texlive[48359] Master/texmf-dist: invoice (6aug18)
commits+karl at tug.org
commits+karl at tug.org
Mon Aug 6 22:56:47 CEST 2018
Revision: 48359
http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=48359
Author: karl
Date: 2018-08-06 22:56:47 +0200 (Mon, 06 Aug 2018)
Log Message:
-----------
invoice (6aug18)
Modified Paths:
--------------
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.pdf
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.tex
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.sty
Added Paths:
-----------
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty
Removed Paths:
-------------
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/00README.tex
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/copying
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/history
trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/install
trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.def
Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/00README.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/00README.tex 2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/00README.tex 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,136 +0,0 @@
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% LaTeX me first!!!
-%
-% This is 00README.tex of the invoice package. LaTeX this file
-% and it will reveal everything... Software you need, software
-% you have, etc.
-%
-% Author: Oliver Corff
-% Date: October 1st, 2011
-%
-\def\myabstract{%
- The invoice package provides an environment for
- writing invoices with an arbitrary number of
- billed items like fees (with taxes, if applicable),
- as well as expenses in local and foreign currencies.}%
-%
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-\documentclass[11pt]{ltxdoc}
-%\usepackage{hyperref}
-\newif\ifBadNews
-\IfFileExists{diagnose.sty}{\usepackage{diagnose}}{\BadNewstrue}
-\title{\texttt{invoice 0.9}\\Installation Notes}
-\author{Oliver Corff}
-\date{October 1st, 2011}
-
-\begin{document}
-\maketitle
-\thispagestyle{empty}
-\begin{abstract}\myabstract\end{abstract}
-\ifBadNews
- \vskip 1cm
- \begin{sloppypar}
- {\large
- Before you do anything else pick up the diagnose package
- (\texttt{CTAN:macros/latex/contrib/supported/diagnose})
- and latex this file again.}
- \end{sloppypar}
-\else
- % Your official text comes here.
-
- \newcounter{AllInPlace}
-
- \section{Site Status and Installation}
-
- \begin{sloppy}
- The \texttt{invoice} package requires additional %CTAN
- software for meaningful operation. These packages are
- \texttt{fp}, \texttt{calc} and \texttt{longtable}.
-
- \PackageDiagnostics%
- {calc.sty} % Package tested for
- {CalcAvailable} % Associated counter
- {Infix Arithmetics Available!} % Yes! message
- {Infix Arithmetics Not Available!} % No! message
-
- \ifnum\theCalcAvailable=1
- Your site installation contains the required \texttt{calc}
- package. No further action is necessary.
- \else
- \textbf{Nota Bene:} Please fetch and install \texttt{calc}
- from
- \texttt{CTAN:macros/latex/required/tools/calc.dtx} before
- continuing!
- \fi
-
- \PackageDiagnostics%
- {fp.sty} % Package tested for
- {CrunchingAvailable} % Associated counter
- {Number Crunching Possible!} % Yes! message
- {Number Crunching Not Possible!} % No! message
-
- \ifnum\theCrunchingAvailable=1
- Your site installation contains the required
- \texttt{fp}
- package. No further action is necessary.
- \else
- \textbf{Nota Bene:} Please fetch and install \texttt{fp}
- from \texttt{CTAN:macros/latex/contrib/fp} before continuing!
- \fi
-
- \PackageDiagnostics%
- {longtable.sty} % Package tested for
- {LongTableAvailable} % Associated counter
- {Long Tables Possible!} % Yes! message
- {Long Tables Not Possible!} % No! message
-
- \ifnum\theLongTableAvailable=1
- Your site installation contains the required
- \texttt{longtable}
- package. No further action is necessary.
- \else
- \textbf{Nota Bene:} Please fetch and install \texttt{longtable}
- from \texttt{CTAN:macros/latex/required/tools/longtabl.dtx}
- before continuing!
- \fi
-
- \addtocounter{AllInPlace}{\theCalcAvailable}
- \addtocounter{AllInPlace}{\theCrunchingAvailable}
- \addtocounter{AllInPlace}{\theLongTableAvailable}
-
- \ifnum\theAllInPlace=3
- \section{The \texttt{invoice} Package}
-
- The \texttt{invoice} package was conceived in late 2000
- when the author had to dig through a truly aweful pile
- of expense bills without having a \LaTeXe-capable
- spreadsheet (or any spreadsheet) available. After several
- miscalculations with a pocket calculator due to forgotten
- entries or double entries the idea came up to have \LaTeXe\
- do the calculation work. As such, the package in its present
- stage is highly specialized with regard to the documents it
- generates. The \texttt{invoice} package is basically a
- tailor-made solution for a consultant who charges fees and
- claims all sorts of expenses, sometimes working on different
- assignments for the same client.
-
- Comments and suggestions are highly welcome and
- should be directed to the author at
- \texttt{corff at zedat.fu-berlin.de} or
- \texttt{oliver.corff at email.de}.
-
- The \texttt{invoice} package is put under the GNU
- Public Licence.
- \else
-
- \vspace{1cm}
-
- \textbf{Attention:} Please install whatever is
- specified above, and recompile this document.
- \fi
-
- \end{sloppy}
-\fi
-\end{document}
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -0,0 +1,15 @@
+---------:| ---------------------------------------------------------------
+ invoice:| A package for generating invoices
+ Author:| Oliver Corff
+ E-mail:| oliver.corff at email.de
+ License:| Released under the LaTeX Project Public License v1.3c or later
+ See:| http://www.latex-project.org/lppl.txt
+
+Short description:
+
+The invoice package offers a complete environment for writing
+invoices. Fees can be charged and allocated to a project, and
+an invoice supports a multitude of projects. Cost items for
+reimbursement can be charged in local or foreign currency.
+
+The package currently has support for approx. 10 languages.
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/README
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/copying
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/copying 2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/copying 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,339 +0,0 @@
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- Version 2, June 1991
-
- Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
- 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
- Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
- of this license document, but changing it is not allowed.
-
- Preamble
-
- The licenses for most software are designed to take away your
-freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
-License is intended to guarantee your freedom to share and change free
-software--to make sure the software is free for all its users. This
-General Public License applies to most of the Free Software
-Foundation's software and to any other program whose authors commit to
-using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
-the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
-your programs, too.
-
- When we speak of free software, we are referring to freedom, not
-price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
-have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
-this service if you wish), that you receive source code or can get it
-if you want it, that you can change the software or use pieces of it
-in new free programs; and that you know you can do these things.
-
- To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
-anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
-These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
-distribute copies of the software, or if you modify it.
-
- For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
-you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
-source code. And you must show them these terms so they know their
-rights.
-
- We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
-(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
-distribute and/or modify the software.
-
- Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
-that everyone understands that there is no warranty for this free
-software. If the software is modified by someone else and passed on, we
-want its recipients to know that what they have is not the original, so
-that any problems introduced by others will not reflect on the original
-authors' reputations.
