texlive[59009] Master: tipauni (27apr21)

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Tue Apr 27 23:55:25 CEST 2021


Revision: 59009
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=59009
Author:   karl
Date:     2021-04-27 23:55:25 +0200 (Tue, 27 Apr 2021)
Log Message:
-----------
tipauni (27apr21)

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/tlpkg/bin/tlpkg-ctan-check
    trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/collection-latexextra.tlpsrc

Added Paths:
-----------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/COPYING
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/README.txt
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/gfdl-tex.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.dtx
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.ins
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/tipauni/
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/tipauni/tipauni.sty
    trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/tipauni.tlpsrc

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/COPYING
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/COPYING	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/COPYING	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -0,0 +1,674 @@
+                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+                       Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+                            Preamble
+
+  The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+  The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users.  We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors.  You can apply it to
+your programs, too.
+
+  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+  To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights.  Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+  For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received.  You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code.  And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+  Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+  For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software.  For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+  Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so.  This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software.  The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable.  Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products.  If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+  Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary.  To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+  The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+                       TERMS AND CONDITIONS
+
+  0. Definitions.
+
+  "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+  "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+  "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+  To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy.  The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+  A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+  To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy.  Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+  To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies.  Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+  An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License.  If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+  1. Source Code.
+
+  The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it.  "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+  A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+  The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form.  A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+  The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities.  However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work.  For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+  The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+  The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+  2. Basic Permissions.
+
+  All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met.  This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program.  The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work.  This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+  You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force.  You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright.  Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+  Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below.  Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+  3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+  No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+  When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+  4. Conveying Verbatim Copies.
+
+  You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+  You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+  5. Conveying Modified Source Versions.
+
+  You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+    a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+    it, and giving a relevant date.
+
+    b) The work must carry prominent notices stating that it is
+    released under this License and any conditions added under section
+    7.  This requirement modifies the requirement in section 4 to
+    "keep intact all notices".
+
+    c) You must license the entire work, as a whole, under this
+    License to anyone who comes into possession of a copy.  This
+    License will therefore apply, along with any applicable section 7
+    additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+    regardless of how they are packaged.  This License gives no
+    permission to license the work in any other way, but it does not
+    invalidate such permission if you have separately received it.
+
+    d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+    Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+    interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+    work need not make them do so.
+
+  A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit.  Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+  6. Conveying Non-Source Forms.
+
+  You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+    a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+    (including a physical distribution medium), accompanied by the
+    Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+    customarily used for software interchange.
+
+    b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+    (including a physical distribution medium), accompanied by a
+    written offer, valid for at least three years and valid for as
+    long as you offer spare parts or customer support for that product
+    model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+    copy of the Corresponding Source for all the software in the
+    product that is covered by this License, on a durable physical
+    medium customarily used for software interchange, for a price no
+    more than your reasonable cost of physically performing this
+    conveying of source, or (2) access to copy the
+    Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+    c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+    written offer to provide the Corresponding Source.  This
+    alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+    only if you received the object code with such an offer, in accord
+    with subsection 6b.
+
+    d) Convey the object code by offering access from a designated
+    place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+    Corresponding Source in the same way through the same place at no
+    further charge.  You need not require recipients to copy the
+    Corresponding Source along with the object code.  If the place to
+    copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+    may be on a different server (operated by you or a third party)
+    that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+    clear directions next to the object code saying where to find the
+    Corresponding Source.  Regardless of what server hosts the
+    Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+    available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+    e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+    you inform other peers where the object code and Corresponding
+    Source of the work are being offered to the general public at no
+    charge under subsection 6d.
+
+  A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+  A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling.  In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage.  For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product.  A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+  "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source.  The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+  If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information.  But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+  The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed.  Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+  Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+  7. Additional Terms.
+
+  "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law.  If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+  When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it.  (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.)  You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+    a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+    terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+    b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+    author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+    Notices displayed by works containing it; or
+
+    c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+    requiring that modified versions of such material be marked in
+    reasonable ways as different from the original version; or
+
+    d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+    authors of the material; or
+
+    e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+    trade names, trademarks, or service marks; or
+
+    f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+    material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+    it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+    any liability that these contractual assumptions directly impose on
+    those licensors and authors.
+
+  All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10.  If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term.  If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+  If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+  Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+  8. Termination.
+
+  You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License.  Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+  However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+  Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+  Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License.  If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+  9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+  You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program.  Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance.  However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work.  These actions infringe copyright if you do
+not accept this License.  Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+  10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+  Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License.  You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+  An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations.  If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+  You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License.  For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+  11. Patents.
+
+  A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based.  The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+  A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version.  For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+  Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+  In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement).  To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+  If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients.  "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+  If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+  A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License.  You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+  Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+  12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+  If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License.  If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all.  For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+  13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+  14. Revised Versions of this License.
+
+  The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time.  Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+  Each version is given a distinguishing version number.  If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+  If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+  Later license versions may give you additional or different
+permissions.  However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+  15. Disclaimer of Warranty.
+
+  THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU.  SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+  16. Limitation of Liability.
+
+  IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+  17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+  If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+                     END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+            How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+    Copyright (C) <year>  <name of author>
+
+    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
+    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    (at your option) any later version.
+
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+    GNU General Public License for more details.
+
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+  If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
+    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+    This is free software, and you are welcome to redistribute it
+    under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+  You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License.  But first, please read
+<https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/README.txt
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/README.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/README.txt	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -0,0 +1,9 @@
+--------------------------------------------------------------------------
+Package:      tipauni
+Author:       Niranjan
+Version:      v0.1  (27 April, 2021)
+Description:  For producing Unicode characters with TIPA commands.
+Repository:   https://gitlab.com/niruvt/tipauni
+Bug tracker:  https://gitlab.com/niruvt/tipauni/-/issues
+License:      GPL v3.0+
+--------------------------------------------------------------------------


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/README.txt
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/gfdl-tex.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/gfdl-tex.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/gfdl-tex.tex	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -0,0 +1,513 @@
+% \section{\centering GNU Free Documentation License}
+% \begin{center}
+% 
+% Version 1.3, 3 November 2008
+% 
+% Copyright \copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008  Free Software Foundation, Inc.
+% 
+% \bigskip
+% 
+% \url{https://fsf.org/}
+% 
+% \bigskip
+% 
+% Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+% of this license document, but changing it is not allowed.
+% \end{center}
+% 
+% \begin{center}
+%   {\bf\large Preamble}
+% \end{center}
+% 
+% The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
+% functional and useful document ``free'' in the sense of freedom: to
+% assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
+% with or without modifying it, either commercially or noncommercially.
+% Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
+% to get credit for their work, while not being considered responsible
+% for modifications made by others.
+% 
+% This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative
+% works of the document must themselves be free in the same sense.  It
+% complements the GNU General Public License, which is a copyleft
+% license designed for free software.
+% 
+% We have designed this License in order to use it for manuals for free
+% software, because free software needs free documentation: a free
+% program should come with manuals providing the same freedoms that the
+% software does.  But this License is not limited to software manuals;
+% it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
+% whether it is published as a printed book.  We recommend this License
+% principally for works whose purpose is instruction or reference.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS\par}
+% \end{center}
+% 
+% This License applies to any manual or other work, in any medium, that
+% contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
+% distributed under the terms of this License.  Such a notice grants a
+% world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
+% work under the conditions stated herein.  The ``\textbf{Document}'', below,
+% refers to any such manual or work.  Any member of the public is a
+% licensee, and is addressed as ``\textbf{you}''.  You accept the license if you
+% copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
+% under copyright law.
+% 
+% A ``\textbf{Modified Version}'' of the Document means any work containing the
+% Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
+% modifications and/or translated into another language.
+% 
+% A ``\textbf{Secondary Section}'' is a named appendix or a front-matter section of
+% the Document that deals exclusively with the relationship of the
+% publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
+% (or to related matters) and contains nothing that could fall directly
+% within that overall subject.  (Thus, if the Document is in part a
+% textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
+% mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
+% connection with the subject or with related matters, or of legal,
+% commercial, philosophical, ethical or political position regarding
+% them.
+% 
+% The ``\textbf{Invariant Sections}'' are certain Secondary Sections whose titles
+% are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
+% that says that the Document is released under this License.  If a
+% section does not fit the above definition of Secondary then it is not
+% allowed to be designated as Invariant.  The Document may contain zero
+% Invariant Sections.  If the Document does not identify any Invariant
+% Sections then there are none.
+% 
+% The ``\textbf{Cover Texts}'' are certain short passages of text that are listed,
+% as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
+% the Document is released under this License.  A Front-Cover Text may
+% be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+% 
+% A ``\textbf{Transparent}'' copy of the Document means a machine-readable copy,
+% represented in a format whose specification is available to the
+% general public, that is suitable for revising the document
+% straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
+% pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
+% drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
+% for automatic translation to a variety of formats suitable for input
+% to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file
+% format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
+% or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
+% An image format is not Transparent if used for any substantial amount
+% of text.  A copy that is not ``Transparent'' is called ``\textbf{Opaque}''.
+% 
+% Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
+% ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
+% or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
+% HTML, PostScript or PDF designed for human modification.  Examples of
+% transparent image formats include PNG, XCF and JPG.  Opaque formats
+% include proprietary formats that can be read and edited only by
+% proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
+% processing tools are not generally available, and the
+% machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
+% processors for output purposes only.
+% 
+% The ``\textbf{Title Page}'' means, for a printed book, the title page itself,
+% plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
+% this License requires to appear in the title page.  For works in
+% formats which do not have any title page as such, ``Title Page'' means
+% the text near the most prominent appearance of the work's title,
+% preceding the beginning of the body of the text.
+% 
+% The ``\textbf{publisher}'' means any person or entity that distributes
+% copies of the Document to the public.
+% 
+% A section ``\textbf{Entitled XYZ}'' means a named subunit of the Document whose
+% title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
+% text that translates XYZ in another language.  (Here XYZ stands for a
+% specific section name mentioned below, such as ``\textbf{Acknowledgements}'',
+% ``\textbf{Dedications}'', ``\textbf{Endorsements}'', or ``\textbf{History}''.)  
+% To ``\textbf{Preserve the Title}''
+% of such a section when you modify the Document means that it remains a
+% section ``Entitled XYZ'' according to this definition.
+% 
+% The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
+% states that this License applies to the Document.  These Warranty
+% Disclaimers are considered to be included by reference in this
+% License, but only as regards disclaiming warranties: any other
+% implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
+% no effect on the meaning of this License.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 2. VERBATIM COPYING\par}
+% \end{center}
+% 
+% You may copy and distribute the Document in any medium, either
+% commercially or noncommercially, provided that this License, the
+% copyright notices, and the license notice saying this License applies
+% to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
+% conditions whatsoever to those of this License.  You may not use
+% technical measures to obstruct or control the reading or further
+% copying of the copies you make or distribute.  However, you may accept
+% compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough
+% number of copies you must also follow the conditions in section~3.
+% 
+% You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
+% you may publicly display copies.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 3. COPYING IN QUANTITY\par}
+% \end{center}
+% 
+% If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
+% printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
+% Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
+% copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
+% Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
+% the back cover.  Both covers must also clearly and legibly identify
+% you as the publisher of these copies.  The front cover must present
+% the full title with all words of the title equally prominent and
+% visible.  You may add other material on the covers in addition.
+% Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
+% the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
+% as verbatim copying in other respects.
+% 
+% If the required texts for either cover are too voluminous to fit
+% legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
+% reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
+% pages.
+% 
+% If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
+% more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
+% copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
+% a computer-network location from which the general network-using
+% public has access to download using public-standard network protocols
+% a complete Transparent copy of the Document, free of added material.
+% If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,
+% when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure
+% that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
+% location until at least one year after the last time you distribute an
+% Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
+% edition to the public.
+% 
+% It is requested, but not required, that you contact the authors of the
+% Document well before redistributing any large number of copies, to give
+% them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+% 
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 4. MODIFICATIONS\par}
+% \end{center}
+% 
+% You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
+% the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
+% the Modified Version under precisely this License, with the Modified
+% Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
+% and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
+% of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
+% 
+% \begin{itemize}
+% \item[A.] 
+%   Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
+%   from that of the Document, and from those of previous versions
+%   (which should, if there were any, be listed in the History section
+%   of the Document).  You may use the same title as a previous version
+%   if the original publisher of that version gives permission.
+%   
+% \item[B.]
+%   List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
+%   responsible for authorship of the modifications in the Modified
+%   Version, together with at least five of the principal authors of the
+%   Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
+%   unless they release you from this requirement.
+%   
+% \item[C.]
+%   State on the Title page the name of the publisher of the
+%   Modified Version, as the publisher.
+%   
+% \item[D.]
+%   Preserve all the copyright notices of the Document.
+%   
+% \item[E.]
+%   Add an appropriate copyright notice for your modifications
+%   adjacent to the other copyright notices.
+%   
+% \item[F.]
+%   Include, immediately after the copyright notices, a license notice
+%   giving the public permission to use the Modified Version under the
+%   terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+%   
+% \item[G.]
+%   Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
+%   and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+%   
+% \item[H.]
+%   Include an unaltered copy of this License.
+%   
+% \item[I.]
+%   Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add
+%   to it an item stating at least the title, year, new authors, and
+%   publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If
+%   there is no section Entitled ``History'' in the Document, create one
+%   stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
+%   given on its Title Page, then add an item describing the Modified
+%   Version as stated in the previous sentence.
+%   
+% \item[J.]
+%   Preserve the network location, if any, given in the Document for
+%   public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
+%   the network locations given in the Document for previous versions
+%   it was based on.  These may be placed in the ``History'' section.
+%   You may omit a network location for a work that was published at
+%   least four years before the Document itself, or if the original
+%   publisher of the version it refers to gives permission.
+%   
+% \item[K.]
+%   For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'',
+%   Preserve the Title of the section, and preserve in the section all
+%   the substance and tone of each of the contributor acknowledgements
+%   and/or dedications given therein.
+%   
+% \item[L.]
+%   Preserve all the Invariant Sections of the Document,
+%   unaltered in their text and in their titles.  Section numbers
+%   or the equivalent are not considered part of the section titles.
+%   
+% \item[M.]
+%   Delete any section Entitled ``Endorsements''.  Such a section
+%   may not be included in the Modified Version.
+%   
+% \item[N.]
+%   Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements''
+%   or to conflict in title with any Invariant Section.
+%   
+% \item[O.]
+%   Preserve any Warranty Disclaimers.
+% \end{itemize}
+% 
+% If the Modified Version includes new front-matter sections or
+% appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
+% copied from the Document, you may at your option designate some or all
+% of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
+% list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
+% These titles must be distinct from any other section titles.
+% 
+% You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains
+% nothing but endorsements of your Modified Version by various
+% parties---for example, statements of peer review or that the text has
+% been approved by an organization as the authoritative definition of a
+% standard.
+% 
+% You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
+% passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
+% of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of
+% Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
+% through arrangements made by) any one entity.  If the Document already
+% includes a cover text for the same cover, previously added by you or
+% by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
+% you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
+% permission from the previous publisher that added the old one.
+% 
+% The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
+% give permission to use their names for publicity for or to assert or
+% imply endorsement of any Modified Version.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 5. COMBINING DOCUMENTS\par}
+% \end{center}
+% 
+% You may combine the Document with other documents released under this
+% License, under the terms defined in section~4 above for modified
+% versions, provided that you include in the combination all of the
+% Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
+% list them all as Invariant Sections of your combined work in its
+% license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+% 
+% The combined work need only contain one copy of this License, and
+% multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
+% copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but
+% different contents, make the title of each such section unique by
+% adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
+% author or publisher of that section if known, or else a unique number.
+% Make the same adjustment to the section titles in the list of
+% Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+% 
+% In the combination, you must combine any sections Entitled ``History''
+% in the various original documents, forming one section Entitled
+% ``History''; likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'',
+% and any sections Entitled ``Dedications''.  You must delete all sections
+% Entitled ``Endorsements''.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS\par}
+% \end{center}
+% 
+% You may make a collection consisting of the Document and other documents
+% released under this License, and replace the individual copies of this
+% License in the various documents with a single copy that is included in
+% the collection, provided that you follow the rules of this License for
+% verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+% 
+% You may extract a single document from such a collection, and distribute
+% it individually under this License, provided you insert a copy of this
+% License into the extracted document, and follow this License in all
+% other respects regarding verbatim copying of that document.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS\par}
+% \end{center}
+% 
+% A compilation of the Document or its derivatives with other separate
+% and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
+% distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright
+% resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
+% of the compilation's users beyond what the individual works permit.
+% When the Document is included in an aggregate, this License does not
+% apply to the other works in the aggregate which are not themselves
+% derivative works of the Document.
+% 
+% If the Cover Text requirement of section~3 is applicable to these
+% copies of the Document, then if the Document is less than one half of
+% the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
+% covers that bracket the Document within the aggregate, or the
+% electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.
+% Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole
+% aggregate.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 8. TRANSLATION\par}
+% \end{center}
+% 
+% Translation is considered a kind of modification, so you may
+% distribute translations of the Document under the terms of section~4.
+% Replacing Invariant Sections with translations requires special
+% permission from their copyright holders, but you may include
+% translations of some or all Invariant Sections in addition to the
+% original versions of these Invariant Sections.  You may include a
+% translation of this License, and all the license notices in the
+% Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
+% the original English version of this License and the original versions
+% of those notices and disclaimers.  In case of a disagreement between
+% the translation and the original version of this License or a notice
+% or disclaimer, the original version will prevail.
+% 
+% If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'',
+% ``Dedications'', or ``History'', the requirement (section~4) to Preserve
+% its Title (section~1) will typically require changing the actual
+% title.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 9. TERMINATION\par}
+% \end{center}
+% 
+% You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
+% except as expressly provided under this License.  Any attempt
+% otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and
+% will automatically terminate your rights under this License.
+% 
+% However, if you cease all violation of this License, then your license
+% from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally,
+% unless and until the copyright holder explicitly and finally
+% terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder
+% fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to
+% 60 days after the cessation.
+% 
+% Moreover, your license from a particular copyright holder is
+% reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+% violation by some reasonable means, this is the first time you have
+% received notice of violation of this License (for any work) from that
+% copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+% your receipt of the notice.
+% 
+% Termination of your rights under this section does not terminate the
+% licenses of parties who have received copies or rights from you under
+% this License.  If your rights have been terminated and not permanently
+% reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does
+% not give you any rights to use it.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE\par}
+% \end{center}
+% 
+% The Free Software Foundation may publish new, revised versions
+% of the GNU Free Documentation License from time to time.  Such new
+% versions will be similar in spirit to the present version, but may
+% differ in detail to address new problems or concerns.  See
+% \texttt{https://www.gnu.org/licenses/}.
+% 
+% Each version of the License is given a distinguishing version number.
+% If the Document specifies that a particular numbered version of this
+% License ``or any later version'' applies to it, you have the option of
+% following the terms and conditions either of that specified version or
+% of any later version that has been published (not as a draft) by the
+% Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
+% number of this License, you may choose any version ever published (not
+% as a draft) by the Free Software Foundation.  If the Document
+% specifies that a proxy can decide which future versions of this
+% License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a
+% version permanently authorizes you to choose that version for the
+% Document.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf 11. RELICENSING\par}
+% \end{center}
+% 
+% ``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any
+% World Wide Web server that publishes copyrightable works and also
+% provides prominent facilities for anybody to edit those works.  A
+% public wiki that anybody can edit is an example of such a server.  A
+% ``Massive Multiauthor Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the
+% site means any set of copyrightable works thus published on the MMC
+% site.
+% 
+% ``CC-BY-SA'' means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
+% license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit
+% corporation with a principal place of business in San Francisco,
+% California, as well as future copyleft versions of that license
+% published by that same organization.
+% 
+% ``Incorporate'' means to publish or republish a Document, in whole or
+% in part, as part of another Document.
+% 
+% An MMC is ``eligible for relicensing'' if it is licensed under this
+% License, and if all works that were first published under this License
+% somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole
+% or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections,
+% and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
+% 
+% The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site
+% under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009,
+% provided the MMC is eligible for relicensing.
+% 
+% \begin{center}
+%   {\Large\bf ADDENDUM: How to use this License for your documents\par}
+% \end{center}
+% 
+% To use this License in a document you have written, include a copy of
+% the License in the document and put the following copyright and
+% license notices just after the title page:
+% 
+% \bigskip
+% \begin{quote}
+%   Copyright \copyright{}  YEAR  YOUR NAME.
+%   Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
+%   under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
+%   or any later version published by the Free Software Foundation;
+%   with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
+%   A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
+%   Free Documentation License''.
+% \end{quote}
+% \bigskip
+% 
+% If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
+% replace the ``with \dots\ Texts.''\ line with this:
+% 
+% \bigskip
+% \begin{quote}
+%   with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
+%   Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+% \end{quote}
+% \bigskip
+% 
+% If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
+% combination of the three, merge those two alternatives to suit the
+% situation.
+% 
+% If your document contains nontrivial examples of program code, we
+% recommend releasing these examples in parallel under your choice of
+% free software license, such as the GNU General Public License,
+% to permit their use in free software.
\ No newline at end of file


