texlive[54594] Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr: texlive-sr

commits+nikola at tug.org commits+nikola at tug.org
Sat Mar 28 01:04:53 CET 2020


Revision: 54594
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=54594
Author:   nikola
Date:     2020-03-28 01:04:53 +0100 (Sat, 28 Mar 2020)
Log Message:
-----------
texlive-sr for TL2020; for now with english screenshots

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/README-SR.txt
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.html
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.tex

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/README-SR.txt
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/README-SR.txt	2020-03-27 22:17:42 UTC (rev 54593)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/README-SR.txt	2020-03-28 00:04:53 UTC (rev 54594)
@@ -1,7 +1,7 @@
 ========================================================================
          TeX Live Guide Translation (Serbian, Cyrillic Script)
   --------------------------------------------------------------------
-      Original: The TeX Live Guide: TeX Live 2019, Karl Berry (ed.)
+      Original: The TeX Live Guide: TeX Live 2020, Karl Berry (ed.)
         Translator: Nikola Lečić <nikola.lecic at anthesphoria.net>
 ========================================================================
 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.html
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.html	2020-03-27 22:17:42 UTC (rev 54593)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.html	2020-03-28 00:04:53 UTC (rev 54594)
@@ -2,7 +2,7 @@
   "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">  
 <html xml:lang="sr" > 
 <head>
-   <title>TEX Live 2019: Приручник</title> 
+   <title>TEX Live 2020: Приручник</title> 
 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> 
 <meta name="generator" content="TeX4ht (http://www.tug.org/tex4ht/)"> 
 <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.tug.org/tex4ht/)"> 
@@ -20,7 +20,7 @@
                                                                                      
 
 <h2 class="titleHead"><span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span> Live 2019: Приручник<span class="thank-mark"><a 
+class="E">E</span>X</span> Live 2020: Приручник<span class="thank-mark"><a 
 href="#tk-1" id="kt-1">*</a></span></h2>
     <div class="author" ><span 
 class="larm-1200">Карл Бери, уредник</span>
@@ -35,7 +35,7 @@
 href="mailto:nikola.lecic at anthesphoria.net" ><span class="path"><span 
 class="larm-0700">nikola.lecic at anthesphoria.net</span></span></a> </div><br />
 <div class="date" ><span 
-class="larm-1200">август 2019</span></div>
+class="larm-1200">март 2020</span></div>
    </div>
    <h3 class="likesectionHead"><a 
  id="x1-1000"></a>Садржај</h3>
@@ -143,7 +143,7 @@
 <br />   <span class="sectionToc" >5 <a 
 href="#x1-430005" id="QQ2-1-51">Одржавање инсталације помоћу tlmgr</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >5.1 <a 
-href="#x1-440005.1" id="QQ2-1-55">Тренутни графички интерфејс (GUI) за tlmgr</a></span>
+href="#x1-440005.1" id="QQ2-1-55">Графички интерфејс (GUI) за tlmgr</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >5.2 <a 
 href="#x1-450005.2" id="QQ2-1-56">Примери позивања tlmgr-а са командне линије</a></span>
 <br />   <span class="sectionToc" >6 <a 
@@ -153,103 +153,107 @@
 <br />    <span class="subsectionToc" >6.2 <a 
 href="#x1-480006.2" id="QQ2-1-59">Додатни софтвер за Windows</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >6.3 <a 
-href="#x1-490006.3" id="QQ2-1-61">Лични кориснички директоријум на Windows-у</a></span>
+href="#x1-490006.3" id="QQ2-1-60">Лични кориснички директоријум на Windows-у</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >6.4 <a 
-href="#x1-500006.4" id="QQ2-1-62">Windows-ов „registry“</a></span>
+href="#x1-500006.4" id="QQ2-1-61">Windows-ов „registry“</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >6.5 <a 
-href="#x1-510006.5" id="QQ2-1-63">Овлашћења на Windows-у</a></span>
+href="#x1-510006.5" id="QQ2-1-62">Овлашћења на Windows-у</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >6.6 <a 
-href="#x1-520006.6" id="QQ2-1-64">Увећавање максимума доступне меморије
+href="#x1-520006.6" id="QQ2-1-63">Увећавање максимума доступне меморије
 на Windows-у и Cygwin-у</a></span>
 <br />   <span class="sectionToc" >7 <a 
-href="#x1-530007" id="QQ2-1-65">Кориснички водич кроз Web2C</a></span>
+href="#x1-530007" id="QQ2-1-64">Кориснички водич кроз Web2C</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >7.1 <a 
-href="#x1-540007.1" id="QQ2-1-66">Проналажење фајлова помоћу Kpathsea</a></span>
+href="#x1-540007.1" id="QQ2-1-65">Проналажење фајлова помоћу Kpathsea</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.1.1 <a 
-href="#x1-550007.1.1" id="QQ2-1-67">Извори путања</a></span>
+href="#x1-550007.1.1" id="QQ2-1-66">Извори путања</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.1.2 <a 
-href="#x1-560007.1.2" id="QQ2-1-68">Конфигурациони фајлови</a></span>
+href="#x1-560007.1.2" id="QQ2-1-67">Конфигурациони фајлови</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.1.3 <a 
-href="#x1-570007.1.3" id="QQ2-1-69">Прерачунавање путање</a></span>
+href="#x1-570007.1.3" id="QQ2-1-68">Прерачунавање путање</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.1.4 <a 
-href="#x1-580007.1.4" id="QQ2-1-70">Стандардно прерачунавање</a></span>
+href="#x1-580007.1.4" id="QQ2-1-69">Стандардно прерачунавање</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.1.5 <a 
-href="#x1-590007.1.5" id="QQ2-1-71">Прерачунавање заграда</a></span>
+href="#x1-590007.1.5" id="QQ2-1-70">Прерачунавање заграда</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.1.6 <a 
-href="#x1-600007.1.6" id="QQ2-1-72">Прерачунавање поддиректоријума</a></span>
+href="#x1-600007.1.6" id="QQ2-1-71">Прерачунавање поддиректоријума</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.1.7 <a 
-href="#x1-610007.1.7" id="QQ2-1-73">Списак специјалних симбола и њихово значење:
-преглед</a></span>
+href="#x1-610007.1.7" id="QQ2-1-72">Преглед специјалних симбола у фајловима
+<span class="file\xBBtexmf.cnf</span></a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >7.2 <a 
-href="#x1-620007.2" id="QQ2-1-74">Базе података са именима фајлова</a></span>
+href="#x1-620007.2" id="QQ2-1-73">Базе података са именима фајлова</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.2.1 <a 
-href="#x1-630007.2.1" id="QQ2-1-75">База података ls-R</a></span>
+href="#x1-630007.2.1" id="QQ2-1-74">База података ls-R</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.2.2 <a 
-href="#x1-640007.2.2" id="QQ2-1-76">Самостални програм за претраживање: kpsewhich</a></span>
+href="#x1-640007.2.2" id="QQ2-1-75">Самостални програм за претраживање: kpsewhich</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.2.3 <a 
-href="#x1-650007.2.3" id="QQ2-1-77">Примери употребе</a></span>
+href="#x1-650007.2.3" id="QQ2-1-76">Примери употребе</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >7.2.4 <a 
-href="#x1-660007.2.4" id="QQ2-1-78">Поступци отклањања грешака</a></span>
+href="#x1-660007.2.4" id="QQ2-1-77">Поступци отклањања грешака</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >7.3 <a 
-href="#x1-670007.3" id="QQ2-1-80">Опције током рада (runtime options)</a></span>
+href="#x1-670007.3" id="QQ2-1-79">Опције током рада (runtime options)</a></span>
+<br />    <span class="subsectionToc" >7.4 <a 
+href="#x1-680007.4" id="QQ2-1-80"><span class="texttt\xBB$TEXMFDOTDIR</span></a></span>
 <br />   <span class="sectionToc" >8 <a 
-href="#x1-680008" id="QQ2-1-81">Захвалнице</a></span>
+href="#x1-690008" id="QQ2-1-81">Захвалнице</a></span>
 <br />   <span class="sectionToc" >9 <a 
-href="#x1-690009" id="QQ2-1-82">Историја издањā</a></span>
+href="#x1-700009" id="QQ2-1-82">Историја издањā</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >9.1 <a 
-href="#x1-700009.1" id="QQ2-1-83">Прошлост</a></span>
+href="#x1-710009.1" id="QQ2-1-83">Прошлост</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.1 <a 
-href="#x1-710009.1.1" id="QQ2-1-84">2003</a></span>
+href="#x1-720009.1.1" id="QQ2-1-84">2003</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.2 <a 
-href="#x1-720009.1.2" id="QQ2-1-85">2004</a></span>
+href="#x1-730009.1.2" id="QQ2-1-85">2004</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.3 <a 
-href="#x1-730009.1.3" id="QQ2-1-86">2005</a></span>
+href="#x1-740009.1.3" id="QQ2-1-86">2005</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.4 <a 
-href="#x1-740009.1.4" id="QQ2-1-87">2006–2007</a></span>
+href="#x1-750009.1.4" id="QQ2-1-87">2006–2007</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.5 <a 
-href="#x1-750009.1.5" id="QQ2-1-88">2008</a></span>
+href="#x1-760009.1.5" id="QQ2-1-88">2008</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.6 <a 
-href="#x1-760009.1.6" id="QQ2-1-89">2009</a></span>
+href="#x1-770009.1.6" id="QQ2-1-89">2009</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.7 <a 
-href="#x1-770009.1.7" id="QQ2-1-90">2010</a></span>
+href="#x1-780009.1.7" id="QQ2-1-90">2010</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.8 <a 
-href="#x1-780009.1.8" id="QQ2-1-91">2011</a></span>
+href="#x1-790009.1.8" id="QQ2-1-91">2011</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.9 <a 
-href="#x1-790009.1.9" id="QQ2-1-92">2012</a></span>
+href="#x1-800009.1.9" id="QQ2-1-92">2012</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.10 <a 
-href="#x1-800009.1.10" id="QQ2-1-93">2013</a></span>
+href="#x1-810009.1.10" id="QQ2-1-93">2013</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.11 <a 
-href="#x1-810009.1.11" id="QQ2-1-94">2014</a></span>
+href="#x1-820009.1.11" id="QQ2-1-94">2014</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.12 <a 
-href="#x1-820009.1.12" id="QQ2-1-95">2015</a></span>
+href="#x1-830009.1.12" id="QQ2-1-95">2015</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.13 <a 
-href="#x1-830009.1.13" id="QQ2-1-96">2016</a></span>
+href="#x1-840009.1.13" id="QQ2-1-96">2016</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.14 <a 
-href="#x1-840009.1.14" id="QQ2-1-97">2017</a></span>
+href="#x1-850009.1.14" id="QQ2-1-97">2017</a></span>
 <br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.15 <a 
-href="#x1-850009.1.15" id="QQ2-1-98">2018</a></span>
+href="#x1-860009.1.15" id="QQ2-1-98">2018</a></span>
+<br />     <span class="subsubsectionToc" >9.1.16 <a 
+href="#x1-870009.1.16" id="QQ2-1-99">2019</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >9.2 <a 
-href="#x1-860009.2" id="QQ2-1-99">Тренутно стање — 2019</a></span>
+href="#x1-880009.2" id="QQ2-1-100">Тренутно стање — 2020</a></span>
 <br />    <span class="subsectionToc" >9.3 <a 
-href="#x1-870009.3" id="QQ2-1-100">Будућност</a></span>
+href="#x1-890009.3" id="QQ2-1-101">Будућност</a></span>
    </div>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 131--><p class="noindent" >
+<!--l. 134--><p class="noindent" >
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">1   </span> <a 
  id="x1-20001"></a>Увод</h3>
-<!--l. 134--><p class="noindent" >
+<!--l. 137--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">1.1   </span> <a 
  id="x1-30001.1"></a><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live и <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Collection</h4>
-<!--l. 136--><p class="noindent" >У овом документу су описане главне могућности софтверске дистрибуције <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 139--><p class="noindent" >У овом документу су описане главне могућности софтверске дистрибуције <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live, која се састоји од <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а и програма који су повезани са
 њим, и која се прави за GNU/Linux и друге варијанте Unix-а, Mac OS X и
 Windows.
-<!--l. 141--><p class="indent" >   <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 144--><p class="indent" >   <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live се може преузети са Интернета или добити преко <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Collection DVD-ја
 који групе корисника <span class="TEX">T<span 
@@ -263,7 +267,7 @@
 class="E">E</span>X</span>-а. Овај документ описује пре свега сâм <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live.
-<!--l. 148--><p class="indent" >   У <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 151--><p class="indent" >   У <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live су укључени програми <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>, <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span>2ε, Con<span class="TEX">T<span 
@@ -272,15 +276,15 @@
 class="E">E</span>X</span> и многи други, обимна колекција макроа, фонтова и документације, као
 и подршка за припрему текста на много разних писама и језика из свих делова
 света.
-<!--l. 153--><p class="indent" >   Кратак преглед најважнијих промена у овом издању <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 156--><p class="indent" >   Кратак преглед најважнијих промена у овом издању <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а налази се
 на крају документа, у одељку <a 
-href="#x1-690009">9<!--tex4ht:ref: sec:history --></a> (стр. <a 
-href="#x1-690009">90<!--tex4ht:ref: sec:history --></a>).
-<!--l. 158--><p class="indent" >   <a id="platforms"></a>
+href="#x1-700009">9<!--tex4ht:ref: sec:history --></a> (стр. <a 
+href="#x1-700009">91<!--tex4ht:ref: sec:history --></a>).
+<!--l. 161--><p class="indent" >   <a id="platforms"></a>
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">1.2   </span> <a 
  id="x1-40001.2"></a>Подржани оперативни системи</h4>
-<!--l. 162--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
+<!--l. 165--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live садржи унапред компајлиране програме за многе варијанте
 Unix-а, укључујући GNU/Linux и Mac OS X. Такође,
 ту су и верзије програма за Cygwin. Пошто је изворни код
@@ -289,26 +293,27 @@
 href="#fn1x0" id="fn1x0-bk"><sup class="textsuperscript">1</sup></a></span><a 
  id="x1-4001f1"></a>
 за које немамо унапред припремљене бинарне фајлове.
-<!--l. 178--><p class="indent" >   Што се тиче Windows-а, подржани су само Windows 7 и касније верзије. Windows
+<!--l. 181--><p class="indent" >   Што се тиче Windows-а, подржани су само Windows 7 и касније верзије. Windows
 Vista ће са великом вероватноћом и даље радити за највећи
 број ствари. На Windows-у XP и старијим верзијама, међутим,
 <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span> Live нећете моћи ни да инсталирате. Не постоје посебни 64-битни
-програми за Windows; уместо тога, 32-битни програми би требало да раде на 64-битним
+class="E">E</span>X</span> Live нећете моћи ни да инсталирате. <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> Live не садржи посебне
+64-битне програме за Windows; уместо тога, 32-битни програми би требало да раде на 64-битним
 системима.
-<!--l. 186--><p class="indent" >   Погледајте одељек <a 
+<!--l. 189--><p class="indent" >   Погледајте одељек <a 
 href="#x1-90002.1">2.1<!--tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists --></a> ако Вам је потребно више информација о
 алтернативним решењима за Windows и Mac OS X.
-<!--l. 190--><p class="noindent" >
+<!--l. 193--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">1.3   </span> <a 
  id="x1-50001.3"></a>Основна инсталација <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а</h4>
-<!--l. 193--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
+<!--l. 196--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live се може инсталирати са DVD-ја или преко Интернета (<a 
-href="http://tug.org/texlive/acquire.html" class="url" >http://tug.org/texlive/acquire.html</a>).
+href="https://tug.org/texlive/acquire.html" class="url" >https://tug.org/texlive/acquire.html</a>).
 Сам програм за инсталацију који ради преко мреже је мали и скида све што
 је задато са Интернета.
-<!--l. 198--><p class="indent" >   Програм за инсталацију са DVD-ја Вам омогућава да инсталирате <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 201--><p class="indent" >   Програм за инсталацију са DVD-ја Вам омогућава да инсталирате <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live на локални диск. <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live се не може директно покретати са DVD-ја (као ни
@@ -337,10 +342,10 @@
      режиму. Можете га користити да инсталирате и деинсталирате пакете и да обавите разне
      конфигурационе задатке.
      </li></ul>
-<!--l. 227--><p class="indent" >   <a id="security"></a>
+<!--l. 230--><p class="indent" >   <a id="security"></a>
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">1.4   </span> <a 
  id="x1-60001.4"></a>На шта треба обратити пажњу што се тиче сигурности</h4>
-<!--l. 231--><p class="noindent" >Према нашем најдубљем знању и уверењу, основни <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 234--><p class="noindent" >Према нашем најдубљем знању и уверењу, основни <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> програми
 који чине језгро <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-a изузетно су робусни (и увек су били такви).
@@ -350,7 +355,7 @@
 када покрећете програме да обрађују непоуздане улазне податке;
 најсигурније што можете да урадите јесте да то увек радите у новом
 поддиректоријуму или да користите <span class="path">chroot</span>.
-<!--l. 239--><p class="indent" >   Потреба за опрезом је нарочито важна на Windows-у, пошто Windows обично
+<!--l. 242--><p class="indent" >   Потреба за опрезом је нарочито важна на Windows-у, пошто Windows обично
 тражи програме у текућем директоријуму пре него на било ко другом
 месту, без обзира на путању за претрагу коју задаје корисник. Ово
 отвара широку лепезу могућности за напад. Ми смо санирали многе сигурносне
@@ -359,15 +364,24 @@
 директоријум садржи сумњиве, пре свега извршне фајлове (бинарне или
 скрипте). Њих обично нема, и свакако не би требало да се створе обичном обрадом неког
 документа.
-<!--l. 249--><p class="indent" >   Коначно, <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 252--><p class="indent" >   Коначно, <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> (и пратећи програми) често стварају нове фајлове када
 обрађују документ, што је особина која се може злоупотребити на
 много разних начина. Да поновимо, обрада непознатих докумената у новом поддиректоријуму
 је најсигурније што можете да урадите.
-<!--l. 255--><p class="noindent" >
+<!--l. 257--><p class="indent" >   Осим тога, важно је и проверити да ли је преузети материал идентичан
+материјалу са сервера. Програм <span class="texttt">tlmgr</span> (section <a 
+href="#x1-430005">5<!--tex4ht:ref: sec:tlmgr --></a>)
+аутоматски обавља криптографску верификацију преузетог материјала
+уколико је доступан <span class="texttt">gpg</span> (GNU Privacy Guard); <span
+class="texttt">gpg</span> се не дистрибуира у оквиру <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> Live; погледајте
+<a 
+href="https://texlive.info/tlgpg/" class="url" >https://texlive.info/tlgpg/</a>.
+<!--l. 264--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">1.5   </span> <a 
  id="x1-70001.5"></a>Помоћ у раду</h4>
-<!--l. 258--><p class="noindent" >Заједница корисника <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 267--><p class="noindent" >Заједница корисника <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а је активна и пријатељски расположена,
 тако да се и на најозбиљнија питања на крају нађе
 одговор. Међутим, ова подршка је неформалне природе будући да долази од
@@ -376,19 +390,19 @@
 загарантовану комерцијалну подршку, можете се у потпуности одрећи <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а и
 купити одговарајући систем; на страници <a 
-href="http://tug.org/interest.html#vendors" class="url" >http://tug.org/interest.html#vendors</a>
+href="https://tug.org/interest.html#vendors" class="url" >https://tug.org/interest.html#vendors</a>
 постоји списак таквих продаваца.)
-<!--l. 268--><p class="indent" >   Ово је листа расположивих ресурса датих отприлике редоследом по коме
+<!--l. 277--><p class="indent" >   Ово је листа расположивих ресурса датих отприлике редоследом по коме
 препоручујемо да их користите:
-<!--l. 271--><p class="indent" >
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!--l. 280--><p class="indent" >
      <dl class="description"><dt class="description">
 Страница за почетнике </dt><dd 
 class="description">Ако сте нови у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у, страница <a 
-href="http://tug.org/begin.html" class="url" >http://tug.org/begin.html</a> нуди кратак
+href="https://tug.org/begin.html" class="url" >https://tug.org/begin.html</a> нуди кратак
      увод у систем.
-                                                                                     
-                                                                                     
      </dd><dt class="description">
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> FAQ </dt><dd 
@@ -400,9 +414,8 @@
 class="E">E</span>X</span> Live и
      налази се у директоријуму <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/" >texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/</a>, а доступна је
-     и  на  Интернету  преко  <a 
-href="http://www.tex.ac.uk/faq" class="url" >http://www.tex.ac.uk/faq</a>.  Молимо  Вас  да  одговоре  прво  овде
-     потражите.
+     и на Интернету преко <a 
+href="https://texfaq.org" class="url" >https://texfaq.org</a>. Молимо Вас да одговоре прво овде потражите.
      </dd><dt class="description">
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Catalogue </dt><dd 
@@ -413,44 +426,43 @@
      огромна  колекција  свих  ствари  које  имају  везе  са  <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-ом.
      Погледајте <a 
-href="http://ctan.org/pkg/catalogue/" class="url" >http://ctan.org/pkg/catalogue/</a>.
+href="https://ctan.org/pkg/catalogue/" class="url" >https://ctan.org/pkg/catalogue/</a>.
      </dd><dt class="description">
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> ресурси на Интернету </dt><dd 
-class="description">Интернет-страница           <a 
-href="http://tug.org/interest.html" class="url" >http://tug.org/interest.html</a>           садржи
+class="description">Интернет-страница          <a 
+href="https://tug.org/interest.html" class="url" >https://tug.org/interest.html</a>          садржи
      многе линкове који имају везе са <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-ом, нарочито на бројне
      књиге, приручнике и чланке о свим аспектима система.
      </dd><dt class="description">
 базе знања и помоћ </dt><dd 
-class="description">Најважнија
-     места на којима можете потражити информације о <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>-у су портали
+class="description">Најважнија  места  на  којима
+     можете  потражити  информације  о  <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-у  су  портали  <a 
+href="https://latex.org" class="url" >https://latex.org</a>  (форум
+     корисника <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span></span>-a) и <a 
+href="https://tex.stackexchange.com" class="url" >https://tex.stackexchange.com</a> (сајт са питањима и
+     одговорима посвећеним <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-у који одржавају сами корисници),
+     Usenet                                                                                                              група
      <a 
-href="http://latex-community.org/" class="url" >http://latex-community.org/</a>  (форум  корисника  <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span></span>-a)  и  <a 
-href="http://tex.stackexchange.com" class="url" >http://tex.stackexchange.com</a>
-     (сајт са питањима и одговорима посвећеним <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>-у који
-     одржавају               сами               корисници),               Usenet               група
-     <a 
 href="news:comp.text.tex" class="url" >news:comp.text.tex</a> и мејлинг-листа <a 
 href="mailto:texhax at tug.org" ><span class="path">texhax at tug.org</span></a>. Архиве ових ресурса садрже
      велики број питања и одговора прикупљених током много година;
      претраживе архиве доступне су преко <a 
-href="http://groups.google.com/group/comp.text.tex/topics" class="url" >http://groups.google.com/group/comp.text.tex/topics</a> и
-     <a 
-href="http://tug.org/mail-archives/texhax" class="url" >http://tug.org/mail-archives/texhax</a>. Такође, обична претрага Интернета, на пример
-     преко <a 
-href="http://google.com" class="url" >http://google.com</a>, никад није наодмет.
+href="http://groups.google.com/group/comp.text.tex/topics" class="url" >http://groups.google.com/group/comp.text.tex/topics</a>
+     и <a 
+href="https://tug.org/mail-archives/texhax" class="url" >https://tug.org/mail-archives/texhax</a>. Такође, обична претрага Интернета никад
+     није наодмет.
      </dd><dt class="description">
 постављање питања </dt><dd 
-class="description">Ако
-     не можете да пронађете одговор, можете да поставите питање директно
-     на  порталима  <a 
-href="http://latex-community.org/" class="url" >http://latex-community.org/</a>  и  <a 
-href="http://tex.stackexchange.com/" class="url" >http://tex.stackexchange.com/</a>,  или  на  <span class="path">comp.
+class="description">
+     Ако  не  можете  да  пронађете  одговор,  можете  да  поставите  питање
+     директно  на  порталима  <a 
+href="https://latex.org" class="url" >https://latex.org</a>  и  <a 
+href="https://tex.stackexchange.com/" class="url" >https://tex.stackexchange.com/</a>,  или  на  <span class="path">comp.
      text.tex</span> помоћу Google-овог или сопственог newsreader-а, а такође и на
      мејлинг-листи <a 
 href="mailto:texhax at tug.org" ><span class="path">texhax at tug.org</span></a> путем електронске поште. Пре него што поставите
@@ -457,7 +469,7 @@
      питање,  <span  class="emph">молимо  Вас</span>  да  прочитате  овај
      текст из FAQ колекције како бисте увећали шансе да добијете
      користан одговор: <a 
-href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion" class="url" >http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion</a>.
+href="https://texfaq.org/FAQ-askquestion" class="url" >https://texfaq.org/FAQ-askquestion</a>.
      </dd><dt class="description">
 подршка везана за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live </dt><dd 
@@ -473,20 +485,20 @@
      често,  покретање  програма  са  параметром  <span class="path">--help</span>  даје  адресу  на
      коју треба пријавити грешке.
      </dd></dl>
-<!--l. 328--><p class="indent" >   С друге стране, ту је пружање помоћи онима који
+<!--l. 336--><p class="indent" >   С друге стране, ту је пружање помоћи онима који
 постављају питања. Поменути ресурси су отворени за сваког, па стога будите
 слободни да се прикључите; почните да читате и помозите где можете.
-<!--l. 335--><p class="noindent" >
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!--l. 343--><p class="noindent" >
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">2   </span> <a 
  id="x1-80002"></a>Преглед <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а</h3>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!--l. 338--><p class="noindent" >Овај одељак описује садржај дистрибуције <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 346--><p class="noindent" >Овај одељак описује садржај дистрибуције <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Collection
 и њеног саставног дела, <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а.
-<!--l. 342--><p class="noindent" >
+<!--l. 350--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">2.1   </span> <a 
  id="x1-90002.1"></a><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Collection: <span class="TEX">T<span 
@@ -493,9 +505,9 @@
 class="E">E</span>X</span> Live, pro<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t, Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></h4>
-<!--l. 345--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
+<!--l. 353--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Collection DVD обухвата:
-<!--l. 347--><p class="indent" >
+<!--l. 355--><p class="indent" >
      <dl class="description"><dt class="description">
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live </dt><dd 
@@ -502,7 +514,7 @@
 class="description">Комплетан    <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>    систем    који    се    може    инсталирати    на    диск.
      Интернет-страница: <a 
-href="http://tug.org/texlive/" class="url" >http://tug.org/texlive/</a>.
+href="https://tug.org/texlive/" class="url" >https://tug.org/texlive/</a>.
      </dd><dt class="description">
 Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> </dt><dd 
@@ -511,7 +523,7 @@
      macOS,  али  ми  ћемо  у  овом  документу  наставити  да  користимо  старо  име);
      укључује инсталациони програм писан специјално за Mac OS X и
      још неке Mac апликације. Интернет-страница: <a 
-href="http://tug.org/mactex/" class="url" >http://tug.org/mactex/</a>.
+href="https://tug.org/mactex/" class="url" >https://tug.org/mactex/</a>.
      </dd><dt class="description">
 pro<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t </dt><dd 
@@ -523,7 +535,7 @@
      у потпуности независан од <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а и има сопствена упутства за инсталацију.
      Интернет-страница: <a 
-href="http://tug.org/protext" class="url" >http://tug.org/protext</a>.
+href="https://tug.org/protext" class="url" >https://tug.org/protext</a>.
      </dd><dt class="description">
 CTAN </dt><dd 
 class="description">Сајт-копија         (mirror)         репозиторијума         CTAN
@@ -530,33 +542,33 @@
      (<a 
 href="http://www.ctan.org/" class="url" >http://www.ctan.org/</a>).
      </dd></dl>
-<!--l. 369--><p class="indent" >   Лиценце које одређују услове умножавања CTAN-а и пакета
+<!--l. 377--><p class="indent" >   Лиценце које одређују услове умножавања CTAN-а и пакета
 <span class="path">protext</span> нису нужно исте као у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у, па стога будите опрезни када их редистрибуирате или
 преправљате.
-<!--l. 374--><p class="noindent" >
+<!--l. 382--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">2.2   </span> <a 
  id="x1-100002.2"></a><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live: директоријуми највишег нивоа</h4>
-<!--l. 377--><p class="noindent" >Ево списка и кратких описа директоријумā највишег нивоа у <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 385--><p class="noindent" >Ево списка и кратких описа директоријумā највишег нивоа у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live
 инсталацији:
-<!--l. 380--><p class="noindent" >
+<!--l. 388--><p class="noindent" >
      <dl class="list1"><dt class="list">
  bin </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 381--><p class="noindent" >Програми <span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 389--><p class="noindent" >Програми <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> система, груписани по платформама.
      </dd><dt class="list">
  readme-*.dir </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 383--><p class="noindent" >Кратак преглед <span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 391--><p class="noindent" >Кратак преглед <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-a и корисни линкови на разним језицима, у HTML и
      текстуалном формату.
      </dd><dt class="list">
  source </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 386--><p class="noindent" >Изворни  кôд  свих  програма  који  су  укључени  у  <span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 394--><p class="noindent" >Изворни  кôд  свих  програма  који  су  укључени  у  <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
      Live, укључујући средишње <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> дистрибуције
@@ -564,7 +576,7 @@
      </dd><dt class="list">
  texmf-dist </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 390--><p class="noindent" >Главни директоријум. Погледајте опис променљиве <span class="path">TEXMFDIST</span>
+     <!--l. 398--><p class="noindent" >Главни директоријум. Погледајте опис променљиве <span class="path">TEXMFDIST</span>
      у следећем одељку.
                                                                                      
                                                                                      
@@ -571,12 +583,9 @@
      </dd><dt class="list">
  tlpkg </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 393--><p class="noindent" >Скрипте, програми и подаци потребни за одржавање инсталације, као и
+     <!--l. 401--><p class="noindent" >Скрипте, програми и подаци потребни за одржавање инсталације, као и
      фајлови специфични за Windows.</dd></dl>
-<!--l. 397--><p class="indent" >   Осим управо набројаних директоријума, на највишем нивоу
-дистрибуције налазе се и инсталационе скрипте и <span class="path">README</span> (<span class="path">ПРОЧИТАЈ-МЕ</span>)
-фајлови на разним језицима.
-<!--l. 401--><p class="indent" >   Што се тиче документације, од помоћи може да буде исцрпна колекција
+<!--l. 405--><p class="indent" >   Што се тиче документације, од помоћи може да буде исцрпна колекција
 линкова у фајлу <a 
 href="../../../../doc.html" >doc.html</a>, који се налази у директоријуму највишег
 нивоа. Документација за готово све (пакети, формати, фонтови, приручници за програме,
@@ -584,7 +593,7 @@
 class="E">E</span>X</span> пакете и
 формате налази се у <span class="path">texmf-dist/doc</span>. Можете да употребите програм texdoc ако желите да
 пронађете било који део документације.
-<!--l. 409--><p class="indent" >   Документација о самој дистрибуцији <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 413--><p class="indent" >   Документација о самој дистрибуцији <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live налази се у
 <span class="path">texmf/doc/texlive</span> и доступна је на неколико језика:
      <ul class="itemize1">
@@ -594,6 +603,9 @@
      <li class="itemize">италијански: <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-it" >texmf-dist/doc/texlive/texlive-it</a>
      </li>
+     <li class="itemize">јапански: <a 
+href="../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-ј\protect \T2A\cyra " >texmf-dist/doc/texlive/texlive-ја</a>
+     </li>
      <li class="itemize">кинески: <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn" >texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn</a>
      </li>
@@ -617,10 +629,10 @@
      </li>
      <li class="itemize">шпански: <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/texlive/texlive-es" >texmf-dist/doc/texlive/texlive-es</a></li></ul>
-<!--l. 426--><p class="noindent" >
+<!--l. 431--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">2.3   </span> <a 
  id="x1-110002.3"></a>Садржај директоријума texmf</h4>
-<!--l. 429--><p class="noindent" >Овај одељак даје списак унапред дефинисаних променљивих
+<!--l. 434--><p class="noindent" >Овај одељак даје списак унапред дефинисаних променљивих
 које одређују распоред података унутар директоријума texmf,
 сврху којој служе, као и њихов подразумевани положај и
 својства унутар <span class="TEX">T<span 
@@ -628,12 +640,12 @@
 приказује вредности ових променљивих тако да лако можете да видите на
 који директоријум (дрво) на Вашој инсталацији оне
 упућују.
-<!--l. 436--><p class="indent" >   Сви ови директоријуми (дрвета), укључујући и лични, треба да
+<!--l. 441--><p class="indent" >   Сви ови директоријуми (дрвета), укључујући и лични, треба да
 поштују TDS (<span class="emph">структуру <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> директоријума</span>, односно
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Directory Structure — <a 
-href="http://tug.org/tds" class="url" >http://tug.org/tds</a>), са свим безбројним поддиректоријумима
+href="https://tug.org/tds" class="url" >https://tug.org/tds</a>), са свим безбројним поддиректоријумима
 карактеристичним за њу, иначе може да се деси да се неки фајлови не могу
 пронаћи. Одељак <a 
 href="#x1-360003.4.6">3.4.6<!--tex4ht:ref: sec:local-personal-macros --></a> (стр. <a 
@@ -641,13 +653,13 @@
 врши од последњег наведеног директоријума уназад. Другим речима, претрага се
 завршава ако је фајл пронађен у директоријуму који
 је наведен касније у листи.
-<!--l. 448--><p class="noindent" >
-                                                                                     
-                                                                                     
+<!--l. 453--><p class="noindent" >
      <dl class="list1"><dt class="list">
  TEXMFDIST </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 449--><p class="noindent" >Дрво које садржи готово све фајлове оригиналне дистрибуције:
+                                                                                     
+                                                                                     
+     <!--l. 454--><p class="noindent" >Дрво које садржи готово све фајлове оригиналне дистрибуције:
      конфигурационе   фајлове,   помоћне   скрипте,   пакете,   фонтове,   итд.
      (Најважнији изузетак су програми који зависе од операционог
      система, и који су смештени у паралелни директоријум <span class="path">bin/</span>.)
@@ -654,48 +666,48 @@
      </dd><dt class="list">
  TEXMFSYSVAR </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 454--><p class="noindent" >(Глобално важеће) дрво које користе <span class="obeylines-h"><span class="verb">texconfig-sys</span></span>, <span class="obeylines-h"><span class="verb">updmap-sys</span></span>, <span class="obeylines-h"><span class="verb">fmtutil-sys</span></span>
+     <!--l. 459--><p class="noindent" >(Глобално важеће) дрво које користе <span class="obeylines-h"><span class="verb">texconfig-sys</span></span>, <span class="obeylines-h"><span class="verb">updmap-sys</span></span>, <span class="obeylines-h"><span class="verb">fmtutil-sys</span></span>
      и  <span class="obeylines-h"><span class="verb">tlmgr</span></span>  за  чување  (кешираних)  података  које  разни  програми  користе
      током рада, као што су формати и мапе.
      </dd><dt class="list">
  TEXMFSYSCONFIG </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 458--><p class="noindent" >(Глобално важеће) дрво које користе апликације <span class="obeylines-h"><span class="verb">texconfig-sys</span></span>,
+     <!--l. 463--><p class="noindent" >(Глобално важеће) дрво које користе апликације <span class="obeylines-h"><span class="verb">texconfig-sys</span></span>,
      <span class="obeylines-h"><span class="verb">updmap-sys</span></span> и <span class="obeylines-h"><span class="verb">fmtutil-sys</span></span> за чување измењених конфигурационих података.
      </dd><dt class="list">
  TEXMFLOCAL </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 461--><p class="noindent" >Дрво које администратори могу да користе за инсталацију додатних или
+     <!--l. 466--><p class="noindent" >Дрво које администратори могу да користе за инсталацију додатних или
      надограђених макроа, фонтова, итд; садржај овог дрвета важи за цео
      систем.
      </dd><dt class="list">
  TEXMFHOME </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 464--><p class="noindent" >Дрво                   које                   корисници                   могу                   да
+     <!--l. 469--><p class="noindent" >Дрво                   које                   корисници                   могу                   да
      користе за своје личне инсталације додатних или надограђених
      макроа, фонтова, итд; вредност ове променљиве динамички се прилагођава
      положају личног директоријума сваког појединог корисника.
      </dd><dt class="list">
- TEXMFCONFIG </dt><dd 
+ TEXMFVAR </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 468--><p class="noindent" >(Лично корисниково) дрво које апликације <span class="obeylines-h"><span class="verb">texconfig</span></span>, <span class="obeylines-h"><span class="verb">updmap</span></span> и <span class="obeylines-h"><span class="verb">fmtutil</span></span>
-     користе за чување измењених конфигурационих података.
+     <!--l. 473--><p class="noindent" >(Лично   корисниково)   дрво   у   коме   апликације   <span class="obeylines-h"><span class="verb">updmap-user</span></span>   и   <span class="obeylines-h"><span class="verb">fmtutil-user</span></span>
+     чувају аутоматски направљене (кеширане) податаке које разни
+     програми користе током рада, као што су формати и мапе.
      </dd><dt class="list">
- TEXMFSYSVAR </dt><dd 
+ TEXMFCONFIG </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 471--><p class="noindent" >(Лично  корисниково)  дрво  у  коме  апликације  <span class="obeylines-h"><span class="verb">texconfig</span></span>,  <span class="obeylines-h"><span class="verb">updmap</span></span>  и  <span class="obeylines-h"><span class="verb">fmtutil</span></span>
-     чувају  аутоматски  направљене  податаке  које  разни  програми
-     користе током рада, као што су формати и мапе.
+     <!--l. 477--><p class="noindent" >(Лично  корисниково)  дрво  које  апликације  <span class="obeylines-h"><span class="verb">texconfig</span></span>,  <span class="obeylines-h"><span class="verb">updmap-sys</span></span>  и
+     <span class="obeylines-h"><span class="verb">fmtutil-sys</span></span> користе за чување измењених конфигурационих података.
      </dd><dt class="list">
  TEXMFCACHE </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 475--><p class="noindent" >Дрво                                (или                                више                                дрвета)
+     <!--l. 480--><p class="noindent" >Дрво                                (или                                више                                дрвета)
      које Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t MkIV и Lua<span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span> користе за чување (кешираних) радних
      података. Подразумевана вредност ове променљиве је <span class="path">TEXMFSYSVAR</span>, а
      ако се тамо не могу уписивати подаци, онда се узима вредност <span class="path">TEXMFVAR</span>.</dd></dl>
-<!--l. 482--><p class="indent" >   Подразумевана структура директоријума изгледа овако:
+<!--l. 487--><p class="indent" >   Подразумевана структура директоријума изгледа овако:
      <dl class="description"><dt class="description">
 корен система </dt><dd 
 class="description">може да садржи више различитих издања <span class="TEX">T<span 
@@ -702,95 +714,95 @@
 class="E">E</span>X</span> Live-а (подразумевано место на
      Unix-има je <span class="texttt">/usr/local/texlive</span>):
          <dl class="list2"><dt class="list">
-       2018 </dt><dd 
+       2019 </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 487--><p class="noindent" >Претходно издање.
+         <!--l. 492--><p class="noindent" >Претходно издање.
          </dd><dt class="list">
-       2019 </dt><dd 
+       2020 </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 488--><p class="noindent" >Тренутно издање.
-                                                                                     
-                                                                                     
+         <!--l. 493--><p class="noindent" >Тренутно издање.
              <dl class="list3"><dt class="list">
            bin </dt><dd 
 class="list">
-             <!--l. 490--><p class="noindent" > 
+             <!--l. 495--><p class="noindent" > 
+                                                                                     
+                                                                                     
                 <dl class="list4"><dt class="list">
                i386-freebsd     </dt><dd 
 class="list">
-                <!--l. 492--><p class="noindent" >програми за FreeBSD
+                <!--l. 497--><p class="noindent" >програми за FreeBSD
                 </dd><dt class="list">
                i386-linux       </dt><dd 
 class="list">
-                <!--l. 493--><p class="noindent" >програми за GNU/Linux
+                <!--l. 498--><p class="noindent" >програми за GNU/Linux
                 </dd><dt class="list">
                ... </dt><dd 
 class="list">
-                <!--l. 494--><p class="noindent" >
+                <!--l. 499--><p class="noindent" >
                 </dd><dt class="list">
                universal-darwin </dt><dd 
 class="list">
-                <!--l. 495--><p class="noindent" >програми за Mac OS X
+                <!--l. 500--><p class="noindent" >програми за Mac OS X
                 </dd><dt class="list">
                x86_64-darwin    </dt><dd 
 class="list">
-                <!--l. 496--><p class="noindent" >програми за Mac OS X
+                <!--l. 501--><p class="noindent" >програми за Mac OS X
                 </dd><dt class="list">
                win32            </dt><dd 
 class="list">
-                <!--l. 497--><p class="noindent" >програми за Windows</dd></dl>
+                <!--l. 502--><p class="noindent" >програми за Windows</dd></dl>
              </dd><dt class="list">
            texmf-dist   </dt><dd 
 class="list">
-             <!--l. 499--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFDIST</span> и <span class="path">TEXMFMAIN</span>
+             <!--l. 504--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFDIST</span> и <span class="path">TEXMFMAIN</span>
              </dd><dt class="list">
            texmf-var    </dt><dd 
 class="list">
-             <!--l. 500--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFSYSVAR</span>, <span class="path">TEXMFCACHE</span>
+             <!--l. 505--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFSYSVAR</span>, <span class="path">TEXMFCACHE</span>
              </dd><dt class="list">
            texmf-config </dt><dd 
 class="list">
-             <!--l. 501--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFSYSCONFIG</span></dd></dl>
+             <!--l. 506--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFSYSCONFIG</span></dd></dl>
          </dd><dt class="list">
        texmf-local </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 503--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFLOCAL</span>, заједнички за сва издања.</dd></dl>
+         <!--l. 508--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFLOCAL</span>, заједнички за сва издања.</dd></dl>
      </dd><dt class="description">
 корисников лични директоријум </dt><dd 
 class="description">(<span class="texttt">$HOME</span> или <span
      class="texttt">%USERPROFILE%</span>)
          <dl class="list2"><dt class="list">
-       .texlive2018 </dt><dd 
+       .texlive2019 </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 508--><p class="noindent" >Лични направљени и конфигурациони подаци за претходно издање.
+         <!--l. 513--><p class="noindent" >Лични направљени и конфигурациони подаци за претходно издање.
          </dd><dt class="list">
-       .texlive2019 </dt><dd 
+       .texlive2020 </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 510--><p class="noindent" >Лични направљени и конфигурациони подаци за тренутно издање.
+         <!--l. 515--><p class="noindent" >Лични направљени и конфигурациони подаци за тренутно издање.
              <dl class="list3"><dt class="list">
            texmf-var    </dt><dd 
 class="list">
-             <!--l. 513--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFVAR</span>, <span class="path">TEXMFCACHE</span>
+             <!--l. 518--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFVAR</span>, <span class="path">TEXMFCACHE</span>
              </dd><dt class="list">
            texmf-config </dt><dd 
 class="list">
-             <!--l. 514--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFCONFIG</span></dd></dl>
+             <!--l. 519--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFCONFIG</span></dd></dl>
          </dd><dt class="list">
        texmf </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 516--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFHOME</span> Лични макрои итд.</dd></dl>
+         <!--l. 521--><p class="noindent" ><span class="path">TEXMFHOME</span> Лични макрои итд.</dd></dl>
      </dd></dl>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!--l. 521--><p class="noindent" >
+<!--l. 526--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">2.4   </span> <a 
  id="x1-120002.4"></a>Проширења <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а</h4>
-<!--l. 524--><p class="noindent" >Кнутов [Knuth] оригинални <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 529--><p class="noindent" >Кнутов [Knuth] оригинални <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> је замрзнут: осим ретких поправки грешака, у њега
 се не уносе никакве исправке. Изворни <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> је још увек присутан у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у као
+                                                                                     
+                                                                                     
 програм <span class="texttt">tex</span>, и тако ће и остати у будућности. <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live
 садржи неколико проширених варијанти <span class="TEX">T<span 
@@ -798,7 +810,7 @@
 class="E">E</span>X</span> engines — „<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 мотори“):
-<!--l. 530--><p class="indent" >
+<!--l. 535--><p class="indent" >
      <dl class="description"><dt class="description">
 e-<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> </dt><dd 
@@ -830,7 +842,7 @@
 href="../../../../texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf" >texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf</a>,                           а                           примери
      који демонстрирају неке од његових могућности налазе
      се у <a 
-href="../../../../texmf-dist/doc/pdftex/manual/samplepdf/samplepdf.tex" >texmf-dist/doc/pdftex/manual/samplepdf/samplepdf.tex</a>.
+href="../../../../texmf-dist/doc/pdftex/samplepdftex/samplepdf.tex" >texmf-dist/doc/pdftex/samplepdftex/samplepdf.tex</a>.
      </dd><dt class="description">
 Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> </dt><dd 
@@ -840,7 +852,7 @@
      је такође да он буде функционални надскуп Aleph-а (погледајте
      ниже),  премда  нема  намере  да  се  подржи  савршена  компатибилност.  Уграђени
      интерпретер   језика   Lua   (<a 
-href="http://www.lua.org/" class="url" >http://www.lua.org/</a>)   омогућава   елегантна
+href="https://www.lua.org/" class="url" >https://www.lua.org/</a>)   омогућава   елегантна
      решења  за  многе  тешко  решиве  проблеме  у  <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у.  Када  се  позива  као  <span class="path">texlua</span>,
      функционише као самостални Lua интерпретер и као такав је у употреби унутар
@@ -857,7 +869,7 @@
 class="E">E</span>X</span>  може  да  користи  фонтове  који  већ  постоје
      на  систему;  ова  подршка  је  урађена  уз  употребу  спољних
      библиотека. Погледајте <a 
-href="http://tug.org/xetex" class="url" >http://tug.org/xetex</a>.
+href="https://tug.org/xetex" class="url" >https://tug.org/xetex</a>.
      </dd><dt class="description">
 Omega (Omega) </dt><dd 
 class="description">је  заснован  на  Unicode  стандарду  (сваки  знак  заузима  16  бита),  па
@@ -874,77 +886,77 @@
      Погледајте <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/aleph/base" >texmf-dist/doc/aleph/base</a>.
      </dd></dl>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!--l. 581--><p class="noindent" >
+<!--l. 586--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">2.5   </span> <a 
  id="x1-130002.5"></a>Други истакнути програми у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live</h4>
-<!--l. 583--><p class="noindent" >Ево неколико других важних програма који су укључени у <span class="TEX">T<span 
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!--l. 588--><p class="noindent" >Ево неколико других важних програма који су укључени у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live и који
 се често користе:
-<!--l. 586--><p class="indent" >
+<!--l. 591--><p class="indent" >
      <dl class="list1"><dt class="list">
  bibtex, biber </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 588--><p class="noindent" >подршка за прављење библиографијā.
+     <!--l. 593--><p class="noindent" >подршка за прављење библиографијā.
      </dd><dt class="list">
  makeindex, xindy </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 589--><p class="noindent" >подршка за прављење индексā.
+     <!--l. 594--><p class="noindent" >подршка за прављење индексā.
      </dd><dt class="list">
  dvips </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 590--><p class="noindent" >пребацује DVI формат у PostScript.
+     <!--l. 595--><p class="noindent" >пребацује DVI формат у PostScript.
      </dd><dt class="list">
  xdvi </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 591--><p class="noindent" >програм за приказивање DVI формата у графичком систему X (X Window System).
+     <!--l. 596--><p class="noindent" >програм за приказивање DVI формата у графичком систему X (X Window System).
      </dd><dt class="list">
  dviconcat, dviselect </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 593--><p class="noindent" >рад са документима у DVI формату.
+     <!--l. 598--><p class="noindent" >рад са документима у DVI формату.
      </dd><dt class="list">
  dvipdfmx </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 594--><p class="noindent" >пребацује   DVI   у   PDF;   служи   као   алтернатива   приступу   који
+     <!--l. 599--><p class="noindent" >пребацује   DVI   у   PDF;   служи   као   алтернатива   приступу   који
      омогућава pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> (објашњено у претходном одељку).
      </dd><dt class="list">
  psselect, psnup… </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 596--><p class="noindent" >алатке за баратање PostScript документима.
+     <!--l. 601--><p class="noindent" >алатке за баратање PostScript документима.
      </dd><dt class="list">
  pdfjam, pdfjoin… </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 597--><p class="noindent" >алатке за баратање PDF документима.
+     <!--l. 602--><p class="noindent" >алатке за баратање PDF документима.
      </dd><dt class="list">
  context, mtxrun </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 598--><p class="noindent" >програми за Con<span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 603--><p class="noindent" >програми за Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t и PDF.
      </dd><dt class="list">
  htlatex, … </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 599--><p class="noindent" >tex4ht: конвертор из (L<span 
+     <!--l. 604--><p class="noindent" >tex4ht: конвертор из (L<span 
 class="larm-0700">A</span> )<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> у HTML, XML и друге формате.
-     <!--l. 602--><p class="noindent" >конвертор из <span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 607--><p class="noindent" >конвертор из <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а у HTML, XML и много других формата.</dd></dl>
-<!--l. 607--><p class="indent" >   <a id="installation"></a>
+<!--l. 612--><p class="indent" >   <a id="installation"></a>
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">3   </span> <a 
  id="x1-140003"></a>Инсталација</h3>
-<!--l. 612--><p class="noindent" >
+<!--l. 617--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">3.1   </span> <a 
  id="x1-150003.1"></a>Покретање инсталационог програма</h4>
-<!--l. 615--><p class="noindent" >За почетак, потребан Вам је <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 620--><p class="noindent" >За почетак, потребан Вам је <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Collection DVD или програм за инсталирање <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live-а преко Интернета (net installer). Пронађите инсталациону скрипту: она се зове <span class="path">install-tl</span> на
 Unix-има, а <span class="path">install-tl-windows.bat</span> на Windows-у. На страници <a 
-href="http://tug.org/texlive/acquire.html" class="url" >http://tug.org/texlive/acquire.html</a> налазе се
-додатне информације како можете да дођете до софтвера.
-<!--l. 622--><p class="indent" >
+href="https://tug.org/texlive/acquire.html" class="url" >https://tug.org/texlive/acquire.html</a> налазе
+се додатне информације како можете да дођете до софтвера.
+<!--l. 627--><p class="indent" >
                                                                                      
                                                                                      
      <dl class="description"><dt class="description">
@@ -975,9 +987,9 @@
      можете добити ако постанете члан неке групе корисника <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а (наша срдачна препорука да
      урадите тако, погледајте <a 
-href="http://tug.org/usergroups.html" class="url" >http://tug.org/usergroups.html</a>), тако што ћете га
+href="https://tug.org/usergroups.html" class="url" >https://tug.org/usergroups.html</a>), тако што ћете га
      купити (<a 
-href="http://tug.org/store" class="url" >http://tug.org/store</a>), или тако што ћете сами нарезати ISO фајл.
+href="https://tug.org/store" class="url" >https://tug.org/store</a>), или тако што ћете сами нарезати ISO фајл.
      На  већини  система  можете  и  да  директно  приступите  садржају  ISO
      одраза („mount“). Ако после инсталације преко DVD-ја или ISO одраза
      желите  да  наставите  са  надоградњама  преко  Интернета,  погледајте
@@ -984,7 +996,7 @@
      одељак <a 
 href="#x1-330003.4.3">3.4.3<!--tex4ht:ref: sec:dvd-install-net-updates --></a>.
      </dd></dl>
-<!--l. 653--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 658--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -994,9 +1006,9 @@
                                                                                      
 <div  
 >
-<!--l. 654--><p class="noindent" >
+<!--l. 659--><p class="noindent" >
 
