texlive[48359] Master/texmf-dist: invoice (6aug18)

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Mon Aug 6 22:56:47 CEST 2018


Revision: 48359
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=48359
Author:   karl
Date:     2018-08-06 22:56:47 +0200 (Mon, 06 Aug 2018)
Log Message:
-----------
invoice (6aug18)

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.tex
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.sty

Added Paths:
-----------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty

Removed Paths:
-------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/00README.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/copying
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/history
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/install
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.def

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/00README.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/00README.tex	2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/00README.tex	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,136 +0,0 @@
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% LaTeX me first!!!
-%
-% This is 00README.tex of the invoice package. LaTeX this file
-% and it will reveal everything... Software you need, software
-% you have, etc.
-%
-%   Author: Oliver Corff
-%     Date: October 1st, 2011
-%
-\def\myabstract{%
-	   The invoice package provides an environment for
-           writing invoices with an arbitrary number of
-           billed items like fees (with taxes, if applicable),
-           as well as expenses in local and foreign currencies.}%
-%
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-\documentclass[11pt]{ltxdoc}
-%\usepackage{hyperref}
-\newif\ifBadNews
-\IfFileExists{diagnose.sty}{\usepackage{diagnose}}{\BadNewstrue}
-\title{\texttt{invoice 0.9}\\Installation Notes}
-\author{Oliver Corff}
-\date{October 1st, 2011}
-
-\begin{document}
-\maketitle
-\thispagestyle{empty}
-\begin{abstract}\myabstract\end{abstract}
-\ifBadNews
-	\vskip 1cm
-	\begin{sloppypar}
-	{\large
-	Before you do anything else pick up the diagnose package
-	(\texttt{CTAN:macros/latex/contrib/supported/diagnose})
-	and latex this file again.}
-	\end{sloppypar}
-\else
-	% Your official text comes here.
-
-	\newcounter{AllInPlace}
-
-	\section{Site Status and Installation}
-
-	\begin{sloppy}
-	The \texttt{invoice} package requires additional %CTAN
-	software for meaningful operation. These packages are
-	\texttt{fp}, \texttt{calc} and \texttt{longtable}.
-
-	\PackageDiagnostics%
-	{calc.sty}				% Package tested for
-	{CalcAvailable}				% Associated counter
-	{Infix Arithmetics Available!}		% Yes! message
-	{Infix Arithmetics Not Available!}	% No! message
-
-	\ifnum\theCalcAvailable=1
-		Your site installation contains the required \texttt{calc}
-		package. No further action is necessary.
-	\else
-		\textbf{Nota Bene:} Please fetch and install \texttt{calc}
-		from
-		\texttt{CTAN:macros/latex/required/tools/calc.dtx} before
-		continuing!
-	\fi
-
-	\PackageDiagnostics%
-	{fp.sty}				% Package tested for
-	{CrunchingAvailable}			% Associated counter
-	{Number Crunching Possible!}		% Yes! message
-	{Number Crunching Not Possible!}	% No! message
-
-	\ifnum\theCrunchingAvailable=1
-		Your site installation contains the required
-		\texttt{fp}
-		package. No further action is necessary.
-	\else
-		\textbf{Nota Bene:} Please fetch and install \texttt{fp}
-		from \texttt{CTAN:macros/latex/contrib/fp} before continuing!
-	\fi
-
-	\PackageDiagnostics%
-	{longtable.sty}				% Package tested for
-	{LongTableAvailable}			% Associated counter
-	{Long Tables Possible!}			% Yes! message
-	{Long Tables Not Possible!}		% No! message
-
-	\ifnum\theLongTableAvailable=1
-		Your site installation contains the required
-		\texttt{longtable}
-		package. No further action is necessary.
-	\else
-		\textbf{Nota Bene:} Please fetch and install \texttt{longtable}
-		from \texttt{CTAN:macros/latex/required/tools/longtabl.dtx}
-		before continuing!
-	\fi
-
-	\addtocounter{AllInPlace}{\theCalcAvailable}
-	\addtocounter{AllInPlace}{\theCrunchingAvailable}
-	\addtocounter{AllInPlace}{\theLongTableAvailable}
-
-	\ifnum\theAllInPlace=3
-		\section{The \texttt{invoice} Package}
-
-		The \texttt{invoice} package was conceived in late 2000
-		when the author had to dig through a truly aweful pile
-		of expense bills without having a \LaTeXe-capable
-		spreadsheet (or any spreadsheet) available. After several
-		miscalculations with a pocket calculator due to forgotten
-		entries or double entries the idea came up to have \LaTeXe\
-		do the calculation work. As such, the package in its present
-		stage is highly specialized with regard to the documents it
-		generates. The \texttt{invoice} package is basically a
-		tailor-made solution for a consultant who charges fees and
-		claims all sorts of expenses, sometimes working on different
-		assignments for the same client.
-
-		Comments and suggestions are highly welcome and
-		should be directed to the author at
-		\texttt{corff at zedat.fu-berlin.de} or
-		\texttt{oliver.corff at email.de}.
-
-		The \texttt{invoice} package is put under the GNU
-		Public Licence.
-	\else
-		
-		\vspace{1cm}
-
-		\textbf{Attention:} Please install whatever is
-		specified above, and recompile this document.
-	\fi
-
-	\end{sloppy}
-\fi
-\end{document}

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -0,0 +1,15 @@
+---------:| ---------------------------------------------------------------
+  invoice:| A package for generating invoices
+   Author:| Oliver Corff
+   E-mail:| oliver.corff at email.de
+  License:| Released under the LaTeX Project Public License v1.3c or later
+      See:| http://www.latex-project.org/lppl.txt
+
+Short description:
+
+The invoice package offers a complete environment for writing
+invoices. Fees can be charged and allocated to a project, and
+an invoice supports a multitude of projects. Cost items for
+reimbursement can be charged in local or foreign currency.
+
+The package currently has support for approx. 10 languages.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/copying
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/copying	2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/copying	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,339 +0,0 @@
-		    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
-		       Version 2, June 1991
-
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
-                          675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
- of this license document, but changing it is not allowed.
-
-			    Preamble
-
-  The licenses for most software are designed to take away your
-freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users.  This
-General Public License applies to most of the Free Software
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to
-using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
-the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
-your programs, too.
-
-  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-this service if you wish), that you receive source code or can get it
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it
-in new free programs; and that you know you can do these things.
-
-  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
-distribute copies of the software, or if you modify it.
-
-  For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code.  And you must show them these terms so they know their
-rights.
-
-  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
-
-  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software.  If the software is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original, so
-that any problems introduced by others will not reflect on the original
-authors' reputations.
-
-  Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the
-program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
-
-  The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-