-
- Finally, any free program is threatened constantly by software
-patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
-program will individually obtain patent licenses, in effect making the
-program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
-patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
-
- The precise terms and conditions for copying, distribution and
-modification follow.
-
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
- TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
-
- 0. This License applies to any program or other work which contains
-a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
-under the terms of this General Public License. The "Program", below,
-refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
-means either the Program or any derivative work under copyright law:
-that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
-either verbatim or with modifications and/or translated into another
-language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
-the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
-
-Activities other than copying, distribution and modification are not
-covered by this License; they are outside its scope. The act of
-running the Program is not restricted, and the output from the Program
-is covered only if its contents constitute a work based on the
-Program (independent of having been made by running the Program).
-Whether that is true depends on what the Program does.
-
- 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
-source code as you receive it, in any medium, provided that you
-conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
-copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
-notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
-and give any other recipients of the Program a copy of this License
-along with the Program.
-
-You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
-you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
-
- 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
-of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
-distribute such modifications or work under the terms of Section 1
-above, provided that you also meet all of these conditions:
-
- a) You must cause the modified files to carry prominent notices
- stating that you changed the files and the date of any change.
-
- b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
- whole or in part contains or is derived from the Program or any
- part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
- parties under the terms of this License.
-
- c) If the modified program normally reads commands interactively
- when run, you must cause it, when started running for such
- interactive use in the most ordinary way, to print or display an
- announcement including an appropriate copyright notice and a
- notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
- a warranty) and that users may redistribute the program under
- these conditions, and telling the user how to view a copy of this
- License. (Exception: if the Program itself is interactive but
- does not normally print such an announcement, your work based on
- the Program is not required to print an announcement.)
-
-These requirements apply to the modified work as a whole. If
-identifiable sections of that work are not derived from the Program,
-and can be reasonably considered independent and separate works in
-themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
-sections when you distribute them as separate works. But when you
-distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
-this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
-
-Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
-your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
-exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Program.
-
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
-with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
-a storage or distribution medium does not bring the other work under
-the scope of this License.
-
- 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
-under Section 2) in object code or executable form under the terms of
-Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
-
- a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
- source code, which must be distributed under the terms of Sections
- 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
-
- b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
- years, to give any third party, for a charge no more than your
- cost of physically performing source distribution, a complete
- machine-readable copy of the corresponding source code, to be
- distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
- customarily used for software interchange; or,
-
- c) Accompany it with the information you received as to the offer
- to distribute corresponding source code. (This alternative is
- allowed only for noncommercial distribution and only if you
- received the program in object code or executable form with such
- an offer, in accord with Subsection b above.)
-
-The source code for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it. For an executable work, complete source
-code means all the source code for all modules it contains, plus any
-associated interface definition files, plus the scripts used to
-control compilation and installation of the executable. However, as a
-special exception, the source code distributed need not include
-anything that is normally distributed (in either source or binary
-form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
-operating system on which the executable runs, unless that component
-itself accompanies the executable.
-
-If distribution of executable or object code is made by offering
-access to copy from a designated place, then offering equivalent
-access to copy the source code from the same place counts as
-distribution of the source code, even though third parties are not
-compelled to copy the source along with the object code.
-
- 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
-except as expressly provided under this License. Any attempt
-otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
-void, and will automatically terminate your rights under this License.
-However, parties who have received copies, or rights, from you under
-this License will not have their licenses terminated so long as such
-parties remain in full compliance.
-
- 5. You are not required to accept this License, since you have not
-signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Program or its derivative works. These actions are
-prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
-modifying or distributing the Program (or any work based on the
-Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
-all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Program or works based on it.
-
- 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
-Program), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
-these terms and conditions. You may not impose any further
-restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
-this License.
-
- 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
-infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
-conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
-otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
-excuse you from the conditions of this License. If you cannot
-distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
-License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Program at all. For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
-all those who receive copies directly or indirectly through you, then
-the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Program.
-
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
-any particular circumstance, the balance of the section is intended to
-apply and the section as a whole is intended to apply in other
-circumstances.
-
-It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
-patents or other property right claims or to contest validity of any
-such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system, which is
-implemented by public license practices. Many people have made
-generous contributions to the wide range of software distributed
-through that system in reliance on consistent application of that
-system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
-to distribute software through any other system and a licensee cannot
-impose that choice.
-
-This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
-be a consequence of the rest of this License.
-
- 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
-certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Program under this License
-may add an explicit geographical distribution limitation excluding
-those countries, so that distribution is permitted only in or among
-countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
-the limitation as if written in the body of this License.
-
- 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
-of the General Public License from time to time. Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
-address new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number. If the Program
-specifies a version number of this License which applies to it and "any
-later version", you have the option of following the terms and conditions
-either of that version or of any later version published by the Free
-Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
-this License, you may choose any version ever published by the Free Software
-Foundation.
-
- 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
-programs whose distribution conditions are different, write to the author
-to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
-Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
-make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
-of preserving the free status of all derivatives of our free software and
-of promoting the sharing and reuse of software generally.
-
- NO WARRANTY
-
- 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
-FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
-OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
-PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
-OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
-MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
-TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
-PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
-REPAIR OR CORRECTION.
-
- 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
-WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
-REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
-INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
-OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
-TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
-YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
-PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
-POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
- END OF TERMS AND CONDITIONS
-
- Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
-
- If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
-free software which everyone can redistribute and change under these terms.
-
- To do so, attach the following notices to the program. It is safest
-to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
-the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
- <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
- Copyright (C) 19yy <name of author>
-
- This program is free software; you can redistribute it and/or modify
- it under the terms of the GNU General Public License as published by
- the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
- (at your option) any later version.
-
- This program is distributed in the hope that it will be useful,
- but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- GNU General Public License for more details.
-
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with this program; if not, write to the Free Software
- Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
-
-Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
-
-If the program is interactive, make it output a short notice like this
-when it starts in an interactive mode:
-
- Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
- Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
- This is free software, and you are welcome to redistribute it
- under certain conditions; type `show c' for details.
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
-parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
-be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
-mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
-
-You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
-necessary. Here is a sample; alter the names:
-
- Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
- `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
-
- <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
- Ty Coon, President of Vice
-
-This General Public License does not permit incorporating your program into
-proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
-consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
-library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
-Public License instead of this License.
Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/history
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/history 2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/history 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,40 +0,0 @@
-April 2001
-
-First public version (0.2) of invoice released
-
-
-October 2001
-
-Release 0.3
-
-- Many bug fixes: number crunching, VAT calculations
-- Style improved: if there is only one fee or expense,
- no subtotal of this category is generated.
-
-
-December 2001
-
-Release 0.4
-
-- Critical bug fix: VAT can now be entered as fraction
- of percentage, like 16.9 (as in France).
-- Added two languages: Dutch and French
-
-
-December 2003
-
-Release 0.7
-
-- Many structural bugs fixed.
-- Invisible expense items introduced.
-- Deductions from final total now possible.
-- Several new languages added.
-
-October 2011
-
-Release 0.9
-
-- Switched from realcalc to fp support for two reasons:
- - rounding problems
- - legal concerns
-- Several new languages added. We now have 10 languages!
