texlive[47524] Master: latex-via-exemplos (19apr18)

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Tue May 1 00:56:08 CEST 2018


Revision: 47524
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=47524
Author:   karl
Date:     2018-05-01 00:56:07 +0200 (Tue, 01 May 2018)
Log Message:
-----------
latex-via-exemplos (19apr18)

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/tlpkg/bin/tlpkg-ctan-check
    trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/collection-langportuguese.tlpsrc

Added Paths:
-----------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/README.md
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-certificado.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-fig.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-lista-nomes.csv
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-poster.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-slides.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-tabela.txt
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.bib
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.tex
    trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/latex-via-exemplos.tlpsrc

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/README.md
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/README.md	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/README.md	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,52 @@
+LaTeX Via Exemplos
+==================
+
+This is the LaTeX2e course written in brazilian portuguese
+language.
+
+How to compile
+--------------
+To compile, need to use XeLaTeX or LuaLaTeX.
+First compile the following files, using pdflatex, xelatex, ou lualatex.
+
+    latex-via-exemplos-fig.tex
+    latex-via-exemplos-poster.tex
+    latex-via-exemplos-slides.tex
+    latex-via-exemplos-certificado.tex
+
+The next step is to compile latex-via-exemplos.tex using XeLaTeX (or LuaLaTeX) as
+
+    xelatex latex-via-exemplos
+    bibtex latex-via-exemplos
+    makeindex latex-via-exemplos
+    xelatex latex-via-exemplos
+    xelatex latex-via-exemplos
+
+The latex-via-exemplos is two sided document.
+
+To generate one sided version, compile latex-via-exemplos-oneside.tex as
+
+    xelatex latex-via-exemplos-oneside
+    bibtex latex-via-exemplos-oneside
+    makeindex latex-via-exemplos-oneside
+    xelatex latex-via-exemplos-oneside
+    xelatex latex-via-exemplos-oneside
+
+Remark
+------
+The latex-via-exemplos.tex requires japanese font in way to compile,
+due to example of multilingual features of XeLaTeX/LuaLaTeX.
+
+It requires several packages available on CTAN, used on the examples.
+
+Author
+------
+Sadao Massago
+
+DFQM-UFSCar
+
+License
+-------
+All files are distributed as GNU GPL version 2, or (at your option) any later version.
+
+https://opensource.org/licenses/gpl-license


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/README.md
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-certificado.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-certificado.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-certificado.tex	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,138 @@
+\documentclass[12pt,a5paper,landscape]{article}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{graphicx} % para inlcuir logo
+\usepackage{xcolor} % para cor
+\usepackage{bookman} % Fonte bookman
+
+\usepackage{datatool} % para mala direta
+
+\usepackage[lmargin=1cm,tmargin=1cm,bmargin=1.8cm,rmargin=1.8cm]{geometry} % margins
+\usepackage{fancybox} % para colocar moldura na pagina
+
+\usepackage{tikz} % to produce custom shadow box
+% \usetikzlibrary{shadows}
+% \usetikzlibrary{backgrounds}
+\usetikzlibrary{calc} % para calculo de medidas
+\usepackage[none]{hyphenat} % sem hifenizacao
+
+\sloppy % prefere underfull do que overfull
+
+% Parametros para sombra
+\newcommand{\shadowwidth}{2pt}
+\newcommand{\shadowheight}{2pt}
+\newcommand{\shadowcolor}{black!30}
+
+\newcommand{\borderlinecolor}{black}
+\newcommand{\borderlinewidth}{2pt}
+
+% reimplementando "shadow box" usando tikz
+% pois do fancybox nao suporta cores
+% Como \settowidth nao funciona bem para pagina,
+% largura da caixa sera passado como parametro opcional
+% (valor padrao eh \textwidth)
+% \settowidth{certificatetitle}{#1} causa perda e conteudos.
+% Assim, configurando pelo \textwidth
+\newlength{\certificateboxwidth}
+\newcommand{\certificatebox}[2][\textwidth]{%
+%\settowidth{\certificateboxwidth}{#2}%
+\setlength{\certificateboxwidth}{#1}%
+\addtolength{\certificateboxwidth}{2\fboxsep}
+\begin{tikzpicture}
+  % framed box
+  \node[draw=\borderlinecolor,line width=\borderlinewidth, rectangle] (certificate)
+    {\parbox{\certificateboxwidth} 
+        {\vspace*{\fboxsep}\hspace*{\fboxsep}#2\hspace*{\fboxsep}\vspace*{\fboxsep}}
+    };
+  % shadow
+  \draw[fill=\shadowcolor, draw=none] 
+     ($(certificate.south west) + (\shadowwidth, -\shadowheight)$) 
+         rectangle ($(certificate.south east)+(\shadowwidth,0)$) ;
+  \draw [fill=\shadowcolor,draw=none] 
+     ($(certificate.south east)+(0,-\shadowheight)$) 
+         rectangle ($(certificate.north east)+(\shadowwidth,-\shadowheight)$) ;
+\end{tikzpicture}
+} % \newcommamd
+
+\fancypage{\setlength{\fboxsep}{8pt}\certificatebox}{}
+
+% titlo do certificado com sombra
+\newlength{\certtitlewidth}
+\newcommand{\certtitle}[1]{%
+\settowidth{\certtitlewidth}{#1}%
+\boxput*{#1}{\parbox{\certtitlewidth}%
+{\vspace*{\shadowheight}\hspace*{\shadowwidth}%
+\color{\shadowcolor}#1}}%
+}
+
+\pagestyle{empty}
+
+\begin{document}
+\DTLsetseparator{,} % Separador de campos
+\DTLsetdelimiter{"} % delimitador de celulas
+
+% associa lista para o arquivo CSV
+% \DTLloaddb[noheader,keys={Nome,Trabalho}]{lista}{lista.csv}
+\DTLloaddb{lista}{latex-via-exemplos-lista-nomes.csv}
+
+\DTLforeach{lista}{% processa cada item da lista
+\personname=Nome,\worktitle=Trabalho}{%
+% certificado
+
+% incluindo a imagem de fundo (marca d'agua)
+% \begin{flushleft}
+%   \noindent
+%   \unitlength 0.04\textwidth
+%   \begin{picture}(0,0)(0,15)
+%     \includegraphics[width=1.0\textwidth]{fundo}
+%   \end{picture}
+% \end{flushleft}
+
+% \sffamily
+
+% timbre
+\begin{center}
+%\includegraphics[width=0.1\textwidth]{logo-esquerda}
+\hfill
+\begin{minipage}[b]{0.6\textwidth}
+\center
+Universidade Federal de São Carlos \\
+Centro de Ciências Exatas e de Tecnologia \\
+Departamento de Matemática
+\end{minipage}
+%\hfill
+%\includegraphics[width=0.1\textwidth]{logo-direita}
+\hfill~
+\vfill
+\end{center}
+
+% titulo do certificado
+\begin{center}
+\certtitle{\scalebox{2}{\LARGE Certificado}}
+\end{center}
+\vfill
+
+% corpo do certificado
+\noindent
+{\Large
+Certificamos que \textit{\MakeUppercase\personname} apresentou o trabalho intitulado \textit{``\worktitle''} no \textsc{Nome do Congresso}, realizado no período de DATA, em LOCAL.}
+\vfill
+
+\begin{flushright}
+{\Large LOCAL E DATA.}
+\end{flushright}
+\vfill
+
+% campo de assinatura, etc
+\begin{minipage}{0.45\textwidth}
+Realiza\c{c}\~ao: ORGANIZADORES
+\end{minipage}
+%
+\begin{minipage}{0.45\textwidth}
+ \centering \noindent
+    \underline{\hspace*{0.95\textwidth}} \\
+{\Large Comiss\~ao Organizadora}
+\end{minipage}
+
+\newpage
+} % csvreader
+\end{document}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-certificado.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-fig.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-fig.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-fig.tex	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,18 @@
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% latex-via-exemplos-fig:
+%   usado por latex-via-exemplos.tex
+% ultima atualizacao: 06/03/2018 por Sadao Massago
+% http:/www.dm.ufscar.br/~sadao
+%-------------------------------------------------------
+\documentclass[12pt,a4paper]{standalone}
+%\usepackage[T1]{fontenc}
+%\usepackage[utf8]{inputenc}
+%\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{tikz}
+\usetikzlibrary{patterns}
+\begin{document}
+\begin{tikzpicture}
+\draw[pattern=north east lines] (-1,-1) rectangle(1,1);
+\draw[fill=white] (0,0) circle(1);
+\end{tikzpicture}
+\end{document}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-fig.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-lista-nomes.csv
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-lista-nomes.csv	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-lista-nomes.csv	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,8 @@
+%% LaTeX2e file `lista-nomes.csv'
+%% generated by the `filecontents' environment
+%% from source `latex-via-exemplos' on 2018/03/06.
+%%
+"Nome","Trabalho","Observacao"
+"Nome 1","Trabalho 1",
+"Nome 2","Trabalho 2",
+"Nome 3","Trabalho 3",


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-lista-nomes.csv
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Index: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.pdf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.pdf	2018-04-30 22:54:31 UTC (rev 47523)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.pdf	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)

Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.pdf
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/pdf
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.tex	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,6 @@
+\documentclass[12pt,a4paper,oneside]{book}
+
+%\newif\iftwosidedocument
+%\twosidedocumentfalse
+
+\input{latex-via-exemplos}
\ No newline at end of file


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-oneside.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-poster.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-poster.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-poster.tex	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,106 @@
+\documentclass[12pt]{article}
+% 12pt torna 24pt apos dobrar a dimensao do documento usando jPDFTWeak ou poster
+\usepackage[T1]{fontenc} % codificação da fonte em 8-bits
+\usepackage[utf8]{inputenc} % acentuação direta
+\usepackage[brazil]{babel} % em portugues brasileiro
+\usepackage{lmodern} % Fonte Latin Modern (Computer Modern com extensao latin)
+\usepackage{lipsum} % para preencher o espaco (para teste)
+% acerto de margens usar metade da dimensao final
+% para poster final de 100x120cm
+% \usepackage[paperwidth=50cm,paperheight=60cm, margin=0.7cm,]{geometry}
+% para poster final em A0
+% \usepackage[a2paper, margin=0.7cm]{geometry}
+% Poster em 90cmx120cm
+\usepackage{geometry}
+\geometry{paperwidth=45cm,paperheight=60cm,
+lmargin=0.7cm,rmargin=0.7cm,tmargin=0.7cm,bmargin=0.7cm}
+\usepackage{multicol} % usar varias colunas
+\usepackage{graphicx} % usar graficos
+\usepackage[usenames]{xcolor} % usar cores
+\usepackage{fancybox} % para molduras adicionais nas caixas
+
+% espacamento entre colunas
+\setlength{\columnsep}{1cm}
+% \setlength{\columnseprule}{1pt} % separador de colunas
+% No poster, nao costuma usar a indentacao
+\setlength{\parindent}{0pt} % sem indentacão
+
+% comando para colocar titulo customizado
+%----------------------------------------
+\setlength{\fboxsep}{0pt} % bordas grudadas no conteudo
+%% caixa de titulos: versao colorida.
+\newcommand{\maintitlebox}[1]{\shadowbox{\colorbox{yellow}{\parbox{0.99\columnwidth}{#1}}}}
+\newcommand{\titlebox}[1]{\fbox{\colorbox{yellow}{\parbox{1.0\columnwidth}{#1}}}}
+%% caixa de titulos: versao monocromatica.
+% \newcommand{\maintitlebox}[1]{\shadowbox{\parbox{0.99\columnwidth}{#1}}}
+% \newcommand{\titlebox}[1]{\fbox{\parbox{1.0\columnwidth}{#1}}}
+
+% \usepackage{cmbright} % computer modern compatible sans serif font for text and math
+
+\renewcommand\familydefault{\sfdefault} % Usar sans serif por padrao
+\pagestyle{empty} % sem enumeracao das paginas
+\begin{document}
+% \large % aumentar um pouco a letra (apesar de nao ser necessario)
+
+\maintitlebox{
+\begin{minipage}[t]{0.98\textwidth}
+\begin{center}
+\vspace{1pc}
+\Huge
+% podera acrescentar logo, usando inludegraphics
+% \includegraphics[height=4pc]{logo-esquerda}
+% \hfill
+Poster de Teste
+% \hfill
+% \includegraphics[height=4pc]{logo-direita}
+\end{center}
+\vspace{1pc}
+\end{minipage}
+} % maintitlebox
+\vspace{1pc}
+
+\begin{center}
+ {\huge Sadao Massago}
+
+\
+
+ {\large DM-UFSCar}  (Universidade Federal de São Carlos)
+
+ web: \texttt{http://www.dm.ufscar.br/$\sim$sadao} \\
+ e-mail: \texttt{sadao at dm.ufscar.br}
+\end{center}
+
+\vspace{2pc}
+% \hrule \vspace{1pc} \hrule
+
+% \setlength\columnseprule{.4pt}
+\begin{multicols}{3} % 2 colunas, por ter linha comprida 
+\section*{\titlebox{Parte 1}}
+\lipsum[1-2]
+\section*{\titlebox{parte 2}}
+\lipsum[1-5]
+\section*{\titlebox{Parte 3}}
+\lipsum[1-6]
+\section*{\titlebox{Parte 4}}
+\lipsum[1-4]
+\section*{\titlebox{Parte 5}}
+\lipsum[1-7]
+\section*{\titlebox{Parte 6}}
+\lipsum[1-3]
+\end{multicols} % 2 colunas, por ter linha comprida 
+
+\vspace{1pc}
+\doublebox{
+\begin{minipage}{0.99\textwidth}
+\vspace{2pc}
+\setlength\columnseprule{.5pt}
+
+\begin{multicols}{2} % 2 colunas
+\titlebox{Observação final:}
+\lipsum[3]
+\end{multicols} % 2 colunas
+
+\vspace{1pc}
+\end{minipage}
+} % \doublebox{
+\end{document}
\ No newline at end of file


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-poster.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-slides.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-slides.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-slides.tex	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,124 @@
+\documentclass[12pt]{beamer} % para apresentacao.
+
+\usepackage[T1]{fontenc} % codificação da fonte em 8-bits
+\usepackage[utf8]{inputenc} % acentuação direta
+\usepackage[brazil]{babel} % em portugues brasileiro
+
+\usetheme{Warsaw} % tema (modelo)
+\usecolortheme{default} % tema de cores (Esquema de cores)
+% para ver como fica as combinacoes de tema e esquema de cores,
+% veja o site https://hartwork.org/beamer-theme-matrix/
+% \usefonttheme[onlymath]{serif} % use serif for math
+%\setbeamerfont{title}{family=\rm} % titulo em romano
+
+\usepackage{amssymb,amsmath} % para incrementar fórmulas
+\usepackage{tikz} % para cria degrade no fundo
+%\usepackage[condensed,math]{iwona} % Mudando fontes
+\usepackage{lipsum} % para gerar texto, para teste
+
+% \usepackage{hyperref} % ja eh carregado pelo beamer
+\hypersetup{% informacoes do PDF
+  pdftitle={Slide beamer},%
+  pdfauthor={Sadao Massago},
+  pdfsubject={Exemplo de Slide},
+  pdfkeywords={LaTeX, Slide}
+} % \hypersetup
+
+% Informacoes para criar titulo
+\title[Exemplo de Slide]{Exemplo de Slide}
+\author{%
+  Sadao Massago\inst{1} % \and ???\inst{2}
+  }
+\institute[Universidade Federal de São Carlos]{
+  \inst{1}%
+  Departamento de Matemática
+  % \and
+  % \inst{2} ???
+  }
+\date[Março 2018]{\LaTeX{} Via Exemplos, 2018}
+
+% fundo em degrade
+\setbeamertemplate{background canvas}{%
+\begin{tikzpicture}[remember picture,overlay]
+%\shade[top color=red!10,bottom color=blue!10, middle color=white!10]
+\shade[top color=red!10,bottom color=blue!10]
+  (current page.north west) rectangle (current page.south east);
+\end{tikzpicture}%     
+}
+
+\setbeamertemplate{navigation symbols}{} % desativa botao de navegacao
+
+\begin{document}
+\frame{\titlepage} % slide de titulos
+\frame{\transdissolve\tableofcontents} % slide de sumario
+
+\note{Em torno de 1 minuto para tópicos.} % notas
+
+\section{Slide e Transparências} % section será usado no sumário e similares
+
+\begin{frame} % slide
+  \frametitle{Slides de apresentação}
+\begin{itemize}
+\item <1->\alert<1>{Usar letras grandes}
+\item <2->\alert<2>{Cor do fundo deve criar contraste com texto}
+\item <3->\alert<3>{Para apresentação, contraste pode ser pela cor}
+\item <4->\alert<4>{Para imprimir, contraste deve ser claro/escuro}
+\end{itemize}
+\only<5->{\alert<5>{Escrever pouco e falar muito}}
+\end{frame}
+
+\begin{frame}
+\frametitle{blocos}
+\begin{block}{}<1->
+Este é um bloco sem título. Bloco aceita overlay.
+\end{block}
+
+\begin{block}{Segundo bloco}<2->
+Este é umbloco com título.
+\end{block}
+
+``bloco'' é uma ``caixa'' com ou sem título e aceita o parâmetro de \texttt{overlay}.
+
+\end{frame}
+
+\section{Ambiente \texttt{verbatim} no slide} % outra entrada de sumário
+
+\begin{frame}[fragile] % outro slide
+  \frametitle{Verbatim}
+  Ambiente \texttt{verbatim} e similar requer opção \texttt{fragile}.
+%\only<2>{  
+\begin{verbatim}
+\begin{frame}[fragile]
+  \frametitle{...}
+  ...
+  \end{frame}
+\end{verbatim}
+%}
+\end{frame}
+
+%\begin{note} % outra nota: ambiente note so funciona fora do frame Não funciona na versão 2016. Testar na versão mais recente.
+\note{Sem a opção \texttt{fragile}, não pode usar o ambiente \texttt{verbatim} dentro do \texttt{frame}.
+ Não pode usar ``\texttt{overlay}'' no ambiente \texttt{verbatim}
+}
+%\end{note}
+
+\section{Quebra automática em frames} % mais uma entrada par asumario
+
+\begin{frame}[allowframebreaks] % e mais um slide
+\lipsum[1-2]
+\end{frame}
+\note{
+Para que mude o frame automaticamente quando tornar cheio
+coloque a opção \texttt{allowfreamebreaks} no frame
+}
+
+\section{Opção plain}
+\begin{frame}[plain]
+\frametitle{Opção \texttt{plain}}
+\lipsum[1]
+\end{frame}
+\note{
+Opção \texttt{plain} desativa cabeçalho e rodapé do frame para ter mais espaço. Útil para colocar figura maior, por exemplo.
+}
+
+\end{document}
\ No newline at end of file


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-slides.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-tabela.txt
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-tabela.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-tabela.txt	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,15 @@
+%% LaTeX2e file `latex-via-exemplos-tabela.txt'
+%% generated by the `filecontents' environment
+%% from source `latex-via-exemplos' on 2018/03/02.
+%%
+% Parabola
+% % ou # marca a linha de comentario
+-2 4
+-1.5 2.25
+-1.0 1
+-0.5 0.25
+0 0
+0.5 0.25
+1 1
+1.5 2.25
+2 4


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos-tabela.txt
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.bib
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.bib	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.bib	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,86 @@
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+latex-via-exemplos.bib: Referencia bibliografica
+Usado por: latex-via-exemplos.tex
+ultima atualizacao: 10/03/2018 por Sadao Massago
+http:/www.dm.ufscar.br/~sadao
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+ at string{AW="Adilson--Wesley"}
+ at string{TUG="{\TeX{}} User Group"}
+ at string{CTAN="Comprehensive {\TeX{}} Archive Network"}
+
+
+ at BOOK{book:knuth:1986,
+AUTHOR ="Donald E. Knuth",
+TITLE ={The {\TeX{}} Book},
+EDITION ="third",
+PUBLISHER =AW,
+ADDRESS ={Reading, MA},
+YEAR =1986 }
+
+% Referencia da 2a.edicao?
+ at book{book:lamport:1986,
+author={Leslie Lamport},
+title="{\LaTeX{}}, A document Preparation System",
+publisher=AW,
+address ={Reading, MA},
+year=1986
+}
+
+ at book{book:lamport:1994,
+author={Leslie Lamport},
+title="{\LaTeX{}}, A document Preparation System, second edition",
+publisher=AW,
+address ={Reading, MA},
+year=1994
+}
+
+% Precisa da referencia da 2a. edicao
+ at book{book:goossens:1997,
+author={Michel Goossens and Frank Mittelbach and Alexander Samarin},
+title="The {\LaTeX{}} Companion",
+publisher=AW,
+address ={Reading, MA},
+year=1997
+}
+
+ at book{book:goossens:2004,
+author={Michel Goossens and Frank Mittelbach and Alexander Samarin},
+title="The {\LaTeX{}} Companion (second edition)",
+publisher=AW,
+address ={Reading, MA},
+year=2004
+}
+
+ at misc{misc:indiantug:2000,
+author={Tutorial Team},
+title="Online Tutorials on {\LaTeX{}}",
+publisher="Indian " # TUG,
+note = "URL: {\url{http://www.tug.org/tutorials/tugindia/}}",
+year=2000
+}
+
+% atualizar o ano
+ at book{book:oeticker:2018,
+author={Tobians Oeticker and Hubert Partl and Irene Hyna and Elisabeth Schlegl},
+title="The Not So Short Introduction to {\LaTeXe{}}",
+publisher=CTAN,
+note = "URL: {\url{https://ctan.org/tex-archive/info/lshort/}}",
+year=2018
+}
+
+ at book{book:wikibook:latex,
+author={wikibook},
+title={{\LaTeX}},
+publisher={wikibook},
+note = "URL: {\url{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX}}",
+url = {\url{https://ctan.org/tex-archive/info/lshort}},
+year=2018
+}
+
+ at book{book:tikz:tantau,
+author={Till Tantau},
+title={TikZ{\&}PGF Manual},
+note={Download from \url{http://www.ctan.org/tex-archive/graphics/pgf/base/doc/generic/pgf/pgfmanual.pdf}},
+url={\url{http://www.ctan.org/tex-archive/graphics/pgf/base/doc/generic/pgf/pgfmanual.pdf}}
+}
+%%%%%%%%%% fim do arquivo %%%%%%%%%%%


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.bib
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+text/plain
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Index: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.pdf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.pdf	2018-04-30 22:54:31 UTC (rev 47523)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.pdf	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)

Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.pdf
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/pdf
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.tex	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -0,0 +1,8484 @@
+% Usar XeLaTeX ou LuaLaTeX
+% acento nao sobrevive no arquivo temporario de showexpl
+% Use diretamente do arquivo externo, ou use XeLaTeX/LuaLaTeX
+%
+\makeatletter
+\@ifclassloaded{book}{}{
+  \documentclass[12pt,a4paper,twoside,openright]{book}
+  %  \newif\iftwosidedocument
+  %  \twosidedocumenttrue
+}
+\makeatother
+
+\usepackage{iftex} % detectar motor TeX usado
+
+% testting TeX engine
+\ifPDFTeX
+  \PackageError{\jobname}{Precisa de XeLaTeX ou LuaLaTeX}{Use XeLaTeX ou LuaLaTeX}
+\fi
+
+\usepackage[english,brazil]{babel}
+
+% Font selection
+\usepackage{fontspec}
+\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX}
+
+% iffont not works on LuaLaTeX
+\usepackage{iffont}
+
+%\makeatletter
+%  \renewcommand{\@iffont at firstfont}{MS Mincho}
+%\makeatother
+  
+\ifLuaTeX % patch
+  % \usepackage{etoolbox} % iffont ja carregou
+  \let\iffontexists\IfFontExistsTF
+  \makeatletter
+    \renewcommand{\@iffont at checkfont}[1]{
+      \IfFontExistsTF{#1}{
+        \nottoggle{@iffont at fontfound}{%
+          \renewcommand{\@iffont at firstfont}{#1}
+          \toggletrue{@iffont at fontfound}
+        }{}
+      }{\stepcounter{@iffont at fontsnotfound} }
+    }
+  \makeatother
+\fi  
+  
+\settofirstfound{\jafont}{Noto Serif CJK JP, MS Mincho, TakaoMincho, IPAexMincho, IPAMincho, Hiragino Mincho Pro}
+% \settofirstfound{\jafont}{NotoSansCJK-Regular.ttc, msmincho.ttf, takaomincho.ttf, ipaexm.ttf, ipam.ttf}
+\settofirstfound{\jagothic}{Noto Sans CJK JP, MS Gothic, TakaoGothic, IPAexGothic, IPAGothic, Hiragino Maru Gothic Pro}
+
+%  % versao 2016 nao tem \IfFontExistsTF no fontspec
+%  \ifx \IfFontExistsTF\undefined
+%    \PackageError{\jobname}{fontspec antigo}{Atualize para versão mais nova}
+%  \fi
+%
+%  \IfFontExistsTF{Noto Serif CJK JP}{\newcommand{\jafont}{Noto Serif CJK JP}}%
+%  {\IfFontExistsTF{MS Mincho}{\newcommand{\jafont}{MS Mincho}}%
+%  {\IfFontExistsTF{TakaoMincho}{\newcommand{\jafont}{TakaoMincho}}%
+%  {\IfFontExistsTF{IPAexMincho}{\newcommand{\jafont}{IPAexMincho}}%
+%  {\IfFontExistsTF{IPAMincho}{\newcommand{\jafont}{IPAMincho}}%
+%  {\IfFontExistsTF{Hiragino Mincho Pro}{\newcommand{\jafont}{Hiragino Mincho Pro}}%
+%  {\newcommand{\jafont}{MS Mincho}}}}}}}
+%  
+%  \IfFontExistsTF{Noto Sans CJK JP}{\newcommand{\jafont}{Noto Sans CJK JP}}%
+%  {\IfFontExistsTF{MS Gothic}{\newcommand{\jafont}{MS Gothic}}%
+%  {\IfFontExistsTF{TakaoGothic}{\newcommand{\jafont}{TakaoGothic}}%
+%  {\IfFontExistsTF{IPAexGothic}{\newcommand{\jafont}{IPAexGothic}}%
+%  {\IfFontExistsTF{IPAGothic}{\newcommand{\jafont}{IPAGothic}}%
+%  {\IfFontExistsTF{Hiragino Maru Gothic Pro}{\newcommand{\jafont}{Hiragino Maru Gothic Pro}}%
+%  {\newcommand{\jafont}{MS Gothic}}}}}}}  
+
+% versao antiga (2016) do fontspec ainda nao tem \IfFontExistsTF
+% Se for XeLaTeX, usar funcao do pacote iffont
+% Se for LuaLaTeX, precisa atualizar o fontspec
+\ifXeTeX
+  \ifx \IfFontExistsTF\undefined
+    \let\IfFontExistsTF\iffontexists
+  \fi
+\else\ifLuaTeX
+  \ifx \IfFontExistsTF\undefined
+    \PackageError{\jobname}{fontspec is old}{Install updated fontspec package}
+  \fi
+\fi\fi
+
+\IfFontExistsTF{\jafont}{}{\PackageError{\jobname}{Fonte japonês Mincho não encontrada.}{Instale um dos seguintes: Noto Serif CJK JP, MS Mincho, TakaoMincho, IPAexMincho, IPAMincho, Hiragino Mincho Pro}}
+\IfFontExistsTF{\jagothic}{}{\PackageError{\jobname}{Fonte japonês Gothic não encontrada.}{Instale um dos seguintes: Noto Sans CJK JP, MS Gothic, TakaoGothic, IPAexGothic, IPAGothic, Hiragino Maru Gothic Pro}}
+
+\newfontfamily{\jafamily}[BoldFont=\jagothic]{\jafont}
+\newcommand{\textja}[1]{{\jafamily #1}}
+
+% amsmath deve ser carregado antes do unicode-math,
+% se precisar de alguns comandos de amsmath que nao esta
+% em unicode-math como o \DeclareMathOperator
+
+% \usepackage{amssymb} % para \circlearrowleft que nao tem no unicode-math
+\usepackage{amsmath}
+
+% \usepackage{xunicode} % textcomp equiv. Old and not works on lualatex (March, 2018)
+\usepackage{unicode-math} % amssymb,amsmath equiv.
+\ifLuaTeX
+  \usepackage{lualatex-math}
+\fi
+
+% Other packages
+\usepackage{xcolor,tikz} % graphics
+
+% margins
+\usepackage[margin=2cm]{geometry}
+
+\usepackage{hyperref} % link
+\hypersetup{
+  unicode=true,
+  bookmarks=true
+}
+% \providecommand{\url}[1]{\texttt{#1}}
+
+\usepackage{lipsum}
+
+
+\usepackage[stretch=10]{microtype} % microtipografia: funciona no PDFLaTeX e LuaLaTeX (parcialment em XeLaTeX)
+% atrapalha a copiar texto do PDF
+
+\usepackage{setspace}
+
+\onehalfspacing
+
+% \usepackage{fancyhdr}
+
+\usepackage{bm} % fórmula matematica em negrito.
+
+\usepackage{enumerate} % controle de enumeração
+% \usepackage{hhline} % linhas duplas na tabela
+\usepackage{dcolumn} % alinhar decimais
+\usepackage{tabularx} % igualar colunas
+\usepackage{longtable}
+
+\usepackage{makeidx}
+\makeindex
+
+\usepackage[nottoc]{tocbibind}
+
+
+\usepackage{amsthm}
+
+\usepackage{multicol}
+
+\usepackage{makeidx} % pacote para produzir
+% indice remissvo (glossário)
+\makeindex % ativando o indice remissivo (glossário)
+
+ % To solve probblem of \MakeUppercase that not works for accent char
+ % and change to uppercase, the formula, ref, cite, etc too.
+\usepackage[overload]{textcase}
+\usepackage{listings} % format source code
+\usepackage{verbatim} % For verbatim
+\usepackage{fancyvrb} % for VerbatimOut
+
+\usepackage{keyval}
+
+\usepackage{showexpl} % ele carrega listings
+
+%%% pacotes usados nos exemplos correspondentes
+%
+%\usepackage{tikz} % pacote gráfico
+\usetikzlibrary{babel} % para compatiblidade com o pacote babel, requerido por agumas bibliotecas como o cd.
+\usetikzlibrary{calc} % calc eh para efetuar calculos matematicos ou expressoes em coordenadas
+\usetikzlibrary{through} % circulo passando por ponto, por exemplo.
+\usetikzlibrary{patterns} % preenchimentos
+\usetikzlibrary{intersections} % interseccao entre caminhos
+\usetikzlibrary{matrix} % matriz no tikz
+\usetikzlibrary{cd} % diagrama comutativa
+
+\usepackage{lettrine} % Para paragrafo no estilo biblia
+\usepackage{caption} % configurar o titulo da figura e tabela
+\usepackage{subcaption} % subfigura ou subtabela
+\usepackage{wrapfig} % texto contornando a figura ou tabela
+\usepackage{pdflscape} % rotaciona uma página
+\usepackage{pict2e} % para incrementar ambiente picture
+\usepackage[mathlines]{lineno} % enumerar linhas de documento
+\usepackage{blindtext} % gera parágrafos de textos sem sentido, para testes
+\usepackage{fancybox} % caixas enfeitadas
+\usepackage{framed} % moldura no texto
+\usepackage{exsheets} % para lista de exercicios e orovas
+\usepackage{tasks} % para lista de exercicios e provas
+\usepackage{answers} % respostas
+\usepackage{siunitx} % para unidade internacional.
+
+% fancyhdr and titlesec defines headrule and footrule,
+% Use option pagestyles on titlesec package and
+% load fancyhdr after titlesec
+\usepackage[pagestyles]{titlesec} % para exemplo de titlesec
+%\let\headrule\undefined
+%\let\footrule\undefined
+\usepackage{fancyhdr}
+
+% bug no titlesec 2.10.1 remove enumeracao da secao (corrigido em 2.10.2 de 21/03/2016).
+% O Usuario de ubuntu 16.04 devem atualizar o titlesec
+% https://tex.stackexchange.com/questions/299969/titlesec-loss-of-section-numbering-with-the-new-update-2016-03-15/300259
+%
+% Atualize o titlesec no ubuntu 16.04
+% sudo wget http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/titlesec/titlesec.sty -O /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/latex/titlesec/titlesec.sty
+
+%========================================================
+% rodap\'e deve estar em espa\c{c}amento simples,
+% independente do espa\c{c}amento no corpo de documento
+% Devera ser feito com linespread{} \@currsize
+% pois comandos do setspace nao funciona
+%========================================================
+% foi copiado do book e alterado
+\makeatletter % ativa uso de ``@'' no nome
+\renewcommand\@makefntext[1]{%
+    \parindent 1em%
+    % inicio da altera\c{c}\~ao    
+    \linespread{1} \@currsize \noindent
+    % \hb at xt@1.8em{\hss\@makefnmark}#1}
+    \hb at xt@0.45em{\hss\@makefnmark}#1}
+% fim da altera\c{c}\~ao
+\makeatother % desativa o uso de ``@'' no nome
+
+\let\orilstlistingname\lstlistingname
+\renewcommand{\lstlistingname}{Exemplo}
+\renewcommand{\lstlistlistingname}{Lista de \lstlistingname s}
+% setup  listings
+\lstset{
+%  language=[LaTeX]TeX,
+  numbers=none,
+  backgroundcolor=\color{yellow!30},
+  breaklines=true,
+  breakautoindent=true,
+  % breakatwhitespace=true,    % quebra linha somente no espaço
+  belowcaptionskip=1\baselineskip, % espaço após o título
+  % aboveskip=2ex,
+  %keepspaces=true, % to keep indentation
+  columns=fullflexible, % para poder copiar codigo do PDF (fixed, flexible, fullflexible)
+  frame=lines, %none, single, line % do codigo
+}
+
+% setup showexpl
+\lstset{explpreset={
+  pos=b,
+%  language=[LaTeX]TeX,
+  %basicstyle=\ttfamily\small,
+  %identifierstyle=\color{black},
+  %keywordstyle=\color{blue},
+  %commentstyle=\color{red},
+  %extendedchars=true,
+  % extendedchars=false
+  %showspaces=false,
+  %showstringspaces=false,
+%  numbers=none,
+  %numberstyle=\tiny,
+%  breaklines=true,
+  %backgroundcolor=\color{lightgray},
+%  breakautoindent=true,
+  %captionpos=b,
+  %xleftmargin=0pt,
+  % captionpos=t.
+  % aboveskip=2ex,
+  % columns=fullflexible, 
+%  columns=flexible, % para poder copiar codigo do PDF
+  % para editor (sem ele, terq espaço indesejado)
+  % from http://latex.org/forum/viewtopic.php?t=5636
+  % hsep=2ex,  
+%  frame=lines, %none, single, line % do codigo
+  %rframe={single} % do resultado
+  }
+}
+
+% para arquivo de BibTeX no listings
+% https://tex.stackexchange.com/questions/85998/include-bibtex-contents-in-a-listings-block 
+\lstdefinelanguage{BibTeX}
+  {keywords={%
+      @article, at book, at collectedbook, at conference, at electronic, at ieeetranbstctl,%
+      @inbook, at incollectedbook, at incollection, at injournal, at inproceedings,%
+      @manual, at mastersthesis, at misc, at patent, at periodical, at phdthesis, at preamble,%
+      @proceedings, at standard, at string, at techreport, at unpublished%
+      },
+   comment=[l][\itshape]{@comment},
+   sensitive=false,
+  }
+
+
+\lstdefinestyle{lstexample}
+{
+%  language=[LaTeX]TeX,
+%  keywordstyle=\bfseries,
+%  identifierstyle=\itshape,
+  backgroundcolor=\color{white},
+  numbers=none,
+  breaklines=true,
+  breakautoindent=true,
+  belowcaptionskip=1\baselineskip, % espaço após o título
+  aboveskip=2ex,
+  %keepspaces=true, % to keep indentation
+  columns=fullflexible, % para poder copiar codigo do PDF
+  frame=lines, %none, single, line % do codigo
+}
+
+
+% showexpl's LTXexample environment like ltxlisting
+% is implemented (it use showexpl's preset (thus, need showexpl package}
+
+\makeatletter 
+
+% Para usar no exemplo de babel
+\newenvironment{abstract}%
+{\par\begin{center}\textbf{\small\abstractname}\vspace{-0.5em}\end{center}%
+\begin{quotation}}%
+{\end{quotation}}
+
+%\newenvironment{abstract}{%
+%  \if at twocolumn
+%    \section*{\abstractname}%
+%  \else
+%    \small
+%    \begin{center}%
+%      {\bfseries \abstractname\vspace{-.5em}\vspace{\z@}}%
+%    \end{center}%
+%    \quotation
+%  \fi}
+%{\if at twocolumn\else\endquotation\fi}
+
+\let\orititle\title      
+\let\oriauthor\author
+\let\oridate\date
+\newcommand{\makearticletitle}{%
+  \begin{center}%
+%    T\'{\i}tulo: 
+    {\LARGE \@title \par}%
+    \vspace*{1.5em}%
+    {\large\center \@author }%
+    \ifx\@date\@empty%
+    \else%
+      \par%
+      \vspace*{1em}%
+      {\large \@date}%
+    \fi%
+  \end{center}%
+  \vspace*{1.5em}%
+  \global\let\@author\@empty
+  \global\let\@date\@empty
+  \global\let\@title\@empty
+  \global\let\title\relax
+  \global\let\author\relax
+  \global\let\date\relax
+}
+
+
+%\def\@maketitle{%
+%  \newpage
+%  \null
+%  \vskip 2em%
+%  \begin{center}%
+%  \let \footnote \thanks
+%    {\LARGE \@title \par}%
+%    \vskip 1.5em%
+%    {\large
+%      \lineskip .5em%
+%      \begin{tabular}[t]{c}%
+%        \@author
+%      \end{tabular}\par}%
+%    \vskip 1em%
+%    {\large \@date}%
+%  \end{center}%
+%  \par
+%  \vskip 1.5em}
+%\fi
+
+\makeatother
+
+%% ambientes de teoremas usado no exemplo
+%% Definindo teormas e similares. Contador unico, vinculado a capítulos.
+%\newtheorem{theorem}{Teorema}[chapter] % contador vinculado a capitulos
+%\newtheorem{corollary}[theorem]{Corolário}
+%\newtheorem{lemma}[theorem]{Lema}
+%\newtheorem{proposition}[theorem]{Proposição}
+%\newtheorem{axiom}[theorem]{Axioma}
+%\theoremstyle{definition}
+%\newtheorem{definition}[theorem]{Definição}
+%\newtheorem{example}[theorem]{Exemplo}
+%\newtheorem{exercise}{Exercício}[chapter] % contador próprio, vinculado a capitulo
+%\theoremstyle{remark}
+%\newtheorem{remark}[theorem]{Observação}
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+
+%% return to ams like mathcal instead of unicode-math ones
+%\let\mathcal\relax % remove the definition by unicode-math
+%\DeclareMathAlphabet{\mathcal}{OMS}{cmsy}{m}{n}
+%% return to ams like mathbb instead of unicode-math ones
+%\let\mathbb\relax % remove the definition by unicode-math
+%\DeclareMathAlphabet{\mathbb}{U}{msb}{m}{n}
+
+\let\orimathcal\mathcal
+\let\orimathbb\mathbb
+\DeclareMathAlphabet{\amsmathcal}{OMS}{cmsy}{m}{n}
+\DeclareMathAlphabet{\amsmathbb}{U}{msb}{m}{n}
+
+%\global\let\plainlabel\label
+%\global\let\plainref\ref
+
+% Fake bold in way to \mathversion{bold} works
+% on XeLaTeX/LuaLaTeX with unicode-math.
+% It loose several math symbols.
+% \setmathfont[version=bold,FakeBold=3.5]{Latin Modern Math}
+% De
+% https://tex.stackexchange.com/questions/64839/how-to-change-listing-caption
+
+
+% save some values for lstlinting
+\newcounter{lstorichapter}
+\newcounter{lstorisection}
+%\let\orilabel\label
+%\let\oriref\ref
+\newcommand{\emptyaddcontentsline}[3]{}
+\let\oriaddcontentsline\addcontentsline
+
+\newcounter{orilstlisting}
+
+%\let\oriref\ref % without link
+%\makeatletter
+%\let\refstar\@refstar % without link
+%\makeatother
+
+% Example of untf8 verbatim write
+%\newenvironment{writefile}[1]
+% {\deactivateeightbit\VerbatimOut{#1.out}}
+% {\endVerbatimOut}
+%\makeatletter
+%\newcommand{\deactivateeightbit}{%
+%  \count@=127
+%  \loop
+%    \catcode\count@=12
+%    \ifnum\count@<255
+%    \advance\count@\@ne
+%  \repeat
+%}
+%\makeatother
+
+% from https://tex.stackexchange.com/questions/192941/showexpl-not-showing-caption-of-a-lstlisting-within to create vertical space
+%\def\xstrut{\protect\rule[-2ex]{0pt}{2ex}}
+%----------------------------------------------------------------
+
+% showexpl's LTXexample preset
+%\newcommand*\SX@@preset{%
+%\renewcommand\documentclass[2][]{\SX at eat@version}%
+%\renewcommand\usepackage[2][]{\SX at eat@version}%
+%\renewenvironment{document}{}{}%
+%\renewenvironment{figure}[1][]{\def\@captype{figure}}{}%
+%\renewenvironment{table}[1][]{\def\@captype{table}}{}%
+%\renewcommand\cite[1][]{}%
+%\let\tableofcontens\relax \let\listoffigures\relax
+%\let\listoftables\relax \let\printindex\relax
+%\let\listfiles\relax \let\nofiles\relax
+%\let\index\@gobble \let\label\@gobble
+%\let\bibliography\@gobble
+%\let\pagestyle\@gobble \let\thispagestyle\@gobble
+%%%\let\immediate\relax \let\write\@gobbletwo
+%%%\let\closeout\@gobble \let\@@input\@gobble
+%\renewcommand\marginpar[2][]{}%
+%\renewcommand\footnote[2][]{}%
+%\let\@footnotetext\@gobble
+%%%\abovedisplayskip=\z@
+%%%\abovedisplayshortskip=\z@
+%}
+\makeatletter
+\providecommand\SX at eat@version[1][]{}
+
+\def\ltxlistingpresetfromshowexpl{%
+\renewcommand\documentclass[2][]{\SX at eat@version}%
+\renewcommand\usepackage[2][]{\SX at eat@version}%
+\renewenvironment{document}{}{}%
+\renewenvironment{figure}[1][]{\def\@captype{figure}}{}%
+\renewenvironment{table}[1][]{\def\@captype{table}}{}%
+\renewcommand\cite[1][]{}%
+\let\tableofcontens\relax \let\listoffigures\relax
+\let\listoftables\relax \let\printindex\relax
+\let\listfiles\relax \let\nofiles\relax
+\let\index\@gobble 
+% \let\label\@gobble
+\let\bibliography\@gobble
+\let\pagestyle\@gobble \let\thispagestyle\@gobble
+%%\let\immediate\relax \let\write\@gobbletwo
+%%\let\closeout\@gobble \let\@@input\@gobble
+\renewcommand\marginpar[2][]{}%
+%\renewcommand\footnote[2][]{}%
+%\let\@footnotetext\@gobble
+%%\abovedisplayskip=\z@
+%%\abovedisplayshortskip=\z@
+} % showexpl default preset
+
+\makeatother
+
+
+% ltxlisting preset
+\newcommand{\ltxlistingpreset}{
+ \ltxlistingpresetfromshowexpl
+ %
+ \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}%
+ \setcounter{chapter}{0}%
+ \setcounter{lstorisection}{\value{section}}%
+ \setcounter{section}{0}%
+ \let\oriaddcontentsline\addcontentsline%
+ \let\addcontentsline\emptyaddcontentsline%
+ \let\orimathcal\mathcal%
+ \let\orimathbb\mathbb%
+ \let\mathcal\amsmathcal%
+ \let\mathbb\amsmathbb%
+ \let\orimaketitle\maketitle
+ \let\maketitle\makearticletitle
+ \let\title\orititle      
+ \let\author\oriauthor
+ \let\date\oridate
+ \let\orithempfootnote\thempfootnote
+ \renewcommand{\thempfootnote}{\arabic{mpfootnote}}
+ \setcounter{orilstlisting}{\value{lstlisting}}
+}
+
+
+\newcommand{\ltxlistingposset}{
+ \setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}%
+ \setcounter{section}{\value{lstorisection}}%
+ \let\addcontentsline\oriaddcontentsline%
+ \let\mathcal\orimathcal%
+ \let\mathbb\orimathbb%
+ \let\maketitle\orimaketitle
+ \let\thempfootnote\orithempfootnote
+ \setcounter{lstlisting}{\value{orilstlisting}}
+}
+
+\makeatletter
+% from
+% https://tex.stackexchange.com/questions/9035/how-to-pass-an-optional-argument-to-an-environment-with-verbatim-content
+%
+% \expandafter trick from
+% https://tex.stackexchange.com/questions/196655/how-to-pass-figure-position-to-keyval-macro
+\newenvironment{ltxlisting}{%
+    \catcode`\^^M=\active
+    \@ifnextchar[% se tem argumento opcional
+        {\catcode`\^^M=5 \lxt at listing@start}
+        {\catcode`\^^M=5 \lxt at listing@start[]}
+}{\ltx at listing@end}
+
+% Use of keyval from
+% http://www.tex.ac.uk/FAQ-keyval.html
+%
+% Trick to ignore unkonown keys from
+% https://tex.stackexchange.com/questions/314944/ignore-undefined-key-in-argument-its-defined-in-the-macro-before-its-used
+
+\define at key{ltxlisting}{preset}{#1} % executte preset
+% como eh dificil expandir segundo argumento antes do comando, define um comando auxiliar. Depois usar \expanafter para expandir argumento antes
+\newcommand{\ltx at listing@setkeys}[1]{\setkeys{ltxlisting}{#1}}
+
+%\def\lxt at listing@start[#1]{%
+%  \begingroup
+%    \ltxlistingpreset
+%    % own preset
+%    \let\KV at errx@ORI\KV at errx   % Save original error handling
+%    \let\KV at errx\@gobble       % Ignore unknown keys
+%      \setkeys{ltxlisting}{#1}
+%    \let\KV at errx\KV at errx@ORI   % Restore original error handling      
+%    %    
+%    \def\ltx at listing@args{language={[LaTeX]TeX},#1}
+%    \VerbatimEnvironment
+%    % \deactivateeightbit
+%    \begin{VerbatimOut}{\jobname.tmp}%
+%}
+%
+%\def\ltx at listing@end{%
+% \end{VerbatimOut}
+% \begin{singlespacing}%
+% \expandafter\lstinputlisting\expandafter[\ltx at listing@args]{\jobname.tmp}
+% %\noindent
+% \begin{framed} % frmae the output
+% \noindent
+% \begin{minipage}{\linewidth} % box the output
+% \input{\jobname.tmp}
+% \end{minipage}
+% \end{framed}
+% \end{singlespacing}%
+% \ltxlistingposset
+%\endgroup
+%}
+
+\def\lxt at listing@start[#1]{%
+  %\begingroup
+    \def\ltx at listing@args{language={[LaTeX]TeX},#1}
+    \VerbatimEnvironment
+    % \deactivateeightbit
+    \begin{VerbatimOut}{\jobname.tmp}%
+}
+
+\def\ltx at listing@end{%
+ \end{VerbatimOut}    %    
+ \begin{singlespacing}
+ \expandafter\lstinputlisting\expandafter[\ltx at listing@args]{\jobname.tmp}
+ \end{singlespacing}
+% \begingroup
+% \begin{singlespacing}%
+%   \ltxlistingpreset
+%    % own preset
+%   \let\KV at errx@ORI\KV at errx   % Save original error handling
+%   \let\KV at errx\@gobble       % Ignore unknown keys
+%     \expandafter\ltx at listing@setkeys\expandafter{\ltx at listing@args}
+%   \let\KV at errx\KV at errx@ORI   % Restore original error handling      
+% %\noindent
+% \begin{framed} % frmae the output
+% \noindent
+% \begin{minipage}{\linewidth} % box the output
+% \input{\jobname.tmp}
+% \end{minipage}
+% \end{framed}
+% \end{singlespacing}%
+% \ltxlistingposset
+%\endgroup
+%
+\begin{ltxlistingout}[\ltx at listing@args]
+\input{\jobname.tmp}
+\end{ltxlistingout}
+}
+
+\newenvironment{ltxlistingout}[1][]
+{ \begingroup
+  \begin{singlespacing}%
+  \ltxlistingpreset
+  % own preset
+  \let\KV at errx@ORI\KV at errx   % Save original error handling
+  \let\KV at errx\@gobble       % Ignore unknown keys
+    \expandafter\ltx at listing@setkeys\expandafter{#1}  
+%    \expandafter\ltx at listing@setkeys\expandafter{\ltx at listing@args}
+  \let\KV at errx\KV at errx@ORI   % Restore original error handling      
+  %\noindent
+  \begin{framed} % frmae the output
+  \noindent
+  \begin{minipage}{\linewidth} % box the output
+}{\end{minipage}
+  \end{framed}
+  \end{singlespacing}%
+  \ltxlistingposset
+  \endgroup
+}
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+
+%%%%%%%% ajuste de cabecalhos %%%%%%%%%%
+% redefine a saida do capitulo e da secao
+% \pagestyle{fancy} redefine eles,
+%  entao deve colocar no final do ps at fancy 
+% para ter efeito. Usando \addto do babel
+\makeatletter
+  \addto\ps at fancy{%
+    \renewcommand{\chaptermark}[1]{%
+      \markboth{\if at mainmatter\thechapter. \fi #1}%
+        {\if at mainmatter\thechapter. \fi #1}}
+    \renewcommand{\sectionmark}[1]{%
+      \markright{\if at mainmatter\thesection. \fi #1}}
+  }
+\makeatother
+
+% redefinindo o estilo da pagina "fancy"
+\fancyhf{} % limpa o cabecalho
+% redefine o cabcalho. \nouppercase foi usado para eliminar conversao para maiusculo do sumario/bibliografia
+\fancyhead[LE,RO]{\bfseries\thepage}
+\fancyhead[LO]{\bfseries\nouppercase\rightmark}
+\fancyhead[RE]{\bfseries\nouppercase\leftmark}
+
+% redefine o "plain" (usado na primeira pagina do capitulo).
+\fancypagestyle{plain}{%
+   \fancyhead{} % get rid of headers
+   \fancyhead[LE,RO]{\bfseries\thepage} % colocar enumeracao
+   \renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt} % com linha horizontal
+}
+
+% linha horizontal entre cabecalho e corpo do documento
+\renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt}
+
+% sem linha horizontal entre corpo de texo e rodape
+\renewcommand{\footrulewidth}{0pt}
+
+%%%%%%%% fim da redefinicao do cabecalho %%%%%%%%%%%%
+
+% Providenciando logos
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+\makeatletter
+
+% From
+% https://wiki.lyx.org/LyX/Logotype
+\@ifpackageloaded{hyperref}
+{\providecommand{\LyX}{%
+  \texorpdfstring{L\kern-.1667em\lower.25em\hbox{Y}\kern-.125emX\@}{LyX}}}%
+{\providecommand{\LyX}{%
+L\kern-.1667em\lower.25em\hbox{Y}\kern-.125emX\@}}
+
+
+% From
+% https://tex.stackexchange.com/questions/18089/are-there-any-command-for-producing-the-bibtex-logo
+%\ifx\BibTeX\undefined
+%  \def\BibTeX{\rm B\kern-.05em{\sc i\kern-.025em b}\kern-.08em%
+%     T\kern-.1667em\lower.7ex\hbox{E}\kern-.125emX}%
+%\fi
+
+\ifx\BibTeX\undefined
+  \def\BibTeX{B\kern-.05em{\sc i\kern-.025em b}\kern-.08em\TeX}%
+\fi
+
+% rotatebox trick from hologo (note that reflexbox fail inside section title)
+%\ifx\XeTeX\undefined
+%\@ifpackageloaded{hyperref}
+%{
+%\DeclareRobustCommand{\XeTeX}{%
+%  \texorpdfstring{X\kern-.1667em\lower.7ex\hbox{\rotateboxbox[origin=c]{180}{E}}\kern-.125em\TeX}{XeTeX}}}%
+%{\DeclareRobustCommand{\XeTeX}{%
+%  X\kern-.1667em\lower.7ex\hbox{\rotateboxbox[origin=c]{180}{E}}\kern-.125em\TeX}}
+%\fi
+
+\ifx\XeLaTeX\undefined
+\@ifpackageloaded{hyperref}
+{
+\DeclareRobustCommand{\XeLaTeX}{%
+  \texorpdfstring{X\kern-.1667em\lower.7ex\hbox{\rotatebox[origin=c]{180}{E}}\kern-.125em\LaTeX}{XeLaTeX}}}%
+{\DeclareRobustCommand{\XeLaTeX}{%
+  X\kern-.1667em\lower.7ex\hbox{\rotatebox[origin=c]{180}{E}}\kern-.125em\LaTeX}}
+\fi
+
+% \LaTeX and \LaTeXe from latex.ltx
+%\DeclareRobustCommand{\LaTeX}{L\kern-.36em%
+%        {\sbox\z@ T%
+%         \vbox to\ht\z@{\hbox{\check at mathfonts
+%                              \fontsize\sf at size\z@
+%                              \math at fontsfalse\selectfont
+%                              A}%
+%                        \vss}%
+%        }%
+%        \kern-.15em%
+%        \TeX}
+%\DeclareRobustCommand{\LaTeXe}{\mbox{\m at th
+%  \if b\expandafter\@car\f at series\@nil\boldmath\fi
+%  \LaTeX\kern.15em2$_{\textstyle\varepsilon}$}}
+
+
+% fim do logo
+\makeatother
+
+% do amssymb, mas nao tem no unicode-math.
+% usado no exemplo de diagrama comutativa
+% " eh mapeado no babel. use ^^^^
+% \providecommand{\circlearrowleft}{\symbol{^^^^27f2}}
+
+% \providecommand{\circlearrowleft}{\symbol{10226}}
+
+%\providecommand{\circlearrowleft}{\char{^^^^27f2}}
+% Nao tem o comando \UnicodeMathSymbol?
+%\makeatletter
+% \let\UnicodeMathSymbol\um at mathsymbol@noparse
+% \UnicodeMathSymbol{^^^^027F2}{\circlearrowleft}{\mathrel}{left circle arrow}%
+% \DeclareUnicodeCharacter{27F2}{\circlearrowleft} % do inputenc (utf8)
+% \def\circlearrowleft{\mathrel{\char^^^^27f2}}
+%\makeatother
+
+%\providecommand{\circlearrowleft}{\acwgapcirclearrow} % from unicode-math
+% unicode version not appear on version 2016.
+% Need to tested on newer version
+
+\ifx\circlearrowleft\undefined
+  % From AMS (amssymb)
+  \DeclareSymbolFont{AMSa}{U}{msa}{m}{n} % from amsfonts
+  \DeclareMathSymbol{\circlearrowright}{\mathrel}{AMSa}{"08}
+  \DeclareMathSymbol{\circlearrowleft}{\mathrel}{AMSa}{"09}
+\fi
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% providenciando simbolos reservados para index, no indice remissivo
+%
+\newcommand{\abssymbforindex}{|}
+%\index{delimitador!modulo@\abssymbforindex}
+\newcommand{\normsymbforindex}{\textbackslash |}
+%\index{delimitador!norma@\normsymbforindex}
+
+%\newcommand{\parenopensymbforindex}{$($}
+%\index{delimitador!parenteaberta@$($}
+%\newcommand{\parenclosesymbforindex}{$)$}
+%\index{delimitador!parentefechada@$)$}
+%\newcommand{\braceopensymbforindex}{$[$}
+%\index{delimitador!colcheteaberta@[}
+%\index{delimitador!colchetefechada@]}
+\newcommand{\curlyopensymbforindex}{\textbackslash\{}
+%\index{delimitador!chaveaberta@\curlyopensymbforindex}
+\newcommand{\curlyclosesymbforindex}{\textbackslash\}}
+%\index{delimitador!chavefechada@\curlyclosesymbforindex}
+\newcommand{\arrobasymbforindex}{$@$}
+\newcommand{\exclsymbforindex}{$!$}
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% provide some files
+%-------------------
+% \usepackage{filecontents} % nao precisa do pacote, se for usado no preamble e nao precisar reescrever quando arquivo ja existe
+\begin{filecontents}{latex-via-exemplos-tabela.txt}
+% Parabola
+% % ou # marca a linha de comentario
+-2	4
+-1.5	2.25
+-1.0	1
+-0.5	0.25
+0	0
+0.5	0.25
+1	1
+1.5	2.25
+2	4
+\end{filecontents}
+
+%\begin{filecontents}{latex-via-exemplos-lista-nomes.csv}
+%"Nome","Trabalho","Observacao"
+%"Nome 1","Trabalho 1",
+%"Nome 2","Trabalho 2",
+%\end{filecontents}
+
+% Informações
+%%%%%%%%%%%%%
+\title{\LaTeXe{} Via Exemplos}
+\author{Sadao Massago\thanks{DFQM-UFSCar -- Campus de Sorocaba, SP
+                             (\url{http://dfqm.sorocaba.ufscar.br/})} }
+% janeiro a abril de 2018
+% Primeira versão publica (0.5) em abril de 2018.
+\date{Versão 0.5, abril de 2018}
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% Docuemt start here
+\pagestyle{empty}
+\begin{document}
+
+\maketitle
+
+\thispagestyle{empty}
+
+Copyright \textcopyright 2018 Sadao Massago. 
+Todos os direitos reservados.
+Este documento é software livre; podendo ser redistribuído e/ou modificado de acordo com os termos da Licença Pública da GNU como publicado pela Free Software Foundation; versão 2 da Licença, ou (se for sua opção) qualquer versão posterior. 
+Veja \url{https://opensource.org/licenses/gpl-license}.
+
+%\
+%
+%A versão atual deste documento está disponível em 
+%\href{http://www.ctan.org/tex-archive/info/latex-via-exemplos}{CTAN://info/latex-via-exemplos}
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\frontmatter
+
+\chapter*{Prefácio}
+O \LaTeXe{} é um sistema de processamento de documentos implementados sobre o \TeX.
+
+O objetivo deste documento é apresentar o \LaTeXe{} de forma gradativa, usando os exemplos.
+Assim, o documento contém muitos exemplos e suas saídas, o que aumentou consideravelmente as suas páginas.
+
+Este documento está dividido em 17 capítulos mais os apêndices.
+
+Do Capítulo~1 até Capítulo~13 utilizam somente os pacotes da \texttt{base} e de \texttt{required} na qual qualquer sistema \LaTeX{} devem conter.
+Do capítulo 14 a 17 utilizam os pacotes que não sejam da \texttt{base} e de \texttt{required} para incrementar a funcionalidade.
+Nos apêndices, serão tratados alguns recursos extras que podem ser interessantes, mas que julgar que não sejam de interesse de todos.
+
+Capítulo~1 é uma breve introdução sobre o sistema.
+
+Capítulo~2 trata do primeiro documento em \LaTeXe, incluindo introdução à escrita de textos.
+
+Capítulo~3 introduz sobre fórmulas matemáticas.
+
+Capítulo~4 trata sobre estrutura de textos.
+
+Capítulo~5 é uma continuação do Capítulo~3, tratando sobre fórmulas matemáticas.
+
+Capítulo~6 trata sobre definições de comandos e ambientes.
+
+Capítulo~7 discute sobre divisão lógica de documentos, conhecido como ``seccionamentos''.
+
+Capítulo~8 trata de definições e uso dos ambientes do tipo teoremas.
+
+Capítulo~9 discute sobre a criação de figuras e tabelas flutuantes, tabelas longas e inclusão de imagem externa.
+
+Capítulo~10 trata sobre ajuste das fontes e espaçamentos.
+
+Capítulo~11 trata sobre referências bibliográficas e índice remissivos. \BibTeX{} também será introduzido neste capítulo.
+
+Capítulo~12 trata sobre medidas e contadores.
+
+Capítulo~13 explora várias possibilidades dentro dos pacotes de \texttt{base} e \texttt{required} que não foram discutidos nos capítulos anteriores.
+
+Capítulo~14 discute o uso de pacotes fora do \texttt{base} e \texttt{required} para ajuste de documentos.
+A partir deste capítulo, serão apresentados pacotes fora do \texttt{base} e \texttt{required}. 
+Isto significa que os pacotes indicados podem precisar de instalação a parte.
+
+Capítulo~15 discute o pacote \texttt{xcolor} especial para cores, e \texttt{tikz} espacial para criar ilustrações.
+
+Capítulo~16 ilustra a criação de \texttt{poster} e \texttt{slides} de apresentação.
+
+Capítulo~17 apresenta o uso de \XeLaTeX{} e Lua\LaTeX, considerado a próxima geração de \LaTeX.
+
+Apêndice A é sobre como escrever um pacote (arquivo de estilos).
+
+Apêndice B trata de editor \LyX{} que permite elaborar documentos de forma mais visual como os editores para escritórios, em vez de editar diretamente o código fonte em \LaTeX.
+
+Apêndice C trata da mala direta e criação do caderno de resumos, interessantes para organizadores de eventos.
+
+Apêndice D trata de pacotes úteis para elaborar provas e lista de exercícios.
+
+Apêndice E trata de pacotes interessantes para desenvolver projetos tal como escrever um livro ou similar.
+
+\
+
+Sorocaba, abril de 2018.
+
+\
+
+Sadao Massago \verb+<sadao at ufscar.br>+
+
+%\pagestyle{headings}
+
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+
+\pagestyle{fancy}
+
+\tableofcontents
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\lstlistoflistings
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\mainmatter
+\chapter{Introdução}
+
+\LaTeX{} é um sistema de diagramação de documentos profissional largamente utilizados, desenvolvido sobre o \TeX{}.
+Para quem entende inglês, os livros impressos recomendados são \cite{book:lamport:1994} e \cite{book:goossens:2004}. 
+Outros textos recomendados que podem ser lidos gratuitamente são \cite{book:oeticker:2018}, \cite{misc:indiantug:2000} e \cite{book:wikibook:latex}.
+Note que a tradução em português brasileiro do \cite{book:oeticker:2018} costuma estar desatualizado em relação à versão original.
+Então prefira a versão em inglês.
+
+\section{Uma breve história}
+O \TeX{}\cite{book:knuth:1986} e a fonte padrão \texttt{Computer Modern}, foram desenvolvidos pelo \emph{Donald Kunuth}\index{Donald Kunuth} em 1977 a 1985.
+Dos sistemas implementados sobre o \TeX{}, o mas usado é o \LaTeX{}\cite{book:lamport:1986} desenvolvido pela equipe de \emph{Leslie Lamport}\index{Leslie Lamport}, concluido em 1985.
+A versão mais utilizada do \LaTeX{} foi concluído em 1994 que é o \LaTeXe\cite{book:lamport:1994}.
+Em 2004, o \TeX{} começou a suportar oficialmente o \texttt{utf-8}, facilitando a elaboração de documentos multi-idiomas.
+Em 2008, o recurso de sincronização do documento fonte com o PDF tornou fácil e PDF foi substituindo a saída DVI do \TeX{} na diagramação.
+Em 2010 foi lançado a primeira versão estável do Lua\TeX{}, considerado como o sucessor do PDF\TeX{}. 
+O Lua\LaTeX{} permite usar fonte do sistema, assim como estender a funcionalidade com a linguagem script \texttt{Lua}.
+
+\section{Como usar \LaTeX{}}
+O \TeX{}\index{TeX} é um sistema de compilação de documentos e o \LaTeX{}\index{LaTeX} é um conjunto de macros (instruções) para automatizar e facilitar a diagramação de documentos.
+
+O documento é preparado como arquivo texto num editor de texto, compilado pelo \LaTeX{}, visualizado e corrigido e compilado novamente, até obter o resultado desejado.
+O arquivo fonte do documento costuma ser editado no editor próprio para \LaTeX{} tais como \texttt{TeXMaker}\index{TeXMaker} (\url{http://www.xm1math.net/texmaker/}) e \texttt{TeXStudio}\index{TeXStudio} (\url{https://www.texstudio.org/}), ambos disponível livremente em várias plataformas. 
+Além de recursos para facilitar a escrever documentos, eles contam com botões de compilação e visualização, assim como sincronismo de PDF como o código fonte.
+Para quem quer a funcionalidade mais próxima dos aplicativos de escritórios que vê como ficará enquanto escreve e quer elaborar o documento usando botões e menus em vez de digitar comandos, poderá optar pelo \LyX{}\index{LyX} (\url{https://www.lyx.org/}) que também é livre e suporta várias plataformas.
+Para evitar erros de escrita, é recomendável que ative o corretor ortográfico com idioma desejado, o que depende de cada editor.
+Para compilar, deverá instalar alguma distribuição de \TeX{}. Em geral, o mais recomendado é o \texttt{TeXLive}\index{TeXLive} para \texttt{Linux}, \texttt{MacTeX}\index{MacTeX} para \texttt{Mac OSX} e \texttt{MikTeX}\index{MikTeX} para \texttt{Windows}, todos são livres.
+
+Evite usar o espaço no nome de arquivos para \LaTeX, pois o sincronismo do código fonte com o PDF (posicionar PDF na posição correspondente à linha de código fonte e vice-versa) pode tornar parcial.
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Iniciando um Documento}
+Neste capítulo, vamos tratar do básico de como começar um documento \LaTeX.
+
+\section{Primeiro documento}
+Um documento em \LaTeX{} inicia-se com o comando \verb+\documentclass+\index{documentclass} que especifica qual tipo de documentos será diagramado.
+Em seguida, será especificado os pacotes (conjunto de instruções) adicionais a serem carregados e também será realizada algumas configurações. Esta parte do documento é chamado de \texttt{preamble}\index{preamble} (preâmbulo) do documento.
+Depois inicia o conteúdo do documento com \verb+\begin{document}+, escreve o corpo do documento e finaliza o documento com \verb+\end{document}+.
+
+O código do primeiro documento e sua saída em pdf (que está dentro da moldura) seria como do Exemplo~\ref{ex02:inicial}.
+
+% \begin{spacing}{1}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex01-01.tex},label=ex:01-01]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex02-inicial.tex},label=ex02:inicial]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+
+\begin{document}
+Este é primeiro parágrafo.
+Continuando o primeiro parágrafo.
+
+Este é o segundo parágrafo.
+
+Espaço extra      são eliminados.
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O comando do \LaTeX{} inicia com o caractere especial ``\verb+\+''\index{\textbackslash@\verb+\+}. 
+O primeiro comando \verb+\documentclass+\index{documentclass@\verb+\documentclass+} tem como parâmetros delimitados pelos colchetes e outro com chaves.
+O que é delimitado pelo chaves é o parâmetro obrigatório\index{parâmetro!obrigatório} (aqui, é o \texttt{article}). 
+Os parâmetros colocados entre colchetes, separados pela vírgula são os opcionais\index{parâmetro!opcional}. 
+Neste exemplo, são \texttt{12pt} e \texttt{a4paper}. 
+Opcionais significa que pode ou não colocar tais opções.
+O parâmetro obrigatório do comando \verb+\documentclass+ é tipo de documentos. 
+Aqui foi escolhido o \texttt{article}\index{article} (artigo) que tem como objetivo, colocar maior quantidade de informações no espaço limitado. 
+Outro tipo de documento bastante usados é o \texttt{book}\texttt{book} (livro).
+Os parâmetros opcionais usados foram \texttt{12pt}\index{12pt} que é o tamanho de letra\index{tamanho!letra} em 12pt e \texttt{a4paper}\index{a4paper} que é o tamanho do papel\index{tamanho!papel} em padrão \texttt{A4}.
+
+Depois segue com sequência de comandos \verb+\usepackage+\index{usepackage@\verb+\usepackage+}.
+O \verb+\usepackage+ carrega o pacote\index{pacote} (conjunto de instruções) que configura o documento ou disponibiliza os comandos específicos.
+O \LaTeX{} dispõe uma grande quantidade de pacotes, uma para casa situação.
+No Exemplo~\ref{ex02:inicial}, foram carregados os pacotes \texttt{fontenc}, \texttt{inputenc} e \texttt{babel}, todos eles com um parâmetro.
+O primeiro pacote \texttt{fontenc}\index{fontenc} é usado para especificar a codificação das fontes de letras. 
+A opção \texttt{T1} indica que a fonte está em \texttt{T1} que dispõe de letras de 8-bits (acentuadas). 
+Esta opção é útil para definir a regra de hifenização local do documento no \texttt{preamble} e efetuar busca de texto com letras acentuadas no PDF final. 
+A seguir, o pacote \texttt{inputenc}\index{inputenc} especifica a codificação do documento fonte (o que está editando). 
+Atualmente, o \texttt{utf8} é o recomendado, mas antigamente usava o \texttt{latin1} para português brasileiro. 
+Note que \texttt{inputenc} foi colocado depois da \texttt{fontenc}.
+Assim, a faixa coberta de caracteres é maior, não limitando somente a faixa de \texttt{T1}.
+
+O terceiro e último pacote deste exemplo é o \texttt{babel} com a opção \texttt{brazil}. 
+O pacote \texttt{babel}\index{babel} seleciona a regra de hifenização e nomes dos elementos (como figura, capítulo, etc) para idioma especificada. 
+A opção \texttt{brazil} ou \texttt{brazilian} escolhe o português brasileiro (não confundir com a opção \texttt{portugese} que escolherá português de Portugal).
+
+Depois encontra o \verb+\begin{document}+.
+O comando \verb+\begin+\index{begin@\verb+\begin+} inicia um ambiente. 
+Um ambiente\index{ambiente} é uma configuração que será aplicado nos trechos entre \verb+\begin{<ambiente>}+ e \verb+\end{<ambiente>}+\index{end@\verb+\end+}.
+O \verb+\begin{document}+ e \verb+\end{document}+
+determina o ambiente de documento na qual seus conteúdos serão colocados no arquivo PDF.
+
+A quebra de linha não efetua quebra de linha na saída. 
+Para que tenha um novo parágrafo\index{parágrafo} de fato, deverá pular uma linha.
+
+Note que, se tiver mais de um espaço, o \LaTeX{} interpretará como um único espaço.
+
+Para gerar o arquivo PDF, deverá processar o \LaTeX.
+Salve o arquivo com extensão \texttt{tex} e clique no botão de \texttt{Compilar} no caso de \texttt{TeXMaker} e botão \texttt{LaTeX} no caso de \texttt{TexStudio} (na versão mais nova, é um triângulo verde). 
+
+\section{Mensagem de erro e correção}
+
+Quando ocorre erro de compilação, o \texttt{TeXMaker} mostrará em vermelho na parte de baixo e indicará a linha onde ocorreu o erro. 
+Maioria dos editores para \LaTeX{} posicionará automaticamente na linha do primeiro erro quando compila. 
+Para demais erros, ao clicar nas mensagens de erros em vermelho, posicionará automaticamente na linha correspondente a tais erros.
+Para melhorar a precisão da localização de erros, quebre o parágrafo em várias linhas (lembre-se que quebra de linha não afeta o documento final).
+
+Assim, corrige os erros e compila de novo, até sumir com todos erros.
+
+Quando compila o documento, o \texttt{TeXMaker} posicionará na página do PDF, correspondente aonde fica o cursor no editor de texto. Para localizar qual código gerou uma determinada parte de PDF, clique no botão direito sobre parte do PDF e escolha ``clique para ir para a linha''.
+
+\section{Caracteres especiais}
+Existem vários caracteres especiais reservados para os comandos e similares do \LaTeX. Por exemplo, ``\verb+\+'' é usado para iniciar um comando, chaves é usado para indicar os parâmetros, etc. 
+Para inserir estes caracteres especiais\index{caracteres especiais} no documento, deverá usar os comandos especiais de \LaTeX.
+
+%A seguir, alguns deles. 
+No código fonte do Exemplo~\ref{ex02:caracteres}, foi colocado somente os trechos que ficam no corpo do documento.
+Para que o arquivo compile, deverá colocar entre entre \verb+\begin{document}+ e \verb+\end{document}+ do arquivo válido como do Exemplo~\ref{ex02:inicial}. 
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex01-02.tex},label=ex:01-02]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex02-caracteres.tex},label=ex02:caracteres]
+% esta é comentário
+Alguns caracteres especiais:
+\textbackslash, \$, \#, \%, \&, \_, \{, \}
+
+Alguns acentos:
+\'a, \`a, \^e, \'\i, \~a, \"u
+
+``Abrindo e fechando aspas''
+
+Logo do \LaTeX{} e do \TeX
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O Exemplo~\ref{ex02:caracteres}
+% é uma parte do arquivo de exemplo \texttt{ex01-02.tex} que 
+mostra alguns comandos para produzir caracteres espciais.
+
+Note que as letras com a acentuação direta\index{acentuação direta} pelo teclado é suportado, desde que \verb+\usepackage[utf8]{inputenc}+ ou equivalentes sejam colocados no \texttt{preamble} do documento. 
+No exemplo acima, foi mostrado a acentuação do modo \TeX{}\index{acentuação!modo TeX} que pode ser usados em alguns casos especiais, tais como dentro do arquivo de referências bibliográficas, ou arquivo de pacotes.
+Note que \verb+\'+ acentua a letra seguinte, mas ``i'' tem pingo e ``í'' (com acento) não tem pingo. \verb+\i+ é o comando para produzir ``i'' sem pingo\index{i sem pingo}. 
+Note que acento agudo no modo \TeX{} é produzido por apóstrofos e não pelo acento agudo.
+Apóstrofos\index{apóstrofos} é aberto por um acento agudo e fechado pelo apóstrofos.
+Aspas\index{aspas} é aberto pelos dois acentos agudos e fechado pelos dois apóstrofos (fiquem atentos de que fechamento de aspas é dois apóstrofos e não é aspas).
+
+No \LaTeX, quando encontra ``\%''\index{\%}, o restante desta linha será considerado como comentário\index{comentário} e é ignorado completamente.
+
+Comentário é importante para inserir observações sobre o código, ou desativar um trecho do código.
+Em geral, quem quer remover um trecho do código de \LaTeX{} no documento, simplesmente comenta o trecho, pois se algum dia quiser ativar, é só remover o ``\%'' do comentário.
+
+Para comentar/descomentar um trecho maior no \texttt{TeXMaker}, selecione o trecho e use o \texttt{Editar->Comentar} e \texttt{Editar->Descomentar}.
+
+Quando editar um documento, existem palavras que devem aparecer grudados (não pode ficar primeira parte no final de linha e outra no começo da linha) como no caso de enumeração de páginas, exemplos, teoremas, etc. 
+Neste caso, usa-se o til (\verb+~+\index{\~{}@\verb+~+}) em vez de espaço\index{espaço!não quebrável}. 
+Por exemplo, no caso de \verb+página~1+, não acontece de página ficar no final de uma linha e \verb+1+ ficar no começo da próxima linha.
+
+Por último, quando insere comandos e precisa ter espaço depois dele, coloque um par de chaves\index{espaço!depois do comando}. Por exemplo, \verb+\LaTeX produz+ ficaria como ``\LaTeX produz'' (grudados) enquanto que \verb+\LaTeX{} produz+ ficará como ``\LaTeX{} produz'' (com espaço correto). Também lembra que no comando de \LaTeX, maiúsculo e minusculo são distinguidas. Portanto, \verb+Latex+ ou \verb+\latex+ resultarão em erros em vez de produzir logotipo de \LaTeX.
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Introdução às Fórmulas Matemáticas}
+Neste capítulo, veremos um pouco sobre fórmulas matemáticas.
+
+\section{Fórmula \texttt{textstyle} e \texttt{displaystyle}}
+
+Uma fórmula matemática (ou modo matemático) \texttt{textstyle}\index{textstyle} ou \texttt{inlinestyle}\index{inlinestyle} é uma fórmula no meio do texto. 
+Por exemplo, denotaremos uma sequência por $\{x_n\}$ e seu limite por $\lim_n\to\infty x_n$ é modo \texttt{textstyle}, pois fórmulas estão no meio do texto.
+Agora as fórmulas matemáticas que ocupam linha separada de texto como em
+\[
+x=\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}
+\]
+é denominado de fórmula matemática em \texttt{displaystyle}\index{displaystyle}.
+
+A fórmula no modo \texttt{textstyle} devem ficar delimitados entre ``\$''\index{\$} ou ``\textbackslash(''\index{\textbackslash parenteaberta@{\textbackslash$($}} e  ``\textbackslash)''\index{\textbackslash parentefechada@{\textbackslash$)$}}, ou ainda poderá usar o ambiente \texttt{math}\index{math}.
+O mais usado é delimitar com ``\$''.
+
+A fórmula no modo \texttt{displaystyle} devem ficar delimitados entre ``\$\$''\index{\$\$} (dois dólares) ou ``\textbackslash[''\index{\textbackslash[} e  ``\textbackslash]''\index{\textbackslash]}, ou ainda poderá usar o ambiente \texttt{displaymath}\index{displaymath}. 
+Recomendado que delimite com \textbackslash['' e  ``\textbackslash]'',
+pois delimitar com ``\$\$'' (dois dólares) dificultará a depuração (achar erros).
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex02-01.tex},label=ex:02-01]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex03-formulas.tex},label=ex03:formulas]
+Solução da equação $ax^2+bx+x=0$ é dado pela fórmula
+\[
+x=\frac{-b\pm\sqrt{b^2-4ac}}{2a}
+\]
+
+Elemento da matriz $A$ costuma ser denotado por $a_{ij}$
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+
+No modo matemático, ``\verb+^+''\index{\^{}@\verb+^+} é usado para indicar a potência\index{potencia@{potência}} e ``\_''\index{\_@\verb+_+} indica o índice\index{indice@{índice}}.
+Outros comandos utilizados foram, \verb+\frac+\index{frac@\verb+\frac+} que produz frações\index{fracao@{fração}}, onde primeiro parâmetro é numerador e segundo, o denominador. 
+O comando \verb+\sqrt+\index{sqrt@\verb+\sqrt+} produz raiz\index{raiz} do argumento. 
+O comando \verb+\pm+\index{+-@$\pm$} é o símbolo $\pm$. 
+Na matemática, muitos símbolos são usados e o \LaTeX{} dispõe de comandos para cada uma desses símbolos. 
+Em geral, o editor para \LaTeX{} dispõe de painel de inserção dos símbolos matemáticos para ajudar na elaboração do documento. 
+No caso de \texttt{TeXMaker}, tem o botão do painel lateral esquerdo permitem ativar tais painéis, organizados em grupos.
+As letras gregas\index{letra!grega} no \LaTeX{} são produzidas pelo comando com nome em inglês. 
+Se nome começar em maiúsculo, será letra grega maiúscula.
+
+Note que, quando os parâmetros de um comando for mais de um (mais de uma letra, por exemplo), deverá colocar entre chaves, como foram feitos para \verb+\frac+ e \verb+sqrt+.
+
+Isto vale também para expoentes e índices, como foi feito no elemento da matriz (com índices de duas letras).
+
+O comando \verb+\sqrt+\index{sqrt@\verb+\sqrt+} aceita o parâmetro opcional (delimitado pelos colchetes) para poder produzir raiz $n$-ésima. 
+O \verb+$\sqrt[n]{x}$+ produz $\sqrt[n]{x}$. 
+O Exemplo~\ref{ex03:simbolos} ilustra algumas letras gregas e símbolos. 
+Note que uma tabela completa de símbolos do \LaTeX{} está em \url{http://tug.ctan.org/info/symbols/comprehensive/symbols-a4.pdf}.
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex02-01.tex, parte b},label=ex:02-01:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex03-simbolos.tex},label=ex03:simbolos]
+Algumas letras gregas minúsculas: $\alpha, \beta, \gamma, \lambda, \pi$.
+
+Algumas letras gregas Maiúsculas: $\Alpha, \Beta, \Gamma, \Lambda, \Pi$.
+
+Alguns símbolos: 
+$\le, \ge, \neq, \in, \notin, \exists, \nexists, \to, \infty, \forall$.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+\section{Modo \texttt{displaystyle} no meio do texto}
+As fórmulas no meio do texto (\texttt{textstyle}) são produzidos de forma que economize a sua altura. 
+Por isso, elementos que normalmente ficariam empilhados, ficariam como índice e expoente. 
+Por exemplo, $\displaystyle \lim_{n\to\infty}x_n$ no modo \texttt{textstyle}  ficaria como $\lim_{n\to\infty}x_n$. 
+Para que uma fórmula fique como \texttt{displaystyle} no meio do texto\index{fórmula!displaystyle!meio do texto}, coloque \verb+\displaystyle+ no começo das fórmulas. O Exemplo~\ref{ex03:displaystyle} ilustra o caso.
+
+%\begin{singlespacing}
+\begin{ltxlisting}[pos=b,caption={ex03-displaystyle.tex},label=ex03:displaystyle]
+Temos que $\lim_{n\to\infty}x_n=0$ %textstyle
+e  $\displaystyle \lim_{n\to\infty}x_n=0$ %displaystyle
+
+Outros casos $\displaystyle \sum_{i=0}^n i = 0+1+\cdots+n$
+e $\displaystyle \sum_{i=0}^n i = 0+1+\cdots+n$.
+
+Forçando a colocar encima/embaixo
+\[ \int\limits_I f = \int^b_af(x)dx \]
+Forçar a não colocar encima/embaixo
+\[ \sum\nolimits_{k=0}^n x_k = 1 \]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para forçar a colocar elementos embaixo em vez de como índice quando usa o ``\verb+_+'', usa-se o comando \verb+\limits+, como no Exemplo~\ref{ex03:displaystyle}.
+% Observação: No LuaLaTeX 0.8 (2018-02-17), \limits acima não funcionou bem. O valor de baixo fica um pouco mais para direita.
+% Idem para \mathop{}. No XeLaTeX, fica igual a do PDFLaTeX.
+% Na versao 2018, ja estava resolvido tal problema
+
+Note que, para colocar no modo \texttt{textstyle} nas fórmulas \texttt{displaystyle}, existe o comando \verb+\textstyle+\index{fórmula!textstyle} que é usado de forma similar a \verb+\displaystyle+. 
+Nesta família de comandos, também existe o comando \verb+\scriptstyle+\index{fórmula!scriptstyle} que tenta  reduzir o tamanho das fórmulas.
+
+\section{Equação enumerada e referências cruzadas}
+
+Uma equação enumerada é produzido pelo ambiente \texttt{equation}\index{equation}. 
+Quando algum comando do \LaTeX{} enumera automaticamente (equações, seções, capítulos, figuras, tabelas, itens de istas enumeradas, teoremas, etc), sua enumeração pode ser guardado e usado no outro lugar, denominado de referência cruzada\index{referência cruzada}. 
+Para tanto, coloca-se o comando \verb+\label{nome do rótulo}+\index{label@\verb+\label+} que produz um rótulo\index{rótulo}, armazenando a enumeração onde produz a enumeração e \verb+\ref{nome do rótulo}+\index{ref@\verb+\ref+} aonde quer colocar esta enumeração.
+O Exeplo~\ref{ex03:ref} ilusta o uso de referência cruzada.
+
+%\begin{singlespacing}
+%% truque do https://www.latex4technics.com/?note=30gq
+%% para referencia funcionar no LTXexample
+%\let\orilabel\label
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex02-02.tex},label=ex:02-02,preset={\let\label\orilabel,\setcounter{chapter}{1}}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex03-ref.tex},label=ex03:ref]
+\begin{equation}\label{eq:pitagoras}
+a^2=b^2+c^2
+\end{equation}
+Pela Equação~\ref{eq:pitagoras} da página~\pageref{eq:pitagoras}\ldots
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+
+Como já mencionado, o ambiente \texttt{equation} produz enumeração automática na equação. 
+Assim, poderá criar um rótulo para referenciar o número desta equação com o comando \verb+\label+. 
+O nome do rótulo escolhido para esta equação foi \texttt{eq:pitagoras}. 
+Tome cuidado para não usar espaços, letras acentuadas ou símbolos especiais, o que dificulta a depuração ou causa erros. 
+No Exemplo~\ref{ex03:ref}, ``:'' foi usado em vez do espaço para separar palavras. 
+Note que foi colocado o prefixo ``eq'' para rótulo da equação. 
+Como pode ter teoremas, equações, figuras, etc que podem sugerir o mesmo nome, é costume usar algum prefixo para cada categoria, o que facilitará a lembrar o elemento que é associado ao rótulo.
+Para referenciar (usar o número) da equação, foi usado o comando \verb+\ref+ e para referenciar a página, foi usado o comando \verb+\pageref+\index{pageref@\verb+\pageref+}. 
+Note que os editores especializados para \LaTeX, costuma ter recursos de listar os rótulos existentes para referencias, o que facilitaria a editoração e prevenir erros.
+Também note o uso de ``\verb+~+''\index{\~{}@\verb+~+} em vez do espaço para usar referências, o que evita que nome ``Equação'' fique no final de uma linha e numeração no começo da próxima linha.
+
+Quando usa a referência cruzada, as enumerações sempre estarão coerentes e se usar o pacote \texttt{hyperref}, terão link automático no documento PDF.
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Estrutura do Texto}\label{chap:estrutura:texto}
+Neste capítulo, vamos ver sobre a formatação de textos.
+
+\section{Alinhamentos}
+O alinhamento do texto padrão no \LaTeX{} é justificado\index{alinhamento!justificado}, isto é, alinhado tanto a direita como a esquerda.
+Para alinhar somente a esquerda\index{alinhamento!esquerda} ou a direita\index{alinhamento!direita}, usa-se o ambiente \texttt{flushleft}\index{flushleft} e \texttt{flushright}\index{flushright}. 
+Para centralizar\index{alinhamento!centralizado}, usa-se o ambiente \texttt{center}\index{center}.
+O Exemplo~\ref{ex04:alinhamento} ilustra os alinhamentos de texto.
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex01-04.tex},label=ex:01-04]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-alinhamento.tex},label=ex04:alinhamento]
+Parágrafo normal.
+\begin{center}
+Parágrafo centralizado.
+\end{center}
+\begin{flushright}
+Parágrafo alinhado a direita.
+\end{flushright}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Quando quer alinhar dentro do ambiente (o que tem \verb+\begin+ e \verb+\end+, poderá colocar como comando \verb+\center+\index{center@\verb+\center+}, \verb+\flushleft+\index{flushleft@\verb+\flushleft+} e \verb+\flushright+\index{flushright@\verb+\flushright+}, respectivamente que o alinhamento se aplicará até obter o final do ambiente em questão.
+
+Para ter trecho justificado em ambos lados dentro do ambiente com alinhamento a esquerda, direita ou centralizada, costuma colocar dentro do ambiente \texttt{minipage} que veremos na Seção~\ref{sec:minipage}.
+
+Não é o alinhamento, mas para incluir linhas em branco\index{linhas em branco}, deverá colocar ``\verb+\+'' intercalado com linhas em branco.
+Para indicar uma nova linha\index{nova linha} (finalizar uma linha sem esperar atingir final de linha), coloca se ``\verb+\\+''\index{\textbackslash\textbackslash} ou \verb+\newline+\index{newline@\verb+\newline+}. 
+Para inserir quebra de linhas\index{quebra de linha}, mas que justifique, deverá usar o \verb+\linebreak+\index{linebreak@\verb+\linebreak+}, o que é ilustrado no Exemplo~\ref{ex04:nova:linha}
+
+%\begin{singlespacing}
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-nova-linha.tex},label=ex04:nova:linha]
+Esta é a primeira linha \\
+e esta e a segunda linha
+
+\
+
+Esta é a primeira linha \linebreak
+e esta é a segunda linha.
+\end{ltxlisting}
+%\end{singlespacing}
+
+Note o uso de ``\verb+\+''\index{\textbackslash@\verb+\+} para inserir linha em branco.
+
+\section{Notas de rodapé e ênfase de texto}
+
+Nota de rodapé\index{nota de rodapé} é colocado pelo comando \verb+\footnote{<texto>}+\index{footnote} que colocará marca de rodapé no local e \verb+<texto>+ na parte inferior da página atual.
+
+Ele é usado para colocar alguma observação, mas não quer que conste como conteúdo do documento. 