-<!--l. 655--><p class="noindent" ><img 
+<!--l. 660--><p class="noindent" ><img 
 src=../texlive-common/nsis_installer.png alt="pict"  
 >
 <br /> <div class="caption" 
@@ -1005,23 +1017,23 @@
 </div>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 658--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
-<!--l. 660--><p class="indent" >   Без обзира на то који извор користите, покреће се један исти инсталер.
+<!--l. 663--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
+<!--l. 665--><p class="indent" >   Без обзира на то који извор користите, покреће се један исти инсталер.
 Највидљивија разлика је то што преко мреже („Net installer“)
 добијате пакете који су доступни у том тренутку. За разлику од тога,
 DVD и ISO фајлови се не освежавају у периоду између главних
 издања.
-<!--l. 666--><p class="indent" >   Ако за преузимање са Интернета морате да користите прокси, треба да у сагласности са њим
+<!--l. 671--><p class="indent" >   Ако за преузимање са Интернета морате да користите прокси, треба да у сагласности са њим
 подесите фајл <span class="path">~/.wgetrc</span>, одговарајуће системске променљиве програма
 <span class="texttt">Wget</span> (<a 
-href="http://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html" class="url" >http://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html</a>),
+href="https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html" class="url" >https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html</a>),
 или било који еквивалентни програм који вам одговара. Ово нема никаквог
 значаја ако инсталирате са DVD-ја или из ISO фајла.
-<!--l. 673--><p class="indent" >   Наредни одељци детаљно објашњавају како се
+<!--l. 678--><p class="indent" >   Наредни одељци детаљно објашњавају како се
 инсталациони програм користи.
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.1.1   </span> <a 
  id="x1-160003.1.1"></a>Unix</h5>
-<!--l. 678--><p class="noindent" >Од сада па надаље, <span class="texttt"»</span> означава „промпт“ („shell
+<!--l. 683--><p class="noindent" >Од сада па надаље, <span class="texttt"»</span> означава „промпт“ („shell
 prompt“); оно што уноси корисник приказано је <span class="command"><span
 class="texttt">подебљаним</span></span> <span class="command"><span
 class="texttt">словима</span></span>. Скрипта <span class="texttt">install-tl</span> је
@@ -1028,7 +1040,7 @@
 написана у језику Perl. Најједноставнији начин да је
 покренете на Unix системима изгледа овако: <div class="alltt">
 
-<!--l. 683--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
+<!--l. 688--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
 > <span class="command"><span class="texttt">perl /путања/до/програма/за/инсталацију/install-tl</span></span>
 </div>
 </div> (Уместо тога, можете је просто позвати са <span class="command"><span class="texttt">perl
@@ -1038,27 +1050,27 @@
 потребно да повећате прозор свог терминала како би у њега стао цео садржај
 програма (слика <a 
 href="#x1-18061r2">2<!--tex4ht:ref: fig:text-main --></a>).
-<!--l. 693--><p class="indent" >   Ако желите да обавите инсталацију у графичком („GUI“) режиму (слика <a 
+<!--l. 698--><p class="indent" >   Ако желите да обавите инсталацију у графичком („GUI“) режиму (слика <a 
 href="#x1-18063r4">4<!--tex4ht:ref: fig:advanced-lnx --></a>), биће
 Вам потребан модул <span class="path">Perl::TK</span> компајлиран са подршком XFT. Када све буде спремно,
 откуцајте: <div class="alltt">
 
-<!--l. 697--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">perl install-tl -gui</span></span>
+<!--l. 702--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">perl install-tl -gui</span></span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 700--><p class="indent" >   Старе <span class="path">wizard</span> и <span class="path">perltk</span> опције су и даље доступне. За њих
+<!--l. 705--><p class="indent" >   Старе <span class="path">wizard</span> и <span class="path">perltk</span> опције су и даље доступне. За њих
 је потребан модул <span class="path">Perl::Tk</span> компајлиран са подршком XFT; то је
 обично тако на GNU/Linux-у, али није нужно случај на другим
 системима.<span class="footnote-mark"><a 
 href="#fn2x0" id="fn2x0-bk"><sup class="textsuperscript">2</sup></a></span><a 
  id="x1-16001f2"></a>
-<!--l. 708--><p class="indent" >   Ако желите да видите комплетан списак разних опција, откуцајте:
+<!--l. 713--><p class="indent" >   Ако желите да видите комплетан списак разних опција, откуцајте:
 <div class="alltt">
 
-<!--l. 709--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">perl install-tl -help</span></span>
+<!--l. 714--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">perl install-tl -help</span></span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 712--><p class="indent" >   Корисничка овлашћења на Unix системима: Инсталациони програм <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 717--><p class="indent" >   Корисничка овлашћења на Unix системима: Инсталациони програм <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live-а ће поштовати Ваш <span class="path">umask</span> који важи у време инсталације.
 Дакле, ако желите да инсталирани систем користе и други корисници, побрините се да
@@ -1067,20 +1079,20 @@
 систему.
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 719--><p class="indent" >   Посебни обзири везани за Cygwin: За разлику од других система компатибилних са Unix-ом, Cygwin
+<!--l. 724--><p class="indent" >   Посебни обзири везани за Cygwin: За разлику од других система компатибилних са Unix-ом, Cygwin
 у свом стандардном облику не садржи све неопходне програме који су потребни
 инсталационом програму <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а. Одељак <a 
 href="#x1-190003.1.4">3.1.4<!--tex4ht:ref: sec:cygwin --></a> посвећен је овој
 теми.
-<!--l. 725--><p class="noindent" >
+<!--l. 730--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.1.2   </span> <a 
  id="x1-170003.1.2"></a>Mac OS X</h5>
-<!--l. 728--><p class="noindent" >Као што је поменуто у одељку <a 
+<!--l. 733--><p class="noindent" >Као што је поменуто у одељку <a 
 href="#x1-90002.1">2.1<!--tex4ht:ref: sec:tl-coll-dists --></a>, за Mac OS X је припремљена
 посебна дистрибуција по имену Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> (<a 
-href="http://tug.org/mactex" class="url" >http://tug.org/mactex</a>). Препоручујемо да
+href="https://tug.org/mactex" class="url" >https://tug.org/mactex</a>). Препоручујемо да
 на Mac OS X систему користите изворни инсталациони програм уместо оног који је
 укључен у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live зато што ће Mac<span class="TEX">T<span 
@@ -1092,7 +1104,7 @@
 class="E">E</span>X</span>, Fink, MacPorts…) које поштују тзв. <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>Dist
 структуру података.
-<!--l. 737--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 742--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> је строго заснован на <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у и главни <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> директоријуми су у
@@ -1099,23 +1111,23 @@
 потпуности исти. Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> на ту структуру додаје неколико допунских директоријума
 са документацијом и апликацијама специфичним за Mac.
-<!--l. 742--><p class="noindent" >
+<!--l. 747--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.1.3   </span> <a 
  id="x1-180003.1.3"></a>Windows</h5>
-<!--l. 744--><p class="noindent" >Ако користите нераспаковани .zip фајл преузет са Интернета или ако се инсталациони програм
+<!--l. 749--><p class="noindent" >Ако користите нераспаковани .zip фајл преузет са Интернета или ако се инсталациони програм
 са DVD-ја не отвори аутоматски, двапут кликните <span class="path">install-tl-windows.bat</span>.
-<!--l. 748--><p class="indent" >   Инсталациони програм се може покренути и са командне линије (command-prompt). У наставку
+<!--l. 753--><p class="indent" >   Инсталациони програм се може покренути и са командне линије (command-prompt). У наставку
 текста, <span class="texttt"»</span> ће означавати промпт; оно што куца корисник биће
 штампано <span class="command"><span class="texttt">подебљаним</span></span> <span
 class="command"><span class="texttt">словима</span></span>. Када уђете у
 директоријум у коме се налази инсталациони програм, откуцајте: <div class="alltt">
 
-<!--l. 753--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">install-tl-windows</span></span>
+<!--l. 758--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">install-tl-windows</span></span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 756--><p class="indent" >   Можете да употребите и апсолутну путању, на пример: <div class="alltt">
+<!--l. 761--><p class="indent" >   Можете да употребите и апсолутну путању, на пример: <div class="alltt">
 
-<!--l. 757--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 762--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">D:\texlive\install-tl-windows</span></span>
 </div>
 </div> Овај конкретан пример значи да користите <span class="TEX">T<span 
@@ -1124,18 +1136,18 @@
 href="#x1-18062r3">3<!--tex4ht:ref: fig:wizard-w32 --></a> приказује
 иницијални екран инсталера у графичком (GUI) режиму; овај режим се на Windows-у
 подразумева.
-<!--l. 764--><p class="indent" >   Ако хоћете да инсталирате у текстуалном режиму, откуцајте: <div class="alltt">
+<!--l. 769--><p class="indent" >   Ако хоћете да инсталирате у текстуалном режиму, откуцајте: <div class="alltt">
 
-<!--l. 765--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 770--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">install-tl-windows -no-gui</span></span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 768--><p class="indent" >   Комплетан списак опцијā добићете ако откуцате: <div class="alltt">
+<!--l. 773--><p class="indent" >   Комплетан списак опцијā добићете ако откуцате: <div class="alltt">
 
-<!--l. 769--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">      > <span class="command"><span class="texttt">install-tl-windows -help</span></span>
+<!--l. 774--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">      > <span class="command"><span class="texttt">install-tl-windows -help</span></span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 772--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 777--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -1148,7 +1160,7 @@
 class="larm-0800">Installing</span><span 
 class="larm-0800"> TeX</span><span 
 class="larm-0800"> Live</span><span 
-class="larm-0800"> 2019</span><span 
+class="larm-0800"> 2020</span><span 
 class="larm-0800"> from:</span><span 
 class="larm-0800"> ...</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-18004r2"></a><span 
@@ -1211,7 +1223,7 @@
 class="larm-0800"> disk</span><span 
 class="larm-0800"> space</span><span 
 class="larm-0800"> required:</span><span 
-class="larm-0800"> 5829</span><span 
+class="larm-0800"> 6536</span><span 
 class="larm-0800"> MB</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-18028r14"></a><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-18030r15"></a><span 
@@ -1231,7 +1243,7 @@
 class="larm-0800"> </span><span 
 class="larm-0800"> </span><span 
 class="larm-0800"> </span><span 
-class="larm-0800"> /usr/local/texlive/2019</span><br class="fancyvrb" /><a 
+class="larm-0800"> /usr/local/texlive/2020</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-18036r18"></a><span 
 class="larm-0800"> </span><span 
 class="larm-0800"> </span><span 
@@ -1295,11 +1307,11 @@
 class="larm-0800"> quit</span></div>
 <br /> <div class="caption" 
 ><span class="id">Слика 2: </span><span  
-class="content">Главни екран инсталационог програма (FreeBSD)</span></div><!--tex4ht:label?: x1-18061r2 -->
+class="content">Главни екран инсталационог програма (GNU/Linux)</span></div><!--tex4ht:label?: x1-18061r2 -->
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 807--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
-<!--l. 809--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 812--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
+<!--l. 814--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -1307,18 +1319,18 @@
  id="x1-18062r3"></a>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 810--><p class="noindent" ><img 
-src="images/tl2019-install-tl-basic-sr.png" alt="pict"  
+<!--l. 816--><p class="noindent" ><img 
+src=../texlive-common/advanced-lnx.png alt="pict"  
 >
 <br /> <div class="caption" 
 ><span class="id">Слика 3: </span><span  
-class="content">Основни екран инсталационог програма (FreeBSD); ако притиснете дугме „Напредно“
+class="content">Основни екран инсталационог програма (GNU/Linux); ако притиснете дугме „Напредно“
 добићете нешто налик на слику <a 
 href="#x1-18063r4">4<!--tex4ht:ref: fig:advanced-lnx --></a></span></div><!--tex4ht:label?: x1-18062r3 -->
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 814--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
-<!--l. 816--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 820--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
+<!--l. 822--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -1326,20 +1338,20 @@
  id="x1-18063r4"></a>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 817--><p class="noindent" ><img 
-src="images/tl2019-install-tl-advanced-sr.png" alt="pict"  
+<!--l. 824--><p class="noindent" ><img 
+src=../texlive-common/basic-w32.png alt="pict"  
 >
 <br /> <div class="caption" 
 ><span class="id">Слика 4:  </span><span  
 class="content">Напредна  верзија  инсталационог  програма  у  графичком  (GUI)  режиму
-(GNU/Linux)</span></div><!--tex4ht:label?: x1-18063r4 -->
+(Windows)</span></div><!--tex4ht:label?: x1-18063r4 -->
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 820--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
-<!--l. 823--><p class="indent" >   <a id="cygwin"></a>
+<!--l. 827--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
+<!--l. 830--><p class="indent" >   <a id="cygwin"></a>
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.1.4   </span> <a 
  id="x1-190003.1.4"></a>Cygwin</h5>
-<!--l. 827--><p class="noindent" >Пре него што почнете инсталацију, покрените Cygwin-ов програм <span class="path">setup.exe</span> како бисте
+<!--l. 834--><p class="noindent" >Пре него што почнете инсталацију, покрените Cygwin-ов програм <span class="path">setup.exe</span> како бисте
 инсталирали пакете <span class="path">perl</span> и <span class="path">wget</span> уколико не постоје на Вашем систему. Препоручују се
 и ови додатни пакети:
      <ul class="itemize1">
@@ -1353,53 +1365,53 @@
      </li>
      <li class="itemize"><span class="path">ncurses</span>  [обезбеђује  команду  <span class="path">clear</span>  коју  користи  инсталациони
      програм]</li></ul>
-<!--l. 840--><p class="noindent" >
+<!--l. 847--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.1.5   </span> <a 
  id="x1-200003.1.5"></a>Инсталација у текстуалном режиму</h5>
-<!--l. 842--><p class="noindent" >Слика <a 
+<!--l. 849--><p class="noindent" >Слика <a 
 href="#x1-18061r2">2<!--tex4ht:ref: fig:text-main --></a> приказује главни екран инсталационог програма у текстуалном режиму рада на
 Unix-у. Текстуални режим је стандард на Unix-у.
-<!--l. 846--><p class="indent" >   У овом режиму, инсталациони програм се искључиво ослања на командну
+<!--l. 853--><p class="indent" >   У овом режиму, инсталациони програм се искључиво ослања на командну
 линију; употреба курзора није могућа. На пример, не можете да употебите
 дугме „Тab“ да се премештате од поља до поља за избор и унос текста. Просто откуцате
 нешто на промпту (разлика између великих и малих слова је битна) и
 притиснете Enter; тада се цео екран терминала поново испуњава измењеним
 садржајем.
-<!--l. 853--><p class="indent" >   Текстуални интерфејс је с разлогом овако примитиван: он је
+<!--l. 860--><p class="indent" >   Текстуални интерфејс је с разлогом овако примитиван: он је
 дизајниран да ради на што је год могуће већем броју
 оперативних система, укључујући и оне које садрже само минималну
 верзију Perl-а.
-<!--l. 858--><p class="noindent" >
+<!--l. 865--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.1.6   </span> <a 
  id="x1-210003.1.6"></a>Инсталација у графичком режиму</h5>
-<!--l. 861--><p class="noindent" >Инсталациони програм у графичком режиму почиње рад са само неколико опција;
+<!--l. 868--><p class="noindent" >Инсталациони програм у графичком режиму почиње рад са само неколико опција;
 погледајте слику <a 
 href="#x1-18062r3">3<!--tex4ht:ref: fig:wizard-w32 --></a>. Овај режим рада се може позвати помоћу
 <div class="alltt">
 
-<!--l. 864--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">install-tl -gui</span></span>
+<!--l. 871--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">install-tl -gui</span></span>
 </div>
 </div> Дугме „Напредно“ („Advanved“) отвара вам доступ ка већини опција из текстуалне
 верзије; погледајте слику <a 
 href="#x1-18063r4">4<!--tex4ht:ref: fig:advanced-lnx --></a>.
-<!--l. 870--><p class="noindent" >
+<!--l. 877--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.1.7   </span> <a 
  id="x1-220003.1.7"></a>Старе верзије инсталације</h5>
-<!--l. 872--><p class="noindent" >Стари режими <span class="texttt">perltk</span>/<span class="texttt">expert</span> и <span
+<!--l. 879--><p class="noindent" >Стари режими <span class="texttt">perltk</span>/<span class="texttt">expert</span> и <span
 class="texttt">wizard</span> и даље су доступни на системима са инсталираним Perl/Tk. Они
 се могу изричито позвати помоћу <span class="texttt">-gui=perltk</span> и <span
 class="texttt">-gui=wizard</span>.
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 877--><p class="noindent" >
+<!--l. 884--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">3.2   </span> <a 
  id="x1-230003.2"></a>Употреба инсталационог програма</h4>
-<!--l. 880--><p class="noindent" >Инсталер је направљен са намером да буде мање-више јасан по себи,
+<!--l. 887--><p class="noindent" >Инсталер је направљен са намером да буде мање-више јасан по себи,
 али ево неколико напомена о разним опцијама.
-<!--l. 883--><p class="noindent" >
+<!--l. 890--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.2.1   </span> <a 
  id="x1-240003.2.1"></a>Мени за избор платформе (само на Unix-у)</h5>
-<!--l. 886--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 893--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -1441,7 +1453,7 @@
 class="larm-0800"> ]</span><span 
 class="larm-0800"> MacOSX</span><span 
 class="larm-0800"> current</span><span 
-class="larm-0800"> (10.12-)</span><span 
+class="larm-0800"> (10.13-)</span><span 
 class="larm-0800"> on</span><span 
 class="larm-0800"> x86_64</span><span 
 class="larm-0800"> (x86_64-darwin)</span><br class="fancyvrb" /><a 
@@ -1493,7 +1505,7 @@
 class="larm-0800"> ]</span><span 
 class="larm-0800"> GNU/Linux</span><span 
 class="larm-0800"> on</span><span 
-class="larm-0800"> ARMhf</span><span 
+class="larm-0800"> ARMv6/RPi</span><span 
 class="larm-0800"> (armhf-linux)</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-24022r11"></a><span 
 class="larm-0800"> </span><span 
@@ -1576,8 +1588,8 @@
 class="content">Мени за избор платформе (тј. архитектуре и оперативног система) за програме</span></div><!--tex4ht:label?: x1-24037r5 -->
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 908--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
-<!--l. 910--><p class="indent" >   Слика <a 
+<!--l. 915--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
+<!--l. 917--><p class="indent" >   Слика <a 
 href="#x1-24037r5">5<!--tex4ht:ref: fig:bin-text --></a> приказује мени са подржаним платформама (в. фусноту 1 за
 објашњење израза „платформа“) за програме, у текстуалном режиму.
 Подразумева се да ће бити инсталиране само верзије програма за тип процесора и
@@ -1589,7 +1601,7 @@
 система.
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.2.2   </span> <a 
  id="x1-250003.2.2"></a>Избор компоненти</h5>
-<!--l. 923--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 930--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -1705,8 +1717,8 @@
 class="content">Мени са шемама</span></div><!--tex4ht:label?: x1-25025r6 -->
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 939--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
-<!--l. 941--><p class="indent" >   Слика <a 
+<!--l. 946--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
+<!--l. 948--><p class="indent" >   Слика <a 
 href="#x1-25025r6">6<!--tex4ht:ref: fig:scheme-text --></a> приказује <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-ов мени са шемама; преко њега можете изабрати
 „шему“, тј. један кохерентан скуп колекција пакета. Подразумевана „пуна“
@@ -1720,7 +1732,7 @@
 тестирања и „средњу“ (medium) шему — заправо teTeX — нешто у средини.
 Постоје такође и разне специјализоване шеме и шеме прилагођене
 некој посебној земљи.
-<!--l. 953--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 960--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -1730,10 +1742,10 @@
                                                                                      
 <div  
 >
-<!--l. 954--><p class="noindent" >
+<!--l. 961--><p class="noindent" >
 
-<!--l. 955--><p class="noindent" ><img 
-src="images/tl2019-install-tl-collections-sr.png" alt="pict"  
+<!--l. 963--><p class="noindent" ><img 
+src=../texlive-common/stdcoll.png alt="pict"  
 >
 <br /> <div class="caption" 
 ><span class="id">Слика 7: </span><span  
@@ -1741,11 +1753,11 @@
 </div>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 958--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
-<!--l. 960--><p class="indent" >   Одабир шеме може да се даље разради помоћу менија „колекције“
+<!--l. 966--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
+<!--l. 968--><p class="indent" >   Одабир шеме може да се даље разради помоћу менија „колекције“
 (слика <a 
 href="#x1-25026r7">7<!--tex4ht:ref: fig:collections-gui --></a>, овог пута, за промену, приказан у графичком режиму).
-<!--l. 964--><p class="indent" >   Колекције су за један ниво детаљније него шеме —
+<!--l. 972--><p class="indent" >   Колекције су за један ниво детаљније него шеме —
 поједностављено речено, једна шема се састоји од неколико
 колекција, колекција се састоји од једног или више пакетā, а
 пакет (најнижи ниво груписања у <span class="TEX">T<span 
@@ -1752,7 +1764,7 @@
 class="E">E</span>X</span> Live-у) садржи стварне фајлове <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 макроа, фонтова, итд.
-<!--l. 969--><p class="indent" >   Ако желите још више контроле него што нуде менији са колекцијама, можете
+<!--l. 977--><p class="indent" >   Ако желите још више контроле него што нуде менији са колекцијама, можете
 да користите <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live Manager (<span class="texttt">tlmgr</span>) након инсталације
 (подгледајте одељак <a 
@@ -1760,17 +1772,17 @@
 инсталацију на нивоу пакетā.
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.2.3   </span> <a 
  id="x1-260003.2.3"></a>Директоријуми</h5>
-<!--l. 977--><p class="noindent" >Подразумевани распоред директоријумā описан је у одељку <a 
+<!--l. 985--><p class="noindent" >Подразумевани распоред директоријумā описан је у одељку <a 
 href="#x1-110002.3">2.3<!--tex4ht:ref: sec:texmftrees --></a>,
 стр. <a 
 href="#x1-110002.3">9<!--tex4ht:ref: sec:texmftrees --></a>. Стандардни директоријум у који се смешта инсталација је
-<span class="path">/usr/local/texlive/2019</span> на Unix-у, односно <span class="obeylines-h"><span class="verb">%SystemDrive%\texlive\2019</span></span> на Windows-у. На тај
+<span class="path">/usr/local/texlive/2020</span> на Unix-у, односно <span class="obeylines-h"><span class="verb">%SystemDrive%\texlive\2020</span></span> на Windows-у. На тај
 начин можете лако одржавати више паралелних инсталација <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live, по једну за
 свако издање (обично једно годишње, као у овом случају), и можете
 се лако пребацивати са једне на другу простим мењањем путање за
 претрагу.
-<!--l. 987--><p class="indent" >   Директоријум за инсталацију можете променити у инсталеру
+<!--l. 995--><p class="indent" >   Директоријум за инсталацију можете променити у инсталеру
 подешавајући променљиву <span class="path">TEXDIR</span>. Како се мењају ова и
 друге опције приказано је на слици <a 
 href="#x1-18063r4">4<!--tex4ht:ref: fig:advanced-lnx --></a>. Најчешћи разлог за промену
@@ -1781,25 +1793,25 @@
 администратор да бисте инсталирали <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live, али морате имати право уписивања у
 циљни директоријум).
-<!--l. 996--><p class="indent" >   Директоријуми за инсталацију могу да се промене и пре покретања
+<!--l. 1004--><p class="indent" >   Директоријуми за инсталацију могу да се промене и пре покретања
 инсталера подешавањем одређених системских променљивих
 (најчешће су то <span class="path">TEXLIVE_INSTALL_PREFIX</span> или <span class="path">TEXLIVE_INSTALL_TEXDIR</span>); у
 документацији коју даје <span class="obeylines-h"><span class="verb">install-tl --help</span></span> (доступна на Интернету на страници
 <a 
-href="http://tug.org/texlive/doc/install-tl.html" class="url" >http://tug.org/texlive/doc/install-tl.html</a>) наћи ћете комплетан списак и много више
+href="https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html" class="url" >https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html</a>) наћи ћете комплетан списак и много више
 детаља.
-<!--l. 1004--><p class="indent" >   Разумна алтернатива за инсталацију је неки директоријум унутар личног
+<!--l. 1012--><p class="indent" >   Разумна алтернатива за инсталацију је неки директоријум унутар личног
 директоријума, посебно ако ћете једини корисник бити Ви. Употребите „<span class="obeylines-h"><span class="verb">~</span></span>“
-да означите лични директоријум, на пример „<span class="obeylines-h"><span class="verb">~/texlive/2019</span></span>“.
-<!--l. 1008--><p class="indent" >   Препоручујемо да укључите ознаку за годину у име изабраног директоријума
+да означите лични директоријум, на пример „<span class="obeylines-h"><span class="verb">~/texlive/2020</span></span>“.
+<!--l. 1016--><p class="indent" >   Препоручујемо да укључите ознаку за годину у име изабраног директоријума
 како бисте били у могућности да држите различита издања <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а једно
 поред другог. (Такође, можете и да помоћу симболичког линка одржавате име
 независно од верзије, нпр. <span class="path">/usr/local/texlive-cur</span> и да тај линк касније
 промените након тестирања новог издања.)
-<!--l. 1015--><p class="indent" >   Промена вредности променљиве <span class="path">TEXDIR</span> у инсталационом програму повлачи за собом и
+<!--l. 1023--><p class="indent" >   Промена вредности променљиве <span class="path">TEXDIR</span> у инсталационом програму повлачи за собом и
 промену директоријумā <span class="path">TEXMFLOCAL</span>, <span class="path">TEXMFSYSVAR</span> и <span class="path">TEXMFSYSCONFIG</span>.
-<!--l. 1020--><p class="indent" >   Препоручујемо да користите <span class="path">TEXMFHOME</span> као место за личне макрое и пакете.
+<!--l. 1028--><p class="indent" >   Препоручујемо да користите <span class="path">TEXMFHOME</span> као место за личне макрое и пакете.
 Подразумевана вредност је <span class="obeylines-h"><span class="verb">~/texmf</span></span> (<span class="obeylines-h"><span class="verb">~/Library/texmf</span></span> на Mac OS X). Насупрот <span class="path">TEXDIR</span>-у, овде
 се ознака <span class="obeylines-h"><span class="verb">~</span></span> чува у новозаписаним конфигурационим фајловима зато што означава лични
 директоријум особе која који користи <span class="TEX">T<span 
@@ -1807,7 +1819,7 @@
 <span class="path">$HOME</span> а на Windows-у постаје <span class="obeylines-h"><span class="verb">%USERPROFILE%</span></span>. Посебна, већ помало сувишна
 напомена: <span class="path">TEXMFHOME</span>, као и сва дрвета са подацима, мора бити организовано у складу са TDS; у
 противном се може десити да фајлови не могу да се пронађу.
-<!--l. 1031--><p class="indent" >   <span class="path">TEXMFVAR</span> је место где се смештају кеширани подаци који се
+<!--l. 1039--><p class="indent" >   <span class="path">TEXMFVAR</span> је место где се смештају кеширани подаци који се
 стварају током рада програмā и који се разликују од корисника до
 корисника. Lua<span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span> и Con<span class="TEX">T<span 
@@ -1819,10 +1831,10 @@
 <span class="path">TEXMFVAR</span>.
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1041--><p class="noindent" >
+<!--l. 1049--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.2.4   </span> <a 
  id="x1-270003.2.4"></a>Опције</h5>
-<!--l. 1044--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 1052--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -2073,8 +2085,8 @@
 class="content">Мени са опцијама (Unix)</span></div><!--tex4ht:label?: x1-27025r8 -->
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1060--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
-<!--l. 1062--><p class="indent" >   Слика <a 
+<!--l. 1068--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
+<!--l. 1070--><p class="indent" >   Слика <a 
 href="#x1-27025r8">8<!--tex4ht:ref: fig:options-text --></a> приказује мени са опцијама у текстуалном режиму рада. Следи више
 информација о свакој од њих:
      <dl class="description"><dt class="description">
@@ -2092,17 +2104,17 @@
      је у <span class="path">texmf.cnf</span>. Више детаља можете наћи у списку новитета за
      <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live 2010 (одељак <a 
-href="#x1-770009.1.7">9.1.7<!--tex4ht:ref: sec:2010news --></a>).
+href="#x1-780009.1.7">9.1.7<!--tex4ht:ref: sec:2010news --></a>).
      </dd><dt class="description">
-направи фајлове са форматима </dt><dd 
-class="description">(create                          format                          files):
-     Иако фајлови са форматима које не користите заузимају место
-     на диску и одузимају време да се направе, препоручује се да оставите
-     ову опцију укључену: ако то не урадите, формати ће по потреби
-     бити прављени у личним директоријумима корисника (дрво <span class="path">TEXMFVAR</span>).
-     На том месту неће бити аутоматски освежени ако се, рецимо, појави нова
-     верзија програма или правила за прелом текста, па корисник лако може да има
-     проблем са некомпатибилним форматима.
+направи све фајлове са форматима </dt><dd 
+class="description">(create  all  format  files):  Иако  фајлови
+     са   форматима   које   не   користите   заузимају   место   на   диску   и
+     одузимају   време   да   се   направе,   препоручује   се   да   оставите   ову
+     опцију укључену: ако то не урадите, формати ће по потреби бити
+     прављени у личним директоријумима корисника (дрво <span class="path">TEXMFVAR</span>). На
+     том месту неће бити аутоматски освежени ако се, рецимо, појави нова
+     верзија основних програма или правила за прелом текста, па корисник лако може
+     да има проблем са некомпатибилним форматима.
      </dd><dt class="description">
 инсталирај изворни кôд и документацију фонтова и макроа </dt><dd 
 class="description">
@@ -2131,9 +2143,10 @@
      системски   директоријум.   Најбоље   је   —   и   ми   то
      препоручујемо — да ову опцију оставите искључену.
      </dd><dt class="description">
-после инсталације обнављати пакете преко CTAN-а </dt><dd 
-class="description">(after     installation,     get
-     package updates from CTAN): Када инсталирате са DVD-ја, ова опција се
+после инсталације подесити CTAN као извор за надоградње </dt><dd 
+class="description">(after   install,   set
+     CTAN
+     as source for package updates): Када инсталирате са DVD-ја, ова опција се
      подразумева зато што већина корисника жели да преузме све нове верзије
      пакета  са  CTAN-а  које  се  појаве  током  године.  Једини  разумни
      разлог да искључите ову опцију појављује се
@@ -2146,7 +2159,7 @@
 href="#x1-330003.4.3">3.4.3<!--tex4ht:ref: sec:dvd-install-net-updates --></a>.</dd></dl>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1122--><p class="indent" >   Опције специфичне за Windows, доступне у напредној верзији Perl/Tk
+<!--l. 1130--><p class="indent" >   Опције специфичне за Windows, доступне у напредној верзији Perl/Tk
 (графичког) интерфејса:
      <dl class="description"><dt class="description">
 подесити променљиву PATH у „registry“-ју </dt><dd 
@@ -2173,7 +2186,7 @@
 class="E">E</span>X</span>works </dt><dd 
 class="description">(install <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>works front end)</dd></dl>
-<!--l. 1147--><p class="indent" >   Када су сви параметри подешени према Вашој жељи, можете да притиснете „<span class="obeylines-h"><span class="verb">I</span></span>“ (у
+<!--l. 1155--><p class="indent" >   Када су сви параметри подешени према Вашој жељи, можете да притиснете „<span class="obeylines-h"><span class="verb">I</span></span>“ (у
 текстуалном интерфејсу) или „Инсталирај <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live“ (у графичком, тj. Perl/Tk GUI
 интерфејсу) како бисте започели поступак инсталације. Када се све заврши,
@@ -2182,18 +2195,18 @@
 уопште нешто буде потребно.
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">3.3   </span> <a 
  id="x1-280003.3"></a>Параметри програма install-tl на командној линији</h4>
-<!--l. 1157--><p class="noindent" >Откуцајте <div class="alltt">
+<!--l. 1165--><p class="noindent" >Откуцајте <div class="alltt">
 
-<!--l. 1158--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">install-tl -help</span></span>
+<!--l. 1166--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">install-tl -help</span></span>
 </div>
 </div> како бисте добили списак свих параметара које можете да употребите на командној
 линији. Можете да користите и <span class="obeylines-h"><span class="verb">-</span></span> и <span class="obeylines-h"><span class="verb">--</span></span> испред назива параметра. Ово је списак
 могућности које се најчешће употребљавају:
-<!--l. 1164--><p class="noindent" >
+<!--l. 1172--><p class="noindent" >
      <dl class="list1"><dt class="list">
  -gui </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 1165--><p class="noindent" >Ако   је   могуће   биће   употребљена   графичка   (GUI)
+     <!--l. 1173--><p class="noindent" >Ако   је   могуће   биће   употребљена   графичка   (GUI)
      верзија  инсталационог  програма.  За  ово  је  потребан  Tcl/Tk  8.5  или
      новији. Ово је случај на Mac OS X, док се за Windows-у потребна
      верзија дистрибуира у оквиру <span class="TEX">T<span 
@@ -2201,17 +2214,17 @@
      (<span class="texttt">-gui=perltk</span> and <span class="texttt">-gui=wizard</span>)
      су  још  увек  дуступне  и  за  њих  је  потребан  модул  <span class="path">Perl::Tk</span>
      (<a 
-href="http://tug.org/texlive/distro.html#perltk" class="url" >http://tug.org/texlive/distro.html#perltk</a>) компајлиран са подршком за XFT; ако
+href="https://tug.org/texlive/distro.html#perltk" class="url" >https://tug.org/texlive/distro.html#perltk</a>) компајлиран са подршком за XFT; ако
      <span class="path">Perl::Tk</span> није доступан, инсталација се наставља у текстуалном
      режиму.
      </dd><dt class="list">
  -no-gui </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 1175--><p class="noindent" >Изричито захтевање употребе текстуалног режима рада.
+     <!--l. 1183--><p class="noindent" >Изричито захтевање употребе текстуалног режима рада.
      </dd><dt class="list">
  -lang <span class="emph">LL</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 1177--><p class="noindent" >Задавање језика инсталационог програма према стандардном двословном
+     <!--l. 1185--><p class="noindent" >Задавање језика инсталационог програма према стандардном двословном
      коду  <span  class="emph">LL</span>.  Инсталациони  програм  ће  покушати
      да   установи   који   се   језик   користи   на   систему;   ако   не   успе
                                                                                      
@@ -2223,7 +2236,7 @@
      </dd><dt class="list">
  -portable </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 1185--><p class="noindent" >Припрема преносиве инсталације на USB-диску. Овај параметар се може
+     <!--l. 1193--><p class="noindent" >Припрема преносиве инсталације на USB-диску. Овај параметар се може
      изабрати  и  у  текстуалном  режиму  инсталера  (помоћу  команде  <span class="path">V</span>),  као  и  у
      графичком режиму. Погледајте одељак <a 
 href="#x1-420004.2">4.2<!--tex4ht:ref: sec:portable-tl --></a>.
@@ -2230,7 +2243,7 @@
      </dd><dt class="list">
  -profile <span class="emph">file</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 1190--><p class="noindent" >Учитава   инсталациони   профил   <span   class="emph">file</span>   и   обавља
+     <!--l. 1198--><p class="noindent" >Учитава   инсталациони   профил   <span   class="emph">file</span>   и   обавља
      инсталацију без интеракције са корисником. Инсталациони програм увек
      записује  фајл  <span class="path">texlive.profile</span>  у  <span class="path">tlpkg</span>,  поддиректоријум  Ваше
      инсталације. Помоћу ове опције поменути фајл се може
@@ -2241,7 +2254,7 @@
      (у ком случају ће инсталациони програм без питања инсталирати
      <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live са подразумеваним параметрима).
-     <!--l. 1202--><p class="noindent" >Ова опција задаје програму да изнова употреби такав фајл тако
+     <!--l. 1210--><p class="noindent" >Ова опција задаје програму да изнова употреби такав фајл тако
      да, након прве инсталације, можете да инсталирате <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live на више система
      или  компјутера  у  режиму  без  постављања  питања
@@ -2250,13 +2263,13 @@
      </dd><dt class="list">
  -repository <span class="emph">url-or-directory</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 1207--><p class="noindent" >Одређује  репозиторијум  из  кога  ће  се  инсталирати
+     <!--l. 1215--><p class="noindent" >Одређује  репозиторијум  из  кога  ће  се  инсталирати
      пакети; погледајте следећи одељак.
-     <!--l. 1210--><p class="noindent" ><a id="opt-in-place"></a>
+     <!--l. 1218--><p class="noindent" ><a id="opt-in-place"></a>
      </dd><dt class="list">
  -in-place </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 1211--><p class="noindent" >(Ова  опција  је  унета  у  документацију  због  комплетности.
+     <!--l. 1219--><p class="noindent" >(Ова  опција  је  унета  у  документацију  због  комплетности.
      Немојте   је   користити   ако   не   знате   тачно   шта   радите.)   Ако
      већ имате копију <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а направљену помоћу <span
@@ -2263,7 +2276,7 @@
      class="texttt">rsync</span>, <span class="texttt">svn</span> или друге копије
      самог <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а (погледајте <a 
-href="http://tug.org/texlive/acquire-mirror.html" class="url" >http://tug.org/texlive/acquire-mirror.html</a>), онда се
+href="https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html" class="url" >https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html</a>), онда се
      овим параметром задаје да се употреби то што имате, такво какво је;
      биће обављене само неопходне постинсталационе радње. Будите
      пажљиви   зато   што   фајл   <span class="path">tlpkg/texlive.tlpdb</span>   може   бити   пребрисан
@@ -2272,13 +2285,13 @@
      параметар ако не знате тачно шта радите. Ова опција не може да се укључи
      преко графичког интерфејса инсталера.
      </dd></dl>
-<!--l. 1228--><p class="noindent" >
+<!--l. 1236--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.3.1   </span> <a 
  id="x1-290003.3.1"></a>Параметар -repository</h5>
-<!--l. 1231--><p class="noindent" >Подразумевани репозиторијум пакета је један од сајтова-копија
+<!--l. 1239--><p class="noindent" >Подразумевани репозиторијум пакета је један од сајтова-копија
 (mirror) CTAN-a који се аутоматски одређује преко <a 
 href="http://mirror.ctan.org" class="url" >http://mirror.ctan.org</a>.
-<!--l. 1235--><p class="indent" >   Ако не желите да користите овај систем, вредност локације може да буде
+<!--l. 1243--><p class="indent" >   Ако не желите да користите овај систем, вредност локације може да буде
 путања (URL) која почиње са <span class="texttt">ftp:</span>,
 <span class="texttt">http:</span> или <span class="texttt">file:/</span>, или пак да буде
                                                                                      
@@ -2287,25 +2300,25 @@
 class="texttt">http:</span> или <span class="texttt">ftp:</span>, завршни знак „<span
 class="texttt">/</span>“ и/или завршни текст „<span class="texttt">/tlpkg</span>“ се
 игноришу.)
-<!--l. 1242--><p class="indent" >   На пример, можете да изаберете неки посебан CTAN mirror отприлике овако:
+<!--l. 1250--><p class="indent" >   На пример, можете да изаберете неки посебан CTAN mirror отприлике овако:
 <a 
 href="http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/" class="url" >http://ctan.example.org/tex-archive/systems/texlive/tlnet/</a>, стављајући право
 име сервера (hostname) и његову специфичну путању до CTAN-садржаја
 уместо <span class="obeylines-h"><span class="verb">ctan.example.org/tex-archive</span></span>. Увек свежа листа серверā који држе свеже
 копије садржаја CTAN-а налази се на <a 
-href="http://ctan.org/mirrors" class="url" >http://ctan.org/mirrors</a>.
-<!--l. 1250--><p class="indent" >   Ако је задата вредност локална (путања или URL који почиње са
+href="https://ctan.org/mirrors" class="url" >https://ctan.org/mirrors</a>.
+<!--l. 1258--><p class="indent" >   Ако је задата вредност локална (путања или URL који почиње са
 <span class="texttt">file:/</span>), употребиће се спаковани фајлови из
 поддиректоријума <span class="path">archive</span> у репозиторијуму (чак и у случају да су
 распаковани фајлови доступни упоредо са њима).
-<!--l. 1256--><p class="noindent" >
+<!--l. 1264--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">3.4   </span> <a 
  id="x1-300003.4"></a>Постинсталациони задаци</h4>
-<!--l. 1259--><p class="noindent" >Може се десити да је потребно урадити нешто и после инсталације.
-<!--l. 1262--><p class="noindent" >
+<!--l. 1267--><p class="noindent" >Може се десити да је потребно урадити нешто и после инсталације.
+<!--l. 1270--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.4.1   </span> <a 
  id="x1-310003.4.1"></a>Системске променљиве на Unix-у</h5>
-<!--l. 1265--><p class="noindent" >Ако сте изабрали да се направе симболички линкови у стандардним директоријумима (као што је
+<!--l. 1273--><p class="noindent" >Ако сте изабрали да се направе симболички линкови у стандардним директоријумима (као што је
 објашњено у одељку <a 
 href="#x1-270003.2.4">3.2.4<!--tex4ht:ref: sec:options --></a>), онда нема потребе да се преправљају системске
 променљиве.<span class="footnote-mark"><a 
@@ -2314,54 +2327,54 @@
 У супротном се на Unix системима директоријум са програмима за Ваш оперативни
 систем мора додати у путању за претрагу. (На Windows-у о овоме инсталер сам води
 рачуна.)
-<!--l. 1278--><p class="indent" >   Сваки подржани оперативни систем има свој поддиректоријум унутар <span class="path">TEXDIR/bin</span>.
+<!--l. 1286--><p class="indent" >   Сваки подржани оперативни систем има свој поддиректоријум унутар <span class="path">TEXDIR/bin</span>.
 На слици <a 
 href="#x1-24037r5">5<!--tex4ht:ref: fig:bin-text --></a> можете да видите списак поддиректоријума и одговарајућих
 платформи.
-<!--l. 1282--><p class="indent" >   По избору можете да додате и директоријуме са man-страницама и Info-документацијом
+<!--l. 1290--><p class="indent" >   По избору можете да додате и директоријуме са man-страницама и Info-документацијом
 у одговарајуће путање за претрагу, уколико желите да системске алатке
 могу да их уоче. Може се десити да man-странице постану аутоматски доступне и после
 проширивања списка путања из системске променљиве <span class="path">PATH</span>.
-<!--l. 1288--><p class="indent" >   Ако користите shell компатибилан са Bourne shell (као што је нпр. <span
+<!--l. 1296--><p class="indent" >   Ако користите shell компатибилан са Bourne shell (као што је нпр. <span
 class="texttt">bash</span>) и Intel x86 GNU/Linux, и ако сте задржали подразумевани распоред
 директоријума као у нашем примеру, фајл који треба да уредите требало би
 да буде <span class="path">$HOME/.profile</span> (или неки други фајл који се позива из <span class="path">.profile</span>), а
 линије које треба додати изгледале би овако:
-<!--l. 1295--><p class="indent" >
+<!--l. 1303--><p class="indent" >
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb5"><a 
  id="x1-31003r1"></a><span 
-class="larm-0900">PATH=/usr/local/texlive/2019/bin/i386-linux:$PATH;</span><span 
+class="larm-0900">PATH=/usr/local/texlive/2020/bin/i386-linux:$PATH;</span><span 
 class="larm-0900"> export</span><span 
 class="larm-0900"> PATH</span>
 <br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-31005r2"></a><span 
-class="larm-0900">MANPATH=/usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/man:$MANPATH;</span><span 
+class="larm-0900">MANPATH=/usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/man:$MANPATH;</span><span 
 class="larm-0900"> export</span><span 
 class="larm-0900"> MANPATH</span>
 <br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-31007r3"></a><span 
-class="larm-0900">INFOPATH=/usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH;</span><span 
+class="larm-0900">INFOPATH=/usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH;</span><span 
 class="larm-0900"> export</span><span 
 class="larm-0900"> INFOPATH</span></div>
-<!--l. 1301--><p class="indent" >   Ако користите <span class="texttt">csh</span> или <span class="texttt">tcsh</span>,
+<!--l. 1309--><p class="indent" >   Ако користите <span class="texttt">csh</span> или <span class="texttt">tcsh</span>,
 фајл који треба уредити обично је <span class="path">$HOME/.cshrc</span>, а линије
 које треба додати изгледале би овако:
-<!--l. 1305--><p class="indent" >
+<!--l. 1313--><p class="indent" >
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb6"><a 
  id="x1-31009r1"></a><span 
 class="larm-0900">setenv</span><span 
 class="larm-0900"> PATH</span><span 
-class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2019/bin/i386-linux:$PATH</span><br class="fancyvrb" /><a 
+class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2020/bin/i386-linux:$PATH</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-31011r2"></a><span 
 class="larm-0900">setenv</span><span 
 class="larm-0900"> MANPATH</span><span 
-class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/man:$MANPATH</span>
+class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/man:$MANPATH</span>
 <br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-31013r3"></a><span 
 class="larm-0900">setenv</span><span 
 class="larm-0900"> INFOPATH</span><span 
-class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH</span></div>
-<!--l. 1311--><p class="indent" >   Ако у својим конфигурационим фајловима („који почињу са
+class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH</span></div>
+<!--l. 1319--><p class="indent" >   Ако у својим конфигурационим фајловима („који почињу са
 тачком“) већ имате нека подешавања ове врсте, онда би наравно требало
 да уклопите <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live директоријуме у већ постојеће
@@ -2368,20 +2381,20 @@
 вредности.
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1316--><p class="noindent" >
+<!--l. 1324--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.4.2   </span> <a 
  id="x1-320003.4.2"></a>Системске променљиве: глобална подешавања</h5>
-<!--l. 1319--><p class="noindent" >Ако желите да промене описане у претходном одељку важе глобално и за сваког новог
+<!--l. 1327--><p class="noindent" >Ако желите да промене описане у претходном одељку важе глобално и за сваког новог
 корисника на систему, онда сте препуштени сами себи; напросто постоји превише
 варијација од система до система у погледу тога како и где се ове ствари
 подешавају.
-<!--l. 1324--><p class="indent" >   Можемо Вам дати два савета: (1) пробајте да потражите фајл <span class="path">/etc/manpath.config</span>
+<!--l. 1332--><p class="indent" >   Можемо Вам дати два савета: (1) пробајте да потражите фајл <span class="path">/etc/manpath.config</span>
 и да, ако постоји, додате линије као што су ове:
-<!--l. 1328--><p class="indent" >
+<!--l. 1336--><p class="indent" >
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb7"><a 
  id="x1-32002r1"></a><span 
 class="larm-0900">MANPATH_MAP</span><span 
-class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2019/bin/x86_64-linux</span><span 
+class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2020/bin/x86_64-linux</span><span 
 class="larm-0900"> \</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-32004r2"></a><span 
 class="larm-0900"> </span><span 
@@ -2395,18 +2408,18 @@
 class="larm-0900"> </span><span 
 class="larm-0900"> </span><span 
 class="larm-0900"> </span><span 
-class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/man</span></div>
-<!--l. 1333--><p class="indent" >   Или, (2) потрáжите фајл <span class="path">/etc/environment</span>; у њему би могле бити
+class="larm-0900"> /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/man</span></div>
+<!--l. 1341--><p class="indent" >   Или, (2) потрáжите фајл <span class="path">/etc/environment</span>; у њему би могле бити
 дефинисане путање за претрагу и друге подразумеване системске променљиве.
-<!--l. 1337--><p class="indent" >   Осим тога, у свим директоријумима са програмима на Unix системима прави се симболички
+<!--l. 1345--><p class="indent" >   Осим тога, у свим директоријумима са програмима на Unix системима прави се симболички
 линк <span class="path">man</span> који показује према <span class="path">texmf-dist/doc/man</span>. Неке варијанте програма
 <span class="path">man</span>, као што је стандардни <span class="path">man</span> на Mac OS X-у, аутоматски ће се снаћи са
 новом путањом; на тај начин ћете избећи потребу да било шта
 подешавате на путањама за претрагу.
-<!--l. 1345--><p class="noindent" >
+<!--l. 1353--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.4.3   </span> <a 
  id="x1-330003.4.3"></a>Надоградње преко Интернета после инсталације са DVD-ја</h5>
-<!--l. 1348--><p class="noindent" >Ако сте инсталирали <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1356--><p class="noindent" >Ако сте инсталирали <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live са DVD-ја и желите да после тога преузимате надоградње
 са Интернета, потребно је да покренете ову команду — али <span class="emph">тек пошто
 сте</span> проширили своју питању за претрагу (као што је описано у
@@ -2413,50 +2426,50 @@
 претходном одељку):
    <div class="alltt">
 
