> 
-<a id='x1-25018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'> g [ ] GUST TeX Live scheme</span> 
-<a id='x1-25020r10'></a><span class='rm-lmtt-8'> h [ ] teTeX scheme (more than medium, but nowhere near full)</span> 
-<a id='x1-25022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'> i [ ] XML scheme</span> 
-<a id='x1-25024r12'></a><span class='rm-lmtt-8'> j [ ] custom selection of collections</span></pre>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 7:</span><span class='content'>Menú del esquema</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-25025r7  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-<!-- l. 799 --><p class='indent'>   Figura <a href='#x1-25025r7'>7<!-- tex4ht:ref: fig:scheme-text  --></a> muestra el esquema del menú de TE X Live. Desde aquí, puedes seleccionar un “esquema”, el cual
-es un conjunto de las colecciones de los paquetes. El esquema estándar <span class='rm-lmtt-10'>full</span>, instala todo lo que está
-disponible. Esto es recomendable, pero también puedes escoger e instalar el esquema básico <span class='rm-lmtt-10'>basic</span>
-para aquellos sistemas pequeños, el esquema mínimo <span class='rm-lmtt-10'>minimal </span>para los sistemas de evaluación y
-pruebas, y mediano <span class='rm-lmtt-10'>medium </span>o el <span class='rm-lmtt-10'>teTeX</span>, que ofrece un set de paquetes con ambos propósitos de
-evaluación al igual que básico. También hay varios esquemas especializados y específicos a regiones o
-países.
-</p>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-25026r8'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 811 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/stdcoll.png' width='\linewidth ' />
-</p>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 8:</span><span class='content'>Menú con las Colecciones disponibles</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-25026r8  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-<!-- l. 815 --><p class='indent'>   Se puede refinar la selección del esquema con el menú ‘colecctions’ (figura <a href='#x1-25026r8'>8<!-- tex4ht:ref: fig:collections-gui  --></a>, mostrado en el modo GUI
-para cambiar.)
-</p><!-- l. 819 --><p class='indent'>   Las colecciones son un nivel más detallado que los esquemas — en esencia, un esquema consiste de varias
-colecciones, lo que una colección consiste en uno o más paquetes, y un paquete (el grupo del nivel más abajo
-en la estructura de TE X Live) contiene los archivos de macros de TE X, archivos de fuentes, y
-otros.
-</p><!-- l. 825 --><p class='indent'>   Si deseas más control sobre la colección que el menú provee, puedes usar el programa TE X Live Manager
-(<span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>) después de la instalación (vea la sección <a href='#x1-430005'>5<!-- tex4ht:ref: sec:tlmgr  --></a>); usando este último, usted puede controlar la
-instalación e información de los paquetes, al nivel donde estos se encuentren, en la estructura del
-sistema.
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.3.   </span> <a id='x1-260003.2.3'></a>Directorios</h5>
-<!-- l. 834 --><p class='noindent'>El diseño estándar está descrito en la sección <a href='#x1-110002.3'>2.3<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>, p. <a href='#x1-110002.3'>7<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>. La localización estándar de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR</span></span> es
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive/2021</span></span> en los sistemas Unix y <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%SystemDrive%\texlive\2021</span></span></span> en Windows.
-Acomodándolo de esta manera, usted tendrá instalaciones paralelas de TE X Live. Una para cada versión, y
-puede cambiar entre ambas, simplemente cambiando la ruta de búsqueda.
-</p><!-- l. 841 --><p class='indent'>   Esto puede ser sobrescrito mediante la especificación de configuraciones de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR</span></span> en el instalador. La
-razón principal en cambiarlo, es por ejemplo si usted no tiene los permisos necesarios para escribirlos en la
-localización estándar. No se tiene que ser el administrador del sistema, o la ‘raíz’, para instalar
-TE X Live, pero hay que recalcar que sí tiene que tener acceso para escribirlo al directorio de
-destino.
-</p><!-- l. 849 --><p class='indent'>   Los directorios de instalación pueden ser también modificados, ajustando las preferencias a
-través de las variables del entorno del sistema antes de ejecutar el instalador (lo más propenso en,
-<span class='rm-lmtt-10'>TEXLIVE_INSTALL_PREFIX </span>o <span class='rm-lmtt-10'>TEXLIVE_INSTALL_TEXDIR</span>); vea la documentación de <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl --help</span></span></span>
-(disponible en línea en <a class='url' href='https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html</span></a>) para la lista completa que ofrece
-más detalles.
-</p><!-- l. 855 --><p class='indent'>   Una alternativa razonable es un directorio local, o el directorio de la casa (home directory), especialmente si
-usted es el único usuario. Use ‘<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~</span></span></span>’ para indicar esto, como por ejemplo ‘<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~/texlive/2021</span></span></span>’.
-</p><!-- l. 860 --><p class='indent'>   Recomendamos incluir el año del calendario, en el nombre del susodicho directorio. De esa manera, puede
-tener varias versiones de TE X Live juntas en el sistema. También puede tener un nombre con versión
-independiente, tal como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive-cur</span></span>, mediante un enlace simbólico, el cual puede redirigir
-después de haber evaluado la nueva versión de la instalación.
-</p><!-- l. 867 --><p class='indent'>   El cambiar <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR</span></span> en el instalador, también cambiará <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span></span>, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span></span> y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG</span></span>.
-</p><!-- l. 871 --><p class='indent'>   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span></span> es la localización recomendable para los archivos personales de macros, o de paquetes.
-El valor estándar es <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~/texmf</span></span></span> (<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~/Library/texmf</span></span></span> en las Macs). A diferencia con <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR</span></span>, aquí
-una <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~</span></span></span> es preservada en los recién escritos archivos de configuración, debido a que se refiere al
-directorio local del usuario que opera TE X. Se expande a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME</span></span> en Unix y <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%USERPROFILE%</span></span></span> en
-Windows.
-</p><!-- l. 878 --><p class='indent'>   Nota especial redundante: <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span>, como todos los árboles, tiene que ser organizado de acuerdo al
-TDS (Estructura del Directorio de TE X), o de lo contrario, los archivos no se encontrarán.
-</p><!-- l. 883 --><p class='indent'>   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span></span> es la localización para almacenar la mayor cantidad de cache, de los datos de ejecución,
-específicos a cada usuario. <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span></span> es el nombre de la variable que es usada para ese propósito por
-LuaL<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X y ConTE Xt Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>(vea la sección <a href='#x1-350003.4.5'>3.4.5<!-- tex4ht:ref: sec:context-mkiv  --></a>,) p. <a href='#x1-350003.4.5'>43<!-- tex4ht:ref: sec:context-mkiv  --></a>); su valor pre-configurado es <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span></span>, o (si no es
-permisible en los permisos de escritos), <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span></span>.
-</p><!-- l. 891 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.2.4.   </span> <a id='x1-270003.2.4'></a>Opciones</h5>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-27025r9'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<pre id='fancyvrb4' class='fancyvrb'><a id='x1-27002r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>Options setup:</span> 
-<a id='x1-27004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>===============================================================================</span> 
-<a id='x1-27006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'> <P> use letter size instead of A4 by default: [ ]</span> 
-<a id='x1-27008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'> <E> execution of restricted list of programs: [X]</span> 
-<a id='x1-27010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'> <F> create all format files:                  [X]</span> 
-<a id='x1-27012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'> <D> install font/macro doc tree:              [X]</span> 
-<a id='x1-27014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'> <S> install font/macro source tree:           [X]</span> 
-<a id='x1-27016r8'></a><span class='rm-lmtt-8'> <L> create symlinks in standard directories:  [ ]</span> 
-<a id='x1-27018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'>            binaries to:</span> 
-<a id='x1-27020r10'></a><span class='rm-lmtt-8'>            manpages to:</span> 
-<a id='x1-27022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'>                info to:</span> 
-<a id='x1-27024r12'></a><span class='rm-lmtt-8'> <Y> after installation, get package updates from CTAN: [X]</span></pre>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 9:</span><span class='content'>Menú con opciones disponibles (Unix)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-27025r9  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-<!-- l. 913 --><p class='indent'>   Figura <a href='#x1-27025r9'>9<!-- tex4ht:ref: fig:options-text  --></a> muestra el menú de opciones bajo el modo de texto. Más información de cada uno:
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>use letter size instead of A4 by default:</span> </dt><dd class='description'>La  selección  del  papel  estándar.  Por  supuesto,  para
-     documentos individuales, el tamaño del papel se puede, y debe ser especificado.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>execution of restricted list of programs:</span> </dt><dd class='description'>A  partir  de  TE X  Live 2010,  la  ejecución  de  varios
-     programas externos es permisible. La (breve) lista de los programas que son permitidos, se puede
-     encontrar en el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></span>. Si necesita más detalles, vea las noticias del 2010 <a href='#x1-780009.1.7'>9.1.7<!-- tex4ht:ref: sec:2010news  --></a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>create all format files:</span> </dt><dd class='description'>Aunque muchos archivos formateados, lleven tiempo no solo en generar, sino
-     también  en  almacenar,  es  aún  recomendable  que  esta  opción  se  mantenga  chequeada,  de  lo
-     contrario, estos archivos formateados se generarían en el árbol privado del usuario, así como sea
-     necesario. En esa localización, los mismos no serán actualizados automáticamente, digamos por
-     ejemplo, los binarios, o los patrones de las separaciones por guión, son actualizados, y por esa
-     razón, usted puede terminar con archivos formateados incompatibles.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>install font/macro … tree:</span> </dt><dd class='description'>Omita  descargar/instalar  la  documentación  y  archivos  originales,
-     incluídos en la mayoría de los paquetes. No es recomendable.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>create symlinks in standard directories:</span> </dt><dd class='description'>Esta  opción  (solamente  en  Unix)  evita  cambiar  las
-     variables del sistema. Sin esta opción, los directorios de TE X Live usualmente tienen que ser
-     añadidos a <span class='rm-lmtt-10'>PATH</span>, <span class='rm-lmtt-10'>MANPATH</span>, e <span class='rm-lmtt-10'>INFOPATH</span>. Necesitaría los permisos para escribir en los directorios
-     de destino. Es extremadamente aconsejable <span class='rm-lmri-10'>no </span>sobrescribir un sistema de TE X en tu sistema,
-     con esta opción. Es principalmente utilizado para acceder el sistema de TE X a través de aquellos
-     directorios, que son conocidos para los usuarios, tales como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/bin</span></span>, que no contienen
-     ningún archivo de TE X.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>después de instalación, especifique CTAN como la fuente para todas las actualizacinoes:</span> </dt><dd class='description'>
-     Cuando  está  instalando  de  DVD,  esta  opción  está  autorizada  por  estándar,  debido  a  que
-     usualmente, uno actualizaría los subsiguientes paquetes, mediante las actualizaciones de CTAN
-     que ocurren durante el año. La única razón para no autorizarlo, es si usted instala solamente
-     un subset del DVD y planea en resumir la instalación después. De cualquier manera, tanto el
-     repositorio de paquetes del instalador, al igual que las actualizaciones después de instalación,
-     pueden  ser  fijadas,  establecidas,  tanto  como  sea  necesario;  ver  la  sección <a href='#x1-290003.3.1'>3.3.1<!-- tex4ht:ref: sec:location  --></a>,  y  la  sección
-     <a href='#x1-330003.4.3'>3.4.3<!-- tex4ht:ref: sec:dvd-install-net-updates  --></a> .para más detalles.</dd></dl>
-<!-- l. 970 --><p class='indent'>   Opciones específicas en Windows, como se muestra en la interfaz avanzada GUI
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>adjust searchpath</span> </dt><dd class='description'>Esto asegura que todos los programas verán el directorio binario de TE X Live en
-     la ruta de búsqueda.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>add menu shortcuts</span> </dt><dd class='description'>Si está configurado, habrá un submenú TE X Live en el Start menu. Hay también
-     una tercera opción ‘Launcher entry‘ al lado de ‘TeX Live menu‘ y ‘No shortcuts‘. Esta opción está
-     descrita en la sección <a href='#x1-410004.1'>4.1<!-- tex4ht:ref: sec:sharedinstall  --></a>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>File associations</span> </dt><dd class='description'>Las opciones aquí son ‘Only new’, solamente nuevas asociaciones, (que crea las
-     asociaciones de los archhivos, pero no sobrescriben las ya existentes), ‘All’ (todas las asociaciones)
-     y ‘None’ (ninguna asociación).
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>install TE </span><span class='rm-lmbx-10'>Xworks front end</span> </dt><dd class='description'></dd></dl>
-<!-- l. 983 --><p class='indent'>   Cuando todas las preferencias personalizadas y configuraciones, hayan sido especificadas, usted puede
-ingresar la ‘I’, para comenzar el proceso de instalación. Cuando esto finalice, vaya a la sección <a href='#x1-300003.4'>3.4<!-- tex4ht:ref: sec:postinstall  --></a> para leer
-qué más se necesitaría hacer.
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.3.   </span> <a id='x1-280003.3'></a>Opciones con la Línea de Comando install-tl</h4>
-<!-- l. 991 --><p class='noindent'>Ingrese </p><div class='alltt'>
-                                                                                     
-                                                                                     
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>install-tl -help</span>
-</div>
-</div> para una lista de opciones de la línea de comandos. Así sea <p><span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>-</span></span></span></p> o <p><span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>--</span></span></span></p> pueden ser usados para los nombres de las
-opciones. Los siguientes opciones, son los más comunes:
-<!-- l. 999 --><p class='noindent'>
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>-gui</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1000 --><p class='noindent'>Si es posible, use el instalador del GUI. Esto requiere el módulo de Tcl/Tk versión 8.5 o más
-     reciente. Este es el caso en Mac OS X y con TE X Live que se distribuye en Windows. Las opciones
-     de legado <span class='rm-lmtt-10'>-gui=perltk </span>y <span class='rm-lmtt-10'>-gui=wizard </span>están aún disponibles pero actualmente invocan la misma
-     interfaz GUI y si por alguna razón Tcl/Tk no está disponible, la instalación entonces continúa,
-     en el modo de texto.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>-no-gui</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1006 --><p class='noindent'>Obligue el instalador de texto, incluso bajo Windows.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>-lang </span><span class='rm-lmro-10'>LL</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1008 --><p class='noindent'>Especifique  el  interfaz  del  idioma  del  instalador,  mediante  un  código  estándar  (usualmente
-     dos-letras). El instalador determina automáticamente el idioma correcto, pero si falla, o si el idioma
-     seleccionado no está disponible, se utilizará el inglés como reemplazo. Ingrese <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>install-tl --help</span></span></span>
-     para ver la lista de idiomas disponibles.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>-portable</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1016 --><p class='noindent'>Instale para uso portátil, e.g., una tarjeta flash drive USB. También seleccionable, a través del
-     instalador con el comando <span class='rm-lmtt-10'>V</span>, y desde el instalador gráfico de GUI. Vea la sección <a href='#x1-420004.2'>4.2<!-- tex4ht:ref: sec:portable-tl  --></a>.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>-profile </span><span class='rm-lmro-10'>file</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1021 --><p class='noindent'>Cargue el perfil de instalación <span class='rm-lmro-10'>file</span>, y haga la instalación sin interacción del usuario. El instalador
-     siempre escribe un archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlive-profile</span></span> al subdirectorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlpkg</span></span> de su instalación. Ese archivo,
-     puede ser dado como un argumento, para replicar la misma y exacta instalación en un sistema
-     diferente. Alternativamente, usted puede usar un perfil personalizado, que es fácilmente creado,
-     comenzando con uno que haya sido generado, y cambiar los valores, o también de un archivo
-     vacío, el cual tomaría todos los valores estándares.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>-repository </span><span class='rm-lmro-10'>url-or-directory</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1032 --><p class='noindent'>Especifique el repositorio de paquetes de donde instalarlo; vea lo siguiente.
-     </p><!-- l. 1036 --><p class='noindent'><a id='opt-in-place'></a>
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>-in-place</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1037 --><p class='noindent'>(Documentado           solamente           para           concluir:           No           use           esto,
-     a menos que sepa lo que está haciendo.) Si ya tiene un rsync, svn, o otra copia de TE X Live (vea
-     <a class='url' href='https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html</span></a>) entonces esta opción implementará lo que
-     tiene, tal y como es, y hará solamente la necesaria post-instalación. Se le advierte que el archivo
-     <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlpkg/texlive.tlpdb</span></span> puede ser sobrescrito; guardarlo es su responsabilidad. No se olvide, que la
-     eliminación de paquetes, tiene que hacerse manualmente. Esta opción no puede ser intercambiada
-     mediante el interfaz del instalador.</p></dd></dl>
-<!-- l. 1050 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.3.1.   </span> <a id='x1-290003.3.1'></a>La opción <span class='rm-lmtt-10'>-repository</span></h5>
-<!-- l. 1053 --><p class='noindent'>El repositorio estándar de la red, es un espejo de CTAN, escogido automáticamente por <a class='url' href='http://mirror.ctan.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://mirror.ctan.org</span></a>.
-</p><!-- l. 1056 --><p class='indent'>   Si deseas sobrescribir eso, el valor de la localización, puede ser un url comenzando con <span class='rm-lmtt-10'>ftp:</span>, <span class='rm-lmtt-10'>http:</span>,
-<span class='rm-lmtt-10'>https:</span>, o <span class='rm-lmtt-10'>file:/</span>, o la ruta del directorio. (Cuando se especifica un <span class='rm-lmtt-10'>http:</span> o <span class='rm-lmtt-10'>ftp:</span> o <span class='rm-lmtt-10'>https:</span> o
-cualquier retazo de caracteres como ‘<span class='rm-lmtt-10'>/</span>’ y/o retazos de componentes como ‘<span class='rm-lmtt-10'>/tlpkg</span>’, estos son
-ignorados.)
-</p><!-- l. 1062 --><p class='indent'>   Por ejemplo, usted puede escoger un espejo en particular de CTAN con algo como:
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a class='url' href='http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/'><span class='rm-lmtt-10'>http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/</span></a>, sustituyendo un servidor del network,
-con el nivel alto de la ruta de CTAN por <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>ctan.example.org/tex-archive</span></span></span>. La lista de espejos de CTAN es
-mantenida en <a class='url' href='https://ctan.org/mirrors'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/mirrors</span></a>.
-</p><!-- l. 1069 --><p class='indent'>   Si el argumento es local (así sea una ruta, o un <span class='rm-lmtt-10'>file:/ </span>url), los archivos comprimidos en el subdirectorio
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>archive</span></span> de la ruta del directorio, son entonces los que son así utilizados (incluso cuando los archivos
-descomprimidos estén disponibles también).
-</p><!-- l. 1074 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.   </span> <a id='x1-300003.4'></a>Acciones de post-instalación</h4>
-<!-- l. 1077 --><p class='noindent'>Alguna post-instalación puede ser requerida.
-</p><!-- l. 1079 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.1.   </span> <a id='x1-310003.4.1'></a>Las variables del sistema en Unix</h5>
-<!-- l. 1082 --><p class='noindent'>Si elegiste crear enlaces simbólicos o symlinks en los directorios estándar (descrito en la sección <a href='#x1-270003.2.4'>3.2.4<!-- tex4ht:ref: sec:options  --></a>), no hay
-necesidad por lo tanto de editar las variables. De otra manera, en los sistemas de Unix, el directorio de los
-binarios de tu plataforma tienen que ser añadido a la ruta de acceso, o el search path. (En Windows, el
-instalador se ocupa de esto.)
-</p><!-- l. 1089 --><p class='indent'>   Cada plataforma respaldada tiene su propio subdirectorio bajo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXDIR/bin</span></span>. Vea la figura <a href='#x1-24037r6'>6<!-- tex4ht:ref: fig:bin-text  --></a> para la lista de
-subdirectorios y su correspondiente plataforma.
-</p><!-- l. 1093 --><p class='indent'>   Opcionalmente, si quieres que las herramientas del sistema lo encuentren, también puedes añadir la
-documentación man y los directorios Info, a su respectiva ruta de acceso. Las páginas man pudiesen ser
-encontradas manualmente después de la adición a <span class='rm-lmtt-10'>PATH</span>.
-</p><!-- l. 1099 --><p class='indent'>   Para las terminales compatibles de Bourne, como la <span class='rm-lmss-10'>bash</span>, y usando un Intel x86 GNU/Linux y
-un directorio estándar como ejemplo, el archivo que podría ser editado es <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME/.profile</span></span> (o
-cualquier otro archivo), especificado por <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.profile</span></span> y las líneas que consiguientemente se añadirían,
-serían:
-</p><!-- l. 1105 --><p class='indent'>
-</p>
-   <pre id='fancyvrb5' class='fancyvrb'><a id='x1-31002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>PATH=/usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux:$PATH; export PATH</span> 
-<a id='x1-31004r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>MANPATH=/usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man:$MANPATH; export MANPATH</span> 
-<a id='x1-31006r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>INFOPATH=/usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH</span></pre>
-<!-- l. 1111 --><p class='indent'>   Para csh o tcsh, el archivo para editar es típicamente <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME/.cshrc</span></span>, y las líneas que se tuviesen que
-añadir, serían:
-</p><!-- l. 1114 --><p class='indent'>
-</p>
-   <pre id='fancyvrb6' class='fancyvrb'><a id='x1-31008r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>setenv PATH /usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux:$PATH</span> 
-<a id='x1-31010r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>setenv MANPATH /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man:$MANPATH ; export MANPATH</span> 
-<a id='x1-31012r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>setenv INFOPATH /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH ; export INFOPATH</span></pre>
-<!-- l. 1120 --><p class='indent'>   Si ya tienes los ajustes necesarios en los archivos “dot”, naturalmente los directorios de TE X Live deben ser
-integrados apropiadamente.
-</p><!-- l. 1124 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.2.   </span> <a id='x1-320003.4.2'></a>Variables del sistema: configuración global</h5>
-<!-- l. 1127 --><p class='noindent'>Si quieres hacer cambios globales, o para un usuario recién añadido, será bajo tu propia responsabilidad;
-simplemente hay mucha variación entre los sistemas, y cómo y dónde serían las configuraciones.
-</p><!-- l. 1131 --><p class='indent'>   Nuestras dos recomendaciones son:
-</p><!-- l. 1133 --><p class='indent'>   1) quizás chequea un file <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/etc/manpath.config</span></span> y, si está presente, añade líneas como:
-</p><!-- l. 1136 --><p class='indent'>
-</p>
-   <pre id='fancyvrb7' class='fancyvrb'><a id='x1-32002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>MANPATH_MAP /usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux \</span> 
-<a id='x1-32004r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>            /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man</span></pre>
-<!-- l. 1141 --><p class='indent'>   Y 2) verifica un archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/etc/environment</span></span>, el cual puede definir la ruta de acceso y otras variables del
-sistema.
-</p><!-- l. 1144 --><p class='indent'>   En cada directorio binario (Unix), también creamos un enlace simbólico nombrado <span class='rm-lmtt-10'>man</span>, al directorio
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/man</span></span>. Algunos programas <span class='rm-lmtt-10'>man</span>, tales como el estándar Mac OS X <span class='rm-lmtt-10'>man</span>, lo encontrarán
-automáticamente, evitando la necesidad de una configuración adicional para la página del programa
-<span class='rm-lmtt-10'>man</span>.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p><!-- l. 1151 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.3.   </span> <a id='x1-330003.4.3'></a>Actualizaciones del Internet después de instalación</h5>
-<!-- l. 1154 --><p class='noindent'>Si instalastes TE X Live de un DVD y después quieres obtener actualizaciones a través del Internet, necesitas
-ejecutar este comando—<span class='rm-lmri-10'>después </span>que hayas actualizado la ruta de búsqueda (como se describe en la sección
-anterior):
-</p>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr option repository http://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 1163 --><p class='indent'>   Esto le dice a <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>, que utilice el espejo de CTAN más cercano, para futuras actualizaciones.
-</p><!-- l. 1166 --><p class='indent'>   Este es el estándar cuando se instala de un DVD con la opción descrita en la sección <a href='#x1-270003.2.4'>3.2.4<!-- tex4ht:ref: sec:options  --></a>
-</p><!-- l. 1169 --><p class='indent'>   Si hay problemas con la selección automática de espejos, puedes especificar un espejo particular de CTAN,
-de la lista en <a class='url' href='https://ctan.org/mirrors'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/mirrors</span></a>. Usa la ruta exacta al subdirectorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlnet</span></span> en ese espejo, como se
-mostró anteriormente.
-</p><!-- l. 1174 --><p class='indent'>   <a id='xetexfontconfig'></a> <a id='sysfontconfig'></a>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.4.   </span> <a id='x1-340003.4.4'></a>Configuración de la fuente para XeTE X y LuaTE X</h5>
-<!-- l. 1179 --><p class='noindent'>XeTE X y LuaTE X pueden usar cualquier fuente instalada en el sistema, no solo aquellas que están
-instaladas en los árboles TE X. Esto lo hacen relacionadas entre sí, pero no mediante métodos
-idénticos.
-</p><!-- l. 1184 --><p class='indent'>   En Windows, las fuentes incluidas con TE X Live están disponibles automáticamente en XeTE X a través del
-nombre de la fuente. En el sistema operativo Mac OS X, el respaldo para la búsqueda de las fuentes, requiere
-pasos adicionales; por favor consulte las páginas en el web de MacTE X (<a class='url' href='https://tug.org/mactex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mactex</span></a>) para más
-detalles acerca de esto. Para otros sistemas operativos basados en Unix, el procedimiento para encontrar estas
-fuentes es de la siguiente manera.
-</p><!-- l. 1191 --><p class='indent'>   Cuando el paquete <span class='rm-lmss-10'>xetex </span>es instalado (así sea durante la instalación inicial o después), el archivo necesario
-para la configuración es creado en: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR/fonts/conf/texlive-fontconfig.conf</span></span>.
-</p><!-- l. 1196 --><p class='indent'>   Para configurar y fijar las fuentes de TE X Live para el uso global del sistema (asumiendo que usted tenga
-privilegios), es de la siguiente manera:
-     </p><ol class='enumerate1'>
-     <li id='x1-34002x1' class='enumerate'>Copia el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlive-fontconfig.conf</span></span> a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/etc/fonts/conf.d/09-texlive.conf</span></span>.
-     </li>
-     <li id='x1-34004x2' class='enumerate'>Ejecuta <span class='rm-lmtk-10'>fc-cache -fsv</span>.</li></ol>
-<!-- l. 1205 --><p class='indent'>   Si no tienes suficientes privilegios con las indicaciones anteriores, o si quieres que las fuentes estén
-disponibles solamente para un usuario, puedes hacer lo siguiente:
-     </p><ol class='enumerate1'>
-     <li id='x1-34006x1' class='enumerate'>Copia el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texlive-fontconfig.conf</span></span> a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>~/.fonts.conf</span></span>, donde <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>~</span></span> es el directorio de la casa.
-     </li>
-     <li id='x1-34008x2' class='enumerate'>Ejecuta <span class='rm-lmtk-10'>fc-cache -fv</span>.</li></ol>
-<!-- l. 1213 --><p class='indent'>   Puedes ingresar <span class='rm-lmtt-10'>fc-list </span>para ver los nombres de las fuentes del sistema. La incantación <span class='rm-lmtt-10'>fc-list: family
-</span><span class='rm-lmtt-10'>style file spacing </span>(todos los argumentos son cadenas literales) muestra alguna información.
-</p><!-- l. 1218 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.5.   </span> <a id='x1-350003.4.5'></a>ConTE Xt Mark <span class='rm-lmr-9'>IV</span></h5>
-<!-- l. 1221 --><p class='noindent'>Ambos el ‘antiguo’ ConTE Xt (Mark <span class='rm-lmr-9'>II</span>) y el ‘nuevo’ ConTE Xt (Mark <span class='rm-lmr-9'>IV</span>) deben de operar sin problemas después
-de la instalación de TE X Live, y no requieren atención especial, mientras que uno utilice <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span></span></span> para las
-actualizaciones.
-</p><!-- l. 1226 --><p class='indent'>   Sin embargo, debido a que ConTE Xt Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>no hace uso de la librería kpathsea, alguna que otra
-configuración será requerida, como por ejemplo cuando se instalan nuevos archivos manualmente (sin el uso de
-<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span></span></span>). Después de tal instalación, cada usuario de Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>debe ejecutar:
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p>
-   <pre id='fancyvrb8' class='fancyvrb'><a id='x1-35002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>context --generate</span></pre>
-<!-- l. 1235 --><p class='noindent'>para actualizar la memoria del cache del disco. Los archivos resultantes son por consiguiente guardados bajo
-<span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE </span>cuyo valor estándar en TE X Live es <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMSYSVAR;TEXMFVAR</span></span></span>.
-</p><!-- l. 1240 --><p class='indent'>   ConTE Xt Mk<span class='rm-lmr-9'>IV </span>leerá todas las rutas mencionadas en <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCACHE</span></span></span>, y escribirá a la primera ruta que sea
-grabable. Mientras esto se lee, la última ruta que corresponda, tomará precedencia, en el caso de memoria
-duplicada del cache de datos.
-</p><!-- l. 1245 --><p class='indent'>   Para más información, vea <a class='url' href='https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV'><span class='rm-lmtt-10'>https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV</span></a>.
-</p><!-- l. 1248 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.6.   </span> <a id='x1-360003.4.6'></a>Integrando macros locales y personales</h5>
-<!-- l. 1251 --><p class='noindent'>Esto ya está implícitamente mencionado en la sección <a href='#x1-110002.3'>2.3<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span></span> (por estándar,
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive/texmf-local</span></span> o en <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%SystemDrive%\texlive\texmf-local</span></span></span> en Windows) está dirigido
-hacia las fuentes locales y los macros a nivel global del sistema; y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span></span> (estándar, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME/texmf</span></span> o
-<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%USERPROFILE%\texmf</span></span></span>), es para las fuentes personales y macros.
-</p><!-- l. 1260 --><p class='indent'>   Estos directorios están diseñados a permanecer de una versión a otra, mientras que su contenido sea visto
-automáticamente por cada nueva versión de TE X Live. De esta manera, lo mejor es no cambiar la definición de
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span></span> que difiera mucho del principal directorio de TE X Live, o de lo contrario necesitaría cambiar
-manualmente las versiones futuras.
-</p><!-- l. 1268 --><p class='indent'>   Para ambos árboles, los archivos deben ponerse en los subdirectorios de la apropiada Estructura del
-Directorio de TE X (TDS); vea <a class='url' href='https://tug.org/tds'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tds</span></a> o consulte <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/web2c/texmf.cnf</span></span>. Por
-ejemplo, un archivo de una clase de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X o el paquete debe ser puesto en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL/tex/latex</span></span> o
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME/tex/latex</span></span>, o en un subdirectorio de este.
-</p><!-- l. 1277 --><p class='indent'>   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span></span> requiere una base de datos actualizada, o los archivos no se encontrarán. Puedes actualizarla
-con el comando <span class='rm-lmss-10'>mktexlsr </span>o usa el botón ‘Reinit file database’ en el tabulador de la configuración del
-GUI TE X Live Manager.
-</p><!-- l. 1282 --><p class='indent'>   Por norma o estándar, como se muestra, cada una de estas variables está definida en un sólo directorio.
-Esto no es un requisito que es forzado y tomado a la ligera. Si necesitas alternar entre diferentes versiones o
-paquetes grandes, puedes por ejemplo, mantener múltiples árboles para tu propio objetivo. Esto se
-logra, configurando <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span></span> a la lista de directorios, encerrados entre llaves, y separados por
-comas.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p>
-   <pre id='verbatim-1' class='verbatim'>
-   <pre id='fancyvrb9' class='fancyvrb'><a id='x1-36002r1'></a>             TEXMFHOME = {/my/dir1,/mydir2,/a/third/dir}</pre>
-</pre>
-<!-- l. 1292 --><p class='nopar'>
-</p><!-- l. 1294 --><p class='indent'>   Sección <a href='#x1-590007.1.5'>7.1.5<!-- tex4ht:ref: sec:brace-expansion  --></a> describe aún más la expansión de llaves.
-</p><!-- l. 1296 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.7.   </span> <a id='x1-370003.4.7'></a>Integrando fuentes de tercera persona</h5>
-<!-- l. 1298 --><p class='noindent'>Desafortunadamente, esto es un tópico un poco complicado, tanto para TE X como para pdfTE X. Es mejor no
-tomarlo en cuenta, a menos que desees profundizar en todos los detalles acerca de la instalación de TE X.
-Muchas fuentes ya están incluidas en TE X Live, así que échale un vistazo si deseas, para asegurarte que la
-fuente no se encuentre ahí; la página en el web de <a class='url' href='https://tug.org/FontCatalogue'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/FontCatalogue</span></a> muestran casi todas las
-fuentes de texto que estan incluidas en las principales distribuciones de TE X  categorizadas de varias
-maneras.
-</p><!-- l. 1303 --><p class='indent'>   Si necesitas instalar tus propias fuentes, vea <a class='url' href='https://tug.org/fonts/fontinstall.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/fonts/fontinstall.html</span></a> que con nuestro
-mejor esfuerzo tratamos en describir el procedimiento.
-</p><!-- l. 1306 --><p class='indent'>   También puedes considerar en utilizar XeTE X o LuaTE X (vea detalladamente la sección <a href='#x1-120002.4'>2.4<!-- tex4ht:ref: sec:tex-extensions  --></a>), el cual te
-permite el uso de fuentes del sistema sin instalación alguna de TE XṖero que sirva de advertencia/precaución,
-que al usar las fuentes del sistema, tus documentos serán instantáneamente inutilizables para todos aquellos
-que esten en diferentes entornos de sistemas.
-</p><!-- l. 1308 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>3.4.8.   </span> <a id='x1-380003.4.8'></a>Evaluando la instalación</h5>
-<!-- l. 1311 --><p class='noindent'>Después de instalar TE X Live, naturalmente quieres evaluarlo, y así comenzar a crear bellos documentos y/o
-fuentes.
-</p><!-- l. 1314 --><p class='indent'>   Una cosa que inmediatamente puedes estar buscando es un programa que te permita editar los archivos.
-TE X Live instala TE XWorks (<a class='url' href='https://tug.org/texworks'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texworks</span></a>) en Windows, y MacTE X instala TeXShop
-(<a class='url' href='https://pages.uoregon.edu/koch/texshop'><span class='rm-lmtt-10'>https://pages.uoregon.edu/koch/texshop</span></a>). En otros sistemas de Unix, es tu decisión escoger un editor.
-Por supuesto que hay muchas opciones disponibles, algunas de las cuales aparecen en la próxima sección; vea
-también <a class='url' href='https://tug.org/interest.html#editors'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/interest.html#editors</span></a>. Pero en sentido general, cualquier editor de texto
-funcionará.
-</p><!-- l. 1323 --><p class='indent'>   El resto de esta sección te ofrece algunos procedimientos básicos para evaluar que el nuevo sistema esté
-operando correctamente. En este manual, ofrecemos comandos basados en Unix; bajo Mac OS X y Windows,
-estás más propenso en ejecutar las pruebas a través de una interfaz gráfica, pero el proceso es en sí el
-mismo.
-</p><!-- l. 1329 --><p class='indent'>
-     </p><ol class='enumerate1'>
-     <li id='x1-38002x1' class='enumerate'>Asegúrate de ejecutar el programa <span class='rm-lmss-10'>tex </span>antes que todo: <div class='alltt'>
-    
-     <div class='obeylines-v'>
-     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tex --version</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>TeX 3.14159265 (TeX Live ...)</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Copyright ... D.E. Knuth.</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>...</span></div>
-     </div> Si esto resulta en ‘command not found’, en vez de aparecer la versión y la información de derechos de
-     copia, o si te aparece una versión anterior, lo más probable es que no tienes el correcto
-     subdirectorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>bin</span></span> en la ruta <span class='rm-lmtt-10'>PATH</span>. Vea la información acerca de la configuración del programa en
-     p. <a href='#x1-310003.4.1'>42<!-- tex4ht:ref: sec:env  --></a>.
-     </li>
-     <li id='x1-38004x2' class='enumerate'>Procesar un archivo básico de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, generando PDF: <div class='alltt'>
-    
-                                                                                     
-                                                                                     
-     <div class='obeylines-v'>
-     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>latex sample2e.tex</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>This is pdfTeX 3.14 ...</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>...</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Output written on sample2e.pdf (3 pages, 142120 bytes).</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Transcript written on sample2e.log</span>
-</div>
-     </div>
-     <!-- l. 1353 --><p class='noindent'>Si lo anterior, falla en encontrar <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>sample2e.tex</span></span> u otro archivo, lo más probable en este caso es una
-     interferencia con las variables o con los archivos de configuración de una versión anterior; recomendamos
-     primero antes que todo, remover cualquier variable que esté relacionada con TE X. (Para un análisis más
-     profundo, puedes preguntarle a TE X que reporte exactamente lo que está buscando, y encontrando; vea
-     “Acciones de depuración” en la página <a href='#x1-660007.2.4'>7.2.4<!-- tex4ht:ref: sec:debugging  --></a>.)
-     </p></li>
-     <li id='x1-38006x3' class='enumerate'>Vista previa del resultado: <div class='alltt'>
-    
-     <div class='obeylines-v'>
-     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>xpdf sample2e.pdf</span>
-</div>
-     </div> Debes ver una ventana nueva con un documento que explica alguna información básica acerca de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X.
-     (Vale la pena leerlo, por cierto, si eres un principiante con TE X.)
-     <!-- l. 1370 --><p class='noindent'>Por supuesto que hay muchos previsualizadore; en los sistemas Unix; <span class='rm-lmss-10'>evince </span>y <span class='rm-lmss-10'>okular </span>son usados frecuentemente.
-     Para Windws recomendamos Sumatra PDF (<a class='url' href='https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html</span></a>).
-     No hay previsualizadores de PDF incluidos en TE X Live (), por ese motiv debes instalar por separado, lo
-     que quisieras usar.
-     </p></li>
-     <li id='x1-38008x4' class='enumerate'>Of course you can still generate TE X’s original DVI format: Por supuesto que aún puedes generar el
-     formato DVI () original de TE X <div class='alltt'>
-    
-     <div class='obeylines-v'>
-     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>latex sample2e.tex</span>
-</div>
-     </div>
-     </li>
-     <li id='x1-38010x5' class='enumerate'>And preview the DVI online: <div class='alltt'>
-    
-     <div class='obeylines-v'>
-     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>xdvi sample2e.dvi</span><span class='rm-lmtt-10'>    # Unix</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>dviout sample2e.dvi</span><span class='rm-lmtt-10'>  # Windows</span>
-</div>
-     </div>
-     <!-- l. 1384 --><p class='noindent'>Tienes que estar bajo el sistema de X para que el <span class='rm-lmss-10'>xdvi </span>funcione; si no lo estás, o si la variable del sistema
-     <span class='rm-lmtt-10'>DISPLAY </span>está configurada incorrectamente, obtendrá el error ‘<span class='rm-lmtt-10'>Can’t open display</span>’.
-     </p></li>
-     <li id='x1-38012x6' class='enumerate'>Crea un archivo PostScript para imprimir o mostrar en la pantalla: <div class='alltt'>
-    
-     <div class='obeylines-v'>
-     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>dvips sample2e.dvi -o sample2e.ps</span>
-</div>
-     </div>
-     </li>
-     <li id='x1-38014x7' class='enumerate'>O para crear un PDF del archivo DVI, una ruta alternativa antes el uso de pdfTE X (o XeTE X o
-     LuaTE X), el cual es útil en algunas ocasiones:
-     <div class='alltt'>
-    
-     <div class='obeylines-v'>
-     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>dvipdfmx sample2e.dvi -o sample2e.pdf</span>
-</div>
-     </div>
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </li>
-     <li id='x1-38016x8' class='enumerate'>Archivos estándar de evaluación que puede considerar útiles además de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>sample2e.tex</span></span>:
-         <dl class='list2'><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>small2e.tex</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 1403 --><p class='noindent'>Un documento más simple que <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>sample2e.tex</span></span>, para reducir el tamaño del archivo si tienes
-         problemas.
-         </p></dd><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>testpage.tex</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 1406 --><p class='noindent'>Evalúa si tu imprenta tiene muchos valores fuera del margen.
-         </p></dd><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>nfssfont.tex</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 1408 --><p class='noindent'>Para imprimir tablas con fuentes y pruebas.
-         </p></dd><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>testfont.tex</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 1409 --><p class='noindent'>También para cuadros de fuentes, pero usando esta vez plain TE X.
-         </p></dd><dt class='list'>
-       <span class='rm-lmtt-10'>story.tex</span> </dt><dd class='list'>
-         <!-- l. 1411 --><p class='noindent'>El más canónico archivo de prueba para plain TE X, o TE X básico. Tienes que ingresar ‘<span class='rm-lmtt-10'>\bye</span>’
-         en la línea <span class='rm-lmtt-10'>* </span>del intérprete de la terminal, después de ‘<span class='rm-lmtt-10'>texstory.tex</span>’</p></dd></dl>
-     </li>
-     <li id='x1-38018x9' class='enumerate'>Si instalaste el paquete <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>xetex</span></span>, puedes evaluar el acceso a las fuentes del sistema de la siguiente manera:
-     <div class='alltt'>
-    
-     <div class='obeylines-v'>
-     <span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>xetex opentype-info.tex</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>This is XeTeX, Version 3.14…</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>...</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Output written on opentype-info.pdf (1 page).</span>
-     <br /><span class='rm-lmtt-10'>Transcript written on opentype-info.log.</span>
-</div>
-     </div>
-     <!-- l. 1425 --><p class='noindent'>Si te aparece un mensaje de error que dice “Invalid fontname ‘Latin Modern Roman/ICU’…”, entonces
-     necesitas configurar tu sistema, de tal manera que las fuentes que están incluidas en TE X Live puedan
-     ser encontradas. Vea Sección <a href='#x1-340003.4.4'>3.4.4<!-- tex4ht:ref: sec:font-conf-sys  --></a>.
-</p>
-     </li></ol>
-<!-- l. 1433 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>3.5.   </span> <a id='x1-390003.5'></a>Enlaces para programas adicionales de descarga</h4>
-<!-- l. 1435 --><p class='noindent'>Si eres principiante con TE X, o necesitas ayuda preparando documentos en TE X o L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, por favor visita
-<a class='url' href='https://tug.org/begin.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/begin.html</span></a> para algunos recursos introductorios.
-</p><!-- l. 1439 --><p class='indent'>   Enlaces para algunas herramientas que puedes considerar en instalar:
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Ghostscript</span> </dt><dd class='description'><a class='url' href='https://www.cs.wisc.edu/~ghost/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.cs.wisc.edu/~ghost/</span></a>
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Perl</span> </dt><dd class='description'><a class='url' href='https://www.perl.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.perl.org/</span></a> con paquetes suplementarios de <span class='rm-lmr-9'>CPAN</span>, <a class='url' href='https://www.cpan.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.cpan.org/</span></a>
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>ImageMagick</span> </dt><dd class='description'><a class='url' href='https://www.imagemagick.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.imagemagick.com</span></a>, para procesamiento y conversión de gráficas.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>NetPBM</span> </dt><dd class='description'><a class='url' href='https://netpbm.sourceforge.net/'><span class='rm-lmtt-10'>https://netpbm.sourceforge.net/</span></a>, también para gráficas.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Editores de texto orientados para TE </span><span class='rm-lmbx-10'>X</span> </dt><dd class='description'>Hay una amplia selección, y es cuestión de gusto. Aquí
-     hay una selección en orden alfabético (unos cuantos que aparecen aquí son para Windows
-     solamente).
-         <ul class='itemize1'>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>GNU       Emacs       </span>está       disponible       nativamente       para       Windows,       vea
-         <a class='url' href='https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html</span></a>.
-                                                                                     
-                                                                                     
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>Emacs con AucTE </span><span class='rm-lmss-10'>X </span>para Windows está disponible de CTAN. La página de AuCTE X está en
-         <a class='url' href='https://www.gnu.org/software/auctex'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.gnu.org/software/auctex</span></a>.
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>SciTE </span>está disponible de <a class='url' href='https://www.scintilla.org/SciTE.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.scintilla.org/SciTE.html</span></a>.
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>Texmaker </span>es software libre, disponible de <a class='url' href='https://www.xm1math.net/texmaker'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.xm1math.net/texmaker</span></a>.
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>TeXstudio   </span>se   bifurcó   de   <span class='rm-lmss-10'>Texmaker   </span>con   características   adicionales;   disponible   en
-         <a class='url' href='https://texstudio.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://texstudio.org/</span></a> y en la distribución de proTE Xt.
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>TeXnicCenter </span>es software libre, disponible en <a class='url' href='https://www.texniccenter.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.texniccenter.org</span></a>.
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>TeXworks  </span>es  software  libre,  disponible  de  <a class='url' href='https://tug.org/texworks'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texworks</span></a> e  instalado  para
-         Windows y Mac OS X como parte de TE X Live.
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>Vim </span>es software libre, disponible de <a class='url' href='https://www.vim.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.vim.org</span></a>.
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>WinEdt    </span>es    programa    shareware    a    través    de    <a class='url' href='https://tug.org/winedt'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/winedt</span></a>   or
-         <a class='url' href='https://www.winedt.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.winedt.com</span></a>.
-         </li>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>WinShell </span>está disponible en <a class='url' href='https://www.winshell.de'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.winshell.de</span></a>.</li></ul>
-     </dd></dl>
-<!-- l. 1476 --><p class='noindent'>Para una lista más extensa de paquetes y programas, vea <a class='url' href='https://tug.org/interest.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/interest.html</span></a>
-</p><!-- l. 1479 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>4.   </span> <a id='x1-400004'></a>Instalaciones especializadas</h3>
-<!-- l. 1481 --><p class='noindent'>Las secciones previas describen el proceso básico de instalación. Aquí veremos algunos casos que son
-especializados.
-</p><!-- l. 1484 --><p class='indent'>   <a id='tlsharedinstall'></a>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>4.1.   </span> <a id='x1-410004.1'></a>Instalación con varios usuarios (o múltiples ordenadores)</h4>
-<!-- l. 1488 --><p class='noindent'>TE X Live ha sido diseñado para ser compartido entre varios usuarios en un sistema, y/o entre diferentes
-sistemas en una red. Con una estándar organización del directorio, ninguna ruta forzada es configurada: la
-localización de los archivos que los programas de TE X Live necesitan, pueden ser encontrados relativos con
-estos programas. Puedes ver esto en el archivo principal de configuración: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDIST/web2c/texmf.cnf</span></span>, que
-contiene líneas tales como:
-</p>
-   <pre id='fancyvrb10' class='fancyvrb'><a id='x1-41002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXMFROOT = $SELFAUTOPARENT</span> 
-<a id='x1-41004r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>...</span> 
-<a id='x1-41006r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXMFDIST = $TEXMFROOT/texmf-dist</span> 
-<a id='x1-41008r4'></a><span class='rm-lmtt-9'>...</span> 
-<a id='x1-41010r5'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXMFLOCAL = $SELFAUTOPARENT/../texmf-local</span></pre>
-<!-- l. 1503 --><p class='noindent'>Esto quiere decir, que añadiendo un directorio para los ejecutables de TE X Live en la ruta de acceso de estos, es
-más que suficiente para tener una configuración operable.
-</p><!-- l. 1507 --><p class='indent'>   De la misma manera, puedes instalar TE X Live localmente, y luego mover, traspasar toda la jerarquía, a
-una localización en la red.
-</p><!-- l. 1511 --><p class='indent'>   Para Windows, TE X Live incluye un programa lanzador <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlaunch</span></span> para la instalación.
-</p><!-- l. 1513 --><p class='indent'>   La ventana principal de este, contiene diferentes funciones en el menú y botones para varios programas
-relacionados con TE X y también con documentación. Todo esto se puede personificar a través de un fichero
-<span class='rm-lmtt-10'>ini</span>.
-</p><!-- l. 1517 --><p class='indent'>   Durante el inicio del program, este lanzador modifica la ruta de acceso para TE X Live y crea algunas
-asociaciones de los ficheros/archivos. Es decir, replica lo que usualmente transcurre después de la
-post-instalación pero solamente para el usuario actual del sistema. De tal manera, aquellas computadoras u
-ordenadores conectadas en la misma red local, pueden acceder TE X Live a través de enlaces rápidos de este
-lanzador <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlaunch</span></span>.
-</p><!-- l. 1524 --><p class='indent'>   Vea el manual completo de <span class='rm-lmtt-10'>tlaunch </span>(<span class='rm-lmtt-10'>texdoc tlaunch</span>, o visitando <a class='url' href='https://ctan.org/pkg/tlaunch'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/tlaunch</span></a>).
-</p><!-- l. 1526 --><p class='indent'>   <a id='tlportable'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>4.2.   </span> <a id='x1-420004.2'></a>Instalaciones portables (USB)</h4>
-<!-- l. 1530 --><p class='noindent'>La opción <span class='rm-lmtt-10'>-portable </span>del instalador (o el comando <span class='rm-lmtt-10'>V </span>en el instalador de texto, o la correspondiente opción en
-el GUI) crea una instalación completamente independiente bajo una raíz común, y renuncia a cualquier
-integración con el sistema. Puedes crear una instalación directamente en un lector de USB, o copiarlo después
-a la memoria del USB.
-</p><!-- l. 1538 --><p class='indent'>   Técnicamente, la instalación portátil es hecha independiente, al configurar los valores estándar de
-<span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME</span>, <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG </span>que sean los mismos de <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL</span>, <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG</span>
-respectivamente; de esta manera, cualquier configuración predefinida del usuario, al igual que el caché, no
-serán creados.
-</p><!-- l. 1542 --><p class='indent'>   Para ejecutar TE X con esta instalación, necesitas añadir el apropiado directorio del binario, a la ruta de
-acceso, durante la sesión de la terminal, como es usual.
-</p><!-- l. 1546 --><p class='indent'>   En Windows, puedes darle dos veces a <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tl-tray-menu</span></span> en la raíz de la instalación para escoger entre varias
-opciones, como se muestra en esta captura de pantalla:
-</p><!-- l. 1551 --><p class='indent'>   <img alt='foto' src='../texlive-common/tray-menu.png' width='\linewidth ' />
-</p><!-- l. 1554 --><p class='noindent'>La función de ‘More…’ explica como usted puede personalizar este menú.
-</p><!-- l. 1615 --><p class='indent'>   <a id='tlmgr'></a>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>5.   </span> <a id='x1-430005'></a><span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>: Administrando tu instalación</h3>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-43001r10'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 1620 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/tlshell-macos.png' width='\linewidth ' />
-</p>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 10:</span><span class='content'><span class='rm-lmss-10'>tlshell </span>GUI, mostrando las acciones del Menú (Mac OS X)</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-43001r10  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-43002r11'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 1627 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/tlcockpit-packages.png' width='\linewidth ' />
-</p>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 11:</span><span class='content'><span class='rm-lmss-10'>tlcockpit </span>Interfaz Gráfica del Usuario (GUI) para <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span></span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-43002r11  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-   <figure class='figure'> 
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<a id='x1-43003r12'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 1633 --><p class='noindent'><img alt='foto' src='../texlive-common/tlmgr-gui.png' width='\linewidth ' />
-</p>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 12:</span><span class='content'><span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>en modo GUI: página principal, después de ‘cargarse’.</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-43003r12  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-<!-- l. 1639 --><p class='indent'>   TE X Live incluye un programa nombrado <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>para administrar TE X Live después de la instalación inicial.
-Sus capacidades incluye:
-</p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>instalando,  actualizando,  archivando,  restaurando,  y  desinstalando  paquetes  individuales,
-     opcionalmente tomando dependencias en consideración;
-     </li>
-     <li class='itemize'>buscando y listando paquetes y sus descripciones;
-     </li>
-     <li class='itemize'>listando, añadiendo, y removiendo plataformas;
-     </li>
-     <li class='itemize'>cambiando las opciones de instalación, tales como el tamaño del papel y el origen de la localización
-     (vea la sección <a href='#x1-290003.3.1'>3.3.1<!-- tex4ht:ref: sec:location  --></a>).</li></ul>
-<!-- l. 1653 --><p class='indent'>   La funcionalidad de <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>abarca el programa <span class='rm-lmss-10'>texconfig </span>en su totalidad. Por lo tanto distribuiremos y
-mantendremos <span class='rm-lmss-10'>texconfig </span>para aquellos que están acostumbrados a su interfaz, pero hoy en día recomendamos
-usar <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>.
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>5.1.   </span> <a id='x1-440005.1'></a><span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>Modo GUI</h4>
-<!-- l. 1660 --><p class='noindent'>TE X Live contiene varias Interfaces Gráficas de Usuario GUI para el programa <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>. Dos notables de estas
-interfaces son: Figura <a href='#x1-43001r10'>10<!-- tex4ht:ref: fig:tlshell  --></a> muestra <span class='rm-lmss-10'>tlshell</span>, el cual es escrito en Tcl/Tk y trabaja inmediatamente tanto en
-Windows como en Mac OS X. Figura <a href='#x1-43002r11'>11<!-- tex4ht:ref: fig:tlcockpit  --></a> muestra <span class='rm-lmss-10'>tlcockpit</span>, el cual requiere Java con una versión por lo menos
-8, o más alta, y también JavaFX. Ambos son programas separados.
-</p><!-- l. 1668 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>tiene también un modo nativo GUI (como se muestra en figura <a href='#x1-43003r12'>12<!-- tex4ht:ref: fig:tlmgr-gui  --></a>), que es iniciado con:
-</p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr -gui</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 1674 --><p class='indent'>   Esta extensión de la Interfaz Gráfica GUI requiere de Perl/Tk, un módulo el cual ya no está incluido en la
-distribución TE X Live basada en Perl para Windows.
-</p><!-- l. 1679 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>5.2.   </span> <a id='x1-450005.2'></a>Ejemplos de invocaciones en la línea de comando de <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span></h4>
-<!-- l. 1679 --><p class='noindent'>.
-</p><!-- l. 1681 --><p class='indent'>   Después de la instalación inicial, puedes actualizar el sistema a las últimas versiones disponibles con:
-</p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr update -all</span>
-</div>
-</div> Si esto te pone nervioso, primero trata <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr update -all -dry-run</span>
-</div>
-</div> o (menos verboso): <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr update -list</span>
-                                                                                     
-                                                                                     
-</div>
-</div>
-<!-- l. 1695 --><p class='indent'>   Este ejemplo más complejo, añade una colección, para el motor XeTE X, desde un directorio
-local:
-</p>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr -repository /local/mirror/tlnet install collection-xetex</span>
-</div>
-</div> Genera el siguiente resultado (abreviado):
-   <pre id='fancyvrb11' class='fancyvrb'><a id='x1-45002r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: collection-xetex</span> 
-<a id='x1-45004r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: arabxetex</span> 
-<a id='x1-45006r3'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
-<a id='x1-45008r4'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: xetex</span> 
-<a id='x1-45010r5'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: xetexconfig</span> 
-<a id='x1-45012r6'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: xetex.i386-linux</span> 
-<a id='x1-45014r7'></a><span class='rm-lmtt-8'>running post install action for xetex</span> 
-<a id='x1-45016r8'></a><span class='rm-lmtt-8'>install: xetex-def</span> 
-<a id='x1-45018r9'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
-<a id='x1-45020r10'></a><span class='rm-lmtt-8'>running mktexlsr</span> 
-<a id='x1-45022r11'></a><span class='rm-lmtt-8'>mktexlsr: Updating /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/ls-R...</span> 
-<a id='x1-45024r12'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
-<a id='x1-45026r13'></a><span class='rm-lmtt-8'>running fmtutil-sys --missing</span> 
-<a id='x1-45028r14'></a><span class='rm-lmtt-8'>...</span> 
-<a id='x1-45030r15'></a><span class='rm-lmtt-8'>Transcript written on xelatex.log.</span> 
-<a id='x1-45032r16'></a><span class='rm-lmtt-8'>fmtutil: /usr/local/texlive/2021/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt installed.</span></pre>
-<!-- l. 1721 --><p class='indent'>   Como puedes ver, <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>instala dependencias, y se ocupa de cualquier acción necesaria post-instalación,
-incluyendo la actualización de la base de datos de los nombres de los archivos, y (re)generando formatos.
-Arriba, generamos nuevos formatos para XeTE X.