+Por exemplo, explicação dos termos que aparece, podem ser colocados como rodapé. Veja o Exemplo~\ref{ex04:rodape}
+
+% showexpl usa \parbox e não o minipage.
+% Assim, nao há como colocar footnote embaixo dele.
+% Usando lstlisting e minipage para ter mesmo effeito de showexpl
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex06-08.tex},label=ex:06-08]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-rodape.tex},label=ex04:rodape]
+No meio do texto, podemos colocar a nota de rodapé\footnote{nota que fica na parte inferior da página} para explicações adicionais tais como significado da palavra, ou fonte que foi usada.
+\end{ltxlisting}
+% \end{singlespacing}
+
+%\noindent
+%\begin{framed}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{minipage}{\linewidth}
+%\renewcommand{\thempfootnote}{\arabic{mpfootnote}}
+%No meio do texto, podemos colocar a nota de rodapé\footnote{nota que fica na parte inferior da página} para explicações adicionais tais como significado da palavra, ou fonte que foi usada.
+%\end{minipage}
+%\end{singlespacing}
+%\end{framed}
+
+Para enfatizar texto\index{enfase@{ênfase} de texto} dentro do contexto como os termos a ser definidos, usa-se o comando \verb+\emph{texto}+\index{emph@\verb+\emph+} ou o ambiente \texttt{em}\index{em}. 
+Este comando (ou ambiente) alterna entre fontes romano reto e itálico para que o trecho seja enfatizada.
+%Outra ênfase comum as palavras é usar o negrito que faz destacar no meio do texto. O negrito é produzido pelo comando \verb+\textbf{texto}+ ou pelo ambiente \texttt{bfseries}.
+Note que os ambientes \texttt{em} tem a versão de comandos \verb+\em+\index{em@\verb+\em+} que pode ser usados dentro do outro ambiente (como os comandos de alinhamento).
+Caso não esteja dentro do ambiente, poderá delimitar simplesmente pelos chaves e colocar o comando no começo dele. Isto está ilustrado no Exemplo~\ref{ex04:enfase}.
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex03-01.tex},label=ex:03-01]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-enfase.tex},label=ex04:enfase]
+\emph{Enfatizado} ou 
+\begin{em}enfatizado\end{em}
+ou 
+\begin{center}
+\em Centralizado e enfatizado.
+\end{center}
+ou
+{\em Enfatizado.}
+Texto normal.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+%Para as diversas necessidades, é possível controlar as fontes, o que será estudado no Capítulo~\ref{chap:fontes}.
+
+\section{Listas}
+
+O texto pode ter várias estruturas básicas, tais como listas, cotações, etc.
+
+Uma delas é listas. 
+%Veremos alguns deles.
+
+%Vamos começar pelas listas.
+
+Existem três tipos básicos de listas\index{lista} que são especificados pelos ambientes \texttt{enumerate}\index{enumerate} (lista enumerada\index{lista!enumerada}), \texttt{itemize}\index{itemize} (lista de itens\index{lista!itemizada}) e \texttt{description}\index{dscription} (lista de descrições\index{lista!descrição}).
+Dentro de cada ambiente, cada item\index{lista!item} é iniciado com o comando \verb+\item+\index{item@\verb+\item+}.
+O Exeplo~\ref{ex04:listas} ilustra algumas listas.
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-01.tex},label=ex:06-01]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-listas.tex},label=ex04:listas]
+\begin{enumerate}
+  \item Este é o primeiro item da lista enumerada.
+  \item Agora, segundo item da lista enumerada
+\end{enumerate}
+\begin{itemize}
+  \item Este é o primeiro item da lista de itens.
+  \item Agora, segundo item da lista de itens.
+\end{itemize}
+\begin{itemize}
+  \item Item com marcador padrão.
+  \item [$\ast$] Item com marcador personalizado.
+\end{itemize}
+\begin{description}
+  \item [enumerada] Cada item recebe uma enumeração.
+  \item [itenizada] Em vez de enumeração, recebe um marcador.
+  \item [descrição] Descrição das palavras.
+\end{description}
+\end{ltxlisting}
+%\end{singlespacing}
+
+As listas podem conter outras listas como itens\index{sub listas}. 
+Veja Exemplo~\ref{ex04:sublistas}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-01.tex, parte b},label=ex:06-01:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-sublistas.tex},label=ex04:sublistas]
+\begin{enumerate}
+  \item Este é o primeiro item da lista enumerada.
+  \item Segundo item é lista de itens.
+    \begin{itemize}
+      \item Este é o primeiro item da lista de itens.
+      \item Agora, segundo item da lista de itens.
+    \end{itemize}
+  \item Este é o terceiro item da lista enumerada.
+\end{enumerate}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para trabalhar com listas enumeradas, é aconselhável carregar o pacote \texttt{enumerate}\index{enumerate} que permite controlar as enumerações\index{lista!enumerada!controle}.
+Para isso, acrescente o comando \verb+\usepackage{enumerate}+ no \texttt{preamble} do documento.
+
+No \texttt{enumerate}, passa-se um parâmetro opcional que seria o modelo de enumeração do primeiro item. 
+Neste modelo, ``1'', ``i'', `` I'', ``a'' e ``A'' serão considerados contadores e eles são incrementados a cada item.
+Se aparecer estas letras que não sejam contadores, delimite pelos chaves.
+Veja o Exemplo~\ref{ex04:enumerate}.
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-01.tex, parte c},label=ex:06-01:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-enumerate.tex},label=ex04:enumerate]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\usepackage{enumerate}
+\begin{document}
+\begin{enumerate}[Propr{i}ed{a}de 1)]
+  \item $x + (y + z) = (x + y) + z$ (associativa)
+  \item $x + y = y + x$ (comutativa)
+\end{enumerate}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{singlespacing}
+ 
+Se precisar de ambientes extras de listas diferentes do padrão, podemos definir usando o ambiente \texttt{list}\index{list}, o que não vamos entrar em detalhes.
+
+\section{Tabelas}
+
+Uma tabela\index{tabela} no modo texto é produzido pelo ambiente \texttt{tabular}\index{tabular} e a tabela no modo matemático é produzido pelo ambiente \texttt{array}\index{array}, que apresentam o mesmo sintaxe e a mesma funcionalidade.
+
+O argumento obrigatório destes ambientes é o ``alinhamento'' das colunas que devem ser especificados com ``l'' (left), ``c'' (center), ``r'' (right) ou ``p\{largura\}'' (texto justificado com largura fixa). 
+Para traçar uma linha vertical entre colunas ou no bordo, usa-se o ``\verb+|+''\index{"@vertical@\abssymbforindex}, junto as especificações de alinhamento.
+Os elementos da tabela é indicado, separado pelo ``\&''\index{\&}, sendo que a mudança de linhas é feito pelo ``\verb+\\+''\index{\textbackslash\textbackslash} que é \verb+\newline+. 
+Para traçar uma linha horizontal, usa-se o comando ``\verb+\hline+''\index{hline@\verb+\hline+}.
+
+O Exemplo~\ref{ex04:tabular} é um exemplo de tabelas no modo texto.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-02.tex},label=ex:06-02]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-tabular.tex},label=ex04:tabular]
+  \begin{tabular}{||l|c|r||} % linhas verticais duplas na borda e simples entre colunas
+   \hline % uma linha horizontal no comeco da tabela
+       & 2 & 3 \\ \hline % uma linha horizontal apos esta linha
+   abc & 3 & 4 \\
+   3   & 4 & $\frac{1+\sqrt{2}}{5}$ \\ \hline % uma linha horizontal pra finalizar
+  \end{tabular}
+  
+  Tabela com uma coluna de largura fixa.
+
+  \begin{tabular}{|p{3.5cm}|l|} \hline
+   cenouras  (500g)          & R\$0,50  \\ \hline
+   cogumelos (vidro de 500g) & R\$5,00  \\ \hline
+   batata    (1Kg)           & R\$1,20  \\ \hline \hline
+   total                     & R\$7,20  \\ \hline
+\end{tabular}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para mesclar células\index{tabela!mesclar células} (juntar mais de uma célula como sendo uma única célula), usa-se o comando \texttt{multicolumn}\index{multicolumn} que tem como primeiro argumento, o número de células a serem juntados, o segundo especifica o alinhamento da coluna e terceiro, o que vai colocar nesta célula. 
+Note que as formatações de colunas do \texttt{multicolumn} deve ser especificado um por um, independente de estar ou não estar especificado no começo da tabela.
+
+No Exemplo~\ref{ex04:multicolumn} com o ambiente \texttt{array} (para ambiente matemático), foi usado o \texttt{multicolumn} para juntar duas primeiras colunas da primeira linha, centrando os dados e traçando linha vertical antes e depois da célula.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-02.tex, parte b},label=ex:06-02:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-multicolumn.tex},label=ex04:multicolumn]
+\[
+  \begin{array}{||l|c|r||} \hline
+   \multicolumn{2}{||c|}{2} & 3 \\ \hline
+   2^3 & 3 & 4 \\
+   3 & 4 & \frac{1+\sqrt{2}}{5} \\ \hline  
+  \end{array}
+\]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para traçar linhas horizontais apenas em algumas células, usa-se o comando \texttt{\textbackslash cline\{i-j\}}\index{cline@\verb+\cline+} onde ``\texttt{i}'' e ``\texttt{j}'' são colunas iniciais e finais onde a linha é traçada. Veja o Exemplo~\ref{ex04:cline}.
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-02.tex, parte c},label=ex:06-02:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-cline.tex},label=ex04:cline]
+\begin{tabular}{||l|lr||} \hline
+\textbf{Produto}  & \multicolumn{2}{|c||}{\textbf{Preços}} \\\hline
+   cenouras   & R\$1.00 & (por Kg) \\ \cline{2-3}  
+              & R\$0.20 & (por unidade) \\ \hline
+   cogumelos  & R\$4.00 & \multicolumn{1}{|r||}{(por vidro)} \\ \cline{1-1} \cline{3-3}
+   pêssego    &   & \multicolumn{1}{|r||}{(por Kg)} \\ \hline
+ \end{tabular}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+No Exemplo~\ref{ex04:cline}, o comando \texttt{multicolumn} foi usado somente para formatar a coluna (colocar linha vertical) e não para juntar células.
+
+Se precisar traçar linhas duplas ou similares na tabela, podemos usar o pacote \texttt{hhline}\index{hhline} que não entraremos em detalhes.
+
+Para alinhar os decimais, usamos o pacote \texttt{dcolumn}\index{dcolum}
+que define um novo especificador de colunas na tabela, especificado por \texttt{D\{<decimal em TeX>\}\{<decimal em PDF>\}\{<casas decimais>\}}.
+ 
+\texttt{<decimal em TeX>} é a especificação de pontos decimais usado no arquivo TeX (como escreve no TeX), 
+\texttt{<decimal em PDF>} é o decimal utilizado para documento de saída PDF, e o \texttt{<casas decimais>} é o número de casas decimais a serem considerados (casas decimais excedentes serão truncados).
+Caso especificação do número de casas decimais for negativo, qualquer número de casas decimais é aceito sem ser truncado (alinhando nos pontos decimais).
+ 
+Como especificar três parâmetros toda vez que precise alinhar os pontos decimais é trabalhoso, é sugerido que defina um especificador no \texttt{preamble}, usando o comando \texttt{newcolumntype}\index{newcolumntype@\verb+newcolumntype+} como abaixo:
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[language={[LaTeX]TeX}]
+\usepackage{dcolumn}
+\newcolumntype{d}[1]{D{.}{\cdot}{#1}}
+\newcolumntype{.}{D{.}{.}{-1}}
+\newcolumntype{,}{D{,}{,}{2}}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Ele define especificador de colunas ``d{<num>}'' que é interpretado como \texttt{D\{.\}\{\cdot\}\{<num>\}} e, ``.'' e ``,'' que serão interpretados como sendo \texttt{D\{.\}\{.\}\{-1\}} e \texttt{D\{,\}\{,\}\{2\}} respectivamente.
+
+Note que podemos modificar os comandos anterior para que ``.'' seja convertida para ``,'' ou vice versa.
+Veja o Exemplo~\ref{ex04:dcolumn}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-02.tex, parte d},label=ex:06-02:d]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-dcolumn.tex},label=ex04:dcolumn]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\usepackage{dcolumn}
+\newcolumntype{d}[1]{D{.}{\cdot}{#1}}
+\newcolumntype{.}{D{.}{.}{-1}}
+\newcolumntype{,}{D{,}{,}{2}}
+\begin{document}
+\begin{tabular}{|d{-1}|d{2}|.|,|}
+\hline
+1.2   & 1.2   &1.2    &1,2    \\
+1.23  & 1.23  &12.5   &300,2  \\
+1121.2& 1121.2&861.20 &674,29 \\
+184   & 184   &10     &69     \\
+.4    & .4    &       &,4     \\
+      &       &.4     & \\ \hline
+      
+\end{tabular}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para ter as colunas igualadas automaticamente, usamos o pacote \texttt{tabularx}\index{tabularx} que define o ambiente \texttt{tabularx} onde primeiro argumento é largura da tabela e segundo é especificação de colunas, mas apresenta um especificador de coluna especial ``X''. 
+Todas as colunas especificadas por ``X'' terá mesma largura 
+(largura destas colunas depende da largura da tabela).
+Veja o Exemplo~\ref{ex04:tabularx}.
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-02.tex, parte e},label=ex:06-02:e]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-tabularx.tex},label=ex04:tabularx]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\usepackage{tabularx}
+\begin{document}
+\begin{tabularx}{\linewidth}{|c|X|c|X|}
+\hline
+\multicolumn{2}{|c|}{\texttt{multicolumn} } &
+\scshape Terceira & \scshape Quarta \\ \hline
+ primeira & a largura desta coluna depende da largura da 
+tabela. &
+ terceira & Quarta coluna funciona da forma similar a segunda e terá a mesma largura da segunda \\ \hline
+\end{tabularx}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+No Exemplo~\ref{ex04:tabularx}, foi usado o comando \verb+\linewidth+\index{linewidth@\verb+\linewidth+} que é a medida da largura da linha atual.
+Este comando aparece frequentemente quando queremos ajustar largura de um elemento para largura da linha atual. 
+Mais sobre medidas, veja a Seção~\ref{sec:medidas} do Capítulo~\ref{chap:medidas:contadores}. 
+
+O comando \verb+\footnote{texto}+ que coloca o ``texto'' no rodapé do documento funciona também dentro do \texttt{tabularx}.
+
+Note que \texttt{hhline} que produz linhas duplas e similares não funciona no \texttt{tabularx}.
+
+\section{Ambiente de tabulação}
+
+Ambiente de tabulação\index{tabulação}\index{tabulação} é bastante útil para escrever conteúdos alinhas em diversos pontos, tal como no caso de algoritmos.
+O ambiente é especificado pelo \texttt{tabbing}\index{tabbing}.
+
+Para marcar a posição de tabulação, usa-se o comando \verb+\=+.
+Quando uma linha for usado somente para marcar posição, coloca-se o comando \verb+\kill+\index{kill@\verb+\kill+} no final dele, para que o mesmo não seja impresso.
+
+Para formatar conteúdos tabulados, é comum que queira tabular várias linhas sucessivas. 
+O comando \verb"\+"\index{+@\verb'\+'} translada margem esquerda por 
+uma tabulação e \verb"\-"\index{-@\verb+\-+} retira uma tabulação da margem esquerda.
+Com isso, podemos diagramar textos tabulados como no caso do algoritmo do Exemplo~\ref{ex04:tabbing}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-03.tex},label=ex:06-03]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-tabbing.tex},label=ex04:tabbing]
+\begin{tabbing}
+mm\=mm\=mm\=mm\=mm\= \kill % apenas para marcar tabulação
+\{ Solução real da equação $ax^2+bx+c=0$ pela fórmula de Baskara \} \\
+  $\Delta = b^2-4ac$ \\
+  se d < 0 então \+ \\ % aplicar uma tabulação em todas linhas de abaixo
+     escreva ``não há solução real'' \\
+     pare \- \\ % retirar uma tabulação de todas linhas de abaixo
+  senão \+ \\
+     $x_1 = \frac{-b-\sqrt{\Delta}}{2a}$ \\ 
+     $x_2 = \frac{-b+\sqrt{\Delta}}{2a}$ \- \\ 
+  fim se
+\end{tabbing}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Se por algum motivo, pretende usar a acentuação no modo \TeX{} dentro do ambiente \texttt{tabbing}, note que existe três acentos mo modo \TeX{} que não pode ser usado dentro do \texttt{tabbing} que são \verb+\'+, \verb+\`+ e \verb"\=".
+Estes comandos são reservados para controle de tabulação. 
+Assim, estes três comandos devem ser substituídos pelos comandos \verb+\a'+\index{a'@\verb+\a'+}, \verb+\a`+\index{a`@\verb+\a`+} e \verb"\a="\index{a=@\verb+\a=+} respectivamente (eles só funcionam dentro do \texttt{tabbing}).
+
+Existem vários outros comandos que podem ser explorados no ambiente \texttt{tabbing}, mas não vamos entrar em detalhes.
+Uma observação é que no caso de algoritmos ou código fonte de programas, existem pacotes específicos que implementam ambientes bem mais fáceis e versáteis do que \texttt{tabbing}.
+
+% citados, \texttt{quotation}, \texttt{verse} e \texttt{verbatim}
+\section{Textos de citações, versos e \texttt{verbatim}}
+
+O ambiente \texttt{quote}\index{quote} é usado para escrever citações\index{citações} (trecho de outra fonte), exemplos e frases importantes.
+O Exemplo~\ref{ex04:quote} foi extraído do ``The Not (So) Short Introduction to \LaTeX2e'' \cite{book:oeticker:2018}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-04.tex},label=ex:06-04]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-quote.tex},label=ex04:quote]
+``Uma regra da tipografia sobre
+o comprimento de uma linha é:
+\begin{quote}
+Em média, nenhuma linha deve
+ser maior que 66 caracteres.
+\end{quote}
+Este é o motivo pelo qual as
+páginas do \LaTeX{} possuem as
+bordas tão grandes e também o
+motivo pelo qual os jornais usam
+impressão em colunas''.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+No ambiente \texttt{quote} usado para colocar citações (trecho tirado da outra fonte), o texto inteiro ficará com margens maiores a esquerda e a direita, o que tornaria visível quando colocar texto maior.
+
+Quando o texto da citação é formado por vários parágrafos, pode querer que os parágrafos sejam indentados (tabulados para direita).
+Neste caso, use o ambiente \texttt{quotation}\index{quotation} em vez de 
+\texttt{quote}.
+O Exemplo~\ref{ex04:quotation} também usa o trecho do \cite{book:oeticker:2018} que explica os ambientes similares a \texttt{quote}, ficou com parágrafo indentado:
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-04.tex, parte b},label=ex:06-04:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-quotation.tex},label=ex04:quotation]
+Veja que a cópia do trecho do ``The Not (So) Short Introduction to \LaTeX2e'' que explica os ambientes similares a \texttt{quote}, ficou com parágrafo indentado:
+\begin{quotation}
+``Existem dois ambientes similares: os ambientes quotation e verse.
+Como ambiente \texttt{quotation} faz a indentação dos parágrafos, 
+ele é usado para citações longas que se estendem por vários parágrafos. 
+O ambiente \texttt{verse} é usado em poemas onde as quebras de linhas são importantes. 
+As linhas são separadas por \verb+\\+ e por uma linha em branco no fim de cada verso''.
+\end{quotation}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+No caso de versos\index{verso}, a linha que for quebrado pela falta de espaços, mas que constitui a mesma linha de cima, deve estar tabulado para direita.
+O ambiente \texttt{verse}\index{verse} encarrega deste serviço.
+
+O Exemplo~\ref{ex04:verse} é um exemplo do ``Humpty Dumpty'' do \cite{book:oeticker:2018}, colocado na caixa com largura insuficiente.
+Para criar caixas mais estreitas, foi usado o ambiente \texttt{minipage} que será tratado na Seção~\ref{sec:minipage} do Capítulo~\ref{chap:estrutura:texto}.
+
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-04.tex, parte c},label=ex:06-04:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-verse},label=ex04:verse]
+\begin{flushleft}
+\begin{minipage}{0.5\linewidth}
+\begin{verse}
+Humpty Dumpty sat on a wall:\\
+Humpty Dumpty had a great fall.\\
+All the King's horses and all
+the King's men\\
+Couldn't put Humpty together
+again.
+\end{verse}
+\end{minipage}
+\end{flushleft}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para inserir código fonte de programas\index{código fonte!programma} ou similar, usa-se o ambiente \texttt{verbatim}\index{verbatimm}.
+Colocar texto de jeito que está (cópia \texttt{verbatim}) pode ser feito pelo ambiente \texttt{verbatim} e \texttt{verbatim*}\index{verbatim*}, o que é muito usado para colocar trecho do código de programas.
+Sem o ``*'', coloca espaço como espaço e com o ``*'', coloca caractere ``\verb*+ +'' no lugar de espaço.
+Veja a diferença entre o código colocado pelo \texttt{verbatim} e \texttt{verbatim*} do Exemplo~\ref{ex04:verbatim}.
+ 
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-04.tex, parte d},label=ex:06-04:d]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-verbatim.tex},label=ex04:verbatim]
+\begin{verbatim}
+\begin{quote}
+texto citado, texto importante ou exemplos.
+\end{quote}
+\end{verbatim}
+
+\begin{verbatim*}
+\begin{quote}
+texto citado, texto importante ou exemplos.
+\end{quote}
+\end{verbatim*}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O ambiente \texttt{verbatim} é usado para colocar conteúdos que devem ser lidos letra por letra, como o código fonte de programas ou trecho de documentos muito importantes.
+
+Para nome das variáveis do programa, nome de arquivos, etc que são curtos, mas também precisam ser lidos letra por letra, existe a versão comando que é \verb+\verb+\index{verb@\verb+\verb+}.
+No \verb+\verb+, o primeiro caractere é o delimitador do argumento que deve ser usado também para indicar o final do argumento. Este delimitador pode ser escolhido (só não pode ser ``*''), mas fique atento que o final do argumento deve usar mesmo caractere. 
+A versão com ``*''\index{verb*@\verb+\verb*+} exibe o espaço como``\verb+ +''.
+Veja o Exemplo~\ref{ex04:verb}.
+
+%\begin{singlespacing}
+% \begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-04.tex, parte e},label=ex:06-04:e]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-verb.tex},label=ex04:verb]
+O comando \verb+\%+ produz ``\%''.
+
+Nome de arquivos com espaço tal como \verb*|meu arquivo.tex|
+não é recomendado para \LaTeX, pois dificulta a sincronização de PDF com o código fonte.
+Use ``\verb+-+'' no lugar de espaço, como em \verb*|meu-arquivo.tex|.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para textos longos no ambiente \texttt{verbatim} deve carregar o pacote \texttt{verbatim}\index{verbatim}. Este pacote efetua algumas melhorias no ambiente \texttt{verbatim} e também implementa o comando \verb|\ver­batiminput|\index{verbatiminput@\verb+\verbatiminput+} que insere o arquivo externo diretamente no ambiente \texttt{verbatim}.
+
+Note que, para inserir trecho dos códigos fontes de programas, existem pacotes apropriados que é mais prático do que usar o ambiente \texttt{verbatim}.
+
+% \texttt{minipage}
+\section{Caixa \texttt{minipage}}\label{sec:minipage}
+O ambiente \texttt{minipage}\index{minipage} cria uma ``caixa'' que não é exatamente uma estruturação de textos, mas é usado frequentemente quando não encontra ambiente pronto para estruturação desejada.
+
+Por exemplo, podemos colocar um bloco de texto justificado no lado direito da página, como no Exemplo~\ref{ex04:minipage}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-04.tex, parte f},label=ex:06-04:f]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-minipage.tex},label=ex04:minipage]
+\begin{flushright}
+\begin{minipage}{0.5\linewidth}
+Este texto ficará justificado, mas como fica dentro de \texttt{minipage},
+podemos colocar no lado direito. 
+Para tanto, basta colocar \texttt{minipage} dentro do \texttt{flushright}. 
+Claro que podemos colocar equações, figuras e outros elementos sem problemas. 
+Por exemplo, o Teorema de Pitágoras foi posto abaixo:
+\[ a^2=b^2+c^2 \]
+\end{minipage}
+\end{flushright}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O argumento obrigatório para ambiente \texttt{minipage} é a largura da ``caixa''. 
+No Exemplo~\ref{ex04:minipage}, foi usado \verb+0.5\linewidth+ que é metade da largura da linha.
+
+Este ambiente é importante para colocar um parágrafo de texto dentro dos comandos que não aceitam parágrafos. 
+Por exemplo, \verb+\fbox{}+\index{fbox@\verb+\fbox+} coloca moldura no elemento, mas não aceita o parágrafo de texto. 
+Então, como colocar moldura no texto com várias linhas, ou nas figuras? 
+É simples: colocar tudo no \texttt{minipage} e colocar dentro do \texttt{fbox}, como no Exemplo~\ref{ex04:minipage:fbox}.
+
+%\let\orifootnote\footnote
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-04.tex, parte g},label=ex:06-04:g,preset=\let\footnote\orifootnote]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-minipage-fbox.tex},label=ex04:minipage:fbox,preset={\renewcommand{\thempfootnote}{\alph{mpfootnote}}}]
+\fbox{
+\begin{minipage}{0.75\linewidth} % 3/4 da largura de linha
+Usando o \texttt{minipage}, podemos colocar moldura no texto com parágrafo como este.
+
+O \texttt{fbox} não acusa erros por ter parágrafo, pois o que está dentro de \texttt{minipage} é apenas um ``objeto''. 
+
+Este truque funciona também para outros comandos que impede de colocar parágrafos, mudar linhas, etc.
+
+Note que as notas de rodapé\footnote{rodapé é colocado pelo comando \texttt{\textbackslash footnote\{texto\} } } 
+colocado dentro do minipage ficará na parte de baixo do \texttt{minipage} e não da página. 
+O padrão dentro do \texttt{minipage} é enumerar eles como letra e não com números.
+\end{minipage}
+} % fbox
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para elementos com poucas linhas de código, a versão comando \verb+\parbox+\index{parbox@\verb+\parbox+} é mais prático de ser usado.
+Mas \verb+\parbox+ é mais simplificado do que \texttt{minipage}, podendo perder alguns recursos. 
+Por exemplo, alguns comandos e ambientes tais como \verb+\verb+ e \texttt{verbatim} não funcionam dentro do \verb+\parbox+.
+Assim, prefira usar o \texttt{minipage} sobre \verb+\parbox+.
+Veja o Exemplo~\ref{ex04:parbox}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-07.tex},label=ex:06-07]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-parbox.tex},label=ex04:parbox]
+Texto normal
+\fbox{\parbox{3cm}{texto em várias linhas. \\ Com moldura.}}
+Texto continua.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O primeiro parâmetro do \verb+\parbox+ é a largura, como no caso de \texttt{minipage}.
+Tanto no \texttt{minipage} como o \texttt{parbox}, \verb+\linewidth+\index{linewidth@\verb+\linewidth+} dentro dele é a largura da caixa passada como parâmetro.
+
+%linewidth: \the\linewidth
+%
+%\parbox{0.5\linewidth}{linewidth: \the\linewidth}
+%
+%\begin{minipage}{0.5\linewidth}
+%linewidth: \the\linewidth
+%\end{minipage}
+
+\section{Colunas múltiplas de texto}
+Dependendo do documento, usa-se mais de uma coluna. 
+Isto é o caso de alguns artigos que podem usar duas colunas, ou \texttt{poster} que costuma usar três colunas ou mais. 
+Mesmo no documento de uma coluna, o índice remissivo costuma ficar em duas colunas. 
+Apesar da maioria das classes de documentos tem implementado a opção de documento em duas colunas (opção \texttt{twocolumn}\index{twocolumn}) e comandos para alternar entre uma e duas colunas (comandos \verb+\onecolumn+\index{onecolumn@\verb+\onecolumn+}
+e \verb+\twocolumn+\index{twocolumn@\verb+\twocolumn+}), a forma mais prático é usar o pacote \texttt{multicol}\index{multicol} que implementa o ambiente \texttt{muticols}\index{multicols} que permite criar qualquer número de colunas.
+O padrão é não traçar linhas separando colunas, mas isto pode ser alterado, como no Exemplo~\ref{ex04:multicols}.
+Aqui foi usado o \verb+\setlength+ para alterar a medida da espessura de linha que separa as colunas.
+Medidas serão tratadas em Seção~\ref{sec:medidas} do Capítulo \ref{chap:medidas:contadores}.
+O Exemplo~\ref{ex04:multicols} ilustra o uso de múltiplas colunas.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex10-02.tex},label=ex:10-02]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex04-multicols.tex},label=ex04:multicols]
+\documentclass[a4paper,12pt]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{color}
+\usepackage{color}
+\usepackage{multicol} % permite usar multiplas linhas
+% espessura da linha que separa as colunas (0pt para desabilitar)
+\setlength{\columnseprule}{1pt} 
+\begin{document}
+Este parágrafo está como uma única coluna, padrão para maioria das classes de documentos.
+\begin{multicols}{2} % inicia duas colunas
+Este parágrafo está em duas colunas.
+O ambiente \texttt{multicols} balanceia os conteúdos em colunas para que todas colunas tenham mesmo tamanho.
+Se preferir que passe para próxima coluna somente quando a coluna está cheia, use a versão ``*'' que não balanceia seus conteúdos.
+
+Se quer finalizar a coluna manualmente, poderá usar o \verb+\columnbreak+ que finaliza a coluna atual e passa para próxima coluna.
+\end{multicols} % finaliza o mode de duas colunas
+Agora está no modo de uma única coluna novamente.
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+%A cor da linha de divisão também pode ser configurada, o que não discutiremos aqui.
+%% cor da linha que separa as colunas
+%\def\columnseprulecolor{\color{blue}}
+
+%
+%
+%Tratar do uso do pacote \texttt{multicols}
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Aprofundando nas Fórmulas Matemáticas}
+Aqui, vamos aprofundar mais nas fórmulas matemáticas.
+Para suporte à matemática, os pacotes \texttt{amssymb}\index{amssymb} e \texttt{amsmath}\index{amsmath} são usados. 
+Portanto, coloque o comando \verb+\usepackage{amssymb,amsmath}+ no \texttt{preamble} do documento.
+
+\section{Usando algumas fontes matemáticas}
+Na matemática, além de símbolos especiais e letras gregas, também usam alfabetos romanos de formatos diferentes. 
+Por exemplo, para o conjunto dos números, costuma usar ``negrito do quadro negro'' (por exemplo, letra de traço duplo do AMS). 
+Tais fontes são selecionados pelos comandos apropriados. 
+Aqui veremos alguns dos mais usados.
+
+O conjunto dos números como real, racional, etc, usam a letra maiúscula em ``negrito do quadro negro''. Para tanto, poderemos usar o comando \verb+\mathbb+\index{mathbb@\verb+\mathbb+}.
+
+Para Conjunto de funções contínuas, costuma usar a letra ``C'' maiúscula na forma caligráfica. 
+A fonte caligráfica é indicado pelo comando \verb+\mathcal+\index{mathcal@\verb+\mathcal+}.
+
+Para algumas áreas de matemática, ainda usam a versão enfeitada de caracteres oferecido pelo comando \verb+\mathfrak+\index{mathfrak@\verb+\mathfrak+}.
+
+Para nome das funções, devemos usar a letra romana reta. 
+O \LaTeX{} dispõe de comandos prontos para maioria das funções comumente usadas, mas as vezes precisamos escrever o nome da função que não está pronto, como o \verb+sen+ que representa a função seno em português. 
+Como \LaTeX{} implementa nome das funções em inglês, o nome disponível para \texttt{seno} é \texttt{sin} produzido pelo comando \verb+\sin+. 
+Também notemos que no Brasil costuma usar \texttt{tg} para \texttt{tangente} e não o \texttt{tan}.
+
+Para estes e outros casos, podemos especificar os nomes das funções que \LaTeX{} não dispõe, colocando dentro do comando \verb+\mathrm+\index{mathrm@\verb+\mathrm+} que usa a fonte romana reta.
+Veja o Exemplo~\ref{ex05:mat:fontes:basico}.
+
+%\let\mathcal\amsmathcal
+%\let\mathbb\amsmathbb
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-03.tex},label=ex:04-03]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-mat-fontes-basico.tex},label=ex05:mat:fontes:basico]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{amssymb,amsmath}
+\begin{document}
+Exemplo do uso de letra caligráfica e de ``negrito do quadro negro''.
+\[ f \in \mathcal{C}(\mathbb{R},\mathbb{R}) \]
+
+Exemplo da letra romana maiúscula enfeitada $\mathfrak{R}$.
+
+Exemplo do nome das funções
+\[ \forall \theta \in \mathbb{R}, \cos^2\theta + \mathrm{sen}^2\theta = 1
+\]
+
+Outro exemplo: $\mathrm{tg}\theta = \frac{\mathrm{sen}}{\cos\theta}$.
+
+\[
+\mathop{\mathrm{argmin}}_x f(x) = \{x : f(x) = \min_{x'} f(x')\}
+\]
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\let\mathcal\orimathcal
+%\let\mathbb\orimathbb
+
+Note no \texttt{argmin}, o $x$ será colocado embaixo  e não como índice. Para que o que foi colocado como índice ficar embaixo, usa-se o comando \verb+\mathop+\index{mathop@\verb+\mathop+}.
+ 
+Em geral, costuma definir comando para nome das funções no \texttt{preamble} do documento para facilitar a digitação. 
+A definição de comandos e ambientes serão estudados na Seção~\ref{sec:comandos} do Capítulo~\ref{chap:novo:comando}.
+
+Os comandos para nome das funções pré-definidas estão na Seção~\ref{sec:fonte:matematica} do Capítulo~\ref{chap:fontes}.
+%A seguir, alguns nome das funções pré-definidos.
+%\verb+\arccos+, \verb+\cos+, \verb+\csc+, \verb+\exp+, \verb+\ker+, \verb+\limsup+, \verb+\min+, \verb+\sinh+, \verb+\arcsin+, \verb+\cosh+, \verb+\deg+, \verb+\gcd+, \verb+\lg+, \verb+\ln+, \verb+\Pr+, \verb+\sup+, \verb+\arctan+, \verb+\cot+, \verb+\det+, \verb+\hom+, \verb+\lim+, \verb+\log+, \verb+\sec+, \verb+\tan+, \verb+\arg+, \verb+\coth+, \verb+\dim+, \verb+\inf+, \verb+\liminf+, \verb+\max+, \verb+\sin+, \verb+\tanh+.
+
+\section{Texto, função por partes e matrizes}
+Para inserir texto nas fórmulas, usa-se o comando \verb+\text+\index{text@\verb+\text+}. 
+Evite de usar o \verb+\mbox+\index{mbox@\verb+\mbox+} para este propósito.
+
+Para ilustrar, vamos usar o ambiente \texttt{cases}\index{cases} usado para definir funções por partes, no Exemplo~\ref{ex05:mat:text}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-03.tex, parte b},label=ex:04-03:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-mat-text.tex},label=ex05:mat:text]
+\[
+|x| = \begin{cases}
+-x, & \text{ se } x < 0 \\
+x, & \text{ caso contrário}\\
+\end{cases}
+\]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O caractere ``\&''\index{\&} indica o ponto de alinhamento e \verb+\\+\index{\textbackslash\textbackslash} indica a mudança de linha.
+
+O pacote \texttt{amsmath} dispõe de ambiente para produzir matrizes\index{matriz}. 
+O ambiente \texttt{matrix}\index{matrix} produz matriz sem o delimitador, \texttt{pmatrix}\index{pmatrix} é delimitado pelos parenteses\index{matriz!delimitador!parenteses}, \texttt{bmatrix}\index{bmatrix} é delimitado pelos colchetes\index{matriz!delimitador!cochetes},\texttt{Bmatrix}\index{Bmatrix} é delimitado pelas chaves\index{matriz!delimitador!chaves}, \texttt{vmatrix}\index{vmatrix} é delimitado pelas retas verticais\index{matriz!delimitador!vertical} e \texttt{Vmatrix}\index{Vmatrix}  é delimitado pelas retas verticais duplas\index{matriz!delimitador!verticais duplas}.
+Eles estão ilustradas no Exemplo~\ref{ex05:matriz}.
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-04.tex},label=ex:04-04]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-matriz.tex},label=ex05:matriz]
+\[
+  \begin{pmatrix}
+   1 & 2 & 3 \\
+   2 & 3 & 4 \\
+   3 & 4 & 5  
+  \end{pmatrix}, 
+  \begin{bmatrix}
+   1 & 2 & 3 \\
+   2 & 3 & 4 \\
+   3 & 4 & 5  
+  \end{bmatrix}, 
+  \begin{vmatrix}
+   1 & 2 & 3 \\
+   2 & 3 & 4 \\
+   3 & 4 & 5  
+  \end{vmatrix},
+  \begin{Vmatrix}
+   1 & 2 & 3 \\
+   2 & 3 & 4 \\
+   3 & 4 & 5  
+  \end{Vmatrix}
+\]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+\section[Delimitadores, chaves e integrais]{Delimitadores auto ajustáveis, chaves embaixo e integrais}
+
+Existem delimitadores auto ajustáveis que aumenta conforme o seu conteúdo aumente de altura.
+Para usar ele, use \verb+\left+\index{left@\verb+\left+} antes do delimitador esquerdo (``(''\index{delimitador!parenteaberta@$($}, ``[''\index{delimitador!colcheteaberta@[}, ``\verb\+\{+''\index{delimitador!chaveaberta@\curlyopensymbforindex},
+ ``|''\index{delimitador!modulo@\abssymbforindex}, ``\verb+\|+''\index{delimitador!norma@\normsymbforindex},
+  ``\verb+\langle+''\index{delimitador!langle@\verb+\lanagle+}, ``\verb+\lfloor+''\index{delimitador!lfloor@\verb+\lfloor+}, 
+``\verb+\lceil+''\index{delimitador!lceil@\verb+\lceil+}, ``\verb+\ulcorner+''\index{delimitador!ulcorner@\verb+\ulcorner+}
+ e ``.''\index{delimitador!.}) e \verb+\right+\index{delimitador!right@\verb+\right+} antes do delimitador direito  (``)''\index{delimitador!parentefechada@$)$}, ``]''\index{delimitador!colchetefechada@]}, ``\verb+\}+\index{delimitador!chavefechada@\curlyclosesymbforindex}, 
+ ``|''\index{delimitador!modulo@\abssymbforindex}, ``\verb+\|+''\index{delimitador!norma@\normsymbforindex},
+  ``\verb+\rangle+''\index{delimitador!rangle@\verb+\rangle+}, ``\verb+\rfloor+''\index{rfloor@\verb+\rfloor+}, 
+``\verb+\rceil+''\index{delimitador!rceil@\verb+\rceil+}, ``\verb+\urcorner+''\index{delimitador!urcorner@\verb+\urcorner+} e ``.''\index{delimitador!.}), onde ``.''\index{left.@\verb+\left.+}\index{right.@\verb+\right.+} é usado para indicar delimitador vazio (quando tem somente em um dos lados, outro lado seria ``.'').
+Cuidado para não usar \verb+||+ para barra vertical dupla.
+Veja o Exemplo~\ref{ex05:delimitador}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex02-01.tex, parte c},label=ex:02-01:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-delimitador.tex},label=ex05:delimitador]
+\[ \left\|\frac{\frac{1}{x}}{\sqrt[3]{x^2+1}} \right\| \]
+\[\left\{x \in [0,1) : \frac{x+1}{x-1} < 0 \right\} \]
+\[ 2\left[1+\frac{\left(1+\frac{1}{5}\right)^2}{2} \right]+5 \] 
+\[ \left. \frac{x^2}{x+1}\right|_{x=1} = \frac{1}{2} \]
+\[ \left\langle f, g \right\rangle = \int_b^a f(x)g(x)dx \]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para casos em que delimitadores auto ajustáveis não funcionam como esperado, poderá indicar o tamanho manualmente, colocando a especificação do tamanho antes do delimitador. O especificador do delimitador grande na ordem crescente são: \verb+\big+\index{big@\verb+\big+}, \verb+\Big+\index{Big@\verb+\Big+}, \verb+\bigg+\index{bigg@\verb+\bigg+} e \verb+\Bigg+\index{Bigg@\verb+\Bigg+}.
+Veja Exemplo~\ref{ex05:delimitador:grande}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex02-01.tex, parte d},label=ex:02-01:d]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-delimitador-grande.tex},label=ex05:delimitador:grande]
+\[ \bigg( \Big(x + (y - z) \Big) + w \bigg) \]
+
+\[ \lambda \bigg( f(x+0) + \cdots f(x_n) \]
+\[ + \sum_{i=0}^n x_i \bigg) \]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+A ``chave'' sobre (ou abaixo) da fórmula é colocado pelo 
+\verb|\overbrace|\index{overbrace@\verb+\overbrace+} e \verb|\underbrace|\index{underbrace@\verb+\underbrace+}.
+Veja Exemplo~\ref{ex05:bracos}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex02-01.tex, parte e},label=ex:02-01:e]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-bracos.tex},label=ex05:bracos]
+\[ \overbrace{1+1+\cdots+1}^{n-\text{vezes }} = n \]
+\[ \underbrace{k+k+\cdots+k}_{n-\text{vezes}} = nk \]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Alguns casos de integrais múltiplas estão ilustrados no Exemplo~\ref{ex05:integrais}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-04.tex},label=ex:04-05]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-integrais.tex},label=ex05:integrais]
+Integrais múltiplas
+\[
+\int_a^b f(x)dx\; \iint_R f(x.y)dxdy \; \iiint_B f(x,y,z)dxdydz \]
+\[\idotsint f(x_1,\ldots,x_n)dx_1\cdots dx_n \]
+
+Integral de linha $\oint f(x)dx$.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Note que \verb+cdots+\index{cdots@\verb+\cdots+} produz três pontos no meio, enquanto que \verb+\ldots+\index{ldots@\verb+\ldots+} produz três pontos embaixo.
+
+\section{Quebrando fórmulas em várias linhas}
+Para quebrar uma equação em mais de uma linha, podemos usar o ambiente \verb+split+\index{split}.
+
+Para criar alinhamento na equação quebrada, usa-se 
+\verb|aligned|\index{aligned} em vez de \verb|split| e insere o \& nos pontos de alinhamento, como no Exemplo~\ref{ex05:split}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-04.tex, parte b},label=ex:04-04:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-split.tex},label=ex05:split]
+\[
+\begin{split}
+2x+y=3 \\
+x-y=1+a
+\end{split}
+\]
+
+\begin{equation}
+\begin{aligned}
+2x+y&=3 \\
+x-y&=1+a
+\end{aligned}
+\end{equation}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Podemos tentar usar o ambiente \texttt{cases} para definir sistema de equações como no Exemplo~\ref{ex05:cases:aligned},
+mas isto não efetua o alinhamento (na posição de igualdade). 
+Não podemos usar o  \&, pois o alinhamento seria efetuado de forma próprio para colocar condição da expressão e não a equação.
+Assim, é aconselhável usar o \verb+aligned+ em vez de \texttt{cases}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-04.tex, parte c},label=ex:04-04:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-cases-aligned.tex},label=ex05:cases:aligned]
+\begin{equation}
+  \begin{cases}
+      2x+y=1 \\
+      x-y=1+a 
+  \end{cases}
+\end{equation}
+\begin{equation}
+  \left\{ \begin{aligned}
+      2x+y&=1 \\
+      x-y&=1+a 
+  \end{aligned} \right.
+\end{equation}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Existem diversos ambientes estilo \texttt{equations}. 
+Vamos ver algumas delas:
+
+O ambiente \texttt{gather}\index{gather} produz várias equações, todas centralizadas.
+Para inibir enumeração em algumas delas, coloque o \verb|\nonumber|\index{nonumber@\verb+\nonumber+} na equação que deseja remover a enumeração (antes da quebra de linhas). Veja o Exemplo~\ref{ex05:gather}
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-04.tex, parte d},label=ex:04-04:d]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-gather.tex},label=ex05:gather]
+\begin{gather}
+x+y+z=1 \\
+x-y+z=2 \\
+x+y=0
+\end{gather}
+\begin{gather}
+x+y+z=1 \\
+x-y+z=2 \nonumber \\
+x+y=0
+\end{gather}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para equações em várias linhas, com pontos de alinhamento, 
+usa-se o \texttt{align}\index{align} que pode inibir enumeração 
+de algumas equações como em \texttt{gather}.
+
+Quando escreve uma expressão grande quebrado em várias linhas,
+as vezes é legal tabular cada linha para direita.
+Este efeito pode ser obtido pelo \verb|multline|\index{multiline}, como do Exemplo~\ref{ex05:multiline}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-04.tex, parte e},label=ex:04-04:e]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-multiline.tex},label=ex05:multiline]
+\begin{align}
+x+y+z&=1 \\
+x-y+z&=2 \nonumber \\
+x+y&=0
+\end{align}
+\begin{multline}
+Ax+Ay+Az=
+  a_{11}x_1+\cdots +a_{1n}x_n+\cdots +\cdots +a_{n1}x_1+\cdots a_{nn}x_n    \\
+  a_{11}y_1+\cdots +a_{1n}y_n+\cdots +\cdots +a_{n1}y_1+\cdots a_{nn}y_n    \\
+  a_{11}z_1+\cdots +a_{1n}z_n+\cdots +\cdots +a_{n1}z_1+\cdots a_{nn}z_n    
+\end{multline}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para mais ambientes deste estilo, consulte o manual de AMS \LaTeX. \cite[Cap. 8]{book:goossens:2004} explica bem os ambientes e comandos matemáticos do AMS (que está sendo discutido parcialmente neste capítulo).
+
+Note que, todos ambientes do estilo \texttt{equation} 
+(\texttt{equation}, \texttt{gather}, \texttt{align}, \texttt{multline}, etc)
+apresentam a versão com *\index{equation*}\index{gather*}\index{align*}\index{multiline*} na qual remove toda enumeração (versão * equivale 
+a colocar \verb|\nonumber| em todas equações).
+Veja Exemmplo~\ref{ex05:align:star}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-04.tex, parte f},label=ex:04-04:f]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-align-star.tex},label=ex05:align:star]
+\begin{align*}
+x+y+z&=1 \\
+x-y+z&=2 \\
+x+y&=0
+\end{align*}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+ 
+\section{Nome sobre setas e delimitador empilhados}
+
+Para colocar nome nas setas\index{setas!com nome}, usa-se o \verb+\stackrel+\index{stackrel@\verb+\stackrel+}.
+
+Para colocar limitante de soma, produto, etc em duas linhas\index{limitante!duas linhas}, usa-se o \verb+\substack+\index{substack@\verb+\substack+}.
+
+ 
+Para colocar embaixo, poderá usar o \verb+\underset+\index{underset@\verb+\underset+}.
+
+Simplesmente empilhar um sobre outro, usa-se o \verb+\atop+\index{atop!\verb+\atop+}.
+
+Veja Exemplo~\ref{ex05:stackrel}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-05.tex, parte b},label=ex:04-05:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-stackrel.tex},label=ex05:stackrel]
+\[ X \stackrel{f}{\to} Y\]
+\[ f : \underset{x}{X}  \underset{\mapsto}{\to} \underset{f(x)}{Y} \]
+\[ L_i(x)=\prod_{\substack{j=0 \\ i\ne j}} \frac{x-x_j}{x_i-x_j} \]
+\[ X \atop Y \]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Binomial de Newton pode ser produzido por \verb+binom+\index{binom@\verb+\binom+} como no Exemplo~\ref{ex05:binom}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-05.tex, parte c},label=ex:04-05:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-binom.tex, parte c},label=ex05:binom]
+Regra de Pascal:
+\[ \binom{n}{k} = \binom{n-1}{k} + \binom{n-1}{k-1} \]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+\section{Subequações}
+ 
+Podemos usar subequações\index{subequação} no \LaTeX{} como no Exemplo~\ref{ex05:subequacao}.
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%%\let\orilabel\label
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-05.tex, parde d},label=ex:04-05:d,preset={\let\label\orilabel,\setcounter{chapter}{1}}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-subequacao.tex},label=ex05:subequacao]
+\begin{subequations}
+\begin{equation}\label{eq:regiao:a}
+  x^2+y^2 \le 1
+\end{equation}    
+\begin{equation}\label{eq:regiao:b}
+  y \ge 0
+\end{equation}
+\end{subequations}
+As equações \ref{eq:regiao:a} e  \ref{eq:regiao:b} determinam a parte superior do disco.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+
+\section{Acentuação no modo matemático}
+
+Na matemática, usam acentuação\index{acentuação!modo matemático} para produzir nomes relacionados ao original  tais como $\hat f$ e $\bar f$ relacionados a $f$.
+Tais acentuações difere do modo texto.
+Alguns desses acentuações comumente encontrados na matemática são: acento circunflexo, til, ponto, seta e barra.
+Além das acentuações, tem também o caso de colorar expoentes como em $f'$ e $f^\ast$ que são relacionados com $f$. 
+O \LaTeX{} produzem estes e outros acentos e símbolos usados como expoentes especiais na matemática.
+
+\begin{tabular}{cc}
+comando & exemplo \\
+\verb+\hat+ & $\hat{a}$ \\
+\verb+\tilde+ & $\tilde{a}$ \\
+\verb+\dot+ & $\dot{a}$ \\
+\verb+\ddot+ & $\ddot{a}$ \\
+\verb+\dddot+ & $\dddot{a}$ \\
+\verb+\ddddot+ & $\ddddot{a}$ \\
+\verb+\bar+ & $\bar{a}$ \\
+\verb+\vec+ & $\vec{a}$ \\
+\verb+\grave+ & $\grave{a}$ \\
+\verb+\acute+ & $\acute{a}$ \\
+\verb+\breve+ & $\breve{a}$ \\
+\verb+\check+ & $\check{a}$ \\
+\verb+\overset{\circ}{}+ & $\overset{\circ}{a}$ \\
+\end{tabular}
+
+Alguns deles, como barra, requer alongamento quando tiver mais de um símbolo (ou símbolo grande). 
+Neste caso, deverá usar versão ajustáveis:
+
+\begin{tabular}{cc}
+comando & exemplo \\
+\verb+\widehat+ & $\widehat{abc}$ \\
+\verb+\widetilde+ & $\widetilde{abc}$ \\
+\verb+\overline+ & $\overline{ab}$ \\
+\verb+\overrightarrow+ & $\overrightarrow{AB}$ \\
+\verb+\overleftarrow+ & $\overleftarrow{ab}$ \\
+\verb+\overleftrightarrow+ & $\overleftrightarrow{AB}$ \\
+\end{tabular}
+
+As vezes, precisamos colocar embaixo, como sublinhar.
+
+\begin{tabular}{cc}
+comando & exemplo \\
+\verb+\underbar+ & $\underbar{abc}$ \\
+\verb+\underline+ & $\underline{abc}$ \\
+\verb+\underrightarrow+ & $\underrightarrow{AB}$ \\
+\verb+\underleftarrow+ & $\underleftarrow{ab}$ \\
+\verb+\underleftrightarrow+ & $\underleftrightarrow{AB}$ \\
+\end{tabular}
+
+Colocar a direita (ou como expoente)
+
+\begin{tabular}{cc}
+comando & exemplo \\
+\verb+'+ & $f'$ \\
+\verb+^\prime+ & $f^\prime$ \\
+\verb+^\backprime+ & $f^\backprime$ \\
+\verb+^\ast+ & $f^\ast$ \\
+\verb+^\circ+ & $20^\circ$ \\
+\verb+^llcorner+ & $x^\llcorner$ \\
+\verb+^ulcorner+ & $x^\ulcorner$ \\
+\verb+^\perp+ & $\vec{v}^\perp$ \\
+\end{tabular}
+
+Não confundir apóstrofos (usado na derivada $f'$ de $f$, por exemplo), com o acento agudo.
+Note que i e j sem o ponto é produzido por \verb+\imath+\index{imath@\verb+\imath+} e \verb+\jmath+\index{jmath@\verb+\jmath+}, respectivamente como em $\hat\imath$ e $\hat\jmath$.
+
+Veja o Exemplo~\ref{ex05:acentos}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-06.tex},label=ex:06-06]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex05-acentos.tex},label=ex05:acentos]
+\[ \hat{f}, \tilde{f}, \dot{x}, \dddot{x}, \bar{y},  \overset{\circ}{X}, \vec{v} \]
+\[ \widehat{ABC}, \overrightarrow{AB}, \]
+\[ f', f^\ast, 20^\circ, \vec{v}^\perp \]
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Definindo Comandos e Ambientes}\label{chap:novo:comando}
+Vamos ver o básico da definição de comandos e ambientes
+
+\section{Definindo comandos}\label{sec:comandos}
+Quando tem o comando longo a ser digitado, poderá definir um comando\index{definir comandos} que funciona como atalho. 
+Por exemplo, \verb+\mathbb{R}+ toda vez que queremos escrever o conjunto dos números reais é cansativo. 
+Definir comando para \verb+\mathbb{R}+ permite também, trocar facilmente pelo outro comando para usar outras fontes no lugar de \verb+\mathbb+.
+%tais como  \verb+\mathds{R}+ do pacote \texttt{dsfont}, se desejar no futuro.
+
+Para definir um comando, usa-se o \verb+newcommand+\index{newcommand@\verb+\newcommand+}.
+Por exemplo, \verb+\newcommand{\Rset}{\mathbb{R}}+ define o comando \verb+\Rset+ que será substituído pelo \verb+\mathbb{R}+ quando é compilado.
+Se quer que \verb+\Rset+ funcione tanto dentro como fora das fórmulas, poderá usar o \verb+\ensuremath+\index{ensuremath@\verb+\ensuremath+} como em \verb+\newcommand{\Rset}{\ensuremath{\mathbb{R}}}+.
+Note que aqui foi evitado de definir como sendo \verb+\real+, pois o comando \verb+\natural+ já está definido no \LaTeX.
+
+O nome do comando não deve ter números. 
+Por exemplo, \verb+\newcommand{\R2}{$\mathbb{R}^2$}+ resulta em erros, pois o nome do comando \verb+\R2+ contém número.
+
+Analogamente, \verb+\newcommand{\sen}{\mathrm{sen}}+ define o comando para função seno.
+Em geral, para definir nome da função, usa-se o \verb+\DeclaremathOperator+\index{DeclareMathOperator@\verb+\DeclareMathOperator+} do pacote \texttt{amsmath} tal como \verb+\DeclaremathOperator{\sen}{sen}+ 
+em vez do \verb+\newcommand+.
+Ele coloca automaticamente o \verb+\mathrm+ no segundo argumento.
+
+O comando \verb+\newcommand{\argmin}{\mathop{\mathrm{argmin}}}+ define o comando \verb+\argmin+ para função \texttt{argmin}, mas por ter \verb+\mathop+\index{mathop@\verb+\mathop+}, o limitante será colocado embaixo em vez de ser colocado como índice. 
+Para facilitar, o pacote \texttt{amsmath} define a versão co ``*'' de \verb+\DeclaremathOperator+\index{DeclareMathOperator*@\verb+\DeclareMathOperator*+} que coloca o nome da função dentro do \verb+\mathrm+ e \verb+\mathop+.
+
+Quando já existe o comando, poderá redefinir usando o \verb+\renewcommand+\index{renewcommand@\verb+\renewcommand+}. 
+
+Se não sabe se existe o comando, poderá usar o \verb+\providecommand+\index{providecommand@\verb+\providecommand+} que define o comando caso não existir.
+
+Estas definições de comandos costumam ficar no \texttt{preamble} do documento. Veja o Exemplo~\ref{ex06:newcommand}.
+ 
+%\let\mathcal\amsmathcal
+%\let\mathbb\amsmathbb
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-01.tex},label=ex:04-01]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex06-newcommand.tex},label=ex06:newcommand]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\newcommand{\Rset}{\ensuremath{\mathbb{R}}}
+%\DeclareMathOperator{\sen}{sen} % modo amsmath
+\newcommand{\sen}{\mathrm{sen}} % modo normal (sem amsmath)
+%\DeclareMathOperator*{\argmin}{argmin} % modo amsmath
+\newcommand{\argmin}{\mathop{\mathrm{argmin}}} % modo sem amsmath
+\begin{document}
+\[ \forall \theta \in \Rset, \cos^2\theta + \sen^2\theta = 1 \]
+\[ \argmin_x f(x) = \left\{x: f(x) = \min_{x'} f(x') \right\} \]
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\let\mathcal\orimathcal
+%\let\mathbb\orimathbb
+
+Os comandos podem ter até 9 parâmetros.
+Os comandos com parâmetros\index{comandos!com parâmetros}, é criado pelo comando \verb+\newcommand{\nome-do-comando}[n]{definição}+ onde \texttt{n} é o número de parâmetros.
+No corpo da definição do comando, \verb+#1+, \verb+#2+,\verb+#3+, \ldots especificam os parâmetros na posição  $1$, $2$, $3$, etc.
+
+Quando usa os parâmetros, o primeiro deles podem ser opcional\index{comandos!parâmetro opcional}.
+Neste caso, usa-se a sintaxe
+\verb+\newcommand{\nome-do-comando}[n][v]{definição}+
+onde ``\texttt{v}'' é o valor padrão quando o parâmetro for omitido.
+O Exemplo~\ref{ex06:parametro:opcional} ilustra o caso.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-01.tex, parte b},label=ex:04-01:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex06-parametro-opcional.tex},label=ex06:parametro:opcional]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\newcommand{\conj}[1]{\overline{#1}} % com um parametro
+\newcommand{\norma}[2][]{\left\|#2\right\|_{#1}} % com parametro opcional
+\newcommand{\seq}[2][n]{\left\{#2_0,\ldots,\,#2_{#1}\right\}}
+\begin{document}
+\[ \conj{z}\cdot z = \norma{z}^2 \neq \norma[\infty]{z}^2 \]
+A sequência $\seq{x}$ para $n=5$ é $\seq[5]{x}$.
+
+${\conj zw}$
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+ 
+O comando \verb+\let+\index{let@\verb+\let+} cria uma copia do comando existente.
+Por exemplo, \verb+\let\comandocopia\comandooriginal+ cria um comando \verb+\comandocopia+ que é uma cópia do \verb+\comandooriginal+.
+Assim, podemos redefinir o \verb+\comandooriginal+ e se precisar do original, é só chamar o \verb+\comandocopia+.
+Também poderá restaurar o comando original usando o \verb+\let+.
+Por exemplo,
+
+\begin{lstlisting}[language={[LaTeX]TeX}]
+ \let\tanoriginal\tan
+ \renwcommand{\tan}{\mathrm{tg}}
+\end{lstlisting}
+ 
+redefine o comando \verb+\tan+, mas se precisar do \verb+\tan+ original, eh só chamar o \verb+\tanoriginal+.
+Para restaurar o original, é só usar o \verb+\let+ novamente com em \verb+\let\tan\tanoriginal+.
+
+\section{Criando ambientes}
+Para trecho maior de dados, o ambiente\index{ambiente} (o que tem \verb+\begin+ e \verb+\end+) é mais adequado que os comandos.
+Para criar ambientes, usa-se o comando \verb+\newenvironment+\index{newenvironment@\verb+\newenvironment+} na qual o primeiro parâmetro é 
+nome do ambiente, segundo é o que vai fazer antes e terceiro é o que vai fazer depois.
+Quando tem o parâmetro\index{ambiente!parãmetro} (que pode ter até nove), coloca o número de parâmetro como parâmetro opcional de \verb+\newenvironment+, entre primeiro e segundo parâmetro.
+Assim como o comando, o ambiente também pode ter o primeiro parâmetro como opcional\index{ambiente!parâmetro opcional}.
+Neste caso, passa o seu valor padrão após número de parâmetro como sendo parâmetro opcional ao \verb+\newenvironment+.
+
+No Exemplo~\ref{ex06:ambiente}, o ambiente \texttt{dem} foi definido somente como a ilustração.
+Em geral, usa o ambiente \texttt{proof}\index{proof} do pacote \texttt{amsthm} para demonstrações.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-02.tex},label=ex:04-02]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex06-ambiente.tex},label=ex06:ambiente]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\newenvironment{myenv}{\begin{center}\em} {\end{center}}
+\newenvironment{mypar}[1]{\par\noindent \hrulefill\fbox{ #1 }\hrulefill \\ } {\par\noindent\hrulefill \\}
+\newenvironment{dem}[1][Demonstração]{\textbf{#1:}\ }  {\hfill\rule{1ex}{1ex}\par}
+\begin{document}
+\begin{myenv}
+Texto enfatizado e centralizado.
+\end{myenv}
+\begin{mypar}{Teste}
+Parágrafo com título simples.
+\end{mypar}
+\begin{dem}
+\ldots
+\end{dem}
+\begin{dem}[Prova]
+\ldots
+\end{dem}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Note que também pode definir os comandos no modo \TeX{} em vez do modo \LaTeX.
+Para isso, basta usar o \verb+\def+ que é importante quando um comando define o outro. 
+O \verb+\def+ que não vamos discutir aqui, deve ser usado com cuidado, pois ele não verifica se o comando exite ou não, redefinindo caso existir.
+
+\section{Quebrando o código em várias linhas}
+
+Em geral, a definição de comando ou ambiente deve ficar em uma única linha, mas quando isto é longo, precisamos dividir em mais de uma linha\index{comando!múltiplas linhas}\index{ambiente!múltiplas linhas} para boa organização. 