-<!--l. 1353--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">     > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr option repository http://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet</span></span>
+<!--l. 1361--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">     > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr option repository http://mirror.ctan.org/systems/texlive/tlnet</span></span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 1356--><p class="indent" >   Ова команда говори програму tlmgr да употреби оближњу сајт-копију
+<!--l. 1364--><p class="indent" >   Ова команда говори програму tlmgr да употреби оближњу сајт-копију
 (mirror) CTAN-а за будуће надоградње. Надоградње ће се овим путем
 аутоматски обављати ако сте инсталирали <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live са DVD-ја, према опцији
 описаној у одељку <a 
 href="#x1-270003.2.4">3.2.4<!--tex4ht:ref: sec:options --></a>.
-<!--l. 1362--><p class="indent" >   У случају проблема са аутоматским избором најближег сајта, можете да
-назначите неку посебну копију (mirror) CTAN-а са списка доступног на <a 
-href="http://ctan.org/mirrors" class="url" >http://ctan.org/mirrors</a>.
-Користите тачну путању до поддиректоријума <span class="path">tlnet</span> на том сајту, као што
-је урађено у нашем примеру.
-<!--l. 1369--><p class="indent" >   <a id="xetexfontconfig"></a> <a id="sysfontconfig"></a>
+<!--l. 1370--><p class="indent" >   У случају проблема са аутоматским избором најближег сајта,
+можете да назначите неку посебну копију (mirror) CTAN-а са списка доступног на
+<a 
+href="https://ctan.org/mirrors" class="url" >https://ctan.org/mirrors</a>. Користите тачну путању до поддиректоријума <span class="path">tlnet</span> на том
+сајту, као што је урађено у нашем примеру.
+<!--l. 1377--><p class="indent" >   <a id="xetexfontconfig"></a> <a id="sysfontconfig"></a>
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.4.4   </span> <a 
  id="x1-340003.4.4"></a>Подешавање системских фонтова за Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> и Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></h5>
-<!--l. 1375--><p class="noindent" >Xe<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1383--><p class="noindent" >Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> и Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> могу да користе не само фонтове који су укључени у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live, него
 и било који фонт инсталиран на Вашем систему. Они то раде на сличан, али не идентичан
 начин.
-<!--l. 1379--><p class="indent" >   На Windows-у су фонтови укључени у <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1387--><p class="indent" >   На Windows-у су фонтови укључени у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live аутоматски по називу доступни Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у.
 Како би на Mac OS X-у фонтови били доступни на исти начин, по називу, неопходне су неке додатне
 радње; погледајте Интернет-страницу Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а (<a 
-href="http://tug.org/mactex" class="url" >http://tug.org/mactex</a>). Ако Вам
+href="https://tug.org/mactex" class="url" >https://tug.org/mactex</a>). Ако Вам
 је потребна таква функционалност на другим оперативним системима из Unix породице,
 прочитајте остатак овог одељка.
-<!--l. 1386--><p class="indent" >   Ако сте инсталирали пакет <span class="path">xetex</span> на оперативном систему из Unix породице, морате да подесите
+<!--l. 1394--><p class="indent" >   Ако сте инсталирали пакет <span class="path">xetex</span> на оперативном систему из Unix породице, морате да подесите
 систем тако да може да пронађе фонтове из <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а према стварном називу фонта, а не
 просто према именима фајлова од којих се фонт састоји.
-<!--l. 1391--><p class="indent" >   Како бисмо олакшали овај задатак, када се инсталира пакет <span class="path">xetex</span> (у
+<!--l. 1399--><p class="indent" >   Како бисмо олакшали овај задатак, када се инсталира пакет <span class="path">xetex</span> (у
 иницијалној поставци или накнадно) прави се и одговарајући
 конфигурациони фајл <span class="path">TEXMFSYSVAR/fonts/conf/texlive-fontconfig.conf</span>.
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1396--><p class="indent" >   Како бисте начинили фонтове из <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1404--><p class="indent" >   Како бисте начинили фонтове из <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а видљивим за цео систем,
 подразумевајући да имате одговарајућа овлашћења
 на систему, урадите следеће:
@@ -2467,7 +2480,7 @@
      </li>
      <li 
   class="enumerate" id="x1-34004x2">покрените <span class="command"><span class="texttt">fc-cache -fsv</span></span>.</li></ol>
-<!--l. 1405--><p class="indent" >   Ако немате овлашћења да ово урадите или ако Вам је довољно да
+<!--l. 1413--><p class="indent" >   Ако немате овлашћења да ово урадите или ако Вам је довољно да
 фонтови из <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а буду видљиви само једном кориснику, можете да урадите
 следеће:
@@ -2478,21 +2491,21 @@
      </li>
      <li 
   class="enumerate" id="x1-34008x2">покрените <span class="command"><span class="texttt">fc-cache -fv</span></span>.</li></ol>
-<!--l. 1415--><p class="indent" >   Команда <span class="path">fc-list</span> ће излистати називе свих фонтова расположивих на Вашем систему. Ако
+<!--l. 1423--><p class="indent" >   Команда <span class="path">fc-list</span> ће излистати називе свих фонтова расположивих на Вашем систему. Ако
 је позовете помоћу <span class="path">fc-list : family style file spacing</span> (унесите аргументе баш у том
 облику), биће приказане пробране информације које ће Вам
 највероватније бити веома корисне за рад.
-<!--l. 1422--><p class="noindent" >
+<!--l. 1430--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.4.5   </span> <a 
  id="x1-350003.4.5"></a>Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t Mark IV</h5>
-<!--l. 1425--><p class="noindent" >И „стари“ Con<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1433--><p class="noindent" >И „стари“ Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t (Mark II) и „нови“ Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t (Mark IV) требало би да раде без икаквих
 интервенција након инсталације <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а; тако би требало и да остане ако за
 надоградње будете користили само <span class="obeylines-h"><span class="verb">tlmgr</span></span>.
-<!--l. 1430--><p class="indent" >   Ипак, пошто Con<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1438--><p class="indent" >   Ипак, пошто Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t MkIV не користи библиотеку Kpathsea, неопходне су неке ручне
 интервенције кад год ручно инсталирате нове фајлове (без <span class="obeylines-h"><span class="verb">tlmgr</span></span>). После сваке такве
 инсталације корисник мора да покрене команду
@@ -2500,22 +2513,22 @@
  id="x1-35002r1"></a><span 
 class="larm-0900">luatools</span><span 
 class="larm-0900"> --generate</span></div>
-<!--l. 1437--><p class="noindent" >како би освежио кеширане радне податке које Con<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1445--><p class="noindent" >како би освежио кеширане радне податке које Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t чува на диску. Направљени
 фајлови се смештају у <span class="path">TEXMFCACHE</span>; подразумевана вредност ове променљиве
 у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у је <span class="obeylines-h"><span class="verb">TEXMFSYSVAR;TEXMFVAR</span></span>.
-<!--l. 1441--><p class="indent" >   Con<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1449--><p class="indent" >   Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t MkIV ће читати из свих путања поменутих у <span class="obeylines-h"><span class="verb">TEXMFCACHE</span></span>, а податке
 ће смештати у прву путању у коју се може уписивати. Приликом
 читања, последње установљено поклапање ће имати предност
 у случају дуплираних кешираних података.
-<!--l. 1446--><p class="indent" >   Више информација можете наћи на <a 
-href="http://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV" class="url" >http://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV</a>.
-<!--l. 1450--><p class="noindent" >
+<!--l. 1454--><p class="indent" >   Више информација можете наћи на <a 
+href="https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV" class="url" >https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV</a>.
+<!--l. 1458--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.4.6   </span> <a 
  id="x1-360003.4.6"></a>Укључивање локалних и личних макроа</h5>
-<!--l. 1453--><p class="noindent" >Ова тема је имплицтно већ начета у одељку <a 
+<!--l. 1461--><p class="noindent" >Ова тема је имплицтно већ начета у одељку <a 
 href="#x1-110002.3">2.3<!--tex4ht:ref: sec:texmftrees --></a>: <span class="path">TEXMFLOCAL</span>
 (чија је подразумевана вредност <span class="path">/usr/local/texlive/texmf-local</span> или
 <span class="obeylines-h"><span class="verb">%SystemDrive%\texlive\texmf-local</span></span> на Windows-у) јесте место предвиђено за локалне
@@ -2533,16 +2546,16 @@
 издање.
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1467--><p class="indent" >   У оба ова директоријума фајлови треба да буду распоређени у
+<!--l. 1475--><p class="indent" >   У оба ова директоријума фајлови треба да буду распоређени у
 одговарајуће поддиректоријуме у складу са <span class="emph">структуром
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> директоријума</span> (TDS) — погледајте <a 
-href="http://tug.org/tds" class="url" >http://tug.org/tds</a> или
+href="https://tug.org/tds" class="url" >https://tug.org/tds</a> или
 прегледајте фајл <span class="path">texmf-dist/web2c/texmf.cnf</span>. На пример, једна <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span> класа
 или пакет треба да се ставе у <span class="path">TEXMFLOCAL/tex/latex</span> или у <span class="path">TEXMFHOME/tex/latex</span>, или у неки
 поддиректоријум поменутих директоријума.
-<!--l. 1475--><p class="indent" >   Функционалност директоријума <span class="path">TEXMFLOCAL</span> зависи од тога да ли је база
+<!--l. 1483--><p class="indent" >   Функционалност директоријума <span class="path">TEXMFLOCAL</span> зависи од тога да ли је база
 података са именима фајлова увек свежа; у супротном фајлови неће
 моћи да се пронађу. Базу можете освежити командом mktexlsr или употребом дугмета
 „Поново постави базу података са фајловима“ („Reinit file database“) — наћи
@@ -2549,7 +2562,7 @@
 ћете га у језичку за конфигурацију програма <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live Manager (<span
 class="texttt">tlmgr</span>) када он ради у графичком (GUI) режиму.
-<!--l. 1483--><p class="indent" >   Подразумевана вредност сваке ове променљиве једнака je једном посебном
+<!--l. 1491--><p class="indent" >   Подразумевана вредност сваке ове променљиве једнака je једном посебном
 директоријуму, као што је малочас показано. Ово правило није стриктно. На
 пример, ако Вам је потребно да се лако пребацујете навише и наниже кроз разне
 верзије великих пакета, можете да одржавате више директоријума (дрвета) за Ваше
@@ -2561,13 +2574,13 @@
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb9"><a 
  id="x1-36002r1"></a>  TEXMFHOME = {/мој/дир1,/мојдир2,/неки/трећи/дир}</div>
 </div>
-<!--l. 1493--><p class="nopar" >
-<!--l. 1495--><p class="indent" >   Одељак <a 
+<!--l. 1501--><p class="nopar" >
+<!--l. 1503--><p class="indent" >   Одељак <a 
 href="#x1-590007.1.5">7.1.5<!--tex4ht:ref: sec:brace-expansion --></a> се детаљно бави прерачунавањем заграда.
-<!--l. 1499--><p class="noindent" >
+<!--l. 1507--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">3.4.7   </span> <a 
  id="x1-370003.4.7"></a>Укључивање спољних фонтова</h5>
-<!--l. 1501--><p class="noindent" >Нажалост, ово је веома компликован задатак. Немојте ни да размишљате о
+<!--l. 1509--><p class="noindent" >Нажалост, ово је веома компликован задатак. Немојте ни да размишљате о
 овоме уколико нисте вољни да се удубите у најситније детаље
 инсталације <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а. У <span class="TEX">T<span 
@@ -2574,7 +2587,7 @@
 class="E">E</span>X</span> Live је укључен велики број
 квалитетних фонтова, па стога препоручујемо да их прегледате зато што се оно што тражите
 може већ налазити у дистрибуцији.
-<!--l. 1507--><p class="indent" >   Једна од алтернативā које Вам стоје на располагању
+<!--l. 1515--><p class="indent" >   Једна од алтернативā које Вам стоје на располагању
 јесте да користите Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> или Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> (погледајте одељак <a 
@@ -2582,42 +2595,42 @@
 програми Вам омогућавају да користите фонтове из оперативног система без икакве
 инсталације унутар <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а.
-<!--l. 1513--><p class="indent" >   Ако ипак морате да се упустите у ову сложену материју, погледајте
+<!--l. 1521--><p class="indent" >   Ако ипак морате да се упустите у ову сложену материју, погледајте
 <a 
-href="http://tug.org/fonts/fontinstall.html" class="url" >http://tug.org/fonts/fontinstall.html</a>: на тој страни смо најбоље што смо могли
+href="https://tug.org/fonts/fontinstall.html" class="url" >https://tug.org/fonts/fontinstall.html</a>: на тој страни смо најбоље што смо могли
 описали неопходну процедуру.
-<!--l. 1518--><p class="noindent" >
+<!--l. 1526--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">3.5   </span> <a 
  id="x1-380003.5"></a>Тестирање инсталације</h4>
-<!--l. 1521--><p class="noindent" >Након што сте инсталирали <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1529--><p class="noindent" >Након што сте инсталирали <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live, природно је да ћете желети да
 га испробате како бисте могли да почнете са израдом свих тих дивних докумената и/или
 фонтова.
-<!--l. 1525--><p class="indent" >   Оно што ће Вам вероватно прво затребати јесте погодан специјализовани
+<!--l. 1533--><p class="indent" >   Оно што ће Вам вероватно прво затребати јесте погодан специјализовани
 едитор. <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live инсталира <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>works (<a 
-href="http://tug.org/texworks" class="url" >http://tug.org/texworks</a>) само на Windows-у, док
+href="https://tug.org/texworks" class="url" >https://tug.org/texworks</a>) само на Windows-у, док
 Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>инсталира TeXShop (<a 
-href="http://pages.uoregon.edu/koch/texshop" class="url" >http://pages.uoregon.edu/koch/texshop</a>. На другим Unix системима
+href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop" class="url" >https://pages.uoregon.edu/koch/texshop</a>. На другим Unix системима
 мораћете сами да изаберете погодан едитор. Избор је велики; неке расположиве
 опције су изложене у следећем одељку; погледајте и
 <a 
-href="http://tug.org/interest.html#editors" class="url" >http://tug.org/interest.html#editors</a>. У принципу, можете да користите било који едитор
+href="https://tug.org/interest.html#editors" class="url" >https://tug.org/interest.html#editors</a>. У принципу, можете да користите било који едитор
 специјализован за чисти текст, укључујући и оне који
 немају никакве посебне механизме предвиђене за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>.
-<!--l. 1536--><p class="indent" >   Остатак овог одељка описује неке основне поступке за проверу функционалности
+<!--l. 1544--><p class="indent" >   Остатак овог одељка описује неке основне поступке за проверу функционалности
 новог система. Овде ћемо дати команде за Unix-е; ако користите Mac OS X или Windows,
 вероватно ћете све ове команде покретати покренути кроз графички интерфејс, мада
 принцип остаје исти.
-<!--l. 1541--><p class="indent" >
+<!--l. 1549--><p class="indent" >
      <ol  class="enumerate1" >
      <li 
   class="enumerate" id="x1-38002x1">Најпре проверите да ли можете да покренете сам програм tex: <div class="alltt">
     
-     <!--l. 1545--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">           > <span class="command"><span class="texttt">tex --version</span></span>
+     <!--l. 1553--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">           > <span class="command"><span class="texttt">tex --version</span></span>
      <br />TeX 3.14159265 (TeX Live ...)
      <br />Copyright ... D.E. Knuth.
      <br />...
@@ -2637,7 +2650,7 @@
   class="enumerate" id="x1-38004x2">Покушајте да обрадите основни <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span> фајл: <div class="alltt">
     
-     <!--l. 1558--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">        > <span class="command"><span class="texttt">latex sample2e.tex</span></span>
+     <!--l. 1566--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">        > <span class="command"><span class="texttt">latex sample2e.tex</span></span>
      <br />pdfTeX 3.14... (TeX Live ...)
      <br />...
      <br />Output written on sample2e.dvi (3 pages, 7484 bytes).
@@ -2661,7 +2674,7 @@
   class="enumerate" id="x1-38006x3">Затим прегледајте како изгледа документ који сте добили овом обрадом:
      <div class="alltt">
     
-     <!--l. 1576--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                         > <span       class="command"><span
+     <!--l. 1584--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                         > <span       class="command"><span
      class="texttt">xdvi sample2e.dvi</span></span>    # Unix
      <br />> <span                                                                                class="command"><span
      class="texttt">dviout sample2e.dvi</span></span>  # Windows
@@ -2679,7 +2692,7 @@
   class="enumerate" id="x1-38008x4">Направите PostScript фајл за штампање или гледање на екрану:
      <div class="alltt">
     
-     <!--l. 1588--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                         > <span       class="command"><span
+     <!--l. 1596--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                         > <span       class="command"><span
      class="texttt">dvips sample2e.dvi -o sample2e.ps</span></span>
 </div>
      </div>
@@ -2688,7 +2701,7 @@
   class="enumerate" id="x1-38010x5">Направите PDF уместо DVI фајла; ова команда ће обрадити <span class="path">.tex</span> фајл и
      директно направити PDF: <div class="alltt">
     
-     <!--l. 1593--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                         > <span       class="command"><span
+     <!--l. 1601--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                         > <span       class="command"><span
      class="texttt">pdflatex sample2e.tex</span></span>
                                                                                      
                                                                                      
@@ -2698,7 +2711,7 @@
      <li 
   class="enumerate" id="x1-38012x6">Прегледајте добијени PDF фајл: <div class="alltt">
     
-     <!--l. 1597--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">           > <span class="command"><span class="texttt">gv sample2e.pdf</span></span>
+     <!--l. 1605--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">           > <span class="command"><span class="texttt">gv sample2e.pdf</span></span>
      <br />или:
      <br />> <span class="command"><span class="texttt">xpdf sample2e.pdf</span></span>
 </div>
@@ -2705,41 +2718,41 @@
      </div> Ни gv ни xpdf нису укључени у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live, тако да морате да их сами
      одвојено инсталирате. Погледајте <a 
-href="http://www.gnu.org/software/gv" class="url" >http://www.gnu.org/software/gv</a> и
+href="https://www.gnu.org/software/gv" class="url" >https://www.gnu.org/software/gv</a> и
      <a 
-href="http://www.foolabs.com/xpdf" class="url" >http://www.foolabs.com/xpdf</a> ако Вам треба више информација о овим програмима.
+href="https://www.xpdfreader.com" class="url" >https://www.xpdfreader.com</a> ако Вам треба више информација о овим програмима.
      Наравно, има још много других програма у којима можете отварати PDF
      фајлове. Ако користите Windows, препоручујемо да пробате Sumatra PDF
      (<a 
-href="http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf" class="url" >http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf</a>).
+href="https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html" class="url" >https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html</a>).
      </li>
      <li 
   class="enumerate" id="x1-38014x7">Може бити корисно да пробате и друге тест-фајлове осим <span class="path">sample2e.tex</span>:
-     <!--l. 1613--><p class="noindent" >
+     <!--l. 1621--><p class="noindent" >
          <dl class="list2"><dt class="list">
        small2e.tex: </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 1614--><p class="noindent" >једноставнији  документ  него  <span class="path">sample2e</span>;  сврха  му  је  да
+         <!--l. 1622--><p class="noindent" >једноставнији  документ  него  <span class="path">sample2e</span>;  сврха  му  је  да
          минимализује величину података који се обрађују
          ако се појаве неки проблеми;
          </dd><dt class="list">
        testpage.tex: </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 1617--><p class="noindent" >проверава понашање Вашег штампача (ивице, итд);
+         <!--l. 1625--><p class="noindent" >проверава понашање Вашег штампача (ивице, итд);
          </dd><dt class="list">
        nfssfont.tex: </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 1618--><p class="noindent" >служи да одштампате табеле фонтова и одговарајуће тестове везане
+         <!--l. 1626--><p class="noindent" >служи да одштампате табеле фонтова и одговарајуће тестове везане
          за њих;
          </dd><dt class="list">
        testfont.tex: </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 1620--><p class="noindent" >такође за табеле са фонтовима, али користи основни <span class="TEX">T<span 
+         <!--l. 1628--><p class="noindent" >такође за табеле са фонтовима, али користи основни <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>;
          </dd><dt class="list">
        story.tex: </dt><dd 
 class="list">
-         <!--l. 1622--><p class="noindent" >најчистији  канонски  тест-фајл  за  <span class="TEX">T<span 
+         <!--l. 1630--><p class="noindent" >најчистији  канонски  тест-фајл  за  <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>  који  се
          може  направити;  морате  да  откуцате  „<span  class="samp">\bye</span>“  када  се
          појави упит са звездицом (<span class="path">*</span>) након што покренете „<span class="samp">tex
@@ -2750,7 +2763,7 @@
      видљиви за Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> на овај начин: <div class="alltt">
     
-     <!--l. 1629--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                         > <span       class="command"><span
+     <!--l. 1637--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                         > <span       class="command"><span
      class="texttt">xetex opentype-info.tex</span></span>
      <br />This is XeTeX, Version 3.14...
      <br />...
@@ -2760,7 +2773,7 @@
                                                                                      
 </div>
      </div>
-     <!--l. 1636--><p class="noindent" >Ако добијете поруку „Invalid fontname "Latin Modern Roman/ICU"…“ („Неисправно
+     <!--l. 1644--><p class="noindent" >Ако добијете поруку „Invalid fontname "Latin Modern Roman/ICU"…“ („Неисправно
      име фонта "Latin Modern Roman/ICU"…“), онда морате да подесите систем тако да се
      фонтови укључени у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live могу пронаћи. Погледајте
@@ -2767,17 +2780,17 @@
      одељак <a 
 href="#x1-340003.4.4">3.4.4<!--tex4ht:ref: sec:font-conf-sys --></a>.
      </li></ol>
-<!--l. 1644--><p class="noindent" >
+<!--l. 1652--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">3.6   </span> <a 
  id="x1-390003.6"></a>Додатни софтвер који се може преузети са Интернета</h4>
-<!--l. 1646--><p class="noindent" >Ако сте нови у <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1654--><p class="noindent" >Ако сте нови у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у, или Вам из било ког разлога треба помоћ око писања
 докумената у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у или <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span>-у, молимо Вас да посетите <a 
-href="http://tug.org/begin.html" class="url" >http://tug.org/begin.html</a>: ту ћете
+href="https://tug.org/begin.html" class="url" >https://tug.org/begin.html</a>: ту ћете
 наћи неке текстове који су веома добри као увод.
-<!--l. 1651--><p class="indent" >   Ово су линкови ка Интернет-страницама са још неким програмима који би могли
+<!--l. 1659--><p class="indent" >   Ово су линкови ка Интернет-страницама са још неким програмима који би могли
 да Вам буду од користи:
      <dl class="description"><dt class="description">
 Ghostscript </dt><dd 
@@ -2786,17 +2799,17 @@
      </dd><dt class="description">
 Perl </dt><dd 
 class="description"><a 
-href="http://www.perl.org/" class="url" >http://www.perl.org/</a> са додатним пакетима са CPAN-а, <a 
+href="https://www.perl.org/" class="url" >https://www.perl.org/</a> са додатним пакетима са CPAN-а, <a 
 href="http://www.cpan.org/" class="url" >http://www.cpan.org/</a>.
      </dd><dt class="description">
 ImageMagick </dt><dd 
 class="description"><a 
-href="http://www.imagemagick.com" class="url" >http://www.imagemagick.com</a>,   за   обраду   слика   и   пребацивање   из
+href="https://www.imagemagick.com" class="url" >https://www.imagemagick.com</a>,   за   обраду   слика   и   пребацивање   из
      једног формата у други.
      </dd><dt class="description">
 NetPBM </dt><dd 
 class="description"><a 
-href="http://netpbm.sourceforge.net/" class="url" >http://netpbm.sourceforge.net/</a>, такође за обраду слика.
+href="http://netpbm.sourceforge.net" class="url" >http://netpbm.sourceforge.net</a>, такође за обраду слика.
      </dd><dt class="description">
 Едитори специјализовани за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> </dt><dd 
@@ -2806,60 +2819,59 @@
          <ul class="itemize1">
          <li class="itemize">GNU Emacs је доступан и у изворном облику за Windows: погледајте
          <a 
-href="http://www.gnu.org/software/emacs/windows/ntemacs.html" class="url" >http://www.gnu.org/software/emacs/windows/ntemacs.html</a>.
+href="https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html" class="url" >https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html</a>.
          </li>
          <li class="itemize">Emacs    са    Auc<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-ом    за    Windows    доступан    је    преко    CTAN-a.
          Интернет-страница Auc<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а је <a 
-href="http://www.gnu.org/software/auctex" class="url" >http://www.gnu.org/software/auctex</a>.
+href="https://www.gnu.org/software/auctex" class="url" >https://www.gnu.org/software/auctex</a>.
          </li>
          <li class="itemize">SciTE је доступан на <a 
-href="http://www.scintilla.org/SciTE.html" class="url" >http://www.scintilla.org/SciTE.html</a>.
+href="https://www.scintilla.org/SciTE.html" class="url" >https://www.scintilla.org/SciTE.html</a>.
          </li>
          <li class="itemize">Texmaker       је       софтвер       отвореног       кода,       доступан       на
          <a 
-href="http://www.xm1math.net/texmaker" class="url" >http://www.xm1math.net/texmaker</a>.
+href="https://www.xm1math.net/texmaker" class="url" >https://www.xm1math.net/texmaker</a>.
          </li>
          <li class="itemize">TeXstudio  је  дериват  (fork)  TeXmaker-а  и  укључује  неке
          додатне могућности; погледајте <a 
-href="http://texstudio.org/" class="url" >http://texstudio.org/</a>.
+href="https://texstudio.org/" class="url" >https://texstudio.org/</a>.
          </li>
-         <li class="itemize">TeXnicCenter
-         је софтвер отвореног кода, доступан на <a 
-href="http://www.texniccenter.org" class="url" >http://www.texniccenter.org</a> и као део
-         дистрибуције pro<span class="TEX">T<span 
+         <li class="itemize">TeXnicCenter       је       софтвер       отвореног       кода,       доступан       на
+         <a 
+href="https://www.texniccenter.org" class="url" >https://www.texniccenter.org</a> и као део дистрибуције pro<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t.
          </li>
          <li class="itemize">TeXworks     је     такође     отворени     софтвер,     доступан     на
          <a 
-href="http://tug.org/texworks" class="url" >http://tug.org/texworks</a>; инсталира се као део <span class="TEX">T<span 
+href="https://tug.org/texworks" class="url" >https://tug.org/texworks</a>; инсталира се као део <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а само на Windows-у.
          </li>
          <li class="itemize">Vim је отворени софтвер, доступан преко <a 
-href="http://www.vim.org" class="url" >http://www.vim.org</a>.
+href="https://www.vim.org" class="url" >https://www.vim.org</a>.
          </li>
          <li class="itemize">WinEdt     је     „shareware“     доступан     на     <a 
-href="http://tug.org/winedt" class="url" >http://tug.org/winedt</a>     или
+href="https://tug.org/winedt" class="url" >https://tug.org/winedt</a>     или
          <a 
-href="http://www.winedt.com" class="url" >http://www.winedt.com</a>.
+href="https://www.winedt.com" class="url" >https://www.winedt.com</a>.
                                                                                      
                                                                                      
          </li>
          <li class="itemize">WinShell се може набавити на <a 
-href="http://www.winshell.de" class="url" >http://www.winshell.de</a>.</li></ul>
+href="https://www.winshell.de" class="url" >https://www.winshell.de</a>.</li></ul>
      </dd></dl>
-<!--l. 1692--><p class="noindent" >Још исцрпнији списак пакета и програма налази се на <a 
-href="http://tug.org/interest.html" class="url" >http://tug.org/interest.html</a>.
-<!--l. 1696--><p class="noindent" >
+<!--l. 1700--><p class="noindent" >Још исцрпнији списак пакета и програма налази се на <a 
+href="https://tug.org/interest.html" class="url" >https://tug.org/interest.html</a>.
+<!--l. 1704--><p class="noindent" >
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">4   </span> <a 
  id="x1-400004"></a>Специјализоване инсталације</h3>
-<!--l. 1698--><p class="noindent" >Претходни одељци бавили су се основним процесом инсталације. Сада прелазимо на
+<!--l. 1706--><p class="noindent" >Претходни одељци бавили су се основним процесом инсталације. Сада прелазимо на
 неке специјализоване случајеве.
-<!--l. 1702--><p class="indent" >   <a id="tlsharedinstall"></a>
+<!--l. 1710--><p class="indent" >   <a id="tlsharedinstall"></a>
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">4.1   </span> <a 
  id="x1-410004.1"></a>Инсталације које дели више корисника или више компјутера</h4>
-<!--l. 1706--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1714--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live је дизајниран тако га истовремено могу употребљавати
 корисници који имају разне оперативне системе на некој
 компјутерској мрежи. Ако се држите стандардног распореда директоријума,
@@ -2887,13 +2899,13 @@
 class="larm-0900">TEXMFLOCAL</span><span 
 class="larm-0900"> =</span><span 
 class="larm-0900"> $SELFAUTOGRANDPARENT/texmf-local</span></div>
-<!--l. 1720--><p class="noindent" >Ово значи да корисници других оперативних система само треба да додају директоријум
+<!--l. 1728--><p class="noindent" >Ово значи да корисници других оперативних система само треба да додају директоријум
 који садржи верзије програма за њихову платформу у своје
 путање за претрагу како би добили поставку спремну за употребу.
-<!--l. 1724--><p class="indent" >   На исти начин можете да инсталирате <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1732--><p class="indent" >   На исти начин можете да инсталирате <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live локално и да онда накнадно преместите целу
 хијерархију на неко друго место на мрежи.
-<!--l. 1727--><p class="indent" >   За кориснике Windows-а у <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1735--><p class="indent" >   За кориснике Windows-а у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live је укључен програм <span
 class="texttt">tlaunch</span>. Помоћу њега је веома лако покренути разне
 <span class="TEX">T<span 
@@ -2911,10 +2923,10 @@
 <span class="texttt">tlaunch</span>. Више детаља о свему овоме можете пронаћи у
 документацији (<span class="path">texdoc tlaunch</span> или на <a 
 href="https://ctan.org/pkg/tlaunch" class="url" >https://ctan.org/pkg/tlaunch</a>).
-<!--l. 1742--><p class="indent" >   <a id="tlportable"></a>
+<!--l. 1750--><p class="indent" >   <a id="tlportable"></a>
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">4.2   </span> <a 
  id="x1-420004.2"></a>Преносиве инсталације на USB-диску</h4>
-<!--l. 1746--><p class="noindent" >Ако инсталациони програм покренете са параметром <span class="path">-portable</span> (или употребите команду <span class="path">V</span> у
+<!--l. 1754--><p class="noindent" >Ако инсталациони програм покренете са параметром <span class="path">-portable</span> (или употребите команду <span class="path">V</span> у
 текстуалном режиму, односно ако изаберете одговарајућу опцију у
 графичком режиму), направиће се потпуно затворена и самостална инсталација <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
@@ -2921,7 +2933,7 @@
 Live-а и биће изостављена интеграција са остатком система. Такву
 инсталацију можете да направите директно на USB-диску или да је на USB-диск
 касније копирате.
-<!--l. 1753--><p class="indent" >   Како бисте покренули <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1761--><p class="indent" >   Како бисте покренули <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> из овакве преносиве инсталације, морате да додате
 одговарајући директоријум са програмима у путању за претрагу у
 свом терминалу. На Windows-у ово можете да урадите помоћу двоструког клика миша на
@@ -2932,17 +2944,17 @@
 је приказано на следећој слици:
 <div  
 >
-<!--l. 1762--><p class="noindent" >
+<!--l. 1770--><p class="noindent" >
 
-<!--l. 1763--><p class="noindent" ><img 
+<!--l. 1771--><p class="noindent" ><img 
 src="../texlive-common/tray-menu.png" alt="pict"  
 ></div>
-<!--l. 1767--><p class="noindent" >Ставка „More…“ објашњава како овај мени можете да прилагодите
+<!--l. 1775--><p class="noindent" >Ставка „More…“ објашњава како овај мени можете да прилагодите
 својим потребама.
-<!--l. 1838--><p class="indent" >   <a id="tlmgr"></a>
+<!--l. 1846--><p class="indent" >   <a id="tlmgr"></a>
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">5   </span> <a 
  id="x1-430005"></a>Одржавање инсталације помоћу tlmgr</h3>
-<!--l. 1842--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 1850--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -2952,9 +2964,9 @@
                                                                                      
 <div  
 >
-<!--l. 1843--><p class="noindent" >
+<!--l. 1851--><p class="noindent" >
 
-<!--l. 1844--><p class="noindent" ><img 
+<!--l. 1852--><p class="noindent" ><img 
 src=../texlive-common/tlshell-macos.png alt="pict"  
 >
 <br /> <div class="caption" 
@@ -2964,8 +2976,8 @@
 </div>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1848--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
-<!--l. 1850--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 1856--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
+<!--l. 1858--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -2973,7 +2985,7 @@
  id="x1-43002r10"></a>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1851--><p class="noindent" ><img 
+<!--l. 1859--><p class="noindent" ><img 
 src=../texlive-common/tlcockpit-packages.png alt="pict"  
 >
 <br />  <div class="caption" 
@@ -2982,8 +2994,8 @@
 class="texttt">tlmgr</span></span></div><!--tex4ht:label?: x1-43002r10 -->
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1854--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
-<!--l. 1856--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
+<!--l. 1862--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
+<!--l. 1864--><p class="indent" >   <hr class="figure"><div class="figure" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -2991,8 +3003,8 @@
  id="x1-43003r11"></a>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1857--><p class="noindent" ><img 
-src="images/tl2019-tlmgr-tl-old-gui-sr.png" alt="pict"  
+<!--l. 1866--><p class="noindent" ><img 
+src=../texlive-common/tlmgr-gui.png alt="pict"  
 >
 <br /> <div class="caption" 
 ><span class="id">Слика 11: </span><span  
@@ -3000,8 +3012,8 @@
 „Учитај подразумевани репозиторијум“ („Load“)</span></div><!--tex4ht:label?: x1-43003r11 -->
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 1861--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
-<!--l. 1865--><p class="indent" >   <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 1870--><p class="indent" >   </div><hr class="endfigure">
+<!--l. 1874--><p class="indent" >   <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live садржи програм по имену <span class="texttt">tlmgr</span> који служи за
 одржавање <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а након почетне инсталације. Његове могућности
@@ -3019,42 +3031,43 @@
      <li class="itemize">промену    параметара    инсталације    као    што    су    величина    папира    или
      локација изворног кода (погледајте одељак <a 
 href="#x1-290003.3.1">3.3.1<!--tex4ht:ref: sec:location --></a>).</li></ul>
-<!--l. 1880--><p class="indent" >   Функционалност програма <span class="texttt">tlmgr</span> обухвата и превазилази
+<!--l. 1889--><p class="indent" >   Функционалност програма <span class="texttt">tlmgr</span> обухвата и превазилази
 могућности програма <span class="texttt">texconfig</span>. Још увек дистрибуирамо и
 одржавамо <span class="texttt">texconfig</span> зато што постоје корисници
 који су на њега навикли, али изричито препоручујемо да користите <span
 class="texttt">tlmgr</span>.
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">5.1   </span> <a 
- id="x1-440005.1"></a>Тренутни графички интерфејс (GUI) за tlmgr</h4>
-<!--l. 1888--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span> Live садржи неколико графичких интерфејса (GUI) за tlmgr. Слика <a 
-href="#x1-43001r9">9<!--tex4ht:ref: fig:tlshell --></a> приказује
-tlshell, који је написан на Tcl/Tk и подразумева се на Windows-у и Mac OS X.
-Слика <a 
-href="#x1-43002r10">10<!--tex4ht:ref: fig:tlcockpit --></a> приказује <span class="texttt">tlcockpit</span>, за који је
-потребан Java верзије 8 или више, као и JavaFX; то су разни пакети.
-<!--l. 1894--><p class="indent" >   Сам <span class="texttt">tlmgr</span> се може покренути у графичком (GUI) режиму (слика <a 
+ id="x1-440005.1"></a>Графички интерфејс (GUI) за tlmgr</h4>
+<!--l. 1897--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> Live садржи неколико графичких интерфејса (GUI) за tlmgr. Два најважнијих:
+(1) слика <a 
+href="#x1-43001r9">9<!--tex4ht:ref: fig:tlshell --></a> приказује tlshell, који је написан на Tcl/Tk и подразумева се на
+Windows-у и Mac OS X; (2) слика <a 
+href="#x1-43002r10">10<!--tex4ht:ref: fig:tlcockpit --></a> приказује <span class="texttt">tlcockpit</span>, за
+који је потребан Java верзије 8 или више, као и JavaFX; оба се
+дистрибуирају као одвојени пакети.
+<!--l. 1904--><p class="indent" >   Сам <span class="texttt">tlmgr</span> се може покренути у графичком (GUI) режиму (слика <a 
 href="#x1-43003r11">11<!--tex4ht:ref: fig:tlmgr-gui --></a>)
 помоћу <div class="alltt">
 
-<!--l. 1896--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr -gui</span></span>
+<!--l. 1906--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr -gui</span></span>
 </div>
 </div> (српски језик добијате помоћу <span class="command"><span
-class="texttt">-gui-lang sr</span></span>). За овај интерфејс је потребно
-да имате инсталиран модул <span class="path">Perl::Tk</span>; он више није укључен у дистрибуцију
-<span class="TEX">T<span 
+class="texttt">-gui-lang sr</span></span>). Међутим, за овај интерфејс
+је потребно да имате инсталиран модул <span class="path">Perl::Tk</span>; он више није укључен у
+дистрибуцију <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а за Windows.
-<!--l. 1903--><p class="noindent" >
+<!--l. 1913--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">5.2   </span> <a 
  id="x1-450005.2"></a>Примери позивања tlmgr-а са командне линије</h4>
-<!--l. 1905--><p class="noindent" >Након почетне инсталације, можете да освежите свој систем најновијим
+<!--l. 1915--><p class="noindent" >Након почетне инсталације, можете да освежите свој систем најновијим
 доступним верзијама целокупног садржаја помоћу: <div class="alltt">
 
-<!--l. 1907--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr update -all</span></span>
+<!--l. 1917--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr update -all</span></span>
 </div>
 </div> Ако Вас ово чини нервозним, прво пробајте <div class="alltt">
 
-<!--l. 1910--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 1920--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">tlmgr update -all -dry-run</span></span>
 </div>
 </div> или (са мање објашњења): <div class="alltt">
@@ -3061,15 +3074,15 @@
                                                                                      
                                                                                      
 
-<!--l. 1913--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr update -list</span></span>
+<!--l. 1923--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr update -list</span></span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 1916--><p class="indent" >   Следећи сложенији пример додаје једну колекцију (све
+<!--l. 1926--><p class="indent" >   Следећи сложенији пример додаје једну колекцију (све
 што је везано за Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>), и то из једног локалног директоријума:
    <div class="alltt">
 
-<!--l. 1919--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 1929--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">tlmgr -repository /local/mirror/tlnet install collection-xetex</span></span>
 </div>
 </div> Ова команда даје следеће поруке (скраћено):
@@ -3110,7 +3123,7 @@
  id="x1-45022r11"></a><span 
 class="larm-0800">mktexlsr:</span><span 
 class="larm-0800"> Updating</span><span 
-class="larm-0800"> /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/ls-R...</span><br class="fancyvrb" /><a 
+class="larm-0800"> /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/ls-R...</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-45024r12"></a><span 
 class="larm-0800">...</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-45026r13"></a><span 
@@ -3127,18 +3140,18 @@
 class="larm-0800"> xelatex.log.</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-45032r16"></a><span 
 class="larm-0800">fmtutil:</span><span 
-class="larm-0800"> /usr/local/texlive/2019/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt</span><span 
+class="larm-0800"> /usr/local/texlive/2020/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt</span><span 
 class="larm-0800"> installed.</span></div>
-<!--l. 1941--><p class="indent" >   Као што видите, <span class="texttt">tlmgr</span> инсталира све неопходне пакете и води рачуна
+<!--l. 1951--><p class="indent" >   Као што видите, <span class="texttt">tlmgr</span> инсталира све неопходне пакете и води рачуна
 о свим радњама које су неопходне после инсталације, што у овом
 случају обухвата освежавање базе података са именима фајлова и поновно
 прављење неких формата. У претходном примеру смо направили нове формате за
 Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>.
-<!--l. 1947--><p class="indent" >   Ако Вам је потребан опис пакета (или колекције или шеме), откуцајте:
+<!--l. 1957--><p class="indent" >   Ако Вам је потребан опис пакета (или колекције или шеме), откуцајте:
 <div class="alltt">
 
-<!--l. 1948--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 1958--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">tlmgr show collection-latexextra</span></span>
 </div>
 </div> Команда даје следећи излаз:
@@ -3191,21 +3204,21 @@
 class="larm-0800"> </span><span 
 class="larm-0800"> </span><span 
 class="larm-0800"> 657941k</span></div>
-<!--l. 1961--><p class="indent" >   Последње и најважније, пуна документација о програму <span
+<!--l. 1971--><p class="indent" >   Последње и најважније, пуна документација о програму <span
 class="texttt">tlmgr</span> налази се на страници <a 
-href="http://tug.org/texlive/tlmgr.html" class="url" >http://tug.org/texlive/tlmgr.html</a>, а можете
+href="https://tug.org/texlive/tlmgr.html" class="url" >https://tug.org/texlive/tlmgr.html</a>, а можете
 је видети и ако откуцате: <div class="alltt">
 
-<!--l. 1964--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr -help</span></span>
+<!--l. 1974--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">tlmgr -help</span></span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 1968--><p class="noindent" >
+<!--l. 1978--><p class="noindent" >
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">6   </span> <a 
  id="x1-460006"></a>Напомене за Windows</h3>
-<!--l. 1972--><p class="noindent" >
+<!--l. 1982--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">6.1   </span> <a 
  id="x1-470006.1"></a>Могућности специфичне за Windows</h4>
-<!--l. 1975--><p class="noindent" >Осим онога што је описано у претходним одељцима, инсталациони програм на
+<!--l. 1985--><p class="noindent" >Осим онога што је описано у претходним одељцима, инсталациони програм на
 Windows-у обавља још неке додатне ствари:
      <dl class="description"><dt class="description">
 Менији и пречице. </dt><dd 
@@ -3212,17 +3225,15 @@
 class="description">У  Start  менију  се  додаје  нови  одељак
      „<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>  Live“,  преко  кога  се  могу  позивати  неки  графички  (GUI)  програми  (<span
-     class="texttt">tlmgr</span>,  <span  class="texttt">texdoctk</span>,  PS_View  (<span
-     class="texttt">psv</span>) PostScript previewer) и преко кога можете да дођете
-     до једног дела документације.
+     class="texttt">tlmgr</span>, <span class="texttt">texdoctk</span>, и преко кога можете
+     да дођете до једног дела документације.
                                                                                      