-		    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
-   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
-
-  0. This License applies to any program or other work which contains
-a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
-under the terms of this General Public License.  The "Program", below,
-refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
-means either the Program or any derivative work under copyright law:
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
-either verbatim or with modifications and/or translated into another
-language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in
-the term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".
-
-Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope.  The act of
-running the Program is not restricted, and the output from the Program
-is covered only if its contents constitute a work based on the
-Program (independent of having been made by running the Program).
-Whether that is true depends on what the Program does.
-
-  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
-source code as you receive it, in any medium, provided that you
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
-and give any other recipients of the Program a copy of this License
-along with the Program.
-
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
-
-  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-
-    a) You must cause the modified files to carry prominent notices
-    stating that you changed the files and the date of any change.
-
-    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
-    whole or in part contains or is derived from the Program or any
-    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
-    parties under the terms of this License.
-
-    c) If the modified program normally reads commands interactively
-    when run, you must cause it, when started running for such
-    interactive use in the most ordinary way, to print or display an
-    announcement including an appropriate copyright notice and a
-    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
-    a warranty) and that users may redistribute the program under
-    these conditions, and telling the user how to view a copy of this
-    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but
-    does not normally print such an announcement, your work based on
-    the Program is not required to print an announcement.)
-

-These requirements apply to the modified work as a whole.  If
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works.  But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Program.
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
-a storage or distribution medium does not bring the other work under
-the scope of this License.
-
-  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
-
-    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
-    source code, which must be distributed under the terms of Sections
-    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
-
-    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
-    years, to give any third party, for a charge no more than your
-    cost of physically performing source distribution, a complete
-    machine-readable copy of the corresponding source code, to be
-    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
-    customarily used for software interchange; or,
-
-    c) Accompany it with the information you received as to the offer
-    to distribute corresponding source code.  (This alternative is
-    allowed only for noncommercial distribution and only if you
-    received the program in object code or executable form with such
-    an offer, in accord with Subsection b above.)
-
-The source code for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it.  For an executable work, complete source
-code means all the source code for all modules it contains, plus any
-associated interface definition files, plus the scripts used to
-control compilation and installation of the executable.  However, as a
-special exception, the source code distributed need not include
-anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
-operating system on which the executable runs, unless that component
-itself accompanies the executable.
-
-If distribution of executable or object code is made by offering
-access to copy from a designated place, then offering equivalent
-access to copy the source code from the same place counts as
-distribution of the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-

-  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
-except as expressly provided under this License.  Any attempt
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
-void, and will automatically terminate your rights under this License.
-However, parties who have received copies, or rights, from you under
-this License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
-
-  5. You are not required to accept this License, since you have not
-signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Program or its derivative works.  These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
-modifying or distributing the Program (or any work based on the
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Program or works based on it.
-
-  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
-these terms and conditions.  You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
-this License.
-
-  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Program.
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to
-apply and the section as a whole is intended to apply in other
-circumstances.
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system, which is
-implemented by public license practices.  Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-

-  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Program under this License
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding
-those countries, so that distribution is permitted only in or among
-countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
-the limitation as if written in the body of this License.
-
-  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time.  Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
-address new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
-specifies a version number of this License which applies to it and "any
-later version", you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
-
-  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the author
-to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
-make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and
-of promoting the sharing and reuse of software generally.
-
-			    NO WARRANTY
-
-  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
-PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
-REPAIR OR CORRECTION.
-
-  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
-		     END OF TERMS AND CONDITIONS
-

-	Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
-
-  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
-free software which everyone can redistribute and change under these terms.
-
-  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
-the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
-    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
-    Copyright (C) 19yy  <name of author>
-
-    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-    it under the terms of the GNU General Public License as published by
-    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
-    (at your option) any later version.
-
-    This program is distributed in the hope that it will be useful,
-    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-    GNU General Public License for more details.
-
-    You should have received a copy of the GNU General Public License
-    along with this program; if not, write to the Free Software
-    Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-If the program is interactive, make it output a short notice like this
-when it starts in an interactive mode:
-
-    Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
-    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
-    This is free software, and you are welcome to redistribute it
-    under certain conditions; type `show c' for details.
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
-parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may
-be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
-mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
-
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
-necessary.  Here is a sample; alter the names:
-
-  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
-  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
-
-  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
-  Ty Coon, President of Vice
-
-This General Public License does not permit incorporating your program into
-proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may
-consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
-library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
-Public License instead of this License.

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/history
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/history	2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/history	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,40 +0,0 @@
-April 2001
-
-First public version (0.2) of invoice released
-
-
-October 2001
-
-Release 0.3
-
-- Many bug fixes: number crunching, VAT calculations
-- Style improved: if there is only one fee or expense,
-	no subtotal of this category is generated.
-
-
-December 2001
-
-Release 0.4
-
-- Critical bug fix: VAT can now be entered as fraction
-  of percentage, like 16.9 (as in France).
-- Added two languages: Dutch and French
-
-
-December 2003
-
-Release 0.7
-
-- Many structural bugs fixed.
-- Invisible expense items introduced.
-- Deductions from final total now possible.
-- Several new languages added.
-
-October 2011
-
-Release 0.9
-
-- Switched from realcalc to fp support for two reasons:
-	- rounding problems
-	- legal concerns
-- Several new languages added. We now have 10 languages!

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/install
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/install	2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/install	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,39 +0,0 @@
-		    Title: invoice.sty
-		  Version: 0.9
-		   Author: Oliver Corff
-		Copyright: Ulaanbaatar, Berlin, Beijing, Shanghai,
-				Shenyang 2011
-		     Date: October 01, 2011
-	     Archive Name: invoice.zip
-	      Description: A package for writing invoices
-	      Legal Notes: See end of this document
-
-
-1. Installation and Use
-
-Unpack the archive invoice.zip in some temporary directory.
-Copy the files in TEXINPUT to a place where your TeX installation
-can find it. Rehash the directory database, if possible (not all
-distributions provide this possibility).
-
-Run the file 00README.tex through latex first before doing anything
-else! 00README.tex is a document with dynamic contents.
-
-See doc/invoice.tex for an incomplete documentation of the invoice
-package.
-
-
-2. Legal Notes
-
-This software is published under the GPL.
-Usual disclaimers apply.
-
-Thank you for using invoice!
-
-				Ulaanbaatar, Beijing,
-				Berlin, Shanghai, Shenyang
-				October  2011
-
-				Oliver Corff
-				corff at zedat.fu-berlin.de,
-				oliver.corff at email.de

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.tex	2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.tex	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,4 +1,4 @@
-\documentclass[11pt]{ltxdoc}
+\documentclass[10pt]{ltxdoc}
 \usepackage[]{invoice}
 %\usepackage{hyperref}
 
@@ -5,7 +5,7 @@
 \title{\texttt{invoice \InvoiceVersion}\\
 	A Package for Writing Invoices}
 \author{Oliver Corff}
-\date{October 1st, 2011}
+\date{August 6th, 2018}
 \begin{document}
 \maketitle
 
@@ -31,7 +31,9 @@
 Jacco Kok,
 Fred Donck,
 Jacopo,
+Katrin Mittelbach,
 Johann Spies,
+Petr Svarny,
 Ian Wormsbecker,
 Vincent Tougait
 and
@@ -38,7 +40,8 @@
 Robin Fairbairns
 who contributed ideas, corrections,
 bugfixes and caption translations after the first discussions on
-\texttt{comp.text.tex} and the initial release of \texttt{invoice}.
+\texttt{comp.text.tex} and the initial release of \texttt{invoice} as well as
+later on by providing patch suggestions and label translations.
 