Deleted: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/install
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/install 2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/install 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,39 +0,0 @@
- Title: invoice.sty
- Version: 0.9
- Author: Oliver Corff
- Copyright: Ulaanbaatar, Berlin, Beijing, Shanghai,
- Shenyang 2011
- Date: October 01, 2011
- Archive Name: invoice.zip
- Description: A package for writing invoices
- Legal Notes: See end of this document
-
-
-1. Installation and Use
-
-Unpack the archive invoice.zip in some temporary directory.
-Copy the files in TEXINPUT to a place where your TeX installation
-can find it. Rehash the directory database, if possible (not all
-distributions provide this possibility).
-
-Run the file 00README.tex through latex first before doing anything
-else! 00README.tex is a document with dynamic contents.
-
-See doc/invoice.tex for an incomplete documentation of the invoice
-package.
-
-
-2. Legal Notes
-
-This software is published under the GPL.
-Usual disclaimers apply.
-
-Thank you for using invoice!
-
- Ulaanbaatar, Beijing,
- Berlin, Shanghai, Shenyang
- October 2011
-
- Oliver Corff
- corff at zedat.fu-berlin.de,
- oliver.corff at email.de
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.pdf
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.tex 2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/invoice/invoice.tex 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,4 +1,4 @@
-\documentclass[11pt]{ltxdoc}
+\documentclass[10pt]{ltxdoc}
\usepackage[]{invoice}
%\usepackage{hyperref}
@@ -5,7 +5,7 @@
\title{\texttt{invoice \InvoiceVersion}\\
A Package for Writing Invoices}
\author{Oliver Corff}
-\date{October 1st, 2011}
+\date{August 6th, 2018}
\begin{document}
\maketitle
@@ -31,7 +31,9 @@
Jacco Kok,
Fred Donck,
Jacopo,
+Katrin Mittelbach,
Johann Spies,
+Petr Svarny,
Ian Wormsbecker,
Vincent Tougait
and
@@ -38,7 +40,8 @@
Robin Fairbairns
who contributed ideas, corrections,
bugfixes and caption translations after the first discussions on
-\texttt{comp.text.tex} and the initial release of \texttt{invoice}.
+\texttt{comp.text.tex} and the initial release of \texttt{invoice} as well as
+later on by providing patch suggestions and label translations.
Given the current capabilities of \texttt{invoice}, it should well
be possible to extend the capabilities of this package in the future
@@ -662,15 +665,19 @@
At present, column labels produced by \texttt{invoice} can appear
in ten languages:
Afrikaans (use \verb|afrikaans|),
+Czech (use \verb|czech|),
Dutch (use \verb|dutch|),
English (use \verb|english|),
Estonian (use \verb|estonian|),
Finnish (use \verb|finnish|),
French (use \verb|french|),
-German (use \verb|german|),
+German (use \verb|german| or \verb|ngerman|),
Italian (use \verb|italian|),
Spanish (use \verb|spanish|, \verb|spanishe| or \verb|spanishv|) and
Swedish (use \verb|swedish|).
+
+German accommodates for both \verb|german| and \verb|ngerman|,
+however the output is the same.
Spanish is exceptional as there are three different versions
with differences in lexicon and grammar. There is one `traditional'
version, the second is said to demonstrate a strong `New World' influence,
@@ -677,10 +684,23 @@
and the third one is considered a variation in style, albeit
traditional.
+\subsection{Setting the Decimal Separator}
+
+In most Continental European languages and typesetting conventions,
+the decimal separator is a comma \verb|,|, not a decimal point.
+In order to produce invoices with the comma as decimal separator,
+simply use \verb|comma| as a package option.
+
+\begin{verbatim}
+\documentclass[10pt]{ltxdoc}
+\usepackage{german}
+\usepackage[german,comma]{invoice}
+\end{verbatim}
+
\subsection{Adding Labels in a New Language}
Other languages can be added easily by editing the file
-\verb-invoice.def-. Language-dependent definitions are contained in
+\verb-invoicelabels.sty-. Language-dependent definitions are contained in
the \verb-\if--clause. Extending the file is simple:
\begin{enumerate}
@@ -695,8 +715,8 @@
\begin{sloppypar}
Whenever you create your own foreign language extension please kindly
-consider sending your modified \verb-invoice.def- file to the author
-(at \verb+corff at zedat.fu-berlin.de+ or \verb+oliver.corff at email.de+)
+consider sending your modified \verb-invoicelabels.sty- file to the author
+(at \verb+oliver.corff at email.de+)
so that it can be included in the next update. Future users can then
share your work.
\end{sloppypar}
Deleted: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.def
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.def 2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.def 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -1,501 +0,0 @@
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% File: invoice.def
-% Author: Oliver Corff
-% Date: 2003-12-12
-%
-% This file contains messages, labels etc. in English, German
-% and other languages.
-%
-% This file cannot be used alone but is called by invoice.sty
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% This file is the only file of this package which may be
-% modified without renaming it.
-%
-% Adding a new language to labels is simple. Follow the
-% instructions at line 275 of this file, and, please!,
-% do not forget to send the result to
-%
-% corff at zedat.fu-berlin.de or oliver.corff at email.de
-%
-% Credits for language contributions given in invoice.sty.
-%
-% Thank you very much for your support of "invoice".
-%
-% Oliver Corff,
-%
-% Berlin, Guangzhou, Ulaanbaatar, Zagreb, Shenyang, Shanghai 2003
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% English definitions are default. Other
-% languages are selected automatically.
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% Warning messages for non-fatal situations
-%
-\def\InvoiceCompleted {Invoice completed. Command ignored.}%
-\def\FeeSTExists {You cannot print a fee subtotal twice!}%
-\def\ProjectEmpty {Project empty. No subtotal possible!}%
-\def\ProjectSTExists {You cannot print a project subtotal twice!}%
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% Error messages for fatal situations
-%
-\def\InternalError {Package `invoice': Internal error!}%
-%
-\def\NoInvoiceNesting {Invoices cannot be nested.
- Close this invoice first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoExpense {Invoice closed.
- No new expense item allowed.
- Start a new invoice
- first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoFee {Invoice closed.
- No new fee item allowed.
- Start a new invoice
- first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoFeeST {Invoice closed.
- No fee subtotal allowed.
- Start a new invoice
- first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoProject {Invoice closed.
- No new project allowed.
- Start a new invoice
- first!}%
-%
-\def\InvoiceCompletedNoProjectST {Invoice closed.
- No project subtotal allowed.
- Start a new invoice
- first!}%
-%
-\def\MissingFee {No fee given.
- You must charge at least one fee!}%
-%
-\def\MissingInputData {Missing input data!}%
-%
-\def\MissingOpening {You must open an invoice!}%
-%
-\def\MissingProject {No project given.
- Open a project first!}%
-%
-\def\FeeBeforeExpense {Fees are charged first.
- Expenses follow.}%
-%
-\def\NoProjectNesting {Projects cannot be nested.