                                                                                      
      </dd><dt class="description">
 Повезивање класа докумената са одговарајућим програмима. </dt><dd 
 class="description">Ако  су
-     инсталирани,               <span               class="texttt">TeXworks</span>,               <span
-     class="texttt">Dviout</span>
-     и <span class="texttt">PS_view</span> постају или подразумевани програми за
+     инсталирани,                           <span                           class="texttt">TeXworks</span>
+     и <span class="texttt">Dviout</span> постају или подразумевани програми за
      одговарајуће класе докумената или добијају ставку у
      менију „Open with“  („отвори помоћу“), који се добија
      када документима поменутих класа приступите притиском на десно дугме миша.
@@ -3256,13 +3267,13 @@
      write-protected, тј. заштићени од измена, барем у „обичним“ околностима
      (ако је <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live инсталиран на NTFS партицију на непокретном диску).</dd></dl>
-<!--l. 2009--><p class="indent" >   Ово нису све могућности специфичне за Windows; погледајте и секцију
+<!--l. 2018--><p class="indent" >   Ово нису све могућности специфичне за Windows; погледајте и секцију
 <a 
 href="#x1-410004.1">4.1<!--tex4ht:ref: sec:sharedinstall --></a>, у којој се говори о програму <span class="path">tlaunch</span>.
-<!--l. 2014--><p class="noindent" >
+<!--l. 2023--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">6.2   </span> <a 
  id="x1-480006.2"></a>Додатни софтвер за Windows</h4>
-<!--l. 2016--><p class="noindent" >За целовиту инсталацију <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 2025--><p class="noindent" >За целовиту инсталацију <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а потребни су помоћни пакети који
 обично не постоје на Windows компјутеру. <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live обезбеђује
@@ -3281,77 +3292,57 @@
      инсталацијом   Perl-а   или   Ghostscript-а   која   је   Windows-у
      видљива.
      </dd><dt class="description">
-PS_View. </dt><dd 
-class="description">Такође се инсталира и PS_View, програм у коме се могу отворити PostScript
-     и PDF фајлови; погледајте слику <a 
-href="#x1-48001r12">12<!--tex4ht:ref: fig:psview --></a>.
-     <!--l. 2032--><p class="noindent" ><hr class="figure"><div class="figure" 
-><a 
- id="x1-48001r12"></a>
-<div  
->
-<!--l. 2033--><p class="noindent" >
-
+dviout. </dt><dd 
+class="description">На   Windows-у   се   инсталира   и   <span   class="texttt">dviout</span>,   програм   у
+     коме  можете  да  прегледате  DVI  фајлове.  У  почетку,  када  почнете  да  га
+     употребљавате   за   ту   сврху,   <span   class="texttt">dviout</span>   ће
+     правити потребне фонтове (зато што фонтови за екран нису инсталирани). После неког
+     времена  у  употреби,  направиће  се  већина  фонтова  која  Вам
+     је  потребна  и  ретко  ћете  виђати  прозор  који  Вас
+     обавештава  о  овом  поступку.  О  овом  програму  можете  добити  много  више  података  на
+     Интернет-страници (коју топло препоручујемо).
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 2034--><p class="noindent" ><img 
-src="../texlive-common/psview.png" alt="pict"  
->
-<br />   <div class="caption" 
-><span class="id">Слика 12:    </span><span  
-class="content">PS_View    може    да    приказује    садржај    под    великим
-увећањем</span></div><!--tex4ht:label?: x1-48001r12 -->
-</div>
-     <!--l. 2038--><p class="noindent" ></div><hr class="endfigure">
      </dd><dt class="description">
-dviout. </dt><dd 
-class="description">На Windows-у се инсталира и <span class="texttt">dviout</span>, програм у коме можете да
-     прегледате DVI фајлове. У почетку, када почнете да га употребљавате за ту
-     сврху, <span class="texttt">dviout</span> ће правити потребне фонтове (зато што
-     фонтови за екран нису инсталирани). После неког времена у употреби, направиће се
-     већина фонтова која Вам је потребна и ретко ћете
-     виђати прозор који Вас обавештава о овом поступку. О овом програму можете
-     добити много више података на Интернет-страници (коју топло препоручујемо).
-     </dd><dt class="description">
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>works. </dt><dd 
 class="description"><span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>works је едитор специјализован за <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>; он има уграђен
-     приказивач PDF фајлова.
+class="E">E</span>X</span>works    је    едитор    специјализован    за    <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>;    он    има
+     уграђен приказивач PDF фајлова.
      </dd><dt class="description">
 Алатке за командну линију. </dt><dd 
-class="description">Осим уобичајених <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span> Live програма, на Windows-у се
-     инсталира и известан број Windows верзијā уобичајених Unix
-     алатки за командну линију. Ту спадају gzip, zip, unzip и алати из
-     пројекта poppler (pdfinfo, pdffonts…); у дистрибуцији за Windows није
-     укључен ниједан самосталан viewer (прегледач) PDF фајлова. Можете
-     да инсталирате Sumatra PDF viewer; Интернет-страница пројекта је
-     <a 
+class="description">Осим   уобичајених   <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>   Live   програма,   на
+     Windows-у   се   инсталира   и   известан   број   Windows   верзијā
+     уобичајених Unix алатки за командну линију. Ту спадају gzip,
+     zip, unzip и алати из пројекта poppler (pdfinfo, pdffonts…); у дистрибуцији
+     за Windows није укључен ниједан самосталан viewer (прегледач)
+     PDF фајлова. Можете да инсталирате Sumatra PDF viewer; Интернет-страница
+     пројекта је <a 
 href="https://www.sumatrapdfreader.org/" class="url" >https://www.sumatrapdfreader.org/</a>.
      </dd><dt class="description">
 fc-list, fc-cache… </dt><dd 
-class="description">Алатке из библиотеке fontconfig омогућавају Xe<span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>-у да барата
-     системским фонтовима на Windows-у. Можете да користите <span class="texttt">fc-list</span>
-     да одредите имена фонтова која задајете у Xe<span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>-овој
-     проширеној команди <span class="texttt">\font</span>. Ако је потребно,
-     најпре покрените <span class="texttt">fc-cache</span> како би се подаци о фонтовима
-     освежили.
+class="description">Алатке       из       библиотеке       fontconfig       омогућавају
+     Xe<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-у  да  барата  системским  фонтовима  на  Windows-у.  Можете  да  користите  <span
+     class="texttt">fc-list</span> да одредите имена фонтова која задајете
+     у Xe<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-овој проширеној команди <span class="texttt">\font</span>.
+     Ако је потребно, најпре покрените <span class="texttt">fc-cache</span>
+     како би се подаци о фонтовима освежили.
      </dd></dl>
-<!--l. 2072--><p class="noindent" >
+<!--l. 2069--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">6.3   </span> <a 
  id="x1-490006.3"></a>Лични кориснички директоријум на Windows-у</h4>
-<!--l. 2075--><p class="noindent" >Еквивалент Unix-овом личном директоријуму корисника (home) на Windows-у јесте
+<!--l. 2072--><p class="noindent" >Еквивалент Unix-овом личном директоријуму корисника (home) на Windows-у јесте
 директоријум <span class="obeylines-h"><span class="verb">%USERPROFILE%</span></span>. На Windows-у Vista и новијим то је
 обично <span class="obeylines-h"><span class="verb">C:\Users\<username></span></span>. У фајлу <span class="path">texmf.cnf</span> и у Kpathsea уопште, симбол <span class="obeylines-h"><span class="verb">~</span></span> ће се
 претворити у исправну путању и на Windows-у и на Unix-у.
-<!--l. 2082--><p class="noindent" >
+<!--l. 2079--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">6.4   </span> <a 
  id="x1-500006.4"></a>Windows-ов „registry“</h4>
-<!--l. 2085--><p class="noindent" >Windows држи скоро сва подешавања у тзв. „registry“-ју. То складиште
+<!--l. 2082--><p class="noindent" >Windows држи скоро сва подешавања у тзв. „registry“-ју. То складиште
 садржи скуп хијерархијски организованих кључева, са неколико
 кључева највишег нивоа. Најважнији за инсталационе програме су
 <span class="path">HKEY_CURRENT_USER</span> и <span class="path">HKEY_LOCAL_MACHINE</span>, или скраћено <span class="path">HKCU</span> и <span class="path">HKLM</span>. Део
@@ -3359,21 +3350,19 @@
 одељак <a 
 href="#x1-490006.3">6.3<!--tex4ht:ref: sec:winhome --></a>). <span class="path">HKLM</span> се обично налази у поддиректоријуму директоријума
 званог Windows.
-<!--l. 2094--><p class="indent" >   У неким случајевима, информације о систему се могу добити из системских
+<!--l. 2091--><p class="indent" >   У неким случајевима, информације о систему се могу добити из системских
 променљивих, али неке, на пример локација пречицā, и даље
 захтевају да се консултује „registry“. Трајно подешавање системских
 променљивих такође захтева приступ „registry“-ју.
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!--l. 2101--><p class="noindent" >
+<!--l. 2098--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">6.5   </span> <a 
  id="x1-510006.5"></a>Овлашћења на Windows-у</h4>
-<!--l. 2104--><p class="noindent" >У новијим верзијама Windows-а постоји разлика између обичних
+<!--l. 2101--><p class="noindent" >У новијим верзијама Windows-а постоји разлика између обичних
 корисника и администратора; само администратори имају слободан приступ целом
 оперативном систему. Уложили смо доста напора да омогућимо да се <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live може
 инсталирати без администраторских овлашћења.
-<!--l. 2110--><p class="indent" >   Ако је инсталер покренут са администраторским овлашћењима,
+<!--l. 2107--><p class="indent" >   Ако је инсталер покренут са администраторским овлашћењима,
 постоји опција да се <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live инсталира за све кориснике. Ако се ово изабере,
 пречице се праве за све кориснике и мењају се поставке на нивоу система. У
@@ -3380,12 +3369,14 @@
 супротном, пречице и одељци у менију праве се само за текућег корисника и
 мења се само његово окружење (ове измене се своде на модификацију
 путање за претрагу).
-<!--l. 2117--><p class="indent" >   Без обзира на то да ли корисник има статус администратора или не, подразумевани основни
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!--l. 2114--><p class="indent" >   Без обзира на то да ли корисник има статус администратора или не, подразумевани основни
 директоријум за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live који предлаже инсталациони програм увек је
 унутар <span class="obeylines-h"><span class="verb">%SystemDrive%</span></span>. Програм увек тестира да ли тренутни корисник може да уписује
 податке у тај основни директоријум.
-<!--l. 2122--><p class="indent" >   Може се појавити проблем ако корисник није администратор а <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 2119--><p class="indent" >   Може се појавити проблем ако корисник није администратор а <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> већ
 постоји у путањи за претрагу програма. Пошто се радна путања за
 претрагу састоји од системског дела иза кога следи кориснички део са својим
@@ -3401,17 +3392,17 @@
 class="E">E</span>X</span> Live на почетак
 путање за претрагу, тако да би и тај едитор требало да буде имун на ове проблеме са
 путањама.
-<!--l. 2133--><p class="indent" >   Треба истаћи још једну особеност: чак иако сте улоговани као
+<!--l. 2130--><p class="indent" >   Треба истаћи још једну особеност: чак иако сте улоговани као
 Администратор, морате да изричито затражите администраторксе привилегије. У ствари, нема
 много сврхе да узимате улогу правог администратора. Уместо тога, кликните десним дугметом миша на
 програм који желите да покренете или на његову пречицу, и то ће Вам у
 нормалним околностима дати могућност да „покренете програм као администратор“ („Run as
 administrator“).
-<!--l. 2143--><p class="noindent" >
+<!--l. 2140--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">6.6   </span> <a 
  id="x1-520006.6"></a>Увећавање максимума доступне меморије на Windows-у и
 Cygwin-у</h4>
-<!--l. 2146--><p class="noindent" >Корисницима Windows-а и Cygwin-а (погледајте одаљак <a 
+<!--l. 2143--><p class="noindent" >Корисницима Windows-а и Cygwin-а (погледајте одаљак <a 
 href="#x1-190003.1.4">3.1.4<!--tex4ht:ref: sec:cygwin --></a> о специфичностима
 инсталације на Cygwin-у) може да се деси да остану без меморије када покрећу
 неке програме укључене у <span class="TEX">T<span 
@@ -3420,13 +3411,13 @@
 бројева, а Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> може да остане без меморије ако покушавате да обрадите
 документ са много великих фонтова.
-<!--l. 2154--><p class="indent" >   Што се тиче Cygwin-а, можете да увећате расположиву меморију ако пратите
+<!--l. 2151--><p class="indent" >   Што се тиче Cygwin-а, можете да увећате расположиву меморију ако пратите
 одговарајућа упутства из њиховог водича за кориснике (Cygwin User"s Guide
 — <a 
-href="http://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html" class="url" >http://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html</a>).
-<!--l. 2159--><p class="indent" >   На Windows-у морате да направите један додатни фајл, рецимо <span
+href="https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html" class="url" >https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html</a>).
+<!--l. 2156--><p class="indent" >   На Windows-у морате да направите један додатни фајл, рецимо <span
 class="file">moremem.reg</span>, који садржи следеће четири линије:
-<!--l. 2162--><p class="indent" >
+<!--l. 2159--><p class="indent" >
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb13"><a 
  id="x1-52002r1"></a><span 
 class="larm-0900">Windows</span><span 
@@ -3439,15 +3430,13 @@
 class="larm-0900">[HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Cygwin]</span><br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-52008r4"></a><span 
 class="larm-0900">"heap_chunk_in_mb"=dword:ffffff00</span></div>
-<!--l. 2169--><p class="noindent" >и да онда извршите команду <span class="path">regedit /s moremem.reg</span> као администратор. (Ако желите да
+<!--l. 2166--><p class="noindent" >и да онда извршите команду <span class="path">regedit /s moremem.reg</span> као администратор. (Ако желите да
 увећате меморију само за тренутног корисника уместо на целом систему, употребите
 кључ <span class="path">HKEY_CURRENT_USER</span>.)
-<!--l. 2175--><p class="noindent" >
+<!--l. 2172--><p class="noindent" >
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">7   </span> <a 
  id="x1-530007"></a>Кориснички водич кроз Web2C</h3>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!--l. 2177--><p class="noindent" >Web2C је интегрисана колекција програма везаних за <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 2174--><p class="noindent" >Web2C је интегрисана колекција програма везаних за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: сâм <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>,
 Metafont, MetaPost, Bib<span class="TEX">T<span 
@@ -3455,19 +3444,21 @@
 class="E">E</span>X</span> Live-а. Интернет-страница
 пројекта, на којој се налази најновији приручник и много
 других ствари, налази се на <a 
-href="http://tug.org/web2c" class="url" >http://tug.org/web2c</a>.
-<!--l. 2183--><p class="indent" >   Мало историје: првобитну имплементацију је направио Томас Рокицки
+href="https://tug.org/web2c" class="url" >https://tug.org/web2c</a>.
+<!--l. 2180--><p class="indent" >   Мало историје: првобитну имплементацију је направио Томас Рокицки
 [Tomas Rokicki], који је 1987. развио први „<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у-C“ разрадивши изворну Unix
 верзију, оригинални рад Хауарда Трикија [Howard Trickey] и Павела Кертиса [Pavel
 Curtis].
-<!--l. 2189--><p class="indent" >   Одржавање система је наставио Тим Морган [Tim Morgan] и током
+<!--l. 2186--><p class="indent" >   Одржавање система је наставио Тим Морган [Tim Morgan] и током
 тог периода име је промењено у Web-to-C. 1990. године рад је
 преузео Карл Бери [Karl Berry] који је уз помоћ више десетина
 сарадника одржавао пројекат до 1997, када је предао штафету Олафу Веберу
+                                                                                     
+                                                                                     
 [Olaf Weber], који је руковођење вратио Карлу 2006.
 године.
-<!--l. 2196--><p class="indent" >   Web2C систем ради на Unix-у, 32-битним Windows системима, Mac OS X-у и многим другим
+<!--l. 2193--><p class="indent" >   Web2C систем ради на Unix-у, 32-битним Windows системима, Mac OS X-у и многим другим
 оперативним системима. Он користи оригинални Кнутов [Knuth] кôд за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> и друге
 основне програме написане у „WEB систему за писмено програмирање“ (WEB literate
@@ -3474,122 +3465,121 @@
 programming system) и преводи их у језик C. Језгро састављено од <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 програмā који се третирају на овај начин чине:
-<!--l. 2204--><p class="indent" >
+<!--l. 2201--><p class="indent" >
      <dl class="list1"><dt class="list">
  bibtex </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2205--><p class="noindent" >Рад са библиографијама.
+     <!--l. 2202--><p class="noindent" >Рад са библиографијама.
      </dd><dt class="list">
  dvicopy </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2206--><p class="noindent" >Рад са виртуелним фонтовима у DVI фајловима.
+     <!--l. 2203--><p class="noindent" >Рад са виртуелним фонтовима у DVI фајловима.
      </dd><dt class="list">
  dvitomp </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2207--><p class="noindent" >Претвара DVI у MPX (MetaPost слике).
+     <!--l. 2204--><p class="noindent" >Претвара DVI у MPX (MetaPost слике).
      </dd><dt class="list">
  dvitype </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2208--><p class="noindent" >Претвара DVI у читљив текст.
+     <!--l. 2205--><p class="noindent" >Претвара DVI у читљив текст.
      </dd><dt class="list">
  gftodvi </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2209--><p class="noindent" >Визуализација изворних (generic) фонтова.
+     <!--l. 2206--><p class="noindent" >Визуализација изворних (generic) фонтова.
      </dd><dt class="list">
  gftopk </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2211--><p class="noindent" >Претвара изворне (generic) у спаковане (packed) фонтове.
+     <!--l. 2208--><p class="noindent" >Претвара изворне (generic) у спаковане (packed) фонтове.
      </dd><dt class="list">
  gftype </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2213--><p class="noindent" >Претвара GF (изворне фонтове) у читљив текст.
+     <!--l. 2210--><p class="noindent" >Претвара GF (изворне фонтове) у читљив текст.
      </dd><dt class="list">
  mf  </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2214--><p class="noindent" >Програм за прављење породицā фонтова (typeface families).
+     <!--l. 2211--><p class="noindent" >Програм за прављење породицā фонтова (typeface families).
      </dd><dt class="list">
  mft </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2216--><p class="noindent" >„Лепо штампање“ (prettyprinting) Metafont кôда
+     <!--l. 2213--><p class="noindent" >„Лепо штампање“ (prettyprinting) Metafont кôда
      </dd><dt class="list">
  mpost </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2218--><p class="noindent" >Програм за прављење техничких дијаграма.
+     <!--l. 2215--><p class="noindent" >Програм за прављење техничких дијаграма.
      </dd><dt class="list">
  patgen </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2219--><p class="noindent" >Програм за прављење правилā за прелом речи (hyphenation
+     <!--l. 2216--><p class="noindent" >Програм за прављење правилā за прелом речи (hyphenation
      patterns).
-                                                                                     
-                                                                                     
      </dd><dt class="list">
  pktogf </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2221--><p class="noindent" >Претвара спаковане (packed) у изворне (generic) фонтове.
+     <!--l. 2218--><p class="noindent" >Претвара спаковане (packed) у изворне (generic) фонтове.
      </dd><dt class="list">
  pktype </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2223--><p class="noindent" >Претвара PK у читљив текст.
+     <!--l. 2220--><p class="noindent" >Претвара PK у читљив текст.
      </dd><dt class="list">
  pltotf </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2224--><p class="noindent" >Претвара текстуални списак особина фонта у acroTFM.
+     <!--l. 2221--><p class="noindent" >Претвара текстуални списак особина фонта у acroTFM.
+                                                                                     
+                                                                                     
      </dd><dt class="list">
  pooltype </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2225--><p class="noindent" >Приказује WEB pool фајлове.
+     <!--l. 2222--><p class="noindent" >Приказује WEB pool фајлове.
      </dd><dt class="list">
  tangle </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2226--><p class="noindent" >Преводи WEB кôд у језик Pascal.
+     <!--l. 2223--><p class="noindent" >Преводи WEB кôд у језик Pascal.
      </dd><dt class="list">
  tex </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2227--><p class="noindent" >Припрема текста.
+     <!--l. 2224--><p class="noindent" >Припрема текста.
      </dd><dt class="list">
  tftopl </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2228--><p class="noindent" >Претвара TFM у текстуални списак особина фонта.
+     <!--l. 2225--><p class="noindent" >Претвара TFM у текстуални списак особина фонта.
      </dd><dt class="list">
  vftovp </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2229--><p class="noindent" >Претвара виртуелни фонт у виртуелни списак особинā.
+     <!--l. 2226--><p class="noindent" >Претвара виртуелни фонт у виртуелни списак особинā.
      </dd><dt class="list">
  vptovf </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2231--><p class="noindent" >Претвара виртуелни списак особинā у виртуелни фонт.
+     <!--l. 2228--><p class="noindent" >Претвара виртуелни списак особинā у виртуелни фонт.
      </dd><dt class="list">
  weave </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2233--><p class="noindent" >Преводи WEB кôд у <span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 2230--><p class="noindent" >Преводи WEB кôд у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>.</dd></dl>
-<!--l. 2236--><p class="noindent" >Прецизне функције и синтакса ових програма описани су у документацији
+<!--l. 2233--><p class="noindent" >Прецизне функције и синтакса ових програма описани су у документацији
 која долази уз одговарајуће пакете, као и уз сâм Web2C.
 Међутим, корисно је знати неколико заједничких принципа који
 важе за све њих зато што на тај начин можете боље да искористите
 своју Web2C инсталацију.
-<!--l. 2242--><p class="indent" >   Сви ови програми поштују ове стандардне GNU параметре:
+<!--l. 2239--><p class="indent" >   Сви ови програми поштују ове стандардне GNU параметре:
      <dl class="list1"><dt class="list">
  --help </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2244--><p class="noindent" >штампање основног прегледа употребе.
+     <!--l. 2241--><p class="noindent" >штампање основног прегледа употребе.
      </dd><dt class="list">
- --verbose </dt><dd 
-class="list">
-     <!--l. 2245--><p class="noindent" >штампање детаљнијег извештаја о раду.
-     </dd><dt class="list">
  --version </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2246--><p class="noindent" >штампање  података  о  верзији,  иза  кога  следи  напуштање
+     <!--l. 2242--><p class="noindent" >штампање  података  о  верзији,  иза  кога  следи  напуштање
      програма.</dd></dl>
-<!--l. 2250--><p class="indent" >   Да би одредили положај разних фајлова, Web2C програми користе библиотеку за
+<!--l. 2246--><p class="indent" >   Већина поштује и:
+     <dl class="list1"><dt class="list">
+ --verbose </dt><dd 
+class="list">
+     <!--l. 2248--><p class="noindent" >штампање детаљнијег извештаја о раду.</dd></dl>
+<!--l. 2251--><p class="indent" >   Да би одредили положај разних фајлова, Web2C програми користе библиотеку за
 претрагу Kpathsea (<a 
-href="http://tug.org/kpathsea" class="url" >http://tug.org/kpathsea</a>). Ова библиотека користи комбинацију
+href="https://tug.org/kpathsea" class="url" >https://tug.org/kpathsea</a>). Ова библиотека користи комбинацију
 системских променљивих и конфигурационих фајлова како би оптимизовала
 претрагу кроз (огромни) садржај <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> система. Web2C може да упоредо користи више
-                                                                                     
-                                                                                     
 хијерархија за претрагу, што је корисно за одржавање
 стандардних дистрибуција <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а упоредо са локалним и личним проширењима у
@@ -3598,12 +3588,14 @@
 фајл <span class="file">ls-R</span> који садржи записе састављене од
 имена и релативне путање за све фајлове који се налазе ниже по
 хијерархији у том директоријуму.
-<!--l. 2263--><p class="noindent" >
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!--l. 2264--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">7.1   </span> <a 
  id="x1-540007.1"></a>Проналажење фајлова помоћу Kpathsea</h4>
-<!--l. 2266--><p class="noindent" >Опишимо најпре механизам трагања који користи библиотека
+<!--l. 2267--><p class="noindent" >Опишимо најпре механизам трагања који користи библиотека
 Kpathsea.
-<!--l. 2268--><p class="indent" >   <span class="emph">Путањом за претрагу</span> (search path) називамо списак <span
+<!--l. 2269--><p class="indent" >   <span class="emph">Путањом за претрагу</span> (search path) називамо списак <span
 class="emph">елемената путање</span> раздвојених двотачком или тачка-зарезом;
 ти елементи су обично имена директоријума, мада путања за претрагу може да се
 састави од елемената који потичу из разних извора. Када тражи фајл „<span
@@ -3611,10 +3603,10 @@
 Kpathsea проверава један по један сваки елемент путање: прво <span
 class="file">./my-file</span>, затим <span class="file">/dir/my-file</span>, и враћа први
 погодак (уз могућност да врати и све поготке одједном).
-<!--l. 2277--><p class="indent" >   Како би се оптимално прилагодила конвенцијама свих оперативних система, на системима
+<!--l. 2278--><p class="indent" >   Како би се оптимално прилагодила конвенцијама свих оперативних система, на системима
 који нису сродни са Unix-ом Kpathsea може да користи и друге сепараторе а не само двотачку
 („<span class="samp">:</span>“) и косу црту („<span class="samp">/</span>“).
-<!--l. 2282--><p class="indent" >   Када проверава поједини елемент путање <span class="emph">p</span>, Kpathsea
+<!--l. 2283--><p class="indent" >   Када проверава поједини елемент путање <span class="emph">p</span>, Kpathsea
 прво проверава да ли се унапред припремљена база података (погледајте
 „База података са именима фајлова“ на страни <a 
 href="#x1-620007.2">76<!--tex4ht:ref: sec:filename-database --></a>) може употребити за <span
@@ -3622,7 +3614,7 @@
 који је префикс од <span class="emph">p</span>. Ако је то
 случај, задата путања се рàвнā према садржају базе
 података.
-<!--l. 2289--><p class="indent" >   Премда је најједноставнији и најуобичајенији
+<!--l. 2290--><p class="indent" >   Премда је најједноставнији и најуобичајенији
 елемент путање име директоријума, Kpathsea подржава и додатне могућности
 у путањама за претрагу: „рашчлањене“ подразумеване вредности (layered default values,
 односно вредности које имају предност једна у односу на другу зависно од
@@ -3635,17 +3627,17 @@
 елемент путање, што значи да он трансформише све спецификације у основно име
 (или имена) директоријума. Ово је описано у наредним одељцима у истом
 поретку у коме се претрага и врши.
-<!--l. 2306--><p class="indent" >   Обратите пажњу на један детаљ: ако је име фајла
+<!--l. 2307--><p class="indent" >   Обратите пажњу на један детаљ: ако је име фајла
 који се тражи апсолутно или изричито задато у релативном облику, тј. ако
 почиње са „<span class="samp">/</span>“, „<span class="samp">./</span>“ или „<span
 class="samp">../</span>“, Kpathsea просто проверава да ли тај фајл
 постоји.
-<!--l. 2321--><p class="noindent" >
+<!--l. 2322--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.1.1   </span> <a 
  id="x1-550007.1.1"></a>Извори путања</h5>
-<!--l. 2324--><p class="noindent" >Путања за претрагу може имати разне изворе. Ово је редослед у коме их Kpathsea
+<!--l. 2325--><p class="noindent" >Путања за претрагу може имати разне изворе. Ово је редослед у коме их Kpathsea
 користи:
-<!--l. 2327--><p class="indent" >
+<!--l. 2328--><p class="indent" >
      <ol  class="enumerate1" >
      <li 
   class="enumerate" id="x1-55002x1">Системске  променљиве  подешене  од  стране  корисника,  на  пример  <span class="path">TEXINPUTS</span>.
@@ -3652,8 +3644,6 @@
      Системске   променљиве   које   садрже   име   програма   придодато   на
      крају  иза  тачке  добијају  предност;  нпр.  ако  је  име
      покренутог програма „<span class="samp">latex</span>“, онда ће <span class="path">TEXINPUTS.
-                                                                                     
-                                                                                     
      latex</span> имати предност у односу на <span class="path">TEXINPUTS</span>.
      </li>
      <li 
@@ -3664,32 +3654,34 @@
      <li 
   class="enumerate" id="x1-55006x3">Конфигурациони    фајл    <span    class="file">texmf.cnf</span>    који
      припада Kpathsea-у, и који садржи линију као што је „<span
+                                                                                     
+                                                                                     
      class="samp">TEXINPUTS=/c:/d</span>“ (погледајте ниже).
      </li>
      <li 
   class="enumerate" id="x1-55008x4">Вредност задата у време компајлирања.</li></ol>
-<!--l. 2341--><p class="noindent" >Како се према свакој од набројаних ставки формирају вредности за неку задату
+<!--l. 2342--><p class="noindent" >Како се према свакој од набројаних ставки формирају вредности за неку задату
 путању можете да пратите ако употребите опцију за отклањање
 грешака (debugging) — погледајте одељак „Поступци за отклањање
 грешака“ на страни <a 
 href="#x1-660007.2.4">81<!--tex4ht:ref: sec:debugging --></a>).
-<!--l. 2347--><p class="noindent" >
+<!--l. 2348--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.1.2   </span> <a 
  id="x1-560007.1.2"></a>Конфигурациони фајлови</h5>
-<!--l. 2349--><p class="noindent" >Kpathsea чита конфигурационе фајлове назване <span class="file">texmf.cnf</span> (ови
+<!--l. 2350--><p class="noindent" >Kpathsea чита конфигурационе фајлове назване <span class="file">texmf.cnf</span> (ови
 фајлови су предвиђени да се читају само када програми раде) и из
 њих узима путању за претрагу и друге дефиниције. Путања за
 претрагу која се користи да се сáми ови фајлови лоцирају зове се
 <span class="path">TEXMFCNF</span>, али ми не препоручујемо да постављате ову (нити било коју
 другу) системску променљиву.
-<!--l. 2356--><p class="indent" >   Уместо тога, уобичајени инсталациони процес доводи до обликовања фајла
-<span class="file">.../2019/texmf.cnf</span>. Ако морате да начините неке промене вредности
+<!--l. 2357--><p class="indent" >   Уместо тога, уобичајени инсталациони процес доводи до обликовања фајла
+<span class="file">.../2020/texmf.cnf</span>. Ако морате да начините неке промене вредности
 које су тамо уписане као подразумеване (што обично није потребно), онда је
 овај фајл место где те вредности треба уписати. Главни конфигурациони
-фајл је <span class="file">.../2019/texmf-dist/web2c/texmf.cnf</span>; њега
+фајл је <span class="file">.../2020/texmf-dist/web2c/texmf.cnf</span>; њега
 не би требало да преправљате зато што ће се промене изгубити када се верзија
 инсталирана путем дистрибуције освежи.
-<!--l. 2365--><p class="indent" >   Ако просто хоћете да додате лични директоријум у неку посебну путању
+<!--l. 2366--><p class="indent" >   Ако просто хоћете да додате лични директоријум у неку посебну путању
 за претрагу, разумна варијанта је да подесите системску променљиву:
 method:
                                                                                      
@@ -3698,7 +3690,7 @@
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb14"><a 
  id="x1-56002r1"></a>  TEXINPUTS=.:/my/macro/dir:</div>
 </div>
-<!--l. 2370--><p class="nopar" >Како бисте ову променљиву могли да подешавате током година, користите знак „<span
+<!--l. 2371--><p class="nopar" >Како бисте ову променљиву могли да подешавате током година, користите знак „<span
 class="samp">:</span>“ („<span class="samp">;</span>“ на Windows-у) на крају
 линије да додате системске путање; то је боље него да их све
 изричито набрајате (погледајте одељак <a 
@@ -3705,7 +3697,7 @@
 href="#x1-580007.1.4">7.1.4<!--tex4ht:ref: sec:default-expansion --></a>). Друга варијанта
 је да користите дрво <span class="path">TEXMFHOME</span> (погледајте одељак <a 
 href="#x1-260003.2.3">3.2.3<!--tex4ht:ref: sec:directories --></a>).
-<!--l. 2378--><p class="indent" >   <span class="emph">Сви</span> фајлови названи <span class="file">texmf.cnf</span>
+<!--l. 2379--><p class="indent" >   <span class="emph">Сви</span> фајлови названи <span class="file">texmf.cnf</span>
 који се нађу у путањи за претрагу биће прочитани и
 дефиниције из претходних фајлова биће замењене онима на
 које се касније наиђе. На пример, ако је путања за
@@ -3712,60 +3704,69 @@
 претрагу <span class="obeylines-h"><span class="verb">.:$TEXMF</span></span>, вредности из <span class="file">./texmf.cnf</span> имају предност у
 односу на оне из <span class="obeylines-h"><span class="verb">$TEXMF/texmf.cnf</span></span>.
      <ul class="itemize1">
-     <li class="itemize">Коментари  почињу  са  <span class="path">%</span>  и  настављају  се  до  краја
-     линије.
+     <li class="itemize">Коментари почињу са <span class="path">%</span> који се налази или на почетку линије
+     или после размака (whitespace<span class="footnote-mark"><a 
+href="#fn5x0" id="fn5x0-bk"><sup class="textsuperscript">5</sup></a></span><a 
+ id="x1-56003f5"></a>),
+     и настављају се до краја линије.
      </li>
      <li class="itemize">Празне линије се прескачу.
      </li>
      <li class="itemize">Симбол  \  на  крају  линије  има  улогу  ознаке  за  наставак,  тј.
      следећа   линија   се   придодаје   на   текућу.   Размаци
-     (whitespace<span class="footnote-mark"><a 
-href="#fn5x0" id="fn5x0-bk"><sup class="textsuperscript">5</sup></a></span><a 
- id="x1-56003f5"></a>)
-     на почетку линије која се додаје се <span class="emph">не</span>
-     игноришу.
+     (whitespace)   на   почетку   линије   која   се   додаје   се   <span
+     class="emph">не</span> игноришу.
      </li>
-     <li class="itemize">Све остале линије имају следећи облик: <div class="alltt">
-    
-     <!--l. 2398--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                          <span    class="emph">променљива</span>[.<span
-     class="emph">име-програма</span>] [=] <span class="emph">вредност</span>
-</div>
-     </div>где се знак „<span class="samp">=</span>“ и размаци око њега могу изоставити.
-     (Међутим, ако <span class="emph">value</span> почиње на „<span
-     class="samp">.</span>“, најједноставније је користити
-     „<span class="samp">=</span>“ како би се избегла интерпретација тачке као
-     квалификатора програма.)
+     <li class="itemize">Све остале линије имају следећи облик:<br 
+class="newline" />        <span   class="texttt"><span   class="emph">променљива</span>   [.<span
+     class="emph">име-програма</span>] [=] <span class="emph">вредност</span></span><br 
+class="newline" />
+     <!--l. 2404--><p class="noindent" >где   се   знак   „<span   class="samp">=</span>“   и   размаци   око   њега   могу
+     изоставити. (Међутим, ако <span class="emph">value</span> почиње на
+     „<span  class="samp">.</span>“,  најједноставније  је
+     користити „<span class="samp">=</span>“  како би се избегла интерпретација
+     тачке као квалификатора програма.)
      </li>
-     <li class="itemize"><span class="emph">променљива</span> може да садржи било који
-     знак осим размакā (whitespace), „<span class="samp">=</span>“ и „<span
-     class="samp">.</span>“, али је најсигурније држати се скупа „<span
-     class="samp">A-Za-z_</span>“ (тј. велика и мала слова енглеског алфабета и
-     доња црта).
+     <li class="itemize"><span  class="emph">променљива</span>  може  да  садржи  било  који
+     знак   осим   размакā   (whitespace),   „<span   class="samp">=</span>“   и   „<span
+     class="samp">.</span>“, али је најсигурније држати се скупа
+     „<span  class="samp">A-Za-z_</span>“   (тј.  велика  и  мала  слова  енглеског
+     алфабета и доња црта).
      </li>
-     <li class="itemize">Ако је присутна променљива „<span class="samp">.<span
-     class="emph">име-програма</span></span>“, дефиниција важи само ако се покренути
-     програм зове <span class="texttt"><span class="emph">име-програма</span></span> или <span
-     class="texttt"><span class="emph">име-програма</span>.exe</span>. Између осталог,
-     то значи да разни варијетети <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>-а могу да имају различите путање за
-     претрагу.
+     <li class="itemize">Ако              је              присутна              променљива              „<span
+     class="samp">.<span class="emph">име-програма</span></span>“, дефиниција
+     важи                само                ако                се                покренути                програм
+     зове <span class="texttt"><span class="emph">име-програма</span></span> или <span
+     class="texttt"><span  class="emph">име-програма</span>.exe</span>.  Између
+     осталог, то значи да разни варијетети <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-а могу да имају различите
+     путање за претрагу.
      </li>
-     <li class="itemize"><span class="emph">вредност</span> може да садржи било који знак осим <span class="path">%</span> и „<span
-     class="samp">@</span>“. Могућност <span class="path">\$\var {пром}.\var {прог}</span> не може
-     се користити са ове стране једнакости; уместо тога, морате да употребите
-     додатну променљиву. Знак „<span class="samp">;</span>“ унутар <span
-     class="emph">променљиве</span> преводи се у „<span class="samp">:</span>“ ако
-     је у питању Unix; ово је корисно јер омогућава
-     да се исти <span class="file">texmf.cnf</span> користи и за Unix и за MS-DOS и за
-     Windows.
+     <li class="itemize">Будући  string-ом,  <span  class="emph">вредност</span>  може  да  садржи  било
+     који                                      знак.                                      Међутим,
+     у пракси већина вредности из <span class="file">texmf.cnf</span> односи се на
+     прерачунавање путања; пошто се у прерачунавању користе разни
+     специјални знакови (см. одељак <a 
+href="#x1-610007.1.7">7.1.7<!--tex4ht:ref: sec:cnf-special-chars --></a>) као што су заграде и зарези, они
+     не могу да се налазе у именима дуректоријума.
+     <!--l. 2425--><p class="noindent" >Знак                   „<span                   class="samp">;</span>“ унутар                   <span
+     class="emph">променљиве</span> преводи се у „<span class="samp">:</span>“
                                                                                      
                                                                                      
+     ако      је      у      питању      Unix;      ово      је      корисно
+     јер омогућава да се исти <span class="file">texmf.cnf</span> користи и
+     за Unix и за MS-DOS и за Windows. Ово превођење се обавља
+     за све вредности, не само у случају путања за претраживање;
+     срећом, у пракси „<span class="samp">;</span>“ није неопходан у тим
+     другим случајевима.
+     <!--l. 2432--><p class="noindent" >Структуру <span class="path">\$\var {var}.\var {prog}</span> не можете да користите „здесна“; уместо ње
+     морате да употребите додатну променљиву.
      </li>
-     <li class="itemize">Све дефиниције се прочитају пре него што се било шта прерачуна, што значи да
-     се променљиве могу употребити и пре него што се дефинишу.</li></ul>
-<!--l. 2426--><p class="noindent" >Део конфигурационог фајла који илуструје већину ових ствари
+     <li class="itemize">Све дефиниције се прочитају пре него што се било шта прерачуна, што
+     значи да се променљиве могу употребити и пре него што се дефинишу.</li></ul>
+<!--l. 2439--><p class="noindent" >Део конфигурационог фајла који илуструје већину ових ствари
 приказан је у следећој табели:
-<!--l. 2430--><p class="indent" >
+<!--l. 2443--><p class="indent" >
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb15">
 <a 
  id="x1-56005r1"></a><span 
@@ -3821,11 +3822,11 @@
 class="larm-0700"> =</span><span 
 class="larm-0700"> .;$TEXMF/{etex,tex}/{eplain,plain,generic;}//</span>
    </div>
-<!--l. 2435--><p class="noindent" >
+<!--l. 2448--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.1.3   </span> <a 
  id="x1-570007.1.3"></a>Прерачунавање путање</h5>
-<!--l. 2438--><p class="noindent" >Kpathsea препознаје неке специјалне ознаке и конструкције у путањама
-за претрагу, сличне онима из Unix шкољки (shells). На пример, сложена путања
+<!--l. 2451--><p class="noindent" >Kpathsea препознаје неке специјалне ознаке и конструкције у путањама
+за претрагу, сличне онима из Unix шкољки (shells). На пример, путања
 <span class="obeylines-h"><span class="verb">~$USER/{foo,bar}//baz</span></span> претвара се после прерачунавања у све поддиректоријуме
 унутар директоријумā <span class="file">foo</span> и <span class="file">bar</span>
 у личном директоријуму корисника <span class="texttt">$USER</span>, и то само
@@ -3832,10 +3833,10 @@
 онакве који садрже у себи директоријум или фајл по имену <span
 class="file">baz</span>. Овакве трансформације објашњене су у
 следећем одељку.
-<!--l. 2447--><p class="noindent" >
+<!--l. 2460--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.1.4   </span> <a 
  id="x1-580007.1.4"></a>Стандардно прерачунавање</h5>
-<!--l. 2450--><p class="noindent" >Ако путања за претрагу са највећим приоритетом (погледајте
+<!--l. 2463--><p class="noindent" >Ако путања за претрагу са највећим приоритетом (погледајте
 „Извори путања“ на стр. <a 
 href="#x1-550007.1.1">69<!--tex4ht:ref: sec:path-sources --></a>) садржи једну <span class="emph">додатну
 двотачку</span> (на почетку, на крају, или удвојену) Kpathsea убацује на
@@ -3845,7 +3846,7 @@
 постављене овако:
    <div class="alltt">
 
-<!--l. 2458--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 2471--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">setenv TEXINPUTS /home/karl:</span></span>
 </div>
 </div> и ако је вредност променљиве <span class="path">TEXINPUTS</span> из <span class="file">texmf.cnf</span>
@@ -3852,33 +3853,33 @@
 једнака
    <div class="alltt">
 
-<!--l. 2463--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">         .:$TEXMF//tex
+<!--l. 2476--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">         .:$TEXMF//tex
 </div>
 </div> онда ће коначна вредност која ће бити употребљена за претрагу
 бити:
    <div class="alltt">
-
-<!--l. 2467--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">         /home/karl:.:$TEXMF//tex
                                                                                      
                                                                                      
+
+<!--l. 2480--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">         /home/karl:.:$TEXMF//tex
 </div>
 </div>
-<!--l. 2470--><p class="indent" >   Пошто би било бескорисно уметати подразумевану вредност на више од једног места,
+<!--l. 2483--><p class="indent" >   Пошто би било бескорисно уметати подразумевану вредност на више од једног места,
 Kpathsea трансформише само један додатни „<span class="samp">:</span>“ а
 остале оставља како јесу. Програм најпре тражи има ли „<span
 class="samp">:</span>“ на почетку реда, затим на крају, а затим тражи двоструке „<span
 class="samp">:</span>“.
-<!--l. 2475--><p class="noindent" >
+<!--l. 2488--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.1.5   </span> <a 
  id="x1-590007.1.5"></a>Прерачунавање заграда</h5>
-<!--l. 2478--><p class="noindent" >Једна корисна могућност је и прерачунавање заграда: на пример,
+<!--l. 2491--><p class="noindent" >Једна корисна могућност је и прерачунавање заграда: на пример,
 <span class="obeylines-h"><span class="verb">v{a,b}w</span></span> се претвара у <span class="obeylines-h"><span class="verb">vaw:vbw</span></span>. Дозвољено је уметање заграда унутар
 постојећег пара заграда; захваљујући овоме могуће
 је имати више <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> хијерархија директоријумā тако што се
-<span class="path">\$TEXMF</span>-у додели листа заграда. На пример, у фајлу <span class="file">texmf.cnf</span>
-је направљена оваква дефиниција (у овом примеру стварни кôд
-је поједностављен):
+<span class="path">\$TEXMF</span>-у додели листа заграда. У фајлу <span class="file">texmf.cnf</span> из
+дистрибуције направљена је оваква дефиниција (у овом примеру
+стварни кôд је поједностављен):
                                                                                      
                                                                                      
    <div class="verbatim" id="verbatim-3">
@@ -3885,9 +3886,9 @@
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb16"><a 
  id="x1-59002r1"></a>  TEXMF = {$TEXMFVAR,$TEXMFHOME,!!$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFDIST}</div>
 </div>
-<!--l. 2487--><p class="nopar" >Ово можемо да употребимо да, на пример, дефинишемо директоријуме које <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>
-узима у обзир када учитава спољне фајлове:
+<!--l. 2500--><p class="nopar" >Ово затим употребљавамо да бисмо, на пример, дефинисали директоријуме
+које <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> узима у обзир када учитава спољне фајлове:
                                                                                      
                                                                                      
    <div class="verbatim" id="verbatim-4">
@@ -3894,20 +3895,14 @@
    <div class="fancyvrb" id="fancyvrb17"><a 
  id="x1-59004r1"></a>  TEXINPUTS = .;$TEXMF/tex//</div>
 </div>
-<!--l. 2492--><p class="nopar" >што значи да ће се претрага, након задржавања у тренутном директоријуму,
+<!--l. 2505--><p class="nopar" >што значи да ће се претрага, након задржавања у тренутном директоријуму,
 обавити <span class="emph">искључиво</span> у дрветима <span class="path">\$TEXMFVAR/tex</span>,
 <span class="path">\$TEXMFHOME/tex</span>, <span class="path">\$TEXMFLOCAL/tex</span> и <span class="path">\$TEXMFDIST/tex</span> (последња два користе базу
-података са фајловима <span class="file">ls-R</span>). Ово представља удобан
-начин да одржавате две паралелне структуре <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>-а, једну „замрзнуту“ (на пример на CD-у) и
-једну која се непрестано освежава новим верзијама чим се појаве.
-Пошто користимо променљиву <span class="path">\$TEXMF</span> у свим дефиницијама, можемо бити
-сигурни да ће увек оно дрво које се освежава бити прво које се
-претражује.
-<!--l. 2505--><p class="noindent" >
+података са фајловима <span class="file">ls-R</span>).
+<!--l. 2513--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.1.6   </span> <a 
  id="x1-600007.1.6"></a>Прерачунавање поддиректоријума</h5>
-<!--l. 2508--><p class="noindent" >Две или више узастопних косих црта у елементу путање које следе иза
+<!--l. 2516--><p class="noindent" >Две или више узастопних косих црта у елементу путање које следе иза
 директоријума <span class="emph">d</span> трансформишу се у списак свих
 поддиректоријума који се по хијерархији налазе испод
 <span class="emph">d</span>: прво иду они који су непосредно испод <span
@@ -3914,86 +3909,97 @@
 class="emph">d</span>, затим они испод њих, итд. На сваком од тих нивоа редослед
 којим се директоријуми претражују <span class="emph">није
 изричито одређен</span>.
-<!--l. 2515--><p class="indent" >   Ако ставите неки део имена фајла после „<span class="samp">//</span>“, биће
+<!--l. 2523--><p class="indent" >   Ако ставите неки део имена фајла после „<span class="samp">//</span>“, биће
 укључени само поддиректоријуми који садрже поклапање
 са тим делом имена. На пример, „<span class="samp">/a//b</span>“ се претвара у
 директоријуме <span class="file">/a/1/b</span>, <span class="file">/a/2/b</span>, <span
 class="file">/a/1/1/b</span> итд, али не у <span class="file">/a/b/c</span> или <span
 class="file">/a/1</span>.
-<!--l. 2521--><p class="indent" >   Могуће је употребити и више конструкција са „<span
+<!--l. 2529--><p class="indent" >   Могуће је употребити и више конструкција са „<span
 class="samp">//</span>“ у једној путањи, али се „<span
 class="samp">//</span>“ на почетку путање игнорише.
-<!--l. 2524--><p class="noindent" >
+<!--l. 2532--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.1.7   </span> <a 
- id="x1-610007.1.7"></a>Списак специјалних симбола и њихово значење: преглед</h5>
-<!--l. 2526--><p class="noindent" >Следећа листа даје преглед специјалних симбола у конфигурационим
-фајловима које користи Kpathsea.
-<!--l. 2531--><p class="noindent" >
+ id="x1-610007.1.7"></a>Преглед специјалних симбола у фајловима <span class="file">texmf.cnf</span></h5>
+<!--l. 2535--><p class="noindent" >Следећа листа даје преглед специјалних симбола и конструкција у
+конфигурационим фајловима које користи Kpathsea.
+<!--l. 2540--><p class="noindent" >
      <dl class="list1"><dt class="list">
  <span class="path">:</span>      </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2532--><p class="noindent" >Сепаратор   у   задавању   путање;   на   почетку   или   на   крају
-     путање служи уместо подразумеваног прерачунавања путање.
+     <!--l. 2541--><p class="noindent" >Сепаратор                                           у                                           задавању
+     путање; на почетку или на крају путање, или удвојен у
+     средини, служи уместо подразумеваног прерачунавања путање.
      </dd><dt class="list">
  <span class="path">;</span>      </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2534--><p class="noindent" >Сепаратор на системима који нису сродни са Unix-им (понаша се исто као <span class="path">:</span>).
+     <!--l. 2544--><p class="noindent" >Сепаратор на системима који нису сродни са Unix-им (понаша се исто као <span class="path">:</span>).
      </dd><dt class="list">
  <span class="path">\$</span>     </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2536--><p class="noindent" >Прерачунавање променљиве.
+     <!--l. 2546--><p class="noindent" >Прерачунавање променљиве.
      </dd><dt class="list">
  <span class="path"> ~</span></dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2537--><p class="noindent" >Представља корисников лични директоријум.
+     <!--l. 2547--><p class="noindent" >Представља корисников лични директоријум.
      </dd><dt class="list">
  <span class="path">{...}</span></dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2538--><p class="noindent" >Прерачунавање заградā.
+     <!--l. 2548--><p class="noindent" >Прерачунавање заградā.
+     </dd><dt class="list">
+ <span class="path">,</span>      </dt><dd 
+class="list">
+     <!--l. 2549--><p class="noindent" >Раздвајање елемената у прерачунавању заграда.
                                                                                      
                                                                                      
      </dd><dt class="list">
  <span class="path">//</span>     </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2539--><p class="noindent" >Прерачунавање  поддиректоријумā  (може  да  стоји  било
+     <!--l. 2550--><p class="noindent" >Прерачунавање  поддиректоријумā  (може  да  стоји  било
      где у путањи изузев на почетку).
      </dd><dt class="list">
  <span class="path">%</span>    </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2541--><p class="noindent" >Почетак коментара.
+     <!--l. 2552--><p class="noindent" >Почетак коментара.
      </dd><dt class="list">
  <span class="path">\ </span>   </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2542--><p class="noindent" >Ознака да следи наставак текста (омогућава ставке које се простиру кроз
-     више линија).
+     <!--l. 2553--><p class="noindent" >Ознака на крају линије да следи наставак текста: на овај начин
+     се праве ставке које се простиру кроз више линија.
      </dd><dt class="list">
  <span class="path">!!</span>      </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2544--><p class="noindent" >Претраживање <span class="emph">искључиво</span> базе података да
+     <!--l. 2555--><p class="noindent" >Претраживање <span class="emph">искључиво</span> базе података да
      се     нађе     фајл,     диск     се     <span     class="emph">не</span>
      претражује.</dd></dl>
-<!--l. 2549--><p class="noindent" >
+<!--l. 2559--><p class="indent" >   Када ће конкретно симбол бити размотрен као специјални, а када ће бити
+искоришћен такав какав јесте, зависи од контекста. Правила се предају кроз
+неколико нивоа интерпретације конфигурације (анализа текста, прерачунавање,
+претрага…) и због тога, нажалост, нема јасног правила. Такође, нема општег „escape“
+механизма; посебно треба нагласити да „<span class="samp">\</span>“ није „escape character“
+у фајловима <span class="file">texmf.cnf</span>.
+<!--l. 2567--><p class="indent" >   У случају имена инсталационих директоријума, најсигурније да
+уопште не користите специјалне симболе.
+<!--l. 2570--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">7.2   </span> <a 
  id="x1-620007.2"></a>Базе података са именима фајлова</h4>
-<!--l. 2552--><p class="noindent" >Kpathsea покушава да колико је могуће смањи физички приступ диску
-када обавља своје претраге. Упркос томе, на инсталацијама са
-великим бројем директоријума, претраживање свих могућих
-директоријума да би се нашао задати фајл може предуго да траје (ово
-је нарочито случај ако се мора проћи више стотина директоријума
-који садрже фонтове). Из тог разлога је Kpathsea осмишљен да може да
-користи унапред састављену „базу података“ — заправо текстуални фајл — по имену
+<!--l. 2573--><p class="noindent" >Kpathsea покушава да колико је могуће смањи физички приступ диску када
+обавља своје претраге. Па ипак, у стандардном <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> Live-у или у било
+којој инсталацији са много директоријума, претраживање
+свих могућих директоријума да би се нашао задати фајл може предуго да
+траје. Из тог разлога је Kpathsea осмишљен да може да користи
+унапред састављену „базу података“ — заправо текстуални фајл — по имену
 <span class="file">ls-R</span>, који повезује стварне фајлове са
 одговарајућим директоријумима и на тај начин елиминише потребу
 да се диску често приступа.
-<!--l. 2562--><p class="indent" >   Други фајл — база података, по имену <span class="file">aliases</span>,
+<!--l. 2582--><p class="indent" >   Други фајл — база података, по имену <span class="file">aliases</span>,
 омогућава Вам да дате додатна имена фајловима који су излистани у <span
-class="file">ls-R</span>. Ово може да буде од користи ако је потребно да се у неком изворном
-коду поштује конвенција о именима фајлова која потиче из
-система DOS 8.3.
-<!--l. 2568--><p class="noindent" >
+class="file">ls-R</span>.
+<!--l. 2585--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.2.1   </span> <a 
  id="x1-630007.2.1"></a>База података ls-R</h5>
-<!--l. 2571--><p class="noindent" >Као што је малочас објашњено, име главне базе података са
+<!--l. 2588--><p class="noindent" >Као што је малочас објашњено, име главне базе података са
 фајловима мора бити <span class="file">ls-R</span>. Можете да ставите по један
 такав фајл у корен сваке <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-хијерархије коју имате и
@@ -4000,15 +4006,15 @@
 коју желите да претражујете помоћу Kpathsea (подразумева се
 <span class="path">\$TEXMF</span>). Kpathsea увек проверава да ли има неки <span class="file">ls-R</span> дуж
 <span class="path">TEXMFDBS</span>.
-<!--l. 2577--><p class="indent" >   Препоручени начин да направите и одржавате „<span class="samp">ls-R</span>“ јесте да
+<!--l. 2594--><p class="indent" >   Препоручени начин да направите и одржавате „<span class="samp">ls-R</span>“ јесте да
 покренете скрипту <span class="path">mktexlsr</span> (која је укључена у дистрибуцију).
 Њу позивају разне „<span class="samp">mktex</span>“… скрипте. У принципу, ова
 скрипта напросто покреће команду <div class="alltt">
 
-<!--l. 2581--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                             cd <span
-class="emph">/корен/texmf/хијерархије</span> && <span class="path">\</span>ls -1LAR ./ >ls-R
                                                                                      
                                                                                      
+<!--l. 2598--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                                             cd <span
+class="emph">/корен/texmf/хијерархије</span> && <span class="path">\</span>ls -1LAR ./ >ls-R
 </div>
 </div> уз претпоставку да команда <span class="path">ls</span> на Вашем систему даје исправан излаз (GNU <span class="path">ls</span> је
 таква команда). Како бисте били сигурни да је база података увек свежа, најлакши
@@ -4017,15 +4023,15 @@
 промени, као што је случај када се инсталира или освежава неки <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span>
 пакет.
-<!--l. 2590--><p class="indent" >   Ако фајл не може да се пронађе у бази података, подразумевана радња
+<!--l. 2607--><p class="indent" >   Ако фајл не може да се пронађе у бази података, подразумевана радња
 коју предузима Kpathsea јесте да крене у претрагу директно на диску. Ако,
 међутим, неки поједини елемент путање почиње са „<span
 class="samp">!!</span>“, претражиће се <span class="emph">само</span> база података,
 никада сâм диск.
-<!--l. 2596--><p class="noindent" >
+<!--l. 2613--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.2.2   </span> <a 
  id="x1-640007.2.2"></a>Самостални програм за претраживање: kpsewhich</h5>
-<!--l. 2599--><p class="noindent" >Програм <span class="texttt">kpsewhich</span> изводи претраживање независно од било
+<!--l. 2616--><p class="noindent" >Програм <span class="texttt">kpsewhich</span> изводи претраживање независно од било
 које апликације. У овом смислу он може бити користан и као нека врста програма
 <span class="path">find</span> ако треба лоцирати појединачне фајлове у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-хијерархијама
@@ -4033,23 +4039,23 @@
 class="samp">mktex</span>“… које су део дистрибуције).
    <div class="alltt">
 
-<!--l. 2605--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                       > <span   class="command"><span   class="texttt">kpsewhich <span
+<!--l. 2622--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                       > <span   class="command"><span   class="texttt">kpsewhich <span
 class="emph">option</span>... <span class="emph">filename</span>...</span></span>
 </div>
 </div> Опције назначене у <span class="emph">option</span> могу да почну и са „<span
 class="samp">-</span>“ и са „<span class="samp">--</span>“; такође, дозвољено
 је и било које недвосмислено скраћивање.
-<!--l. 2610--><p class="indent" >   Kpathsea третира сваки аргумент са командне линије (који није
+<!--l. 2627--><p class="indent" >   Kpathsea третира сваки аргумент са командне линије (који није
 опција) као име фајла, и враћа први фајл који
 пронађе. Не постоји могућност да се врате сва имена фајлова са
 појединим именом (ако Вам је тако нешто потребно, употребите Unix команду „<span
 class="samp">find</span>“).
-<!--l. 2615--><p class="indent" >   Следи опис најважнијих параметара.
-<!--l. 2617--><p class="noindent" >
+<!--l. 2632--><p class="indent" >   Следи опис најважнијих параметара.
+<!--l. 2634--><p class="noindent" >
      <dl class="list1"><dt class="list">
  <span class="texttt">--dpi=<span class="emph">num</span></span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2618--><p class="noindent" ><br 
+     <!--l. 2635--><p class="noindent" ><br 
 class="newline" />Задаје          резолуцију          <span          class="emph">num</span>;
      ово се тиче само претрага за фајловима типа „<span class="samp">gf</span>“ и
      „<span class="samp">pk</span>“. „<span class="samp">-D</span>“ је синоним,
@@ -4057,7 +4063,7 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">--format=<span class="emph">name</span></span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2624--><p class="noindent" ><br 
+     <!--l. 2641--><p class="noindent" ><br 
 class="newline" />Задаје да се тражи формат <span class="emph">name</span>. Подразумевани
      формат се претпоставља на основу имена фајла. За формате који
      немају   једнозначан   наставак,   као   што   су   нпр.   помоћни
@@ -4064,14 +4070,14 @@
      фајлови  програма  MetaPost  или  конфигурациони  фајлови  програма
      dvips, морате назначити име које је познато Kpathsea-у, на пример <span
      class="texttt">tex</span>  или  <span  class="texttt">enc  files</span>.  Покрените  <span
-     class="texttt">kpsewhich --help</span> ако желите да видите целовит списак.
+     class="texttt">kpsewhich --help-formats</span> ако желите да видите целовит списак.
+                                                                                     
+                                                                                     
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">--mode=<span class="emph">string</span></span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2633--><p class="noindent" ><br 
+     <!--l. 2650--><p class="noindent" ><br 
 class="newline" />Задаје   режим   по   имену   <span   class="emph">string</span>;   ово   се   тиче
-                                                                                     
-                                                                                     
      једино  претрага  за  фајловима  типа  „<span  class="samp">gf</span>“
      и „<span class="samp">pk</span>“. Нема подразумеване вредности: тражиће се
      фајлови за све режиме.
@@ -4078,7 +4084,7 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">--must-exist</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2638--><p class="noindent" ><br 
+     <!--l. 2655--><p class="noindent" ><br 
 class="newline" />Задаје                              да                              се                              учини
      све што је могуће да се фајлови пронађу; пре свега се
      мисли на прибегавање директном претраживању диска. Подразумева се да
@@ -4086,7 +4092,7 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">--path=<span class="emph">string</span></span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2644--><p class="noindent" ><br 
+     <!--l. 2661--><p class="noindent" ><br 
 class="newline" />Претрага ће се вршити низ путању <span class="emph">string</span>
      (обично  су  то  елементи  раздвојени  двотачкама),  уместо  да  се  путања
      за претрагу претпоставља на основу имена фајла. Подржани су „<span
@@ -4097,7 +4103,7 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">--progname=<span class="emph">name</span></span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2651--><p class="noindent" ><br 
+     <!--l. 2668--><p class="noindent" ><br 
 class="newline" />Задаје <span class="texttt"><span class="emph">name</span></span> као име
      програма. Ово може да утиче на путање за претрагу путем могућности
      дописивања                       имена                       програма                       (<span
@@ -4106,7 +4112,7 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">--show-path=<span class="emph">name</span></span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2657--><p class="noindent" ><br 
+     <!--l. 2674--><p class="noindent" ><br 
 class="newline" />Приказује
      путању  која  се  користи  да  се  пронађе  фајл  или  тип
      фајла <span class="texttt"><span class="emph">name</span></span>. Могу се
@@ -4115,23 +4121,23 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">--debug=<span class="emph">num</span></span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2663--><p class="noindent" ><br 
+     <!--l. 2680--><p class="noindent" ><br 
 class="newline" />Поставља    ниво    потраге    за    грешкама    на    <span    class="texttt"><span
      class="emph">num</span></span>.</dd></dl>
-<!--l. 2668--><p class="noindent" >
+<!--l. 2685--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.2.3   </span> <a 
  id="x1-650007.2.3"></a>Примери употребе</h5>
-<!--l. 2671--><p class="noindent" >Погледајмо сада Kpathsea на делу. Ево једне једноставне претраге:
+<!--l. 2688--><p class="noindent" >Погледајмо сада Kpathsea на делу. Ево једне једноставне претраге:
    <div class="alltt">
 
-<!--l. 2673--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich article.cls</span></span>
+<!--l. 2690--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich article.cls</span></span>
 <br />   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/article.cls
+                                                                                     
+                                                                                     
 </div>
 </div> Оно што тражимо је фајл <span class="file">article.cls</span>. Пошто је
 наставак „<span class="samp">.cls</span>“ недвосмислен, не морамо да посебно назначимо да желимо
 да тражимо фајл типа tex (директоријуми који садрже фајлове са
-                                                                                     
-                                                                                     
 изворним <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> кôдом). Тражимо га у поддиректоријуму <span
 class="file">tex/latex/base</span> који се налази у <span class="TEX">T<span 
@@ -4140,7 +4146,7 @@
 следе проналазе се без проблема захваљујући својим недвосмисленим
 наставцима: <div class="alltt">
 
-<!--l. 2684--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich array.sty</span></span>
+<!--l. 2701--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich array.sty</span></span>
 <br />   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/tools/array.sty
 <br />> <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich latin1.def</span></span>
 <br />   /usr/local/texmf-dist/tex/latex/base/latin1.def
@@ -4152,12 +4158,12 @@
 <br />   /usr/local/texmf-dist/bibtex/bib/beebe/tugboat.bib
 </div>
 </div>
-<!--l. 2696--><p class="indent" >   Узгред, последњи фајл из овог низа је библиографска база података
+<!--l. 2713--><p class="indent" >   Узгред, последњи фајл из овог низа је библиографска база података
 програма Bib<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> која се односи на чланке у часопису <span class="emph">TUGboat</span>.
    <div class="alltt">
 
-<!--l. 2700--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich cmr10.pk</span></span>
+<!--l. 2717--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich cmr10.pk</span></span>
 </div>
 </div> Фајловe типa <span class="file">.pk</span> (фонтови направљени као бит-мапе) користе
 приказивачи као што су dvips и xdvi. У овом случају се не враћа никаква вредност
@@ -4166,7 +4172,7 @@
 class="E">E</span>X</span> Live-у — подразумева се да се користе Type 1 варијанте.
 <div class="alltt">
 
-<!--l. 2707--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">      > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich wsuipa10.pk</span></span>
+<!--l. 2724--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">      > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich wsuipa10.pk</span></span>
 <br />   /usr/local/texmf-var/fonts/pk/ljfour/public/wsuipa/wsuipa10.600pk
 </div>
 </div> За ове фонтове (фонетски алфабет, производ Универзитета Вашингтона) морамо да генеришемо „<span
@@ -4174,7 +4180,7 @@
 Metafont на нашем систему <span class="texttt">ljfour</span> са основном резолуцијом од
 600 dpi (тачака по инчу), имамо баш овај резултат. <div class="alltt">
 
-<!--l. 2716--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 2733--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">kpsewhich -dpi=300 wsuipa10.pk</span></span>
 </div>
 </div> У овом случају, међутим, када је изричито назначено да смо заинтересовани
@@ -4182,7 +4188,7 @@
 није расположив на систему. Остаје на програмима као што су dvips или xdvi да сами
 направе потребне <span class="texttt">.pk</span> фајлове помоћу скрипте
 mktexpk.
-<!--l. 2724--><p class="indent" >   Сада ћемо размотрити заглавља (headers) и конфигурационе фајлове
+<!--l. 2741--><p class="indent" >   Сада ћемо размотрити заглавља (headers) и конфигурационе фајлове
 програма dvips. Погледајмо најпре један веома често коришћени
 фајл, пролог <span class="file">tex.pro</span> за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> подршку, а затим један
@@ -4190,14 +4196,14 @@
 <span class="file">psfonts.map</span> — од издања <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а из 2004. фајлови са
 мапама и кодним распоредима имају своје сопствене путање за
+                                                                                     
+                                                                                     
 претрагу и нов положај унутар <span class="path">texmf</span> дрветā. Пошто је наставак
 „<span class="samp">.ps</span>“ вишесмислен, морамо да изричито назначимо који
 тип имамо у виду (dvips config) за фајл <span class="texttt">config.ps</span>.
 <div class="alltt">
-                                                                                     
-                                                                                     
 
-<!--l. 2734--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich tex.pro</span></span>
+<!--l. 2751--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich tex.pro</span></span>
 <br />   /usr/local/texmf/dvips/base/tex.pro
 <br />> <span                                                                                       class="command"><span
 class="texttt">kpsewhich --format="dvips config" config.ps</span></span>
@@ -4206,7 +4212,7 @@
 <br />   /usr/local/texmf/fonts/map/dvips/updmap/psfonts.map
 </div>
 </div>
-<!--l. 2742--><p class="indent" >   Погледајмо сада поближе помоћне фајлове програма PostScript
+<!--l. 2759--><p class="indent" >   Погледајмо сада поближе помоћне фајлове програма PostScript
 који се тичу фонта URW Times. Префикси за ове фајлове су, према
 стандардној шеми за именовање фонтова, „<span class="samp">utm</span>“.
 Први фајл који разматрамо је један конфигурациони
@@ -4213,18 +4219,18 @@
 фајл, који садржи име фајла са одговарајућом мапом:
 <div class="alltt">
 
-<!--l. 2747--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 2764--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">kpsewhich --format="dvips config" config.utm</span></span>
 <br />   /usr/local/texmf-dist/dvips/psnfss/config.utm
 </div>
 </div> Садржај тог фајла је <div class="alltt">
 
-<!--l. 2751--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">         p +utm.map
+<!--l. 2768--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">         p +utm.map
 </div>
 </div> што указује на фајл <span class="file">utm.map</span>, и он је
 следећи ког желимо да лоцирамо. <div class="alltt">
 