+Neste caso, existe trechos que não podem ser quebrados, mas isto requer um conhecimento extra.
+Para contornar isto, note que o \LaTeX{} considera que a próxima linha é uma continuação da linha atual quando encontrar ``\%'' grudado na última letra ativa (que não seja comentário).
+Assim, quando quebrar a definição de comandos ou ambiente em mais de uma linha, coloque o ``\%'' grudado na última letra. 
+Fique atento de não colocar espaço entre a última letra e ``\%''.
+Veja o Exemplo~\ref{ex06:comando:multilinhas}.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex04-02.tex, parte b},label=ex:04-02:b]
+\begin{lstlisting}[caption={ex06-comando-multlinhas.tex},label=ex06:comando:multilinhas]
+\newcommand{\norma}[2][]{%
+  \left\|#2\right\|_{#1}%
+}
+\newenvironment{mypar}[1]%
+  {\par\noindent \hrulefill\fbox{ #1 }\hrulefill \\}% o que faz antes
+  {\par\noindent\hrulefill \\}% o que faz depois
+\end{ltxlisting}
+%\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Divisão Lógica de Documentos}
+Neste capítulo, vamos estudar a divisão lógica de documentos.
+
+\section{Capítulos, seções e similares}
+Nos livros e relatórios, os conteúdos são organizados em capítulos\index{capítulo}, indicado por \verb+\chapter+\index{chapter@\verb+\chapter+}.
+Os capítulos podem ser divididos em seções\index{seção} indicado pelo comando \verb+\section+\index{section@\verb+\section+}, se assim desejar. 
+Neste caso, evite ter capítulos com seções e outro sem seções, para ter uniformidades.
+
+Se a seção ficar grandes, podem subdividir em subseções\index{subseção} com o comando \verb+subsection+\index{subsection@\verb+\subsection+}, mas tome cuidado para que todas seções tenham subseções.
+
+Existem ainda, \verb+\subsubsection+\index{subsubsection@\verb+\subsubsection+} (subsubseções), \verb+\paragraph+\index{paragraph@\verb+\paragraph+} (parágrafos\index{parágrafo}) e \verb+\subparagraph+\index{subparagrapg@\verb+\subparagraph+} (subparágrafos\index{subparágrafo}) que são menos usados.
+
+No caso de artigos, o conteúdo costuma ser divido em seções e caso desejar, seções podem ser subdivididos em subseções (evitando que tenha seção com subseção e outro sem subseção).
+
+O capítulo inicia-se com o comando \verb+\chapter{Título}+ e seções com o comando \verb+\section{Título}+.
+
+Estes comandos aceitam a opção de especificar os ``títulos curtos''\index{título curto} que são usados no sumário e cabeçalho, o que podem ser passados como parâmetro opcional colocado antes do título.
+Neste formato, usado quando título é longo, tem a forma \verb+\chapter[Título Curto]{Título}+ e \verb+\section[Título Curto]{Título}+
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\setcounter{chapter}{0}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex05-01.tex},label=ex:05-01,preset={\setcounter{chapter}{0},\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex07-capitulo.tex},label=ex07:capitulo]
+\chapter[Titulo Curto]{Título Longo do Capítulo}
+Apresentação bem rápida do capítulo.
+\section[Título curto]{Título longo da seção}
+Texto da seção
+\section{Título da outra seção}
+Texto da outra seção
+\ldots
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%% \addtocounter{chapter}{-1}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+Quando há os capítulos e seções, o sumário\index{sumário} podem ser produzidos automaticamente pelo comando \verb+\tableofcontents+\index{tableofcontents@\verb+\tableofcontents+}.
+
+Para comandos do tipo capítulos (\verb+\chapter+, \verb+\section+, etc), existem as versões com ``*''\index{chapter*@\verb+\chapter*+}\index{section*@\verb+\section*+} que não serão enumeradas e não serão colocadas no sumário, apesar de ter mesma formatação.
+Por exemplo, \verb+\chapter*{Resumo}+ não será enumerado, nem vai no sumário.
+
+Note que, no caso de artigos, o resumo tem formatação diferente do  restante das seções.
+Assim, existe o ambiente especial \texttt{abstract}\index{abstract} para o resumo, o que não é mesmo que \verb+\section*+.
+
+Note a diferença e similaridade do Exemplo~\ref{ex07:capitulo:star} que usa a versão ``*'', com o Exemplo~\ref{ex07:capitulo} que usa a versão normal.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex05-01.tex, parte b},label=ex:05-01:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex07-capitulo-star.tex},label=ex07:capitulo:star]
+\chapter*{Resumo}
+Resumo aqui.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+\section{Capa, conteúdo frontal e principal}
+
+O Exemplo~\ref{ex07:matter} ilustra a estrutura básica de documentos tipo livro na qual não vamos colocar a saída aqui, por ocupar várias páginas.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex05-01.tex, parte c},label=ex:05-01:c]
+\begin{lstlisting}[caption={ex07-matter.tex},label=ex07:matter]
+\documentclass[12pt,a4paper]{book}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\pagestyle{empty}
+\begin{document}
+% capa
+\frontmatter
+\chapter*{Resumo}\thispagestyle{empty}
+Resumo aqui.
+\pagestyle{headings}
+\tableofcontents % Sumário
+\chapter{Prefácio}
+Apresentação do trabalho.
+\mainmatter
+\chapter{Título do Capítulo Aqui}
+Apresentação bem rápida do capítulo.
+\section{Títuo da seção aqui}
+Texto da seção
+\ldots
+\appendix % se existir apẽndice
+\chapter{Título do Apêndice 1} % se existir 
+Texto do apêndice 1
+\ldots
+\backmatter % opcional
+% referencia biliografica
+% indice remissivo, se existir
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+O comando \verb+\pagestyle{empty}+\index{patestyle@\verb+\pagestyle+!empty} antes do \verb+\begin{document}+ remove as enumerações das páginas para que parte inicial do livro fiquem sem a enumeração.
+
+A capa simples nos livros e relatórios podem ser produzidos pelo comando \verb+\maketitle+\index{maketitle@\verb+\maketitle+}, desde que seja fornecido algumas informações tais como título, autor e data pelos comandos \verb+\title+\index{title@\verb+\title+}, \verb+\author+\index{author@\verb+\author+} e \verb+\date+\index{date@\verb+\date+}, colocados antes do \verb+\maketitle+.
+Veja Exemplo~\ref{ex07:maketitle}.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex07-maketitle.tex},label=ex07:maketitle]
+\documentclass[12pt,a4paper]{book}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\title{Exemplo}
+\author{Sadao Massago}
+\date{Fevereiro, 2018}
+\begin{document}
+\maketitle
+\frontmatter
+\ldots
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Note que, \verb+\date+, quando não especificado, será assumido como sendo \verb+\today+\index{today@\verb+\today+} que é data de compilação do documento. Se não quer que apareça data, deve colocar \verb+\date{}+.
+
+Para criar títulos personalizados nos livros e relatórios, use o ambiente \texttt{titlepage}\index{titlepage}.
+Note que nos livros e relatórios, a capa não será contada como páginas, mas todas outras páginas, mesmo totalmente em branco, serão contadas.
+
+O comando \verb+\frontmatter+\index{frontmatter@\verb+\frontmatter+} disponível somente para livros, indica que será matéria frontal\index{matéria!frontal}, tendo as páginas enumeradas em romano minúsculo e sem a contagem de capítulos (mesmo para versão sem ``*'').
+
+O comando \verb+\thispagestyle{empty}+\index{thispagestyle@\verb+\thispagestyle+!empty} no \verb+\chapter*{Resumo}+ remove a enumeração da página atual (primeira página do ``Resumo''). 
+Note que capítulos usa o estilo de página \texttt{plain}\index{estilo da página!plain} que enumera embaixo da página, mesmo que o estilo de página esteja em \texttt{empty}. 
+Assim, colocar \verb+\thispagestyle{empty}+ é necessário para remover paginação desta primeira página do ``capítulo''.
+
+Antes do sumário\index{sumário} colocado pelo comando \verb+\tableofcontents+\index{tableofcontents@\verb+\tableofcontents+},  foi colocado \verb+\pagestyle{headings}+\index{pagestyle@\verb+\pagestyle+!empty} para que volte a colocar páginas e cabeçalho superior. 
+Note que, no livro, o que vem antes do sumário não devem ser paginadas, mas o que vem depois do sumário, costuma ser paginados. 
+Por ser \texttt{frontmatter}, a paginação será em romano minusculo.
+
+Depois do prefácio, tem o comando \verb+\mainmatter+\index{mainmatter@\verb+\mainmatter+} que também é disponível somente para livros. 
+Este comando reinicia a paginação (começa a contar de 1 novamente) e usa a enumeração em arábico. 
+Também faz começar a contar capítulos.
+
+O comando \verb+\appendix+\index{appendix@\verb+\appendix+} indica que o que segue é apêndice\index{apêndice} que complementa o documento. 
+Ele é disponível para livros, relatórios e artigos.
+No caso de livros e relatórios, o comando \verb+\chapter+ começará a produzir título para apêndices em vez de capítulos (escreverá Apêndice A, Apêndice B, etc em vez de Capítulo 1, Capítulo 2, etc). 
+No caso de artigos, o comando \verb+\section+ que produzirá os apêndices.
+ 
+O comando \verb+\backmatter+\index{backmatter@\verb+\backmatter+} também é disponível somente para livros. 
+O \verb+\backmatter+ faz com que \verb+\chapter+ funcione igual a \verb+\chapter*+ (versão ``*''). 
+Como não é costume colocar \verb+\chapter+ no \texttt{backmatter}, o comando pode ser omitido.
+
+Em geral, a parte final do documento é a referência bibliográfica. 
+Se existir o índice remissivo, deverá ser colocado depois da referências bibliográficas.
+
+Note que o relatório é um documento e não é livro. 
+Assim, todas páginas exceto a capa, devem estar enumeradas em arábico e em sequencias. 
+Assim, não há divisão de \texttt{frontmatter} e \texttt{mainmatter}, não existindo comandos correspondentes.
+
+A configuração do documento no artigo é ilustrado no Exemplo~\ref{ex07:article}. % que também omitiremos a sua saída final.
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%% \let\orilabel\label
+\let\orithesection\thesection
+\renewcommand{\thesection}{\arabic{section}}
+\newcommand{\articleappendix}{\setcounter{section}{0}\def\thesection{\Alph{section}}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex05-01.tex, parte e},label=ex:05-01:e,preset={\setcounter{chapter}{1},\setcounter{section}{0},\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline,\let\title\orititle,\let\author\oriauthor,\let\date\oridate,\let\maketitle\makearticletitle,\let\appendix\articleappendix}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex07-article.tex},label=ex07:article,preset={\let\maketitle\makearticletitle\let\appendix\articleappendix}]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\title{Exemplo}
+\author{Sadao Massago}
+\date{Fevereiro, 2018}
+\begin{document}
+\maketitle
+\begin{abstract}
+Resumo aqui.
+\end{abstract}
+% \tableofcontents % so se for artigo longo
+\section{Título da seção 1}
+Texto da seção 1
+\section{Título da seção 2}
+Texto da seção 2
+\ldots
+\appendix % se tiver apêndice
+\section{Título do Apêndice 1}
+Texto do apêndice 1
+\ldots
+% referência biliográfica
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\let\ref\oriref
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%% \addtocounter{chapter}{-1}
+\let\thesection\orithesection
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex05-01.tex, parte e},label=ex:05-01:e]
+%\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+%\usepackage[T1]{fontenc}
+%\usepackage[utf8]{inputenc}
+%\usepackage{amsmath,amssymb}
+%\title{Exemplo}
+%\author{Sadao Massago}
+%\date{Fevereiro, 2018}
+%\begin{document}
+%\maketitle
+%\begin{abstract}
+%Resumo aqui.
+%\end{abstract}
+%% \tableofcontents % se for artigo longo
+%\section{Título da Seção 1}
+%Texto da seção 1
+%\section{Título da Seção 2}
+%Texto da seção 2
+%\ldots
+%\appendix % se tiver apêndice
+%\section{Título do apêndice 1}
+%Texto do apêndice 1
+%\ldots
+%% referência biliográfica
+%\end{document}
+%\end{lstlisting}
+%\end{singlespacing}
+
+O \verb+\maketitle+\index{maketitle@\verb+\maketitle+} produz título do artigo com informações usando título, autor e data fornecidos como nas capas dos livros e relatórios.
+
+Note que não costumamos usar o índice remissivo para artigos, apesar de ter comandos disponíveis para isso.
+
+\section{Limpando o verso das páginas}
+O livro costuma ser diagramado para impressão em dois lados (opção da classe de documento \texttt{twoside}\index{twoside}), embora poderá optar em \texttt{oneside}\index{oneside} que é um lado, se quiser.
+Também podemos usar \texttt{openright}\index{openright} que começa o capítulo somente no lado direito (\texttt{openany}\index{openany} começa o capítulo tanto no lado esquerdo como no lado direito).
+
+Nestes casos, o verso do sumário, resumo, etc, assim como versos do final dos capítulos, se existir, ficará em branco em vez de ter enumeração de páginas ou cabeçalhos.
+Para que isso aconteça, é só inserir o código
+\begin{verbatim}
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\end{verbatim}
+antes de cada capítulo ou comandos que produzem os capítulos ou similares, tais como sumário, referências bibliográficas e índice remissivo. 
+Também é necessário antes do \verb+\mainmatter+. 
+Veja o Exemplo~\ref{ex07:clearpage} na qual a saída foi omitida.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex07-clearpage.tex},label=ex07:clearpage]
+\documentclass[12pt,a4paper,openright]{book}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\pagestyle{empty}
+\begin{document}
+% capa
+\frontmatter
+\chapter*{Resumo}\thispagestyle{empty}
+Resumo aqui.
+\cleardoublepage
+\pagestyle{headings}
+\tableofcontents % Sumário
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Prefácio}
+Apresentação do trabalho.
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\mainmatter
+\chapter{Título do Capítulo 1}
+Texto do primeiro capítulo.
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Título do Capítulo 2}
+Texto do segundo capítulo.
+\ldots
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\appendix % se existir apẽndice
+\chapter{Título do Apêndice 1} % se existir 
+Texto do apêndice 1
+\ldots
+\backmatter % opcional: sem efeito visual
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+% referencia biliografica
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+% indice remissivo, se existir
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+O comando \verb+\clearpage+\index{clearpage@\verb+\clearpage+} finaliza a página. 
+Por exemplo, se tiver algo pendente como figuras a serem colocadas, será feito.
+Com \verb+\thispagestyle{empty}+\index{thispagestyle@\verb+\thispagestyle+!empty}, desabilita o estilo da página atual e com \verb+\cleardoublepage+\index{cleardoublepage@\verb+\cleardoublepage+}, inserir página em branco, se necessário. 
+
+\section{Efetuando pequenos ajustes}
+O primeiro parágrafo da seção ou capítulo não será indentado (empurrado para direita).
+A indentação é feito para distinguir um parágrafo do outro, mas como não tem parágrafo anterior, não há necessidades de indentação.
+No entanto, algumas pessoas podem querer indentar o primeiro parágrafo.
+Se for o caso, basta usar o pacote \texttt{indentfirst}\index{indentfirst} no \texttt{preamble} do documento.
+
+Por outro lado, se quer remover indentação de algum parágrafo como o que segue uma fórmula matemática no modo \texttt{displaystyle}, basta usar o comando \verb+\noindent+\index{noindent@\verb+\noindent+}. 
+%Também pode inserir a indentação, usando o comando \verb+\indent+, exceto nos lugares proibidos como o primeiro parágrafo.
+
+Também pode querer que uma página fique um pouco maior para acomodar o conteúdo atual.
+Neste caso, use o comando \verb+\enlargethispage+\index{enlargethispage@\verb+\enlargethispage+}. 
+Por exemplo, \verb+\enlargethispage{\baselineskip}+ aumenta a página atual por uma linha.
+Este tipo de ajustes requer cuidados para não comprometer a qualidade da diagramação.
+
+Se quer que algum comando seja executado após o término da página atual, use o pacote \texttt{afterpage}\index{afterpage} que implementa o comando de mesmo nome.
+Por exemplo, \verb+\afterpage{\clearpage}+ colocará todas figuras e tabelas pendentes na próxima página.
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Teoremas e Similares}
+Os ambientes para teoremas e similares podem ser criados de forma apropriada, facilmente no \LaTeX.
+
+\section{Criando ambiente para teoremas}
+
+Para definir o ambiente para escrever teoremas\index{teoremas} e similares, 
+costuma usar o pacote \texttt{amsthm}\index{amsthm} que melhora a usabilidade do \verb+\newtheorem+\index{newtheorem@\verb+\newtheorem+} usados para este propósito.
+
+O comando \verb+\newtheorem{theorem}{Teorema}[chapter]+ cria um ambiente chamado \texttt{theorem} que usa como título ``Teorema'' com contador vinculado a capítulo (\texttt{chapter}).
+Se for artigo, troque o \texttt{chapter} pelo \texttt{section} como em
+\verb+\newtheorem{theorem}{Teorema}[section]+.
+
+Para definir outros ambiente similares aos teoremas, tais como axioma, lema, corolário e proposição, poderá usar o comando tal como \verb+\newtheorem{proposition}[theorem]{Proposição}+ onde \texttt{theorem} no parâmetro opcional na segunda posição indica que será contado junto com o teorema. 
+Asim ficará Teorema~1.1, Proposição~1.2, etc. 
+O modelo para proposição serve para demais ambientes similares aos teoremas.
+
+Para ambientes como definição, exemplos e exercícios, devemos usar o estilo definição, obtido pelo comando \verb+\theoremstyle{definition}+\index{theoremstyle@\verb+\theoremstyle+!definition}.
+
+A seguir, usa-se o \verb+\newtheorem+ novamente como \verb+\newtheorem{definition}[theorem]{Definição}+ e \verb+\newtheorem{example}[theorem]{Exemplo}+.
+
+Para observações e notas, deve mudar para estilo \texttt{remark} com o comando \verb+\theoremstyle{remark}+\index{theoremstyle@\verb+\theoremstyle+!remark}.
+
+Note que \texttt{amsthm} providencia o ambiente para demonstrações, denominado de \texttt{proof}\index{proof}.
+Veja o Exemplo~\ref{ex08:teorema}.
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-05.tex},label=ex:06-05,preset={\setcounter{chapter}{0},\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex08-teorema.tex},label=ex08:teorema]
+\documentclass[12pt,a4paper]{book}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{amssymb,amsmath}
+\usepackage{amsthm} % para configurar o teorema
+% Definindo teormas e similares. Contador unico, vinculado a capítulos.
+\newtheorem{theorem}{Teorema}[chapter] % contador vinculado a capitulos
+\newtheorem{corollary}[theorem]{Corolário}
+\newtheorem{lemma}[theorem]{Lema}
+\newtheorem{proposition}[theorem]{Proposição}
+\newtheorem{axiom}[theorem]{Axioma}
+\theoremstyle{definition}
+\newtheorem{definition}[theorem]{Definição}
+\newtheorem{example}[theorem]{Exemplo}
+\newtheorem{exercise}{Exercício}[chapter] % contador próprio, vinculado a capitulo
+\theoremstyle{remark}
+\newtheorem{remark}[theorem]{Observação}
+\begin{document}
+\chapter{Triângulo Equilátero}
+\begin{definition}
+  Um triângulo é dito \emph{triângulo equilátero} quando todos os lados forem congruentes.
+\end{definition}
+\begin{theorem}
+  Todo triângulo equilátero se, e somente se, todos ângulos forem congruentes.
+\end{theorem}
+\begin{proof}
+\ldots
+\end{proof}
+\begin{remark}
+Um triângulo cuja todos ângulos são congruentes é dito \emph{equiângulo}.
+\end{remark}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+\theoremstyle{plain}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+\section{Parâmetros opcionais}
+
+Note que os ambientes tipo teoremas permite colocar o título como parâmetro opcional do ambiente.
+Isto também vale para o ambiente \texttt{proof} quando existem textos entre o enunciado do teorema e a sua prova.
+O comando \verb+\proofname+\index{proofname@\verb+\proofname+} armazena o ``nome'' do ambiente \texttt{proof} que o valor atual é ``\texttt{\proofname}''.
+Quando a demonstração é finalizada pela equação no modo \texttt{displaystyle}, a marca do final de demonstração fica na linha de baixo.
+Para corrigir isso, existe o comando \verb+\qedhere+\index{qedhere@\verb+\qedhere+} que indica onde a marca de final de demonstração deve ser colocada.
+Veja o Exemplo~\ref{ex08:teorema:parametro}.
+
+% Para mudar a marca do final de demonstração, redefina o comando \qedsymbol
+%\renewcommand{\qedsymbol}{cqd.}
+
+
+% showexpl juntamente com teoremas e referencias, causa erro na segunda compilacao.
+% Nao sei porque, pois na equacao com referencias,
+% ou teoremas sem referencias funcionam bem.
+% Usando lstlisting e minipage para ter mesmo effeito de showexpl
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-05.tex, parte b},label=ex:06-05:b,preset={\let\label\orilabel,\setcounter{chapter}{0}}]
+%\begin{definition}
+%Um triângulo é dito \emph{triângulo retângulo} quando tem um ângulo reto. O lado oposto ao ângulo reto é denominado de \emph{hipotenusa} e outros dois lados são denominados de \emph{catetos}.
+%\end{definition}
+%\begin{theorem}[Pitágoras]\label{thm:pitagoras}
+%  Sejam $\Delta ABC$, um triângulo retângulo onde $a$ é hipotenusa. Então
+%  \[ a^2=b^2+c^2 \] 
+%\end{theorem}
+%\begin{remark}
+%A reciproca do Teorema~\ref{thm:pitagoras} também é verdadeira.
+%\end{remark}
+%\begin{proof}[\proofname{} do Teorema~\ref{thm:pitagoras}]
+%\ldots
+%Assim, temos que
+%\[ a^2 + b^2 = c^2 \qedhere \]
+%\end{proof}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\let\orilabel\label
+%\begin{singlespacing}
+%% \begin{lstlisting}[caption={ex06-05.tex, parte b},label=ex:06-05:b]
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-05.tex, parte b},label=ex:06-05:b,preset={\let\label\orilabel,\setcounter{chapter}{1}}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex08-teorema-parametro.tex},label=ex08:teorema:parametro,preset={\setcounter{chapter}{1}}]
+\begin{definition}
+Um triângulo é dito \emph{triângulo retângulo} quando tem um ângulo reto. O lado oposto ao ângulo reto é denominado de \emph{hipotenusa} e outros dois lados são denominados de \emph{catetos}.
+\end{definition}
+\begin{theorem}[Pitágoras]\label{thm:pitagoras}
+  Sejam $\Delta ABC$, um triângulo retângulo onde $a$ é hipotenusa. Então
+  \[ a^2=b^2+c^2 \] 
+\end{theorem}
+\begin{remark}
+A reciproca do Teorema~\ref{thm:pitagoras} também é verdadeira.
+\end{remark}
+\begin{proof}[\proofname{} do Teorema~\ref{thm:pitagoras}]
+\ldots
+Assim, temos que
+\[ a^2 + b^2 = c^2 \qedhere \]
+\end{proof}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%%\end{lstlisting}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+%\noindent
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\fbox{\begin{minipage}{\linewidth}
+%\begin{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{1}
+%\begin{definition}
+%Um triângulo é dito \emph{triângulo retângulo} quando tem um ângulo reto. O lado oposto ao ângulo reto é denominado de \emph{hipotenusa} e outros dois lados são denominados de \emph{catetos}.
+%\end{definition}
+%\begin{theorem}[Pitágoras]\label{thm:pitagoras}
+%  Sejam $\Delta ABC$, um triângulo retângulo onde $a$ é hipotenusa. Então
+%  \[ a^2=b^2+c^2 \] 
+%\end{theorem}
+%\begin{remark}
+%A reciproca do Teorema~\ref{thm:pitagoras} também é verdadeira.
+%\end{remark}
+%\begin{proof}[\proofname{} do Teorema~\ref{thm:pitagoras}]
+%\ldots
+%Assim, temos que
+%\[ a^2 + b^2 = c^2 \qedhere \]
+%\end{proof}
+%\end{singlespacing}
+%\end{minipage}} 
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+ 
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter[Figuras, Tabelas e Imagens Externas]{Figuras e Tabelas Flutuantes, Tabelas Longas e Imagem Externa}
+Tratar também de caixas gráficas.
+
+\section{Figuras flutuantes}
+
+Elemento flutuante\index{elemento!flutuante} é aquele que não precisa ser colocado obrigatoriamente na posição ``digitada'', mas que será colocado na melhor posição possível em termos de apresentabilidade.
+
+A figura flutuante\index{figura!flutuante} é especificado pelo ambiente \texttt{figure}\index{figure} e a tabela flutuante é especificado pelo ambiente \texttt{table}\index{table}, respectivamente.
+Veja o Exemplo~\ref{ex09:figura}.
+
+%%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex08-01.tex},label=ex:08-01,preset={\setcounter{chapter}{0},\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline}]
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex08-01.tex},label=ex:08-01]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-figura.tex},label=ex09:figura]
+\begin{figure}[hbp]
+\center
+
+    \
+
+    Aqui se coloca a primeira figura
+
+    \
+
+ \caption[Primeira figura]{Primeira figura como elemento flutuante}
+ \label{fig:simp}
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+O Exemplo~\ref{ex09:figura} ilustra o uso do ambiente flutuante \texttt{figure}. 
+O parâmetro opcional é uma sequência de caracteres, especificando a ordem que tentará colocar a figura.
+
+\begin{description}
+  \item[h]\index{float!h} Onde foi digitado
+  \item[b]\index{float!b} na parte inferior da página
+  \item[t]\index{float!t} na parte superior da página
+  \item[p]\index{float!p} página separada.
+  \item[!]\index{float!exclamation@\exclsymbforindex} ignorar a restrição de espaçamento.
+\end{description}
+
+  No ambiente flutuante, o \LaTeX{} tentará as posições seguindo a lista de especificação dos parâmetros e inserirá na primeira posição que satisfizer a exigência.
+  Caso nenhuma posição for conveniente, criará uma página separada especialmente para ele.
+
+ Durante a tentativa de inserção, existem restrições estéticas tal como considerar inadequado quando sobra muito pouco espaço para texto. 
+Restrições como estes podem ser ignorados quando utilizar a opção ``!''
+
+O comando \verb+\caption+\index{caption@\verb+\caption+} produz enumeração e título da figura, podendo esta no começo ou no final do ambiente \texttt{figure}. 
+Ele aceita o nome curto como argumento opcional para ser usado na lista de figuras, caso título da figura for longa.
+
+Note que, o rótulo colocado pelo \verb+\label+\index{label@\verb+\label+} deverá ficar dentro ou depois de \verb+\caption+, pois ele que é responsável pela enumeração das figuras.
+
+Para colocar moldura, poderá usar o \verb+\fbox+\index{fbox@\verb+\fbox+}, mas ele não pode ter parágrafo como argumento. 
+Neste caso, podemos usar a combinação com \texttt{minipage} como no Exemplo~\ref{ex09:figura:fbox}.
+
+%%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex08-01.tex, parte b},label=ex:08-01:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-figura-fbox.tex},label=ex09:figura:fbox]
+\begin{figure}[hbp!]
+  \center
+ \fbox{\begin{minipage}{0.5\linewidth}
+  \center
+  Aqui insere a segunda figura
+  \caption{Segunda figura} \label{fig:frame}
+ \end{minipage}
+ } % fbox
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+%Caso em que precise inserir duas ou mais imagens numa mesma figura,  use o pacote \texttt{subfigure}.
+ 
+\section{Tabelas flutuantes}
+
+A tabela flutuante\index{tabela!flutuante} é criado da forma similar, usando o ambiente \texttt{table}\index{table}. 
+Os argumentos opcionais para controlar a posição de inserção é mesmo da figura. 
+Veja o Exemplo~\ref{ex09:tabela:flutuante} que ilustra a tabela flutuante, contendo texto como elemento.
+
+%%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex08-01.tex, parte c},label=ex:08-01:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-tabela-flutuante.tex},label=ex09:tabela:flutuante]
+\begin{table}[hbp]
+\center
+
+    \
+
+    Aqui se coloca a primeira tabela
+
+    \
+
+ \caption{Primeira tabela}
+ \label{tab:simp}
+\end{table}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+Normalmente, o conteúdo da tabela é criado pelo ambiente apropriado como \texttt{tabular} ou similar.
+Alguns casos, podem ser criados como arquivo separado e inserido como no caso de figuras.
+
+Note que, podemos criar moldura, incluindo o título da tabela através de \texttt{fbox} combinado com o \texttt{minipage}, como feito na figura.
+
+No caso do Exemplo~\ref{ex09:tabela:tabular} ilustra o uso de \texttt{tabular} dentro do ambiente \texttt{table} para criar tabela flutuante.
+
+%% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex08-01.tex, parte d},label=ex:08-01:d]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-tabela-tabular.tex},label=ex09:tabela:tabular]
+\begin{table}[hbp]
+ \center
+ \begin{tabular}{|p{3.5cm}|l|} \hline
+   cenouras  (500g)          & R\$0,50  \\ \hline
+   cogumelos (vidro de 500g) & R\$5,00  \\ \hline
+   batata    (1Kg)           & R\$1,20  \\ \hline \hline
+   total                     & R\$7,20  \\ \hline
+ \end{tabular}
+ \caption{Usando tabular} \label{tab:tab}
+\end{table}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+Note que, o comando \texttt{supressfloats}\index{supressfloats@\verb+\supressfloats+} podem ser usados para impedir que mais \texttt{floats} sejam inseridas na página específica, mas os ``floats'' com opção ``!'' não respeitam este comando.
+
+Para que ``floats'' não processados (que ainda não foram colocados) sejam postos antes de mudar a página, basta usar
+\verb+\clearpage+ ou \verb+\cleardoublepage+ usado para limpar configurações de páginas (chamado pelo \verb+\chapter+, por exemplo).
+
+Note que, lista de figuras\index{lista de figuras} e de tabelas\index{lista de tabelas} são geradas pelos comandos \verb+\listoffigures+\index{listoffigures@\verb+\listoffigures+} e \verb+\listoftables+\index{listoftables@\verb+\listoftables+} que costumam ser colocados depois do \verb+\tableofcontents+\index{tableofcontents@\verb+\tableofcontents+} (sumário\index{sumário}).
+ 
+\section{Tabelas longas}
+ 
+Tabelas longas é ideal para tabelas pequenas. 
+Mas as vezes precisamos de tabelas grandes que podem ocupar mais de uma página. 
+Para isso, existe o ambiente \texttt{longtable}\index{longtable} implementado no pacote do mesmo nome.
+A tabela longa\index{tabela longa} é contado junto com as tabelas flutuantes e não devem ser colocados dentro do ambiente \texttt{table}. 
+Ele também \verb+\caption*+\index{caption*@\verb+\caption*+} (a versão ``*'') que coloca o título, mas não acrescenta na lista de tabelas.
+Os parâmetros básicos são mesmo do ambiente \texttt{tabular}.
+
+Veja o Exemplo~\ref{ex09:longtable}. Para que este exemplo funcione, deverá ter \verb+\usepackage{longtable}+ no \texttt{preamble} do documento.
+
+%% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex08-02.tex},label=ex:08-02]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-longtable.tex},label=ex09:longtable]
+ \begin{longtable}{|c|r|}
+ \caption{Tabela Longa} \label{ltab:teste}
+ \\ % é necessário pular linha após definições preliminares: caption, label, etc.
+ \hline
+ \textbf{centrada} & \textbf{para direita} \\ \hline \hline
+ coluna 1 & coluna 2 \\ \hline
+ coluna 1 & coluna 2 \\ \hline
+ $\vdots$ & $\vdots$ \\ \hline
+ coluna 1 & coluna 2 \\ \hline
+ \end{longtable}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+Note que, ao iniciar o ambiente, coloca as configurações tais como títulos, o que fazer antes de mudar a página, etc.
+Depois pula a linha com ``\verb+\\+'' e resto segue normalmente. 
+Como \texttt{longtable} usa o arquivo auxiliar para armazenar sua largura, pode precisar compilar duas vezes para ter o resultado desejado (assim como acontece com referencias cruzadas).
+
+Para efetuar as configurações tais como o que fazer quando muda a página, etc, veja o manual correspondente.
+
+\section{Imagem externa}
+As figuras podem ser elaboradas usando o próprio \LaTeX, mas muitas vezes criamos usando um programa externo.
+As imagens externas\index{imagem externa} para serem inseridas no documento \LaTeX, deverá estar no formato \texttt{pdf}, \texttt{jpg/jpeg} ou \texttt{png}. 
+O formato \texttt{pdf} costuma ser usado para ilustrações científicos por ser pequeno e é de alta qualidade (exceto quando convertido de algum formato \texttt{bitmap}).
+Se o programa permite gerar \texttt{pdf}, prefira usar este formato. 
+O formato \texttt{jpg/jpeg} é apropriado para fotos, mas não suporta transparências.
+O formato \texttt{png} suporta transparências.
+
+O comando para incluir gráficos externos é \verb+\includegraphics+\index{includegraphics@\verb+\includegraphics+} implementado no pacote \texttt{graphicx}\index{graphicx} (não confundir com o pacote antigo \texttt{graphics} que tem menos recursos).
+Para exemplo desta seção, assumimos que tenha \verb+\usepackage{graphicx}+ no \texttt{preamble} do documento.
+Veja Exemplo~\ref{ex09:imagem}.
+
+% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex09-01.tex},label=ex:09-01]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-imagem.tex},label=ex09:imagem]
+\begin{figure}[hbp]
+ \center
+\includegraphics[width=0.5\linewidth]{latex-via-exemplos-fig}
+\caption{Imagem PDF}
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+Note que não foi colocado a extensão (\texttt{.pdf}) no nome do arquivo.
+Em geral omitimos a extensão do arquivo para poder trocar de formatos, se desejar.
+
+No parâmetro opcional, foi colocado \verb+width=0.5\linewidth+ para especificar que largura é metade da largura da linha atual.
+Os parâmetros opcionais\index{includegraphics@\verb+\includegraphics+!parâmetro opcional} controlam o tamanho e rotação das imagens.
+
+\begin{description}
+  \item[width] largura da imagem
+  \item[height] altura da imagem
+  \item[totalheight] altura total (quando é rotacionado. \texttt{height} só mede da linha de base para cima).
+  \item[scale] ampliação
+  \item[angle] rotação em graus
+  \item[origin] centro de rotação especificado pela combinação de ``l'' (left), ``r'' (right), ``t'' (top), ``b'' (botton) e ``c'' (center).
+  \item[keepaspectratio] manter proporção quando \texttt{height} e \texttt{width} for especificado simultaneamente (usado sem o valor).
+\end{description}
+
+No caso de incluir o arquivo \texttt{PDF} com mais de uma página\index{imagem PDF!múltiplas páginas}, poderá usar a opção \texttt{page} para indicar a página a ser incluída.
+
+O Exemplo~\ref{ex09:imagem:rotacao} ilustra a rotação por $30^\circ$ em torno do centro.
+ 
+% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex09-01.tex, parte b},label=ex:09-01:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-imagem-rotacao.tex},label=ex09:imagem:rotacao]
+\begin{figure}[hbp]
+ \center
+\includegraphics[width=0.5\linewidth,angle=30,origin=c]{latex-via-exemplos-fig}
+\caption{Imagem PDF}
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+ 
+As vezes queremos colocar figuras lado a lado para comparação ou para economia de espaços. Para tanto, podemos usar o \texttt{minipage}, como no Exemplo~\ref{ex09:imagem:lado}.
+
+% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex09-01.tex, parte c},label=ex:09-01:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-imagem-ĺado.tex},label=ex09:imagem:lado]
+\begin{figure}[hbp]
+\center
+\begin{minipage}{0.4\linewidth}
+\center
+\includegraphics[width=0.3\linewidth]{latex-via-exemplos-fig}
+\caption{lado esquerdo} \label{fig:lado1}
+\end{minipage}
+\begin{minipage}{0.4\linewidth}
+\center
+\includegraphics[width=0.3\linewidth,angle=30,origin=c]{latex-via-exemplos-fig}
+\caption{lado direito} \label{fig:lado2}
+\end{minipage}
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+\section{Desenhando sobre a imagem externa}
+As vezes queremos desenhar sobre a imagem externa importada no documento tais como fórmulas ou mais alguns detalhes.
+Para isso, podemos usar o ambiente gráfico \texttt{picture}\index{picture}.
+
+No Exemplo~\ref{ex09:imagem:sobreposicao} ilustra a sobreposição para colocar fórmula sobre a imagem externa.
+
+Note que a imagem foi inserida dentro do ambiente \texttt{picture}.
+
+Observe como e onde foi usado o \verb|\unitlength|\index{unitlength@\verb+\unitlength+} para permitir ajuste de escala (mudando o valor de \verb|\unitlength|) sem perder a posição de sobreposição já ajustada.
+
+% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex09-04.tex},label=ex:09-04]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-imagem-sobreposicao.tex},label=ex09:imagem:sobreposicao]
+\begin{figure}[htbp!]
+\center
+%
+\unitlength=0.45\linewidth % unidade
+\begin{picture}(1.0,1.0) % caixa reservada
+\put(0,0){\includegraphics[width=\unitlength]{latex-via-exemplos-fig}}
+\put(0.35,0.45){\LARGE $e^{\pi i}+1=0$}
+\end{picture}
+\caption{Técnica de sobreposicao\label{fig:sobreposicao}}
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+O ambiente \texttt{picture} é um ambiente gráfico padrão do \LaTeX{} que permite criar ilustrações.
+Note que, par criar ilustrações, existem vários pacotes gráficos apropriados, mas se quiser usar o ambiente \texttt{picture},
+lembre-se de colocar o \verb+\usepackage{pict2e}+\index{pict2e} no \texttt{preamble} do documento para eliminar limitações de alguns comandos gráficos.
+
+O Exemplo~\ref{ex09:picture} ilustra os comandos básicos do ambiente \texttt{picture} com o uso do pacote \texttt{pict2e}.
+
+% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex09-04.tex, parte b},label=ex:09-04:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-picture.tex},label=ex09:picture]
+\begin{figure}[hbtp!]
+\center
+\unitlength=1cm % medida da  unidade
+% \linethickness{1mm} % tome cuidado que e comando, nao a medida
+\begin{picture}(5,4)(0,0) 
+% put coloca o objeto grafico na posição indicada
+% line (segmento) e vector (vetor)
+% Recebe vetor diretor e comprimento do segmento/vetor
+\put(4,3.5){\line(0,1){0.5}} % segmento
+\put(5,3){\vector(1,1){0.5}} % vetor
+\put(2,2){\circle{1}} % circulo  com centro e raio. 
+\put(1,1){\circle*{1.5}} % circle* é circulo solido
+\put(3,2){\oval(3,2)} % oval
+\put(3.5,2){\makebox(0,0)[cc]{$A=\pi r^2$}} % Caixa de texto (com formulas)
+\put(3,0) { \polyline(0,0)(1,0)(1,1)} % linhas poligonais
+\put(5,0) { \polygon(0,0)(1,0)(1,1)} % poligonos
+\put(6.5,0) { \polygon*(0,0)(1,0)(1,1)} % poligonos preenchidos
+\thicklines % linha mais grossa
+\put(4,1){\qbezier(0.0,0.0)(1.3,0.0)(2.0,2.8)} % curva bezier quadratica
+\thinlines %linha normal (mais fina)
+\put(6,1){\cbezier(0.0,0.0)(1.0,0.0)(1.0,1.0)(2.0,3.0)} 
+% curva bezier cubica
+\end{picture}
+
+\caption{Ilustração no formato \TeX{}.\label{fig:tex}}
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+\section{Caixas gráficas}
+O pacote \texttt{graphicx} dispões de vários comandos relacionados com a mudança de tamanho e rotações.
+Eles são chamados de caixas gráficas.
+Os argumentos não devem conter quebra de parágrafos. Assim, se precisar, deverá usar juntamente com o \texttt{minipage}. 
+
+Para escalar, usa-se o \verb+\scalebox+\index{scalebox@\verb+\scalebox+}. Para indicar o tamanho fixo, usa-se o \verb+\resizebox+\index{resizebox@\verb+\resizebox+}.
+Veja o Exemplo~\ref{ex09:scale}.
+
+% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex09-02.tex},label=ex:09-02]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-scale.tex},label=ex09:scale]
+Tamanho normal.
+
+\scalebox{2.5}{Ampliado por 2.5 vezes}
+
+\scalebox{2}[3]{Ampliado por 2x3 vezes} % 2 no horizontal e 3 em vertical (deforma)
+
+\resizebox{10cm}{!}{Com 10 cm de comprimento}
+
+\resizebox{!}{0.5cm}{Com 0.5 cm de altura}
+
+\resizebox{5cm}{0.75cm}{Com 5cm$\times$0.7cm} % deforma
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+O ``!'' no \verb+\resizebox+ especifica que é calculado automaticamente com outra medida.
+
+A rotação e feito pelo comando \verb+\rotatebox+\index{rotatebox@\verb+\rotatebox+}, onde parâmetro opcional \texttt{origin}\index{rotatebox@\verb+\rotatebox+!origin} permite configurar o centro de rotação, combinando ``l'' (left), ``r'' (right), ``t'' (top), ``b'' (botton) e ``c'' (center).
+Veja o Exemplo~\ref{ex09:rotate}.
+  
+% \setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+% \setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex09-02.tex, parte b},label=ex:09-02:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex09-rotate.tex},label=ex09:rotate]
+\rotatebox{30}{Rotacionado} por $30^\circ$.
+
+\rotatebox[origin=rb]{-30}{Rotacionado} por $-30^\circ$ em torno de lado direito inferior.
+
+\rotatebox[origin=c]{45}{Rotacionado} por $45^\circ$ em torno de centro.
+
+\reflectbox{Refletido} está refletido. Mesmo que o \scalebox{-1}[1]{Refletido}.
+
+\raisebox{\depth}{\scalebox{1}[-1]{Refletido}} está refletido verticalmente.
+
+\rotatebox[origin=c]{30}{\scalebox{1.5}{Ampliada e rotacionada}}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+
+O \verb+\reflectbox+\index{reflectbox@\verb+\reflectbox+} reflete horizontalmente.
+Para refletir verticalmente, use o \verb+\scalebox+, mas precisa ajustar a sua altura. 
+Aqui foi usado o \verb+\raisebox+\index{raisebox@\verb+\raisebox+}, o que não vamos entrar em detalhes. 
+Quem interessar, estude sobre caixas no \LaTeX. 
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Ajuste das Fontes e de Espaçamento}\label{chap:fontes}
+Neste capítulo, veremos o controle das fontes e de espaçamento no \LaTeX.
+
+\section{Seleção da família de fontes}
+Num documento, usa-se vários tipos de fontes. 
+Por exemplo, o corpo do documento nos livros e artigos costuma ser em romano\index{fonte!romano} (o que tem enfeite nas pontas, denominado de serifa\index{serifa}).
+Os títulos dos artigos e livros podem ficar com fontes \texttt{sans serif}\index{sans serif} (sem serifa\index{fonte!sem serifa}). O corpo de slide de apresentação ou poster costuma usar \texttt{sans serif} também.
+O código de programa, nome do arquivo, etc que deve ser lido no pé da letra em \texttt{typewriter}\index{typewriter} (mono espaçado\index{fonte!nomo espaçado}).
+
+Assim, nos documentos científicos, costumam usar três famílias de fontes básicos que são romano (com serifa\index{com serifa}), \texttt{sans serif} (sem serifa) e \texttt{typewriter} (mono espaçado) na qual devem estar em harmonia. 
+O \LaTeX{} usa a fonte Computer Modern\index{fonte!Computer Modern} por padrão na qual tem essas três fontes que apresentam de forma harmoniosa. 
+Note que podem trocar para outras fontes, se desejar, mas estas três fontes devem estar em harmonia.
+
+A família de fontes são selecionadas pelo comando \verb+\textrm+\index{textrm@\verb+\textrm+} ou ambiente \texttt{rmfamily}\index{rmfamily} para romano, o que é padrão para artigos e livros, pelo comando \verb+\textsf+\index{textsf@\verb+\textsf+} ou ambiente \texttt{sffamily}\index{sffamily} para \texttt{sans serif}, e pelo comando \verb+\texttt+\index{texttt@\verb+\texttt+} ou ambiente \texttt{ttfamily}\index{ttfamily} para \texttt{typewriter}.
+
+Quando aplica a mudança da fonte dentro de um ambiente, o ambiente de ajuste de fontes pode ser usado como comandos. Se não estiver dentro do ambiente e quer usar a versão comando do ambiente, poderá delimitar a sua atuação, delimitando pelos chaves.
+Veja Exemplo~\ref{ex10:family}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex03-01.tex, parte b},label=ex:03-01:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex10-family.tex},label=ex10:family]
+\textsf{Fontes sem serifa}
+
+\begin{sffamily}
+Texto na fonte sem serifa.
+\end{sffamily}
+
+\textsf{Fontes mono espaçado}
+
+\begin{ttfamily}
+Texto na fonte mono espaçado.
+\end{ttfamily}
+
+\begin{center}
+\sffamily
+texto centralizado e em sans serif.
+\end{center}
+
+{\ttfamily Texto em nomo espaçado}
+
+Texto normal.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+
+\section{Seleção de formas e peso das fontes}
+
+No \LaTeX, usa-se o comando para trocar forma de fontes, tais como negrito, itálico, etc. 
+Usar comando adequado no \LaTeX{} é importante para automatizar o processo, não somente para formatação de textos.
+O texto enfatizado\index{fonte!enfatizado} é produzido pelo comando \verb+\emph+\index{emph@\verb+\emph+} ou pelo ambiente \texttt{em}\index{em}.
+O comando \verb+\emph+ altera entre fonte reto e itálico para destacar palavras tal como termo que está sendo definido.
+
+O texto em negrito\index{fonte!negrito}, por sua vez, é produzido pelo comando \verb+textbf+\index{textbf!\verb+\textbf+} ou pelo ambiente \texttt{bfseries}\index{bfseries} para dar enfase maior que destaca no meio do texto. 
+Fonte não negrito\index{fonte!não negrito} que é padrão pode ser especificado pelo comando \verb+\textmd+\index{textmd@\verb+\textmd+} ou ambiente \texttt{mdseries}\index{mdseries}. 
+
+Ainda existem outras formas tal como comando \verb+\textsc+\index{textsc@\verb+\textsc+} e ambiente \texttt{scshape}\index{scshape} para \texttt{small caps}\index{fonte!samll caps}, comandos \verb+\textit+\index{textit@\verb+\textit+} e ambiente \texttt{itshape}\index{itshape} para itálicos\index{fonte!itálico}.
+
+Note que o formato normal\index{fonte!formato normal} é \verb+\textup+\index{textup@\verb+\textup+} ou ambiente \texttt{upshape}\index{upshape}.
+Veja Exemplo~\ref{ex10:series}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex03-01.tex, parte c},label=ex:03-01:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex10-series.tex},label=ex10:series]
+\textbf{Texto em negrito}
+
+\begin{bfseries}
+Negrito como ambiente
+\end{bfseries}
+
+\begin{em}
+Parágrafo enfatizado. \emph{Texto enfatizado dentro dele}
+\end{em}
+
+\textsc{Small Caps}
+
+\begin{center}
+\bfseries
+Negrito e centralizado.
+\textmd{Normal}
+\end{center}
+
+{\scshape Small Caps dentro dos chaves}
+
+Texto normal
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Note que os comandos antigos\index{fonte!comandos antigos} \verb+\rm+, \verb+\tt+, \verb+\bf+, \verb+\sf+, \verb+\it+ e \verb+\sc+ para ajuste de fontes não devem ser usados, pois não podem ser combinados (por exemplo, itálico negrito), além ter de problemas de ajustes de espaçamentos (como a necessidade de correção de itálico).
+
+Note que, para restaurar a fonte padrão\index{fonte!restaurar padrão}, basta usar o ambiente \texttt{normalfont}\index{normalfont} (que tem versão comando dele também).
+
+\section{Tamanho das fontes}
+
+Tamanho das fontes\index{fonte!tamanho} são especificados também pelos comandos e o \LaTeX{} efetua ajuste automático em relação ao tamanho padrão.
+
+O tamanho de menor para maior são definidos pelo ambientes
+
+\texttt{tiny}: {\tiny tiny\index{tiny}}
+
+\texttt{scriptsize}: {\scriptsize scriptsize\index{scriptsize}}
+
+\texttt{footnotesize}: {\footnotesize footnotesize}
+
+\texttt{normalsize}: {\normalsize normalsize\index{normalsize}}
+
+\texttt{large}: {\large large\index{large}}
+
+\texttt{Large}: {\Large Large\index{Large}}
+
+\texttt{LARGE}: {\LARGE LARGE\index{LARGE}}
+
+\texttt{huge}: {\huge huge\index{huge}}
+
+\texttt{Huge}: {\Huge Huge\index{Huge}}
+
+Lembrando que existem comandos correspondentes a cada um dos ambientes, similar a outros ambientes de fontes.
+Veja Exemplo~\ref{ex10:size}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex03-01.tex, parte d},label=ex:03-01:d]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex10-size.tex},label=ex10:size]
+\begin{Large}
+Letra grande (2 escalas acima)
+\end{Large}
+
+\begin{em}
+\small Parágrafo enfatizado com letra pequena (uma escala abaixo)
+\end{em}
+
+{\footnotesize Fonte 2 escalas abaixo}
+
+Texto normal
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+\section{Ajuste de fontes no modo matemático}\label{sec:fonte:matematica}
+No \LaTeX, as especificações das fontes no texto e na fórmula matemática usam os comandos diferentes.
+A especificação da fonte mo modo matemático corresponde ao 
+\verb|\text??{}| são \verb|\math??{}|:
+\verb|\mathrm{}|\index{mathrm@\verb+\mathrm+}, \verb|\mathsf{}|\index{mathsf@\verb+\mathsf+}, \verb|\mathtt{}|\index{mathtt@\verb+\mathtt+}, \verb|\mathbf{}|\index{mathbf@\verb+\mathbf+}, \verb|\mathit{}|\index{mathit@\verb+\mathit+}, \verb|\mathnormal{}|\index{mathnormal@\verb+\mathnormal+}, \verb|\mathcal{}|\index{mathcal@\verb+\mathcal+}.
+
+O comando \verb|\mathcal{}|\index{mathcal@\verb+\mathcal+} que não tem correspondente no modo texto, usa a fonte caligráfica, mas somente em letras maiúsculas.
+
+Os comandos acima não funcionam para símbolos e eles não podem ser combinados.
+Por exemplo, \verb|\mathbf{\matrm{A}}| é mesmo que \verb|\mathrm{A}|. 
+
+Assim, \verb+\mathbf+ não é apropriado para escrever fórmulas em negrito. Portanto, use \verb+\bm+\index{bm@\verb+\bm+} do pacote \texttt{bm}\index{bm} para converter parte da fórmula e negrito.
+Note que, quando usa em conjunto com o \texttt{amsmath}, pode precisar colocar chaves duplas para prevenir erros em \verb+\bm+ (veja Exemplo~\ref{ex10:fontes:mat}).
+
+O pacote \texttt{amssymb} dispõe de mais dois fontes bastante usados na matemática que são \verb+\mathfrak+\index{mathfrak@\verb+\mathfrak+} e \verb+\mathbb+\index{mathbb@\verb+\mathbb+}.
+Em geral, usa-se os pacotes \texttt{amsmath} e \texttt{amssymb} quando produz textos matemáticos.
+Então acrescente \verb+\usepackage{amssymb,amsmath}+
+no \texttt{preamble} do documento com no Exemplo~\ref{ex10:fontes:mat}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex03-02.tex, parte b},label=ex:03-02:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex10-fontes-mat.tex},label=ex10:fontes:mat]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{amssymb,amsmath}
+\usepackage{bm}
+\begin{document}
+\[ \forall x \in \mathbb{R},\mathrm{sen}^2(x)+\cos^2(x)=1 \]
+{\bfseries Para $\bm{{i=0}}$}: Por definição, $0!=1$.
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Note que nomes (ou abreviações) das funções devem estar em fonte romano reto. 
+Assim, $\mathrm{sen}$ foi produzido, usando \texttt{mathrm}.
+
+Para não precisar especificar \verb|\mathrm{}|, existem comandos para nomes\index{comandos!nome das funções} de maioria das funções matemáticas mais conhecidas.
+
+Nome das funções pré-definidas:
+
+$\arccos$\index{arccos@\verb+\arccos+}, $\arcsin$\index{arcsin@\verb+\arcsin+}, $\arctan$\index{arctan@\verb+\arctan+}, $\arg$\index{arg@\verb+\arg+}, $\bmod$\index{bmod@\verb+\bmod+}, $\cos$\index{cos@\verb+\cos+}, $\cosh$\index{cosh@\verb+\cosh+}, $\cot$\index{cot@\verb+\cot+}, $\coth$\index{coth@\verb+\coth+}, $\csc$\index{csc@\verb+\csc+}, $\deg$\index{deg@\verb+\deg+}, $\det$\index{det@\verb+\det+}, $\dim$\index{dim@\verb+\dim+}, $\exp$\index{exp@\verb+\exp+}, $\gcd$\index{gcd@\verb+\gcd+}, $\hom$\index{hom@\verb+\hom+}, $\inf$\index{inf@\verb+\inf+}, $\ker$\index{ker@\verb+\ker+}, $\lg$\index{lg@\verb+\lg+}, $\lim$\index{lim@\verb+\lim+}, $\liminf$\index{liminf@\verb+\liminf+}, $\limsup$\index{limsup@\verb+\limsup+}, $\ln$\index{ln@\verb+\ln+}, $\log$\index{log@\verb+\log+}, $\max$\index{max@\verb+\max+}, $\min$\index{min@\verb+\min+}, $\sec$\index{sec@\verb+\sec+}, $\sin$\index{sin@\verb+\sin+}, $\sinh$\index{sinh@\verb+\sinh+}, $\sup$\index{sup@\verb+\sup+}, $\tan$\index{tan@\verb+\tan+}, $\tanh$\index{tanh@\verb+\tanh+}, $\Pr$\index{Pr@\verb+\Pr+}.
+
+Note que o \emph{seno} em inglês é \emph{sine}, abreviado para \texttt{sin} que não coincide com o termo usado no Brasil que é \texttt{sen}.
+Neste caso, costuma definir o comando para não ficar digitando \texttt{mathrm} toda hora.
+De forma análoga, quando o comando produz nome não usual, como no caso de tangente que é $\tan$ no \LaTeX, mas costuma usar $\mathrm{tg}$ no Brasil, podem ser redefinidos.
+A definição e redefinição de comandos estão na Seção~\ref{sec:comandos} do Capitulo~\ref{chap:novo:comando}. 
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Referências Bibliográficas e Índice Remissivo}
+Veremos como produzir índice remissivo e referências bibliográficas no \LaTeX.
+
+\section{Referências bibliográficas}
+Uma referência bibliográfica\index{referẽncia bibliográfica} é uma lista de referências externas usadas no trabalho.
+Esta lista é definido pelo ambiente \texttt{thebibliography}\index{thebibliography} cuja argumento é o elemento com maior largura, para ajustar alinhamento de seus itens. 
+Cada item da referência é especificado pelo comando \verb+\bibitem+\index{bibitem@\verb+\bibitem+} cuja argumento obrigatório é uma chave e argumento opcional é rótulo a ser impresso no item (se for omitido, será usado números). 
+Depois segue os dados da referência bibliográficas como devem ser impressas.
+Em geral, esta lista será colocado no final do documento (se existir o índice remissivo, será antes do índice remissivo). 
+No Exemplo~\ref{ex11:bib}, o argumento \texttt{OPHS15} do \texttt{thebibliography} será usado para medir o espaço deixado à esquerda dos itens.
+Além disso, cada item tem o rótulo (argumento opcional) a ser impresso como nome. 
+Depois vem a chave que será usado no documento para citar o item especifico.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex07-01.tex},label=ex:07-01,preset={\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex11-bib.tex},label=ex11:bib]
+\begin{thebibliography}{OPHS15}
+\bibitem[GMS04]{Goossens:2004}
+ Michel Goossens and Frank Mittelbach
+ \emph{The {\LaTeX} companion (second edition)}, Adilson--Wesley, 2004.
+\bibitem[Tea00]{IndianTUG:00}
+ Tutorial Team, \emph{Online tutorials on {\LaTeX}},
+ Indian {\TeX} User Group, 2000. 
+\bibitem[LL94]{Lamport:1994} 
+ Leslie Lamport,
+ \emph{\LaTeX: A Document Preparation System (2nd Edition)},  Addison-Wesley Professional, 1994. 
+ \bibitem[OPHS15]{Oetiker:2015}
+ Tobias Oetiker et. al.,
+ \emph{The Not So Short Introduction to \emph{\LaTeXe}}, URL: https://ctan.org/tex-archive/info/lshort/english/,
+2015.
+\end{thebibliography}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+No texto, uma citação da referência bibliográfica é inserida pelo comando \verb+cite{chave}+\index{cite@\verb+\cite+} onde \texttt{chave} é a chave colocado no \verb+\bibitem+.
+
+Se for citar mais de um item, coloque as chaves separadas pela virgula. Também poderá colocar informações adicionais como parâmetro opcional do \verb+\cite+.
+Veja Exemplo~\ref{ex11:cite}.
+ 
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[pos=b,caption={ex07-01.tex, parte b},label=ex:07-01:b]
+\begin{lstlisting}[caption={ex11-cite.tex},label=ex11:cite]
+Exemplo de referência bibliográfica (veja~\cite{Lamport:1994} e \cite{Oetiker:2015}).
+
+Para exemplos usando o BibTeX, poderá consultar
+\cite{IndianTUG:00, Goossens:2004}.
+
+Para recursos avançados de BibTeX, veja o 
+\cite[Cap.~13]{Goossens:2004}.
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+%\noindent
+%\fbox{\begin{minipage}{\linewidth}
+%\begin{singlespacing}
+\begin{ltxlistingout}
+%Exemplo de referência bibliográfica (veja~\cite{Lamport:1994} e \cite{Oetiker:2015}).
+Exemplo de referência bibliográfica (veja~[LL94] e [OPHS15]).
+
+%Para exemplos usando o BibTeX, poderá consultar \cite{IndianTUG:00, Goossens:2004}.
+Para exemplos usando o BibTeX, poderá consultar [Tea00, GMS04].
+
+%Para recursos avançados de BibTeX, veja o \cite[Cap.~13]{Goossens:2004}.
+Para recursos avançados de BibTeX, veja o 
+[GMS04, Cap.~13].
+\end{ltxlistingout}
+%\end{singlespacing}
+%\end{minipage}}
+
+\section{Usando o \BibTeX}
+
+Checar qual das referências foram usadas e formatar uniformemente de acordo com as exigências do editor é uma tarefa difícil.
+Para automatizar este serviço, podemos usar o \BibTeX{}\index{BibTeX}  que é uma ferramenta especialmente desenvolvida para manipular referências bibliográficas.
+Os editores costumam deixar um arquivo de estilo próprio para \BibTeX{} e usando ele, o \BibTeX{} formatará automaticamente as referências bibliográficas de acordo.
+Outra coisa importante que o \BibTeX{} faz é checar quais dos itens foram usados e imprimir somente as referencias citadas no texto.
+
+Para usar o \BibTeX, prepara o arquivo de referencia bibliográfica\index{arquivo!referências bibliográficas} separado com extensão \texttt{.bib} que contém informações das referências.
+Em geral, costumamos usar os aplicativos gráficos tal como aplicativo gratuito e multi plataforma \texttt{jabref}\index{jabref} (\url{http://www.jabref.org/}) para editar o arquivo de \BibTeX, mas também pode ser editado manualmente.
+
+Aqui, vamos ver como preparar manualmente o arquivo \texttt{.bib}.
+Veja o Exemplo~\ref{ex11:bibtex:bib} para ver como deve ficar o arquivo \texttt{.bib}.
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[language=BibTeX,pos=b,caption={ex07-02.bib},label=ex:07-02:bib]