-</p><!-- l. 1726 --><p class='indent'>   Para describir un paquete (o colección o esquema): </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr show collection-latexextra</span>
-</div>
-</div> el cual produce resultados de la siguiente manera:
-   <pre id='fancyvrb12' class='fancyvrb'><a id='x1-45034r1'></a><span class='rm-lmtt-8'>package:    collection-latexextra</span> 
-<a id='x1-45036r2'></a><span class='rm-lmtt-8'>category:   Collection</span> 
-<a id='x1-45038r3'></a><span class='rm-lmtt-8'>shortdesc:  LaTeX supplementary packages</span> 
-<a id='x1-45040r4'></a><span class='rm-lmtt-8'>longdesc:   A very large collection of add-on packages for LaTeX.</span> 
-<a id='x1-45042r5'></a><span class='rm-lmtt-8'>installed:  Yes</span> 
-<a id='x1-45044r6'></a><span class='rm-lmtt-8'>revision:   46963</span> 
-<a id='x1-45046r7'></a><span class='rm-lmtt-8'>sizes:      657941k</span></pre>
-<!-- l. 1741 --><p class='indent'>   Por último, y muy importante, la documentación completa se puede ver en <a class='url' href='https://tug.org/texlive/tlmgr.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/tlmgr.html</span></a>,
-o: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>tlmgr -help</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 1747 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>6.   </span> <a id='x1-460006'></a>Notas sobre Windows</h3>
-<!-- l. 1750 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.1.   </span> <a id='x1-470006.1'></a>Características específicas de Windows</h4>
-<!-- l. 1753 --><p class='noindent'>Bajo Windows, el instalador hace varias cosas extra:
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Menús y acceso rápido.</span> </dt><dd class='description'>Un nuevo submenú del menú de Start es instalado, el cual contiene funciones
-     para algunas programas del GUI (<span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>, <span class='rm-lmss-10'>texdoctk</span>, el PS_View (<span class='rm-lmss-10'>psv</span>) pre-visualizador de PostScript)
-     y alguna documentación.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Associación de archivos.</span> </dt><dd class='description'>Si está activado, le permitirán a programas como <span class='rm-lmss-10'>TeXworks</span>, <span class='rm-lmss-10'>Dviout</span>, y en
-     convertirse en el programa estándar para sus respectivos tipos de archivos, o tener una función
-     de doble clic en el menú de ‘Open with’, para esos tipos de archivos.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Conversor de bitmap a eps.</span> </dt><dd class='description'>Varios formatos de bitmap tienen una función <span class='rm-lmss-10'>bitmap2eps </span>en sus ‘Open
-     with’ del menú accedido mediante el doble clic. Bitmap2eps es un programa simple el cual permite
-     que <span class='rm-lmss-10'>sam2p </span>o <span class='rm-lmss-10'>bmeps </span>hagan el trabajo.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Ajuste automático de acceso a la ruta.</span> </dt><dd class='description'>No requiere procedimientos manuales de configuración.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Desinstalador.</span> </dt><dd class='description'>El instalador crea una función debajo de ‘Añadir/Remover Programas’ (‘Add/Remove
-     Programs’) para TE X Live. El tabulador ‘uninstall’ del GUI de TE X Live Manager, se encarga
-     de esto. Para la instalación con un usuario solamente, el instalador también crea un ingreso de
-     desinstalación, que se encuentra bajo el menú de Start o Comienzo.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Write-protect</span> </dt><dd class='description'>Para una instalación con privilegios administrativos, los directorios de TE X Live son
-     write-protected, o protegidos-contra-escritura, siempre y cuando TE X Live haya sido instalado en
-     un disco que no sea removible y formateado bajo el sistema de partición de NTFS.</dd></dl>
-<!-- l. 1787 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.2.   </span> <a id='x1-480006.2'></a>Software adicional incluido en Windows</h4>
-<!-- l. 1788 --><p class='noindent'>Para finalizar, una instalación de TE X Live necesita paquetes de ayuda, los cuales no son comúnmente
-encontrados en ordenador de Windows. Por lo tanto TE X Live provee las piezas perdidas:
-</p><!-- l. 1792 --><p class='indent'>
-     </p><dl class='description'><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Perl y Ghostscript</span> </dt><dd class='description'>Por la importancia de Perl y Ghostscript, TE X Live incluye copias ‘escondidas’,
-     de estos programas. Hay programas de TE X Live que necesitan saber donde encontrarlos, pero no
-     engañan su presencia, a través de variables del sistema, o las preferencias del registro. En sí, no
-     son instalaciones a mayor escala, y no deben interferir con instalaciones de Perl o Ghostscript.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>dviout.</span> </dt><dd class='description'>También está instalado <span class='rm-lmss-10'>dviout</span>, un visualizador de <span class='rm-lmr-9'>DVI</span>. Al comienzo, cuando pre-visualices
-     archivos con <span class='rm-lmss-10'>dviout</span>, creará fuentes, porque las fuentes del sistema no fueron instaladas. Después de
-     esto, habrás creado la mayoría de las fuentes que uses, y raramente verás la ventana de creación
-     de fuentes nuevamente. Para más información acerca de esto (recomendable) puede encontrarse
-     en la ayuda en línea.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>TE </span><span class='rm-lmbx-10'>Xworks.</span> </dt><dd class='description'>TE Xworks es un editor de texto, diseñado para TE X, y con un visualizador integrado de
-     <span class='rm-lmr-9'>PDF</span>.
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>Herramientas de línea de Comando.</span> </dt><dd class='description'>Un número de puertos en Windows, de programas basados
-     en el intérprete de la línea de comando de Unix, son instalados también con los binarios de TE X
-     Live. Estos incluye <span class='rm-lmss-10'>gzip</span>, <span class='rm-lmss-10'>unzip</span>, y las utilidades de del conjunto de <span class='rm-lmss-10'>xpdf </span>(<span class='rm-lmss-10'>pdfinfo</span>, <span class='rm-lmss-10'>pdffonts</span>, …). El
-     visualizador <span class='rm-lmss-10'>xpdf </span>no está disponible para Windows. Una alternativa es el visualizador Sumatra
-     PDF, disponible de <a class='url' href='https://sumatrapdfreader.org/'><span class='rm-lmtt-10'>https://sumatrapdfreader.org/</span></a>
-     </dd><dt class='description'>
-<span class='rm-lmbx-10'>fc-list, fc-cache, …</span> </dt><dd class='description'>Las herramientas de la librería de fontconfig, le permite a XeTE X a manipular
-     fuentes del sistema en Windows. Usted puede usar <span class='rm-lmss-10'>fc-list </span>para determinar los nombres de las
-     fuentes que pasan con el extendido comando <span class='rm-lmtt-10'>\font</span>. Y si es necesario, ejecute <span class='rm-lmss-10'>fc-cache </span>primero
-     para actualizar la información de la fuente.</dd></dl>
-<!-- l. 1833 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.3.   </span> <a id='x1-490006.3'></a>El Perfil del Usuario es Casa</h4>
-<!-- l. 1836 --><p class='noindent'>Las partes homólogas en Windows, del directorio de la casa en Unix, es el directorio <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%USERPROFILE</span></span></span>. Bajo
-Windows <span class='rm-lmr-9'>XP</span>, esto es usualmente <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>C:\Documents and Settings\<username></span></span></span>, y bajo Windows Vista y
-versiones más recientes, es <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>C:\Users\<username></span></span></span>. En el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></span>, y Kpathsea en general, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~</span></span></span>
-expandirá apropiadamente en ambos Windows y Unix.
-</p><!-- l. 1843 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.4.   </span> <a id='x1-500006.4'></a>El registro de Windows</h4>
-<!-- l. 1846 --><p class='noindent'>Windows almacena casi todos los datos de configuración en su registro. El registro contiene un set de claves
-organizadas en jerarquía, con claves de la raíz del sistema. Las más importantes para los programas de
-instalación, son <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKEY_CURRENT_USER</span></span> y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKEY_LOCAL_MACHINE</span></span>, que abreviando serían la <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKCU</span></span> y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKLM</span></span>. La parte
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKCU</span></span> del registro, está en el directorio de la casa del usuario (vea la sección <a href='#x1-490006.3'>6.3<!-- tex4ht:ref: sec:winhome  --></a>). <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>HKLM</span></span> está normalmente en un
-subdirectorio del directorio de Windows.
-</p><!-- l. 1855 --><p class='indent'>   En algunos casos, la información puede ser obtenida a través de variables del sistema, pero otras
-informaciones, como la localización de accesos directos, es necesario consultar el registro. También la fijación
-                                                                                     
-                                                                                     
-permanente de variables del sistema, requieren acceso al registro.
-</p><!-- l. 1860 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.5.   </span> <a id='x1-510006.5'></a>Permisos en Windows</h4>
-<!-- l. 1863 --><p class='noindent'>En versiones más recientes de Windows, una distinción es hecha, entre usuarios regulares y administradores, y
-son estos últimos los que tienen acceso sin permisos, al sistema operativo. Por lo tanto, hemos hecho un
-esfuerzo, en hacer la instalación de TE X Live permisible, sin privilegios administrativos.
-</p><!-- l. 1869 --><p class='indent'>   Si el instalador se comienza, con permisos administrativos, hay una opción que permite seleccionar, que
-esto sea asequible para todos los usuarios. Si esta opción es seleccionada, enlaces de acceso directo, serán
-creados para todos los usuarios, y el entorno del sistema será modificado. De otra manera, los enlaces de acceso
-directo, al igual que las funciones del menú, serán creadas para el usuario actual, y el entorno del sistema para
-el usuario, es por lo tanto modificado.
-</p><!-- l. 1877 --><p class='indent'>   Cualquiera que sea el estatus del administrador, la raíz estándar de TE X Live que es propuesta por el
-instalador, estará siempre bajo <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>%SystemDrive%</span></span></span>. El instalador siempre evalúa si la raíz tiene permisos de
-escritura para el usuario actual.
-</p><!-- l. 1882 --><p class='indent'>   Puede resultar un problema, si un usuario no es un administrador y TE X ya existe en la ruta de búsqueda.
-Debido a que la ruta efectiva, consiste de la ruta del sistema, seguida por la ruta del usuario, el nuevo TE X
-Live nunca tendrá precedencia. De manera retroactiva o de retroceso, el instalador crea un enlace de
-acceso directo a la línea de comando, en el cual, el nuevo binario de TE X Live, es antepuesto a la
-ruta de búsqueda local. El nuevo TE X Live siempre se podrá usar, dentro de tal intérprete de la
-línea de comando. El enlace de acceso directo a TE Xworks, si está instalado, siempre antepondrá
-TE X Live a la ruta de búsqueda, por lo tanto, debe ser también inmune a este problema de la
-ruta.
-</p><!-- l. 1893 --><p class='indent'>   Debe saber, que aunque haya accedido al sistema, como administrador, no obstante necesita,
-en obtener privilegios administrativos. En realidad, no es necesario en acceder al sistema como
-administrador. En vez de ello, con un clic a mano derecha, del programa, o en el enlace del programa
-que se desea ejecutar, usualmente te ofrece una opción ‘Ejecutar como administrador’ o ‘Run as
-administrator’
-</p><!-- l. 1899 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>6.6.   </span> <a id='x1-520006.6'></a>Incrementando la memoria máxima en Windows y Cygwin</h4>
-<!-- l. 1902 --><p class='noindent'>Usuarios de Windows y Cygwin (vea la sección <a href='#x1-190003.1.4'>3.1.4<!-- tex4ht:ref: sec:cygwin  --></a> para los métodos específicos de instalación en Cygwin)
-pueden inesperadamente verse en la situación que han agotado la memoria del sistema, cuando estén
-ejecutando algunos de los programas que están en TE X Live. Por ejemplo, <span class='rm-lmss-10'>asy </span>puede agotar la memoria, si
-usted asigna un array de 25,000 reales, y LuaTE X puede agotar la memoria, si se trata de procesar un
-documento con muchas fuentes grandes.
-</p><!-- l. 1910 --><p class='indent'>   Para Cygwin, puede incrementar la cantidad de memoria disponible, a través de las instrucciones de la
-Guía del Usuario de Cygwin. (<a class='url' href='https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html</span></a>).
-</p><!-- l. 1914 --><p class='indent'>   En Windows, tiene que crear un archivo, digamos <span class='rm-lmtt-10'>moremem.reg</span>, con estas líneas:
-</p><!-- l. 1917 --><p class='indent'>
-</p>
-   <pre id='fancyvrb13' class='fancyvrb'><a id='x1-52002r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>Windows Registry Editor Version 5.00</span> 
-<a id='x1-52004r2'></a> 
-<a id='x1-52006r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Cygwin]</span> 
-<a id='x1-52008r4'></a><span class='rm-lmtt-9'>"heap_chunk_in_mb"=dword:ffffff00</span></pre>
-<!-- l. 1924 --><p class='noindent'>y después ejecute el comando <span class='rm-lmtt-10'>regedit /s moremem.reg </span>como administrador. (Si desea cambiar la memoria
-solamente para el usuario actual, en vez de sistema global, utilice <span class='rm-lmtt-10'>HKEY_CURRENT_USER</span>.)
-</p><!-- l. 1928 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>7.   </span> <a id='x1-530007'></a>Una guía de usuario para Web2C</h3>
-<!-- l. 1930 --><p class='noindent'>Web2C es una colección integrada de programas relacionados con TE X: TE X como tal, MetaPost, B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X, etc.
-Es el corazón de TE X Live. La página en el Internet, para Web2C, junto con el actual manual y más es
-<a class='url' href='https://tug.org/web2c'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/web2c</span></a>.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p><!-- l. 1935 --><p class='indent'>   Un poco de historia: La implementación original fue por Tomas Rokicki, quien en 1987, desarrolló el primer
-sistema TE X-to-C basado en archivos que se cambiaron bajo Unix, los cuales fueron primariamente el trabajo
-original de Howard Trickey y Pavel Curtis. Tim Morgan se convirtió en el mantenedor del sistema, y durante
-este período, el nombre como tal cambió a Web-to-C. En 1990, Karl Berry se hizo responsable del trabajo,
-ayudado por docenas de contribuidores adicionales, y en 1997 le dio el batón de relevo a Olaf Weber, quien se
-lo devolvió a Karl, en el 2006.
-</p><!-- l. 1944 --><p class='indent'>   El sistema Web2C opera en Unix, versiones de 32-bits en Windows, Mac OS X, y otros sistemas operativos.
-Utiliza el código original de Knuth, para TE X y otros programas básicos escritos en el sistema
-literal <span class='rm-lmtt-10'>WEB </span>y los traduce, a código C. Los principales programas de TE X que operan así, son los
-siguientes:
-</p><!-- l. 1950 --><p class='indent'>
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>bibtex, biber</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1951 --><p class='noindent'>Respaldo bibliográfico.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>dvicopy</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1952 --><p class='noindent'>Expande las referencias virtuales de fuentes, a archivos DVI.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>dvitomp</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1954 --><p class='noindent'>DVI a MPX (MetaPost pictures).
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>dvitype</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1955 --><p class='noindent'>DVI a texto leíble por humanos.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>gftodvi</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1956 --><p class='noindent'>Conversor de fuentes genéricas.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>gftopk</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1957 --><p class='noindent'>Conversor de fuentes <span class='rm-lmtt-10'>.pk</span>.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>gftype</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1958 --><p class='noindent'>Archivo de <span class='rm-lmtt-10'>.gf </span>a texto leíble por humanos.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>mf </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1959 --><p class='noindent'>Creando familias de fuentes.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>mft</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1960 --><p class='noindent'>Imprimiendo código de <span class='logo-10'>METAFONT</span>.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>mpost</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1961 --><p class='noindent'>Creación de diagramas técnicos.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>patgen</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1962 --><p class='noindent'>Creación de patrones de separaciones silábicas.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>pktogf</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1963 --><p class='noindent'>Conversor de fuente de formato <span class='rm-lmtt-10'>.pk </span>a fuentes genéricas
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>pktype</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1964 --><p class='noindent'>Conversor de fuente de formato <span class='rm-lmtt-10'>.pk </span>a texto leíble por humanos.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>pltotf</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1966 --><p class='noindent'>Lista de texto regular a TFM.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>pooltype</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1967 --><p class='noindent'>Archivos pool <span class='rm-lmtt-10'>WEB </span>de visualización.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>tangle</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1968 --><p class='noindent'>Programación <span class='rm-lmtt-10'>WEB </span>a Pascal.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>tex </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1969 --><p class='noindent'>Tipografía.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>tftopl</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1970 --><p class='noindent'>Conversor de TFM a lista de propiedad de texto regular.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>vftovp</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1971 --><p class='noindent'>Conversor de fuente virtual a lista de propiedad virtual.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>vptovf</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1972 --><p class='noindent'>Conversor de lista de propiedad virtual a fuente virtual.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmss-10'>weave</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1973 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>WEB</span></p></dd></dl>
-<!-- l. 1976 --><p class='noindent'>Las funciones precisas y sintaxis de estos programas están descritas en la documentación de los paquetes
-individuales y en el propio Web2C. Sin embargo, el conocer los principios básicos que gobiernan toda la familia
-de programas, le ayudará con la instalación de Web2C.
-</p><!-- l. 1983 --><p class='indent'>   Todos los programas honoran estas opciones estándar de GNU:
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--help</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1985 --><p class='noindent'>imprimir sumario de uso básico.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--version</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1986 --><p class='noindent'>imprimir información de la versión, y salida.</p></dd></dl>
-<!-- l. 1990 --><p class='indent'>   Y tienen que honorar también:
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--verbose</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 1992 --><p class='noindent'>imprimir reporte detallado del progreso</p></dd></dl>
-<!-- l. 1995 --><p class='indent'>   Para localizar los archivos, los programa de Web2C usan la librería de ruta de búsqueda Kpathsea
-(<a class='url' href='https://tug.org/kpathsea'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/kpathsea</span></a>). Esta librería utiliza una combinación de variables de entorno del
-sistema, y unos archivos de configuración para optimizar la búsqueda de la inmensa colección de
-archivos de TE X. Web2C puede escanear varios árboles de directorios simultáneamente, lo cual
-tiene uso en la mantención de la distribución estándar de TE X y extensiones personales y locales
-en los árboles. Para agilizar las búsquedas de archivos, la raíz de cada árbol tiene un archivo
-<span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>, que contiene un ingreso, que muestra el nombre y la ruta, para todos estos archivos bajo la
-raíz.
-</p><!-- l. 2008 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.   </span> <a id='x1-540007.1'></a>Ruta de acceso Kpathsea</h4>
-<!-- l. 2011 --><p class='noindent'>Vamos a describir el mecanismo de la ruta de búsqueda genérica de la librería de Kpathsea.
-</p><!-- l. 2014 --><p class='indent'>   Le llamamos una ruta de búsqueda a un guión- o semi guión-de una lista separada de <span class='rm-lmri-10'>elementos de ruta</span>,
-que son básicamente nombres de directorios. Una ruta de búsqueda puede provenir (de una combinación) de
-muchos orígenes. Para encontrar un archivo ‘<span class='rm-lmtt-10'>mi-archivo</span>’ alrededor de una ruta ‘<span class='rm-lmtt-10'>.:/dir</span>’, Kpathsea revisa
-cada uno de los elementos de la ruta en orden: primero <span class='rm-lmtt-10'>./mi-archivo</span>, luego <span class='rm-lmtt-10'>/dir/mi-archivo</span>, que indica el
-primer archivo (o archivos) que correspondan con el mismo.
-</p><!-- l. 2024 --><p class='indent'>   Para poder adaptar óptimamente las convenciones de todos los sistemas operativos, en sistemas no-Unix
-Kpathsea puede usar separadores de los nombres de archivos, que difieren de dos puntos (‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’) y barra oblicua
-(‘<span class='rm-lmtt-10'>/</span>’).
-</p><!-- l. 2029 --><p class='indent'>   Para revisar un elemento particular de ruta <span class='rm-lmro-10'>p</span>, Kpathsea primero revisa si una base de datos prefabricada
-(vea “Base de datos de nombres de archivos” Filename database) en la página <a href='#x1-620007.2'>7.2<!-- tex4ht:ref: sec:filename-database  --></a> aplica a <span class='rm-lmro-10'>p</span>, i.e., si la base de
-datos se encuentra en un directorio que es un prefijo de <span class='rm-lmro-10'>p</span>. Si esto es así, la especificación de la ruta tiene que
-corresponder, con los contenidos de la base de datos.
-</p><!-- l. 2038 --><p class='indent'>   Si la base de datos no existe, o no aplica a este elemento de ruta, o no corresponde con ningún archivo, el
-sistema de archivos es escaneado (si esto no ha sido prohibido por alguna especificación que comience con
-‘<span class='rm-lmtt-10'>!!</span>’ y si el archivo que está siendo buscado, ya existe). Kpathsea construye la lista de directorios que
-corresponde con este elemento de la ruta, y luego revisa en cada uno de estos elementos, por el archivo que se
-                                                                                     
-                                                                                     
-está buscando.
-</p><!-- l. 2047 --><p class='indent'>   El “archivo tiene que existir” es una condición que viene a relucir con los archivos ‘<span class='rm-lmtt-10'>.vf</span>’ y los archivos de
-ingreso que son leídos por el comando <span class='rm-lmtt-10'>\openin </span>de TE X. Estos archivos quizás no existan (e.g., <span class='rm-lmtt-10'>cmr10.vf</span>), y
-por lo lo tanto, sería un error, en escanear el disco para encontrarlos. Por tal motivo, si usted comete
-el error en no actualizar <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>cuando instala un archivo nuevo ‘<span class='rm-lmtt-10'>.vf</span>’, este archivo nunca será
-encontrado.
-</p><!-- l. 2056 --><p class='indent'>   Aunque el elemento más simple y más común es el nombre de un directorio, Kpathsea respalda
-características adicionales, en las rutas de búsquedas: valores superpuestos estándar, nombres de variables del
-sistema, valores de configuración del archivo, directorios de usuarios, y búsqueda de subdirectorios recursivos.
-Por lo tanto, decimos que Kpathsea <span class='rm-lmri-10'>expande </span>un elemento de la ruta, que quiere decir que transforma todas las
-especificaciones, en nombre o nombres básicos de directorios. Esto es descrito en las siguientes secciones en el
-mismo orden que esto se lleva a cabo.
-</p><!-- l. 2067 --><p class='indent'>   Note que si el nombre de archivo que se está buscando, es un relativo absoluto, o implícitamente, i.e.,
-comienza con ‘<span class='rm-lmtt-10'>/</span>’ o ‘<span class='rm-lmtt-10'>./</span>’ o ‘<span class='rm-lmtt-10'>../</span>’, Kpathsea simplemente revisa si este archivo existe.
-</p><!-- l. 2082 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.1.   </span> <a id='x1-550007.1.1'></a>Orígenes de la ruta</h5>
-<!-- l. 2085 --><p class='noindent'>Una ruta de acceso, puede provenir de muchos orígenes. Kpathsea las utiliza, en el siguiente orden:
-</p><!-- l. 2088 --><p class='indent'>
-     </p><ol class='enumerate1'>
-     <li id='x1-55002x1' class='enumerate'>Una variable especificada por el usuario, por ejemplo, <span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS</span>. Variables de entorno del sistema
-     con un punto y un nombre de programa impuesto, sobreponen; e.g., si ‘<span class='rm-lmtt-10'>latex</span>’ es el nombre del
-     programa que está siendo ejecutado, entonces <span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS.latex </span>sobrepondrá <span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS</span>.
-     </li>
-     <li id='x1-55004x2' class='enumerate'>Un archivo de configuración de un programa-específico, por ejemplo, una línea ‘<span class='rm-lmtt-10'>S /a:/b</span>’ en
-     <span class='rm-lmtt-10'>config.ps </span>de <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>.
-     </li>
-     <li id='x1-55006x3' class='enumerate'>Un archivo de configuración Kpathsea <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>, conteniendo una línea ‘<span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS=/c:/d</span>’ (vea
-     más abajo).
-     </li>
-     <li id='x1-55008x4' class='enumerate'>El tiempo de compilación estándar.</li></ol>
-<!-- l. 2110 --><p class='noindent'>Puede ver cada uno de estos valores para alguna ruta de búsqueda, usando opciones de depuración (vea “Acciones
-de depuración” en la página <a href='#x1-660007.2.4'>73<!-- tex4ht:ref: sec:debugging  --></a>).
-</p><!-- l. 2114 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.2.   </span> <a id='x1-560007.1.2'></a>Archivos Config</h5>
-<!-- l. 2116 --><p class='noindent'>Kpathsea lee <span class='rm-lmri-10'>archivos de configuración ejecutables </span>nombrado <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>para la ruta de búsqueda y otras
-definiciones. La ruta de búsqueda que se utiliza para buscar estos archivos, es nombrada <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCNF</span>, pero no
-recomendamos en especificar esta (o cualquier otra) variable que sobrescriba los directorios del
-sistema.
-</p><!-- l. 2122 --><p class='indent'>   En vez de esto, una instalación normal resulta en un archivo <span class='rm-lmtt-10'>.../2021/texmf.cnf</span>. Si tienes que hacer
-modificaciones o cambios a las configuraciones estándares (algo normalmente innecesario), este es el lugar para
-ponerlos. El principal archivo de configuración está en el archivo <span class='rm-lmtt-10'>.../2021/texmf-dist/web2c/texmf.cnf</span>.
-Usted no debe editar este último archivo, debido a que los cambios serán perdidos, tan pronto como la versión
-de la distribución sea actualizada.
-</p><!-- l. 2131 --><p class='indent'>   Como una nota adjunta, si lo que se desea es añadir un directorio personal a una ruta de búsqueda,
-especificando entonces una variable del entorno del sistema es un método razonable:
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p>
-   <pre id='verbatim-2' class='verbatim'>
-   <pre id='fancyvrb14' class='fancyvrb'><a id='x1-56002r1'></a>  TEXINPUTS=.:/mi/macro/dir:</pre></pre>
-<!-- l. 2134 --><p class='nopar'>Para que esta especificación pueda ser actualizada, mantenida y portable a través de los años, utilice un
-sobrante ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’ (y ‘<span class='rm-lmtt-10'>;</span>’ en Windows) para ingresar las rutas de búsqueda del sistema, en vez de escribirlo
-explícitamente (vea la sección <a href='#x1-580007.1.4'>7.1.4<!-- tex4ht:ref: sec:default-expansion  --></a>). Otra opción sería utilizar el árbol de <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME </span>(vea la
-sección <a href='#x1-260003.2.3'>3.2.3<!-- tex4ht:ref: sec:directories  --></a>).
-</p><!-- l. 2139 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmri-10'>Todos </span>los archivos <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>en la ruta de búsqueda serán leídos, y las definiciones en archivos más
-recientes, sobrepondrán aquellas definiciones de los primeros archivos. Por ejemplo, con una ruta de búsqueda
-de <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>.:$TEXMF</span></span></span>, los valores de <span class='rm-lmtt-10'>./texmf.cnf </span>sobrepondrán aquellos de <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMF/texmf.cnf</span></span></span>.
-</p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Comentarios comienzan con   <span class='rm-lmtt-10'>%</span>, tanto al principio de la línea o precedida por espacio en blanco,
-     y continúan así hasta el final de la línea.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Líneas en blanco, son ignoradas.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Un <span class='rm-lmtt-10'>\ </span>en el final de la línea, actúa como un carácter de continuación, i.e., la próxima línea es
-     adjunta. Espacio en blanco al comienzo de líneas continuativas no es ignorado.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Cada línea restante, tiene la forma:<br class='newline' />        <span class='rm-lmro-10'>variable  </span>[<span class='rm-lmtt-10'>.</span><span class='rm-lmro-10'>progname</span>]  [<span class='rm-lmtt-10'>=</span>]  <span class='rm-lmro-10'>value</span><br class='newline' /> donde el ‘<span class='rm-lmtt-10'>=</span>’ y espacio en blanco alrededor son opcionales. (Pero si el <span class='rm-lmro-10'>valor </span>comienza con ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span>’, es
-     más simple utilizar ‘<span class='rm-lmtt-10'>=</span>’, para evitar que el signo de punto sea interpretado como el calificativo del
-     nombre del programa.
-     </li>
-     <li class='itemize'>El nombre de la <span class='rm-lmro-10'>variable </span>puede contener cualquier carácter otro que no sea un espacio en blanco,
-     ‘<span class='rm-lmtt-10'>=</span>’, o ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span>’, pero lo más seguro es quedarse con ‘<span class='rm-lmtt-10'>A-Za-z_</span>’.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Si ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span><span class='rm-lmro-10'>progname</span>’ está presente, la definición solamente aplica si el programa que está ejecutándose
-     es nombrado <span class='rm-lmro-10'>progname </span>o <span class='rm-lmro-10'>progname</span><span class='rm-lmtt-10'>.exe</span>. Esto permite, por ejemplo, diferentes sabores de TE X
-     que tengan diferentes rutas de búsquedas.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Considerado como cadenas literales, el <span class='rm-lmro-10'>value </span>puede consistir de cualquier carácter. Sin embargo,
-     en la práctica la mayoría de los valores de <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>están relacionados con la expansión de la
-     ruta, y debido a que varios caracteres especiales son usados durante esta expansión, (vea la sección
-      <a href='#x1-610007.1.7'>7.1.7<!-- tex4ht:ref: sec:cnf-special-chars  --></a>), tales como llaves y comas, estos no se pueden usar en los nombres de los directorios. Un
-     ‘<span class='rm-lmtt-10'>;</span>’ en <span class='rm-lmro-10'>:</span>, es traducido a ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’ si el programa está ejecutándose bajo Unix, y de esta manera tener tan
-     solo un <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>que pueda respaldar ambos sistemas Unix y Windows. Esta traducción sucede
-     con cualquier valor, no tan solo con rutas de búsquedas, pero afortunadamente en la práctica ‘<span class='rm-lmtt-10'>;</span>’
-     no se necesita en otros valores. La función <span class='rm-lmtt-10'>$</span><span class='rm-lmro-10'>var</span><span class='rm-lmtt-10'>, </span><span class='rm-lmro-10'>prog </span>no está disponible a mano derecha; en vez
-     de ello, se debe utilizar una variable adicional.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Todas las definiciones son leídas antes de que cualquier cosa se expanda, de esta forma las variables
-     pueden ser referidas antes que sean definidas.</li></ul>
-<!-- l. 2211 --><p class='indent'>   Un fragmento de un archivo de configuración que ilustra la mayoría de estos puntos es mostrado
-abajo:
-</p><!-- l. 2216 --><p class='indent'>
-</p>
-   <pre id='fancyvrb15' class='fancyvrb'>
-<a id='x1-56004r1'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXMF              = {$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFMAIN}</span>
- 
-<a id='x1-56006r2'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS.latex    = .;$TEXMF/tex/{latex,generic;}//</span>
- 
-<a id='x1-56008r3'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS.fontinst = .;$TEXMF/tex//;$TEXMF/fonts/afm//</span>
- 
-<a id='x1-56010r4'></a><span class='rm-lmtt-9'>% e-TeX related files</span>
- 
-<a id='x1-56012r5'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS.elatex   = .;$TEXMF/{etex,tex}/{latex,generic;}//</span>
- 
-<a id='x1-56014r6'></a><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS.etex     = .;$TEXMF/{etex,tex}/{eplain,plain,generic;}//</span>
-   </pre>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 2221 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.3.   </span> <a id='x1-570007.1.3'></a>Expansión de la ruta</h5>
-<!-- l. 2224 --><p class='noindent'>Kpathsea reconoce ciertos caracteres especiales y construcciones en rutas de búsqueda, similares a aquellos que
-están disponibles en las shells (intérprete de línea de órdenes o comandos) de Unix. Como ejemplo general, la
-ruta <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~$USER/{foo,bar}//baz</span></span></span>, expande a todos los subdirectorios bajo directorios <span class='rm-lmtt-10'>foo </span>y <span class='rm-lmtt-10'>bar </span>en el directorio de
-la casa de <span class='rm-lmtt-10'>$USER </span>que contiene un directorio o archivo <span class='rm-lmtt-10'>baz</span>. Estas expansiones son explicadas en la sección más
-adelante.
-</p><!-- l. 2234 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.4.   </span> <a id='x1-580007.1.4'></a>Expansión estándar</h5>
-<!-- l. 2237 --><p class='noindent'>Si la ruta de búsqueda de más alta prioridad (vea “Orígenes de la ruta” Path Sources) en la página <a href='#x1-550007.1.1'>7.1.1<!-- tex4ht:ref: sec:path-sources  --></a>
-contiene un <span class='rm-lmri-10'>dos puntos </span>adicional (i.e., líderes, sobrantes, o dobles), Kpathsea inserta en ese punto, la próxima
-ruta de búsqueda de más alta prioridad que es definida. Si esa ruta insertada, tiene un extra punto, lo mismo
-sucede después con la próxima ruta que tiene más alta prioridad. Por ejemplo, dada la variable del
-sistema:
-</p>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>setenv TEXINPUTS /home/karl:</span></div>
-</div> y un valor <p><span class='rm-lmtt-10'>TEXINPUTS </span></p>del archivo <p><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span></p>de
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>.:$TEXMF/tex</span></div>
-</div> entonces el valor final usado para la búsqueda será:
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>/home/karl:.:$TEXMF//tex</span></div>
-</div>
-<!-- l. 2260 --><p class='indent'>   Debido a que es innecesario insertar el valor estándar en más de un lugar, Kpathsea cambia solamente un
-extra ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’ y deja cualquier otro en su lugar. Primero revisa un líder ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’, y luego un sobrante ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’, y más tarde un
-doble ‘<span class='rm-lmtt-10'>:</span>’.
-</p><!-- l. 2265 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.5.   </span> <a id='x1-590007.1.5'></a>Expansión de llaves</h5>
-<!-- l. 2268 --><p class='noindent'>Una función que es útil, es la expansión de llaves, lo cual quiere decir que, por ejemplo, <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>v{a,b}w</span></span></span> se expande a
-<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>vaw:vbw</span></span></span>. Nidos son permitidos. Esto tiene su uso, para implementar múltiples jerarquías de TE X, asignando
-una lista de llaves a <span class='rm-lmtt-10'>$TEXMF</span>. En el archivo distribuido <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>, una definición como esta (simplificada para
-este ejemplo) es hecha:
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p>
-   <pre id='verbatim-3' class='verbatim'>
-   <pre id='fancyvrb16' class='fancyvrb'><a id='x1-59002r1'></a>             TEXMF = {$TEXMFVAR,$TEXMFHOME, 
-<a id='x1-59004r2'></a>        !!$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFDIST}</pre>
-</pre>
-<!-- l. 2279 --><p class='nopar'>Después podemos usar esto para definir, por ejemplo, la ruta de ingreso de TE X.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p>
-   <pre id='verbatim-4' class='verbatim'>
-   <pre id='fancyvrb17' class='fancyvrb'><a id='x1-59006r1'></a>             TEXINPUTS = .;$TEXMF/tex//</pre>
-</pre>
-<!-- l. 2284 --><p class='nopar'>
-</p><!-- l. 2286 --><p class='indent'>   lo cual quiere decir, que después de buscar en el directorio actual, los árboles <span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFVAR/tex</span>,
-<span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFHOME/tex</span>, <span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFLOCAL/tex</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDIST/tex</span>, <span class='rm-lmri-10'>solamente </span>serán buscados (los últimos dos, a través
-de los archivos de la base de datos <span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>).
-</p><!-- l. 2293 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.6.   </span> <a id='x1-600007.1.6'></a>Expansión del subdirectorio</h5>
-<!-- l. 2296 --><p class='noindent'>Dos o más barras oblicuas consecutivas, en un elemento de ruta después de un directorio <span class='rm-lmro-10'>d</span>, es reemplazado por
-todos los subdirectorios de <span class='rm-lmro-10'>d</span>: primero aquellos subdirectorios bajo <span class='rm-lmro-10'>d</span>, después los sub-subdirectorios bajo
-ellos, y así sucesivamente. En cada nivel, el orden por el cual los directorios son buscados, <span class='rm-lmri-10'>no es
-</span><span class='rm-lmri-10'>especificado</span>.
-</p><!-- l. 2303 --><p class='indent'>   Si se especifica cualquier componente de un nombre de un archivo después de ‘<span class='rm-lmtt-10'>//</span>’, solamente los
-subdirectorios con los componentes que correspondan, son incluidos. Por ejemplo, ‘<span class='rm-lmtt-10'>/a//b</span>’ expande
-a los directorios <span class='rm-lmtt-10'>/a/1/b</span>, <span class='rm-lmtt-10'>/a2b</span>, <span class='rm-lmtt-10'>a/1/1/b</span>, y así continúa, pero no a directorios como <span class='rm-lmtt-10'>/a/b/c</span>, o
-<span class='rm-lmtt-10'>/a/1</span>.
-</p><!-- l. 2309 --><p class='indent'>   Construcciones múltiples ‘<span class='rm-lmtt-10'>//</span>’ en una ruta, son posibles, pero ‘<span class='rm-lmtt-10'>//</span>’ en el comienzo de una ruta, es
-ignorado.
-</p><!-- l. 2312 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.1.7.   </span> <a id='x1-610007.1.7'></a>Un sumario de la lista de caracteres especiales en el archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></h5>
-<!-- l. 2315 --><p class='noindent'>La siguiente lista es un sumario de los caracteres especiales de los archivos de configuración de
-Kpathsea.
-</p><!-- l. 2320 --><p class='noindent'>
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>:</span>      </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2321 --><p class='noindent'>Separador en la especificación de la ruta, en el principio o el final de la ruta, o doble en el medio,
-     substituye la expansión de la ruta estándar.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>;</span>      </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2324 --><p class='noindent'>Separador en sistemas non-Unix (actúa como <span class='rm-lmtt-10'>:</span>).
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>$</span>      </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2326 --><p class='noindent'>Expansión de variable.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>~</span>      </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2327 --><p class='noindent'>Representa el directorio de casa del usuario.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>{...}</span>  </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2329 --><p class='noindent'>Expansión de llaves.
-     </p></dd><dt class='list'>
-        </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2330 --><p class='noindent'>Separa todos los caracteres en expansión de llaves.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>//</span>     </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2331 --><p class='noindent'>Expansión de subdirectorio (puede ocurrir en cualquier lugar de la ruta, excepto en el principio).
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>%</span>      </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2333 --><p class='noindent'>Comienzo de comentario.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>\</span>      </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2334 --><p class='noindent'>Al final de la línea, carácter de continuación (permite ingresos de múltiples líneas).
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>!!</span>     </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2336 --><p class='noindent'>Búsqueda <span class='rm-lmri-10'>solamente </span>en la base de datos para localizar el archivo, <span class='rm-lmri-10'>no </span>busca en el disco.</p></dd></dl>
-<!-- l. 2340 --><p class='indent'>   Exactamente saber cuando un carácter será considerado especial o actúe pos si solo, depende en el contexto
-en el cual este carácter es usado. Las reglas son inherentes en los niveles múltiples de configuración (análisis
-sintáctico, expansión, búsqueda, …) y desafortunadamente por ese motivo, no se puede explicar concisamente.
-No hay ningún mecanismo general de escape, en particular ‘<span class='rm-lmtt-10'>\</span>’ no es un “carácter de escape” en los archivos
-<span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>.
-</p><!-- l. 2342 --><p class='indent'>   Cuando se refiere a escoger nombres de directorios para una instalación, lo más confiable y seguro, es tratar
-de evitarlos todos.
-</p><!-- l. 2344 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.   </span> <a id='x1-620007.2'></a>Base de datos de nombres de archivos</h4>
-<!-- l. 2347 --><p class='noindent'>Kpathsea implementa todos los medios para minimizar el acceso al disco para las búsquedas. No obstante a
-ello, en el estándar TE X Live, buscar un posible directorio para un archivo dado, entre tantas instalaciones con
-suficientes directorios, puede tomar un tiempo excesivo. Por este motivo, Kpathsea puede utilizar
-una base de datos con texto regular que sea edificada externamente con el archivo nombrado
-<span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>que asigna estos archivos a los directorios, y evitando así que se agote una búsqueda en el
-disco.
-</p><!-- l. 2352 --><p class='indent'>   Un archivo <span class='rm-lmtt-10'>aliases </span>de una segunda base de datos, permite dar nombres adicionales a los archivos que
-están listados en <span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>. Esto puede ser útil, para confirmar las convenciones de nombre de archivos <span class='rm-lmr-9'>DOS </span>8.3 en
-aquellos archivos originales.
-</p><!-- l. 2357 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.1.   </span> <a id='x1-630007.2.1'></a>La base de datos de nombres de archivos</h5>
-<!-- l. 2360 --><p class='noindent'>Como se explicó anteriormente, el nombre del principal nombre de archivo de la base de datos
-tiene que ser <span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>. Puede poner uno en la raíz de cada jerarquía de su instalación de TE X para
-que así sea buscada (<span class='rm-lmtt-10'>$TEXMF </span>por estándar. Kpathsea busca archivos <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>alrededor de la ruta
-<span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDBS</span>).
-</p><!-- l. 2366 --><p class='indent'>   La manera recomendable para crear y mantener ‘<span class='rm-lmtt-10'>ls-R</span>’ es mediante la ejecución de <span class='rm-lmtt-10'>mktexlsr</span>, que está
-incluído con la distribución. Es invocado por varios scripts ‘<span class='rm-lmtt-10'>mktex</span>’. Como regla general, este script solo ejecuta
-el comando </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>cd </span><span class='rm-lmro-10'>/tu/raíz/texmf</span><span class='rm-lmtt-10'> && </span><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/</span></span><span class='rm-lmtt-10'>ls -1LAR ./ >ls-R</span>
-</div>
-</div> asumiendo que tu sistema de <p><span class='rm-lmtt-10'>ls </span></p>produce el formato correcto en el resultado final (GNU <p><span class='rm-lmtt-10'>ls </span></p>está bien). Para
-asegurarnos que la base de datos siempre esté actualizada, es más fácil en reedificar esta base de datos,
-regularmente, a través de <p><span class='rm-lmtt-10'>cron</span></p>, de esa manera es automáticamente actualizada cuando los archivos de
-instalación se hayan modificado, tal como ocurre después de instalar o actualizar un paquete de
-L<p><span class='rm-lmr-7'>A</span></p>TE X.
-<!-- l. 2380 --><p class='indent'>   Si un archivo no puede ser encontrado en la base de datos, Kpathsea por estándar o por norma, continúa la
-búsqueda en el disco. Sin embargo, si un elemento de la búsqueda comienza con ‘<span class='rm-lmtt-10'>!!</span>’, solamente la búsqueda en
-la base de datos será para ese elemento como tal, y nunca en el disco.
-</p><!-- l. 2386 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.2.   </span> <a id='x1-640007.2.2'></a>kpsewhich: ruta de búsqueda independiente</h5>
-<!-- l. 2389 --><p class='noindent'>El programa <span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich </span>ejercita la ruta de búsqueda, independiente de cualquier otra aplicación. Esto puede
-ser útil, como si fuese un programa <span class='rm-lmtt-10'>find </span>para localizar archivos en las jerarquías de TE X  (esto se utiliza
-bastante con los scripts o programas distribuidos por ‘<span class='rm-lmtt-10'>mktex</span>’).
-</p>
-   <div class='alltt'>
-                                                                                     
-                                                                                     
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich </span><span class='rm-lmro-10'>option</span><span class='rm-lmtk-10'>… </span><span class='rm-lmro-10'>filename</span><span class='rm-lmtk-10'>…</span>
-</div>
-</div> Las opciones especificadas en <p><span class='rm-lmro-10'>option </span></p>comienzan con ‘<p><span class='rm-lmtt-10'>-</span></p>’ o ‘<p><span class='rm-lmtt-10'>--</span></p>’, y muchas abreviaciones que no son ambiguas,
-son aceptables.
-<!-- l. 2402 --><p class='indent'>   Kpathsea busca cada argumento sin-opción, en la línea de comando, tal como un nombre de archivo, y
-enumera los resultados con el primer archivo que haya sido encontrado. No hay opción alguna para que
-produzca la lista de todos los archivos que se hayan encontrados, a través de un nombre en particular (usted
-puede ejecutar la utilidad de Unix ‘<span class='rm-lmtt-10'>find</span>’ para obtener eso).
-</p><!-- l. 2409 --><p class='indent'>   Las opciones más frecuentes son descritas a continuación:
-</p><!-- l. 2411 --><p class='noindent'>
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--dpi=</span><span class='rm-lmro-10'>num</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2412 --><p class='noindent'> Ajusta la resolución a <span class='rm-lmro-10'>num</span>; esto solamente afecta ‘<span class='rm-lmtt-10'>gf</span>’ y búsquedas de ‘<span class='rm-lmtt-10'>pk</span>’. ‘<span class='rm-lmtt-10'>-D</span>’ es un sinónimo,
-     para compatibilidad con <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>. Estándar es 600.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--format=</span><span class='rm-lmro-10'>name</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2416 --><p class='noindent'><br class='newline' />Ajusta el formato para buscar, a <span class='rm-lmro-10'>name</span>. Por estándar, el formato es averiguado por el nombre
-     del archivo. Para aquellos formatos que no tienen un sufijo que no sea ambiguo, tales como los
-     archivos de respaldo MetaPost y los archivos de configuración de <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>, usted tiene que especificar
-     el nombre, tal y como Kpathsea lo reconoce. Ejemplo de esto es <span class='rm-lmtt-10'>tex </span>o <span class='rm-lmtt-10'>enc archivos</span>. Ejecute
-     en la línea del intérprete de comandos u órdenes <span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich --help-formats </span>para una lista con
-     estas opciones.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--mode=</span><span class='rm-lmro-10'>string</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2425 --><p class='noindent'><br class='newline' />Ajusta el modo de nombre para <span class='rm-lmro-10'>string </span>(cadena de caracteres); esto solamente afecta las búsquedas
-     de ‘<span class='rm-lmtt-10'>gf</span>’ y ‘<span class='rm-lmtt-10'>pk</span>’. Cuando no es estándar: cualquier modo será encontrado.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--must-exist</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2430 --><p class='noindent'><br class='newline' />Haz todo lo posible para encontrar los archivos, incluyendo comenzar la búsqueda en el disco. Por
-     estándar, solamente la base de datos de <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>es revisada, en el interés de eficiencia.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--path=</span><span class='rm-lmro-10'>string</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2435 --><p class='noindent'><br class='newline' />Búsqueda a través de la ruta <span class='rm-lmro-10'>string  </span>- cadena de caracteres - (separado por <span class='rm-lmri-10'>dos puntos</span>, como
-     es usual), en vez de adivinar la ruta de búsqueda desde el nombre del archivo. ‘<span class='rm-lmtt-10'>//</span>’ y todas las
-     expansiones que usualmente se utilizan, son respaldadas. Las opciones ‘<span class='rm-lmtt-10'>--path</span>’ y ‘<span class='rm-lmtt-10'>--format</span>’ son
-     exclusivas.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--progname=</span><span class='rm-lmro-10'>name</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2442 --><p class='noindent'><br class='newline' />Especifique el nombre del programa a <span class='rm-lmro-10'>name</span>. Esto puede afectar las rutas de búsquedas a través
-     de <span class='rm-lmtt-10'>.</span><span class='rm-lmro-10'>progname</span>. El estándar es <span class='rm-lmss-10'>kpsewhich</span>.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--show-path=</span><span class='rm-lmro-10'>name</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2446 --><p class='noindent'><br class='newline' />muestra la ruta que es utilizada para las búsquedas de archivo de tipo <span class='rm-lmro-10'>name</span>. Tanto una extensión
-     de nombre de archivo (<span class='rm-lmtt-10'>.pk</span>, <span class='rm-lmtt-10'>.vf</span>, etc.) o un nombre pueden ser usados, al igual que la opción
-     ‘<span class='rm-lmtt-10'>--format</span>’.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>--debug=</span><span class='rm-lmro-10'>num</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2452 --><p class='noindent'><br class='newline' />selecciona las opciones de depuración a <span class='rm-lmro-10'>num</span>.</p></dd></dl>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 2456 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.3.   </span> <a id='x1-650007.2.3'></a>Ejemplos de uso</h5>
-<!-- l. 2459 --><p class='noindent'>Vamos ahora a ver a Kpathsea en acción. Aquí hay una búsqueda transparente:
-</p>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kspewhich article.cls</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls</span></div>
-</div>
-<!-- l. 2466 --><p class='indent'>   Estamos buscando el archivo <span class='rm-lmtt-10'>article.cls</span>. Debido a que el sufijo ‘<span class='rm-lmtt-10'>.cls</span>’ no es ambiguo, no necesitamos
-especificar que necesitamos encontrar un archivo de tipo <span class='rm-lmtt-10'>tex </span>(los directorios de TE X con los archivos
-originales). Lo encontramos en el subdirectorio <span class='rm-lmtt-10'>tex/latex/base</span>, justo debajo de ‘<span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist</span>’ en el directorio
-de TE X Live. Similarmente, todos los ficheros que continúan posteriormente, son encontrados sin problemas
-gracias al sufijo no ambiguo.
-</p>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich array.sty</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/tools/array.sty</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich latin1.def</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/latin1.def</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich size10.clo</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich small2e.tex</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/small2e.tex</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich tugboat.bib</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/bibtex/bib/beebe/tugboat.bib</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 2487 --><p class='indent'>   Hablando de esto, el último es una base de datos de bibliografía B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X para artículos en
-<span class='rm-lmro-10'>TUGboat</span>.
-</p>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich cmr10.pk</span>
-</div>
-</div> Archivos bitmap (mapas representados con bits) del glifo de la fuente <p><span class='rm-lmtt-10'>.pk </span></p>son usados por los programas de
-visualización, como <p><span class='rm-lmss-10'>dvips </span></p>y <p><span class='rm-lmss-10'>xdvi</span></p>. Nada es generado en este caso, debido a que no hay archivos de
-Computer Modern pre-generados ‘<p><span class='rm-lmtt-10'>.pk</span></p>’ en TE X Live — las variantes Type-1 son usadas por estándar.
-<div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kspewhich wsuipa10.pk</span>
-<br />
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texmf-var/fonts/pk/ljfour/public/wsuipa/wsuipa10.600pk</span>
-</div>
-</div> Para estas fuentes (utilizando un alfabeto fonético de la Universidad de Washington) tuvimos que
-generar archivos ‘<p><span class='rm-lmtt-10'>.pk</span></p>’, y debido a que el modo estándar <p><span class='logo-10'>METAFONT </span></p>de nuestra instalación es
-<p><span class='rm-lmtt-10'>ljfour </span></p>con una base de resolución de 600dpi (puntos por pulgadas), este valor es ingresado.
-<div class='alltt'>
-
-                                                                                     
-                                                                                     
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich -dpi=300 wsuipa10.pk</span>
-</div>
-</div> En este caso, cuando se especifica que estamos interesados en una resolución de 300dpi (<p><span class='rm-lmtt-10'>-dpi=300</span></p>) vemos que
-tal fuente, no está disponible en este sistema. Un programa como <p><span class='rm-lmss-10'>dvips </span></p>o <p><span class='rm-lmss-10'>xdvi </span></p>edificaría sin problemas, los
-archivos requeridos <p><span class='rm-lmtt-10'>.pk</span></p>, usando el script <p><span class='rm-lmss-10'>mktexpk</span></p>.
-<!-- l. 2519 --><p class='indent'>   El próximo punto a tocar, son los archivos de configuración y cabecera de <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>. Primero miramos a uno de
-los archivos comúnmente usados, el prólogo general <span class='rm-lmtt-10'>tex.pro </span>para respaldo de ayuda con TE X,
-antes de hablar sobre la configuración genérica del archivo (<span class='rm-lmtt-10'>config.ps</span>) y el fichero del mapa
-<span class='rm-lmtt-10'>psfonts.map </span>de la fuente PostScript — que desde el 2004, estos archivos de mapas y codificaciones
-han tenido sus rutas de búsquedas y nuevas localizaciones, en los árboles de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf</span></span>. Debido a
-que el sufijo ‘<span class='rm-lmtt-10'>.ps</span>’ es ambiguo, tenemos que especificar explícitamente cuáles de estos tipos de
-fuentes, tenemos que considerar de la configuración (<span class='rm-lmtt-10'>dvips config</span>) para el archivo <span class='rm-lmtt-10'>config.ps</span>.
-</p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich tex.pro</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf/dvips/base/tex.pro</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich --format="dvips config" config.ps</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf/dvips/config/config.ps</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich psfonts.map</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf/fonts/map/dvips/updmap/psfonts.map</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 2539 --><p class='indent'>   Ahora le damos un vistazo más cerca, a los archivos de respaldo PostScript para <span class='rm-lmr-9'>URW </span>Times. El
-prefijo para estos en el esquema estándar de fuentes es ‘<span class='rm-lmtt-10'>utm</span>’. El primer archivo que tenemos es el
-archivo de configuración, el cual contiene el nombre de los archivos con mapas de las fuentes.
-</p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich --format="dvips config" config.utm</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/dvips/psnfss/config.utm</span>
-</div>
-</div> Los contenidos de ese archivo son <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>p +utm.map</span>
-</div>
-</div> el cual apunta al archivo <p><span class='rm-lmtt-10'>utm.map</span></p>, que queremos localizar a continuación. <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich utm.map</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/fonts/map/dvips/times/utm.map</span>
-</div>
-</div> Este archivo con el mapa de la fuente, define los nombres de archivos, de Type-1 de la colección de URW. Sus
-contenidos son parecidos a estos (solamente mostramos parte de las líneas): <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>utmb8r  NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmbi8r NimbusRomNo9L-MediItal... <utmbi8a.pfb</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmr8r  NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmri8r NimbusRomNo9L-ReguItal... <utmri8a.pfb</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmbo8r NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>utmro8r NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb</span>
-</div>
-</div> Tomemos por ejemplo, la instancia de la fuente Times Roman <p><span class='rm-lmtt-10'>utmr8a.pfb </span></p>y encontremos su
-posición en el árbol del directorio <p><span class='rm-lmtt-10'>texmf </span></p>con una búsqueda para archivos de fuente de Type-1:
-<div class='alltt'>
-                                                                                     
-                                                                                     
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>kpsewhich utmr8A.pfb</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>   /usr/local/texmf-dist/fonts/type1/urw/times/utmr8a.pfb</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 2578 --><p class='indent'>   Debe ser evidente, mediante estos ejemplos, como se puede localizar fácilmente las localizaciones de
-algún archivo. Esto es especialmente importante, si sospechas que la versión equivocada de algún
-archivo, es identificada primero, debido a que <span class='rm-lmss-10'>kpsewhich </span>mostrará el primer archivo con que se
-tropieza.
-</p><!-- l. 2584 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.4.   </span> <a id='x1-660007.2.4'></a>Acciones de depuración o “debugging”</h5>
-<!-- l. 2587 --><p class='noindent'>Algunas veces es necesario, investigar como un programa resuelve las referencias de un archivo. Para hacer esto
-más práctico, Kpathsea ofrece varios niveles de la salida de depuración, resultados de la depuración, o
-debugging:
-</p><!-- l. 2592 --><p class='noindent'>
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'> 1 </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2593 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>Llamadas inmediatas </span>(búsquedas en el disco) Cuando se está operando con una base de datos
-     <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>actualizada, esto casi siempre, no devuelve un resultado en la salida.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'> 2 </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2598 --><p class='noindent'>Referencias a las cuadros hash (tales como <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>base de datos, archivos de los mapas, y archivos
-     de configuración).
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'> 4 </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2602 --><p class='noindent'>Operaciones para abrir y cerrar archivos.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'> 8 </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2604 --><p class='noindent'>Información general de la ruta, para los tipos de archivos que son buscados por Kpathsea. Esto
-     se ha mostrado útil, para encontrar el origen donde una ruta en particular de algún archivo, haya
-     sido definida.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>16 </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2610 --><p class='noindent'>Lista de directorio, para cada elemento en la ruta (solamente búsquedas relevantes en el disco).
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>32 </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2613 --><p class='noindent'>Búsqueda de archivos.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>64 </span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2614 --><p class='noindent'>Valores de las variables.</p></dd></dl>
-<!-- l. 2616 --><p class='noindent'>Un valor de <span class='rm-lmtt-10'>-1 </span>fijará todas las opciones anteriores; en práctica, esto es usualmente lo más conveniente.
-</p><!-- l. 2620 --><p class='indent'>   De igual manera, con el programa de <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>, se puede especificar una combinación de interruptores de
-depuración (o debugging switches), uno puede averiguar con detalles, la localización donde los
-archivos están siendo identificados. Alternativamente, cuando un archivo no es encontrado, el
-rastro de esta depuración, (trace debug) muestra los directorios, donde el programa busca un
-archivo determinado. De esta manera uno puede tener una idea que le indique, donde está el
-problema.
-</p><!-- l. 2630 --><p class='indent'>   Por lo general, debido a que muchos programas contactan la librería interna de Kpathsea, uno puede
-seleccionar una opción de depuración (debug), usando la variable del sistema <span class='rm-lmtt-10'>KPATHSEA_DEBUG</span>, y
-configurándola así a (una combinación) de valores, como fue descrito anteriormente.
-</p><!-- l. 2636 --><p class='indent'>   (Nota para los usuarios de Windows: no es tan fácil, redirigir todos los mensajes a un archivo
-dentro de este sistema. Por razones de diagnósticos, uno puede temporalmente ajustar <span class='rm-lmtt-10'>SET
-</span><span class='rm-lmtt-10'>KPATHSEA_DEBUG_OUTPUT=err.log</span>).