 Given the current capabilities of \texttt{invoice}, it should well
 be possible to extend the capabilities of this package in the future
@@ -662,15 +665,19 @@
 At present, column labels produced by \texttt{invoice} can appear
 in ten languages:
 Afrikaans (use \verb|afrikaans|),
+Czech (use \verb|czech|),
 Dutch (use \verb|dutch|),
 English (use \verb|english|),
 Estonian (use \verb|estonian|),
 Finnish (use \verb|finnish|),
 French (use \verb|french|),
-German (use \verb|german|),
+German (use \verb|german| or \verb|ngerman|),
 Italian (use \verb|italian|),
 Spanish (use \verb|spanish|, \verb|spanishe| or \verb|spanishv|) and
 Swedish (use \verb|swedish|).
+
+German accommodates for both \verb|german| and \verb|ngerman|,
+however the output is the same.
 Spanish is exceptional as there are three different versions
 with differences in lexicon and grammar. There is one `traditional'
 version, the second is said to demonstrate a strong `New World' influence,
@@ -677,10 +684,23 @@
 and the third one is considered a variation in style, albeit 
 traditional.
 
+\subsection{Setting the Decimal Separator}
+
+In most Continental European languages and typesetting conventions,
+the decimal separator is a comma \verb|,|, not a decimal point.
+In order to produce invoices with the comma as decimal separator,
+simply use \verb|comma| as a package option.
+
+\begin{verbatim}
+\documentclass[10pt]{ltxdoc}
+\usepackage{german}
+\usepackage[german,comma]{invoice}
+\end{verbatim}
+
 \subsection{Adding Labels in a New Language}
 
 Other languages can be added easily by editing the file
-\verb-invoice.def-. Language-dependent definitions are contained in
+\verb-invoicelabels.sty-. Language-dependent definitions are contained in
 the \verb-\if--clause. Extending the file is simple: 
 
 \begin{enumerate}
@@ -695,8 +715,8 @@
 
 \begin{sloppypar}
 Whenever you create your own foreign language extension please kindly
-consider sending your modified \verb-invoice.def- file to the author
-(at \verb+corff at zedat.fu-berlin.de+ or \verb+oliver.corff at email.de+)
+consider sending your modified \verb-invoicelabels.sty- file to the author
+(at \verb+oliver.corff at email.de+)
 so that it can be included in the next update. Future users can then
 share your work.
 \end{sloppypar}