-<!--l. 2755--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich utm.map</span></span>
+<!--l. 2772--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich utm.map</span></span>
 <br />   /usr/local/texmf-dist/fonts/map/dvips/times/utm.map
 </div>
 </div> Овај фајл са мапом одређује имена фајлова Type 1
@@ -4231,7 +4237,7 @@
 PostScript фонтова у URW колекцији. Његов садржај изгледа овако
 (приказујемо само део): <div class="alltt">
 
-<!--l. 2760--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       utmb8r  NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb
+<!--l. 2777--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       utmb8r  NimbusRomNo9L-Medi    ... <utmb8a.pfb
 <br />utmbi8r NimbusRomNo9L-MediItal... <utmbi8a.pfb
 <br />utmr8r  NimbusRomNo9L-Regu    ... <utmr8a.pfb
 <br />utmri8r NimbusRomNo9L-ReguItal... <utmri8a.pfb
@@ -4243,60 +4249,60 @@
 class="file">texmf</span>, уз трагање за фонт-фајловима типа Type 1:
 <div class="alltt">
 
-<!--l. 2770--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich utmr8a.pfb</span></span>
+<!--l. 2787--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       > <span class="command"><span class="texttt">kpsewhich utmr8a.pfb</span></span>
 <br />   /usr/local/texmf-dist/fonts/type1/urw/times/utmr8a.pfb
+                                                                                     
+                                                                                     
 </div>
 </div>
-                                                                                     
-                                                                                     
-<!--l. 2776--><p class="indent" >   Из ових примера требало би да буде јасно како лако можете да одредите положај
+<!--l. 2793--><p class="indent" >   Из ових примера требало би да буде јасно како лако можете да одредите положај
 било ког задатог фајла. Ово је нарочито важно ако сумњате да
 је у обради неког документа употребљена погрешна верзија неког
 фајла, пошто ће Вам kpsewhich приказати само први фајл на који
 наиђе.
-<!--l. 2781--><p class="noindent" >
+<!--l. 2798--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">7.2.4   </span> <a 
  id="x1-660007.2.4"></a>Поступци отклањања грешака</h5>
-<!--l. 2784--><p class="noindent" >Понекад је неопходно да се испита како неки програм разрешава упућивања
+<!--l. 2801--><p class="noindent" >Понекад је неопходно да се испита како неки програм разрешава упућивања
 на одређене фајлове. Да би помогао у таквим ситуацијама, Kpathsea нуди
 разне нивое излаза у режиму трагања за грешкама (debugging):
      <dl class="list1"><dt class="list">
  <span class="texttt"> 1</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2789--><p class="noindent" >Статистика директног приступа диску. Када се претрага обавља са свежом <span
+     <!--l. 2806--><p class="noindent" >Статистика директног приступа диску. Када се претрага обавља са свежом <span
      class="file">ls-R</span>  базом,  ово  не  би  требало  да  дâ  готово  никакав
      излаз.
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt"> 2</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2792--><p class="noindent" >Упућивања  на  „hash“  табеле  (као  што  је  база  података  <span
+     <!--l. 2809--><p class="noindent" >Упућивања  на  „hash“  табеле  (као  што  је  база  података  <span
      class="file">ls-R</span>, фајлови са мапама, конфигурациони фајлови).
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt"> 4</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2794--><p class="noindent" >Операције отварања и затварања фајлова.
+     <!--l. 2811--><p class="noindent" >Операције отварања и затварања фајлова.
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt"> 8</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2795--><p class="noindent" >Опште информације о путањама које Kpathsea користи за разне
+     <!--l. 2812--><p class="noindent" >Опште информације о путањама које Kpathsea користи за разне
      типове  фајлова.  Ово  је  корисно  када  треба  установити  на  ком  месту
      је нека поједина путања за неки фајл дефинисана.
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">16</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2798--><p class="noindent" >Листа директоријума за сваки елемент путање (ово је релевантно
+     <!--l. 2815--><p class="noindent" >Листа директоријума за сваки елемент путање (ово је релевантно
      само ако се претражује диск).
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">32</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2800--><p class="noindent" >Претраге за фајловима.
+     <!--l. 2817--><p class="noindent" >Претраге за фајловима.
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">64</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2801--><p class="noindent" >Вредности променљивих.</dd></dl>
-<!--l. 2803--><p class="noindent" >Вредност <span class="texttt">-1</span> ће активирати све описане опције; у пракси
+     <!--l. 2818--><p class="noindent" >Вредности променљивих.</dd></dl>
+<!--l. 2820--><p class="noindent" >Вредност <span class="texttt">-1</span> ће активирати све описане опције; у пракси
 је ово обично и најкорисније.
-<!--l. 2806--><p class="indent" >   На сличан начин, ако се програм dvips покрене са одговарајућом
+<!--l. 2823--><p class="indent" >   На сличан начин, ако се програм dvips покрене са одговарајућом
 комбинацијом ових опција, може се до најситнијих детаља
 пратити одакле се узимају поједини фајлови. Или, ако се неки
 фајл не пронађе, детаљан излаз који смо добили показује у
@@ -4303,17 +4309,17 @@
 којим је директоријумима програм покушавао да нађе
 задати фајл, тако да се може добити неки наговештај о томе где лежи
 проблем.
-<!--l. 2813--><p class="indent" >   Уопштено говорећи, будући да већина програма позива библиотеку
+<!--l. 2830--><p class="indent" >   Уопштено говорећи, будући да већина програма позива библиотеку
 Kpathsea интерно, опција за отклањање грешака се може укључити
 путем системске променљиве <span class="path">KPATHSEA_DEBUG</span> тако што се она подеси на неку вредност
 (или комбинацију вредности) описану у претходној табели.
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 2818--><p class="indent" >   (Напомена за кориснике Windows-а: на овом систему није лако преусмерити све поруке
+<!--l. 2835--><p class="indent" >   (Напомена за кориснике Windows-а: на овом систему није лако преусмерити све поруке
 које даје неки програм у фајл. За сврхе дијагностиковања
 можете привремено да подесите одговарајућу променљиву помоћу
 <span class="texttt">SET KPATHSEA_DEBUG_OUTPUT=err.log</span>.)
-<!--l. 2823--><p class="indent" >   Размотримо као пример један мали фајл са <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
+<!--l. 2840--><p class="indent" >   Размотримо као пример један мали фајл са <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span> кôдом, <span
 class="file">hello-world.tex</span> („Здраво, свете!“), са следећим садржајем:
                                                                                      
@@ -4325,12 +4331,12 @@
  id="x1-66006r3"></a>  Hello World!<br class="fancyvrb" /><a 
  id="x1-66008r4"></a>  \end{document}</div>
 </div>
-<!--l. 2830--><p class="nopar" >Овај мали фајл користи само фонт <span class="file">cmr10</span>, па
+<!--l. 2847--><p class="nopar" >Овај мали фајл користи само фонт <span class="file">cmr10</span>, па
 погледајмо стога како dvips припрема PostScript фајл (желимо да користимо
 Type 1 верзију фонтова из породице Computer Modern, отуда опција <span
 class="texttt">-Pcms</span>). <div class="alltt">
 
-<!--l. 2835--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 2852--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">dvips -d4100 hello-world -Pcms -o</span></span>
 </div>
 </div> У овом случају смо комбиновали ниво 4 за отклањање грешака програма
@@ -4337,9 +4343,9 @@
 dvips (тј. путање везане за фонтове) са прерачунавањем елемента
 путање преко Kpathsea (погледајте упутство за употребу програма dvips). Излаз
 (незнатно пресложен) може се видети на слици <a 
-href="#x1-66031r13">13<!--tex4ht:ref: fig:dvipsdbga --></a>.
-<!--l. 2842--><p class="indent" >   <a 
- id="x1-66031r13"></a><hr class="float"><div class="float" 
+href="#x1-66031r12">12<!--tex4ht:ref: fig:dvipsdbga --></a>.
+<!--l. 2859--><p class="indent" >   <a 
+ id="x1-66031r12"></a><hr class="float"><div class="float" 
 >
                                                                                      
                                                                                      
@@ -4412,12 +4418,12 @@
 class="larm-0900">kdebug:search(config.cms)</span><br /><span 
 class="larm-0900">=>/usr/local/texmf/dvips/cms/config.cms</span></div>
  <div class="caption" 
-><span class="id">Слика 13: </span><span  
-class="content">Тражење конфигурационих фајлова</span></div><!--tex4ht:label?: x1-66031r13 -->
+><span class="id">Слика 12: </span><span  
+class="content">Тражење конфигурационих фајлова</span></div><!--tex4ht:label?: x1-66031r12 -->
                                                                                      
                                                                                      
    </div><hr class="endfloat" />
-<!--l. 2848--><p class="indent" >   dvips почиње тако што лоцира своје сопствене конфигурационе фајлове.
+<!--l. 2865--><p class="indent" >   dvips почиње тако што лоцира своје сопствене конфигурационе фајлове.
 Најпре налази <span class="file">texmf.cnf</span>, и тај фајл му
 даје дефиниције путања на којима треба наћи
 друге фајлове, затим се проналази база података <span class="file">ls-R</span>
@@ -4435,7 +4441,7 @@
 између <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а, PostScript-а и стварних имена фонтова на диску. <div class="alltt">
 
-<!--l. 2863--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
+<!--l. 2880--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">                                                   > <span       class="command"><span
 class="texttt">more /usr/local/texmf/dvips/cms/config.cms</span></span>
 <br />   p +ams.map
 <br />   p +cms.map
@@ -4448,14 +4454,14 @@
 одељка <a 
 href="#x1-650007.2.3">7.2.3<!--tex4ht:ref: sec:examples-of-use --></a> садржи више информација о коришћењу
 фајлова са мапама за PostScript фонтове).
-<!--l. 2875--><p class="indent" >   На овом ступњу dvips се представља кориснику: <div class="alltt">
+<!--l. 2892--><p class="indent" >   На овом ступњу dvips се представља кориснику: <div class="alltt">
 
-<!--l. 2876--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       This is dvips(k) 5.92b Copyright 2002 Radical Eye Software (www.radicaleye.com)
+<!--l. 2893--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">       This is dvips(k) 5.92b Copyright 2002 Radical Eye Software (www.radicaleye.com)
 </div>
 </div> Затим прелази на тражење пролог фајла <span class="file">texc.pro</span>:
 <div class="alltt">
 
-<!--l. 2880--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
+<!--l. 2897--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
 <br /><span 
 class="larm-0900">kdebug:start</span><span 
 class="larm-0900"> search(file=texc.pro,</span><span 
@@ -4478,13 +4484,13 @@
 class="larm-0900"> /usr/local/texmf/dvips/base/texc.pro</span>
 </div>
 </div>
-<!--l. 2891--><p class="indent" >   Нашавши поменути фајл, dvips исписује датум и време и обавештава нас да
+<!--l. 2908--><p class="indent" >   Нашавши поменути фајл, dvips исписује датум и време и обавештава нас да
 ће направити фајл <span class="file">hello-world.ps</span>, затим да му треба
 фонт-фајл <span class="file">cmr10</span>, као и да ће овај
 последњи бити означен као „резидентан“ (тј. да му нису потребне бит-мапе):
 <div class="alltt">
 
-<!--l. 2895--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
+<!--l. 2912--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
 <br /><span 
 class="larm-0900">TeX</span><span 
 class="larm-0900"> output</span><span 
@@ -4513,7 +4519,7 @@
 зове <span class="file">cmr10.pfb</span>, и тај податак се укључује у
 фајл са излазом (погледајте последњу линију). <div class="alltt">
 
-<!--l. 2905--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
+<!--l. 2922--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
 <br /><span 
 class="larm-0900">kdebug:start</span><span 
 class="larm-0900"> search(file=cmr10.tfm,</span><span 
@@ -4571,7 +4577,7 @@
 </div>
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">7.3   </span> <a 
  id="x1-670007.3"></a>Опције током рада (runtime options)</h4>
-<!--l. 2922--><p class="noindent" >Још једна корисна способност Web2C-а јесте могућност да се
+<!--l. 2939--><p class="noindent" >Још једна корисна способност Web2C-а јесте могућност да се
 контролише велики број меморијских параметара (а посебно „array sizes“) путем
 фајла <span class="file">texmf.cnf</span> који чита Kpathsea. Подешавања
 која се тичу меморије могу се пронаћи у делу 3 тог фајла у <span class="TEX">T<span 
@@ -4578,11 +4584,11 @@
 class="E">E</span>X</span>
 Live дистрибуцији. Важнији параметри које можете да подесите
 су:
-<!--l. 2928--><p class="noindent" >
+<!--l. 2945--><p class="noindent" >
      <dl class="list1"><dt class="list">
  <span class="texttt">main_memory</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2929--><p class="noindent" >Укупна расположива меморија (Total words of memory available) за <span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 2946--><p class="noindent" >Укупна расположива меморија (Total words of memory available) за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>, Metafont
      и  MetaPost.  За  сваку  вредност  се  мора  направити  посебан  фајл  са  форматом.
      На пример, можете да направите „огромну“  (huge) верзију <span class="TEX">T<span 
@@ -4595,7 +4601,7 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">extra_mem_bot</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2938--><p class="noindent" >Додатни простор за „велике“ („large“) структуре података које прави <span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 2955--><p class="noindent" >Додатни простор за „велике“ („large“) структуре података које прави <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: оквири
      (boxes),  лепак  (glue),  места  прелома  (breakpoints)  итд.  Посебно  корисно  ако  користите
      PI C<span class="TEX">T<span 
@@ -4603,7 +4609,7 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">font_mem_size</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2943--><p class="noindent" >Количина меморије за податке о фонтовима која стоји <span class="TEX">T<span 
+     <!--l. 2960--><p class="noindent" >Количина меморије за податке о фонтовима која стоји <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у на
      располагању. Ово је мање-више укупна величина свих прочитаних
      TFM фајлова.
@@ -4610,7 +4616,7 @@
      </dd><dt class="list">
  <span class="texttt">hash_extra</span> </dt><dd 
 class="list">
-     <!--l. 2947--><p class="noindent" >Додатни  простор  за  „hash“  табелу  са  именима  контролних  секвенци.  Само  ~10.000
+     <!--l. 2964--><p class="noindent" >Додатни  простор  за  „hash“  табелу  са  именима  контролних  секвенци.  Само  ~10.000
      контролних  секвенци  може  да  се  смести  у  главну  „hash“  табелу;  ако  имате  велику
      књигу  са  бројним  унакрсним  референцама,  може  се  лако  десити  да
      то  није  довољно.  Подразумевана  вредност  променљиве  <span
@@ -4617,16 +4623,55 @@
      class="texttt">hash_extra</span> је <span class="texttt">50000</span>.</dd></dl>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 2955--><p class="noindent" >Наравно, ово није замена за праве динамичке низове и методе располагања
-меморијом, али пошто је изузетно тешко да се тако нешто изведе у садашњем
-изворном кôду <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>-а, ови параметри за покретање програма
-представљају практични компромис који ипак даје и нешто
-флексибилности.
-<!--l. 3070--><p class="indent" >   <a id="ack"></a>
+<!--l. 2972--><p class="noindent" >Ово није замена за праве динамичке низове и методе располагања меморијом,
+али пошто је изузетно тешко да се тако нешто изведе у садашњем изворном
+кôду <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-а, ови параметри за покретање програма представљају
+практични компромис који ипак даје и нешто флексибилности.
+<!--l. 2979--><p class="indent" >   <a id="texmfdotdir"></a>
+   <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">7.4   </span> <a 
+ id="x1-680007.4"></a><span class="texttt">$TEXMFDOTDIR</span></h4>
+<!--l. 2983--><p class="noindent" >На разним местима ми смо раније задавали разне путање за претрагу које
+почињу са <span class="path">.</span> (како би се тренутни директоријум претраживао први), као у
+следећем примеру: <div class="alltt">
+
+<!--l. 2986--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
+<br /><span 
+class="larm-0900">TEXINPUTS=.;$TEXMF/tex//</span>
+</div>
+</div>
+<!--l. 2990--><p class="indent" >   Овај пример је поједностављивање. Фајл
+<span class="path">texmf.cnf</span> из дистрибуције <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> Live користи <span class="path">$TEXMFDOTDIR</span> уместо просто „<span
+class="samp">.</span>“: <div class="alltt">
+
+<!--l. 2992--><p class="noindent" ><div class="obeylines-v">
+<br /><span 
+class="larm-0900">TEXINPUTS=$TEXMFDOTDIR;$TEXMF/tex//</span>
+</div>
+</div> (У фајлу из дистрибуције други елемент путање је такође
+мало компликованији од <span class="path">$TEXMF/tex//</span>. Али то је од мањег
+значаја, сада желимо да размотримо <span class="path">$TEXMFDOTDIR</span>.)
+<!--l. 2999--><p class="indent" >   Разлог да се у именима путања користи променљива <span class="path">$TEXMFDOTDIR</span> уместо
+„<span class="samp">.</span>“ је проста могућност коришћења
+неке друге вредности. На пример, компликовани документи могу да имају много изворних
+фајлова организованих у много поддиректоријума. Како би све радило како
+треба, можете да подесите <span class="path">$TEXMFDOTDIR</span> као <span class="path">.//</span> (на пример, у окружењу у коме
+компајлирате документ) и тада ће сви ти директоријуми бити узети у обзир у
+претрази. (Упозорење: не користите <span class="path">.//</span> као подразумевану вредност; што се тиче сигурности,
+идеја да претражујете све поддиректоријуме било ког документа је
+веома лоша.)
+<!--l. 3010--><p class="indent" >   Још један пример: могуће је да ви уопште не желите да
+претражујете тренутни директоријум; на пример, тако ће бити ако сте
+документе организовали тако да се сви фајлови налазе по експлицитним путањама. У
+том случају можете да подесите <span class="path">$TEXMFDOTDIR</span> на вредност <span class="path">/nonesuch</span> или на неки
+непостојећи директоријум.
+<!--l. 3016--><p class="indent" >   Подразумевана вредност <span class="path">$TEXMFDOTDIR</span> је просто „<span class="samp">.</span>“, као
+што је и урађено у нашем <span class="path">texmf.cnf</span>.
+<!--l. 3021--><p class="indent" >   <a id="ack"></a>
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">8   </span> <a 
- id="x1-680008"></a>Захвалнице</h3>
-<!--l. 3073--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
+ id="x1-690008"></a>Захвалнице</h3>
+<!--l. 3024--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live је резултат заједничких напора практично свих група корисника <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а.
 Овим издањем <span class="TEX">T<span 
@@ -4640,10 +4685,12 @@
      <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а, као и удружења из Немачке, Холандије и Пољске (TUG,
      DANTE e.V., NTG и GUST), која обезбеђују неопходну техничку
+                                                                                     
+                                                                                     
      и административну инфраструктуру. Молимо Вас да се учланите у најближу групу
      корисника <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а! (Погледајте <a 
-href="http://tug.org/usergroups.html" class="url" >http://tug.org/usergroups.html</a>);
+href="https://tug.org/usergroups.html" class="url" >https://tug.org/usergroups.html</a>);
      </li>
      <li class="itemize">CTAN                         тим,                         који                         дистрибуира
      издања  <span class="TEX">T<span 
@@ -4691,8 +4738,6 @@
      <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Catalogue;
      </li>
-                                                                                     
-                                                                                     
      <li class="itemize">Владимир Волович, за помоћ око портовања <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а на многе системе
      и за рад на многим програмима, нарочито зато што је омогућио да се у
@@ -4713,8 +4758,14 @@
 class="E">E</span>X</span> Live
      никада не би постојао;
      </li>
+     <li class="itemize">Хоронобу Јамашита [Hironobu Yamashita], за велики рад на p<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> и подршку везану
+     за тај пројекат;
+     </li>
      <li class="itemize">Павел  Јацковски  [Pawe<span 
 class="rm-lmr-10">ł  </span>Jackowski],  за  развој  инсталационог  програма  за
+                                                                                     
+                                                                                     
      Windows по имену tlpm, и Томаш Лужак [Tomasz <span 
 class="rm-lmr-10">Ł</span>uczak] за програм tlpmgui, који
      су се користили у ранијим издањима;
@@ -4727,6 +4778,10 @@
      многих елемената <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-a;
      </li>
+     <li class="itemize">Хиронори  Китагава  [Hironori  Kitagawa],  за  велики  рад  на  p<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>  и  подршку  везану  за
+     тај пројекат;
+     </li>
      <li class="itemize">Џонатан Кју [Jonathan Kew], зато што је развио изузетни дериват
      Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> и зато што је одвојио време и снагу да га уклопи у <span class="TEX">T<span 
@@ -4745,7 +4800,7 @@
      </li>
      <li class="itemize">Дик   Кох   [Dick   Koch],   за   одржавање   Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а   (<a 
-href="http://tug.org/mactex" class="url" >http://tug.org/mactex</a>)   у
+href="https://tug.org/mactex" class="url" >https://tug.org/mactex</a>)   у
      тесној сарадњи са <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live тимом, као и за свој непресушни
      ентузијазам током рада;
@@ -4755,6 +4810,9 @@
 class="E">E</span>X</span> Live 2008, посебно на Windows-у, као и за велики рад на
      проширивању овог приручника како би се те нове могућности описале;
      </li>
+     <li class="itemize">Клерк Ма [Clerk Ma], за устрањивање багова у основним програмима и
+     њиховим надоградњама;
+     </li>
      <li class="itemize">Мојца  Миклавец  [Mojca  Miklavec],  за  велику  помоћ  око  Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t-а,
      компајлирање  програма  за  велики  број  платформи  и  много
@@ -4765,13 +4823,14 @@
      их укључимо у дистрибуцију, и изнад свега, за његов изузетни рад
      на <span class="path">hyperref</span> пакету;
      </li>
+     <li class="itemize">Фелипе Олејник [Phelype Oleinik], за рад на <span class="texttt">\input</span>
+     у разним програмима током 2020., и много другог;
+     </li>
      <li class="itemize">Петр Олшак [Petr Olšak], који је веома пажљиво прегледао
      цео чешки и словачки материјал и координисао рад да се он направи;
      </li>
      <li class="itemize">Тошио Ошима [Toshio Oshima], за његов dviout приказивач за Windows;
      </li>
-                                                                                     
-                                                                                     
      <li class="itemize">Мануел               Перугје-Гонар               [Manuel               Pégourié-Gonnard],
      за помоћ на освежавању пакета, стално унапређивање
      документације, као и за развој програма texdoc;
@@ -4781,6 +4840,8 @@
      на француској верзији документације;
      </li>
      <li class="itemize">Норберт                                       Прајнинг                                       [Norbert
+                                                                                     
+                                                                                     
      Preining], за креирање тренутне инфраструктуре и инсталационог програма за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
      Live, за координацију верзије <span class="TEX">T<span 
@@ -4787,6 +4848,9 @@
 class="E">E</span>X</span> Live-а за Debian (заједно са
      Франком Кистером [Frank Küster]) и за многе друге важне ствари;
      </li>
+     <li class="itemize">Џозеф  Рајт  [Joseph  Wright],  за  велики  рад  на  томе  да  се  исте  примитиве
+     понашају једнако у свим доступним програмима;
+     </li>
      <li class="itemize">Себастијан  Рац  [Sebastian  Rahtz],  зато  што  је  створио  <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>  Live  и
      одржавао га много година. Себастијан је преминуо у марту 2016, и ми
@@ -4811,9 +4875,10 @@
      <li class="itemize">Ханс  Хахен  [Hans  Hagen],  за  велики  посао  тестирања  свог  Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t пакета
      (<a 
-href="http://pragma-ade.com" class="url" >http://pragma-ade.com</a>) и зато што је омогућио да он ради у оквиру <span class="TEX">T<span 
+href="https://pragma-ade.com" class="url" >https://pragma-ade.com</a>) и зато што је омогућио да он ради у оквиру <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
-     Live-а;
+     Live-а, као и за непрестани рад на развоју <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-а;
      </li>
      <li class="itemize">Хартмут  Хенкел  [Hartmut  Henkel],  за  значајни  допринос  на  развоју
      pdf<span class="TEX">T<span 
@@ -4820,6 +4885,10 @@
 class="E">E</span>X</span>-а, Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а, и још много тога;
      </li>
+     <li class="itemize">Шуншаку  Хирата  [Shunshaku  Hirata],  за  рад  на  оригиналом  DVIPDFM<span 
+class="lmmi-10">x</span>,  као  и  за
+     његов развој;
+     </li>
      <li class="itemize">Халед Хосни [Khaled Hosny], за велики допринос Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у и програму DVIPDFM<span 
 class="lmmi-10">x</span>, као и за
@@ -4832,45 +4901,50 @@
      Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t-а у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live, зато што је омогућио multi-threading у Kpathsea
-     библиотеци, и још много тога.
+     библиотеци, и још много тога;
      </li>
      <li class="itemize">Ђин-Хуан   Чо   [Jin-Hwan   Cho]   и   DVIPDFM<span 
 class="lmmi-10">x  </span>тим,   за   њихов   изврсни
-     драјвер и брзе реакције везане за конфигурационе проблеме;</li></ul>
-<!--l. 3241--><p class="indent" >   Програме за подржане оперативне системе припремили су: Марк Бодоан [Marc Baudoin]
+     драјвер и брзе реакције везане за конфигурационе проблеме;
+     </li>
+     <li class="itemize">Андреас              Шерер              [Andreas              Scherer],              за              <span
+     class="texttt">cwebbin</span>, имплементацију CWEB која се користи
+     у <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> Live-у.</li></ul>
+<!--l. 3214--><p class="indent" >   Програме за подржане оперативне системе припремили су: Марк Бодоан [Marc Baudoin]
 (<span class="path">amd64-netbsd</span>, <span class="path">i386-netbsd</span>), Кен Браун [Ken Brown] (<span class="path">i386-cygwin</span>, <span class="path">x86_64-cygwin</span>), Сајмон
 Дејлс [Simon Dales] (<span class="path">armhf-linux</span>), Акира Какуто [Akira Kakuto] (<span class="path">win32</span>), Дик Коч [Dick Koch]
-(<span class="path">universal-darwin</span>), Никола Лечић [Nikola Lečić] (<span class="path">amd64-freebsd</span>, <span class="path">i386-freebsd</span>), Мојца
-Миклавец [Mojca Miklavec] (<span class="path">i386-linux</span>, <span class="path">i386-darwin</span>, <span class="path">powerpc-darwin</span>, <span class="path">x86_64-darwinlegacy</span>, <span class="path">i386-solaris</span>,
-<span class="path">x86_64-solaris</span>, <span class="path">sparc-solaris</span>), Норберт Прајнинг [Norbert Preining] (<span class="path">x86_64-linux</span>),
-Јоханес Хилшер [Johannes Hielscher] (<span class="path">aarch64-linux</span>). Процес компајлирања <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span>
-Live-а описан је на <a 
-href="http://tug.org/texlive/build.html" class="url" >http://tug.org/texlive/build.html</a>.
-<!--l. 3264--><p class="indent" >   Преводиоци ове документације: Дени Битузе [Denis Bitouz"e] и Патрик Бидо
+(<span class="path">universal-darwin</span>), Мојца Миклавец [Mojca Miklavec] (<span class="path">i386-linux</span>, <span class="path">amd64-freebsd</span>, <span class="path">i386-freebsd</span>,
+<span class="path">i386-darwin</span>, <span class="path">powerpc-darwin</span>, <span class="path">x86_64-darwinlegacy</span>, <span class="path">i386-solaris</span>, <span class="path">x86_64-solaris</span>, <span class="path">sparc-solaris</span>), Норберт
+Прајнинг [Norbert Preining] (<span class="path">x86_64-linux</span>), Јоханес Хилшер [Johannes Hielscher]
+(<span class="path">aarch64-linux</span>). Процес компајлирања <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> Live-а описан је на
+<a 
+href="https://tug.org/texlive/build.html" class="url" >https://tug.org/texlive/build.html</a>.
+<!--l. 3238--><p class="indent" >   Преводиоци ове документације: Дени Битузе [Denis Bitouz"e] и Патрик Бидо
 [Patrick Bideault] (француски), Зофја Валчак [Zofia Walczak] (пољски), Борис
 Вејцман [Борис Вейцман] (руски), Ђигод Ђијанг [Jjgod Jiang], Ђинсонг
 Џао [Jinsong Zhao], Јие Ванг [Yue Wang] и Хелин Гаи [Helin Gai] (кинески), Карлос
+                                                                                     
+                                                                                     
 Енрикез Фигуерас [Carlos Enriquez Figueras] (шпански), Никола Лечић (српски), Марко
 Паланте  [Marco Pallante] и Карла Мађи [ Carla Maggi] (италијански), Петр
-                                                                                     
-                                                                                     
 Сојка [Petr Sojka] и Јан Буша [Ján Buša] (чешки/словачки), Уве Цигенхаген [Uwe
 Ziegenhagen] (немачки), Интернет-страница са документацијом за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live је
 <a 
-href="http://tug.org/texlive/doc.html" class="url" >http://tug.org/texlive/doc.html</a>.
-<!--l. 3283--><p class="indent" >   Наравно, најважнија захвалница мора ићи Доналду Кнуту [Donald
+href="https://tug.org/texlive/doc.html" class="url" >https://tug.org/texlive/doc.html</a>.
+<!--l. 3257--><p class="indent" >   Наравно, најважнија захвалница мора ићи Доналду Кнуту [Donald
 Knuth], најпре зато што је изумео <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>, а потом зато што га је поклонио
 свету.
-<!--l. 3287--><p class="noindent" >
+<!--l. 3261--><p class="noindent" >
    <h3 class="sectionHead"><span class="titlemark">9   </span> <a 
- id="x1-690009"></a>Историја издањā</h3>
-<!--l. 3291--><p class="noindent" >
+ id="x1-700009"></a>Историја издањā</h3>
+<!--l. 3265--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">9.1   </span> <a 
- id="x1-700009.1"></a>Прошлост</h4>
-<!--l. 3293--><p class="noindent" >Крајем 1993. године у Холандском удружењу корисникā <span class="TEX">T<span 
+ id="x1-710009.1"></a>Прошлост</h4>
+<!--l. 3267--><p class="noindent" >Крајем 1993. године у Холандском удружењу корисникā <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а се, током рада
 на пројекту 4All<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> CD (намењеног корисницима MS-DOS-а), појавила
@@ -4885,7 +4959,7 @@
 class="E">E</span>X</span> директоријума</span> (<span class="emph"><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Directory Structure</span> — <a 
-href="http://tug.org/tds" class="url" >http://tug.org/tds</a>); група је осмислила како да се
+href="https://tug.org/tds" class="url" >https://tug.org/tds</a>); група је осмислила како да се
 направи конзистентна и употребљива колекција помоћних <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 фајлова. Целовит нацрт TDS-а објављен је у децембарском
@@ -4899,7 +4973,7 @@
 система, и управо ова идеја представља други главни мотив за рад на <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live-у.
-<!--l. 3313--><p class="indent" >   Предузели смо прве кораке да направимо такав TDS CD који би радио на Unix-у на
+<!--l. 3287--><p class="indent" >   Предузели смо прве кораке да направимо такав TDS CD који би радио на Unix-у на
 јесен 1995. и брзо смо схватили да је te<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Томаса Есера [Thomas Esser]
 савршена полазна тачка, пошто је он већ имао подршку за више оперативних
@@ -4924,22 +4998,22 @@
 class="E">E</span>X</span>-а и ново издање Web2C-а (7.3). Систем је овог пута имао и
 потпуну подршку за Windows захваљујући Фабрису Попиноу (Fabrice
 Popineau).
-<!--l. 3333--><p class="indent" >   За пето издање (март 2000) многи делови CD-а су редизајнирани и
+<!--l. 3307--><p class="indent" >   За пето издање (март 2000) многи делови CD-а су редизајнирани и
 темељније тестирани, а биле су укључене и нове верзије више стотина
 пакета. Подаци о пакетима спаковани су у XML фајлове. Ипак, највећа
 промена у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live 5 била је то што су уклоњени сви програми који нису
 рађени у складу са идејом слободног софтвера. Наиме, намера је била да од
+                                                                                     
+                                                                                     
 тада све у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у буде у сагласности са Debian-овим упутствима за слободни софтвер (Debian Free
 Software Guidelines — <a 
-href="http://www.debian.org/intro/free" class="url" >http://www.debian.org/intro/free</a>); учинили смо све што је
-                                                                                     
-                                                                                     
+href="https://www.debian.org/intro/free" class="url" >https://www.debian.org/intro/free</a>); учинили смо све што је
 тада било у нашој моћи да проверимо лиценце свих пакета; били бисмо
 веома захвални ако нас известите о било којој грешци коју смо
 направили.
-<!--l. 3345--><p class="indent" >   Шесто издање (јул 2001) садржавало је још више освеженог
+<!--l. 3319--><p class="indent" >   Шесто издање (јул 2001) садржавало је још више освеженог
 материјала. Главна промена био је нов инсталациони концепт: корисник од сада може
 да изабере много одређенији скуп колекција које су му потребне.
 Језичке колекције биле су комплетно преуређене за ово издање: избор
@@ -4946,16 +5020,16 @@
 неке од њих од тада не значи да се само инсталирају одговарајући
 макрои, фонтови итд, него да се уз то припреми и одговарајући <span
 class="texttt">language.dat</span>.
-<!--l. 3353--><p class="indent" >   Седмо издање из 2002. укључивало је велики новитет у облику подршке за
+<!--l. 3327--><p class="indent" >   Седмо издање из 2002. укључивало је велики новитет у облику подршке за
 Mac OS X, и већ уобичајено огромни број освежења свих врста
 пакета и програма. Један од најважнијих циљева овог издања
 била је и поновна интеграција кôда са te<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-ом како би се
 елиминисао раскорак направљен у верзијама 5 и 6.
-<!--l. 3359--><p class="noindent" >
+<!--l. 3333--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.1   </span> <a 
- id="x1-710009.1.1"></a>2003</h5>
-<!--l. 3361--><p class="noindent" >2003. године, услед непрестаног прилива измена и допуна, схватили смо да је <span class="TEX">T<span 
+ id="x1-720009.1.1"></a>2003</h5>
+<!--l. 3335--><p class="noindent" >2003. године, услед непрестаног прилива измена и допуна, схватили смо да је <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live толико
 нарастао да више није могао да стане на један CD, тако да смо га поделили на три
 одвојене дистрибуције (погледајте одељак <a 
@@ -5002,9 +5076,9 @@
      неког  разлога  потребан  излаз  прерађен  помоћу  <span class="obeylines-h"><span class="verb">^^</span></span>,  просто  промените
      име  фајла  <span class="obeylines-h"><span class="verb">texmf/web2c/cp8bit.tcx</span></span>.  (У  будућим  издањима  ова
      процедура ће бити упрошћена.)
-     </li>
                                                                                      
                                                                                      
+     </li>
      <li class="itemize">Ова документација је темељно прерађена.
      </li>
      <li class="itemize">Коначно,  пошто  су  бројеви  у  ознаци  верзије  постали  непрактични  за
@@ -5011,23 +5085,23 @@
      употребу, верзија је сада просто изједачена са годином: <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
      Live 2003.</li></ul>
-<!--l. 3403--><p class="noindent" >
+<!--l. 3377--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.2   </span> <a 
- id="x1-720009.1.2"></a>2004</h5>
-<!--l. 3405--><p class="noindent" >2004. године десиле су се многе промене:
+ id="x1-730009.1.2"></a>2004</h5>
+<!--l. 3379--><p class="noindent" >2004. године десиле су се многе промене:
      <ul class="itemize1">
      <li class="itemize">Ако имате приватно инсталиране фонтове који користе своје сопствене
      <span class="path">.map</span> или (много мање вероватно) <span class="path">.enc</span> помоћне фајлове, може се
      десити да ћете морати да те фајлове уклоните.
-     <!--l. 3415--><p class="noindent" ><span class="path">.map</span>  фајлови  се  сада,  осим  дуж  путање  <span class="path">TEXFONTMAPS</span>,  траже
+     <!--l. 3389--><p class="noindent" ><span class="path">.map</span>  фајлови  се  сада,  осим  дуж  путање  <span class="path">TEXFONTMAPS</span>,  траже
      искључиво  у  директоријумима  испод  <span class="path">fonts/map</span>  (тј.  у  сваком
      <span class="path">texmf</span>   стаблу).   Слично,   <span class="path">.enc</span>   фајлови   се   сада,   осим   дуж   путање
      <span class="path">ENCFONTS</span>,  траже  искључиво  у  директоријумима  испод  <span class="path">fonts/enc</span>.
      updmap  ће  покушати  да  изда  неко  упозорење  ако  наиђе  на
      проблематичне фајлове.
-     <!--l. 3423--><p class="noindent" >Упутства  о  томе  како  да  се  поступа  са  овим  и  другим  подацима  налазе  се  на
+     <!--l. 3397--><p class="noindent" >Упутства  о  томе  како  да  се  поступа  са  овим  и  другим  подацима  налазе  се  на
      <a 
-href="http://tug.org/texlive/mapenc.html" class="url" >http://tug.org/texlive/mapenc.html</a>.
+href="https://tug.org/texlive/mapenc.html" class="url" >https://tug.org/texlive/mapenc.html</a>.
      </li>
      <li class="itemize"><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Collection је проширен инсталациониом CD-ом базираним на MiK<span class="TEX">T<span 
@@ -5035,7 +5109,7 @@
      оне који више воле ту имплементацију него Web2C. Погледајте
      одељак <a 
 href="#x1-80002">2<!--tex4ht:ref: sec:overview-tl --></a> (стр. <a 
-href="#x1-80002">7<!--tex4ht:ref: sec:overview-tl --></a>).
+href="#x1-80002">8<!--tex4ht:ref: sec:overview-tl --></a>).
      </li>
      <li class="itemize">Унутар  <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>  Live-а,  једно  велико  <span class="path">texmf</span>  стабло  из  претходних  издања
@@ -5073,10 +5147,10 @@
      у   <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>   Live 2003,   али   је   реализовано   на   много   чистији   начин,
      са   више   могућности   за   накнадна   подешавања.   Погледајте
+                                                                                     
+                                                                                     
      <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/web2c/web2c.html#TCX-files" ><span   class="texttt">texmf-dist/doc/web2c/web2c.html#TCX-files</span></a>.   (Узгред,   ако
-                                                                                     
-                                                                                     
      је улаз по Unicode стандарду, може се десити да <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> избаци непотпуне низове
      знакова када показује контекст грешке, пошто ради само са појединачним
@@ -5090,7 +5164,7 @@
      исто важи и за могућности e-<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а (<a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/etex/base/" >texmf-dist/doc/etex/base/</a>).
-     <!--l. 3477--><p class="noindent" >То такође значи да је важније него икада раније да
+     <!--l. 3451--><p class="noindent" >То такође значи да је важније него икада раније да
      се користи пакет <span class="path">ifpdf</span> (који ради и са чистим <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-ом и са <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span>-ом) или неки
@@ -5132,10 +5206,10 @@
                                                                                      
      <div class="verbatim" id="verbatim-6">
      <div class="fancyvrb" id="fancyvrb19"><a 
- id="x1-72002r1"></a>\input "име фајла са размацима"   % plain<br class="fancyvrb" /><a 
- id="x1-72004r2"></a>\input{"име фајла са размацима"}  % latex</div>
+ id="x1-73002r1"></a>\input "име фајла са размацима"   % plain<br class="fancyvrb" /><a 
+ id="x1-73004r2"></a>\input{"име фајла са размацима"}  % latex</div>
 </div>
-     <!--l. 3520--><p class="nopar" > Web2C приручник садржи много више информација о овоме: <a 
+     <!--l. 3494--><p class="nopar" > Web2C приручник садржи много више информација о овоме: <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/web2c" >texmf-dist/doc/web2c</a>.
      </li>
      <li class="itemize">Web2C сада укључује и подршку за enc<span class="TEX">T<span 
@@ -5148,7 +5222,7 @@
      Unicode (у UTF-8 кодном распореду). Погледајте <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/generic/enctex/" >texmf-dist/doc/generic/enctex/</a> и
      <a 
-href="http://olsak.net/enctex.html" class="url" >http://olsak.net/enctex.html</a>.
+href="https://olsak.net/enctex.html" class="url" >https://olsak.net/enctex.html</a>.
      </li>
      <li class="itemize">У дистрибуцији је сада доступан Aleph, програм који комбинује
      e-<span class="TEX">T<span 
@@ -5155,9 +5229,9 @@
 class="E">E</span>X</span> и Omega. Кратка документација се може наћи у <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/aleph/base" >texmf-dist/doc/aleph/base</a>
      и на страници <a 
-href="http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=aleph" class="url" >http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=aleph</a>. Aleph формат заснован на
-     <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span></span>-у назива се lamed.
+href="https://texfaq.org/FAQ-enginedev" class="url" >https://texfaq.org/FAQ-enginedev</a>. Aleph формат заснован на <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span></span>-у назива се
+     lamed.
      </li>
      <li class="itemize">Најновије издање <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span>-а садржи нову верзију LPPL
@@ -5176,7 +5250,7 @@
      фонтове; они се веома ретко користе а нама је простор био преко потребан.
      Цела колекција је наравно и даље доступна преко CTAN-a
      (<a 
-href="http://mirror.ctan.org/tex-archive/fonts/greek/cbfonts" class="url" >http://mirror.ctan.org/tex-archive/fonts/greek/cbfonts</a>).
+href="https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete" class="url" >https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete</a>).
      </li>
      <li class="itemize">oxdvi је уклоњен; уместо њега просто користите xdvi.
      </li>
@@ -5196,12 +5270,12 @@
      било документовано.) Слично, на платформи mips-irix, неоходни су MIPSpro 7.4 радне
      библиотеке.
      </li></ul>
-<!--l. 3582--><p class="noindent" >
+<!--l. 3556--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.3   </span> <a 
- id="x1-730009.1.3"></a>2005</h5>
+ id="x1-740009.1.3"></a>2005</h5>
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 3584--><p class="noindent" >Издање из 2005. објављено је, као и увек, са великим бројем
+<!--l. 3558--><p class="noindent" >Издање из 2005. објављено је, као и увек, са великим бројем
 измена Инфраструктура је остала релативно непромењена у односу на 2004.
 Неизбежно, понешто је морало другачије да се уради:
      <ul class="itemize1">
@@ -5241,9 +5315,9 @@
                                                                                      
      <div class="verbatim" id="verbatim-7">
      <div class="fancyvrb" id="fancyvrb20"><a 
- id="x1-73002r1"></a>latex --translate-file=empty.tcx yourfile.tex</div>
+ id="x1-74002r1"></a>latex --translate-file=empty.tcx yourfile.tex</div>
 </div>
-     <!--l. 3626--><p class="nopar" >
+     <!--l. 3600--><p class="nopar" >
      </li>
      <li class="itemize">У дистрибуцију је сада укључен нови програм dvipdfmx који
      преводи DVI у PDF; ово је надоградња програма dvipdfm која иза себе
@@ -5260,22 +5334,22 @@
      коју је предвиђено да буде специфична за појединог
      корисника. Погледајте прву ставку у овом списку.
      </li></ul>
-<!--l. 3649--><p class="noindent" >
+<!--l. 3623--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.4   </span> <a 
- id="x1-740009.1.4"></a>2006–2007</h5>
-<!--l. 3651--><p class="noindent" >Током 2006. и 2007. главни додатак <span class="TEX">T<span 
+ id="x1-750009.1.4"></a>2006–2007</h5>
+<!--l. 3625--><p class="noindent" >Током 2006. и 2007. главни додатак <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у био је програм Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>, доступан
 путем команди <span class="texttt">xetex</span> и <span class="texttt">xelatex</span>;
 погледајте <a 
-href="http://scripts.sil.org/xetex" class="url" >http://scripts.sil.org/xetex</a>.
-<!--l. 3655--><p class="indent" >   Такође, значајно је обновљен и унапређен програм
+href="https://scripts.sil.org/xetex" class="url" >https://scripts.sil.org/xetex</a>.
+<!--l. 3629--><p class="indent" >   Такође, значајно је обновљен и унапређен програм
 MetaPost, уз велике планове за будућност (<a 
-href="http://tug.org/metapost/articles" class="url" >http://tug.org/metapost/articles</a>); настављен
+href="https://tug.org/metapost/articles" class="url" >https://tug.org/metapost/articles</a>); настављен
 је и развој pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а (<a 
-href="http://tug.org/applications/pdftex" class="url" >http://tug.org/applications/pdftex</a>).
-<!--l. 3660--><p class="indent" >   <span class="TEX">T<span 
+href="https://tug.org/applications/pdftex" class="url" >https://tug.org/applications/pdftex</a>).
+<!--l. 3634--><p class="indent" >   <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-ов <span class="path">.fmt</span> (high-speed format) и слични фајлови за MetaPost и Metafont сада су
 смештени у директоријуме унутар <span class="path">texmf/web2c</span> уместо у сâм тај
 директоријум (премда се тај директоријум и даље претражује,
@@ -5284,17 +5358,17 @@
 class="E">E</span>X</span>-а) који су у употреби, као што су <span class="path">tex</span>, <span class="path">pdftex</span>
 или <span class="path">xetex</span>. Ова промена не би требало да буде видљива у свакодневној
 употреби.
-<!--l. 3669--><p class="indent" >   (Чисти) <span class="texttt">tex</span> програм више не чита прву линију која
+<!--l. 3643--><p class="indent" >   (Чисти) <span class="texttt">tex</span> програм више не чита прву линију која
 почиње са <span class="texttt">%&</span> како би одредио који формат да покрене;
 <span class="texttt">tex</span> је сада чисти кнутовски <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>. (<span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span> и сви други и
 даље читају линије са <span class="texttt">%&</span>.)
-<!--l. 3674--><p class="indent" >   Наравно, и ове године смо, као и обично, унели стотине надоградњи свих пакета и програма.
+<!--l. 3648--><p class="indent" >   Наравно, и ове године смо, као и обично, унели стотине надоградњи свих пакета и програма.
 Као и увек, молимо Вас да проверите да ли постоје нове верзије на CTAN-у
 (<a 
 href="http://mirror.ctan.org" class="url" >http://mirror.ctan.org</a>).
-<!--l. 3678--><p class="indent" >   Што се тиче интерног рада програмерског тима, развојно дрво <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3652--><p class="indent" >   Што се тиче интерног рада програмерског тима, развојно дрво <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а се сада држи под
 контролом система Subversion, са уобичајеним веб-интерфејсом за прегледање
 кôда; можете доћи до одговарајућих страница преко наше
@@ -5301,10 +5375,10 @@
 уводне Интернет-стране. Премда није оставила много видљивих трагова у коначном
 издању из ове године, очекујемо да ће ова промена обезбедити стабилан
 развојни темељ за године које долазе.
-<!--l. 3686--><p class="indent" >   Коначно, у мају 2006. Томас Есер [Thomas Esser] је објавио да више
+<!--l. 3660--><p class="indent" >   Коначно, у мају 2006. Томас Есер [Thomas Esser] је објавио да више
 неће радити на te<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у (<a 
-href="http://tug.org/tetex" class="url" >http://tug.org/tetex</a>). Директна последица овог потеза било
+href="https://tug.org/tetex" class="url" >https://tug.org/tetex</a>). Директна последица овог потеза било
 је огромно интересовање за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live, посебно међу GNU/Linux
 дистрибуцијама. (У <span class="TEX">T<span 
@@ -5315,14 +5389,14 @@
 окружења за све кориснике.
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 3696--><p class="noindent" >
+<!--l. 3670--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.5   </span> <a 
- id="x1-750009.1.5"></a>2008</h5>
-<!--l. 3698--><p class="noindent" >2008. године цела инфраструктура <span class="TEX">T<span 
+ id="x1-760009.1.5"></a>2008</h5>
+<!--l. 3672--><p class="noindent" >2008. године цела инфраструктура <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а је редизајнирана и исписана
 испочетка. Сви подаци о инсталацији сада су смештени у текстуалном фајлу
 <span class="path">tlpkg/texlive.tlpdb</span>.
-<!--l. 3702--><p class="indent" >   Између осталог, ово је коначно омогућило да се инсталција <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3676--><p class="indent" >   Између осталог, ово је коначно омогућило да се инсталција <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live-а освежава преко Интернета након почетног смештања на диск, што је
 функционалност коју је MiK<span class="TEX">T<span 
@@ -5329,7 +5403,7 @@
 class="E">E</span>X</span> имао пре много година. Очекујемо да
 корисницима редовно стављамо на располагање нове пакете чим се објаве на
 CTAN-у.
-<!--l. 3708--><p class="indent" >   У дистрибуцију је укључен важан нови дериват Lua<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3682--><p class="indent" >   У дистрибуцију је укључен важан нови дериват Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> (<a 
 href="http://luatex.org" class="url" >http://luatex.org</a>);
 поред новог нивоа флексибилности у припреми текста, он уводи и сјајан
@@ -5336,12 +5410,12 @@
 језик за писање команди у облику скрипте (scripting language), који може да
 се користи и унутар и ван <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> докумената.
-<!--l. 3714--><p class="indent" >   Подршка за Windows и платформе засноване на Unix-у сада је много униформнија.
+<!--l. 3688--><p class="indent" >   Подршка за Windows и платформе засноване на Unix-у сада је много униформнија.
 Нарочито је битно то што је сада већина скрипти које су написане у
 језицима Perl и Lua сада доступна и на Windows-у зато што се Perl дистрибуира у оквиру <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live-а.
-<!--l. 3719--><p class="indent" >   Нова скрипта tlmgr (одељак <a 
+<!--l. 3693--><p class="indent" >   Нова скрипта tlmgr (одељак <a 
 href="#x1-430005">5<!--tex4ht:ref: sec:tlmgr --></a>) сада представља општи интерфејс
 за одржавање <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а после почетне инсталације. Она барата новим
@@ -5348,37 +5422,37 @@
 верзијама пакетā и води рачуна о одговарајућим прерадама
 фајлова са форматима, мапама (map files), фајловима везаним за поједине
 језике, уз могућност да се укључе и локални додаци.
-<!--l. 3726--><p class="indent" >   Пошто сада имамо на располагању скрипту tlmgr, све радње (везане за прераду
+<!--l. 3700--><p class="indent" >   Пошто сада имамо на располагању скрипту tlmgr, све радње (везане за прераду
 конфигурационих фајлова са форматима и правилима за прелом речи) које
 је некада обављао програм texconfig сада су искључене.
-<!--l. 3731--><p class="indent" >   Програм за прављење индексā xindy (<a 
+<!--l. 3705--><p class="indent" >   Програм за прављење индексā xindy (<a 
 href="http://xindy.sourceforge.net/" class="url" >http://xindy.sourceforge.net/</a>)
 укључен је за већину подржаних оперативних система.
-<!--l. 3735--><p class="indent" >   Алатка kpsewhich сада може да врати све поготке за задати фајл (опција –all) или
+<!--l. 3709--><p class="indent" >   Алатка kpsewhich сада може да врати све поготке за задати фајл (опција –all) или
 да ограничи поготке на задати поддиректоријум (опција –subdir).
-<!--l. 3739--><p class="indent" >   Програм dvipdfmx сада има могућност да извуче податке о висини и ширини текста
+<!--l. 3713--><p class="indent" >   Програм dvipdfmx сада има могућност да извуче податке о висини и ширини текста
 (bounding box) ако се позове као extractbb; ово је била једна од последњих
 могућности које је имао dvipdfm а које нису постојале у
 dvipdfmx-у.
-<!--l. 3745--><p class="indent" >   Уклоњена су алтернативна имена (алиаси) за фонтове <span class="path">Times-Roman</span>, <span class="path">Helvetica</span> итд.
+<!--l. 3719--><p class="indent" >   Уклоњена су алтернативна имена (алиаси) за фонтове <span class="path">Times-Roman</span>, <span class="path">Helvetica</span> итд.
 Различити пакети очекују различито понашање од тих имена (пре свега
 очекују да имају различите кодне распореде), и није постојао добар
 начин да се ово реши.
-<!--l. 3751--><p class="indent" >   Уклоњен је формат <span class="path">platex</span> како би се разрешио конфликт око имена са потпуно
+<!--l. 3725--><p class="indent" >   Уклоњен је формат <span class="path">platex</span> како би се разрешио конфликт око имена са потпуно
 независним јапанским <span class="path">platex</span>-ом; пакет <span class="path">polski</span> сада представља главни ослонац за све
 што се тиче пољског језика.
-<!--l. 3756--><p class="indent" >   Интерно, WEB string pool фајлови сада су компајлирани као бинарни
+<!--l. 3730--><p class="indent" >   Интерно, WEB string pool фајлови сада су компајлирани као бинарни
 фајлови, како би се олакшале надоградње.
-<!--l. 3759--><p class="indent" >   Коначно, промене које је увео Доналд Кнут [Donald Knuth] у свом раду „Дорада
+<!--l. 3733--><p class="indent" >   Коначно, промене које је увео Доналд Кнут [Donald Knuth] у свом раду „Дорада
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а из 2008“ („<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> tuneup of 2008“) укључене су у ово издање. Погледајте
 <a 
-href="http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf" class="url" >http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf</a>.
-<!--l. 3765--><p class="noindent" >
+href="https://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf" class="url" >https://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf</a>.
+<!--l. 3739--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.6   </span> <a 
- id="x1-760009.1.6"></a>2009</h5>
-<!--l. 3767--><p class="noindent" >У издању из 2009, PDF је постављен као подразумевани излазни формат за
+ id="x1-770009.1.6"></a>2009</h5>
+<!--l. 3741--><p class="noindent" >У издању из 2009, PDF је постављен као подразумевани излазни формат за
 Lua(L<span 
 class="larm-0700">A</span> )<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> како би се искористиле могућности напредне Lua<span class="TEX">T<span 
@@ -5389,10 +5463,10 @@
 Интернет-страница Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а је <a 
 href="http://luatex.org" class="url" >http://luatex.org</a>.
-<!--l. 3773--><p class="indent" >   Програм Omega и формат Lambda су уклоњени, након дискусије са ауторима
+<!--l. 3747--><p class="indent" >   Програм Omega и формат Lambda су уклоњени, након дискусије са ауторима
 пројекта Omega. У дистрибуцији су остале надограђене верзије
 Aleph-а и Lamed-а, као и алатке из пројекта Omega.
-<!--l. 3777--><p class="indent" >   Укључено је и ново издање AMS Type 1 фонтова, међу
+<!--l. 3751--><p class="indent" >   Укључено је и ново издање AMS Type 1 фонтова, међу
                                                                                      