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/gfdl-tex.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Index: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.pdf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.pdf	2021-04-27 21:54:17 UTC (rev 59008)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.pdf	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)

Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.pdf
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/pdf
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.tex	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -0,0 +1,289 @@
+\documentclass{article}
+\usepackage{tipauni}
+\setlength{\parindent}{0pt}
+\renewcommand{\baselinestretch}{1.3}
+
+\begin{document}
+\section{Pulmonic consonants}
+
+{%
+  \bfseries
+  
+  \textrtailt\ \textipa{\:t}
+
+  \textrtaild\ \textipa{\:d}
+
+  \textbardotlessj\ \textipa{\*j}
+
+  \textscg\ \textipa{\;G}
+
+  \textglotstop\ \textipa{P}
+
+  \textltailm\ \textipa{M}
+
+  \textrtailn\ \textipa{\:n}
+
+  \textltailn\ \textipa{\*n}
+
+  \textscn\ \textipa{\;N}
+
+  \textscb\ \textipa{\;B}
+
+  \textscr\ \textipa{\;R}
+
+  \labdentflap\ \textipa{\*v}
+
+  \textfishhookr\ \textipa{R}
+
+  \textrtailr\ \textipa{\:r}
+
+  \textphi\ \textipa{F}
+
+  \textbeta\ \textipa{B}
+
+  \texttheta\ \textipa{T}
+
+  \dh\ \textipa{D}
+  
+  \textesh\ \textipa{S}
+
+  \textyogh\ \textipa{Z}
+
+  \textrtails\ \textipa{\:s}
+
+  \textrtailz\ \textipa{\:z}
+
+  \textctj\ \textipa{J}
+
+  \textgamma\ \textipa{G}
+
+  \textchi\ \textipa{X}
+
+  \textinvscr\ \textipa{K}
+
+  \textcrh\ \textipa{\*h}
+  
+  \textrevglotstop\ \textipa{Q}
+  
+  \texthth\ \textipa{H}
+
+  \textbeltl\ \textipa{\*l}
+
+  \textlyoghlig\ \textipa{\*z}
+
+  \labdentapp\ \textipa{V}
+
+  \textturnr\ \textipa{\*r}
+
+  \textturnrrtail\ \textipa{\:R}
+
+  \textturnmrleg \textipa{\*m}
+
+  \textrtaill\ \textipa{\:l}
+
+  \textturny\ \textipa{L}
+
+  \textscl\ \textipa{\;L}
+}%
+
+\section{Non-pulmonic consonants}
+
+\subsection{Clicks}
+
+{%
+  \bfseries
+  
+  \textbullseye\ \textipa{\!o}
+
+  \pstalvclick\ \textipa{!}
+
+  \textdoublebarpipe\ \textipa{\!c}
+
+  \textdoublepipe\ \textipa{||}
+}%
+
+\subsection{Implosives}
+
+{%
+  \bfseries
+
+  \texthtb\ \textipa{\!b}
+
+  \texthtd\ \textipa{\!d}
+
+  \texthtbardotlessj\ \textipa{\!j}
+
+  \texthtg\ \textipa{\!g}
+
+  \texthtscg\ \textipa{\!G}
+}%
+
+\section{Other symbols}
+
+{%
+  \bfseries
+
+  \textturnw\ \textipa{\*w}
+
+  \textturnh\ \textipa{4}
+
+  \textsch\ \textipa{\;H}
+
+  \textbarrevglotstop\ \textipa{\*1}
+
+  \textturnlonglegr\ \textipa{\!r}
+
+  \textbarglotstop\ \textipa{\*2}
+
+  \textctc\ \textipa{C}
+
+  \textctz\ \textipa{\*Z}
+
+  \texththeng\ \textipa{\*3}
+}%
+
+\section{Vowels}
+
+{%
+  \bfseries
+  
+  \textsci\ \textipa{I}
+
+  \textscy\ \textipa{Y}
+  
+  \textepsilon\ \textipa{E}
+
+  \textbari\ \textipa{1}
+
+  \textbaru\ \textipa{0}
+
+  \textupsilon\ \textipa{U}
+
+  \textreve\ \textipa{9}
+
+  \textbaro\ \textipa{8}
+
+  \textschwa\ \textipa{@}
+
+  \textrevepsilon\ \textipa{3}
+
+  \textcloserevepsilon\ \textipa{&}
+
+  \textturna\ \textipa{5}
+
+  \textturnm\ \textipa{W}
+
+  \textramshorns\ \textipa{7}
+
+  \textturnv\ \textipa{2}
+
+  \textopeno\ \textipa{O}
+
+  \textscripta\ \textipa{A}
+
+  \textturnscripta\ \textipa{6}
+}%
+
+\section{Diacritics}
+
+\subsection{Independent diacritics}
+
+{%
+  \bfseries
+  
+  ə\textrhoticity\ \textipa{ə\tr}
+
+  n\textcorner \textipa{n\tc}
+
+  \stdlnetiebar{əi} \ts{əi}
+}%
+
+
+\subsection{Dependent diacritics}
+
+{%
+  \bfseries
+
+  \textsubring{m} \textipa{\r*m}
+
+  \textsubwedge{s} \textipa{\v*s}
+
+  \textsubrhalfring{w} \textipa{\|)w}
+
+  \textsublhalfring{w} \textipa{\|(w}
+
+  \textsubplus{\textschwa} \textipa{\|+@}
+
+  \textsubbar{l} \textipa{\=*l}
+  
+  \textovercross{e} \textipa{\|xe}
+
+  \textsyllabic{n} \textipa{\s{n}}
+
+  \textsubarch{a} \textipa{\ns{a}}
+  
+  \textsubumlaut{b} \textipa{\"*b}
+  
+  \textsubtilde{\textschwa} \textipa{\~*@}
+  
+  \textseagull{l} \textipa{\|ml}
+  
+  \textsuperimposetilde{i} \textipa{\vl{i}}
+  
+  \textraising{\textschwa} \textipa{\|'@}
+  
+  \textlowering{\textschwa} \textipa{\|`@}
+  
+  \textadvancing{\textschwa} \textipa{\|<@}
+  
+  \textretracting{\textschwa} \textipa{\|>@}
+  
+  \textsubbridge{t} \textipa{\|[t}
+  
+  \textinvsubbridge{t} \textipa{\|]t}
+
+  \textsubsquare{s} \textipa{\lmn{s}}
+
+  \texttoptiebar{əi} \textipa{\t{əi}}
+
+  \textbottomtiebar{əi} \textipa{\t*{əi}}
+}%
+\section{Superscripts}
+  
+x\super h
+
+x\super w
+
+x\super j
+
+x\super n
+
+x\super l
+
+\textipa{x\super \textgamma} xˠ
+
+\textipa{x\super Q}
+
+\textipa{\;B \;E \;A \;H \;L \;R}
+
+\textipa{\:d \:l \:n \:r \:s \:z k f \*w}
+
+\textipa{\!b \!d \!g \!j \!G \!o}
+
+\textipa{""Ekspl@"neIS at n}
+
+\textipa{f@"nEtIksW}
+
+\textipa{\*j\*t\*r\*w\*n\*h\*l\*z}
+
+\textipa{\!b\!d\!g\!j\!G\!o}
+
+\textipa{\;E\;J\;A\;H\;L\;U\;B\;G\;N\;R}
+
+\textipa{\:d\:l\:n\:r\:R\:s\:t\:z}
+
+\textipa{5A62BCD at 9E3gG7H41IJMWN8OFRKST0TUVTXYZPQ|||""":;}
+
+Hello world, some text in this document is written in the \textipa{Int at n\ae
+  S at n@l f@"nEtIk \ae lf at bet}
+\end{document}
\ No newline at end of file


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-commands.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Index: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.pdf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.pdf	2021-04-27 21:54:17 UTC (rev 59008)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.pdf	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)

Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.pdf
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/pdf
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.tex	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -0,0 +1,391 @@
+\documentclass{article}
+\usepackage{expex}
+\usepackage{leipzig}
+\makeglossaries
+\usepackage{longtable}
+\usepackage{booktabs}
+\usepackage[backend=biber,style=authoryear]{biblatex}
+\usepackage[colorlinks]{hyperref}
+\usepackage{tipauni}
+\begin{filecontents}{\jobname.bib}
+ at mastersthesis{shravani,
+author       =  {Patil, Shravani},
+title        =  {Linguistic profile of Kulluvi},
+institution  =  {Department of Linguistics, University of Mumbai},
+date         =  {2021-04-21}
+}
+\end{filecontents}
+\addbibresource{\jobname.bib}
+\renewcommand{\arraystretch}{1.5}
+
+\begin{document}
+This document is nothing but a sample file with some data collected by
+\textcite{shravani}. Package {\sffamily tipauni} converts TIPA commands to
+Unicode characters. This whole document is typeset with the Charis SIL font
+which is loaded by default by the {\sffamily tipauni} package. If you use
+package tipa instead of tipauni, output will show IPA shapes with T3
+encoding. For seeing how this works, please refer to the source file of this
+PDF. i.e.\
+\href{https://gitlab.com/niruvt/tipauni/-/blob/master/tipauni/tipauni-example.tex}%
+{tipauni-example.tex}
+
+\begin{longtable}{p{0.15\textwidth}p{0.3\textwidth}p{0.3\textwidth}}
+  \toprule
+  \endfirsthead
+  \toprule
+  \endhead
+  \bottomrule
+  \endfoot
+  \bottomrule
+  \endlastfoot
+  Consonant & Onset & Coda\tabularnewline
+
+  \midrule p & pun.za (claw) & \textipa{k\super hap.Ra} (old man)\tabularnewline
+
+  b & \textipa{bO\|[d\super h} (bull) & \textipa{Seb.Ra} (dull)\tabularnewline
+
+  \textipa{b\super h} & \textipa{b\super he\:d} (sheep) & \tabularnewline
+
+  m & \textipa{mE} (me) & \textipa{amb} (mango)\tabularnewline
+
+  f & ful (flower) & \tabularnewline
+
+  \textipa{V} & \textipa{Vi\|[d.jaR.\|[t\super hi} & \textipa{RoVa}
+  (injury)\tabularnewline
+
+  \textipa{\|[t} & \textipa{\|[tu} (you) & \textipa{mO\|[t}
+  (don't)\tabularnewline
+
+  \textipa{\|[d} & \textipa{\|[deS} (many) & \textipa{swa\|[d}\tabularnewline
+
+  \textipa{\|[t\super h} & \textipa{\|[t\super he\:n.\:di} (cold) &
+  \textipa{hO\|[t\super h} (hand)\tabularnewline
+
+  \textipa{\|[d\super h} & \textipa{\|[d\super hus.ki} (down) &
+  \textipa{bO\|[d\super h} (bull)\tabularnewline
+
+  \textipa{\t*{ts}} & \textipa{\t*{ts}Ol.\:na} (to walk) & \textipa{so\t*{ts}}
+  (think)\tabularnewline
+
+  \textipa{\t*{ts}\super h} & \textipa{\t*{ts}\super hekke} (fast) &
+  \tabularnewline
+
+  \textipa{\t*{dz}} & \textipa{\t*{dz}a.\:na} (to go) & \tabularnewline
+
+  \textipa{n} & \textipa{n at i} (no) & \textipa{an.\|[dRe} (inside)\tabularnewline
+
+  \textipa{R} & \textipa{me.Ri} (my) & \textipa{g\super hOR}\tabularnewline
+
+  \textipa{s} & \textipa{sen.\|[tRi} (orange colour) & \textipa{hOs\:na} (to
+  laugh)\tabularnewline
+
+  \textipa{z} & \textipa{ze\:d} (root) & \textipa{Roz} (everyday)\tabularnewline
+
+  \textipa{l} & \textipa{lOm.ma} (long) & \textipa{kal}
+  (yesterday)\tabularnewline
+
+  \textipa{S} & \textipa{Sob.la} (beautiful) & \textipa{gaS}
+  (rain)\tabularnewline
+
+  \textipa{\:t} & \textipa{\:te\:d.\:da} (curved) & \textipa{nO\:t.\:t\super he}
+  (gone)\tabularnewline
+
+  \textipa{\:t\super h} & \textipa{\:t\super he\:n\:ra} (cold) &
+  \textipa{nO\:t.\:t\super he} (gone)\tabularnewline
+
+  \textipa{\:d} & & \textipa{ne\:d} (near)\tabularnewline
+
+  \textipa{\:d\super h} & & \textipa{pO\:d\super h.na} (to read)\tabularnewline
+
+  \textipa{\:r} & \textipa{pO\:ru} (fell) & \textipa{me\:n.\:r\super h at k}
+  (frog)\tabularnewline
+
+  \textipa{\:n} & \textipa{\|[de.\:na} (to give) & \textipa{ku\:n}
+  (who)\tabularnewline
+
+  \textipa{\:l} & \textipa{ke\:la} (banana) & \tabularnewline
+
+  \textipa{\t*{tS}} & \textipa{\t*{tS}Ok.ku\|[da} (rotten) & \tabularnewline
+
+  \textipa{\t*{dZ}} & \textipa{\t*{dZ}epuR} (Jaipur) & \tabularnewline
+
+  \textipa{j} & \textipa{ja\|[d} (remember) & \textipa{gaj}
+  (abuse)\tabularnewline
+
+  \textipa{k} & \textipa{ki.\:ra} (snake) & \textipa{b\super huk}
+  (hunger)\tabularnewline
+
+  \textipa{g} & \textipa{ga} (cow) & \textipa{b\super hEg.\:na} (to
+  run)\tabularnewline
+
+  \textipa{k\super h} & \textipa{k\super ha\:na} (to eat) & \textipa{paNk\super
+    h} (wing)\tabularnewline
+
+  \textipa{g\super h} & \textipa{g\super hOR} (house) & \tabularnewline
+\end{longtable}
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{sO} \textipa{lag-gi} \textipa{\t*{ts}Ol-\|[d-i}
+\textipa{p at ha\:ran}//
+\glb That.\F{} be.\Prog{}-\M{} walk-\Prs-\F{} hill//
+\glft She is walking up the hills.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{sO} \textipa{lag-ga} \textipa{\t*{ts}Ol-\|[d-a}
+\textipa{bunije}//
+\glb That.\M{} be.\Prog{} walk-\Prs-\M{} down//
+\glft He is walking down.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{ei} \textipa{sa} \textipa{be\:r-i} \textipa{pa\|[t@\:l-i}//
+\glb This.person.\Sg{} be.\Prs{} very-\F{} thin-\F//
+\glft She is very thin.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{ei} \textipa{sa} \textipa{be\:r-a} \textipa{pa\|[t@\:l-a}//
+\glb This.person.\Sg{} be.\Prs very-\M{} thin-\M//
+\glft He is very thin.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{soe} \textipa{\|[de} \textipa{sa}//
+\glb Sleep let be.\Prs//
+\glft Let it be asleep.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{moRne} \textipa{\|[de}//
+\glb Die let//
+\glft Let them die.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{m\super ha-R-a} \textipa{g\super hOR} \textipa{sa} \textipa{b at u}
+\textipa{be\:d\:da}//
+\glb I-\Gen{}-\M{} house.\M{} be.\Prs{} very big-\M//
+\glft My house is very big.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{mum-be} \textipa{lo\:di} \textipa{silg at R@m} \textipa{pani}//
+\glb Me-\Dat{} want lukewarm water//
+\glft I want lukewarm water.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{au} \textipa{k\super ha} \textipa{sa} \textipa{\|[dui}
+\textipa{ke\:l-e}//
+\glb I.\Sg{} eat.\Ipfv{} be.\Prs{} two banana-\Pl//
+\glft I eat two bananas.// 
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{mE} \textipa{k\super hai} \textipa{6\:t\super h}
+\textipa{ke\:l-e}//
+\glb I.\Sg.\Erg{} eat-\Pfv{} eight banana-\Pl//
+\glft I ate eight banans.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{mu} \textipa{\t*{ts}\super he\|[t\|[ta-n@} \textipa{kOm}
+\textipa{keR-na}//
+\glb I farm-in work do-\Fut//
+\glft I will work in a farm.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{meRi} \textipa{fulla} \textipa{sai} \textipa{Sobl-i}//
+\glb Mary.\Nom{} flower like beautiful-\F//
+\glft Mary is as beautiful as a flower.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{Ram} \textipa{amb} \textipa{k\super han-\|[d-a}
+\textipa{lag-ga}//
+\glb Ram.\Nom{} mango.\Acc{} eat-\Prs-\M{} be.\Prog-\M//
+\glft Ram is eating a mango.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{mE} \textipa{\t*{ts}Em@\t*{ts}-sENge} \textipa{k\super ha-u}.//
+\glb I.\Erg{} spoon-with.\Ins{} eat-\Pst//
+\glft I ate with a spoon.(just now)//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{asse} \textipa{mumb at i-n@} \textipa{\|[dilli-be}
+\textipa{\t*{ts}Ol-le}//
+\glb We Mumbai-from.\Abl{} Delhi-to.\Acc{} go-\Pl//
+\glft We are traveling from Mumbai to Delhi.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{au} \textipa{\t*{ts}\super he\|[t\|[ta-n@} \textipa{kOm}
+\textipa{keRa} \textipa{sa}//
+\glb I.\M.\Nom{} farm-in.\Loc{} work do.\Ipfv{} be.\Prs//
+\glft I work in a farm.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{bapu-oR-e} \textipa{nok at Ra-R-e} \textipa{hot\super h-e}
+\textipa{saRe} \textipa{pep at R} \textipa{Se\:t\:t-e}//
+\glb Father-Hon-\Erg{} servant-\Gen{}-\Pl{} hand-by all paper.\Pl{}
+throw-\Pfv{}.\Pl//
+\glft Father got all the papers thrown away by the servant.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{amb} \textipa{ka\:tde} \textipa{Rizwane-R-i} \textipa{gu\:t\:ti}
+\textipa{k@\:t-i}//
+\glb Mango while.cutting Rizwan-\Gen{}-\Pl{} finger.\F{} cut-\Pfv{}.\F//
+\glft While cutting a mango, Rizwan's finger cut.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{m\super ha-R-a} \textipa{g\super hOR} \textipa{sa} \textipa{b at u}
+\textipa{be\:d\:da}//
+\glb I-\Gen{}-\M{} house.\M{} be.\Prs{} very big-\M//
+\glft My house is very big.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{amma-e} \textipa{nok at RaRe} \textipa{Ott\super he} \textipa{saRe}
+\textipa{pep at R} \textipa{Se\:t\:te}//
+\glb Mother-\Erg{} servant-\Gen{}-\Pl{} hand-by all paper.\Pl{}
+throw-\Pfv{}.\Pl//
+\glft Mother got all the papers thrown away by the servant.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{asse} \textipa{\t*{ts}\super he\|[t\|[ta-n@} \textipa{kOm}
+\textipa{keRa} \textipa{sa}//
+\glb We.\Nom{} farm-in work do.\Ipfv{} be.\Prs//
+\glft We work in a farm.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{au} \textipa{k\super ha} \textipa{sa} \textipa{\|[dui}
+\textipa{ke\:l-e}//
+\glb I.\Sg{} eat.\Ipfv{} be.\Prs{} two banana-\Pl//
+\glft I eat two bananas.// 
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{au} \textipa{n\super hai-\|[d-i} \textipa{lagg-i} \textipa{sa}//
+\glb I.\F{} bath-\Prs{}-\F{} be.\Prog{}-\F{} be-\Prs//
+\glft I am bathing.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{sO} \textipa{lagg-i} \textipa{\t*{ts}Ol-\|[d-i}
+\textipa{p at ha\:ran}//
+\glb She be.\Prog{}-\F{} walk-\Prog{}-\F{} hills//
+\glft She is walking up the hills.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{s at lm-e} \textipa{\|[do\|[t\|[ti} \textipa{amb} \textipa{k\super
+ha-u}//
+\glb Salma.\F{}-\Erg{} morning mango.\Abs{}.\M{} eat-\Pfv{}.\M//
+\glft Salma ate the mango in the morning.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{SoRu-e} \textipa{saRi} \textipa{mi\:t\super hijai}
+\textipa{k\super ha-i}//
+\glb Child\M{}-\Erg{} all sweets.\Pl{} eat-\Pfv{}.\Pl//
+\glft The child ate up all the sweets.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{SoRu-e} \textipa{@p\:ni} \textipa{b\super he\:n} \textipa{n at i}
+\textipa{maRi}//
+\glb Child.\M{}-\Erg{} his sister.\F{} not hit-\Pfv{}.\F//
+\glft The child did not hit his sister.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{\|[tej-e} \textipa{hiR@\:n} \textipa{heR-e}//
+\glb He-\Erg{} deer.\Pl see-\Pfv{}.\Pl//
+\glft He saw deers.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{SoRu} \textipa{bu\:t\:ti} \textipa{pan\|[de} \textipa{uk\|[t-a}//
+\glb Boy.\Nom{} tree.\M up climb-\Pfv{}.\M//
+\glft The boy climbed up a tree.//
+\endgl
+\xe
+
+\ex
+\begingl
+\gla\textipa{assa} \textipa{kal} \textipa{\t*{dZ}EpuR} \textipa{ni}
+\textipa{\t*{dz}a\:na}//
+\glb We tomorrow Jaipur not go.\Fut//
+\glft We will not go to Jaipur tomorrow.//
+\endgl
+\xe
+
+\printglossary
+\printbibliography
+\end{document}
\ No newline at end of file


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni-example.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Index: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni.pdf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni.pdf	2021-04-27 21:54:17 UTC (rev 59008)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni.pdf	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)

Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/tipauni/tipauni.pdf
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/pdf
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.dtx
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.dtx	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.dtx	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -0,0 +1,939 @@
+% \iffalse meta-comment
+% 
+% File: tipauni.dtx
+% ---------------------------------------------------------------------------
+% Package:      tipauni
+% Author:       Niranjan
+% Version:      v0.1  (27 April, 2021)
+% Description:  For producing Unicode characters with TIPA commands.
+% Repository:   https://gitlab.com/niruvt/tipauni
+% Bug tracker:  https://gitlab.com/niruvt/tipauni/-/issues
+% License:      GPL v3.0+
+% ---------------------------------------------------------------------------
+% LaTeX Package tipauni v0.1
+% © 2021 Niranjan
+% 
+% This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+% it under the terms of the GNU General Public License as published by
+% the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+% (at your option) any later version.
+% 
+% This program is distributed in the hope that it will be useful,
+% but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+% MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+% GNU General Public License for more details.
+% 
+% You should have received a copy of the GNU General Public License
+% along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+% 
+% The current maintainer of this work is Niranjan.
+% 
+% This work consists of the files tipauni.dtx
+%                                 tipauni.ins
+% and the derived file            tipauni.sty.
+% \fi
+% \iffalse
+%<*internal> 
+\iffalse
+%</internal> 
+%<*readme> 
+--------------------------------------------------------------------------
+Package:      tipauni
+Author:       Niranjan
+Version:      v0.1  (27 April, 2021)
+Description:  For producing Unicode characters with TIPA commands.
+Repository:   https://gitlab.com/niruvt/tipauni
+Bug tracker:  https://gitlab.com/niruvt/tipauni/-/issues
+License:      GPL v3.0+
+--------------------------------------------------------------------------
+%</readme> 
+%<*internal> 
+\fi
+%</internal> 
+%<*driver|package> 
+\def\tipauniname{tipauni}
+\def\tipauniversion{0.1}
+\def\tipaunidate{2021/04/27}
+\def\tipaunidescription{For producing Unicode characters with TIPA commands}
+%</driver|package> 
+%<*driver> 
+\documentclass{l3doc}
+\usepackage{multicol}
+\usepackage{graphicx}
+\usepackage{array}
+\usepackage{longtable}
+\usepackage[referable]{threeparttablex}
+\usepackage{booktabs}
+\usepackage{float}
+\usepackage{xcolor}
+\usepackage{dtk-logos}
+\usepackage{fontspec}
+\newfontfamily{\ipa}[Color=blue]{CharisSIL}
+\usepackage{hyperref}
+\hypersetup{%
+  colorlinks,%
+  linkcolor=red!60!black,%
+  citecolor=green!60!black,%
+  urlcolor=blue!60!black%
+}%
+\usepackage{fontawesome5}
+\renewcommand{\arraystretch}{1.2}
+
+\begin{document}
+\DocInput{\tipauniname.dtx}
+\end{document}
+%</driver> 
+% \fi
+% \title{The \pkg{\tipauniname} package}
+% \author{Niranjan\thanks{\faIcon{envelope}\quad\href{mailto:hi.niranjan at pm.me}{\ttfamily hi.niranjan at pm.me}}}
+% \date^^A
+% {^^A
+% Version \tipauniversion\ --- \tipaunidate\\[1ex]^^A
+% {\small\faIcon{link}\quad\url{https://ctan.org/pkg/tipauni}}\\^^A
+% {\small\faIcon{gitlab}\quad\url{https://gitlab.com/niruvt/tipauni}}\\^^A
+% }^^A
+% \maketitle
+%   
+% \tableofcontents
+%   
+% \vfill
+% {%
+%   \setlength{\parindent}{0pt}
+%   © 2021 Niranjan
+%   
+%   Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under
+%   the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later
+%   version published by the Free Software Foundation; with no Invariant
+%   Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the
+%   license is included in the section entitled ``GNU Free Documentation
+%   License''.
+% }%
+%
+% \clearpage\pagebreak
+% 
+% \begin{documentation}
+%   \begin{abstract}
+%     This package is the second step for \LaTeX-internally bridging the gap
+%     between the Unicode and the TIPA package. The first step was the package
+%     \href{https://www.ctan.org/pkg/unitipa}{\pkg{unitipa}}. Users can now use
+%     their beloved TIPA shortcuts with the benefits of Unicode i.e.\
+%     searchability, copy-pasting, changing the font and many more. As this
+%     package needs the package \pkg{fontspec} for loading an IPA font, it needs
+%     to be compiled with \XeLaTeX\ or Lua\LaTeX. This package can also be
+%     viewed as an ASCII-based input method for producing IPA characters in
+%     Unicode.
+%   \end{abstract}
+%   
+%   \section{Acknowledgements}
+%   This package is completed because of the rigorous help by Jairo A.\ del Rio,
+%   Jonathan P.\ Spratte \textit{\&} Ulrike Fischer. Their suggestions and
+%   contributions are extremely valuable for the development of this package.
+%   
+%   \section{Package options}
+%   
+%   \begin{function}{documentfont}
+%     The default font for the entire document set by this package is the
+%     \href{https://www.ctan.org/pkg/charissil}{Charis SIL}. Users can easily
+%     change it with the package-option \verb|documentfont|. This option takes
+%     one value which is the \meta{font name}. e.g.\ For using the
+%     \href{https://www.ctan.org/pkg/doulossil}{Doulos SIL} font as the main
+%     font, use the package like it is used in the following.
+% \begin{verbatim}
+% \usepackage[documentfont=DoulosSIL]{tipauni}
+% \end{verbatim}
+%     \begin{syntax}
+%       documentfont=\meta{font name}
+%     \end{syntax}
+%   \end{function}
+%   
+%   \begin{function}{incompatible}
+%     By default \pkg{\tipauniname} will throw a warning if symbols not
+%     contained in the \pkg{tipa} package were used. Using this option you can
+%     switch this check off if you don't have to stay compatible with
+%     \pkg{tipa} to silence this warning.
+%   \end{function}
+%   
+%   \section{List of available commands}
+%   TIPA has two alternative methods for inputting IPA characters. In the
+%   following tables, \textbf{Input A} column lists all the long TIPA commands
+%   (e.g.~\verb|\textrtailt|) \textit{\&} \textbf{Input B} column lists the
+%   short ones (e.g.~\verb|\textipa{\:t}|)\footnote{All of these commands must
+%   be enclosed in the \texttt{\textbackslash textipa}
+%   command. (e.g.~\texttt{\textbackslash textipa\{\textbackslash :tP\}} for
+%   {\ipa [ʈʔ]})}. This documentation lists down all the commands necessary for
+%   typing symbols in the IPA chart.
+%   
+%   \subsection{Pulmonic consonants}
+%   \begin{ThreePartTable}
+%     \begin{TableNotes}
+%     \item[\textcolor{red}{§}] These commands are also available without
+%       package \pkg{tipa}.
+%     \item[1] \label{1} A symbol for this sound was introduced in 2005. The
+%       last update of the package \pkg{tipa} was in 2004, so this character
+%       is missing in it. A command for it is provided by this package. Such
+%       \pkg{tipauni}-exclusive commands are written with red color in this
+%       documentation.
+%     \end{TableNotes}
+%     \small
+%     \begin{longtable}{%
+%       l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%       l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%       l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%       >{\ipa[}l<{]}%
+%     }%
+%       \toprule
+%       \endfirsthead
+%       \toprule
+%       \endhead
+%       \bottomrule
+%       \endfoot
+%       Description & Input A & Input B &
+%       \multicolumn{1}{l}{\kern-1.25ex Symbol}\\
+%       \midrule
+%       Retroflex voiceless stop & \verb|\textrtailt| & \verb|\:t| & ʈ \\
+%       Retroflex voiced stop & \verb|\textrtaild| & \verb|\:d| & ɖ \\
+%       Palatal voiced stop & \verb|\textbardotlessj| & \verb|\*j| & ɟ \\
+%       Uvular voiced stop & \verb|\textscg| & \verb|\;G| & ɢ \\
+%       Glottal voiceless stop & \verb|\textglotstop| & \verb|P| & ʔ \\
+%       Labiodental nasal & \verb|\textltailm| & \verb|M| & ɱ \\
+%       Retroflex nasal & \verb|\textrtailn| & \verb|\:n| & ɳ \\
+%       Palatal nasal & \verb|\textltailn| & \verb|\*n| & ɲ \\
+%       Velar nasal & \verb|\ng|\tnote{\textcolor{red}{§}} & \verb|N| & ŋ \\
+%       Uvular nasal & \verb|\textscn| & \verb|\;N| & ɴ \\
+%       Bilabial trill & \verb|\textscb| & \verb|\;B| & ʙ \\
+%       Uvular trill & \verb|\textscr| & \verb|\;R| & ʀ \\
+%       \multicolumn{1}{>{\color{red}}l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}}{Labiodental flap\tnotex{1}} &
+%       \color{red}\verb|\labdentflap| & \color{red}\verb|\*v| & ⱱ\\
+%       Alveolar tap & \verb|\textfishhookr| & \verb|R| & ɾ \\
+%       Retroflex flap & \verb|\textrtailr| & \verb|\:r| & ɽ \\
+%       Bilabial voiceless fricative & \verb|\textphi| & \verb|F| & ɸ \\
+%       Bilabial voiced fricative & \verb|\textbeta| & \verb|B| & β \\
+%       Dental voiceless fricative & \verb|\texttheta| & \verb|T| & θ \\
+%       Dental voiced fricative & \verb|\dh|\tnote{\textcolor{red}{§}} &
+%       \verb|D| & ð \\
+%       Palatal voiceless fricative & \verb|\textsh| & \verb|S| & ʃ \\
+%       Palatal voiced fricative & \verb|\textyogh| & \verb|Z| & ʒ \\
+%       Retroflex voiceless fricative & \verb|\textrtails| & \verb|\:s| & ʂ \\
+%       Retroflex voiceless fricative & \verb|\textrtailz| & \verb|\:z| & ʐ \\
+%       Palatal voiced fricative & \verb|\textctj| & \verb|J| & ʝ \\
+%       Velar voiced fricative & \verb|\textgamma| & \verb|G| & ɣ \\
+%       Uvular voiceless fricative & \verb|\textchi| & \verb|X| & χ \\
+%       Uvular voiced fricative & \verb|\textinvscr| & \verb|K| & ʁ \\
+%       Pharyngeal voiceless fricative & \verb|\textcrh| & \verb|\*h| & ħ \\
+%       Pharyngeal voiced fricative & \verb|\textrevglotstop| & \verb|Q| & ʕ
+%       \\
+%       Glottal voiced fricative & \verb|\texthth| & \verb|H| & ɦ \\
+%       Alveolar voiceless lateral fricative & \verb|\textbeltl| & \verb|\*l|
+%       & ɬ \\
+%       Alveolar voiced lateral fricative & \verb|\textlyoghlig| & \verb|\*z|
+%       & ɮ \\
+%       Labiodental approximant & \color{red}{\verb|\labdentapp|} & \verb|V| &
+%       ʋ \\
+%       Alveolar approximant & \verb|\textturnr| & \verb|\*r| & ɹ \\
+%       Retroflex approximant & \verb|\textturnrrtail| & \verb|\:R| & ɻ \\
+%       Velar approximant & \verb|\textturnmrleg| & \color{red}{\verb|\*m|} &
+%       ɰ \\
+%       Retroflex lateral approximant & \verb|\textrtaill| & \verb|\:l| & ɭ \\
+%       Palatal lateral approximant & \verb|\textturny| & \verb|L| & ʎ \\
+%       Velar lateral approximant & \verb|\textscl| & \verb|\;L| & ʟ \\
+%       \midrule
+%       \insertTableNotes
+%     \end{longtable}
+%   \end{ThreePartTable}
+%   
+%   \subsection{Non-Pulmonic consonants}
+%   \begin{longtable}{%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     >{\ipa[}l<{]}%
+%   }%
+%     \toprule
+%     \endfirsthead
+%     \toprule
+%     \endhead
+%     \bottomrule
+%     \endfoot
+%     Description & Input A & Input B &\multicolumn{1}{l}{Symbol}\\
+%     \midrule
+%     Bilabial click & \verb|\textbullseye| & \verb|\!o| & ʘ \\
+%     Postalveolar click & \color{red}{\verb|\pstalvclick|} &
+%     \color{red}{\verb|!|} & ǃ \\
+%     Palatoalveolar click & \verb|\textdoublebarpipe| &
+%     \color{red}{\verb|\!c|} & ǂ \\
+%     Alveolar lateral click & \verb|\textdoublepipe| & \verb+||+ & ǁ \\
+%     Bilabial implosive & \verb|\texthtb| & \verb|\!b| & ɓ \\
+%     Dental implosive & \verb|\texthtd| & \verb|\!d| & ɗ \\
+%     Palatal implosive & \verb|\texthtbardotlessj| & \verb|\!j| & ʄ \\
+%     Velar implosive & \verb|\texthtg| & \verb|\!g| & ɠ \\
+%     Uvular implosive & \verb|\texthtscg| & \verb|\!G| & ʛ \\
+%   \end{longtable}
+%   
+%   \subsection{Other symbols}
+%   {%
+%   \small
+%   \begin{longtable}{%
+%     >{\footnotesize}l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     >{\ipa[}l<{]}%
+%   }%
+%     \toprule
+%     \multicolumn{1}{l}{Description} & Input A & Input B
+%     &\multicolumn{1}{l}{Symbol}\\
+%     \midrule
+%     Labial-velar voiceless fricative & \verb|\textturnw| & \verb|\*w| & ʍ
+%     \\
+%     Labial-palatal voiced approximant & \verb|\textturnh| & \verb|4| & ɥ
+%     \\
+%     Epiglottal voiceless fricative & \verb|\textsch| & \verb|\;H| & ʜ \\
+%     Epiglottal voiced fricative/approximant & \verb|\textbarrevglotstop| &
+%     \color{red}{\verb|\*1|} & ʢ \\
+%     Alveolar voiced lateral flap & \verb|\textturnlonglegr| &
+%     \color{red}{\verb|\!r|} & ɺ \\
+%     Epiglottal plosive & \verb|\textbarglotstop| & \verb|\*2| & ʡ \\
+%     Alveolo-palatal voiceless fricative & \verb|\textctc| & \verb|C| & ɕ \\
+%     Alveolo-palatal voiced fricative & \verb|\textctz| &
+%     \color{red}{\verb|\*Z|} & ʑ \\
+%     Postalveolar-velar voiceless fricative & \verb|\texththeng| &
+%     \color{red}{\verb|\*3|} & ɧ \\
+%     \bottomrule
+%   \end{longtable}
+% }
+%     
+%   \subsection{Vowels}
+%   {%
+%   \small
+%   \begin{longtable}{%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     >{\ipa[}l<{]}%
+%   }%
+%     \toprule
+%     \endfirsthead
+%     \toprule
+%     \endhead
+%     \bottomrule
+%     \endfoot
+%     Description & Input A & Input B &\multicolumn{1}{l}{Symbol}\\
+%     \midrule
+%     Near-close near-front unrounded & \verb|\textsci| & \verb|I| & ɪ \\
+%     Near-close near-front rounded & \verb|\textscy| & \verb|y| & ʏ \\
+%     Open-mid front unrounded & \verb|\textepsilon| & \verb|E| & ɛ \\
+%     Close central unrounded & \verb|\textbari| & \verb|1| & ɨ \\
+%     Close central rounded & \verb|\textbaru| & \verb|0| & ʉ \\
+%     Near-close near-back rounded & \verb|\textupsilon| & \verb|U| & ʊ \\