- Close this project first!}%
-%
-\def\ProjectCompletedNoExpense {Project closed.
- No new expense item allowed.
- Start a new project
- first!}%
-%
-\def\ProjectCompletedNoFee {Project closed.
- No new fee item allowed.
- Start a new project
- first!}%
-%
-\def\KOMA {Users of KOMA-Script's scrlettr.cls%
- ^^Jsay `invoiceno' for the scrlettr
- invoice command,^^Jand `invoiceenv'
- for the invoice environment!}%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% Labels. These ones are available in translation, too. See below.
-%
-\def\Warning {Warning}%
-\def\Error {Error}%
-\def\Expense {Expense}%
-\def\Amount {Amount}%
-\def\Currency {Currency}%
-\def\Factor {Factor}%
-\def\Activity {Activity}%
-\def\Count {Count}%
-\def\UnitRate {Rate/Unit}%
-\def\Fees {Fees}%
-\def\VAT {VAT}%
-\def\Expenses {Expenses}%
-\def\SumFees {Sum \Fees}%
-\def\SumVAT {Sum \VAT}%
-\def\SumExpenses {Sum \Expenses}%
-\def\SubtotalFee {Subtotal \Fees}%
-\def\SubtotalExpenses {Subtotal \Expenses}%
-\def\SubtotalProject {Subtotal \Project}%
-
-\def\Total {Total}%
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% Languages other than English in alphabetical order.
-% So far we have:
-% - Afrikaans
-% - Dutch
-% - (English) (default)
-% - Estonian
-% - Finnish
-% - French
-% - German
-% - Italian
-% - Spanish I
-% - Spanish II, with strong English influences
-% - Spanish III, a variant
-% - Swedish
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Afrikaans.
-%
-\ifx\l at afrikaans\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at afrikaans\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at afrikaans
- \def\Warning {Waarskuwing}
- \def\Error {Fout}
- \def\Expense {Onkostes}
- \def\Amount {Bedrag}
- \def\Currency {Valuta}
- \def\Factor {Faktor}
- \def\Activity {Aktiwiteit}
- \def\Count {Aantal ure}
- \def\UnitRate {Tarief}
- \def\Fees {Fooie}
- \def\VAT {BTW}
- \def\Expenses {Uitgawes}
- \def\SumFees {Totaal Fooie}
- \def\SumVAT {Totaal BTW}
- \def\SumExpenses {Totaal Uitgawes}
- \def\SubtotalFee {Subtotaal \Fees}
- \def\SubtotalExpenses {Subtotaal \Expenses}
- \def\SubtotalProject {Subtotaal \Project}
- \def\Total {Totaal}
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Dutch.
-%
-\ifx\l at dutch\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at dutch\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at dutch
- \def\Warning {Waarschuwing}%
- \def\Error {Fout}%
- \def\Expense {Onkosten}%
- \def\Amount {Bedrag}%
- \def\Currency {Valuta}%
- \def\Factor {Faktor}%
- \def\Activity {Activiteit}%
- \def\Count {Aantal}%
- \def\UnitRate {Prijs/Eenheid}%
- \def\Fees {Honorarium}%
- \def\VAT {BTW}%
- \def\Expenses {Onkosten}%
- \def\SumFees {Totaal \Fees}%
- \def\SumVAT {Totaal \VAT}%
- \def\SumExpenses {Totaal \Expenses}%
- \def\SubtotalFee {Subtotaal \Fees}%
- \def\SubtotalExpenses {Subtotaal \Expenses}%
- \def\SubtotalProject {Subtotaal \Project}%
- \def\Total {Totaal}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Estonian
-\ifx\l at estonian\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at estonian\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at estonian
- \def\Warning {Hoiatus} %
- \def\Error {Viga} %
- \def\Expense {Kulu} %
- \def\Amount {Kogus} %
- \def\Currency {Valuuta} %
- \def\Factor {Kordaja} %
- \def\Activity {Tegevus} %
- \def\Count {Arv} %
- \def\UnitRate {\"{U}hiku hind} %
- \def\Fees {Maksud} %
- \def\VAT {K\"{a}ibemaks} %
- \def\Expenses {Kulud} %
- \def\SumFees {Maksude summa} %
- \def\SumVAT {K\"{a}ibemaksu summa} %
- \def\SumExpenses {Kulutuste summa} %
- \def\SubtotalFee {Maksude vahesumma} %
- \def\SubtotalExpenses {Kulude vahesumma} %
- \def\SubtotalProject {Projekti vahesumma} %
- \def\Total {Kogusumma} %
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Finnish
-\ifx\l at finnish\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at finnish\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at finnish
- \def\Warning {Varoitus} % Enter translations here!
- \def\Error {Virhe} %
- \def\Expense {Kulu} %
- \def\Amount {Summa} %
- \def\Currency {Valuutta} %
- \def\Factor {Kerroin} %
- \def\Activity {Laskutusperuste} %
- \def\Count {Määrä} %
- \def\UnitRate {Yksikköhinta} %
- \def\Fees {Työt} %
- \def\VAT {ALV} %
- \def\Expenses {Kulut} %
- \def\SumFees {Työt yhteensä} %
- \def\SumVAT {ALV yhteensä} %
- \def\SumExpenses {Kulut yhteensä} %
- \def\SubtotalFee {Työt välisumma} %
- \def\SubtotalExpenses {Kulut välisumma} %
- \def\SubtotalProject {Välisumma} %
- \def\Total {Yhteensä} %
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is French.
-%
-\ifx\l at french\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at french\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at french
- \def\Warning {Avertissement}%
- \def\Error {Erreur}%
- \def\Expense {D\'epense}%
- \def\Amount {Montant}%
- \def\Currency {Devise}%
- \def\Factor {Facteur}%
- \def\Activity {Activit\'e}%
- \def\Count {Quantit\'e}%
- \def\UnitRate {Prix/Unit\'e}%
- \def\Fees {Honoraires}%
- \def\VAT {TVA}%
- \def\Expenses {D\'epenses}%
- \def\SumFees {Total \Fees}%
- \def\SumVAT {Total \VAT}%
- \def\SumExpenses {Total \Expenses}%
- \def\SubtotalFee {Sous-Total \Fees}%
- \def\SubtotalExpenses {Sous-Total \Expenses}%
- \def\SubtotalProject {Sous-Total \Project}%
- \def\Total {Total}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is German.
-%
-\ifx\l at german\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at german\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at german
- \def\Warning {Warnung}%
- \def\Error {Fehler}%
- \def\Expense {Auslage}%
- \def\Amount {Betrag}%
- \def\Currency {W\"ahrung}%
- \def\Factor {Faktor}%
- \def\Activity {Aktivit\"at}%
- \def\Count {Anzahl}%
- \def\UnitRate {Rate/Einheit}%
- \def\Fees {Honorare}%
- \def\VAT {MWSt.}%
- \def\Expenses {Auslagen}%
- \def\SumFees {Summe \Fees}%
- \def\SumVAT {Summe \VAT}%
- \def\SumExpenses {Summe \Expenses}%
- \def\SubtotalFee {Zwischensumme \Fees}%
- \def\SubtotalExpenses {Zwischensumme \Expenses}%
- \def\SubtotalProject {Zwischensumme \Project}%
- \def\Total {Gesamtsumme}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Italian.