+\begin{lstlisting}[language=BibTeX,caption={ex11-bibtex.bib},label=ex11:bibtex:bib]
+ at string{AW="Adilson--Wesley"}
+ at string{TUG="{\TeX{}} User Group"}
+
+ at book{Lamport:1994,
+author={Leslie Lamport},
+title="{\LaTeX{}}, A Document Preparation System (2nd Edition)",
+publisher=AW,
+address ={Reading, MA},
+year=1994
+}
+
+ at book{Goossens:2004,
+author={Michel Goossens and Frank Mittelbach},
+title="The {\LaTeX} companion (second edition)",
+publisher=AW,
+address ={Reading, MA},
+year=2004
+}
+
+ at book{Oeticker:2015,
+author={Tobians Oeticker and Hubert Partl and Irene Hyna and Elisabeth Schlegl},
+title="The Not So Short Introduction to {\LaTeXe{}}",
+publisher=CTAN,
+note={https://ctan.org/tex-archive/info/lshort/english/},
+year=2015
+}
+
+ at book{IndianTUG:00,
+author={Tutorial Team},
+title="Online Tutorials on {\LaTeX{}}",
+publisher="Indian " # TUG,
+note = {http://www.tug.org/tutorials/tugindia/},
+year=2000
+}
+
+ at article{Mertz:2009,
+author={Andrew Mertz and William Slough},
+title={A TikZ tutorial: Generating graphics in the
+spirit of {\TeX}},
+journal=TUGboat,
+note={http://www.tug.org/TUGboat/tb30-2/tb95mertz.pdf}
+volume=30,
+number=2,
+year=2009
+}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+O comando de \BibTeX{} inicia com ``@''\index{BibTeX!arroba@\arrobasymbforindex} seguido de nome e seus  dados entre chaves.
+Os dados são listas separados pela virgula na forma forma ``chave=dado'', onde dado pode ser delimitado por aspas ou chaves.
+
+\texttt{@string}\index{BibTeX!arrogastring@{\arrobasymbforindex string}} permite definir abreviaturas.
+No começo do arquivo, define abreviatura \texttt{AW} para ``Adilson--Wesley'' e \texttt{TUG} para ``{\TeX{}} User Group'' para facilitar a digitação de dados.
+Note que, comando de \TeX{} devem ficar delimitados pelas chaves no arquivo de BibTeX.
+
+Depois encontra o \texttt{@book}\index{BibTeX!arrobabook@{\arrobasymbforindex book}} que especifica que é dado de um livro.
+Entre chaves, estão os dados do livro tais como título, autor, etc, onde cada campo é separado da outra pela virgula e dados do campo são delimitados pelos chaves ou aspas.
+Note que o primeiro elemento de \texttt{@book} é uma chave a ser usado dentro do documento pelo comando \verb+\cite+ e é único que não é da forma \texttt{campo = dado do campo}
+Note que, tanto aspas como chaves podem ser usados para delimitar dados do campo, mas se dado for uma única palavra como o ano, não precisa do delimitador.
+
+Também lembrar novamente que, comandos de \TeX{} devem ficar delimitados por chaves, o que indica ao \BibTeX{} para não alterar esta parte (como converter entre maiúsculo e minúsculo).
+Note o uso da abreviatura \texttt{AW} em alguns pontos do documento (sem colocar delimitadores). Esta abreviatura foi definido no começo do arquivo e será substituido automaticamente pelo seu valor ``Adilson--Wesley'' pelo \BibTeX.
+
+No \texttt{publisher="Indian " \# TUG}, ``\#''\index{BibTeX!\#} faz a concatenação de dois strings \verb*+Indian + e o string\texttt{TUG} que é \verb+{\TeX{}} User Group+.
+
+Tendo o arquivo \texttt{.bib} pronto, efetuamos as citações 
+como no caso anterior.
+
+Agora, no final do arquivo, onde colocamos o ambiente \texttt{thebibliography}, substituímos por
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\bibliographystyle{[estilo bib]}
+\bibliography{[arquivo bib]}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+onde \texttt{[estilo bib]} é o estilo usado para formatar as referências bibliográficas e \texttt{[arquivo bib]} é o nome do arquivo de \BibTeX{} (extensão \verb+bib+) sem extensão. Quando tiver mais de um arquivo, separe os nomes pela vírgula.
+
+Agora execute o \LaTeX, \BibTeX{} e \LaTeX{} novamente. 
+Em geral, os editores especializados para \LaTeX{} tem os botões ou menus para rodar o \BibTeX, além dos botões de compilar (executar o \LaTeX).
+
+Ao executar \BibTeX, será gerado a saída das referências bibliográficas somente com itens citados. 
+Por exemplo, para as citações do Exemplo~\ref{ex11:cite}, o artigo com chave \texttt{Mertz:2009} será ignorado por não estar citados.
+
+Para mudar a formatação das referências, é só alterar o estilo em \verb+\bibliographystyle+\index{bibliographystyle@\verb+\bibliographystyle+} e executar o \BibTeX e \LaTeX{} novamente.
+Os estilos básicos são: \texttt{plain}\index{BibTeX!plain} (rótulo numérico), \texttt{unsrt}\index{BibTeX!unsrt} (similar a \texttt{plain}, mas sem ordenar -- na ordem que foi citado), \texttt{alpha}\index{BibTeX!alpha} (rótulo pelo sobrenome e ano), \texttt{abbrv}\index{BibTeX!abbrv} (similar a \texttt{plain}, mas mais compacto), \texttt{amsplain}\index{BibTeX!amsplain} (estilo \texttt{plain} do AMS), \texttt{amsalpha}\index{BibTeX!amsalpha} (estilo \texttt{alpha} do AMS).
+
+Além desses, existem vários outros estilos, dependendo da instalação de cada sistema \TeX{} em uso.
+
+Se o editor dispõe de arquivos de estilo para \BibTeX{} (com extensão \texttt{bst}\index{arquivo!bst}), deixe este arquivo junto com arquivo \texttt{tex} e no \verb+\bibliographystyle+, passe o nome do arquivo \texttt{.bst} sem a extensão. 
+Se arquivo é \texttt{meuart.bst}, o estilo é \texttt{meuart}.
+
+Uma observação importante é que o \BibTeX{} não suporta a  adequadamente a acentuação direta ainda. 
+Assim, deverá acentuar no modo \TeX. 
+Lembre-se que a acentuação no modo \TeX{} precisa estar entre chaves para \BibTeX{} não tentar processar esta parte.   
+
+Quando o editor exige um padrão diferente do disponível e não fornece o arquivo de estilo para \BibTeX, podemos contornar o problema da seguinte forma.
+Primeiro termine o artigo ou livro com citações necessárias e usando um estilo mais próximo do exigido.
+Depois rode o \LaTeX{} e \BibTeX. O \BibTeX{} gerará um arquivo com extensão \texttt{bbl}\index{arquivo!bbl}, como mesmo nome do arquivo \texttt{tex}. Este arquivo \texttt{.bbl} contém o ambiente \texttt{thebibliography} com itens de bibliografia já formatada. Copie ele para documento original onde está o 
+\begin{verbatim}
+\bibliographystyle{[estilo bib]}
+\bibliography{[arquivo bib]}
+\end{verbatim}
+e efetue alterações anualmente.
+
+Não esqueça de comentar o
+\begin{verbatim}
+\bibliographystyle{[estilo bib]}
+\bibliography{[arquivo bib]}
+\end{verbatim}
+
+Além de \texttt{@book} (livro), existem muitas especificações de documentos tais como \texttt{@article}\index{BibTeX!arrobaarticle@{\arrobasymbforindex article}} (artigo), \texttt{@manual}\index{BibTeX!arrobamanual@{\arrobasymbforindex manual}} (documentação técnica), \texttt{@phdthesis}\index{BibTeX!arrobaphdthesis@{\arrobasymbforindex phdthesis}} (tese de doutorado), etc, uma para cada categoria. Se não enquadrar em nenhuma das categorias disponíveis, use o \texttt{@misc}\index{BibTeX!arrobamisc@{\arrobasymbforindex misc}} (diversos).
+
+O texto sem estar com especificação que inicia com ``@'' será ignorado pelo BibTeX e funciona como comentário\index{BibTeX!comentário}.
+Mas existe o especificador \texttt{@comment}\index{BibTeX!arrobacomment@{\arrobasymbforindex comment}} especial para inserir comentários\index{BibTeX!comentário} para fins de organização.
+
+Como existem muitas categorias e cada categoria tem campos diferentes a ser preenchidos, editar o arquivo de BibTeX manualmente não é muito simples.
+Assim, costumamos usar os aplicativos próprios para isso. 
+Um desses aplicativos é o \texttt{jabref}\index{jabref} (\url{http://www.jabref.org/}) que funciona em quase toda plataforma e é gratuito. 
+
+\section{Índice remissivo}
+
+Para usar o índice remissivo, usa-se o pacote \texttt{makeidx}\index{makeidx} e o comando \verb+\makeindex+\index{makeindex@\verb+\makeindex+} no \texttt{preamble} do documento para ativar o seu uso.
+
+Para acrescentar itens no índice remissivo\index{indice@{indice} remissivo}, usa-se o comando \verb+\index{}+\index{index@\verb+\index+}, mas lembre-se de não colocar espaços entre palavra referida e o comando.
+Para colocar índice remissivo com sub-entrada\index{indice@{índice} remissivo!sub-entrada}, usa-se o ``!'' para separar entrada e sub-entrada, mas evite espaços nos lados de ``!'' (qualquer espaço extra pode causar confusões na organização do índice remissivo).
+
+As vezes, é necessário usar uma ``chave'' para classificar os itens\index{indice@{índice} remissivo!com chave}.
+
+Isto ocorre quando usamos símbolos matemáticos, aspas, ou outros caracteres especiais, formatação de caracteres, etc.
+Sem a ``chave'' de classificação, \texttt{makeindex} pode classificar usando o que está escrito, o que nem sempre corresponde a posição correta. 
+Para resolver este problema, usa-se o \verb+\index{chave at item}+.
+Por exemplo
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+Ps ítens em negrito\index{item em negrito@\textbf{ítem em negrito}},
+itens com aspas\index{item com aspas@``ítem com aspas''} e símbolos \index{símbolos}, etc podem ser colocados com ordenação correta.
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+inserem entradas em negrito e item com aspas classificado corretamente.
+Lembre também que as letras acentuadas costumam vir na posição diferente das não acentuadas.
+Neste caso também poderá usar a chave para colocar na posição correta.
+Veja o Exemplo~\ref{ex11:index}.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[pos=b,caption={ex05-02.tex},label=ex:05-02]
+\begin{lstlisting}[caption={ex11-index.tex},label=ex11:index]
+Podemos usar índice remissivo\index{índice remissivo} com sub-entrada\index{índice remissivo!sub-entrada}.
+Também podemos usar ``chave'' para classificar os itens, como itens em negrito\index{item em negrito@\textbf{item em negrito}}, itens com aspas\index{item com aspas@``item com aspas''} e símbolos como $\alpha$\index{alfa@$\alpha$}.
+Também podemos usar item e enumeração em negrito\index{item e enumeração em negrito@\textbf{item e enumeração em negrito}|textbf}
+\printindex % colocar indice remissivo (glossário) aqui.
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+No corpo do documento, terá nenhuma diferença visual em ter o \verb+\index{}+ e logo, a sua saída foi omitida.
+  
+Podemos especificar sub-entrada com chaves como em
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+itens em negrito com sub-entrada\index{item@\textbf{item}!\textbf{em negrito}!\textbf{com sub-entrada}}. 
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Observe a ordem que usa o ``@'' e ``!'' na especificação de itens com chave e subentrada.
+
+Para indicar a ocorrência num trecho\index{indice remmissivo!trecho}, usa-se o \verb+\index{item|(+ para iniciar e \verb+\index{item|)+ para finalizar.
+
+Quando um ítem referê-se ao outro, usa-se 
+o \verb+\index{ítem|see{referencias}}+ com em
+\begin{lstlisting}
+grossário\index{grossário|see{índice remissivo}}.
+\end{lstlisting}
+
+Para mudar a fonte usada na enumeração da página, coloque a especificação após ``|'' ou ``|('' dependendo de ser página ou trecho como em
+\begin{lstlisting}
+Índice com paginação em negrito\index{item e enumeração em negrito@\textbf{ítem e enumeração em negrito}|textbf}.
+\end{lstlisting}
+
+Para colocar o índice remissivo gerado, 
+usa-se o comando \verb+\printindex+\index{printindex!\verb+\printindex+}.
+
+Finalmente, para produzir o índice remissivo, deverá executar \LaTeX, \verb+makeindex+\index{makeindex} e \LaTeX{} novamente. 
+Os editores especializados para \LaTeX{} costuma vir com botão ou menu para chamar o \texttt{makeindex}.
+
+O índice remissivo do Exemplo~\ref{ex11:index} ficaria como segue
+
+%\begin{singlespacing}
+%\fbox{\begin{minipage}{\linewidth}
+\begin{ltxlistingout}
+\chapter*{Índice Remissivo}
+\noindent índice remissivo, 1
+
+\hspace{2em} sub-entrada, 1
+   
+  \medskip
+
+\noindent $\alpha$, 1
+
+  \medskip
+
+\noindent ``item com aspas'', 1
+
+\noindent \textbf{item em negrito}, 1
+
+\noindent \textbf{item e enumeração em negrito}, \textbf{1}
+\end{ltxlistingout}
+%\end{minipage}}
+%\end{singlespacing}
+
+Note que @, !, | e " tem significados na entrada de índice remissivo. 
+Para colocar estes caracteres na entrada de índice remissivo, coloque " antes dele.
+Por exemplo, \verb+\index{"@author}+ insere ``@author'' na entrada de índice remissivo.
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Medidas e Contadores}\label{chap:medidas:contadores}
+
+\section{Unidade de medidas e espaçamentos}
+
+As vezes o espaçamento ajustado automaticamente não está bom e queremos fazer pequenos ajustes.
+
+Para aumentar espaçamento entre parágrafos em um determinado ponto, como entre texto e equações altas, poderá usar o \verb+\smallskip+\index{amallskip@\verb+\smallskip+}, \verb+\medskip+\index{medskip@\verb+\medskip+} e \verb+\bigskip+\index{bigskip@\verb+\bigskip+} para ter espaçamentos maior que o padrão.
+Note que, se quer ter espaçamento maior entre texto e equações em todo o documento, deverá efetuar ajustes de parâmetros \verb+\abovedisplayskip+\index{abovedisplayskip@\verb+\abovedisplayskip+} e \verb+\belowdisplayskip+\index{belowdisplayskip@\verb+\belowdisplayskip+}.
+
+Para espaço horizontal e vertical, usa-se o \verb+\hspace{medida}+\index{hspace@\verb+\haspace+} e \verb+\vspace{medida}+\index{vspace@\verb+\vspace+} respectivamente.
+Caso estiver inserindo o espaço vertical no começo das páginas, ou espaço horizontal no começo das linhas, use a versão com ``*'' \verb+\hspace*{medida}+\index{hspace*@\verb+\hspace*+} e \verb+\vspace*{medida}+\index{vspace*@\verb+\vspace*+}.
+
+Medidas comumente usados são:
+
+\begin{description}
+\item[pt] (point - unidade gráfica) = $\frac{1}{72.27}$in (polegada) ou $0.351$mm
+\item[mm] (milimetro) = $2.845$pt
+\item[pc] (pica) = $12$pt ou $4.218$mm
+\item[cm] (centímetro) = $2.371$pc
+\item[in] (polegada) = $25.4$mm ou $72.27$pt ou $6.022$pc
+\item[ex] altura da letra ``x'' minusculo da fonte corrente 
+\item[em] largura da letra ``M'' maiúsculo da fonte corrente
+\item[mu] (math unit) = $\frac{1}{18}$em
+\item[\texttt{\textbackslash stretch\{peso\}}] espaço esticável com peso especificado.
+\end{description}
+
+Existem ainda várias ouras medidas menos usadas que foram omitidos aqui.
+
+O \verb+\stretch{peso}+\index{stretch@\verb+\stretch+} produz medida que preenche o espaço.
+Existem alguns comandos deste tipo que são úteis: \verb+\hfill+\index{hfill@\verb+\hfill+} (equivale a \verb+\hspace{stretch{1}}+),
+\verb+\vfill+\index{vfill@\verb+\vfill+} (equivale a \verb+\vspace{stretch{1}}+),
+\verb+\hrulefill+\index{hrulefill@\verb+\hrulefill+} (similar a \verb+\hfill+, mas preenche com linha),
+\verb+\dotfill+\index{dotfill@\verb+\dotfill+} (similar a \verb+\hfill+, mas preenche com pontos).
+
+Ainda existem comandos para inserir pequenos espaços, que são 
+\verb|\quad|\index{quad@\verb+\quad+} (insere espaço de $1$em = $18$mu),
+\verb|\qquad|\index{qquad@\verb+\qquad+} (insere espaço de $2$\texttt{quad}=$2$em),
+\verb|\enspace|\index{enspace@\verb+\enspace+} ou \verb|\enskip|\index{enskip@\verb+\enskip+} (insere espaço de $\frac{1}{2}$\texttt{quad}).
+Estes comandos costumam ser usados para inserir pequenos espaçamentos para melhora a aparência das fórmulas matemáticas.
+No modo matemático, ainda existem comandos de inserção de espaços menores que são
+\begin{description}
+\item[\textbackslash,]\index{,@\verb+\,+} ($\frac{3}{18}$\texttt{quad} = $3$mu),
+\item[\textbackslash:]\index{:@\verb+\:+} ($\frac{4}{18}$\texttt{quad} = $4$mu),
+\item[\textbackslash;]\index{;@\verb+\;+} ($\frac{5}{18}$\texttt{quad} = $5$mu), 
+\item[\textbackslash!]\index{"!@{\textbackslash\exclsymbforindex}} ($\frac{-3}{18}$\texttt{quad} = $-3$mu).
+\end{description}
+
+Veja Exemplo~\ref{ex12:espacos}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex03-03.tex},label=ex:03-03]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex12-espacos.tex},label=ex12:espacos]
+palavra a esquerda \hfill palavra a direita.
+
+palavra a esquerda \hrulefill palavra a direita.
+
+palavra a esquerda \dotfill palavra a direita.
+
+primeiro\hfill segundo\hrulefill\hrulefill terceiro\dotfill\dotfill\dotfill quarto
+
+\bigskip
+
+$x \in \mathrm{I\!R}, \enspace x>0$.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Nota: o \verb+\mathbf{R}+ construido acima é apenas como ilustração. 
+Deverá usar a fonte apropriada tal como \verb+\mathbb+ do AMS.
+
+Outra coisa que as vezes usamos para alinhamento dos elementos de fórmulas é o comando \verb+\phantom+\index{phantom@\verb+\phantom+} que, em vez de produzir elementos da fórmula, reserva o espaço usado por ele.
+Por exemplo, $\Gamma_{ij}^{\phantom{ij}k}$ e $\Gamma_{ij}^k$. 
+
+\section[Medidas]{Medidas prédefinidas ou definidos pelo usuário}\label{sec:medidas}
+Existem algumas medidas pré-definidas como comandos, relacionadas à configuração das páginas e similares que costuma ser usados com certa frequência. Aqui, vamos citar algumas delas.
+Para referenciar, coloque ``\textbackslash'' antes dele, para ficar como comandos
+\begin{description}
+\item[\textbackslash textwidth]\index{textwidth@\verb+\textwidht+} Largura de texto atual.
+\item[\textbackslash linewidth]\index{linewidth@\verb+\linewidth+} largura da linha atual. Por exemplo, dentro da lista, será menor que o \texttt{textwidth}. 
+\item[\textbackslash columnwidth]\index{columnwidth@\verb+\columnwidth+} largura da coluna. Se for em uma coluna, coinside com \texttt{textwidth}.
+\item[\textbackslash columnsep]\index{columnsep@\verb+\columnsep+} distãncia entre colunas no modo multi colunas.
+\item[\textbackslash columnseprule]\index{columnseprle@\verb+\columnseprule+} largura da linha que separa colunas no modo multi colunas (\verb+0pt+ para desabilitar).
+\item[\textbackslash textheight]\index{textheight@\verb+\textheight+} altura do texto atual
+\item[\textbackslash parindent]\index{parindent@\verb+\parindent+} indentação (quanto deixa no lado esquerdo) do parágrafo.
+\item[\textbackslash parskip]\index{parskip@\verb+\parskip+} Quanto deixa de espaço antes do parágrafo.
+\item[\textbackslash paperwidth]\index{paperwidth@\verb+\paperwidth+} largura do papel.
+\item[\textbackslash paperheight]\index{paperheight@\verb+\paperheight+} altura do papel.
+\item[\textbackslash unitlength]\index{unitlength@\verb+\unitlength+} medida de unidade usado no ambiente \texttt{picture}.
+\end{description}
+
+Dentro do \texttt{minipage}, \verb+\textwidth+, \verb+\linewidth+ e \verb+\columnwidth+ assumem a largura do \texttt{minipage}, mas no \verb+\parbox+, somente \verb+\linewidth+ assumirá a largura da caixa.
+
+Para imprimir estas medidas, coloque o comando \verb+\the+\index{the@\verb+\the+} antes do comando de medidas.
+Por exemplo, para imprimir o valor de \verb+\textwidth+, use \verb+\the\textwidth+.
+
+Para definir uma nova medida, usa-se o comando \verb+\newlength{\minhamedida}+\index{newlength@\verb+\newlength+}. 
+Este comando criará a medida \verb+\minhamedida+. 
+Para definir tamanho da medida, use \verb+\setlength{\minhamedida}{medida}+\index{setlength@\verb+\setlength+} onde \texttt{medida} é a medida da \verb+\minhamedida+.
+
+O valor da medida pode ser configurado a partir de \texttt{box} (caixa) existente (como texto, fórmulas, etc).
+Uma caixa (de elemento) tem altura (\texttt{height}), largura (\texttt{width}) e a distância da parte inferior até a linha base (\texttt{depth}). 
+
+\verb+\settoheight{\minhamedida}{<conteúdo>}+\index{settoheight@\verb+\settoheigth+}, \verb+\settowidth{\minhamedida}{<conteúdo>}+\index{settowidth@\verb+\settowidth+} e \verb+\settodepth{\minhamedida}{<conteúdo>}+\index{settodepth@\verb+\settodepth+} configuram para essas medidas correspondentes ao seu parâmetro.
+
+Note que, pela facilidade, as vezes usamos o modo \TeX{} para configurar as medidas como em
+\verb+\minhamedida=3.0cm+
+ Para facilitar os cálculos das medidas, normalmente usa-se o pacote \texttt{calc}.
+ 
+ O pacote \texttt{calc}, além de permitir calcular medidas com facilidade, ainda acrescentam alguns novos comandos tais como
+\verb+\settototalheight{\algumamedida}{<conteúdo>}+\index{settototalheight@\verb+\settototalheight+} que configura para \texttt{width+depth} e
+\verb+\widthof{<conteúdo>}+\index{widthof@\verb+\widthof+}, \verb+\heightof{<conteúdo>}+\index{heightof@\verb+\heightof+}, \verb+\depthof{<conteúdo>}+\index{depthof@\verb+\depthof+} e \verb+\totalheightof{<conteúdo>}+\index{totalheightof@\verb+\totalheightof+} 
+que retornam \texttt{width}, \texttt{height}, \texttt{depth}, e \texttt{width+depth}, respectivamente.
+
+\section{Contadores}
+
+\LaTeX{} usa diversos contadores para efetuar enumeração automática , tais como páginas, equações enumeradas, capítulos e seções, figuras, etc.
+
+Estes contadores podem ser controladas, tanto na contagem como na sua aparências.
+
+Em geral, o costume é nomear contador com mesmo nome do ambiente e o que precede \verb+\the+ será usado para imprimir o seu valor.
+Por exemplo, a impressão de enumeração da página usa o \verb+\thepage+\index{thepage@\verb+\thepage+} e enumeração do capítulo usa \verb+\thechapter+\index{thechapter@\verb+\thechapter+} e assim por diante.
+
+Os principais contadores pré definidos no \LaTeX{} são:
+\texttt{part}, \texttt{chapter},
+\texttt{section}, \texttt{subsection}, \texttt{subsubsection},
+\texttt{paragraph}, \texttt{subparagraph},
+\texttt{page}, \texttt{figure}, \texttt{table},
+\texttt{footnote}, \texttt{mpfootnote} (rodapé dentro do minipage) e
+\texttt{equation}.
+
+Então, alterando o \verb"\the<contador>"\index{thecontador@\verb+\the<contador>+}, alterará como será impresso estes contadores.
+
+Por exemplo, \verb+\renewcommand{\thepage}{\roman{page}}+ alterará a enumeração das páginas para i, ii, iii, etc.
+
+O estilo de enumeração \texttt{roman} acima, podem ser
+\begin{description}
+\item[\textbackslash\texttt{arabic}]\index{arabic@\verb+\arabic+} que é 1, 2, 3 ...
+\item[\textbackslash\texttt{alph}]\index{alph@\verb+\alph+} que é a, b, c ... 
+\item[\textbackslash\texttt{Alph}]\index{Alph@\verb+\Alph+} que é A, B, C ... 
+\index[\textbackslash\texttt{roman}]\index{roman@\verb+\roman+} que é i, ii, iii ...
+\index[\textbackslash\texttt{Roman}]\index{Roman@\verb+\Roman+} que é I, II, III ...
+\index[\textbackslash\texttt{fnsymbol}]\index{fnsymbol@\verb+\fnsymbol+} que é sequencia de símbolos (pode ser usado no rodapé, se for pouco).
+\end{description}
+Veja Exemplo~\ref{ex12:contadores}.
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex10-04.tex},label=ex:10-04]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex12-contadores.tex},label=ex12:contadores,preset={\setcounter{section}{\value{lstorisection}}}]
+A página atual é \thepage. 
+
+Seção atual em romano minúsculo é \roman{section}.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+As vezes, precisamos ajustar valores iniciais dos contadores, tais como das páginas, listas enumeradas, etc.
+Para tanto existem comandos \verb+\setcounter+\index{setcounter@\verb+\setcounter+}, \verb+\stepcounter+\index{stepcounter@\verb+\stepcounter+} e \verb+\addtocounter+\index{addtocounter@\verb+\addtocounter+}.
+Para decrementar, use o valor negativo no parâmetro de \verb+\addtocounter+\index{addtocounter@\verb+\addtocounter+}.
+
+No caso de listas enumeradas, os contadores são
+\texttt{enumi}\index{enumi}, \texttt{enumii}\index{enumii} (sub lista),
+\texttt{enumiii}\index{enumiii} (subsub lista), \texttt{enumiv}\index{enumiv} (subsubsub lista).
+
+Para que estes contadores sejam impressos na fonte reta, mesmo no ambiente em itálico (enunciado do teorema, por exemplo), acrescente
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\renewcommand{\labelenumi}{\textup{\theenumi.}}
+\renewcommand{\labelenumii}{\textup{(\theenumii)}}
+\renewcommand{\labelenumiii}{\textup{\theenumiii.}}
+\renewcommand{\labelenumiv}{\textup{\theenumiv.}}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+no \texttt{preamble} do documento.
+
+Além disso, o contador novo pode ser criado por \verb+\newcounter+\index{newcounter@\verb+\newcounter+}, útil para ser usado no ambiente/comando novo a ser criados.
+
+Aqui, vamos criar um contador para testá-los.
+Veja o Exemplo~\ref{ex12:newcounter}.
+
+%%\let\ref\plainref
+%\let\orilabel\label
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex10-04.tex, parte b},label=ex:10-04:b,preset=\let\label\orilabel]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex12-newcounter.tex},label=ex12:newcounter]
+\newcounter{teste} % cria e inicializa com o valor zero.
+\setcounter{teste}{1} % novo valor
+
+O contador é \theteste.
+
+O contador em \texttt{Alph} é \Alph{teste}.
+
+Adicionando 1 e usando.
+\refstepcounter{teste}\label{count:teste}.
+Novo valor é \theteste. 
+
+Adicionando por 1 de novo \addtocounter{teste}{1}
+Novo valor é \theteste. 
+O valor atribuído no rótulo \texttt{count:teste} após o \texttt{refstepcounter} é \ref{count:teste}.
+
+Agora, a lista enumerada começando de $3$
+\begin{enumerate}\setcounter{enumi}{2}
+\item Um item.
+\item Outro item.
+\end{enumerate}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\let\ref\oriref
+
+Para que o \verb+\label{}+ pegue o valor atual do contador, use o \verb+\refstepcounter+\index{refstepcounter@\verb+\refstepcounter+} que incrementa o contador por um e atualiza o valor para \verb+\label+.
+
+Para pegar o valor de um contador (para ser usado como argumento para \verb+\setcounter+, por exemplo), use o comando \verb+\value+\index{value@\verb+\value+}.
+
+Muitas vezes, um contador está vinculado no outro e quando outro for incrementado, ele será reinicializado. 
+Além disso, contadores vinculados aos outros imprimem dois valores (contador do outro mais dele).
+
+Este vínculo pode ser criado pelo comando
+\verb+\numberwithin{<contador>}{<pai>}+\index{numberwithin@\verb+\numberwithin+}. 
+Quando o \verb+<pai>+ foi incrementado, o \verb+<contador>+ é reinicializado. 
+Por exemplo, para que a enumeração da equação seja da forma \texttt{<no. do capítulo>.<no da equação>}, basta colocar \verb+\numberwithin{equation}{chapter}+ no \texttt{preamble} do documento.
+
+
+Mais sobre manipulações dos contadores, veja o \cite[Capítulo 3, Seção 3]{book:wikibook:latex}.
+
+%\url{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Counters}.
+
+
+%\chapter{Teste}
+%
+%\LTXinputExample{test-code}
+%% Value for pos
+%% t,b,l,r,o, and i
+%%for top, bottom, left, right, outer, and inner.
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={Caption of LTXexample},label=ex:start]
+%\documentclass{article}
+%\usepackage[utf8]{inputenc}
+%\usepackage{lipsum}
+%
+%\begin{document}
+%% comentário
+%maçã
+%\lipsum[1-2]
+%\end{document}
+%\end{LTXexample}
+%
+%% truque do https://www.latex4technics.com/?note=30gq
+%% para referencia fucnionar no LTXexample
+% \let\orilabel\label
+%\begin{LTXexample}[frame=none,preset=\let\label\orilabel]
+%  \begin{enumerate}
+%  \item No need to manually number items here!
+%  \item\label{second} Number two added automatically
+%  \item Third item
+%  \end{enumerate}
+%  And here is a reference to item number \ref{second}
+%\end{LTXexample}
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Mais Alguns Cuidados e Ajustes}
+Neste capítulo, veremos mais alguns ajustes e incrementos no documentos.
+
+\section{Comandos frágeis}
+Existem comandos denominados frágeis por poder causar problemas quando é passado como parâmetros de alguns comandos ou ambientes. Por exemplo, O argumento do \verb+\chapter+ e \verb+\section+ costumam ser usado no sumário também. 
+Se colocar comando que tem contadores como o \verb+\footnote+, causará problemas, pois tentará colocar rodapé também no sumário.
+
+Assim, quando colocar comandos no argumento da função que usam o seu parâmetro em mais de um lugar, requer cuidados.
+Além dos comandos de seccionamento (\texttt{chapter}, \texttt{section}, etc), \texttt{caption}, \texttt{thanks}, comandos que produz saída do cabeçalho como \texttt{markboth}, etc também usam o seu argumento em mais de um lugar.
+
+Os comandos que causam problemas quando é passado para argumento destes comandos são chamados de comandos frágeis\index{comandos frágil} e deve ser precedido de \verb+\protect+\index{protect@\verb+\protect+} para prevenir problemas.
+
+Alguns comandos frágeis são: comandos com argumento opcional, ambientes, fórmula no modo \texttt{displaystyle}, fórmula no modo \texttt{textstyle} delimidado por \verb+\(+ e \verb+\)+ (no entanto, delimitado por ``\$'' não é frágil), \verb+\phantom+, ``\verb+\\+'', \verb+\item+ e \verb+\footnote+.
+
+Veja Exemmplo~\ref{ex13:fragil}.
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%% \let\orilabel\label
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-08.tex, parte b},label=ex:06-08:b,preset={\setcounter{chapter}{1},\setcounter{section}{0},\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex13-fragil.tex},label=ex13:fragil,preset={\setcounter{chapter}{1}}]
+\section{Sublinhando texto\protect\footnote{Forma antiga de enfatizar o texto}} % footnote é frágil: usar \protect
+\ldots
+\section{Sobre a famosa fórmula $a^2=b^2+c^2$} % delimitado por "$" não é frágil
+\ldots
+\begin{figure}[hbp!]
+\center
+ Figura aqui.
+ \caption{$\Gamma_{ij}^{\protect\phantom{ij}2}$} % \phantom é frágil
+\end{figure}
+\ldots
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\let\ref\oriref
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%% \addtocounter{chapter}{-1}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+\section{Babel e nomes}
+
+O pacote de internacionalização \texttt{babel}\index{babel}
+oferece regra de hifenização\index{hifenização} e nomes dos elementos tais como \texttt{capítulo}, \texttt{figura}, \texttt{tabela}, \texttt{sumário}, etc em vários idiomas\index{idioma}.
+Para carregar mais de um idioma, coloque os idiomas separado pela vírgula no parâmetro do \texttt{babel}. 
+O idioma do último será considerado padrão e outros são opcionais que podem ser ativados quando quiser.
+
+Seleção de idiomas pode ser mudado por \verb+\selectlanguage{<idioma>}+\index{selectlanguage@\verb+\selectlanguage+}.
+Para demarcar somente um trecho no outro idioma, usa-se o ambiente \texttt{otherlanguage}\index{otherlanguage}.
+Para trecho bem curto, poderá usar  também o comando \verb+\foreignlanguage+\index{foreignlanguage@\verb+\foreignlanguage+}.
+Veja Exemplo~\ref{ex13:babel}.
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%% \let\orilabel\label
+%\let\orithesection\thesection
+%\renewcommand{\thesection}{\arabic{section}}
+%%\newcommand{\articleappendix}{\setcounter{section}{0}\def\thesection{\Alph{section}}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex10-03.tex},label=ex:10-03,preset={\setcounter{chapter}{1},\setcounter{section}{0},\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline,\let\title\orititle,\let\author\oriauthor,\let\date\oridate,\let\maketitle\makearticletitle}]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex13-babel.tex},label=ex13:babel,preset={\setcounter{chapter}{1}}]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\usepackage[english,brazil]{babel}
+\title{Exemplo}
+\author{Sadao Massago}
+\date{Fevereiro, 2018}
+\begin{document}
+\maketitle
+\begin{abstract}
+Resumo aqui.
+\end{abstract}
+% \tableofcontents % so se for artigo longo
+\section{Mudando o idioma de um trecho}
+O trecho curto pode ser no outro idioma como em ``\foreignlanguage{english}{This is english}''.
+Para trechos maiores, use o ambiente \texttt{otherlanguage} como em
+\begin{quote}
+\begin{otherlanguage}{english}
+This environment switches all language-related definitions, like the language specific names for figures, tables etc. to the other language.
+\end{otherlanguage}
+\end{quote}
+\ldots
+% referência biliográfica
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\let\ref\oriref
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%% \addtocounter{chapter}{-1}
+%\let\thesection\orithesection
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+Para escrever o nome tais como ``Capítulo'', ``Figura'', ``Sumário'', etc, tem os comandos que produz estes nomes.
+Redefinindo apropriadamente estes comandos, podemos alterar a sua saída.
+
+Alguns nomes pré definidos são:
+\verb+\abstractname+\index{abstractname@\verb+\abstractname+} (somente \texttt{article} e \texttt{report}), \verb+\appendixname+\index{appendixname@\verb+\appendixname+},
+\verb+\bibname+\index{bibname@\verb+\bibname+} (somente \texttt{book} e \texttt{report}),
+\verb+\chaptername+\index{chaptername@\verb+\chaptername+} (somente \texttt{book} e \texttt{report}),
+\verb+\contentsname+\index{contentsname@\verb+\contentsname+},
+\verb+\figurename+\index{figurename@\verb+\figurename+}, \verb+\indexname+\index{indexname@\verb+\indexname+},
+\verb+\listfigurename+\index{listfigurename@\verb+\listfigurenname+},
+\verb+\listtablename+\index{listtablename@\verb+\listtablename+},
+\verb+\partname+\index{partname@\verb+\partname+},
+\verb+\refname+\index{refname@\verb+\refname+} (somente \texttt{article}),
+\verb+\tablename+\index{tablename@\verb+\tablename+}.
+
+Note que o nome para referência bibliográfica no livro e relatório são \verb+\bibname+\index{bibname@\verb+\bibname+} enquanto que no artigo, será \verb+\refname+\index{refname@\verb+\refname+}.
+
+Alguns pacotes definem o nome usado para seus pacotes. 
+Por exemplo, \texttt{amsthm} que define o ambiente \texttt{proof}, define também \verb+\proofname+\index{proofname@\verb+\proofname+}.
+
+Para alterar ou definir novos nomes quando usa o babel, requer usar o recurso do babel, pois nomes pré definidos no babel são redefinidos dinamicamente quando altera os idiomas.
+
+Assim, deverá definir/redefinir os nomes dentro do comando \verb+\captions<idioma>+\index{caption<idioma>@\verb+\captionn<idioma>+} onde \texttt{<idioma>} é o nome do idioma. 
+Mas, se redefinir o \texttt{captions}, perderá as definições anteriores feitas pelo \texttt{babel}. 
+Logo, utiliza o comando \verb+\addto+\index{addto@\verb+\addto+} do \texttt{babel} que acrescenta porções de código no final do comando especificado.
+
+Por exemplo,
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\addto\captionsbrazil{%
+  \renewcommand\refname{Referências Bibliográficas}%
+}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+no \texttt{preamble} altera o nome da referência bibliográfica no caso de artigos quando usa o idioma \texttt{brazil}.
+
+Note que, no caso de português brasileiro, tanto pode usar o \texttt{brazil}\index{brazil} como o \texttt{brazilian}\index{brazilian}. 
+Assim, precisará redefinir em ambos idiomas, se estiver implementando um pacote na qual não sabe qual opção o usuário final  vai usar.
+Neste caso, define um comando auxiliar e coloca em cada um dos idiomas.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\providecommand{\theoremname}{Theorem} % Providenciando novo nome com valor padrao
+\addto\braziliannames{%
+  \renewcommand\refname{Referências Bibliográficas}%
+  \renewcommand{\theoremname}{Teorema}%  
+}
+\newcommand{\englishnames}{%
+  \renewcommand{\theoremname}{Theorem}%
+}
+
+\addto\captionsbrazil{\braziliannames}
+\addto\captionsbrazilian{\braziliannames}
+
+\addto\captionsenglish{\englishnames}
+\addto\captionsamerican{\englishnames}
+
+\newtheorem{theorem}{\theoremname}[section]
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+no \texttt{preamble} após carregar o pacote \texttt{babel}
+habilita suporte para português brasileiro e inglês.
+Note que o \verb+\newtheorem+ usa o comando \verb+\theoremname+ que será redefinido quando o idioma muda.
+Veja o exemplo~\ref{ex13:babel:caption}.
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%% \let\orilabel\label
+%\let\orithesection\thesection
+%\renewcommand{\thesection}{\arabic{section}}
+%%\newcommand{\articleappendix}{\setcounter{section}{0}\def\thesection{\Alph{section}}}
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex10-03.tex, parte b},label=ex:10-03:b,preset={\setcounter{chapter}{1},\setcounter{section}{0},\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline,\let\title\orititle,\let\author\oriauthor,\let\date\oridate,\let\maketitle\makearticletitle}]
+\begin{lstlisting}[caption={ex13-babel-caption.tex},label=ex13:babel:caption]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{amsmath,amssymb}
+\usepackage{amsthm}
+\usepackage[english,brazil]{babel}
+\providecommand{\theoremname}{Theorem} % Providenciando novo nome com valor padrao
+\addto\braziliannames{%
+  \renewcommand\refname{Referências Bibliográficas}%
+  \renewcommand{\theoremname}{Teorema}%  
+}
+\newcommand{\englishnames}{%
+  \renewcommand{\theoremname}{Theorem}%
+}
+
+\addto\captionsbrazil{\braziliannames}
+\addto\captionsbrazilian{\braziliannames}
+
+\addto\captionsenglish{\englishnames}
+\addto\captionsamerican{\englishnames}
+
+\newtheorem{theorem}{\theoremname}[section]
+
+\title{Exemplo}
+\author{Sadao Massago}
+\date{Fevereiro, 2018}
+\begin{document}
+\maketitle
+\begin{abstract}
+Resumo aqui.
+\end{abstract}
+% \tableofcontents % so se for artigo longo
+\section{Teoremas multi lingue}
+\begin{otherlanguage}{english}
+\begin{theorem}
+\ldots
+\end{theorem}
+\end{otherlanguage}
+\begin{theorem}
+\ldots
+\end{theorem}
+\begin{thebibliography}{99}
+\bibitem[GMS04]{Goossens:2004}
+ Michel Goossens and Frank Mittelbach
+ \emph{The {\LaTeX} companion (second edition)}, Adilson--Wesley, 2004.
+\end{thebibliography}
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+%%\let\ref\oriref
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%% \addtocounter{chapter}{-1}
+%\let\thesection\orithesection
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+%
+%
+%\let\title\orititle
+%\let\author\oriauthor
+%\let\date\oridate
+%\title{Exemplo}
+%\author{Sadao Massago}
+%\date{Fevereiro, 2018}
+%\let\maketitle\makearticletitle
+%%
+%\noindent
+%\let\orithesection\thesection
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\def\thesection{\arabic{section}}
+%\setcounter{section}{0}
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+%%
+%\fbox{\begin{minipage}{\linewidth}
+
+\let\orithesection\thesection
+\begin{ltxlistingout}[preset={\title{Exemplo}\author{Sadao Massago}\date{Fevereiro, 2018}}\renewcommand{\thesection}{\arabic{section}}]
+\maketitle
+\begin{abstract}
+Resumo aqui.
+\end{abstract}
+% \tableofcontents % so se for artigo longo
+\section{Teoremas multi lingue}
+
+\textbf{Theorem \arabic{section}.1.} \ldots
+
+\textbf{Teorema \arabic{section}.2.} \ldots
+
+\section*{Referẽncias Bibliográficas}
+\begin{list}{--}{%
+    %\setlength{\topsep}{2pt}%
+    %\setlength{\itemsep}{0pt}%
+    %\setlength{\parsep}{0pt}%
+    %\setlength{\parskip}{0pt}%
+    %\setlength{\labelwidth}{8pt}%
+    \setlength{\leftmargin}{2em}%
+    \setlength{\itemindent}{0.5em}%
+    %\setlength{\labelsep}{2pt}%
+  }%
+  \item[[GMS04]] Michel Goossens and Frank Mittelbach
+ \emph{The {\LaTeX} companion (second edition)}, Adilson--Wesley, 2004.  
+\end{list}
+\end{ltxlistingout}
+\let\thesection\orithesection
+%
+%\end{minipage}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%\let\thesection\orithesection
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+Note que, se usar a opção de idiomas como opção de documentos (no \texttt{documentclass}, o pacote \texttt{babel} reconhece este idioma e vai usar, mesmo que não tenha opções no \texttt{babel}.
+
+
+\section[Espaçamento entre linhas]{Sobre espaçamentos entre linhas e ``estouro de linhas''}
+
+O espaçamento entre linhas é definido pelo comando \verb+\linespread+\index{linespread@\verb+\linespread+} onde \verb+\linespread{1.3}+ é espaçamento um e meio e \verb+\linespread{1.6}+ é espaçamento duplo, o que atuará a partir do próximo parágrafo.
+
+Note que o \LaTeX{} deixa ``estourar'' as linhas (\texttt{Overfull} \verb+\hbox+\index{Overfull hbox at Overfull \verb+\hbox+}) quando não consegue acomodar devidamente o conteúdo nas linhas.
+Para que ele use o espaçamento grande entre elementos (\texttt{Underfull} \verb+\hbox+\index{Underfull hbox at Underfull \verb+\hbox+}) em vez de ``estourar linhas'', coloque \verb+\sloppy+\index{sloppy@\verb+\sloppy+} (para voltar, use \verb+\fussy+\index{fussy@\verb+\fussy+}).
+Note que, independente de linha estar ``estourando'' ou ``espaçando demais'', deverá checar cada um deles para ver se não está prejudicado visualmente e se for o caso, resolver.
+ 
+\section{Sobre hifenização}
+
+O pacote \texttt{babel} carrega a regra de hifenização para idioma selecionada, mas as vezes encontramos as exceções na qual a regra do \texttt{babel} não funciona devidamente.
+Neste caso, poderá indicar na palavra de texto, a posição que pode ser hifenizada por ''\verb+\-+''\index{-@\verb+\-+} como em \verb+re\-fe\-rẽn-\cia+.
+
+Este comando é ignorado quando não há necessidade de hifenização. 
+Quando precisar, será hifenizada somente nestes locais.
+
+Em geral, quando encontra uma palavra hifenizada indevidamente, poderemos querer acrescentar regra de hifenização para tal palavra em vez de indicar localmente.
+Para tanto, coloque o comando \verb+\hyphenation+\index{hyphenation@\verb+\hyphenation+} onde seu argumento é a lista de palavras separados pelo espaço, onde cada palavra contém ``-'' na posição de hifenização.
+Note que, para colocar regra de hifenização das letras acentuadas pelo comando \verb+\hyphenation+, requer \verb+\usepackage[T1]{fontenc}+ ou similar para ativar fontes que suportam acentuações.
+
+o seguinte trecho de código colocado depois do carregamento do pacote \texttt{babel} no \texttt{preamble} acrescenta hifenizações das palavras correspondentes.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+% regra de hifenização das palavras nao acentuadas:
+% nao requer \usepackage[T1]{fontenc}
+\hyphenation{li-vro tes-te cha-ve bi-blio-te-ca}
+% regra de hifenização das palavras acentuadas:
+% requer \usepackage[T1]{fontenc}
+\hyphenation{co-men-tá-rio re-fe-rên-cia}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Para que ele não hifenize, é só colocar dentro de uma caixa, o que pode ser feito pelo comando \verb+\mbox+\index{mbox@\verb+\mbox+}.
+O código do tipo \verb+\mbox{não hifenizar}+ não pode ser quebrado em linhas, mesmo na posição de espaços. 
+Este recurso permite proibir hifenização das palavras localmente.
+
+Para que não use a hifenização no documento inteiro, costuma aumentar o valor da penalidade de hifenização no \texttt{preamble} do documento. 
+Com em
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\hyphenpenalty=10000
+\exhyphenpenalty=10000
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+\section[Comandos com ``@'' e ``*'']{Acessando os comandos com ``@'', criando comandos versão ``*'' e tipo \texttt{chave=valor}}
+
+As vezes precisamos usar os comandos ou ambientes que contém ``@'' no seu nome. 
+O caso típico é redefinir comandos existentes tais como \verb+\maketitle+, estilo de cabeçalho das páginas, etc.
+Note que os comandos e ambientes que usam ``@'' no seu nome são comandos sensíveis e devem ser usados com cuidado.
+Para acessar estes comandos e ambientes, coloque \verb+\makeatletter+\index{makeatletter@\verb+\makeatletter+} antes de usar e \makeatother+\index{makeatother@\verb+\makeatlther+} depois.
+
+Por exemplo, ajusta o espaçamento de linhas como simples no texto de rodapé, mesmo que esteja usando espaçamento um e meio ou dupla no corpo do documento. 
+Isto pode ser feito, acrescentando a seguinte código no \texttt{preamble} do documento.
+
+%========================================================
+% rodap\'e deve estar em espa\c{c}amento simples,
+% independente do espa\c{c}amento no corpo de documento
+% Devera ser feito com linespread{} \@currsize
+% pois comandos do setspace nao funciona
+%========================================================
+% foi copiado do book e alterado
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting} 
+\makeatletter % ativa uso de ``@'' no nome
+\renewcommand\@makefntext[1]{%
+    \parindent 1em%
+    % inicio da altera\c{c}\~ao    
+    \linespread{1} \@currsize \noindent
+    % \hb at xt@1.8em{\hss\@makefnmark}#1}
+    \hb at xt@0.45em{\hss\@makefnmark}#1}
+% fim da altera\c{c}\~ao
+\makeatother % desativa o uso de ``@'' no nome
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Outro exemplo e io caso de usar linhas pontilhadas no sumário.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\makeatletter
+\renewcommand*\l at section{\@dottedtocline{1}{1.5em}{2.3em}}
+\makeatother
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+no \texttt{preamble} do artigo habilita o uso de linhas pontilhadas no sumário\index{sumário!linhas pontilhadas}, para seções.
+Para habilitar o pontilhado no capítulo do sumário é mais complexo.
+Veja o código do \url{https://tex.stackexchange.com/questions/62438/how-to-add-leaders-to-table-of-contents-without-tocloft}
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\renewcommand*\l at chapter[2]{%
+  \ifnum \c at tocdepth >\m at ne
+    \addpenalty{-\@highpenalty}%
+    \vskip 1.0em \@plus\p@
+    \setlength\@tempdima{1.5em}%
+    \begingroup
+      \parindent \z@ \rightskip \@pnumwidth
+      \parfillskip -\@pnumwidth
+      \leavevmode \bfseries
+      \advance\leftskip\@tempdima
+      \hskip -\leftskip
+      #1\nobreak
+      \xleaders\hbox{$\m at th
+        \mkern \@dotsep mu\hbox{.}\mkern \@dotsep
+        mu$}\hfill%
+      \nobreak\hb at xt@\@pnumwidth{\hss #2}\par
+      \penalty\@highpenalty
+    \endgroup
+  \fi}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+  
+Note que no \LaTeX, existem vários comandos e ambientes que tem versão normal e versão ``*'' na qual a versão ``*'' é uma variação da versão normal.
+Para criar os comandos e ambientes versão ``*'', usa-se o comando \verb+\@ifstar+\index{ifstar@\verb+\+\arrobasymbforindex\verb+ifstar+} que determina se está ou não usando a versão ``*'', mas seu uso requer cuidados.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\makeatletter
+\def\myemph{\@ifstar\@myemph\@@myemph} % selecionando os comandos
+\newcommand{\@myemph}[1]{\underline{#1}} % versao ``*''
+\newcommand{\@@myemph}[1]{\emph{#1}} % versao normal
+\makeatother
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Define a versão normal e versão ``*'' do \verb+\myemph+.
+Note que na primeira linha foi usado o \verb+\def+ em vez de \verb+\newcommand+, o que é necessário quando o comando tem parâmetros. 
+Com o \verb+\@ifstar+, seleciona o comando de acordo com a existência do ``*''.
+Note que o primeiro é versão com ``*'' e o segundo é a versão sem ``*''.
+
+Depois define os comandos com ``*'' e comandos sem ``*'' que foi usado anteriormente. 
+Note o uso de ``@'' no nome destes comandos para proteger do uso indevido deles.
+
+Assim, podemos usar a versão normal que enfatiza e versão ``*'' que sublinha.
+Veja o Exemplo~\ref{ex13:star}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex04-06.tex},label=ex:04-06]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex13-star.tex},label=ex13:star]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\makeatletter
+\def\myemph{\@ifstar\@myemph\@@myemph} % selecionando os comandos
+\newcommand{\@myemph}[1]{\underline{#1}} % versao ``*''
+\newcommand{\@@myemph}[1]{\emph{#1}} % versao normal
+\makeatother
+\begin{document}
+Enfatizando palavras com \myemph{Teste} e \myemph*{Teste}.
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Note que no caso de ambientes, a versão com ``*'' pode ser definido diretamente, sem a necessidade do artifício dos comandos como em
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\newenvironment{mypar}[1]% 1 argumento eh titulo
+  {\par \center ---------------< #1 >--------------- \\ }% título e linha
+  {\par \center ---------------< fim >--------------- \\}
+  
+\newenvironment{mypar*}[1]% 1 argumento que eh titulo
+  {\par \center ---------------< #1 >--------------- \\ }% título e linha
+  {\par \center ------------------------------------- \\}
+\makeatother
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+No caso de ambiente precisar usar o argumento na finalização, precisará associar a algum comando.
+Isto porque, o comando \verb+\newenvironment{ambiente}+ criará o par de comandos \verb+\ambiente+ (chamado pelo \verb+\begin{ambiente}+) e \verb+\endambiente+ (chamado pelo \verb+\end{ambiente}+) que funcionará em sincronismo. 
+Os parâmetros do ambiente são passado para o comando de inicialização, mas não para a finalização.
+
+Veja o Exemplo~\ref{ex13:parametro:finalizacao} que usa o segundo parâmetro na finalização.
+
+\begin{ltxlisting}[caption={ex13-parametro-finilizacao.tex}, label=ex13:parametro:finalizacao]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\newenvironment{mypartwo}[2]{
+\par\noindent\hrulefill%
+\ifx #1\empty
+\else % se nao for vazio, coloca com fbox
+  \fbox{#1}
+\fi
+\hrulefill\par
+\def\mypartwoargtwo{#2}}{% agora eh finalizacao do ambiente
+\par\noindent\hrulefill%
+\ifx \mypartwoargtwo\empty
+\else
+  \fbox{\mypartwoargtwo}
+\fi%
+\hrulefill\par}
+\begin{document}
+\begin{mypartwo}{Inicio}{Fim}
+Testando
+\end{mypartwo}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+
+
+Note que no exemplo acima, foi usado o comando \verb+\ifx+\index{ifx@\verb+\ifx+} para verificar se o argumento correspondente é ou não vazio.
+O comando \verb+\else+\index{else@\verb+\else+} é \texttt{senão} e \verb+\fi+\index{fi@\verb+\fi+} é \texttt{fim se}.
+
+
+Outra coisa que pode querer é criar comandos e ambientes que recebem os parâmetros na forma \texttt{chave=valor}\index{parâmetros!chave=valor}.
+
+Para isso, usa-se o pacote \texttt{keyval}.
+para implementar o parãmetro do tipo \texttt{chave=valor}, deverá criar a regra e o que fazer quando tiver um determinado chave no parâmetro, usando o comando \verb+\define at key+\index{definekey@\verb+\define+\arrobasymbforindex\verb+key+}.
+
+O primeiro parâmetro é o grupo que o parâmetro pertence.
+Em geral, coloca o nome do comando ou ambiente para evitar conflitos.
+Segundo parâmetro e nome da chave e terceiro é o que vai fazer. 
+O \verb+#1+ será o valor da chave.
+
+Em geral, se tiver o nome da chave sem o valor, dará erro.
+Se quer aceitar a chave sem o valor, poderá passar o valor padrão como parâmetro opcional.
+
+O parâmetro será evaluado pelo comando \verb+\setkeys+\index{setkeys@\verb+\setkeys+} onde primeiro parãmetro é o grupo que o parâmetro pertence.
+
+Note que, se o parâmetro for definido pelo comando, precisará expandir antes, ou seja, retardar o \verb+\setkeys+. Para isso, usa-se o coamndo \verb+\expandafter+\index{expandafter@\verb+\expandafter+}, mas retardar o comando para expandir o segundo argumento primeiro não é simples.
+Neste caso, define um comando auxiliar com um único argumento que chama o \verb+\setkeys+ com nome do grupo prefixado e aplicar \verb+\expandafter+ neste comando.
+Veja o Exemplo~\ref{ex13:keyval}.
+
+\begin{ltxlisting}[caption={ex13-keyval}, label=ex13:keyval]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\makeatletter
+% O que vai fazer se encontrar "foo" no parametro do grupo "my".
+\define at key{my}{foo}{foo vale #1\par} % se receber foo sem o seu valor, dara erro
+\define at key{my}{bar}[99]{bar vale #1\par} % com valor padrao "99" se valor nao for repassado.
+\makeatother
+
+% Definindo o comando auxiliar com um argumento
+\def\mysetkeys#1{\setkeys{my}{#1}}
+% Comando associado ao argumento
+\def\mykeyvalue{foo=5}
+\begin{document}
+Testando o parâmetro chave=valor.
+
+\setkeys{my}{foo=3,bar}
+
+O argumento que esta ``armazenado'' no comando.
+
+\mykeyvalue
+
+% expandindo o argumento primeiro para poder evaluar
+\expandafter\mysetkeys\expandafter{\mykeyvalue}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+
+Agora, veja o Exemplo~\ref{ex13:keyval:env} para exemplo de implementação do ambiente.
+Nele, foi usado o \verb+\newif+\index{newif@\verb+\newif+} que cria um condicional.
+O comando \verb+\newif\if<nome>+ cria o condicional \verb+\if<nome>+ que torna verdadeiro ou falso quando chamar \verb+if<nome>true+ ou \verb+if<nome>false+ respectivamente.
+
+\begin{ltxlisting}[caption={ex13-keyval-env}, label=ex13:keyval:env]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\makeatletter
+\newif\ifmyparkeyvaltitle % testar se tem titulo
+% O titulo sera associado ao comando para poder ser usado posteriormente.
+\define at key{myparkeyval}{title}{
+\hrulefill\fbox{#1}\hrulefill\myparkeyvaltitletrue
+\def\myparkeyvaltitle{#1}}
+
+\newenvironment{myparkeyval}[1][]{
+\myparkeyvaltitlefalse
+\par\noindent
+\setkeys{myparkeyval}{#1}
+\ifmyparkeyvaltitle
+\else
+  \hrule
+\fi
+\par}{
+\par\noindent
+\ifmyparkeyvaltitle
+  \hrulefill\fbox{fim do \myparkeyvaltitle}\hrulefill
+\else
+  \hrule
+\fi
+\par}
+\makeatother
+
+\begin{document}
+\begin{myparkeyval}
+Sem titulo.
+\end{myparkeyval}
+
+\begin{myparkeyval}[title=Titulo]
+Com titulo.
+\end{myparkeyval}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+
+
+\section{Trocando fontes}
+
+Fontes padrão do \LaTeX{} é \texttt{Computer Modern} desenhado especialmente para ele, mas existem outras fontes incluídos no \TeX{} que podem ser usados.
+
+Em geral, selecionar fontes manualmente requer cuidados e conhecimento sobre tipografia para não combinar fontes incompatíveis. 
+Portanto, recorremos aos pacotes desenvolvidos pelos \texttt{experts} no assunto.
+
+Vamos ver como usar a fonte \texttt{Times}\index{Times} que é uma das fontes populares.
+Para selecionar a fonte \texttt{times}, usa os pacotes \texttt{mathptmx}\index{mathptmx}. 
+Basta colocar \verb+\usepackage{mathptmx}+ para que fontes fiquem como \texttt{Times}.
+
+Para o Palatino, use o pacote \texttt{mathpazo}\index{mathpazo} com o comando \verb+\usepackage{mathpazo}+.
+
+Ainda existem vários outros fontes que vem em qualquer distribuição \TeX, assim como fontes adicionais do \TeX{} mais completo.
+
+\section{Trocando marcador da lista itemizada}
+
+A marca de itens\index{lista!marca de itens} da lista \texttt{itemize} também pode ser redefinidos.
+Por exemplo, o código
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\renewcommand{\labelitemi}{$\bullet$}
+\renewcommand{\labelitemii}{$\cdot$}
+\renewcommand{\labelitemiii}{$\diamond$}
+\renewcommand{\labelitemiv}{$\ast$}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+ajustado adequadamente no \texttt{preamble} faz isso.
+
+\section{Cores no \LaTeX{}}
+
+O pacote \texttt{color}\index{color} (carregado automaticamente pelo pacote \texttt{graphicx}) oferece recursos básicos para trabalhar com cores no \LaTeX. 
+Aqui, vamos supor que o \verb+\usepackage{graphicx}+ já está no \texttt{preamble}.
+Para poder referenciar cores pelos nomes, coloque \verb+\usepackage[usenames]{color}+\index{color!usenames} no \texttt{preamble} também.
+ 
+Os comandos de cores usam o parâmetro opcional para indicar o modelo. 
+Se for omitido, será assumido o que foi especificado na hora de carregar o pacote \texttt{color}.
+Como estamos supondo que vai usar a opção \texttt{usenames} na opção do pacote \texttt{color}, se o modelo for omitido nos comandos de cores, será assumido como \texttt{named}\index{color!named} (por nomes). 
+ 
+A cor é especificado pelo comando \verb+\color[modelo]{cor}+\index{color@\verb+\color+}, mas lembre-se de proteger pelas chaves para que a cor retorne ao padrão fora delas. 
+Para a cor do fundo (das páginas), usa-se o comando \verb|\pagecolor[modelo]{cor}|\index{pagecolor@\verb+\pagecolor+}. 
+  No caso do trecho de textos, podemos usar os comandos
+\verb|\textcolor[modelo]{cor}{texto}|\index{textcolor@\verb+\textcolor+} (texto com cor especificado), \verb|\colorbox[modelo]{cor}{texto}|\index{colorbox@\verb+\colorbox+} (caixa de texto com cor do fundo especificado) e \verb|\fcolorbox[modelo]{fcor}{bcolor}{texto}|\index{fcolorbox@\verb+\fcolorbox+} (caixa de texto com cor \texttt{bcolor} e cor do contorno \texttt{fcolor}) são usados.
+Veja o Exemplo~\ref{ex13:color}.
+ 
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex09-03.tex},label=ex:09-03]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex13-color.tex},label=ex13:color]
+Cor normal. {\color{red} Somente neste trecho muda de cor.} Aqui é cor normal.
+
+Combinando:
+\textcolor{white}{\colorbox{black}{texto colorido na caixa colorida}}
+\end{ltxlisting}