+%     Close-mid central unrounded & \verb|\textreve| & \verb|9| & ɘ \\
+%     Close-mid central rounded & \verb|\textbaro| & \verb|8| & ɵ \\
+%     Mid central vowel & \verb|\textschwa| & \verb|@| & ə \\
+%     Open-mid central unrounded & \verb|\textrevepsilon| & \verb|3| & ɜ \\
+%     Open-mid central rounded & \verb|\textcloserevepsilon| &
+%     \textcolor{red}{\texttt{\&}} & ɞ \\
+%     Near-open central & \verb|\textturna| & \verb|5| & ɐ \\
+%     Close back unrounded & \verb|\textturnm| & \verb|W| & ɯ \\
+%     Close-mid back unrounded & \verb|\textramshorns| & \verb|7| & ɤ \\
+%     Open-mid back unrounded & \verb|\textturnv| & \verb|2| & ʌ \\
+%     Open-mid back rounded & \verb|\textopeno| & \verb|O| & ɔ \\
+%     Open back unrounded & \verb|\textscripta| & \verb|A| & ɑ \\
+%     Open back rounded & \verb|\textturnscripta| & \verb|6| & ɒ \\
+%   \end{longtable}
+% }%
+%   
+%   \subsection{Independent diacritics}
+%   \begin{longtable}{%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%     >{\ipa[}l<{]}%
+%   }%
+%     \toprule
+%     Description & Input A & Input B & \multicolumn{1}{l}{Symbol}\\
+%     \midrule
+%     Rhoticity & \verb|ə\textrhoticity|\tnotex{1} & \color{red}{\verb|ə\tr|}
+%     & ə˞\\
+%     No audible release & \verb|n\textcorner| & \color{red}{\verb|n\tc|} & n̚
+%     \\
+%     Tie bar (standalone) & \color{red}{\verb|\stdlnetiebar{əi}|} &
+%     \color{red}{\verb|\ts{əi}|} & ə‿i \\ 
+%     \bottomrule
+%   \end{longtable}
+%   
+%   \subsection{Dependent diacritics}
+%   \begin{TableNotes}
+%   \item[1] The documentation of package the \pkg{tipa} on p.\ 53
+%   describes a shorthand command
+%   i.e.~\texttt{\textbackslash\textbar\~{}{\meta{arg}}} which is not
+%   functional. I haven't investigated the reasons, but instead provided a new
+%   shorthand command for this character.
+%   \end{TableNotes}
+%   \begin{ThreePartTable}
+%     {%
+%     \small
+%     \begin{longtable}{%
+%       l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%       l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%       l@{\hspace{0.3cm}-\hspace{0.3cm}}%
+%       >{\ipa[}l<{]}%
+%     }%
+%       \toprule
+%       \endfirsthead
+%       \toprule
+%       \endhead
+%       \bottomrule
+%       \endfoot
+%       Description & Input A & Input B & \multicolumn{1}{l}{Symbol}\\
+%       \midrule
+%       Voiceless & \verb|\textsubring{m}| & \verb|\r*m| & m̥\\
+%       Voiced & \verb|\textsubwedge{s}| & \verb|\v*s| & s̬\\
+%       More rounded & \verb|\textsubrhalfring{w}| & \verb+\|)w+ & w̹\\
+%       Less rounded & \verb|\textsublhalfring{w}| & \verb+\|(w+ & w̜\\
+%       Advanced & \verb|\textsubplus{ə}| & \verb-\|+e- & ə̟\\
+%       Retracted & \verb|\textsubbar{l}| & \verb+\=*l+ & l̠\\
+%       Mid-centralized & \verb|\textovercross{e}| & \verb+\|x{e}+ & e̽\\
+%       Syllabic & \verb|\textsyllabic{n}| & \verb|\s{n}| & n̩\\
+%       Non-syllabic & \verb|\textsubarch{a}| & \color{red}{\verb|\ns{a}|} & a̯
+%       \\
+%       Breathy voiced & \verb|\textsubumlaut{b}| & \verb|\"*b| & b̤ \\
+%       Creaky voiced & \verb|\textsubtilde{ə}| & \verb|\~*@| & ə̰ \\
+%       Linguolabial & \verb|\textseagull{l}| & \verb+\|ml+ & l̼ \\
+%       Velarized & \verb|\textsuperimposetilde{i}| & \verb+\vl{i}+\tnote{1} & i̴
+%       \\
+%       Raised & \verb|\textraising{ə}| & \verb+\|’@+ & ə̝ \\
+%       Lowered & \verb|\textlowering{ə}| & \verb+\|‘@+ & ə̞ \\
+%       Advanced tongue root & \verb|\textadvancing{ə}| & \verb+\|<@+ & ə̘ \\
+%       Retracted tongue root & \verb|\textretracting{ə}| & \verb+\|>@+ & ə̙ \\
+%       Dental & \verb|\textsubbridge{t}| & \verb+\|[t+ & t̪ \\
+%       Apical & \verb|\textinvsubbridge{t}| & \verb+\|]t+ & t̺ \\
+%       Laminal & \verb|\textsubsquare{s}| & \color{red}{\verb|\lmn{s}|} & s̻ \\
+%       Tie bar (top) & \verb|\texttoptiebar{əi}| & \verb|\t{əi}| & ə͡i\\
+%       Tie bar (bottom) & \verb|\textbottomtiebar{əi}| & \verb|\t*{əi}| & ə͜i\\
+%       \midrule
+%       \insertTableNotes
+%     \end{longtable}
+%   }%
+%   \end{ThreePartTable}
+% \end{documentation}
+% \begin{implementation}
+%   \section{Implementation}
+%    \begin{macrocode}
+%<@@=tipauni>
+%<*package>
+%    \end{macrocode}
+% Provide the package with some description \textit{\&} version specifications.
+%    \begin{macrocode}
+\ProvidesPackage{tipauni}[2021/04/27 v0.1
+Unicode characters with TIPA commands]
+%    \end{macrocode}
+% Load necessary packages.
+%    \begin{macrocode}
+\RequirePackage{xparse}
+\RequirePackage{fontspec}
+\RequirePackage{environ}
+\RequirePackage{xkeyval}
+\RequirePackage{ifthen}
+%    \end{macrocode}
+% Package options are provided using the package \pkg{xkeyval}. The following
+% commands provide the option \verb|documentfont|.
+%    \begin{macrocode}
+\setmainfont{CharisSIL} %% https://ctan.org/pkg/charissil
+\DeclareOptionX{documentfont}{\setmainfont{#1}}
+\newif\ifnontipaignore
+\DeclareOptionX{incompatible}{\nontipaignoretrue}
+\ProcessOptionsX\relax
+%    \end{macrocode}
+% The following commands were kindly suggested by Phelype Oleinik for developing
+% a conditional which is always global.
+%    \begin{macrocode}
+\newif\ifnontipa
+\protected\def\nontipatrue{\global\let\ifnontipa\iftrue}
+\protected\def\nontipafalse{\global\let\ifnontipa\iffalse}
+\ifnontipaignore
+  \protected\def\nontipatrue{}
+\fi
+%    \end{macrocode}
+% The following commands provide the command \verb|\tipaunicmd| for printing
+% characters that are missing in the \pkg{tipa} package.
+%    \begin{macrocode}
+\NewDocumentCommand\tipaunicmd{ m m }{%
+  \NewDocumentCommand#1{ }{\nontipatrue #2}%
+}%
+%    \end{macrocode}
+% As can be seen above, everytime when a command that is absent in the
+% \pkg{tipa} package is provided, it sets the conditional \verb|nontipa| to true
+% value. At the end of the document this package checks if there is any instance
+% of a non-TIPA command. If yes, it generates a warning in the .log file saying
+% that this code is now incompatible with the TIPA package and some characters
+% might be displayed with a different font. All of this is achieved with the
+% help of following commands. The discussion on
+% \href{https://topanswers.xyz/tex?q=1735}{this} question helped a lot for fine
+% tuning the warning message.
+%    \begin{macrocode}
+\AtEndDocument{%
+  \ifnontipa
+  \PackageWarningNoLine{tipauni}{%
+    You have used a command(s) that is (are) not\MessageBreak
+    supported by package TIPA. Thus your current code is\MessageBreak
+    incompatible with that package. These commands are\MessageBreak
+    printed with a different Unicode font. Refer to the\MessageBreak
+    documentation of package tipauni for a list of\MessageBreak
+    commands that are not supported in TIPA%
+  }%
+  \else
+  \fi
+}%
+%    \end{macrocode}
+% From here the code for obtaining Unicode characters with TIPA commands
+% starts.
+%    \begin{macrocode}
+\DeclareTextCommand{\tipaunistar}{TU}[1]{{#1}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunistar}{TU}
+\DeclareTextCommand{\tipaunisemicolon}{TU}[1]{{#1}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunisemicolon}{TU}
+\DeclareTextCommand{\tipaunicolon}{TU}[1]{{#1}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunicolon}{TU}
+\DeclareTextCommand{\tipaunibang}{TU}[1]{{#1}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunibang}{TU}
+\DeclareTextCommand{\tipaunipipe}{TU}[2]{\@pipeshorthands{#1}{#2}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunipipe}{TU}
+%% Pulmonic consonants
+%%-- Stops
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtailt}{TU}{"0288}%% ʈ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{t}{"288}
+\DeclareTextSymbol{\textrtaild}{TU}{"0256}%% ɖ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{d}{"256}
+%%--** Palatal
+\DeclareTextSymbol{\textbardotlessj}{TU}{"25F}%% ɟ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{j}{"25F}
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\textscg}{TU}{"262}%% ɢ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{G}{"262}
+%%--** Glottal
+\DeclareTextSymbol{\textglotstop}{TU}{"294}%% ʔ
+%%-- Nasals
+%%--** Labiodental
+\DeclareTextSymbol{\textltailm}{TU}{"271}%% ɱ
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtailn}{TU}{"273}%% ɳ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{n}{"273}
+%%--** Palatal
+\DeclareTextSymbol{\textltailn}{TU}{"272}%% ɲ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{n}{"272}
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\textscn}{TU}{"274}%% ɴ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{N}{"274}
+%%-- Trills
+%%--** Bilabial
+\DeclareTextSymbol{\textscb}{TU}{"299}%% ʙ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{B}{"299}
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\textscr}{TU}{"280}%% ʀ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{R}{"280}
+%%-- Taps or flaps
+%%-- Labiodental flap
+\tipaunicmd{\labdentflap}{ⱱ} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{v}{"2C71} %% tipauni-exclusive
+%%--** Alveolar
+\DeclareTextSymbol{\textfishhookr}{TU}{"27E}%% ɾ
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtailr}{TU}{"27D}%% ɽ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{r}{"27D}
+%%-- Fricatives
+%%--** Bilabial
+\DeclareTextSymbol{\textphi}{TU}{"278}%% ɸ
+\DeclareTextSymbol{\textbeta}{TU}{"3B2}%% β
+%%--** Dental
+\DeclareTextSymbol{\texttheta}{TU}{"3B8}%% θ
+%%--** Postalveolar
+\DeclareTextSymbol{\textesh}{TU}{"283}%% ʃ
+\DeclareTextSymbol{\textyogh}{TU}{"292}%% ʒ
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtails}{TU}{"282}%% ʂ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{s}{"282}
+\DeclareTextSymbol{\textrtailz}{TU}{"290}%% ʐ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{z}{"290}
+%%--** Palatal
+\DeclareTextSymbol{\textctj}{TU}{"29D}%% ʝ
+%%--** Velar
+\DeclareTextSymbol{\textgamma}{TU}{"263}%% ɣ
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\textchi}{TU}{"3C7}%% χ
+\DeclareTextSymbol{\textinvscr}{TU}{"281}%% ʁ
+%%--** Pharyngeal
+\DeclareTextSymbol{\textcrh}{TU}{"127}%% ħ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{h}{"127}
+\DeclareTextSymbol{\textrevglotstop}{TU}{"295}%% ʕ
+%%--** Glottal
+\DeclareTextSymbol{\texthth}{TU}{"266}%% ɦ
+%%-- Lateral fricatives
+%%--** Alveolar
+\DeclareTextSymbol{\textbeltl}{TU}{"26C}%% ɬ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{l}{"26C}
+\DeclareTextSymbol{\textlyoghlig}{TU}{"26E}%% ɮ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{z}{"26E}
+%%-- Approximants
+%%-- Labiodental approximant
+\tipaunicmd{\labdentapp}{ʋ} %% tipauni-exclusive
+%%--** Alveolar
+\DeclareTextSymbol{\textturnr}{TU}{"279}%% ɹ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{r}{"279}
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textturnrrtail}{TU}{"27B}%% ɻ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{R}{"27B}
+%%--** Velar
+\DeclareTextSymbol{\textturnmrleg}{TU}{"270}%% ɰ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{m}{"270}
+%%-- Lateral approximants
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtaill}{TU}{"26D}%% ɭ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{l}{"26D}
+\DeclareTextSymbol{\textturny}{TU}{"28E}%% ʎ
+\DeclareTextSymbol{\textscl}{TU}{"29F}%% ʟ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{L}{"29F}
+%% Non-pulmonic consonants
+%%-- Clicks
+%%--** Bilabial
+\DeclareTextSymbol{\textbullseye}{TU}{"298}%% ʘ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{o}{"298}
+%%-- Postalveolar click
+\tipaunicmd{\pstalvclick}{ǃ} %% tipauni-exclusive
+%%--** Palato-alveolar
+\DeclareTextSymbol{\textdoublebarpipe}{TU}{"1C2}%% ǂ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{c}{"1C2} %% tipauni-exclusive
+%%--** Alveolar lateral
+\DeclareTextSymbol{\textdoublepipe}{TU}{"1C1}% ǁ
+%%-- Implosives
+%%--** Bilabial
+\DeclareTextSymbol{\texthtb}{TU}{"253}%% ɓ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{b}{"253}
+%%--** Dental
+\DeclareTextSymbol{\texthtd}{TU}{"257}%% ɗ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{d}{"257}
+%%--** Palatal
+\DeclareTextSymbol{\texthtbardotlessj}{TU}{"284}%% ʄ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{j}{"284}
+%%--** Velar
+\DeclareTextSymbol{\texthtg}{TU}{"260}%% ɠ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{g}{"260}
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\texthtscg}{TU}{"29B}%% ʛ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{G}{"29B}
+%% Other consonants
+\DeclareTextSymbol{\textturnw}{TU}{"28D}%% ʍ
+\DeclareTextSymbol{\textturnh}{TU}{"265}%% ɥ
+\DeclareTextSymbol{\textsch}{TU}{"29C}%% ʜ
+\DeclareTextSymbol{\textbarrevglotstop}{TU}{"2A2}%% ʢ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{1}{"2A2} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextSymbol{\textbarglotstop}{TU}{"2A1}%% ʡ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{2}{"2A1} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextSymbol{\textctc}{TU}{"255}%% ɕ
+\DeclareTextSymbol{\textctz}{TU}{"291}%% ʑ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{Z}{"291} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextSymbol{\textturnlonglegr}{TU}{"27A}%% ɺ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{r}{"27A} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextSymbol{\texththeng}{TU}{"267}%% ɧ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{3}{"267} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{k}{"029E} % ʞ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{t}{"287} % ʇ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{w}{"28D} % ʍ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{E}{"1D07} % ᴇ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{J}{"1D0A} % ᴊ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{A}{"1D00} % ᴀ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{H}{"29C} % ʜ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{U}{"1D1C} % ᴜ