                                                                                      
 њима и Computer Modern: на тај начин је постало доступно неколико
@@ -5400,11 +5474,11 @@
 Metafont кôд, а побољшан је и „hinting“. Херман Цапф [Hermann
 Zapf] је темељно редизајнирао Ојлер [Euler] фонтове (в.
 <a 
-href="http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf" class="url" >http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf</a>). У свим овим случајевима,
+href="https://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf" class="url" >https://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf</a>). У свим овим случајевима,
 метрика је остала непромењена. Интернет-страница фонтова Америчког математичког
 друштва (AMS) је <a 
-href="http://www.ams.org/tex/amsfonts.html" class="url" >http://www.ams.org/tex/amsfonts.html</a>.
-<!--l. 3788--><p class="indent" >   У дистрибуцију су укључене верзије новог графичког (GUI)
+href="https://www.ams.org/tex/amsfonts.html" class="url" >https://www.ams.org/tex/amsfonts.html</a>.
+<!--l. 3762--><p class="indent" >   У дистрибуцију су укључене верзије новог графичког (GUI)
 окружења <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>works за Windows и Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>. Ако желите да користите <span class="TEX">T<span 
@@ -5411,45 +5485,45 @@
 class="E">E</span>X</span>works на
 другим оперативним системима, погледајте Интернет-страницу пројекта
 <a 
-href="http://tug.org/texworks" class="url" >http://tug.org/texworks</a>. <span class="TEX">T<span 
+href="https://tug.org/texworks" class="url" >https://tug.org/texworks</a>. <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>works је програм писан за више платформи и инспирисан
 је Mac OS X едитором TeXShop, са циљем да олакша свакодневни рад у
 <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у.
-<!--l. 3795--><p class="indent" >   Такође, укључене су верзије графичког програма Asymptote за неколико
+<!--l. 3769--><p class="indent" >   Такође, укључене су верзије графичког програма Asymptote за неколико
 оперативних система. Он интерпретира језик за описивање цртежā
 који личи на MetaPost, али са развијеном подршком за тродимензионалне
 пројекције и многим другим могућностима. Интернет-страница овог
 програма је <a 
-href="http://asymptote.sourceforge.net" class="url" >http://asymptote.sourceforge.net</a>.
-<!--l. 3802--><p class="indent" >   Засебни програм <span class="texttt">dvipdfm</span> замењен је <span
+href="https://asymptote.sourceforge.io" class="url" >https://asymptote.sourceforge.io</a>.
+<!--l. 3776--><p class="indent" >   Засебни програм <span class="texttt">dvipdfm</span> замењен је <span
 class="texttt">dvipdfmx</span>-ом; <span class="texttt">dvipdfmx</span> може да ради у посебном
 режиму компатибилности ако се позове са старим именом. <span class="texttt">dvipdfmx</span>
 укључује подршку за кинески, јапански и корејски (CJK)
 и током година које су прошле од последњег издања <span
 class="texttt">dvipdfm</span>-а накупило се много исправки.
-<!--l. 3808--><p class="indent" >   Додати су програми за платформе <span class="path">i386-cygwin</span> и <span class="path">i386-netbsd</span>; посаветовани смо да корисници
+<!--l. 3782--><p class="indent" >   Додати су програми за платформе <span class="path">i386-cygwin</span> и <span class="path">i386-netbsd</span>; посаветовани смо да корисници
 OpenBSD-ја добијају <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live преко свог система за пакете;
 такође, било је и тешкоћа да се направе програми који би имали
 шансу да раде на више од једног издања тог оперативног система.
-<!--l. 3814--><p class="indent" >   Још неколико малих промена: сада користимо компресију типа <span class="path">xz</span>, која
+<!--l. 3788--><p class="indent" >   Још неколико малих промена: сада користимо компресију типа <span class="path">xz</span>, која
 представља стабилну замену за <span class="path">lzma</span> (<a 
-href="http://tukaani.org/xz/" class="url" >http://tukaani.org/xz/</a>); знак <span class="obeylines-h"><span class="verb">$</span></span> је сада
+href="https://tukaani.org/xz/" class="url" >https://tukaani.org/xz/</a>); знак <span class="obeylines-h"><span class="verb">$</span></span> је сада
 дозвољен у именима фајлова уколико то не доводи то поклапања са
 именом неке постојеће променљиве; библиотека Kpathsea сада има
 подршку за multi-threading (неопходно за нову верзију програма MetaPost); читаво
 компајлирање <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а сада се заснива на систему Automake.
-<!--l. 3823--><p class="indent" >   На крају, једна напомена везана за прошлост: сва издања <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3797--><p class="indent" >   На крају, једна напомена везана за прошлост: сва издања <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а, са
 допунским материјалом као што су налепнице и омоти за CD-ове, доступна су на страници
 <a 
 href="ftp://tug.org/historic/systems/texlive" class="url" >ftp://tug.org/historic/systems/texlive</a>.
-<!--l. 3828--><p class="noindent" >
+<!--l. 3802--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.7   </span> <a 
- id="x1-770009.1.7"></a>2010</h5>
-<!--l. 3831--><p class="noindent" >У издању <span class="TEX">T<span 
+ id="x1-780009.1.7"></a>2010</h5>
+<!--l. 3805--><p class="noindent" >У издању <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а из 2010. године подразумевана верзија PDF формата
 који праве разни програми постављена је на 1.5; ово омогућава
 бољу компресију докумената. Ова промена важи за све <span class="TEX">T<span 
@@ -5458,7 +5532,7 @@
 вратите верзију на PDF 1.4, учитајте <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span> пакет по имену <span class="path">pdf14</span> или подесите
 <span class="obeylines-h"><span class="verb">\pdfminorversion=4</span></span>.
-<!--l. 3838--><p class="indent" >   pdf(L<span 
+<!--l. 3812--><p class="indent" >   pdf(L<span 
 class="larm-0700">A</span> )<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> сада <span class="emph">аутоматски</span> пребацује задати Encapsulated
 PostScript (EPS) фајл у PDF формат помоћу пакета <span class="path">epstopdf</span>; исто важи и ако
@@ -5472,8 +5546,8 @@
 не учитава ако се користи пакет <span class="path">pst-pdf</span>. Више детаља о овим стварима можете
 пронаћи у документацији укљученој у пакет <span class="path">epstopdf</span>
 (<a 
-href="http://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg" class="url" >http://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg</a>).
-<!--l. 3851--><p class="indent" >   Још једна промена која има везе са овим: сада је
+href="https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg" class="url" >https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg</a>).
+<!--l. 3825--><p class="indent" >   Још једна промена која има везе са овим: сада је
                                                                                      
                                                                                      
 покретање малог броја спољних команди од стране <span class="TEX">T<span 
@@ -5486,7 +5560,7 @@
 одељак <a 
 href="#x1-270003.2.4">3.2.4<!--tex4ht:ref: sec:options --></a>) или да промените вредност након инсталације помоћу команде
 <span class="obeylines-h"><span class="verb">tlmgr conf texmf shell_escape 0</span></span>.
-<!--l. 3862--><p class="indent" >   Промена која следи из претходне две јесте то што ће Bib<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3836--><p class="indent" >   Промена која следи из претходне две јесте то што ће Bib<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> и Makeindex
 сада, у стандардној конфигурацији, одбити да уписују своје
 излазне фајлове у произвољни директоријум (као и сâм <span class="TEX">T<span 
@@ -5496,17 +5570,17 @@
 поменутих разлога оне су у тај списак и укључене. Ако желите да промените ово
 подразумевано понашање, можете да дефинишете системску променљиву
 <span class="path">TEXMFOUTPUT</span> или да промените параметар <span class="obeylines-h"><span class="verb">openout_any</span></span>.
-<!--l. 3872--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3846--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> сада подржава микротипографске ефекте (margin kerning) на исти начин као pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>.
 (Проширивање фонтова [font expansion] тренутно није подржано.)
-<!--l. 3876--><p class="indent" >   У стандардној конфигурацији, <span class="texttt">tlmgr</span> сада прави
+<!--l. 3850--><p class="indent" >   У стандардној конфигурацији, <span class="texttt">tlmgr</span> сада прави
 по једну резервну копију (бекап) за сваки надограђени пакет
 (<span class="path">tlmgr option autobackup 1</span>), тако да се пакети чије освежавање не успе могу лако
 повратити у радно стање помоћу <span class="path">tlmgr restore</span>. Ако надограђујете
 пакете после инсталације а немате простора на диску за резервне копије, покрените
 команду <span class="path">tlmgr option autobackup 0</span>.
-<!--l. 3883--><p class="indent" >   У <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3857--><p class="indent" >   У <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live су укључени неки нови програми: p<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> и алатке повезане са њим,
 специјализовани за припрему текста на јапанском језику; програм Bib<span class="TEX">T<span 
@@ -5518,41 +5592,41 @@
 class="larm-0700">A</span> )<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> докумената; програм
 за пребацивање из DVI у SVG векторски формат (<a 
-href="http://dvisvgm.sourceforge.net" class="url" >http://dvisvgm.sourceforge.net</a>).
-<!--l. 3890--><p class="indent" >   Додате су верзије програмā за пет нових платформи: <span class="path">amd64-freebsd</span>, <span class="path">amd64-kfreebsd</span>,
+href="https://dvisvgm.de" class="url" >https://dvisvgm.de</a>).
+<!--l. 3864--><p class="indent" >   Додате су верзије програмā за пет нових платформи: <span class="path">amd64-freebsd</span>, <span class="path">amd64-kfreebsd</span>,
 <span class="path">i386-freebsd</span>, <span class="path">i386-kfreebsd</span>, <span class="path">x86_64-darwin</span> и <span class="path">x86_64-solaris</span>.
-<!--l. 3895--><p class="indent" >   Једна промена из <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3869--><p class="indent" >   Једна промена из <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live 2009 коју смо пропустили да евидентирамо: бројни
 програми везани за <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>4ht (<a 
-href="http://tug.org/tex4ht" class="url" >http://tug.org/tex4ht</a>) склоњени су из директоријума са
+href="https://tug.org/tex4ht" class="url" >https://tug.org/tex4ht</a>) склоњени су из директоријума са
 извршним фајловима. Програм <span class="texttt">mk4ht</span> сада покрива све
 могуће <span class="texttt">tex4ht</span> комбинације.
-<!--l. 3900--><p class="indent" >   На нашу велику жалост, издање <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3874--><p class="indent" >   На нашу велику жалост, издање <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а на <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Collection DVD-ју више не
 може да се покреће „живо“ (live): DVD као медиј просто више није
 довољно велики. У томе има, међутим, и једна успутна предност:
 инсталација са DVD-ја је сада много бржа.
-<!--l. 3906--><p class="noindent" >
+<!--l. 3880--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.8   </span> <a 
- id="x1-780009.1.8"></a>2011</h5>
-<!--l. 3908--><p class="noindent" >Издање <span class="TEX">T<span 
+ id="x1-790009.1.8"></a>2011</h5>
+<!--l. 3882--><p class="noindent" >Издање <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-a из 2011. године донело је релативно мало промена.
-<!--l. 3910--><p class="indent" >   Програми за Mac OS X (<span class="path">universal-darwin</span> и <span class="path">x86_64-darwin</span>) сада раде само на систему Leopard и на
+<!--l. 3884--><p class="indent" >   Програми за Mac OS X (<span class="path">universal-darwin</span> и <span class="path">x86_64-darwin</span>) сада раде само на систему Leopard и на
 новијим издањима; Panther и Tiger нису више подржани.
-<!--l. 3914--><p class="indent" >   Укључен је програм за обраду библиографија <span
+<!--l. 3888--><p class="indent" >   Укључен је програм за обраду библиографија <span
 class="texttt">biber</span>; постоје верзије за све уобичајене оперативне
 системе. Развој овог софтвера је тесно повезан са пакетом <span class="path">biblatex</span>. <span
 class="texttt">biber</span> поставља на нове основе библиографске могућности
 које постоје у <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span>-у.
-<!--l. 3919--><p class="indent" >   Програм MetaPost (<span class="path">mpost</span>) више не прави и не користи <span class="path">.mem</span> фајлове. Неопховни
+<!--l. 3893--><p class="indent" >   Програм MetaPost (<span class="path">mpost</span>) више не прави и не користи <span class="path">.mem</span> фајлове. Неопховни
 фајлови, као што је <span class="path">plain.mp</span>, напросто се изнова читају сваки пут када се
 програм покрене. Ова промена везана је за подршку MetaPost-а као библиотеке, што
 је још једна значајна, премда за кориснике невидљива
 промена.
-<!--l. 3925--><p class="indent" >   Имплементација програма <span class="texttt">updmap</span> у програмском
+<!--l. 3899--><p class="indent" >   Имплементација програма <span class="texttt">updmap</span> у програмском
 језику Perl, која је раније била у употреби само на Windows-у, сада
 је прерађена и стављена у употребу на свим платформама. Ова промена не би
                                                                                      
@@ -5559,15 +5633,15 @@
                                                                                      
 требало да буде видљива за кориснике, осим што ће од сада програм радити много
 брже.
-<!--l. 3931--><p class="indent" >   Враћени су програми initex и inimf, али не и остале ini* варијанте.
-<!--l. 3934--><p class="noindent" >
+<!--l. 3905--><p class="indent" >   Враћени су програми initex и inimf, али не и остале ini* варијанте.
+<!--l. 3908--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.9   </span> <a 
- id="x1-790009.1.9"></a>2012</h5>
-<!--l. 3936--><p class="noindent" ><span class="texttt">tlmgr</span> сада може да обавља надоградње користећи
+ id="x1-800009.1.9"></a>2012</h5>
+<!--l. 3910--><p class="noindent" ><span class="texttt">tlmgr</span> сада може да обавља надоградње користећи
 неколико репозиторијума на Интернету упоредо. О овоме можете да прочитате више у
 документацији <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live менаџера (<span class="path">tlmgr help</span>).
-<!--l. 3940--><p class="indent" >   Подразумевана вредност параметра <span class="texttt">\XeTeXdashbreakstate</span> сада
+<!--l. 3914--><p class="indent" >   Подразумевана вредност параметра <span class="texttt">\XeTeXdashbreakstate</span> сада
 је 1 (и за <span class="path">xetex</span> и за <span class="path">xelatex</span>). То значи да ће се линије ломити после
 средњих и великих цртā (em-dash и en-dash), као што је увек био
 случај у чистом <span class="TEX">T<span 
@@ -5578,41 +5652,41 @@
 документима у којима је неопходно задржати потпуну компатибилност по
 питању ломљења линије иза црте морате изричито да подесите
 вредност <span class="texttt">\XeTeXdashbreakstate</span> на 0.
-<!--l. 3949--><p class="indent" >   Фајлови које праве <span class="path">pdftex</span> и <span class="path">dvips</span> (између осталих) сада могу да буду
+<!--l. 3923--><p class="indent" >   Фајлови које праве <span class="path">pdftex</span> и <span class="path">dvips</span> (између осталих) сада могу да буду
 већи од 2 гигабајта.
-<!--l. 3952--><p class="indent" >   35 стандардних PostScript фонтова сада се уграђују у све фајлове
+<!--l. 3926--><p class="indent" >   35 стандардних PostScript фонтова сада се уграђују у све фајлове
 које прави <span class="path">dvips</span>, зато што се појавило много разних верзија ових
 „стандардних“ фонтова.
-<!--l. 3956--><p class="indent" >   У режиму рада <span class="texttt">\write18</span> (у коме је дозвољено
+<!--l. 3930--><p class="indent" >   У режиму рада <span class="texttt">\write18</span> (у коме је дозвољено
 покретање само малог броја спољних команди), још једна
 команда додата је у повлашћени списак у стандардној инсталацији:
 <span class="path">mpost</span>.
-<!--l. 3960--><p class="indent" >   Фајл <span class="path">texmf.cnf</span> се сада може пронаћи и у <span class="path">../texmf-local</span>, тј. преко
+<!--l. 3934--><p class="indent" >   Фајл <span class="path">texmf.cnf</span> се сада може пронаћи и у <span class="path">../texmf-local</span>, тј. преко
 <span class="path">/usr/local/texlive/texmf-local/web2c/texmf.cnf</span> (ако постоји).
-<!--l. 3964--><p class="indent" >   Скрипта <span class="texttt">updmap</span> сада чита <span class="path">updmap.cfg</span> у сваком дрвету уместо само
+<!--l. 3938--><p class="indent" >   Скрипта <span class="texttt">updmap</span> сада чита <span class="path">updmap.cfg</span> у сваком дрвету уместо само
 једну глобалну конфигурацију. Ова промена нема никаквих практичних последица за
 кориснике који нису директно мењали <span class="path">updmap.cfg</span> фајлове. Више
 информација можете пронаћи у документацији скрипте <span
 class="texttt">updmap</span> (покрените <span class="obeylines-h"><span class="verb">updmap \mbox{--help}</span></span>).
-<!--l. 3970--><p class="indent" >   Додате су нове платформе <span class="path">armel-linux</span> и <span class="path">mipsel-linux</span>; платформе <span class="path">sparc-linux</span> и <span class="path">i386-netbsd</span>
+<!--l. 3944--><p class="indent" >   Додате су нове платформе <span class="path">armel-linux</span> и <span class="path">mipsel-linux</span>; платформе <span class="path">sparc-linux</span> и <span class="path">i386-netbsd</span>
 удаљене су из главне дистрибуције <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а.
-<!--l. 3974--><p class="noindent" >
+<!--l. 3948--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.10   </span> <a 
- id="x1-800009.1.10"></a>2013</h5>
-<!--l. 3976--><p class="noindent" >Структура дистрибуције: директоријум највишег нивоа <span class="path">texmf/</span> је
+ id="x1-810009.1.10"></a>2013</h5>
+<!--l. 3950--><p class="noindent" >Структура дистрибуције: директоријум највишег нивоа <span class="path">texmf/</span> је
 ради једноставности спојен са <span class="path">texmf-dist/</span> и више не постоји.
 Сада Kpathsea променљиве <span class="path">TEXMFMAIN</span> и <span class="path">TEXMFDIST</span> обе показују на
 <span class="path">texmf-dist</span>.
-<!--l. 3981--><p class="indent" >   Инсталација и пакети: Велики број малих језичких колекција
+<!--l. 3955--><p class="indent" >   Инсталација и пакети: Велики број малих језичких колекција
 је груписан како би се процес инсталације упростио.
-<!--l. 3984--><p class="indent" >   MetaPost сада без употребе спољних програма подржава излаз у формату PNG и IEEE
+<!--l. 3958--><p class="indent" >   MetaPost сада без употребе спољних програма подржава излаз у формату PNG и IEEE
 стандард бројева двоструке тачности (floating-point — IEEE double).
-<!--l. 3988--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3962--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> сада садржи Lua 5.2 и нову библиотеку <span class="path">pdfscanner</span>, која му омогућава да
 процесуира спољне PDF документе и још много тога (погледајте Интернет
 страницу овог пројекта).
-<!--l. 3992--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3966--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> сада (такође погледајте Интернет страницу пројекта):
      <ul class="itemize1">
      <li class="itemize">за  баратање  фонтовима  користи  библиотеку  HarfBuzz  уместо  ICU  (ICU  се  и
@@ -5634,24 +5708,24 @@
      class="texttt">xdvipdfmx</span> у погледу проналажења фонтова;
      </li>
      <li class="itemize">подржава OpenType math cut-ins.</li></ul>
-<!--l. 4010--><p class="indent" >   xdvi: сада користи <span class="path">FreeType</span> уместо <span class="path">t1lib</span> за рендеринг.
-<!--l. 4013--><p class="indent" >   <span class="path">microtype.sty</span>: доноси нове микротипографске могућности, укључујући
+<!--l. 3984--><p class="indent" >   xdvi: сада користи <span class="path">FreeType</span> уместо <span class="path">t1lib</span> за рендеринг.
+<!--l. 3987--><p class="indent" >   <span class="path">microtype.sty</span>: доноси нове микротипографске могућности, укључујући
 побољшану подршку за Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> (protrusion) и Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> (protrusion, font expansion,
 tracking).
-<!--l. 4017--><p class="indent" >   tlmgr: нова подкоманда <span class="path">pinning</span> уведена је да олакша конфигурисање рада <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 3991--><p class="indent" >   tlmgr: нова подкоманда <span class="path">pinning</span> уведена је да олакша конфигурисање рада <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>
 Live у случају да користите више репозиторијума на Интернету истовремено;
 погледајте одговарајући одељак у <span class="obeylines-h"><span class="verb">tlmgr --help</span></span> (или исти
 садржај преко Интернета, на <a 
-href="http://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES" class="url" >http://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES</a>).
-<!--l. 4023--><p class="indent" >   Платформе: <span class="path">armhf-linux</span>, <span class="path">mips-irix</span>, <span class="path">i386-netbsd</span> и <span class="path">amd64-netbsd</span> су враћене или
+href="https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES" class="url" >https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES</a>).
+<!--l. 3997--><p class="indent" >   Платформе: <span class="path">armhf-linux</span>, <span class="path">mips-irix</span>, <span class="path">i386-netbsd</span> и <span class="path">amd64-netbsd</span> су враћене или
 укључене први пут; <span class="path">powerpc-aix</span> је уклоњен из дистрибуције.
-<!--l. 4027--><p class="noindent" >
+<!--l. 4001--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.11   </span> <a 
- id="x1-810009.1.11"></a>2014</h5>
-<!--l. 4029--><p class="noindent" >Ову годину је обележила још једна мала поправка у Кнутовом <span class="TEX">T<span 
+ id="x1-820009.1.11"></a>2014</h5>
+<!--l. 4003--><p class="noindent" >Ову годину је обележила још једна мала поправка у Кнутовом <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-у. Она
 се пројектује на све деривативне програме („engines“), али ће једина
 видљива промена највероватније бити то што ће се у
@@ -5660,28 +5734,26 @@
 учитан уколико нема додатних инструкција, и не означава „undumped“ формат који
 се садржи у извршном фајлу. Овај формат се може променити на разне
 начине.
-<!--l. 4038--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4012--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Додат је нови параметар за укидање порука о упозорењима,
 <span class="texttt">\pdfsuppresswarningpagegroup</span>; додате су нове примитиве за размак
 између речи које треба да помогну око реформатирања прелома текста у
 формату PDF (text reflowing): <span class="texttt">\pdfinterwordspaceon</span>, <span
 class="texttt">\pdfinterwordspaceoff</span>, <span class="texttt">\pdffakespace</span>.
-<!--l. 4045--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4019--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Унете су значајне измене и поправке у механизме учитавања
 фонтова и преноса речи. Највећа новина су нова варијанта овог
-дериватива, <span class="texttt">luajittex</span> (<a 
-href="http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex" class="url" >http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex</a>)
-и његови „рођаци“, <span class="texttt">texluajit</span> и <span
-class="texttt">texluajitc</span>. Они користе „just-in-time“ компајлер језика Lua
-(детаље можете пронаћи у чланку магазина <span class="emph">TUGboat</span>:
-<a 
-href="http://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf" class="url" >http://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf</a>). <span class="texttt">luajittex</span> је
-још увек у развојној фази и није доступан на свим оперативним
-системима; такође, сматра се нестабилнијим од <span class="texttt">luatex</span>.
-Ни ми ни његови аутори не препоручујемо да га користите осим ако не
-желите да експериментишете са jit над кôдом написаним на језику
-Lua.
-<!--l. 4059--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+дериватива, <span class="texttt">luajittex</span> и његови рођаци, <span
+class="texttt">texluajit</span> и <span class="texttt">texluajitc</span>. Они користе „just-in-time“
+компајлер језика Lua (детаље можете пронаћи у чланку магазина
+<span class="emph">TUGboat</span>: <a 
+href="https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf" class="url" >https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf</a>). <span
+class="texttt">luajittex</span> је још увек у развојној
+фази и није доступан на свим оперативним системима; такође, сматра се
+нестабилнијим од <span class="texttt">luatex</span>. Ни ми ни његови аутори не
+препоручујемо да га користите осим ако не желите да експериментишете са jit над
+кôдом написаним на језику Lua.
+<!--l. 4032--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Сада су на свим оперативним системима подржани исти формати слика,
 укључујући и Mac OS X; уведена је политика избегавања
 посезања за тзв. уникодном еквиваленцијом („compatibility decomposition“ —
@@ -5690,24 +5762,24 @@
 на фонтове са технологијом Graphite, ради компатибилности са ранијим
 верзијама Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а.
-<!--l. 4067--><p class="indent" >   MetaPost: Сада је подржан нови бројни систем, <span class="path">decimal</span>, као и нова
+<!--l. 4040--><p class="indent" >   MetaPost: Сада је подржан нови бројни систем, <span class="path">decimal</span>, као и нова
 одговарајућа интерна променљива, <span class="path">numberprecision</span>; у фајл
 <span class="path">plain.mp</span> је, према Кнутовом савету, додата нова дефиниција <span class="path">drawdot</span>-а;
+између осталог, исправљене су багови везани за излаз у форматима SVG и
                                                                                      
                                                                                      
-између осталог, исправљене су багови везани за излаз у форматима SVG и
 PNG.
-<!--l. 4073--><p class="indent" >   Алатка Con<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4046--><p class="indent" >   Алатка Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t-а, pstopdf, биће уклоњена као самостална команда у
 једном тренутку након издања, због конфликта са програмима са истим именом
 који постоје на неким оперативним системима. Моћи ће да се позове
 (може и сада) помоћу <span class="path">mtxrun --script pstopdf</span>.
-<!--l. 4078--><p class="indent" >   Нови одговорни програмер је темељно прерадио psutils. Неке алатке које
+<!--l. 4051--><p class="indent" >   Нови одговорни програмер је темељно прерадио psutils. Неке алатке које
 су се ретко користиле, (<span class="path">fix*</span>, <span class="path">getafm</span>, <span class="path">psmerge</span>, <span class="path">showchar</span>) сада се налазе у директоријуму <span class="path">scripts/</span>,
 а не у општем директоријуму са другим програмима (ова одлука ће бити
 промењена ако се испостави да доноси проблеме). Додата је нова скрипта,
 <span class="path">psjoin</span>.
-<!--l. 4085--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4058--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>, специјализовани дериват <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а (одељак <a 
 href="#x1-170003.1.2">3.1.2<!--tex4ht:ref: sec:macosx --></a>), више не
@@ -5717,16 +5789,16 @@
 случају потребе. Избачен је и програм convert (део ImageMagick-а), пошто <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>4ht
 (конкретно <span class="path">tex4ht.env</span>) сада директно користи Ghostscript.
-<!--l. 4093--><p class="indent" >   Колекција <span class="path">langcjk</span> (језичка подршка за кинески, јапански и
+<!--l. 4066--><p class="indent" >   Колекција <span class="path">langcjk</span> (језичка подршка за кинески, јапански и
 корејски) сада је подељена на три мање колекције.
-<!--l. 4096--><p class="indent" >   <span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4069--><p class="indent" >   <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live сада подржава платформу <span class="path">x86_64-cygwin</span> и више не подржава <span class="path">mips-irix</span>; Microsoft више не
 подржава Windows XP, тако да наши програми на том систему могу да престану да раде како треба у
 било ком тренутку.
-<!--l. 4101--><p class="noindent" >
+<!--l. 4074--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.12   </span> <a 
- id="x1-820009.1.12"></a>2015</h5>
-<!--l. 4103--><p class="noindent" ><span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
+ id="x1-830009.1.12"></a>2015</h5>
+<!--l. 4076--><p class="noindent" ><span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span>2ε сада у стандардној конфигурацији садржи допуне које су
 се раније активирале помоћу пакета <span class="path">fixltx2e</span> (пакет као опција више не
 постоји). Нови пакет <span class="path">latexrelease</span> и други механизми омогућавају контролу
@@ -5737,7 +5809,7 @@
 class="E">E</span>X</span></span>-а,
 развијају се одвојено и требало би и даље да раде: њих се
 ове промене не тичу.
-<!--l. 4112--><p class="indent" >   <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4085--><p class="indent" >   <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span></span>2ε се сада интерно може конфигурисати према стандарду Unicode (који
 симболи представљају слова, како се именују примитиве итд); та
 подешавања су се раније задавала на нивоу <span class="TEX">T<span 
@@ -5745,24 +5817,24 @@
 да буде невидљива за кориснике. Неколико интерних контролних секвенци ниског
 нивоа добило је нова имена, али укупно понашање би требало да остане
 непромењено.
-<!--l. 4119--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4092--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Овај дериват сада подржава JPEG Exif и JFIF. Не приказује се чак ни
 упозорење ако је <span class="texttt">\pdfinclusionerrorlevel</span> негативан.
 Синхронизован је са <span class="texttt">xpdf</span> 3.04.
-<!--l. 4123--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4096--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Укључена је нова библиотека <span class="path">newtokenlib</span> за скенирање токена.
 Исправљене су грешке везане за <span class="path">normal</span> генератор случајних бројева, као и
 многе друге.
-<!--l. 4127--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4100--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Унапређено је баратање сликама. Програм <span
 class="texttt">xetex</span> од сада прво покушава да покрене <span class="texttt">xdvipdfmx</span> из
 сопственог директоријума, а не онај који има предност према
 системској променљивој <span class="path">PATH</span>. Интерни <span class="path">XDV</span> кодови операцијā
 су промењени.
-<!--l. 4133--><p class="indent" >   MetaPost: Уведен је нови бројевни систем <span class="path">binary</span>. Уведени су нови
+<!--l. 4106--><p class="indent" >   MetaPost: Уведен је нови бројевни систем <span class="path">binary</span>. Уведени су нови
 програми са подршком за јапански <span class="texttt">upmpost</span> и <span
 class="texttt">updvitomp</span>, аналогни <span class="texttt">up*tex</span>.
-<!--l. 4137--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4110--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: CJK фонтови из <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-а сада су доступни Ghostscript пакету који је
 укључен у Mac<span class="TEX">T<span 
@@ -5773,43 +5845,43 @@
 class="E">E</span>X</span> више не подржава „resource-fork font
 suitcases“ (ови фајлови обично немају екстензију); „data-fork suitcases“ (<span class="path">.dfont</span>
 фајлови) остају подржани.
-<!--l. 4145--><p class="indent" >   Инфраструктура: Скрипта <span class="texttt">fmtutil</span> сада чита <span class="path">fmtutil.cnf</span>
+<!--l. 4118--><p class="indent" >   Инфраструктура: Скрипта <span class="texttt">fmtutil</span> сада чита <span class="path">fmtutil.cnf</span>
 у сваком стаблу посебно, као што то ради <span class="texttt">updmap</span>. Web2C
+скрипте <span class="texttt">mktex*</span> (укључујући
                                                                                      
                                                                                      
-скрипте <span class="texttt">mktex*</span> (укључујући
 <span class="texttt">mktexlsr</span>, <span class="texttt">mktextfm</span> и <span
 class="texttt">mktexpk</span>) сада дају предност програмима који се налазе у
 њиховом сопственом директоријуму; до сада је предност имала
 локација из системске променљиве <span class="path">PATH</span>.
-<!--l. 4152--><p class="indent" >   Платформе: Програми за <span class="path">*-kfreebsd</span> су уклоњени из дистрибуције зато што се на
+<!--l. 4125--><p class="indent" >   Платформе: Програми за <span class="path">*-kfreebsd</span> су уклоњени из дистрибуције зато што се на
 овој породици оперативних система <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live сада лако може инсталирати интерним
 путем.
-<!--l. 4156--><p class="indent" >   Подршка за неке додатне платформе је обезбеђена преко странице
+<!--l. 4129--><p class="indent" >   Подршка за неке додатне платформе је обезбеђена преко странице
 <a 
-href="http://tug.org/texlive/custom-bin.html" class="url" >http://tug.org/texlive/custom-bin.html</a>. Неке подржане платформе се од сада не дистрибуирају
+href="https://tug.org/texlive/custom-bin.html" class="url" >https://tug.org/texlive/custom-bin.html</a>. Неке подржане платформе се од сада не дистрибуирају
 на DVD-ју (због ограниченог простора), али се и даље могу уобичајеним
 путем инсталирати преко Интернета.
-<!--l. 4162--><p class="noindent" >
+<!--l. 4135--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.13   </span> <a 
- id="x1-830009.1.13"></a>2016</h5>
-<!--l. 4164--><p class="noindent" >Lua<span class="TEX">T<span 
+ id="x1-840009.1.13"></a>2016</h5>
+<!--l. 4137--><p class="noindent" >Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Велике измене примитивā (укључујући промене имена и
 укидање), као и ново устројство структуре нодова. Преглед ових измена
 представљен је у чланку Ханса Хахена [Hans Hagen] „Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> 0.90 backend change for
 PDF and more“ (<a 
-href="http://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf" class="url" >http://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf</a>). Детаљан опис налази се у
+href="https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf" class="url" >https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf</a>). Детаљан опис налази се у
 Приручнику за Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: <a 
 href="../../../../texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf" >texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf</a>.
-<!--l. 4172--><p class="indent" >   Metafont: У дистрибуцију су укључени нови чланови породице, MFlua и MFluajit.
+<!--l. 4145--><p class="indent" >   Metafont: У дистрибуцију су укључени нови чланови породице, MFlua и MFluajit.
 Они представљају покушај интеграције Metafont-а и језика
 Lua, и налазе се у експерименталној фази.
-<!--l. 4176--><p class="indent" >   MetaPost: Исправљене су неке грешке и направљени нови кораци ка
+<!--l. 4149--><p class="indent" >   MetaPost: Исправљене су неке грешке и направљени нови кораци ка
 верзији 2.0.
-<!--l. 4179--><p class="indent" >   Сви деривативи осим Lua<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4152--><p class="indent" >   Сви деривативи осим Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-a сада узимају у обзир вредност системске
 променљиве <span class="path">SOURCE_DATE_EPOCH</span>. Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> ће ову функционалност
@@ -5822,7 +5894,7 @@
 и <span class="texttt">\time</span>. Приручник pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а садржи више детаља и
 примере.
-<!--l. 4190--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4163--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Нове примитиве <span class="texttt">\pdfinfoomitdate</span>, <span
 class="texttt">\pdftrailerid</span> и <span class="texttt">\pdfsuppressptexinfo</span>
 омогућавају контролу одговарајућих вредности које
@@ -5829,13 +5901,13 @@
 се уписују у PDF, и које се мењају приликом сваког
 покретања програма (ово се тиче само резултујућег PDF фајла, а не
 DVI).
-<!--l. 4195--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4168--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Додате су нове примитиве: <span class="texttt">\XeTeXhyphenatablelength</span>, <span
 class="texttt">\XeTeXgenerateactualtext</span>, <span class="texttt">\XeTeXinterwordspaceshaping</span>
 и <span class="texttt">\mdfivesum</span>; максималан број класā словā
 увећан је на 4096; увећан је id-бајт верзије
 DVI.
-<!--l. 4200--><p class="indent" >   Измене у другим програмима:
+<!--l. 4173--><p class="indent" >   Измене у другим програмима:
      <ul class="itemize1">
      <li class="itemize"><span class="texttt">gregorio</span>: овај нови програм је део пакета
      <span class="path">gregoriotex</span>, који служи за припрему партитура грегоријанских напева;
@@ -5846,10 +5918,10 @@
      програм  за  прављење  индексā  (углавном  компатибилан  са  <span
      class="texttt">makeindex</span>)  између  осталог  подржава  сортирање
      по стандартима Unicode;
+     </li>
+     <li class="itemize"><span  class="texttt">afm2tfm</span>:  промене  висине  условљене  присуством
                                                                                      
                                                                                      
-     </li>
-     <li class="itemize"><span  class="texttt">afm2tfm</span>:  промене  висине  условљене  присуством
      акцентских знакова сада могу имати само позитивну вредност; ако не желите никакве измене
      такве врсте, ту је нова опција <span class="path">-a</span>;
      </li>
@@ -5856,7 +5928,7 @@
      <li class="itemize"><span
      class="texttt">ps2pk</span> сада може ради са унапређеним верзијама
      PK/GF фонтова.</li></ul>
-<!--l. 4215--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4188--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Нема више Панела за избор <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> дистрибуције (The <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Distribution Preference
@@ -5865,7 +5937,7 @@
 верзије апликација специфичних за ову дистрибуцију. За кориснике
 којима је потребна интеграција разник CJK фонтова у Ghostscript
 предвиђена је скрипта <span class="path">cjk-gs-integrate</span>.
-<!--l. 4222--><p class="indent" >   Инфраструктура: Сада је могуће конфигурисати <span class="texttt">tlmgr</span>
+<!--l. 4195--><p class="indent" >   Инфраструктура: Сада је могуће конфигурисати <span class="texttt">tlmgr</span>
 на системском нивоу; <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live сада контролише криптографске суме пакетā и, ако је
 доступан GPG, проверава криптографске потписе током освежавања преко Интернета.
@@ -5872,23 +5944,23 @@
 Криптографско верификовање спроводе и инсталер и <span class="texttt">tlmgr</span>.
 Ако GPG није доступан, сви описани процеси се обављају као
 раније.
-<!--l. 4229--><p class="indent" >   Платформе: <span class="path">alpha-linux</span> и <span class="path">mipsel-linux</span> више нису укључени у дистрибуцију.
-<!--l. 4233--><p class="noindent" >
+<!--l. 4202--><p class="indent" >   Платформе: <span class="path">alpha-linux</span> и <span class="path">mipsel-linux</span> више нису укључени у дистрибуцију.
+<!--l. 4206--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.14   </span> <a 
- id="x1-840009.1.14"></a>2017</h5>
-<!--l. 4235--><p class="noindent" >Lua<span class="TEX">T<span 
+ id="x1-850009.1.14"></a>2017</h5>
+<!--l. 4208--><p class="noindent" >Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Више контроле на свим нивоима функционалности (callbacks, слагање текста, приступ
 интерним променљавама); библиотека за динамичко учитавање кôда (<span class="path">ffi</span>)
 укључења је на неким платформама.
-<!--l. 4240--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4213--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Прошлогодишња системска променљива <span class="obeylines-h"><span class="verb">SOURCE_DATE_EPOCH_TEX_PRIMITIVES</span></span>
 промењена је на <span class="obeylines-h"><span class="verb">FORCE_SOURCE_DATE</span></span>; ова промена се не тиче функционалности; ако
 листа токена <span class="texttt">\pdfpageattr</span> садржи стринг <span class="path">/MediaBox</span>, изоставља
 се излаз подразумеваног <span class="path">/MediaBox</span>.
-<!--l. 4246--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4219--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: За обраду математичког садржаја по Unicode/OpenType сада се користе MATH
 таблице библиотеке HarfBuzz; исправљено неколико багова.
-<!--l. 4250--><p class="indent" >   <span class="texttt">dvips</span>: Ако је, као резултат вишеструке примене <span
+<!--l. 4223--><p class="indent" >   <span class="texttt">dvips</span>: Ако је, као резултат вишеструке примене <span
 class="texttt">\special</span> команде, у <span class="file">.dvi</span> фајлу више пута
 задата величина папира (<span class="path">papersize</span>), излаз ће се формирати на основу последње, а не на
 основу прве (као раније). То је урађено да би се понашање
@@ -5895,7 +5967,7 @@
 усагласило са <span class="texttt">dvipdfmx</span> и логиком многих пакетā. Ако не желите
 ову промену у понашању, употребите параметар <span class="path">-L0</span> (коме одговара конфигурациони параметар
 <span class="path">L0</span>).
-<!--l. 4258--><p class="indent" >   ep<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4231--><p class="indent" >   ep<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>, eup<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Нове примитиве из pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-а: <span class="texttt">\pdfuniformdeviate</span>,
@@ -5902,7 +5974,7 @@
 <span class="texttt">\pdfnormaldeviate</span>, <span class="texttt">\pdfrandomseed</span>, <span
 class="texttt">\pdfsetrandomseed</span>, <span class="texttt">\pdfelapsedtime</span> и <span
 class="texttt">\pdfresettimer</span>.
-<!--l. 4262--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4235--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Од ове године Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> ће, под платформом <span class="path">x86_64-darwin</span>, подржавати само
 верзије Mac OS X за које Apple обезбеђује надоградње
@@ -5912,7 +5984,7 @@
 class="E">E</span>X</span>, али ће и даље бити доступни у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у
 (платформе <span class="path">x86_64-darwinlegacy</span>, <span class="path">i386-darwin</span> и <span class="path">powerpc-darwin</span>).
-<!--l. 4270--><p class="indent" >   Инфраструктура: Ново подразумевано понашање је да се сада дрво <span class="path">TEXMFLOCAL</span>
+<!--l. 4243--><p class="indent" >   Инфраструктура: Ново подразумевано понашање је да се сада дрво <span class="path">TEXMFLOCAL</span>
 претражује пре <span class="path">TEXMFSYSCONFIG</span> и <span class="path">TEXMFSYSVAR</span>; очекујемо да ће се
 нова пракса боље слагати са очекивањима корисника код којих
 одређени локални фајлови треба да имају предност у односу на системске.
@@ -5920,11 +5992,11 @@
 може користити за писање скрипти или интерактивно, и нову команду <span class="path">conf auxtrees</span>,
 која омогућава да се лако додају или уклоне одговарајуће
 хијејархије података.
+<!--l. 4252--><p class="indent" >   <span class="texttt">updmap</span> и <span class="texttt">fmtutil</span>: Ове
+скрипте сада упозоравају корисника ако су позване без изричито назначеног тзв.
+системског режима (тј. без <span class="texttt">updmap-sys</span>, <span
                                                                                      
                                                                                      
-<!--l. 4279--><p class="indent" >   <span class="texttt">updmap</span> и <span class="texttt">fmtutil</span>: Ове
-скрипте сада упозоравају корисника ако су позване без изричито назначеног тзв.
-системског режима (тј. без <span class="texttt">updmap-sys</span>, <span
 class="texttt">fmtutil-sys</span> или опције <span class="path">-sys</span>) или корисничког режима (тј. без
 <span class="texttt">updmap-user</span>, <span class="texttt">fmtutil-user</span> или
 опције <span class="path">-user</span>). Надамо се да ће ово решити стари проблем: често се дешавало да
@@ -5931,8 +6003,8 @@
 корисник случајно покрене скрипте у корисничком режиму и тако изгуби будуће
 системске надоградње. Детаљније о овоме можете прочитати на страници
 <a 
-href="http://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html" class="url" >http://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html</a>.
-<!--l. 4289--><p class="indent" >   <span class="texttt">install-tl</span>: Mac<span class="TEX">T<span 
+href="https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html" class="url" >https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html</a>.
+<!--l. 4262--><p class="indent" >   <span class="texttt">install-tl</span>: Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> ће од сада личне директоријуме
 корисника, на пример <span class="path">TEXMFHOME</span>, подешавати на <span class="obeylines-h"><span class="verb">~/Library/...</span></span>. Додата је нова
 опција <span class="path">-init-from-profile</span>, која омогућава да се инсталација покрене
@@ -5940,12 +6012,12 @@
 је команда <span class="path">P</span>, помоћу које је могуће сачувати
 жељени профил; уведене су нове променљиве за имена профилā (мада се старе и
 даље прихватају).
-<!--l. 4297--><p class="indent" >   Sync<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4270--><p class="indent" >   Sync<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: фајл са привременим (tmp) подацима сада је <span class="path">foo.synctex(busy)</span>,
 уместо ранијег <span class="path">foo.synctex.gz(busy)</span> (нема више <span class="path">.gz</span>). Корисничке програме и системе
 који уклањају привремене податке треба прилагодити овој
 промени.
-<!--l. 4302--><p class="indent" >   Остали програми: Укључен је нови портабилни програм <span
+<!--l. 4275--><p class="indent" >   Остали програми: Укључен је нови портабилни програм <span
 class="texttt">texosquery-jre8</span>, који служи да се из <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> документа разазнају
 locale и друге информације специфичне за оперативни систем; програм је
@@ -5952,42 +6024,42 @@
 укључен у подразумевани списак <span class="obeylines-h"><span class="verb">shell_escape_commands</span></span>. (Старије верзије
 JRE могу се користити за <span class="texttt">texosquery</span>, али та комбинација
 неће функционисати у „restricted mode“.)
-<!--l. 4309--><p class="indent" >   Платформе: Погледајте ставку о Mac<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4282--><p class="indent" >   Платформе: Погледајте ставку о Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> из овог одељка; нема других
 измена.
-<!--l. 4313--><p class="noindent" >
+<!--l. 4286--><p class="noindent" >
    <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.15   </span> <a 
- id="x1-850009.1.15"></a>2018</h5>
-<!--l. 4315--><p class="noindent" >Kpathsea: Проналажење фајлова се сада у свим несистемским директоријумима
+ id="x1-860009.1.15"></a>2018</h5>
+<!--l. 4288--><p class="noindent" >Kpathsea: Проналажење фајлова се сада у свим несистемским директоријумима
 обавља уз игнорисање разлике међу великим и малим словима
 (сase-insensitive). Ако Вам ново подразумевано понашање Kpathsea не одговара, поставите
 вредност <span class="path">texmf_casefold_search</span> на <span class="path">0</span> (или путем подешавања одговарајуће
 системске променљиве, или у <span class="path">texmf.cnf</span>). Више информација можете пронаћи
 у приручнику на страници <a 
-href="http://tug.org/kpathsea" class="url" >http://tug.org/kpathsea</a>.
-<!--l. 4324--><p class="indent" >   ep<span class="TEX">T<span 
+href="https://tug.org/kpathsea" class="url" >https://tug.org/kpathsea</a>.
+<!--l. 4297--><p class="indent" >   ep<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>, eup<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Додата нова примитива <span class="texttt">\epTeXversion</span>.
-<!--l. 4326--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4299--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: У току су припреме за прелазак на Lua-5.3 током 2019. За већину платформи
 већ сада је доступан програм <span class="path">luatex53</span>; ако хоћете да га користите, морате
 или да му промените име на <span class="path">luatex</span> или да користите фајлове са Con<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>t Garden
 (<a 
-href="http://wiki.contextgarden.net" class="url" >http://wiki.contextgarden.net</a>); више информација можете пронаћи на самом
+href="https://wiki.contextgarden.net" class="url" >https://wiki.contextgarden.net</a>); више информација можете пронаћи на самом
 сајту.
-<!--l. 4333--><p class="indent" >   MetaPost: Исправљене грешке везане за PostScript „path directions“ и излаз у форматима
+<!--l. 4306--><p class="indent" >   MetaPost: Исправљене грешке везане за PostScript „path directions“ и излаз у форматима
 TFM и PNG.
-<!--l. 4336--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4309--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: PostScript „вектори кодирања“ („encoding vectors“ — који су
 раније могли да се повежу са Type 1 фонтовима и TFM фајловима) сада могу да се
 асоцирају и са bitmap фонтовима. Радни директоријум се не више уписује у
 PDF ID. Исправљене су грешке везане за <span class="texttt">\pdfprimitive</span> и са
 њом повезане примитиве.
-<!--l. 4343--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4316--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Додата је подршка за <span class="path">/Rotate</span> приликом импорта PDF слике; неколико исправки
 везаних за ретке ситуације са UTF-8 и примитивама.
-<!--l. 4347--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4320--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Погледајте ниже измене везане за подржане верзије. Осим тога,
 фајлови који се инсталирају у <span class="path">/Applications/TeX/</span> реорганизовани су ради
 веће прегледности: на овом месту се у директоријуму највишег нивоа сада
@@ -5996,12 +6068,12 @@
 class="E">E</span>X</span> Live Utility и <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>Shop), а у
 поддиректоријумима су смештене додатне алатке и документација.
-<!--l. 4354--><p class="indent" >   <span class="path">tlmgr</span>: Нови графички интерфејси <span class="path">tlshell</span> (Tcl/Tk) и <span class="path">tlcockpit</span> (Java); излаз у JSON формату;
+<!--l. 4327--><p class="indent" >   <span class="path">tlmgr</span>: Нови графички интерфејси <span class="path">tlshell</span> (Tcl/Tk) и <span class="path">tlcockpit</span> (Java); излаз у JSON формату;
+<span class="path">uninstall</span> је од сада синоним за <span class="path">remove</span>; нова опција <span class="path">print-platform-info</span>.
+<!--l. 4331--><p class="indent" >   Платформе:
+     <ul class="itemize1">
                                                                                      