-%
-\ifx\l at italian\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at italian\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at italian
- \def\Warning {Avvertenza}%
- \def\Error {Errore}%
- \def\Expense {Spesa}%
- \def\Amount {Ammontare}%
- \def\Currency {Valuta}%
- \def\Factor {Fattore}%
- \def\Activity {Attivit\`a}%
- \def\Count {Quantit\`a}%
- \def\UnitRate {Prezzo/Unit\`a}%
- \def\Fees {Onorario}%
- \def\VAT {IVA}%
- \def\Expenses {Spese}%
- \def\SumFees {Totale onorario}%
- \def\SumVAT {Totale IVA}%
- \def\SumExpenses {Totale spese}%
- \def\SubtotalFee {Subtotale onorario}%
- \def\SubtotalExpenses {Subtotale spese}%
- \def\SubtotalProject {Subtotale progetto}%
- \def\Total {Totale}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Spanish I.
-%
-\ifx\l at spanish\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at spanish\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanish
- \def\Warning {Advertencia}
- \def\Error {Error}
- \def\Expense {Gasto}
- \def\Amount {Cantidad}
- \def\Currency {Divisa}
- \def\Factor {Factor}
- \def\Activity {Actividad}
- \def\Count {Cuant\'ia}
- \def\UnitRate {Precio/Unidad}
- \def\Fees {Honorario}
- \def\VAT {IVA}
- \def\Expenses {Gastos}
- \def\SumFees {Total de honorarios}
- \def\SumVAT {Total IVA}
- \def\SumExpenses {Total de gastos}
- \def\SubtotalFee {Subtotal de honorarios}
- \def\SubtotalExpenses {Subtotal de gastos}
- \def\SubtotalProject {Subtotal del proyecto}
- \def\Total {Total}
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Spanish II.
-%
-\ifx\l at spanishe\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at spanishe\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanishe
- \def\Warning {Advertencia}
- \def\Error {Error}
- \def\Expense {Expensa}
- \def\Amount {Monto}
- \def\Currency {Moneda}
- \def\Factor {Factor}
- \def\Activity {Actividad}
- \def\Count {Cantidad}
- \def\UnitRate {Precio unitario}
- \def\Fees {Pago} %
- \def\VAT {IVA} %
- \def\Expenses {Expensas} %
- \def\SumFees {Total a pagar}
- \def\SumVAT {Total IVA}
- \def\SumExpenses {Total expensas}
- \def\SubtotalFee {Subtotal a pagar}
- \def\SubtotalExpenses {Subtotal expensas}
- \def\SubtotalProject {Subtotal proyecto}
- \def\Total {Total}
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Spanish III
-%
-\ifx\l at spanishv\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at spanishv\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanishv
- \def\Warning {Advertencia}
- \def\Error {Error}
- \def\Expense {Gasto}
- \def\Amount {Importe}
- \def\Currency {Divisa}
- \def\Factor {Factor}
- \def\Activity {Actividad}
- \def\Count {Cantidad}
- \def\UnitRate {Precio por unidad}
- \def\Fees {Honorarios} %
- \def\VAT {IVA} %
- \def\Expenses {Gastos} %
- \def\SumFees {Honorarios totales}
- \def\SumVAT {Total IVA}
- \def\SumExpenses {Gastos totales}
- \def\SubtotalFee {Subtotal de honorarios}
- \def\SubtotalExpenses {Subtotal de gastos}
- \def\SubtotalProject {Subtotal del proyecto}
- \def\Total {Total}
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-% This is Swedish.
-%
-\ifx\l at swedish\undefined
- \message{^^J(invoice) \Warning:
- Language \string\l at swedish\space unknown.^^J^^J}
-\else
-\ifnum\number\invoice at language=\number\l at swedish
- \def\Warning {Varning}%
- \def\Error {Fel}%
- \def\Expense {Utlägg}%
- \def\Amount {Belopp}%
- \def\Currency {Valuta}%
- \def\Factor {Faktor}%
- \def\Activity {Aktivitet}%
- \def\Count {Antal}%
- \def\UnitRate {Pris/Enhet}%
- \def\Fees {Arvoden}%
- \def\VAT {Moms}%
- \def\Expenses {Utlägg}%
- \def\SumFees {Summa \Fees}%
- \def\SumVAT {Summa \VAT}%
- \def\SumExpenses {Summa \Expenses}%
- \def\SubtotalFee {Mellansumma \Fees}%
- \def\SubtotalExpenses {Mellansumma \Expenses}%
- \def\SubtotalProject {Mellansumma \Project}%
- \def\Total {Slutsumma}%
-\fi\fi
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% How to add new label languages to the `invoice' package:
-%
-% 1. Copy all following lines after this explanation
-% and insert them above this comment.
-%
-% 2. Remove all comment symbols at the beginning of the lines.
-%
-% 3. Fill the empty parentheses {} with the appropriate
-% translations.
-%
-% 4. Enter the correct internal language name used by LaTeX2e
-% into the condition of the \ifnum clause.
-%
-% 5. Please do not forget to mail the resulting file to
-% corff at zedat.fu-berlin.de or oliver.corff at email.de
-%
-%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
-%
-% Name correct language name here --v--
-% and --v--!
-%\ifx\l at german\undefined
-% \message{^^J(invoice) \Warning:
-% Language \string\l at german\space unknown.^^J^^J}
-%\else
-%\ifnum\number\invoice at language=\number\l at german
-% \def\Warning {} % Enter translations here!
-% \def\Error {} %
-% \def\Expense {} %
-% \def\Amount {} %
-% \def\Currency {} %
-% \def\Factor {} %
-% \def\Activity {} %
-% \def\Count {} %
-% \def\UnitRate {} %
-% \def\Fees {} %
-% \def\VAT {} %
-% \def\Expenses {} %
-% \def\SumFees {} %
-% \def\SumVAT {} %
-% \def\SumExpenses {} %
-% \def\SubtotalFee {} %
-% \def\SubtotalExpenses {} %
-% \def\SubtotalProject {} %
-% \def\Total {} %
-%\fi\fi
Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.sty 2018-08-06 01:30:01 UTC (rev 48358)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoice.sty 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -2,8 +2,8 @@
% Datei: invoice.sty
% Autor: Oliver Corff
% Contact: oliver.corff at email.de
-% Datum: October 01, 2011
-% Version: 0.9
+% Datum: August 06, 2018
+% Version: 0.91
% Copyright: Ulaanbaatar, Beijing, Berlin, Zagreb, Shenyang, Shanghai
% Description: This collection of macros provides
% tools for generating complex invoices
@@ -16,6 +16,8 @@
% Some of the following contributions came years ago, others quite
% recently:
%
+% Czech: Svarny Petr <svarnypetr at gmail.com>
+%
% Spanish: Juanjo <jj.hfmc at gmail.com> and Lee Rudolph <lrudolph at panix.com>
%
% Corrections of Italian orthography: Paolo Cusinu <paolo.cusinu at gmail.com>
@@ -27,6 +29,16 @@
% One variant of Spanish: Matias Banchoff <matiasb at cespi.unlp.edu.ar>
%
%%%%%%
+% 2018-08-05
+% Katrin Michelbach, request for "," instead of "."