+%% Vowels
+\DeclareTextSymbol{\textsci}{TU}{"26A}%% ɪ
+\DeclareTextSymbol{\textscy}{TU}{"28F}%% ʏ
+\DeclareTextSymbol{\textepsilon}{TU}{"25B}%% ɛ
+\DeclareTextSymbol{\textbari}{TU}{"268}%% ɨ
+\DeclareTextSymbol{\textbaru}{TU}{"289}%% ʉ
+\DeclareTextSymbol{\textupsilon}{TU}{"28A}%% ʊ
+\DeclareTextSymbol{\textreve}{TU}{"258}%% ɘ
+\DeclareTextSymbol{\textbaro}{TU}{"275}%% ɵ
+\DeclareTextSymbol{\textschwa}{TU}{"259}%% ə
+\DeclareTextSymbol{\textrevepsilon}{TU}{"25C}%% ɜ
+\DeclareTextSymbol{\textcloserevepsilon}{TU}{"25E}%% ɞ
+\DeclareTextSymbol{\textturna}{TU}{"250}%% ɐ
+\DeclareTextSymbol{\textturnm}{TU}{"26F}%% ɯ
+\DeclareTextSymbol{\textramshorns}{TU}{"264}%% ɤ
+\DeclareTextSymbol{\textturnv}{TU}{"28C}%% ʌ
+\DeclareTextSymbol{\textopeno}{TU}{"254}%% ɔ
+\DeclareTextSymbol{\textscripta}{TU}{"251}%% ɑ
+\DeclareTextSymbol{\textturnscripta}{TU}{"252}%% ɒ
+%% Independent diacritic marks
+%%-- Rhoticity
+\DeclareTextSymbol{\textrhoticity}{TU}{"2DE}%% ˞
+\tipaunicmd{\tr}{˞}
+%%-- Tie bar (below)
+\DeclareTextCommand{\tipaunitextbottomtiebar}{TU}[2]{#1\symbol{"035C}#2}
+\NewDocumentCommand\textbottomtiebar{ m }{\tipaunitextbottomtiebar#1}
+%%-- Tie bar (below) - standalone character
+\DeclareTextCommand{\tipaunits}{TU}[2]{#1\symbol{"203F}#2}
+\NewDocumentCommand\stdlnetiebar{ m }{\tipaunits#1}
+\NewDocumentCommand\ts{ m }{\tipaunits#1}
+%    \end{macrocode}
+% The following commands redefine the TIPA shorthand input for dependent
+% diacritics.
+%    \begin{macrocode}
+%% No audible release
+\DeclareUnicodeAccent{\textcorner}{TU}{"31A}%% ̚
+\tipaunicmd{\tc}{̚}
+%% Syllabic
+\DeclareUnicodeAccent{\textsyllabic}{TU}{"0329} %% ̩
+\NewDocumentCommand\s{ m }{\textsyllabic{\textipa{#1}}\nontipatrue}
+%% Non-syllabic
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubarch}{TU}{"032F} %% ̯
+\NewDocumentCommand\ns{ m }{\textsubarch{\textipa{#1}}}
+%% Laminal
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubsquare}{TU}{"033B} %% ̻
+\NewDocumentCommand\lmn{ m }{\textsubsquare{\textipa{#1}}\nontipatrue}
+%% Other complex shorthand commands
+\DeclareTextCommand{\@pipeshorthands}{TU}[2]{%
+  \if #1[\tipaunisubbridge{\textipa{#2}}\else
+  \if #1]\tipauniinvsubbridge{\textipa{#2}}\else
+  \if #1(\tipaunisublhalfring{\textipa{#2}}\else
+  \if #1)\tipaunisubrhalfring{\textipa{#2}}\else
+  \if #1+\tipaunisubplus{\textipa{#2}}\else
+  \if #1'\tipauniraising{\textipa{#2}}\else
+  \if #1`\tipaunilowering{\textipa{#2}}\else
+  \if #1<\tipauniadvancing{\textipa{#2}}\else
+  \if #1>\tipauniretracting{\textipa{#2}}\else
+  \if #1x\tipauniovercross{\textipa{#2}}\else
+  \if #1m\tipauniseagull{\textipa{#2}}\else #1#2%
+  \fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi
+}%
+\DeclareTextAccentDefault{\@pipeshorthands}{TU}
+\NewDocumentCommand\super{ m }{%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{h}}{ʰ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{w}}{ʷ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{j}}{ʲ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{ɣ}}{ˠ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{ʕ}}{ˤ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{n}}{ⁿ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{l}}{ˡ}{\relax}%  
+}%
+%    \end{macrocode}
+% The replacement of several characters with different IPA symbols will be done
+% in a small loop. That loop will loop over the contents of a sequence, and each
+% sequence element will contain two token-list elements (braced groups),
+% specifying a regular expression (really just one or two characters, nothing
+% complicated) and the replacement text for that expression.
+%    \begin{macrocode}
+\ExplSyntaxOn
+\seq_new:N \l__tipauni_replace_maps_seq
+\seq_new:N \l__tipauni_remove_from_accents_seq
+\tl_new:N \l__tipauni_textipa_tl
+%    \end{macrocode}
+% The sequence \cs{l__tipauni_replace_maps_seq} stores the replacement mappings,
+% we have to keep in mind that these are regular expressions in the first braced
+% group, so characters that are not alpha-numeric should be escaped. Also, since
+% we're using \cs{seq_set_split:Nnn} here (which doesn't ignore empty elements)
+% we have to make sure to not put too many commas in the list.
+% First we set the mappings in a temporary sequence to pre-build the regular
+% expressions to gain at least a bit of speed.
+%    \begin{macrocode}
+\seq_set_split:Nnn \l_tmpa_seq { , }
+  {
+%    \end{macrocode}
+% First we put the composites, which should have highest priority into the
+  % sequence (with some escaping of the characters which aren't alpha-numeric):
+%    \begin{macrocode}
+    { \c{\! | tipaunibang     } G }{ʛ},
+    { \c{\! | tipaunibang     } g }{ɠ},
+    { \c{\* | tipaunistar     } 1 }{ʢ},
+    { \c{\* | tipaunistar     } 2 }{ʡ},
+    { \c{\* | tipaunistar     } 3 }{ɧ},
+    { \c{\* | tipaunistar     } Z }{ʑ},
+    { \c{\: | tipaunicolon    } R }{ɻ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} A }{ᴀ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} G }{ɢ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} B }{ʙ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} E }{ᴇ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} H }{ʜ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} J }{ᴊ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} L }{ʟ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} N }{ɴ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} R }{ʀ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} U }{ᴜ},
+%    \end{macrocode}
+% Next the multi-letter mappings:
+%    \begin{macrocode}
+    {\|\|}{ǁ}, {\"\"}{ˌ},
+%    \end{macrocode}
+% And finally the remaining single-letter mappings:
+%    \begin{macrocode}
+    {5}{ɐ}, {A}{ɑ}, {6}{ɒ}, {2}{ʌ}, {B}{β}, {C}{ɕ}, {D}{ð}, {9}{ɘ}, {E}{ɛ},
+    {3}{ɜ}, {g}{ɡ}, {G}{ɣ}, {7}{ɤ}, {H}{ɦ}, {L}{ʎ}, {4}{ɥ}, {1}{ɨ}, {I}{ɪ},
+    {J}{ʝ}, {M}{ɱ}, {W}{ɯ}, {N}{ŋ}, {8}{ɵ}, {O}{ɔ}, {F}{ɸ}, {R}{ɾ}, {K}{ʁ},
+    {S}{ʃ}, {T}{θ}, {0}{ʉ}, {U}{ʊ}, {V}{ʋ}, {X}{χ}, {Y}{ʏ}, {Z}{ʒ},
+    {P}{ʔ}, {Q}{ʕ},
+    {\:}{ː}, {\;}{ˑ}, {\!}{ǃ}, {\&}{ɞ}, {\@}{ə}, {\|}{ǀ}, {\"}{ˈ}
+  }
+%    \end{macrocode}
+% Now we build the real sequence from the temporary one. We have to call
+% \cs{regex_const:Nn} for each item to precompile the regular expressions, then
+% store the regular expressions name and the replacement in the correct
+% sequence.
+%    \begin{macrocode}
+\seq_clear:N \l__tipauni_replace_maps_seq
+\seq_map_inline:Nn \l_tmpa_seq
+  {
+    \exp_args:Nco \regex_const:Nn
+      { c__tipauni_ \exp_args:No \tl_to_str:n { \use_i:nn #1 } _regex }
+      { \use_i:nn #1 }
+    \seq_put_right:Nx \l__tipauni_replace_maps_seq
+      {
+        \exp_not:c
+          { c__tipauni_ \exp_args:No \tl_to_str:n { \use_i:nn #1 } _regex }
+        { \exp_not:o { \use_ii:nn #1 } }
+      }
+  }
+%    \end{macrocode}
+% Since we have a non-standard syntax for some of the accent macros (having a
+% starred variant) we have to exclude them from the list of accents which get
+% special handling from \cs{text_expand:n} or else the stars will be surrounded
+% by braces and not found by \cs{@ifstar}. This sequence stores the problematic
+% accents which need to be excluded.
+%    \begin{macrocode}
+\seq_set_split:Nnn \l__tipauni_remove_from_accents_seq { , }
+  { \~, \=, \", \r, \v, \t }
+%    \end{macrocode}
+%    \begin{macrocode}
+\cs_new_protected:Npn \__tipauni_nontipa_search:n #1
+  {
+    \regex_match:nnT {ⱱ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ɞ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ɰ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ǃ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ǂ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ʢ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ɺ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ʑ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ɧ} {#1} \nontipatrue
+  }
+\cs_generate_variant:Nn \__tipauni_nontipa_search:n { o }
+\NewDocumentCommand\textipa{ +m }%
+  {
+    \begingroup
+    \let\*\tipaunistar
+    \let\:\tipaunicolon
+    \let\;\tipaunisemicolon
+    \let\!\tipaunibang
+    \let\|\tipaunipipe
+    \let\t\tipaunit
+    \catcode`\&=11
+%    \end{macrocode}
+% Here we locally remove the accents which have a starred variant from the
+% exclusion list of \cs{text_expand:n}.
+%    \begin{macrocode}
+    \seq_map_inline:Nn \l__tipauni_remove_from_accents_seq
+      { \tl_remove_all:Nn \l_text_accents_tl {##1} }
+%    \end{macrocode}
+% Here is the real replacement. First we carefully expand the input using
+% \cs{text_expand:n}, then we'll loop over the sequence. Since each sequence
+% element contains two brace groups we can use the element |##1| directly as the
+% two normal argument to \cs{regex_replace_all:NnN}.
+%    \begin{macrocode}
+    \tl_set:Nx \l__tipauni_textipa_tl { \text_expand:n {#1} }
+    \seq_map_inline:Nn \l__tipauni_replace_maps_seq
+      { \regex_replace_all:NnN ##1 \l__tipauni_textipa_tl }
+    \l__tipauni_textipa_tl
+%    \end{macrocode}
+% Finally test for \pkg{tipa}-incompatible symbols. We only test for the
+% incompatible symbols if the boolean is not yet true to save a bit of
+% processing time when the tests are not necessary. Since the used
+% \cs{regex_match:nnT} test needs the token list expanded we expand it only once
+% here with the |o|-variant.
+%    \begin{macrocode}
+    \unless\ifnontipa
+      \__tipauni_nontipa_search:o \l__tipauni_textipa_tl
+    \fi
+    \endgroup
+  }
+\ExplSyntaxOff
+%    \end{macrocode}
+% The following commands define the long commands for dependent diacritics.
+%    \begin{macrocode}
+%%-- Dependent diacritic marks
+%%--** Voiceless
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubring}{TU}{"0325} %% ̥
+\DeclareTextCommand{\r}{TU}{\tipaunisubring}
+\protected\def\tipaunisubring{\@ifstar{\TipaUniSubRing}{\TipaUniSubRing}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubRing{ m }{\textsubring{\textipa{#1}}}
+%%--** Voiced
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubwedge}{TU}{"032C} %% ̬
+\DeclareTextCommand{\v}{TU}{\tipaunisubwedge}
+\protected\def\tipaunisubwedge{\@ifstar{\TipaUniSubWedge}{\TipaUniSubWedge}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubWedge{ m }{\textsubwedge{\textipa{#1}}}
+%%--** More rounded
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubrhalfring}{TU}{"0339} %% ̹
+\NewDocumentCommand\tipaunisubrhalfring{ m }{\textsubrhalfring{\textipa{#1}}}
+%%--** Less rounded
+\DeclareUnicodeAccent{\textsublhalfring}{TU}{"031C} %% ̜
+\NewDocumentCommand\tipaunisublhalfring{ m }{\textsublhalfring{\textipa{#1}}}
+%%--** Advanced
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubplus}{TU}{"031F} %% ̟
+\NewDocumentCommand\tipaunisubplus{ m }{\textsubplus{\textipa{#1}}}
+%%--** Retracted
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubbar}{TU}{"0320} %% ̠
+\DeclareTextCommand{\=}{TU}{\tipaunisubbar}
+\protected\def\tipaunisubbar{\@ifstar{\TipaUniSubBar}{\TipaUniSubBar}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubBar{ m }{\textsubbar{\textipa{#1}}}
+%%--** Mid-centralized
+\DeclareUnicodeAccent{\textovercross}{TU}{"033D} %% ̽
+\NewDocumentCommand\tipauniovercross{ m }{\textovercross{\textipa{#1}}}
+%%--** Breathy voiced
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubumlaut}{TU}{"0324} %% ̤
+\DeclareTextCommand{\"}{TU}{\tipaunisubumlaut}
+\protected\def\tipaunisubumlaut{\@ifstar{\TipaUniSubUmlaut}{\TipaUniSubUmlaut}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubUmlaut{ m }{\textsubumlaut{\textipa{#1}}}
+%%--** Creaky voiced
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubtilde}{TU}{"0330} %% ̰
+\DeclareTextCommand{\~}{TU}{\tipaunisubtilde}
+\protected\def\tipaunisubtilde{\@ifstar{\TipaUniSubTilde}{\TipaUniSubTilde}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubTilde{ m }{\textsubtilde{\textipa{#1}}}
+%%--** Linguo-labialized
+\DeclareUnicodeAccent{\textseagull}{TU}{"033C} %% ̼
+\NewDocumentCommand\tipauniseagull{ m }{\textseagull{#1}}
+%%--** Velarized
+\DeclareUnicodeAccent{\textsuperimposetilde}{TU}{"0334} %% ̴
+\NewDocumentCommand\tipaunisuperimposetilde{ m }{\textsuperimposetilde{#1}}
+\NewDocumentCommand\vl{ m }{\textsuperimposetilde{\textipa{#1}}}
+%%--** Raised
+\DeclareUnicodeAccent{\textraising}{TU}{"031D} %% ̝
+\NewDocumentCommand{\tipauniraising}{m}{\textraising{#1}}
+%%--** Lowered
+\DeclareUnicodeAccent{\textlowering}{TU}{"031E} %% ̞
+\NewDocumentCommand{\tipaunilowering}{m}{\textlowering{#1}}
+% %%--** Advanced tongue root
+\DeclareUnicodeAccent{\textadvancing}{TU}{"0318} %% ̘
+\NewDocumentCommand{\tipauniadvancing}{m}{\textadvancing{#1}}
+%%--** Retracted tongue root
+\DeclareUnicodeAccent{\textretracting}{TU}{"0319} %% ̙
+\NewDocumentCommand{\tipauniretracting}{m}{\textretracting{#1}}
+%%--** Dental
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubbridge}{TU}{"032A} %% ̪
+\NewDocumentCommand\tipaunisubbridge{ m }{\textsubbridge{#1}}
+%%--** Apical
+\DeclareUnicodeAccent{\textinvsubbridge}{TU}{"033A} %% ̺
+\NewDocumentCommand\tipauniinvsubbridge{ m }{\textinvsubbridge{#1}}
+%%--** Tie bar (above)
+\DeclareTextCommand{\tipaunitexttoptiebar}{TU}[2]{#1\symbol{"0361}#2}
+\NewDocumentCommand\texttoptiebar{ m }{\tipaunitexttoptiebar#1}
+\DeclareTextCommand{\tipaunit}{TU}{\@ifstar{\textbottomtiebar}{\texttoptiebar}}
+%    \end{macrocode}
+% Lastly the code for environment \texttt{IPA} is provided by the following.
+%    \begin{macrocode}
+\NewEnviron{IPA}{\textipa{\BODY}}
+%    \end{macrocode}
+%    \begin{macrocode}
+%</package>      
+%    \end{macrocode}
+% \end{implementation}
+%
+% \pagebreak
+%
+% \input{gfdl-tex.tex}
+% 
+% \Finale


