texlive[50271] Master/tlpkg/translations: autoupdate via

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Thu Mar 7 02:23:47 CET 2019


Revision: 50271
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=50271
Author:   karl
Date:     2019-03-07 02:23:47 +0100 (Thu, 07 Mar 2019)
Log Message:
-----------
autoupdate via tl-update-messages

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/de.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/es.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/it.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po	2019-03-07 01:23:32 UTC (rev 50270)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po	2019-03-07 01:23:47 UTC (rev 50271)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 02:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Sojka <sojka at fi.muni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -1195,6 +1195,7 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1370
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1775
+#, perl-format
 msgid "Default paper for %s"
 msgstr "Výchozí formát papíru pro %s"
 
@@ -1262,6 +1263,7 @@
 msgstr "Vrátit"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1771
+#, perl-format
 msgid "Select paper format for %s"
 msgstr "Výběr papíru pro %s"
 
@@ -1369,8 +1371,9 @@
 msgstr "Upravit adresář"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2492
-msgid "New value for %s"
-msgstr "Nová hodnota pro %s"
+#, perl-format
+msgid "New value for %s:"
+msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2495
 msgid "Choose Directory"
@@ -1423,28 +1426,23 @@
 "Podívejte se prosím na detaily uvedené v logovacím okně."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:133
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2589
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2600
 msgid "Welcome to TeX Live!"
 msgstr "Vítejte v TeX Live!"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:136
-#, tcl-format
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2603
+#, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
 "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
 "world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
 msgstr ""
-"Viz %s/index.html pro odkazy na dokumentaci. Stránky TeX Live\n"
-"(http://tug.org/texlive/) obsahují aktualizace a opravy.\n"
-"TeX Live je společným projektem uživatelských sdružení TeXu po celém světě;\n"
-"zvažte laskavě jeho podporu přihlášením se do sdružení, které vám nejlépe "
-"vyhovuje.\n"
-"Seznam sdružení je dostupný na http://tug.org/usergroups.html."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:140
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2597
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2608
 #, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
@@ -1600,7 +1598,7 @@
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1223
-msgid "More..."
+msgid "More ..."
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1232
@@ -2241,16 +2239,25 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX a balíky"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2592
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
+#~ msgid "New value for %s"
+#~ msgstr "Nová hodnota pro %s"
 
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viz %s/index.html pro odkazy na dokumentaci. Stránky TeX Live\n"
+#~ "(http://tug.org/texlive/) obsahují aktualizace a opravy.\n"
+#~ "TeX Live je společným projektem uživatelských sdružení TeXu po celém "
+#~ "světě;\n"
+#~ "zvažte laskavě jeho podporu přihlášením se do sdružení, které vám nejlépe "
+#~ "vyhovuje.\n"
+#~ "Seznam sdružení je dostupný na http://tug.org/usergroups.html."
+
 #~ msgid "After installation, get package updates from CTAN"
 #~ msgstr "Po instalaci stáhněte aktualizace balíků z CTAN"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/de.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/de.po	2019-03-07 01:23:32 UTC (rev 50270)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/de.po	2019-03-07 01:23:47 UTC (rev 50271)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 02:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-18 15:32+0100\n"
 "Last-Translator: Uwe Ziegenhagen <ziegenhagen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL German Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -1197,6 +1197,7 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1370
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1775
+#, perl-format
 msgid "Default paper for %s"
 msgstr "Voreingestelles Papierformat für %s"
 
@@ -1264,6 +1265,7 @@
 msgstr "Mache rückgängig"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1771
+#, perl-format
 msgid "Select paper format for %s"
 msgstr "Papierformat für %s"
 
@@ -1373,8 +1375,9 @@
 msgstr "Bearbeite Pfad"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2492
-msgid "New value for %s"
-msgstr "Neuer Wert für %s"
+#, perl-format
+msgid "New value for %s:"
+msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2495
 msgid "Choose Directory"
@@ -1425,32 +1428,23 @@
 "Details finden Sie im Log Fenster "
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:133
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2589
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2600
 msgid "Welcome to TeX Live!"
 msgstr "Willkommen bei TeX Live!"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:136
-#, tcl-format
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2603
+#, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
 "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
 "world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
 msgstr ""
-"Für einen Überblick der verfügbaren Dokumentation lesen Sie bitte %s/index."
-"html.\n"
-"Die Webseite des TeX Live Projektes (http://tug.org/texlive/)\n"
-"informiert über Updates und Korrekturen.\n"
-"\n"
-"TeX Live ist ein gemeinsames Projekt verschiedener TeX Benutzer Gruppen aus "
-"aller Welt;\n"
-"durch einen Beitritt in eine dieser Gruppen können Sie TeX Live aktiv "
-"unterstützen.Eine Liste der Gruppen können Sie im Internet auf http://tug."
-"org/usergroups.html finden."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:140
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2597
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2608
 #, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
@@ -1606,7 +1600,7 @@
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1223
-msgid "More..."
+msgid "More ..."
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1232
@@ -2247,16 +2241,28 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX und Pakete"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2592
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
+#~ msgid "New value for %s"
+#~ msgstr "Neuer Wert für %s"
 