-</p><!-- l. 2642 --><p class='indent'>   Consideremos por un momento, el siguiente ejemplo, un pequeño archivo original de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, el archivo
-<span class='rm-lmtt-10'>hello-world.tex</span>, el cual contiene el siguiente ingreso.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p>
-   <pre id='verbatim-5' class='verbatim'>
-   <pre id='fancyvrb18' class='fancyvrb'><a id='x1-66002r1'></a>  \documentclass{article} 
-<a id='x1-66004r2'></a>  \begin{document} 
-<a id='x1-66006r3'></a>  Hello World! 
-<a id='x1-66008r4'></a>  \end{document}</pre>
-</pre>
-<!-- l. 2651 --><p class='nopar'>Este pequeño archivo, solamente utiliza la fuente <span class='rm-lmtt-10'>cmr10</span>. Veamos entonces como <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>prepara el archivo de
-PostScript (queremos hacer uso de la versión Type-1 de las fuentes de Computer Modern, por tal motivo la
-opción <span class='rm-lmtt-10'>-Pcms</span>).
-</p>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>dvips -d4100 hello-world -Pcms -o</span>
-</div>
-</div> En este caso hemos combinado, la clase 4 de depuración <p><span class='rm-lmss-10'>dvips </span></p>con el elemento de expansión de
-Kpathsea (vea el manual de referencia de <p><span class='rm-lmss-10'>dvips</span></p>). El resultado (reordenado un poco) aparece en la
-figura <p><a href='#x1-66031r13'>13<!-- tex4ht:ref: fig:dvipsdbga  --></a></p>.
-<!-- l. 2666 --><p class='indent'>   <a id='x1-66031r13'></a><a id='x1-66036r14'></a><a id='x1-66049r15'></a></p><figure class='float'>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<div class='BVerbatimInput'>
-<span class='rm-lmtt-9'>debug:start search(file=texmf.cnf, must_exist=1, find_all=1,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:/usr/local/bin/texlive:/usr/local/bin:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       /usr/local/bin/texmf/web2c:/usr/local:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       /usr/local/texmf/web2c:/.:/./teTeX/TeX/texmf/web2c:).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=ls-R, must_exist=1, find_all=1,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=~/tex:/usr/local/texmf).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(ls-R) =>/usr/local/texmf/ls-R</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=aliases, must_exist=1, find_all=1,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=~/tex:/usr/local/texmf).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(aliases) => /usr/local/texmf/aliases</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=config.ps, must_exist=0, find_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex:!!/usr/local/texmf/dvips//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(config.ps) => /usr/local/texmf/dvips/config/config.ps</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=/root/.dvipsrc, must_exist=0, find_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex:!!/usr/local/texmf/dvips//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>search(file=/home/goossens/.dvipsrc, must_exist=1, find_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search($HOME/.dvipsrc) =></span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=config.cms, must_exist=0, find_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(config.cms)</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>=>/usr/local/texmf/dvips/cms/config.cms</span></div>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 13:</span><span class='content'>Encontrando archivos de configuración</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-66031r13  -->
-<div class='BVerbatimInput'>
-<span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texc.pro, must\_exist=0, find\_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(texc.pro) => /usr/local/texmf/dvips/base/texc.pro</span></div>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 14:</span><span class='content'>Encontrando el archivo prolog</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-66036r14  -->
-<div class='BVerbatimInput'>
-<span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must\_exist=1, find\_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       /var/tex/fonts/tfm//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texps.pro, must\_exist=0, find\_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>   ...</span><br /><span class='rm-lmtt-9'><texps.pro></span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must\_exist=0, find\_all=0,</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span><br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb</span><br /><span class='rm-lmtt-9'><cmr10.pfb>[1]</span></div>
-<figcaption class='caption'><span class='id'>Figura 15:</span><span class='content'>Encontrando el archivo de la fuente</span></figcaption><!-- tex4ht:label?: x1-66049r15  -->
-                                                                                     
-                                                                                     
-   </figure>
-<!-- l. 2685 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>comienza localizando los archivos de trabajo. Primero, <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>es encontrado, el cual provee las
-definiciones de las rutas de búsqueda para los otros archivos, y luego la base de datos de archivos <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>(para
-optimizar la búsqueda de archivo) y el archivo <span class='rm-lmtt-10'>aliases</span>, el cual hace posible la declaración de varios
-nombres (e.g., una breve versión similar a <span class='rm-lmr-9'>DOS </span>8.3 y una versión más natural larga) para el mismo
-archivo.
-</p><!-- l. 2694 --><p class='indent'>   Después de esto, el <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>continúa para encontrar la configuración genérica de <span class='rm-lmtt-10'>config.ps </span>antes de seguir
-buscando el archivo de ajustes de personalización <span class='rm-lmtt-10'>.dvipsrc </span>(el cual, en este caso <span class='rm-lmri-10'>no es encontrado</span>).
-Finalmente, <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>localiza el archivo de configuración <span class='rm-lmtt-10'>config.cms </span>para las fuentes PostScript de Computer
-Modern (esto fue iniciado con la opción de <span class='rm-lmtt-10'>-Pcms </span>en <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>). Este archivo contiene la lista de los archivos de
-mapas, el cual define la relación entre los nombres de las fuentes de TE X, PostScript, y el sistema de archivos.
-</p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>> </span><span class='rm-lmtk-10'>más /usr/local/texmf/dvips/cms/config.cms</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>p +ams.map</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>        p +cms.map</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>        p +cmbkm.map</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>        p +amsbkm.map</span>
-</div>
-</div> <p><span class='rm-lmss-10'>dvips </span></p>de esa manera continúa para encontrar todos estos archivos, en adición al archivo del mapa
-<p><span class='rm-lmtt-10'>psfonts.map</span></p>, el cual siempre es cargado (contiene declaraciones para fuentes de PostScript que son
-comúnmente usadas; vea la última parte de Sección <p><a href='#x1-650007.2.3'>7.2.3<!-- tex4ht:ref: sec:examples-of-use  --></a></p> para más detalles acerca de la manipulación de
-archivos de mapas PostScript).
-<!-- l. 2718 --><p class='indent'>   Ya a este punto, <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>se auto-identifica al usuario: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<span class='rm-lmtt-10'>This is dvips(k) 5.92b Copyright 2002 Radical Eye</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-10'>Software (www.radicaleye.com)</span>
-</div>
-</div> Luego comienza a buscar el archivo prolog <p><span class='rm-lmtt-10'>texc.pro</span></p>: <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texc.pro, must_exist=0, find_all=0,</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:             </span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(texc.pro) => /usr/local/texmf/dvips/base/texc.pro</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 2737 --><p class='indent'>   Después de encontrar este archivo, <span class='rm-lmss-10'>dvips </span>nos da los resultados con la fecha y la hora, y nos informa que
-generará el archivo <span class='rm-lmtt-10'>hello-world.ps</span>. Consiguientemente, necesita el archivo de fuente <span class='rm-lmtt-10'>cmr10</span>,
-y que este último es declarado como “residente”(bitmaps o mapas de bits no son necesitadas):
-</p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>TeX output 1998.02.26:1204’ -> hello-world.ps</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>Defining font () cmr10 at 10.0pt</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>Font cmr10 <CMR10> is resident.</span></div>
-</div> Ahora la búsqueda es por el archivo <p><span class='rm-lmtt-10'>cmr10.tfm</span></p>, el cual es encontrado. Después de esto, unos cuantos más
-archivos prolog (no se muestran) son ingresados como referencias, y finalmente la instancia de Typo-1
-<p><span class='rm-lmtt-10'>cmr10.pfb </span></p>de la fuente, es localizada e incluida en el archivo de resultados (vea la última línea).
-<div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must_exist=1, find_all=0,</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>/var/tex/fonts/tfm//).</span>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texps.pro, must_exist=0, find_all=0),</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>   ...</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'><texps.pro></span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must_exist=0, find_all=0,</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'><cmr10.pfb>[1]</span>
-</div>
-</div>
-   <div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must_exist=1, find_all=0,</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>       /var/tex/fonts/tfm//).</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=texps.pro, must_exist=0, find_all=0,</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>   ...</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'><texps.pro></span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must_exist=0, find_all=0,</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb</span>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'><cmr10.pfb>[1]</span>
-</div>
-</div>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>7.2.5.   </span> <a id='x1-670007.2.5'></a>Opciones de ejecución</h5>
-<!-- l. 2786 --><p class='noindent'>Una función útil de Web2C es la posibilidad de controlar un número de parámetros de memoria (en particular,
-tamaños de matrices) a través de la ejecución del archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>que es leído por Kpathsea. Las
-configuraciones de la memoria pueden ser encontradas en Parte-3 de ese archivo en la distribución de TE X
-Live. Las más importantes son:
-</p><!-- l. 2795 --><p class='noindent'>
-     </p><dl class='list1'><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>main_memory</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2796 --><p class='noindent'>Total  de  palabras  de  memoria  disponible,  para  TE X,  <span class='logo-10'>METAFONT  </span>y  MetaPost.  Usted  puede
-     hacer un nuevo archivo de formato, para todas las diferentes configuraciones. Por ejemplo, usted
-     pudiese generar una “inmensa” versión de TE X, y nombrar el archivo formateado <span class='rm-lmtt-10'>inmensotex.fmt</span>.
-     Utilizando la manera estándar de especificar el nombre del programa que es usado por Kpathsea,
-     el valor particular de la variable <span class='rm-lmtt-10'>main_memory </span>se leerá de <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>extra_mem_bot</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2808 --><p class='noindent'>Espacio extra para estructuras “grandes” de TE X: cajas, pegamentos, puntos de interrupción, etc.
-     Especialmente útil si se utiliza PI CTE X.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>extra_mem_bot</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2813 --><p class='noindent'>Número de palabras para la información de fuente disponible para TE X. Esto es más o menos el
-     tamaño total de todos los archivos <span class='rm-lmr-9'>TFM </span>que fueron leídos.
-     </p></dd><dt class='list'>
- <span class='rm-lmtt-10'>hash_extra</span> </dt><dd class='list'>
-     <!-- l. 2818 --><p class='noindent'>Espacio adicional para el cuadro hash, de la secuencia de control de nombres. El valor estándar
-     es <span class='rm-lmtt-10'>600000</span>.</p></dd></dl>
-<!-- l. 2823 --><p class='noindent'>Esta función no es substituto con las matrices realmente dinámicas y con la asignación de memoria, pero
-debido a que es extremadamente difícil implementar en el archivo original TE X, estos parámetros de ejecución
-proveen una práctica comprometedora, que permite cierta flexibilidad.
-</p><!-- l. 2829 --><p class='indent'>   <a id='texmfdotdir'></a>
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>7.3.   </span> <a id='x1-680007.3'></a><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></h4>
-<!-- l. 2833 --><p class='noindent'>En varios lugares anteriormente, dimos varias rutas de búsqueda que comenzaban con <span class='rm-lmtt-10'>. </span>(para encontrar el
-actual directorio primero), como en </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS=.;$TEXMF/tex//</span>
-</div>
-</div>
-<!-- l. 2838 --><p class='indent'>   Esto es una simplificación. El archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>que distribuimos en TE X Live utiliza <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></span> en
-vez de: </p><div class='alltt'>
-
-<div class='obeylines-v'>
-<br /><span class='rm-lmtt-9'>TEXINPUTS=$TEXMFDOTDIR;$TEXMF/tex//</span>
-</div>
-</div> (En el fichero que se distribuye, el segundo elemento de ruta es un poco más complicado que <p><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMF-/tex//</span></span></p>.
-Pero eso es leve; aquí queremos hablar de la característica de <p><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></span></p>.)
-<!-- l. 2844 --><p class='indent'>   La razón para utilizar la variable <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIRR</span></span> en las definiciones de la ruta en vez de simplemente ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span>’, es
-puramente porque puede ser sobrescrita. Por ejemplo, un documento complejo puede tener muchos más
-ficheros de origen que estén organizados en muchos directorios. Para ocuparnos de esto, usted puede configurar
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDOTDIR</span></span> con <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.//</span></span> (por ejemplo, en el entorno del sistema cuando se está preparando el documento) y de
-esta manera todos serán encontrados durante esa búsqueda. (Advertencia: No utilices <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.//</span></span> predeterminado o
-estándar; esto no es recomendable, y potencialmente inseguro el escanear todos los subdirectorios
-po
-</p><!-- l. 2846 --><p class='indent'>   Como otro ejemplo, usted quizás no quiera buscar nada en el actual directorio, e.g., si haz organizado todos
-los archivos que se encuentren mediante rutas de búsqueda explícitas. Puede configurar <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></span> a
-digamos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/nonesuch</span></span> o cualquier directorio inexistente para esto.
-</p><!-- l. 2848 --><p class='indent'>   El valor estándar de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$TEXMFDOTDIR</span></span> es solamente ‘<span class='rm-lmtt-10'>.</span>’, como está configurado en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></span>
-</p><!-- l. 2851 --><p class='indent'>   <a id='ack'></a>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>8.   </span> <a id='x1-690008'></a>Agradecimientos</h3>
-<!-- l. 2854 --><p class='noindent'>TE X Live es un esfuerzo unido, por virtualmente todos los grupos de usuarios de TE X. Esta edición de TE X
-Live fue supervisada por Karl Berry. Los otros principales contribuidores, pasados y presentes, aparecen en la
-siguiente lista:
-</p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Los grupos de usuarios en inglés, alemán, holandés, y polaco de TE X (<span class='rm-lmr-9'>TUG</span>, <span class='rm-lmr-9'>DANTE </span>e.V., <span class='rm-lmr-9'>NTG</span>,
-     y <span class='rm-lmr-9'>GUST</span>, respectivamente), que proveyeron la infraestructura técnica y administrativa. Por favor,
-     ¡forme parte de un grupo TE X cerca de usted! (Vea <a class='url' href='https://tug.org/usergroups.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/usergroups.html</span></a>.)
-     </li>
-     <li class='itemize'>El equipo de <span class='rm-lmr-9'>CTAN</span>, (<a class='url' href='https://ctan.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org</span></a>) que distribuye las imágenes de TE X Live y proveen la
-     infraestructura común para actualizaciones de paquetes, en los cuales TE X Live depende.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Nelson Beebe, por hacer muchas plataformas disponibles a constructores de TE X Live  y su propia
-     comprehensiva revisión.
-     </li>
-     <li class='itemize'>John Bowman, por hacer muchos cambios a su avanzado programa gráfico Asymptote, que trabaje
-     con TE X Live.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Peter  Breitenlohner  y  el  equipo  <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X por  la  fundación  estable  del  futuro  de  TE X,  y  Peter
-     específicamente por la ayuda estelar por la utilización de GNU autotools a través de TE X Live.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Jin-Hwan  Cho  y  todo  el  equipo  de  DVIPDFM<span class='lmmi-10'>x</span>,  por  su  excelentes  drivers  y  respuestas  con
-     problemas de configuración.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </li>
-     <li class='itemize'>Thomas Esser, quien sin su contribución, el maravilloso paquete teTE X para TE X Live nunca
-     hubiese existido.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Michel Goosens, por la co-autoría de la documentación original.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Eitan Gurari, cuyo TE X4ht es usado para crear la version de esta documentación en HTML, y
-     quien trabajó esforzadamente todos los años para mejorar este código. Eitan falleció en junio del
-     2009, y dedicamos esta documentación a su memoria.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Hans Hagen, por mucha revisión y por hacer su formato de ConTE Xt (<a class='url' href='https://pragma-ade.com'><span class='rm-lmtt-10'>https://pragma-ade.com</span></a>)
-     que funcione dentro del marco de funcionalidad de TE X Live.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Hàn Thế Thành,  Martin  Schröder,  y  el  equipo  de  pdfTE X (<a class='url' href='http://pdftex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://pdftex.org</span></a>)  por  la
-     continuación de adiciones a las habilidades de TE X.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Hartmut Henkel, por significantes contribuciones al desarrollo de pdfTE X, LuaTE X, y mucho más.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Shunshaku Hirata, por su continuo trabajo y originalidad en DVIPDFM<span class='lmmi-10'>x</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Taco   Hoekwater,   por   renovados   esfuerzos   de   desarrollo   en   MetaPost   y   el   mismo
-     (Lua)TE X (<a class='url' href='http://luatex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://luatex.org</span></a>), incorporando ConTE Xt en TE X Live, y dándole a Kpathsea
-     una característica de multi-procesos, y mucho más.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Paweł Jackowski, por el instalador de Windows <span class='rm-lmss-10'>tlpm</span>, y Tomasz Łuczak, por <span class='rm-lmss-10'>tlpmgui</span>, que ha sido
-     usado en versiones anteriores.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Akira Kakuto, por proveer los binarios de Windows de las distribuciones <span class='rm-lmr-9'>W32TEX </span>y <span class='rm-lmr-9'>W64TEX</span>
-     para TE X en japonés (<a class='url' href='http://w32tex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://w32tex.org</span></a>), y muchas otras contribuciones de desarrollo.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Hironori Kitagawa, por el mantenimiento de pTE X y respaldo relacionado al mismo.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Jonathan Kew, por desarollar el impresionante motor de XeTE X y por tomar su tiempo, en resolver
-     el problema de integrarlo en TE X Live, al igual que la versión inicial del instalador de MacTE X, y
-     también por nuestro recomendable programa TE Xworks.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Dick Koch, por la mantención de MacTE X (<a class='url' href='https://tug.org/mactex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/mactex</span></a>) en estrecha colaboración
-     con TE X Live, y por su gran entusiasmo en hacerlo.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Reinhard Kotucha, por sus grandes contribuciones a la infraestructura y el instalador de TE X Live
-     2008, al igual que por su esfuerzo con la investigación de Windows, el script de <span class='rm-lmtt-10'>getnonfreefonts</span>,
-     y mucho más.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Siep Kroonenberg, también por sus enormes contribuciones a la infraestructura e instalador de
-     TE X Live 2008, especialmente en Windows, y por su trabajo en actualizar este manual, donde
-     describe muchas de estas funciones.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Clerk Ma, por reparación de errores en el motor y extensiones.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Mojca Miklavec, por muchísima ayuda con ConTE Xt, edificando muchos conjuntos de binarios y
-     mucho más.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Heiko Oberdiek, por su paquete <span class='rm-lmss-10'>epstopdf </span>y muchos otros, también por comprimir los archivos de
-     datos del extenso <span class='rm-lmss-10'>pst-geo </span>y de esa manera poder incluirlo, pero por encima de todo, por su notable
-     trabajo con <span class='rm-lmss-10'>hyperref</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Phelype Oleinik, por el <span class='rm-lmtt-10'>\input </span>de delimitados de grupos en todos los motores en 2020, y mucho
-     más
-     </li>
-     <li class='itemize'>Petr Olšak, quien coordinó y revisó cuidadosamente todo el material eslovaco y checoslovaco.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </li>
-     <li class='itemize'>Toshio Oshima, por su pre-visualizador <span class='rm-lmss-10'>dviout </span>para Windows.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Manuel  Pé´egourié´e-Gonnard,  por  ayudar  con  actualizaciones  de  paquetes,  mejorías  en  la
-     documentación, y por su participación con el desarrollo de <span class='rm-lmss-10'>texdoc</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Fabrice  Popineau,  por  su  respaldo  original  de  Windows  en  TE X  Live  y  trabajo  con  la
-     documentación francesa.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Norbert Preining, el principal arquitecto de la actual infraestructura e instalador de TE X Live, y
-     también por la coordinación de la versión de TE X Live para Debian (junto con Frank Küster), y
-     trabajando tanto durante todo el proceso.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Sebastian Rahtz, por originalmente crear TE X Live y mantenerlo por varios años.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Phil Taylor, por ajustar las descargas BitTorrent.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Luigi Scarso, por el continuo desarrollo de MetaPost, LuaTeX, y mucho más.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Andreas Scherer, por <span class='rm-lmtt-10'>cwebbin</span>, la implementación de CWEB que es usada en TE X Live, y el
-     continuo mantenimiennto del CWEB original.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Takuji Tanaka, por el mantenimiento de (e)(u)pTE X y respaldo relacionado al mismo.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Tomasz Trzeciak, por su amplia ayuda con Windows.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Vladimir Volovich, por su substancial ayuda con la migración y otros problemas de mantenimiento,
-     y especialmente por hacer más asequible el programa <span class='rm-lmss-10'>xindy</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Staszek Wawrykiewicz, el principal evaluador para todo TE X Live, y coordinador de las mayores
-     contribuciones polacas: fuentes, instalación en Windows, y mucho más. Staszek falleció en Febrero
-     del 2018, y dedicamos el continuo trabajo a su memoria.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Olaf Weber, por su paciente mantenimiento de Web2C.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Gerben Wierda, por crear y mantener el original apoyo técnico de Mac OS X.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Graham Williams, el creador del Catálogo de TE X.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Joseph Wright, por su extenso trabajo en que la funncionlidad primitiva esté disponible a través
-     de todos los motores.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Hironobu Yamashita, por muchísimo trabajo en en pTE X y respaldo relacionado con el mismo.
-     </li></ul>
-<!-- l. 3007 --><p class='indent'>   Edificadores de los binarios: Marc Baudoin (<span class='rm-lmss-10'>amd64-netbsd</span>, <span class='rm-lmss-10'>i386-netbsd</span>), Ken Brown (<span class='rm-lmss-10'>i386-cygwin</span>,
-<span class='rm-lmss-10'>x86_64-cygwin</span>), Simon Dales (<span class='rm-lmss-10'>armhf-linux</span>), Johannes Hielscher (<span class='rm-lmss-10'>aarch64-linux</span>), Akira Kakuto (<span class='rm-lmss-10'>win32</span>), Dick
-Koch (<span class='rm-lmss-10'>x86_64-darwin</span>), Mojca Miklavec (<span class='rm-lmss-10'>amd64-freebsd</span>, <span class='rm-lmss-10'>i386-freebsd</span>, <span class='rm-lmss-10'>x86_64-darwinlegacy</span>, <span class='rm-lmss-10'>i386-solaris</span>,
-<span class='rm-lmss-10'>x86_64-solaris</span>, <span class='rm-lmss-10'>sparc-solaris</span>), Norbert Preining (<span class='rm-lmss-10'>i386-linux</span>, <span class='rm-lmss-10'>x86_64-linux</span>, <span class='rm-lmss-10'>x86_64-linuxmusl</span>). Para información en
-el proceso de edificación de TE X Live vea <a class='url' href='https://tug.org/texlive/build.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/build.html</span></a>.
-</p><!-- l. 3024 --><p class='indent'>   Traductores de este manual: Takuto Asakura (japonés), Boris Veytsman (ruso), Jjgod Jiang, Jinsong Zhao,
-Yue Wang, y Helin Gai (chino), Uwe Ziegenhagen (alemán), Manuel Pé´egourié´e-Gonnard, Denis Bitouzé´e,
-y Patrick Bideault (francés), Marco Pallante y Carla Maggi (italiano), Nikola Lečić´c (serbio),
-Petr Sojka & Jan Busa (eslovaco checoslovaco), Staszek Wawrykiewicz y Zofia Walczak (polaco),
-Carlos Enriquez Figueras (español). La página en el internet de la documentación de TE X Live es
-<a class='url' href='https://tug.org/texlive/doc.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/doc.html</span></a>.
-</p><!-- l. 3038 --><p class='indent'>   Por supuesto que el más importante reconocimiento tiene que ir a Donald Knuth, primero antes que todo
-por inventar TE X, y después por dárselo al mundo.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p><!-- l. 3040 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h3 class='sectionHead'><span class='titlemark'>9.   </span> <a id='x1-700009'></a>Historia del lanzamiento</h3>
-<!-- l. 3043 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.   </span> <a id='x1-710009.1'></a>Pasado</h4>
-<!-- l. 3045 --><p class='noindent'>Conversaciones comenzaron a finales de 1993, cuando el Grupo de Usuarios Holandés de TE X
-comenzó a trabajar en su CD 4AllTE X para usuarios de <span class='rm-lmr-9'>MS-DOS</span>, y en ese momento sólo se esperó en
-producir un sencillo, y racional CD para todos los sistemas. El gol de este proyecto era bastante
-ambicioso, durante el tiempo que esto se quería llevar a cabo. No obstante a ello esto generó no tan
-solo el primer CD 4AallTE X, pero también el grupo de trabajo y Consejo Técnico <span class='rm-lmr-9'>TUG </span>en la
-<span class='rm-lmri-10'>Estructura del Directorio de TeX </span>(<a class='url' href='https://tug.org/tds'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tds</span></a>), el cual especificó cómo crear colecciones
-consistentes y manejables de los archivos de apoyo y ayuda de TE X. Una muestra completa del proyecto
-de TDS fue publicado en el ejemplar de diciembre de 1995 de <span class='rm-lmro-10'>TUGboat</span>, y fue evidente desde
-temprano, que un producto deseado, estaría basado en un modelo de estructura mediante un CD.
-La distribución que usted tiene en sus manos, es un resultado directo, de las deliberaciones de
-este grupo de trabajo. También estaba esclarecido que el éxito del CD 4AllTE X mostró que los
-usuarios de Unix se beneficiarían de un sistema fácil, y este es el otro principal motivo de TE X
-Live.
-</p><!-- l. 3068 --><p class='indent'>   En el otoño de 1995, fue cuando nos dedicamos en realizar un CD TDS basado en Unix, y rápidamente
-identificamos el teTE X de Thomas Esser, como la configuración ideal, debido a que ya tenía apoyo para
-múltiples plataformas y fue construido con portabilidad a través de varios sistemas. Thomas acordó en
-ayudar, y el trabajo comenzó seriamente en el comienzo de 1996. La primera edición fue lanzada en
-mayo de 1996. A principios de 1997, Karl Berry completó una edición nueva de Web2c, el cual
-incluyó casi todas las funciones que Thomas Esser había añadido en teTE X, y decidimos basar la
-2a edición del CD en el estándar Web2C, con la adición del script <span class='rm-lmtt-10'>texconfig </span>de teTE X. La 3a
-edición del CD fue basada en una mayor revisión de Web2C, 7.2, por Olaf Weber; y durante el
-mismo tiempo, una nueva revisión de teTE X estaba siendo llevado a cabo, y TE X Live incluyó casi
-todas sus funciones. La 4a edición seguía el mismo patrón, usando una nueva versión de teTE X, y
-un nuevo lanzamiento de Web2C (7.3). El sistema ahora incluye configuraciones completas para
-Windows.
-</p><!-- l. 3087 --><p class='indent'>   Para la 5a edición (marzo del 2000), muchas partes del CD fueron revisadas y chequeadas, actualizando
-cientos de paquetes. Los detalles de los paquetes fueron almacenados en archivos XML. Pero el cambio más
-grande para TE X Live 5, fue que todos los programas no-libres, fueron removidos. Todo en TE X Live está
-ahora con el propósito de que sea compatible con las Directrices de Programas Libres de Debian, como está
-reflejado en Debian Free Software Guidelines (<a class='url' href='https://www.debian.org/intro/free.es.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.debian.org/intro/free.es.html</span></a>); hemos hecho
-nuestro mejor esfuerzo en revisar las condiciones de la licencia para todos los paquetes, pero agradeceríamos
-muchísimo, escuchar de cualquier error cometido.
-</p><!-- l. 3100 --><p class='indent'>   La 6a edición (julio del 2001) tuvo mucho más material actualizado. El mayor cambio fue el de un concepto
-nuevo de instalación: el usuario pudiese seleccionar un set de colecciones más exacto. Las colecciones
-relacionadas con lenguajes, fueron completamente reorganizadas, de esa manera, seleccionando cualesquiera de
-estas, instala no solo los macros, sino también las fuentes, etc., pero también prepara un apropiado archivo
-<span class='rm-lmtt-10'>language.dat</span>
-</p><!-- l. 3109 --><p class='indent'>   La 7a edición de 2002 tuvo la notable adición de respaldo a Mac OS X, y las vastas posibilidades de
-actualizaciones a todo tipo de programas y paquetes. Un gol importante fue la integración de los archivos
-originales con teTE X, para corregir la separación entre versiones 5 y 6.
-</p><!-- l. 3115 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.1.   </span> <a id='x1-720009.1.1'></a>2003</h5>
-<!-- l. 3115 --><p class='noindent'>En el 2003, con la continua inundación de actualizaciones y adiciones, nos dimos cuenta que TE X Live había
-crecido de tal manera, que un solo CD no podía contenerlo, y por ese motivo lo separamos en tres diferentes
-distribuciones (vea la sección <a href='#x1-90002.1'>2.1<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a>, p. <a href='#x1-90002.1'>6<!-- tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists  --></a>). En adición a esto:
-</p>
-                                                                                     
-                                                                                     
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>A petición del equipo de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, modificamos los comandos estándares <span class='rm-lmss-10'>latex </span>y <span class='rm-lmss-10'>pdflatex </span>(vea p. <a href='#x1-120002.4'>9<!-- tex4ht:ref: text:etex  --></a>).
-     </li>
-     <li class='itemize'>Las nuevas fuentes de Latin Modern fueron incluidas (y ahora son recomendadas).
-     </li>
-     <li class='itemize'>Respaldo para Alpha <span class='rm-lmr-9'>OSF </span>fue removido (ayuda para <span class='rm-lmr-9'>HPUX </span>fue removida previamente), debido
-     a que nadie tenía (o voluntariamente ofreció) equipos que estuviesen disponibles para compilar
-     nuevos binarios.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Las configuraciones de Windows, fueron substancialmente cambiados; por primera vez, todo un
-     sistema basado en XEmacs, fue introducido.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Programas suplementarios muy importantes para Windows, (Perl, Ghostscript, ImageMagick,
-     Ispell) ahora fueron instalados en el directorio de instalación de TE X Live.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Archivos con los mapas de las fuentes que son usados por <span class='rm-lmss-10'>dvips</span>, <span class='rm-lmss-10'>dvipdfm</span>, y <span class='rm-lmss-10'>pdftex </span>ahora son
-     generados por el nuevo programa <span class='rm-lmss-10'>updmap </span>e instalados en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf/fonts/map</span></span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>TE X, <span class='logo-10'>METAFONT</span>, y MetaPost ahora, como estándar, ofrece los resultados de ingresos de caracteres
-     (32 y por encima) como ellos mismos, en la producción de resultados (e.g., archivos <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\write</span></span></span>),
-     archivos de registro de datos, y la terminal de intérprete de comandos, i.e., <span class='rm-lmri-10'>no </span>traducido mediante
-     el uso de la notación <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>^^</span></span></span>. en TE X Live-7, esta traducción dependía en las configuraciones locales
-     del sistema; mientras que ahora, las configuraciones locales no influyen el funcionamiento de los
-     programas TE X. Si por alguna razón se necesita el resultado que produce <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>^^</span></span></span>, renombra el archivo
-     <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>texmf/web2c/cp8bit.tcx</span></span></span>. (Las versiones futuras tendrán maneras más limpias en controlar esto).
-     </li>
-     <li class='itemize'>Esta documentación fue substancialmente revisada.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Finalmente, debido a que los números de las versiones, han incrementado de manera inconsistente,
-     el número de la versión es identificada por el año: TE X Live 2003.</li></ul>
-<!-- l. 3162 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.2.   </span> <a id='x1-730009.1.2'></a>2004</h5>
-<!-- l. 3164 --><p class='noindent'>En el 2004 se vieron muchos cambios:
-</p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Si se habían instalado las fuentes a los directorios locales, los cuales usan sus propios archivos de
-     soporte, como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.map</span></span> o <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.enc</span></span> (mucho menos propenso este último) usted tendrá que mover estos
-     archivos de respaldo.
-     <!-- l. 3173 --><p class='noindent'>Los archivos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.map</span></span> se buscan ahora en los subdirectorios <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fonts/map</span></span>, solamente (en cada árbol de
-     <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf</span></span>), junto con la ruta del sistema <span class='rm-lmtt-10'>TEXFONTMAPS</span>. De similar manera, los archivos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.enc</span></span>, son
-     ahora buscados en los directorios <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fonts/enc</span></span> solamente, a través de la ruta del sistema <span class='rm-lmtt-10'>ENCFONTS</span>.
-     El comando <span class='rm-lmss-10'>updmap</span>, atentará de advertirle sobre cualquier problema.
-     </p><!-- l. 3182 --><p class='noindent'>Para    métodos    en    manipular    esto    y    otra    información,    por    favor    de    ver
-     <a class='url' href='https://tug.org/texlive/mapenc.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/mapenc.html</span></a>.
-     </p></li>
-     <li class='itemize'>El TE X Collection ha sido expandido con la adición de un CD de instalación basado en MiKTE X,
-     para aquellos que prefieren la implementación a Web2C. Vea la sección <a href='#x1-80002'>2<!-- tex4ht:ref: sec:overview-tl  --></a> (p.  <a href='#x1-80002'>6<!-- tex4ht:ref: sec:overview-tl  --></a>).
-     </li>
-     <li class='itemize'>Dentro de TE X Live, el único e inmenso árbol <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf</span></span>, de versiones anteriores, fue reemplazado por
-     tres: <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf</span></span>, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist</span></span>, y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-doc</span></span>. Vea la sección <a href='#x1-100002.2'>2.2<!-- tex4ht:ref: sec:tld  --></a> (p. <a href='#x1-100002.2'>6<!-- tex4ht:ref: sec:tld  --></a>), y los archivos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>README</span></span> para cada
-     uno.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Todos los archivos de ingreso relacionados con TE X son ahora coleccionados en el subdirectorio
-     <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex</span></span> de los árboles de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf*</span></span>, en vez de tener directorios parientes separados <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex</span></span>, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>etex</span></span>, <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftex</span></span>,
-     <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdfetex</span></span>, etc. Vea <a href='../../../../texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html#Extensions'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html#Extensions</span></a>.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </li>
-     <li class='itemize'>Los   scripts   de   ayuda   (que   no   están   supuestos   a   ser   invocados   por   los   usuarios)
-     están   ahora   localizados   en   un   nuevo   subdirectorio   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>scripts</span></span>  de   los   árboles   <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf*</span></span>,
-     y  pueden  ser  buscados  mediante  la  vía  de  <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich -format=texmfscripts</span></span></span>.  Por  lo
-     tanto  si  tiene  programas  que  operan  bajo  estos  scripts,  necesitarán  ser  ajustados.  Vea
-     <a href='../../../../texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html#Scripts'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html#Scripts</span></a>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Casi todos los formatos, dejan los caracteres imprimibles como ellos mismos mediante la vía de
-     “archivo de traducción” <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>cp227.tcx</span></span>, en vez de ser traducidos a la notación <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>^^</span></span></span>. Específicamente,
-     caracteres  en  las  posiciones  32–256,  tabulador  de  adición,  tabulador  vertical,  y  marcadores
-     de  saltos  de  páginas  son  considerados  imprimibles  y  no  son  traducidos.  Las  excepciones  son
-     los formatos de TE X (solamente 32–126 imprimible), ConTE Xt (0–255 imprimible), y aquellos
-     relacionados con Ω. Este funcionamiento estándar es casi el mismo en TE X Live  2003, pero es
-     implementado más limpiamente, con más posibilidades para la personalización que el usuario
-     necesite. Vea <a href='../../../../texmf-dist/doc/web2c/web2c.html#TCX-files'><span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/doc/web2c/web2c.html#TCX-files</span></a>. (Hablando de esto, con el ingreso
-     de Unicode, TE X puede producir resultados con secuencias parciales de caracteres cuando muestre
-     contextos de errores, por la razón que es octeto-orientado u orientado con byte).
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>pdfetex </span>es el motor estándar para todos los formatos, excepto el <span class='rm-lmss-10'>tex </span>básico como tal. (Por supuesto
-     que genera <span class='rm-lmr-9'>DVI </span>cuando se ejecuta como <span class='rm-lmss-10'>latex</span>, etc.) Esto quiere decir, entre varias cosas, que las
-     funciones micro-tipográficas de <span class='rm-lmss-10'>pdftex </span>están disponibles en L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, ConTE Xt, etc., al igual que las
-     funciones de <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X (<a href='../../../../texmf-dist/doc/etex/base/'>texmf-dist/doc/etex/base/</a>).
-     </li>
-     <li class='itemize'>También quiere decir que <span class='rm-lmri-10'>más importante que nunca antes </span>la funcionalidad del paquete <span class='rm-lmss-10'>ifpdf</span>
-     (trabaje con ambos, con TE X básico y L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X) o código equivalente, porque con simplemente
-     evaluar si <span class='rm-lmtt-10'>\pdfoutput </span>o cualquier otro primitivo es definido, esto no es una manera confiable en
-     determinar si el resultado de <span class='rm-lmr-9'>PDF </span>está siendo generado. Hicimos esto retroactivamente compatible,
-     de la mejor manera que pudimos hacerlo este año, pero el próximo año, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfoutput </span>pudiese ser
-     definido incluso cuando <span class='rm-lmr-9'>DVI </span>haya sido escrito.
-     </li>
-     <li class='itemize'>pdfTE X (<a class='url' href='http://pdftex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://pdftex.org</span></a>) tiene muchas nuevas funciones:
-         <ul class='itemize2'>
-         <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>\pdfmapfile </span>y <span class='rm-lmtt-10'>\pdfmapline </span>proveen respaldo con los archivos de los mapas de las fuentes,
-         dentro del mismo documento.
-         </li>
-         <li class='itemize'>Expansión micro-tipográfica puede ser usado más fácilmente.<br class='newline' /><a class='url' href='http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-pdftex/2004-May/000504.html'><span class='rm-lmtt-10'>http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-pdftex/2004-May/000504.html</span></a>
-         </li>
-         <li class='itemize'>Todos  los  parámetros  previamente  configurados,  a  través  del  archivo  de  configuración
-         <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftex.cfg</span></span> tienen que ser ahora a través de primitivos, típicamente en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftexconfig.tex</span></span>;
-         <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftex.cfg</span></span> no es respaldado más. Cualquier subsiguiente archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.fmt</span></span> tiene que desecharse
-         nuevamente, tan pronto cuando <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftexconfig.tex</span></span> haya sido modificado.
-         </li>
-         <li class='itemize'>Vea          el          manual          de          pdfTE X para          más          información:
-         <a href='../../../../texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf'>texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf</a>.</li></ul>
-     </li>
-     <li class='itemize'>El primitivo <span class='rm-lmtt-10'>\input </span>en <span class='rm-lmss-10'>tex </span>(y <span class='rm-lmss-10'>mf </span>y <span class='rm-lmss-10'>mpost</span>) ahora acepta doble apóstrofe, y puede contener espacios, y
-     caracteres especiales. Ejemplos típicos:
-                                                                                     
-                                                                                     
-     <pre id='verbatim-6' class='verbatim'>
-     <pre id='fancyvrb19' class='fancyvrb'><a id='x1-73002r1'></a>             \input "archivo con espacios" %plain 
-<a id='x1-73004r2'></a>        \input{"archivo con espacios"} %latex</pre>
-</pre>
-     <!-- l. 3287 --><p class='nopar'>Vea el manual de Web2c para más información sobre esto: <a href='../../../../texmf-dist/doc/web2c'>texmf-dist/doc/web2c</a>.
-     </p></li>
-     <li class='itemize'>Respaldo técnico para encTE X está ahora incluído dentro de Web2C y consiguientemente para todos los
-     programas de TE X, mediante la opción <span class='rm-lmtt-10'> enc </span>— <span class='rm-lmri-10'>solamente cuando los formatos sean edificados</span>.
-     encTE X respalda la re-codificación de ingreso y salida, permitiendo el apoyo completo de Unicode (en
-     <span class='rm-lmr-9'>UTF</span>-8). Vea <a href='../../../../texmf-dist/doc/generic/enctex/'>texmf-dist/doc/generic/enctex/</a> y <a class='url' href='http://olsak.net/enctex.html'><span class='rm-lmtt-10'>http://olsak.net/enctex.html</span></a>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Aleph, un nuevo motor que combina <span class='lmmi-10'>𝜀</span>-TE X y Ω, está disponible. Un poco de información está disponible
-     en <a href='../../../../texmf-dist/doc/aleph/base'>texmf-dist/doc/aleph/base</a> y en <a class='url' href='https://texfaq.org/FAQ-enginedev'><span class='rm-lmtt-10'>https://texfaq.org/FAQ-enginedev</span></a> El formato que está basado en
-     L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X para Aleph es nombrado <span class='rm-lmss-10'>lamed</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>El último lanzamiento de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X tiene una nueva versión de la licencia <span class='rm-lmr-9'>LPPL </span>— ahora oficialmente una
-     licencia-aprobada por Debian. Para otras actualizaciones, vea los otros archivos <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>ltnews</span></span> en el
-     <a href='../../../../texmf-dist/doc/latex/base'>texmf-dist/doc/latex/base</a>.
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmss-10'>dvipng</span>, un nuevo programa conversor de archivos de imágenes de <span class='rm-lmr-9'>DVI </span>a <span class='rm-lmr-9'>PNG </span>está incluido. Vea
-     <a class='url' href='https://www.ctan.org/pkg/dvipng'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.ctan.org/pkg/dvipng</span></a>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Reducimos el paquete <span class='rm-lmss-10'>cbgreek </span>a un tamaño “mediano” de set de fuentes, con el consejo del autor
-     (Claudio Beccari). Las fuentes extraídas, son las invisibles, esbozadas, y transparentes, las cuales son
-     relativamente y raramente utilizadas, y necesitábamos el espacio de almacenamiento. El set completo,
-     por supuesto que está disponible (<a class='url' href='https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete</span></a>).
-     </li>
-     <li class='itemize'>Los comandos (enlaces) <span class='rm-lmss-10'>ini </span>y <span class='rm-lmss-10'>vir </span>para <span class='rm-lmss-10'>tex</span>, <span class='rm-lmss-10'>mf</span>, y <span class='rm-lmss-10'>mpost </span>ya no son creados, tales como <span class='rm-lmss-10'>initex</span>. La
-     funcionalidad del comando <span class='rm-lmss-10'>ini </span>ha estado disponible a través de las opciones de la línea de comandos
-     <span class='rm-lmtt-10'>-ini </span>desde hace varios años.
-     </li>
-     <li class='itemize'>El respaldo y ayuda técnica con la plataforma <span class='rm-lmss-10'>i386-openbsd </span>fue removido. Debido a que el
-     paquete <span class='rm-lmss-10'>tetex </span>está disponible en el sistema de Puertos de <span class='rm-lmr-9'>BSD</span>, al igual que los binarios tanto
-     para <span class='rm-lmr-9'>GNU/</span>Linux y <span class='rm-lmr-9'>BSD </span>que también están disponibles, parecía que emplear el tiempo para
-     trabajar voluntariamente en esto, era preferible que fuese con otros asuntos que necesitasen de
-     ello.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Acerca de <span class='rm-lmss-10'>sparc-solaris </span>(por lo menos), se tuviera que configurar la variable del sistema <span class='rm-lmtt-10'>LD_LIBRARY_PATH</span>
-     para que ejecutara los programas <span class='rm-lmss-10'>tlutils</span>. Esto es debido a que las mismas son compiladas con C++, y no
-     existe una localización estándar para las librerías de ejecución. (Esto no fue algo nuevo en el 2004, pero
-     no estaba previamente documentado.) De igual manera, en <span class='rm-lmss-10'>mips-irix</span>, las ejecuciones de <span class='rm-lmr-9'>MIPS</span>pro 7.4, son
-     requeridas.
-     </li></ul>
-<!-- l. 3353 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.3.   </span> <a id='x1-740009.1.3'></a>2005</h5>
-<!-- l. 3355 --><p class='noindent'>El 2005 presenció un inmenso número de actualizaciones de paquetes y programas. La estructura se
-mantuvo, relativamente estable desde el 2004, pero inevitablemente hubieron algunos cambios
-también:
-</p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Los nuevos scripts <span class='rm-lmss-10'>texconfig-sys</span>, <span class='rm-lmss-10'>updamp-sys</span>, y <span class='rm-lmss-10'>fmtutil-sys </span>fueron introducidos, lo cual modificó la
-     configuración en los árboles del sistema. Los scripts <span class='rm-lmss-10'>texconfg</span>, <span class='rm-lmss-10'>updmap</span>, y <span class='rm-lmss-10'>fmtutil</span>, ahora modifican
-     archivos específicos de usuarios, bajo el directorio <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>$HOME/.texlive2005</span></span>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Nuevas variables correspondientes a estos scripts como <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG </span>y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG </span>para
-     especificar los árboles donde los archivos de configuración (del usuario o del sistema) fueron
-     encontrados. Por lo tanto, versiones personales de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fmtutil.cnf</span></span> y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>updmap.cfg</span></span> pueden moverse
-                                                                                     
-                                                                                     
-     hacia estos lugares; otra opción es en redefinir <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG </span>o <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG </span>en los archivos
-     de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span></span>. Cualquiera que sea el caso, la localización real de estos archivos y los valores de
-     <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFCONFIG </span>y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG </span>deben de corresponder apropiadamente. Vea la sección <a href='#x1-110002.3'>2.3<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>, p.
-     <a href='#x1-110002.3'>7<!-- tex4ht:ref: sec:texmftrees  --></a>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>El año pasado, primitivos indefinidos, como <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\pdfoutput</span></span></span> para la producción de DVI a pesar que
-     el programa <span class='rm-lmss-10'>pdfetex </span>estaba siendo usado. Este año, como prometimos, revertimos estas medidas
-     de compatibilidad. De tal manera, que si su documento utiliza <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>ifx\pdfoutput\undefined</span></span></span> para
-     evaluar si el PDF está sido producido, esto necesitará cambiarse. Puede usar el <span class='rm-lmss-10'>ifpdf.sty </span>(el cual
-     funciona en ambos, TE X básico y L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X) para hacer esto, o robarse su lógica.
-     </li>
-     <li class='itemize'>El año pasado, cambiamos la mayoría de los formatos de resultados de caracteres (8-bit) como los
-     mismos (vea la sección anterior). El nuevo archivo TCK <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>empty.tcx</span></span> ahora provee una manera más fácil
-     para obtener la original notación <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>^^</span></span></span> si así se desea, como en:
-                                                                                     
-                                                                                     
-     <pre id='verbatim-7' class='verbatim'>
-     <pre id='fancyvrb20' class='fancyvrb'><a id='x1-74002r1'></a>                         latex --translate-file=vacío.tcx tuarchivo.tex</pre></pre>
-     <!-- l. 3417 --><p class='nopar'>
-     </p></li>
-     <li class='itemize'>El nuevo programa <span class='rm-lmss-10'>dvipdfmx </span>está incluido para traducción de DVI a PDF; esto es una actualización
-     activamente mantenida de <span class='rm-lmss-10'>dvipdfm </span>(el cual está también disponible por ahora, pero no más
-     recomendado).
-     </li>
-     <li class='itemize'>Los nuevos programas <span class='rm-lmss-10'>pdfopen pdfclose </span>están incluidos para permitir la recarga de archivos pdf, en el
-     Adobe Acrobat Reader, sin recomenzar el programa. (Otros lectores de pdf, notablemente <span class='rm-lmss-10'>xpdf</span>, <span class='rm-lmss-10'>gv</span>, y
-     <span class='rm-lmss-10'>gsview</span>, nunca han sufrido de este problema.)
-     </li>
-     <li class='itemize'>Para consistencia, las variables <span class='rm-lmtt-10'>HOMETEXMF </span>y <span class='rm-lmtt-10'>VARTEXMF </span>han sido renombradas a <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFHOME </span>y
-     <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR</span>, respectivamente. También está <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFVAR</span>, el cual es por estándar, específico con el
-     usuario. Vea el primer punto encima de esto para más información.</li></ul>
-<!-- l. 3445 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.4.   </span> <a id='x1-750009.1.4'></a>2006–2007</h5>
-<!-- l. 3447 --><p class='noindent'>Durante el 2006–2007, la mayor adición a TE X Live fue el programa XeTE X, disponible como los programas
-<span class='rm-lmtt-10'>xetex </span>y <span class='rm-lmtt-10'>xelatex</span>; vea <a class='url' href='https://scripts.sil.org/xetex'><span class='rm-lmtt-10'>https://scripts.sil.org/xetex</span></a>.
-</p><!-- l. 3452 --><p class='indent'>   Metapost también recibió una notable actualización, con más planes para el futuro.
-(<a class='url' href='https://tug.org/metapost/articles'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/metapost/articles</span></a>), de igual manera, pdfTE X (<a class='url' href='https://tug.org/applications/pdftex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/applications/pdftex</span></a>).
-</p><!-- l. 3457 --><p class='indent'>   El archivo de TE X <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.fmt</span></span> (formato de alta-velocidad), y otras archivos similares para MetaPost y
-<span class='logo-10'>METAFONT</span> están ahora almacenados en los subdirectorios de <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>texmf/web2c</span></span>, en vez del directorio mismo
-(aunque el directorio esté siendo buscado, por el hecho que algún <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>.fmt</span></span>’s) exista en el sistema. Los
-subdirectorios son nombrados por el ‘motor’ en uso, tal como <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex</span></span> o <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>pdftex</span></span> o <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>xetex</span></span>. Este cambio debe ser
-invisible en uso normal.
-</p><!-- l. 3467 --><p class='indent'>   El programa de <span class='rm-lmtt-10'>tex </span>(básico) no lee ya más, las primeras líneas<span class='rm-lmtt-10'>%& </span>para determinar el formato que ejecutar;
-esto es divisado por el TE X de Knuth. (L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X y todo lo demás, aún leen las líneas<span class='rm-lmtt-10'>%&</span>).
-</p><!-- l. 3472 --><p class='indent'>   Por supuesto que este año también presenció (como usualmente) los cientos de actualizaciones a paquetes y
-programas. Por favor de revisar <span class='rm-lmr-9'>CTAN </span>(<a class='url' href='https://mirror.ctan.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://mirror.ctan.org</span></a>) para actualizaciones.
-</p><!-- l. 3478 --><p class='indent'>   Internamente, el árbol original es ahora almacenado en Subversión, con una interfaz de web para ver el
-árbol, como el enlace de nuestra página muestra. Aunque no está visible en la distribución final, esperamos
-que esto seguirá proveyendo una fundación estable en el desarrollo y construcción en los años
-venideros.
-</p><!-- l. 3485 --><p class='indent'>   Finalmente, en mayo del 2006, Thomas Esser anunció que él no continuaría con las actualizaciones de
-teTE X (<a class='url' href='https://tug.org/tetex'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tetex</span></a>). Y producto de esto, ha existido un alto interés en TE X Live, especialmente
-entre los distribuidores de GNU/Linux. (Existe un nuevo esquema de instalación para <span class='rm-lmtt-10'>tetex </span>en TE X Live, el
-cual provee un aproximado equivalente.) Esperamos que esto eventualmente se traduzca a mejorías para todos,
-en el sistema TE X.
-</p><!-- l. 3495 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.5.   </span> <a id='x1-760009.1.5'></a>2008</h5>
-<!-- l. 3497 --><p class='noindent'>En el 2008, la infraestructura completa de TE X Live fue rediseñada y re-implementada. Toda la información
-acerca de la instalación está ahora guardada en un archivo de texto regular <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tlpkg/texlive.tlpdb</span></span>.
-</p><!-- l. 3502 --><p class='indent'>   Entre otras cosas, esto finalmente posibilita actualizar una instalación de TE X Live a través del
-Internet después de una instalación inicial, una función que ha sido proveída por MiKTE X por años.
-Esperamos en actualizar regularmente los paquetes, tan pronto como estos sean introducidos a
-CTAN.
-</p><!-- l. 3509 --><p class='indent'>   El nuevo y mayor motor de compilación LuaTE X (<a class='url' href='https://luatex.org'><span class='rm-lmtt-10'>https://luatex.org</span></a>) está incluido; que aparte de
-proveer un nuevo nivel de flexibilidad en la composición tipográfica, es a su vez, un excelente lenguaje de
-inscripción para uso adentro y afuera de documentos TE X.
-</p><!-- l. 3515 --><p class='indent'>   Ayuda técnica entre Windows y plataformas basadas en Unix, es ahora mucho más uniforme. En particular,
-la mayoría de los scripts de Perl y Lua están ahora disponibles en Windows, usando el Perl que internamente
-se distribuye con TE X Live.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p><!-- l. 3521 --><p class='indent'>   El nuevo script <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>(section <a href='#x1-430005'>5<!-- tex4ht:ref: sec:tlmgr  --></a>) es la interfaz general para administrar TE X Live después de una
-instalación inicial. Manipula actualizaciones de paquetes, y consiguientes regeneración de formatos,
-regeneración de archivos de mapas, y archivos de lenguajes, opcionalmente incluyendo adiciones
-locales.
-</p><!-- l. 3528 --><p class='indent'>   Con el advenimiento de <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>, las acciones de <span class='rm-lmss-10'>texconfig </span>para editar los archivos de configuración de
-formateo, y de separación silábica, están ahora desactivados.
-</p><!-- l. 3533 --><p class='indent'>   El programa de índice <span class='rm-lmss-10'>xindy </span>(<a class='url' href='https://xindy.sourceforge.net/'><span class='rm-lmtt-10'>https://xindy.sourceforge.net/</span></a>) está ahora incluido en la mayoría de las
-plataformas.
-</p><!-- l. 3537 --><p class='indent'>   La herramienta <span class='rm-lmss-10'>kpsewhich</span>, puede reportar ahora todas aquellos ingresos que concuerden de un archivo
-(option <span class='rm-lmtt-10'>--all</span>) y limita aquellos que coincidan en un subdirectorio dado (option <span class='rm-lmtt-10'>--subdir</span>).
-</p><!-- l. 3542 --><p class='indent'>   El programa <span class='rm-lmss-10'>dvipdfmx </span>ahora incluye nuevas funciones para extraer la información del borde de las cajas, a
-través de la línea de comando <span class='rm-lmss-10'>extractbib</span>; esto fue una de las últimas funciones proveídas por <span class='rm-lmss-10'>dvipdfm</span>, pero no
-en <span class='rm-lmss-10'>dvipdfmx</span>.
-</p><!-- l. 3549 --><p class='indent'>   Los aliases de las fuentes <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>Times-Roman</span></span>, y <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>Helvetica</span></span>, y muchos más, han sido removidos. Diferentes
-paquetes esperan que funcionen diferentemente (en particular, que tengan diferentes codificaciones), y no hubo
-manera en resolver esto.
-</p><!-- l. 3555 --><p class='indent'>   El formato <span class='rm-lmss-10'>platex </span>ha sido removido, para resolver un conflicto de nombre con un completamente diferente
-<span class='rm-lmss-10'>platex</span>; el <span class='rm-lmss-10'>polski</span>, es ahora el de ayuda principal en polaco.
-</p><!-- l. 3560 --><p class='indent'>   Internamente, los archivos de cadenas de datos, son ahora compilados en los binarios, para facilitar las
-actualizaciones.
-</p><!-- l. 3564 --><p class='indent'>   Finalmente, los cambios hechos por Donald Knuth en su ‘afinación de TE X del 2008’, está incluida en esta
-versión. Vea <a class='url' href='http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf</span></a>.
-</p><!-- l. 3569 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.6.   </span> <a id='x1-770009.1.6'></a>2009</h5>
-<!-- l. 3571 --><p class='noindent'>En el 2009, el formato de resultado estándar para Lua(L<span class='rm-lmr-7'>A</span> )TE X es ahora PDF, para así tomar ventaja del apoyo
-de LuaTE X con OpenType, et al. Nuevos ejecutables nombrados <span class='rm-lmtt-10'>dviluatex </span>y <span class='rm-lmtt-10'>dvilualatex </span>ejecutan
-LuaTE X con resultados DVI. La página de LuaTE X es <a class='url' href='http://luatex.org'><span class='rm-lmtt-10'>http://luatex.org</span></a>.
-</p><!-- l. 3578 --><p class='indent'>   El motor original Omega, y formato Lambda han sido extraídos, después de discusiones con
-los autores de Omega. El actualizado Aleph y Lamed permanecen, al igual que las utilidades de
-Omega.
-</p><!-- l. 3583 --><p class='indent'>   Un nueva versión de las fuentes Type 1 de AMS, está incluida, incluyendo Computer Modern: con unos
-cuantos cambios en la configuración de estos, que a través de los años, han sido llevado a cabo por Knuth, con los
-archivos originales de Metafont, han sido integrados y actualizados. Las fuentes Euler han sido completamente
-reconfiguradas por Hermann Zapf (vea <a class='url' href='http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf</span></a>).
-En todos los casos, los métricos no han cambiado. La página en el Internet de las fuentes de AMS se encuentra
-en <a class='url' href='https://www.ams.org/tex/amsfonts.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://www.ams.org/tex/amsfonts.html</span></a>.
-</p><!-- l. 3595 --><p class='indent'>   El nuevo editor con GUI TE Xworks está incluido para Windows, y también en MacTE X. Para otras
-plataformas, y para más información, vea la página en el Web de TE Xworks, <a class='url' href='https://tug.org/texworks'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texworks</span></a>.