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.def
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.def	2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.def	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,501 +0,0 @@
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-%	File: invoice.def
-%	Author: Oliver Corff
-%	Date: 2003-12-12
-%	
-%	This file contains messages, labels etc. in English, German
-%	and other languages.
-%
-%	This file cannot be used alone but is called by invoice.sty
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% 	This file is the only file of this package which may be
-%	modified without renaming it.
-%
-%	Adding a new language to labels is simple. Follow the 
-%	instructions at line 275 of this file, and, please!,
-%	do not forget to send the result to
-%
-%	corff at zedat.fu-berlin.de or oliver.corff at email.de
-%
-%	Credits for language contributions given in invoice.sty.
-%
-%	Thank you very much for your support of "invoice".
-%
-%	Oliver Corff,
-%
-%	Berlin, Guangzhou, Ulaanbaatar, Zagreb, Shenyang, Shanghai 2003
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% English definitions are default. Other
-% languages are selected automatically.
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% Warning messages for non-fatal situations
-%
-\def\InvoiceCompleted	{Invoice completed. Command ignored.}%
-\def\FeeSTExists	{You cannot print a fee subtotal twice!}%
-\def\ProjectEmpty	{Project empty. No subtotal possible!}%
-\def\ProjectSTExists	{You cannot print a project subtotal twice!}%
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% Error messages for fatal situations
-%
-\def\InternalError			{Package `invoice': Internal error!}%
-%
-\def\NoInvoiceNesting			{Invoices cannot be nested.
-					 Close this invoice first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoExpense		{Invoice closed.
-					 No new expense item allowed.
-					 Start a new invoice
-					 first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoFee		{Invoice closed.
-					 No new fee item allowed.
-					 Start a new invoice
-					 first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoFeeST		{Invoice closed.
-					 No fee subtotal allowed.
-					 Start a new invoice
-					 first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoProject		{Invoice closed.
-					 No new project allowed.
-					 Start a new invoice
-					 first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoProjectST	{Invoice closed.
-					 No project subtotal allowed.
-					 Start a new invoice
-					 first!}%
-%
-\def\MissingFee				{No fee given.
-					 You must charge at least one fee!}%
-%
-\def\MissingInputData			{Missing input data!}%
-%
-\def\MissingOpening			{You must open an invoice!}%
-%
-\def\MissingProject			{No project given.
-					 Open a project first!}%
-%
-\def\FeeBeforeExpense			{Fees are charged first.
-					 Expenses follow.}%
-%
-\def\NoProjectNesting			{Projects cannot be nested.
-					 Close this project first!}%
-%
-\def\ProjectCompletedNoExpense		{Project closed.
-					 No new expense item allowed.
-					 Start a new project
-					 first!}%
-%
-\def\ProjectCompletedNoFee		{Project closed.
-					 No new fee item allowed.
-					 Start a new project
-					 first!}%
-%
-\def\KOMA				{Users of KOMA-Script's scrlettr.cls%
-					 ^^Jsay `invoiceno' for the scrlettr
-					 invoice command,^^Jand `invoiceenv'
-					 for the invoice environment!}%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% Labels. These ones are available in translation, too. See below.
-%
-\def\Warning				{Warning}%
-\def\Error				{Error}%
-\def\Expense				{Expense}%
-\def\Amount				{Amount}%
-\def\Currency				{Currency}%
-\def\Factor				{Factor}%
-\def\Activity				{Activity}%
-\def\Count				{Count}%
-\def\UnitRate				{Rate/Unit}%
-\def\Fees				{Fees}%
-\def\VAT				{VAT}%
-\def\Expenses				{Expenses}%
-\def\SumFees				{Sum \Fees}%
-\def\SumVAT				{Sum \VAT}%
-\def\SumExpenses			{Sum \Expenses}%
-\def\SubtotalFee			{Subtotal \Fees}%
-\def\SubtotalExpenses			{Subtotal \Expenses}%
-\def\SubtotalProject			{Subtotal \Project}%
-
-\def\Total				{Total}%
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% Languages other than English in alphabetical order.
-% So far we have:
-% - Afrikaans
-% - Dutch
-% - (English) (default)
-% - Estonian
-% - Finnish
-% - French
-% - German
-% - Italian
-% - Spanish I
-% - Spanish II, with strong English influences
-% - Spanish III, a variant
-% - Swedish
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Afrikaans.
-%
-\ifx\l at afrikaans\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at afrikaans\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at afrikaans
-	\def\Warning			{Waarskuwing}  
-	\def\Error			{Fout}  
-	\def\Expense			{Onkostes}  
-	\def\Amount			{Bedrag}  
-	\def\Currency			{Valuta}  
-	\def\Factor			{Faktor}  
-	\def\Activity			{Aktiwiteit}  
-	\def\Count			{Aantal ure}  
-	\def\UnitRate			{Tarief}  
-	\def\Fees			{Fooie}  
-	\def\VAT			{BTW}  
-	\def\Expenses			{Uitgawes}  
-	\def\SumFees			{Totaal Fooie}  
-	\def\SumVAT			{Totaal BTW}  
-	\def\SumExpenses		{Totaal Uitgawes}  
-	\def\SubtotalFee		{Subtotaal \Fees} 
-	\def\SubtotalExpenses		{Subtotaal \Expenses}  
-	\def\SubtotalProject		{Subtotaal \Project}  
-	\def\Total			{Totaal}  
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Dutch.
-%
-\ifx\l at dutch\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at dutch\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at dutch
-	\def\Warning			{Waarschuwing}%
-	\def\Error			{Fout}% 
-	\def\Expense			{Onkosten}% 
-	\def\Amount			{Bedrag}% 
-	\def\Currency			{Valuta}% 
-	\def\Factor			{Faktor}% 
-	\def\Activity			{Activiteit}% 
-	\def\Count			{Aantal}% 
-	\def\UnitRate			{Prijs/Eenheid}% 
-	\def\Fees			{Honorarium}% 
-	\def\VAT			{BTW}% 
-	\def\Expenses			{Onkosten}% 
-	\def\SumFees			{Totaal \Fees}% 
-	\def\SumVAT			{Totaal \VAT}% 
-	\def\SumExpenses		{Totaal \Expenses}% 
-	\def\SubtotalFee		{Subtotaal \Fees}% 
-	\def\SubtotalExpenses		{Subtotaal \Expenses}% 
-	\def\SubtotalProject		{Subtotaal \Project}% 
-	\def\Total			{Totaal}% 
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Estonian
-\ifx\l at estonian\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at estonian\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at estonian
-  \def\Warning          {Hoiatus} %
-  \def\Error            {Viga} %
-  \def\Expense          {Kulu} %
-  \def\Amount           {Kogus} %
-  \def\Currency         {Valuuta} %
-  \def\Factor           {Kordaja} %
-  \def\Activity         {Tegevus} %
-  \def\Count            {Arv} %
-  \def\UnitRate         {\"{U}hiku hind} %
-  \def\Fees             {Maksud} %
-  \def\VAT              {K\"{a}ibemaks} %
-  \def\Expenses         {Kulud} %
-  \def\SumFees          {Maksude summa} %
-  \def\SumVAT           {K\"{a}ibemaksu summa} %
-  \def\SumExpenses      {Kulutuste summa} %
-  \def\SubtotalFee      {Maksude vahesumma} %
-  \def\SubtotalExpenses {Kulude vahesumma} %
-  \def\SubtotalProject  {Projekti vahesumma} %
-  \def\Total            {Kogusumma} %
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Finnish
-\ifx\l at finnish\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at finnish\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at finnish
-	\def\Warning			{Varoitus} % Enter translations here!
-	\def\Error			{Virhe} % 
-	\def\Expense			{Kulu} % 
-	\def\Amount			{Summa} % 
-	\def\Currency			{Valuutta} % 