+%\end{singlespacing}
+
+Segue uma tabela de cores básicos. 
+
+\begin{table}[htbp]
+\caption{cores aceitos em todos \texttt{drivers} no pacote \texttt{color}}
+ \ \\
+ \begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}
+  \hline
+  black & \colorbox{black}{\hspace*{1cm}} & white &  \colorbox{white}{\hspace*{1cm}} &
+  red & \colorbox{red}{\hspace*{1cm}} & green & \colorbox{green}{\hspace*{1cm}}  \\ \hline
+  blue & \colorbox{blue}{\hspace*{1cm}} & cyan &  \colorbox{cyan}{\hspace*{1cm}} &
+  magenta & \colorbox{magenta}{\hspace*{1cm}} & yellow & \colorbox{yellow}{\hspace*{1cm}}  \\ \hline
+ \end{tabular}
+\end{table}
+
+ Para mais opções de cores, poderá usar opções \texttt{dvipsnames,usenames} na opção do pacote \texttt{color}, mas memorizar muitas cores não é produtivo.
+Assim, costuma usar o pacote mais avançado de cores que permite misturar cores.
+  
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Usando Pacotes Fora do \texttt{base} e \texttt{required}}
+
+Até agora, só estudamos os pacotes disponíveis em qualquer distribuição \TeX, usando somente os pacotes do conjunto denominado de \texttt{base}\index{base} e \texttt{required}\index{required}.
+No entanto, maioria das distribuições \LaTeX{} instala uma grande quantidade de pacotes adicionais para incrementar a sua funcionalidade.
+Assim, neste capítulo, vamos aventurar em alguns destes pacotes adicionais para facilitar o nosso trabalho.
+
+\section[Configuração das páginas]{Ajustando a configuração das páginas e similares}
+
+Para ajustar as margens, tamanho de papeis, espaçamento entre cabeçalho e texto, etc, usamos o pacote \texttt{geometry}\index{geometry}.
+As configurações podem ser feitas, passando no parâmetro opcional do pacote, a lista dos itens na forma \texttt{chave=valor}, separado pela virgula.
+Também pode usar o comando \verb+\geometry+\index{geometry@\verb+\geometry+} após carregar o pacote.
+
+Para ajustar margem superior (\texttt{tmargin}\index{geometry!tmargin}), margem inferior (\texttt{bmargin}\index{geometry!bmargin}), margem esquerda (\texttt{lmargin}\index{geometry!lmargin}, será de dentro se for frente/verso), margem direita (\texttt{rmargin}\index{geometry!rmargin}, será de fora se for frente/verso), basta colocar algo como
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[tmargin=2cm,bmargin=2cm,lmargin=2cm,rmargin=2cm]{geometry}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+ou
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{geometry}
+\geometry{tmargin=2cm,bmargin=2cm,lmargin=2cm,rmargin=2cm}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+no \texttt{preamble} do documento.
+
+Para ajuste de espaçamento entre linhas, usamos o pacote \texttt{setspace}\index{setspace} que tem  os comandos \verb+\singlespacing+\index{singlespacing@\verb+\singlespacing+} (espaçamento simples), \verb+\onehalfspacing+\index{onehalfspacing@\verb+\onehalfspacing+} (espaçamento um e meio) e \verb+\doublespacing+\index{doublespacing@\verb+\doublespacing+} (espaçamento duplo), além do ambiente \texttt{spacing}\index{spacing} que permite qualquer espaçamento dentro dele.
+
+Para que o documento fique em espaçamento um e meio, coloque
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{setspace}
+\onehalfspacing
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+no \texttt{preamble} do documento.
+
+Usuário da classe \texttt{memoir}\index{memoir} devem colocar \verb+\DisemulatePackage{setspace}+\index{DisemulatePackagesetspace@\verb+\DisemulatePackage{setspace}+} antes de carregar o \texttt{setspace}.
+
+Para desabilitar a hifenização em todo documento ou ativar hifenização na fonte nono espaçado, poderá usar o pacote \texttt{hyphenat}\index{hyphenat}.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[none]{hypenat}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+no \texttt{preamble} desabilita hifenização em todo documento.
+Se não quer usar o pacote e quer desativar a hifenização, coloque
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\hyphenpenalty=10000
+\exhyphenpenalty=10000
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+no \texttt{preamble} do documento.
+
+Para melhorar o ajuste de espaços, poderemos usar o pacote \texttt{microtype}\index{microtype} que usa o recurso de micro tipografia. Por exemplo, reduzir ou ampliar levemente a fonte melhora o espaçamento.
+Por exemplo, podemos colocar
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[stretch=10]{microtype}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+no \texttt{preamble}.
+
+Cabeçalho no estilo de página \texttt{headings}\index{headings} coloca o título do capítulo e seção no cabeçalho em maiúsculo. 
+Para tanto, usa-se o comando \verb+\MakeUppercase+\index{MakeUppercase@\verb+\MakeUppercase+} que não funciona para letras acentuadas diretamente (funciona para acentuação no modo \TeX). 
+Além disso, ele tenta converter inclusive as fórmulas, o que pode causar problemas.
+O pacote \texttt{textcase}\index{textcase} permite sobrescrever o \verb+\MakeUppercase+ para evitar tais problemas, além de mais alguns recursos adicionais.
+Coloque
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[overload]{textcase}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+no \texttt{preamble}.
+
+Normalmente, a referência bibliográfica e índice remissivo não costumam ficar no sumário.
+Para que eles constem no sumário, use o pacote \texttt{tocbibind}\index{tocbibind}. 
+Usando a opção adicional, pode impedir que sumário, lista de figuras e de tabelas fiquem fora do sumário.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[nottoc,notlof,notlot]{tocbibind}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+no \texttt{preamble} efetua esta tarefa.
+
+Note que no \LaTeX, o texto é justificado por padrão, mas não existe comando para justificar um trecho dentro do outro alinhamento. 
+Uma saída é usar o \texttt{minipage}, mas \texttt{minipage} não permite quebrar entre páginas.
+Para resolver este problema, existe o pacote \texttt{ragged2e}\index{ragged2e} que providencia o ambiente \texttt{justify}\index{justify} (e comando \verb+\justify+\index{justify@\verb+\justify+}) que pode ser usado como outros comandos de alinhamento de texto no parágrafo.
+
+\section{Estilo europeu}
+Em Alguns países da Europa, um parágrafo é separado pela outra com o espaçamento maior entre linhas em vez de indentação. 
+Remover a indentação é feito simplesmente ajustando o valor de \verb+\parindent+\index{parindent@\verb+\parindent+} para zero, mas ajustar o espaçamento antes do parágrafo por \verb+\parskip+\index{parskip@\verb+\parskip+} e acertar alguns detalhes requer conhecimento extra.
+Para facilitar, existe o pacote \texttt{parskip}\index{parskip} que, ao ser usado, ajustam de forma apropriada.
+Se não quer usar o pacote, coloque
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\setlength{\parindent}{0pt}
+\setlength{\parskip}{1ex plus 0.5ex minus 0.2ex}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+no \texttt{preamble}, mas isto não ajustará tudo que o pacote faz.
+
+Para produzir o estilo literário francês\index{estilo literário!francês} na qual a primeira letra do parágrafo ocupa mais de uma linha, tem o pacote \texttt{lettrine}\index{lettrine}.
+O uso comum nos livros de literatura é usar o \texttt{lettrine} no primeiro parágrafo do capítulo e manter o restante como normal.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:lettrine} na qual assume que tem o \verb+\usepackage{lettrine}+ no \texttt{preamble} do documento.
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\setcounter{chapter}{0} %\setcounter{section}{0}
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[pos=b,caption={ex11-03.tex},label=ex:11-03]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-lettrine.tex},label=ex14:lettrine]
+\chapter{Um Capítulo}
+\lettrine{E}{xiste} um pacote chamado \texttt{letrine} que oferece o estilo literário francês (estilo bíblico) na qual a primeira letra do parágrafo ocupa varias linhas. 
+Alguns livros literários usa este estilo somente para o parágrafo do primeiro capítulo, mantendo outros parágrafos como sendo normal. O primeiro parâmetro é a letra (primeira letra) que ocupará várias linhas, e o segundo parâmetro é a continuação dele até finalizar a palavra, que será escrito em maiúsculo. O comando ainda aceita parâmetros opcionais para ajustar quantas linhas vai ocupar, etc.
+\end{ltxlisting}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\setcounter{chapter}{0} 
+%%\setcounter{section}{0}
+%%\let\addcontentsline\emptyaddcontensline
+%%\newcommand{\emptyaddcontentsline}[3]{}
+%% \let\oriaddcontentsline\addcontentsline
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+%\begin{singlespacing}
+%%\fbox{
+%\begin{framed}\noindent
+%\begin{minipage}{\linewidth}
+%\chapter{Um Capítulo}
+%\lettrine{E}{xiste} um pacote chamado \texttt{letrine} que oferece o estilo literário francês (estilo bíblico) na qual a primeira letra do parágrafo ocupa varias linhas. 
+%Alguns livros literários usam este estilo somente para o parágrafo do primeiro capítulo, mantendo outros parágrafos como sendo normal. O primeiro parâmetro é a letra (primeira letra) que ocupará várias linhas, e o segundo parâmetro é a continuação dele até finalizar a palavra, que será escrito em maiúsculo.
+%O comando ainda aceita parâmetros opcionais para ajustar quantas linhas vai ocupar, etc.
+%\end{minipage}
+%\end{framed}
+%%}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+\section[Cabeçalho e títulos]{Ajustando o cabeçalho, títulos de capítulos e de figuras}
+
+Ajustar o cabeçalho diretamente não é simples.
+Assim, costumamos usar o pacote \texttt{fancyhdr}\index{fancyhdr} que permite personalizar o cabeçalho das páginas.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:fancyhdr} usado para produzir estilo de páginas deste documento.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex14-fancyhdr.tex},label=ex14:fancyhdr]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+
+\usepackage{calc} % para calculo de medidas
+\usepackage{fancyhdr} % personalizar o cabeçalho
+
+% \fancyheadoffset[LE,RO]{\marginparsep+\marginparwidth}
+
+% redefine a saida do capitulo e da secao
+% \pagestyle{fancy} redefine eles,
+%  entao deve colocar no final do ps at fancy 
+% para ter efeito. Usando \addto do babel
+\makeatletter
+  \addto\ps at fancy{%
+    \renewcommand{\chaptermark}[1]{%
+      \markboth{\if at mainmatter\thechapter. \fi #1}%
+        {\if at mainmatter\thechapter. \fi #1}}
+    \renewcommand{\sectionmark}[1]{%
+      \markright{\if at mainmatter\thesection. \fi #1}}
+  }
+\makeatother
+
+% redefinindo o estilo da pagina "fancy"
+\fancyhf{} % limpa o cabecalho
+% redefine o cabcalho. \nouppercase foi usado para eliminar conversao para maiusculo do sumario/bibliografia
+\fancyhead[LE,RO]{\bfseries\thepage}
+\fancyhead[LO]{\bfseries\nouppercase\rightmark}
+\fancyhead[RE]{\bfseries\nouppercase\leftmark}
+
+% redefine o "plain" (usado na primeira pagina do capitulo).
+\fancypagestyle{plain}{%
+   \fancyhead{} % get rid of headers
+   \fancyhead[LE,RO]{\bfseries\thepage} % colocar enumeracao
+   \renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt} % com linha horizontal
+}
+
+% linha horizontal entre cabecalho e corpo do documento
+\renewcommand{\headrulewidth}{0.5pt}
+
+% sem linha horizontal entre corpo de texo e rodape
+\renewcommand{\footrulewidth}{0pt}
+
+%%%%%%%% fim da redefinicao do cabecalho %%%%%%%%%%%%
+
+% iniciar com estilo empty
+\pagestyle{empty}
+\begin{document}
+...
+\pagestyle{fancy} % inicia o cabeçalho personalizado
+...
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Note que o comando \verb+\fancypagestyle+\index{fancypagestyle@\verb+\fancypagestyle+} permite definir/redefinir estilo de páginas, exceto o \texttt{fancy}\index{fancy} que é configurado diretamente, o que requer cuidados. 
+Se usar o \verb+\fancypagestyle{fancy}+, o \LaTeX{} pode parar no meio da compilação quando encontrar o \verb+\pagestyle{fancy}+.
+
+
+Para configurar o formato de título do capítulo e seções, usamos o pacote \texttt{titlesec}\index{titlesec}.
+Note que, para ajuste somente de capítulos, existe o pacote \texttt{fncychap}\index{fncychap} que permite escolher modelo entre alguns prontos com a opçaõ do pacote (\texttt{Sonny}\index{fncychap!Sonny}, \texttt{Lenny}\index{fncychap!Lenny}, \texttt{Glenn}\index{fncychap!Glenn}, \texttt{Conny}\index{fncychap!Conny}, \texttt{Rejne}\index{fncychap!Rejne}, \texttt{Bjarne}\index{fncychap!Bjarne}, \texttt{Bjornstrup}\index{fncychap!Bjornstrup}) e ajustar as fontes com comandos tais como \verb+\ChNumVar+\index{fncychap!ChNumVar@\verb+\ChNumVar+} e \verb+\ChTitleVar+\index{fncychap!ChTitleVar@\verb+\ChTitleVar+}. Mas não consegue refazer o estilo como no  \texttt{titlesec}.
+
+Assim, para configuração mais refinado de títulos de capítulos e seções, costumam usar o \texttt{titlesec}. 
+Este pacote, além de configuração refinado de títulos, também pode ser usado para configurar o cabeçalho.
+Note que, para configuração mais refinado de cabeçalhos, costuma usar o \texttt{fancyhdr}.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:titlesec}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex14-titlesec.tex},label=ex14:titlesec]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-titlesec.tex},label=ex14:titlesec]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+
+\usepackage{calc} % para calculo de medidas
+
+\usepackage[pagestyles]{titlesec} % para formatar titulo do capitulo e secao
+
+% formatando o titulo do capítulo
+\titleformat{\chapter}[display] % modo display
+{\bfseries\Large} % fonte usado no título do capítulo
+{\filleft\MakeUppercase{\chaptertitlename} \Huge\thechapter} % Como colocar o nome do capítulo
+{4ex} % espaco entre nome do capítulo e titulo do capítulo
+{\titlerule\vspace{2ex}\filright} % o que colocar antes do titulo do capitulo
+[\vspace{2ex}\titlerule] % depois do titulo do capítulo
+
+% \titlespacing*{\chapter}{0pt}{20pt}{16pt} % espacamento do titulo de capitulos
+      
+% Exemplo ajustado da documentação
+% formatando o título da seção
+\newcommand{\sectiontitlename}{Seção}
+
+\titleformat{\section}[frame]% colocar moldura
+{\normalfont}% fonte normal
+{\filright\footnotesize
+\enspace \MakeUppercase{\sectiontitlename}\enspace \thesection\enspace}% Como colocar o nome/enumeracao da seção
+{8pt}% espaço antes do titulo da seção
+{\Large\bfseries\filcenter}% antes do titulo da seção (ajustando fontes)
+
+% \titlespacing{\section}{0pt}{*2}{*2}
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% definindo o estilo do cabeçalho usando titlesec
+% para configuração mais sofisticada, use fancyhdr
+    
+\newpagestyle{main}{ % Novo estilo de pagina
+  \headrule
+  \sethead[\thechapter. \scshape\chaptertitle][][]{}{}{\thechapter. \slshape\chaptertitle}
+  \setfoot[][\thepage][]{}{\thepage}{}
+}
+    
+\pagestyle{empty}
+\begin{document}
+\pagestyle{main} % inicia o cabeçalho personalizado
+\chapter{Um Capítulo}
+Um capítulo novo.
+\section{Usando \texttt{titlesec}}
+\ldots       
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{lstlisting}
+%\end{singlespacing}
+
+%{ % start group for titlesec
+%\titleformat{\chapter}[display]{\bfseries\Large}
+%{\filleft\MakeUppercase{\chaptertitlename} \Huge\thechapter}{4ex}{\titlerule\vspace{2ex}\filright}[\vspace{2ex}\titlerule]
+%
+%\newcommand{\sectiontitlename}{Seção}
+%\titleformat{\section}[frame]{\normalfont}{\filright\footnotesize\enspace \MakeUppercase{\sectiontitlename}\enspace \thesection\enspace}{8pt}{\Large\bfseries\filcenter}
+%
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\setcounter{chapter}{0}\setcounter{section}{0}
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+%\fbox{\begin{minipage}{\linewidth}
+%\chapter{Um Capítulo}
+%Um capítulo novo.
+%\section{Usando \texttt{titlesec}}
+%\ldots       
+%\end{minipage}}
+%} % end group for titlesec
+%
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+Note que a primeira página do capítulo será sempre do estilo \texttt{plain}. Então, se quer que a primeira página do capítulo seja diferente do \texttt{plain} padrão, deverá redefinir ele.
+
+Para configurações mais complicadas de títulos de capítulos e seções, use a opção \texttt{explicit}\index{titlesec!explicit} na qual os textos de títulos só serão colocados se for referenciado diretamente. 
+
+Para usar o \texttt{titlesec} e \texttt{fancyhdr} ao mesmo tempo, deverá carregar o \texttt{titlesec} com opção \texttt{pagestyles} e antes do \texttt{fancyhdr}.
+
+%precisará ajustar o carretamento, pois eles definem os comandos \verb+headrule+ e \verb+\footrule+, causando erro no carregamento do segundo pacote.
+%Se quer definir títulos de capítulos e seções com \texttt{titlesec} e cabeçalho da página com \texttt{fancyhdr}, carregue da seguinte forma.
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}
+%\usepackage[pagestyles]{titlesec}
+%\let\headrule\undefined % remover o comando \headrule
+%\let\footrule\undefined % remover o comando \footrule
+%\usepackage{fancyhdr}
+%\end{lstlisting}
+%\end{singlespacing}
+%Não troque as ordens destes dois pacotes, pois os comandos \verb+\headrule+ e \verb+\footrule+ destes pacotes são incompatíveis.
+
+Para configurar a saída de títulos dos elementos flutuantes como figuras e tabelas que são produzidos pelo comando \verb+\caption+\index{caption@\verb+\caption+}, costuma usar o pacote \texttt{caption}\index{caption} que implementa o comando \verb+\captionsetup+\index{captionsetup@\verb+\captionsetup+} para configurar o formato de títulos das figuras e tabelas e também oferece versão ``*'' do \verb+\caption+\index{caption*@\verb+\caption*+} que não será contabilizada (só coloca o título).
+
+No Exemplo~\ref{ex14:caption}, será configurado que no \texttt{figure}, nome será \texttt{Imagem}, fonte do nome será em negrito, título em itálico, formato do nome é modo simples e nome com título será separado pelo ponto.
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{chapter}{0}
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex11-03.tex, parte c},label=ex:11-03:c]
+\begin{lstlisting}[caption={ex14-caption.tex},label=ex14:caption]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+
+\usepackage{caption} % para formatar titulo do float (figura e tabela)
+
+\captionsetup[figure]{name=Imagem,labelfont={bf}, textfont=it, labelformat=simple, labelsep=period}    
+\pagestyle{empty}
+\begin{document}
+
+\begin{figure}[hbp!]
+\center
+Figura aqui.
+\caption{Novo título}\label{fig:titulo:novo}
+\end{figure}
+
+\clearcaptionsetup{figure}
+
+\begin{figure}[hbp!]
+\center
+Figura aqui.
+\caption{Título normal}\label{fig:titulo:normal}
+\end{figure}
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+
+%\fbox{\begin{minipage}{\linewidth}
+\begin{ltxlistingout}
+\begin{center}
+Figura aqui.
+
+{\textbf{Imagem 1.} \textit{Novo título}}
+\end{center}
+\begin{center}
+Figura aqui.
+
+{Figura 2: Título normal}
+\end{center}
+\end{ltxlistingout}
+%\end{minipage}}
+
+%\begin{figure}
+%\caption{teste}
+%\end{figure}
+
+
+Para limpar as configurações, use o comando \verb+\clearcaptionsetup{figure}+\index{clearcaptionsetup@\verb+\clearcaptionsetup+}, onde \texttt{figure} pode ser \texttt{table}, se for da tabela.
+
+Para criar configurações complexas que é difícil de ser ajustado com comandos acima, poderá usar o comando \verb+\DeclareCaptionFormat+\index{DeclareCaptionFormat@\verb+\DeclareCaptionFormat+}.
+
+Por exemplo, se quer que nome da figura fique em maiúsculo negrito, separado por dois pontos e titulo em itálico, basta criar o estilo novo com 
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\DeclareCaptionFormat{meuestilo}{{\MakeUppercase\bfseries #1}#2\textit{#3}\par}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+e usar como 
+\verb+\captionsetup[figure]{format=meuestilo, labelsep=colon}+.
+
+%geometry, OK
+%setspace, OK
+%hyphenat, OK
+%microtype, OK.
+%textcase, OK
+%tocbibind, OK
+%fancyhdr, OK
+%fncychap, OK
+%%Options: Sonny, Lenny, Glenn, Conny, Rejne, Bjarne, Bjornstrup
+%% \usepackage[Sonny]{fncychap}
+%titlesec, OK
+%caption, OK
+
+%\begin{verbatim}
+%\usepackage{caption}
+%\captionsetup[figure]{name=New Table Name,labelfont=it,textfont={bf,it},
+%labelformat=simple, labelsep=colon}
+%
+%Label Format	Result
+%labelformat = empty	No label is shown - i.e. no number or letter
+%labelformat = simple	Shows number or letter in caption
+%labelformat = parens	Shows number or letter in caption in parentheses - i.e. (1), (A)
+%
+%The labelsep option can be set to:
+%Label Separator
+%labelsep = none
+%labelsep = colon
+%labelsep = period
+%labelsep = space
+%labelsep = quad
+%labelsep = newline
+%
+%\clearcaptionsetup{figure}
+%\DeclareCaptionFormat{plain}{#1#2#3\par}
+%
+%\DeclareCaptionFormat{plain}{{\MakeUppercase #1}#2#3\par}
+%
+%\end{verbatim}
+
+
+\section{Links}
+
+Quando usa o pacote \texttt{hyperref}\index{hyperref}, sumário, índice remissivo, as referências cruzadas e citações ganham link automaticamente. 
+Além disso, poderá configurar informações gerais do documento PDF gerado, tais como titulo, autor, palavras-chave, etc relacionado com o documento PDF.
+
+A configuração do PDF pode ser feito por algo como segue.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+...
+\usepackage{hyperref}
+
+% configurando o PDF
+\hypersetup{
+  bookmarks=true, % show bookmarks bar?
+  unicode=true, % non-Latin characters in Acrobat’s bookmarks
+%  pdftoolbar=true, % show Acrobat’s toolbar?
+%  pdfmenubar=true, % show Acrobat’s menu?
+%  pdffitwindow=false, % window fit to page when opened
+%  pdfstartview={FitH}, % fits the width of the page to the window
+  pdftitle={Pacote hyperref}, % title
+  pdfauthor={Sadao Massago}, % author
+  pdfsubject={Uso do pacote hyperref}, % subject of the document
+%  pdfcreator={Creator}, % creator of the document
+%  pdfproducer={Producer}, % producer of the document
+%  pdfkeywords={keyword1, key2, key3}, % list of keywords
+%  pdfnewwindow=true, % links in new PDF window
+%  colorlinks=false, % false: boxed links; true: colored links
+%  linkcolor=red, % color of internal links (change box color with linkbordercolor)
+%  citecolor=green, % color of links to bibliography
+%  filecolor=magenta, % color of file links
+%  urlcolor=cyan % color of external links
+}
+...
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Note que, apenas carregar o \texttt{hyperref} já é suficiente para maioria dos casos, mas em geral, se estiver usando pacotes que ajustam os comando s de referências cruzadas ou citações, o pacote \texttt{hyperref} deve vir depois deles para não perder os links.
+
+Além do link automático, poderá inserir links para sites, etc, usando o comando \verb+\url+\index{url@\verb+\url+}.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+Veja  \url{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Hyperlinks} por exemplo.
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+Atualmente, o \texttt{url} é importante para ser colocado nas referências bibliográficas.
+O estilo moderno para \BibTeX{} costuma usar o campo \texttt{url}\index{BibTeX!url} na qual o seu valor costuma ser colocado no arquivo de \BibTeX{} com o comando \verb+\url+ como em
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+...
+url = \url{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/},
+...
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+Obviamente, o arquivo \texttt{tex} correspondente deve usar o pacote \texttt{hyperref} ou o \texttt{url}.
+
+Quando o texto onde clicar é diferente do endereço do link, poderá usar o \texttt{href} como em
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\href{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/}{wikibooks, \LaTeX{}}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Também poderá criar os links manualmente, dentro do documento.
+Para isso, define a chegada do link com o comando \verb+\hypertarget+\index{hypertarget@\verb+\hypertarget+} e cria link para ele, com o comando \verb+\hyperlink+\index{hyperlink@\verb+\hyperlink+}.
+Veja o \url{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Hyperlinks} para detalhes.
+
+Quando usa as fórmulas nos títulos, aparece ``lixo'' no indicador (\texttt{bookmarks}) do PDF.
+Isto porque, no indicador, só o texto é aceito. 
+Para evitar isso, existe o comando \verb+\texorpdfstring+\index{textorpdfstring@\verb+\textorpdfstring+} que coloca conteúdo de \LaTeX{} ou texto, dependendo de estar no documento ou no \texttt{bookmarks}.
+
+Por exemplo,
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\section{\texorpdfstring{$E=mc^2$}{E = mc ** 2}}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Usará $E=mc^2$ para documento, mas \texttt{E = mc ** 2} para o indicador (\texttt{bookmarks}).
+
+Quando adicona um ítem manualmente no sumário através do comando \verb+\addcontentsline+\index{addcontentsline@\verb+\addcontentsline+}, o link do sumário pode não posicionar corretamente na página correta.
+Para o funcionamento correto (posicionamento correto) do link no sumário requer que o \verb+\addcontentsline+ deve ser chamado logo em seguida da mudança de capítulo ou seção.
+Caso não esteja, é só colocar \verb+\phantomsection+\index{phantomsection@\verb+\phantomsection+} oferecido pelo pacote \texttt{hyperref} antes do \verb+\addcontentsline+. 
+
+
+Note que ``\verb+"|+'' na entrada do índice remissivo para inserir o símbolo ``\verb+|+'' não funciona em conjunto com o pacote \texttt{hyperref}.
+A forma de contornar isso é definir um comando para ``\verb+|+'' e usar na entrada do índice remissivo.
+
+%
+%hyperref,
+%
+%\verb+\section{\texorpdfstring{$E=mc^2$}{E = mc ** 2}}+ para bookmark do PDF (hyperref)? Uso do comando \verb+\url{}+ no arquivo de BibTeX.
+
+\section{Trocando fontes}
+
+\LaTeX{} dispõe de diveras fontes gratuítos para diagramar o documento.
+Em geral, usamos o \texttt{Latin Modern}\index{Latin Modern} que é extensão do \texttt{Computer Modern}\index{Computer Modern} para derivados de latim que tem letras acentuadas.
+Para isso, é só carregat o pacote \texttt{lmodern}\index{lmodern} com o comando
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{lmodern} % latin modern
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+no preamble.
+
+Aqui, veremos algumas combinações que podem ser usadas, entre muitas opções.
+
+Concrete (texto e fórmula)
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{lmodern} % para complementar
+\usepackage{ccfonts} % Concrete (serifa grossa?)
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Fonte \texttt{Times} pode ser escolhido com
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\verb+\usepackage{newtxtext,newtxmath}+
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+A fonte \texttt{Palatino} com
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\verb+\usepackage{newpxtext,newpxmath}+.
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+A fonte \texttt{iwona} ideal para \texttt{poster} e \texttt{slides}.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{lmodern} % para complementar
+\usepackage[math]{iwona} % sans serif com transicao gosso fino, \end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Fonte \texttt{Schoolbook L}
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{lmodern} % para complementar
+\usepackage{fouriernc} % schoobook L: Serifa grossa?
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+A fonte \texttt{} (estilo compatível com \texttt{Times New Roman})
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{newtxtext} % para complementar
+\usepackage{stix} % compativel com New Times Roman
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Note que, para complementar a fonte como do \texttt{amssymb}, deve carregar antes do pacote de fontes desejadas. 
+Quando vários pacotes de fontes são carregados e tiver conflitos, o que vale é do pacote carregado por último.
+
+Também existem pacotes de fontes que acrescentam comandos para fontes adicionais. 
+Por exemplo, o pacote \texttt{dsfont} adiciona o comando \verb+\mathds+ para fonte ``negrito de quadro negro'' alternativo usado dentro das fórmulas.
+Da forma análoga, o pacote \texttt{calligra}\index{calligra} acrescenta o comando \verb+\textcalligra+\index{textcalligra@\verb+\textcalligra+} para textos na fonte caligráfica.
+
+Para ver as fontes livres do \LaTeX{} e os pacotes correspondentes, veja o site \url{http://www.tug.dk/FontCatalogue/}. 
+
+\section{Figuras e similares}
+
+As vezes queremos que o elemento flutuante (figuras e tabelas) sejam inseridas exatamente no lugar onde foi colocado. 
+Para isso, existe o pacote \texttt{float}\index{float} que fornece a opção extra ``H''\index{float!H} nas figuras e tabelas na qual impede de auto posicionar (manter no lugar). 
+Para usar, é só carregar o pacote no \texttt{preamble} e usar o ``H'' como opção de posicionamento das figuras e tabelas que querem que fiquem no lugar.
+Outro recurso do acote \texttt{float} é alterar algumas configurações do elemento flutuante (como colocar moldura nas figuras), e criar um novo elemento flutuante.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:float}
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-06.tex},label=ex:11-06]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-float.tex},label=ex14:float]
+\begin{figure}[H] % No lugar
+\centering
+\begin{tikzpicture}
+\draw (0,0) -- (1,0) -- (0.5, 0.5) -- cycle;
+\end{tikzpicture}
+\caption{Figura em onde foi inserido}
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Para colocar subfiguras ou subtabelas, use o pacote \texttt{subcaption}\index{subcaption}.
+Tendo \verb+\usepackage{subcaption}+ no \texttt{preamble}, podemos produzir sub figuras e sub tabelas facilmente. 
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:subcaption}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-06.tex, parte b},label=ex:11-06:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-subcaption.tex},label=ex14:subcaption]
+\begin{figure}[hbp!]
+    \centering
+    \begin{subfigure}[t]{0.45\linewidth}
+        \centering
+        Sub figura aqui.
+        \caption{sub título 1}
+    \end{subfigure}%
+    ~
+    \begin{subfigure}[t]{0.45\linewidth}
+        \centering
+        Segunda sub figura aqui.
+        \caption{sub título 2}
+    \end{subfigure}
+    \caption{Uso de sub figura}
+\end{figure}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Se a classe/pacote conflitar com \texttt{subcaption}, poderá optar pelo pacote \texttt{subfig}\index{subfig}.
+
+Para que o texto contorne as figuras ou tabelas, poderá usar o pacote \texttt{wrapfig}\index{wrapfig} ou \texttt{floatflt}\index{floatflt}. 
+O Exemplo~\ref{ex14:wrapfig} ilustra o uso de \texttt{wrapfig}.
+ 
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-06.tex, parte c},label=ex:11-06:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-wrapfig.tex},label=ex14:wrapfig]
+\begin{wrapfigure}{l}{0.3\linewidth}
+\centering
+\begin{tikzpicture}
+\draw (0,0) rectangle (3,1);
+\end{tikzpicture}
+\caption{Figura com texto contornando}
+\end{wrapfigure}
+A figura deve ser colocado dentro do ambiente wrapfigure. No exemplo, ``l'' significa left (esquerda) que posiciona a figura a esquerda (e texto a direita). Se colocar o ``r'' (right), a figura ficará a direita. O próximo parâmetro é a largura reservada para figura que foi 30\% da largura da linha. 
+Note que são contadas junto as outras figuras.
+Se pretende colocar tabela com texto em torno dele, use o ambiente \texttt{wraptable}, também do pacote \texttt{wrapfig}.
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Quando tem figura ou table muito larga, precisará rotacionar a página.
+Isto pode ser feito pelo pacote \texttt{pdflscape}\index{pdflscape}.
+
+Para que uma página fique rotacionada, coloque dentro do ambiente \texttt{landscape}\index{landscape}.
+Note que, para rotacionar tabelas longas que pode ocupar mais de uma página, deverá usar o pacote \texttt{rotating}\index{rotating}.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:pdflscape}.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex11-06.tex, parte d},label=ex:11-06:d]
+\begin{lstlisting}[caption={ex14-pdflscape.tex},label=ex14:pdflscape]
+\begin{landscape}
+\center
+\begin{figure}[H]
+\center
+\begin{tikzpicture}
+\draw[fill=gray!20] (0,0) -- (\linewidth,0) -- (\linewidth,5) -- (0, 5) -- cycle;
+\end{tikzpicture}
+\caption{Figura larga rotacionada}
+\end{figure}
+\end{landscape}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+%
+%\noindent
+%\fbox{\begin{minipage}{\linewidth}
+\begin{ltxlistingout}
+\center
+\rotatebox{-90}{\begin{minipage}{0.5\linewidth}
+\center
+\begin{tikzpicture}
+\draw[fill=gray!20] (0,0) -- (\linewidth,0) -- (\linewidth,5) -- (0, 5) -- cycle;
+\end{tikzpicture}
+{Figura: Figura larga rotacionada}
+\end{minipage}}
+\end{ltxlistingout}
+%\end{minipage}}
+ 
+% 
+%float, OK
+%wrapfig (ou floatflt), OK
+%subfigure, OK.
+%
+%
+%rotating (sideways,sidewaysfigure,sidewaystable) ou lscape/pdflscape? OK
+
+\section{Escrevendo medidas internacionais}
+
+Para escrever medidas, requer alguns cuidados tais como usar letra romana reta (por ser abreviatura da palavra), ter pequeno espaço entre valor e medida, entre outros.
+Por exemplo, $\SI{10}{\kilo\gram}$ e não $10kg$, $\SI{5}{\litre}$ e não $5l$ e assim por diante.
+
+
+Para facilitar a escrever unidades de medidas corretamente no documento, o \texttt{siunitx}\index{siunitx} providencia comandos para escrever na unidade internacional.
+
+Para produzir o número rapidamente, tem o comando \verb+\num+\index{num@\verb+\num+}.
+O comando \verb+\ang+\index{ang@\verb+\ang+} gera ângulos rapidamente.
+Para exemplos a seguir, será assumido que foi carregado o pacote \texttt{siunitx} no \texttt{preamble}
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:num}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-09.tex},label=ex:11-09]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-num.tex},label=ex14:num]
+Números
+
+\num{12345.67890} \\ % espacando de 3 em 3 casas
+\num{12345,67890} \\ % ``,'' também pode ser usado para decimal
+\num{1+-2i}       \\ % ``+-'' vira $\pm$
+\num{.3e45}       \\ % notacao cientifica
+\num{1.654 x 2.34 x 3.430} % ``x'' vira $\times$
+
+Ângulos
+
+\ang{10}    \\ % grau
+\ang{5.3}  \\ % grau com decimal
+\ang{-1,5}   \\ % ``,"" também pode ser usado como decimal
+\ang{1;2;3} \\ % grau, minuto e segundo
+\ang{;;1}   \\ % so o segundo
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O comando \verb+\si+\index{si@\verb+\si+} produz unidade de medida de acordo com o seu parâmetro. 
+A configuração de saída pode ser efetuado pelo parâmetro opcional.
+O \verb+\si+ assim como \verb+\num+ e \verb+\ang+, funciona tanto no modo texto como modo matemático.
+
+Em geral, coloca-se pequeno espaço entre valor e medida.
+O comando \verb+\SI+\index{SI@\verb+\SI+} automatiza isto, além de poder colocar símbolo antes do valor.
+
+Ele tem a forma
+\verb+\SI[opção]{valor}[simbolo anterior]{unidade}+
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:si}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-09.tex, parte b},label=ex:11-09:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-si.tex},label=ex14:si]
+Entrada literal (Neste modo, não há opção de formatação).
+
+\si{kg.m/s^2} \\
+\si{g_{polymer}~mol_{cat}.s^{-1}}
+
+Entrada pelo macro (permite configurar a formatação usando opção do comando ou do parâmetro do pacote).
+
+\si{\kilo\gram\per\square\second} \\
+\si{\gram_{polymer}\mol_{cat}\per\second}
+
+Mais exemplos\\
+\si{\kilo\gram\metre\per\square\second} \\
+\si{\gram\per\cubic\centi\metre}        \\
+\si{\square\volt\cubic\lumen\per\farad} \\
+\si{\metre\squared\per\gray\cubic\lux}  \\
+\si{\henry\second}
+
+Medidas com valor
+
+\SI{1.23}{J.mol^{-1}.K^{-1}}  \\ % modo textual
+\SI{.23e7}{\candela}          \\ % como macros
+\SI{1.99}[R\$]{\per\kilogram} \\ % com simbolo antes
+\SI{1,345}{\coulomb\per\mole} % outro exemplo
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Alguma das medidas padrão são: 
+\verb+\ampere+\index{si!ampere@\verb+\ampere+}, \verb+\candela+\index{si!candela@\verb+\candela+}, \verb+\kelvin+\index{si!kelvin@\verb+\kelvin+}, \verb+\kilogram+\index{si!kilogram@\verb+\kilogram+}, \verb+metre+\index{si!metre@\verb+\metre+} ou \verb+meter+\index{si!meter@\verb+\meter+},
+\verb+\mole+\index{si!mole@\verb+\mole+}, \verb+\second+\index{si!second@\verb+\second+}, \verb+\litre+\index{si!litre@\verb+\litre+}, \verb+\celsius+\index{si!celsius@\verb+\celsius+}, \verb+\percent+\index{si!percent@\verb+\percent+}}, etc que são extensos. 
+Para saber, consulte o manual.
+
+Para conversão de medidas, 
+\verb+\giga+\index{si!giga@\verb+\giga+}, \verb+\mega+\index{si!mega@\verb+\mega+}, \verb+\kilo+\index{si!kilo@\verb+\kilo+}, \verb+\hecto+\index{si!hecto@\verb+\hecto+}, \verb+\deca+\index{si!deca@\verb+\deca+}, \verb+\deci+\index{si!deci@\verb+\deci+}, \verb+\centi+\index{si!centi@\verb+\centi+}, \verb+\milli+\index{si!milli@\verb+\milli+}, \verb+\micro+\index{si!micro@\verb+\micro+}, \verb+\nano+\index{si!nano@\verb+\nano+}, etc. são disponíveis.
+
+Exemplo: \verb+\SI{20}{\kilo\gram}+ e mesmo que \verb+\SI{20}{\kilogram}+.
+
+Para operar, tem o \texttt{per, square}, etc.
+
+\verb+\SI{30}{\kilo\meter\per\square\second}+
+é mesmo que 
+\verb+\SI{30}{\kilo\meter/\second^2}+
+no modo padrão, mas o segundo não consegue controlar a formatação por usar forma literal em ``/'' e ``\verb+^2+''.
+
+A configuração geral de formatação pode ser feito pela opção do pacote ou pelo comando \verb+\sisetup+\index{sisetup@\verb+\sisetup+}, mas também pode especificar localmente como no Exemplo~\ref{ex14:sisetup}.
+
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-09.tex, parte c},label=ex:11-09:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-sisetup.tex},label=ex14:sisetup]
+\SI[mode=text]{30}{\kilo\meter\per\square\second}
+
+\SI[per-mode=power]{30}{\kilo\meter\per\square\second}
+
+\SI[per-mode=symbol]{30}{\kilo\meter\per\square\second}
+
+\SI[per-mode=fraction]{30}{\kilo\meter\per\square\second}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+\section{Enfeites e código fontes}
+Para enfeitar o documento, como colocar moldura nos elementos, usamos pacotes adicionais, exceto molduras simples fornecidos pelo \verb+\fbox+\index{fbox@\verb+\fbox+}.
+
+O pacote \texttt{fancybox}\index{fancybox} oferece caixas com molduras extras tais como \verb+\shadowbox+\index{shadowbox@\verb+\shadowbox+} (com sombra), \verb+doublebox+\index{doublebox@\verb+\doublebox+} (moldura dupla) e \verb+\ovalbox+\index{ovalbox@\verb+\ovalbox+} (moldura com quinas arredondadas).
+
+Note que \verb+\shadowbox+ não permite controlar a cor da sombra. 
+Se quer caixas personalizadas, deverá usar o pacote gráfico tal como o \texttt{tikz}.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:fancybox}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-08.tex},label=ex:11-08]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-fancybox.tex},label=ex14:fancybox]
+\shadowbox{Caixa com sombra}
+
+\doublebox{Caixa com moldura dupla}
+
+\ovalbox{Caixa com quina arredondada}
+
+\Ovalbox{Outra caixa com quina arredondada}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Lembre-se que se o conteúdo tiver parágrafo, deverá usar em conjunto com o \texttt{minipage}
+Também permite colocar conteúdo ou moldura na página com comandos tais como \verb+\fancyput+\index{fancyput@\verb+\fancyput+}, \verb+\thisfancyput+\index{thisfancyput@\verb+\thisfancyput+}, \verb+\fancypage+\index{fancypage@\verb+\fancypage+} e \verb+\thisfancypage+\index{thisfancypage@\verb+\thisfancypage+}.
+
+Por exemplo, o código
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\thisfancypage{%
+\setlength{\fboxsep}{8pt}%
+\setlength{\shadowsize}{8pt}%
+\shadowbox}{}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+acrescenta moldura com sombra na página atual.
+
+Para colocar moldura nos conteúdos longos que pode ocupar mais de uma página, podemos usar o pacote \texttt{framed}\index{framed}.
+Para colocar cor de fundo, deverá definir a cor do fundo \texttt{shadecolor}\index{shadowcolor}. 
+Para isso, é recomendado usar o pacote \texttt{xcolor} visto na Seção~\ref{sec:xcolor} do Capítulo~\ref{chap:xcolor:tikz} (não é o pacote \texttt{color}) que tem facilidade de manipulação de cores.
+Assim, para executar o código do Exemplo~\ref{ex14:framed}, deverá carregar tando o pacote \texttt{framed} como o \texttt{xcolor}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-08.tex, parte b},label=ex:11-08:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex14-framed.tex},label=ex14:framed]
+\begin{framed}
+O texto com moldura pode ser produzido facilmente com o pacote \texttt{framed}.
+\end{framed}
+
+\colorlet{shadecolor}{black!15} % cor do fundo usando xcolor
+\begin{shaded*}
+O texto com fundo pode ser produzido facilmente com o pacote \texttt{framed}.
+\end{shaded*}
+
+\begin{leftbar}
+O ambiente \texttt{leftbar} coloca traço no lado esquerdo do texto.
+\end{leftbar}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O comando \verb+\colorlet+\index{colorlet@\verb+\colorlet+} do pacote \texttt{xcolor} permite definir cor a partir das cores existentes.
+\verb+black!15+ é 15\% de preto.
+
+Note que, diferente das caixas padrão do \LaTeX{} ou do pacote graphicx, os ambientes do \texttt{framed} podem quebrar em linhas e em páginas.
+
+Para indicar as correções a serem efetuadas, é útil ter linhas enumeradas.
+Para enumerar as linhas do documento, usa-se o pacote \texttt{lineno}\index{lineno}.
+
+Para que as fórmulas também sejam enumeradas, use
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[mathlines]{lineno}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+no \texttt{preamble}.
+Os comandos \verb+\linenumbers+\index{linenumbers@\verb+\linenumbers+} e \verb+\nolinenumbers+\index{nolinenumbers@\verb+\nolinenumbers+} são usados para ativar/desativar as enumerações.
+Se pretende enumerar todo documento, coloque \verb+\linenumbers+ no \texttt{preamble}.
+Para enumerar a cada ``<n>'' linhas,use \verb+\modulolinenumbers[<n>]+\index{modulolinenumbers@\verb+\modulolinenumbers+}.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:lineno}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\setlength{\linenumbersep}{0pt} % default is 10pt
+%\begin{internallinenumbers}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex12-06.tex},label=ex:12-06]
+\begin{lstlisting}[caption={ex14-lineno.tex},label=ex14:lineno]
+\linenumbers % ativa a enumeracao das linhas
+\modulolinenumbers[3] % enumerar de 3 em 3
+
+\lipsum[1] % preencher
+
+\nolinenumbers % desativa a enumeração das linhas
+\lipsum[1] % 1 paragrafos
+
+% enumerando so um trecho.
+\resetlinenumber % reset the line number
+\modulolinenumbers[1] % enumerar todas
+\begin{linenumbers}
+   \lipsum[2] % 2 paragrafos
+\end{linenumbers}
+\end{lstlisting}
+%\end{lstlisting}
+%%\end{internallinenumbers}
+%\end{singlespacing}
+%
+\begin{singlespacing}
+\noindent
+\fbox{\parbox{\linewidth-0.8em}{\hspace*{1em}
+\begin{minipage}{\linewidth-1.8em}
+%\setlength{\linenumbersep}{-5pt} % default is 10pt
+\linenumbers % ativa a enumeracao das linhas
+\modulolinenumbers[3] % enumerar de 3 em 3
+\begin{internallinenumbers}
+\lipsum[1] % preencher
+\end{internallinenumbers}
+\nolinenumbers % desativa a enumeração das linhas
+\lipsum[1] % 1 paragrafos
+
+% enumerando so um trecho.
+\resetlinenumber % resset the line number
+\modulolinenumbers[1] % enumerar todas
+\begin{internallinenumbers}
+%\begin{linenumbers}
+        \lipsum[2] % 3 paragrafos
+%\end{linenumbers}
+\end{internallinenumbers}
+\end{minipage}}}
+%\setlength{\linenumbersep}{10pt} % set to default
+\end{singlespacing}
+
+No Exemplo~\ref{ex14:lineno} foi usado o comando \verb+\lipsum+\index{lipsum@\verb+\lipsum+} que gera textos aleatórios em grego para preencher as páginas para testes. 
+Logo, precisa carregar o pacote \texttt{lipsum}\index{lipsum} no \texttt{preamble} para que o exemplo funcione.
+
+Existem vários pacotes que permitem colocar conteúdos em todas páginas, como a marca d'agua. 
+Um deles é o \texttt{eso-pic}\index{eso-pic}.
+
+Por exemplo, o código
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+% marca d'agua
+\AddToShipoutPicture{%
+  \AtPageLowerLeft{%
+  \unitlength=\paperwidth
+  \begin{picture}(1.0,1.0) 
+    \put(0.3,0.5){\rotatebox{45}{%
+      \scalebox{5}{\color{black!25}Rascunho}}%
+    }
+   \end{picture}
+  }%
+}%
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+após carregar o pacote \texttt{eso-pic}, coloca a palavra ``Rascunho'' rotacionado por $45^\circ$ em todas as páginas como marca d'agua.
+Note que, se quer colocar a imagem externa, basta usar o \verb+\includegraphics+.
+
+Para limpar o fundo, usa-se o \verb+\ClearShipoutPicture+\index{ClearShipoutPicture@\verb+\ClearShipoutPicture+}.
+
+Para colocar código fonte de um programa, costuma usar o pacote \texttt{listings}\index{listings} que implementa o ambiente \texttt{lstlisting}\index{lstlisting} que formata de acordo com a linguagem de programação escolhida.
+
+Ele já vem com configurações para diversas idiomas,  tais como \texttt{Ada}, \texttt{Algol}, \texttt{Assember}, \texttt{awk}, \texttt{bash}, \texttt{Basic}, \texttt{C\#}, \texttt{C++}, \texttt{C}, \texttt{Cobol}, \texttt{Delphi}, \texttt{Fortran}, \texttt{Gnuplot}, \texttt{HTML}, \texttt{Java}, \texttt{Lisp}, \texttt{Logo}, \texttt{Lua}, \texttt{Make}, \texttt{Mathematica}, \texttt{Matlab}, \texttt{Metapost}, \texttt{Modula-2}, \texttt{Objective C}, \texttt{Octave}, \texttt{Pascal}, \texttt{Perl}, \texttt{PHP}, \texttt{Prolog}, \texttt{Python}, \texttt{R}, \texttt{Ruby}, \texttt{SAS}, \texttt{Scilab}, \texttt{sh}, \texttt{SQL}, \texttt{TeX}, \texttt{XML}, entre vários outros.
+Se a linguagem pretendida não estiver na lista, poderá definir novos idiomas.
+ 
+Para o seu uso, costuma efetuar configurações iniciais no \texttt{preamble} com o comando \verb+\lstset+\index{lstset@\verb+\lstset+} e no ambiente de \texttt{lstlisting}, efetuar mais alguns ajustes se necessários.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:listings}
+
+% Para listar o proprio lstlisting
+\lstnewenvironment{lstlistinginside} {} {}
+
+\begin{singlespacing}
+\refstepcounter{lstlisting}\label{ex14:listings}
+\addcontentsline{lol}{section}{\thelstlisting: ex14-listings.tex}
+\begin{center}\lstlistingname~\thelstlisting: ex14-listings.tex\end{center}
+\vspace*{-1.5\baselineskip}
+\begin{lstlistinginside}
+\begin{lstlisting}[language=Pascal,caption={Alô pessoal}]
+program teste;
+{ Programa de teste }
+begin
+  writeln('Alo, pessoal!');
+end.
+\end{lstlisting}
+\end{lstlistinginside}
+\end{singlespacing}
+%
+\noindent
+\begin{singlespacing}
+\begin{framed}
+\begin{center}Listing 1: Alô Pessoal\end{center}
+\vspace{-1.6\baselineskip}
+\noindent\hrulefill \\
+\textbf{program} teste; \\ 
+\emph{\{ Programa de teste \}} \\
+\textbf{begin} \\
+\hspace*{1em} \textbf{writeln}('Alo, pessoal!'); \\
+\textbf{end}. \\
+\vspace{-0.5\baselineskip}
+\hrule %{\linewidth} \\
+\end{framed}
+\end{singlespacing}
+
+%
+%%\let\oricaption\caption
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{center}
+%\refstepcounter{lstlisting}
+%\addcontentsline{lol}{section}{\thelstlisting: ex14-listings.tex}
+%\lstlistingname~\thelstlisting: ex14-listings.tex\label{ex14:listings}
+%\end{center}
+%\vspace*{-1.2em}
+%\noindent\hrulefill \\
+%\vspace*{-0.2em}
+%\colorbox{yellow!50}{teste}
+%%\vspace*{-2.5em}
+%\colorlet{shadecolor}{yellow!50}
+%\begin{shaded}
+%\begin{verbatim}
+%\begin{lstlisting}[language=Pascal,caption={Alô pessoal}]
+%program teste;
+%{ Programa de teste }
+%begin
+%  writeln('Alo, pessoal!');
+%end.
+%\end{lstlisting}
+%\end{verbatim}
+%\end{shaded}
+%\vspace{-1.2em}
+%\noindent\hrulefill\end{singlespacing}
+%
+%\noindent
+%
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+%\setcounter{orilstlisting}{\value{lstlisting}}
+%\setcounter{lstlisting}{0}
+%%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{chapter}{1}
+%\let\currentlstlistingname\lstlistingname
+%\let\lstlistingname\orilstlistingname
+%% \fbox com lstlisting esta dando erro
+%% usando framed
+%\begin{framed}
+%%\begin{minipage}{\linewidth-\parindent}%\hspace*{-\parindent}
+%\begin{lstlisting}[language=Pascal,caption={Alô pessoal},style=lstexample]
+%program teste;
+%{ Programa de teste }
+%begin
+%  writeln('Alo, pessoal!');
+%end.
+%\end{lstlisting}
+%%\end{minipage}%
+%\end{framed}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{lstlisting}{\value{orilstlisting}}
+%\let\lstlistingname\currentlstlistingname
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+A formatação de saída depende da configuração do \texttt{lstlisting}. 
+A saída do Exemplo~\ref{ex14:listings} foi pela configuração
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\lstset{
+  numbers=none,
+  breaklines=true,
+  breakautoindent=true,
+  aboveskip=2ex,
+  columns=fullflexible, % para poder copiar codigo do PDF
+  frame=lines, %none, single, line
+}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Note o uso de \texttt{columns=fullflexible} para que o código fonte copiado do PDF não fique bagunçado.
+
+Para o arquivo externo, podemos usar o comando \verb+\lstinputlisting+\index{lstinputlisting@\verb+\lstinputlisting+} que carrega o código diretamente do arquivo fonte.
+%\lstinputlisting{test-code}
+
+Note que \texttt{listings} não tem suporte nativo a \texttt{utf8}.
+Portanto, quando usa os caracteres acentuadas, deverá tomar cuidados.
+Para o \verb+\lstinputlisting+ funcione no \texttt{utf8}, basta carregar o pacote \texttt{listingsutf8}\index{listingsutf8}, mas para o código colocado diretamente no ambiente \texttt{lstlisting}, deverá criar tabela de caracteres unicode correspondente.
+Para não ter tal trabalho, poderá executar no \XeLaTeX{} ou Lua\LaTeX{} em que tem total suporte a unicode.
+
+Quando queremos colocar o trecho do código de \LaTeX{} juntamente com a sua saída, o pacote \texttt{showexpl}\index{showexpl} é prático. 
+Ele usa o pacote \texttt{listings} para listar o código fonte.
+A configuração inicial é feito com \verb+\lstset{explpreset={...}}+ no \texttt{preamble}.
+O ambiente \texttt{LTXexample}\index{LTXexample} aceitam os parâmetros do \texttt{lstlisting} e também o \texttt{pos} e \texttt{preset} que especificam a posição onde colocar a saída, e a configuração inicial antes de executar o código.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:showexpl}.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex11-10, parte b}, label=ex:11-10:b]
+\begin{lstlisting}[caption={ex14-showexpl.tex}, label=ex14:showexpl]
+\begin{LTXexample}[pos=b,caption={\LaTeX}]
+% comentario
+Teorema de Pitágoras afirma que
+\[ a^2 = b^2+c^2 \]
+\end{ltxlisting}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+%
+%
+%\let\mathbb\amsmathbb
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+\setcounter{orilstlisting}{\value{lstlisting}}
+\setcounter{lstlisting}{0}
+%%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{chapter}{1}
+\let\currentlstlistingname\lstlistingname
+\let\lstlistingname\orilstlistingname
+% \fbox com lstlisting esta dando erro
+% usando framed
+\begin{ltxlistingout}
+%\begin{minipage}{\linewidth-\parindent}%\hspace*{-\parindent}
+\begin{LTXexample}[pos=r,caption={\LaTeX},style=lstexample]
+% comentario
+Teorema de Pitágoras afirma que
+\[ a^2 = b^2+c^2 \]
+\end{LTXexample}
+%%\end{minipage}%
+\end{ltxlistingout}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+\setcounter{lstlisting}{\value{orilstlisting}}
+\let\lstlistingname\currentlstlistingname
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+%\let\mathbb\orimathbb
+
+O valor de ``\texttt{pos}'' que determina onde ficará a saída do resultado do código em relação ao do código fonte, podem ser
+``t'', ``b'', ``l'', ``r'' ,``o'' ou ``i'', que são 
+abreviaturas de ``top'' (encima), ``bottom'' (embaixo), ``left'' (esquerda), ``right'' (direita), ``outer'' (lado de fora) e ``inner'' (lado de dentro).
+
+Note que o \verb+\usepackage+ e similar estão desabilitados dentro do ambiente \texttt{LTXexample} e se o código precisar, deverá estar carregado no \texttt{preamble} do documento principal.
+Agora outro exemplo, supondo que \texttt{amssymb} está carregado no documento principal (para usar \verb+\mathbb+).
+Veja oExemplo~\ref{ex14:showexpl:completo}.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex11-10, parte c}, label=ex:11-10:c]
+\begin{lstlisting}[caption={ex14-showexpl-completo}, label=ex14:showexpl:completo]
+\begin{LTXexample}[pos=b,caption={\LaTeX{} completo}]
+\documentclass{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{amssymb,amsmath}
+\newcommand{\sen}{\mathrm{sen}}
+\begin{document}
+% comentario
+\[ \forall \theta \in \mathbb{R}, \cos^2\theta + \sen^2\theta = 1 \]
+\end{document}
+\end{LTXexample}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+%
+%
+%\let\mathbb\amsmathbb
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+\setcounter{orilstlisting}{\value{lstlisting}}
+\setcounter{lstlisting}{1}
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{chapter}{1}
+\let\currentlstlistingname\lstlistingname
+\let\lstlistingname\orilstlistingname
+% \fbox com lstlisting esta dando erro
+% usando framed
+\begin{ltxlistingout}
+%\begin{minipage}{\linewidth-\parindent}%\hspace*{-\parindent}
+\begin{LTXexample}[pos=b,caption={\LaTeX{} completo},style=lstexample]
+\documentclass{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{amssymb,amsmath}
+\newcommand{\sen}{\mathrm{sen}}
+\begin{document}
+% comentario
+\[ \forall \theta \in \mathbb{R}, \cos^2\theta + \sen^2\theta = 1 \]
+\end{document}
+\end{LTXexample}
+%\end{minipage}%
+\end{ltxlistingout}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+\setcounter{lstlisting}{\value{orilstlisting}}
+\let\lstlistingname\currentlstlistingname
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+%\let\mathbb\orimathbb
+
+
+%
+%fancybox, OK
+%framed, OK
+%lineno, OK
+%eso-pic, OK
+%
+%listings, OK
+%showexl, OK
+
+\section{Mais sobre referências bibliográficas}
+
+Na citação original do \LaTeX, usa-se o mesmo padrão tanto para caso de fazer parte do texto (citação textual) ou não fazer parte do texto (citação dentro de parenteses). 
+Para fazer esta distinção e controlar melhor a forma de citação, foi desenvolvido o pacote chamado \texttt{natbib}\index{natbib}.
+
+O pacote \texttt{natbib} possui comandos \verb+\citet+\index{citet@\verb+\citet+}, usado para citações textuais e \verb+citep+\index{citep@\verb+\citep+} para citações entre parenteses (ele já coloca parenteses automaticamente).
+
+Além disso, o \texttt{natbib} permite configurar a formatação de citações.
+Veja o Exemplo~\ref{ex14:natbib}
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[pos=b,caption={ex12-08},label=ex:12-08]
+\begin{lstlisting}[caption={ex14-natbib.tex},label=ex14:natbib]
+Para que a citação faça parte do texto (estilo textual), usa-se o comando \verb+\citet+ como em ``Por exemplo, \citet{IndianTUG:2000, Goossens:94} explica como usar o BibTeX''.
+
+Para que ele não faça parte do texto, usa-se o \verb+\citep+ Como em ``\ldots recursos avançados de BibTeX \citep[Cap.~13]{Goossens:94}''.
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+%\begin{framed}
+%\begin{singlespacing}
+\begin{ltxlistingout}
+%\begin{minipage}{\linewidth-\parindent}%\hspace*{-\parindent}
+Para que a citação faça parte do texto (estilo textual), usa-se o comando \verb+\citet+ como em ``Por exemplo, Team (2000); Goossens et al. (1994) explica como usar o BibTeX''.
+
+Para que ele não faça parte do texto, usa-se o \verb+\citep+ Como em ``\ldots recursos avançados de BibTeX (Goossens et al., 1994, Cap. 13)''.
+%\end{minipage}%
+\end{ltxlistingout}
+%\end{singlespacing}
+%\end{framed}
+
+A saída da referência correspondente ao código do Exemplo~\ref{ex14:natbib} no caso do estilo \texttt{apalike} é 
+
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+%\begin{framed}
+%\begin{singlespacing}
+%% \newcommand{\sortnoop}[1]{} \newcommand{\swapargs}[2]{#2#1}
+\begin{ltxlistingout}