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Für einen Überblick der verfügbaren Dokumentation lesen Sie bitte %s/"
+#~ "index.html.\n"
+#~ "Die Webseite des TeX Live Projektes (http://tug.org/texlive/)\n"
+#~ "informiert über Updates und Korrekturen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TeX Live ist ein gemeinsames Projekt verschiedener TeX Benutzer Gruppen "
+#~ "aus aller Welt;\n"
+#~ "durch einen Beitritt in eine dieser Gruppen können Sie TeX Live aktiv "
+#~ "unterstützen.Eine Liste der Gruppen können Sie im Internet auf http://tug."
+#~ "org/usergroups.html finden."
+
 #~ msgid "After installation, get package updates from CTAN"
 #~ msgstr "Hole nach der Installation Paket-Updates von CTAN"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/es.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/es.po	2019-03-07 01:23:32 UTC (rev 50270)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/es.po	2019-03-07 01:23:47 UTC (rev 50271)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 02:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: motitos <cullero at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -1167,6 +1167,7 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1370
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1775
+#, perl-format
 msgid "Default paper for %s"
 msgstr "Papel por defecto para %s"
 
@@ -1234,6 +1235,7 @@
 msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1771
+#, perl-format
 msgid "Select paper format for %s"
 msgstr "Seleccionar formato de papel para %s"
 
@@ -1330,7 +1332,8 @@
 msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2492
-msgid "New value for %s"
+#, perl-format
+msgid "New value for %s:"
 msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2495
@@ -1382,28 +1385,23 @@
 "Vea la ventana de mensajes para ver los detalles."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:133
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2589
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2600
 msgid "Welcome to TeX Live!"
 msgstr "¡Bienvenido a Tex Live!"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:136
-#, tcl-format
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2603
+#, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
 "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
 "world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
 msgstr ""
-"Ver %s/index.html para enlaces a la documentación.\n"
-"La página web de  TeX Live (http://tug.org/texlive/) contiene las "
-"actualizaciones y correctiones. TeX Live es un  proyecto conjunto de los "
-"usuarios de TeX a lo largo y ancho del mundo; por favor, considera dar su "
-"apoyo uniéndose al grupo que más le convenga. La lista de grupos está "
-"disponible en la página web http://tug.org/usergroups.html."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:140
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2597
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2608
 #, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
@@ -1555,7 +1553,7 @@
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1223
-msgid "More..."
+msgid "More ..."
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1232
@@ -2196,15 +2194,20 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2592
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ver %s/index.html para enlaces a la documentación.\n"
+#~ "La página web de  TeX Live (http://tug.org/texlive/) contiene las "
+#~ "actualizaciones y correctiones. TeX Live es un  proyecto conjunto de los "
+#~ "usuarios de TeX a lo largo y ancho del mundo; por favor, considera dar su "
+#~ "apoyo uniéndose al grupo que más le convenga. La lista de grupos está "
+#~ "disponible en la página web http://tug.org/usergroups.html."
 
 #~ msgid "Enter path for"
 #~ msgstr "Introduzca la ruta para"

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po	2019-03-07 01:23:32 UTC (rev 50270)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po	2019-03-07 01:23:47 UTC (rev 50271)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 02:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-09 11:00+0100\n"
 "Last-Translator: Denis Bitouzé <denis.bitouze at univ-littoral.fr>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -1205,6 +1205,7 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1370
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1775
+#, perl-format
 msgid "Default paper for %s"
 msgstr "Papier par défaut pour %s"
 
@@ -1272,6 +1273,7 @@
 msgstr "Revenir en arrière"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1771
+#, perl-format
 msgid "Select paper format for %s"
 msgstr "Sélectionner le format de papier pour %s"
 
@@ -1384,8 +1386,9 @@
 msgstr "Éditer le répertoire"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2492
-msgid "New value for %s"
-msgstr "Nouvelle valeur pour %s"
+#, perl-format
+msgid "New value for %s:"
+msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2495
 msgid "Choose Directory"
@@ -1438,29 +1441,23 @@
 "Veuillez consulter la fenêtre de log pour plus de détails."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:133
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2589
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2600
 msgid "Welcome to TeX Live!"
 msgstr "Bienvenue sous TeX Live !"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:136
-#, tcl-format
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2603
+#, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
 "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
 "world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
 msgstr ""
-"Voir %s/index.html pour des liens vers la documentation.\n"
-"Le site web de TeX Live (http://tug.org/texlive/) propose toutes les mises à "
-"jour et les correctifs. TeX Live est un projet commun des groupes "
-"d'utilisateurs de TeX à travers le monde ; pensez à lui apporter votre "
-"soutien en rejoignant le groupe qui vous convient le mieux. La liste des "
-"groupes est disponible sur le web à l'adresse http://tug.org/usergroups."
-"html ; la page du groupe francophone est http://www.gutenberg.eu.org/."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:140
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2597
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2608
 #, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
@@ -1620,7 +1617,7 @@
 msgstr "Additions par utilisateur"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1223
-msgid "More..."
+msgid "More ..."
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1232
@@ -2275,16 +2272,25 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX et packages associés"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2592
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
+#~ msgid "New value for %s"
+#~ msgstr "Nouvelle valeur pour %s"
 