-Este editor es multi-plataforma, inspirado por TeXShop para Mac OS X con el objetivo en ser fácil de
-usar.
-</p><!-- l. 3602 --><p class='indent'>   El programa de gráficas Asymptote está incluido para varias plataformas. Esto implementa un lenguaje
-de descripción de lenguajes, basado en texto, con cierto parecido con Metapost, pero con apoyo
-para un avanzado formato de tres dimensiones, y otras funciones. Su página en el Web está en
-<a class='url' href='https://asymptote.sourceforge.net'><span class='rm-lmtt-10'>https://asymptote.sourceforge.net</span></a>.
-</p><!-- l. 3609 --><p class='indent'>   El programa por separado, <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfm</span>, ha sido reemplazado por <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfmx</span>, el cual opera en un modo de
-compatibilidad especial, bajo ese nombre. <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfmx </span>incluye apoyo para <span class='rm-lmr-9'>CJK </span>y tiene muchos otros arreglos que
-se acumularon, a través de los años, desde la última versión de <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfm</span>. La página principal de DVIPDFMx
-está en <a class='url' href='http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx'><span class='rm-lmtt-10'>http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx</span></a>.
-</p><!-- l. 3617 --><p class='indent'>   Ejecutables para <span class='rm-lmss-10'>cygwin </span>y plataformas <span class='rm-lmss-10'>i386-netbsd</span>, están ahora incluidos, aunque se nos fue aconsejado que
-muchos usuarios de Open<span class='rm-lmr-9'>BSD </span>obtienen TE X a través de los paquetes de sus sistemas, y encima de esto,
-habían dificultades en hacer que los binarios funcionaran en más de una versión.
-</p><!-- l. 3624 --><p class='indent'>   Una miscelánea de pequeños cambios: ahora usamos comprensión <span class='rm-lmss-10'>xz</span>, el estable programa que reemplaza a
-<span class='rm-lmss-10'>lzma </span>(<a class='url' href='https://tukaani.org/xz/'><span class='rm-lmtt-10'>https://tukaani.org/xz/</span></a>); el carácter literal <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>$</span></span></span> es permitido en los nombres de archivos,
-cuando no introduce un nombre de una variable conocida; la librería Kpathsea es ahora multi-hilo,
-multi-procesos, (hizo uso de esto, en Metapost); y la edificación entera de TE X Live está basada ahora en
-Automake.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p><!-- l. 3633 --><p class='indent'>   Nota final del pasado: todas las versiones de TE X Live, acompañado de material auxiliar como las etiquetas
-de los CD, están ahora disponibles en <a class='url' href='ftp://tug.org/historic/systems/texlive'><span class='rm-lmtt-10'>ftp://tug.org/historic/systems/texlive</span></a>.
-</p><!-- l. 3638 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.7.   </span> <a id='x1-780009.1.7'></a>2010</h5>
-<!-- l. 3641 --><p class='noindent'>En el 2010, la versión estándar para los resultados en PDF es ahora 1.5, permitiendo más compresión. Esto
-aplica también a todos los motores que fueron usados para producir PDF y <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfmx</span>. Cargando los paquetes
-<span class='rm-lmss-10'>pdf14 </span>de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X revierte a PDF-1.4, o set <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\pdfminorversion=4</span></span></span>.
-</p><!-- l. 3647 --><p class='indent'>   Pdf(L<span class='rm-lmr-7'>A</span> )TE X ahora <span class='rm-lmri-10'>automáticamente </span>convierte un archivo encapsulado de PostScript (EPS) a un PDF,
-mediante la vía de del paquete <span class='rm-lmss-10'>epstopdf</span>, siempre y cuando el archivo de configuración <span class='rm-lmtt-10'>graphics.cfg </span>de
-L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X esté cargado, y si el formato PDF es seleccionado como estándar en la salida. Las opciones estándar,
-tienen como objetivo, eliminar cualquier chance de que los archivos que hayan sido creados a mano, puedan ser
-sobrescritos, pero puedes también prevenir que por ejemplo un <span class='rm-lmtt-10'>epstopdf </span>se cargue por completo, mediante el
-ingreso de <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\newcommand{\DoNotLoadEpstopdf}{}</span></span></span> (o <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>\def...</span></span></span>) antes de la declaración <span class='rm-lmtt-10'>\documentclass</span>. Este
-archivo tampoco es cargado, si <span class='rm-lmss-10'>pst-pdf </span>es utilizado. Para más detalles, vea la documentación del paquete
-<span class='rm-lmss-10'>epstopdf </span>(<a class='url' href='https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg</span></a>).
-</p><!-- l. 3662 --><p class='indent'>   Un cambio relacionado con esto, es la ejecución de unos cuantos comandos externos de TE X, mediante la
-vía de la función <span class='rm-lmtt-10'>\write18</span>, que está ahora activado por estándar. Estos comandos son <span class='rm-lmtt-10'>repstopdf</span>,
-<span class='rm-lmtt-10'>makeindex</span>, <span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich</span>, <span class='rm-lmtt-10'>bibtex</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>bibtex8</span>; la lista está definida en <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>. En aquellos sistemas, que
-tienen que prohibir todos estos comandos externos, esta opción se puede desactivar, en el instalador
-(vea la sección <a href='#x1-270003.2.4'>3.2.4<!-- tex4ht:ref: sec:options  --></a>), o sobrescribe el valor después de la instalación mediante la ejecución de
-<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr conf texmf shell escape 0</span></span></span>.
-</p><!-- l. 3674 --><p class='indent'>   Y aún otro cambio fue en B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X y Makeindex, que ahora rehúsan producir los archivos en un directorio
-arbitrario (como el mismo TE X), como valor estándar. Esto es así, porque ahora su uso puede ser activado,
-mediante el restricto <span class='rm-lmtt-10'>\write18</span>. Para cambiar esto, la variable del entorno del sistema <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFOUTPUT </span>puede ser
-fijada, o la configuración <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>openout_any</span></span></span> modificada.
-</p><!-- l. 3682 --><p class='indent'>   XeTE X ahora respalda el ajuste de margen de un bloque de texto, de la misma manera que pdfTE X. (La
-expansión de la fuente, no es actualmente respaldado.)
-</p><!-- l. 3686 --><p class='indent'>   Por configuración estándar, <span class='rm-lmss-10'>tlmgr </span>ahora guarda una copia automáticamente de cada paquete actualizado
-(<span class='rm-lmtt-10'>tlmgr option autobackup 1</span>), de esta manera, las actualizaciones que hayan tenido rupturas, puedan ser
-fácilmente revertidas con <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr restore</span>. Si usted realiza actualizaciones, posteriores a la instalación, y no
-cuenta con el espacio de almacenamiento en el disco para estas copias de seguridad, ejecute <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr option
-</span><span class='rm-lmtt-10'>autobackup 0</span>.
-</p><!-- l. 3695 --><p class='indent'>   Nuevos programas incluyen: el motor pTE X y utilidades relacionadas con el mismo para composición
-tipográfica en japonés; el programa B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE XU para activación de Unicode en B<span class='rm-lmcsc-10'>ib</span>TE X; la utilidad <span class='rm-lmss-10'>chxtex</span>
-(<a class='url' href='https://baruch.ev-en.org/proj/chktex'><span class='rm-lmtt-10'>https://baruch.ev-en.org/proj/chktex</span></a>) para la revisión de los documentos (L<span class='rm-lmr-7'>A</span> )TE X; el programa <span class='rm-lmss-10'>dvisvgm</span>
-(<a class='url' href='https://dvisvgm.sourceforge.net'><span class='rm-lmtt-10'>https://dvisvgm.sourceforge.net</span></a>) que es un traductor DVI-a-SVG.
-</p><!-- l. 3704 --><p class='indent'>   Ejecutables para estas nuevas plataformas están ahora incluidas: <span class='rm-lmtt-10'>amd64-freebsd</span>, <span class='rm-lmtt-10'>amd64-kfreebsd</span>,
-<span class='rm-lmtt-10'>i386-freebsd</span>, <span class='rm-lmtt-10'>i386-kfreebsd</span>, <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin</span>, <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-solaris</span>.
-</p><!-- l. 3709 --><p class='indent'>   Un cambio en TE X Live 2009 que fallamos en mencionar: numerosos ejecutables relacionados
-con TE X4ht (<a class='url' href='https://tug.org/tex4ht'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/tex4ht</span></a>), fueron removidos de los directorios de los binarios. El
-programa genérico <span class='rm-lmtt-10'>mk4ht </span>puede ser utilizado para ejecutar cualquiera de las combinaciones de
-<span class='rm-lmtt-10'>tex4ht</span>.
-</p><!-- l. 3716 --><p class='indent'>   Finalmente, la versión de TE X Live en el TE X Collection DVD no puede ser más ejecutada en vivo
-(extrañamente curioso). Un DVD sencillo, ya no cuenta con más espacio. Un beneficioso efecto secundario de
-esto, es que la instalación directa de un DVD como tal, es mucho más rápida.
-</p><!-- l. 3722 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.8.   </span> <a id='x1-790009.1.8'></a>2011</h5>
-<!-- l. 3724 --><p class='noindent'>Los binarios para Mac OS X (<span class='rm-lmtt-10'>universal-darwin </span>y <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin</span>) ahora solamente funcionan en Leopard y
-versiones recientes; Panther y Tiger, no tienen compatibilidad.
-</p><!-- l. 3728 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>Biber</span>, el programa para procesamiento de bibliografías está incluido en plataformas comunes. Su
-construcción está estrechamente acompañada por el paquete <span class='rm-lmtt-10'>biblatex</span>, el cual re-implementa completamente
-las facilidades bibliográficas proveídas por LaTeX.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p><!-- l. 3734 --><p class='indent'>   El programa (<span class='rm-lmtt-10'>mpost</span>) ya no crea ni utiliza más, los archivos <span class='rm-lmtt-10'>.mem</span>. Los archivos necesarios, tales
-como <span class='rm-lmtt-10'>plain.mp</span>, son simplemente leídos durante la ejecución. Esto es relacionado, con el apoyo
-a Metapost como una librería, que es un significante avance, y que no es un cambio visible al
-usuario.
-</p><!-- l. 3741 --><p class='indent'>   La implementación <span class='rm-lmtt-10'>updmap </span>en Perl, previamente utilizada solamente en Windows, ha sido reconfigurada y
-ahora está siendo utilizada en todas las plataformas. No debe haber ningún cambio visual para el usuario,
-como resultado de esto, excepto que opera mucho más rápido.
-</p><!-- l. 3747 --><p class='indent'>   Los programas <span class='rm-lmss-10'>initex </span>e <span class='rm-lmss-10'>initex </span>fueron restaurados, (pero sin otras variantes <span class='rm-lmss-10'>ini*</span>).
-</p><!-- l. 3750 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.9.   </span> <a id='x1-800009.1.9'></a>2012</h5>
-<!-- l. 3752 --><p class='noindent'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>respalda actualizaciones de múltiples repositorios en la red. La sección sobre múltiples repositorios en los
-resultados que provee <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr help </span>tiene más de estos.
-</p><!-- l. 3756 --><p class='indent'>   El parámetro <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXdashbreakstate </span>está fijado a 1 como estándar, para ambos <span class='rm-lmtt-10'>xetex </span>y <span class='rm-lmtt-10'>xelatex</span>. Esto
-permite saltos de líneas, después de guiones cortos y largos, lo cual siempre ha sido el funcionamiento de
-TE X básico, L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, LuaTE X, etc. Aquellos documentos existentes de XeTE X los cuales deben retener la
-compatibilidad perfecta de saltos de líneas, necesitarán configurar <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXdashbreakstate </span>a-0
-explícitamente.
-</p><!-- l. 3766 --><p class='indent'>   Los archivos de salida, que son generados por <span class='rm-lmtt-10'>pdftex </span>y <span class='rm-lmtt-10'>dvips</span>, pueden exceder ahora, hasta
-2gb.
-</p><!-- l. 3769 --><p class='indent'>   Las 35 fuentes estándar de PostScript, están incluidas en los resultados de <span class='rm-lmtt-10'>dvips</span>, por norma o estándar,
-debido a que numerosas versiones de estas, están ahora presentes.
-</p><!-- l. 3773 --><p class='indent'>   En el modo restricto de ejecución <span class='rm-lmtt-10'>\write18</span>, configurado como estándar, el programa <span class='rm-lmtt-10'>mpost </span>es ahora
-permitido.
-</p><!-- l. 3776 --><p class='indent'>   Un archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>es también encontrado en <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>../texmf-local</span></span>, e.g.,
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>/usr/local/texlive/texmf-local/web2c/texmf.cnf</span></span>, si el mismo existe.
-</p><!-- l. 3781 --><p class='indent'>   El script <span class='rm-lmtt-10'>updamp </span>lee <span class='rm-lmtt-10'>updmap.cfg </span>por cada árbol en vez de una configuración global. Este cambio, debe ser
-invisible, a menos que updmap.cfg’s hayan sido editados directamente. Puedes ver más sobre estos, invocando
-<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>updmap --help</span></span></span>.
-</p><!-- l. 3787 --><p class='indent'>   Las plataformas: <span class='rm-lmss-10'>armel-linux </span>y <span class='rm-lmss-10'>mipsel-linux </span>fueron añadidas; <span class='rm-lmss-10'>sparc-linux </span>y <span class='rm-lmss-10'>i386-netbsd </span>no se encuentran más
-en la distribución.
-</p><!-- l. 3791 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.10.   </span> <a id='x1-810009.1.10'></a>2013</h5>
-<!-- l. 3792 --><p class='noindent'>La organización de la distribución: el directorio en alto-nivel <span class='rm-lmtt-10'>texmf/ </span>ha sido unido en <span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist/</span>,
-para simplicidad. Ambas variables de Kpathsea <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFMAIN</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDIST</span>, ahora apuntan hacia
-<span class='rm-lmtt-10'>texmf-dist</span>.
-</p><!-- l. 3797 --><p class='indent'>   Muchas colecciones pequeñas de lenguajes han sido unidas, para simplificar la instalación.
-</p><!-- l. 3800 --><p class='indent'>   MetaPost: respaldo nativo para la producción de PNG y puntos-flotantes (IEEE doble) han sido
-añadidos.
-</p><!-- l. 3803 --><p class='indent'>   LuaTE X: se actualizó con Lua 5.2, y ahora incluye una nueva librería (<span class='rm-lmtt-10'>pdfscanner</span>) para procesar
-contenido PDF externo, entre muchas cosas más (vea el sitio en el Internet).
-</p><!-- l. 3807 --><p class='indent'>   XeTE X (también vea sus páginas para más): </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>La librería HarfBuzz es usada para la organización de las fuentes, en vez de ICU. (ICU es aún
-     usada para el respaldo de codificación de archivos de ingreso, bi-dirección, y el opcional salto de
-     línea de Unicode.)
-     </li>
-     <li class='itemize'>Para diseño de Grafito, Graphite2 y HarfBuzz son ahora utilizados.
-     </li>
-     <li class='itemize'>En Macs, Core Text es usado en vez del (deprecado) ATSUI.
-     </li>
-     <li class='itemize'>La preferencia de fuentes TrueType/OpenType en vez de Type1, cuando los nombres son los
-     mismos.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </li>
-     <li class='itemize'>El arreglo de búsquedas que no coincidan, entre XeTE X y <span class='rm-lmtt-10'>xdvipdfmx</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Apoyo de fuentes para matemática de OpenType.</li></ul>
-<!-- l. 3825 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>xdvi</span>: ahora utiliza las fuentes FreeType en vez de <span class='rm-lmtt-10'>t1lib </span>para la visualización.
-</p><!-- l. 3828 --><p class='indent'>   El <span class='rm-lmss-10'>microtype.sty</span>: ahora respalda XeTE X (protuberancia) y LuaTE X (protuberancia, expansión de fuente,
-rastreo), entre otras mejorías.
-</p><!-- l. 3832 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>tlmgr</span>: nueva acción <span class='rm-lmtt-10'>pinning </span>para facilitar la configuración de múltiples repositorios; esa sección en <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>tmlgr --help</span></span></span>
-tiene más, y en el Internet en <a class='url' href='https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES</span></a>.
-</p><!-- l. 3838 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmss-10'>armhf-linux</span>, <span class='rm-lmss-10'>mips-irix</span>, <span class='rm-lmss-10'>i386-netbsd</span>, y <span class='rm-lmss-10'>amd64-netbsd </span>añadido o revivido; <span class='rm-lmss-10'>powerpc-aix</span>
-removido.
-</p><!-- l. 3842 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.11.   </span> <a id='x1-820009.1.11'></a>2014</h5>
-<!-- l. 3844 --><p class='noindent'>El 2014, presenció otra afinación de TE X por parte de Knuth; esto afectó todos los motores, pero el único
-cambio visible, fue la restauración de la cadena <span class='rm-lmtt-10'>preloaded format </span>en la línea de banner. De
-acuerdo a Knuth, esto ahora refleja el formato que sería cargado por norma, en vez de un formato
-que no haya sido desechado y que esté pre-cargado en el binario; puede ser rescrito de varias
-maneras.
-</p><!-- l. 3853 --><p class='indent'>   pdfTE X: nuevo parámetro de supresión-de-advertencia <span class='rm-lmtt-10'>\pdfsuppresswarningpagegroup</span>; nuevos primitivos
-para espacios falsos entre-palabras, que ayuden con el reflujo del texto: <span class='rm-lmtt-10'>\pdfinterwordspaceon</span>,
-<span class='rm-lmtt-10'>\pdfinterwordspaceoff</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdffakespace</span>.
-</p><!-- l. 3859 --><p class='indent'>   LuaTE X: Modificaciones notables y arreglos fueron realizados con la carga de fuentes, y la
-separación silábica. La adición más grande es una nueva variante de motor de compilación,
-<span class='rm-lmtt-10'>luajittex </span>(<a class='url' href='http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex'><span class='rm-lmtt-10'>http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex</span></a>) y sus hermanos <span class='rm-lmtt-10'>texluajit </span>y
-<span class='rm-lmtt-10'>texluajitc</span>. Esto utiliza, justo-a-tiempo, un compilador Lua (artículo detallado de TUGboat en
-<a class='url' href='https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf</span></a>). <span class='rm-lmtt-10'>luajittex </span>está aún en construcción, no está
-disponible en todas las plataformas, y es considerablemente menos estable que <span class='rm-lmtt-10'>luatex</span>. Ni nosotros, ni sus
-constructores recomiendan utilizarlo, excepto para propósitos específicos de experimentación con jit en el
-código Lua.
-</p><!-- l. 3875 --><p class='indent'>   XeTE X: Las mismas imágenes de formato, son ahora respaldadas en todas las plataformas (incluyendo
-Mac); evitar el retorno de descomposición de compatibilidad con Unicode (pero no todas las variantes); la
-preferencia de OpenType antes de fuentes de Graphite, para compatibilidad con versiones previas de
-XeTE X.
-</p><!-- l. 3882 --><p class='indent'>   MetaPost: Un nuevo sistema-numérico <span class='rm-lmtt-10'>decimal </span>es respaldado, acompañado de una opción interna
-<span class='rm-lmtt-10'>numberprecision</span>; una nueva definición de <span class='rm-lmtt-10'>drawout </span>en el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>plain.mp</span></span>, por Knuth; reparaciones de
-errores, depuraciones, en archivos producidos <span class='rm-lmr-9'>SVG</span>, y <span class='rm-lmr-9'>PNG</span>, entre otros.
-</p><!-- l. 3889 --><p class='indent'>   La utilidad <span class='rm-lmss-10'>pstopdf </span>en ConTE Xt, será removida como comando solitario, después de esta versión, debido a
-conflictos con las utilidades de OS con el mismo nombre. Puede ser (aún) invocada como <span class='rm-lmtt-10'>mtxrun --script
-</span><span class='rm-lmtt-10'>pstopdf</span>.
-</p><!-- l. 3895 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmss-10'>psutils </span>han sido substancialmente revisadas por un nuevo administrador. Como resultado de ello, diferentes
-utilidades, raramente utilizadas, (<span class='rm-lmtt-10'>fix*</span>, <span class='rm-lmtt-10'>getafm</span>, <span class='rm-lmtt-10'>psmerge</span>, <span class='rm-lmtt-10'>showchar</span>) están ahora solamente en el directorio
-<span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>scripts/</span></span>, en vez de ser ejecutables a nivel-de-usuario (esto puede ser revertido, si resulta ser problemático).
-Un nuevo script, <span class='rm-lmtt-10'>psjoin</span>, ha sido añadido.
-</p><!-- l. 3904 --><p class='indent'>   La redistribución de MacTE X de TE X Live (section <a href='#x1-170003.1.2'>3.1.2<!-- tex4ht:ref: sec:macosx  --></a>) no incluye más los paquetes opcionales basados
-en Mac solamente, para las fuentes de Latin Modern, ni TE X Gyre, por la razón que es bastante fácil para que
-los usuarios individualmente, los seleccionen para el sistema. El programa <span class='rm-lmss-10'>convert </span>de ImageMagick también ha
-sido removido, debido a que TE X4ht (específicamente <span class='rm-lmtt-10'>tex4ht.env</span>) ahora utiliza Ghostscript
-directamente.
-</p><!-- l. 3915 --><p class='indent'>   La colección <span class='rm-lmss-10'>langcjk </span>para el soporte de idiomas chino, japonés, y coreano, ha sido dividida en colecciones
-individuales, con tamaños más moderados.
-</p><!-- l. 3919 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmss-10'>x86_64-cygwin </span>fue añadida, <span class='rm-lmss-10'>mips-irix </span>fue removido; Microsoft no ofrece ayuda más para
-Windows XP, y por esa razón, nuestros programas pueden comenzar a fallar allí en cualquier momento, sin
-previo aviso.
-</p><!-- l. 3925 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmss-10'>*-kfreebsd </span>removido, debido a que TE X Live está ahora disponible fácilmente a través de los
-mecanismos de la plataforma del sistema. Ayuda para plataformas adicionales están disponibles como binarios
-personalizados (<a class='url' href='https://tug.org/texlive/custom-bin.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/custom-bin.html</span></a>). En adición a esto, algunas de las plataformas
-                                                                                     
-                                                                                     
-se han omitido del DVD (simplemente para ahorrar espacio), pero pueden ser instaladas normalmente a través
-del Internet.
-</p><!-- l. 3933 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.12.   </span> <a id='x1-830009.1.12'></a>2015</h5>
-<!-- l. 3935 --><p class='noindent'>LaTeX2e ahora incorpora, por norma estándar, cambios previamente incluidos solamente cuando se cargaba el
-paquete <span class='rm-lmss-10'>fixltx2e</span>, el cual es ahora un no-op. Un nuevo paquete <span class='rm-lmss-10'>latexrelease </span>y otros mecanismos permiten
-controlar lo que se hace. Los documentos incluidos L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X News #22 y “cambios en L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X” tienen más detalles
-acerca de esto. Incidentalmente, los paquetes <span class='rm-lmss-10'>babel </span>y <span class='rm-lmss-10'>psnfss</span>, aunque son partes principales de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X,
-están siendo mantenidos separados, y no están afectados por estos cambios (y deben trabajar
-aún).
-</p><!-- l. 3945 --><p class='indent'>   Internamente, LaTeX2e ahora incluye configuración del motor relacionada con Unicode (caracteres que son
-letras, nombres de primitivos, etc.) el cual era anteriormente parte de TE X Live. Este cambio será invisible
-para los usuarios; unas cuantas secuencias internas de control de bajo-nivel, han sido renombradas o removidas,
-pero la funcionalidad debe ser la misma.
-</p><!-- l. 3952 --><p class='indent'>   PdfTE X: apoyo técnico con <span class='rm-lmr-9'>JPEG </span>Exif, al igual que <span class='rm-lmr-9'>JFIF</span>, no emiten ni incluso una advertencia si
-<span class='rm-lmtt-10'>\pdfinclusionerrorlevel </span>es negativo; sync con <span class='rm-lmss-10'>xpdf</span> 3.04.
-</p><!-- l. 3956 --><p class='indent'>   LuaTE X: Nueva librería <span class='rm-lmss-10'>newtokenlib </span>para escanear fichas o tokens; depuración en el generador de números
-al azar <span class='rm-lmtt-10'>normal</span>, y en otros lugares.
-</p><!-- l. 3960 --><p class='indent'>   XeTE X: Arreglos de manipulación de imágenes; el binario de <span class='rm-lmss-10'>xdvipdfm </span>es buscado primero como hermano
-para <span class='rm-lmss-10'>xetex</span>; los opcodes o códigos operativos internos de <span class='rm-lmtt-10'>XDV </span>fueron modificados.
-</p><!-- l. 3964 --><p class='indent'>   Metapost: Nuevo sistema numérico <span class='rm-lmtt-10'>binario</span>; nuevos programas <span class='rm-lmss-10'>upmpost </span>y <span class='rm-lmss-10'>updvitomp </span>con japonés-activado,
-análogo a <span class='rm-lmss-10'>up-tex</span>.
-</p><!-- l. 3968 --><p class='indent'>   MacTE X: Actualizaciones al paquete incluido GhostScript para respaldo de <span class='rm-lmr-9'>CJK</span>. El Panel de Configuración
-de la Distribución TE X ahora trabaja en Yosemite (Mac OS X-10.10). Portafolios de recursos de bifurcación
-para las fuentes (generalmente sin una extensión) no son más respaldados por XeTE X; portafolios de
-bifurcación de datos (<span class='rm-lmtt-10'>.dfont</span>) permanecen con respaldo.
-</p><!-- l. 3975 --><p class='indent'>   Infraestructuras: El script <span class='rm-lmss-10'>fmtutil </span>ha sido re-implementado para leer <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>fmtutil.cnf</span></span> en una base
-por-árbol, análogo a <span class='rm-lmss-10'>updmap</span>. Programas scripts de Web2C <span class='rm-lmss-10'>mktex* </span>(incluyendo <span class='rm-lmss-10'>mktexlsr</span>, <span class='rm-lmss-10'>mktextfm</span>,
-<span class='rm-lmss-10'>mktexpk</span>) ahora prefieren programas en sus propios directorios, en vez de utilizar la existente ruta
-(<span class='rm-lmtt-10'>PATH</span>).
-</p><!-- l. 3982 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmss-10'>*-kfreebsd </span>fue removido, debido a que TE X Live está ahora disponible fácilmente a través de
-los mecanismos de la plataforma del sistema. Ayuda para plataformas adicionales están disponibles como
-binarios personalizados (<a class='url' href='https://tug.org/texlive/custom-bin.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/custom-bin.html</span></a>). En adición a esto, algunas de las
-plataformas se han omitido del DVD (simplemente para ahorrar espacio), pero pueden ser instaladas
-normalmente a través del Internet.
-</p><!-- l. 3992 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.13.   </span> <a id='x1-840009.1.13'></a>2016</h5>
-<!-- l. 3994 --><p class='noindent'>LuaTE X: Cambios radicales de los primitivos, tanto en renombres como en eliminaciones de estos, al igual que
-la reorganización de la estructura de nodos. Los cambios están resumidos en un artículo por Hans Hagen,
-“LuaTE X 0.90 backend changes for PDF and more” (<a class='url' href='https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf</span></a>);
-para todos los detalles acerca de esto, vea el manual de LuaTE X, <a href='../../../../texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf'>texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf</a>.
-</p><!-- l. 4002 --><p class='indent'>   Metafont: Nuevos programas parientes altamente experimentales MFlua y MFluajit, que integran Lua con
-<span class='logo-10'>METAFONT</span>, con propósitos de evaluación.
-</p><!-- l. 4005 --><p class='indent'>   Metapost: reparaciones de errores, depuraciones, y preparaciones internas para MetaPost 2.0.
-</p><!-- l. 4008 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH </span>respaldo en todos los motores excepto para LuaTE X (el cual estará disponible
-para el próximo lanzamiento) y el código original <span class='rm-lmtt-10'>tex </span>(que fue intencionalmente omitido): si la
-variable del entorno del sistema está configurada y fijada, este valor es utilizado para las fechas, en
-los resultados del PDF. Si el código <span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH_TEX_PRIMITIVES </span>está configurado y
-establecido, entonces el valor del código <span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH </span>es utilizado para la inicialización de
-los primitivos de TE X <span class='rm-lmtt-10'>\year</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\month</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\day</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>\time</span>. El manual de pdfTE X tiene ejemplos y
-detalles.
-</p><!-- l. 4020 --><p class='indent'>   pdfTE X: nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\pdfinfoomitdate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdftrailerid</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>\pdfsuppressptexinfo </span>que controlan
-los valores que aparecen en la salida de datos, que normalmente se modifican con cada ejecución. Estas
-                                                                                     
-                                                                                     
-funciones son para los resultados de salida del PDF, no del DVI.
-</p><!-- l. 4026 --><p class='indent'>   XeTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXhyphenatablelength</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXgenerateactualtext</span>,<br class='newline' /><span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXinterwordspaceshaping</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\mdfivesum</span>; el límite de caracteres de clases se incrementó a 4096; y el id de
-la unidad de octeto o byte incrementó.
-</p><!-- l. 4031 --><p class='indent'>   Otras utilidades: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>gregorio </span>es un nuevo programa, parte del paquete <span class='rm-lmtt-10'>gregoriotex </span>que es para la composición
-     tipográfica   de   notaciones   musicales   de   cantos   Gregorianos.   Está   incluido   estándar   en
-     <span class='rm-lmtt-10'>shell_escape_commands</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>upmendex </span>es un programa de creación de índices, mayormente compatible con <span class='rm-lmtt-10'>makeindex</span>, con
-     respaldo para la clasificación de Unicode; entre otros cambios.
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>afm2tfm </span>hace ahora ajustes de altura hacia arriba de los métricos de las fuentes que están basadas
-     en acentos; una nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>-a </span>omite todos estos ajustes.
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>ps2pk </span>puede manipular las fuentes extendidas PK/GF.</li></ul>
-<!-- l. 4049 --><p class='indent'>   MacTE X: El Panel de Configuración de la Distribución TE X ya no existe; su funcionalidad ahora se
-encuentra en TeX Live Utility; conjunto de aplicaciones GUI (Interfaz Gráfica de Usuario) actualizadas; un
-nuevo script <span class='rm-lmtt-10'>cjk-gs-integrate </span>puede ser ejecutado por aquellos usuarios que desean incorporar varias fuentes
-CJK en el visualizador Ghostscript.
-</p><!-- l. 4056 --><p class='indent'>   Infraestructura: Respaldo y apoyo para el fichero de configuración a nivel-del-sistema de <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span>; verificación
-de las sumas de control de los paquetes; si el GPG está disponible, verifique la firma, la credencial de las
-actualizaciones en la red. Estos chequeos ocurren mediante ambos tanto en el instalador como en el programa
-TE X Live Manager <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>(Si el GPG no está disponible, las actualizaciones proceden como es
-usual.)
-</p><!-- l. 4064 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmtt-10'>alpha-linux </span>y <span class='rm-lmtt-10'>mipsel-linux </span>fueron removidas.
-</p><!-- l. 4067 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.14.   </span> <a id='x1-850009.1.14'></a>2017</h5>
-<!-- l. 4069 --><p class='noindent'>LuaTE X: Más funciones de devolución de llamadas o funciones de callback, más control en la composición
-tipográfica, más acceso a los comandos internos; librería <span class='rm-lmtt-10'>ffi </span>para cargar código dinámico fue añadida en
-algunas plataformas.
-</p><!-- l. 4074 --><p class='indent'>   pdfTE X: Variables de entorno <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH_TEX_PRIMITIVES</span></span></span> del año pasado fueron
-renombrabas a <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>FORCE_SOURCE_DATE</span></span></span>, sin cambios en la funcionalidad; la lista de fichas o tokens de
-<span class='rm-lmtt-10'>\pdfpageattr </span>que contiene la cadena del código <span class='rm-lmtt-10'>/MediaBox</span>, omite la salida del código predeterminado de
-<span class='rm-lmtt-10'>/MediaBox</span>.
-</p><!-- l. 4080 --><p class='indent'>   XeTE X: Matemática de Unicode/Opentype está ahora basada en el respaldo de la tabla de matemáticas de
-HarfBuzz; y algunas correcciones de errores.
-</p><!-- l. 4084 --><p class='indent'>   Dvips: implementación que el último papersize especial o el último especial del tamaño del papel gane,
-cuando múltiples dimensiones son especificadas, para consistencia con el programa <span class='rm-lmtt-10'>dvipdfmx </span>y expectativas del
-paquete; la opción <span class='rm-lmtt-10'>-LO </span>(<span class='rm-lmtt-10'>LO </span>config setting) restaura la funcionalidad anterior del primer especial
-ganador.
-</p><!-- l. 4091 --><p class='indent'>   epTE X, eupTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\pdfuniformdeviate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfnormaldeviate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfrandomseed</span>,
-<span class='rm-lmtt-10'>\pdfsetrandomseed</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfelapsedtime</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfresettimer</span>, de pdfTE X.
-</p><!-- l. 4095 --><p class='indent'>   MacTE X: Empezando este año, solamente aquellas versiones de Mac OS X para las cuales Apple aún lanza
-parches de seguridad, serán respaldadas en MacTE X, bajo la plataforma de nombre <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin</span></span></span>;
-actualmente esto quiere decir Yosemite, El-Capitan, y Sierra (10.10 y más recientes). Los binarios para
-versiones anteriores de Mac OS X no están incluidas en MacTE X, pero están aún disponibles en TE X Live
-(<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy</span></span></span>, <span class='rm-lmtt-10'>i386-darwin</span>, <span class='rm-lmtt-10'>powerpc-darwin</span>).
-</p><!-- l. 4103 --><p class='indent'>   Infraestructura: El árbol <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFLOCAL </span>es ahora buscado antes de <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSCONFIG </span>y <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFSYSVAR </span>(por
-norma estándar); se espera y se tiene la esperanza que esto coincida mejor con las expectativas de los archivos
-locales que sobrescriben los archivos del sistema. También, <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>tiene un modo nuevo <span class='rm-lmtt-10'>shell </span>para uso
-interactivo y de programación, y una nueva acción <span class='rm-lmtt-10'>conf auxtrees </span>que fácilmente añade y remueve árboles
-extra.
-</p><!-- l. 4112 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>updmap </span>y <span class='rm-lmtt-10'>fmtutil</span>: Estos scripts ahora avisan e informan con una advertencia cuando son invocados sin
-explícitamente haber especificado tanto el así llamado modo (<span class='rm-lmtt-10'>updmap-sys</span>, <span class='rm-lmtt-10'>fmtutil-sys</span>, o la opción <span class='rm-lmtt-10'>-sys</span>), o
-                                                                                     
-                                                                                     
-en el modo de usuario (<span class='rm-lmtt-10'>updmap-user</span>, <span class='rm-lmtt-10'>fmtutil-user</span>, o la opción <span class='rm-lmtt-10'>-user</span>). Se espera que esto reducirá el
-problema perenne en invocar el modo de usuario por accidente y que por consiguiente se pierdan las
-actualizaciones futuras del sistema. Vea <a class='url' href='https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html</span></a> para más
-detalles.
-</p><!-- l. 4122 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span>: acceso de rutas personales son ahora configuradas bajo los valores de MacTE X (<span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~/Library/...</span></span></span>)
-predeterminados en Macs. Nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>-init-from-profile </span>para comenzar una instalación con los valores
-de un perfil dado; un nuevo comando <span class='rm-lmtt-10'>P </span>para que explícitamente guarde un perfil; nuevos nombres de variable
-de perfil (pero los anteriores son aún aceptados).
-</p><!-- l. 4124 --><p class='indent'>   SyncTE X: el nombre temporal de un archivo aparece ahora como <span class='rm-lmtt-10'>foo.synctex(busy)</span>, en vez de
-<span class='rm-lmtt-10'>foo.synctex.gz(busy) </span>(no <span class='rm-lmtt-10'>.gz</span>). Compiladores y sistemas de edificación que quieren remover los archivos
-temporales pueden necesitar ajustes.
-</p><!-- l. 4129 --><p class='indent'>   Otras utilidades: <span class='rm-lmtt-10'>texosquery-jre8 </span>es un nuevo programa multi-plataforma que extrae información del
-sistema operativo como la configuración de la localización, entre otros aspectos, de un documento TE X y está
-incluido estándar en el intérprete de la línea de órdenes o comandos <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>shell_escape_commands</span></span></span> para la
-ejecución restricta del shell. (Viejas versiones de JRE están respaldadas por texosquery, pero no pueden ser
-habilitadas en modo restricto, debido a que no son respaldadas por Oracle, incluso para problemas de
-seguridad.)
-</p><!-- l. 4138 --><p class='indent'>   Plataformas: Vea la anotación acerca de MacTE X encima; no hay otros cambios.
-</p><!-- l. 4142 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.15.   </span> <a id='x1-860009.1.15'></a>2018</h5>
-<!-- l. 4144 --><p class='noindent'>Kpathsea: Se ignora las mayúsculas con todos los nombres de archivos que coincidan, es ahora el estándar en
-los directorios que no son parte del sistema; establezca un <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf </span>o la variable del entorno del sistema
-<span class='rm-lmtt-10'>texmf_casefold_search </span>con el valor <span class='rm-lmtt-10'>0 </span>para desactivarlo. Detalles completos se encuentran en el manual de
-Kpathsea (<a class='url' href='https://tug.org/kpathsea'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/kpathsea</span></a>).
-</p><!-- l. 4152 --><p class='indent'>   epTE X, eupTE X: Nuevo primitivo <span class='rm-lmtt-10'>\epTeXversion</span>.
-</p><!-- l. 4154 --><p class='indent'>   LuaTE X: Preparación para el lanzamiento de Lua 5.3 en el 2019: el binario <span class='rm-lmtt-10'>luatex53 </span>está disponible en la
-mayoría de las plataformas, pero debe ser renombrado <span class='rm-lmtt-10'>luatex </span>para que sea efectivo. O utilice los ficheros de
-ConTE Xt Garden (<a class='url' href='https://wiki.contextgarden.net'><span class='rm-lmtt-10'>https://wiki.contextgarden.net</span></a>); más información acerca de esto se puede encontrar
-allí.
-</p><!-- l. 4161 --><p class='indent'>   MetaPost: Arreglos con direcciones equivocadas en la ruta de acceso. Salidas de TFM y de
-PNG.
-</p><!-- l. 4164 --><p class='indent'>   pdfTE X: Permite vectores de codificación para las fuentes de bitmap; el actual directorio no está
-configurado con un hash en el PDF ID; arreglos de depuración para <span class='rm-lmtt-10'>\pdfprimitive </span>y todo lo relacionado con
-el mismo.
-</p><!-- l. 4169 --><p class='indent'>   XeTE X: Respaldo para <span class='rm-lmtt-10'>Rotate </span>en la inclusión de imagen en PDF; escape con valores sin ceros si los
-resultados de la salida del driver fallan; varios arreglos con UTF-8 y otros primitivos.
-</p><!-- l. 4173 --><p class='indent'>   MacTE X: Vea más abajo, los cambios en el respaldo de la versión. Adicionalmente, los ficheros
-instalados en <span class='rm-lmtt-10'>Applications/TeX/ </span>a través de MacTE X han sido reorganizados para tener mejor
-clarificación; ahora esta localización contiene cuatro programas de interfaz gráfica GUI (BibDesk,
-LaTeXiT, TeX Live Utility, y TeXShop) en el nivel más alto, y directorios con utilidades adicionales y
-documentación.
-</p><!-- l. 4181 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span>: nuevos instaladores <span class='rm-lmtt-10'>tlshell </span>(Tcl/Tk) y <span class='rm-lmtt-10'>tlcockpit </span>(Java); resultados de salida JSON; <span class='rm-lmtt-10'>uninstall</span>
-tiene ahora un sinónimo para <span class='rm-lmtt-10'>remove</span>; nueva acción/opción <span class='rm-lmtt-10'>print-platform-info</span>.
-</p><!-- l. 4186 --><p class='indent'>   Plataformas: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Nuevo: <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-linuxmusl </span>y <span class='rm-lmtt-10'>aarch64-linux </span>Removido: <span class='rm-lmtt-10'>armel-linux</span>, y <span class='rm-lmtt-10'>powerpc-linux</span>
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin </span>respalda 10.10–10.13 (Yosemite, El-Capitan, Sierra, y High-Sierra).
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy </span>respalda 10.6–10.10 (aunque <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin </span>es preferido por 10.10). Todo
-     el  respaldo  para  10.5  (leopard)  ha  cesado,  esto  quiere  decir,  que  ambos  <span class='rm-lmtt-10'>powerpc-darwin </span>y
-     <span class='rm-lmtt-10'>i386-darwin platforms </span>han sido removidos.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Windows: XP ya no es respaldado.</li></ul>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!-- l. 4203 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.16.   </span> <a id='x1-870009.1.16'></a>2019</h5>
-<!-- l. 4205 --><p class='noindent'>Kpathsea: Una más consistente expansión de llaves y separación de ruta; nueva variable <span class='rm-lmtt-10'>TEXMFDOTDIR </span>en vez
-del código forzado <span class='rm-lmtt-10'>.</span> en las rutas de acceso permite realizar búsquedas más fácil o en los subdirectorios (vea los
-comentarios en el archivo <span class='rm-lmtt-10'>texmf.cnf</span>.)
-</p><!-- l. 4211 --><p class='indent'>   epTE XeupTE X; Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\readpapersizespecial </span>y <span class='rm-lmtt-10'>\expanded</span>.
-</p><!-- l. 4214 --><p class='indent'>   LuaTE X: Lua 5.3 es ahora utilizada con una aritmética concomitante con cambios en la interfaz. La
-creciente librería pplib es ahora utilizada para leer los archivos pdf, y de esa manera se elimina la dependencia
-en poppler (y la necesidad de C++); la interfaz de Lua se modificó respectivamente.
-</p><!-- l. 4221 --><p class='indent'>   MetaPost: El nombre del comando <span class='rm-lmtt-10'>r-mpost </span>es reconocido como un alias para la invocación de la
-opción <span class='rm-lmtt-10'>--restricted </span>y es añadido a la lista de comandos restrictos que son el estándar y que
-están disponibles. Precisión mínima consiste de dos números para el modo binario y el modo
-decimal. El modo binario ya no está disponible en MPLib pero aún se encuentra en MetaPost por sí
-solo.
-</p><!-- l. 4230 --><p class='indent'>   pdfTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\expanded</span>; si el parámetro <span class='rm-lmtt-10'>\pdfomitcharset </span>es especificado con 1, la cadena
-<span class='rm-lmtt-10'>CharSet </span>es omitido en los resultados de la salida de PDF, debido a que no se puede garantizar que sea correcto
-o no, y tal como es requerido por PDF/A-2 y PDF/A-3.
-</p><!-- l. 4237 --><p class='indent'>   XeTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\expanded</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\creationdate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\elapsedtime</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\filedump</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\filemoddate</span>,
-<span class='rm-lmtt-10'>\filesize</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\resettimer</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\normaldeviate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\uniformdeviate</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\randomseed</span>; extiende <span class='rm-lmtt-10'>\Ucharcat </span>a producir
-caracteres activos.
-</p><!-- l. 4249 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr</span>: Respaldo de <span class='rm-lmtt-10'>curl </span>como un programa para descargas; utilice <span class='rm-lmtt-10'>lz4 </span>y gzip antes de utilizar <span class='rm-lmtt-10'>xz </span>para
-realizar copias locales de reserva, siempre que esté disponible; y a menos que la variable de entorno del sistema
-<span class='rm-lmtt-10'>TEXLIVE_PREFER_OWN </span>esté configurada, <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>prefiere utilizar los binarios-del-sistema antes que los binarios
-que son proveídos por TE X Live para programas de compresión y descargas.
-</p><!-- l. 4258 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>install-tl</span>: Nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>-gui </span>(sin argumento) es el estándar en Windows y Macs, e invoca una nueva
-Interfaz Gráfica de Usuario Tcl/TK GUI. (vea  <a href='#x1-50001.3'>1.3<!-- tex4ht:ref: sec:basic  --></a> and <a href='#x1-210003.1.6'>3.1.6<!-- tex4ht:ref: sec:graphical-inst  --></a>.)
-</p><!-- l. 4263 --><p class='indent'>   Utilidades: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>cwebbin </span>(<a class='url' href='https://ctan.org/pkg/cwebbin'><span class='rm-lmtt-10'>https://ctan.org/pkg/cwebbin</span></a>) es ahora la implementación de CWEB en TE X Live,
-     con respaldo para más dialectos de lenguajes, que incluye el programa <span class='rm-lmtt-10'>ctwill </span>para compilar
-     mini-índices.
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>chkdvifont</span>: reporta información de la fuente a través de los archivos DVI, al igual que de tfm/ofm,
-     vf, gf, pk.
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>dvispo</span>: compila un archivo DVI de página-independiente con respecto a los especiales.</li></ul>
-<!-- l. 4281 --><p class='indent'>   MacTE X: <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin </span>ahora respalda versiones 10.12 y más reciente (Sierra, High Sierra, Mojave);
-<span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy </span>aún respalda versiones 10.6 y otras más nuevas. El corrector ortográfico Excalibur ya
-no está incluido, debido a que requiere respaldo de 32-bit.
-</p><!-- l. 4287 --><p class='indent'>   Plataformas: <span class='rm-lmtt-10'>sparc-solaris </span>fue removido.
-</p><!-- l. 4290 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h5 class='subsubsectionHead'><span class='titlemark'>9.1.17.   </span> <a id='x1-880009.1.17'></a>2020</h5>
-<!-- l. 4293 --><p class='noindent'>General: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>El  primitivo  <span class='rm-lmtt-10'>\input </span>en  todos  los  motores,  incluyendo  <span class='rm-lmtt-10'>tex</span>,  ahora  acepta  un  argumento  de
-     archivo de grupo-delimitado como extensión dependiente del sistema. El uso con un archivo de
-     espacio/token-delimitado es completamente inalterable. El argumento de grupo-delimitado fue
-     implementado anteriormente en LuaTE X; ahora disponible en todos los motores. ASCII caracteres
-     de comillas (<span class='rm-lmtt-10'>"</span>) han sido removidos de los nombres de ficheros, pero está no obstante inalterado
-     después de la tokenización de las fichas. Esto no afecta actualmente la orden de la línea de
-     comando <span class='rm-lmtt-10'>\input </span>de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X, debido a que este es un macro redefinido del primitivo estándar <span class='rm-lmtt-10'>\input</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Una nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>--cnf-line </span>para <span class='rm-lmtt-10'>kpsewhich</span>, <span class='rm-lmtt-10'>tex</span>, <span class='rm-lmtt-10'>mf</span>, y todos los otros motores, que respaldan
-     las preferencias de configuración en la línea de intérprete de comandos.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </li>
-     <li class='itemize'>La adición de varios primitivos con varios motores en este año y los años anteriores, ha sido llevado
-     a cabo con la intención que resulte en un conjunto común de funcionalidad a través de todos los
-     motores. (<span class='rm-lmro-10'>Noticias de L</span><span class='rm-lmro-8x-x-87'>A</span><span class='rm-lmro-10'>TE </span><span class='rm-lmro-10'>X #31</span>, <a class='url' href='https://latex-project.org/news'><span class='rm-lmtt-10'>https://latex-project.org/news</span></a>).</li></ul>
-<!-- l. 4303 --><p class='indent'>   epTE X, eupTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\Uchar</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\Ucharcat</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\current(x)spacingmode</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\ifincsname</span>; revisión
-de <span class='rm-lmtt-10'>\fontchar?? </span>y <span class='rm-lmtt-10'>\iffontchar</span>. Para eupTE X solamente: <span class='rm-lmtt-10'>\currentcjktoken</span>.
-</p><!-- l. 4307 --><p class='indent'>   LuaTE X: Integración con la librería de HarfBuzz, disponible como nuevos motores <span class='rm-lmtt-10'>luahbtex</span>
-(utilizado por <span class='rm-lmtt-10'>lualatex</span>) y <span class='rm-lmtt-10'>luajithbtex</span>. Nuevos primitivos: <span class='rm-lmtt-10'>\eTeXgluestretch</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\eTeXglueshrink</span>,
-<span class='rm-lmtt-10'>\eTeXglueorder</span>.
-</p><!-- l. 4312 --><p class='indent'>   pTE X: Nuevos primitivos <span class='rm-lmtt-10'>\ifjfont</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\iftfont</span>. También en epTE X, upTE X, eupTE X.
-</p><!-- l. 4315 --><p class='indent'>   XeTE X: Reparaciones para <span class='rm-lmtt-10'>\Umathchardef</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\XeTeXinterchartoks</span>, <span class='rm-lmtt-10'>\pdfsavepos</span>.
-</p><!-- l. 4317 --><p class='indent'>   Dvips: Codificaciones de salida para las fuentes de bitmap, que ofrecen mejores capacidades de
-copiar/pegar. (<a class='url' href='https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf</span></a>).
-</p><!-- l. 4320 --><p class='indent'>   MacTE X: MacTE X y <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin </span>ahora requieren 10.13 o las más recientes versiones (High Sierra,
-Mojave, y Catalina); <span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy </span>respalda 10.6 y las más recientes. MacTE X está notariado y
-programas de línea de intérprete de comandos tienen procesos de ejecución más fortalecidos, como es
-requerido por Apple para los paquetes de instalación. BibDesk y TE X Live Utility no están en
-MacTE X porque los mismos no están notariados, pero esto se puede obtener mediante el archivo <span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>README</span></span> que
-provee una lista de urls.
-</p><!-- l. 4326 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>y la infraestructura: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Automáticamente reintenta (solo una vez) paquetes que fallan durante las descargas.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr check texmfdbs</span>, para chequear consistencia con los archivos <span class='rm-lmtt-10'>ls-R </span>y con las
-     especificaciones <span class='rm-lmtt-10'>!! </span>para cada uno de los árboles.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Uso de control de revisión con los nombres de archivos para los envases de los paquetes, como en
-     <span class='rm-lmtt-10'>tlnet/archive/</span><span class='rm-lmtto-10'>pkgname</span><span class='rm-lmtt-10'>.rNNN.tar.xz</span>; debe ser invisible para los usuarios, pero es un notable
-     cambio en la distribución.
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>catalogue-date </span>información no está más propagada desde el Catálogo de TE X, debido a que esto
-     no estaba relacionado con las actualizaciones de los paquetes.</li></ul>
-<!-- l. 4334 --><p class='indent'>   <a id='news'></a>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>9.2.   </span> <a id='x1-890009.2'></a>Presente: 2021</h4>
-<!-- l. 4338 --><p class='noindent'>General: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Los cambios por parte de Donald Knuth para la afinación de TE X de 2021 y Metafont están
-     incorporados. (<a class='url' href='https://tug.org/TUGboat/tb42-1/tb130knuth-tuneup21.pdf'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/TUGboat/tb42-1/tb130knuth-tuneup21.pdf</span></a>. Estos cambios
-     están también disponibles en CTAN en los paquetes <span class='rm-lmtt-10'>knuth-dist </span>y <span class='rm-lmtt-10'>knuth-local</span>. Como es de
-     esperar, estos reparaciones son con casos aislados, y no afectan funcionamiento alguno en la
-     práctica.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Excepto en el original TE X: si <span class='rm-lmtt-10'>\tracinglostchars </span>está configurado a 3 o más, aquellos caracteres
-     que estén ausentes, resultaría en un error, y no solo un mensaje en el archivo del log, y el caracter
-     ausente se mostrará en código hex.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Excepto en el original TE X: un nuevo parámetro de integral <span class='rm-lmtt-10'>\tracingstacklevels</span>, siempre que
-     sea positivo, y <span class='rm-lmtt-10'>\tracingmacros </span>sea también positivo, esto por lo tanto causa un prefijo que indica
-     que la expansión del macro es salida, en cada línea del log (e.g., <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>~..</span></span></span> de profundidad 2). También,
-     el historial del log del macro se acorta en una profundidad <span class='lmsy-10'>≥ </span>del valor del parámetro de integral.
-     </li></ul>
-<!-- l. 4349 --><p class='indent'>   Aleph: El formato de L<span class='rm-lmr-7'>A</span>TE X basado en Aleph, el cual se nombra <span class='rm-lmtt-10'>lamed</span>, ha sido removido. El binario <span class='rm-lmtt-10'>aleph</span>
-como tal, está aún incluido y respaldado.
-</p><!-- l. 4351 --><p class='indent'>   LuaTE X: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Lua 5.3.6.
-                                                                                     
-                                                                                     
-     </li>
-     <li class='itemize'>Devolución de llamadas en niveles de adinamiento son usadas en <span class='rm-lmtt-10'>\tracingmacros</span>, como variantes
-     generalizadas del nuevo <span class='rm-lmtt-10'>\tracingstacklevels</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>La calificación de glifos de matemática, que sean protegidos para evitar que estos sean procesados
-     como texto.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Se ha removido la compensación de ancho/ic para la ruta tradicional de código en matemática.</li></ul>
-<!-- l. 4357 --><p class='indent'>   MetaPost: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'><span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>SOURCE_DATE_EPOCH</span></span></span> Respaldo para variables de entorno con salida reproducible.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Evita un erróneo final <span class='rm-lmtt-10'>% </span>en mpto.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Documenta la opción <span class='rm-lmtt-10'>-T</span>, otras reparaciones en el manual.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Valor de <span class='rm-lmtt-10'>epsilon </span>es modificado en los modos binarios y decimales, y así <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>mp_solve_rising_cubic</span></span></span>
-     funciona como se espera.</li></ul>
-<!-- l. 4364 --><p class='indent'>   pdfTE X: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Nuevos   primitivos   <span class='rm-lmtt-10'>\pdfrunninglinkoff  </span>y   <span class='rm-lmtt-10'>\pdfrunninglinkon</span>;   e.g.,   para   desactivar   la
-     producción de enlaces en las cabeceras y los pies de páginas.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Advertencia en vez de anular cuando “<span class='rm-lmtt-10'>\pdfendlink </span>terminaba en diferentes niveles de adinamiento
-     que <span class='rm-lmtt-10'>\pdfstartlink</span>”.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Desecha las asignaciones <span class='rm-lmtt-10'>\pdfglyphtounicode </span>en los archivos <span class='rm-lmtt-10'>fmt</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Source: respaldo para Poppler fue removido, debido a que era difícil en mantenerlo en sync con
-     upstream. En el TL nativo, pdfTE X siempre ha usado <span class='rm-lmtt-10'>libs/xpdf</span>, el cual es un código acortado
-     y adaptado de <span class='rm-lmtt-10'>xpdf</span>.</li></ul>
-<!-- l. 4374 --><p class='indent'>   XeTE X: Reparaciones de ajustes de los interletrajes para matemática.
-</p><!-- l. 4376 --><p class='indent'>   Dvipdfmx: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Si un archivo de imagen no se encuentra, se termina con un mal estatus.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Syntax especial para respaldo con color.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Especiales para manipular <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>ExtGState</span></span></span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Compatibilidad de especiales <span class='rm-lmtt-10'>pdfcolorstack </span>y <span class='rm-lmtt-10'>pdffontattr</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Respaldo experimental para el <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>fnt_def</span></span></span> de <span class='rm-lmtt-10'>dviluatex</span>
-     </li>
-     <li class='itemize'>Respaldo para las nuevas funciones de las fuentes virtuales que retrocedan a definiciones de fuentes
-     japonesas.</li></ul>
-<!-- l. 4385 --><p class='indent'>   Dvips: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>Títulos  estándar  de  Postscript  son  ahora  el  nombre  base  del  fichero  ingresado,  y  puede  ser
-     sobrescrito con la nueva opción <span class='rm-lmtt-10'>-title</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Si una imagen <span class='rm-lmtt-10'>.eps </span>u otro archivo de imágenes no se encuentra, termina entonces con un mal
-     estatus.
-     </li>
-     <li class='itemize'>Respaldo de nueva función de fuente virtual que retroceda a la definición de fuentes japonesas.</li></ul>
-<!-- l. 4391 --><p class='indent'>   MacTE X: MacTE X y su nuevo archivo de binario <span class='rm-lmtt-10'>universal-darwin </span>ahora requiere macOS 10.14 o más
-reciente (Mojave, Catalina, y Big Sur); el archivo <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwin</span></span></span> de binario, no está más presente. El
-directorio binario <span class='obeylines-h'><span class='verb'><span class='rm-lmtt-10'>x86_64-darwinlegacy</span></span></span>, disponible solamente con la instalación <span class='rm-lmtt-10'>install-tl </span>de Unix,
-respalda 10.6 y versiones más recientes.
-                                                                                     
-                                                                                     
-</p><!-- l. 4393 --><p class='indent'>   Este es un importante año para Macintosh porque Apple presentó máquinas con arquitectura ARM en
-Noviembre y venderán y respaldarán ambos ARM e INTEL por muchos años. Todos los programas en
-<span class='rm-lmtt-10'>universal-darwin </span>tienen código ejecutable tanto para ARM como para INTEL. Ambos binarios son
-compilados del mismo código fuente.