+\begin{thebibliography}{}
+
+\bibitem[Goossens et~al., 1994]{Goossens:94}
+Goossens, M., Mittelbach, F., and Samarin, A. (1994).
+\newblock {\em The {\LaTeX{}} Companion}.
+\newblock Adilson--Wesley, Reading, MA.
+
+\bibitem[Oeticker et~al., 2002]{Oeticker:94}
+Oeticker, T., Partl, H., Hyna, I., and Schlegl, E. (2002).
+\newblock {\em The Not So Short Introduction to {\LaTeXe{}}}.
+\newblock Comprehensive {\TeX{}} Archive Network.
+
+\bibitem[Team, 2000]{IndianTUG:2000}
+Team, T. (2000).
+\newblock {\em Online Tutorials on {\LaTeX{}}}.
+\newblock Indian {\TeX{}} User Group.
+\newblock {\url{http://www.tug.org/tutorials/tugindia/}}.
+\end{thebibliography}
+\end{ltxlistingout}
+%\end{singlespacing}
+%\end{framed}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+O \verb+\cite+ tradicional também estará disponível, funcionando como \verb+\citet+.
+
+Usando a opção do pacote ou comandos apropriados, podermos configurar o estilo de citações.
+
+Note que nos estilos antigos, os campos tais como ``url'' e ``doi'' não serão usadas (logo, não aparecem nas referencias).
+Para que \texttt{URL} apareça na referência desses estilos antigos, colocavam no campo ``note''.
+
+Para estilos mais modernos como do \texttt{natbib}, o URL deve ser colocado no campo ``\texttt{url}'' e ``note'' pode ser usado para outra finalidade tal como colocar a data de último acesso. 
+
+Para criar próprio arquivo de estilo \texttt{bst}, 
+comece gerando um modelo com \texttt{makebst}\index{makebst} do \texttt{custom-bib}\index{custom-bib}.
+
+Estilo padrão do \texttt{natbib} são \texttt{plainnat}\index{natbib!plainnat}, \texttt{abbrvnat}\index{natbib!abbrvnat}, \texttt{unsrtnat}\index{natbib!unsrtnat}.
+Tambem suporta varios \texttt{bst} de outros pacotes
+com estilo \texttt{autor-ano}.
+\texttt{apalike}\index{natbib!apalike}, \texttt{newapa}\index{natbib!newapa}, (\texttt{chicago}\index{natbib!}chicago, \texttt{named}\index{natbib!named}, etc do \texttt{chicago}), 
+(\texttt{agsm}\index{natbib!agsm}, \texttt{dcu}\index{natbib!dcu}, \texttt{kluwer}\index{natbib!kluwer}, etc do \texttt{harvard}), 
+(\texttt{astron}\index{natbib!astron}, \texttt{apa}\index{natbib!apa}, \texttt{humanbio}\index{natbib!humanbio}, etc do \texttt{astron}),
+(\texttt{authordate<n>}\index{natbib!authordate<n>} e \texttt{aaai-named}\index{natbib!aaai-named} do \texttt{authordate<n>}).
+
+Note que \texttt{bst} não compatíveis com \texttt{autor-ano}, como o estilo padrão do \BibTeX{} será considerado como numérico.
+
+%%%%%%%%%% biblatex
+
+O \texttt{biblatex}\index{biblatex} suporta o arquivo \texttt{bib} em \texttt{utf8}, permitindo que tenha citações dos livros em caracteres fora do \texttt{latin} e também suporta a localização da referência bibliográfica.
+
+Outro ponto positivo é ter maior facilidade de elaborar arquivo de estilos.
+
+O \texttt{biblatex} não é compatível com maioria dos pacotes específicos pata \BibTeX.
+Também terá problemas com o pacote \texttt{titlesec} quando usar as opções \texttt{refsection}, \texttt{refsegment} ou \texttt{citereset} no \texttt{biblatex}.
+
+Note que, caso não tenha estilo de referência bibliográfica desejado, o truque de copiar o conteúdo do arquivo \texttt{bbl} (extensão \texttt{bbl}) e ajustar, mas isto não funciona no \texttt{biblatex}, pois ele não usa o ambiente \texttt{thebibliography}. 
+Isto vale mesmo que use \BibTeX{} como \texttt{backend}.
+Como nem toda revista dispõe de estilos para \texttt{biblatex} (mesmo tendo estilo para \texttt{bibtex}), fique atento nesta parte para decidir se vai usar o \BibTeX{} direto, ou usar o \texttt{biblatex}.
+
+Quando carrega o pacote \texttt{biblatex}, efetua algumas configurações.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[
+  backend=biber,
+  bibencoding=utf8,
+%  natbib=true, % natbib compatible mode (citep, citet, etc)
+  style=authoryear,
+]{biblatex}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Carrega o \texttt{biblatex} configurado para usar \texttt{biber}\index{biber} como processador de referências bibliográficas. 
+Se usar o \texttt{bibtex} em vez do \texttt{biber}, perderá os recursos estendidos tais como suporte a \texttt{utf8} e localização da referência bibliográfica.
+Também foi indicado que o arquivo \texttt{bib} está em \texttt{utf8}, podendo conter caracteres unicode (fora do \texttt{latin}, por exemplo).
+A opção \texttt{natbib} está comentado, mas se ativar, terá disponibilidade para usar comandos \verb+\citet+ e \verb+\citep+ similar a do \texttt{natbib}.
+Finalmente, o estilo escolhido é \texttt{authoryear}.
+
+Para indicar os arquivos \texttt{bib}, usa-se o comando \verb+\addbibresource{<arquivo bib>}+\index{addbibresource@\verb+\addbibresource+} que costuma estar no \texttt{preamble}, onde \texttt{<arquivo bib>} é nome do arquivo \texttt{bib}. 
+Caso quer indicar vários arquivos \texttt{bib}, deverá colocar um \verb+\addbibresource+ para cada arquivo \texttt{bib}.
+
+Após efetuar citações normalmente no documento, coloca-se o comando
+\verb+\printbibliography+\index{printbibliography@\verb+\printbibliography+}
+no lugar onde quer que apareça a referência bibliográfica.
+
+Se quer que a referência bibliográfica conste no sumário, coloque
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\phantomsection % se estiver usando o hyperref
+\printbibliography[heading=bibintoc]
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+onde \verb+aphantomsection+\index{phantomsection@\verb+\phantomsection+} é necessário somente quando usa o pacote \texttt{hyperref} para que o link do sumário para a referência bibliográfica aponte para página correta.
+
+O estilo padrão do \texttt{biblatex} são \texttt{numeric}\index{biblatex!numeric}, \texttt{alphabetic}\index{biblatex!alphabetic}, \texttt{authoryear}\index{biblatex!authoryear}, \texttt{authortitle}\index{biblatex!authortitle}, \texttt{verbose}\index{biblatex!verbose}, \texttt{reading}\index{biblatex!reading} e \texttt{draft}\index{biblatex!draft}, mas existem muitos outros disponíveis em \url{https://ctan.org/tex-archive/macros/latex/exptl/biblatex-contrib}.
+
+Para quem pretende criar o estilo novo, note que no \texttt{biblatex} deve implementar tanto o estilo de referências (como será impresso na referências) com  o estilo de citações (como aparece dentro do texto).
+
+%natbib,
+%biblatex
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Gráfico e Diagramas}\label{chap:xcolor:tikz}
+Os recursos do ambiente \texttt{picture} do \LaTeX{} é bastante limitado, mesmo que use o pacote \texttt{pict2e}.
+Assim, costumamos usar os pacotes fora do \texttt{base} e \texttt{required} como o \texttt{tikz}.
+Neste capítulo, vamos estudar alguns pacotes relacionados aos gráficos, que não são da \texttt{base} e \texttt{required}.
+
+\section{Misturando cores}\label{sec:xcolor}
+O pacote de cores mais recomendados é o \texttt{xcolor}\index{xcolor} que estende a funcionalidade do pacote \texttt{color}.
+Uma das extensões mais importantes do \texttt{xcolor} é capacidade de especificar a quantidade de cores e permitir misturar cores.
+
+Para misturar cores\index{misturar cores}, use o ``!'' seguido de percentual.
+Por exemplo, \verb|\color{blue!30}|
+ é 30\% de azul. %: \colorbox{blue!30}{\hspace*{1cm}}
+
+No caso de \verb|\color{red!30!yellow}|
+ é 30\% de vermelho e restante (70\%) de amarelo.
+ % : \colorbox{red!30!yellow}{\hspace*{1cm}}
+
+Em \verb|\color{blue!20!black!30!green}|
+ é 20\% de azul, 50\% de preto do restante (do 80\% que é 40\%) e restante (40\%) de verde. %: \colorbox{blue!20!black!50!green}{\hspace*{1cm}}
+
+Para definir nova cor a partir do existente, use o comando
+\verb|\colorlet|\index{colorlet@\verb+\colorlet+}.
+
+Por exemplo, % Ex.: \colorlet{mygreen}{green!80!yellow}
+   \verb|\colorlet{mygreen}{green!80!yellow}| define \texttt{mygreen} como sendo a mistura de 80\% de verde e 10\% de amalero. %, produzindo \colorbox{mygreen}{\hspace*{1cm}}
+Veja o Exemplo~\ref{ex15:xcolor}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-07.tex},label=ex:11-07]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-xcolor.tex},label=ex15:xcolor]
+\colorlet{mygreen}{green!80!yellow} % defindo cor a partir do existente
+
+\colorbox{blue!30}{\hspace*{1cm}}
+
+\colorbox{red!30!yellow}{\hspace*{1cm}}
+
+\colorbox{blue!20!black!50!green}{\hspace*{1cm}}
+
+\colorbox{mygreen}{\hspace*{1cm}}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+A seguir, cores básicos do pacote \texttt{xcolor}.
+
+
+\begin{table}[htbp]
+\caption{cores aceitos em todos drivers no pacote xcolor}
+ \ \\
+ \begin{tabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|}
+  \hline
+   black & \colorbox{black}{\hspace*{1cm}} 
+ & blue & \colorbox{blue}{\hspace*{1cm}}
+ & brown & \colorbox{brown}{\hspace*{1cm}}
+ & cyan &  \colorbox{cyan}{\hspace*{1cm}} \\ \hline
+   darkgray &  \colorbox{darkgray}{\hspace*{1cm}}
+ & gray &  \colorbox{gray}{\hspace*{1cm}}
+ & green & \colorbox{green}{\hspace*{1cm}}
+ & lightgray &  \colorbox{lightgray}{\hspace*{1cm}} \\ \hline
+  lime & \colorbox{lime}{\hspace*{1cm}}
+ & magenta & \colorbox{magenta}{\hspace*{1cm}}
+ & olive & \colorbox{olive}{\hspace*{1cm}}
+ & orange &  \colorbox{orange}{\hspace*{1cm}}  \\ \hline
+   pink &  \colorbox{pink}{\hspace*{1cm}}
+ & purple &  \colorbox{purple}{\hspace*{1cm}}
+ & red & \colorbox{red}{\hspace*{1cm}}
+ & teal & \colorbox{teal}{\hspace*{1cm}}  \\ \hline
+   violet & \colorbox{violet}{\hspace*{1cm}}
+ & white &  \colorbox{white}{\hspace*{1cm}}
+ & yellow & \colorbox{yellow}{\hspace*{1cm}}  \\ \hline
+ \end{tabular}
+\end{table}
+
+Dependendo da especificação do \texttt{driver}, terão muito mais cores, mas é mais prático trabalhar com cores básicos e suas misturas do que lidar com grande quantidade de nomes para cores.
+
+\section{Criando ilustrações gráficas}
+
+Para criar ilustrações gráficas, um dos mais indicados é o pacote \texttt{tikz}\index{tikz}\cite{book:tikz:tantau}.
+
+O pacote \texttt{tikz} possui muitas extensões que podem ser carregados pelo comando \verb+\usetikzlibrary+\index{usetikzlibrary@\verb+\usetikzlibrary+}.
+
+Nos exemplos a seguir, será assumido que tem o código do Exemplo~\ref{ex15:tikz:preamble} no \texttt{preamble}.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex12-02.tex}, label=ex:12-02]
+\begin{lstlisting}[caption={ex15-tikz-preamble.tex}, label=ex15:tikz:preamble]
+\usepackage{tikz} % pacote gráfico
+\usetikzlibrary{babel} % para compatiblidade com o pacote babel, requerido por agumas bibliotecas como o cd.
+
+\usetikzlibrary{calc} % calc eh para efetuar calculos matematicos ou expressoes em coordenadas
+
+\usetikzlibrary{through} % circulo passando por ponto, por exemplo.
+ 
+\usetikzlibrary{patterns} % preenchimentos
+
+\usetikzlibrary{intersections} % interseccao entre caminhos
+
+\usetikzlibrary{matrix} % matriz no tikz
+
+\usetikzlibrary{cd} % diagrama comutativa
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Os comandos gráficos sempre termina com ponto e vírgula. 
+Ao compilar o código sem ter terminado com ponto e virgula no trecho de \texttt{tikz}, pode travar o \LaTeX{}. 
+No caso de estar usando o \LyX{} que não salva
+antes de compilar, é importante que salve manualmente antes de compilar.
+Note que o ``instant preview inset'' do \LyX{} não trava.
+Veja o Exemplo~\ref{ex15:tikz:basico} para começar.
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte b}, label=ex:12-02:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz:basico.tex}, label=ex15:tikz:basico]
+Poderá desenhar no modo \texttt{inline} como em \tikz \draw[fill] circle (2pt);
+ou \tikz{\draw (0,0) -- (1.5,0);}   e também como figura independente
+
+\begin{tikzpicture}
+\draw[rounded corners=8pt] (0,0) -- (0,2) -- (2,2) -- (2,0) -- cycle; 
+\end{tikzpicture}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O comando \verb+\draw+\index{draw@\verb+\draw+} desenha o elemento. 
+Como desenhar pode ser configurado com o parâmetro opcional. 
+``\verb+--+'' indica que vai ligar os pontos a esquerda com da direita com uma linha.
+Cores podem ser passado no parâmetro opcional do \verb+\draw+.
+Veja o Exemplo~\ref{ex15:tikz:draw}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte c}, label=ex:12-02:c]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-draw.tex}, label=ex15:tikz:draw]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}
+\draw (-1,-0.5) -- (1,0.5); % segmentos
+\draw (0,1) -- (1,1) -- (1,2) -- (0,2); % Linhas poligonais
+\draw (2,0) -- (3,0) -- (3,1) -- (2,1) -- cycle; % Linhas poligonais fechadas
+\draw[rounded corners=8pt] (-1,-1) -- (1,-1) -- (1,-2) -- (-1,-2); % Quinas arredondadas
+\draw[red] (2,-1) |- (3,-2);% Conectando com linha vertical-horizontal
+\draw[blue] (2,-1) -| (3,-2); % Conectando com linha horizontal-vertical
+\end{tikzpicture}
+\end{center} 
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Quando tem mais de um parâmetro opcional, coloque separado pela vírgula.
+Veja Exemplo~\ref{ex15:tikz:parametro}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte d}, label=ex:12-02:d]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-parametro.tex}, label=ex15:tikz:parametro]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}
+% Epessuras: very thin, thin, thick, very thick
+\draw[thick] (0,0) -- (1,1);
+% Estilo: dashed, dotted
+\draw[dotted] (0,0) -- (1,-1);
+% Setas ->, <-, <->, etc
+\draw[->] (0,0) -- (1,0);
+% Combinadas
+\draw[color=blue,thick,->] (0,0) -- (-1,0);
+\end{tikzpicture}
+\end{center}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Podemos definir e usar coordenadas, assim como efetuar alguns cálculos com coordenadas.
+Veja o Exemplo~\ref{ex15:tikz:coordenadas}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte e}, label=ex:12-02:e]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-coordenadas.tex}, label=ex15:tikz:coordenadas]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}
+  \coordinate (A) at (0,0);
+  \coordinate (B) at (1,0);
+  \coordinate (C) at (1,1);
+
+  \draw (A) -- (B) -- (C) -- cycle; 
+
+  % interpolacao linear das coordenadas
+  % $(A)!t!(C)$ sera interpretado como sendo (1-t)*(A)+t*(C)
+  \draw[dotted] (A) -- ($(B)!0.5!(C)$);
+
+  % Interpolação linear com rotação
+  % rotacionado por angulo de 15 em torno de (B)
+  \coordinate (D) at ($(B)!1!15:(C)$);
+
+  \draw[dashed] (A) -- (D); 
+
+  % projeção ortogonal
+  % $(A)!(B)!(C)$ sera pe do perpendicular abaixado de (B) 
+  % para a reta determinado pelos pontos (A) e (C)
+  \coordinate (H) at ($(A)!(B)!(C)$);
+
+  \draw (A) -- (B) -- (C) -- cycle; 
+
+  \draw[blue] (B) -- (H);
+
+  % Coordenada com rotulos (ja desenha o rotulo quando define)
+  \coordinate[label=left:$X$] (X) at (3,0);
+  \coordinate[label=right:$Y$] (Y) at (4,1);
+  \draw (X) -- (Y);
+  
+  % Coordenada polar.
+  % As coordenada polar é dado por (angulo:raio).
+  % O ângulo é em graus.
+  \coordinate (u) at (45:1); % (angulo:raio)
+  \coordinate (v) at (90:2);
+
+  % combinação linear das coordenadas
+  % Note que devem ficar delimitados pelo $
+  \draw[->] (A) -- ($1.5*(u)+0.5*(v)$); 
+\end{tikzpicture}
+\end{center} 
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Também podemos obter intersecções. 
+Para pintar dentro, podemos usar o comando \verb+\fill+\index{fill@\verb+\fill+} (ou \verb+\draw+ com opção)
+Veja o Exemplo~\ref{ex15:tikz:intersection}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte f}, label=ex:12-02:f]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-intersection.tex}, label=ex15:tikz:intersection]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}
+  % desenhando e definindo coordenadas
+  \draw (0,0) coordinate (A) -- (2,3) coordinate (B)
+        (0,2) coordinate (C) -- (3,1) coordinate (D);
+  \fill[red] (intersection of A--B and C--D) circle (2pt);
+  
+ % Outra forma de obter intersecção.
+ \draw (4,0) coordinate (E) -- (6,3) coordinate (F)
+        (4,2) coordinate (G) -- (7,1) coordinate (H);
+  \fill[blue] (intersection cs:
+       first line={(E) -- (F)},
+       second line={(G) -- (H)}) circle (2pt);
+\end{tikzpicture}
+\end{center} 
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Círculos, elipses e arcos também podem ser desenhados.
+Veja o Exemplo~\ref{ex15:tikz:circle}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte g}, label=ex:12-02:g]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-circle.tex}, label=ex15:tikz:circle]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}
+  \draw[red] (-1.5,0) circle (0.5);   % circlo
+
+  \coordinate [label=left:$A$] (A) at (0,0); 
+  \coordinate [label=right:$B$] (B) at (1.25,0.25); 
+  \draw (A) -- (B);
+   % Circulo passando por (B), com centro em (A)
+  \node [draw,circle through=(B),label=above:$c$] at (A) {};
+
+  \coordinate (X) at (3,0);
+  \def\localRadius{2}
+  \def\localAngle{45}
+
+  % fazendo circulo na ponta inicial e rotulando como $X$
+  \draw (X) circle (2pt) node[anchor=south west] {$X$};
+
+  % faz arco e os circulos na ponta final e rotula como $Y$
+  \draw (X) arc (0:\localAngle:\localRadius) circle (2pt) node[anchor=south] {$Y$};
+
+% Elipse: Atento pelo uso de "and" quando indica os raios da elipse
+  \draw (5,0) ellipse (0.5 and 1.0);
+\end{tikzpicture}
+\end{center}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Também podemos desenhar o gráfico das funções
+Veja Exemplo~\ref{ex15:tikz:grafico}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte h}, label=ex:12-02:h]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-grafico.tex}, label=ex15:tikz:grafico]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}[domain=-3.2:3.2]
+%\draw[dotted] (-3.2,-1.2) grid (3.2,1.2);
+\draw[->] (-3.5,0) -- (6.5,0) node[right] {$x$}; 
+\draw[->] (0,-5.2) -- (0,2.2) node[above] {$y$};
+
+% O angulo padrao sera em graus. Para usar em radianos, acrescente " r" no parametro da funcao trigonometrica
+\draw[smooth,color=blue,domain=-pi-0.1:pi+0.1] plot (\x,{sin(\x r)}) node[above] {$f(x) =\mathrm{sen}(x)$}; 
+
+% Curvas em coordenada polar. O angulo padrao sera em graus. A funcao deg() converte radiano para grau (mesmo que sufixo r)
+\draw[smooth,color=red,domain=0:2*pi] plot ({deg(\x)}:\x) node[above] {$\rho(\theta) =\theta$}; 
+
+% curvas parametricas.
+% podera especificar o nome da variavel em vez de usar o padrao \x
+\draw[smooth,color=green,domain=-1.8:1.8,variable=\t] plot ({cosh(\t)},{sinh(\t)}) node[above]{$\text{ramo de }x^2-y^2=1$};
+\end{tikzpicture}
+\end{center}
+\end{ltxlisting} 
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Também podemos dessenhar gráficos da função tabelada. 
+No Exemplo~\ref{ex15:tikz:funcao:tabelada}, está usando a função tabelada no arquivo de texto externo. 
+Ele também faz o uso do laço \verb+\foreach+\index{foreach@\verb+\foreach+} para marcar valores sobre eixos.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte i}, label=ex:12-02:i]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-funcao-tabelada.tex}, label=ex15:tikz:funcao:tabelada]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}
+  % eixos
+  \draw[->] (-2.5,0) -- (2.5,0) node[right] {$x$};
+  \draw[->] (0,-0.5) -- (0,4.5) node[above] {$y$};
+
+  % grid
+  \draw[dotted] (-1,0) grid (1,1);
+  \draw[dotted] (-2,0) -- (-2,4) -- (2,4) -- (2,0);
+  
+  % efetuando laco nos parametros para marcar escala
+  \foreach \x in {-2,-1,1,2}   % sobre eixo x
+    \node at (\x, 0) [below] {\x};
+  \foreach \y in {1,4}   % sobre eixo y
+    \node at (0,\y) [anchor=south west] {\y};
+
+  % grafico tabelado no arquivo externo.
+  % Note que tikz não reconhece notação científica
+  % no arquivo de entrada.
+  \draw[color=blue] plot[smooth] file {latex-via-exemplos-tabela.txt} node [right] {$y=x^2$};
+\end{tikzpicture} 
+\end{center}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Também podemos pintar, preencher com padrão e sombrear.
+Veja Exemplo~\ref{ex15:tikz:pintar}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte j}, label=ex:12-02:j]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-pintar.tex}, label=ex15:tikz:pintar]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}[scale=1.5] % podemos mudar a escala
+% fill (pinta) e filldraw (pinta e desenha o contorno) podem ser usados para pintar. Outra forma é passar o parámetro fill para draw.
+
+\filldraw[fill=red!25,draw=blue] (5,0) rectangle (6,1);
+
+% pattern preenche com padrao de preenchimento.
+% Parametro draw eh para desenhar o contorno
+\pattern[pattern=north east lines, draw=blue] (3,0) circle (1);
+
+% sombra eh feito pelo shade e sombra com contorno com shadedraw (igual a shade com parametro draw)
+% sombra pode ser degrade e aceita o sintaxe do xcolor (cor!percentual)
+% Na funcao, \x^2 nao funciona. Deve ser (\x)^2.
+\shade[domain=-1:1,top color=blue!25,bottom color=red!25,draw=red] plot (\x,{(\x)^2});
+
+% fazendo tudo com draw
+% Iterando num intervalo
+\foreach \x in {0,...,9} \draw[red,pattern=north east lines,pattern color=red!25] (\x,-1.5) circle (0.3);
+% Iternado sobre listas
+\foreach \x in {0,1,3,4} \draw[fill=blue!25,draw=blue] (\x,-2.5) circle (0.3);
+% contador com iteracao em letras
+\foreach \x [count = \xi] in {a,...,c,A,B,...,D}
+{
+  \draw[shade, left color=blue!25, right color=red!25,draw=blue] (\xi,-3) -- (\xi+0.5,-3) -- (\xi,-4) -- cycle;
+  \draw (\xi+0.25,-4) node{\x};
+}
+\end{tikzpicture}
+\end{center}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Na matriz do \texttt{tikz}, podemos desenhar sobre ele.
+Veja Exemplo~\ref{ex15:tikz:matriz}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte k}, label=ex:12-02:k]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-matriz.tex}, label=ex15:tikz:matriz]
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture} 
+\matrix (A) [matrix of math nodes,left delimiter=[,right delimiter={]} ] 
+{ 1 & 2 & -1 & 5 \\
+0 & |[draw=red,circle]|3 & 2  & 1 \\
+0 & -2 & \phantom{-}2  & -4 \\
+}; 
+% separando a matriz da parte aumentada
+\draw[thick,dashed,blue] (A-1-3.north east) -- (A-3-3.south east);
+% limitando a parte escalonada
+\draw[thick,dotted,blue] (A-2-1.north west) -- (A-2-1.north east) -- (A-3-1.south east);
+% onde vai colocar a seta para piv\^o
+\coordinate (P) at ($(A-2-1)!-2!(A-2-2)$);
+\coordinate (Q) at ($(A-2-1)!-1.3!(A-2-2)$);
+% colocando a seta na linha de piv\^o
+\draw[->] (P) -- (Q);
+\node at ($(P)!-1.2!(Q)$) {piv\^o};
+\end{tikzpicture}
+\end{center}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O diagrama comutativo é uma espécie de tabela com comando \verb+\ar+\index{ar@\verb+\ar+} para desenhar setas. 
+\verb+\ar+ é seta e o primeiro parâmetro opcional dele é para que lado vai a seta (pode ser combinado). ``r'' (direita), ``l'' (esquerda), ``d'' (para baixo), ``u'' (para cima). Também pode usar o ``\texttt{to=}'' para indicar a célula diretamente. 
+O rótulo, caso exista, deve ser delimitado entre aspas.
+
+No Exemplo~\ref{ex15:tikz:diagrama}, precisará também do pacote \texttt{amssymb} para o comando \verb+\circlearrowleft+\index{circlearrowleft@\verb+\circlearrowleft+}, mesmo com \texttt{unicode-math} no \XeLaTeX/Lua\LaTeX{} (Se estiver usando \XeLaTeX/Lua\LaTeX, carregue antes do \texttt{unicode-math}).
+No \texttt{unicode-math}, este símbolo é \verb+\acwgapcirclearrow+\index{acwgapcirclearrow@\verb+\acwgapcirclearrow+}, mas na versão 2016, ele não aparece (março de 2018, também não). Provavelmente a fonte padrão ``Latin Modern Math'' não tem este símbolo.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-02.tex, parte l}, label=ex:12-02:l]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex15-tikz-diagrama.tex}, label=ex15:tikz:diagrama]
+\begin{center}
+\begin{tikzcd}
+A \ar[r, "\phi"] \ar[d, red] \ar[to=2-2, phantom, "\circlearrowleft" description] & B \ar[d, "\psi" red] \\
+C \ar[r, red, "\varphi" red, "\eta" {swap, blue}] & D
+\end{tikzcd}
+\end{center} 
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+As bibliotecas para \texttt{tikz} é extensa, cobrindo vários tipos de desenhos e diagramas.
+Se precisar de algo desse tipo, consulte o material para ver se já tem a biblioteca pronta.
+
+Para desenhar gráficos de funções ou de dados em 2D ou em 3D, existe o pacote especializado \texttt{pgfplots}\index{pgfplots} que não vamos discutir aqui.
+
+%xcolor, OK
+%tikz, OK
+%algumas bibliotecas do tikz, OK
+%pgfplot? Nao veremos
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Produzindo \texttt{Poster} e \texttt{Slides}}
+
+\section{\texttt{Poster}}
+
+Para quem quer produzir o \texttt{poster} diretamente no \LaTeX, a maneira mais prática é diagramar com um quarto (metade de largura e altura) do tamanho desejuado, usando letra 12pt. 
+Após finalizar, amplie o poster para produzir no tamanho real. 
+Com tal procedimento, os caracteres serão ampliados para equivalentes a 24pt. 
+Use a fonte \texttt{Sans Serif} para poster.
+Caso de precisar usar a fonte romana, aumente o tamanho de caracteres em torno de 20\%.
+
+Por exemplo, para poster final de 100x120cm, dimensione para 50x60cm, para dimensão final de A0, dimensione para A2, etc.
+
+Para criar ``layout'' de divisão em colunas e similares, use o ambiente \texttt{multicols} (do pacote \texttt{multicol}) e \texttt{minipage}. 
+O enfeite das ``caixas de texto'' podem ser feitos usando diversas caixas, tais como \verb+\fbox+.
+
+No Exemplo~\ref{ex16:poster}, foi usado o pacote \texttt{lipsum} para preencher o espaço com texto pare ver como fica a aparência do poster. 
+
+% \LTXinputExample{latex-via-exemplos-poster}
+\begin{singlespacing}
+% \lstinputlisting[caption={ex11-12.tex},label=ex:11-12]{latex-via-exemplos-poster}
+\lstinputlisting[caption={ex16-poster.tex},label=ex16:poster]{latex-via-exemplos-poster}
+\end{singlespacing}
+%
+\begin{framed}
+\center
+\includegraphics[width=0.7\linewidth]{latex-via-exemplos-poster}
+\end{framed}
+
+Se quer usar \LaTeX{} para produzir material publicitário como posters, jormais, revistas e livros ilustrados com a qualidade profissional, o pacote \texttt{flowfram}\index{flowfram} é o pacote adequado.
+ Além da sua qualidade final, a facilidade e a versatilidade costumam ser superior aos pacotes similares.
+ 
+ Para criar \texttt{layout} complexos que inclui caixas não retangulares, poderá usar o \texttt{flowframtk}\index{flowframtk} disponível no site
+\url{http://www.dickimaw-books.com/latex/admin/html/flowfram.shtml}
+
+Para quem estiver acostumado a usar o pacote beamer (pacote para produzir slides de apresentação), o pacote \texttt{beamerposter}\index{beamerposter} é interessante para produzir poster com cara de apresentação em beamer.
+ 
+Em vez de usar o \LaTeX, poderá usar aplicativos gráficos para criar poster ou similares.
+Para posters científicos, ideal que o aplicativo tenha suporte ao \LaTeX{} como no caso do editor gráfico \texttt{inkscape}\index{inkscape} e editor para publicações \texttt{scribus}\index{scribus}, ambos livres e multi plataforma.
+
+Para aumentar o poster diagramado com fontes 12pt, como do Exemplo~\ref{ex16:poster}, podemos usar o aplicativo livre e multi plataforma \texttt{jPDFTweak}\index{jPDFTweak} que é um aplicativo para pós produção de documentos PDF, disponível em \url{http://jpdftweak.sourceforge.net/}.
+
+Entre várias funções importantes deste aplicativo, vamos usar o redimensionamento para ampliar o poster.
+
+No \texttt{jPDFTweak}:
+
+\begin{enumerate}
+\item indique o arquivo de entrada em ``input''.
+\item indique o arquivo de saída em ``output''.
+\item em [page size], cheque o ``[v] scale pages'' e selecione o tamanho da página como ``Page size'' = ``escala dobro do original''.
+\item clique no [run]
+\end{enumerate}
+
+\textbf{Observação:} Para dobrar a escala no papel ISO, 
+escolha dois números para baixo. 
+Por exemplo, se o original estiver em A2 landscape, escolha A0 landscape. 
+Caso a medida do papel estiver em cm, dobre o valor e em seguida, multiplique por 72/2.54 para converter em postscript point que jPDFTweak usa na largura e na altura do papel. 
+Por exemplo, se o original estiver com 45cmx60cm, 
+vamos colocar 90x72/2.54=2551.18 e 120x72/2.54=3401.57
+para largura e altura respectivamente.
+
+\section{\texttt{Slides}}
+
+Para criar apresentações, costuma usar a classe \texttt{beamer}\index{beamer}.
+
+Algumas opções da classe \texttt{beamer} são tamanho da fonte (normalmente usa 12pt, embora suporta o tamanho maior),
+\texttt{handout} (para impressão. Ignora o \texttt{overlay}), \texttt{notes} (incluir notas), \texttt{notesonly} (somente notas).
+
+A classe \texttt{beamer} usa área reduzida com letra normal e será ampliado quando projetar na tela.
+Assim, costuma usar a fonte de tamanho 12pt.
+
+Nesta classe, cada tela de slide será delimitado pelo ambiente \texttt{frame}\index{frame}. 
+Tem a versão comando do \texttt{frame}\index{frame@\verb+\frame+} também, para ser usado quando tem poucos comandos contidos nele, como no caso de título e sumário.
+
+O tema (modelo) de slides é escolhido pelo comando
+\verb+\usetheme+\index{usetheme@\verb+\usetheme+}.
+Tema que vem como padrão são:
+\texttt{AnnArbor, Antibes, Bergen, Berkeley, Berlin, Copenhagen,
+Darmstadt, Dresden, Frankfurt, Goettingen, Hannover,
+Ilmenau, JuanLesPins, Luebeck, Madrid, Malmoe,
+Marburg, Montpellier, PaloAlto, Pittsburgh, Rochester,
+Singapore, Szeged, Warsaw, boxes, default
+e CambridgeUS}.
+
+Para cada tema, ainda podemos escolher o tema de cores, ou combinação de cores a serem usados, escolhidos pelo comando \verb+\usecolortheme+\index{usecolortheme@\verb+\usecolortheme+}. 
+Tema de cores padrão que vem são: 
+\texttt{default, albatross, beaver, beetle, crane, dolphin, dove, fly, lily, orchid, rose, seagull, seahorse, whale e wolverine}.
+
+Para ver como ficará a combinação do tema e tema de cores, poderá consultar o 
+\url{https://hartwork.org/beamer-theme-matrix/}.
+
+É pouco usado, mas ainda podemos alterar as combinações das fontes com o comando \verb+\usefonttheme+\index{usefonttheme@\verb+\usefonttheme+}. 
+Tema de fontes padrão são: 
+\texttt{default, serif, professionalfonts, structurebold,
+ structureitalicserif, structuresmallcapsserif
+}.
+Em geral, usa-se o comando \verb+\setbeamerfont+\index{setbeamerfont@\verb+\setbeamerfont+} para configurar fontes de seus elementos do que escolher um tema para fontes (combinação de fontes).
+
+A classe \texttt{beamer} carrega o pacote \texttt{hyperref} por padrão.
+Então podemos configurar alguns aspectos sobre informações do \texttt{PDF} com o \verb+\hypersetup+, mas isto não é obrigatório.
+
+Para criar slide de títulos ou quando estiver usando tema que usa títulos, autores, etc, precisará informar o titulo, autor, instituição e data, respectivamente pelos comandos \verb+\title+, \verb+\author+, \verb+\institute+ e \verb+\date+.
+Quando tiver mais de um autor, separe com \verb+\and+. 
+O comando \verb+\inst+ dentro do \verb+\author+ e \verb+\institute+ faz a ligação de autor com o instituto correspondente.
+
+Os elementos do slide pode ser alterado pelo comando \verb+\setbeamertemplate+\index{setbeamertemplate@\verb+\setbeamertemplate+}.
+Para criar degrade no fundo do slide, costuma usar o recurso do pacote \texttt{tikz}.
+Note que \texttt{xcolor} é carregado pelo \texttt{beamer} por padrão.
+O comando \verb+\setbeamertemplate+ também pode ser usado para desativar os botões de navegação.
+
+Os comandos \verb+\maketitle+ e \verb+\tableofcontents+ funcionam normalmente. 
+Note que o sumário é construído a partir de \texttt{section} e não pelo \texttt{frame}.
+Assim, para ter o sumário, deverá colocar \verb+\section+ entre os \texttt{frame}'s no local desejado.
+
+Cada \texttt{slide} (tela) é criado pelo ambiente \texttt{frame}\index{frame} ou comando \verb+\frame+\index{frame@\verb+\frame+}.
+O ambiente \texttt{frame} aceita o comando \verb+\frametitle+\index{frametitle@\verb+\frametitle+} para colocar títulos.
+
+O comando \verb+\note+\index{note@\verb+\note+} serve para inserir notas adicionais que não são colocados no \texttt{slide}, mas pode ser gerado e impresso com a opção \texttt{notes} ou \texttt{notesonly} na opção da classe, para auxiliar na apresentação.
+
+%Note que existe a versão ambiente de \texttt{note}\index{note} para anotações maiores, mas ele só funciona fora do \texttt{frame} (a versão comando funciona tanto dentro como fora do \texttt{frame}).
+% Não está funcionando na versão 2016. Testar na versão mais recente.
+
+As notas adicionadas fora do \texttt{frame} será assumido que do \texttt{frame} anterior.
+
+O Exemplo~\ref{ex16:slides} ilustra um slide e uma das telas do slide gerado pelo código listado. 
+Nele, foi usado o pacote \texttt{lipsum} para preencher alguns slides.
+
+\begin{singlespacing}
+%\lstinputlisting[caption={ex12-01.tex},label=ex:12-01]{latex-via-exemplos-slides}
+\lstinputlisting[caption={ex16-slides.tex},label=ex16:slides]{latex-via-exemplos-slides}
+\end{singlespacing}
+%
+\begin{framed}
+\center
+\includegraphics[page=7, width=0.7\linewidth]{latex-via-exemplos-slides}
+\end{framed}
+
+Note que, nos itens de listas aceitam o parâmetro opcional de ``\texttt{overlay}''\index{overlay} delimitado por ``<'' e ``>''. 
+Com o uso de \texttt{overlay}, o \texttt{slide} será apresentado por etapas. Em cada etapa do \texttt{overlay}, será mostrado uma parte do \texttt{slide}. 
+O mais usado é ir mostrando cada vez mais elemento na medida que etapa avança (andar no \texttt{slide}.
+
+A especificação do \texttt{overlay} são:
+\begin{description}
+\item[<n>] indica que será mostrado somente na etapa n.
+\item[<m-n>] é mostrado somente nas etapas m até n.
+\item[<n->] é mostrado nas etapas n em diate.
+\item[<-n>] é mostrado até as etapas n.
+\end{description}
+
+Os comandos de formatação de textos do tipo \verb+\textsf{}+, \verb+\textbf{}+, \verb+\emph+, etc, também aceitam a opção de \texttt{overlay}.
+Também foi acrescido o comando \verb+\alert+ neste conjunto para deixar o texto em vermelho.
+
+Para criar \texttt{overlay} nas partes desejadas que não é necessariamente itens da lista ou formatação de texto,
+existe o comando \verb+\only+\index{only@\verb+\only+} que mostra o conteúdo somente no \texttt{overlay} indicado.
+
+Também tem o ambiente chamado de \texttt{block}\index{block} que produz ``bloco'' com ou sem títulos e aceita ``overlay''.
+
+No \texttt{frame}, alguns parâmetros opcionais podem ser usados.
+Alguns dos mais importantes são
+\begin{description}
+\item[fragile] Necessário quando uda o ambiente \texttt{verbatim} ou similar.
+\item[allowframebreaks] Ativa a quebra automática de  \texttt{frame}'s quando o conteúrdo não cabe no \texttt{frame} atual.
+\item[plain] Limpa as configurações (cabeçalhos e rodapés) do \texttt{frame} para caber mais conteúdos. Útil para figuras e tabelas grandes.
+\item[shrink] Reduz o tamanho do conteúdo para caber no \texttt{frame} atual, se necessário. Isto pode reduzir o tamanho da letra e por isso, deve ser usado com muita cautela. Use em conjunto com \texttt{plain} para ampliar a área de \texttt{slide}.
+\end{description}
+
+Note que \BibTeX{} não funciona no \texttt{beamer}.
+Assim, deverá criar manualmente a referência bibliográfica com o ambiente \texttt{thebibliography}.
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Usando  \XeLaTeX{} e Lua\LaTeX{}}
+Aqui será tratado sobre \XeLaTeX{} e Lua\LaTeX{}, considerado as próximas gerações de \LaTeX.
+
+\section{Lua\LaTeX{} e \XeLaTeX}
+
+O Lua\LaTeX{}\index{LualaTeX@{Lua(La)\TeX}} foi designado para ser o sucessor do PDF\LaTeX{} e por isso, deve ser o \LaTeX{} padrão no futuro, mas pode ser um pouco mais lento do que o \XeLaTeX.
+Até o momento (2018), o \XeLaTeX{}\index{XelaTeX@{Xe(La)\TeX}} é considerado mais estável do que Lua\LaTeX.
+Lua(La)TeX permite estender a funcionalidade do (La)TeX usando a linguagem script \texttt{Lua} (\texttt{Lua} foi desenvolvido no PUB-Rio, aqui no Brasil).
+
+Já existem pacotes especiais para Lua\LaTeX como o módulo de diagramação automática de grafos no \texttt{pgf/tikz}.
+O suporte ao recurso de microtipografia (efetuar pequenos ajustes no tamanho das letras e espaçamento para que texto acomode melhor) pelo pacote \texttt{microtype} também funciona melhor com Lua\LaTeX{} do que em \XeLaTeX.
+
+A maioria dos documentos de \LaTeX{} devem funcionar sem modificações no \XeLaTeX/Lua\LaTeX, mas para usar as fontes do sistema, devem usar a forma própria de selecionar fontes. 
+No caso em que a fonte selecionada contiver símbolos matemáticos suficientes, costuma usar o \texttt{unicode-math}\index{unicode-math} em vez dos \texttt{amssymb} e \texttt{amsmath}.
+Caso precisar de alguns símbolos de \texttt{amssymb} ou comandos de \texttt{amsmath}, carregue antes do \texttt{unicode-math}.
+
+%PDFLaTeX e XeLaTeX/LuaLaTeX usa esquema diferente para seleção de fontes e podem usar esquema diferente também para a seleção de idiomas.
+
+A forma de ajustar a codificação no \LaTeX, \XeLaTeX{} e Lua\LaTeX{} diferem, mas como \XeLaTeX{} e Lua\LaTeX{}  usam \texttt{uft8} como padrão, não vamos preocupar com isso.
+Só no \LaTeX{} que precisará especificar, usando o \texttt{inputenc}.
+
+Embora \texttt{babel} funcione no \XeLaTeX/Lua\LaTeX{} também, no Exemplo~\ref{ex17:lualatex} foi usado o \texttt{polyglossia}\index{polyglossia} feito especialmente para \XeLaTeX/Lua\LaTeX. 
+Ainda (2018) é cedo para saber se \texttt{babel} ou \texttt{polyglossia} vai ficar como pacote recomendável para \XeLaTeX/Lua\LaTeX.
+
+Embora maioria dos pacotes de fontes do \LaTeX{} funcione no \XeLaTeX/Lua\LaTeX, no Exemplo~\ref{ex17:lualatex}, foi usado o método próprio deles que permite selecionar, inclusive as fontes do sistema.
+
+Se a fonte usada contiver símbolos matemáticos, use \texttt{unicode-math} em vez do \texttt{amssymb}/\texttt{amsmath}.
+Se precisar dos símbolos ou comandos de \texttt{amssymb} e \texttt{amsmath}, carregue eles antes do \texttt{unicode-math}.
+% O simbolo \circlearrowleft do amssymb nao esta no unicode-math ainda (versao 2016).
+% O coamdo \DeclareMathOperator do amsmath nao esta no unicode-math.
+
+Note que os pacotes e comandos do \LaTeX{} padrão, exceto o \texttt{inputenc} costumam funcionar no \XeLaTeX{} e Lua\LaTeX, mas não o contrário.
+Assim, para que o documento possa ser compilado tanto em PDF\LaTeX{} como em \XeLaTeX/Lua\LaTeX, poderá usar o pacote \texttt{iftex}\index{iftex} para detectar a engenharia do \TeX{} em uso.
+
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+% \let\orilabel\label
+\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex06-08.tex, parte b},label=ex:06-08:b,preset={\setcounter{chapter}{1},\setcounter{section}{0},\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline}]
+%\begin{lstlisting}[caption={ex12-04.tex},label=ex:12-04]
+\begin{lstlisting}[caption={ex17-lualatex.tex},label=ex17:lualatex]
+\documentclass[a4paper,12pt]{article}
+
+\usepackage{iftex} % Para detectar engenharia de TeX
+
+\ifPDFTeX % Se (PDF)LaTeX
+  \usepackage[T1]{fontenc} % codificação da fonte em 8-bits
+  \usepackage[utf8]{inputenc} % acentuação direta
+  \usepackage[english,brazil]{babel} % em portugues brasileiro (ingles como secundario)
+    
+  \usepackage{lmodern} % latin Modern (Computer modern com extensao latin)
+  
+  % \usepackage{noto} % fonte Noto patrocinado pelo Goggle
+  % \usepackage[italic]{mathastext} % A fonte Noto nao possui fontes matematicos ainda
+  
+  \usepackage{textcomp}
+  \usepackage{amssymb,amsmath}
+  
+\else % Se XeLaTeX/LuaLaTeX
+  \usepackage{polyglossia}
+  \setdefaultlanguage{brazil}
+  \setotherlanguage{english} % secundario
+  
+  % Estas fontes são padões e não precisavam especificar. Foram colocados somente para ilustrar
+  \setmainfont{Latin Modern Roman}
+  \setsansfont{Latin Modern Sans}
+  \setmonofont{Latin Modern Mono}
+  % Se precisar do amssymb,amsmath, deverao carregar antes do unicode-math
+  % \usepackage{amssymb,amsmath}
+  
+  % \usepackage{xunicode} % textcomp equiv. nao funciona no lualatex recente (marco de 2018)
+  \usepackage{unicode-math} % amsmath, amssymb equiv.
+  \ifLuaTeX % Somente LuaLaTeX
+    \usepackage{lualatex-math} % alguns fix do amsmath/mathtools equiv. para LuaLaTeX.
+  \fi
+  \setmathfont{Latin Modern Math} % Padrao e não precisava. Foi colocado somente para ilustracao
+  
+  % Fonte Noto nao tem fontes matematicos ainda
+  %\setmainfont[Ligatures=TeX]{NotoSerif}
+  %\setsansfont{NotoSans}
+  %\setmonofont{NotoMono}
+  % Asana math (Palationo like)
+  % \setmainfont{Asana-Math}
+  % STIX (Times like font)
+  %\setmainfont[Ligatures=TeX]{STIX}
+  %\setmathfont{STIX Math}
+  %% XITS (Times like font)
+  %\setmainfont[Ligatures=TeX]{XITS}
+  %\setmathfont{XITS Math}
+\fi
+
+% Mais alguns pacotes
+\usepackage[margin=2.5cm]{geometry}
+\usepackage{hyperref}
+\hypersetup{
+  bookmarks=true
+}
+\usepackage[stretch=10]{microtype} % microtipografia: funciona no PDFLaTeX e LuaLaTeX (parcialmente em XeLaTeX)
+
+\begin{document}
+O Lua\LaTeX{} foi designado para ser o sucessor do PDF\LaTeX{} e por isso, deve ser o \LaTeX{} padrão no futuro. Por outrolado, XeLaTeX e mais rápido e estável (2018).
+
+\ldots
+
+Se $F'(x)=f(x)$ for contínua, 
+\[
+\int_a^bf(x)dx = F(b) - F(a)
+\]
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+%\let\ref\oriref
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%% \addtocounter{chapter}{-1}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{framed}
+\begin{ltxlistingout}
+O Lua\LaTeX{} foi designado para ser o sucessor do PDF\LaTeX{} e por isso, deve ser o \LaTeX{} padrão no futuro. Por outro lado, \XeLaTeX{} e mais rápido e estável (2018).
+
+\ldots
+
+Se $F'(x)=f(x)$ for contínua, 
+\[
+\int_a^bf(x)dx = F(b) - F(a)
+\]
+\end{ltxlistingout}
+%\end{framed}
+%\end{singlespacing}
+
+Existem algumas fontes \texttt{Open Type} com suporte a matemática que podem ser usados no \XeLaTeX/Lua\LaTeX{}.
+O site \url{https://www.overleaf.com/help/193-what-otf-slash-ttf-fonts-are-supported-via-fontspec} lista algumas delas.
+
+\begin{itemize}
+\item \texttt{Cambria Math} (Microsoft, somente Windows).
+\item \texttt{Latin Modern Math} (Bogusław Jackowski, Janusz M. Nowacki). Padrão do \XeLaTeX/Lua\LaTeX.
+\item \texttt{TeX Gyre Pagella Math} (Bogusław Jackowski, Janusz M. Nowacki).
+\item \texttt{TeX Gyre Termes Math}.
+\item \texttt{Asana Math} (Apostolos Syropolous), Estilo \texttt{Times}.
+\item \texttt{Neo Euler} (Khaled Hosny).
+\item \texttt{STIX} (STI Pub).
+\item \texttt{XITS Math} (Khaled Hosny).
+\end{itemize}
+% Outros: TeX Gyre Bonum Math, TeX Gyre Schola Math, 
+
+Note que a fonte \verb+\mathcal+ e \verb+\mathbb+ do \texttt{unicode-math} é diferente do \texttt{amssymb}.
+O \verb+\mathbb+ é mais próximo do \verb+\mathds+ do \texttt{dsfont} e \verb+\mathcal+ é mais parecido com do pacote \texttt{eucal} do que de \texttt{amssymb}.
+
+Quem quer a versão do \texttt{amssymb}, poderá colocar
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\let\mathcal\relax % remove the definition by unicode-math
+\DeclareMathAlphabet{\mathcal}{OMS}{cmsy}{m}{n}
+\let\mathbb\relax % remove the definition by unicode-math
+\DeclareMathAlphabet{\mathbb}{U}{msb}{m}{n}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+no \texttt{preamble}, após carregar o \texttt{unicode-math}.
+
+\section[Fontes no \XeLaTeX/Lua\LaTeX]{Mais sobre básicos das fontes no \XeLaTeX/Lua\LaTeX}
+
+No \XeLaTeX/Lua\LaTeX, poderá redigir em qualquer idioma desde que esteja utilizando as fontes que suportam tais idiomas.
+Assim, quando redige o documento multi lingue, basta definir qual fontes será usado em qual trecho.
+Para facilitar a especificação de fontes em cada trecho de textos, costuma definir família de fontes usando \verb+\newfontfamily+\index{newfontfamily@\verb+\newfontfamily+} do pacote \texttt{fontspec}\index{fontspec}. 
+Ele define comandos para usar a fonte especificada com as configurações também especificadas, que funcionam como outros comandos de seleção de famílias de fontes pré definidos tais como \verb+\rmfamily+, \verb+\sffamily+, etc.
+
+Por exemplo,
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\newfontfamily{\notorm}{Noto Serif}
+\newcommand{\textnotorm[1]{{\notorm #1}}
+\newfontfamily{\notosf}{Noto Sans}
+\newcommand{\textnotosf[1]{{\notosf #1}}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Definem comandos \verb+\notorm+ e \verb+\notosf+ para usar fontes \texttt{Noto Serif} e \texttt{Noto Sans}.
+O \verb+\newcommand+ foi usado para criar a versão \verb+\textxx+ que são \verb+\textnotorm+ e \verb+\textnotosf+ respectivamente.
+Note o uso de chave dupla para que a configuração da fonte não ``vaze'' para fora.
+
+Para usar fontes não definidos anteriormente, poderá usar o comando \verb+\fontspec+\index{fontspec@\verb+\fontspec+} para selecionar fonte especificada.
+
+Apesar de poder configurar a especificação da fonte com o parâmetro opcional dos comandos de seleção de fontes e definições de família de fontes,
+isto também pode ser efetuado separadamente pelo comando \verb+\defaultfontfeatures+\index{defaultfontfeatures@\verb+\defaultfontfeatures+} para especificar recursos das fontes. 
+O parâmetro opcional será usado para indicar o nome da fonte que está especificando.
+Por exemplo,
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\defaultfontfeatures[Noto Serif]{Ligatures=TeX}
+\end{lstlisting} 
+\end{singlespacing}
+Especifica que no \texttt{Noto Serif}, será usado a ligadura no modo \TeX.
+Além de indicar nome das fontes, poderá indicar pelo comando de família das fontes como em
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\defaultfontfeatures[\rmfamily,\sffamily]{Ligatures=TeX}
+\end{lstlisting} 
+\end{singlespacing}
+especifica que na fonte \texttt{romana} e \texttt{sans serif}, será usado a ligadura padrão do \TeX. 
+
+Para limpar a especificação das fontes, basta usar como
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\defaultfontfeatures[\rmfamily,\sffamily]{}
+\end{lstlisting} 
+\end{singlespacing}
+O comando \verb+\defaultfontfeatures+\index{defaultfontfeatures*@\verb+\defaultfontfeatures*+} tem a versão ``+'' que acrescenta a especificação em vez de substituir.
+O comando \verb+\addfontfeature+\index{addfontfeature@\verb+\addfontfeature+} pode ser usado para ajustar localmente a especificação. 
+Coloque entre chaves para especificação adicional seja aplicado somente no trecho.
+
+Quando lida com várias fontes no \XeLaTeX/Lua\LaTeX, as vezes é importante checar se a fonte existe.
+\verb+\IfFontExistsTF+\index{IfFontExistsTF@\verb+\IfFontExistsTF+} do pacote \texttt{fontspec} checa a fonte do primeiro parâmetro existe. 
+Se existir, executará o segundo parâmetro e se não existir, executa o terceiro parâmetro.
+O comando a seguir configura a fonte principal para \texttt{Noto Serif} caso ele existir.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\IfFontExistsTF{Noto Serif}{\setmainjfont{Noto Serif}}{%
+  \PackageWarn{\jobname.tex}{Noto Sans not found. Using default fonts}
+\end{lstlisting} 
+\end{singlespacing}
+% O comando \IfFontExistisTF nao esta disponivel no fontspec de 2016.
+
+Ir testando várias fontes com este comando até achar uma disponível na lista é trabalhoso. 
+Assim, para procurar fontes na lista, costuma usar o pacote \texttt{iffont}\index{iffont}. 
+Ele implementa o comando \verb+\settofirstfound{\nomefonte}{<fontes>}+\index{settofirstfound@\verb+\settofirstfound+} onde \texttt{<fontes>} é list de nome das fontes, separado pela vírgula.
+Ele associa o nome da primeira fonte encontrada no comando \verb+\nomefonte+, o que pode ser usado para selecionar ou definir família de fontes.
+Caso nenhuma fonte existir, retorna o valor de \verb+\@iffont at firstfont+ que está como a fonte \texttt{Fira Sans}. % março de 2018
+Em geral, coloca-se o nome de uma fonte existente para evitar de cair no \texttt{Fira Sans}.
+
+No entanto, \texttt{iffont} só funciona no \XeLaTeX{} (testados nas versões 2016 e março de 2018). 
+Para que funções do \texttt{iffont} funcione no Lua\LaTeX, reescreva a função \verb++ usando o \verb+\IfFontExistisRF+ do pacote \texttt{fontspec} como em
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+...
+\usepackage{iftex}
+...
+\usepackage{iffont}
+\ifLuaTeX % patch
+  % \usepackage{etoolbox} % iffont ja carregou
+  \let\iffontexists\IfFontExistsTF
+  \makeatletter
+    \renewcommand{\@iffont at checkfont}[1]{
+      \IfFontExistsTF{#1}{
+        \nottoggle{@iffont at fontfound}{%
+          \renewcommand{\@iffont at firstfont}{#1}
+          \toggletrue{@iffont at fontfound}
+        }{}
+      }{\stepcounter{@iffont at fontsnotfound} }
+    }
+  \makeatother
+\fi
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Com este comando, podemos selecionar fontes da lista, e usar a primeira fonte encontrada.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\settofirstfound{\mainfont}{Noto Serif, Latin Modern Serif}
+\setmainfont{\mainfont}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Se o que quer é saber se fonte existe, o \texttt{iffont} também tem os comandos \verb+\iffontsexist+\index{iffontsexist@\verb+\iffontsexist+} e \verb+\iffontexists+\index{iffontexists@\verb+\iffontexists+} na qual executa o segundo parâmetro quando fonte existe e terceiro parâmetro quando a fonte não existe.
+A diferença é que no \verb+\iffontsexist+, o parâmetro é lista de nome das fontes separado pela vírgula e no \verb+\iffontexists+, o parâmetro é nome de uma única fonte (igual a \verb+\IfFontExistsTF+ do \texttt{fontspec}).
+Por exemplo,
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\iffontexists{Noto Serif}{\setmainjfont{Noto Serif}}{%
+  \PackageWarn{\jobname.tex}{Noto Sans not found. Using default fonts}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+Configura para \texttt{Noto Serif} só quando ele for acessível. 
+
+%Lembrando novamente que os comandos do pacote \texttt{iffont} não funcionam devidamente no Lua\LaTeX{} (testados nas versões 2016 e março de 2018).
+%Se estiver usando o Lua\LaTeX, use \verb+\IfFontExistsTF+ em vez das funções do pacote \texttt{iffont}.
+
+Se os comandos do pacote \texttt{fontspec} não conseguir encontrar fontes pelo nome, tente usar nome de arquivo.
+Normalmente, para fontes instalados dentro da árvore de diretório do \TeX, espera-se que o nome da fonte seja dado pelo nome de arquivo (com extensão) em vez de nome da fonte.
+
+\section{Usando em conjunto com  \texttt{biblatex}}
+O documento em vários idiomas pode precisar também de referências bibliográficas em vários idiomas.
+O \texttt{biblatex} permite internacionalizar a referência bibliográfica (mesmo sem usar \XeLaTeX/Lua\LaTeX).
+
+Para especificar o idioma da referência bibliográfica no arquivo \texttt{bib} para \texttt{biblatex}, coloca-se o idioma no campo \texttt{LANGID}\index{biblatex!LANGID} de cada item.
+O ``\verb+*_romanized+''\index{biblatex!romanized} é a escrita em alfabeto romano caso o campo  esteja em caracter que não seja romano. 
+Ele será usado para a ordenação e similar.
+O campo ``\verb+*_translated_<idioma>+''\index{biblatex!translated} é a tradução para o \verb+<idioma>+ se referências forem formatados para \verb+<idioma>+.
+Veja o Exemplo~\ref{ex17:biblatex:bib}.
+
+\begin{singlespacing}
+%{\jafamily
+% \begin{lstlisting}[caption={ex12-05.bib},label=ex12-05:bib]
+\begin{lstlisting}[caption={ex17-biblatex.bib},label=ex17:biblatex:bib,escapeinside={[*}{*]}]
+ at book{wikibooks:latex,
+  LANGID = {english},
+  author={wikibooks},
+  title="{\LaTeX{}}",
+  publisher="wikibooks",
+  url = "\url{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX}",
+  date = {2018},
+  urldate={2018-03-05}
+}
+
+ at Book{Kawasaki,
+  LANGID = {japanese},
+  TITLE  = {[*\textja{バラと折り紙と数学と}*]},
+  TITLE_romanised = {bara to origami to sugaku to},
+  TITLE_translated_english = {Roses, Origami \& Math},
+  AUTHOR           = {[*\textja{川崎敏和}*]},
+  AUTHOR_romanised = {Kawasaki, Toshikazu},
+  PUBLISHER                    = {[*\textja{森北出版株式会社}*], Japan},
+  PUBLISHER_translated_english = {Morikita Syuppan Co. Ltd, Japan},
+  year={1998},
+  ISBN = {4-627-01671-9}  
+}
+\end{lstlisting}
+%} % \jafamily
+\end{singlespacing}
+
+O comando de configuração para \texttt{biblatex} é algo como
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[
+  backend=biber,
+  language=auto,
+%  autolang=other, % for <otherlanguage> environment from babel and polygrossia
+%  autolang=langname, % only for polygrossia <language> env.
+  % bibencoding=utf8,
+  style=authoryear,
+]{biblatex}
+\addbibresource{ex17-bibatex.bib} % arquivo bib
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+A opção \verb+language=auto+ indica que é para selecionar automaticamente o idioma (pelo campo \texttt{LANGID})
+Obviamente, onde quer que apareça a referência bibliográfica, coloca-se o 
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\phantomsection % se estiver usando hyperref
+\printbibliography[heading=bibintoc]
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Note que, até agora, não usamos nada que não funcione no \LaTeX{} normal.
+Mas como a referência bibliográfica contém caracteres em japonês, precisará definir o uso de japonês em algum trecho.
+Isto será facilitado se estiver usando \XeLaTeX{} ou Lua\LaTeX{} em vez do PDF\LaTeX.
+Assim, vamos supor que está usando o \XeLaTeX/Lua\LaTeX{} para prosseguir com a explicação.
+Para definir comandos para texto em japonês, coloque o comando 
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage[Ligatures=TeX]{fontspec}
+\usepackage{iffont}
+\settofirstfound{\mainjfont}{Noto Serif CJK JP, MS Mincho, TakaoMincho, IPAexMincho, Hiragino Mincho Pro}
+\settofirstfound{\gothicjfont}{Noto Sans CJK JP, MS Gothic, TakaoGothic, IPAexGothic, Hiragino Maru Gothic Pro}
+% If Gothic not found, use Mincho instead.
+\IfFontExistsTF{\gothicjfont}{}{\let\gothicjfont\mainjfont}
+% If Mincho not found, error.
+\IfFontExistsTF{\mainjfont}{\newfontfamily{\jafamily}[BoldFont=\gothicjfont]{\mainjfont}}{%
+\PackageError{\jobname}{Japanese Mincho font not found}{Install apropriate ones}
+}%
+\newcommand{\textja}[1]{{\jafamily #1}}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+O comando \verb+\jafamily+ será definido quando encontrar algumas fontes da lista.
+Também será definido o comando \verb+\textja+ para trecho pequeno.
+Note que \verb+\settofirstfound+ do \texttt{iffont} não funciona no Lua\LaTeX{} (testado na versão 2016 e março de 2018).
+Então, se quer usar o Lua\LaTeX, deverá udar a sequencia de \verb+\IfFontExistsTF+ em vez de \verb+\settofirstfound+.
+
+Agora, basta usar o comando para trocar de fontes padrão para fonte japonês onde aparece o texto em japonês.
+Veja o Exemplo~\ref{ex17:biblatex:tex}.
+\begin{singlespacing}
+%{\jafamily
+%\begin{lstlisting}[caption={ex12-05.tex}, label=ex:12-05]
+\begin{lstlisting}[caption={ex17-biblatex.tex}, label=ex17:biblatex:tex,escapeinside={[*}{*]}]
+Figura contendo texto em japonês.
+\begin{figure}[hbtp!]
+\center
+\begin{tikzpicture}
+  \draw (0,0) circle(2) (0,1) node{\textja{[*\textja{集合}*]}};
+  \draw (0,-0.5) circle(1) (0,-0.5) node{\textja{[*\textja{部分集合}*]}};
+\end{tikzpicture}
+\caption{Figura com texto em japonês}
+\end{figure}
+
+Sobre uso básico do \texttt{biblatex}, veja o \cite{wikibooks:latex}.
+Agora, citando o livro em japonês \textja{\cite{Takami,Kawasaki}}.
+\end{lstlisting}
+%} % \jafamily
+\end{singlespacing}
+% 
+%Terá saída
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{framed}
+\begin{ltxlistingout}
+Figura contendo texto em japonês.
+\begin{center}
+\center
+\begin{tikzpicture}
+  \draw (0,0) circle(2) (0,1) node{\textja{集合}};
+  \draw (0,-0.5) circle(1) (0,-0.5) node{\textja{部分集合}};
+\end{tikzpicture}
+
+{Figuraq 1: Figura com texto em japonês}
+\end{center}
+
+Sobre uso básico do \texttt{biblatex}, veja o \texttt{wikibooks} 2018.
+Agora, citando o livro em japonês \textja{川崎敏和} 1998.
+\end{ltxlistingout}
+%\end{framed}
+%\end{singlespacing}
+
+Como a referência bibliográfica contém texto em japonês, colocamos o comando de seleção de fonte japonês.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\phantomsection % se estiver usando hyperref
+{\jafamily \printbibliography[heading=bibintoc]}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+e a saída será
+
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+%\begin{framed}