-	\def\Factor			{Kerroin} % 
-	\def\Activity			{Laskutusperuste} % 
-	\def\Count			{Määrä} % 
-	\def\UnitRate			{Yksikköhinta} % 
-	\def\Fees			{Työt} % 
-	\def\VAT			{ALV} % 
-	\def\Expenses			{Kulut} % 
-	\def\SumFees			{Työt yhteensä} % 
-	\def\SumVAT			{ALV yhteensä} % 
-	\def\SumExpenses		{Kulut yhteensä} % 
-	\def\SubtotalFee		{Työt välisumma} % 
-	\def\SubtotalExpenses		{Kulut välisumma} % 
-	\def\SubtotalProject		{Välisumma} % 
-	\def\Total			{Yhteensä} % 
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is French.
-%
-\ifx\l at french\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at french\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at french
-	\def\Warning			{Avertissement}%
-	\def\Error			{Erreur}%
-	\def\Expense			{D\'epense}%
-	\def\Amount			{Montant}%
-	\def\Currency			{Devise}%
-	\def\Factor			{Facteur}%
-	\def\Activity			{Activit\'e}%
-	\def\Count			{Quantit\'e}%
-	\def\UnitRate			{Prix/Unit\'e}%
-	\def\Fees			{Honoraires}%
-	\def\VAT			{TVA}%
-	\def\Expenses			{D\'epenses}%
-	\def\SumFees			{Total \Fees}%
-	\def\SumVAT			{Total \VAT}%
-	\def\SumExpenses		{Total \Expenses}%
-	\def\SubtotalFee		{Sous-Total \Fees}%
-	\def\SubtotalExpenses		{Sous-Total \Expenses}%
-	\def\SubtotalProject		{Sous-Total \Project}%
-	\def\Total			{Total}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is German.
-%
-\ifx\l at german\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at german\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at german
-	\def\Warning			{Warnung}%
-	\def\Error			{Fehler}%
-	\def\Expense			{Auslage}%
-	\def\Amount			{Betrag}%
-	\def\Currency			{W\"ahrung}%
-	\def\Factor			{Faktor}%
-	\def\Activity			{Aktivit\"at}%
-	\def\Count			{Anzahl}%
-	\def\UnitRate			{Rate/Einheit}%
-	\def\Fees			{Honorare}%
-	\def\VAT			{MWSt.}%
-	\def\Expenses			{Auslagen}%
-	\def\SumFees			{Summe \Fees}%
-	\def\SumVAT			{Summe \VAT}%
-	\def\SumExpenses		{Summe \Expenses}%
-	\def\SubtotalFee		{Zwischensumme \Fees}%
-	\def\SubtotalExpenses		{Zwischensumme \Expenses}%
-	\def\SubtotalProject		{Zwischensumme \Project}%
-	\def\Total			{Gesamtsumme}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Italian.
-%
-\ifx\l at italian\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at italian\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at italian
-	\def\Warning			{Avvertenza}%
-	\def\Error			{Errore}%
-	\def\Expense			{Spesa}%
-	\def\Amount			{Ammontare}%
-	\def\Currency			{Valuta}%
-	\def\Factor			{Fattore}%
-	\def\Activity			{Attivit\`a}%
-	\def\Count			{Quantit\`a}%
-	\def\UnitRate			{Prezzo/Unit\`a}%
-	\def\Fees			{Onorario}%
-	\def\VAT			{IVA}%
-	\def\Expenses			{Spese}%
-	\def\SumFees			{Totale onorario}%
-	\def\SumVAT			{Totale IVA}%
-	\def\SumExpenses		{Totale spese}%
-	\def\SubtotalFee		{Subtotale onorario}%
-	\def\SubtotalExpenses		{Subtotale spese}%
-	\def\SubtotalProject		{Subtotale progetto}%
-	\def\Total			{Totale}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Spanish I.
-%
-\ifx\l at spanish\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at spanish\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanish
-	\def\Warning			{Advertencia}
-	\def\Error			{Error}
-	\def\Expense			{Gasto}
-	\def\Amount			{Cantidad}
-	\def\Currency			{Divisa}
-	\def\Factor			{Factor}
-	\def\Activity			{Actividad}
-	\def\Count			{Cuant\'ia}
-	\def\UnitRate			{Precio/Unidad}
-	\def\Fees			{Honorario}
-	\def\VAT			{IVA}
-	\def\Expenses			{Gastos}
-	\def\SumFees			{Total de honorarios}
-	\def\SumVAT			{Total IVA}
-	\def\SumExpenses		{Total de gastos}
-	\def\SubtotalFee		{Subtotal de honorarios}
-	\def\SubtotalExpenses		{Subtotal de gastos}
-	\def\SubtotalProject		{Subtotal del proyecto}
-	\def\Total			{Total}
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Spanish II.
-%
-\ifx\l at spanishe\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at spanishe\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanishe
-	\def\Warning			{Advertencia}
-	\def\Error			{Error}
-	\def\Expense			{Expensa}
-	\def\Amount			{Monto}
-	\def\Currency			{Moneda}
-	\def\Factor			{Factor}
-	\def\Activity			{Actividad}
-	\def\Count			{Cantidad}
-	\def\UnitRate			{Precio unitario}
-	\def\Fees			{Pago} %
-	\def\VAT			{IVA} %
-	\def\Expenses			{Expensas} %
-	\def\SumFees			{Total a pagar}
-	\def\SumVAT			{Total IVA}
-	\def\SumExpenses		{Total expensas}
-	\def\SubtotalFee		{Subtotal a pagar}
-	\def\SubtotalExpenses		{Subtotal expensas}
-	\def\SubtotalProject		{Subtotal proyecto}
-	\def\Total			{Total}
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Spanish III
-%
-\ifx\l at spanishv\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at spanishv\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanishv
-	\def\Warning			{Advertencia}
-	\def\Error			{Error}
-	\def\Expense			{Gasto}
-	\def\Amount			{Importe}
-	\def\Currency			{Divisa}
-	\def\Factor			{Factor}
-	\def\Activity			{Actividad}
-	\def\Count			{Cantidad}
-	\def\UnitRate			{Precio por unidad}
-	\def\Fees			{Honorarios} %
-	\def\VAT			{IVA} %
-	\def\Expenses			{Gastos} %
-	\def\SumFees			{Honorarios totales}
-	\def\SumVAT			{Total IVA}
-	\def\SumExpenses		{Gastos totales}
-	\def\SubtotalFee		{Subtotal de honorarios}
-	\def\SubtotalExpenses		{Subtotal de gastos}
-	\def\SubtotalProject		{Subtotal del proyecto}
-	\def\Total			{Total}
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Swedish.
-%
-\ifx\l at swedish\undefined
-	\message{^^J(invoice) \Warning:
-		Language \string\l at swedish\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at swedish
-	\def\Warning			{Varning}%
-	\def\Error			{Fel}%
-	\def\Expense			{Utlägg}%
-	\def\Amount			{Belopp}%
-	\def\Currency			{Valuta}%
-	\def\Factor			{Faktor}%
-	\def\Activity			{Aktivitet}%
-	\def\Count			{Antal}%
-	\def\UnitRate			{Pris/Enhet}%
-	\def\Fees			{Arvoden}%
-	\def\VAT			{Moms}%
-	\def\Expenses			{Utlägg}%
-	\def\SumFees			{Summa \Fees}%
-	\def\SumVAT			{Summa \VAT}%
-	\def\SumExpenses		{Summa \Expenses}%
-	\def\SubtotalFee		{Mellansumma \Fees}%
-	\def\SubtotalExpenses		{Mellansumma \Expenses}%
-	\def\SubtotalProject		{Mellansumma \Project}%
-	\def\Total			{Slutsumma}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% 
-% How to add new label languages to the `invoice' package:
-%
-% 1. Copy all following lines after this explanation
-%    and insert them above this comment.
-%
-% 2. Remove all comment symbols at the beginning of the lines.
-%
-% 3. Fill the empty parentheses {} with the appropriate
-%    translations.
-%
-% 4. Enter the correct internal language name used by LaTeX2e
-%    into the condition of the \ifnum clause.
-%
-% 5. Please do not forget to mail the resulting file to
-%    corff at zedat.fu-berlin.de or oliver.corff at email.de
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% Name correct language name here --v--
-% and   --v--!
-%\ifx\l at german\undefined
-%	\message{^^J(invoice) \Warning:
-%		Language \string\l at german\space unknown.^^J^^J}
-%\else
-%\ifnum\number\invoice at language=\number\l at german
-%	\def\Warning			{} % Enter translations here!
-%	\def\Error			{} % 
-%	\def\Expense			{} % 
-%	\def\Amount			{} % 
-%	\def\Currency			{} % 
-%	\def\Factor			{} % 
-%	\def\Activity			{} % 
-%	\def\Count			{} % 
-%	\def\UnitRate			{} % 
-%	\def\Fees			{} % 
-%	\def\VAT			{} % 
-%	\def\Expenses			{} % 
-%	\def\SumFees			{} % 
-%	\def\SumVAT			{} % 
-%	\def\SumExpenses		{} % 
-%	\def\SubtotalFee		{} % 
-%	\def\SubtotalExpenses		{} % 
-%	\def\SubtotalProject		{} % 
-%	\def\Total			{} % 
-%\fi\fi