+% email: katrin.michelbach at googlemail.com
+%
+%%%%%%
+% 2018-08-05
+% Svarny Petr, Czech labels
+% email: <svarnypetr at gmail.com>
+%
+%%%%%%
% Jacopo, May 2003
% e-mail: jacopo@
%
@@ -104,7 +116,7 @@
% ------------------- identification -------------------
%
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
-\ProvidesPackage{invoice}[2011/10/01]
+\ProvidesPackage{invoice}[2018/08/06]
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% ------------------- language options -------------------
@@ -140,6 +152,8 @@
\DeclareOption{spanishv}{\invoice at language=\number\l at spanishv}
\DeclareOption{swedish}{\invoice at language=\number\l at swedish}
\DeclareOption{position}{}
+\newif\ifcomma
+\DeclareOption{comma}{\commatrue}
%
\ProcessOptions
%
@@ -149,10 +163,15 @@
\RequirePackage{ifthen}
\RequirePackage{longtable}
\RequirePackage{calc}
-\input{fp}
-\input{invoice.def}
+\ifcomma
+ \RequirePackage[output-decimal-marker={,}]{siunitx}
+\else
+ \RequirePackage{siunitx}
+\fi
+\RequirePackage{fp}
+\input{invoicelabels.sty}
%
-\newcommand{\InvoiceVersion}{0.9}%
+\newcommand{\InvoiceVersion}{0.91}%
\newcounter{Fee} %
\newcounter{VAT} %
%\newcounter{VAT at rate} %
@@ -815,7 +834,7 @@
\newcommand{\Print at Value}[1]{%
\FPmul\r#1{0.01}%% <- Reduce to BaseCurrency
\FPtrunc\r\r{2}%% <- Truncate to two digits
- \r% % <- Output data!
+ \num{\r}% % <- Output data!
}%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\newcommand{\Message at Value}[1]{%
Added: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty 2018-08-06 20:56:47 UTC (rev 48359)
@@ -0,0 +1,558 @@
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% File: invoicelabels.sty (used to be invoice.def, renamed for CTAN's sake)
+% Author: Oliver Corff
+% Date: 2018-08-06
+%
+% This file contains messages, labels etc. in English, German
+% and other languages.
+%
+% This file cannot be used alone but is called by invoice.sty
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% This file is the only file of this package which may be
+% modified without renaming it.
+%
+% Adding a new language to labels is simple. Follow the
+% instructions at line 275 of this file, and, please!,
+% do not forget to send the result to
+%
+% corff at zedat.fu-berlin.de or oliver.corff at email.de
+%
+% Credits for language contributions given in invoice.sty.
+%
+% Thank you very much for your support of "invoice".
+%
+% Oliver Corff,
+%
+% Berlin, Guangzhou, Ulaanbaatar, Zagreb, Shenyang, Shanghai 2003--2018
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% English definitions are default. Other
+% languages are selected automatically.
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% Warning messages for non-fatal situations
+%
+\def\InvoiceCompleted {Invoice completed. Command ignored.}%
+\def\FeeSTExists {You cannot print a fee subtotal twice!}%
+\def\ProjectEmpty {Project empty. No subtotal possible!}%
+\def\ProjectSTExists {You cannot print a project subtotal twice!}%
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% Error messages for fatal situations
+%
+\def\InternalError {Package `invoice': Internal error!}%
+%
+\def\NoInvoiceNesting {Invoices cannot be nested.
+ Close this invoice first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoExpense {Invoice closed.
+ No new expense item allowed.
+ Start a new invoice
+ first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoFee {Invoice closed.
+ No new fee item allowed.
+ Start a new invoice
+ first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoFeeST {Invoice closed.
+ No fee subtotal allowed.
+ Start a new invoice
+ first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoProject {Invoice closed.
+ No new project allowed.
+ Start a new invoice
+ first!}%
+%
+\def\InvoiceCompletedNoProjectST {Invoice closed.
+ No project subtotal allowed.
+ Start a new invoice
+ first!}%
+%
+\def\MissingFee {No fee given.
+ You must charge at least one fee!}%
+%
+\def\MissingInputData {Missing input data!}%
+%
+\def\MissingOpening {You must open an invoice!}%
+%
+\def\MissingProject {No project given.
+ Open a project first!}%
+%
+\def\FeeBeforeExpense {Fees are charged first.
+ Expenses follow.}%
+%
+\def\NoProjectNesting {Projects cannot be nested.
+ Close this project first!}%
+%
+\def\ProjectCompletedNoExpense {Project closed.
+ No new expense item allowed.
+ Start a new project
+ first!}%
+%
+\def\ProjectCompletedNoFee {Project closed.
+ No new fee item allowed.
+ Start a new project
+ first!}%
+%
+\def\KOMA {Users of KOMA-Script's scrlettr.cls%
+ ^^Jsay `invoiceno' for the scrlettr
+ invoice command,^^Jand `invoiceenv'
+ for the invoice environment!}%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% Labels. These ones are available in translation, too. See below.
+%
+\def\Warning {Warning}%
+\def\Error {Error}%
+\def\Expense {Expense}%
+\def\Amount {Amount}%
+\def\Currency {Currency}%
+\def\Factor {Factor}%
+\def\Activity {Activity}%
+\def\Count {Count}%
+\def\UnitRate {Rate/Unit}%
+\def\Fees {Fees}%
+\def\VAT {VAT}%
+\def\Expenses {Expenses}%
+\def\SumFees {Sum \Fees}%
+\def\SumVAT {Sum \VAT}%
+\def\SumExpenses {Sum \Expenses}%
+\def\SubtotalFee {Subtotal \Fees}%
+\def\SubtotalExpenses {Subtotal \Expenses}%
+\def\SubtotalProject {Subtotal \Project}%
+
+\def\Total {Total}%
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% Languages other than English in alphabetical order.
+% So far we have:
+% - Afrikaans
+% - Czech
+% - Dutch
+% - (English) (default)
+% - Estonian
+% - Finnish
+% - French
+% - German
+% - Italian
+% - Spanish I
+% - Spanish II, with strong English influences
+% - Spanish III, a variant
+% - Swedish
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Afrikaans.