-</p><!-- l. 4395 --><p class='indent'>   Los programas adicionales GhostScript, LaTeXiT, TE X Live Utility, y TeXShop son todos universales y
-están firmados con tiempos de ejecución fortalecidos, y así todos están incluidos en MacTE X este
-año.
-</p><!-- l. 4397 --><p class='indent'>   <span class='rm-lmtt-10'>tlmgr </span>y la infraestructura: </p>
-     <ul class='itemize1'>
-     <li class='itemize'>guarde una copia de reserva del principal repositorio <span class='rm-lmtt-10'>texlive.tlpdb</span>.
-     </li>
-     <li class='itemize'>mucha más portabilidad entre diferentes sistemas y versiones Perl.
-     </li>
-     <li class='itemize'><span class='rm-lmtt-10'>tlmgr info </span>reporta nuevos campos de datos <span class='rm-lmtt-10'>lcat-* </span>y <span class='rm-lmtt-10'>rcat-* </span>para el Catálogo local vs. remoto.
-     </li>
-     <li class='itemize'>completo  historial  de  log  de  sub-órdenes,  sub-comandos,  trasladados  a  un  nuevo  archivo  log
-     <span class='rm-lmtt-10'>texmf-var/web2c/tlmgr-commands.log</span>.</li></ul>
-<!-- l. 4404 --><p class='noindent'>
-</p>
-   <h4 class='subsectionHead'><span class='titlemark'>9.3.   </span> <a id='x1-900009.3'></a>Futuro</h4>
-<!-- l. 4406 --><p class='noindent'><span class='rm-lmri-10'>¡TE </span><span class='rm-lmri-10'>X Live no es perfecto! </span>(Y nunca lo será.) Nuestro propósito es continuar con el lanzamiento de nuevas
-versiones, y desearíamos proveer más ayuda material, más utilidades, más programas de instalación, y (por
-supuesto) un árbol de macros y fuentes con más mejorías y con mejor revisión. Este trabajo está siendo
-llevado a cabo por voluntarios, en sus tiempos libres, y siempre habrá más que hacer. Por favor vea
-<a class='url' href='https://tug.org/texlive/contribute.html'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive/contribute.html</span></a>.
-</p><!-- l. 4416 --><p class='indent'>   Por favor, envíe correcciones, referencias y ofertas de ayuda a:
-     </p><blockquote class='quote'>
-    
-     <!-- l. 4419 --><p class='noindent'><a href='mailto:tex-live at tug.org'><span class='path'><span class='rm-lmtt-10'>tex-live at tug.org</span></span></a> <br class='newline' /><a class='url' href='https://tug.org/texlive'><span class='rm-lmtt-10'>https://tug.org/texlive</span></a></p></blockquote>
-<!-- l. 4424 --><p class='noindent'><span class='rm-lmro-10'>¡Feliz TE </span><span class='rm-lmro-10'>Xing!</span>
-</p>
-    
-</body> 
-</html>
\ No newline at end of file

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.tex	2022-03-11 00:49:16 UTC (rev 62612)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-es/texlive-es.tex	2022-03-11 01:23:13 UTC (rev 62613)
@@ -1,4426 +0,0 @@
-
-\documentclass{article}
-
-\usepackage[spanish]{babel}
-\let\tldocenglish=1 
-\usepackage{tex-live}
-%\usepackage[T1]{fontenc}
-%\usepackage[utf8]{inputenc}
-\usepackage{hyperref}
-\begin{document}
-
-\title{%
-{\huge \textit{La Guía de \TeX\ Live---2021}}}
-
-\author{Karl Berry, editor \\[3mm]
-        \url{https://tug.org/texlive/}}
-
-\date{Marzo del 2021}
-
-\maketitle
-
-\begin{multicols}{2}
-\tableofcontents
-%\listoftables
-\end{multicols}
-
-\section{Introducción}
-\label{sec:intro}
-
-\subsection{\TeX\ Live y la Colección de \TeX\ }
-
-
-Este documento describe las principales características de la
-distribución\Dash \TeX{} y los programas relacionados con el mismo, en
-los sistemas \GNU/Linux, Unix, \MacOSX, y Windows.
-
-Puedes adquirir \TL{} por descarga, o mediante el \TK{} \DVD, el
-cual es distribuido por los grupos de usuarios de \TeX{} a todos sus
-miembros, o de cualquier otra manera. La sección
-\ref{sec:tl-coll-dists} describe el contenido del \DVD. Ambos \TL{} y
-el \TK{} son posible gracias al esfuerzo por los grupos de usuarios de
-\TeX{}. Este documento principalmente describe \TL{}.
-
-\TL{} incluye ejecutables para \TeX{}, \LaTeXe{}, \ConTeXt, \MF, \MP,
-\BibTeX{} y muchos más programas; una extensa colección de macros,
-fuentes, y documentación; y también ayuda para la composición de
-documentos de imprenta, mediante varios scripts que se usan alrededor
-del mundo.
-
-Para un sumario de los cambios más significativos en esta edición de
-\TL{}, vea el final de este documento, section~\ref{sec:history}
-(\p.\pageref{sec:history}).
-
-\htmlanchor{plataformas}
-\subsection{Respaldo con el sistema operativo}
-\label{sec:os-support}
-
-\TL{} contiene los binarios para muchas de las plataformas, incluyendo
-a \GNU/Linux, \MacOSX, y Cygwin. El código original puede ser
-compilado en todas las plataformas para las cuales no se han proveído
-los binarios.
-
-En cuanto a Windows: Windows 7 y versiones más recientes
-son también respaldadas. Windows Vista puede aún funcionar en la mayoría de los casos, pero en cuanto a Windows \acro{XP} y versiones anteriores a este, \TL{} ya no funcionará más. No hay
-ejecutables especiales de 64-bit para Windows, pero los ejecutables de
-32-bit deben funcionar sin problema alguno, en los sistemas de
-64-bit. Pero no obstante vea el enlace en \url{https://tug.org/texlive/windows.html} para las opciones en cómo añádir los binarios de 64-bit.
-
-Vea la sección~\ref{sec:tl-coll-dists} para soluciones alternativas,
-tanto para Windows como para \MacOSX.
-
-\subsection{Instalación básica de \protect\TL{}}
-\label{sec:basic}
-
-Puedes instalar \TL{} mediante el \DVD{} o por descarga en el Internet
-(\url{https://tug.org/texlive/acquire.html}). El instalador del net, es
-pequeño, y descarga todo sin mayores problemas. 
-
-El instalador del \DVD{} te permite instalar a un disco local. No se
-puede ejecutar directamente \TL{} desde la \TK{} \DVD{} (o la
-imagen \code{.iso}), pero puedes preparar una instalación, e.g,
-mediante el uso de un disco portátil de \USB{} (vea la
-sección~\ref{sec:portable-tl}). La instalación se detalla más tarde en
-las secciones (\p.\pageref{sec:install}), pero aquí hay un breve
-sumario:
-
-\begin{itemize*}
-
-\item El script de la instalación es nombrado \filename{intall-tl}. El mismo
-	puede operar en el modo gráfico o ``modo gui'' una vez dada la opción
-		\code{-gui} (estándar en Windows y Macs), o un modo de texto
-		mediante \code{-gui=text} (estándar en todos los otros sistemas
-		operativos). 
-
-\item Otro de los programas que se instala, es el `\TL\ Manager', nombrado
-	\prog{tlmgr}. Que al igual que el instalador, puede usarse con el mode
-		\GUI{} o mediante el modo de texto. Puedes usarlo para instalar
-		y desinstalar paquetes, y para realizar varias configuraciones.
-
-\end{itemize*}
-
-\htmlanchor{security}
-\subsection{Consideraciones de seguridad}
-\label{sec:security}
-
-Con lo mejor de nuestro conocimiento, la base de los programas
-que constituyen  \TeX\ como tal, es (y siempre han sido)
-extremadamente robusta. Sin embargo, los programas que han sido
-contribuidos a \TeX\ Live quizás no estén al mismo nivel, a
-pesar de sobresalientes esfuerzos. Y de más está recalcar, que
-se debe tener precaución y cuidado, cuando se ejecutan
-aquellos programas originales no confiables. 
-
-Esta necesidad de cautela es especialmente urgente en Windows, debido
-entre tantos factores a que Windows encuentra los programas en el
-directorio presente, antes cualquier otro, sin tener en cuenta el
-search path, o la ruta de acceso que se haya establecido. Y esto trae
-consigo un sin número de ataques. Y aunque hemos logrado cerrar muchos
-de estos huecos, indudablemente algunos de estos, aún permanecen ahí,
-especialmente con programas de third-party, o tercera-persona. Por lo
-tanto, recomendamos que se revisen los ficheros sospechosos en el actual
-directorio, principalmente aquellos que son ejecutables (como los
-scripts y binarios). Normalmente, no deben estar presentes, ni tampoco
-se recrean mediante el simple procesamiento o compilación de un
-documento. 
-  
-Finalmente, \TeX\ (y todos sus programas acompañantes) pueden escribir
-archivos cuando se están procesando los documentos, una característica
-que puede ser abusada de varias maneras. Aún así, procesar documentos
-desconocidos, en un nuevo subdirectorio, es lo más recomendable. 
-
-\subsection{Consiguiendo ayuda}
-\label{sec:help}
-
-La comunidad de \TeX{} es activa y amistosa, y las preguntas más
-complicadas, son respondidas. Sin embargo, el respaldo ofrecido es
-informal, debido a que el mismo es ofrecido por voluntarios y lectores
-casuales. De esta manera es importante que se familiarice con el
-formato antes de hacer una pregunta. (Si prefieres un respaldo
-garantizado y comercial, puedes abstenerte de \TL{} y comprar un
-sistema del vendedor; \url{https://tug.org/interest.html#vendors} tiene
-una lista.)
-
-Aquí está una lista de recursos, aproximadamente en el orden, por el
-cual las usamos:
-
-\begin{description}
-	\item[Comenzando] Si eres un principiante con \TeX, la página en el
-	web \url{https://tug.org/begin.html} te ofrece en Inglés una
-	introducción con el sistema.
-
-\item [\TeX{} FAQ] El \TeX{} FAQ es un compendio de preguntas y
-respuestas, también en Inglés, desde las más básicas, hasta las más
-arcanas. Y está incluido en \TL{} en
-\OnCD{texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/}, y está disponible en el
-Internet a través de la página en \url{https://www.tex.ac.uk.faq}. Por
-favor, vaya allí primero.  \item [\TeX{} Catalogue] Si estás
-	interesado en un específico paquete para un proyecto, fuente,
-	programa, etc., el Catálogo de \TeX{} sería el primer lugar
-	donde encontrarías esta información. Es una colección inmensa
-	de todo lo relacionado con \TeX{}. Vea por ejemplo
-	\url{https://ctan.org/pkg/catalogue/}.
-
-\item [\TeX{} Recursos en el web] La página en el web
-	\url{https://tug.org/interest.html} tiene muchos enlaces
-	relacionados con el sistema \TeX{}, y en particular sobre
-	muchos libros, manuales, guías y artículos relacionados con
-	este sistema.
-
-\item [Archivos de ayuda] Los principales foros de ayuda incluyen la comunidad
-	de \LaTeX{} en \url{https://latex-community.org} el sitio de p\&r
-		\url{https://tex.stackexchange.com}, el newsgroup Usenet en
-		\url{news:comp.text.tex}, la lista de correo
-		\email{texhax at tug.org}, Otros archivos tienen preguntas y
-		respuestas.  como
-		\url{https://groups.google.com/groupcomp.text.tex/topics}, al
-		igual que \url{https://tug.org/mail-archives/texhax}. Estos
-		últimos dos enlaces ofrecen un placentero mecanismo de búsqueda
-		con lo que quieras averiguar.  También una búsqueda rápida en
-		el web, \url{https://google.com} no está de más.
-
-\item [Preguntar] Si no puedes encontrar una respuesta, siempre puedes
-	escribir a \dirname{comp.text.tex} a través de Google o el
-	lector de noticias, newsreader, o contactar mediante email a
-	\email{texhax at tug.org}. Pero antes de enviar algo, \emph{por
-	favor} de leer este FAQ, para maximizar los chances en
-	encontrar una práctica respuesta:
-	\url{https://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion}.
-	También puede acceder la Comunidad \LaTeX{} en
-	\url{https://www.latex-community.org/} y el foro en
-	\url{https://www.latex-community.org/forum/}, y \TeX\
-	StackExchange en \url{https://tex.stackexchange.com/}.
-
-\item [\TL{} support] si deseas reportar errores, o tiene una sugerencia
-	o comentario sobre la distribución de \TL{}, la instalación, o
-	la documentación del sistema, la lista de correo es
-	\email{tex-live at tug.org}. Sin embargo, si la pregunta es
-	acerca de un programa en particular incluido en \TL{}, por
-	favor de escribirle al autor o mantenedor del programa en la
-	lista de correo. Muchos de los programas incluyen una opción
-	\code{-{}-help} que muestra la dirección donde se reporta el
-	error. 
-
-\end{description}
-
-Por otra parte, siempre puede ayudar a otros que tengan preguntas.
-Tanto \dirname{comp.text.tex} como \code{texhax} están disponibles
-para todos. Usted puede formar parte del grupo, comenzar a leer muchas
-de las preguntas, y ayudar en lo que sea necesario. 
-
-
-\section{Sumario de \protect\TeX\protect\ Live}
-\label{sec:overview-tl}
-
-Esta sección describe los contenidos de \TL{} y de \TK{} que es parte
-del mismo.
-
-\subsection{La Colección de \protect\TeX\protect:~\TL{}, pro\TeX{}, Mac\TeX}
-\label{sec:tl-coll-dists}
-
-El \TK{} \DVD{} se compone de lo siguiente:
-
-\begin{description}
-
-\item [\TL] Un sistema completo de \TeX{} para instalar en el disco.
-	Página en el web: \url{https://tug.org/texlive/}.
-
-\item [Mac\TeX] para \MacOSX, que añade un instalador nativo de
-	\MacOSX\ y otras aplicaciones relevantes de \TL{}. Página en
-	el web en \url{https://tug.org/mactex/}.
-
-\item [pro\TeX{}t] Una mejoría de la distribución de \MIKTEX\ para
-	Windows, \ProTeXt\ añade unas extra herramientas para \MIKTEX,
-	y también simplifica la instalación. Es completamente
-	independiente de \TL{}, y tiene sus propias instrucciones para
-	la instalación. La página en la web es en
-	\url{https://tug.org/protext/}.
-
-\item [\CTAN{}] Un panorama del repositorio de \CTAN{} en
-	(\url{https://www.ctan.org/}).
-
-\end{description}
-
-\CTAN{} y \pkgname{protext} no siguen las mismas condiciones de copia
-que \TL{}, así que tenga cuidado con redistribuirlo o modificarlo. 
-
-\subsection{Directorios en el alto nivel de \TL{}} \label{sec:tld}
-
-Aquí esta una breve lista y descripción de los directorios que están
-en el alto nivel de la instalación de \TL{}. 
-
-\begin{ttdescription}
-\item[bin] Los programas del sistema \TeX{}, organizados según la
-	plataforma.
-%
-\item[readme-*.dir] Esbozo rápido y enlaces importantes para \TL{}, en
-	varios idiomas, en ambos \HTML{} y texto. 
-%
-\item[source] El código de los programas incluidos, al igual que las
-	distribuciones de \TeX{} basadas en \Webc{}.
-%
-\item[texmf-dist] El árbol principal; ver también \dirname[TEXMFDIST]
-	en las siguientes líneas.
-%
-\item[tlpkg] Scripts, programas y datos para administrar la
-	instalación, y respaldo especial para el sistema operativo
-	Windows.
-%
-\end{ttdescription}
-
-En adición a los directorios ya mencionados, los scripts de la
-instalación, junto a los ficheros \filename{README} y \filename{LEEME}
-(en varios idiomas) se encuentran en el nivel más alto de la
-distribución.
-
-Para la documentación, los importantes enlaces en el fichero
-\OnCD{doc.html} en el alto nivel, pueden servir de ayuda. Y la
-documentación para todo lo demás (paquetes, formatos, fuentes,
-manuales de los programas, documentación a través de man pages, y
-ficheros de Info) que se encuentran en \dirname{texmf-dist/doc}. Usted
-también puede usar el programa \cmdname{texdoc}, para encontrar
-cualquier documentación.
-
-Esta documentación \TL\ se encuentra en
-\dirname{texmf-dist/doc/texlive}, disponible en varios idiomas:
-
-\begin{itemize*}
-\item{Alemán:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-de}
-\item{Checoslovaco/Eslovaco:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-cz}
-\item{Chino simplificado:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn}
-\item{Francés:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-fr}
-\item{Inglés:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-en}
-\item{Italiano:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-it}
-\item{Polaco:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-pl}
-\item{Ruso:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-ru}
-\item{Serbio:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr}
-\item{Español:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-es}
-\end{itemize*}
-
-\subsection{Resumen de los árboles predefinidos de texmf}
-\label{sec:texmftrees}
-
-Esta sección enumera las variables predefinidas que especifican los
-árboles de texmf en el sistema, al igual que su propósito, y también
-el diseño de \TL{}. El comando \texttt{tlmgr-conf} muestra los valores
-de estas variables. Así usted puede aprender el proceso por el cual,
-estas variables aplican o se representan en los directorios de su
-instalación.
-
-Todos los árboles, incluyendo los personales, deben guiarse por \TeX\
-Directory Structure, o la Estructura del Directorio de \TeX\ (\TDS,
-\url{https://tug.org/tds}), con la innumerable lista de
-subdirectorios, o de lo contrario, los ficheros no se encontrarán. Vea
-la sección \ref{sec:local-personal-macros}
-(\p.\pageref{sec:local-personal-macros}) donde se detalla más acerca
-de esto.
-
-\begin{ttdescription}
-\item [TEXMFDIST] El árbol que contiene casi todos los
-	archivos de la distribución original--ficheros de configuración, scripts, paquetes, fuentes, etc. (La excepción aquí, son los ejecutables por-plataforma, los cuales están guardados en un directorio pariente \code{bin/}.)
-\item [TEXMFSYSVAR] El árbol (nivel global) usado por \verb+texconfig-sys+, \verb+updmap-sys+, y \verb+fmtutil-sys+, y también usado por \verb+tlmgr+, para almacenar todo los datos del cache, que hayan sido causados por ficheros formateados, o de ficheros esquematizados, con mapas reasignados y regenerados.
-\item [TEXMFSYSCONFIG] El árbol a nivel de sitio global, que es usado por las utilidades \verb+texmfconfig-sys+, \verb+updmap-sys+, y \verb+fmtutil-sys+ para guardar datos de configuración que hayan sido modificados.
-\item [TEXMFLOCAL] El árbol el cual es usado por administradores para instalaciones globales, o la adicional instalación de macros actualizados, fuentes, etc.
-\item [TEXMFHOME] El árbol el cual es usado por usuarios para sus propias instalaciones de adicionales fuentes, macros actualizados, etc. La expansión de esta variable, se ajusta dinámicamente para cada usuario, en sus propios directorios.
-\item [TEXMFCONFIG] El árbol (personal) usado por las utilidades \verb+texconfig+, \verb+updmap-sys-, y también \verb+fmtutil-sys+, para guardar datos de configuración que hayan sido modificados.  
-\item [TEXMFVAR] El árbol (personal) usado por \verb+texconfig+, \verb+updmap-user y \verb+fmtutil+user+ para guardar todo los datos que hayan sido generados tanto por el cache de ficheros regenerados y mapas reasignados, como también de ficheros formateados.
-\item [TEXMFCACHE] El árbol o árboles usado por \ConTeXt\ Mk\acro{IV} y Lua\LaTeX\ para almacenar los datos del cache; estándar es \code{TEXMFSYSVAR}, o (si esto no se permite escribirlo), \code{TEXMFVAR}.
-\end{ttdescription}
-
-\noindent
-El diseño estándar, o predeterminado, es el siguiente:
-\begin{description}
-	\item[raíz del sistema] puede abarcar múltiples versiones de \TL{}. 
-	(\texttt{/usr/local/texlive} estándar en Unix):
-  \begin{ttdescription}
-    \item[2020] Una versión anterior.
-    \item[2021] La versión actual
-    \begin{ttdescription}
-      \item [bin] ~
-      \begin{ttdescription}
-        \item [i386-linux] \GNU/Linux binarios
-        \item [...]
-        \item [universal-darwin] \MacOSX\ binarios
-        \item [win32] Windows binarios
-      \end{ttdescription}
-      \item [texmf-dist\ \ ]      \envname{TEXMFDIST} and \envname{TEXMFMAIN}
-      \item [texmf-var \ \ ]      \envname{TEXMFSYSVAR}, \envname{TEXMFCACHE}
-      \item [texmf-config]        \envname{TEXMFSYSCONFIG}
-    \end{ttdescription}
-    \item [texmf-local] \envname{TEXMFLOCAL}, su uso es reservado de una versión a la otra.
-  \end{ttdescription}
-  \item[directorio de casa del usuario] (\texttt{\$HOME} o el
-      \texttt{\%USERPROFILE\%})
-    \begin{ttdescription}
-      \item[.texlive2019] Datos privados generados de configuración para la versión anterior.
-      \item[.texlive2020] Datos privados generados de configuración para la versión anterior.
-      \item[.texlive2021] Datos privados generados de configuración para la versión actual.
-      \begin{ttdescription}
-        \item [texmf-var\ \ \ ] \envname{TEXMFVAR}, \envname{TEXMFCACHE}
-        \item [texmf-config]    \envname{TEXMFCONFIG}
-      \end{ttdescription}
-    \item[texmf] \envname{TEXMFHOME} macros personales, etc.
-  \end{ttdescription}
-\end{description}
-
-\subsection{Extensiones para \protect\TeX}
-\label{sec:tex-extensions}
-
-El \TeX{} original de Knuth está congelado, con ciertas reparaciones
-de errores, de vez en cuando. El \TeX{} original está presente en \TL{} como el
-programa \prog{tex}, y permanecerá así en el futuro. \TL{} también contiene
-varias versiones extendidas de \TeX\ (conocidas también como los motores de
-\TeX\ ):
-
-\begin{description}
-
-\item [\eTeX] añade un set de primitivos nuevos
-\label{text:etex} (relacionado con la expansión de macros, escaneo de
-caracteres, clases de marcas, otras características de depuración que
-eliminan fallos, y otras más) y las extensiones de \TeXXeT{} para la
-compilación bi-direccional de documentos de imprenta. En el modo
-estándar, \eTeX{} tiene 100\% de compatibilidad con el \TeX\
-básico.
-Por favor, vea \OnCD{texmf-dist/doc/etex/base/etex_man.pdf}.
-
-\item [pdf\TeX] se edifica en las extensiones de \eTeX{}, añadiendo
-	respaldo para los resultados en \acro{PDF}, al igual que en
-	\dvi{}. También ofrece otras extensiones. Este es el programa
-	que se invoca para la mayoría de los formatos, e.g.,
-	\prog{etex}, \prog{latex}, \prog{pdflatex}. La página del web
-	para accedir al mismo se encuentra en
-	\url{https://www.pdftex.org/}. En el CD, el manual se encuentra
-	en \OnCD{texmf-distn/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf}, al igual
-	que en
-	\OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/samplepdf/samplepdf.tex}.
-	Este último contiene muchos de los ejemplos para su
-	aplicación.
-
-\item [Lua\TeX] añade respaldo para ingreso de Unicode, al igual que para fuentes OpenType\slash TrueType, como también fuentes del sistema. Además de incorporar el intérprete Lua
-	(\url{https://www.lua.org/}) el cual permite soluciones elegantes para
-	muchos de los problemas de \TeX{}. Cuando se le invoca como
-	\filename{texlua}, funciona como un intérprete independiente
-	de Lua, y como tal, es usado dentro de \TL{}. La página de su
-	sitio web se encuentra en \url{https://www.luatex.org/}, y el
-	manual de referencia en
-	\OnCD{texmf-dist/doc/luatex/base/luatexref-t.pdf}.
-
-\item [(e)(u)p\TeX] tiene respaldo nativo para los requisitos de tipografía en japonés; p\TeX\ es el motor básico, mientras que las variantes e- añaden funconalidad en \eTeX\ y u- añade respaldo en Unicode.
- 
-\item [\XeTeX] añade respaldo para el ingreso de Unicode y OpenType,
-	al igual que para las fuentes del sistema operativo. El mismo
-	es implementado por librerías the tercer-party. Vea
-	\url{https://tug.org/xetex}.
-
-\item [\OMEGA\ (Omega)] es basado en Unicode (caracteres de 16-bit), y
-	de esta forma respalda el trabajo con casi todos los scripts,
-	simultáneamente. También respalda los llamados Procesos de
-	Traducciones de Omega, o `\OMEGA{} Translation
-	Processes'(\acro{OTP}s), que desempeñan transformaciones
-	complejas en procesos de ingresos arbitrarios. Omega no está
-	más incluido en \TL{} como un programa separado; solamente
-	Aleph es proveído. 
-
-\item [Aleph] combina las extensiones de ambos \OMEGA\ e \eTeX. Vea
-	\OnCD{texmf-dist/doc/aleph/base} para más información.
-
-\end{description}
-
-\subsection{Otros notables programas en \protect\TL}
-
-Aquí aparecen otros programas comúnmente usados en \TL{}:
-
-\begin{cmddescription}
-
-\item [bibtex, bibtex8] respaldo de bibliografía.
-
-\item [makeindex, xindy] respaldo de índices.
-
-\item [dvips] conversor \dvi{} a \PS{}.
-
-\item [xdvi] \dvi{} presentador preliminar para el Sistema de X Window.
-
-\item [dvilj] \dvi{} drive para la familia de HP LaserJet. 
-
-\item [dviconcat, dviselect] cortar, copiar y pegar páginas de ficheros de \dvi{}.
-
-\item [dvipdfmx] conversor \dvi{} a \acro{PDF}, una alternativa a pdf\TeX\ (que ya se mencionó).
-
-\item [psselect, psnup, \ldots] Utilidades de \PS{}.
-
-\item [pdfjam, pdfjoin, \ldots] Utilidades de \acro{PDF}..
-
-\item [context, mtxrun] procesador de Con\TeX{}t y \acro{PDF}.
-
-\item [htlatex, \ldots] Conversor \cmdname{tex4ht}: \AllTeX{} a \acro{HTML} (y
-\acro{XML}).
-
-\end{cmddescription}
-
-
-\htmlanchor{instalación}
-\section{Instalación}
-\label{sec:install}
-
-\subsection{Comenzando con el instalador}
-\label{sec:inst-start}
-
-Para comenzar, consiga el \TK{} \DVD{} o descargue el instalador de
-net \TL{}, y localice el script instalador: \filename{install-tl} para
-los sistemas Unix, o \filename{install-tl.bat} para Windows. Por
-favor, vea
-\url{https://tug.org/texlive/acquire.html} para más información, y
-otros métodos para conseguir el programa.
-
-\begin{description}
-	\item [Instalador de net] Descargue de \CTAN{}, bajo
-		\dirname{systems/texlive/tlnet}; página de web en
-		\url{https://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet}
-		automáticamente lo dirigirá hacia el repositorio
-		actualizado, más cercano. Usted puede  descargar
-		\filename{install-tl.zip}, el cual puede ser usado
-		bajo cualquier plataforma basada en Unix, o Windows, o
-		como otra alternativa, puede hacerlo con
-		\filename{install-unx.tar.gz} para Unix, que es mucho
-		más pequeño. Después que lo hayas descomprimido, de
-		su estado original, \filename{install-tl} y
-		\filename{install-tl.bat} se encontrarán en el
-		subdirectorio \dirname{install-tl}.
-
-\item [Colección de \TeX{} en \DVD:] vaya al subdirectorio del \DVD en
-	\dirname{texlive}. En Windows, el instalador normalmente
-	arranca automáticamente cuando insertes el \DVD. Puedes
-	conseguir el \DVD\, registrándote como miembro de cualquier
-	Grupo de Usuarios de \TeX\ (altamente recomendable, en
-	\url{https://tug.org/usergroups.html}). También lo puedes
-	conseguir, comprándolo separado de \url{https://tug.org/store},
-	o puedes grabar tu propia copia de la imagen \ISO\ que se
-	provee. Después de instalarlo de tu \DVD\, o de la imagen
-	\ISO\, si deseas continuar con las actualizaciones del
-	Internet, por favor vea \ref{sec:dvd-install-net-updates}.
-
-\end{description}
-
-\begin{figure}[tb]
-\tlpng{nsis_installer}{.6\linewidth}
-\caption{Primera fase del instalador de Windows \code{.exe} }\label{fig:nsis}
-\end{figure}
-
-El instalador como tal realiza lo mismo, sin importar el método que
-se utilice. La diferencia más visible entre ellos, es que con el
-instalador del Net, usted termina con todos los paquetes que están
-disponibles, mientras que con el \DVD\ o con la imagen de
-\ISO, estos no proveen las actualizaciones más recientes de
-ellos.
-
-Si necesitas realizar las descargas a través de proxies, utilice el fichero \filename{~/.wgetrc} o las variables del entorno del sistema con las preferencias parar Wget (\url{https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html}), o el equivalente de cualquier otro programa de descarga. Esto no aplica si se instala de un \DVD o the una imagen de \ISO.
-
-\noindent
-Las siguientes secciones explican el comienzo del instalador con más
-detalles.
-
-\subsubsection{Unix}
-
-Debajo de este párrafo, el carácter \texttt{>} denota el
-punto de la terminal o del intérprete de línea de comando u órdenes shell.
-El ingreso del usuario se encuentra en
-\Ucom{\texttt{negritas}}.  El script que lleva de nombre
-\filename{install-tl} es un script de Perl. La manera más
-simple de inicializarlo en un sistema compatible con Unix, es
-de la siguiente manera: 
-
-\begin{alltt} 
-	> \Ucom{perl /ruta/hacia/install-tl} 
-\end{alltt} 
-
-(O puedes invocar \Ucom{/ruta/hacia/installer/install-tl} si
-permaneció como ejecutable, o \texttt{cd} al directorio
-primero, etc.; no repetiremos todas las variaciones.)
-Posiblemente tuvieses que agrandar la ventana de la
-terminal, para que muestre el texto completo del instalador,
-en la pantalla.  (Figura~\ref{fig:text-main}).
-
-Para instalarlo en modo experto con Interfaz Gráfica de
-Usuario \GUI\, necesitarás tener Tcl/Tk instalado. Dado
-esto, puedes ejecutar:
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{perl install-tl -gui}
-\end{alltt}
-
-En cuanto al antiguo instalador mago \code{wizard} y las opciones
-\code{perltk}/\code{expert} están aún disponibles. Pero actualmente hace la misma función que \code{-gui}.
-
-Para un listado completo de las varias opciones:
-\begin{alltt}
-> \Ucom{perl install-tl -help}
-\end{alltt}
-
-\textbf{Precaución con los permisos en Unix:} Tu \code{umask} en el
-momento de instalación, será respetado por el instalador de \TL{}. De
-tal manera, si quieres que tu instalación sea accesible por otros
-usuarios, asegúrate que los settings o los ajustes, así lo
-indiquen, por ejemplo, \code{umask002}. Para más
-información acerca de 
-\code{umask}, consulte la documentación de tu sistema. 
-
-\textbf{Consideraciones especiales con Cygwin:} A contrario de los
-sistemas compatibles con Unix, Cygwin, por norma o estándar, no
-incluye los programas pre-requeridos y necesitados por el instalador
-\TL{}. Vea la sección~\ref{sec:cygwin}.
-
-\subsubsection{MacOSX}
-\label{sec:macosx}
-
-Como se mencionó en la sección~\ref{sec:tl-coll-dists}, para el
-sistema operativo de \MacOSX existe una distribución de \TL{} separada, 
-y que fue preparada exclusivamente para este sistema, nombrada
-Mac\TeX\ (\url{https://tug.org/mactex}).  Recomendamos que utilices
-este instalador nativo Mac\TeX\ en vez de \TL\, porque el instalador
-nativo hace algunos ajustes que son específicos con el sistema
-operativo \MacOSX, y permite la alternación entre varias
-distribuciones de \TeX\ para este sistema. (Mac\TeX, Fink, MacPorts,
-\ldots) mediante la estructura de datos de \TeX{}Dist.
-
-Mac\TeX\ está basado en \TL, y los árboles y binarios de \TeX\ son los mismos que
-este. Lo que hace, es añadir unos ficheros extras que tienen documentación y
-aplicaciones específicas con el sistema operativo de Mac.
-
-\subsubsection{Windows}\label{sec:wininst}
-
-Si estás usando el archivo descomprimido zip de descarga, o el
-instalador del \DVD\ falló en arrancar automáticamente, dele doble
-clic a \filename{install-tl-windows.bat}. Y si necesitas más opciones
-aún, e.g., selección de colecciones de paquetes específicos, en vez de
-abrir el anterior, ejecuta el \filename{install-tl-advanced.bat}. 
-
-También puedes arrancar el instalador, mediante el comando de la
-terminal. Más abajo, el carácter \texttt{>} denota el indicador del comando;
-mientras que el ingreso del comando por el usuario se denota con
-\Ucom{\texttt{bold}}. Si estás en el directorio del instalador, sólo
-tienes que ejecutar:
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{install-tl-windows}
-\end{alltt}
-
-O también lo puedes invocar con una localización absoluta, tal como:
-\begin{alltt}
-	\Ucom{D:\bs{}texlive\bs{}install-tl-windows}
-\end{alltt}
-para el \TK\ \DVD, suponiendo que el directorio \dirname{D:} es donde
-esté localizado el \textsc{DVD} o \textsc{CD}.
-
-Figura~\ref{fig:basic-w32} muestra la pantalla básica
-inicial del instalador \GUI\ que es el estándar en
-Windows.\\
-
-Para instalarlo mediante el modo de texto:
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{install-tl-windows -no-gui}
-\end{alltt}
-
-Para un listado completo de las varias opciones disponibles:
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{install-tl-windows -help}
-\end{alltt}
-
-\begin{figure}[tb]
-\begin{boxedverbatim}
-
-Installing TeX Live 2021 from: ...
-Platform: x86_64-linux => 'GNU/Linux on x86_64'
-Distribution: inst (compressed)
-Directory for temporary files: /tmp
-...
- Detected platform: GNU/Linux on Intel x86_64
- 
- <B> binary platforms: 1 out of 16
-
- <S> set installation scheme: scheme-full
-
- <C> customizing installation collections
-     40 collections out of 41, disk space required: 7172 MB
-
- <D> directories:
-   TEXDIR (the main TeX directory):
-     /usr/local/texlive/2021
-   ...
-
- <O> options:
-   [ ] use letter size instead of A4 by default
-   ...
- 
- <V> set up for portable installation
-
-Actions:
- <I> start installation to hard disk
- <P> save installation profile to 'texlive.profile' and exit
- <H> help
- <Q> quit
-\end{boxedverbatim}
-\vskip-.5\baselineskip
-\caption{Pantalla del instalador principal de texto (\GNU/Linux)}\label{fig:text-main}
-\end{figure}
-
-\begin{figure}[tb]
-\tlpng{basic-w32}{.6\linewidth}
-	\caption{Pantalla del instalador básico (Windows);
-	el botón Avanzado resultará a algo similar como lo
-	que se muestra en la
-	figura~\ref{fig:advanced-lnx}}\label{fig:basic-w32}
-\end{figure}
-
-\begin{figure}[tb]
-\tlpng{basic-w32}{\linewidth}
-\caption{Pantalla del instalador mago
-	(Windows)}\label{fig:basic-w32}
-\end{figure}
-
-\begin{figure}[tb]
-\tlpng{advanced-lnx}{\linewidth}
-\caption{Pantalla del Instalador Avanzado \GUI{}
-	(\GNU/Linux)}\label{fig:advanced-lnx}
-\end{figure}
-
-\htmlanchor{cygwin}
-\subsubsection{Cygwin}
-\label{sec:cygwin}
-
-Antes de comenzar la instalación, ejecute \filename{setup.exe} del
-programa de Cygwin, para instalar los paquetes \filename{perl} y
-\filename{wget} si no lo ha hecho. Se recomiendan los siguientes
-paquetes:
-\begin{itemize*}
-	\item \filename{fontconf}[necesitado por \XeTeX\ y Lua\TeX]
-	\item \filename{ghostscript} [necesitado por varias utilidades]
-	\item \filename{libXaw7} [necesitado por \code{xdvi}]
-	\item \filename{ncurses} [provee el comando \code{clear} usado por el instalador]
-\end{itemize*}
-
-\subsubsection{El instalador de texto}
-
-Figura~\ref{fig:text-main} muestra una pantalla con el modo principal
-de texto en Unix. El instalador de texto es el estándar en Unix. 
-
-Este es solamente un instalador a través de la línea de comando; ni el
-indicador, ni la selección mediante el ratón es posible. Por ejemplo,
-tampoco es posible tabular con el teclado, ni sombrear las cajas o las
-tablas que normalmente se haría con el \GUI. Solamente se permite
-teclear (con minúsculas) en la línea de comando, y presionar la tecla
-de Enter una vez terminado. La pantalla es reescrita y ajustada con el
-contenido apropiado. 
-
-La interfaz del instalador de texto tiene esta
-característica primitiva por una razón: está diseñado para
-ser ejecutado en varias plataformas, incluso bajo un
-sistema, con un mínimo código Perl. 
-
-\subsubsection{El instalador gráfico}
-\label{sec:graphical-inst}
-
-El instalador gráfico estándar comienza sencillamente con
-unas cuantas opciones: vea la figura~\ref{fig:basic-w32}.
-Puede ser iniciado con:
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{install-tl -gui}
-\end{alltt}
-
-El botón Avanzado ofrece acceso a la mayoría de las opciones
-del instalador de texto;  vea la
-figura~\ref{fig:advanced-lnx}.
-
-\subsubsection{Los instaladores de legado}
-
-El modo experto y el modo mago de
-Las opciones de \texttt{perltk}\texttt{expert} y \GUI{} \texttt{wizard} ahora invocan al instalador regular gráfico.
-
-\subsection{Ejecutando el instalador}
-\label{sec:runinstall}
-
-El instalador es explícito por diseño, pero a continuación hay unas
-notas acerca de sus opciones y sub-menús. 
-
-\subsubsection{Menú de sistemas binarios (Unix solamente)}
-\label{sec:binary}
-
-\begin{figure}[tb]
-\begin{boxedverbatim}
-Plataformas disponibles
-================================================================================   
-   a [ ] Cygwin en Intel x86 (i386-cygwin)
-   b [ ] Cygwin en x86_64 (x86_64-cygwin)
-   c [ ] MacOSX actual (10.14-) en ARM/x86_64 (universal-darwin)
-   d [ ] MacOSX legacy (10.6-) on x86_64 (x86_64-darwinlegacy)
-   e [ ] FreeBSD en x86_64 (amd64-freebsd)
-   f [ ] FreeBSD en Intel x86 (i386-freebsd)
-   g [ ] GNU/Linux en ARM64 (aarch64-linux)
-   h [ ] GNU/Linux en ARMv6/RPi (armhf-linux)
-   i [ ] GNU/Linux en Intel x86 (i386-linux)
-   j [X] GNU/Linux en x86_64 (x86_64-linux)
-   k [ ] GNU/Linux en x86_64 with musl (x86_64-linuxmusl)
-   l [ ] NetBSD en x86_64 (amd64-netbsd)
-   m [ ] NetBSD en Intel x86 (i386-netbsd)
-   o [ ] Solaris en Intel x86 (i386-solaris)
-   p [ ] Solaris en x86_64 (x86_64-solaris)
-   s [ ] Windows (win32)
-\end{boxedverbatim}
-\vskip-.5\baselineskip
-\caption{Menú de los binarios}\label{fig:bin-text}
-\end{figure}
-
-Figura~\ref{fig:bin-text} muestra el menú binario en el modo de texto.
-Por estándar, solamente los binarios de su plataforma actual serán
-instalados. Desde este menú, usted puede seleccionar la instalación de
-los binarios para otras plataformas. Esto puede ser provechoso, si
-estás compartiendo un árbol de \TeX\ a través de un network de
-máquinas heterogéneas, o también en aquellos sistemas que tienen dos o
-más sistemas operativos. 
-
-\subsubsection{Seleccionar lo que va a ser instalado}
-\label{sec:components}
-
-\begin{figure}[tbh]
-\begin{boxedverbatim}
-Select scheme:
-===============================================================================
- a [X] full scheme (everything)
- b [ ] medium scheme (small + more packages and languages)
- c [ ] small scheme (basic + xetex, metapost, a few languages)
- d [ ] basic scheme (plain and latex)
- e [ ] minimal scheme (plain only)
- f [ ] ConTeXt scheme
- g [ ] GUST TeX Live scheme
- h [ ] teTeX scheme (more than medium, but nowhere near full)
- i [ ] XML scheme
- j [ ] custom selection of collections
-\end{boxedverbatim}
-\caption{Menú del esquema}\label{fig:scheme-text}
-\end{figure}
-
-Figura~\ref{fig:scheme-text} muestra el esquema del menú de \TL. Desde
-aquí, puedes seleccionar un ``esquema'', el cual es un conjunto de las
-colecciones de los paquetes. El esquema estándar \optname{full},
-instala todo lo que está disponible. Esto es recomendable, pero
-también puedes escoger e instalar el esquema básico \optname{basic}
-para aquellos sistemas pequeños, el esquema mínimo \optname{minimal}
-para los sistemas de evaluación y pruebas, y mediano \optname{medium} o
-el \optname{teTeX}, que ofrece un set de paquetes con ambos propósitos
-de evaluación al igual que básico. También hay varios esquemas
-especializados y específicos a regiones o países.
-
-\begin{figure}[tb]
-\centering \tlpng{stdcoll}{.7\linewidth}
-\caption{Menú con las Colecciones disponibles}\label{fig:collections-gui}
-\end{figure}
-
-Se puede refinar la selección del esquema con el menú `colecctions'
-(figura~\ref{fig:collections-gui}, mostrado en el modo \GUI\, para
-cambiar.)
-
-Las colecciones son un nivel más detallado que los esquemas\Dash en
-esencia, un esquema consiste de varias colecciones, lo que una colección
-consiste en uno o más paquetes, y un paquete (el grupo del nivel más
-abajo en la estructura de \TL) contiene los archivos de macros de
-\TeX{}, archivos de fuentes, y otros.
-
-Si deseas más control sobre la colección que el menú provee, puedes
-usar el programa \TeX\ Live Manager (\prog{tlmgr}) después de la
-instalación (vea la sección~\ref{sec:tlmgr}); usando este último,
-usted puede controlar la instalación e información de los paquetes, al
-nivel donde estos se encuentren, en la estructura del sistema.
-
-\subsubsection{Directorios}
-\label{sec:directories}
-
-El diseño estándar está descrito en la sección~\ref{sec:texmftrees},
-\p.\pageref{sec:texmftrees}. La localización estándar de
-\dirname{TEXDIR} es \dirname{/usr/local/texlive/2021} en los sistemas
-Unix y |%SystemDrive%\texlive\2021| en Windows.  Acomodándolo de esta manera,
-usted tendrá instalaciones paralelas de \TL. Una para cada versión, y puede
-cambiar entre ambas, simplemente cambiando la ruta de búsqueda. 
-
-Esto puede ser sobrescrito mediante la especificación de
-configuraciones
-de \dirname{TEXDIR} en el instalador. La razón principal en cambiarlo,
-es por ejemplo si usted no tiene los permisos necesarios para
-escribirlos en la localización estándar. No se tiene que ser el
-administrador del sistema, o la `raíz', para instalar \TL, pero hay que recalcar que sí
-tiene que tener acceso para escribirlo al directorio de destino. 
-
-Los directorios de instalación pueden ser también modificados, ajustando las preferencias a través de las variables del entorno del sistema antes de ejecutar el instalador (lo más propenso en, 
-\envname{TEXLIVE\_INSTALL\_PREFIX} o
-\envname{TEXLIVE\_INSTALL\_TEXDIR}); vea la documentación de 
-|install-tl --help| (disponible en línea en
-\url{https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html}) para la lista completa que ofrece más detalles.
-
-Una alternativa razonable es un directorio local, o el
-directorio de la casa (home directory), especialmente si
-usted es el único usuario. Use `|~|' para indicar esto, como
-por ejemplo `|~/texlive/2021|'.
-
-Recomendamos incluir el año del calendario, en el nombre del susodicho
-directorio. De esa manera, puede tener varias versiones de \TL{}
-juntas en el sistema. También puede tener un nombre con versión
-independiente, tal como \dirname{/usr/local/texlive-cur}, mediante un
-enlace simbólico, el cual puede redirigir después de haber evaluado la
-nueva versión de la instalación.
-
-El cambiar \dirname{TEXDIR} en el instalador, también cambiará
-\dirname{TEXMFLOCAL}, \dirname{TEXMFSYSVAR} y
-\dirname{TEXMFSYSCONFIG}.
-
-\dirname{TEXMFHOME} es la localización recomendable para los archivos
-personales de macros, o de paquetes. El valor estándar es |~/texmf| (|~/Library/texmf| en las Macs). A
-diferencia con \dirname{TEXDIR}, aquí una |~| es preservada en los
-recién escritos archivos de configuración, debido a que se refiere al
-directorio local del usuario que opera \TeX. Se expande a
-\dirname{$HOME} en Unix y \verb|%USERPROFILE%| en Windows.  
-
-Nota especial redundante:
-\envname{TEXMFHOME}, como todos los árboles, tiene que ser organizado
-de acuerdo al \TDS\ (Estructura del Directorio de \TeX{}), o de lo
-contrario, los archivos no se encontrarán. 
-
-\dirname{TEXMFVAR} es la localización para almacenar la mayor cantidad
-de cache, de los datos de ejecución, específicos a cada usuario.
-\dirname{TEXMFCACHE} es el nombre de la variable que es usada para ese
-propósito por Lua\LaTeX\ y \ConTeXt\ Mk\acro{IV} (vea la
-sección~ \ref{sec:context-mkiv},) \p.\pageref{sec:context-mkiv}); su
-valor pre-configurado es \dirname{TEXMFSYSVAR}, o (si no es permisible en
-los permisos de escritos), \dirname{TEXMFVAR}.
-
-\subsubsection{Opciones}
-\label{sec:options}
-
-\begin{figure}[tbh]
-\begin{boxedverbatim}
-Options setup:
-===============================================================================
- <P> use letter size instead of A4 by default: [ ]
- <E> execution of restricted list of programs: [X]
- <F> create all format files:                  [X]
- <D> install font/macro doc tree:              [X]
- <S> install font/macro source tree:           [X]
- <L> create symlinks in standard directories:  [ ]
-            binaries to:
-            manpages to:
-                info to:
- <Y> after installation, get package updates from CTAN: [X]
-\end{boxedverbatim}
-\vskip-.5\baselineskip
-\caption{Menú con opciones disponibles (Unix)}\label{fig:options-text}
-\end{figure}
-
-Figura~\ref{fig:options-text} muestra el menú de opciones bajo el modo de texto. 
-Más información de cada uno:
-
-\begin{description}
-\item[use letter size instead of A4 by default:] La selección del
-	papel estándar. Por supuesto, para documentos individuales, el
-	tamaño del papel se puede, y debe ser especificado.  
-
-\item[execution of restricted list of programs:] A partir de \TL\
-	2010, la ejecución de varios programas externos es permisible.
-	La (breve) lista de los programas que son permitidos, se puede
-	encontrar en el archivo \filename{texmf.cnf}. Si necesita más
-	detalles, vea las noticias del 2010 \ref{sec:2010news}.
-
-\item[create all format files:] Aunque muchos archivos formateados,
-	lleven tiempo no solo en generar, sino también en almacenar, es
-	aún recomendable que esta opción se mantenga chequeada,
-	de lo contrario, estos archivos formateados se
-	generarían en el árbol privado del usuario, así como sea
-	necesario. En esa localización, los mismos no serán
-	actualizados automáticamente, digamos por ejemplo, los binarios,
-	o los patrones de las separaciones por guión, son
-	actualizados, y por esa razón, usted puede terminar con
-	archivos formateados incompatibles. 
-
-\item[install font/macro \ldots\ tree:] Omita descargar/instalar la
-	documentación y archivos originales, incluídos en la mayoría de
-	los paquetes. No es recomendable. 
-
-\item[create symlinks in standard directories:] Esta opción (solamente
-	en Unix) evita cambiar las variables del sistema. Sin esta
-	opción, los directorios de \TL{} usualmente tienen que ser
-	añadidos a \envname{PATH}, \envname{MANPATH}, e
-	\envname{INFOPATH}. Necesitaría los permisos para escribir en
-	los directorios de destino. Es extremadamente aconsejable
-	\emph{no} sobrescribir un sistema de \TeX\ en tu sistema, con
-	esta opción. Es principalmente utilizado para acceder el
-	sistema de \TeX\ a través de aquellos directorios, que son
-	conocidos para los usuarios, tales como
-	\dirname{/usr/local/bin}, que no contienen ningún archivo de
-	\TeX.
-
-\item[después de instalación, especifique \CTAN\ como la fuente para
-	todas las actualizacinoes:] Cuando está instalando de \DVD, esta
-	opción está autorizada por estándar, debido a que
-	usualmente, uno actualizaría los subsiguientes paquetes,
-	mediante las actualizaciones de \CTAN que ocurren
-	durante el año. La única razón para no autorizarlo, es
-	si usted instala solamente un subset del \DVD\ y planea
-	en resumir la instalación después. De cualquier manera,
-	tanto el repositorio de paquetes del instalador, al
-	igual que las actualizaciones después de instalación,
-	pueden ser fijadas, establecidas, tanto como sea
-	necesario; ver la sección~\ref{sec:location}, y la
-sección \ref{sec:dvd-install-net-updates}~.para más detalles.  
-\end{description}
-
-Opciones específicas en Windows, como se muestra en la interfaz avanzada \GUI{}
-
-\begin{description}
-\item[adjust searchpath] Esto asegura que todos los programas verán el directorio binario de \TL{} en la ruta de búsqueda. 
-
-\item[add menu shortcuts] Si está configurado, habrá un submenú \TL{} en el Start menu. Hay también una tercera opción `Launcher entry` al lado de `TeX Live menu` y `No shortcuts`. Esta opción está descrita en la sección 
-\ref{sec:sharedinstall}.
-
-\item[File associations] Las opciones aquí son `Only new', solamente nuevas asociaciones, (que crea las asociaciones de los archhivos, pero no sobrescriben las ya existentes), `All' (todas las asociaciones) y `None' (ninguna asociación).
-
-\item[install \TeX{}works front end]
-\end{description}
-
-Cuando todas las preferencias personalizadas y configuraciones, hayan
-sido especificadas, usted puede ingresar la `I', para comenzar el
-proceso de instalación.  Cuando esto finalice, vaya a la
-sección~\ref{sec:postinstall} para leer qué más se necesitaría hacer. 
-
-\subsection{Opciones con la Línea de Comando install-tl}
-\label{sec:cmdline}
-
-Ingrese 
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{install-tl -help}
-\end{alltt}
-para una lista de opciones de la línea de comandos. Así sea |-| o |--|
-pueden ser usados para los nombres de las opciones. Los
-siguientes opciones, son los más comunes:
-
-\begin{ttdescription}
-\item[-gui] Si es posible, use el instalador del \GUI{}. Esto requiere
-		el módulo de Tcl/Tk versión 8.5 o más reciente.  Este es el
-		caso en \MacOSX\ y con \TL{} que se distribuye en Windows.  Las
-		opciones de legado \texttt{-gui=perltk} y \texttt{-gui=wizard}
-		están aún disponibles pero actualmente invocan la misma interfaz \GUI{} y si por alguna razón Tcl/Tk no está disponible, la instalación entonces continúa, en el modo de texto. 
-
-\item[-no-gui] Obligue el instalador de texto, incluso bajo Windows. 
-
-\item[-lang {\sl LL}] Especifique el interfaz del idioma del
-	instalador, mediante un código estándar (usualmente
-	dos-letras). El instalador determina automáticamente el idioma
-	correcto, pero si falla, o si el idioma seleccionado no está
-	disponible, se utilizará el inglés como reemplazo. Ingrese
-	\verb|install-tl --help| para ver la lista de idiomas
-	disponibles.
-
-\item[-portable] Instale para uso portátil, e.g., una tarjeta flash
-	drive \USB{}. También seleccionable, a través del instalador
-	con el comando \code{V}, y desde el instalador gráfico de
-	\GUI{}. Vea la sección~\ref{sec:portable-tl}.
-
-\item[-profile {\sl file}] Cargue el perfil de instalación \var{file},
-	y haga la instalación sin interacción del usuario. El
-	instalador siempre escribe un archivo
-	\filename{texlive-profile} al subdirectorio \dirname{tlpkg} de
-	su instalación. Ese archivo, puede ser dado como un argumento,
-	para replicar la misma y exacta instalación en un sistema
-	diferente. Alternativamente, usted puede usar un perfil
-	personalizado, que es fácilmente creado, comenzando con uno
-	que haya sido generado, y cambiar los valores, o también de un
-	archivo vacío, el cual tomaría todos los valores estándares.
-
-\item[-repository {\sl url-or-directory}] Especifique el repositorio
-	de paquetes de donde instalarlo; vea lo siguiente.
-
-
-\htmlanchor{opt-in-place}
-\item[-in-place] (Documentado solamente para concluir: No use esto, a
-	menos que sepa lo que está haciendo.) Si ya tiene un rsync,
-	svn, o otra copia de \TL{} (vea
-	\url{https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html}) entonces
-	esta opción implementará lo que tiene, tal y como es, y hará
-	solamente la necesaria post-instalación. Se le advierte que el
-	archivo \filename{tlpkg/texlive.tlpdb} puede ser sobrescrito;
-	guardarlo es su responsabilidad. No se olvide, que la
-	eliminación de paquetes, tiene que hacerse manualmente. Esta
-	opción no puede ser intercambiada mediante el interfaz del
-	instalador. 
-\end{ttdescription}
-
-\subsubsection{La opción \optname{-repository}}
-\label{sec:location}
-
-El repositorio estándar de la red, es un espejo de \CTAN{}, escogido
-automáticamente por \url{http://mirror.ctan.org}.
-
-Si deseas sobrescribir eso, el valor de la localización, puede ser un
-url comenzando con \texttt{ftp:}, \texttt{http:}, \texttt{https:}, o \texttt{file:/}, o
-la ruta del directorio. (Cuando se especifica un \texttt{http:}\ o
-\texttt{ftp:}\ o \texttt{https:}\ o cualquier retazo de caracteres como `\texttt{/}' y/o
-retazos de componentes como `\texttt{/tlpkg}', estos son ignorados.)
-
-Por ejemplo, usted puede escoger un espejo en particular de \CTAN\ con
-algo como:
-\url{http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/},
-sustituyendo un servidor del network, con el nivel alto de la ruta de
-\CTAN\ por |ctan.example.org/tex-archive|. La lista de espejos de
-\CTAN\ es mantenida en \url{https://ctan.org/mirrors}.
-
-Si el argumento es local (así sea una ruta, o un \texttt{file:/} url),
-los archivos comprimidos en el subdirectorio \dirname{archive} de la ruta
-del directorio, son entonces los que son así utilizados (incluso cuando los archivos
-descomprimidos estén disponibles también). 
-
-\subsection{Acciones de post-instalación}
-\label{sec:postinstall}
-
-Alguna post-instalación puede ser requerida.
-
-\subsubsection{Las variables del sistema en Unix}
-\label{sec:env}
-
-Si elegiste crear enlaces simbólicos o symlinks en los directorios
-estándar (descrito en la sección~\ref{sec:options}), no hay necesidad
-por lo tanto de editar las variables. De otra manera, en los sistemas
-de Unix, el directorio de los binarios de tu plataforma tienen que ser
-añadido a la ruta de acceso, o el search path. (En Windows, el
-instalador se ocupa de esto.)
-
-Cada plataforma respaldada tiene su propio subdirectorio bajo
-\dirname{TEXDIR/bin}. Vea la figura~\ref{fig:bin-text} para la lista
-de subdirectorios y su correspondiente plataforma. 
-
-Opcionalmente, si quieres que las herramientas del sistema lo
-encuentren, también puedes añadir la documentación man y los
-directorios Info, a su respectiva ruta de acceso. Las páginas man
-pudiesen ser encontradas manualmente después de la adición a
-\envname{PATH}. 