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.sty	2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.sty	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -2,8 +2,8 @@
 %        Datei: invoice.sty
 %        Autor: Oliver Corff
 %      Contact: oliver.corff at email.de
-%        Datum: October 01, 2011
-%      Version: 0.9
+%        Datum: August 06, 2018
+%      Version: 0.91
 %    Copyright: Ulaanbaatar, Beijing, Berlin, Zagreb, Shenyang, Shanghai
 %  Description: This collection of macros provides
 %               tools for generating complex invoices
@@ -16,6 +16,8 @@
 % Some of the following contributions came years ago, others quite
 % recently:
 %
+% Czech: Svarny Petr <svarnypetr at gmail.com>
+%
 % Spanish: Juanjo <jj.hfmc at gmail.com> and Lee Rudolph <lrudolph at panix.com>
 %
 % Corrections of Italian orthography: Paolo Cusinu <paolo.cusinu at gmail.com>
@@ -27,6 +29,16 @@
 % One variant of Spanish: Matias Banchoff <matiasb at cespi.unlp.edu.ar>
 %
 %%%%%%
+% 2018-08-05
+% Katrin Michelbach, request for "," instead of "."
+% email: katrin.michelbach at googlemail.com
+% 
+%%%%%%
+% 2018-08-05
+% Svarny Petr, Czech labels
+% email: <svarnypetr at gmail.com>
+% 
+%%%%%%
 % Jacopo, May 2003
 % e-mail: jacopo@
 %
@@ -104,7 +116,7 @@
 % -------------------     identification     -------------------
 %
 \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
-\ProvidesPackage{invoice}[2011/10/01]
+\ProvidesPackage{invoice}[2018/08/06]
 %
 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
 % -------------------    language options    -------------------
@@ -140,6 +152,8 @@
 \DeclareOption{spanishv}{\invoice at language=\number\l at spanishv}
 \DeclareOption{swedish}{\invoice at language=\number\l at swedish}
 \DeclareOption{position}{}
+\newif\ifcomma
+\DeclareOption{comma}{\commatrue}
 %
 \ProcessOptions
 %
@@ -149,10 +163,15 @@
 \RequirePackage{ifthen}
 \RequirePackage{longtable}
 \RequirePackage{calc}
-\input{fp}
-\input{invoice.def}
+\ifcomma
+	\RequirePackage[output-decimal-marker={,}]{siunitx}
+\else
+	\RequirePackage{siunitx}
+\fi
+\RequirePackage{fp}
+\input{invoicelabels.sty}
 %
-\newcommand{\InvoiceVersion}{0.9}%
+\newcommand{\InvoiceVersion}{0.91}%
 \newcounter{Fee}		%
 \newcounter{VAT}		%
 %\newcounter{VAT at rate}		%
@@ -815,7 +834,7 @@
 \newcommand{\Print at Value}[1]{%
 	\FPmul\r#1{0.01}%% <- Reduce to BaseCurrency
 	\FPtrunc\r\r{2}%% <- Truncate to two digits
-	\r%		% <- Output data!
+	\num{\r}%		% <- Output data!
 }%
 %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
 \newcommand{\Message at Value}[1]{%

Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty	2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -0,0 +1,558 @@
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+%	File: invoicelabels.sty (used to be invoice.def, renamed for CTAN's sake)
+%	Author: Oliver Corff
+%	Date: 2018-08-06
+%
+%	This file contains messages, labels etc. in English, German
+%	and other languages.
+%
+%	This file cannot be used alone but is called by invoice.sty
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% 	This file is the only file of this package which may be
+%	modified without renaming it.
+%
+%	Adding a new language to labels is simple. Follow the
+%	instructions at line 275 of this file, and, please!,
+%	do not forget to send the result to
+%
+%	corff at zedat.fu-berlin.de or oliver.corff at email.de
+%
+%	Credits for language contributions given in invoice.sty.
+%
+%	Thank you very much for your support of "invoice".
+%
+%	Oliver Corff,
+%
+%	Berlin, Guangzhou, Ulaanbaatar, Zagreb, Shenyang, Shanghai 2003--2018
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% English definitions are default. Other
+% languages are selected automatically.
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% Warning messages for non-fatal situations
+%
+\def\InvoiceCompleted	{Invoice completed. Command ignored.}%
+\def\FeeSTExists	{You cannot print a fee subtotal twice!}%
+\def\ProjectEmpty	{Project empty. No subtotal possible!}%
+\def\ProjectSTExists	{You cannot print a project subtotal twice!}%
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% Error messages for fatal situations
+%
+\def\InternalError			{Package `invoice': Internal error!}%
+%
+\def\NoInvoiceNesting			{Invoices cannot be nested.
+					 Close this invoice first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoExpense		{Invoice closed.
+					 No new expense item allowed.
+					 Start a new invoice
+					 first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoFee		{Invoice closed.
+					 No new fee item allowed.
+					 Start a new invoice
+					 first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoFeeST		{Invoice closed.
+					 No fee subtotal allowed.
+					 Start a new invoice
+					 first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoProject		{Invoice closed.
+					 No new project allowed.
+					 Start a new invoice
+					 first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoProjectST	{Invoice closed.
+					 No project subtotal allowed.
+					 Start a new invoice
+					 first!}%
+%
+\def\MissingFee				{No fee given.
+					 You must charge at least one fee!}%
+%
+\def\MissingInputData			{Missing input data!}%
+%
+\def\MissingOpening			{You must open an invoice!}%
+%
+\def\MissingProject			{No project given.
+					 Open a project first!}%
+%
+\def\FeeBeforeExpense			{Fees are charged first.
+					 Expenses follow.}%
+%
+\def\NoProjectNesting			{Projects cannot be nested.
+					 Close this project first!}%
+%
+\def\ProjectCompletedNoExpense		{Project closed.
+					 No new expense item allowed.
+					 Start a new project
+					 first!}%
+%
+\def\ProjectCompletedNoFee		{Project closed.
+					 No new fee item allowed.
+					 Start a new project
+					 first!}%
+%
+\def\KOMA				{Users of KOMA-Script's scrlettr.cls%
+					 ^^Jsay `invoiceno' for the scrlettr
+					 invoice command,^^Jand `invoiceenv'
+					 for the invoice environment!}%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% Labels. These ones are available in translation, too. See below.
+%
+\def\Warning				{Warning}%
+\def\Error				{Error}%
+\def\Expense				{Expense}%
+\def\Amount				{Amount}%
+\def\Currency				{Currency}%
+\def\Factor				{Factor}%
+\def\Activity				{Activity}%
+\def\Count				{Count}%
+\def\UnitRate				{Rate/Unit}%
+\def\Fees				{Fees}%
+\def\VAT				{VAT}%
+\def\Expenses				{Expenses}%
+\def\SumFees				{Sum \Fees}%
+\def\SumVAT				{Sum \VAT}%
+\def\SumExpenses			{Sum \Expenses}%
+\def\SubtotalFee			{Subtotal \Fees}%
+\def\SubtotalExpenses			{Subtotal \Expenses}%
+\def\SubtotalProject			{Subtotal \Project}%
+
+\def\Total				{Total}%
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% Languages other than English in alphabetical order.
+% So far we have:
+% - Afrikaans
+% - Czech
+% - Dutch
+% - (English) (default)
+% - Estonian
+% - Finnish
+% - French
+% - German
+% - Italian
+% - Spanish I
+% - Spanish II, with strong English influences
+% - Spanish III, a variant
+% - Swedish
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Afrikaans.
+%
+\ifx\l at afrikaans\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at afrikaans\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at afrikaans
+	\def\Warning			{Waarskuwing}
+	\def\Error			{Fout}
+	\def\Expense			{Onkostes}
+	\def\Amount			{Bedrag}
+	\def\Currency			{Valuta}
+	\def\Factor			{Faktor}
+	\def\Activity			{Aktiwiteit}
+	\def\Count			{Aantal ure}
+	\def\UnitRate			{Tarief}
+	\def\Fees			{Fooie}
+	\def\VAT			{BTW}
+	\def\Expenses			{Uitgawes}
+	\def\SumFees			{Totaal Fooie}
+	\def\SumVAT			{Totaal BTW}
+	\def\SumExpenses		{Totaal Uitgawes}
+	\def\SubtotalFee		{Subtotaal \Fees}
+	\def\SubtotalExpenses		{Subtotaal \Expenses}
+	\def\SubtotalProject		{Subtotaal \Project}
+	\def\Total			{Totaal}
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Czech.
+%
+\ifx\l at czech\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at czech\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at czech
+	\def\Warning			{Upozorn{\v e}n{\' i}}%
+	\def\Error			{Chyba}%
+	\def\Expense			{Výdaj}%
+	\def\Amount			{Cena}%
+	\def\Currency			{M{\v e}na}%
+	\def\Factor			{Pom{\e }r}%
+	\def\Activity			{{\v C}innost}%
+	\def\Count			{Po{\v c}et}%
+	\def\UnitRate			{Cena}%
+	\def\Fees			{Cena}%
+	\def\VAT			{DPH}%
+	\def\Expenses			{V{\' y}daje}%
+	\def\SumFees			{\Fees celkem bez \VAT}%
+	\def\SumVAT			{\VAT celkem}%
+	\def\SumExpenses		{\Expenses celkem}%
+	\def\SubtotalFee		{Mezisou{\v c}et \Fees}%
+	\def\SubtotalExpenses		{Mezisou{\v c}et \Expenses}%
+	\def\SubtotalProject		{Mezisou{\v c}et \Project}%
+	\def\Total			{Celkem k {\' u}hrad{\v e}}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Dutch.
+%
+\ifx\l at dutch\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at dutch\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at dutch
+	\def\Warning			{Waarschuwing}%
+	\def\Error			{Fout}%
+	\def\Expense			{Onkosten}%
+	\def\Amount			{Bedrag}%
+	\def\Currency			{Valuta}%
+	\def\Factor			{Faktor}%
+	\def\Activity			{Activiteit}%
+	\def\Count			{Aantal}%
+	\def\UnitRate			{Prijs/Eenheid}%
+	\def\Fees			{Honorarium}%
+	\def\VAT			{BTW}%
+	\def\Expenses			{Onkosten}%
+	\def\SumFees			{Totaal \Fees}%
+	\def\SumVAT			{Totaal \VAT}%
+	\def\SumExpenses		{Totaal \Expenses}%
+	\def\SubtotalFee		{Subtotaal \Fees}%
+	\def\SubtotalExpenses		{Subtotaal \Expenses}%
+	\def\SubtotalProject		{Subtotaal \Project}%
+	\def\Total			{Totaal}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Estonian
+\ifx\l at estonian\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at estonian\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at estonian
+  \def\Warning          {Hoiatus} %
+  \def\Error            {Viga} %
+  \def\Expense          {Kulu} %
+  \def\Amount           {Kogus} %
+  \def\Currency         {Valuuta} %
+  \def\Factor           {Kordaja} %
+  \def\Activity         {Tegevus} %
+  \def\Count            {Arv} %
+  \def\UnitRate         {\"{U}hiku hind} %
+  \def\Fees             {Maksud} %
+  \def\VAT              {K\"{a}ibemaks} %
+  \def\Expenses         {Kulud} %
+  \def\SumFees          {Maksude summa} %
+  \def\SumVAT           {K\"{a}ibemaksu summa} %
+  \def\SumExpenses      {Kulutuste summa} %
+  \def\SubtotalFee      {Maksude vahesumma} %
+  \def\SubtotalExpenses {Kulude vahesumma} %
+  \def\SubtotalProject  {Projekti vahesumma} %
+  \def\Total            {Kogusumma} %
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Finnish
+\ifx\l at finnish\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at finnish\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at finnish
+	\def\Warning			{Varoitus} % Enter translations here!
+	\def\Error			{Virhe} %
+	\def\Expense			{Kulu} %
+	\def\Amount			{Summa} %
+	\def\Currency			{Valuutta} %
+	\def\Factor			{Kerroin} %
+	\def\Activity			{Laskutusperuste} %
+	\def\Count			{Määrä} %