+\begin{ltxlistingout}
+{\jafamily
+\begin{thebibliography}{99}
+%\section*{Referências Bibliográficas}
+\bibitem{wikibooks:latex}\texttt{wikibooks (2018)}. \emph{\LaTeX}. wikibooks. URL: \url{https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX} (acesso em 15/03/2018).
+\bibitem{kawasaki}川崎敏和 (1998). バラと折り紙と数学と. 森北出版株式会社, Japan. ISBN: 4-627-01671-9.
+\end{thebibliography}
+} % \jafamily
+\end{ltxlistingout}
+%\end{framed}
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+Note que, no exemplo acima, a fonte de todo trecho da referência bibliográfica foi trocada.
+Assim, se tiver letras acentuadas na referências bibliográficas que conflitam com letras japonesas, começará aparecer coisas indesejáveis.
+Para contornar o problema, ou acentuar no modo \TeX, ou especificar o uso de japonês dentro do arquivo bib a cada trecho, em vez de aplicar no \verb+\printbibliography+.
+
+No caso de escrever o documento em japonês ou similar, deverá carregar o pacote apropriado que configurará para ambiente do idioma correspondente, ajustando os parâmetros para particularidade daquele país.
+Além disso, com o uso do tal pacote, a troca de fontes para japonês e vice versa será automática, sem a necessidade de estar especificando a família de fontes a ser usadas a cada trecho.
+
+Como observação final sobre \XeLaTeX/Lua\LaTeX,
+os comandos protegidos dos pacotes de \XeLaTeX/Lua\LaTeX{} costumam usar ``\verb+_+'' em vez de ``@'' ou em conjunto com ``@''.
+Isto foi introduzido no \LaTeX{} pelo equipe de desenvolvimento \LaTeX{} 3 e aparecem nos pacotes mais recentes.
+Assim, para usar estes comandos e ambientes no \texttt{preamble}, deverá colocar entre \verb+\ExplSyntaxOn+\index{ExplSyntaxOn@\verb+\ExplSyntaxOn+} e \verb+\ExplSyntaxOff+\index{ExplSyntaxOff@\verb+\ExplSyntaxOff+}.
+
+
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+
+
+
+
+%pacote iffont
+%
+%Algumas observações sobre unicode-math.
+%
+%Diferenca de amssymb/amsmath com unicode-math:
+%mathbb, mathcal, \verb+\int\limits+
+
+%\verb+\removenolimits+ e \verb+\addnolimits+
+%nao permite usar versao com limits e nolimits ao mesmo tempo.
+
+%\verb+\ExplSyntaxOn+
+%e \verb+\ExplSyntaxOff+
+
+%item \verb+\newfontfamily+ do fontspec
+  
+%%%%%%%%%%%%%% APÊNDICE %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\appendix
+\chapter{Desenvolvendo Pacotes}
+Aqui veremos como escrever seu próprio pacote, também chamado de arquivos de estilos.
+
+\section{Criando pacotes}
+Pacote é conjunto de configurações de documentos e definições de comandos ou similares para ser aplicado no documento desejado. 
+Pacote também é chamado de arquivo de estilos e tem a extensão \texttt{sty}\index{arquivos!sty}.
+
+Um pacote começa com o cabeçalho.
+O comando \verb+\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}+\index{NeedsTeXFormat@\verb+\NeedsTeXFormat+} colocado no começo do pacote indica que ele precisa do \LaTeXe.
+Em seguida, costuma colocar o comando
+%\verb+\ProvidesFile{<nome do pacote>}[<mensagem>]+\index{ProvidesFile@\verb+\ProvidesFile+}.
+\verb+\ProvidesPackage{<nome do pacote>}[<mensagem>]+\index{ProvidesPackage@\verb+\ProvidesPackage+}.
+onde \texttt{<nome do arquivo>} é nome do arquivo, incluindo a extensão e o argumento opcional \texttt{<mensagem>} é a mensagem a ser emitido quando carrega o pacote.
+As informações adicionais tais como versões, mensagens de advertência ou erros, etc pode ser emitido pelo comando \verb+\typeout{<mensagem>}+\index{typeout@\verb+\typeout+} a qualquer momento.
+
+Note que não precisa colocar \verb+\makeatletter+\index{makeatletter@\verb+\makeatletter+} e /\verb+\makeatother+\index{makeatother@\verb+\makeatother+} (nem deve) no arquivo de estilo para acessar comandos que usam ``@'', pois já está com uso de ``@'' ativado por padrão.
+No caso de \XeLaTeX/Lua\LaTeX{} que usam pacotes mais modernos, usa ``\verb+_+'' no nome dos comandos. 
+Para usar estes comandos no \texttt{pramble}, use entre \verb+\ExplSyntaxOn+\index{ExplSyntaxOn@\verb+\ExplSyntaxOn+} e \verb+\ExplSyntaxOff+\index{ExplSyntaxOff@\verb+\ExplSyntaxOff+}. 
+Também não é necessário no arquivo de estilos.
+
+É recomendado que use a acentuação n modo \TeX, pois não saberemos a codificação que o usuário final vai usar.
+
+Dentro do arquivo de estilos, o comando para carregar os pacotes é \verb+\RequirePackage+\index{RequirePackage@\verb+\RequirePackage+} em vez de \verb+\usepackage+.
+Para testar se o pacote existe, cheque se tem o arquivo correspondente com o \verb+\IfFileExists+\index{IfFileExists@\verb+\IfFileExists+}. 
+Não esqueça da extensão do arquivo no nome. 
+Se arquivo do primeiro parâmetro existir, executará o segundo parâmetro.
+Caso não existir, executará o terceiro parâmetro.
+
+Também é bom checar se não está executando no modo de compatibilidade (modo antigo). 
+Para isso, usa-se o comando \verb+\if at compatibility+\index{ifcompatibility@{\verb+\if+\arrobasymbforindex\verb+compatibility+}} que é da forma
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\if at compatibility 
+<comando 1>
+\else
+<comando 2>
+\fi
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+A mensagem de erro é emitido por
+\verb+\PackageError{<nome do pacote>}{<mensagem curta>}{<mensagem longa>}+\index{PackageError@\verb+\PackageError+}.
+Se for só a advertência, usa-se o comando
+\verb+\PackageWarning{<nome do pacote>}{<mensagem>}+\index{PackageWarning@\verb+\PackageWarning+}.
+
+Para saber se foi carregado a classe de documento compatível, usa-se o comando \verb+\@ifclassloaded{}+\index{ifclassloaded@{\textbackslash\arrobasymbforindex\verb+ifclassloaded+}}
+ que tem a forma \verb+\@ifclassloaded{<classe>}{<cmd1>}{<cmd2>}+. Quando \texttt{<class>} for usado, executa o \texttt{<cmd1>} e caso não for a \texttt{<classe>}, executa o \texttt{<cmd2>}.
+Com isso, podemos elaborar o cabeçalho do arquivo de estilo. 
+O Exemplo~\ref{ex:a:estilo:sty} é uma listagem do exemplo de arquivos de estilos.
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex12-07.sty}, label=ex:12-07:sty]
+\begin{lstlisting}[caption={ex-a-estilo.sty}, label=ex:a:estilo:sty]
+% ex-a-estylo.sty
+
+\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
+% \ProvidesFile{ex-a-estilo.sty}[2018/02/10 v0.5 ex-a-estilo style (require book, amsbook, or report as document class)]
+\ProvidesPackage{ex-a-estilo.sty}[2018/02/10 v0.5 ex-a-estilo style (require book, amsbook, or report as document class)]
+
+\typeout{ex-a-estilo style 0.5 <February/2018>.}
+
+% Pacotes necessarios
+
+% Da base e required
+\RequirePackage{amsthm, amssymb,amsmath}
+
+% \RequirePackage[brazil]{babel}
+
+% pacotes nao obrigatorios do LaTeX
+% \RequirePackage{geometry} % carregar sempre
+
+\IfFileExists{dsfont.sty}% carregar, se existir
+{\RequirePackage{dsfont}}{}%
+
+% testando se tem o pacote instalado e providenciando o
+% comando, caso pacote nao exista.
+\IfFileExists{hyperref.sty}%
+{\RequirePackage{hyperref}}%
+{\PackageWarning{ex-a-estilo}{hyperref.sty not found. Using draft mode.}%
+ \providecommand\url[1]{\texttt{##1}}%
+}
+  
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% Para evitar a tentativa de usar no modo de
+% compatibilidade com LaTeX antigo (documentstyle)
+%-----------------------------------------------------------------
+\if at compatibility % modo de compatibilidade com LaTeX antigo?
+  \PackageError{ex-a-estilo}{Not support older compatible mode (documentstyle)}
+     {Use documentclass instead of documentstyle}
+  \endinput
+\else
+  % OK
+\fi
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% requer book, amsbook, ou report como classe de
+% documento (enumeracao do teorema eh vinculado
+% ao chapter)
+%----------------------------------------------------------
+\@ifclassloaded{book}% Using book?
+  {}% YES (OK)
+  {\@ifclassloaded{amsbook}% No, but are using AMS book?
+    {}% YES (OK)
+    {\@ifclassloaded{report}% No, but are using report?
+      {}% YES (OK)
+      { % No! Then can'not apply this package
+        \PackageError{ex-a-estilo}{Require book, amsbook, or report as document class}
+           {Use the required document class}
+        %\endinput
+      }
+    }
+   }
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% definicao dos macros para ambiente de teoremas
+% teoremas, lemas, proposi\c{c}\~oes, etc
+
+\theoremstyle{plain}
+
+\newtheorem{theorem}{Teorema}[chapter]
+\newtheorem{axiom}[theorem]{Axioma}
+\newtheorem{corollary}[theorem]{Corol\'ario}
+\newtheorem{lemma}[theorem]{lema}
+\newtheorem{proposition}[theorem]{Proposi\c{c}\~ao}
+\newtheorem{conjecture}[theorem]{Conjectura}
+
+% defini\c c\~ao de defini\c c\~oes, exemplos, etc.
+\theoremstyle{definition}
+\newtheorem{definition}[theorem]{Defini\c{c}\~ao}
+
+\theoremstyle{remark}
+\newtheorem{remark}[theorem]{Obserca\c{c}\~ao}
+
+\newtheorem{note}[theorem]{Nota}
+\newtheorem{example}[theorem]{Exemplo}
+%
+\newtheorem{question}[theorem]{Pergunta}
+
+% alterando as penalidades (para corte de linhas em...)
+\hyphenpenalty=5000 % hifeniza\c{c}\~{a}o
+\exhyphenpenalty=500 % palavras com hifem
+\binoppenalty=3000 % operador binario (+, - , etc)
+\relpenalty=2000 % operador relacional ( = \cong \ne, ...)
+\clubpenalty=1000 % ???
+\brokenpenalty=1000 % ???
+
+\sloppy % prefere underfull do que overfull
+
+% conjunto numerico (evitando o real, complexo, etc,
+
+\newcommand{\Rset}{\mathbb{R}}
+\newcommand{\Cset}{\mathbb{C}}
+\newcommand{\Zset}{\mathbb{Z}}
+\newcommand{\Iset}{\mathbb{I}}
+\newcommand{\Qset}{\mathbb{Q}}
+\newcommand{\Nset}{\mathbb{N}}
+
+% Funcoes em portugues (nome da funcao deve ser em romano)
+\DeclareMathOperator{\sen}{sen}
+\DeclareMathOperator{\arcsen}{arcsen}
+\DeclareMathOperator{\senh}{senh}
+\DeclareMathOperator{\arcsenh}{arcsenh}
+
+% Opcoes
+\DeclareOption{usedsfont}{ % se usedsfont for usado como opcao
+  \IfFileExists{dsfont.sty}%
+  {%
+    \renewcommand{\Rset}{\mathds{R}}
+    \renewcommand{\Cset}{\mathds{C}}
+    \renewcommand{\Zset}{\mathds{Z}}
+    \renewcommand{\Iset}{\mathds{I}}
+    \renewcommand{\Qset}{\mathds{Q}}
+    \renewcommand{\Nset}{\mathds{N}}  
+  }{%
+  \PackageError{ex-a-estilo}{dsfont.sty not found.}%
+    {Install dsfont package.}%
+  }
+}% \DeclareOption
+
+%% Fallback (opcoes nao declaradas)
+\DeclareOption*{
+  \PackageWarning{ex-a-estilo}{Unknown option '\CurrentOption'}
+}
+
+\ProcessOptions\relax
+% fim: ex12-07.sty
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Quando o arquivo de estilo usa opções, coloca o que vai fazer quando usar a opção, com o comando
+\verb+\DeclareOption{<opção>}{<comando>}+\index{DeclareOption@\verb+\DeclareOption+}.
+lembre-se que não é permitido carregar o pacote dentro da declaração de opções, mas poderemos testar se o pacote existe.
+
+Quando tem a declaração de opções, deve colocar \verb+\ProcessOptions+\index{ProcessOptions@\verb+\ProcessOptions+} no final do arquivo para que opções fiquem prontos para o uso.
+
+O Exemplo~\ref{ex:a:estilo:tex} é um exemplo do uso do pacote do Exemplo~\ref{ex:a:estilo:sty}.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{lstlisting}[caption={ex12-07.tex}, label=ex:12-07]
+\begin{lstlisting}[caption={ex-a-estilo.tex}, label=ex:a:estilo:tex]
+\documentclass[a4paper,12pt]{book}
+\usepackage[T1]{fontenc} % codificação da fonte em 8-bits
+\usepackage[utf8]{inputenc} % acentuação direta
+\usepackage[brazil]{babel} % em portugues brasileiro
+
+\usepackage{ex-a-estilo} % arquivo de estilo definido pelo usuário.
+
+% \usepackage[usedsfont]{ex12-06} % com opcao (se usar este, conjuntos numericos ficam como dsfont, se dsfont estiver instalado)
+\begin{document}
+\chapter{Teste}
+
+\begin{definition}\label{def:triangulo:retangulo}
+Um triãngulo é dito retãngulo se tiver um ângulo reto.
+\end{definition}
+
+\begin{theorem}[Pitágoras]\label{thm:pitagoras}
+Dado um triângulo retãngulo $ABC$ com ângulo reto em $A$, temos que 
+\begin{equation}\label{eq:pitagoras}
+a^2=b^2+c^2
+\end{equation}
+\end{theorem}
+
+\begin{proof}
+Demonstração aqui.
+\end{proof}
+
+Usando a definição do $\sen$ e $cos$ juntamente com o Teorema~\ref{thm:pitagoras}, temos que
+
+\begin{proposition}
+\[
+\forall t \in \Rset, \sen^2 t + \cos^2 t = 1
+\]
+\end{proposition}
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+%\let\mathbb\amsmathbb
+%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%\setcounter{chapter}{0}
+%\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline
+%\let\orithispagestyle\thispagestyle
+%\makeatletter
+%\let\thispagestyle\@gobble
+%\makeatother
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{framed}
+\let\oriappendixname\appendixname
+\let\orithechapter\thechapter
+\renewcommand{\appendixname}{\chaptername}
+\renewcommand{\thechapter}{\arabic{chapter}}
+\begin{ltxlistingout}
+\chapter{Teste}
+
+\begin{definition}%\label{def:triangulo:retangulo}
+Um triângulo é dito retângulo se tiver um ângulo reto.
+\end{definition}
+
+\begin{theorem}[Pitágoras]%\label{thm:pitagoras}
+Dado um triângulo retângulo $ABC$ com ângulo reto em $A$, temos que 
+\begin{equation}%\label{eq:pitagoras}
+a^2=b^2+c^2
+\end{equation}
+\end{theorem}
+
+\begin{proof}
+Demonstração aqui.
+\end{proof}
+
+Usando a definição do $\mathrm{sen}$ e $\cos$ juntamente com o Teorema~1.2%\ref{thm:pitagoras}
+, temos que
+
+\begin{proposition}
+\[
+\forall t \in \mathbb{R}, \mathrm{sen}^2 t + \cos^2 t = 1
+\]
+\end{proposition}
+\end{ltxlistingout}
+\let\appendixname\oriappendixname
+\let\thechapter\orithechapter
+%\end{framed}
+%\end{singlespacing}
+%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+%\let\mathbb\orimathbb
+%% \addtocounter{chapter}{-1}
+%\let\thispagestyle\orithispagestyle
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+\section{Preenchendo o documento para teste}
+Para testar estilo de formatação, as vezes queremos preencher rapidamente o espaço.
+
+Para isso existe o pacote \texttt{lipsum}\index{lipsum} que permite gerar parágrafos de texto em grego sem sentido.
+
+O commando \verb+\lipsum+\index{lipsum@\verb+\lipsum+} gera em torno de uma página de texto.
+\verb+\lipsum[<n>]+ gera \texttt{<n>} $n$-ésimo parágrafo de texto.
+O comando \verb+\lipsum[<a>-<b>]+ gera o $a$-ésimo até $b$-ésimo parágrafo de texto.
+Veja o Exemplo~\ref{ex:a:lipsum}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-11.tex},label=ex:11-11]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex-a-lipsum.tex},label=ex:a:lipsum]
+% \lipsum % em torno de uma página
+\lipsum[5] % quinto parágrafo
+% \lipsum[2-3] % de parágrao 2 até parágrafo 3
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+Note que \texttt{lipsum} gera somente parágrafos de textos.
+Para testar fórmulas e listas também, poderá usar o pacote \texttt{blindtext}\index{blindtext} que tem o comando de mesmo nome que gera um texto.
+
+O comando \verb+\blindtext[<n>]+\index{blindtext@\verb+\blindtext+} gera o texto $n$ vezes.
+O comando \verb+\Blindtext+\index{Blindtext@\verb+\Blindtext+} gera um parágrafo.
+O parâmetro opcional pode ser usado para repetir $n$ vezes.
+
+Tem o comando \verb+\blindmathtrue+\index{blindmathtrue@\verb+\blindmathtrue+} que ativa as fórmulas no texto gerado, mas ele só funciona em inglês (definido pelo babel). 
+Assim, se não estiver em inglês, use o comando \verb+\blindmathpaper+\index{blindmathpaper@\verb+\blindmathpaper+} gera parágrafos de textos e fórmulas.
+Veja o Exemplo~\ref{ex:a:blindtext}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex11-11.tex, parte b},label=ex:11-11:b]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex-a-blindtext.tex},label=ex:a:blindtext]
+% \blindmathtrue % funciona somente em ingles
+% \blindtext % texto
+% \Blindtext % Gera vários parágrafos
+\Blindtext[1] % um parágrafo de textos
+%\blinditemize % lista de itens
+%\blindenumerate % lista de enumeracao
+%\blinddescription % lista de descricao
+%\blindmathpaper % texto e formulas.
+%\blinddocument % documento com secao, subsecao, listas, etc. Nao inclui formulas
+% \Blinddocument % documento longo, com texto com secao, subsecao, listas, etc. Este inclui formulas
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Usando o Editor \LyX}
+Neste apêndice, será explicado o bścio sobre o editor \LyX\index{LyX@\LyX}.
+\LyX{} é um editor do tipo \texttt{WYSIWYG} (o que você vê é o que você obtém) e poderá editar o documento de forma similar ao aplicativo de escritório, mas processando o documento final com o \LaTeX.
+
+
+\section{Visualização do documento final}
+
+Para compilar/ver o documento, poderá usar o formatos comumente suportados
+pelo \LaTeX{}. O botão de ``visualizar'' (botão de olho, que fica
+no lado esquerdo) é usado para visualizar o documento em PDF.
+
+Se estiver usando o pacote que precisa ser compilado para dvi como
+o pacote gráfico \texttt{pstrick} e \texttt{psfrag}, poderá escolher outro formato de visualização em ``visualizar outros formatos'' (botão que fica mais a direita, com olho e um pequeno triangulo).
+
+O uso do pacote \texttt{hyperref} é recomendado para que o \LaTeX{} crie links automáticos, assim como o \texttt{bookmarks} (indicadores). 
+Os usuários de Windows, deve considerar em evitar o uso do Adobe Reader na fase de elaboração, por ser pesado e apresentar dificuldade de interagir com os editores de \LaTeX. 
+Uma boa opção é o freeware \texttt{SumatraPDF}\index{SumatraPDF}.
+
+Lembre-se que o \LyX{} permite exportar/importar arquivos fonte em
+\LaTeX, além de vários outros formatos na qual existem conversores
+gratuitos do/para \LaTeX. 
+
+\textbf{Dicas:} Para facilitar a navegação do documento em elaboração,
+é bom ativar o ``Exibir->Painel de estrutura de tópicos''. 
+Se usar o código \LaTeX{} inserido no documento com frequência, como o do
+pacote \texttt{tikz}, seria bom ativar a pré-visualização na ``Ferramentas->Preferências'' e em ``Aparências \& Comportamento'', ítem ``Exibição'', na ``Pré-visualização Instantanea'', escolher ``sem matemática'', e colocar pré-visualização no bloco que contém a caixa de \LaTeX{} que julgar conveniente, com ``Inserir->Pré-visualização''.
+Se quer que toda fórmula matemática tenha pré-visualização automática, poderá escolher ``ligado'' em vez de ``sem matemática''.
+No entanto, as equações no modo ``Instant Preview'' ficará com a mesma cor do texto, tornando mais difícil de identificar rapidamente, o que não é recomendável.
+Para ver como ficaria o código \LaTeX{} em edição, poderá ativar o ``View->View source''. 
+Se o texto todo ficar sublinhado em vermelho, ou não sublinha a palavra errada, pode ser que o corretor ortográfico não está selecionado corretamente. 
+Vá em ``Ferramentas->Preferênias'' e em ``Configurações de Idiomas'', item ``Verificador Ortográfico'', escolha um verificador em ``verificador ortográico''. 
+Também certifique de que botão de ``verificar ortografia continuamente'' (Botão ABC sublinhado em vermelho).
+
+Depois de tudo pronto, ``file->export'' permite criar arquivo final
+no formato desejado.
+
+Note que maioria dos editores de \LaTeX{} salva o documento antes de
+compilar, mas o \LyX{} não faz isso. 
+É necessário salvar manualmente sempre que convém.
+
+\section{ABC do \LyX}
+
+%O \LyX{} tem as ferramentas visuais e edição visual do documento,
+%mas precisará conhecer a estrutura e o funcionamento do \LaTeX{}
+%para usar corretamente. Também é aconselhável que tenha um pouco de
+%conhecimento sobre como escrever fórmulas matemáticas no LaTeX. Para
+%tanto, consulte o manual de LaTeX na medida do necessário.
+
+O tutorial e guias do usuário do \LyX{} pode ser acessado pelo ``Help->Tutorial'' e ``Help->User's Guide'' respectivamente.
+
+Também é importante notar que copiar/colar padrão funciona somente
+entre trechos de documentos do \LyX. 
+
+Caso de colar trecho de código do outro aplicativo como navegador de internet ou editor de texto para o campo de comando \LaTeX{} (botão \TeX{} ou <ctrl>L), use o colar especial (editar->colar especial->texto simples) ou ctrl+shift+v, para não perde a quebra de linhas.
+
+No lado esquerdo da barra de ferramentas, poderá escolher o tipo de texto (parágrafo). 
+Alguns dos mais importantes são:
+
+\begin{description}
+\item[Standard] texto normal.
+
+\item[Itemize] lista não enumerada.
+
+\item[Enumerate] lista enumerada.
+
+\item[Chapter] Título do capítulo
+
+\item[Section] Título da seção.
+
+\item[Subsection] Título da subseção.
+
+\item[Lyx-code] O texto como foi escrito, inclusive quebra de linhas
+(para colocar algorítmo, código fonte do programa, etc).
+\end{description}
+
+Outra forma de colocar comentário no documento é através da nota inserido por ``insert->note'' que é adequado para notas mais longas por poder ``fechar'' a ``caixa de notas''.
+
+As ``caixas'' como de notas, \TeX{}, Figure, etc tem um botão junto a ``caixa'' e clicando nele, poderá abrir ou fechar, para facilitar a editoração. % Experimente na ``caixa'' de nota acima (no \LyX{}).
+O fato de caixa estar fechada ou aberta não influencia no processamento do documento final.
+
+Como notas não serão impressas, também serve para desativar temporariamente o trecho do documento, selecionando e clicando em ``insert->note''.
+Para desfazer a caixa de notas ou similares, use o ``disolve->inset'' acessível pelo botão direito sobre caixa de notas ou similares.
+
+%Observemos que a versão com {*} como ``chapter{*} ``, ``section{*}``, etc não serão enumeradas e não vão para o sumário.
+
+%Quando insere uma imagem externa, ele é colocado como referências
+%(link). Isto quer dizer que a figura fica fora do documento (não dentro
+%do arquivo como nos aplicativos Office). Isto quer dizer que as imagens
+%não devem ser apagadas e quando copiar o documento \LyX{}, deverá
+%copiar imagens juntas. No documento final em PDF, estas imagens serão
+%convertidas e inseridas dentro do documento PDF.
+
+Apesar de \LyX{} efetuar conversão automática de imagens, quando pretende exportar o código para \LaTeX, é bom deixar convertido para pdf/jpg/png (para PDF\LaTeX{} usado atualmente) ou eps (para \LaTeX{} antigo) a fim de evitar problema de compatibilidade de imagem com o código fonte em (PDF)\LaTeX{}.
+
+\textbf{Acertando a configuração do documento}
+
+No ``Documento'', escolha a classe de documento, margens e tamanho
+das fontes.
+
+Quando compila um documento, o \LyX{} costuma colocar uma opção de
+usar o pacote \texttt{amsmath}, mas no caso de inserir o comando de \TeX{}
+diretamente, pode não ser detectado a necessidade de \texttt{amsmath}.
+
+Para resolver este caso, entre em ``Document->settings'' e no ``math Package'', tire o check do ``use amsmath package automatically'' e cheque em ``use ams package''.
+O problema similar pode acontecer quanto inclui figuras, usar cores, etc dentro da caixa de \LaTeX, sem estar usando fora dela. 
+Neste caso, carregue os pacotes necessários, colocando o comando \LaTeX{} \verb+\usepackage+ no \texttt{preamble} (Document->Settings, [LaTeX Preamble]).
+
+Configuração do documento como estilo, margens, etc podem ser alterado
+pelo ``Document->Settings'' em qualquer momento.
+
+Quando colar trecho de um documento para outro, pode ficar com a especificação da linguagem diferente e começar a ser sublinhado. 
+Neste caso, selecione este trecho e no ``text style'' (botão com letras ``ab''), escolha o ``reset'' na opção de [linguagem].
+
+\textbf{Inserindo o comando de \LaTeX}
+
+Para colocar pacotes adicionais, definições, configurações adicionas,
+etc que ainda não está disponível no \LyX{} (ou que não tem paciência
+de descobrir como fazer), deverá ser colocado no campo de ``preamble''
+em ``Document->settings, [LaTeX Preamble]'', usando o comando
+de \LaTeX. 
+No preamble, deverá usar acentuação no modo \TeX{} para evitar problemas de portabilidade.
+
+Quando precisar colocar um comando extra de \LaTeX, clique no botão ``\TeX'' ou pressione <ctrl>L na qual insere uma caixa de comando \LaTeX, podendo colocar qualquer comando válido de \LaTeX. 
+Para evitar problemas, coloque um espaço (ou par de chaves) no final do campo de comandos de \LaTeX, caso finalizar com o comando \LaTeX.
+
+O comando \LaTeX{} pode ficar divididos. 
+Por exemplo, uma caixa contém \verb+\begin{ambiente}+ e outra caixa contém \verb+\end{ambiente}+ para colocar trecho do código no ambiente desejado.
+
+Note que o campo de fórmulas também aceitam diretamente os comandos
+de \LaTeX{}.
+
+\textbf{Para letras acentuadas fora do corpo do documento}
+
+O campo exibido na janela separada como no caso do preamble (Document->Settings, [LaTeX preamble]), entrada de índice remissivo (insert->index
+entry), etc usam a exibição nativa do sistema.
+Assim poderá apresentar problemas na exibição ou compilação quando muda de sistema operacional.
+Para evitar problemas de portabilidade, use a acentuação pelo comandos
+\TeX{} nestes casos.
+Caixa de código \LaTeX{} (inserido com botão \TeX{}) não apresenta este tipo de problemas.
+
+
+\section{Formatando textos}
+
+Para alterar o tipo de fontes do texto, selecione o trecho e clique
+no botão ``\emph{abc}''.
+Nele tem a opção de escolher a família, forma e peso.
+
+
+%\textbf{Family:} roman (serifado) é usado para o corpo do documento;
+%sans serif (sem serifa) pode ser usado para títulos; typewriter (maquina
+%de escrever) é usado para trecho que deve ser lido no pé da letra
+%(código fonte do programa, nome de arquivos, etc).
+%
+%\textbf{Series:} medium (normal) e bold (negrito). Tecla de atalho
+%para negrito é <control>b.
+%
+%\textbf{Shape:} upright (reto) usado para corpo do documento; italic
+%(itálico) usado para destacar palavra a ser definido ou corpo do enunciado
+%do teorema, etc; slanted (inclinado, mas não é itálico) que deve ser
+%evitado o seu uso quando está usando o itálico; small caps (caixa
+%alta) útil para títulos.
+%
+%\textbf{size:} Ele esta na ordem crescente, onde normal é o tamanho
+%normal do documento.
+%
+%\textbf{misc:} emph (enfatizar) usado para enfatizar palavra dentro
+%do texto, alterando entre fontes itálico e reto (botão de ``E''
+%na barra de ferramenta - tecla de atalho é <ctrl>e); underbar (sublinhada);
+%noun é maiúsculo.
+
+O \texttt{emph} fica na opção \texttt{misc} e \texttt{language} permite escolher idioma neste trecho.
+Note que <cntrol>b é atalho para negrito e <cntrl>e é atalho para enfatizar.
+
+% 
+%
+%\textbf{language:} linguagem em que o texto está escrito. A hifenização,
+%corretor ortográfico, etc é efetuado com a linguagem especificada. 
+
+A opção ``reset'' de cada item restaura o item correspondente como padrão do
+documento.
+
+O botão ``A com seta redonda'' aplicará a última configuração. 
+Para saber o que cada botão faz, posicione o mouse sobre o botão e deixe
+parado para aparecer o texto informativo.
+
+Para criar um novo parágrafo ou linhas:
+
+<ENTER> cria novo parágrafo
+
+<control>+<ENTER> quebra de linha (sem parágrafo)
+
+<control>+<space> espaço forçado (\verb+~+ de \LaTeX).
+
+Note que, para inserir linhas vazias, deve alterar (quebras de linhas
+ou parágrafo) com o espaço forçado.
+
+%\texttt{~}
+%
+%\texttt{~}
+%
+%\texttt{~}
+%
+%\texttt{~}
+%
+%Notas de rodapé\footnote{Notas de rodapé já ficará com espaço simples como exigido, por estar
+%redefinido no arquivo de estilo. Também foi eleminado indentação para
+%caber mais, apesar de não ser a exigência} pode ser inserido pelo ``insert->footnote''. 
+
+\section{Matemática\label{sec:matematica}}
+
+Fórmulas matemáticas dentro do texto denominado de \texttt{``inlinestyle''}
+(textstyle) pode ser inserido, clicando no ícone de somatório $\sum$ na barra de ferramentas, ou com menu ``insert->math->inline formula'' ou
+com a tecla <control>M. 
+
+Para inserir símbolos e fórmulas, podemos usar o painel matemático
+ativado quado o cursor está dentro da caixa de fórmulas.
+Para criar fórmulas de maneira rápida, é recomendado memorizar alguns comandos básicos de \LaTeX{} que podem ser digitados (em vez de clicar no
+mouse). 
+
+%Alguns deles são
+%
+%\texttt{x\textasciicircum{}2<seta para direia>\_i} $x_{i}^{2}$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}int\_a<seta para direita>\textasciicircum{}b}
+%$\int_{a}^{b}$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}frac a<seta para baixo>b} $\frac{a}{b}$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}alpha} $\alpha$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}beta} $\beta$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}pi} $\pi$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}sum\_i=1<seta para direita>\textasciicircum{}n}
+%$\sum_{i=1}^{n}$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}infty} $\infty$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}partial} $\partial$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}ge} $\ge$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}le} $\le$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}ne} $\ne$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}cos x} $\cos x$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}sin x} $\sin x$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}ln x} $\ln x$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}sup x} $\sup x$
+%
+%\texttt{\textbackslash{}lim x} $\lim x$
+%
+%\textbackslash{}sqrt x $\sqrt{x}$
+%
+%\textbackslash{}root n <seta para direita> x $\sqrt[n]{x}$. 
+%
+
+Note que o \LyX{} tem dificuldade em lidar com o parâmetro opcional
+no modo matemático, dificultando o uso da forma \verb+\sqrt[n]{x}+.
+Para contornar, foi definido o comando \verb+\root+ no \LyX{} que não é definido por padrão no \LaTeX{}.
+
+Para descobrir nomes de comandos \LaTeX{} que estão no ``Painel Matemático'', posicione o mouse sobre símbolos no ``Math Panel'' (mostrado quando o cursor está na fórmula) que exibirá o nome de comando.
+
+Uma fórmula numa linha independente denominado de ``displaystyle''
+pode ser criado com Control+Shift+M ou pelo menu ``insert->math->Display
+formula''.
+
+Para sair rapidamente da fórmula, pressione o ``ESC'' que posicionará
+o cursor logo após a fórmula em edição.
+
+%A posição dos limites no ``inlinestyle'' não ficam embaixo/encima
+%para economizar altura da fórmula, como em $\sum_{n=1}^{\infty}\frac{1}{n}=\infty$.
+%Se quer que estas e outras exibições no ``inlinestyle'' fiquem igual
+%ao do ``displaystyle'', poderá usar o comando do \LaTeX{} \textbackslash{}displaystyle.
+%Digite \textbackslash{}displaystyle seguido de espaço. Na ``caixinha''
+%criada, a fórmula digitado ficará no modo ``displaystyle'' como
+%em ${\displaystyle \sum_{n=1}^{\infty}\frac{1}{n}=\infty}$ mesmo
+%no meio do texto.
+
+Para converter tipo de fórmulas já digitadas, clique o botão direito
+sobre a fórmula e escolha o novo tipo de fórmula. 
+Também pode posicionar o cursor na fórmula e use o ``edit->math->change formula type''.
+
+A função por partes pode ser criado com ``cases'', inserido com
+botão direito do mouse sobre a fórmula, ou pelo menu ``insert->math->cases''.
+
+Nas fórmulas multi linhas, <control>+ENTER abre uma nova linha.
+
+%$|x|=\begin{cases}
+%x & ,x\ge0\\
+%-x & ,x<0
+%\end{cases}$
+
+%Para inserir texto no meio da fórmula, use o comando \textbackslash{}text
+%
+%\begin{eqnarray*}
+%f(x) & = & \begin{cases}
+%x^{2}, & \text{ se }x>0\\
+%-x^{2}, & \text{ se }x\le0
+%\end{cases}
+%\end{eqnarray*}
+%
+%Poderá inserir parentes ou similares usando o comando \textbackslash{}left
+%e \textbackslash{}right em vez do painel.
+%
+%Por exemplo, ''\textbackslash{}left. x\textasciicircum{}2 \textbackslash{}right
+%{]}`` produz $\left.x^{2}\right]$. As vezes, isto torna mais rápido
+%do que usar o painel de inserção de delimitadores.
+
+As fórmulas que ocupa uma linha independente tais como ``Display fórmula'' (fórmula no modo ``displaystyle''), ``AMS align environment'',
+etc podem ser enumerados automaticamente.
+
+Para ativar/desativar enumeração na equação com linha independente, clique no botão direito do mouse sobre a fórmula, ou use o menu ``edit->math->toggle numbering''.
+
+Para referenciar equações ou elementos enumerados,
+% como
+%
+%\begin{equation}
+%a^{2}=b^{2}+c^{2}\label{eq:pitagoras}
+%\end{equation}
+use o botão de etiqueta para inserir rótulo e referência cruzada (que
+fica no lado) para inserir referências.% \ref{eq:pitagoras}.
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Para Organizadores do Evento}
+
+Aqui, veremos alguns pacotes úteis para organizadores de eventos. 
+Um deles é a mala direta no \LaTeX, útil para emitir certificados e outro é para criar caderno de trabalhos apresentados.
+
+\section{Mala direta no \LaTeX}
+Certificados de congressos científicos pode conter fórmulas nos títulos, o que complica a mala direta nos aplicativos de escritórios.
+Assim, costumamos efetuar mala direta no \LaTeX.
+
+Mala direta pode ser efetuado pelo \texttt{datatool}\index{datatool} que lê os dados de um arquivo \texttt{CSV}. 
+Após carregar o \texttt{datatool}, comece configurando o separador de colunas e delimitador de campos.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\DTLsetseparator{,} % Separador de campos
+\DTLsetdelimiter{"} % delimitador de celulas
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Para acessar o arquivo \texttt{CSV}, usa-se o comando
+\verb+\DTLloaddb{lista}{ex-c-lista-nomes.csv}+\index{DTLloaddb@\verb+\DTLloaddb+} para associar o arquivo \texttt{ex-c-lista-nomes.csv} na \texttt{lista}. 
+Assim, ao referenciar \texttt{lista}, estará referenciando o arquivo \texttt{ex-c-lista-nomes.csv}
+
+A primeira linha do arquivo \texttt{ex-c-lista-nomes.csv} é assumido que é título, isto é., contém nome das colunas.
+Caso não tenha linha de título, poderá providenciar como em
+\verb+\DTLloaddb[noheader,keys={Nome,Trabalho}]{lista}{lista.csv}+. 
+Neste caso, está indicando que não há linha de título no arquivo e está colocando nomes \texttt{Nome} e \texttt{Trabalho} na primeira e segunda coluna do arquivo de dados.
+
+Agora podemos efetuar um laço e repetição por algo como
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\DTLforeach{lista}{%
+\personname=Nome,\worktitle=Trabalho}{%
+...
+} % \DTLforeach
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+O primeiro parâmtro do comando \verb+\DTLforeach+\index{DTLforeach@\verb+\DTLforeach+} é a lista de associação de comandos com valor do campo.
+\verb+\personname=Nome+ e \verb+\worktitle=Trabalho+ associa o campo (dado da coluna) \texttt{Nome} para o comando \verb+\personname+ e o campo \texttt{Trabalho} para o comando \verb+\worktitle+.
+O segundo parâmetro são comandos a serem executados.
+O arquivo de entrada e como do Exemplo~\ref{ex:c:certificado:csv}
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex-c-lista-nomes.csv},label=ex:c:certificado:csv]
+"Nome","Trabalho","Observacao"
+"Nome 1","Trabalho 1",
+"Nome 2","Trabalho 2",
+"Nome 3","Trabalho 3",
+...
+\end{lstlisting}
+%\begin{center}
+%\lstlistingname~\refstepcounter{lstlisting}\thelstlisting: lista-nomes.csv\label{ex:c:certificado:csv}
+%\end{center}
+%\begin{framed}
+%\begin{verbatim}
+%"Nome","Trabalho","Observacao"
+%"Nome 1","Trabalho 1",
+%"Nome 2","Trabalho 2",
+%...
+%\end{verbatim}
+%\end{framed}
+\end{singlespacing}
+
+Agora, o certificado pode ter enfeites como molduras, logotipos, etc.
+
+Ele será diagramado para papel a5, para ser impresso no papel a4 ampliando-o. Fonte também será alterado para \texttt{bookman} que é uma serifa grossa, ideal para letras maiores como este.
+Veja o Exemplo~\ref{ex:c:certificado}.
+
+\begin{singlespacing}
+\lstinputlisting[caption={ex-c-certificado.tex},label=ex:c:certificado]{latex-via-exemplos-certificado}
+\end{singlespacing}
+%
+Um dos certificados gerados é como segue.
+\begin{framed}
+\center
+\includegraphics[page=1, width=0.7\linewidth]{latex-via-exemplos-certificado}
+\end{framed}
+
+Note que, o que deixou o código complexo foi o sombreamento.
+
+\section{Caderno de resumos}
+Quando recebe vários artigos e quer ``encadernar'', poderá usar a classe \texttt{combine}\index{combine} em vez de gerar PDF de cada um e grudar.
+A classe \texttt{combine} agrupa os artigos automaticamente em um único documento, gerando ``caderno'' de artigos.
+
+Para usar o \texttt{combine}, todos documentos que serão incluídos nele devem estar usando a mesma classe que podem ser \texttt{memoir}, \texttt{book}, \texttt{report}, \texttt{letter} ou \texttt{article}. 
+As classes não suportadas oficialmente como o \texttt{amsart} pode precisar de ajustes manuais para funcionar perfeitamente.
+
+%Para \texttt{combine}, o papel está fixado. 
+%Assim, deverá usar o pacote \texttt{geometry} para efetuar ajustes de papel, se necessário.
+
+A classe \texttt{combine} requer mais recursos que o documento normal.
+Assim, para aumentar memória reservada para isso, coloque
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}
+\usepackage{etex} % to use etex extensions 
+\reserveinserts{28} % using etex extensions
+\end{lstlisting} 
+\end{singlespacing}
+no preamble se ocorrer o erro do tipo ``No room for ...''.
+Se ainda ocorrer erro, aumente o valor 28 para 50, por exemplo.
+
+Note que \verb+\maketitle+ ou \texttt{titlepage} é necessário. 
+Se não existir, causa erros.
+
+Para gerar sumário de artigos incluídos, carregue o pacote \texttt{combinet}\index{combinet}.
+Para usar recursos do \texttt{natbib}, carregue o pacote \texttt{combnat}\index{combinat} no lugar de \texttt{natbib}.
+ 
+O modo padrão é ignorar os pacotes carregados pelos artigos. 
+Assim, todos pacotes necessários devem estar carregados no arquivo mestre (arquivo do \texttt{combine} que vai incluir artigos).
+
+Vamos supor que artigos a serem incluídos tem a forma como no Exemplo~\ref{ex:c:conferencia}.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex-c-conferencia1.tex},label=ex:c:conferencia]
+documentclass[10pt,a4paper]{article}
+% Este arquivo sera processado automaticamente por um programa.
+% Por favor nao altere nada no preamble (ate \begin{document} ).
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[english,brazil]{babel}
+\usepackage{amsmath}
+\usepackage{amssymb} % Ele carrega amsfonts tambem
+\usepackage{enumerate}
+% Por favor nao inclua outros "packages".
+\begin{document}
+\title{Título da Conferência 1}
+\author{Autor da conferência 1}
+\maketitle
+
+Texto da conferência 1
+% Incluir bibliografia e opcional. Se decidir inclui-la use o formato abaixo
+
+%\begin{thebibliography}{99}
+%\bibitem{key1} Lamport, L. \emph{LaTeX: A Document Preparation System}, Addison-Wesley, \textbf{1986}.
+%\end{thebibliography}
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Então o caderno, pode ser criado como no Exemplo~\ref{ex:c:caderno}.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex-c-caderno.tex},label=ex:c:caderno]
+\documentclass[12pt,a5paper]{combine}
+% combine supports: memoir, book, report, and article
+
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% If the error ``No room for ..'' occur, increase the reserved insets
+\usepackage{etex} % to use etex extensions 
+\reserveinserts{28} % using etex extensions
+
+% To create table of cotents automatically
+\usepackage{combinet}
+
+% Todos pacotes usados nos artigos a ser importados
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+
+\usepackage{amsmath}
+\usepackage{amssymb} % it's include amsfonts too
+\usepackage{enumerate}
+\usepackage[english,brazil]{babel}
+
+% packages usados somente no corpo de anais do congresso 
+\usepackage{graphicx}
+\usepackage{geometry}
+\geometry{lmargin=2.5cm,rmargin=2cm,tmargin=2cm,bmargin=2cm}
+
+\sloppy % prefer underfull
+% \fussy % prefer overfull
+
+% No combine, chamada de \maketitle é obrigatorio.
+% Assim, quando faz a capa manualmente, deverá desabilitar isto
+\makeatletter\c at lmtitlempty\makeatother
+
+\begin{document}
+% capa
+\begin{titlepage}
+\begin{center}
+  \thispagestyle{empty}
+  \begin{flushleft}
+    \noindent
+    \unitlength=0.04\textwidth
+    \begin{picture}(0,0)(2,33)
+      % \includegraphics[width=1.16\textwidth]{fundo}
+    \end{picture}
+  \end{flushleft}
+  {\Large T\'ITULO DO CONGRESSO} \\
+  HOMENAGEM, ETC.
+ 
+  \vfill
+  {\huge Resumos de apresentações \\
+  (Abstract of talks and posters)}
+  \vfill
+  DATA
+  \vfill
+  LOCAL
+  \vfill
+\end{center}
+\end{titlepage}
+
+% contra capa
+\clearpage
+\thispagestyle{empty}
+\noindent
+{\bfseries Comitê Científico (Scientific Comittee)} \\
+Membro 1 (Instituição 1) \\
+Membro 2 (Instituição 2)
+
+\
+
+\noindent
+{\bfseries Comissão Organizadora (Organizing Comittee)} \\
+Membro 1 (Instituição 1) \\
+Membro 2 (Instituição 2)
+
+\
+
+ \begin{flushright}
+   \begin{minipage}{0.9\textwidth}
+   Realização (Hosted by): \\
+   INSTITUIÇÕOES
+   \end{minipage}
+ \end{flushright}
+
+\clearpage
+\newpage
+
+% Table of contents
+% \pagestyle{combine}
+\pagestyle{plain}
+
+\tableofcontents
+\clearpage
+~ % um espaço para gerar página não vazia
+\newpage % pulando uma página
+
+% Importa artigos de conferências
+% Usar o comando \import em vez de \input ou \include
+\begin{papers}
+\import{conferencia1}
+\import{conferencia2}
+...
+\end{papers}
+
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Note que foi diagramado no papel \texttt{A5} para poder efetuar \texttt{booklet}\index{booklet} (colocar duas páginas em uma, reordenar para grampear no meio) no papel \texttt{A4}. 
+O processo de \texttt{booklet} costuma ser feito no aplicativo como o \texttt{jPDFTWeak} (\url{http://jpdftweak.sourceforge.net/}).
+
+%certificados.
+
+%caderno de resumos 
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Para Professores}
+
+Será tratado algumas questões úteis aos professores.
+
+\section{Lista de exercícios e provas}
+
+Nas provas ou listas de exercícios, os itens são curtas.
+Neste caso, é aconselhável que coloque mais de um item por linha, mas mantendo alinhamento.
+
+Existem vários pacotes para elaboração de lista de exercícios e provas.
+Aqui será apresentado uma delas.
+O pacote \texttt{exsheets}\index{exsheets} implementa o ambiente \texttt{question}\index{question} para produzir questionário enumerado e o pacote \texttt{tasks}\index{tasks} permite colocar vários itens em uma única linha.
+
+Veja o Exemplo~\ref{ex:d:exsheets}.
+
+\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-10.tex},label=ex:12-10]
+\begin{lstlisting}[caption={ex-d-exsheets.tex},label=ex:d:exsheets]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{tasks} % cria lista curta
+\usepackage{exsheets} % cria questoes
+\SetupExSheets[question]{type=exam} % configurando
+
+\begin{document}
+% O ambiente question produz questões.
+
+\begin{question}
+  Qual item não é metal?
+   % itens da questão será produzido pelo ambiente tasks
+  \begin{tasks}(4) % 4 itens por linha
+    \task ferro
+    \task carbono
+    \task cobre 
+    \task mercúrio
+  \end{tasks}
+\end{question}
+
+% Alterando a enumeração de tasks
+\settasks{
+  counter-format=(tsk[r]), % entre parenteses, em romano minusculo
+  label-width=4ex % largura reservada para rótulo
+}
+
+\begin{question}
+  O que é mamífero?
+  \begin{tasks}(2) % 2 itens por linha
+    \task Animais que botam ovos.
+    \task Animais que amamentam.
+    \task Animais que voam.
+    \task Animais com 4 patas.
+  \end{tasks}
+\end{question}
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+%\end{LTXexample}
+\end{singlespacing}
+%
+\begin{ltxlistingout}
+\begin{question}
+  Qual item não é metal?
+
+%  \begin{tasks}(4) % 4 itens por linha coloca ultimo item na linha seguinte
+% Isto acontece somente dentro do minipage e com uso do geometry     
+  \bigskip  
+~~ a) ferro \hfill
+b) carbono \hfill
+c) cobre \hfill
+d) mercúrio \hfill ~
+\end{question}
+
+% Alterando a enumeração de tasks
+\settasks{
+  counter-format=(tsk[r]), % entre parenteses, em romano minusculo
+  label-width=4ex % largura reservada para rótulo
+}
+
+\begin{question}
+  O que é mamífero?
+  \begin{tasks}(2) % 2 itens por linha
+    \task Animais que botam ovos.
+    \task Animais que amamentam.
+    \task Animais que voam.
+    \task Animais com 4 patas.
+  \end{tasks}
+\end{question}
+\end{ltxlistingout}
+
+\section{Com e sem respostas}
+As vezes, queremos gerar versões com resposta e outro sem, ou que resposta fique no final do documento, mas que seja diagramado junto as questões.
+Neste caso, podemos usar o pacote \texttt{answers}\index{answers} (existem vários pacotes para tal propósito).
+Veja o Exemplo~\ref{ex:d:answers}.
+
+%%\setcounter{lstorichapter}{\value{chapter}}
+%\setcounter{lstorisection}{\value{section}}
+%%\setcounter{chapter}{0}
+%\setcounter{section}{0}
+\let\orithesection\thesection
+\renewcommand{\thesection}{\arabic{section}}
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-11.tex},label=ex:12-11,preset=\let\addcontentsline\emptyaddcontentsline]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex-d-answers.tex},label=ex:d:answers]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+
+\usepackage{answers} % resposta no arquivo separado
+%\usepackage[nosolutionfiles]{answers} % resposta no lugar
+
+\usepackage{amsthm}
+
+% "sol" é ambiente a ser usado. "Solution" não deve ser modificada. A resposta sera gravada no arquivo referenciado internamente por "ans"
+\Newassociation{sol}{Solution}{ans}
+% \renewcommand{\solutionextension}{ans}
+
+\newtheorem{ex}{Exercicío}[section] % ambiente de exercicios
+
+\begin{document}
+% inicia a gravacao da resposta no arquivo "ans" cuja nome externo e \jobname-ans (\jobname e nome do arquivo atual)
+\Opensolutionfile{ans}[\jobname-ans]
+
+\section{Problemas}
+
+\begin{ex}
+Primeiro exercício.
+\begin{sol}
+Solução do primeiro exercio.
+\end{sol}
+\end{ex}
+
+\begin{ex}
+Segundo exercício.
+\begin{sol}
+Solução do segundo exercício.
+\end{sol}
+\end{ex}
+\Closesolutionfile{ans} % finaliza a gravação das respostas
+
+\section{Soluções}
+\Readsolutionfile{ans} % colocar solucoes do "ans" aqui.
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+%%\setcounter{chapter}{\value{lstorichapter}}
+%\setcounter{section}{\value{lstorisection}}
+\let\thesection\orithesection
+%\let\addcontentsline\oriaddcontentsline
+
+%shortlst, Nao, por causa da licenca.
+
+%\usepackage{tasks}.
+%\usepackage{exsheets}
+%\usepackage{answers} % put answer in the separated file
+%%\usepackage[nosolutionfiles]{answers} % put answer in the place
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\chapter{Para Projetos}
+
+Aqui será tratado de pacotes úteis ao desenvolvimento de documentos grandes como livros.
+
+\section{Pacote \texttt{standalone}}
+Quando cria muitas ilustrações e diagramas, as vezes deixamos estas ilustrações como arquivo separado para compilar e ajustar mais rapidamente.
+Por exemplo, cada ilustração em \texttt{tikz} pode estar em um único arquivo e o documento principal inclui eles.
+Neste caso, não podemos usar \verb+\input+, nem \verb+\include+ pois a ilustração tem sua própria classe de documento.
+Neste caso, podemos usar a classe \texttt{standalone}\index{standalone}.
+Cada ilustração de \texttt{tikz} usará a classe \texttt{standalone} em vez do \texttt{article} ou similar.
+Assim, podemos compilar e ajustar a ilustração quando bem entender.
+No documento principal, use o pacote \texttt{standalone}\index{standalone} e demais pacotes que arquivos inclusos podem precisar.
+Para incluir a ilustração feito pela classe \texttt{standalone}, basta usar \verb+\input+\index{input@\verb+\input+} ou similar.
+
+A figura diagramado com a classe \texttt{standalone} é como do Exemplo~\ref{ex:e:standalone:fig}.
+
+%\begin{singlespacing}
+%\begin{LTXexample}[pos=b,caption={ex12-12-fig.tex},label=ex:12-12:fig]
+\begin{ltxlisting}[caption={ex-e-standalone-fig.tex},label=ex:e:standalone:fig]
+\documentclass[12pt,a4paper]{standalone}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage{tikz}
+\usetikzlibrary{patterns}
+\begin{document}
+\begin{tikzpicture}
+\draw[pattern=north east lines] (-1,-1) rectangle(1,1);
+\draw[fill=white] (0,0) circle(1);
+\end{tikzpicture}
+\end{document}
+\end{ltxlisting}
+%\end{LTXexample}
+%\end{singlespacing}
+
+O documento que usa a figura, usa o pacote \texttt{standalone} e usa o \verb+\inpyut+ para incluir o arquivo de figura, como no Exemplo~\ref{ex:e:standalone}.
+
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex-e-standalone.tex},label=ex:e:standalone]
+\documentclass[12pt,a4paper]{article}
+
+\usepackage{standalone} % para incluir arquivos diagramado com standalone
+
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+
+\usepackage{amsmath}
+\usepackage{amssymb}
+
+% pacotes usados pelo arquivo a ser incluido
+\usepackage{tikz}
+\usetikzlibrary{patterns}
+
+\begin{document}
+Para incluir o arquivo diagramado com classe standalone, basta usar o \verb+\input+.
+
+\begin{figure}[hbp!]
+\center
+\input{ex-e-standalone-fig}
+\caption{Inclusão de figuras}
+\end{figure}
+
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+%
+%\begin{framed}
+\begin{ltxlistingout}
+Para incluir o arquivo diagramado com classe standalone, basta usar o \verb+\input+.
+\begin{center}
+\begin{tikzpicture}
+\draw[pattern=north east lines] (-1,-1) rectangle(1,1);
+\draw[fill=white] (0,0) circle(1);
+\end{tikzpicture}
+
+{Figura 1: Inclusão de figuras}
+\end{center}
+\end{ltxlistingout}
+%\end{framed}
+
+\section{Dividindo o documento em vários arquivos}
+Para dividir o documento em vários arquivos, poderá usar o \verb+\include+, mas ele não é eficiente, pois os pedaços de documentos não podem ser compilados separadamente.
+O pacote \texttt{subfiles}\index{subfiles} resolve este problema.
+o uso de \texttt{subfiles} é similar ao do \texttt{standalone}, mas em vez de ignorar o \texttt{preamble} dos arquivos inclusos, os arquivos a serem incluídos usam o \texttt{preamble} do documento principal. 
+Assim, como o \texttt{standalone}, o documento principal deve conter todos os pacotes e definições que seus partes vão precisar, mas não há necessidade de colocar tais pacotes e definições no arquivo de partes.
+A estrutura do documento principal com \texttt{subfiles} é algo como do Exemplo~\ref{ex:e:subfiles:principal}.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex-e-subfiles-principal.tex},label=ex:e:subfiles:principal]
+\documentclass[12pt,a4paper,oneside]{book}
+\usepackage{subfiles} % para incluir partes do documento
+
+\usepackage[T1]{fontenc}
+\usepackage[utf8]{inputenc}
+\usepackage[brazil]{babel}
+\usepackage{amssymb,amsmath}
+\usepackage{tikz}
+\usetikzlibrary{patterns}
+...
+\begin{document}
+...
+\subfiles{ex-e-subfiles-prefacio}
+\subfiles{ex-e-subfiles-capitulo1}
+\subfiles{ex-e-subfiles-capitulo2}
+\subfiles{ex-e-subfiles-capitulo3}
+...
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+Exceto pelo uso do pacote \texttt{subfiles} e o comando \verb+\subfiles+\index{subfiles@\verb+\subfiles+} em vez do \verb+\include+, tem nada de especial.
+Cada pedaço do documento tem a forma como do Exemplo~\ref{ex:e:subfiles:capitulo1}.
+\begin{singlespacing}
+\begin{lstlisting}[caption={ex-e-subfiles-capitulo1.tex},label=ex:e:subfiles:capitulo1]
+\documentclass[doc-principal]{subfiles}
+\begin{document}
+...
+\end{document}
+\end{lstlisting}
+\end{singlespacing}
+
+Note que a classe de documento é \texttt{subfiles}\index{subfiles} e sua opção é nome do arquivo principal.
+Como o \texttt{preamble} será obtido do documento principal, não há \texttt{preambles} e já começa a escrever o documento no ambiente \texttt{document} normalmente.
+
+Assim, podemos compilar partes do documento, assim como todo documento.
+
+%standalone e subfiles
+
+% \clearpage
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\backmatter
+% Referências Bibliográficas
+\phantomsection
+\bibliography{latex-via-exemplos}
+\bibliographystyle{amsalpha}
+
+\clearpage\thispagestyle{empty}\cleardoublepage
+\phantomsection
+\begin{singlespacing}
+\printindex
+\end{singlespacing}
+
+%\chapter{Todo}
+%Já feito
+%\begin{itemize}
+%\item Estruturação de texto antes da estruturação de documentos. Nele, incluir o minipage, já usando o \verb+\linewidth+ como o \verb+0.5\linewidth+. OK.
+%
+%\item A seleção de fontes (família, peso, forma e tamanho) ficar depois de ver estrutura de documentos, estruturação de textos e fórmulas matemáticas usando AMS. Talvez, até mesmo depois das figuras. OK (ver se fica antes ou depois das figuras). OK
+%Neste caso, algumas seleções de fontes matemáticos (\verb+\mathrm+, \verb+\mathbb+ e \verb+\mathcal+) e o \verb+\emph+ para textos (talvés \verb+\textbf+ também) devem ser tratados antes de entrar no capítulo de configuração de fontes. OK.
+%
+%\item Medidas e espaçamentos também ficar para depois, como do item anterior. Algumas medidas como o \verb+\linewidth+ poderá ser apresentado junto ao \texttt{minipage} na  estruturação de textos. OK.
+%
+%
+%\item short name for caption. Deve ser junto aos elementos flutuantes. OK
+%\item indentfirst? OK
+%\item multicols? OK
+
+%\item comandos frágeis.
+%\item Onde tratar de babel
+%\item Onde tratar de contadores?
+%\item hifenização?
+%\item onde tratar de \verb+\makeatletter+/\verb+\makeatother+? 
+%
+%\item versão ``*''? Comentar que tem o pacote ifthen tambem?
+%
+%\item pacote \texttt{color}? Onde colocar?
+%\item alguns pacotes de fontes do base e required?
+%\item integrais múltiplas OK
+%\end{itemize}
+
+%Todo:
+%
+%\begin{itemize}
+%\item Onde tratar de poster? Deixar junto com fancybox e lpsum.
+%
+%\end{itemize}
+%
+%Da parte adicional. Decidir qual serão vistos e como agrupar.
+
+%\begin{itemize}
+%\item lmodern e mais alguns pacotes de fontes tais como  newtxtext/newtxmath, etc.
+
+% \item dsfont,
+%\item hyperref, geometry, fancyhdr, fancybox, setspace
+%\item titlesec, float, wrapfig (ou floatflt), xcolor, subfigure
+%\item caption e hyphenat
+%\item tocbibind
+%\item beamer, pgf/tikz,
+
+%\item natbib, biblatex
+
+%\item xelatex/lualatex, iffont.
+% \item O editor LyX
+% \item eso-pic, framed
+
+
+% \item Exemplo do pacote caption e listings e showexpl
+%\item arquivos de estilo.
+
+%\item \verb+\section{\texorpdfstring{$E=mc^2$}{E = mc ** 2}}+ para bookmark do PDF (hyperref)? Uso do comando \verb+\url{}+ no arquivo de BibTeX.
+
+%\item diferenca de amssymb/amsmath com unicode-math:
+%mathbb, mathcal, \verb+\int\limits+
+%item \verb+\newfontfamily+ do fontspec
+
+% \end{itemize}
+
+
+% Referencias: https://pt.wikipedia.org/wiki/Ajuda:Guia_de_edi%C3%A7%C3%A3o/F%C3%B3rmulas_TeX
+% Tem breve descricao de como editar formulas em LaTeX de forma adequada (elemento matematico por elemento matematico, apesar de pequenos inadequacoes: underbrace/overbrace, overset em vez do substack no indice da somatoria, omissao do ambiente cases, mbox em vez de mathrm)
+%
+% https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/
+% Livro eletronico em ingles.
+% \printindex
+
+\end{document}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/latex-via-exemplos/latex-via-exemplos.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/tlpkg/bin/tlpkg-ctan-check
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/bin/tlpkg-ctan-check	2018-04-30 22:54:31 UTC (rev 47523)
+++ trunk/Master/tlpkg/bin/tlpkg-ctan-check	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -367,7 +367,7 @@
     latex-git-log latex-graphics-companion
     latex-make latex-mr latex-notes-zh-cn
     latex-papersize latex-referenz latex-refsheet latex-tabellen
-    latex-tds latex-veryshortguide latex-web-companion
+    latex-tds latex-veryshortguide latex-via-exemplos latex-web-companion
     latex2e-help-texinfo latex2e-help-texinfo-fr
     latex2e-help-texinfo-spanish latex2man latex2nemeth
     latex4wp latex4wp-it latexbangla latexbug

Modified: trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/collection-langportuguese.tlpsrc
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/collection-langportuguese.tlpsrc	2018-04-30 22:54:31 UTC (rev 47523)
+++ trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/collection-langportuguese.tlpsrc	2018-04-30 22:56:07 UTC (rev 47524)
@@ -9,6 +9,7 @@
 depend cursolatex
 depend feupphdteses
 depend hyphen-portuguese
+depend latex-via-exemplos
 depend latexcheat-ptbr
 depend lshort-portuguese
 depend ordinalpt

Added: trunk/Master/tlpkg/tlpsrc/latex-via-exemplos.tlpsrc
===================================================================


More information about the tex-live-commits mailing list