-
-Para las terminales compatibles de Bourne, como la \prog{bash}, y
-usando un Intel x86 GNU/Linux y un directorio estándar como ejemplo,
-el archivo que podría ser editado es \filename{$HOME/.profile} (o
-cualquier otro archivo), especificado por \filename{.profile} y las
-líneas que consiguientemente se añadirían, serían:
-
-\begin{sverbatim}
-PATH=/usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux:$PATH; export PATH
-MANPATH=/usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man:$MANPATH; export MANPATH
-INFOPATH=/usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH
-\end{sverbatim}
-
-Para csh o tcsh, el archivo para editar es típicamente
-\filename{$HOME/.cshrc}, y las líneas que se tuviesen que añadir, serían:
-
-\begin{sverbatim}
-setenv PATH /usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux:$PATH
-setenv MANPATH /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man:$MANPATH ; export MANPATH
-setenv INFOPATH /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH ; export INFOPATH
-\end{sverbatim}
-
-Si ya tienes los ajustes necesarios en los archivos ``dot'',
-naturalmente los directorios de \TL\ deben ser integrados
-apropiadamente. 
-
-\subsubsection{Variables del sistema: configuración global}
-\label{sec:envglobal}
-
-Si quieres hacer cambios globales, o para un usuario recién añadido,
-será bajo tu propia responsabilidad; simplemente hay mucha variación
-entre los sistemas, y cómo y dónde serían las configuraciones. 
-
-Nuestras dos recomendaciones son: 
-
-1)~quizás chequea un file
-\filename{/etc/manpath.config} y, si está presente, añade líneas como:
-
-\begin{sverbatim}
-MANPATH_MAP /usr/local/texlive/2021/bin/i386-linux \
-            /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/doc/man
-\end{sverbatim}
-
-Y 2)~verifica un archivo \filename{/etc/environment}, el cual puede
-definir la ruta de acceso y otras variables del sistema.
-
-En cada directorio binario (Unix), también creamos un enlace simbólico
-nombrado \code{man}, al directorio \dirname{texmf-dist/doc/man}.
-Algunos programas \code{man}, tales como el estándar \MacOSX\
-\code{man}, lo encontrarán automáticamente, evitando la necesidad de
-una configuración adicional para la página del programa
-\code{man}.
-
-\subsubsection{Actualizaciones del Internet después de instalación}
-\label{sec:dvd-install-net-updates}
-
-Si instalastes \TL\ de un \DVD\ y después quieres obtener
-actualizaciones a través del Internet, necesitas ejecutar este
-comando---\emph{después} que hayas actualizado la ruta de
-búsqueda (como se describe en la sección anterior):
-
-\begin{alltt}
-> \Ucom{tlmgr option repository http://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet}
-\end{alltt}
-
-Esto le dice a \cmdname{tlmgr}, que utilice el espejo de \CTAN\ más
-cercano, para futuras actualizaciones. 
-
-Este es el estándar cuando se instala de un \DVD con la opción
-descrita en la sección~\ref{sec:options}
-
-Si hay problemas con la selección automática de espejos, puedes
-especificar un espejo particular de \CTAN, de la lista en
-\url{https://ctan.org/mirrors}. Usa la ruta exacta al subdirectorio
-\dirname{tlnet} en ese espejo, como se mostró anteriormente.
-
-\htmlanchor{xetexfontconfig}  % keep historical anchor working
-\htmlanchor{sysfontconfig}
-\subsubsection{Configuración de la fuente para \XeTeX\ y Lua\TeX}
-\label{sec:font-conf-sys}
-
-\XeTeX\ y Lua\TeX\ pueden usar cualquier fuente instalada en el
-sistema, no solo aquellas que están instaladas en los árboles \TeX.
-Esto lo hacen relacionadas entre sí, pero no mediante métodos
-idénticos. 
-
-En Windows, las fuentes incluidas con \TL\ están disponibles
-automáticamente en \XeTeX\ a través del nombre de la fuente. En el
-sistema operativo \MacOSX, el respaldo para la búsqueda de las
-fuentes, requiere pasos adicionales; por favor consulte las páginas en el web de Mac\TeX\ (\url{https://tug.org/mactex}) para más detalles acerca de esto. Para otros sistemas
-operativos basados en Unix, el procedimiento para encontrar estas
-fuentes es de la siguiente manera. 
-
-Cuando el paquete \pkgname{xetex} es instalado (así sea
-durante la instalación inicial o después), el archivo
-necesario para la configuración es creado en:
-\filename{TEXMFSYSVAR/fonts/conf/texlive-fontconfig.conf}. 
-
-Para configurar y fijar las fuentes de \TL{} para el uso
-global del sistema (asumiendo que usted tenga privilegios),
-es de la siguiente manera: 
-\begin{enumerate*} 
-	\item Copia el archivo \filename{texlive-fontconfig.conf} a
-\dirname{/etc/fonts/conf.d/09-texlive.conf}.  \item Ejecuta
-\Ucom{fc-cache -fsv}.  
-\end{enumerate*}
-
-Si no tienes suficientes privilegios con las indicaciones anteriores, o
-si quieres que las fuentes estén disponibles solamente para un
-usuario, puedes hacer lo siguiente:
-\begin{enumerate*}
-	\item Copia el archivo \filename{texlive-fontconfig.conf} a \filename{~/.fonts.conf}, donde \filename{~} es el directorio de la casa. 
-	\item Ejecuta \Ucom{fc-cache -fv}. 
-\end{enumerate*}
-
-Puedes ingresar \code{fc-list} para ver los nombres de las fuentes del
-sistema. La incantación \code{fc-list: family style file spacing}
-(todos los argumentos son cadenas literales) muestra alguna
-información.
-
-\subsubsection{\ConTeXt\ Mark \acro{IV}}
-\label{sec:context-mkiv}
-
-Ambos el `antiguo' \ConTeXt{} (Mark \acro{II}) y el `nuevo' \ConTeXt{}
-(Mark \acro{IV}) deben de operar sin problemas después de la
-instalación de \TL{}, y no requieren atención especial, mientras que
-uno utilice \verb+tlmgr+ para las actualizaciones. 
-
-Sin embargo, debido a que \ConTeXt{} Mk\acro{IV} no hace uso
-de la librería kpathsea, alguna que otra configuración será
-requerida, como por ejemplo cuando se instalan nuevos
-archivos manualmente (sin el uso de
-\verb+tlmgr+). Después de tal instalación, cada usuario de Mk\acro{IV}
-debe ejecutar:
-\begin{sverbatim}
-context --generate
-\end{sverbatim}
-para actualizar la memoria del cache del disco.  Los
-archivos resultantes son por consiguiente guardados bajo
-\code{TEXMFCACHE} cuyo valor estándar en \TL\ es
-\verb+TEXMSYSVAR;TEXMFVAR+.
-
-\ConTeXt\ Mk\acro{IV} leerá todas las rutas mencionadas en
-\verb+TEXMFCACHE+, y escribirá a la primera ruta que sea grabable.
-Mientras esto se lee, la última ruta que corresponda, tomará precedencia,
-en el caso de memoria duplicada del cache de datos. 
-
-Para más información, vea 
-\url{https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV}.
-
-\subsubsection{Integrando macros locales y personales}
-\label{sec:local-personal-macros}
-
-Esto ya está implícitamente mencionado en la
-sección~\ref{sec:texmftrees}: 
-\dirname{TEXMFLOCAL} (por estándar,
-\dirname{/usr/local/texlive/texmf-local} o en
-\verb|%SystemDrive%\texlive\texmf-local| en Windows)
-está dirigido hacia las fuentes locales y los macros a nivel global
-del sistema; y \dirname{TEXMFHOME} (estándar, \dirname{$HOME/texmf} o
-\verb|%USERPROFILE%\texmf|), es para las fuentes personales y macros.
-
-Estos directorios están diseñados a permanecer de una versión a otra,
-mientras que su contenido sea visto automáticamente por cada nueva
-versión de \TL{}. De esta manera, lo mejor es no cambiar la definición
-de \dirname{TEXMFLOCAL} que difiera mucho del principal directorio de
-\TL{}, o de lo contrario necesitaría cambiar manualmente las versiones
-futuras. 
-
-
-Para ambos árboles, los archivos deben ponerse en los subdirectorios
-de la apropiada Estructura del Directorio de \TeX\ (\TDS); vea
-\url{https://tug.org/tds} o consulte
-\filename{texmf-dist/web2c/texmf.cnf}. Por ejemplo, un archivo de una
-clase de \LaTeX{}
-o 
-el paquete debe ser puesto en \dirname{TEXMFLOCAL/tex/latex} o
-\dirname{TEXMFHOME/tex/latex}, o en un subdirectorio de este.
-
-\dirname{TEXMFLOCAL} requiere una base de datos actualizada, o los
-archivos no se encontrarán. Puedes actualizarla con el comando
-\cmdname{mktexlsr} o usa el botón `Reinit file database' en el
-tabulador de la configuración del \GUI\ \TeX\ Live Manager. 
-
-Por norma o estándar, como se muestra, cada una de estas variables está
-definida en un sólo directorio. Esto no es
-un requisito que es forzado y tomado a la ligera. Si necesitas alternar entre
-diferentes versiones o paquetes grandes, puedes por ejemplo, 
-mantener múltiples árboles para tu propio
-objetivo. Esto se logra, configurando \dirname{TEXMFHOME} a la lista de directorios, 
-encerrados entre llaves, y separados por comas.
-
-\begin{verbatim}
-	TEXMFHOME = {/my/dir1,/mydir2,/a/third/dir}
-\end{verbatim}
-
-Sección~\ref{sec:brace-expansion} describe aún más la expansión de llaves. 
-
-\subsubsection{Integrando fuentes de tercera persona}
-
-Desafortunadamente, esto es un tópico un poco complicado, tanto para \TeX\ como para pdf\TeX{}. Es mejor no
-tomarlo en cuenta, a menos que desees profundizar en todos los
-detalles acerca de la instalación de \TeX{}. Muchas fuentes ya están
-incluidas en \TL, así que échale un vistazo si deseas, para asegurarte que la fuente no se encuentre ahí; la página en el web de \url{https://tug.org/FontCatalogue} muestran casi todas las fuentes de texto que estan incluidas en las principales distribuciones de \TeX\, categorizadas de varias maneras.
- 
-Si necesitas instalar tus propias fuentes, vea
-\url{https://tug.org/fonts/fontinstall.html} que con nuestro mejor esfuerzo tratamos en describir el procedimiento.
-  
-También puedes considerar en utilizar \XeTeX\ o Lua\TeX\ (vea detalladamente la sección~\ref{sec:tex-extensions}), el cual te permite el uso de fuentes del sistema sin instalación alguna de \TeX\. Pero que sirva de advertencia/precaución, que al usar las fuentes del sistema, tus documentos serán instantáneamente inutilizables para todos aquellos que esten en diferentes entornos de sistemas. 
-   
-\subsubsection{Evaluando la instalación}
-\label{sec:test-install}
-
-Después de instalar \TL{}, naturalmente quieres evaluarlo, y así
-comenzar a crear bellos documentos y\slash o fuentes. 
-
-Una cosa que inmediatamente puedes estar buscando es un programa que te
-permita editar los archivos. \TL{} instala \TeX{}Works
-(\url{https://tug.org/texworks}) en Windows, y Mac\TeX\ instala TeXShop
-(\url{https://pages.uoregon.edu/koch/texshop}). En otros sistemas de
-Unix, es tu decisión escoger un editor. Por supuesto que hay muchas
-opciones disponibles, algunas de las cuales aparecen en la próxima
-sección; vea también \url{https://tug.org/interest.html#editors}. Pero
-en sentido general, cualquier editor de texto funcionará.
-
-El resto de esta sección te ofrece algunos procedimientos básicos para
-evaluar que el nuevo sistema esté operando correctamente. En este
-manual, ofrecemos comandos basados en Unix; bajo \MacOSX{} y Windows, estás
-más propenso en ejecutar las pruebas a través de una interfaz gráfica,
-pero el proceso es en sí el mismo. 
-
-\begin{enumerate}
-	\item Asegúrate de ejecutar el programa \cmdname{tex} antes
-		que todo:
-	\begin{alltt}
-		> \Ucom{tex -{}-version}
-		TeX 3.14159265 (TeX Live ...)
-		Copyright ... D.E. Knuth.
-		...
-	\end{alltt}
-Si esto resulta en `command not found', en vez de aparecer la versión y la
-información de derechos de copia, o si te aparece una versión
-anterior, lo más probable es que no tienes el correcto subdirectorio
-\dirname{bin} en la ruta \envname{PATH}. Vea la información acerca de
-la configuración del programa en \p.\pageref{sec:env}. 
-
-\item Procesar un archivo básico de \LaTeX{}, generando PDF:
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{latex sample2e.tex}
-	This is pdfTeX 3.14 ...
-	...
-	Output written on sample2e.pdf (3 pages, 142120 bytes).
-	Transcript written on sample2e.log
-\end{alltt}
-
-Si lo anterior, falla en encontrar \filename{sample2e.tex} u otro
-archivo, lo más probable en este caso es una interferencia con
-las variables o con los archivos de configuración de una
-versión anterior; recomendamos primero antes que todo, remover
-cualquier variable que esté relacionada con \TeX.  (Para un
-análisis más profundo, puedes preguntarle a \TeX{} que reporte
-exactamente lo que está buscando, y encontrando; vea
-``Acciones de depuración'' en la página~\ref{sec:debugging}.)
-
-\item Vista previa del resultado:
-\begin{alltt}
-> \Ucom{xpdf sample2e.pdf}    
-\end{alltt}
-Debes ver una ventana nueva con un documento que explica alguna
-información básica acerca de \LaTeX{}. (Vale la pena leerlo, por
-cierto, si eres un principiante con \TeX.)
-
-Por supuesto que hay muchos previsualizadore; en los sistemas Unix; \cmdname{evince} y \cmdname{okular} son usados frecuentemente. Para Windws recomendamos Sumatra PDF (\url{https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html}). No hay previsualizadores de PDF incluidos en \TL(), por ese motiv debes instalar por separado, lo que quisieras usar.
-
-\item Of course you can still generate \TeX's original \dvi{} format:
-Por supuesto que aún puedes generar el formato \dvi() original de \TeX\
-\begin{alltt}
-> \Ucom{latex sample2e.tex}
-\end{alltt}
-
-\item And preview the \dvi{} online:
-\begin{alltt}
-> \Ucom{xdvi sample2e.dvi}    # Unix
-> \Ucom{dviout sample2e.dvi}  # Windows
-\end{alltt}
-
-Tienes que estar bajo el
-sistema de X para que el \cmdname{xdvi} funcione; si no lo estás, o 
-si la variable del sistema \envname{DISPLAY} está configurada
-incorrectamente, obtendrá el error \samp{Can't open display}.
-
-\item Crea un archivo \PS{} para imprimir o mostrar en la pantalla:
-\begin{alltt}
-> \Ucom{dvips sample2e.dvi -o sample2e.ps}
-\end{alltt}
-
-\item O para crear un PDF del archivo \dvi{}, una ruta alternativa antes el uso de pdf\TeX\ (o Xe\TeX\ o Lua\TeX), el cual es útil en algunas ocasiones:
-
-\begin{alltt}
-> \Ucom{dvipdfmx sample2e.dvi -o sample2e.pdf}
-\end{alltt}
-  
-\item Archivos estándar de evaluación que puede considerar útiles
-	además de \filename{sample2e.tex}:
-\begin{ttdescription}
-	\item [small2e.tex] Un documento más simple que
-		\filename{sample2e.tex}, para reducir el tamaño del
-		archivo si tienes problemas. 
-\item [testpage.tex] Evalúa si tu imprenta tiene muchos valores fuera
-	del margen. 
-\item [nfssfont.tex] Para imprimir tablas con fuentes y pruebas. 
-\item [testfont.tex] También para cuadros de fuentes, pero usando esta
-	vez plain \TeX{}.
-\item [story.tex] El más canónico archivo de prueba para plain \TeX{}, o \TeX{} básico. 
-Tienes que ingresar \samp{\bs bye} en la línea \code{*} del intérprete de la terminal, después de \samp{texstory.tex}
-\end{ttdescription}
-
-\item Si instalaste el paquete \filename{xetex}, puedes evaluar el
-	acceso a las fuentes del sistema de la siguiente manera:
-\begin{alltt}
-> \Ucom{xetex opentype-info.tex}
-This is XeTeX, Version 3.14\ldots
-...
-Output written on opentype-info.pdf (1 page).
-Transcript written on opentype-info.log.
-\end{alltt}
-
-Si te aparece un mensaje de error que dice ``Invalid fontname `Latin
-Modern Roman/ICU'\ldots'', entonces necesitas configurar tu sistema,
-de tal manera que las fuentes que están incluidas en \TL\ puedan ser
-encontradas. Vea 
-Sección~\ref{sec:font-conf-sys}.
-
-\end{enumerate}
-
-\subsection{Enlaces para programas adicionales de descarga}
-
-Si eres principiante con \TeX{}, o necesitas ayuda preparando
-documentos en \TeX{} o \LaTeX{}, por favor visita
-\url{https://tug.org/begin.html} para algunos recursos introductorios.
-
-Enlaces para algunas herramientas que puedes considerar en instalar:
-\begin{description}
-\item[Ghostscript] \url{https://www.cs.wisc.edu/~ghost/}
-\item[Perl] \url{https://www.perl.org/} con
-      paquetes suplementarios de \acro{CPAN}, \url{https://www.cpan.org/}
-\item[ImageMagick] \url{https://www.imagemagick.com}, para
-	procesamiento y conversión de gráficas. 
-\item[NetPBM] \url{https://netpbm.sourceforge.net/}, también para
-	gráficas.
-
-\item[Editores de texto orientados para \TeX] Hay una amplia selección, y es cuestión
-	de gusto. Aquí hay una selección en orden alfabético (unos
-	cuantos que aparecen aquí son para Windows solamente).
-  \begin{itemize*}
-  \item \cmdname{GNU Emacs} está disponible nativamente para Windows,
-	  vea
-        \url{https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html}.
-  \item \cmdname{Emacs con Auc\TeX} para Windows está disponible de \CTAN.
-        La página de AuC\TeX\ está en \url{https://www.gnu.org/software/auctex}.
-  \item \cmdname{SciTE} está disponible de
-        \url{https://www.scintilla.org/SciTE.html}.
-  \item \cmdname{Texmaker} es software libre, disponible de 
-        \url{https://www.xm1math.net/texmaker}.
-  \item \cmdname{TeXstudio} se bifurcó de \cmdname{Texmaker} con
-        características adicionales; disponible en \url{https://texstudio.org/} y en la distribución de pro\TeX{}t.  
-  \item \cmdname{TeXnicCenter} es software libre, disponible en
-        \url{https://www.texniccenter.org}.
-  \item \cmdname{TeXworks} es software libre, disponible de 
-        \url{https://tug.org/texworks} e instalado para Windows y
-        \MacOSX\ como parte de \TL.
-  \item \cmdname{Vim} es software libre, disponible de
-        \url{https://www.vim.org}.
-  \item \cmdname{WinEdt} es programa shareware a través de 
-        \url{https://tug.org/winedt} or \url{https://www.winedt.com}.
-  \item \cmdname{WinShell} está disponible en \url{https://www.winshell.de}.
-  \end{itemize*}
-\end{description}
-Para una lista más extensa de paquetes y programas, vea
-\url{https://tug.org/interest.html}
-
-\section{Instalaciones especializadas}
-
-Las secciones previas describen el proceso básico de instalación. Aquí
-veremos algunos casos que son especializados. 
-
-\htmlanchor{tlsharedinstall}
-\subsection{Instalación con varios usuarios (o múltiples ordenadores)}
-\label{sec:sharedinstall}
-
-\TL{} ha sido diseñado para ser compartido entre varios
-usuarios en un sistema, y/o entre diferentes sistemas en una
-red. Con una estándar organización del directorio, ninguna
-ruta forzada es configurada: la localización de los archivos
-que los programas de \TL{} necesitan, pueden ser encontrados
-relativos con estos programas. Puedes ver esto en el archivo
-principal de configuración:
-\filename{$TEXMFDIST/web2c/texmf.cnf}, que contiene líneas tales como:
-\begin{sverbatim}
-TEXMFROOT = $SELFAUTOPARENT
-...
-TEXMFDIST = $TEXMFROOT/texmf-dist
-...
-TEXMFLOCAL = $SELFAUTOPARENT/../texmf-local
-\end{sverbatim}
-Esto quiere decir, que añadiendo un directorio para los ejecutables de
-\TL{} en la ruta de acceso de estos, es más que suficiente para
-tener una configuración operable. 
-
-De la misma manera, puedes instalar \TL{} localmente, y
-luego mover, traspasar toda la jerarquía, a una localización
-en la red. 
-
-Para Windows, \TL{} incluye un programa lanzador \filename{tlaunch} para la instalación.
-
-La ventana principal de este, contiene diferentes funciones en el menú y
-botones para varios programas relacionados con \TeX\ y también con
-documentación. Todo esto se puede personificar a través de un fichero \code{ini}.
-
-Durante el inicio del program, este lanzador modifica la ruta de acceso para
-\TL\ y crea algunas asociaciones de los ficheros/archivos. Es decir, replica lo
-que usualmente transcurre después de la post-instalación pero solamente para el
-usuario actual del sistema. De tal manera, aquellas computadoras u ordenadores
-conectadas en la misma red local, pueden acceder \TL{} a través de enlaces
-rápidos de este lanzador \filename{tlaunch}. 
-
-Vea el manual completo de \code{tlaunch} (\code{texdoc tlaunch}, o visitando \url{https://ctan.org/pkg/tlaunch}).
-
-\htmlanchor{tlportable}
-\subsection{Instalaciones portables (\USB{})}
-\label{sec:portable-tl}
-
-La opción \code{-portable} del instalador (o el comando
-\code{V} en el instalador de texto, o la correspondiente
-opción en el \GUI{}) crea una instalación completamente
-independiente bajo una raíz común, y renuncia a cualquier
-integración con el sistema. Puedes crear una instalación
-directamente en un lector de \USB{}, o copiarlo después a la
-memoria del \USB{}.
-
-Técnicamente, la instalación portátil es hecha independiente, al configurar los valores estándar de \envname{TEXMFHOME}, \envname{TEXMFVAR}, y
-\envname{TEXMFCONFIG} que sean los mismos de \envname{TEXMFLOCAL},
-\envname{TEXMFSYSVAR}, y \envname{TEXMFSYSCONFIG} respectivamente; de esta manera, cualquier configuración predefinida del usuario, al igual que el caché, no serán creados. 
- 
-Para ejecutar \TeX\ con esta instalación, necesitas añadir el
-apropiado directorio del binario, a la ruta de acceso, durante la sesión
-de la terminal, como es usual.
-
-En Windows, puedes darle dos veces a 
-\filename{tl-tray-menu} en la raíz de la instalación para escoger
-entre varias opciones, como se muestra en esta captura de pantalla:
-
-\medskip
-\tlpng{tray-menu}{4cm}
-\smallskip
-
-\noindent La función de `More\ldots' explica como usted puede
-personalizar este menú. 
-
-%\htmlanchor{tlisoinstall}
-%\subsection{Instalaciones con \ISO\ (o \DVD) }
-%\label{sec:isoinstall}
-%
-%Si no necesitas actualizar o modificar tu sistema periódicamente,
-%y\slash o tienes varios sistemas para instalar \TL{}, puedes
-%encontrar conveniente en crear una imagen \ISO\ de tu instalación de
-%\TL{}, porque:
-%
-%\begin{itemize}
-%	\item Copiando un \ISO\ entre diferentes computadoras es mucho más
-%		rápido que copiando una instalación estándar. 
-%	\item Si estás inicializando tu sistema, con dos sistemas
-%		operativos, y quieres que ambos compartan una
-%		instalación \TL{}, la instalación del \ISO\ no está
-%		expuesta a las idiosincrasias y limitaciones de
-%		otros sistemas de archivos (\acro{FAT32}, \acro{NTFS},
-%		\acro{HFS+}).
-%	\item Sistemas virtuales pueden simplemente montar un \ISO.
-%\end{itemize}
-%
-%Por supuesto, también puedes grabar la imagen \ISO\ a un \DVD, si te
-%es útil. 
-%
-%Sistemas operativos \GNU/Linux/Unix, incluyendo \MacOSX, pueden montar
-%un \ISO. Windows 8 es la primera (!) versión Windows que puede hacer
-%esto. Excepto esto, nada cambia en respecto a una instalación normal a
-%un disco duro, vea la sección \ref{sec:env}.
-%
-%Cuando prepares tal instalación \ISO, lo mejor es omitir el
-%subdirectorio para el año del lanzamiento, y que tengas
-%\filename{texmf-local}, en el mismo nivel que los otros árboles,
-%(\filename{texmf-var}, etc.). Puedes hacer esto con las opciones
-%normales del directorio en el instalador.
-%
-%Para un sistema físico de Windows (en vez de virtual), puedes grabar
-%la imagen \ISO\ a \acro{DVD}. Sin embargo, es mejor que investigues
-%las opciones libres de montajes\Dash\ISO, tales como WinCDEmu en 
-%\url{http://wincdemu.sysprogs.org/}.
-%
-%Para integración con el sistema Windows, puedes incluir los programas
-%\filename{w32client} descrito en la sección~\ref{sec:sharedinstall} y
-%en \url{http://tug.org/texlive/w32client.html}, que funciona de igual
-%manera como un \ISO\ para una instalación en red. 
-%
-%En \MacOSX, TeXShop podrá hacer uso de la instalación con \acro{DVD}, 
-%si un enlace simbólico \filename{/usr/texbin} apunta hacia el
-%apropiado binario del directorio, e.g., 
-%\begin{verbatim}
-%sudo ln -s /Volumes/MyTeXLive/bin/universal-darwin /usr/texbin
-%\end{verbatim}
-%
-%Nota histórica: \TL{} 2010 fue la primera edición de \TL{}, la cual no
-%fue más distribuida `live', o en `vivo'. Sin embargo, siempre requirió algunas
-%acrobacias para ejecutar el \DVD\ o el \ISO; en particular, no había
-%manera de configurar por lo menos una variable extra en el sistema. Si
-%creas tu \ISO\ de una existente instalación, cabe señalar, que no hay necesidad de esto.
-
-\htmlanchor{tlmgr}
-\section{\cmdname{tlmgr}: Administrando tu instalación}
-\label{sec:tlmgr}
-
-\begin{figure}[tb]
-\tlpng{tlshell-macos}{\linewidth}
-\caption{\prog{tlshell} \GUI, mostrando las acciones del
-	Menú (\MacOSX)}
-\label{fig:tlshell}
-\end{figure}
-
-\begin{figure}[tb]
-\tlpng{tlcockpit-packages}{.8\linewidth}
-	\caption{\prog{tlcockpit} Interfaz Gráfica del Usuario (\GUI{}) para \prog{tlmgr}}
-\label{fig:tlcockpit}
-\end{figure}
-
-\begin{figure}[tb]
-\tlpng{tlmgr-gui}{\linewidth}
-\caption{\prog{tlmgr} en modo \GUI: página principal, después de
-`cargarse'.}
-\label{fig:tlmgr-gui}
-\end{figure}
-
-\TL{} incluye un programa nombrado \prog{tlmgr} para administrar \TL{}
-después de la instalación inicial. Sus capacidades incluye:
-
-\begin{itemize*}
-\item instalando, actualizando, archivando, restaurando, y
-	desinstalando paquetes individuales, opcionalmente tomando
-	dependencias en consideración;
-\item buscando y listando paquetes y sus descripciones;
-\item listando, añadiendo, y removiendo plataformas;
-\item cambiando las opciones de instalación, tales como el tamaño del
-	papel y el origen de la localización (vea la
-	sección~\ref{sec:location}).
-\end{itemize*}
-
-La funcionalidad de \prog{tlmgr} abarca el programa \prog{texconfig} en su
-totalidad. Por lo tanto distribuiremos y mantendremos \prog{texconfig} para
-aquellos que están acostumbrados a su interfaz, pero hoy en día recomendamos
-usar \prog{tlmgr}. 
-
-\subsection{\cmdname{tlmgr} Modo GUI}
-
-\TL{} contiene varias Interfaces Gráficas de Usuario \GUI para el
-programa \prog{tlmgr}. Dos notables de estas interfaces son:
-Figura~\ref{fig:tlshell} muestra \cmdname{tlshell}, el cual es escrito
-en Tcl/Tk y trabaja inmediatamente tanto en Windows como en \MacOSX.
-Figura~\ref{fig:tlcockpit} muestra \prog{tlcockpit}, el cual requiere
-Java con una versión por lo menos 8, o más alta, y también JavaFX. Ambos
-son programas separados.
-
-\prog{tlmgr} tiene también un modo nativo \GUI{}
-(como se muestra en figura~\ref{fig:tlmgr-gui}), que es iniciado con:
-\begin{alltt}
-> \Ucom{tlmgr -gui}
-\end{alltt}
-
-Esta extensión de la Interfaz Gráfica \GUI\ requiere de
-Perl/Tk, un módulo el cual ya no está incluido en la
-distribución \TL\ basada en Perl para Windows.
-
-\subsection{Ejemplos de invocaciones en la línea de comando de
-\cmdname{tlmgr}}. 
-
-Después de la instalación inicial, puedes actualizar el sistema a las
-últimas versiones disponibles con: 
-\begin{alltt}
-> \Ucom{tlmgr update -all}
-\end{alltt}
-Si esto te pone nervioso, primero trata
-\begin{alltt}
-> \Ucom{tlmgr update -all -dry-run}
-\end{alltt}
-o (menos verboso):
-\begin{alltt}
-> \Ucom{tlmgr update -list}
-\end{alltt}
-
-Este ejemplo más complejo, añade una colección, para el motor \XeTeX,
-desde un directorio local:
-
-\begin{alltt}
-> \Ucom{tlmgr -repository /local/mirror/tlnet install collection-xetex}
-\end{alltt}
-Genera el siguiente resultado (abreviado):
-\begin{fverbatim}
-install: collection-xetex
-install: arabxetex
-...
-install: xetex
-install: xetexconfig
-install: xetex.i386-linux
-running post install action for xetex
-install: xetex-def
-...
-running mktexlsr
-mktexlsr: Updating /usr/local/texlive/2021/texmf-dist/ls-R...
-...
-running fmtutil-sys --missing
-...
-Transcript written on xelatex.log.
-fmtutil: /usr/local/texlive/2021/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt installed.
-\end{fverbatim}
-
-Como puedes ver, \prog{tlmgr} instala dependencias, y se ocupa de
-cualquier acción necesaria post-instalación, incluyendo la
-actualización de la base de datos de los nombres de los archivos, y
-(re)generando formatos. Arriba, generamos nuevos formatos para \XeTeX.
-
-Para describir un paquete (o colección o esquema):
-\begin{alltt}
-> \Ucom{tlmgr show collection-latexextra}
-\end{alltt}
-el cual produce resultados de la siguiente manera:
-\begin{fverbatim}
-package:    collection-latexextra
-category:   Collection
-shortdesc:  LaTeX supplementary packages
-longdesc:   A very large collection of add-on packages for LaTeX.
-installed:  Yes
-revision:   46963
-sizes:      657941k
-\end{fverbatim}
-
-Por último, y muy importante, la documentación completa se puede ver en
-\url{https://tug.org/texlive/tlmgr.html}, o:
-\begin{alltt}
-> \Ucom{tlmgr -help}
-\end{alltt}
-
-\section{Notas sobre Windows}
-\label{sec:windows}
-
-\subsection{Características específicas de Windows}
-\label{sec:winfeatures}
-
-Bajo Windows, el instalador hace varias cosas extra:
-\begin{description}
-\item[Menús y acceso rápido.] Un nuevo submenú del menú de Start es
-	instalado, el cual contiene funciones para algunas programas
-	del \GUI{} (\prog{tlmgr}, \prog{texdoctk}, el PS\_View
-	(\prog{psv}) pre-visualizador de PostScript) y alguna
-	documentación.
-\item [Associación de archivos.] Si está activado, le permitirán a
-	programas como \prog{TeXworks}, \prog{Dviout}, y
-	en convertirse en el programa estándar para sus
-	respectivos tipos de archivos, o tener una función de doble
-	clic en el menú de `Open with', para esos tipos de archivos.
-\item[Conversor de bitmap a eps.] Varios formatos de bitmap tienen una
-	función \cmdname{bitmap2eps} en sus `Open with' del menú accedido
-	mediante el doble clic. Bitmap2eps es un programa simple el
-	cual permite que \cmdname{sam2p} o \cmdname{bmeps} hagan el
-	trabajo. 
-\item[Ajuste automático de acceso a la ruta.] No requiere
-	procedimientos manuales de configuración.
-\item[Desinstalador.] El instalador crea una función debajo de
-	`Añadir/Remover Programas' (`Add/Remove
-		Programs') para \TL. El tabulador `uninstall' del \GUI\ de
-	\TeX\ Live Manager, se encarga de esto. Para la
-	instalación con un usuario solamente, el instalador
-	también crea un ingreso de desinstalación, que se
-	encuentra bajo el menú de Start o Comienzo. 
-\item[Write-protect] Para una instalación con privilegios
-	administrativos, los directorios de \TL\ son
-	write-protected, o protegidos-contra-escritura,
-	siempre y cuando \TL\ haya sido instalado en un disco
-	que no sea removible y formateado bajo el sistema de
-	partición de NTFS. 
-\end{description}
-	
-\subsection{Software adicional incluido en Windows}
-Para finalizar, una instalación de \TL{} necesita paquetes de ayuda, los cuales no
-son comúnmente encontrados en ordenador de Windows. Por lo tanto \TL{} provee las
-piezas perdidas:
-
-\begin{description} 
-\item[Perl y Ghostscript] Por la importancia de Perl
-			y Ghostscript, \TL{} incluye copias
-			`escondidas', de estos programas. Hay programas
-			de \TL{} que necesitan saber donde encontrarlos,
-			pero no engañan su presencia, a través de
-			variables del sistema, o las preferencias del
-			registro. En sí, no son instalaciones a mayor
-			escala, y no deben interferir con instalaciones
-			de Perl o Ghostscript. 
-
-\item[dviout.] También está instalado \prog{dviout}, un visualizador de
-	\acro{DVI}. Al comienzo, cuando pre-visualices archivos con
-	\cmdname{dviout}, creará fuentes, porque las fuentes del
-	sistema no fueron instaladas. Después de esto, habrás
-	creado la mayoría de las fuentes que uses, y raramente
-	verás la ventana de creación de fuentes nuevamente. Para
-	más información acerca de esto (recomendable) puede
-	encontrarse en la ayuda en línea. 
-
-\item[\TeX{}works.] \TeX{}works es un editor de texto, diseñado para
-	\TeX{}, y con un visualizador integrado de \acro{PDF}.
-
-\item[Herramientas de línea de Comando.] Un número de puertos en
-	Windows, de programas basados en el intérprete de la línea de
-	comando de Unix, son instalados también con los binarios
-	de \TL{}. Estos incluye \cmdname{gzip}, \cmdname{unzip},
-	y las utilidades de del conjunto de \cmdname{xpdf}
-	(\cmdname{pdfinfo}, \cmdname{pdffonts}, \ldots).  El
-	visualizador \cmdname{xpdf} no está disponible para
-	Windows.  Una alternativa es el visualizador Sumatra
-	PDF, disponible de \url{https://sumatrapdfreader.org/} 	
-
-\item[fc-list, fc-cache, \ldots] Las herramientas de la librería de
-	fontconfig, le permite a \XeTeX{} a manipular fuentes del
-	sistema en Windows. Usted puede usar \prog{fc-list} para
-	determinar los nombres de las fuentes que pasan con el
-	extendido comando \cs{font}. Y si es necesario, ejecute		\prog{fc-cache} primero para actualizar la información
-	de la fuente.
-\end{description}
-
-\subsection{El Perfil del Usuario es Casa}
-\label{sec:winhome}
-
-Las partes homólogas en Windows, del directorio de la casa en Unix, es el
-directorio \verb|%USERPROFILE|. Bajo Windows \acro{XP}, esto es usualmente
-\verb|C:\Documents and Settings\<username>|, y bajo Windows Vista y
-versiones más recientes, es \verb|C:\Users\<username>|. En el archivo
-\filename{texmf.cnf}, y \KPS{} en general, \verb|~| expandirá
-apropiadamente en ambos Windows y Unix. 
-
-\subsection{El registro de Windows}
-\label{sec:registry}
-
-Windows almacena casi todos los datos de configuración en su registro. El
-registro contiene un set de claves organizadas en jerarquía, con claves de
-la raíz del sistema. Las más importantes para los programas de
-instalación, son \path{HKEY_CURRENT_USER} y \path{HKEY_LOCAL_MACHINE}, que
-abreviando serían la \path{HKCU} y \path{HKLM}. La parte \path{HKCU} del
-registro, está en el directorio de la casa del usuario (vea la
-sección~\ref{sec:winhome}). \path{HKLM} está normalmente en un
-subdirectorio del directorio de Windows.
-
-En algunos casos, la información puede ser obtenida a través de variables
-del sistema, pero otras informaciones, como la localización de accesos
-directos, es necesario consultar el registro. También la fijación
-permanente de variables del sistema, requieren acceso al registro.
-
-\subsection{Permisos en Windows}
-\label{sec:winpermissions}
-
-En versiones más recientes de Windows, una distinción es hecha, entre
-usuarios regulares y administradores, y son estos últimos los que tienen
-acceso sin permisos, al sistema operativo. Por lo tanto, hemos hecho un
-esfuerzo, en hacer la instalación de \TL{} permisible, sin privilegios
-administrativos. 
-
-Si el instalador se comienza, con permisos administrativos, hay una
-opción que permite seleccionar, que esto sea asequible para todos los
-usuarios. Si esta opción es seleccionada, enlaces de acceso directo,
-serán creados para todos los usuarios, y el entorno del sistema será
-modificado. De otra manera, los enlaces de acceso directo, al igual
-que las funciones del menú, serán creadas para el usuario actual, y el
-entorno del sistema para el usuario, es por lo tanto modificado. 
-
-Cualquiera que sea el estatus del administrador, la raíz estándar de
-\TL{} que es propuesta por el instalador, estará siempre bajo
-\verb|%SystemDrive%|. El instalador siempre evalúa si la raíz tiene
-permisos de escritura para el usuario actual.
-
-Puede resultar un problema, si un usuario no es un administrador y \TeX{}
-ya existe en la ruta de búsqueda. Debido a que la ruta efectiva, consiste
-de la ruta del sistema, seguida por la ruta del usuario, el nuevo \TL{}
-nunca tendrá precedencia. De manera retroactiva o de retroceso, el instalador crea un
-enlace de acceso directo a la línea de comando, en el cual, el nuevo
-binario de \TL{}, es antepuesto a la ruta de búsqueda local. El nuevo
-\TL{} siempre se podrá usar, dentro de tal intérprete de la línea de
-comando. El enlace de acceso directo a \TeX{}works, si está instalado,
-siempre antepondrá \TL{} a la ruta de búsqueda, por lo tanto, debe ser
-también inmune a este problema de la ruta. 
-
-Debe saber, que aunque haya accedido al sistema, como administrador, no
-obstante necesita, en obtener privilegios administrativos. En realidad, no es
-necesario en acceder al sistema como administrador. En vez de ello, con un clic
-a mano derecha, del programa, o en el enlace del programa que se desea
-ejecutar, usualmente te ofrece una opción `Ejecutar como administrador' o `Run as administrator'
-
-\subsection{Incrementando la memoria máxima en Windows y Cygwin}
-\label{sec:cygwin-maxmem}
-
-Usuarios de Windows y Cygwin (vea la sección~\ref{sec:cygwin} para los
-métodos específicos de instalación en Cygwin) pueden inesperadamente
-verse en la situación que han agotado la memoria del sistema, cuando
-estén ejecutando algunos de los programas que están en \TL{}.  Por
-ejemplo, \prog{asy} puede agotar la memoria, si usted asigna un array
-de 25,000 reales, y Lua\TeX\ puede agotar la memoria, si se trata de
-procesar un documento con muchas fuentes grandes. 
-
-Para Cygwin, puede incrementar la cantidad de memoria disponible, a través
-de las instrucciones de la Guía del Usuario de Cygwin.  
-(\url{https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html}).
-
-En Windows, tiene que crear un archivo, digamos \code{moremem.reg}, con
-estas líneas:
-
-\begin{sverbatim}
-Windows Registry Editor Version 5.00
-
-[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Cygwin]
-"heap_chunk_in_mb"=dword:ffffff00   
-\end{sverbatim}
-
-\noindent y después ejecute el comando \code{regedit /s moremem.reg} como
-administrador. (Si desea cambiar la memoria solamente para el usuario
-actual, en vez de sistema global, utilice \code{HKEY\_CURRENT\_USER}.)
-
-\section{Una guía de usuario para Web2C}
-
-\Webc{} es una colección integrada de programas relacionados con \TeX{}:
-\TeX{} como tal, \MP{}, \BibTeX{}, etc. Es el corazón de \TL{}. La
-página en el Internet, para \Webc{}, junto con el actual manual y más es
-\url{https://tug.org/web2c}.
-
-Un poco de historia: La implementación original fue por Tomas Rokicki,
-quien en 1987, desarrolló el primer sistema \TeX{}-to-C basado en archivos
-que se cambiaron bajo Unix, los cuales fueron primariamente el trabajo
-original de Howard Trickey y Pavel Curtis. Tim Morgan se convirtió en el
-mantenedor del sistema, y durante este período, el nombre como tal cambió
-a Web-to-C\@. En 1990, Karl Berry se hizo responsable del trabajo, ayudado
-por docenas de contribuidores adicionales, y en 1997 le dio el batón de
-relevo a Olaf Weber, quien se lo devolvió a Karl, en el 2006.
-
-El sistema \Webc{} opera en Unix, versiones de 32-bits en Windows,
-\MacOSX{}, y otros sistemas operativos. Utiliza el código original de
-Knuth, para \TeX{} y otros programas básicos escritos en el sistema
-literal \web{} y los traduce, a código C. Los principales programas de
-\TeX{} que operan así, son los siguientes:
-
-\begin{cmddescription}
-\item[bibtex, biber]   Respaldo bibliográfico.  
-\item[dvicopy]   Expande las referencias virtuales de fuentes, a archivos
-	\dvi{}.
-\item[dvitomp]   \dvi{} a MPX (MetaPost pictures).
-\item[dvitype]   \dvi{} a texto leíble por humanos.
-\item[gftodvi]   Conversor de fuentes genéricas.
-\item[gftopk]    Conversor de fuentes \code{.pk}.
-\item[gftype]    Archivo de \code{.gf} a texto leíble por humanos.
-\item[mf]        Creando familias de fuentes.
-\item[mft]       Imprimiendo código de \MF{}.
-\item[mpost]     Creación de diagramas técnicos. 
-\item[patgen]    Creación de patrones de separaciones silábicas.
-\item[pktogf]    Conversor de fuente de formato \code{.pk} a fuentes genéricas
-\item[pktype]    Conversor de fuente de formato \code{.pk} a texto leíble por
-humanos. 
-\item[pltotf]    Lista de texto regular a TFM. 
-\item[pooltype]  Archivos pool \web{} de visualización. 
-\item[tangle]    Programación \web{} a Pascal.
-\item[tex]       Tipografía.
-\item[tftopl]    Conversor de TFM a lista de propiedad de texto regular.
-\item[vftovp]    Conversor de fuente virtual a lista de propiedad virtual. 
-\item[vptovf]    Conversor de lista de propiedad virtual a fuente virtual.
-\item[weave]     \web{} 
-\end{cmddescription}
-
-\noindent Las funciones precisas y sintaxis de estos
-programas están descritas en la documentación de los
-paquetes individuales y en el propio \Webc{}. Sin embargo,
-el conocer los principios básicos que gobiernan toda la
-familia de programas, le ayudará con la instalación de
-\Webc{}. 
-
-Todos los programas honoran estas opciones estándar de \GNU{}:
-\begin{ttdescription}
-	\item[-{}-help] imprimir sumario de uso básico. 
-	\item[-{}-version] imprimir información de la versión, y
-		salida.
-\end{ttdescription}
-
-Y  tienen que honorar también:
-\begin{ttdescription}
-\item[-{}-verbose] imprimir reporte detallado del progreso
-\end{ttdescription}
-
-Para localizar los archivos, los programa de \Webc{} usan la
-librería de ruta de búsqueda \KPS{}
-(\url{https://tug.org/kpathsea}). Esta librería utiliza una
-combinación de variables de entorno del sistema, y unos
-archivos de configuración para optimizar la búsqueda de la inmensa
-colección de archivos de \TeX{}. \Webc{} puede escanear varios
-árboles de directorios simultáneamente, lo cual tiene uso en
-la mantención de la distribución estándar de \TeX{} y
-extensiones personales y locales en los árboles. Para agilizar
-las búsquedas de archivos, la raíz de cada árbol tiene un
-archivo \file{ls-R}, que contiene un ingreso, que muestra el
-nombre y la ruta, para todos estos archivos bajo la raíz. 
-
-\subsection{Ruta de acceso Kpathsea}
-\label{sec:kpathsea}
-
-Vamos a describir el mecanismo de la ruta de búsqueda genérica
-de la librería de \KPS{}.
-
-Le llamamos una ruta de búsqueda a un guión- o semi guión\hyph de una
-lista separada de \emph{elementos de ruta}, que son
-básicamente nombres de directorios. Una ruta de búsqueda puede
-provenir (de una combinación) de muchos orígenes. Para
-encontrar un archivo \samp{mi-archivo} alrededor de una ruta
-\samp{.:/dir}, \KPS{} revisa cada uno de los elementos de la
-ruta en orden: primero \file{./mi-archivo}, luego
-\file{/dir/mi-archivo}, que indica el primer archivo (o
-archivos) que correspondan con el mismo. 
-
-Para poder adaptar óptimamente las convenciones de todos los
-sistemas operativos, en sistemas no-Unix \KPS{} puede usar
-separadores de los nombres de archivos, que difieren de dos puntos
-(\samp{:}) y barra oblicua (\samp{/}). 
-
-Para revisar un elemento particular de ruta \var{p}, \KPS{}
-primero revisa si una base de datos prefabricada (vea
-``Base de datos de nombres de archivos'' Filename data\-base) en la
-página~\ref{sec:filename-database} aplica a \var{p}, i.e., si
-la base de datos se encuentra en un directorio que es un
-prefijo de \var{p}. Si esto es así, la especificación de la
-ruta tiene que corresponder, con los contenidos de la base de
-datos. 
-
-Si la base de datos no existe, o no aplica a este elemento de
-ruta, o no corresponde con ningún archivo, el sistema de
-archivos es escaneado (si esto no ha sido prohibido por alguna
-especificación que comience con \samp{!!}\ y si el archivo que
-está siendo buscado, ya existe). \KPS{} construye la
-lista de directorios que corresponde con este elemento de la
-ruta, y luego revisa en cada uno de estos elementos, por el
-archivo que se está buscando. 
-
-El ``archivo tiene que existir'' es una condición que viene a
-relucir con los archivos \samp{.vf} y los archivos de ingreso
-que son leídos por el comando \cs{openin} de \TeX{}. Estos
-archivos quizás no existan (e.g., \file{cmr10.vf}), y por lo
-lo tanto, sería un error, en escanear el disco para
-encontrarlos. Por tal motivo, si usted comete el error en no
-actualizar \file{ls-R} cuando instala un archivo nuevo
-\samp{.vf}, este archivo nunca será encontrado. 
-
-Aunque el elemento más simple y más común es el nombre de un
-directorio, \KPS{} respalda características adicionales, en las
-rutas de búsquedas: valores superpuestos estándar, nombres de
-variables del sistema, valores de configuración del archivo,
-directorios de usuarios, y búsqueda de subdirectorios
-recursivos. Por lo tanto, decimos que \KPS{} \emph{expande} un
-elemento de la ruta, que quiere decir que transforma todas las
-especificaciones, en nombre o nombres básicos de directorios.
-Esto es descrito en las siguientes secciones en el mismo
-orden que esto se lleva a cabo. 
-
-Note que si el nombre de archivo que se está buscando, es un
-relativo absoluto, o implícitamente, i.e., comienza con
-\samp{/} o \samp{./} o \samp{../}, \KPS{} simplemente revisa
-si este archivo existe. 
-
-\ifSingleColumn
-\else
-\begin{figure*}
-\verbatiminput{examples/ex5.tex}
-\setlength{\abovecaptionskip}{0pt}
-\caption{Un ejemplo ilustrativo de archivo de configuración}
-  \label{fig:config-sample}
-\end{figure*}
-\fi
-
-\subsubsection{Orígenes de la ruta}
-\label{sec:path-sources}
-
-Una ruta de acceso, puede provenir de muchos orígenes.
-\KPS{} las utiliza, en el siguiente orden:
-
-\begin{enumerate}
-	\item
-		Una variable especificada por el usuario, por
-		ejemplo, \envname{TEXINPUTS}\@. Variables de
-		entorno del sistema con un punto y un nombre
-		de programa impuesto, sobreponen; e.g., si
-		\samp{latex} es el nombre del programa que
-		está siendo ejecutado, entonces
-		\envname{TEXINPUTS.latex} sobrepondrá
-		\envname{TEXINPUTS}.
-	\item
-		Un archivo de configuración de un
-		programa-específico, por ejem\-plo, una línea
-		\samp{S /a:/b} en \file{config.ps} de
-		\cmdname{dvips}. 
-	\item 
-		Un archivo de configuración \KPS{}
-		\file{texmf.cnf}, conteniendo una línea
-		\samp{TEXINPUTS=/c:/d} (vea más abajo).
-	\item
-		El tiempo de compilación estándar. 
-\end{enumerate}
-\noindent Puede ver cada uno de estos valores para alguna ruta
-de búsqueda, usando opciones de depuración (vea ``Acciones de
-depuración'' en la página~\pageref{sec:debugging}).
-
-\subsubsection{Archivos Config}
-
-\KPS{} lee \emph{archivos de configuración ejecutables} nombrado
-\file{texmf.cnf} para la ruta de búsqueda y otras definiciones. La ruta
-de búsqueda que se utiliza para buscar estos archivos, es nombrada
-\envname{TEXMFCNF}, pero no recomendamos en especificar esta (o
-cualquier otra) variable que sobrescriba los directorios del sistema. 
-
-En vez de esto, una instalación normal resulta en un archivo
-\file{.../2021/texmf.cnf}. Si tienes que hacer modificaciones o
-cambios a las configuraciones estándares (algo normalmente
-innecesario), este es el lugar para ponerlos. El principal archivo de
-configuración está en el archivo
-\file{.../2021/texmf-dist/web2c/texmf.cnf}.  Usted no debe editar este
-último archivo, debido a que los cambios serán perdidos, tan pronto
-como la versión de la distribución sea actualizada. 
-
-Como una nota adjunta, si lo que se desea es añadir un directorio personal a una ruta de búsqueda, especificando entonces una variable del entorno del sistema es un método razonable:
-\begin{verbatim}
-  TEXINPUTS=.:/mi/macro/dir:
-\end{verbatim}
-Para que esta especificación pueda ser actualizada, mantenida y portable a través de los años, utilice un sobrante \samp{:} (y \samp{;} en Windows) para ingresar las rutas de búsqueda del sistema, en vez de escribirlo explícitamente (vea la sección~\ref{sec:default-expansion}). Otra opción sería utilizar el árbol de \envname{TEXMFHOME} (vea la sección~\ref{sec:directories}).
-
-
-
-\emph{Todos} los archivos \file{texmf.cnf} en la ruta de
-búsqueda serán leídos, y las definiciones en archivos más
-recientes, sobrepondrán aquellas definiciones de los primeros archivos. Por
-ejemplo, con una ruta de búsqueda de \verb|.:$TEXMF|, los
-valores de \file{./texmf.cnf} sobrepondrán aquellos de
-\verb|$TEXMF/texmf.cnf|.
-
-\begin{itemize*}
-	\item 
-		Comentarios comienzan con ~\code{\%}, tanto al principio de la línea o precedida por espacio en blanco, y continúan así hasta el final de la línea.
-		 
-		\item
-			Líneas en blanco, son ignoradas.
-		\item
-			Un \bs{} en el final de la línea,
-			actúa como un carácter de
-			continuación, i.e., la próxima línea
-			es adjunta. Espacio en blanco al
-			comienzo de líneas continuativas no es
-			ignorado. 
-		\item
-			Cada línea restante, tiene la forma:\\
-\hspace*{2em}\texttt{\var{variable} \textrm{[}.\var{progname}\textrm{]}
-  \textrm{[}=\textrm{]} \var{value}}\\[1pt]
-			donde el \samp{=} y espacio en blanco
-			alrededor son opcionales. 
-			(Pero si el \var{valor} comienza con \samp{.}, es más simple utilizar \samp{=}, para evitar que el signo de punto sea interpretado como el calificativo del nombre del programa.
-		\item
-			El nombre de la \ttvar{variable} puede
-			contener cualquier carácter otro que
-			no sea un espacio en blanco, \samp{=},
-			o \samp{.}, pero lo más seguro es
-			quedarse con \samp{A-Za-z\_}.
-		\item
-			Si \samp{.\var{progname}} está
-			presente, la definición solamente
-			aplica si el programa que está
-			ejecutándose es nombrado
-			\texttt{\var{progname}} o
-			\texttt{\var{progname}.exe}. Esto 
-			permite, por ejemplo, diferentes
-			sabores de \TeX{} que tengan
-			diferentes rutas de búsquedas.  
-		\item  Considerado como cadenas literales, el
-			\var{value} puede consistir de cualquier
-			carácter. Sin embargo, en la práctica la mayoría
-			de los valores de \file{texmf.cnf} están
-			relacionados con la expansión de la ruta, y
-			debido a que varios caracteres especiales son
-			usados durante esta expansión, (vea la sección
-			~\ref{sec:cnf-special-chars}), tales como llaves
-			y comas, estos no se pueden usar en los nombres
-			de los directorios.  Un \samp{;} en \var{:}, es
-			traducido a \samp{:} si el programa está
-			ejecutándose bajo Unix, y de esta manera tener
-			tan solo un \file{texmf.cnf} que pueda respaldar
-			ambos sistemas Unix y Windows. Esta traducción
-			sucede con cualquier valor, no tan solo con
-			rutas de búsquedas, pero afortunadamente en la
-			práctica \samp{;} no se necesita en otros
-			valores.  La función \code{\$\var{var},
-			\var{prog}} no está disponible  a mano derecha;
-			en vez de ello, se debe utilizar una variable
-			adicional.  
-		\item
-			Todas las definiciones son leídas
-			antes de que cualquier cosa se
-			expanda, de esta forma las variables
-			pueden ser referidas antes que sean
-			definidas. 
-	\end{itemize*}
-
-	Un fragmento de un archivo de configuración que
-	ilustra la mayoría de estos puntos es
-	\ifSingleColumn
-	mostrado abajo:
-
-	\verbatiminput{examples/ex5.tex}
-	\else
-	muestra en Figura~\ref{fig:config-sample}.
-	\fi
-
-	\subsubsection{Expansión de la ruta}
-	\label{sec:path-expansion}
-
-	\KPS{} reconoce ciertos caracteres especiales y construcciones en rutas
-	de búsqueda, similares a aquellos que están disponibles
-	en las shells (intérprete de línea de órdenes o comandos) de Unix.
-	Como ejemplo general, la ruta
-	\verb+~$USER/{foo,bar}//baz+, expande a todos los
-	subdirectorios bajo directorios \file{foo} y \file{bar}
-	en el directorio de la casa de \texttt{\$USER} que
-	contiene un directorio o archivo \file{baz}. Estas
-	expansiones son explicadas en la sección más adelante.
-	
-	\subsubsection{Expansión estándar}
-	\label{sec:default-expansion}
-
-        Si la ruta de búsqueda de más alta prioridad (vea ``Orígenes
-        de la ruta'' Path Sources) en la página~\ref{sec:path-sources}
-        contiene un \emph{dos puntos} adicional (i.e., líderes,
-        sobrantes, o dobles), \KPS{} inserta en ese punto, la próxima
-        ruta de búsqueda de más alta prioridad que es definida. Si esa
-        ruta insertada, tiene un extra punto, lo mismo sucede después con la
-        próxima ruta que tiene más alta prioridad.  Por ejemplo, dada la
-        variable del sistema:
-
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{setenv TEXINPUTS /home/karl:}
-\end{alltt}
-y un valor \code{TEXINPUTS} del archivo \file{texmf.cnf} de
-
-\begin{alltt}
-	.:\$TEXMF/tex
-\end{alltt}
-entonces el valor final usado para la búsqueda será:
-
-\begin{alltt}
-	/home/karl:.:\$TEXMF//tex
-\end{alltt}
-
-Debido a que es innecesario insertar el valor estándar en más
-de un lugar, \KPS{} cambia solamente un extra \samp{:}\ y deja
-cualquier otro en su lugar. Primero revisa un líder \samp{:},
-y luego un sobrante \samp{:}, y más tarde un doble \samp{:}.
-
-\subsubsection{Expansión de llaves}
-\label{sec:brace-expansion}
-
-Una función que es útil, es la expansión de 
-llaves, lo cual quiere decir que, por ejemplo,
-\verb+v{a,b}w+ se expande a \verb+vaw:vbw+. Nidos son
-permitidos. Esto tiene su uso, para implementar múltiples
-jerarquías de \TeX{}, asignando una lista de llaves a
-\code{\$TEXMF}.