                                                                                      
-<span class="path">uninstall</span> је од сада синоним за <span class="path">remove</span>; нова опција <span class="path">print-platform-info</span>.
-<!--l. 4358--><p class="indent" >   Платформе:
-     <ul class="itemize1">
      <li class="itemize">Уклоњене: <span class="path">armel-linux</span>, <span class="path">powerpc-linux</span>.
      </li>
      <li class="itemize"><span class="path">x86_64-darwin</span>  ради  на  верзијама  10.10–10.13  (Yosemite,  El Capitan,  Sierra,
@@ -6013,34 +6085,34 @@
      дистрибуције.
      </li>
      <li class="itemize">Windows: XP више није подржан.</li></ul>
-<!--l. 4374--><p class="indent" >   <a id="news"></a>
-   <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">9.2   </span> <a 
- id="x1-860009.2"></a>Тренутно стање — 2019</h4>
-<!--l. 4378--><p class="noindent" >Kpathsea: конзистентније прерачунавање заграда (brace expansion и
+<!--l. 4348--><p class="noindent" >
+   <h5 class="subsubsectionHead"><span class="titlemark">9.1.16   </span> <a 
+ id="x1-870009.1.16"></a>2019</h5>
+<!--l. 4350--><p class="noindent" >Kpathsea: конзистентније прерачунавање заграда (brace expansion и
 дељење путања (path splitting); нова променљива <span class="path">TEXMFDOTDIR</span>
 (уместо фиксиране <span class="path">.</span> у путањама) даје могућност да се лако
 претражује у допунским поддиректоријумима (погледајте коментаре у
 <span class="path">texmf.cnf</span>).
-<!--l. 4384--><p class="indent" >   ep<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4356--><p class="indent" >   ep<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>, eup<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Нове примитиве <span class="texttt">\readpapersizespecial</span> и <span
 class="texttt">\expanded</span>.
-<!--l. 4387--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4359--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Сада се користи Lua-5.3 са свим својим изменама на пољу аритметике и
 интерфејса. За читање PDF фајлова сада се користи сопствена библиотека
 <span class="path">pplib</span>; тиме је елиминисана зависност од пројекта <span class="path">poppler</span> (а тиме и од C++);
 интерфейс Lua је измењен у складу са тиме.
-<!--l. 4393--><p class="indent" >   MetaPost: Команда <span class="path">r-mpost</span> је сада алиас за позивање са опцијом
+<!--l. 4365--><p class="indent" >   MetaPost: Команда <span class="path">r-mpost</span> је сада алиас за позивање са опцијом
 <span class="path">--restricted</span>, и додата је у списак команди чија се доступност подразумева. Минимална
 прецизност је за сада 2 (у децималном и бинарном режиму). Бинарни режим више
 није доступан у MetaPostlib, али је и даље доступан у самосталном
 MetaPost.
-<!--l. 4399--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4371--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Нова примитива <span class="texttt">\expanded</span>; ако се њен параметар
 <span class="texttt">\pdfomitcharset</span> подеси на 1, из PDF излаза се избацује <span class="path">/CharSet</span>
 зато што се не може рачунати на то да ће бити исправан (што захтевају PDF/A-2 и
 PDF/A-3).
-<!--l. 4404--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+<!--l. 4376--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: Нове примитиве <span class="texttt">\expanded</span>, <span class="texttt">\creationdate</span>,
 <span class="texttt">\elapsedtime</span>, <span class="texttt">\filedump</span>,
 <span class="texttt">\filemoddate</span>, <span class="texttt">\filesize</span>, <span
@@ -6047,18 +6119,18 @@
 class="texttt">\resettimer</span>, <span class="texttt">\normaldeviate</span>, <span
 class="texttt">\uniformdeviate</span>, <span class="texttt">\randomseed</span>; раширите <span
 class="texttt">\Ucharcat</span> како бисте саздали „активне симболе“ (active characters).
-<!--l. 4416--><p class="indent" >   <span class="path">tlmgr</span>: Сада подржава <span class="path">curl</span> као програм за преузимање са Интернета; користи <span class="path">lz4</span> и <span class="path">gzip</span> пред
+<!--l. 4388--><p class="indent" >   <span class="path">tlmgr</span>: Сада подржава <span class="path">curl</span> као програм за преузимање са Интернета; користи <span class="path">lz4</span> и <span class="path">gzip</span> пред
 <span class="path">xz</span> за локалне бекапе (ако су доступни); у случају паковања и преузимања са
 Интернета даје предност програмима из система у односу на оне који су
 дистрибуирани у <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у, осим ако није подешена системска променљива
 <span class="path">TEXLIVE_PREFER_OWN</span>.
-<!--l. 4423--><p class="indent" >   <span class="path">install-tl</span>: Нова опција <span class="path">-gui</span> (без аргумената) сада се подразумева на Windows-у и Mac OS X;
+<!--l. 4395--><p class="indent" >   <span class="path">install-tl</span>: Нова опција <span class="path">-gui</span> (без аргумената) сада се подразумева на Windows-у и Mac OS X;
 она подразумева нови графички интерфејс написан у Tcl/Tk (погледајте
 одељке <a 
 href="#x1-50001.3">1.3<!--tex4ht:ref: sec:basic --></a> и <a 
 href="#x1-210003.1.6">3.1.6<!--tex4ht:ref: sec:graphical-inst --></a>).
-<!--l. 4428--><p class="indent" >   Програмски алати:
+<!--l. 4400--><p class="indent" >   Програмски алати:
      <ul class="itemize1">
      <li class="itemize"><span class="path">cwebbin</span> (<a 
 href="https://ctan.org/pkg/cwebbin" class="url" >https://ctan.org/pkg/cwebbin</a>) је сада CWEB имплементација у
@@ -6065,23 +6137,116 @@
      <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live-у; она подржава више језичких дијалеката и садржи програм
      <span class="path">ctwill</span> за прављење мини-индекса;
-                                                                                     
-                                                                                     
      </li>
      <li class="itemize"><span class="path">chkdvifont</span>: даје информације о фонтовима у DVI фајловима, као
      и у tfm/ofm, vf, gf, pk;
      </li>
      <li class="itemize"><span class="path">dvispc</span>: прави странице DVI фајла независим у односу на specials.</li></ul>
-<!--l. 4441--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
+                                                                                     
+                                                                                     
+<!--l. 4413--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>: <span class="path">x86_64-darwin</span> сада ради на верзији 10.12 и новијим (Sierra, High Sierra,
 Mojave); <span class="path">x86_64-darwinlegacy</span> још увек подржава 10.6 и новије. Пакет Excalibur за
 проверу правописа више није укључен у дистрибуцију због своје
 32-битне природе.
-<!--l. 4446--><p class="indent" >   Платформе: Уклоњен <span class="path">sparc-solaris</span>.
-<!--l. 4449--><p class="noindent" >
+<!--l. 4418--><p class="indent" >   Платформе: Уклоњен <span class="path">sparc-solaris</span>.
+<!--l. 4421--><p class="indent" >   <a id="news"></a>
+   <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">9.2   </span> <a 
+ id="x1-880009.2"></a>Тренутно стање — 2020</h4>
+<!--l. 4425--><p class="noindent" >Опште:
+     <ul class="itemize1">
+     <li class="itemize">Примитива      <span      class="texttt">\input</span>      у      свим      <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-програмима,
+     укључујући  сам  <span  class="texttt">tex</span>,  сада  прима
+     име  фајла  раздељено  на  групе  као  аргумент;  функционалност  овог
+     проширења    зависи    од    система.    Стари    начин    задавања    имена
+     фајла помоћу размака/разделитеља није се променио.
+     Нови тип задавања аргумента раније је био разрађен у
+     оквиру Lua<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-а, а сада је доступан у свим програмима. Дупли ASCII наводници
+     (<span class="texttt">«/span>) се уклањају из имена фајла, али
+     се после токенизације не мењају. Ово се тренутно не тиче команде
+     <span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span></span>-а  <span  class="texttt">\input</span>,  зато  што  је  она  редефинисани
+     макро стандардне примитиве <span class="texttt">\input</span>.
+     </li>
+     <li class="itemize">Нова                                                                                                  опција
+     <span class="texttt">–cnf-line</span> за <span class="texttt">kpsewhich</span>, <span
+     class="texttt">tex</span>,   <span   class="texttt">mf</span>   и   све   остале   програме,
+     уведена  ради  подршке  произвољних  концифурационих  подешавања  на
+     командној линији.
+     </li>
+     <li class="itemize">Додавање разних примитива у разне програме током ове и претходне године имало
+     је                      за                      циљ                      достизање
+     једнаке функционалности у свим програмима (<span class="emph"><span class="LATEX">L<span class="A">A</span><span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span></span> News
+     #31</span>, <a 
+href="https://latex-project.org/news" class="url" >https://latex-project.org/news</a>).</li></ul>
+<!--l. 4447--><p class="indent" >   ep<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>, eup<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>: нове примитиве <span class="texttt">\Uchar</span>, <span
+class="texttt">\Ucharcat</span>, <span class="texttt">\current(x)spacingmode</span>,
+<span class="texttt">\ifincsname</span>; провера <span class="texttt">\fontchar??</span>
+и <span class="texttt">\iffontchar</span>. Искључиво у eup<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>: <span
+class="texttt">\currentcjktoken</span>.
+<!--l. 4451--><p class="indent" >   Lua<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>: интеграција са библиотеком HarfBuzz сада је доступна у облику нових
+програма <span class="texttt">luahbtex</span> (за <span class="texttt">lualatex</span>) и <span
+class="texttt">luajithbtex</span>. Нове примитиве: <span class="texttt">\eTeXgluestretchorder</span>,
+<span class="texttt">\eTeXglueshrinkorder</span>.
+<!--l. 4456--><p class="indent" >   pdf<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>: нова примитива <span class="texttt">\pdfmajorversion</span>; она просто мења
+број верзије у резултујућем PDF фајлу и не утиче на
+његов садржај. <span class="texttt">\pdfximage</span> и сл. сада траже
+фајлове са сликама на исти начин као <span class="texttt">\openin</span>.
+<!--l. 4461--><p class="indent" >   p<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>: нове примитиве <span class="texttt">\ifjfont</span>, <span class="texttt">\iftfont</span>.
+То важи и за ep<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>, up<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>, eup<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>.
+<!--l. 4464--><p class="indent" >   Xe<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>: исправке у <span class="texttt">\Umathchardef</span>, <span
+class="texttt">\XeTeXinterchartoks</span>, <span class="texttt">\pdfsavepos</span>.
+<!--l. 4467--><p class="indent" >   Dvips: резултујући кодни распореди за битмап фонтове ради боље
+функционалности copy/paste (<a 
+href="https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf" class="url" >https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf</a>).
+<!--l. 4471--><p class="indent" >   Mac<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>: за Mac<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> и <span class="texttt">x86_64-darwin</span> сада је
+потребна верзија 10.13 или виша (High Sierra, Mojave, Catalina); <span
+class="texttt">x86_64-darwinlegacy</span> подржава 10.6 и новије. Mac<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> је сада
+организован по захтевима Apple према инсталационим пакетима (нотаризација и „hardened
+runtimes“ за програме који се покрећу са командне линије). BibDesk и <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>
+                                                                                     
+                                                                                     
+Live Utility више нису у Mac<span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span>-у зато што нису нотаризовани; фајл <span class="path">README</span> садржи списак
+сајтова са којих можете да их преузмете.
+<!--l. 4480--><p class="indent" >   <span class="path">tlmgr</span> и инфраструктура:
+     <ul class="itemize1">
+     <li class="itemize">аутоматски  поновни  покушај  (један)  да  се  преузму  пакети  ако  прво
+     скидање није успело;
+     </li>
+     <li class="itemize">нова  опција  <span  class="texttt">tlmgr  check  texmfdbs</span>,  која
+     служи да се провери конзистентност <span class="texttt">ls-R</span> фајлова и
+     <span class="texttt">!!</span> спецификације за свако посебно дрво;
+     </li>
+     <li class="itemize">имена          фајлова          који          садрже          пакете          сада
+     имају у себи верзију, на пример <span class="texttt">tlnet/archive/<span
+     class="emph">pkgname</span>.rNNN.tar.xz</span>; иако ова промена не би требало да
+     буде видљива за корисника, она је веома важна за дистрибуцију;
+     </li>
+     <li class="itemize">информација <span class="texttt">catalogue-date</span> се више не преузима из
+     <span class="TEX">T<span 
+class="E">E</span>X</span> Catalogue зато што често нема везе са надоградњама пакета.</li></ul>
+<!--l. 4496--><p class="noindent" >
    <h4 class="subsectionHead"><span class="titlemark">9.3   </span> <a 
- id="x1-870009.3"></a>Будућност</h4>
-<!--l. 4451--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
+ id="x1-890009.3"></a>Будућност</h4>
+<!--l. 4498--><p class="noindent" ><span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live није савршен, и никада неће ни бити. Намера нам је да наставимо
 да издајемо нове верзије, да припремимо више документације, више
 програма и још боље подешену и тестирану структуру макроа, фонтова и свега
@@ -6089,18 +6254,18 @@
 class="E">E</span>X</span>. Сав овај рад обављају волонтери у свом
 слободном времену, тако да посла увек има на претек. Стога Вас позивамо да посетите страницу
 <a 
-href="http://tug.org/texlive/contribute.html" class="url" >http://tug.org/texlive/contribute.html</a>.
-<!--l. 4459--><p class="indent" >   Молимо Вас да шаљете исправке, предлоге и понуде за сарадњу на:
+href="https://tug.org/texlive/contribute.html" class="url" >https://tug.org/texlive/contribute.html</a>.
+<!--l. 4506--><p class="indent" >   Молимо Вас да шаљете исправке, предлоге и понуде за сарадњу на:
      <div class="quote">
     
-     <!--l. 4461--><p class="noindent" ><a 
+     <!--l. 4508--><p class="noindent" ><a 
 href="mailto:tex-live at tug.org" ><span class="path">tex-live at tug.org</span></a> <br 
 class="newline" /><a 
-href="http://tug.org/texlive" class="url" >http://tug.org/texlive</a></div>
-<!--l. 4466--><p class="noindent" ><span class="emph">Срећно <span class="TEX">T<span 
+href="https://tug.org/texlive" class="url" >https://tug.org/texlive</a></div>
+<!--l. 4513--><p class="noindent" ><span class="emph">Срећно <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span>-овање!</span>
-<!--l. 4470--><p class="noindent" >_____________________________________________________________________________________
-<!--l. 4473--><p class="noindent" ><div class="minipage"><span 
+<!--l. 4517--><p class="noindent" >_____________________________________________________________________________________
+<!--l. 4520--><p class="noindent" ><div class="minipage"><span 
 class="larm-0700">Serbian translation of <span class="emph"></span><span class="TEX"><span 
 class="larm-0700">T</span><span 
 class="E"><span 
@@ -6111,15 +6276,13 @@
 class="E"><span 
 class="larm-0700">E</span></span><span 
 class="larm-0700">X</span></span> <span 
-class="larm-0700">Live 2017</span>. Copyright (C) 2010,</span>
+class="larm-0700">Live 2020</span>. Copyright (C)</span>
 <span 
-class="larm-0700">2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Nikola Lečić [</span><a 
+class="larm-0700">2010–2020 Nikola Lečić [</span><a 
 href="mailto:nikola.lecic at anthesphoria.net" ><span class="path"><span 
 class="larm-0700">nikola.lecic at anthesphoria.net</span></span></a><span 
-class="larm-0700">] (the</span>
-<span 
-class="larm-0700">translator).</span>
-<!--l. 4482--><p class="noindent" ><span 
+class="larm-0700">] (the translator).</span>
+<!--l. 4529--><p class="noindent" ><span 
 class="larm-0700">Redistribution and use in source (Lua</span><span class="LATEX"><span 
 class="larm-0700">L</span><span class="A"><span 
 class="larm-0700">A</span></span><span class="TEX"><span 
@@ -6153,7 +6316,7 @@
 class="larm-0700">conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided</span>
      <span 
 class="larm-0700">with the distribution.</span></li></ul>
-<!--l. 4502--><p class="noindent" ><span 
+<!--l. 4549--><p class="noindent" ><span 
 class="larm-0700">THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE TRANSLATOR "AS IS"  AND ANY EXPRESS OR</span>
 <span 
 class="larm-0700">IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF</span>
@@ -6181,13 +6344,13 @@
 href="#kt-1" id="tk-1"><span class="thank-mark"><span 
 class="ts1-lmr10-">*</span></span></a>Превод текста: Karl Berry (ed.), <span class="emph">The <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> Live Guide: <span class="TEX">T<span 
-class="E">E</span>X</span> Live 2018</span>.
+class="E">E</span>X</span> Live 2020</span>.
 Ова верзија превода је еквивалент <span class="TEX">T<span 
 class="E">E</span>X</span> кôда из фајла
-<span class="file">texlive-en.tex</span>, SVN r51878. Услови под којима можете да
+<span class="file">texlive-en.tex</span>, SVN r54188. Услови под којима можете да
 користите овај превод дати су на крају документа, као и у фајлу
 <span class="file">texlive-sr.tex</span>.</p>
-<!--l. 175--><p class="indent" >   <span class="footnote-mark"><a 
+<!--l. 178--><p class="indent" >   <span class="footnote-mark"><a 
 href="#fn1x0-bk" id="fn1x0"><sup class="textsuperscript">1</sup></a></span><span 
 class="larm-0800"><span class="emph">Платформа</span> представља комбинацију архитектуре и</span>
 <span 
@@ -6214,7 +6377,7 @@
 class="larm-0800">није могуће дати овакво објашњење) — <span class="emph">прим.</span>
 <span 
 class="larm-0800">прев.</span></span>
-<!--l. 706--><p class="indent" >   <span class="footnote-mark"><a 
+<!--l. 711--><p class="indent" >   <span class="footnote-mark"><a 
 href="#fn2x0-bk" id="fn2x0"><sup class="textsuperscript">2</sup></a></span><span 
 class="larm-0800">Ово нарочито важи ако користите ћириличне верзије програма, укључујући и</span>
 <span 
@@ -6221,7 +6384,7 @@
 class="larm-0800">српску; фонтови могу бити читљиви, али ће изгледати веома лоше — <span class="emph">прим.</span>
 <span 
 class="larm-0800">прев.</span></span>
-<!--l. 1273--><p class="indent" >   <span class="footnote-mark"><a 
+<!--l. 1281--><p class="indent" >   <span class="footnote-mark"><a 
 href="#fn3x0-bk" id="fn3x0"><sup class="textsuperscript">3</sup></a></span><span 
 class="larm-0800"><span class="emph">Системска променљива</span> је превод израза <span</span>
 <span 
@@ -6234,7 +6397,7 @@
 class="larm-0800">(2) обе имају мање-више исто значење у пракси — <span class="emph">прим.</span>
 <span 
 class="larm-0800">прев.</span></span>
-<!--l. 2302--><p class="indent" >   <span class="footnote-mark"><a 
+<!--l. 2303--><p class="indent" >   <span class="footnote-mark"><a 
 href="#fn4x0-bk" id="fn4x0"><sup class="textsuperscript">4</sup></a></span><span 
 class="larm-0800"><span class="emph">Прерачунавање</span> је превод израза <span class="emph">expanding</span>;</span>
 <span 
@@ -6245,7 +6408,7 @@
 class="larm-0800"><class="emph">рашчлањавање</span> и <span class="emph">проширивање</span> — <span</span>
 <span 
 class="larm-0800"><class="emph">прим. прев.</span></span>
-<!--l. 2394--><p class="noindent" ><span class="footnote-mark"><a 
+<!--l. 2391--><p class="noindent" ><span class="footnote-mark"><a 
 href="#fn5x0-bk" id="fn5x0"><sup class="textsuperscript">5</sup></a></span><span 
 class="larm-0800">Израз  <span  class="emph">whitespace</span>  означава  све  врсте  „провидних  знакова“,  пре  свега  размак</span>
 <span 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.tex	2020-03-27 22:17:42 UTC (rev 54593)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/texlive/texlive-sr/texlive-sr.tex	2020-03-28 00:04:53 UTC (rev 54594)
@@ -14,8 +14,8 @@
 %   http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-license.html
 
 % ----------------------------------------------------------------------
-% Serbian translation of TeX Live Guide: TeX Live 2019.
-% Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019
+% Serbian translation of TeX Live Guide: TeX Live 2020.
+% Copyright (C) 2010--2020
 %   Nikola Lečić <nikola.lecic at anthesphoria.net> (the translator).
 %
 % Redistribution and use in source (LuaLaTeX code) and `compiled'
@@ -50,6 +50,8 @@
 %   translation.
 
 % Revision history:
+% 2020/03/27: fot TeX Live 2020: English screenshots,
+%             = texlive-en.tex r54188
 % 2019/10/22: for TeX Live 2019, post festum;
 %             = texlive-en.tex r51878.
 % 2018/04/08: = texlive-en.tex r47434.
@@ -98,11 +100,11 @@
 \setlength{\droptitle}{-3em}
 
 \title{%
-  \huge \textit{\TeX\ Live 2019: Приручник}%
+  \huge \textit{\TeX\ Live 2020: Приручник}%
     \protect\footnote{\textserbian{Превод текста: \textenglish{Karl Berry
-    (ed.), \emph{The \TL{} Guide: \TL{} 2018}}. Ова верзија превода је
+    (ed.), \emph{The \TL{} Guide: \TL{} 2020}}. Ова верзија превода је
     еквивалент \TeX\ \tmpbox{ко\char"0302 да} из фајла
-    \hbox{\file{texlive-en.tex}}, SVN r51878. Услови под којима
+    \hbox{\file{texlive-en.tex}}, SVN r54188. Услови под којима
     можете да користите овај превод дати су на крају документа, као
     и у фајлу \hbox{\file{texlive-sr.tex}}.}}%
 }
@@ -115,7 +117,7 @@
   \scriptsize{\protect\email{nikola.lecic at anthesphoria.net}}
 }
 
-\date{август 2019}
+\date{март 2020}
 
 \maketitle
 \tableofcontents
@@ -174,8 +176,8 @@
 и касније верзије. \Windows{} \textenglish{Vista} ће са
 великом вероватноћом и даље радити за највећи број ствари. На 
 \Windows{}-у~XP и старијим верзијама, међутим, \TL{} нећете
-моћи ни да инсталирате. Не постоје
-посебни 64-битни програми за \Windows{}; уместо тога, 32-битни
+моћи ни да инсталирате. \TL{} не садржи
+посебне 64-битне програме за \Windows{}; уместо тога, 32-битни
 програми би требало да раде на 64-битним системима.
 
 Погледајте одељек~\ref{sec:tl-coll-dists} ако Вам је потребно више
@@ -186,7 +188,7 @@
 \label{sec:basic}
 
 \TL{} се може инсталирати са \DVD{}-ја или преко Интернета
-(\url{http://tug.org/texlive/acquire.html}). Сам програм за
+(\url{https://tug.org/texlive/acquire.html}). Сам програм за
 инсталацију који ради преко мреже је мали и скида све што је задато
 са Интернета.
 
@@ -246,6 +248,12 @@
 разних начина. Да поновимо, обрада непознатих докумената у новом
 поддиректоријуму је најсигурније што можете да урадите.
 
+Осим тога, важно је и проверити да ли је преузети материал идентичан
+материјалу са сервера. Програм \prog{tlmgr} (section~\ref{sec:tlmgr})
+аутоматски обавља криптографску верификацију преузетог материјала
+уколико је доступан \prog{gpg} (GNU Privacy Guard); \prog{gpg} се не
+дистрибуира у оквиру \TL{}; погледајте
+\url{https://texlive.info/tlgpg/}.
 
 \subsection{Помоћ у раду}
 \label{sec:help}
@@ -257,7 +265,7 @@
 нарочито важно да „урадите домаћи задатак“ пре него што нешто питате.
 (Ако више волите загарантовану комерцијалну подршку, можете се у
 потпуности одрећи \TL{}-а и купити одговарајући систем; на страници
-\url{http://tug.org/interest.html#vendors} постоји списак таквих
+\url{https://tug.org/interest.html#vendors} постоји списак таквих
 продаваца.)
 
 Ово је листа расположивих ресурса датих отприлике редоследом по коме
@@ -265,7 +273,7 @@
 
 \begin{description}
 \item [Страница за почетнике] Ако сте нови у \TeX-у, страница
-\url{http://tug.org/begin.html} нуди кратак увод у систем.
+\url{https://tug.org/begin.html} нуди кратак увод у систем.
 
 \item [\TeX{} FAQ] (питања везана за \TeX{} која се често
 постављају) представља огромну збирку одговора на све врсте питања,
@@ -272,7 +280,7 @@
 од најосновнијих до најсложенијих. Та збирка је укључена у \TL{} и
 налази се у директоријуму
 \OnCD{texmf-dist/doc/generic/FAQ-en/}, а доступна је и
-на Интернету преко \url{http://www.tex.ac.uk/faq}. Молимо Вас да
+на Интернету преко \url{https://texfaq.org}. Молимо Вас да
 одговоре прво овде потражите.
 
 \item [\TeX{} Catalogue] (\TeX{}-каталог) Ако тражите неки специфичан
@@ -279,16 +287,16 @@
 пакет, фонт или програм, \TeX{}-каталог је место на коме треба
 отпочети претрагу. То је огромна колекција свих ствари које имају
 везе са \TeX{}-ом. Погледајте
-\url{http://ctan.org/pkg/catalogue/}.
+\url{https://ctan.org/pkg/catalogue/}.
 
 \item [\TeX{} ресурси на Интернету] Интернет-страница
-\url{http://tug.org/interest.html} садржи многе линкове који имају
+\url{https://tug.org/interest.html} садржи многе линкове који имају
 везе са \TeX{}-ом, нарочито на бројне књиге, приручнике и чланке о
 свим аспектима система.
 
 \item [базе знања и помоћ] Најважнија места на којима можете потражити
-  информације о \TeX-у су портали \url{http://latex-community.org/} (форум корисника
-  \LaTeX{}-a) и \url{http://tex.stackexchange.com} (сајт са питањима и 
+  информације о \TeX-у су портали \url{https://latex.org} (форум корисника
+  \LaTeX{}-a) и \url{https://tex.stackexchange.com} (сајт са питањима и 
   одговорима посвећеним \TeX-у који одржавају сами корисници),
   Usenet група \url{news:comp.text.tex} и мејлинг-листа
   \email{texhax at tug.org}.
@@ -295,19 +303,18 @@
   Архиве ових ресурса садрже велики број питања и одговора
   прикупљених током много година; претраживе архиве доступне
   су преко \url{http://groups.google.com/group/comp.text.tex/topics} и
-  \url{http://tug.org/mail-archives/texhax}. Такође, обична претрага
-  Интернета, на пример преко \url{http://google.com}, никад није
-  наодмет.
+  \url{https://tug.org/mail-archives/texhax}. Такође, обична претрага
+  Интернета никад није наодмет.
 
 \item [постављање питања] Ако не можете да пронађете одговор,
   можете да поставите питање директно на порталима
-  \url{http://latex-community.org/} и \url{http://tex.stackexchange.com/},
+  \url{https://latex.org} и \url{https://tex.stackexchange.com/},
   или на \dirname{comp.text.tex} помоћу
   Google-овог или сопственог newsreader-а, а такође и на мејлинг-листи
   \email{texhax at tug.org} путем електронске поште. Пре него што поставите 
   питање, \emph{молимо Вас} да прочитате овај текст из FAQ колекције 
   како бисте увећали шансе да добијете користан одговор:
-  \url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=askquestion}.
+  \url{https://texfaq.org/FAQ-askquestion}.
 
 \item [подршка везана за \TL{}] Ако желите да пријавите грешку или
   ако имате предлоге и коментаре везане за дистрибуцију, инсталацију
@@ -342,19 +349,19 @@
 \begin{description}
 
 \item [\TL] Комплетан \TeX{} систем који се може инсталирати на диск.
-  Интернет-страница: \url{http://tug.org/texlive/}.
+  Интернет-страница: \url{https://tug.org/texlive/}.
 
 \item [Mac\TeX] Варијанта \TL{}-а за \MacOSX (Apple сада овај систем
   назива macOS, али ми ћемо у овом документу наставити да користимо
   старо име); укључује инсталациони програм писан специјално за 
   \MacOSX\ и још неке Mac апликације.
-  Интернет-страница: \url{http://tug.org/mactex/}.
+  Интернет-страница: \url{https://tug.org/mactex/}.
 
 \item [pro\TeX{}t] Рађен као проширење \Windows{} дистрибуције
   \MIKTEX, \ProTeXt\ укључује неколико допунских алатки и
   поједностављује инсталацију. Он је у потпуности независан од \TL{}-а
   и има сопствена упутства за инсталацију. Интернет-страница:
-  \url{http://tug.org/protext}.
+  \url{https://tug.org/protext}.
 
 \item [CTAN] Сајт-копија (mirror) репозиторијума \CTAN{}
   (\url{http://www.ctan.org/}).
@@ -389,10 +396,6 @@
   инсталације, као и фајлови специфични за \Windows{}.
 \end{ttdescription}
 
-Осим управо набројаних директоријума, на највишем нивоу дистрибуције
-налазе се и инсталационе скрипте и \filename{README}
-(\filename{ПРОЧИТАЈ-МЕ}) фајлови на разним језицима.
-
 Што се тиче документације, од помоћи може да буде исцрпна колекција
 линкова у фајлу \OnCD{doc.html}, који се налази у директоријуму највишег
 нивоа. Документација за готово све (пакети, формати, фонтови, приручници
@@ -407,6 +410,7 @@
 \begin{itemize*}
 \item{енглески:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-en}
 \item{италијански:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-it}
+\item{јапански:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-ја}
 \item{кинески:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-zh-cn}
 \item{немачки:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-de}
 \item{пољски:} \OnCD{texmf-dist/doc/texlive/texlive-pl}
@@ -430,7 +434,7 @@
 
 Сви ови директоријуми (дрвета), укључујући и лични, треба да поштују
 \TDS\ (\emph{структуру \TeX{} директоријума}, односно \TeX{}
-\textenglish{Directory Structure} --- \url{http://tug.org/tds}), са
+\textenglish{Directory Structure} --- \url{https://tug.org/tds}), са
 свим безбројним поддиректоријумима карактеристичним за њу, иначе може
 да се деси да се неки фајлови не могу пронаћи.
 Одељак~\ref{sec:local-personal-macros}
@@ -460,13 +464,13 @@
   инсталације додатних или надограђених макроа, фонтова, итд; вредност
   ове променљиве динамички се прилагођава положају личног директоријума
   сваког појединог корисника.
+\item [TEXMFVAR] (Лично корисниково) дрво у коме апликације
+  \verb+updmap-user+ и \verb+fmtutil-user+ чувају
+  аутоматски направљене (кеширане) податаке које разни
+  програми користе током рада, као што су формати и мапе.
 \item [TEXMFCONFIG] (Лично корисниково) дрво које апликације
-  \verb+texconfig+, \verb+updmap+ и \verb+fmtutil+ користе за чување
+  \verb+texconfig+, \verb+updmap-sys+ и \verb+fmtutil-sys+ користе за чување
   измењених конфигурационих података.
-\item [TEXMFSYSVAR] (Лично корисниково) дрво у коме апликације
-  \verb+texconfig+, \verb+updmap+ и \verb+fmtutil+ чувају
-  аутоматски направљене податаке које разни
-  програми користе током рада, као што су формати и мапе.
 \item [TEXMFCACHE] Дрво (или више дрвета) које \ConTeXt\ MkIV и
   \LuaLaTeX{} користе за чување (кешираних) радних података.
   Подразумевана вредност ове променљиве је \code{TEXMFSYSVAR}, а ако
@@ -479,8 +483,8 @@
   \item[корен система] може да садржи више различитих издања \TL{}-а
     (подразумевано место на Unix-има je \texttt{/usr/local/texlive}):
   \begin{ttdescription}
-    \item[2018] Претходно издање.
-    \item[2019] Тренутно издање.
+    \item[2019] Претходно издање.
+    \item[2020] Тренутно издање.
     \begin{ttdescription}
       \item [bin] ~
       \begin{ttdescription}
@@ -500,9 +504,9 @@
   \item[корисников лични директоријум] (\texttt{\$HOME} или
     \texttt{\%USERPROFILE\%})
     \begin{ttdescription}
-      \item[.texlive2018] Лични направљени и конфигурациони подаци за
+      \item[.texlive2019] Лични направљени и конфигурациони подаци за
         претходно издање.
-      \item[.texlive2019] Лични направљени и конфигурациони подаци за
+      \item[.texlive2020] Лични направљени и конфигурациони подаци за
         тренутно издање.
       \begin{ttdescription}
         \item [texmf-var\ \ \ ] \envname{TEXMFVAR}, \envname{TEXMFCACHE}
@@ -541,13 +545,13 @@
   пројекта је \url{http://www.pdftex.org/}. Упутство за употребу је
   \OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/manual/pdftex-a.pdf}, а примери који
   демонстрирају неке од његових могућности налазе се у
-  \OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/manual/samplepdf/samplepdf.tex}.
+  \OnCD{texmf-dist/doc/pdftex/samplepdftex/samplepdf.tex}.
 
 \item [\LuaTeX] је предвиђен да буде наследник pdf\TeX-а, и углавном
   је (мада не у потпуности) компатибилан са својим претходницима.
   Намера је такође да он буде функционални надскуп Aleph-а (погледајте
   ниже), премда нема намере да се подржи савршена компатибилност.
-  Уграђени интерпретер језика Lua (\url{http://www.lua.org/}) омогућава
+  Уграђени интерпретер језика Lua (\url{https://www.lua.org/}) омогућава
   елегантна решења за многе тешко решиве проблеме у \TeX{}-у. Када се
   позива као \filename{texlua}, функционише као самостални Lua
   интерпретер и као такав је у употреби унутар \TL-а.
@@ -557,7 +561,7 @@
 \item [\XeTeX] додаје подршку за унос текста према Unicode
   стандарду уз употребу OpenType фонтова; \XeTeX\ може да користи
   фонтове који већ постоје на систему; ова подршка је урађена уз
-  употребу спољних библиотека. Погледајте \url{http://tug.org/xetex}.
+  употребу спољних библиотека. Погледајте \url{https://tug.org/xetex}.
 
 \item [\OMEGA\ (Omega)] је заснован на Unicode стандарду (сваки знак
   заузима 16 бита), па стога подржава рад са скоро свим светским
@@ -611,7 +615,7 @@
 \TL{}-а преко Интернета (\textenglish{net installer}). Пронађите
 инсталациону скрипту: она се зове \filename{install-tl} на Unix-има,
 а \filename{install-tl-windows.bat} на \Windows{}-у. На страници
-\url{http://tug.org/texlive/acquire.html} налазе се додатне информације
+\url{https://tug.org/texlive/acquire.html} налазе се додатне информације
 како можете да дођете до софтвера.
 
 \begin{description}
@@ -636,8 +640,8 @@
   на \DVD-ју. На \Windows{}-у се инсталациони програм обично сам
   покреће када убаците \DVD. \DVD можете добити ако постанете члан неке
   групе корисника \TeX-а (наша срдачна препорука да урадите тако,
-  погледајте \url{http://tug.org/usergroups.html}), тако што ћете га
-  купити (\url{http://tug.org/store}), или тако што ћете сами нарезати
+  погледајте \url{https://tug.org/usergroups.html}), тако што ћете га
+  купити (\url{https://tug.org/store}), или тако што ћете сами нарезати
   \ISO\ фајл. На већини система можете и да директно приступите
   садржају \ISO{} одраза („\textenglish{mount}“). Ако после инсталације
   преко \DVD{}-ја или \ISO{} одраза желите да наставите са надоградњама
@@ -661,7 +665,7 @@
 Ако за преузимање са Интернета морате да користите прокси, треба да у
 сагласности са њим подесите фајл \filename{~/.wgetrc}, одговарајуће
 системске променљиве програма \prog{Wget}
-(\url{http://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html}),
+(\url{https://www.gnu.org/software/wget/manual/html_node/Proxies.html}),
 или било који еквивалентни програм који вам одговара. Ово нема
 никаквог значаја ако инсталирате са \DVD{}-ја или из \ISO{} фајла.
 
@@ -722,7 +726,7 @@
 
 Као што је поменуто у одељку~\ref{sec:tl-coll-dists}, за \MacOSX је
 припремљена посебна дистрибуција по имену Mac\TeX\
-(\url{http://tug.org/mactex}). Препоручујемо да на \MacOSX систему
+(\url{https://tug.org/mactex}). Препоручујемо да на \MacOSX систему
 користите изворни инсталациони програм уместо оног који је укључен у
 \TL\ зато што ће Mac\TeX\ верзија урадити и нека додатна подешавања
 специфична за \MacOSX, пре свега она која Вам омогућавају да се лако
@@ -766,7 +770,7 @@
 
 \begin{figure}[tb]
 \begin{boxedverbatim}
-Installing TeX Live 2019 from: ...
+Installing TeX Live 2020 from: ...
 Platform: x86_64-linux => 'GNU/Linux on x86_64'
 Distribution: live (compressed)
 Directory for temporary files: /tmp
@@ -778,11 +782,11 @@
  <S> set installation scheme: scheme-full
 
  <C> customizing installation collections
-   40 collections out of 41, disk space required: 5829 MB
+   40 collections out of 41, disk space required: 6536 MB
 
  <D> directories:
    TEXDIR (the main TeX directory):
-     /usr/local/texlive/2019
+     /usr/local/texlive/2020
    ...
 
  <O> options:
@@ -798,20 +802,22 @@
  <Q> quit
 \end{boxedverbatim}
 %\vskip-\baselineskip
-\caption{Главни екран инсталационог програма (FreeBSD)}\label{fig:text-main}
+\caption{Главни екран инсталационог програма (\GNU/Linux)}\label{fig:text-main}
 \end{figure}
 
 \begin{figure}[tb]
-\tlpng{tl2019-install-tl-basic-sr}{.6\linewidth}
-\caption{Основни екран инсталационог програма (FreeBSD);\\ ако притиснете
+%\tlpng{tl2019-install-tl-basic-sr}{.6\linewidth}
+\tlpng{advanced-lnx}{.6\linewidth}
+\caption{Основни екран инсталационог програма (\GNU/Linux);\\ ако притиснете
   дугме „Напредно“ добићете нешто налик на 
   слику~\ref{fig:advanced-lnx}}\label{fig:wizard-w32}
 \end{figure}
 
 \begin{figure}[tb]
-\tlpng{tl2019-install-tl-advanced-sr}{\linewidth}
+%\tlpng{tl2019-install-tl-advanced-sr}{\linewidth}
+\tlpng{basic-w32}{.6\linewidth}
   \caption{Напредна верзија инсталационог програма у графичком (GUI) режиму 
-  (\GNU/Linux)}\label{fig:advanced-lnx}
+  (Windows)}\label{fig:advanced-lnx}
 \end{figure}
 
 
@@ -884,12 +890,12 @@
 ===============================================================================
   a [ ] Cygwin on Intel x86 (i386-cygwin)
   b [ ] Cygwin on x86_64 (x86_64-cygwin)
-  c [ ] MacOSX current (10.12-) on x86_64 (x86_64-darwin)
+  c [ ] MacOSX current (10.13-) on x86_64 (x86_64-darwin)
   d [ ] MacOSX legacy (10.6-) on x86_64 (x86_64-darwinlegacy)
   e [ ] FreeBSD on x86_64 (amd64-freebsd)
   f [ ] FreeBSD on Intel x86 (i386-freebsd)
   g [ ] GNU/Linux on ARM64 (aarch64-linux)
-  h [ ] GNU/Linux on ARMhf (armhf-linux)
+  h [ ] GNU/Linux on ARMv6/RPi (armhf-linux)
   i [ ] GNU/Linux on Intel x86 (i386-linux)
   j [X] GNU/Linux on x86_64 (x86_64-linux)
   k [ ] GNU/Linux on x86_64 with musl (x86_64-linuxmusl)
@@ -947,7 +953,8 @@
 
 \begin{figure}[tb]
 \begin{center}
-  \tlpng{tl2019-install-tl-collections-sr}{.6\linewidth}
+%  \tlpng{tl2019-install-tl-collections-sr}{.6\linewidth}
+  \tlpng{stdcoll}{.6\linewidth}
   \caption{Мени са колекцијама}\label{fig:collections-gui}
 \end{center}
 \end{figure}
@@ -972,8 +979,8 @@
 Подразумевани распоред директоријума\char"0304\ описан је у
 одељку~\ref{sec:texmftrees}, стр.~\pageref{sec:texmftrees}.
 Стандардни директоријум у који се смешта инсталација је
-\dirname{/usr/local/texlive/2019} на Unix-у, односно
-|%SystemDrive%\texlive\2019| на Win\-dows-у.
+\dirname{/usr/local/texlive/2020} на Unix-у, односно
+|%SystemDrive%\texlive\2020| на Win\-dows-у.
 На тај начин можете лако одржавати више паралелних инсталација \TL,
 по једну за свако издање (обично једно годишње, као у овом случају),
 и можете се лако пребацивати са једне на другу простим мењањем
@@ -993,12 +1000,12 @@
 то \envname{TEXLIVE\_INSTALL\_PREFIX} или
 \envname{TEXLIVE\_INSTALL\_TEXDIR}); у документацији коју даје
 |install-tl --help| (доступна на Интернету на страници
-\url{http://tug.org/texlive/doc/install-tl.html}) наћи ћете комплетан
+\url{https://tug.org/texlive/doc/install-tl.html}) наћи ћете комплетан
 списак и много више детаља.
 
 Разумна алтернатива за инсталацију је неки директоријум унутар личног
 директоријума, посебно ако ћете једини корисник бити Ви. Употребите
-„|~|“ да означите лични директоријум, на пример „|~/texlive/2019|“.
+„|~|“ да означите лични директоријум, на пример „|~/texlive/2020|“.
 
 Препоручујемо да укључите ознаку за годину у име изабраног
 директоријума како бисте били у могућности да држите различита издања
@@ -1072,14 +1079,14 @@
   \filename{texmf.cnf}. Више детаља можете наћи у списку новитета за
   \TL\ 2010 (одељак~\ref{sec:2010news}).
 
-\item[направи фајлове са форматима] (\textenglish{create format
+\item[направи све фајлове са форматима] (\textenglish{create all format
   files}): Иако фајлови са форматима које не користите заузимају место
   на диску и одузимају време да се направе, препоручује се да оставите
   ову опцију укључену: ако то не урадите, формати ће по потреби бити
   прављени у личним директоријумима корисника (дрво \dirname{TEXMFVAR}).
   На том месту неће бити аутоматски освежени ако се, рецимо, појави
-  нова верзија програма или правила за прелом текста, па корисник лако
-  може да има проблем са некомпатибилним форматима.
+  нова верзија основних програма или правила за прелом текста, па 
+  корисник лако може да има проблем са некомпатибилним форматима.
 
 \item[инсталирај изворни \tmpbox{ко\char"0302 д} и документацију фонтова и макроа]
   (\textenglish{install font/macro doc/source tree}): Ако су ове опције
@@ -1102,8 +1109,8 @@
   системски директоријум. Најбоље је --- и ми то препоручујемо --- да
   ову опцију оставите искључену.
 
-\item[после инсталације обнављати пакете преко CTAN-а]
-  (\textenglish{after installation, get package updates from CTAN}):
+\item[после инсталације подесити CTAN као извор за надоградње]
+  (\textenglish{after install, set CTAN as source for package updates}):
   Када инсталирате са \DVD-ја, ова опција се подразумева зато што већина
   корисника жели да преузме све нове верзије пакета са \CTAN-а које се
   појаве током године. Једини разумни разлог да искључите ову опцију
@@ -1163,7 +1170,7 @@
   дистрибуира у оквиру \TL{}. Опције за старе верзије 
   (\texttt{-gui=perltk} and \texttt{-gui=wizard}) су још увек
   дуступне и за њих је потребан модул \dirname{Perl::Tk}
-  (\url{http://tug.org/texlive/distro.html#perltk}) компајлиран са
+  (\url{https://tug.org/texlive/distro.html#perltk}) компајлиран са
   подршком за XFT; ако \dirname{Perl::Tk} није доступан, инсталација се
   наставља у текстуалном режиму.
 
@@ -1207,7 +1214,7 @@
   комплетности. Немојте је користити ако не знате тачно шта радите.)
   Ако већ имате копију \TL{}-а направљену помоћу \prog{rsync},
   \prog{svn} или друге копије самог \TL{}-а (погледајте
-  \url{http://tug.org/texlive/acquire-mirror.html}), онда се овим
+  \url{https://tug.org/texlive/acquire-mirror.html}), онда се овим
   параметром задаје да се употреби то што имате, такво какво је; биће
   обављене само неопходне постинсталационе радње. Будите пажљиви зато
   што фајл \filename{tlpkg/texlive.tlpdb} може бити пребрисан новом
@@ -1240,7 +1247,7 @@
 стављајући право име сервера (hostname) и његову специфичну путању до
 \CTAN-садржаја уместо |ctan.example.org/tex-archive|. Увек свежа
 листа сервера\char"0304\ који држе свеже копије садржаја \CTAN-а
-налази се на \url{http://ctan.org/mirrors}.
+налази се на \url{https://ctan.org/mirrors}.
 
 Ако је задата вредност локална (путања или URL који почиње са
 \texttt{file:/}), употребиће се спаковани фајлови из поддиректоријума
@@ -1288,9 +1295,9 @@
 додати изгледале би овако:
 
 \begin{sverbatim}
-PATH=/usr/local/texlive/2019/bin/i386-linux:$PATH; export PATH
-MANPATH=/usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/man:$MANPATH; export MANPATH
-INFOPATH=/usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH
+PATH=/usr/local/texlive/2020/bin/i386-linux:$PATH; export PATH
+MANPATH=/usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/man:$MANPATH; export MANPATH
+INFOPATH=/usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH; export INFOPATH
 \end{sverbatim}
 
 Ако користите \prog{csh} или \prog{tcsh}, фајл који треба уредити
@@ -1298,9 +1305,9 @@
 изгледале би овако:
 
 \begin{sverbatim}
-setenv PATH /usr/local/texlive/2019/bin/i386-linux:$PATH
-setenv MANPATH /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/man:$MANPATH
-setenv INFOPATH /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH
+setenv PATH /usr/local/texlive/2020/bin/i386-linux:$PATH
+setenv MANPATH /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/man:$MANPATH
+setenv INFOPATH /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/info:$INFOPATH
 \end{sverbatim}
 
 Ако у својим конфигурационим фајловима („који почињу са тачком“) већ
@@ -1321,8 +1328,8 @@
 што су ове:
 
 \begin{sverbatim}
-MANPATH_MAP /usr/local/texlive/2019/bin/x86_64-linux \
-            /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/doc/man
+MANPATH_MAP /usr/local/texlive/2020/bin/x86_64-linux \
+            /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/doc/man
 \end{sverbatim}
 
 Или, (2)~\tmpbox{потра\char"0301 жите} фајл \filename{/etc/environment}; у њему
@@ -1356,7 +1363,7 @@
 
 У случају проблема са аутоматским избором најближег сајта, можете да
 назначите неку посебну копију (\textenglish{mirror}) \CTAN-а са списка
-доступног на \url{http://ctan.org/mirrors}. Користите тачну путању до
+доступног на \url{https://ctan.org/mirrors}. Користите тачну путању до
 поддиректоријума \dirname{tlnet} на том сајту, као што је урађено у
 нашем примеру.
 
@@ -1374,7 +1381,7 @@
 На \Windows-у су фонтови укључени у \TL\ аутоматски по називу доступни
 \XeTeX-у. Како би на \MacOSX-у фонтови били доступни на исти начин, по
 називу, неопходне су неке додатне радње; погледајте Интернет-страницу
-Mac\TeX-а (\url{http://tug.org/mactex}). Ако Вам је потребна таква
+Mac\TeX-а (\url{https://tug.org/mactex}). Ако Вам је потребна таква
 функционалност на другим оперативним системима из Unix породице,
 прочитајте остатак овог одељка.
 
@@ -1439,7 +1446,7 @@
 предност у случају дуплираних кешираних података.
 
 Више информација можете наћи на
-\url{http://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV}.
+\url{https://wiki.contextgarden.net/Running_Mark_IV}.
 
 
 \subsubsection{Укључивање локалних и личних макроа}
@@ -1461,7 +1468,7 @@
 
 У оба ова директоријума фајлови треба да буду распоређени у
 одговарајуће поддиректоријуме у складу са \emph{структуром \TeX{}
-директоријума} (\TDS) --- погледајте \url{http://tug.org/tds} или
+директоријума} (\TDS) --- погледајте \url{https://tug.org/tds} или
 прегледајте фајл \filename{texmf-dist/web2c/texmf.cnf}. На пример,
 једна \LaTeX{} класа или пакет треба да се ставе у
 \dirname{TEXMFLOCAL/tex/latex} или у \dirname{TEXMFHOME/tex/latex},
@@ -1506,7 +1513,7 @@
 унутар \TeX-а.
 
 Ако ипак морате да се упустите у ову сложену материју, погледајте
-\url{http://tug.org/fonts/fontinstall.html}: на тој страни смо
+\url{https://tug.org/fonts/fontinstall.html}: на тој страни смо
 најбоље што смо могли описали неопходну процедуру.
 
 
@@ -1519,12 +1526,12 @@
 
 Оно што ће Вам вероватно прво затребати јесте погодан специјализовани
 едитор. \TL{} инсталира \TeX{}works
-(\url{http://tug.org/texworks}) само на \Windows{}-у, док Mac\TeX
+(\url{https://tug.org/texworks}) само на \Windows{}-у, док Mac\TeX
 инсталира TeXShop
-(\url{http://pages.uoregon.edu/koch/texshop}. На другим Unix системима
+(\url{https://pages.uoregon.edu/koch/texshop}. На другим Unix системима
 мораћете сами да изаберете погодан едитор. Избор је велики; неке
 расположиве опције су изложене у следећем одељку; погледајте и
-\url{http://tug.org/interest.html#editors}. У принципу, можете да
+\url{https://tug.org/interest.html#editors}. У принципу, можете да
 користите било који едитор специјализован за чисти текст, укључујући
 и оне који немају никакве посебне механизме предвиђене за \TeX.
 
@@ -1595,12 +1602,12 @@
 \end{alltt}
 Ни \cmdname{gv} ни \cmdname{xpdf} нису укључени у \TL{}, тако да
 морате да их сами одвојено инсталирате. Погледајте
-\url{http://www.gnu.org/software/gv} и
-\url{http://www.foolabs.com/xpdf} ако Вам треба више информација о
+\url{https://www.gnu.org/software/gv} и
+\url{https://www.xpdfreader.com} ако Вам треба више информација о
 овим програмима. Наравно, има још много других програма у којима
 можете отварати PDF фајлове. Ако користите \Windows{},
 препоручујемо да пробате Sumatra PDF
-(\url{http://blog.kowalczyk.info/software/sumatrapdf}).
+(\url{https://www.sumatrapdfreader.org/free-pdf-reader.html}).
 
 \item Може бити корисно да пробате и друге тест-фајлове осим
 \filename{sample2e.tex}:
@@ -1640,7 +1647,7 @@
 
 Ако сте нови у \TeX{}-у, или Вам из било ког разлога треба помоћ око
 писања докумената у \TeX{}-у или \LaTeX{}-у, молимо Вас да посетите
-\url{http://tug.org/begin.html}: ту ћете наћи неке текстове који су
+\url{https://tug.org/begin.html}: ту ћете наћи неке текстове који су
 веома добри као увод.
 
 Ово су линкови ка Интернет-страницама са још неким програмима који
@@ -1647,11 +1654,11 @@
 би могли да Вам буду од користи:
 \begin{description}
 \item[Ghostscript] \url{https://ghostscript.com/};
-\item[Perl] \url{http://www.perl.org/} са додатним пакетима са
+\item[Perl] \url{https://www.perl.org/} са додатним пакетима са
   CPAN-а, \url{http://www.cpan.org/}.
-\item[ImageMagick] \url{http://www.imagemagick.com}, за обраду слика
+\item[ImageMagick] \url{https://www.imagemagick.com}, за обраду слика
   и пребацивање из једног формата у други.
-\item[NetPBM] \url{http://netpbm.sourceforge.net/}, такође за обраду
+\item[NetPBM] \url{http://netpbm.sourceforge.net}, такође за обраду
   слика.
 \item[Едитори специјализовани за \TeX] Овде имате велики избор и све
   зависи од Вашег укуса. Ево само неколико, по абецедном реду (неки од
@@ -1660,32 +1667,32 @@
   \itemsep=.1em
   \item \cmdname{GNU Emacs} је доступан и у изворном облику за
     \Windows{}: погледајте
-    \url{http://www.gnu.org/software/emacs/windows/ntemacs.html}.
+    \url{https://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html}.
   \item \cmdname{Emacs} са Auc\TeX-ом за \Windows{} доступан је преко
     \CTAN-a. Интернет-страница Auc\TeX-а је
-    \url{http://www.gnu.org/software/auctex}.
+    \url{https://www.gnu.org/software/auctex}.
   \item \cmdname{SciTE} је доступан на
-    \url{http://www.scintilla.org/SciTE.html}.
+    \url{https://www.scintilla.org/SciTE.html}.
   \item \cmdname{Texmaker} је софтвер отвореног кода, доступан на
-    \url{http://www.xm1math.net/texmaker}.
+    \url{https://www.xm1math.net/texmaker}.
   \item \cmdname{TeXstudio} је дериват (fork) \cmdname{TeXmaker}-а и
     укључује неке додатне могућности; погледајте
-    \url{http://texstudio.org/}.
+    \url{https://texstudio.org/}.
   \item \cmdname{TeXnicCenter} је софтвер отвореног кода, доступан на
-    \url{http://www.texniccenter.org} и као део дистрибуције pro\TeX{}t.
+    \url{https://www.texniccenter.org} и као део дистрибуције pro\TeX{}t.
   \item \cmdname{TeXworks} је такође отворени софтвер, доступан на
-    \url{http://tug.org/texworks}; инсталира се као део \TL-а само на
+    \url{https://tug.org/texworks}; инсталира се као део \TL-а само на
    	\Windows{}-у.
   \item \cmdname{Vim} је отворени софтвер, доступан преко
-    \url{http://www.vim.org}.
+    \url{https://www.vim.org}.
   \item \cmdname{WinEdt} је „shareware“ доступан на
-    \url{http://tug.org/winedt} или \url{http://www.winedt.com}.
+    \url{https://tug.org/winedt} или \url{https://www.winedt.com}.
   \item \cmdname{WinShell} се може набавити на
-    \url{http://www.winshell.de}.
+    \url{https://www.winshell.de}.
   \end{itemize*}
 \end{description}
 Још исцрпнији списак пакета и програма налази се на
-\url{http://tug.org/interest.html}.
+\url{https://tug.org/interest.html}.
 
 
 \section{Специјализоване инсталације}
@@ -1811,7 +1818,7 @@
 %Ради боље интеграције са системом на \Windows{}-у можете да убаците и
 %скрипте из групе \filename{w32client}
 %(описане у одељку~\ref{sec:sharedinstall} и на страници
-%\url{http://tug.org/texlive/w32client.html}), које добро баратају и
+%\url{https://tug.org/texlive/w32client.html}), које добро баратају и
 %\ISO\ инсталацијама и инсталацијама преко мреже.
 %
 %На \MacOSX-у, програм \TeX{}Shop може да користи
@@ -1849,7 +1856,8 @@
 \end{figure}
 
 \begin{figure}[tb]
-\tlpng{tl2019-tlmgr-tl-old-gui-sr}{\linewidth}
+%\tlpng{tl2019-tlmgr-tl-old-gui-sr}{\linewidth}
+\tlpng{tlmgr-gui}{\linewidth}
 \caption{Стари графички (GUI) режим \prog{tlmgr}: главни прозор,\\ 
   после „Учитај подразумевани репозиторијум“ („Load“)}
 \label{fig:tlmgr-gui}
@@ -1878,21 +1886,22 @@
 изричито препоручујемо да користите \prog{tlmgr}.
 