+%
+\ifx\l at afrikaans\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at afrikaans\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at afrikaans
+ \def\Warning {Waarskuwing}
+ \def\Error {Fout}
+ \def\Expense {Onkostes}
+ \def\Amount {Bedrag}
+ \def\Currency {Valuta}
+ \def\Factor {Faktor}
+ \def\Activity {Aktiwiteit}
+ \def\Count {Aantal ure}
+ \def\UnitRate {Tarief}
+ \def\Fees {Fooie}
+ \def\VAT {BTW}
+ \def\Expenses {Uitgawes}
+ \def\SumFees {Totaal Fooie}
+ \def\SumVAT {Totaal BTW}
+ \def\SumExpenses {Totaal Uitgawes}
+ \def\SubtotalFee {Subtotaal \Fees}
+ \def\SubtotalExpenses {Subtotaal \Expenses}
+ \def\SubtotalProject {Subtotaal \Project}
+ \def\Total {Totaal}
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Czech.
+%
+\ifx\l at czech\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at czech\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at czech
+ \def\Warning {Upozorn{\v e}n{\' i}}%
+ \def\Error {Chyba}%
+ \def\Expense {Výdaj}%
+ \def\Amount {Cena}%
+ \def\Currency {M{\v e}na}%
+ \def\Factor {Pom{\e }r}%
+ \def\Activity {{\v C}innost}%
+ \def\Count {Po{\v c}et}%
+ \def\UnitRate {Cena}%
+ \def\Fees {Cena}%
+ \def\VAT {DPH}%
+ \def\Expenses {V{\' y}daje}%
+ \def\SumFees {\Fees celkem bez \VAT}%
+ \def\SumVAT {\VAT celkem}%
+ \def\SumExpenses {\Expenses celkem}%
+ \def\SubtotalFee {Mezisou{\v c}et \Fees}%
+ \def\SubtotalExpenses {Mezisou{\v c}et \Expenses}%
+ \def\SubtotalProject {Mezisou{\v c}et \Project}%
+ \def\Total {Celkem k {\' u}hrad{\v e}}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Dutch.
+%
+\ifx\l at dutch\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at dutch\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at dutch
+ \def\Warning {Waarschuwing}%
+ \def\Error {Fout}%
+ \def\Expense {Onkosten}%
+ \def\Amount {Bedrag}%
+ \def\Currency {Valuta}%
+ \def\Factor {Faktor}%
+ \def\Activity {Activiteit}%
+ \def\Count {Aantal}%
+ \def\UnitRate {Prijs/Eenheid}%
+ \def\Fees {Honorarium}%
+ \def\VAT {BTW}%
+ \def\Expenses {Onkosten}%
+ \def\SumFees {Totaal \Fees}%
+ \def\SumVAT {Totaal \VAT}%
+ \def\SumExpenses {Totaal \Expenses}%
+ \def\SubtotalFee {Subtotaal \Fees}%
+ \def\SubtotalExpenses {Subtotaal \Expenses}%
+ \def\SubtotalProject {Subtotaal \Project}%
+ \def\Total {Totaal}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Estonian
+\ifx\l at estonian\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at estonian\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at estonian
+ \def\Warning {Hoiatus} %
+ \def\Error {Viga} %
+ \def\Expense {Kulu} %
+ \def\Amount {Kogus} %
+ \def\Currency {Valuuta} %
+ \def\Factor {Kordaja} %
+ \def\Activity {Tegevus} %
+ \def\Count {Arv} %
+ \def\UnitRate {\"{U}hiku hind} %
+ \def\Fees {Maksud} %
+ \def\VAT {K\"{a}ibemaks} %
+ \def\Expenses {Kulud} %
+ \def\SumFees {Maksude summa} %
+ \def\SumVAT {K\"{a}ibemaksu summa} %
+ \def\SumExpenses {Kulutuste summa} %
+ \def\SubtotalFee {Maksude vahesumma} %
+ \def\SubtotalExpenses {Kulude vahesumma} %
+ \def\SubtotalProject {Projekti vahesumma} %
+ \def\Total {Kogusumma} %
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Finnish
+\ifx\l at finnish\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at finnish\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at finnish
+ \def\Warning {Varoitus} % Enter translations here!
+ \def\Error {Virhe} %
+ \def\Expense {Kulu} %
+ \def\Amount {Summa} %
+ \def\Currency {Valuutta} %
+ \def\Factor {Kerroin} %
+ \def\Activity {Laskutusperuste} %
+ \def\Count {Määrä} %
+ \def\UnitRate {Yksikköhinta} %
+ \def\Fees {Työt} %
+ \def\VAT {ALV} %
+ \def\Expenses {Kulut} %
+ \def\SumFees {Työt yhteensä} %
+ \def\SumVAT {ALV yhteensä} %
+ \def\SumExpenses {Kulut yhteensä} %
+ \def\SubtotalFee {Työt välisumma} %
+ \def\SubtotalExpenses {Kulut välisumma} %
+ \def\SubtotalProject {Välisumma} %
+ \def\Total {Yhteensä} %
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is French.
+%
+\ifx\l at french\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at french\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at french
+ \def\Warning {Avertissement}%
+ \def\Error {Erreur}%
+ \def\Expense {D\'epense}%
+ \def\Amount {Montant}%
+ \def\Currency {Devise}%
+ \def\Factor {Facteur}%
+ \def\Activity {Activit\'e}%
+ \def\Count {Quantit\'e}%
+ \def\UnitRate {Prix/Unit\'e}%
+ \def\Fees {Honoraires}%
+ \def\VAT {TVA}%
+ \def\Expenses {D\'epenses}%
+ \def\SumFees {Total \Fees}%
+ \def\SumVAT {Total \VAT}%
+ \def\SumExpenses {Total \Expenses}%
+ \def\SubtotalFee {Sous-Total \Fees}%
+ \def\SubtotalExpenses {Sous-Total \Expenses}%
+ \def\SubtotalProject {Sous-Total \Project}%
+ \def\Total {Total}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is German.
+%
+\ifx\l at german\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at german\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at german
+ \def\Warning {Warnung}%
+ \def\Error {Fehler}%
+ \def\Expense {Auslage}%
+ \def\Amount {Betrag}%
+ \def\Currency {W\"ahrung}%
+ \def\Factor {Faktor}%
+ \def\Activity {Aktivit\"at}%
+ \def\Count {Anzahl}%
+ \def\UnitRate {Rate/Einheit}%
+ \def\Fees {Honorare}%
+ \def\VAT {MWSt.}%
+ \def\Expenses {Auslagen}%
+ \def\SumFees {Summe \Fees}%
+ \def\SumVAT {Summe \VAT}%
+ \def\SumExpenses {Summe \Expenses}%
+ \def\SubtotalFee {Zwischensumme \Fees}%
+ \def\SubtotalExpenses {Zwischensumme \Expenses}%
+ \def\SubtotalProject {Zwischensumme \Project}%
+ \def\Total {Gesamtsumme}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is New German.