-En el archivo distribuido \file{texmf.cnf}, una definición
-como esta (simplificada para este ejemplo) es hecha:
-\begin{verbatim}
-	TEXMF = {$TEXMFVAR,$TEXMFHOME,
-	!!$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFDIST}
-\end{verbatim}
-Después podemos usar esto para definir, por ejemplo, la ruta de
-ingreso de \TeX{}. 
-\begin{verbatim}
-	TEXINPUTS = .;$TEXMF/tex//
-\end{verbatim}
-
-lo cual quiere decir, que después de buscar en el directorio
-actual, los árboles \code{\$TEXMFVAR/tex},
-\code{\$TEXMFHOME/tex}, \code{\$TEXMFLOCAL/tex}, y
-\code{\$TEXMFDIST/tex}, \emph{solamente} serán buscados (los
-últimos dos, a través de los archivos de la base de datos
-\file{ls-R}). 
-
-\subsubsection{Expansión del subdirectorio}
-\label{sec:subdirectory-expnsion}
-
-Dos o más barras oblicuas consecutivas, en un elemento de ruta después
-de un directorio \var{d}, es reemplazado por todos los subdirectorios
-de \var{d\/}: primero aquellos subdirectorios bajo \var{d}, después los
-sub-subdirectorios bajo ellos, y así sucesivamente. En cada nivel, el
-orden por el cual los directorios son buscados, \emph{no es
-especificado}.
-
-Si se especifica cualquier componente de un nombre de un archivo
-después de \samp{//}, solamente los subdirectorios con los componentes
-que correspondan, son incluidos. Por ejemplo, \samp{/a//b} expande a
-los directorios \file{/a/1/b}, \file{/a2b}, \file{a/1/1/b}, y así
-continúa, pero no a directorios como \file{/a/b/c}, o \file{/a/1}.
-
-Construcciones múltiples \samp{//} en una ruta, son posibles, pero
-\samp{//} en el comienzo de una ruta, es ignorado. 
-
-\subsubsection{Un sumario de la lista de caracteres especiales en el archivo \file{texmf.cnf}}
-\label{sec:cnf-special-chars}
-
-La siguiente lista es un sumario de los caracteres especiales de los
-archivos de configuración de \KPS{}.
-
-% necesita un espacio más ancho para estos labels.
-\newcommand{\CODE}[1]{\makebox[3em][l]{\code{#1}}}
-\begin{ttdescription}
-        \item[\CODE{:}] Separador en la especificación de la ruta, en
-            el principio o el final de la ruta, o doble en el medio,
-		substituye la expansión de la ruta estándar. \par
-	\item[\CODE{;}] Separador en sistemas non-Unix (actúa como
-		\code{:}).
-	\item[\CODE{\$}] Expansión de variable.
-        \item[\CODE{\string~}] Representa el directorio de casa del
-            usuario.
-	\item[\CODE{\char`\{...\char`\}}] Expansión de llaves.
-	\item[\CODE{\,}] Separa todos los caracteres en expansión de llaves.
-        \item[\CODE{//}] Expansión de subdirectorio (puede ocurrir en
-            cualquier lugar de la ruta, excepto en el principio).
-	\item[\CODE{\%}] Comienzo de comentario.
-	\item[\CODE{\bs}] Al final de la línea, carácter de continuación
-		(permite ingresos de múltiples líneas).
-	\item[\CODE{!!}] Búsqueda \emph{solamente} en la base de datos
-            para localizar el archivo, \emph{no} busca en el disco.
-\end{ttdescription}
-
-Exactamente saber cuando un carácter será considerado especial o actúe pos si solo, depende en el contexto en el cual este carácter es usado. Las reglas son inherentes en los niveles múltiples de configuración (análisis sintáctico, expansión, búsqueda, \ldots)\ y desafortunadamente por ese motivo, no se puede explicar concisamente. No hay ningún mecanismo general de escape, en particular \samp{\bs} no es un ``carácter de escape'' en los archivos \file{texmf.cnf}.
-
-Cuando se refiere a escoger nombres de directorios para una instalación, lo más confiable y seguro, es tratar de evitarlos todos.
-
-\subsection{Base de datos de nombres de archivos}
-\label{sec:filename-database}
-
-\KPS{} implementa todos los medios para minimizar el acceso al disco para las
-búsquedas. No obstante a ello, en el estándar \TL, buscar un posible
-directorio para un archivo dado, entre tantas instalaciones con suficientes
-directorios, puede tomar un tiempo excesivo. Por este motivo, \KPS{} puede utilizar una base de datos con texto regular que sea edificada externamente con el archivo nombrado \file{ls-R} que asigna estos archivos a los directorios, y evitando así que se agote una búsqueda en el disco. 
-
-Un archivo \file{aliases} de una segunda base de datos, permite dar
-nombres adicionales a los archivos que están listados en \file{ls-R}.
-Esto puede ser útil, para confirmar las convenciones de nombre de
-archivos \acro{DOS} 8.3 en aquellos archivos originales.
-
-\subsubsection{La base de datos de nombres de archivos}
-\label{sec:ls-R}
-
-Como se explicó anteriormente, el nombre del principal nombre de
-archivo de la base de datos tiene que ser \file{ls-R}. Puede poner
-uno en la raíz de cada jerarquía de su instalación de \TeX{} 
- para que así sea buscada (\code{\$TEXMF} por estándar. \KPS{} busca
-archivos \file{ls-R} alrededor de la ruta \code{TEXMFDBS}).
-
-La manera recomendable para crear y mantener \samp{ls-R} es mediante
-la ejecución de \code{mktexlsr}, que está incluído con la
-distribución. Es invocado por varios scripts \samp{mktex}. Como regla general, este script solo ejecuta el comando
-\begin{alltt}
-	cd \var{/tu/raíz/texmf} && \path|/|ls -1LAR ./ >ls-R
-\end{alltt}
-asumiendo que tu sistema de \code{ls} produce el formato correcto en el
-resultado final (\GNU \code{ls} está bien). Para asegurarnos que la base de
-datos siempre esté actualizada, es más fácil en reedificar esta base
-de datos, regularmente, a través de \code{cron}, de esa manera es
-automáticamente actualizada cuando los archivos de instalación
-se hayan modificado, tal como ocurre después de instalar o actualizar un paquete de
-\LaTeX{}.
-
-Si un archivo no puede ser encontrado en la base de datos, \KPS{} por
-estándar o por norma, continúa la búsqueda en el disco. Sin embargo,
-si un elemento de la búsqueda comienza con \samp{!!}, solamente la
-búsqueda en la base de datos será para ese elemento como tal, y nunca
-en el disco. 
-
-\subsubsection{kpsewhich: ruta de búsqueda independiente}
-\label{sec:invoking-kpsewhich}
-
-El programa \texttt{kpsewhich} ejercita la ruta de búsqueda,
-independiente de cualquier otra aplicación. Esto puede ser útil, como si
-fuese un programa \code{find} para localizar archivos en las
-jerarquías de \TeX{} ~(esto se utiliza bastante con los scripts o programas
-distribuidos por \samp{mktex}).
-
-\begin{alltt}
-> \Ucom{kpsewhich \var{option}\dots{} \var{filename}\dots{}}
-\end{alltt}
-Las opciones especificadas en \ttvar{option} comienzan con \samp{-} o
-\samp{-{}-}, y muchas abreviaciones que no son ambiguas, son
-aceptables.
-
-\KPS{} busca cada argumento sin-opción, en la línea de comando, tal como
-un nombre de archivo, y enumera los resultados con el primer archivo
-que haya sido encontrado. No hay opción alguna para que produzca la lista de
-todos los archivos que se hayan encontrados, a través de un nombre en
-particular (usted puede ejecutar la utilidad de Unix \samp{find} para
-obtener eso).
-
-Las opciones más frecuentes son descritas a continuación:
-
-\begin{ttdescription}
-	\item[\texttt{-{}-dpi=\var{num}}]\mbox{}
-	Ajusta la resolución a \ttvar{num}; esto solamente afecta
-	\samp{gf} y búsquedas de \samp{pk}. \samp{-D} es un sinónimo,
-	para compatibilidad con \cmdname{dvips}. Estándar es 600.  
-\item[\texttt{-{}-format=\var{name}}]\mbox{}\\
-	Ajusta el formato para buscar, a \ttvar{name}. Por estándar,
-	el formato es averiguado por el nombre del archivo. Para
-	aquellos formatos que no tienen un sufijo que no sea ambiguo,
-	tales como los archivos de respaldo \MP{} y los archivos de
-	configuración de \cmdname{dvips}, usted tiene que especificar
-	el nombre, tal y como \KPS{} lo reconoce. Ejemplo de esto es
-	\texttt{tex} o \texttt{enc archivos}. Ejecute en la línea del intérprete de
-	comandos u órdenes \texttt{kpsewhich -{}-help-formats} para una lista con estas opciones. 
-\item[\texttt{-{}-mode=\var{string}}]\mbox{}\\
-        Ajusta el modo de nombre para \ttvar{string} (cadena de
-        caracteres); esto solamente afecta las búsquedas de \samp{gf}
-        y \samp{pk}. Cuando no es estándar: cualquier modo será
-        encontrado. 
-\item[\texttt{-{}-must-exist}]\mbox{}\\
-	Haz todo lo posible para encontrar los archivos, incluyendo
-	comenzar la búsqueda en el disco. Por estándar, solamente la
-	base de datos de \file{ls-R} es revisada, en el interés de
-	eficiencia. 
-\item[\texttt{-{}-path=\var{string}}]\mbox{}\\
-	Búsqueda a través de la ruta \ttvar{string} - cadena de caracteres - (separado
-	por \emph{dos puntos}, como es usual), en vez de adivinar la ruta
-	de búsqueda desde el nombre del archivo. \samp{//} y
-	todas las expansiones que usualmente se utilizan, son respaldadas. Las
-	opciones \samp{-{}-path} y \samp{-{}-format} son
-	exclusivas.
-\item[\texttt{-{}-progname=\var{name}}]\mbox{}\\
-	Especifique el nombre del programa a \texttt{\var{name}}.
-	Esto puede afectar las rutas de búsquedas a través de
-	\texttt{.\var{progname}}. El estándar es \cmdname{kpsewhich}.
-\item[\texttt{-{}-show-path=\var{name}}]\mbox{}\\
-	muestra la ruta que es utilizada para las búsquedas de archivo de tipo
-	\texttt{\var{name}}. 
-        Tanto una extensión de nombre de archivo (\code{.pk},
-        \code{.vf}, etc.) o un nombre pueden ser usados, al igual que
-        la opción \samp{-{}-format}.
-\item[\texttt{-{}-debug=\var{num}}]\mbox{}\\
-	selecciona las opciones de depuración a \texttt{\var{num}}.
-\end{ttdescription}
-
-\subsubsection{Ejemplos de uso}
-\label{sec:examples-of-use}
-
-Vamos ahora a ver a \KPS{} en acción. Aquí hay una búsqueda transparente:
-
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{kspewhich article.cls}
-	/usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls
-\end{alltt}
-
-Estamos buscando el archivo \file{article.cls}. Debido a que el sufijo
-\samp{.cls} no es ambiguo, no necesitamos especificar que necesitamos encontrar
-un archivo de tipo \optname{tex} (los directorios de \TeX{} con los archivos
-originales). Lo encontramos en el subdirectorio \file{tex/latex/base}, justo
-debajo de \samp{texmf-dist} en el directorio de \TL{}. Similarmente, todos los
-ficheros que continúan posteriormente, son encontrados sin problemas gracias al
-sufijo no ambiguo.
-
-\begin{alltt}
-> \Ucom{kpsewhich array.sty}
-   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/tools/array.sty
-> \Ucom{kpsewhich latin1.def}
-   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/latin1.def
-> \Ucom{kpsewhich size10.clo}                        
-   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/size10.clo
-> \Ucom{kpsewhich small2e.tex}
-   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/small2e.tex
-> \Ucom{kpsewhich tugboat.bib}
-   /usr/local/texmf-dist/bibtex/bib/beebe/tugboat.bib
-\end{alltt}
-
-Hablando de esto, el último es una base de datos de bibliografía \BibTeX{} para
-artículos en \textsl{TUGboat}.
-
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{kpsewhich cmr10.pk}
-\end{alltt}
-Archivos bitmap (mapas representados con bits) del glifo de la fuente \file{.pk} son usados por los
-programas de visualización, como \cmdname{dvips} y \cmdname{xdvi}.
-Nada es generado en este caso, debido a que no hay archivos de
-Computer Modern pre-generados \samp{.pk} en \TL{}\Dash las variantes
-Type-1 son usadas por estándar.
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{kspewhich wsuipa10.pk}
-	\ifSingleColumn
-	/usr/local/texmf-var/fonts/pk/ljfour/public/wsuipa/wsuipa10.600pk
-	\else /usr/local/texmf-var/fonts/pk/ljfour/public/wsuipa/wsuipa10.600pk
-\fi\end{alltt}
-Para estas fuentes (utilizando un alfabeto fonético de la Universidad de
-Washington) tuvimos que generar archivos \samp{.pk}, y debido a que el
-modo estándar \MF{} de nuestra instalación es \texttt{ljfour} con una
-base de resolución de 600\dpi{} (puntos por pulgadas), este valor es
-ingresado.
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{kpsewhich -dpi=300 wsuipa10.pk}
-\end{alltt}
-En este caso, cuando se especifica que estamos interesados en una
-resolución de 300\dpi (\texttt{-dpi=300}) vemos que tal fuente, no
-está disponible en este sistema.
-Un programa como \cmdname{dvips} o \cmdname{xdvi} edificaría sin
-problemas, los archivos requeridos \texttt{.pk}, usando el script
-\cmdname{mktexpk}.
-
-El próximo punto a tocar, son los archivos de configuración y cabecera
-de \cmdname{dvips}. Primero miramos a uno de los archivos comúnmente
-usados, el prólogo general \file{tex.pro} para respaldo de ayuda con
-\TeX{}, antes de hablar sobre la configuración genérica del archivo
-(\file{config.ps}) y el fichero del mapa \file{psfonts.map} de la fuente
-\PS{}\Dash que desde el 2004, estos archivos de mapas y codificaciones
-han tenido sus rutas de búsquedas y nuevas localizaciones, en los
-árboles de \dirname{texmf}.  Debido a que el sufijo \samp{.ps} es
-ambiguo, tenemos que especificar explícitamente cuáles de estos tipos
-de fuentes, tenemos que considerar de la configuración (\optname{dvips
-config}) para el archivo \texttt{config.ps}.
-\begin{alltt}
-> \Ucom{kpsewhich tex.pro}
-   /usr/local/texmf/dvips/base/tex.pro
-> \Ucom{kpsewhich --format="dvips config" config.ps}
-   /usr/local/texmf/dvips/config/config.ps
-> \Ucom{kpsewhich psfonts.map}
-   /usr/local/texmf/fonts/map/dvips/updmap/psfonts.map
-\end{alltt}
-
-Ahora le damos un vistazo más cerca, a los archivos de respaldo \PS{}
-para \acro{URW} Times. El prefijo para estos en el esquema estándar de
-fuentes es \samp{utm}. El primer archivo que tenemos es el archivo de
-configuración, el cual contiene el nombre de los archivos con mapas de
-las fuentes. 
-\begin{alltt}
-> \Ucom{kpsewhich --format="dvips config" config.utm}
-   /usr/local/texmf-dist/dvips/psnfss/config.utm
-\end{alltt}
-Los contenidos de ese archivo son 
-\begin{alltt}
-	p +utm.map
-\end{alltt}
-el cual apunta al archivo \file{utm.map}, que queremos localizar a continuación.
-\begin{alltt}
-> \Ucom{kpsewhich utm.map}
-   /usr/local/texmf-dist/fonts/map/dvips/times/utm.map
-\end{alltt}
-Este archivo con el mapa de la fuente, define los nombres de archivos,
-de Type-1 de la colección de URW. Sus contenidos son parecidos a estos
-(solamente mostramos parte de las líneas):
-\begin{alltt}
-utmb8r  NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb
-utmbi8r NimbusRomNo9L-MediItal... <utmbi8a.pfb
-utmr8r  NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb
-utmri8r NimbusRomNo9L-ReguItal... <utmri8a.pfb
-utmbo8r NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb
-utmro8r NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb
-\end{alltt}
-Tomemos por ejemplo, la instancia de la fuente Times Roman
-\file{utmr8a.pfb} y encontremos su posición en el árbol del directorio
-\file{texmf} con una búsqueda para archivos de fuente de Type-1:
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{kpsewhich utmr8A.pfb}
-\ifSingleColumn   /usr/local/texmf-dist/fonts/type1/urw/times/utmr8a.pfb
-\else   /usr/local/texmf-dist/fonts/type1/                              
-... urw/utm/utmr8a.pfb                                                 
-\fi\end{alltt}
-
-Debe ser evidente, mediante estos ejemplos, como se puede localizar
-fácilmente las localizaciones de algún archivo. Esto es especialmente
-importante, si sospechas que la versión equivocada de algún archivo,
-es identificada primero, debido a que \cmdname{kpsewhich} mostrará el
-primer archivo con que se tropieza. 
-
-\subsubsection{Acciones de depuración o ``debugging''}
-\label{sec:debugging}
-
-Algunas veces es necesario, investigar como un programa resuelve las
-referencias de un archivo. Para hacer esto más práctico, \KPS{} ofrece
-varios niveles de la salida de depuración, resultados de la
-depuración, o debugging:
-
- \begin{ttdescription} 
-                    \item[\texttt{\ 1}] \texttt{Llamadas inmediatas}
-                        (búsquedas en el disco) Cuando se está
-                        operando con una base de datos \file{ls-R}
-                        actualizada, esto casi siempre, no devuelve un
-                        resultado en la salida.
-                    \item[\texttt{\ 2}] Referencias a las cuadros hash
-                        (tales como \file{ls-R} base de datos,
-                        archivos de los mapas, y archivos de
-                        configuración).  
-                    \item[\texttt{\ 4}] Operaciones para abrir y cerrar
-                        archivos.  
-                    \item[\texttt{\ 8}] Información general de la
-                        ruta, para los tipos de archivos que son
-                        buscados por \KPS{}. Esto se ha mostrado útil,
-                        para encontrar el origen donde una ruta en
-                        particular de algún archivo, haya sido
-                        definida.  
-                     \item[\texttt{16}] Lista de directorio, para cada
-                         elemento en la ruta (solamente búsquedas
-                         relevantes en el disco).  
-                     \item[\texttt{32}] Búsqueda de archivos.  
-                     \item[\texttt{64}] Valores de las variables.  
- \end{ttdescription}
- Un valor de \texttt{-1} fijará todas las opciones
- anteriores; en práctica, esto es usualmente lo más
- conveniente. 
-
- De igual manera, con el programa de \cmdname{dvips}, se
- puede especificar una combinación de interruptores de
- depuración (o debugging switches), uno puede averiguar con
- detalles, la localización donde los archivos están siendo
- identificados. Alternativamente, cuando un archivo no es
- encontrado, el rastro de esta depuración, (trace debug)
- muestra los directorios, donde el programa busca un archivo
- determinado. De esta manera uno puede tener una
- idea que le indique, donde está el problema.
-
- Por lo general, debido a que muchos programas contactan la
- librería interna de \KPS{}, uno puede seleccionar una
- opción de depuración (debug), usando la variable del
- sistema \envname{KPATHSEA\_DEBUG}, y configurándola así a (una
- combinación) de valores, como fue descrito anteriormente. 
-
- (Nota para los usuarios de Windows: no es tan fácil,
- redirigir todos los mensajes a un archivo dentro de este
- sistema. Por razones de diagnósticos, uno puede
- temporalmente ajustar \texttt{SET
- KPATHSEA\_DEBUG\_OUTPUT=err.log}).
-
-Consideremos por un momento, el siguiente ejemplo, un pequeño
-archivo original de \LaTeX{}, el archivo
-\file{hello-world.tex}, el cual contiene el siguiente
-ingreso.
-\begin{verbatim}
-  \documentclass{article}
-  \begin{document}
-  Hello World!
-  \end{document}
-\end{verbatim}
-Este pequeño archivo, solamente utiliza la fuente
-\file{cmr10}. Veamos entonces como \cmdname{dvips} prepara
-el archivo de \PS{} (queremos hacer uso de la versión Type-1 de las
-fuentes de Computer Modern, por tal motivo la opción
-\texttt{-Pcms}).
-
-\begin{alltt}
-> \Ucom{dvips -d4100 hello-world -Pcms -o} 
-\end{alltt}
-En este caso hemos combinado, la clase 4 de depuración
-\cmdname{dvips} con el elemento de expansión de \KPS{} (vea
-el manual de referencia de \cmdname{dvips}).
-El resultado (reordenado un poco) aparece en la
-figura~\ref{fig:dvipsdbga}.
-\begin{figure*}[tp]
-	\centering
-	\input{examples/ex6a.tex}
-	\caption{Encontrando archivos de
-	configuración}\label{fig:dvipsdbga}
-
-	\bigskip
-
-	\input{examples/ex6b.tex}
-	\caption{Encontrando el archivo
-	prolog}\label{fig:dvipsdbgb}
-
-	\bigskip
-
-	\input{examples/ex6c.tex}
-	\caption{Encontrando el archivo de
-	la fuente}\label{fig:dvipsdbgc}
-\end{figure*}
-
-\cmdname{dvips} comienza localizando los archivos de
-trabajo. Primero, \file{texmf.cnf} es encontrado, el cual provee
-las definiciones de las rutas de búsqueda para los otros
-archivos, y luego la base de datos de archivos \file{ls-R}
-(para optimizar la búsqueda de archivo) y el archivo
-\file{aliases}, el cual hace posible la declaración de
-varios nombres (e.g., una breve versión similar a \acro{DOS}
-8.3 y una versión más natural larga) para el mismo archivo.
-
-Después de esto, el \cmdname{dvips} continúa para encontrar la
-configuración genérica de \file{config.ps} antes de seguir buscando el
-archivo de ajustes de personalización \file{.dvipsrc} (el cual, en este
-caso \emph{no es encontrado}). Finalmente, \cmdname{dvips} localiza el
-archivo de configuración \file{config.cms} para las fuentes \PS{} de
-Computer Modern (esto fue iniciado con la opción de \texttt{-Pcms} en
-\cmdname{dvips}). Este archivo contiene la lista de los archivos de
-mapas, el cual define la relación entre los nombres de las fuentes de
-\TeX{}, \PS{}, y el sistema de archivos. 
-\begin{alltt}
-	> \Ucom{más /usr/local/texmf/dvips/cms/config.cms}
-	p +ams.map
-        p +cms.map
-        p +cmbkm.map
-        p +amsbkm.map
-\end{alltt}
-\cmdname{dvips} de esa manera continúa para encontrar todos
-estos archivos, en adición al archivo del mapa
-\file{psfonts.map}, el cual siempre es cargado (contiene
-declaraciones para fuentes de \PS{} que son comúnmente
-usadas; vea la última parte de Sección
-\ref{sec:examples-of-use} para más detalles acerca de la
-manipulación de archivos de mapas \PS{}).
-
-Ya a este punto, \cmdname{dvips} se auto-identifica al
-usuario:
-\begin{alltt}
-	This is dvips(k) 5.92b Copyright 2002 Radical Eye
-	Software (www.radicaleye.com)
-\end{alltt}
-\ifSingleColumn
-Luego comienza a buscar el archivo prolog \file{texc.pro}:
-\begin{alltt}\small
-kdebug:start search(file=texc.pro, must\_exist=0, find\_all=0,
-  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:             	
-       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).
-kdebug:search(texc.pro) => /usr/local/texmf/dvips/base/texc.pro
-\end{alltt}
-\else
-Luego comienza a buscar el prolog file \file{texc.pro}(vea
-Figura~\ref{fig:dvipsdbgb}).
-\fi
-
-Después de encontrar este archivo, \cmdname{dvips} nos da
-los resultados con la fecha y la hora, y nos informa que
-generará el archivo \file{hello-world.ps}. Consiguientemente, 
-necesita el archivo de fuente \file{cmr10}, y que este
-último es declarado como ``residente''(bitmaps o mapas de bits no son
-necesitadas):
-\begin{alltt}\small
-TeX output 1998.02.26:1204' -> hello-world.ps
-Defining font () cmr10 at 10.0pt
-Font cmr10 <CMR10> is resident.
-\end{alltt}
-Ahora la búsqueda es por el archivo \file{cmr10.tfm}, el
-cual es encontrado. Después de esto, unos cuantos más
-archivos prolog (no se muestran) son ingresados como
-referencias, y finalmente la instancia de Typo-1
-\file{cmr10.pfb} de la fuente, es localizada e incluida en
-el archivo de resultados (vea la última línea).
-\begin{alltt}\small
-kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must\_exist=1, find\_all=0,
-  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:                  
-/var/tex/fonts/tfm//).
-kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm
-kdebug:start search(file=texps.pro, must\_exist=0, find\_all=0),
-   ...
-<texps.pro>
-kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must\_exist=0, find\_all=0,
-  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:
-       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).
-kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb
-<cmr10.pfb>[1]
-\end{alltt}
-
-\begin{alltt}\small
-kdebug:start search(file=cmr10.tfm, must\_exist=1, find\_all=0,
-  path=.:~/tex/fonts/tfm//:!!/usr/local/texmf/fonts/tfm//:
-       /var/tex/fonts/tfm//).
-kdebug:search(cmr10.tfm) => /usr/local/texmf/fonts/tfm/public/cm/cmr10.tfm
-kdebug:start search(file=texps.pro, must\_exist=0, find\_all=0,
-   ...
-<texps.pro>
-kdebug:start search(file=cmr10.pfb, must\_exist=0, find\_all=0,
-  path=.:~/tex/dvips//:!!/usr/local/texmf/dvips//:
-       ~/tex/fonts/type1//:!!/usr/local/texmf/fonts/type1//).
-kdebug:search(cmr10.pfb) => /usr/local/texmf/fonts/type1/public/cm/cmr10.pfb
-<cmr10.pfb>[1]
-\end{alltt}
-
-\subsubsection{Opciones de ejecución}
-
-Una función útil de \Webc{} es la posibilidad de controlar
-un número de parámetros de memoria (en particular, tamaños
-de matrices) a través de la ejecución del archivo
-\file{texmf.cnf} que es leído por \KPS{}. Las
-configuraciones
-de la memoria pueden ser encontradas en Parte-3 de ese
-archivo en la distribución de \TL{}. Las más importantes
-son:
-
-\begin{ttdescription}
-	\item[\texttt{main\_memory}]
-		Total de palabras de memoria disponible,
-		para \TeX{}, \MF{} y \MP. Usted puede hacer
-		un nuevo archivo de formato, para todas las
-		diferentes configuraciones. Por ejemplo, usted
-		pudiese generar una ``inmensa'' versión de
-		\TeX{}, y nombrar el archivo formateado
-		\texttt{inmensotex.fmt}. Utilizando la
-		manera estándar de especificar el nombre del
-		programa que es usado por \KPS{}, el valor
-		particular de la variable \texttt{main\_memory}
-		se leerá de \file{texmf.cnf}.
-	\item[\texttt{extra\_mem\_bot}]
-		Espacio extra para estructuras ``grandes''
-		de \TeX: cajas, pegamentos, puntos de
-		interrupción, etc. Especialmente útil si se
-		utiliza \PiCTeX{}.
-	\item[\texttt{extra\_mem\_bot}]
-		Número de palabras para la información de
-		fuente disponible para \TeX. Esto es más o
-		menos el tamaño total de todos los archivos
-		\acro{TFM} que fueron leídos. 
-	\item[\texttt{hash\_extra}]
-		Espacio adicional para el cuadro hash, de la
-		secuencia de control de nombres. El valor estándar es \texttt{600000}. 
-\end{ttdescription}
-
-\noindent Esta función no es substituto con las matrices
-realmente dinámicas y con la asignación de memoria, pero debido a que es
-extremadamente difícil implementar en el archivo original \TeX{}, estos
-parámetros de ejecución proveen una práctica comprometedora, que permite
-cierta flexibilidad. 
-
-\htmlanchor{texmfdotdir}
-\subsection{\texttt{\$TEXMFDOTDIR}}
-\label{sec:texmfdotdir}
-
-En varios lugares anteriormente, dimos varias rutas de búsqueda que comenzaban con \code{.} (para encontrar el actual directorio primero), como en
-\begin{alltt}\small
-TEXINPUTS=.;$TEXMF/tex//
-\end{alltt}
-
-Esto es una simplificación. El archivo \code{texmf.cnf} que distribuimos en \TL{} utiliza \filename{$TEXMFDOTDIR} en vez de:
-\begin{alltt}\small
-TEXINPUTS=$TEXMFDOTDIR;$TEXMF/tex//
-\end{alltt}
-(En el fichero que se distribuye, el segundo elemento de ruta es un poco más complicado que \filename{$TEXMF-/tex//}. Pero eso es leve; aquí queremos hablar de la característica de \filename{$TEXMFDOTDIR}.)
-
-La razón para utilizar la variable \filename{$TEXMFDOTDIRR} en las definiciones de la ruta en vez de simplemente \samp{.}, es puramente porque puede ser sobrescrita. Por ejemplo, un documento complejo puede tener muchos más ficheros de origen que estén organizados en muchos directorios. Para ocuparnos de esto, usted puede configurar \filename{TEXMFDOTDIR} con \filename{.//} (por ejemplo, en el entorno del sistema cuando se está preparando el documento) y de esta manera todos serán encontrados durante esa búsqueda. (Advertencia: No utilices \filename{.//} predeterminado o estándar; esto no es recomendable, y potencialmente inseguro el escanear todos los subdirectorios po
-
-Como otro ejemplo, usted quizás no quiera buscar nada en el actual directorio, e.g., si haz organizado todos los archivos que se encuentren mediante rutas de búsqueda explícitas. Puede configurar \filename{$TEXMFDOTDIR} a digamos \filename{/nonesuch} o cualquier directorio inexistente para esto.
-
-El valor estándar de \filename{$TEXMFDOTDIR} es solamente \samp{.}, como está configurado en \filename{texmf.cnf}
-
-
-\htmlanchor{ack}
-\section{Agradecimientos}
-
-\TL{} es un esfuerzo unido, por virtualmente todos los grupos
-de usuarios de \TeX{}. Esta edición de \TL{} fue supervisada
-por Karl Berry. Los otros principales contribuidores, pasados y
-presentes, aparecen en la siguiente lista:
-
-\begin{itemize*}
-
-\item Los grupos de usuarios en inglés, alemán, holandés, y polaco de \TeX{}
-	(\acro{TUG}, \acro{DANTE} e.V., \acro{NTG}, y \acro{GUST},
-	respectivamente), que proveyeron la infraestructura técnica y
-	administrativa.  Por favor, !`forme parte de un grupo \TeX\ cerca de
-	usted! (Vea \url{https://tug.org/usergroups.html}.) 
-
-\item El equipo de \acro{CTAN}, (\url{https://ctan.org}) que
-	distribuye las imágenes de \TL{} y proveen la
-		infraestructura común para actualizaciones
-		de paquetes, en los cuales \TL{} depende.  
-
-\item Nelson Beebe, por hacer muchas plataformas disponibles a constructores de
-	\TL\, y su propia comprehensiva revisión.  
-
-\item John Bowman, por hacer muchos cambios a su avanzado programa gráfico
-Asymptote, que trabaje con \TL.  \item Peter Breitenlohner y el equipo \eTeX\
-	por la fundación estable del futuro de \TeX, y Peter específicamente
-	por la ayuda estelar por la utilización de \GNU\ autotools a través de \TL.  
-
-\item	Jin-Hwan Cho y todo el equipo de DVIPDFM$x$, por su excelentes drivers
-	y respuestas con problemas de configuración. 
-
-\item Thomas Esser, quien sin su contribución, el maravilloso paquete \teTeX{}
-	para \TL{} nunca hubiese existido. 
-
-\item Michel Goosens, por la co-autoría de la documentación original.
-
-\item Eitan Gurari, cuyo \TeX4ht es usado para crear la version de
-	esta documentación en \HTML{}, y quien trabajó esforzadamente todos
-	los años para mejorar este código.  Eitan falleció en junio del 2009,
-	y dedicamos esta documentación a su memoria. 
-
-\item Hans Hagen, por mucha revisión y por hacer su formato de \ConTeXt\
-	(\url{https://pragma-ade.com}) que funcione dentro del marco de
-	funcionalidad de \TL.
-
-\item \Thanh, Martin Schr\"oder, y el equipo de pdf\TeX\
-	(\url{http://pdftex.org}) por la continuación de adiciones a las
-	habilidades de \TeX. 
-
-\item Hartmut Henkel, por significantes contribuciones al desarrollo de
-	pdf\TeX, Lua\TeX, y mucho más.
-
-\item Shunshaku Hirata, por su continuo trabajo y originalidad en 
-DVIPDFM$x$.
-
-\item Taco Hoekwater, por renovados esfuerzos de desarrollo en MetaPost y el
-	mismo (Lua)\TeX\ (\url{http://luatex.org}), incorporando \ConTeXt\ en
-		\TL, y dándole a Kpathsea una característica de
-		multi-procesos, y mucho más.
-
-\item Pawe{\l} Jackowski, por el instalador de Windows \cmdname{tlpm}, y
-	Tomasz {\L}uczak, por \cmdname{tlpmgui}, que ha sido usado en
-		versiones anteriores. 
-
-\item Akira Kakuto, por proveer los binarios de Windows de las
-    distribuciones \acro{W32TEX} y \acro{W64TEX} para \TeX\ en japonés
-        (\url{http://w32tex.org}), y muchas otras contribuciones de
-        desarrollo.
-
-\item Hironori Kitagawa, por el mantenimiento de p\TeX\ y respaldo relacionado al mismo.
-
-\item Jonathan Kew, por desarollar el impresionante motor de \XeTeX{} y por
-	tomar su tiempo, en resolver el problema de integrarlo en \TL{}, al
-	igual que la versión inicial del instalador de Mac\TeX{}, y también
-	por nuestro recomendable programa \TeX{}works.  
-
-\item Dick Koch, por la mantención de Mac\TeX\ (\url{https://tug.org/mactex})
-	en estrecha colaboración con \TL{}, y por su gran entusiasmo en
-	hacerlo.
-
-\item Reinhard Kotucha, por sus grandes contribuciones a la infraestructura y
-	el instalador de \TL{} 2008, al igual que por su esfuerzo con la
-	investigación de Windows, el script de \texttt{getnonfreefonts}, y
-	mucho más. 
-
-\item Siep Kroonenberg, también por sus enormes contribuciones a la
-	infraestructura e instalador de \TL{} 2008, especialmente en Windows,
-	y por su trabajo en actualizar este manual, donde describe muchas de
-	estas funciones. 
-
-\item Clerk Ma, por reparación de errores en el motor y extensiones.
-
-\item Mojca Miklavec, por muchísima ayuda con \ConTeXt, edificando muchos
-	conjuntos de binarios y mucho más.
-
-\item Heiko Oberdiek, por su paquete \pkgname{epstopdf} y muchos otros,
-	también por comprimir los archivos de datos del extenso
-	\pkgname{pst-geo} y de esa manera poder incluirlo, pero por encima de
-	todo, por su notable trabajo con \pkgname{hyperref}. 
-
-\item Phelype Oleinik, por el \cs{input} de delimitados de grupos en todos los motores en 2020, y mucho más 
-
-\item Petr Ol\v{s}ak, quien coordinó y revisó cuidadosamente todo el material
-	eslovaco y checoslovaco.
-
-\item Toshio Oshima, por su pre-visualizador \cmdname{dviout} para Windows. 
-
-\item Manuel P\'egouri\'e-Gonnard, por ayudar con actualizaciones de paquetes,
-	mejorías en la documentación, y por su participación con el desarrollo
-	de \cmdname{texdoc}.
-
-\item Fabrice Popineau, por su respaldo original de Windows en \TL{} y trabajo
-	con la documentación francesa. 
-
-\item Norbert Preining, el principal arquitecto de la actual infraestructura e
-	instalador de \TL{}, y también por la coordinación de la versión de
-	\TL{} para Debian (junto con Frank K\"uster), y trabajando tanto
-	durante todo el proceso. 
-
-\item Sebastian Rahtz, por originalmente crear \TL{} y mantenerlo por varios
-	años. 
-
-\item Phil Taylor, por ajustar las descargas BitTorrent. 
-
-\item Luigi Scarso, por el continuo desarrollo de MetaPost, LuaTeX, y mucho
-	más. 
-
-\item Andreas Scherer, por \texttt{cwebbin}, la implementación de CWEB que es usada en \TL{}, y el continuo mantenimiennto del CWEB original.
-
-\item Takuji Tanaka, por el mantenimiento de (e)(u)p\TeX\ y respaldo relacionado al mismo.
- 
-\item Tomasz Trzeciak, por su amplia ayuda con Windows.
-
-\item Vladimir Volovich, por su substancial ayuda con la migración y otros
-	problemas de mantenimiento, y especialmente por hacer más asequible
-	el programa \cmdname{xindy}.
-
-\item Staszek Wawrykiewicz, el principal evaluador para todo \TL{}, y
-	coordinador de las mayores contribuciones polacas: fuentes, instalación
-	en Windows, y mucho más. Staszek falleció en Febrero del 2018, y
-	dedicamos el continuo trabajo a su memoria.  
-
-\item Olaf Weber, por su paciente mantenimiento de \Webc.
-
-\item Gerben Wierda, por crear y mantener el original apoyo técnico de
-	\MacOSX.
-
-\item Graham Williams, el creador del Catálogo de \TeX.
-
-\item Joseph Wright, por su extenso trabajo en que la funncionlidad primitiva esté disponible a través de todos los motores.
-
-\item Hironobu Yamashita, por muchísimo trabajo en en p\TeX\ y respaldo relacionado con el mismo.
- 
-\end{itemize*}
-
-Edificadores de los binarios:
-Marc Baudoin (\pkgname{amd64-netbsd}, \pkgname{i386-netbsd}),
-Ken Brown (\pkgname{i386-cygwin}, \pkgname{x86\_64-cygwin}),
-Simon Dales (\pkgname{armhf-linux}),
-Johannes Hielscher (\pkgname{aarch64-linux}),
-Akira Kakuto (\pkgname{win32}),
-Dick Koch (\pkgname{x86\_64-darwin}),
-Mojca Miklavec (\pkgname{amd64-freebsd},
-                \pkgname{i386-freebsd},
-                \pkgname{x86\_64-darwinlegacy},
-                \pkgname{i386-solaris}, \pkgname{x86\_64-solaris},
-                \pkgname{sparc-solaris}),
-Norbert Preining (\pkgname{i386-linux},
-                  \pkgname{x86\_64-linux},
-                  \pkgname{x86\_64-linuxmusl}).
-Para información en el proceso de edificación de \TL{} vea \url{https://tug.org/texlive/build.html}.
-
- Traductores de este manual:
- Takuto Asakura (japonés),
- Boris Veytsman (ruso),
- Jjgod Jiang, Jinsong Zhao, Yue Wang, y Helin Gai (chino),
- Uwe Ziegenhagen (alemán),
- Manuel P\'egouri\'e-Gonnard, Denis Bitouz\'e, y Patrick Bideault (francés),
- Marco Pallante y Carla Maggi (italiano),
- Nikola Le\v{c}i\'c (serbio),
- Petr Sojka \& Jan Busa (eslovaco checoslovaco),
- Staszek Wawrykiewicz y Zofia Walczak (polaco),
- Carlos Enriquez Figueras (español).  
- La página en el internet de la documentación de \TL{} 
- es \url{https://tug.org/texlive/doc.html}.
- 
-Por supuesto que el más importante reconocimiento tiene que ir a Donald Knuth, primero antes que todo por inventar \TeX, y después por dárselo al mundo. 
-
-\section{Historia del lanzamiento}
-\label{sec:history}
-
-\subsection{Pasado}
-
-Conversaciones comenzaron a finales de 1993, cuando el
-Grupo de Usuarios Holandés de \TeX{} comenzó a trabajar en
-su \CD{} 4All\TeX{} para usuarios de \acro{MS-DOS}, y en
-ese momento sólo se esperó en producir un sencillo, y
-racional \CD{} para todos los sistemas. El gol de este
-proyecto era bastante ambicioso, durante el tiempo que
-esto se quería llevar a cabo. No obstante a ello esto
-generó no tan solo el primer \CD{} 4Aall\TeX{}, pero
-también el grupo de trabajo y Consejo Técnico \acro{TUG}
-en la \emph{Estructura del Directorio de TeX}
-(\url{https://tug.org/tds}), el cual especificó cómo crear
-colecciones consistentes y manejables de los archivos de
-apoyo y ayuda de \TeX{}. Una muestra completa del proyecto de \TDS{}
-fue publicado en el ejemplar de diciembre de 1995 de
-\textsl{TUGboat}, y fue evidente desde temprano, que un
-producto deseado, estaría basado en un modelo de
-estructura mediante un \CD{}. La distribución que usted
-tiene en sus manos, es un resultado directo, de las
-deliberaciones de este grupo de trabajo. También estaba
-esclarecido que el éxito del \CD{} 4All\TeX{} mostró que
-los usuarios de Unix se beneficiarían de un sistema fácil,
-y este es el otro principal motivo de \TL. 
-
-En el otoño de 1995, fue cuando nos dedicamos en realizar un
-\CD{} \TDS{} basado en Unix, y rápidamente identificamos el
-\teTeX{} de Thomas Esser, como la configuración ideal, debido a
-que ya tenía apoyo para múltiples plataformas y fue construido
-con portabilidad a través de varios sistemas. Thomas acordó en
-ayudar, y el trabajo comenzó seriamente en el comienzo de 1996.
-La primera edición fue lanzada en mayo de 1996. A principios de
-1997, Karl Berry completó una edición nueva de Web2c, el cual
-incluyó casi todas las funciones que Thomas Esser había añadido
-en \teTeX, y decidimos basar la 2a edición del \CD{} en el
-estándar \Webc, con la adición del script \texttt{texconfig} de
-\teTeX. La 3a edición del \CD{} fue basada en una mayor
-revisión de \Webc, 7.2, por Olaf Weber; y durante el mismo
-tiempo, una nueva revisión de \teTeX estaba siendo llevado a
-cabo, y \TL{} incluyó casi todas sus funciones. La 4a edición
-seguía el mismo patrón, usando una nueva versión de \teTeX, y
-un nuevo lanzamiento de \Webc{} (7.3). El sistema ahora incluye
-configuraciones completas para Windows. 
-
-Para la 5a edición (marzo del 2000), muchas partes del \CD{}
-fueron revisadas y chequeadas, actualizando cientos de
-paquetes. Los detalles de los paquetes fueron almacenados en
-archivos XML. Pero el cambio más grande para \TeX\ Live 5, fue
-que todos los programas no-libres, fueron removidos. Todo en
-\TL{} está ahora con el propósito de que sea compatible con las
-Directrices de Programas Libres de Debian, como está reflejado
-en Debian Free Software Guidelines
-(\url{https://www.debian.org/intro/free.es.html}); hemos hecho nuestro
-mejor esfuerzo en revisar las condiciones de la licencia para
-todos los paquetes, pero agradeceríamos muchísimo, escuchar de
-cualquier error cometido. 
-
-La 6a edición (julio del 2001) tuvo mucho más material
-actualizado. El mayor cambio fue el de un concepto nuevo de
-instalación: el usuario pudiese seleccionar un set de
-colecciones más exacto. Las colecciones relacionadas con
-lenguajes, fueron completamente reorganizadas, de esa manera,
-seleccionando cualesquiera de estas, instala no solo los
-macros, sino también las fuentes, etc., pero también prepara un
-apropiado archivo \texttt{language.dat}
-
-La 7a edición de 2002 tuvo la notable adición de respaldo a
-\MacOSX{}, y las vastas posibilidades de actualizaciones a
-todo tipo de programas y paquetes. Un gol importante fue la
-integración de los archivos originales con \teTeX, para
-corregir la separación entre versiones 5 y 6. 
-
-\subsubsection{2003} En el 2003, con la continua
-inundación de actualizaciones y adiciones, nos dimos
-cuenta 
-que \TL{} había crecido de tal manera, que un solo \CD{} no
-podía contenerlo, y por ese motivo lo separamos en tres
-diferentes distribuciones (vea la
-sección~\ref{sec:tl-coll-dists},
-\p.\pageref{sec:tl-coll-dists}).  En adición a esto:
-
-\begin{itemize*}
-  \item A petición del equipo de \LaTeX{}, modificamos los comandos estándares 
-\cmdname{latex} y \cmdname{pdflatex} (vea
-\p. \pageref{text:etex}). 
-\item Las nuevas fuentes de Latin Modern fueron incluidas (y ahora son
-  recomendadas).
-\item Respaldo para Alpha \acro{OSF} fue removido (ayuda para
-  \acro{HPUX} fue removida previamente), debido a que nadie tenía (o
-  voluntariamente ofreció) equipos que estuviesen disponibles para
-  compilar nuevos binarios. 
-\item Las configuraciones de Windows, fueron substancialmente
-  cambiados; por primera vez, todo un sistema basado en XEmacs, fue
-  introducido. 
-\item Programas suplementarios muy importantes para Windows, (Perl,
-  Ghost\-script, Image\-Magick, Ispell) ahora fueron instalados en el
-  directorio de instalación de \TL.
-\item Archivos con los mapas de las fuentes que son usados por \cmdname{dvips},
-  \cmdname{dvipdfm}, y \cmdname{pdftex} ahora son generados por el
-  nuevo programa \cmdname{updmap} e instalados en
-  \dirname{texmf/fonts/map}.
-\item \TeX{}, \MF{}, y \MP{} ahora, como estándar, ofrece los
-  resultados de ingresos de caracteres (32 y por encima) como ellos
-  mismos, en la producción de resultados (e.g., archivos
-  \verb|\write|), archivos de registro de datos, y la terminal de
-  intérprete de comandos, i.e., \emph{no} traducido mediante el uso de
-  la notación \verb|^^|. en \TL{}-7, esta traducción dependía en las
-  configuraciones locales del sistema; mientras que ahora, las
-  configuraciones locales no influyen el funcionamiento de los
-  programas \TeX{}. Si por alguna razón se necesita el resultado que
-  produce \verb|^^|, renombra el archivo
-  \verb|texmf/web2c/cp8bit.tcx|. (Las versiones futuras tendrán maneras
-  más limpias en controlar esto). 
-\item Esta documentación fue substancialmente revisada.
-\item Finalmente, debido a que los números de las versiones, han
-  incrementado de manera inconsistente, el número de la versión es
-  identificada por el año: \TL{} 2003.
-\end{itemize*}
-
-\subsubsection{2004}
-
-En el 2004 se vieron muchos cambios:
-
-\begin{itemize*}
-
-\item Si se habían instalado las fuentes a los directorios locales,
-  los cuales usan sus propios archivos de soporte, como
-  \filename{.map} o \filename{.enc} (mucho menos propenso este último)
-  usted tendrá que mover estos archivos de respaldo. 
-
-  Los archivos \filename{.map} se buscan ahora en los
-subdirectorios \dirname{fonts/map}, solamente (en cada árbol
-de \filename{texmf}), junto con la ruta del sistema
-\envname{TEXFONTMAPS}. De similar manera, los archivos
-\filename{.enc}, son ahora buscados en los directorios
-\dirname{fonts/enc} solamente, a través de la ruta del
-sistema \envname{ENCFONTS}. El comando \cmdname{updmap},
-atentará de advertirle sobre cualquier problema. 
-
-Para métodos en manipular esto y otra información, por favor
-de ver \url{https://tug.org/texlive/mapenc.html}.
-
-\item El \TK\ ha sido expandido con la adición de un \CD{}
-	de instalación basado en \MIKTEX{}, para aquellos que
-	prefieren la implementación a Web2C. Vea la
-	sección~\ref{sec:overview-tl} (\p.
-	\pageref{sec:overview-tl}). 
-
-\item Dentro de \TL, el único e inmenso árbol
-	\dirname{texmf}, de versiones anteriores, fue
-	reemplazado por tres: \dirname{texmf},
-	\dirname{texmf-dist}, y \dirname{texmf-doc}. Vea la
-	sección~\ref{sec:tld} (\p. \pageref{sec:tld}), y los
-	archivos \filename{README} para cada uno. 
-
-\item Todos los archivos de ingreso relacionados con \TeX{}
-	son ahora coleccionados en el subdirectorio
-	\dirname{tex} de los árboles de \dirname{texmf*}, en
-	vez de tener directorios parientes separados
-	\dirname{tex}, \dirname{etex}, \dirname{pdftex},
-	\dirname{pdfetex}, etc. Vea
-	\CDref{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Extensions}
-	{\texttt{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Extensions}}.
-
-\item Los scripts de ayuda (que no están supuestos a ser
-	invocados por los usuarios) están ahora localizados
-	en un nuevo subdirectorio \dirname{scripts} de los
-	árboles \dirname{texmf*}, y pueden ser buscados
-	mediante la vía de 
-	\verb|kpsewhich	-format=texmfscripts|. Por lo tanto si tiene
-	programas que operan bajo estos scripts, necesitarán
-	ser ajustados. Vea
-	\CDref{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Scripts}
-	{\texttt{texmf-dist/doc/generic/tds/tds.html\#Scripts}}.
-
-\item Casi todos los formatos, dejan los caracteres imprimibles como ellos
-	mismos mediante la vía de ``archivo de traducción''
-	\filename{cp227.tcx}, en vez de ser traducidos a la notación \verb|^^|.
-	Específicamente, caracteres en las posiciones 32--256, tabulador de
-	adición, tabulador vertical, y marcadores de saltos de páginas son
-	considerados imprimibles y no son traducidos. Las excepciones son los
-	formatos de \TeX\ (solamente 32--126 imprimible), \ConTeXt\ (0--255
-	imprimible), y aquellos relacionados con \OMEGA{}. Este funcionamiento
-	estándar es casi el mismo en \TL\,2003, pero es implementado más
-	limpiamente, con más posibilidades para la personalización que el
-	usuario necesite. Vea 
-	\CDref{texmf-dist/doc/web2c/web2c.html\#TCX-files}
-	{\texttt{texmf-dist/doc/web2c/web2c.html\#TCX-files}}.
-	(Hablando de esto, con el ingreso de Unicode, \TeX\ puede producir
-	resultados con secuencias parciales de caracteres cuando muestre
-	contextos de errores, por la razón que es octeto-orientado u orientado
-	con byte).
-
-\item	\textsf{pdfetex} es el motor estándar para todos los formatos,
-    excepto el \textsf{tex} básico como tal. (Por supuesto que genera
-    \acro{DVI} cuando se ejecuta como \textsf{latex}, etc.) Esto
-    quiere decir, entre varias cosas, que las funciones
-    micro-tipográficas de \textsf{pdftex} están disponibles en
-    \LaTeX{}, \ConTeXt, etc., al igual que las funciones de \eTeX{}
-    (\OnCD{texmf-dist/doc/etex/base/}).
-
-\item 	También quiere decir que \emph{más importante que nunca antes}
-	la funcionalidad del paquete \pkgname{ifpdf} (trabaje con
-	ambos, con \TeX\ básico y \LaTeX) o código equivalente, porque
-	con simplemente evaluar si \cs{pdfoutput} o cualquier otro primitivo
-	es definido, esto no es una manera confiable en determinar si el
-	resultado de \acro{PDF} está siendo generado. Hicimos esto
-	retroactivamente compatible, de la mejor manera que pudimos
-	hacerlo este año, pero el próximo año, \cs{pdfoutput} pudiese
-	ser definido incluso cuando \acro{DVI} haya sido escrito. 
-
-\item pdf\TeX\ (\url{http://pdftex.org}) tiene muchas nuevas
-    funciones:
-	
-	\begin{itemize*}
-		\item \cs{pdfmapfile} y \cs{pdfmapline} proveen respaldo con
-			los archivos de los mapas de las fuentes, dentro del
-			mismo documento.
-
-                \item Expansión micro-tipográfica puede ser usado más
-                    fácilmente.\\
-                    \url{http://www.ntg.nl/pipermail/ntg-pdftex/2004-May/000504.html}
-
-                \item Todos los parámetros previamente configurados, a
-                    través del archivo de configuración
-                    \filename{pdftex.cfg} tienen que ser ahora a
-                    través de primitivos, típicamente en
-                    \filename{pdftexconfig.tex}; \filename{pdftex.cfg}
-                    no es respaldado más.  Cualquier subsiguiente
-                    archivo \filename{.fmt} tiene que desecharse
-                    nuevamente, tan pronto cuando
-                    \filename{pdftexconfig.tex} haya sido modificado. 
-
-                \item Vea el manual de pdf\TeX\ para más información:
-                    \OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf}.  
-\end{itemize*}
-
-\item El primitivo \cs{input} en \cmdname{tex} (y \cmdname{mf} y
-	\cmdname{mpost}) ahora acepta doble apóstrofe, y puede
-	contener espacios, y caracteres especiales. Ejemplos
-	típicos:
-	\begin{verbatim}
-	\input "archivo con espacios" %plain
-	\input{"archivo con espacios"} %latex
-	\end{verbatim}
-	Vea el manual de Web2c para más información sobre esto:
-	\OnCD{texmf-dist/doc/web2c}.
-
-\item Respaldo técnico para enc\TeX\ está ahora incluído dentro de
-	Web2C y consiguientemente para todos los programas de \TeX{},
-	mediante la opción \optname{~enc} \Dash \emph{solamente
-	cuando los formatos sean edificados}. enc\TeX\ respalda la
-	re-codificación de ingreso y salida, permitiendo el apoyo
-	completo de Unicode (en \acro{UTF}-8). Vea
-	\OnCD{texmf-dist/doc/generic/enctex/} y
-	\url{http://olsak.net/enctex.html}.  
-
-\item Aleph, un nuevo motor que combina \eTeX\ y \OMEGA, está
-	disponible. Un poco de información está disponible en 
-	\OnCD{texmf-dist/doc/aleph/base} y en 
-	\url{https://texfaq.org/FAQ-enginedev} 
-	El formato que está basado en \LaTeX\ para Aleph es nombrado
-	\textsf{lamed}. 
-
-\item El último lanzamiento de \LaTeX\ tiene una nueva versión de la
-	licencia \acro{LPPL}\Dash ahora oficialmente una
-	licencia-aprobada por Debian. Para otras actualizaciones,
-	vea los otros archivos \filename{ltnews} en el 
-	\OnCD{texmf-dist/doc/latex/base}.
-
-\item \cmdname{dvipng}, un nuevo programa conversor de archivos de
-	imágenes de \acro{DVI} a \acro{PNG} está incluido. Vea 
-	\url{https://www.ctan.org/pkg/dvipng}.
-
-\item  Reducimos el paquete \pkgname{cbgreek} a un tamaño ``mediano'' de
-	set de fuentes, con el consejo del autor (Claudio Beccari). Las
-	fuentes extraídas, son las invisibles, esbozadas, y
-	transparentes, las cuales son relativamente y raramente
-	utilizadas, y necesitábamos el espacio de almacenamiento. El set
-	completo, por supuesto que está disponible
-	(\url{https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete}).
-
-\item Los comandos (enlaces) \cmdname{ini} y \cmdname{vir} para
-	\cmdname{tex}, \cmdname{mf}, y \cmdname{mpost} ya no son
-	creados, tales como \cmdname{initex}. La funcionalidad del
-	comando \cmdname{ini} ha estado disponible a través de las
-	opciones de la línea de comandos \optname{-ini} desde hace
-	varios años. 
-
-\item El respaldo y ayuda técnica con la plataforma
-	\textsf{i386-openbsd} fue removido. Debido a que el
-	paquete \pkgname{tetex} está disponible en el sistema
-	de Puertos de \acro{BSD}, al igual que los binarios
-	tanto para \acro{GNU/}Linux y \acro{BSD} que también
-	están disponibles, parecía que emplear el tiempo para
-	trabajar voluntariamente en esto, era preferible que fuese
-	con otros asuntos que necesitasen de ello. 
-
-\item Acerca de \textsf{sparc-solaris} (por lo menos), se tuviera
-	que configurar la variable del sistema
-	\envname{LD\_LIBRARY\_PATH} para que ejecutara los programas
-	\pkgname{tlutils}. Esto es debido a que las mismas son
-	compiladas con C++, y no existe una localización estándar
-	para las librerías de ejecución. (Esto no fue algo nuevo en
-	el 2004, pero no estaba previamente documentado.) De igual
-	manera, en \textsf{mips-irix}, las ejecuciones de
-	\acro{MIPS}pro 7.4, son requeridas. 