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.dtx
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.ins
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.ins	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/tipauni/tipauni.ins	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -0,0 +1,54 @@
+% File: tipauni.ins
+\input l3docstrip.tex
+
+\keepsilent
+\askforoverwritefalse
+
+\preamble
+
+---------------------------------------------------------------------------
+Package:      tipauni
+Author:       Niranjan
+Description:  For producing Unicode characters with TIPA commands.
+Repository:   https://gitlab.com/niruvt/tipauni
+Bug tracker:  https://gitlab.com/niruvt/tipauni/-/issues
+License:      GPL v3.0+
+---------------------------------------------------------------------------
+
+LaTeX Package tipauni v0.1
+© 2021 Niranjan
+
+This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+it under the terms of the GNU General Public License as published by
+the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+(at your option) any later version.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License
+along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+The current maintainers of this work are Niranjan.
+
+This work consists of the files tipauni.dtx
+                                tipauni.ins
+and the derived file            tipauni.sty.
+---------------------------------------------------------------------------
+
+\endpreamble
+
+\usedir{tex/latex/\jobname}
+\generate{
+  \file{\jobname.sty}{\from{\jobname.dtx}{package}}
+}
+
+\nopreamble\nopostamble
+\usedir{doc/latex/\jobname}
+\generate{
+  \file{README.txt}{\from{\jobname.dtx}{readme}}
+}
+
+\endbatchfile
\ No newline at end of file

Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/tipauni/tipauni.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/tipauni/tipauni.sty	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/tipauni/tipauni.sty	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -0,0 +1,453 @@
+%%
+%% This is file `tipauni.sty',
+%% generated with the docstrip utility.
+%%
+%% The original source files were:
+%%
+%% tipauni.dtx  (with options: `package')
+%% 
+%% ---------------------------------------------------------------------------
+%% Package:      tipauni
+%% Author:       Niranjan
+%% Description:  For producing Unicode characters with TIPA commands.
+%% Repository:   https://gitlab.com/niruvt/tipauni
+%% Bug tracker:  https://gitlab.com/niruvt/tipauni/-/issues
+%% License:      GPL v3.0+
+%% ---------------------------------------------------------------------------
+%% 
+%% LaTeX Package tipauni v0.1
+%% © 2021 Niranjan
+%% 
+%% This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+%% it under the terms of the GNU General Public License as published by
+%% the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+%% (at your option) any later version.
+%% 
+%% This program is distributed in the hope that it will be useful,
+%% but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+%% MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+%% GNU General Public License for more details.
+%% 
+%% You should have received a copy of the GNU General Public License
+%% along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+%% 
+%% The current maintainers of this work are Niranjan.
+%% 
+%% This work consists of the files tipauni.dtx
+%%                                 tipauni.ins
+%% and the derived file            tipauni.sty.
+%% ---------------------------------------------------------------------------
+%% 
+\def\tipauniname{tipauni}
+\def\tipauniversion{0.1}
+\def\tipaunidate{2021/04/27}
+\def\tipaunidescription{For producing Unicode characters with TIPA commands}
+\ProvidesPackage{tipauni}[2021/04/27 v0.1
+Unicode characters with TIPA commands]
+\RequirePackage{xparse}
+\RequirePackage{fontspec}
+\RequirePackage{environ}
+\RequirePackage{xkeyval}
+\RequirePackage{ifthen}
+\setmainfont{CharisSIL} %% https://ctan.org/pkg/charissil
+\DeclareOptionX{documentfont}{\setmainfont{#1}}
+\newif\ifnontipaignore
+\DeclareOptionX{incompatible}{\nontipaignoretrue}
+\ProcessOptionsX\relax
+\newif\ifnontipa
+\protected\def\nontipatrue{\global\let\ifnontipa\iftrue}
+\protected\def\nontipafalse{\global\let\ifnontipa\iffalse}
+\ifnontipaignore
+  \protected\def\nontipatrue{}
+\fi
+\NewDocumentCommand\tipaunicmd{ m m }{%
+  \NewDocumentCommand#1{ }{\nontipatrue #2}%
+}%
+\AtEndDocument{%
+  \ifnontipa
+  \PackageWarningNoLine{tipauni}{%
+    You have used a command(s) that is (are) not\MessageBreak
+    supported by package TIPA. Thus your current code is\MessageBreak
+    incompatible with that package. These commands are\MessageBreak
+    printed with a different Unicode font. Refer to the\MessageBreak
+    documentation of package tipauni for a list of\MessageBreak
+    commands that are not supported in TIPA%
+  }%
+  \else
+  \fi
+}%
+\DeclareTextCommand{\tipaunistar}{TU}[1]{{#1}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunistar}{TU}
+\DeclareTextCommand{\tipaunisemicolon}{TU}[1]{{#1}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunisemicolon}{TU}
+\DeclareTextCommand{\tipaunicolon}{TU}[1]{{#1}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunicolon}{TU}
+\DeclareTextCommand{\tipaunibang}{TU}[1]{{#1}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunibang}{TU}
+\DeclareTextCommand{\tipaunipipe}{TU}[2]{\@pipeshorthands{#1}{#2}}
+\DeclareTextAccentDefault{\tipaunipipe}{TU}
+%% Pulmonic consonants
+%%-- Stops
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtailt}{TU}{"0288}%% ʈ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{t}{"288}
+\DeclareTextSymbol{\textrtaild}{TU}{"0256}%% ɖ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{d}{"256}
+%%--** Palatal
+\DeclareTextSymbol{\textbardotlessj}{TU}{"25F}%% ɟ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{j}{"25F}
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\textscg}{TU}{"262}%% ɢ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{G}{"262}
+%%--** Glottal
+\DeclareTextSymbol{\textglotstop}{TU}{"294}%% ʔ
+%%-- Nasals
+%%--** Labiodental
+\DeclareTextSymbol{\textltailm}{TU}{"271}%% ɱ
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtailn}{TU}{"273}%% ɳ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{n}{"273}
+%%--** Palatal
+\DeclareTextSymbol{\textltailn}{TU}{"272}%% ɲ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{n}{"272}
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\textscn}{TU}{"274}%% ɴ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{N}{"274}
+%%-- Trills
+%%--** Bilabial
+\DeclareTextSymbol{\textscb}{TU}{"299}%% ʙ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{B}{"299}
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\textscr}{TU}{"280}%% ʀ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{R}{"280}
+%%-- Taps or flaps
+%%-- Labiodental flap
+\tipaunicmd{\labdentflap}{ⱱ} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{v}{"2C71} %% tipauni-exclusive
+%%--** Alveolar
+\DeclareTextSymbol{\textfishhookr}{TU}{"27E}%% ɾ
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtailr}{TU}{"27D}%% ɽ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{r}{"27D}
+%%-- Fricatives
+%%--** Bilabial
+\DeclareTextSymbol{\textphi}{TU}{"278}%% ɸ
+\DeclareTextSymbol{\textbeta}{TU}{"3B2}%% β
+%%--** Dental
+\DeclareTextSymbol{\texttheta}{TU}{"3B8}%% θ
+%%--** Postalveolar
+\DeclareTextSymbol{\textesh}{TU}{"283}%% ʃ
+\DeclareTextSymbol{\textyogh}{TU}{"292}%% ʒ
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtails}{TU}{"282}%% ʂ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{s}{"282}
+\DeclareTextSymbol{\textrtailz}{TU}{"290}%% ʐ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{z}{"290}
+%%--** Palatal
+\DeclareTextSymbol{\textctj}{TU}{"29D}%% ʝ
+%%--** Velar
+\DeclareTextSymbol{\textgamma}{TU}{"263}%% ɣ
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\textchi}{TU}{"3C7}%% χ
+\DeclareTextSymbol{\textinvscr}{TU}{"281}%% ʁ
+%%--** Pharyngeal
+\DeclareTextSymbol{\textcrh}{TU}{"127}%% ħ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{h}{"127}
+\DeclareTextSymbol{\textrevglotstop}{TU}{"295}%% ʕ
+%%--** Glottal
+\DeclareTextSymbol{\texthth}{TU}{"266}%% ɦ
+%%-- Lateral fricatives
+%%--** Alveolar
+\DeclareTextSymbol{\textbeltl}{TU}{"26C}%% ɬ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{l}{"26C}
+\DeclareTextSymbol{\textlyoghlig}{TU}{"26E}%% ɮ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{z}{"26E}
+%%-- Approximants
+%%-- Labiodental approximant
+\tipaunicmd{\labdentapp}{ʋ} %% tipauni-exclusive
+%%--** Alveolar
+\DeclareTextSymbol{\textturnr}{TU}{"279}%% ɹ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{r}{"279}
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textturnrrtail}{TU}{"27B}%% ɻ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{R}{"27B}
+%%--** Velar
+\DeclareTextSymbol{\textturnmrleg}{TU}{"270}%% ɰ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{m}{"270}
+%%-- Lateral approximants
+%%--** Retroflex
+\DeclareTextSymbol{\textrtaill}{TU}{"26D}%% ɭ
+\DeclareTextComposite{\tipaunicolon}{TU}{l}{"26D}
+\DeclareTextSymbol{\textturny}{TU}{"28E}%% ʎ
+\DeclareTextSymbol{\textscl}{TU}{"29F}%% ʟ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{L}{"29F}
+%% Non-pulmonic consonants
+%%-- Clicks
+%%--** Bilabial
+\DeclareTextSymbol{\textbullseye}{TU}{"298}%% ʘ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{o}{"298}
+%%-- Postalveolar click
+\tipaunicmd{\pstalvclick}{ǃ} %% tipauni-exclusive
+%%--** Palato-alveolar
+\DeclareTextSymbol{\textdoublebarpipe}{TU}{"1C2}%% ǂ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{c}{"1C2} %% tipauni-exclusive
+%%--** Alveolar lateral
+\DeclareTextSymbol{\textdoublepipe}{TU}{"1C1}% ǁ
+%%-- Implosives
+%%--** Bilabial
+\DeclareTextSymbol{\texthtb}{TU}{"253}%% ɓ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{b}{"253}
+%%--** Dental
+\DeclareTextSymbol{\texthtd}{TU}{"257}%% ɗ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{d}{"257}
+%%--** Palatal
+\DeclareTextSymbol{\texthtbardotlessj}{TU}{"284}%% ʄ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{j}{"284}
+%%--** Velar
+\DeclareTextSymbol{\texthtg}{TU}{"260}%% ɠ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{g}{"260}
+%%--** Uvular
+\DeclareTextSymbol{\texthtscg}{TU}{"29B}%% ʛ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{G}{"29B}
+%% Other consonants
+\DeclareTextSymbol{\textturnw}{TU}{"28D}%% ʍ
+\DeclareTextSymbol{\textturnh}{TU}{"265}%% ɥ
+\DeclareTextSymbol{\textsch}{TU}{"29C}%% ʜ
+\DeclareTextSymbol{\textbarrevglotstop}{TU}{"2A2}%% ʢ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{1}{"2A2} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextSymbol{\textbarglotstop}{TU}{"2A1}%% ʡ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{2}{"2A1} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextSymbol{\textctc}{TU}{"255}%% ɕ
+\DeclareTextSymbol{\textctz}{TU}{"291}%% ʑ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{Z}{"291} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextSymbol{\textturnlonglegr}{TU}{"27A}%% ɺ
+\DeclareTextComposite{\tipaunibang}{TU}{r}{"27A} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextSymbol{\texththeng}{TU}{"267}%% ɧ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{3}{"267} %% tipauni-exclusive
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{k}{"029E} % ʞ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{t}{"287} % ʇ
+\DeclareTextComposite{\tipaunistar}{TU}{w}{"28D} % ʍ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{E}{"1D07} % ᴇ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{J}{"1D0A} % ᴊ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{A}{"1D00} % ᴀ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{H}{"29C} % ʜ
+\DeclareTextComposite{\tipaunisemicolon}{TU}{U}{"1D1C} % ᴜ
+%% Vowels
+\DeclareTextSymbol{\textsci}{TU}{"26A}%% ɪ
+\DeclareTextSymbol{\textscy}{TU}{"28F}%% ʏ
+\DeclareTextSymbol{\textepsilon}{TU}{"25B}%% ɛ
+\DeclareTextSymbol{\textbari}{TU}{"268}%% ɨ
+\DeclareTextSymbol{\textbaru}{TU}{"289}%% ʉ
+\DeclareTextSymbol{\textupsilon}{TU}{"28A}%% ʊ
+\DeclareTextSymbol{\textreve}{TU}{"258}%% ɘ
+\DeclareTextSymbol{\textbaro}{TU}{"275}%% ɵ
+\DeclareTextSymbol{\textschwa}{TU}{"259}%% ə
+\DeclareTextSymbol{\textrevepsilon}{TU}{"25C}%% ɜ
+\DeclareTextSymbol{\textcloserevepsilon}{TU}{"25E}%% ɞ
+\DeclareTextSymbol{\textturna}{TU}{"250}%% ɐ
+\DeclareTextSymbol{\textturnm}{TU}{"26F}%% ɯ
+\DeclareTextSymbol{\textramshorns}{TU}{"264}%% ɤ
+\DeclareTextSymbol{\textturnv}{TU}{"28C}%% ʌ
+\DeclareTextSymbol{\textopeno}{TU}{"254}%% ɔ
+\DeclareTextSymbol{\textscripta}{TU}{"251}%% ɑ
+\DeclareTextSymbol{\textturnscripta}{TU}{"252}%% ɒ
+%% Independent diacritic marks
+%%-- Rhoticity
+\DeclareTextSymbol{\textrhoticity}{TU}{"2DE}%% ˞
+\tipaunicmd{\tr}{˞}
+%%-- Tie bar (below)
+\DeclareTextCommand{\tipaunitextbottomtiebar}{TU}[2]{#1\symbol{"035C}#2}
+\NewDocumentCommand\textbottomtiebar{ m }{\tipaunitextbottomtiebar#1}
+%%-- Tie bar (below) - standalone character
+\DeclareTextCommand{\tipaunits}{TU}[2]{#1\symbol{"203F}#2}
+\NewDocumentCommand\stdlnetiebar{ m }{\tipaunits#1}
+\NewDocumentCommand\ts{ m }{\tipaunits#1}
+%% No audible release
+\DeclareUnicodeAccent{\textcorner}{TU}{"31A}%% ̚
+\tipaunicmd{\tc}{̚}
+%% Syllabic
+\DeclareUnicodeAccent{\textsyllabic}{TU}{"0329} %% ̩
+\NewDocumentCommand\s{ m }{\textsyllabic{\textipa{#1}}\nontipatrue}
+%% Non-syllabic
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubarch}{TU}{"032F} %% ̯
+\NewDocumentCommand\ns{ m }{\textsubarch{\textipa{#1}}}
+%% Laminal
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubsquare}{TU}{"033B} %% ̻
+\NewDocumentCommand\lmn{ m }{\textsubsquare{\textipa{#1}}\nontipatrue}
+%% Other complex shorthand commands
+\DeclareTextCommand{\@pipeshorthands}{TU}[2]{%
+  \if #1[\tipaunisubbridge{\textipa{#2}}\else
+  \if #1]\tipauniinvsubbridge{\textipa{#2}}\else
+  \if #1(\tipaunisublhalfring{\textipa{#2}}\else
+  \if #1)\tipaunisubrhalfring{\textipa{#2}}\else
+  \if #1+\tipaunisubplus{\textipa{#2}}\else
+  \if #1'\tipauniraising{\textipa{#2}}\else
+  \if #1`\tipaunilowering{\textipa{#2}}\else
+  \if #1<\tipauniadvancing{\textipa{#2}}\else
+  \if #1>\tipauniretracting{\textipa{#2}}\else
+  \if #1x\tipauniovercross{\textipa{#2}}\else
+  \if #1m\tipauniseagull{\textipa{#2}}\else #1#2%
+  \fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi\fi
+}%
+\DeclareTextAccentDefault{\@pipeshorthands}{TU}
+\NewDocumentCommand\super{ m }{%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{h}}{ʰ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{w}}{ʷ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{j}}{ʲ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{ɣ}}{ˠ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{ʕ}}{ˤ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{n}}{ⁿ}{\relax}%
+  \ifthenelse{\equal{#1}{l}}{ˡ}{\relax}%
+}%
+\ExplSyntaxOn
+\seq_new:N \l__tipauni_replace_maps_seq
+\seq_new:N \l__tipauni_remove_from_accents_seq
+\tl_new:N \l__tipauni_textipa_tl
+\seq_set_split:Nnn \l_tmpa_seq { , }
+  {
+  % sequence (with some escaping of the characters which aren't alpha-numeric):
+    { \c{\! | tipaunibang     } G }{ʛ},
+    { \c{\! | tipaunibang     } g }{ɠ},
+    { \c{\* | tipaunistar     } 1 }{ʢ},
+    { \c{\* | tipaunistar     } 2 }{ʡ},
+    { \c{\* | tipaunistar     } 3 }{ɧ},
+    { \c{\* | tipaunistar     } Z }{ʑ},
+    { \c{\: | tipaunicolon    } R }{ɻ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} A }{ᴀ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} G }{ɢ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} B }{ʙ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} E }{ᴇ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} H }{ʜ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} J }{ᴊ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} L }{ʟ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} N }{ɴ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} R }{ʀ},
+    { \c{\; | tipaunisemicolon} U }{ᴜ},
+    {\|\|}{ǁ}, {\"\"}{ˌ},
+    {5}{ɐ}, {A}{ɑ}, {6}{ɒ}, {2}{ʌ}, {B}{β}, {C}{ɕ}, {D}{ð}, {9}{ɘ}, {E}{ɛ},
+    {3}{ɜ}, {g}{ɡ}, {G}{ɣ}, {7}{ɤ}, {H}{ɦ}, {L}{ʎ}, {4}{ɥ}, {1}{ɨ}, {I}{ɪ},
+    {J}{ʝ}, {M}{ɱ}, {W}{ɯ}, {N}{ŋ}, {8}{ɵ}, {O}{ɔ}, {F}{ɸ}, {R}{ɾ}, {K}{ʁ},
+    {S}{ʃ}, {T}{θ}, {0}{ʉ}, {U}{ʊ}, {V}{ʋ}, {X}{χ}, {Y}{ʏ}, {Z}{ʒ},
+    {P}{ʔ}, {Q}{ʕ},
+    {\:}{ː}, {\;}{ˑ}, {\!}{ǃ}, {\&}{ɞ}, {\@}{ə}, {\|}{ǀ}, {\"}{ˈ}
+  }
+\seq_clear:N \l__tipauni_replace_maps_seq
+\seq_map_inline:Nn \l_tmpa_seq
+  {
+    \exp_args:Nco \regex_const:Nn
+      { c__tipauni_ \exp_args:No \tl_to_str:n { \use_i:nn #1 } _regex }
+      { \use_i:nn #1 }
+    \seq_put_right:Nx \l__tipauni_replace_maps_seq
+      {
+        \exp_not:c
+          { c__tipauni_ \exp_args:No \tl_to_str:n { \use_i:nn #1 } _regex }
+        { \exp_not:o { \use_ii:nn #1 } }
+      }
+  }
+\seq_set_split:Nnn \l__tipauni_remove_from_accents_seq { , }
+  { \~, \=, \", \r, \v, \t }
+\cs_new_protected:Npn \__tipauni_nontipa_search:n #1
+  {
+    \regex_match:nnT {ⱱ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ɞ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ɰ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ǃ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ǂ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ʢ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ɺ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ʑ} {#1} \nontipatrue
+    \regex_match:nnT {ɧ} {#1} \nontipatrue
+  }
+\cs_generate_variant:Nn \__tipauni_nontipa_search:n { o }
+\NewDocumentCommand\textipa{ +m }%
+  {
+    \begingroup
+    \let\*\tipaunistar
+    \let\:\tipaunicolon
+    \let\;\tipaunisemicolon
+    \let\!\tipaunibang
+    \let\|\tipaunipipe
+    \let\t\tipaunit
+    \catcode`\&=11
+    \seq_map_inline:Nn \l__tipauni_remove_from_accents_seq
+      { \tl_remove_all:Nn \l_text_accents_tl {##1} }
+    \tl_set:Nx \l__tipauni_textipa_tl { \text_expand:n {#1} }
+    \seq_map_inline:Nn \l__tipauni_replace_maps_seq
+      { \regex_replace_all:NnN ##1 \l__tipauni_textipa_tl }
+    \l__tipauni_textipa_tl
+    \unless\ifnontipa
+      \__tipauni_nontipa_search:o \l__tipauni_textipa_tl
+    \fi
+    \endgroup
+  }
+\ExplSyntaxOff
+%%-- Dependent diacritic marks
+%%--** Voiceless
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubring}{TU}{"0325} %% ̥
+\DeclareTextCommand{\r}{TU}{\tipaunisubring}
+\protected\def\tipaunisubring{\@ifstar{\TipaUniSubRing}{\TipaUniSubRing}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubRing{ m }{\textsubring{\textipa{#1}}}
+%%--** Voiced
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubwedge}{TU}{"032C} %% ̬
+\DeclareTextCommand{\v}{TU}{\tipaunisubwedge}
+\protected\def\tipaunisubwedge{\@ifstar{\TipaUniSubWedge}{\TipaUniSubWedge}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubWedge{ m }{\textsubwedge{\textipa{#1}}}
+%%--** More rounded
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubrhalfring}{TU}{"0339} %% ̹
+\NewDocumentCommand\tipaunisubrhalfring{ m }{\textsubrhalfring{\textipa{#1}}}
+%%--** Less rounded
+\DeclareUnicodeAccent{\textsublhalfring}{TU}{"031C} %% ̜
+\NewDocumentCommand\tipaunisublhalfring{ m }{\textsublhalfring{\textipa{#1}}}
+%%--** Advanced
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubplus}{TU}{"031F} %% ̟
+\NewDocumentCommand\tipaunisubplus{ m }{\textsubplus{\textipa{#1}}}
+%%--** Retracted
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubbar}{TU}{"0320} %% ̠
+\DeclareTextCommand{\=}{TU}{\tipaunisubbar}
+\protected\def\tipaunisubbar{\@ifstar{\TipaUniSubBar}{\TipaUniSubBar}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubBar{ m }{\textsubbar{\textipa{#1}}}
+%%--** Mid-centralized
+\DeclareUnicodeAccent{\textovercross}{TU}{"033D} %% ̽
+\NewDocumentCommand\tipauniovercross{ m }{\textovercross{\textipa{#1}}}
+%%--** Breathy voiced
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubumlaut}{TU}{"0324} %% ̤
+\DeclareTextCommand{\"}{TU}{\tipaunisubumlaut}
+\protected\def\tipaunisubumlaut{\@ifstar{\TipaUniSubUmlaut}{\TipaUniSubUmlaut}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubUmlaut{ m }{\textsubumlaut{\textipa{#1}}}
+%%--** Creaky voiced
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubtilde}{TU}{"0330} %% ̰
+\DeclareTextCommand{\~}{TU}{\tipaunisubtilde}
+\protected\def\tipaunisubtilde{\@ifstar{\TipaUniSubTilde}{\TipaUniSubTilde}}
+\NewDocumentCommand\TipaUniSubTilde{ m }{\textsubtilde{\textipa{#1}}}
+%%--** Linguo-labialized
+\DeclareUnicodeAccent{\textseagull}{TU}{"033C} %% ̼
+\NewDocumentCommand\tipauniseagull{ m }{\textseagull{#1}}
+%%--** Velarized
+\DeclareUnicodeAccent{\textsuperimposetilde}{TU}{"0334} %% ̴
+\NewDocumentCommand\tipaunisuperimposetilde{ m }{\textsuperimposetilde{#1}}
+\NewDocumentCommand\vl{ m }{\textsuperimposetilde{\textipa{#1}}}
+%%--** Raised
+\DeclareUnicodeAccent{\textraising}{TU}{"031D} %% ̝
+\NewDocumentCommand{\tipauniraising}{m}{\textraising{#1}}
+%%--** Lowered
+\DeclareUnicodeAccent{\textlowering}{TU}{"031E} %% ̞
+\NewDocumentCommand{\tipaunilowering}{m}{\textlowering{#1}}
+\DeclareUnicodeAccent{\textadvancing}{TU}{"0318} %% ̘
+\NewDocumentCommand{\tipauniadvancing}{m}{\textadvancing{#1}}
+%%--** Retracted tongue root
+\DeclareUnicodeAccent{\textretracting}{TU}{"0319} %% ̙
+\NewDocumentCommand{\tipauniretracting}{m}{\textretracting{#1}}
+%%--** Dental
+\DeclareUnicodeAccent{\textsubbridge}{TU}{"032A} %% ̪
+\NewDocumentCommand\tipaunisubbridge{ m }{\textsubbridge{#1}}
+%%--** Apical
+\DeclareUnicodeAccent{\textinvsubbridge}{TU}{"033A} %% ̺
+\NewDocumentCommand\tipauniinvsubbridge{ m }{\textinvsubbridge{#1}}
+%%--** Tie bar (above)
+\DeclareTextCommand{\tipaunitexttoptiebar}{TU}[2]{#1\symbol{"0361}#2}
+\NewDocumentCommand\texttoptiebar{ m }{\tipaunitexttoptiebar#1}
+\DeclareTextCommand{\tipaunit}{TU}{\@ifstar{\textbottomtiebar}{\texttoptiebar}}
+\NewEnviron{IPA}{\textipa{\BODY}}
+\endinput
+%%
+%% End of file `tipauni.sty'.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/tipauni/tipauni.sty
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/tlpkg/bin/tlpkg-ctan-check
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/bin/tlpkg-ctan-check	2021-04-27 21:54:17 UTC (rev 59008)
+++ trunk/Master/tlpkg/bin/tlpkg-ctan-check	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -768,7 +768,7 @@
     tikzpackets tikzpagenodes tikzpeople tikzpfeile tikzposter
     tikzscale tikzsymbols
     tikztosvg tile-graphic
-    timbreicmc times timetable timing-diagrams tinos tipa tipa-de tipfr
+    timbreicmc times timetable timing-diagrams tinos tipa tipa-de tipauni tipfr
     titlecaps titlefoot titlepages titlepic titleref titlesec titling
     tkz-base tkz-berge tkz-doc tkz-euclide tkz-fct tkz-graph tkz-tab
     tkz-orm tikz-page

Modified: trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/collection-latexextra.tlpsrc
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/collection-latexextra.tlpsrc	2021-04-27 21:54:17 UTC (rev 59008)
+++ trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/collection-latexextra.tlpsrc	2021-04-27 21:55:25 UTC (rev 59009)
@@ -1231,6 +1231,7 @@
 depend thumbs
 depend thumby
 depend ticket
+depend tipauni
 depend titlecaps
 depend titlefoot
 depend titlepic

Added: trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/tipauni.tlpsrc
===================================================================


More information about the tex-live-commits mailing list.