 
-\subsection{Тренутни графички интерфејс (\GUI{}) за \cmdname{tlmgr}}
+\subsection{Графички интерфејс (\GUI{}) за \cmdname{tlmgr}}
 
 \TL{} садржи неколико графичких интерфејса (\GUI{}) за \cmdname{tlmgr}. 
-Слика~\ref{fig:tlshell} приказује \cmdname{tlshell}, који је написан на
-Tcl/Tk и подразумева се на \Windows{}-у и \MacOSX{}. 
-Слика~\ref{fig:tlcockpit} приказује \prog{tlcockpit}, за који је 
-потребан Java верзије~8 или више, као и JavaFX; то су разни пакети.
+Два најважнијих: (1)~слика~\ref{fig:tlshell} приказује \cmdname{tlshell}, 
+који је написан на Tcl/Tk и подразумева се на \Windows{}-у и \MacOSX{};
+(2)~слика~\ref{fig:tlcockpit} приказује \prog{tlcockpit}, за који је 
+потребан Java верзије~8 или више, као и JavaFX; оба се дистрибуирају
+као одвојени пакети.
 
 Сам \prog{tlmgr} се може покренути у графичком (\GUI{}) режиму
   (слика~\ref{fig:tlmgr-gui}) помоћу
 \begin{alltt}> \Ucom{tlmgr -gui}
 \end{alltt}
-(српски језик добијате помоћу \Ucom{-gui-lang sr}). За овај интерфејс
-је потребно да имате инсталиран модул \dirname{Perl::Tk}; он више
-није укључен у дистрибуцију \TL{}-а за \Windows{}.
+(српски језик добијате помоћу \Ucom{-gui-lang sr}). Међутим, за овај 
+интерфејс је потребно да имате инсталиран модул \dirname{Perl::Tk}; 
+он више није укључен у дистрибуцију \TL{}-а за \Windows{}.
 
 
 \subsection{Примери позивања \cmdname{tlmgr}-а са командне линије}
@@ -1925,12 +1934,12 @@
 install: xetex-def
 ...
 running mktexlsr
-mktexlsr: Updating /usr/local/texlive/2019/texmf-dist/ls-R...
+mktexlsr: Updating /usr/local/texlive/2020/texmf-dist/ls-R...
 ...
 running fmtutil-sys --missing
 ...
 Transcript written on xelatex.log.
-fmtutil: /usr/local/texlive/2019/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt installed.
+fmtutil: /usr/local/texlive/2020/texmf-var/web2c/xetex/xelatex.fmt installed.
 \end{fverbatim}
 
 Као што видите, \prog{tlmgr} инсталира све неопходне пакете и води
@@ -1954,7 +1963,7 @@
 \end{fverbatim}
 
 Последње и најважније, пуна документација о програму \prog{tlmgr}
-налази се на страници \url{http://tug.org/texlive/tlmgr.html}, а
+налази се на страници \url{https://tug.org/texlive/tlmgr.html}, а
 можете је видети и ако откуцате:
 \begin{alltt}> \Ucom{tlmgr -help}
 \end{alltt}
@@ -1972,11 +1981,10 @@
 \begin{description}
 \item[Менији и пречице.] У Start менију се додаје нови одељак
   „\TL{}“, преко кога се могу позивати неки графички (\GUI{}) програми
-  (\prog{tlmgr}, \prog{texdoctk}, PS\_View (\prog{psv}) PostScript
-  previewer) и преко кога можете да дођете до једног дела
-  документације.
+  (\prog{tlmgr}, \prog{texdoctk}, и преко кога можете да дођете до 
+  једног дела документације.
 \item[Повезивање класа докумената са одговарајућим програмима.] Ако су
-  инсталирани, \prog{TeXworks}, \prog{Dviout} и \prog{PS\_view} постају
+  инсталирани, \prog{TeXworks} и \prog{Dviout} постају
   или подразумевани програми за одговарајуће класе докумената или
   добијају ставку у менију „\textenglish{Open with}“ („отвори помоћу“),
   који се добија када документима поменутих класа приступите притиском
@@ -2020,18 +2028,6 @@
   целовите инсталације и не би требало да дођу у сукоб са неком правом
   инсталацијом Perl-а или Ghostscript-а која је \Windows{}-у видљива.
 
-\item[PS\_View.] Такође се инсталира и PS\_View, програм у коме се
-  могу отворити \PS{} и PDF фајлови; погледајте
-  слику~\ref{fig:psview}.
-
-\begin{figure}[tb]
-\begin{center}
-  \tlpng{psview}{.6\linewidth}
-  \caption{PS\_View може да приказује садржај под великим
-    увећањем}\label{fig:psview}
-\end{center}
-\end{figure}
-
 \item[dviout.] На \Windows{}-у се инсталира и \prog{dviout}, програм
   у коме можете да прегледате DVI фајлове. У почетку, када
   почнете да га употребљавате за ту сврху, \prog{dviout} ће правити
@@ -2149,7 +2145,7 @@
 Што се тиче Cygwin-а, можете да увећате расположиву меморију ако
 пратите одговарајућа упутства из њиховог водича за кориснике (Cygwin
 User's Guide ---
-\url{http://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html}).
+\url{https://www.cygwin.com/cygwin-ug-net/setup-maxmem.html}).
 
 На \Windows{}-у морате да направите један додатни фајл, рецимо
 \file{moremem.reg}, који садржи следеће четири линије:
@@ -2173,7 +2169,7 @@
 \tmpbox{са\char"0302 м} \TeX{}, \MF{}, \MP, \BibTeX{}, итд. \Webc{} је срце
 \TL{}-а. Интернет-страница пројекта, на којој се налази најновији
 приручник и много других ствари, налази се на
-\url{http://tug.org/web2c}.
+\url{https://tug.org/web2c}.
 
 Мало историје: првобитну имплементацију је направио Томас Рокицки
 [\textgerman{Tomas Rokicki}], који је 1987. развио први „\TeX{}-у-C“
@@ -2237,13 +2233,17 @@
 Сви ови програми поштују ове стандардне \GNU параметре:
 \begin{ttdescription}
 \item[-{}-help] штампање основног прегледа употребе.
-\item[-{}-verbose] штампање детаљнијег извештаја о раду.
 \item[-{}-version] штампање података о верзији, иза кога следи
   напуштање програма.
 \end{ttdescription}
 
+Већина поштује и:
+\begin{ttdescription}
+\item[-{}-verbose] штампање детаљнијег извештаја о раду.
+\end{ttdescription}
+
 Да би одредили положај разних фајлова, \Webc{} програми користе
-библиотеку за претрагу \KPS{} (\url{http://tug.org/kpathsea}). Ова
+библиотеку за претрагу \KPS{} (\url{https://tug.org/kpathsea}). Ова
 библиотека користи комбинацију системских променљивих и
 конфигурационих фајлова како би оптимизовала претрагу кроз (огромни)
 садржај \TeX{} система. \Webc{} може да упоредо користи више
@@ -2349,11 +2349,11 @@
 било коју другу) системску променљиву.
 
 Уместо тога, уобичајени инсталациони процес доводи до обликовања
-фајла \file{.../2019/texmf.cnf}. Ако морате да начините неке промене
+фајла \file{.../2020/texmf.cnf}. Ако морате да начините неке промене
 вредности\char"0304\ које су тамо уписане као подразумеване (што
 обично није потребно), онда је овај фајл место где те вредности треба
 уписати. Главни конфигурациони фајл је
-\file{.../2019/texmf-dist/web2c/texmf.cnf}; њега не би требало да
+\file{.../2020/texmf-dist/web2c/texmf.cnf}; њега не би требало да
 преправљате зато што ће се промене изгубити када се верзија
 инсталирана путем дистрибуције освежи.
 
@@ -2378,20 +2378,23 @@
 
 \begin{itemize*}
 \item
-  Коментари почињу са \code{\%} и настављају се до краја линије.
+  Коментари почињу са \code{\%} који се налази или на почетку линије 
+  или после размака (\textenglish{whitespace}%
+\footnote{\textserbian{Израз \emph{whitespace} означава све врсте 
+    „провидних знакова“, пре свега размак („\textenglish{space}“) и 
+	„Tab“ --- \emph{прим. прев.}}}), и настављају се до краја линије.
 \item
   Празне линије се прескачу.
 \item
   Симбол \bs{} на крају линије има улогу ознаке за наставак, тј.
   следећа линија се придодаје на текућу. Размаци
-  (\textenglish{whitespace}\footnote{\textserbian{Израз
-  \emph{whitespace} означава све врсте „провидних знакова“, пре свега
-  размак („\textenglish{space}“) и „Tab“ --- \emph{прим. прев.}}}) на
-  почетку линије која се додаје се \emph{не} игноришу.
+  (\textenglish{whitespace}) на почетку линије која се додаје се 
+  \emph{не} игноришу.
 \item
-  Све остале линије имају следећи облик:
-\begin{alltt}  \var{променљива}[.\var{име-програма}] [=] \var{вредност}
-\end{alltt}%
+  Све остале линије имају следећи облик:\\
+  \hspace*{2em}\texttt{\var{променљива} \textrm{[}.\var{име-програма}\textrm{]}
+   \textrm{[}=\textrm{]} \var{вредност}}\\[1pt]
+  
   где се знак \samp{=} и размаци око њега могу изоставити. (Међутим,
   ако \var{value} почиње на \samp{.}, најједноставније је користити
   \samp{=} како би се избегла интерпретација тачке као квалификатора
@@ -2407,13 +2410,22 @@
   или \texttt{\var{име-програма}.exe}. Између осталог, то значи да
   разни варијетети \TeX{}-а могу да имају различите путање за претрагу.
 \item
-  \var{вредност} може да садржи било који знак осим \code{\%} и
-  \samp{@}. Могућност \code{\$\var{пром}.\var{прог}} не може се
-  користити са ове стране једнакости; уместо тога, морате да употребите
-  додатну променљиву. Знак \samp{;}\ унутар \var{променљиве} преводи се
-  у \samp{:} ако је у питању Unix; ово је корисно јер омогућава да се
-  исти \file{texmf.cnf} користи и за Unix и за MS-DOS и за
-  \Windows{}.
+  Будући string-ом, \var{вредност} може да садржи било који знак.
+  Међутим, у пракси већина вредности из \file{texmf.cnf} односи се на
+  прерачунавање путања; пошто се у прерачунавању користе разни 
+  специјални знакови (см.~одељак~\ref{sec:cnf-special-chars}) као што 
+  су заграде и зарези, они не могу да се налазе у именима дуректоријума.
+
+  Знак \samp{;}\ унутар \var{променљиве} преводи се у \samp{:} ако је 
+  у питању Unix; ово је корисно јер омогућава да се исти 
+  \file{texmf.cnf} користи и за Unix и за MS-DOS и за \Windows{}.
+  Ово превођење се обавља за све вредности, не само у случају путања
+  за претраживање; срећом, у пракси \samp{;} није неопходан у тим 
+  другим случајевима.
+
+  Структуру \code{\$\var{var}.\var{prog}} не можете да користите
+  „здесна“; уместо ње морате да употребите додатну променљиву.
+
 \item
   Све дефиниције се прочитају пре него што се било шта прерачуна, што
   значи да се променљиве могу употребити и пре него што се дефинишу.
@@ -2432,7 +2444,7 @@
 
 \KPS{} препознаје неке специјалне ознаке и конструкције у путањама за
 претрагу, сличне онима из Unix шкољки (\textenglish{shells}). На
-пример, сложена путања \verb+~$USER/{foo,bar}//baz+ претвара се после
+пример, путања \verb+~$USER/{foo,bar}//baz+ претвара се после
 прерачунавања у све поддиректоријуме унутар директоријума\char"0304\
 \file{foo} и \file{bar} у личном директоријуму корисника
 \texttt{\$USER}, и то само онакве који садрже у себи директоријум или
@@ -2474,13 +2486,13 @@
 \verb+v{a,b}w+ се претвара у  \verb+vaw:vbw+. Дозвољено је уметање
 заграда унутар постојећег пара заграда; захваљујући овоме могуће је
 имати више \TeX{} хијерархија директоријума\char"0304\ тако што се
-\code{\$TEXMF}-у додели листа заграда. На пример, у фајлу
-\file{texmf.cnf} је направљена оваква дефиниција (у овом примеру
+\code{\$TEXMF}-у додели листа заграда. У фајлу \file{texmf.cnf} 
+из дистрибуције направљена је оваква дефиниција (у овом примеру
 стварни \tmpbox{ко\char"0302 д} је поједностављен):
 \begin{verbatim}
   TEXMF = {$TEXMFVAR,$TEXMFHOME,!!$TEXMFLOCAL,!!$TEXMFDIST}
 \end{verbatim}
-Ово можемо да употребимо да, на пример, дефинишемо директоријуме које
+Ово затим употребљавамо да бисмо, на пример, дефинисали директоријуме које
 \TeX{} узима у обзир када учитава спољне фајлове:
 \begin{verbatim}
   TEXINPUTS = .;$TEXMF/tex//
@@ -2490,12 +2502,7 @@
 директоријуму, обавити \emph{искључиво} у дрветима
 \code{\$TEXMFVAR/tex}, \code{\$TEXMFHOME/tex},
 \code{\$TEXMFLOCAL/tex} и \code{\$TEXMFDIST/tex} (последња два користе
-базу података са фајловима \file{ls-R}). Ово представља удобан
-начин да одржавате две паралелне структуре \TeX{}-а, једну
-„замрзнуту“ (на пример на \CD-у) и једну која се непрестано освежава
-новим верзијама чим се појаве. Пошто користимо променљиву
-\code{\$TEXMF} у свим дефиницијама, можемо бити сигурни да ће увек
-оно дрво које се освежава бити прво које се претражује.
+базу података са фајловима \file{ls-R}). 
 
 \subsubsection{Прерачунавање поддиректоријума}
 \label{sec:subdirectory-expansion}
@@ -2502,7 +2509,7 @@
 
 Две или више узастопних косих црта у елементу путање које следе иза
 директоријума \var{d} трансформишу се у списак свих поддиректоријума
-који се по хијерархији налазе испод \var{d}: прво иду они који су
+који се по хијерархији налазе испод \var{d\/}: прво иду они који су
 непосредно испод \var{d}, затим они испод њих, итд. На сваком од
 тих нивоа редослед којим се директоријуми претражују \emph{није
 изричито одређен}.
@@ -2516,39 +2523,51 @@
 Могуће је употребити и више конструкција са \samp{//} у једној
 путањи, али се \samp{//} на почетку путање игнорише.
 
-\subsubsection{Списак специјалних симбола и њихово значење: преглед}
+\subsubsection{Преглед специјалних симбола у фајловима \file{texmf.cnf}}
+\label{sec:cnf-special-chars}
 
-Следећа листа даје преглед специјалних симбола у конфигурационим
-фајловима које користи \KPS{}.
+Следећа листа даје преглед специјалних симбола и конструкција у 
+конфигурационим фајловима које користи \KPS{}.
 
 % need a wider space for the item labels here.
 \newcommand{\CODE}[1]{\makebox[3em][l]{\code{#1}}}
 \begin{ttdescription}
 \item[\CODE{:}] Сепаратор у задавању путање; на почетку или на крају
-  путање служи уместо подразумеваног прерачунавања путање.
+  путање, или удвојен у средини, служи уместо подразумеваног 
+  прерачунавања путање.
 \item[\CODE{;}] Сепаратор на системима који нису сродни са Unix-им
   (понаша се исто као \code{:}).
 \item[\CODE{\$}] Прерачунавање променљиве.
 \item[\CODE{\string~}] Представља корисников лични директоријум.
 \item[\CODE{\char`\{...\char`\}}] Прерачунавање заграда\char"0304.
+\item[\CODE{,}] Раздвајање елемената у прерачунавању заграда.
 \item[\CODE{//}] Прерачунавање поддиректоријума\char"0304\ (може да
   стоји било где у путањи изузев на почетку).
 \item[\CODE{\%}] Почетак коментара.
-\item[\CODE{\bs}] Ознака да следи наставак текста (омогућава ставке
-  које се простиру кроз више линија).
+\item[\CODE{\bs}] Ознака на крају линије да следи наставак текста:
+  на овај начин се праве ставке које се простиру кроз више линија.
 \item[\CODE{!!}] Претраживање \emph{искључиво} базе података да се
   нађе фајл, диск се \emph{не} претражује.
 \end{ttdescription}
 
+Када ће конкретно симбол бити размотрен као специјални, а када ће бити
+искоришћен такав какав јесте, зависи од контекста. Правила се предају
+кроз неколико нивоа интерпретације конфигурације (анализа текста,
+прерачунавање, претрага\ldots{}) и због тога, нажалост, нема јасног
+правила. Такође, нема општег „\textenglish{escape}“ механизма;
+посебно треба нагласити да \samp{\bs} није „\textenglish{escape
+character}“ у фајловима \file{texmf.cnf}.
 
+У случају имена инсталационих директоријума, најсигурније да уопште
+не користите специјалне симболе.
+
 \subsection{Базе података са именима фајлова}
 \label{sec:filename-database}
 
 \KPS{} покушава да колико је могуће смањи физички приступ диску када
-обавља своје претраге. Упркос томе, на инсталацијама са великим
-бројем директоријума, претраживање свих могућих директоријума да би
-се нашао задати фајл може предуго да траје (ово је нарочито случај
-ако се мора проћи више стотина директоријума који садрже фонтове). Из
+обавља своје претраге. Па ипак, у стандардном \TL{}-у или у било којој
+инсталацији са много директоријума, претраживање свих могућих 
+директоријума да би се нашао задати фајл може предуго да траје. Из 
 тог разлога је \KPS{} осмишљен да може да користи унапред састављену
 „базу података“ --- заправо текстуални фајл --- по имену \file{ls-R},
 који повезује стварне фајлове са одговарајућим директоријумима и на
@@ -2555,10 +2574,7 @@
 тај начин елиминише потребу да се диску често приступа.
 
 Други фајл --- база података, по имену \file{aliases}, омогућава Вам
-да дате додатна имена фајловима који су излистани у \file{ls-R}. Ово
-може да буде од користи ако је потребно да се у неком изворном коду
-поштује конвенција о именима фајлова која потиче из система
-DOS~8.3.
+да дате додатна имена фајловима који су излистани у \file{ls-R}. 
 
 \subsubsection{База података ls-R}
 \label{sec:ls-R}
@@ -2622,8 +2638,8 @@
   једнозначан наставак, као што су нпр. помоћни фајлови програма
   \MP{} или конфигурациони фајлови програма \cmdname{dvips}, морате
   назначити име које је познато \KPS{}-у, на пример \texttt{tex} или
-  \texttt{enc files}. Покрените \texttt{kpsewhich -{}-help} ако желите
-  да видите целовит списак.
+  \texttt{enc files}. Покрените \texttt{kpsewhich -{}-help-formats} 
+  ако желите да видите целовит списак.
 
 \item[\texttt{-{}-mode=\var{string}}]\mbox{}\\
   Задаје режим по имену \ttvar{string}; ово се тиче једино претрага
@@ -2947,7 +2963,7 @@
   вредност променљиве \texttt{hash\_extra} је \texttt{50000}.
 \end{ttdescription}
 
-\noindent Наравно, ово није замена за праве динамичке низове и методе
+\noindent Ово није замена за праве динамичке низове и методе
   располагања меморијом, али пошто је изузетно тешко да се тако нешто
   изведе у садашњем изворном \tmpbox{ко\char"0302 ду} \TeX{}-а, ови параметри за
   покретање програма представљају практични компромис који ипак даје и
@@ -2954,114 +2970,48 @@
   нешто флексибилности.
 
 
-\begin{comment}
-\section{Компајлирање на новом Unix оператовном систему}
+\htmlanchor{texmfdotdir}
+\subsection{\texttt{\$TEXMFDOTDIR}}
+\label{sec:texmfdotdir}
 
-Ако имате платформу (оперативни систем) за који нису укључени
-прекомпајлирани програми, мораћете да компајлирате \TeX{} и пропратне
-програме. То није тако тешко као што звучи. Оно што Вам треба је све
-што се налази у директоријуму \texttt{source} који се налази у
-дистрибуцији.
-
-
-\subsection{Предуслови}
-
-Требаће Вам најмање 100 мегабајта слободног простора на диску ако
-желите да компајлирате \TeX{} и све помоћне програме. Такође ће Вам
-требати и ANSI C компајлер, алатка \cmdname{make}, лексички
-скенер и парсер-генератор. Препоручујемо \GNU-ове верзије ових
-програма (\cmdname{gcc}, \GNU \cmdname{make}, \cmdname{m4},
-\cmdname{flex}, \cmdname{bison}). Може бити случај да успете све ово
-да урадите и са другим C компајлерима и \cmdname{make} програмаима,
-али за то ће Вам вероватно бити потребно веома добро разумевање
-компајлирања програма на Unix-у како бисте решили проблеме када се
-појаве.
-
-Такође, команда \texttt{uname} мора приказати смислену вредност.
-
-
-\subsection{Конфигурација}
-
-За почетак, обавите уобичајену инсталацију \TL{}-а на диск
-(погледајте одељак~\ref{sec:install-disk},
-стр.~\pageref{sec:install-disk}). Може бити и да желите да прескочите
-инсталацију свих унапред компајлираних програма.
-
-Затим, распакујте спаковане \texttt{tar}-фајлове из директоријума
-\dirname{source} на диск и уђите у директоријум где сте их
-распаковали.
-
-Затим, покренуте \cmdname{configure} са оваквом командном линијом:
-\begin{alltt}> \Ucom{sh configure -prefix=/usr/local/TeX}
+На разним местима ми смо раније задавали разне путање за претрагу које
+почињу са \code{.} (како би се тренутни директоријум претраживао први),
+као у следећем примеру:
+\begin{alltt}\small
+TEXINPUTS=.;$TEXMF/tex//
 \end{alltt}
 
-Директоријум задат уз \optname{-prefix} је место где ће се инсталирати
-подржавајуће дрво; структура директоријума ће бити оваква (\$TEXDIR означава
-директоријум који сте изабрали):
-
-\noindent
-\begin{tabular}{>{\ttfamily}ll@{}}
-  \dirname{$TEXDIR/share/texmf}          & главно дрво са фонтовима,\\
-                                         & \qquad макроима, итд.\\
-  \dirname{$TEXDIR/man}                  & Unix man-странице\\
-  \dirname{$TEXDIR/info}                 & Info-странице у \GNU стилу\\
-  \dirname{$TEXDIR/bin/$PLATFORM}        & програми\\
-\end{tabular}
-%$
-
-Ако желите да одустанете (изоставите) од поддиректоријума
-\dirname{$PLATFORM}, тј. да ставите програме директно у
-\dirname{$TEXDIR/bin}, назначите то програму \cmdname{configure}
-помоћу опције \verb|--disable-multiplatform|.
-
-Излаз команде \verb|./configure --help| Вам нуди списак свих опција
-које можете да употребите. На пример, можете да прескочите
-компајлирање програма \OMEGA{} и \eTeX{}.
-
-
-\subsection{Покретање \cmdname{make}}
-
-Побрините се да нису подешене ШЕЛ променљива или опција
-\texttt{noclobber}. Затим покрените главни \cmdname{make} на овај
-начин:
-\begin{alltt}> \Ucom{make world}
+Овај пример је поједностављивање. Фајл \code{texmf.cnf} из дистрибуције
+\TL{} користи \filename{$TEXMFDOTDIR} уместо просто \samp{.}:
+\begin{alltt}\small
+TEXINPUTS=$TEXMFDOTDIR;$TEXMF/tex//
 \end{alltt}
-и опустите се\ldots{}
+(У фајлу из дистрибуције други елемент путање је такође мало 
+компликованији од \filename{$TEXMF/tex//}. Али то је од мањег значаја,
+сада желимо да размотримо \filename{$TEXMFDOTDIR}.)
 
-Алтернативно, можете да запишете цео излаз, овако:
-\begin{alltt}> \Ucom{sh -c "make world >world.log 2>\&1" \&}
-\end{alltt}
+Разлог да се у именима путања користи променљива \filename{$TEXMFDOTDIR} 
+уместо \samp{.} је проста могућност коришћења неке друге вредности.
+На пример, компликовани документи могу да имају много изворних фајлова
+организованих у много поддиректоријума. Како би све радило како треба,
+можете да подесите \filename{$TEXMFDOTDIR} као \filename{.//} (на
+пример, у окружењу у коме компајлирате документ) и тада ће сви ти
+директоријуми бити узети у обзир у претрази. (Упозорење: не користите
+\filename{.//} као подразумевану вредност; што се тиче сигурности,
+идеја да претражујете све поддиректоријуме било ког документа је 
+веома лоша.) 
 
-Пре него што поверујете да је све прошло како треба, молимо Вас да
-прегледате лог-фајл и проверите да ли је пријављена нека грешка: \GNU
-\cmdname{make} увек користи стринг \samp{***} када нека команда не
-успе да се изврши. Такође, проверите да ли су се сви програми
-компајлирали:
+Још један пример: могуће је да ви уопште не желите да претражујете 
+тренутни директоријум; на пример, тако ће бити ако сте документе
+организовали тако да се сви фајлови налазе по експлицитним путањама.
+У том случају можете да подесите \filename{$TEXMFDOTDIR} на вредност
+\filename{/nonesuch} или на неки непостојећи директоријум.
 
-\begin{alltt}> \Ucom{cd \var{TEXDIR}/bin/\var{archname}}
-> \Ucom{ls | wc}
-\end{alltt}
-Резултат би требало да буде преко 200 (можете да упоредите тачан број
-са садржајем директоријума \dirname{bin} у дистрибуцији).
+Подразумевана вредност \filename{$TEXMFDOTDIR} је просто \samp{.},
+као што је и урађено у нашем \filename{texmf.cnf}.
 
-Ако Вам требају посебне привилегије за \texttt{make install}, можете
-да на овај начин раздвојите \samp{make world} у два одвојена
-поступка:
-\begin{alltt}> \Ucom{make all}
-> \Ucom{su}
-> \Ucom{make install strip}
-\end{alltt}
 
-Када инсталирате нове програме, следите уобичајену пост-инсталациону
-процедуру описану у одељку~\ref{sec:postinstall},
-стр.~\p.\pageref{sec:postinstall}.
 
-Такође, ако желите да нови програми буду на располагању и другим
-корисницима Вашег система, молимо Вас да нас конактирате. Бићемо
-веома задовољни да их поставимо на \TL\ Интернет странице.
-\end{comment}
-
-
 \htmlanchor{ack}
 \section{Захвалнице}
 
@@ -3080,7 +3030,7 @@
   NTG и GUST), која обезбеђују неопходну техничку и
   административну инфраструктуру. Молимо Вас да се учланите у најближу
   групу корисника \TeX{}-а! (Погледајте
-  \url{http://tug.org/usergroups.html});
+  \url{https://tug.org/usergroups.html});
 
 \item CTAN тим, који дистрибуира издања \TL{}-а и обезбеђује
   обједињену инфраструктуру за освежавање свих пакета који имају везе
@@ -3133,6 +3083,9 @@
 \item Томас Есер [\textgerman{Thomas Esser}], без чијег сјајног
   \teTeX{}-а \TL{} никада не би постојао;
 
+\item Хоронобу Јамашита [\textenglish{Hironobu Yamashita}], за велики
+  рад на p\TeX\ и подршку везану за тај пројекат;
+
 \item Павел Јацковски [\textpolish{Pawe{\l} Jackowski}], за развој
   инсталационог програма за \Windows{} по имену \cmdname{tlpm}, и Томаш
   Лужак [\textpolish{Tomasz {\L}uczak}] за програм \cmdname{tlpmgui},
@@ -3143,6 +3096,9 @@
   W32TEX за јапански \TeX\ (\url{http://w32tex.org}), као и за
   велики допринос развоју многих елемената \TL{}-a;
 
+\item Хиронори Китагава [\textenglish{Hironori Kitagawa}], за велики
+  рад на p\TeX\ и подршку везану за тај пројекат;
+
 \item Џонатан Кју [\textenglish{Jonathan Kew}], зато што је развио
   изузетни дериват \XeTeX{} и зато што је одвојио време и снагу да га
   уклопи у \TL{}, као и за почетну верзију инсталера за Mac\TeX\ и за
@@ -3155,7 +3111,7 @@
   \cmdname{getnonfreefonts}, и још много тога;
 
 \item Дик Кох [\textenglish{Dick Koch}], за одржавање Mac\TeX-а
-  (\url{http://tug.org/mactex}) у тесној сарадњи са \TL{} тимом, као и
+  (\url{https://tug.org/mactex}) у тесној сарадњи са \TL{} тимом, као и
   за   свој непресушни ентузијазам током рада;
 
 \item \tmpbox{Си\char"0304 п} Кроненберг [\textdutch{Siep Kroonenberg}],
@@ -3163,6 +3119,9 @@
   за \TL{} 2008, посебно на \Windows{}-у, као и за велики рад на
   проширивању овог приручника како би се те нове могућности описале;
 
+\item Клерк Ма [\textenglish{Clerk Ma}], за устрањивање багова у
+  основним програмима и њиховим надоградњама;
+
 \item Мојца Миклавец [\textslovenian{Mojca Miklavec}], за велику помоћ 
   око \ConTeXt-а, компајлирање програма за велики број платформи и
   много других ствари;
@@ -3173,6 +3132,9 @@
   укључимо у дистрибуцију, и изнад свега, за његов изузетни рад на
   \pkgname{hyperref} пакету;
 
+\item Фелипе Олејник [\textenglish{Phelype Oleinik}], за рад на 
+  \cs{input} у разним програмима током 2020., и много другог;
+
 \item Петр Олшак [\textczech{Petr Olšak}], који је веома пажљиво
   прегледао цео чешки и словачки материјал и координисао рад да се он
   направи;
@@ -3194,6 +3156,9 @@
   Франком Кистером [\textgerman{Frank Küster}]) и за многе друге
   важне ствари;
 
+\item Џозеф Рајт [\textenglish{Joseph Wright}], за велики рад на томе
+  да се исте примитиве понашају једнако у свим доступним програмима;
+
 \item Себастијан Рац [\textgerman{Sebastian Rahtz}], зато што је
   створио \TL{} и одржавао га много година. Себастијан је преминуо у
   марту 2016, и ми посвећујемо наш даљи рад успомени на њега;
@@ -3213,12 +3178,16 @@
   помоћ везану за \Windows{};
 
 \item Ханс Хахен [\textdutch{Hans Hagen}], за велики посао тестирања
-  свог \ConTeXt\ пакета (\url{http://pragma-ade.com}) и зато што је
-  омогућио да он ради у оквиру \TL-а;
+  свог \ConTeXt\ пакета (\url{https://pragma-ade.com}) и зато што је
+  омогућио да он ради у оквиру \TL-а, као и за непрестани рад на
+  развоју \TeX{}-а;
 
 \item Хартмут Хенкел [\textgerman{Hartmut Henkel}], за значајни
   допринос на развоју pdf\TeX-а, \LuaTeX-а, и још много тога;
 
+\item Шуншаку Хирата [Shunshaku Hirata], за рад на оригиналом
+  DVIPDFM$x$, као и за његов развој;
+
 \item Халед Хосни [\textenglish{Khaled Hosny}], за велики допринос
   \XeTeX{}-у и програму DVIPDFM$x$, као и за рад у области фонтова,
   пре свега	арапских;
@@ -3226,11 +3195,14 @@
 \item Тако Хукватер [\textdutch{Taco Hoekwater}], зато што је обновио
   развој MetaPost-а и за рад на [Lua]\TeX-у (\url{http://luatex.org}),
   за напоре на укључивању \ConTeXt-а у \TL, зато што је омогућио
-  \textenglish{multi-threading} у \KPS{} библиотеци, и још много тога.
+  \textenglish{multi-threading} у \KPS{} библиотеци, и још много тога;
 
 \item Ђин-Хуан Чо [\textenglish{Jin-Hwan Cho}] и DVIPDFM$x$
   тим, за њихов изврсни драјвер и брзе реакције везане за
   конфигурационе проблеме;
+
+\item Андреас Шерер [\textgerman{Andreas Scherer}], за \texttt{cwebbin}, 
+  имплементацију CWEB која се користи у \TL{}-у.
 \end{itemize}
 
 Програме за подржане оперативне системе припремили су:
@@ -3241,9 +3213,10 @@
 Сајмон Дејлс [\textenglish{Simon Dales}] (\pkgname{armhf-linux}),
 Акира Какуто [\textenglish{Akira Kakuto}] (\pkgname{win32}),
 Дик Коч [\textenglish{Dick Koch}] (\pkgname{universal-darwin}),
-Никола Лечић [Nikola Lečić] (\pkgname{amd64-freebsd}, \pkgname{i386-freebsd}),
 Мојца Миклавец [\textslovenian{Mojca Miklavec}]
   (\pkgname{i386-linux},
+  \pkgname{amd64-freebsd},
+  \pkgname{i386-freebsd},
   \pkgname{i386-darwin}, 
   \pkgname{powerpc-darwin},
   \pkgname{x86\_64-darwinlegacy},
@@ -3254,7 +3227,7 @@
   (\pkgname{x86\_64-linux}),
 Јоханес Хилшер [\textgerman{Johannes Hielscher}] (\pkgname{aarch64-linux}).
 Процес компајлирања \TL{}-а описан је на
-\url{http://tug.org/texlive/build.html}.
+\url{https://tug.org/texlive/build.html}.
 
 Преводиоци ове документације:
 Дени Битузе [\textfrenchp{Denis Bitouzé}] и Патрик Бидо
@@ -3273,7 +3246,7 @@
   Buša}] (чешки\slash словачки),
 Уве Цигенхаген [\textgerman{Uwe Ziegenhagen}] (немачки),
 Интернет-страница са документацијом за \TL{} је
-\url{http://tug.org/texlive/doc.html}.
+\url{https://tug.org/texlive/doc.html}.
 
 Наравно, најважнија захвалница мора ићи Доналду Кнуту [Donald Knuth],
 најпре зато што је изумео \TeX, а потом зато што га је поклонио свету.
@@ -3294,7 +3267,7 @@
 из ње произашла и радна група названа Технички савет TUG-а
 (Удружења корисника\char"0304\ \TeX{}-а) која је радила на
 \emph{структури \TeX{} директоријума} (\emph{\TeX{}
-\textenglish{Directory Structure}} --- \url{http://tug.org/tds});
+\textenglish{Directory Structure}} --- \url{https://tug.org/tds});
 група је осмислила како да се направи конзистентна и употребљива
 колекција помоћних \TeX{} фајлова. Целовит нацрт \TDS{}-а објављен је
 у децембарском издању часописа \textsl{TUGboat} из 1995. и већ на том
@@ -3332,7 +3305,7 @@
 програми који нису рађени у складу са идејом слободног софтвера.
 Наиме, намера је била да од тада све у \TL{}-у буде у сагласности са
 Debian-овим упутствима за слободни софтвер (\textenglish{Debian Free
-Software Guidelines} --- \url{http://www.debian.org/intro/free});
+Software Guidelines} --- \url{https://www.debian.org/intro/free});
 учинили смо све што је тада било у нашој моћи да проверимо лиценце
 свих пакета; били бисмо веома захвални ако нас известите о било којој
 грешци коју смо направили.
@@ -3416,7 +3389,7 @@
   проблематичне фајлове.
 
   Упутства о томе како да се поступа са овим и другим подацима налазе
-  се на \url{http://tug.org/texlive/mapenc.html}.
+  се на \url{https://tug.org/texlive/mapenc.html}.
 
 \item \TK\ је проширен инсталациониом \CD-ом базираним на \MIKTEX-у,
   за оне који више воле ту имплементацију него \Webc. Погледајте
@@ -3523,12 +3496,12 @@
   кодног распореда улаза и излаза, омогућујући на тај начин пуну
   подршку за \textenglish{Unicode} (у UTF-8 кодном распореду).
   Погледајте \OnCD{texmf-dist/doc/generic/enctex/} и
-  \url{http://olsak.net/enctex.html}.
+  \url{https://olsak.net/enctex.html}.
 
 \item У дистрибуцији је сада доступан Aleph, програм који комбинује
   \eTeX\ и \OMEGA. Кратка документација се може наћи у
   \OnCD{texmf-dist/doc/aleph/base} и на страници
-  \url{http://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=aleph}. Aleph
+  \url{https://texfaq.org/FAQ-enginedev}. Aleph
   формат заснован на \LaTeX-у назива се \textsf{lamed}.
 
 \item Најновије издање \LaTeX-а садржи нову верзију LPPL
@@ -3546,7 +3519,7 @@
   провидне и „оцртане“ (\textenglish{outlined}) фонтове; они се веома
   ретко користе а нама је простор био преко потребан. Цела колекција је
   наравно и даље доступна преко CTAN-a
-  (\url{http://mirror.ctan.org/tex-archive/fonts/greek/cbfonts}).
+  (\url{https://ctan.org/pkg/cbgreek-complete}).
 
 \item \cmdname{oxdvi} је уклоњен; уместо њега просто користите
   \cmdname{xdvi}.
@@ -3645,12 +3618,12 @@
 
 Током 2006. и 2007. главни додатак \TL{}-у био је програм \XeTeX{},
 доступан путем команди \texttt{xetex} и \texttt{xelatex}; погледајте
-\url{http://scripts.sil.org/xetex}.
+\url{https://scripts.sil.org/xetex}.
 
 Такође, значајно је обновљен и унапређен програм \MP{}, уз велике
-планове за будућност (\url{http://tug.org/metapost/articles});
+планове за будућност (\url{https://tug.org/metapost/articles});
 настављен је и развој pdf\TeX{}-а
-(\url{http://tug.org/applications/pdftex}).
+(\url{https://tug.org/applications/pdftex}).
 
 \TeX-ов \filename{.fmt} (\textenglish{high-speed format}) и слични
 фајлови за \MP\ и \MF\ сада су смештени у директоријуме унутар
@@ -3680,7 +3653,7 @@
 
 Коначно, у мају 2006. Томас Есер [\textgerman{Thomas Esser}] је
 објавио да више неће радити на te\TeX{}-у
-(\url{http://tug.org/tetex}). Директна последица овог потеза било је
+(\url{https://tug.org/tetex}). Директна последица овог потеза било је
 огромно интересовање за \TL{}, посебно међу \GNU/Linux
 дистрибуцијама. (У \TL{}-у сада постоји нова инсталациона шема
 \texttt{tetex}, која даје приближни еквивалент.) Надамо се да ће се
@@ -3754,7 +3727,7 @@
 Коначно, промене које је увео Доналд Кнут [Donald Knuth] у свом раду
 „Дорада \TeX{}-а из 2008“ („\textenglish{\TeX\ tuneup of 2008}“)
 укључене су у ово издање. Погледајте
-\url{http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf}.
+\url{https://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92knut.pdf}.
 
 
 \subsubsection{2009}
@@ -3775,15 +3748,15 @@
 претходних година унео у изворни \MF\ \tmpbox{ко\char"0302 д}, а побољшан је и
 „hinting“. Херман Цапф [\textgerman{Hermann Zapf}] је темељно
 редизајнирао Ојлер [\textgerman{Euler}] фонтове (в.
-\url{http://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf}). У
+\url{https://tug.org/TUGboat/Articles/tb29-2/tb92hagen-euler.pdf}). У
 свим овим случајевима, метрика је остала непромењена.
 Интернет-страница фонтова Америчког математичког друштва (AMS) је
-\url{http://www.ams.org/tex/amsfonts.html}.
+\url{https://www.ams.org/tex/amsfonts.html}.
 
 У дистрибуцију су укључене верзије новог графичког (\GUI{}) окружења
 \TeX{}works за \Windows{} и Mac\TeX. Ако желите да користите
 \TeX{}works на другим оперативним системима, погледајте
-Интернет-страницу пројекта \url{http://tug.org/texworks}. \TeX{}works
+Интернет-страницу пројекта \url{https://tug.org/texworks}. \TeX{}works
 је програм писан за више платформи и инспирисан је \MacOSX\ едитором
 TeXShop, са циљем да олакша свакодневни рад у \TeX{}-у.
 
@@ -3792,7 +3765,7 @@
 интерпретира језик за описивање цртежа\char"0304\ који личи на \MP, али
 са развијеном подршком за тродимензионалне пројекције и многим другим
 могућностима. Интернет-страница овог програма је
-\url{http://asymptote.sourceforge.net}.
+\url{https://asymptote.sourceforge.io}.
 
 Засебни програм \prog{dvipdfm} замењен је \prog{dvipdfmx}-ом;
 \prog{dvipdfmx} може да ради у посебном режиму компатибилности ако се
@@ -3808,7 +3781,7 @@
 
 Још неколико малих промена: сада користимо компресију типа
 \pkgname{xz}, која представља стабилну замену за \pkgname{lzma}
-(\url{http://tukaani.org/xz/}); знак |$| је сада дозвољен у именима
+(\url{https://tukaani.org/xz/}); знак |$| је сада дозвољен у именима
 фајлова уколико то не доводи то поклапања са именом неке постојеће
 променљиве; библиотека \KPS{} сада има подршку за
 \textenglish{multi-threading} (неопходно за нову верзију програма
@@ -3841,7 +3814,7 @@
 команде \cs{documentclass}. Исто тако, \prog{epstopdf} се не учитава
 ако се користи пакет \pkgname{pst-pdf}. Више детаља о овим стварима
 можете пронаћи у документацији укљученој у пакет \pkgname{epstopdf}
-(\url{http://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg}).
+(\url{https://ctan.org/pkg/epstopdf-pkg}).
 
 Још једна промена која има везе са овим: сада је покретање малог
 броја спољних команди од стране \TeX-a (путем \cs{write18})
@@ -3880,7 +3853,7 @@
 \BibTeX{}U који уводи подршку за \textenglish{Unicode} у \BibTeX;
 алатка \prog{chktex} (\url{http://baruch.ev-en.org/proj/chktex}) која
 проверава исправност \AllTeX\ докумената; програм за пребацивање из
-DVI у SVG векторски формат (\url{http://dvisvgm.sourceforge.net}).
+DVI у SVG векторски формат (\url{https://dvisvgm.de}).
 
 Додате су верзије програма\char"0304\ за пет нових платформи:
 \pkgname{amd64-freebsd}, \pkgname{amd64-kfreebsd}, \pkgname{i386-freebsd},
@@ -3888,7 +3861,7 @@
 \pkgname{x86\_64-solaris}.
 
 Једна промена из \TL{} 2009 коју смо пропустили да евидентирамо:
-бројни програми везани за \TeX4ht\ (\url{http://tug.org/tex4ht})
+бројни програми везани за \TeX4ht\ (\url{https://tug.org/tex4ht})
 склоњени су из директоријума са извршним фајловима. Програм
 \prog{mk4ht} сада покрива све могуће \prog{tex4ht} комбинације.
 
@@ -4013,7 +3986,7 @@
 конфигурисање рада \TL{} у случају да користите више репозиторијума
 на Интернету истовремено; погледајте одговарајући одељак у
 \verb|tlmgr --help| (или исти садржај преко Интернета, на
-\url{http://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES}).
+\url{https://tug.org/texlive/doc/tlmgr.html#MULTIPLE-REPOSITORIES}).
 
 Платформе: \pkgname{armhf-linux}, \pkgname{mips-irix},
 \pkgname{i386-netbsd} и \pkgname{amd64-netbsd} су враћене или укључене
@@ -4039,12 +4012,11 @@
 
 \LuaTeX: Унете су значајне измене и поправке у механизме учитавања
 фонтова и преноса речи. Највећа новина су нова варијанта овог
-дериватива, \prog{luajittex}
-(\url{http://foundry.supelec.fr/projects/luajittex}) и његови
-„рођаци“, \prog{texluajit} и \prog{texluajitc}. Они користе
+дериватива, \prog{luajittex} и његови
+рођаци, \prog{texluajit} и \prog{texluajitc}. Они користе
 „\textenglish{just-in-time}“ компајлер језика Lua (детаље
 можете пронаћи у чланку магазина \textsl{TUGboat}:
-\url{http://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf}). \prog{luajittex}
+\url{https://tug.org/TUGboat/tb34-1/tb106scarso.pdf}). \prog{luajittex}
 је још увек у развојној фази и није доступан на свим оперативним
 системима; такође, сматра се нестабилнијим од \prog{luatex}.
 Ни ми ни његови аутори не препоручујемо да га користите осим ако не
@@ -4149,7 +4121,7 @@
 сада лако може инсталирати интерним путем.
 
 Подршка за неке додатне платформе је обезбеђена преко странице
-\url{http://tug.org/texlive/custom-bin.html}. Неке подржане платформе
+\url{https://tug.org/texlive/custom-bin.html}. Неке подржане платформе
 се од сада не дистрибуирају на \DVD-ју (због ограниченог простора),
 али се и даље могу уобичајеним путем инсталирати преко Интернета.
 
@@ -4160,7 +4132,7 @@
 и укидање), као и ново устројство структуре нодова. Преглед ових
 измена представљен је у чланку Ханса Хахена [\textdutch{Hans Hagen}]
 „\textenglish{\LuaTeX\ 0.90 backend change for PDF and more}“
-(\url{http://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf}). Детаљан опис
+(\url{https://tug.org/TUGboat/tb37-1/tb115hagen-pdf.pdf}). Детаљан опис
 налази се у Приручнику за \LuaTeX:
 \OnCD{texmf-dist/doc/luatex/base/luatex.pdf}.
 
@@ -4279,7 +4251,7 @@
 често се дешавало да корисник случајно покрене скрипте у корисничком
 режиму и тако изгуби будуће системске надоградње. Детаљније о овоме
 можете прочитати на страници
-\url{http://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html}.
+\url{https://tug.org/texlive/scripts-sys-user.html}.
 
 \prog{install-tl}: Mac\TeX\ ће од сада личне директоријуме корисника,
 на пример \envname{TEXMFHOME}, подешавати на |~/Library/...|. Додата 
@@ -4314,7 +4286,7 @@
   \code{texmf\_casefold\_search} на~\code{0} (или путем 
   подешавања одговарајуће системске променљиве, или у
   \code{texmf.cnf}). Више информација можете пронаћи
-  у приручнику на страници \url{http://tug.org/kpathsea}.
+  у приручнику на страници \url{https://tug.org/kpathsea}.
 
 ep\TeX, eup\TeX: Додата нова примитива \cs{epTeXversion}.
 
@@ -4322,7 +4294,7 @@
   већину платформи већ сада је доступан програм \code{luatex53}; ако
   хоћете да га користите, морате или да му промените име на 
   \code{luatex} или да користите фајлове са \ConTeXt{} Garden
-  (\url{http://wiki.contextgarden.net}); више информација можете
+  (\url{https://wiki.contextgarden.net}); више информација можете
   пронаћи на самом сајту.
 
 \MP{}: Исправљене грешке везане за \PS{} „path directions“ и излаз
@@ -4366,9 +4338,8 @@
 \end{itemize*}
 
 
-\htmlanchor{news}
-\subsection{Тренутно стање --- 2019}
-\label{sec:tlcurrent}
+%
+\subsubsection{2019}
 
 Kpathsea: конзистентније прерачунавање заграда (\textenglish{brace 
 expansion} и дељење путања (\textenglish{path splitting}); нова
@@ -4441,6 +4412,81 @@
 Платформе: Уклоњен \code{sparc-solaris}.
 
 
+\htmlanchor{news}
+\subsection{Тренутно стање --- 2020}
+\label{sec:tlcurrent}
+
+Опште: 
+\begin{itemize}
+\item Примитива \cs{input} у свим \TeX-програмима, укључујући сам
+\texttt{tex}, сада прима име фајла раздељено на групе као аргумент;
+функционалност овог проширења зависи од система. Стари начин задавања
+имена фајла помоћу размака/разделитеља није се променио. Нови тип
+задавања аргумента раније је био разрађен у оквиру Lua\TeX-а, а сада
+је доступан у свим програмима. Дупли ASCII наводници (\texttt{"})
+се уклањају из имена фајла, али се после токенизације не мењају. 
+Ово се тренутно не тиче команде \LaTeX-а \cs{input}, зато што је
+она редефинисани макро стандардне примитиве \cs{input}.
+
+\item Нова опција \texttt{--cnf-line} за \texttt{kpsewhich}, \texttt{tex},
+\texttt{mf} и све остале програме, уведена ради подршке произвољних
+концифурационих подешавања на командној линији.
+
+\item Додавање разних примитива у разне програме током ове и претходне 
+године имало је за циљ достизање једнаке функционалности у свим
+програмима (\textsl{\LaTeX\ News \#31}, 
+\url{https://latex-project.org/news}).
+\end{itemize}
+
+ep\TeX, eup\TeX: нове примитиве \cs{Uchar}, \cs{Ucharcat},
+\cs{current(x)spacingmode}, \cs{ifincsname}; провера \cs{fontchar??} и
+\cs{iffontchar}. Искључиво у eup\TeX: \cs{currentcjktoken}.
+
+Lua\TeX: интеграција са библиотеком HarfBuzz сада је доступна у облику
+нових програма \texttt{luahbtex} (за \texttt{lualatex}) и 
+\texttt{luajithbtex}. Нове примитиве: \cs{eTeXgluestretchorder}, 
+\cs{eTeXglueshrinkorder}.
+
+pdf\TeX: нова примитива \cs{pdfmajorversion}; она просто мења број
+верзије у резултујућем PDF фајлу и не утиче на његов садржај.
+\cs{pdfximage} и~сл. сада траже фајлове са сликама на исти начин као
+\cs{openin}.
+
+p\TeX: нове примитиве \cs{ifjfont}, \cs{iftfont}. То важи и за ep\TeX,
+up\TeX, eup\TeX.
+
+Xe\TeX: исправке у \cs{Umathchardef}, \cs{XeTeXinterchartoks}, 
+\cs{pdfsavepos}.
+
+Dvips: резултујући кодни распореди за битмап фонтове ради боље
+функционалности copy/paste
+(\url{https://tug.org/TUGboat/tb40-2/tb125rokicki-type3search.pdf}).
+
+Mac\TeX: за Mac\TeX\ и \texttt{x86\_64-darwin} сада је потребна верзија
+10.13 или виша (\textenglish{High~Sierra, Mojave, Catalina});
+\texttt{x86\_64-darwinlegacy} подржава 10.6 и новије. Mac\TeX\ је 
+сада организован по захтевима Apple према инсталационим пакетима
+(нотаризација и „\textenglish{hardened runtimes}“ за програме који се
+покрећу са командне линије). BibDesk и \TeX\ Live Utility
+више нису у Mac\TeX-у зато што нису нотаризовани; фајл 
+\filename{README} садржи списак сајтова са којих можете да их преузмете.
+
+\code{tlmgr} и инфраструктура: 
+\begin{itemize*}
+\item аутоматски поновни покушај (један) да се преузму пакети ако прво
+  скидање није успело;
+\item нова опција \texttt{tlmgr check texmfdbs}, која служи да се
+  провери конзистентност \texttt{ls-R} фајлова и \texttt{!!}
+  спецификације за свако посебно дрво;
+\item имена фајлова који садрже пакете сада имају у себи верзију,
+  на пример \texttt{tlnet/archive/\textsl{pkgname}.rNNN.tar.xz}; иако
+  ова промена не би требало да буде видљива за корисника, она је 
+  веома важна за дистрибуцију;
+\item информација \texttt{catalogue-date} се више не преузима из 
+  \TeX~Catalogue зато што често нема везе са надоградњама пакета.
+\end{itemize*}
+
+
 \subsection{Будућност}
 
 \TL{} није савршен, и никада неће ни бити. Намера нам је да
@@ -4449,12 +4495,12 @@
 и свега другог везаног за \TeX{}. Сав овај рад обављају волонтери
 у свом слободном времену, тако да посла увек има на претек. Стога Вас
 позивамо да посетите страницу
-\url{http://tug.org/texlive/contribute.html}.
+\url{https://tug.org/texlive/contribute.html}.
 
 Молимо Вас да шаљете исправке, предлоге и понуде за сарадњу на:
 \begin{quote}
 \email{tex-live at tug.org} \\
-\url{http://tug.org/texlive}
+\url{https://tug.org/texlive}
 \end{quote}
 
 \medskip
@@ -4469,8 +4515,8 @@
 \scriptsize
 
 \begin{english}
-Serbian translation of \emph{\TeX\ Live Guide: \TL{} 2017}.
-Copyright © 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019
+Serbian translation of \emph{\TeX\ Live Guide: \TL{} 2020}.
+Copyright © 2010--2020
 Nikola Lečić [\email{nikola.lecic at anthesphoria.net}] (the translator).
 
 \smallskip



More information about the tex-live-commits mailing list.