+	\def\UnitRate			{Yksikköhinta} %
+	\def\Fees			{Työt} %
+	\def\VAT			{ALV} %
+	\def\Expenses			{Kulut} %
+	\def\SumFees			{Työt yhteensä} %
+	\def\SumVAT			{ALV yhteensä} %
+	\def\SumExpenses		{Kulut yhteensä} %
+	\def\SubtotalFee		{Työt välisumma} %
+	\def\SubtotalExpenses		{Kulut välisumma} %
+	\def\SubtotalProject		{Välisumma} %
+	\def\Total			{Yhteensä} %
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is French.
+%
+\ifx\l at french\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at french\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at french
+	\def\Warning			{Avertissement}%
+	\def\Error			{Erreur}%
+	\def\Expense			{D\'epense}%
+	\def\Amount			{Montant}%
+	\def\Currency			{Devise}%
+	\def\Factor			{Facteur}%
+	\def\Activity			{Activit\'e}%
+	\def\Count			{Quantit\'e}%
+	\def\UnitRate			{Prix/Unit\'e}%
+	\def\Fees			{Honoraires}%
+	\def\VAT			{TVA}%
+	\def\Expenses			{D\'epenses}%
+	\def\SumFees			{Total \Fees}%
+	\def\SumVAT			{Total \VAT}%
+	\def\SumExpenses		{Total \Expenses}%
+	\def\SubtotalFee		{Sous-Total \Fees}%
+	\def\SubtotalExpenses		{Sous-Total \Expenses}%
+	\def\SubtotalProject		{Sous-Total \Project}%
+	\def\Total			{Total}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is German.
+%
+\ifx\l at german\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at german\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at german
+	\def\Warning			{Warnung}%
+	\def\Error			{Fehler}%
+	\def\Expense			{Auslage}%
+	\def\Amount			{Betrag}%
+	\def\Currency			{W\"ahrung}%
+	\def\Factor			{Faktor}%
+	\def\Activity			{Aktivit\"at}%
+	\def\Count			{Anzahl}%
+	\def\UnitRate			{Rate/Einheit}%
+	\def\Fees			{Honorare}%
+	\def\VAT			{MWSt.}%
+	\def\Expenses			{Auslagen}%
+	\def\SumFees			{Summe \Fees}%
+	\def\SumVAT			{Summe \VAT}%
+	\def\SumExpenses		{Summe \Expenses}%
+	\def\SubtotalFee		{Zwischensumme \Fees}%
+	\def\SubtotalExpenses		{Zwischensumme \Expenses}%
+	\def\SubtotalProject		{Zwischensumme \Project}%
+	\def\Total			{Gesamtsumme}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is New German.
+%
+\ifx\l at ngerman\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at ngerman\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at ngerman
+	\def\Warning			{Warnung}%
+	\def\Error			{Fehler}%
+	\def\Expense			{Auslage}%
+	\def\Amount			{Betrag}%
+	\def\Currency			{W\"ahrung}%
+	\def\Factor			{Faktor}%
+	\def\Activity			{Aktivit\"at}%
+	\def\Count			{Anzahl}%
+	\def\UnitRate			{Rate/Einheit}%
+	\def\Fees			{Honorare}%
+	\def\VAT			{MWSt.}%
+	\def\Expenses			{Auslagen}%
+	\def\SumFees			{Summe \Fees}%
+	\def\SumVAT			{Summe \VAT}%
+	\def\SumExpenses		{Summe \Expenses}%
+	\def\SubtotalFee		{Zwischensumme \Fees}%
+	\def\SubtotalExpenses		{Zwischensumme \Expenses}%
+	\def\SubtotalProject		{Zwischensumme \Project}%
+	\def\Total			{Gesamtsumme}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Italian.
+%
+\ifx\l at italian\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at italian\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at italian
+	\def\Warning			{Avvertenza}%
+	\def\Error			{Errore}%
+	\def\Expense			{Spesa}%
+	\def\Amount			{Ammontare}%
+	\def\Currency			{Valuta}%
+	\def\Factor			{Fattore}%
+	\def\Activity			{Attivit\`a}%
+	\def\Count			{Quantit\`a}%
+	\def\UnitRate			{Prezzo/Unit\`a}%
+	\def\Fees			{Onorario}%
+	\def\VAT			{IVA}%
+	\def\Expenses			{Spese}%
+	\def\SumFees			{Totale onorario}%
+	\def\SumVAT			{Totale IVA}%
+	\def\SumExpenses		{Totale spese}%
+	\def\SubtotalFee		{Subtotale onorario}%
+	\def\SubtotalExpenses		{Subtotale spese}%
+	\def\SubtotalProject		{Subtotale progetto}%
+	\def\Total			{Totale}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Spanish I.
+%
+\ifx\l at spanish\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at spanish\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanish
+	\def\Warning			{Advertencia}
+	\def\Error			{Error}
+	\def\Expense			{Gasto}
+	\def\Amount			{Cantidad}
+	\def\Currency			{Divisa}
+	\def\Factor			{Factor}
+	\def\Activity			{Actividad}
+	\def\Count			{Cuant\'ia}
+	\def\UnitRate			{Precio/Unidad}
+	\def\Fees			{Honorario}
+	\def\VAT			{IVA}
+	\def\Expenses			{Gastos}
+	\def\SumFees			{Total de honorarios}
+	\def\SumVAT			{Total IVA}
+	\def\SumExpenses		{Total de gastos}
+	\def\SubtotalFee		{Subtotal de honorarios}
+	\def\SubtotalExpenses		{Subtotal de gastos}
+	\def\SubtotalProject		{Subtotal del proyecto}
+	\def\Total			{Total}
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Spanish II.
+%
+\ifx\l at spanishe\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at spanishe\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanishe
+	\def\Warning			{Advertencia}
+	\def\Error			{Error}
+	\def\Expense			{Expensa}
+	\def\Amount			{Monto}
+	\def\Currency			{Moneda}
+	\def\Factor			{Factor}
+	\def\Activity			{Actividad}
+	\def\Count			{Cantidad}
+	\def\UnitRate			{Precio unitario}
+	\def\Fees			{Pago} %
+	\def\VAT			{IVA} %
+	\def\Expenses			{Expensas} %
+	\def\SumFees			{Total a pagar}
+	\def\SumVAT			{Total IVA}
+	\def\SumExpenses		{Total expensas}
+	\def\SubtotalFee		{Subtotal a pagar}
+	\def\SubtotalExpenses		{Subtotal expensas}
+	\def\SubtotalProject		{Subtotal proyecto}
+	\def\Total			{Total}
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Spanish III
+%
+\ifx\l at spanishv\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at spanishv\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanishv
+	\def\Warning			{Advertencia}
+	\def\Error			{Error}
+	\def\Expense			{Gasto}
+	\def\Amount			{Importe}
+	\def\Currency			{Divisa}
+	\def\Factor			{Factor}
+	\def\Activity			{Actividad}
+	\def\Count			{Cantidad}
+	\def\UnitRate			{Precio por unidad}
+	\def\Fees			{Honorarios} %
+	\def\VAT			{IVA} %
+	\def\Expenses			{Gastos} %
+	\def\SumFees			{Honorarios totales}
+	\def\SumVAT			{Total IVA}
+	\def\SumExpenses		{Gastos totales}
+	\def\SubtotalFee		{Subtotal de honorarios}
+	\def\SubtotalExpenses		{Subtotal de gastos}
+	\def\SubtotalProject		{Subtotal del proyecto}
+	\def\Total			{Total}
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Swedish.
+%
+\ifx\l at swedish\undefined
+	\message{^^J(invoice) \Warning:
+		Language \string\l at swedish\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at swedish
+	\def\Warning			{Varning}%
+	\def\Error			{Fel}%
+	\def\Expense			{Utlägg}%
+	\def\Amount			{Belopp}%
+	\def\Currency			{Valuta}%
+	\def\Factor			{Faktor}%
+	\def\Activity			{Aktivitet}%
+	\def\Count			{Antal}%
+	\def\UnitRate			{Pris/Enhet}%
+	\def\Fees			{Arvoden}%
+	\def\VAT			{Moms}%
+	\def\Expenses			{Utlägg}%
+	\def\SumFees			{Summa \Fees}%
+	\def\SumVAT			{Summa \VAT}%
+	\def\SumExpenses		{Summa \Expenses}%
+	\def\SubtotalFee		{Mellansumma \Fees}%
+	\def\SubtotalExpenses		{Mellansumma \Expenses}%
+	\def\SubtotalProject		{Mellansumma \Project}%
+	\def\Total			{Slutsumma}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% How to add new label languages to the `invoice' package:
+%
+% 1. Copy all following lines after this explanation
+%    and insert them above this comment.
+%
+% 2. Remove all comment symbols at the beginning of the lines.
+%
+% 3. Fill the empty parentheses {} with the appropriate
+%    translations.
+%
+% 4. Enter the correct internal language name used by LaTeX2e
+%    into the condition of the \ifnum clause.
+%
+% 5. Please do not forget to mail the resulting file to
+%    oliver.corff at email.de
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% Name correct language name here --v--
+% and   --v--!
+%\ifx\l at german\undefined
+%	\message{^^J(invoice) \Warning:
+%		Language \string\l at german\space unknown.^^J^^J}
+%\else
+%\ifnum\number\invoice at language=\number\l at german
+%	\def\Warning			{} % Enter translations here!
+%	\def\Error			{} %
+%	\def\Expense			{} %
+%	\def\Amount			{} %
+%	\def\Currency			{} %
+%	\def\Factor			{} %
+%	\def\Activity			{} %
+%	\def\Count			{} %
+%	\def\UnitRate			{} %
+%	\def\Fees			{} %
+%	\def\VAT			{} %
+%	\def\Expenses			{} %
+%	\def\SumFees			{} %
+%	\def\SumVAT			{} %
+%	\def\SumExpenses		{} %
+%	\def\SubtotalFee		{} %
+%	\def\SubtotalExpenses		{} %
+%	\def\SubtotalProject		{} %
+%	\def\Total			{} %
+%\fi\fi


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property


More information about the tex-live-commits mailing list