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voir %s/index.html pour des liens vers la documentation.\n"
+#~ "Le site web de TeX Live (http://tug.org/texlive/) propose toutes les "
+#~ "mises à jour et les correctifs. TeX Live est un projet commun des groupes "
+#~ "d'utilisateurs de TeX à travers le monde ; pensez à lui apporter votre "
+#~ "soutien en rejoignant le groupe qui vous convient le mieux. La liste des "
+#~ "groupes est disponible sur le web à l'adresse http://tug.org/usergroups."
+#~ "html ; la page du groupe francophone est http://www.gutenberg.eu.org/."
+
 #~ msgid "no"
 #~ msgstr "Non"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/it.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/it.po	2019-03-07 01:23:32 UTC (rev 50270)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/it.po	2019-03-07 01:23:47 UTC (rev 50271)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tex Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 02:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-23 08:42+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Pallane <marco.pallante at gmail.com>\n"
 "Language-Team: <>\n"
@@ -1235,7 +1235,7 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1370
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1775
-#, fuzzy
+#, fuzzy, perl-format
 msgid "Default paper for %s"
 msgstr "Formato carta per %s"
 
@@ -1304,6 +1304,7 @@
 msgstr "Ripristina"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1771
+#, perl-format
 msgid "Select paper format for %s"
 msgstr "Seleziona formato carta per %s"
 
@@ -1419,9 +1420,9 @@
 msgstr "Modifica directory"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2492
-#, fuzzy
-msgid "New value for %s"
-msgstr "Nuovo valore per %s"
+#, perl-format
+msgid "New value for %s:"
+msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2495
 msgid "Choose Directory"
@@ -1480,30 +1481,24 @@
 "Consulta la finestra di registro per i dettagli."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:133
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2589
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2600
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to TeX Live!"
 msgstr "Benvenuto in TeX Live!"
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:136
-#, tcl-format
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2603
+#, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
 "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
 "world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
 msgstr ""
-"Consulta la pagina %s/index.html nella directory di installazione per i "
-"riferimenti alla documentazione.\n"
-"Visita il sito di TeX Live (http://tug.org/texlive/) per aggiornamenti e "
-"correzioni. TeX Live è un progetto comune dei gruppi di utenti TeX sparsi "
-"per il mondo; per sostenere il progetto, puoi unirti al gruppo più vicino. "
-"La lista dei gruppi è disponibile sul web alla pagina http://tug.org/"
-"usergroups.html."
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:140
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2597
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2608
 #, fuzzy, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
@@ -1659,7 +1654,7 @@
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1223
-msgid "More..."
+msgid "More ..."
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1232
@@ -2312,16 +2307,26 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX e pacchetti"
 
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2592
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New value for %s"
+#~ msgstr "Nuovo valore per %s"
 
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulta la pagina %s/index.html nella directory di installazione per i "
+#~ "riferimenti alla documentazione.\n"
+#~ "Visita il sito di TeX Live (http://tug.org/texlive/) per aggiornamenti e "
+#~ "correzioni. TeX Live è un progetto comune dei gruppi di utenti TeX sparsi "
+#~ "per il mondo; per sostenere il progetto, puoi unirti al gruppo più "
+#~ "vicino. La lista dei gruppi è disponibile sul web alla pagina http://tug."
+#~ "org/usergroups.html."
+
 #~ msgid "After installation, get package updates from CTAN"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dopo l'installazione, ottieni gli aggiornamenti dei pacchetti da CTAN"

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot	2019-03-07 01:23:32 UTC (rev 50270)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot	2019-03-07 01:23:47 UTC (rev 50271)
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live 2019\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-07 02:23+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1159,7 +1159,8 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1370
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1775
-msgid "Default paper for"
+#, perl-format
+msgid "Default paper for %s"
 msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1391
@@ -1226,7 +1227,8 @@
 msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1771
-msgid "Select paper format for"
+#, perl-format
+msgid "Select paper format for %s"
 msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1798
@@ -1320,7 +1322,8 @@
 msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2492
-msgid "New value for"
+#, perl-format
+msgid "New value for %s:"
 msgstr ""
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2495
@@ -1370,22 +1373,23 @@
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:133
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2589
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2600
 msgid "Welcome to TeX Live!"
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:136
-#, tcl-format
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2603
+#, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
 "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
 "world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
+"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:140
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2597
+#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2608
 #, tcl-format, perl-format
 msgid ""
 "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
@@ -1537,7 +1541,7 @@
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1223
-msgid "More..."
+msgid "More ..."
 msgstr ""
 
 #: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1232
@@ -2177,13 +2181,3 @@
 #: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:50
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
-
-#: /home/texlive/karl/Master/tlpkg/translations/shortdesc.pl:2592
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (https://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at https://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""



More information about the tex-live-commits mailing list