+%
+\ifx\l at ngerman\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at ngerman\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at ngerman
+ \def\Warning {Warnung}%
+ \def\Error {Fehler}%
+ \def\Expense {Auslage}%
+ \def\Amount {Betrag}%
+ \def\Currency {W\"ahrung}%
+ \def\Factor {Faktor}%
+ \def\Activity {Aktivit\"at}%
+ \def\Count {Anzahl}%
+ \def\UnitRate {Rate/Einheit}%
+ \def\Fees {Honorare}%
+ \def\VAT {MWSt.}%
+ \def\Expenses {Auslagen}%
+ \def\SumFees {Summe \Fees}%
+ \def\SumVAT {Summe \VAT}%
+ \def\SumExpenses {Summe \Expenses}%
+ \def\SubtotalFee {Zwischensumme \Fees}%
+ \def\SubtotalExpenses {Zwischensumme \Expenses}%
+ \def\SubtotalProject {Zwischensumme \Project}%
+ \def\Total {Gesamtsumme}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Italian.
+%
+\ifx\l at italian\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at italian\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at italian
+ \def\Warning {Avvertenza}%
+ \def\Error {Errore}%
+ \def\Expense {Spesa}%
+ \def\Amount {Ammontare}%
+ \def\Currency {Valuta}%
+ \def\Factor {Fattore}%
+ \def\Activity {Attivit\`a}%
+ \def\Count {Quantit\`a}%
+ \def\UnitRate {Prezzo/Unit\`a}%
+ \def\Fees {Onorario}%
+ \def\VAT {IVA}%
+ \def\Expenses {Spese}%
+ \def\SumFees {Totale onorario}%
+ \def\SumVAT {Totale IVA}%
+ \def\SumExpenses {Totale spese}%
+ \def\SubtotalFee {Subtotale onorario}%
+ \def\SubtotalExpenses {Subtotale spese}%
+ \def\SubtotalProject {Subtotale progetto}%
+ \def\Total {Totale}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Spanish I.
+%
+\ifx\l at spanish\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at spanish\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanish
+ \def\Warning {Advertencia}
+ \def\Error {Error}
+ \def\Expense {Gasto}
+ \def\Amount {Cantidad}
+ \def\Currency {Divisa}
+ \def\Factor {Factor}
+ \def\Activity {Actividad}
+ \def\Count {Cuant\'ia}
+ \def\UnitRate {Precio/Unidad}
+ \def\Fees {Honorario}
+ \def\VAT {IVA}
+ \def\Expenses {Gastos}
+ \def\SumFees {Total de honorarios}
+ \def\SumVAT {Total IVA}
+ \def\SumExpenses {Total de gastos}
+ \def\SubtotalFee {Subtotal de honorarios}
+ \def\SubtotalExpenses {Subtotal de gastos}
+ \def\SubtotalProject {Subtotal del proyecto}
+ \def\Total {Total}
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Spanish II.
+%
+\ifx\l at spanishe\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at spanishe\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanishe
+ \def\Warning {Advertencia}
+ \def\Error {Error}
+ \def\Expense {Expensa}
+ \def\Amount {Monto}
+ \def\Currency {Moneda}
+ \def\Factor {Factor}
+ \def\Activity {Actividad}
+ \def\Count {Cantidad}
+ \def\UnitRate {Precio unitario}
+ \def\Fees {Pago} %
+ \def\VAT {IVA} %
+ \def\Expenses {Expensas} %
+ \def\SumFees {Total a pagar}
+ \def\SumVAT {Total IVA}
+ \def\SumExpenses {Total expensas}
+ \def\SubtotalFee {Subtotal a pagar}
+ \def\SubtotalExpenses {Subtotal expensas}
+ \def\SubtotalProject {Subtotal proyecto}
+ \def\Total {Total}
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Spanish III
+%
+\ifx\l at spanishv\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at spanishv\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at spanishv
+ \def\Warning {Advertencia}
+ \def\Error {Error}
+ \def\Expense {Gasto}
+ \def\Amount {Importe}
+ \def\Currency {Divisa}
+ \def\Factor {Factor}
+ \def\Activity {Actividad}
+ \def\Count {Cantidad}
+ \def\UnitRate {Precio por unidad}
+ \def\Fees {Honorarios} %
+ \def\VAT {IVA} %
+ \def\Expenses {Gastos} %
+ \def\SumFees {Honorarios totales}
+ \def\SumVAT {Total IVA}
+ \def\SumExpenses {Gastos totales}
+ \def\SubtotalFee {Subtotal de honorarios}
+ \def\SubtotalExpenses {Subtotal de gastos}
+ \def\SubtotalProject {Subtotal del proyecto}
+ \def\Total {Total}
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+% This is Swedish.
+%
+\ifx\l at swedish\undefined
+ \message{^^J(invoice) \Warning:
+ Language \string\l at swedish\space unknown.^^J^^J}
+\else
+\ifnum\number\invoice at language=\number\l at swedish
+ \def\Warning {Varning}%
+ \def\Error {Fel}%
+ \def\Expense {Utlägg}%
+ \def\Amount {Belopp}%
+ \def\Currency {Valuta}%
+ \def\Factor {Faktor}%
+ \def\Activity {Aktivitet}%
+ \def\Count {Antal}%
+ \def\UnitRate {Pris/Enhet}%
+ \def\Fees {Arvoden}%
+ \def\VAT {Moms}%
+ \def\Expenses {Utlägg}%
+ \def\SumFees {Summa \Fees}%
+ \def\SumVAT {Summa \VAT}%
+ \def\SumExpenses {Summa \Expenses}%
+ \def\SubtotalFee {Mellansumma \Fees}%
+ \def\SubtotalExpenses {Mellansumma \Expenses}%
+ \def\SubtotalProject {Mellansumma \Project}%
+ \def\Total {Slutsumma}%
+\fi\fi
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% How to add new label languages to the `invoice' package:
+%
+% 1. Copy all following lines after this explanation
+% and insert them above this comment.
+%
+% 2. Remove all comment symbols at the beginning of the lines.
+%
+% 3. Fill the empty parentheses {} with the appropriate
+% translations.
+%
+% 4. Enter the correct internal language name used by LaTeX2e
+% into the condition of the \ifnum clause.
+%
+% 5. Please do not forget to mail the resulting file to
+% oliver.corff at email.de
+%
+%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
+%
+% Name correct language name here --v--
+% and --v--!
+%\ifx\l at german\undefined
+% \message{^^J(invoice) \Warning:
+% Language \string\l at german\space unknown.^^J^^J}
+%\else
+%\ifnum\number\invoice at language=\number\l at german
+% \def\Warning {} % Enter translations here!
+% \def\Error {} %
+% \def\Expense {} %
+% \def\Amount {} %
+% \def\Currency {} %
+% \def\Factor {} %
+% \def\Activity {} %
+% \def\Count {} %
+% \def\UnitRate {} %
+% \def\Fees {} %
+% \def\VAT {} %
+% \def\Expenses {} %
+% \def\SumFees {} %
+% \def\SumVAT {} %
+% \def\SumExpenses {} %
+% \def\SubtotalFee {} %
+% \def\SubtotalExpenses {} %
+% \def\SubtotalProject {} %
+% \def\Total {} %
+%\fi\fi
Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/invoice/invoicelabels.sty
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
More information about the tex-live-commits
mailing list