-
-\end{itemize*}
-
-\subsubsection{2005}
-
-El 2005 presenció un inmenso número de actualizaciones de
-paquetes y programas. La estructura se mantuvo,
-relativamente estable desde el 2004, pero inevitablemente
-hubieron algunos cambios también:
-
-\begin{itemize}
-
-	\item  Los nuevos scripts \cmdname{texconfig-sys},
-		\cmdname{updamp-sys}, y
-		\cmdname{fmtutil-sys} fueron introducidos,
-		lo cual modificó la configuración en los
-		árboles del sistema. Los scripts
-		\cmdname{texconfg}, \cmdname{updmap}, y
-		\cmdname{fmtutil}, ahora modifican
-		archivos específicos de usuarios, bajo el
-		directorio
-		\dirname{$HOME/.texlive2005}
-
-	\item  Nuevas variables correspondientes a estos scripts como
-		\envname{TEXMFCONFIG} y
-		\envname{TEXMFSYSCONFIG} para especificar
-		los árboles donde los archivos de
-		configuración (del usuario o del sistema)
-		fueron encontrados. Por lo tanto, versiones
-		personales de \filename{fmtutil.cnf} y
-		\filename{updmap.cfg} pueden moverse hacia
-		estos lugares; otra opción es en redefinir
-		\envname{TEXMFCONFIG} o
-		\envname{TEXMFSYSCONFIG} en los archivos de
-		\filename{texmf.cnf}. Cualquiera que sea el
-		caso, la localización real de estos
-		archivos y los valores de
-		\envname{TEXMFCONFIG} y
-		\envname{TEXMFSYSCONFIG} deben de
-		corresponder apropiadamente. Vea la
-		sección~\ref{sec:texmftrees}, \p.
-		\pageref{sec:texmftrees}.
-
-	\item El año pasado, primitivos indefinidos, como
-		\verb|\pdfoutput| para la producción de
-		\dvi\ a pesar que el programa
-		\cmdname{pdfetex} estaba siendo usado. Este
-		año, como prometimos, revertimos estas
-		medidas de compatibilidad. De tal manera,
-		que si su documento utiliza
-		\verb|ifx\pdfoutput\undefined| para evaluar
-		si el PDF está sido producido, esto
-		necesitará cambiarse. Puede usar el
-		\pkgname{ifpdf.sty} (el cual funciona en
-		ambos, \TeX\ básico y \LaTeX) para hacer
-		esto, o robarse su lógica. 
-
-	\item El año pasado, cambiamos la mayoría de los
-		formatos de resultados de caracteres
-		(8-bit) como los mismos (vea la sección
-		anterior). El nuevo archivo TCK
-		\filename{empty.tcx} ahora provee una
-		manera más fácil para obtener la original
-		notación \verb|^^| si así se desea, como
-		en:
-		\begin{verbatim}
-		latex --translate-file=vacío.tcx tuarchivo.tex
-		\end{verbatim}
-
-	\item El nuevo programa \cmdname{dvipdfmx} está
-		incluido para traducción de DVI a PDF; esto
-		es una actualización activamente mantenida
-		de \cmdname{dvipdfm} (el cual está también
-		disponible por ahora, pero no más
-		recomendado).
-
-	\item Los nuevos programas \cmdname{pdfopen}
-		\cmdname{pdfclose} están incluidos para
-		permitir la recarga de archivos pdf, en el
-		Adobe Acrobat Reader, sin recomenzar el
-		programa. (Otros lectores de pdf,
-		notablemente \cmdname{xpdf}, \cmdname{gv},
-		y \cmdname{gsview}, nunca han sufrido de
-		este problema.)
-
-	\item Para consistencia, las variables
-		\envname{HOMETEXMF} y \envname{VARTEXMF}
-		han sido renombradas a \envname{TEXMFHOME}
-		y \envname{TEXMFSYSVAR}, respectivamente.
-		También está \envname{TEXMFVAR}, el cual es
-		por estándar, específico con el usuario.
-		Vea el primer punto encima de esto para más
-		información.
-\end{itemize}
-
-\subsubsection{2006--2007}
-
-Durante el 2006--2007, la mayor adición a \TL{} fue el
-programa \XeTeX{}, disponible como los programas
-\texttt{xetex} y \texttt{xelatex}; vea 
-\url{https://scripts.sil.org/xetex}.
-
-Metapost también recibió una notable actualización, con más
-planes para el futuro.
-(\url{https://tug.org/metapost/articles}), de igual manera,
-pdf\TeX{} (\url{https://tug.org/applications/pdftex}).
-
-El archivo de \TeX\ \filename{.fmt} (formato de alta-velocidad), y
-otras archivos similares para MetaPost y \MF\ están ahora
-almacenados en los subdirectorios de \dirname{texmf/web2c},
-en vez del directorio mismo (aunque el directorio esté
-siendo buscado, por el hecho que algún \filename{.fmt}'s) exista en el
-sistema. Los subdirectorios son nombrados por el
-`motor' en uso, tal como \filename{tex} o \filename{pdftex}
-o \filename{xetex}. Este cambio debe ser invisible en uso
-normal. 
-
-El programa de \texttt{tex} (básico) no lee ya más, las primeras
-líneas \texttt{\%\&} para determinar el formato que ejecutar; esto es
-divisado por el \TeX\ de Knuth. (\LaTeX\ y todo lo demás, aún leen las
-líneas \texttt{\%\&}). 
-
-Por supuesto que este año también presenció (como
-usualmente) los cientos de actualizaciones a paquetes y
-programas. Por favor de revisar
-\acro{CTAN} (\url{https://mirror.ctan.org}) para
-actualizaciones. 
-
-Internamente, el árbol original es ahora almacenado en
-Subversión, con una interfaz de web para ver el árbol, como
-el enlace de nuestra página muestra. Aunque no está visible
-en la distribución final, esperamos que esto seguirá
-proveyendo una fundación estable en el desarrollo y
-construcción en los años venideros. 
-
-Finalmente, en mayo del 2006, Thomas Esser anunció que él
-no continuaría con las actualizaciones de te\TeX{}
-(\url{https://tug.org/tetex}). Y producto de esto, ha
-existido un alto interés en \TL{}, especialmente entre
-los distribuidores de \GNU/Linux. (Existe un nuevo esquema
-de instalación para \texttt{tetex} en \TL{}, el cual provee
-un aproximado equivalente.) Esperamos que esto
-eventualmente se traduzca a mejorías para todos, en el
-sistema \TeX.
-
-\subsubsection{2008}
-
-En el 2008, la infraestructura completa de \TL{} fue
-rediseñada y re-implementada. Toda la información acerca de
-la instalación está ahora guardada en un archivo de texto
-regular \filename{tlpkg/texlive.tlpdb}. 
-
-Entre otras cosas, esto finalmente posibilita actualizar
-una instalación de \TL{} a través del Internet después de
-una instalación inicial, una función que ha sido proveída
-por MiK\TeX\ por años. Esperamos en actualizar regularmente
-los paquetes, tan pronto como estos sean introducidos a
-\CTAN. 
-
-El nuevo y mayor motor de compilación Lua\TeX\
-(\url{https://luatex.org}) está incluido; que aparte de
-proveer un nuevo nivel de flexibilidad en la composición
-tipográfica, es a su vez, un excelente lenguaje de
-inscripción para uso adentro y afuera de documentos \TeX.
-
-Ayuda técnica entre Windows y plataformas basadas en Unix,
-es ahora mucho más uniforme. En particular, la mayoría de
-los scripts de Perl y Lua están ahora disponibles en
-Windows, usando el Perl que internamente se distribuye con
-\TL. 
-
-El nuevo script \cmdname{tlmgr} (section~\ref{sec:tlmgr})
-es la interfaz general para administrar \TL{} después de
-una instalación inicial. Manipula actualizaciones de
-paquetes, y consiguientes regeneración de formatos,
-regeneración de archivos de mapas, y archivos de lenguajes, opcionalmente
-incluyendo adiciones locales. 
-
-Con el advenimiento de \cmdname{tlmgr}, las acciones de
-\cmdname{texconfig} para editar los archivos de
-configuración de formateo, y de separación silábica, están
-ahora desactivados. 
-
-El programa de índice \cmdname{xindy}
-(\url{https://xindy.sourceforge.net/}) está ahora incluido
-en la mayoría de las plataformas. 
-
-La herramienta \cmdname{kpsewhich}, puede reportar ahora
-todas aquellos ingresos que concuerden de un archivo
-(option \optname{--all}) y limita aquellos que coincidan en
-un subdirectorio dado (option \optname{--subdir}). 
-
-El programa \cmdname{dvipdfmx} ahora incluye nuevas
-funciones para extraer la información del borde de las
-cajas, a través de la línea de comando
-\cmdname{extractbib}; esto fue una de las últimas funciones
-proveídas por \cmdname{dvipdfm}, pero no en
-\cmdname{dvipdfmx}. 
-
-Los aliases de las fuentes \filename{Times-Roman}, y
-\filename{Helvetica}, y muchos más, han sido
-removidos. Diferentes paquetes esperan que funcionen
-diferentemente (en particular, que tengan diferentes
-codificaciones), y no hubo manera en resolver esto. 
-
-El formato \pkgname{platex} ha sido removido, para resolver
-un conflicto de nombre con un completamente diferente
-\pkgname{platex}; el \pkgname{polski}, es ahora el de ayuda
-principal en polaco. 
-
-Internamente, los archivos de cadenas de datos, son ahora
-compilados en los binarios, para facilitar las
-actualizaciones. 
-
-Finalmente, los cambios hechos por Donald Knuth en su
-`afinación de \TeX\ del 2008', está incluida en esta
-versión. Vea
-\url{http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf}.
-
-\subsubsection{2009}
-
-En el 2009, el formato de resultado estándar para
-Lua\AllTeX\ es ahora PDF, para así tomar ventaja del apoyo
-de Lua\TeX\ con OpenType, et al. Nuevos ejecutables
-nombrados \code{dviluatex} y \code{dvilualatex} ejecutan
-Lua\TeX\ con resultados DVI. 
-La página de Lua\TeX\ es \url{http://luatex.org}.
-
-El motor original Omega, y formato Lambda han sido
-extraídos, después de discusiones con los autores de Omega.
-El actualizado Aleph y Lamed permanecen, al igual que las
-utilidades de Omega. 
-
-Un nueva versión de las fuentes \TypeI\ de AMS, está incluida,
-incluyendo Computer Modern: con unos cuantos cambios en la
-configuración de estos, que a través de los años, han sido
-llevado a cabo por Knuth, con los archivos originales de
-Metafont, han sido integrados y actualizados. Las fuentes
-Euler han sido completamente reconfiguradas por Hermann Zapf
-(vea
-\url{http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf}).
-En todos los casos, los métricos no han cambiado. La página en
-el Internet de las fuentes de AMS se encuentra en
-\url{https://www.ams.org/tex/amsfonts.html}.
-
-El nuevo editor con GUI \TeX{}works está incluido para
-Windows, y también en Mac\TeX. Para otras plataformas, y para
-más información, vea la página en el Web de \TeX{}works,
-\url{https://tug.org/texworks}. Este editor es
-multi-plataforma, inspirado por TeXShop para \MacOSX{} con el
-objetivo en ser fácil de usar. 
-
-El programa de gráficas Asymptote está incluido para varias
-plataformas. Esto implementa un lenguaje de descripción de
-lenguajes, basado en texto, con cierto parecido con Metapost,
-pero con apoyo para un avanzado formato de tres dimensiones, y
-otras funciones. Su página en el Web está en
-\url{https://asymptote.sourceforge.net}.
-
-El programa por separado, \code{dvipdfm}, ha sido reemplazado por
-\code{dvipdfmx}, el cual opera en un modo de compatibilidad
-especial, bajo ese nombre. \code{dvipdfmx} incluye apoyo para
-\acro{CJK} y tiene muchos otros arreglos que se acumularon,
-a través de los años, desde la última versión de
-\code{dvipdfm}. La página principal de DVIPDFMx está en
-\url{http://project.ktug.or.kr/dvipdfmx}.
-
-Ejecutables para \pkgname{cygwin} y plataformas
-\pkgname{i386-netbsd}, están ahora incluidos, aunque se nos
-fue aconsejado que muchos usuarios de Open\acro{BSD} obtienen
-\TeX\ a través de los paquetes de sus sistemas, y encima de esto,
-habían dificultades en hacer que los binarios funcionaran en
-más de una versión. 
-
-Una miscelánea de pequeños cambios: ahora usamos comprensión
-\pkgname{xz}, el estable programa que reemplaza a
-\pkgname{lzma} (\url{https://tukaani.org/xz/}); el carácter
-literal |$| 
-es permitido en los nombres de archivos, cuando no introduce
-un nombre de una variable conocida; la librería Kpathsea es
-ahora multi-hilo, multi-procesos, (hizo uso de esto, en Metapost); y la edificación
-entera de \TL{} está basada ahora en Automake. 
-
-Nota final del pasado: todas las versiones de \TL{},
-acompañado de material auxiliar como las etiquetas de los \CD,
-están ahora disponibles en
-\url{ftp://tug.org/historic/systems/texlive}.
-
-\subsubsection{2010}
-\label{sec:2010news} % manténgase al tanto con 2010
-
-En el 2010, la versión estándar para los resultados en PDF es
-ahora 1.5, permitiendo más compresión. Esto aplica también a
-todos los motores que fueron usados para producir PDF y
-\code{dvipdfmx}. Cargando los paquetes \pkgname{pdf14} de
-\LaTeX\ revierte a PDF-1.4, o set |\pdfminorversion=4|. 
-
-Pdf\AllTeX\ ahora \emph{automáticamente} convierte un archivo
-encapsulado de PostScript (EPS) a un PDF, mediante la vía de
-del paquete \pkgname{epstopdf}, siempre y cuando el archivo de
-configuración \code{graphics.cfg} de \LaTeX\ esté cargado, y
-si el formato PDF es seleccionado como estándar en la salida. Las
-opciones estándar, tienen como objetivo, eliminar cualquier
-chance de que los archivos que hayan sido creados a mano,
-puedan ser sobrescritos, pero puedes también prevenir que por
-ejemplo un \code{epstopdf} se cargue por completo, mediante el
-ingreso de |\newcommand{\DoNotLoadEpstopdf}{}| (o |\def...|)
-antes de la declaración \cs{documentclass}. Este archivo
-tampoco es cargado, si \pkgname{pst-pdf} es utilizado. Para
-más detalles, vea la documentación del paquete
-\pkgname{epstopdf} (\url{https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg}).
-
-Un cambio relacionado con esto, es la ejecución de unos
-cuantos comandos externos de \TeX, mediante la vía de la
-función \cs{write18}, que está ahora activado por estándar.
-Estos comandos son \code{repstopdf}, \code{makeindex},
-\code{kpsewhich}, \code{bibtex}, y \code{bibtex8}; la lista
-está definida en \code{texmf.cnf}. En aquellos sistemas, que
-tienen que prohibir todos estos comandos externos, esta opción
-se puede desactivar, en el instalador (vea la
-sección~\ref{sec:options}), o sobrescribe el valor después de
-la instalación mediante la ejecución de 
-|tlmgr conf texmf shell escape 0|.
-
-Y aún otro cambio fue en \BibTeX\ y Makeindex, que ahora rehúsan
-producir los archivos en un directorio arbitrario (como el
-mismo \TeX), como valor estándar. Esto es así, porque ahora
-su uso puede ser activado, mediante el restricto \cs{write18}.
-Para cambiar esto, la variable del entorno del sistema
-\envname{TEXMFOUTPUT} puede ser fijada, o la configuración
-|openout_any| modificada. 
-
-\XeTeX\ ahora respalda el ajuste de margen de un bloque de
-texto, de la misma manera que pdf\TeX. (La expansión de la
-fuente, no es actualmente respaldado.)
-
-Por configuración estándar, \prog{tlmgr} ahora guarda una
-copia automáticamente de cada paquete actualizado (\code{tlmgr
-option autobackup 1}), de esta manera, las actualizaciones que
-hayan tenido rupturas, puedan ser fácilmente revertidas con
-\code{tlmgr restore}. Si usted realiza actualizaciones,
-posteriores a la instalación, y no cuenta con el espacio de
-almacenamiento en el disco para estas copias de seguridad,
-ejecute \code{tlmgr option autobackup 0}. 
-
-Nuevos programas incluyen: el motor p\TeX\ y utilidades
-relacionadas con el mismo para composición tipográfica en
-japonés; el programa \BibTeX{}U para activación de Unicode en
-\BibTeX; la utilidad \prog{chxtex}
-(\url{https://baruch.ev-en.org/proj/chktex}) para la revisión
-de los documentos \AllTeX{}; el programa \pkgname{dvisvgm}
-(\url{https://dvisvgm.sourceforge.net}) que es un traductor
-DVI-a-SVG. 
-
-Ejecutables para estas nuevas plataformas están ahora
-incluidas: \code{amd64-freebsd}, \code{amd64-kfreebsd},
-\code{i386-freebsd}, \code{i386-kfreebsd},
-\code{x86\_64-darwin}, \code{x86\_64-solaris}.
-
-Un cambio en \TL{} 2009 que fallamos en mencionar: numerosos
-ejecutables relacionados con \TeX4ht\
-(\url{https://tug.org/tex4ht}), fueron removidos de los
-directorios de los binarios. El programa genérico \code{mk4ht}
-puede ser utilizado para ejecutar cualquiera de las
-combinaciones de \code{tex4ht}.
-
-Finalmente, la versión de \TL{} en el \TK\ \DVD\ no puede ser
-más ejecutada en vivo (extrañamente curioso). Un \DVD\
-sencillo, ya no cuenta con más espacio. Un beneficioso efecto
-secundario de esto, es que la instalación directa de un \DVD\
-como tal, es mucho más rápida.
-
-\subsubsection{2011}
-
-Los binarios para \MacOSX\ (\code{universal-darwin} y
-\code{x86\_64-darwin}) ahora solamente funcionan en Leopard y
-versiones recientes; Panther y Tiger, no tienen compatibilidad. 
-
-\code{Biber}, el programa para procesamiento de bibliografías
-está incluido en plataformas comunes. Su construcción está
-estrechamente acompañada por el paquete \code{biblatex}, el cual
-re-implementa completamente las facilidades bibliográficas
-proveídas por LaTeX.
-
-El programa (\code{mpost}) ya no crea ni utiliza más, los
-archivos \code{.mem}. Los archivos necesarios, tales como
-\code{plain.mp}, son simplemente leídos durante la ejecución. 
-Esto es relacionado, con el apoyo a Metapost como una
-librería, que es un significante avance, y que no es un cambio
-visible al usuario. 
-
-La implementación \code{updmap} en Perl, previamente utilizada
-solamente en Windows, ha sido reconfigurada y ahora está
-siendo utilizada en todas las plataformas. No debe haber
-ningún cambio visual para el usuario, como resultado de esto,
-excepto que opera mucho más rápido. 
-
-Los programas \cmdname{initex} e \cmdname{initex} fueron
-restaurados, (pero sin otras variantes \cmdname{ini*}). 
-
-\subsubsection{2012}
-
-\code{tlmgr} respalda actualizaciones de múltiples repositorios
-en la red. La sección sobre múltiples repositorios en los
-resultados que provee \code{tlmgr help} tiene más de estos.
-
-El parámetro \cs{XeTeXdashbreakstate} está fijado a 1 como
-estándar, para ambos \code{xetex} y \code{xelatex}. Esto permite
-saltos de líneas, después de guiones cortos y largos,
-lo cual siempre ha sido el funcionamiento de \TeX\
-básico,
-\LaTeX, Lua\TeX, etc. Aquellos documentos existentes de \XeTeX\
-los cuales deben retener la compatibilidad perfecta de saltos 
-de líneas, necesitarán configurar \cs{XeTeXdashbreakstate} a-0
-explícitamente. 
-
-Los archivos de salida, que son generados por \code{pdftex} y
-\code{dvips}, pueden exceder ahora, hasta 2gb. 
-
-Las 35 fuentes estándar de PostScript, están incluidas en los
-resultados de \code{dvips}, por norma o estándar, debido a que numerosas
-versiones de estas, están ahora presentes. 
-
-En el modo restricto de ejecución \cs{write18}, configurado como
-estándar, el programa \code{mpost} es ahora permitido. 
-
-Un archivo \code{texmf.cnf} es también encontrado en
-\filename{../texmf-local}, e.g.,
-\filename{/usr/local/texlive/texmf-local/web2c/texmf.cnf}, si el
-mismo existe. 
-
-El script \code{updamp} lee \code{updmap.cfg} por cada árbol en
-vez de una configuración global. Este cambio, debe ser
-invisible, a menos que updmap.cfg's hayan sido editados
-directamente. Puedes ver más sobre estos, invocando 
-\verb|updmap --help|. 
-
-Las plataformas: \pkgname{armel-linux} y \pkgname{mipsel-linux}
-fueron añadidas; \pkgname{sparc-linux} y \pkgname{i386-netbsd}
-no se encuentran más en la distribución. 
-
-\subsubsection{2013}
-La organización de la distribución: el directorio en alto-nivel
-\code{texmf/} ha sido unido en \code{texmf-dist/}, para
-simplicidad. Ambas variables de Kpathsea \code{TEXMFMAIN}, y
-\code{TEXMFDIST}, ahora apuntan hacia \code{texmf-dist}. 
-
-Muchas colecciones pequeñas de lenguajes han sido unidas, para
-simplificar la instalación. 
-
-\MP: respaldo nativo para la producción de PNG y
-puntos-flotantes (IEEE doble) han sido añadidos. 
-
-Lua\TeX: se actualizó con Lua 5.2, y ahora incluye una nueva
-librería (\code{pdfscanner}) para procesar contenido PDF
-externo, entre muchas cosas más (vea el sitio en el Internet).
-
-\XeTeX\ (también vea sus páginas para más):
-\begin{itemize}
-	\item La librería HarfBuzz es usada para la
-		organización de las fuentes, en vez de ICU. (ICU
-		es aún usada para el respaldo de codificación de
-		archivos de ingreso, bi-dirección, y el opcional
-		salto de línea de Unicode.)
-	\item Para diseño de Grafito, Graphite2 y HarfBuzz son
-		ahora utilizados. 
-	\item En Macs, Core Text es usado en vez del (deprecado)
-		ATSUI.
-	\item La preferencia de fuentes TrueType/OpenType en vez
-		de Type1, cuando los nombres son los mismos.
-	\item El arreglo de búsquedas que no coincidan, entre
-		\XeTeX\ y \code{xdvipdfmx}. 
-	\item Apoyo de fuentes para matemática de OpenType.
-\end{itemize}
-
-\cmdname{xdvi}: ahora utiliza las fuentes FreeType en
-vez de \code{t1lib} para la visualización.
-
-El \pkgname{microtype.sty}: ahora respalda \XeTeX\
-(protuberancia) y Lua\TeX\ (protuberancia, expansión de
-fuente, rastreo), entre otras mejorías. 
-
-\cmdname{tlmgr}: nueva acción \code{pinning} para
-facilitar la configuración de múltiples repositorios;
-esa sección en \verb|tmlgr --help| tiene más, y en el
-Internet en
-\url{https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES}.
-
-Plataformas: \pkgname{armhf-linux}, \pkgname{mips-irix},
-\pkgname{i386-netbsd}, y \pkgname{amd64-netbsd}
-añadido o revivido; \pkgname{powerpc-aix} removido.
-
-\subsubsection{2014}
-
-El 2014, presenció otra afinación de \TeX\ por parte de
-Knuth; esto afectó todos los motores, pero el único
-cambio visible, fue la restauración de la cadena
-\code{preloaded format} en la línea de banner. De
-acuerdo a Knuth, esto ahora refleja el formato que sería
-cargado por norma, en vez de un formato que no haya
-sido desechado y que esté pre-cargado en el binario;
-puede ser rescrito de varias maneras.
-
-pdf\TeX: nuevo parámetro de supresión-de-advertencia
-\cs{pdfsuppresswarningpagegroup}; nuevos primitivos para
-espacios falsos entre-palabras, que ayuden con 
-el reflujo del texto: \cs{pdfinterwordspaceon},
-\cs{pdfinterwordspaceoff}, \cs{pdffakespace}.
-
-Lua\TeX: Modificaciones notables y arreglos fueron
-realizados con la carga de fuentes, y la separación
-silábica. La adición más grande es una nueva variante de
-motor de compilación, \code{luajittex}
-(\url{http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex}) y
-sus hermanos \code{texluajit} y \code{texluajitc}. Esto
-utiliza, justo-a-tiempo, un compilador Lua (artículo
-detallado de TUGboat en
-\url{https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf}).
-\code{luajittex} está aún en construcción, no está
-disponible en todas las plataformas, y es
-considerablemente menos estable que \code{luatex}. Ni
-nosotros, ni sus constructores recomiendan utilizarlo,
-excepto para propósitos específicos de experimentación con
-jit en el código Lua. 
-
-\XeTeX: Las mismas imágenes de formato, son ahora
-respaldadas en todas las plataformas (incluyendo Mac);
-evitar el retorno de descomposición de compatibilidad
-con Unicode (pero no todas las variantes); la
-preferencia de OpenType antes de fuentes de Graphite,
-para compatibilidad con versiones previas de \XeTeX.
-
-\MP: Un nuevo sistema-numérico \code{decimal} es
-respaldado, acompañado de una opción interna
-\code{numberprecision}; una nueva definición de
-\code{drawout} en el archivo \filename{plain.mp}, por
-Knuth; reparaciones de errores, depuraciones, en archivos
-producidos \acro{SVG}, y \acro{PNG}, entre otros.
-
-La utilidad \cmdname{pstopdf} en Con\TeX{}t, será
-removida como comando solitario, después de esta
-versión, debido a conflictos con las utilidades de OS
-con el mismo nombre. Puede ser (aún) invocada como 
-\code{mtxrun --script pstopdf}.
-
-\cmdname{psutils} han sido substancialmente revisadas
-por un nuevo administrador. Como resultado de ello,
-diferentes utilidades, raramente utilizadas, (\code{fix*},
-\code{getafm}, \code{psmerge}, \code{showchar}) están
-ahora solamente en el directorio \dirname{scripts/}, en
-vez de ser ejecutables a nivel-de-usuario (esto puede
-ser revertido, si resulta ser problemático). Un nuevo
-script, \code{psjoin}, ha sido añadido.
-
-La redistribución de Mac\TeX\ de \TeX\ Live
-(section~\ref{sec:macosx}) no incluye más los paquetes
-opcionales basados en Mac solamente, para las fuentes de
-Latin Modern, ni \TeX\ Gyre, por la razón que es
-bastante fácil para que los usuarios individualmente,
-los seleccionen para el sistema. El programa
-\cmdname{convert} de ImageMagick también ha sido
-removido, debido a que \TeX4ht (específicamente
-\code{tex4ht.env}) ahora utiliza Ghostscript
-directamente.  
-
-La colección \pkgname{langcjk} para el soporte de
-idiomas chino, japonés, y coreano, ha sido dividida en
-colecciones individuales, con tamaños más moderados. 
-
-Plataformas: \pkgname{x86\_64-cygwin} fue añadida,
-\pkgname{mips-irix} fue removido; Microsoft no ofrece ayuda
-más para Windows XP, y por esa razón, nuestros
-programas pueden comenzar a fallar allí en cualquier
-momento, sin previo aviso. 
-
-Plataformas: \pkgname{*-kfreebsd} removido, debido a que \TeX\ Live está
-ahora disponible fácilmente a través de los mecanismos de la plataforma
-del sistema.  Ayuda para plataformas adicionales están disponibles como
-binarios personalizados (\url{https://tug.org/texlive/custom-bin.html}).
-En adición a esto, algunas de las plataformas se han omitido del \DVD\
-(simplemente para ahorrar espacio), pero pueden ser instaladas
-normalmente a través del Internet.
-
-\subsubsection{2015}
-
-\LaTeXe\ ahora incorpora, por norma estándar, cambios previamente
-incluidos solamente cuando se cargaba el paquete \pkgname{fixltx2e}, el
-cual es ahora un no-op. Un nuevo paquete \pkgname{latexrelease} y otros
-mecanismos permiten controlar lo que se hace. Los documentos incluidos
-\LaTeX\ News \#22 y ``cambios en \LaTeX'' tienen más detalles acerca de
-esto. Incidentalmente, los paquetes \pkgname{babel} y \pkgname{psnfss},
-aunque son partes principales de \LaTeX, están siendo mantenidos
-separados, y no están afectados por estos cambios (y deben trabajar
-aún).
-
-Internamente, \LaTeXe\ ahora incluye configuración del motor relacionada
-con Unicode (caracteres que son letras, nombres de primitivos, etc.) el
-cual era anteriormente parte de \TeX\ Live. Este cambio será invisible
-para los usuarios; unas cuantas secuencias internas de control de
-bajo-nivel, han sido renombradas o removidas, pero la funcionalidad debe
-ser la misma. 
-
-Pdf\TeX: apoyo técnico con \acro{JPEG} Exif, al igual que \acro{JFIF},
-no emiten ni incluso una advertencia si \cs{pdfinclusionerrorlevel} es
-negativo; sync con \prog{xpdf}~3.04.
-
-Lua\TeX: Nueva librería \pkgname{newtokenlib} para escanear fichas o tokens;
-depuración en el generador de números al azar \code{normal}, y en otros
-lugares. 
-
-\XeTeX: Arreglos de manipulación de imágenes; el binario de
-\prog{xdvipdfm} es buscado primero como hermano para \prog{xetex}; los
-opcodes o códigos operativos internos de \code{XDV} fueron modificados.
-
-Metapost: Nuevo sistema numérico \code{binario}; nuevos programas
-\pkgname{upmpost} y \pkgname{updvitomp} con japonés-activado, análogo a
-\prog{up-tex}.
-
-Mac\TeX: Actualizaciones al paquete incluido GhostScript para respaldo
-de \acro{CJK}. El Panel de Configuración de la Distribución \TeX\ ahora
-trabaja en Yosemite (\MacOSX-10.10). Portafolios de recursos de
-bifurcación para las fuentes (generalmente sin una extensión) no son más
-respaldados por \XeTeX; portafolios de bifurcación de datos
-(\code{.dfont}) permanecen con respaldo. 
-
-Infraestructuras: El script \prog{fmtutil} ha sido re-implementado para
-leer \filename{fmtutil.cnf} en una base por-árbol, análogo a
-\pkgname{updmap}. Programas scripts de Web2C \pkgname{mktex*}
-(incluyendo \prog{mktexlsr}, \prog{mktextfm}, \prog{mktexpk}) ahora
-prefieren programas en sus propios directorios, en vez de utilizar la
-existente ruta (\envname{PATH}). 
-
-Plataformas: \pkgname{*-kfreebsd} fue removido, debido a que \TeX\
-Live está ahora disponible fácilmente a través de los mecanismos de la
-plataforma del sistema.  Ayuda para plataformas adicionales están
-disponibles como binarios personalizados
-(\url{https://tug.org/texlive/custom-bin.html}).  En adición a esto,
-algunas de las plataformas se han omitido del \DVD\ (simplemente para
-ahorrar espacio), pero pueden ser instaladas normalmente a través del
-Internet.  
-
-% 

-\subsubsection{2016}
-
-Lua\TeX: Cambios radicales de los primitivos, tanto en renombres como
-en eliminaciones de estos, al igual que la reorganización de la
-estructura de nodos. Los cambios están resumidos en un artículo por
-Hans Hagen, ``Lua\TeX\ 0.90 backend changes for PDF and more''
-(\url{https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf}); para todos
-los detalles acerca de esto, vea el manual de Lua\TeX,
-\OnCD{texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf}.
-
-Metafont: Nuevos programas parientes altamente experimentales MFlua y
-MFluajit, que integran Lua con \MF, con propósitos de evaluación.
-
-Metapost: reparaciones de errores, depuraciones, y preparaciones
-internas para MetaPost 2.0.
-
-\code{SOURCE\_DATE\_EPOCH} respaldo en todos los motores
-excepto para Lua\TeX\ (el cual estará disponible para el
-próximo lanzamiento) y el código original \code{tex}
-(que fue intencionalmente omitido): si la variable del entorno
-del sistema está configurada y fijada, este valor es utilizado
-para las fechas, en los resultados del PDF. Si el código
-\code{SOURCE\_DATE\_EPOCH\_TEX\_PRIMITIVES} está configurado y
-establecido, entonces el valor del código
-\code{SOURCE\_DATE\_EPOCH} es utilizado para la inicialización
-de los primitivos de \TeX\ \cs{year}, \cs{month}, \cs{day},
-y \cs{time}. El manual de pdf\TeX\ tiene ejemplos y detalles. 
-
-pdf\TeX: nuevos primitivos \cs{pdfinfoomitdate},
-\cs{pdftrailerid}, y \cs{pdfsuppressptexinfo} que controlan
-los valores que aparecen en la salida de datos, que
-normalmente se modifican con cada ejecución. Estas funciones
-son para los resultados de salida del PDF, no del DVI.
-
-Xe\TeX: Nuevos primitivos \cs{XeTeXhyphenatablelength},
-\cs{XeTeXgenerateactualtext},\\ \cs{XeTeXinterwordspaceshaping},
-\cs{mdfivesum}; el límite de caracteres de clases se incrementó a
-4096; y el id de la unidad de octeto o byte incrementó. 
-
-Otras utilidades:
-\begin{itemize}
-\item \code{gregorio} es un nuevo programa, parte del paquete
-\code{gregoriotex} que es para la composición tipográfica de notaciones
-musicales de cantos Gregorianos. Está incluido
-estándar en \code{shell\_escape\_commands}. 
-
-\item \code{upmendex} es un programa de creación de índices,
-mayormente compatible con \code{makeindex}, con respaldo para
-la clasificación de Unicode; entre otros cambios. 
-
-\item \code{afm2tfm} hace ahora ajustes de altura hacia arriba
-de los métricos de las fuentes que están basadas en acentos; una
-nueva opción \code{-a} omite todos estos ajustes. 
-
-\item \code{ps2pk} puede manipular las fuentes extendidas PK/GF.
-\end{itemize}
-
-Mac\TeX: El Panel de Configuración de la Distribución \TeX\ ya no
-existe; su funcionalidad ahora se encuentra en TeX Live Utility;
-conjunto de aplicaciones GUI (Interfaz Gráfica de Usuario)
-actualizadas; un nuevo script \code{cjk-gs-integrate} puede ser
-ejecutado por aquellos usuarios que desean incorporar varias fuentes
-CJK en el visualizador Ghostscript. 
-
-Infraestructura: Respaldo y apoyo para el fichero de configuración a
-nivel-del-sistema de \code{tlmgr}; verificación de las sumas de
-control de los paquetes; si el GPG está disponible, verifique la
-firma, la credencial de las actualizaciones en la red. Estos
-chequeos ocurren mediante ambos tanto en el instalador como en el
-programa \TL\ Manager \code{tlmgr} (Si el GPG no está
-disponible, las actualizaciones proceden como es usual.)
-
-Plataformas: \code{alpha-linux} y \code{mipsel-linux} fueron
-removidas. 
-
-\subsubsection{2017}
-
-Lua\TeX: Más funciones de devolución de llamadas o funciones de
-callback, más control en la composición tipográfica, más acceso a los
-comandos internos; librería \code{ffi} para cargar código dinámico fue
-añadida en algunas plataformas. 
-
-pdf\TeX: Variables de entorno |SOURCE_DATE_EPOCH_TEX_PRIMITIVES| del
-año pasado fueron renombrabas a |FORCE_SOURCE_DATE|, sin cambios en la
-funcionalidad; la lista de fichas o tokens de \cs{pdfpageattr} que
-contiene la cadena del código \code{/MediaBox}, omite la salida del
-código predeterminado de \code{/MediaBox}. 
-
-Xe\TeX: Matemática de Unicode/Opentype está ahora basada en el
-respaldo de la tabla de matemáticas de HarfBuzz; y algunas
-correcciones de errores. 
-
-Dvips: implementación que el último papersize especial o el último
-especial del tamaño del papel gane, cuando múltiples dimensiones son
-especificadas, para consistencia con el programa \code{dvipdfmx} y
-expectativas del paquete; la opción \code{-LO} (\code{LO} config
-setting) restaura la funcionalidad anterior del primer especial
-ganador. 
-
-ep\TeX, eup\TeX: Nuevos primitivos \cs{pdfuniformdeviate},
-\cs{pdfnormaldeviate}, \cs{pdfrandomseed}, \cs{pdfsetrandomseed},
-\cs{pdfelapsedtime}, \cs{pdfresettimer}, de pdf\TeX.
-
-Mac\TeX: Empezando este año, solamente aquellas versiones de \MacOSX\
-para las cuales Apple aún lanza parches de seguridad, serán
-respaldadas en Mac\TeX, bajo la plataforma de nombre |x86_64-darwin|;
-actualmente esto quiere decir Yosemite, El-Capitan, y Sierra (10.10 y
-más recientes). Los binarios para versiones anteriores de \MacOSX\ no
-están incluidas en Mac\TeX, pero están aún disponibles en \TeX\
-Live (|x86_64-darwinlegacy|, \code{i386-darwin}, \code{powerpc-darwin}). 
-
-Infraestructura: El árbol \envname{TEXMFLOCAL} es ahora buscado antes
-de \envname{TEXMFSYSCONFIG} y \envname{TEXMFSYSVAR} (por norma
-estándar); se espera y se tiene la esperanza que esto coincida mejor
-con las expectativas de los archivos locales que sobrescriben los
-archivos del sistema. También, \code{tlmgr} tiene un modo nuevo
-\code{shell} para uso interactivo y de programación, y una nueva
-acción \code{conf auxtrees} que fácilmente añade y remueve árboles
-extra. 
-
-\code{updmap} y \code{fmtutil}: Estos scripts ahora avisan e informan
-con una advertencia cuando son invocados sin explícitamente haber
-especificado tanto el así llamado modo (\code{updmap-sys},
-\code{fmtutil-sys}, o la opción \code{-sys}), o en el modo de usuario
-(\code{updmap-user}, \code{fmtutil-user}, o la opción \code{-user}).
-Se espera que esto reducirá el problema perenne en invocar el modo de
-usuario por accidente y que por consiguiente se pierdan las
-actualizaciones futuras del sistema. Vea
-\url{https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html} para más detalles. 
-
-\code{install-tl}: acceso de rutas personales son ahora configuradas bajo los valores de Mac\TeX\ (|~/Library/...|)\, predeterminados en Macs. Nueva opción \code{-init-from-profile} para comenzar una instalación con los valores de un perfil dado; un nuevo comando \code{P} para que explícitamente guarde un perfil; nuevos nombres de variable de perfil (pero los anteriores son aún aceptados). 
-
-Sync\TeX: el nombre temporal de un archivo aparece ahora como
-\code{foo.synctex(busy)}, en vez de \code{foo.synctex.gz(busy)}
-(no~\code{.gz}). Compiladores y sistemas de edificación que quieren
-remover los archivos temporales pueden necesitar ajustes.  
-
-Otras utilidades: \code{texosquery-jre8} es un nuevo programa
-multi-plataforma que extrae información del sistema operativo como la
-configuración de la localización, entre otros aspectos, de un
-documento \TeX\ y está incluido estándar en el intérprete de la línea
-de órdenes o comandos |shell_escape_commands| para la ejecución restricta del
-shell. (Viejas versiones de JRE están respaldadas por texosquery, pero
-no pueden ser habilitadas en modo restricto, debido a que no son
-respaldadas por Oracle, incluso para problemas de seguridad.)
-
-Plataformas: Vea la anotación acerca de Mac\TeX\ encima; no hay otros
-cambios. 
-
-

-\subsubsection{2018}
-
-Kpathsea: Se ignora las mayúsculas con todos los nombres de archivos que
-coincidan, es ahora el estándar en los directorios que no son parte
-del sistema; establezca un \code{texmf.cnf} o la variable del entorno
-del sistema \code{texmf\_casefold\_search} con el valor \code{0} para
-desactivarlo. 
-Detalles completos se encuentran en el manual de Kpathsea
-(\url{https://tug.org/kpathsea}). 
-
-ep\TeX, eup\TeX: Nuevo primitivo \cs{epTeXversion}.
-
-Lua\TeX: Preparación para el lanzamiento de Lua 5.3 en el 2019: el
-binario \code{luatex53} está disponible en la mayoría de las
-plataformas, pero debe ser renombrado \code{luatex} para que sea
-efectivo. O utilice los ficheros de \ConTeXt\ Garden
-(\url{https://wiki.contextgarden.net}); más información acerca de esto
-se puede encontrar allí.
-
-MetaPost: Arreglos con direcciones equivocadas en la ruta de acceso.
-Salidas de TFM y de PNG.
-
-pdf\TeX: Permite vectores de codificación para las fuentes de bitmap;
-el actual directorio no está configurado con un hash en el PDF ID;
-arreglos de depuración para \cs{pdfprimitive} y todo lo relacionado
-con el mismo.
-
-Xe\TeX: Respaldo para \code{Rotate} en la inclusión de imagen en PDF;
-escape con valores sin ceros si los resultados de la salida del driver
-fallan; varios arreglos con UTF-8 y otros primitivos.
-
-Mac\TeX: Vea más abajo, los cambios en el respaldo de la versión.
-Adicionalmente, los ficheros instalados en \code{Applications/TeX/} a
-través de Mac\TeX\ han sido reorganizados para tener mejor
-clarificación; ahora esta localización contiene cuatro programas de
-interfaz gráfica GUI (BibDesk, LaTeXiT, TeX Live Utility, y TeXShop)
-en el nivel más alto, y directorios con utilidades adicionales y
-documentación.
-
-\code{tlmgr}: nuevos instaladores \code{tlshell} (Tcl/Tk) y
-\code{tlcockpit} (Java); resultados de salida JSON; \code{uninstall}
-tiene ahora un sinónimo para \code{remove}; nueva acción/opción
-\code{print-platform-info}.
-
-Plataformas:
-\begin{itemize*}
-        \item Nuevo: \code{x86\_64-linuxmusl} y \code{aarch64-linux}
-		Removido: \code{armel-linux}, y \code{powerpc-linux}
-
-        \item \code{x86\_64-darwin} respalda 10.10--10.13 (Yosemite,
-            El-Capitan, Sierra, y High-Sierra).
-
-        \item \code{x86\_64-darwinlegacy} respalda 10.6--10.10 (aunque
-            \code{x86\_64-darwin} es preferido por 10.10). Todo el
-            respaldo para 10.5 (leopard) ha cesado, esto quiere decir,
-            que ambos \code{powerpc-darwin} y \code{i386-darwin
-            platforms} han sido removidos.
-
-	\item Windows: XP ya no es respaldado.
-\end{itemize*}
-
-\subsubsection{2019}
-
-Kpathsea: Una más consistente expansión de llaves y
-separación de ruta; nueva variable \code{TEXMFDOTDIR} en vez
-del código forzado \code{.}\ en las rutas de acceso permite
-realizar búsquedas más fácil o en los subdirectorios (vea
-los comentarios en el archivo \code{texmf.cnf}.)
-
-ep\TeX eup\TeX;  Nuevos primitivos \cs{readpapersizespecial}
-y \cs{expanded}.
-
-Lua\TeX: Lua 5.3 es ahora utilizada con una aritmética
-concomitante con cambios en la interfaz. La creciente librería
-pplib es ahora utilizada para leer los archivos pdf, y de
-esa manera se elimina la dependencia en poppler (y la
-necesidad de C++); la interfaz de Lua se modificó
-respectivamente.
-
-MetaPost: El nombre del comando \code{r-mpost} es reconocido
-como un alias para la invocación de la opción
-\code{--restricted}\, y es añadido a la lista de comandos
-restrictos que son el estándar y que están disponibles.
-Precisión mínima consiste de dos números para el modo
-binario y el modo decimal.
-El modo binario ya no está disponible en MPLib pero aún se
-encuentra en MetaPost por sí solo.
-
-pdf\TeX: Nuevos primitivos \cs{expanded}; si el parámetro 
-\cs{pdfomitcharset} es especificado con 1, la cadena
-\code{CharSet} es omitido en los resultados de la salida de
-PDF, debido a que no se puede garantizar que sea correcto o
-no, y tal como es requerido por PDF/A-2 y PDF/A-3.
-
-
-Xe\TeX: Nuevos primitivos \cs{expanded},
-\cs{creationdate},
-\cs{elapsedtime},
-\cs{filedump}, 
-\cs{filemoddate}, 
-\cs{filesize}, 
-\cs{resettimer}, 
-\cs{normaldeviate}, 
-\cs{uniformdeviate}, 
-\cs{randomseed}; extiende \cs{Ucharcat}  a producir
-caracteres activos. 
-
-\code{tlmgr}: Respaldo de \code{curl} como un programa para
-descargas; utilice \code{lz4} y gzip antes de utilizar
-\code{xz} para realizar copias locales de reserva, siempre
-que esté
-disponible; y a menos que la variable de entorno del sistema \code{TEXLIVE\_PREFER\_OWN} esté configurada, \code{tlmgr} 
-prefiere utilizar los binarios-del-sistema antes que los
-binarios que son proveídos por \TL\ para programas de
-compresión y descargas.
-
-\code{install-tl}: Nueva opción \code{-gui} (sin argumento)
-es el estándar en Windows y Macs, e invoca una nueva
-Interfaz Gráfica de Usuario Tcl/TK GUI.
-(vea ~\ref{sec:basic} and~\ref{sec:graphical-inst}.) 
-
-Utilidades:
-\begin{itemize*}
-	\item \code{cwebbin}
-		(\url{https://ctan.org/pkg/cwebbin}) es
-		ahora la implementación de CWEB en \TeX\
-		Live, con respaldo para más dialectos de
-		lenguajes, que incluye el programa
-		\code{ctwill} para compilar mini-índices.
-
-	\item \code{chkdvifont}: reporta información de la
-		fuente a través de los archivos \dvi{}, al
-		igual que de tfm/ofm, vf, gf, pk.
-
-	\item \code{dvispo}: compila un archivo DVI de
-		página-independiente con respecto a los
-		especiales.
-\end{itemize*}
-
-Mac\TeX: \code{x86\_64-darwin} ahora respalda versiones
-10.12 y más reciente (Sierra, High Sierra, Mojave);
-\code{x86\_64-darwinlegacy} aún respalda versiones 10.6 y
-otras más nuevas. El corrector ortográfico Excalibur ya no
-está incluido, debido a que requiere respaldo de 32-bit.
-
-Plataformas: \code{sparc-solaris} fue removido.
-
-%
-\subsubsection{2020}
-\label{sec:tlcurrent}
-
-General: 
-\begin{itemize}
-	\item El primitivo \cs{input} en todos los motores, incluyendo \texttt{tex}, ahora acepta un argumento de archivo de grupo-delimitado como extensión dependiente del sistema. El uso con un archivo de espacio/token-delimitado es completamente inalterable. El argumento de grupo-delimitado fue implementado anteriormente en Lua\TeX; ahora disponible en todos los motores. ASCII caracteres de comillas (\texttt{"}) han sido removidos de los nombres de ficheros, pero está no obstante inalterado después de la tokenización de las fichas. Esto no afecta actualmente la orden de la línea de comando \cs{input} de \LaTeX, debido a que este es un macro redefinido del primitivo estándar \cs{input}.
-
-	\item Una nueva opción \texttt{--cnf-line} para \texttt{kpsewhich}, \texttt{tex}, \texttt{mf}, y todos los otros motores, que respaldan las preferencias de configuración en la línea de intérprete de comandos. 
-
-	\item La adición de varios primitivos con varios motores en este año y los años anteriores, ha sido llevado a cabo con la intención que resulte en un conjunto común de funcionalidad a través de todos los motores. (\textsl{Noticias de \LaTeX\ \#31}, 
-\url{https://latex-project.org/news}).
-\end{itemize}
-
-ep\TeX, eup\TeX: Nuevos primitivos \cs{Uchar}, \cs{Ucharcat},
-\cs{current(x)spacingmode}, \cs{ifincsname}; revisión de \cs{fontchar??} y
-\cs{iffontchar}. Para eup\TeX\ solamente: \cs{currentcjktoken}.
-
-Lua\TeX: Integración con la librería de HarfBuzz, disponible como nuevos motores
-\texttt{luahbtex} (utilizado por \texttt{lualatex}) y \texttt{luajithbtex}.
-Nuevos primitivos: \cs{eTeXgluestretch}, \cs{eTeXglueshrink},
-\cs{eTeXglueorder}.
-
-p\TeX: Nuevos primitivos \cs{ifjfont}, \cs{iftfont}. También en ep\TeX,
-up\TeX, eup\TeX.
-
-Xe\TeX: Reparaciones para \cs{Umathchardef}, \cs{XeTeXinterchartoks}, \cs{pdfsavepos}.
-
-Dvips: Codificaciones de salida para las fuentes de bitmap, que ofrecen mejores capacidades de copiar/pegar. 
-(\url{https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf}).
-
-Mac\TeX: Mac\TeX\ y \texttt{x86\_64-darwin} ahora requieren 10.13 o 
-las más recientes versiones (High~Sierra, Mojave, y Catalina);
-\texttt{x86\_64-darwinlegacy} respalda 10.6 y las más recientes. Mac\TeX\ está 
-notariado y programas de línea de intérprete de comandos tienen procesos de ejecución más fortalecidos, como es requerido por Apple para los paquetes de instalación. BibDesk y \TeX\ Live Utility
-no están en Mac\TeX\ porque los mismos no están notariados,  pero esto se puede obtener mediante el archivo \filename{README} que provee una lista de urls.
-
-\code{tlmgr} y la infraestructura: \begin{itemize*}
-\item Automáticamente reintenta (solo una vez) paquetes que fallan durante las descargas. 
-\item Nueva opción \texttt{tlmgr check texmfdbs}, para chequear consistencia con los archivos \texttt{ls-R} y con las especificaciones \texttt{!!} para cada uno de los árboles.
-\item Uso de control de revisión con los nombres de archivos para los envases de los paquetes, como en \texttt{tlnet/archive/\textsl{pkgname}.rNNN.tar.xz}; debe ser invisible para los usuarios, pero es un notable cambio en la distribución.
-\item \texttt{catalogue-date} información no está más propagada desde el Catálogo de \TeX, debido a que esto no estaba relacionado con las actualizaciones de los paquetes. 
-\end{itemize*}
-
-% 

-\htmlanchor{news}
-\subsection{Presente: 2021}
-\label{sec:tlcurrent}
-
-General: \begin{itemize}
-\item Los cambios por parte de Donald Knuth para la afinación de \TeX\ de 2021 y Metafont están incorporados.
-(\url{https://tug.org/TUGboat/tb42-1/tb130knuth-tuneup21.pdf}. Estos cambios están también disponibles en CTAN en los paquetes \code{knuth-dist} y \code{knuth-local}. Como es de esperar, estos reparaciones son con casos aislados, y no afectan funcionamiento alguno en la práctica.
-
-\item Excepto en el original \TeX: si \cs{tracinglostchars} está configurado a 3 o más, aquellos caracteres que estén ausentes, resultaría en un error, y no solo un mensaje en el archivo del log, y el caracter ausente se mostrará en código hex.
-
-\item Excepto en el original \TeX: un nuevo parámetro de integral \cs{tracingstacklevels}, siempre que sea positivo, y \cs{tracingmacros}
-sea también positivo, esto por lo tanto causa un prefijo que indica que la expansión del macro es salida, en cada línea del log (e.g., |~..| de profundidad 2). También, el historial del log del macro se acorta en una profundidad $\ge$ del valor del parámetro de integral.
-
-\end{itemize}
-
-Aleph: El formato de \LaTeX\ basado en Aleph, el cual se nombra \code{lamed}, ha sido removido. El binario \code{aleph} como tal, está aún incluido y respaldado.
- 
-Lua\TeX: \begin{itemize*}
-\item Lua 5.3.6.
-\item Devolución de llamadas en niveles de adinamiento son usadas en \cs{tracingmacros}, como variantes generalizadas del nuevo \cs{tracingstacklevels}.\item La calificación de glifos de matemática, que sean protegidos para evitar que estos sean procesados como texto. 
-\item Se ha removido la compensación de ancho/ic para la ruta tradicional de código en matemática.
-\end{itemize*}
-
-MetaPost: \begin{itemize*}
-\item |SOURCE_DATE_EPOCH| Respaldo para variables de entorno con salida reproducible. 
-\item Evita un erróneo final \texttt{\%} en mpto.
-\item Documenta la opción \texttt{-T}, otras reparaciones en el manual.
-\item Valor de \texttt{epsilon} es modificado en los modos binarios y decimales, y así |mp_solve_rising_cubic| funciona como se espera.
-\end{itemize*}
-
-pdf\TeX{}: \begin{itemize*}
-\item Nuevos primitivos \cs{pdfrunninglinkoff} y
-\cs{pdfrunninglinkon}; e.g., para desactivar la producción de enlaces en 
-las cabeceras y los pies de páginas.
-\item Advertencia en vez de anular cuando ``\cs{pdfendlink} terminaba en diferentes niveles de adinamiento que \cs{pdfstartlink}''.
-\item Desecha las asignaciones \cs{pdfglyphtounicode} en los archivos \texttt{fmt}.
-\item Source: respaldo para Poppler fue removido, debido a que era difícil en mantenerlo en sync
-con upstream. En el TL nativo, pdf\TeX\ siempre ha usado \texttt{libs/xpdf}, el cual es un código acortado y adaptado de \texttt{xpdf}.
-\end{itemize*}
-
-Xe\TeX{}: Reparaciones de ajustes de los interletrajes para matemática. 
-
-Dvipdfmx: \begin{itemize*}
-\item Si un archivo de imagen no se encuentra, se termina con un mal estatus.
-\item Syntax especial para respaldo con color.
-\item Especiales para manipular |ExtGState|.
-\item Compatibilidad de especiales \code{pdfcolorstack} y \code{pdffontattr}.
-\item Respaldo experimental para el |fnt_def| de \code{dviluatex} 
-\item Respaldo para las nuevas funciones de las fuentes virtuales que retrocedan a definiciones de fuentes japonesas.
-\end{itemize*}
-
-Dvips: \begin{itemize*}
-\item Títulos estándar de Postscript son ahora el nombre base del fichero ingresado, y puede ser sobrescrito con la nueva opción \texttt{-title}.
-\item Si una imagen \texttt{.eps} u otro archivo de imágenes no se encuentra, termina entonces con un mal estatus.
-\item Respaldo de nueva función de fuente virtual que retroceda a la definición de fuentes japonesas.
-\end{itemize*}
-
-Mac\TeX{}: Mac\TeX{} y su nuevo archivo de binario \texttt{universal-darwin} ahora requiere macOS 10.14 o más reciente (Mojave, Catalina, y Big~Sur); el archivo |x86_64-darwin| de binario, no está más presente. El directorio binario |x86_64-darwinlegacy|, disponible solamente con la instalación \texttt{install-tl} de Unix, respalda 10.6 y versiones más recientes.
-
-Este es un importante año para Macintosh porque Apple presentó máquinas con arquitectura ARM en Noviembre y venderán y respaldarán ambos ARM e INTEL por muchos años. Todos los programas en \texttt{universal-darwin} tienen código ejecutable tanto para ARM como para INTEL. Ambos binarios son compilados del mismo código fuente.
-
-Los programas adicionales GhostScript, LaTeXiT, \TeX{} Live Utility, y TeXShop son todos universales y están firmados con tiempos de ejecución fortalecidos, y así todos están incluidos en Mac\TeX{} este año.
-
-\code{tlmgr} y la infraestructura: \begin{itemize*}
-\item guarde una copia de reserva del principal repositorio \texttt{texlive.tlpdb}.
-\item mucha más portabilidad entre diferentes sistemas y versiones Perl.
-\item \texttt{tlmgr info} reporta nuevos campos de datos \texttt{lcat-*} y \texttt{rcat-*} para el Catálogo local vs. remoto.
-\item completo historial de log de sub-órdenes, sub-comandos, trasladados a un nuevo archivo log \texttt{texmf-var/web2c/tlmgr-commands.log}.
-\end{itemize*}
-   
-\subsection{Futuro}
-
-\emph{!`\TL{} no es perfecto!} (Y nunca lo será.) Nuestro
-propósito es continuar con el lanzamiento de nuevas
-versiones, y desearíamos proveer más ayuda material, más
-utilidades, más programas de instalación, y (por
-supuesto) un árbol de macros y fuentes con más
-mejorías y con mejor revisión. Este trabajo está siendo
-llevado a cabo por voluntarios, en sus tiempos libres, y
-siempre habrá más que hacer. Por favor vea
-\url{https://tug.org/texlive/contribute.html}. 
-
-Por favor, envíe correcciones, referencias y ofertas de
-ayuda a:
-\begin{quote}
-\email{tex-live at tug.org} \\
-\url{https://tug.org/texlive}
-\end{quote}
-
-\medskip
-\noindent \textsl{!`Feliz \TeX ing!}
-
-\end{document}



More information about the tex-live-commits mailing list.