texlive[47473] Master: hecthese (28apr18)

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Sun Apr 29 00:02:43 CEST 2018


Revision: 47473
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=47473
Author:   karl
Date:     2018-04-29 00:02:41 +0200 (Sun, 29 Apr 2018)
Log Message:
-----------
hecthese (28apr18)

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/README.md
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/annexe.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-1.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-2.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-3.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/avant-propos.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/cadre-theorique.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-1.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-2.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-3.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/conclusion.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedicace.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-articles.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-classique.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-articles.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-classique.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/introduction.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-anglais.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-francais.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/revue-litterature.tex
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.dtx
    trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/hecthese/hecthese.cls
    trunk/Master/tlpkg/libexec/ctan2tds

Added Paths:
-----------
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-english.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acknowledgements.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/appendix.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedication.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese-en.pdf
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/preface.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex
    trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/theoretical-framework.tex
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-en.ins
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-fr.ins

Removed Paths:
-------------
    trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.ins

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/README.md
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/README.md	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/README.md	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -11,12 +11,85 @@
 
 VERSION
 
-1.2
+1.3
 
-*** The rest of this file is in French ***
+******************************************************************
+* La version française de cette description est à la suite de la *
+* version anglaise.                                              *
+******************************************************************
 
+*** ENGLISH VERSION ***
+
 DESCRIPTION
 
+The LaTeX hecthese document class has been created in order to
+allow graduate students from HEC Montréal to write their dissertation
+or thesis with the typesetting system while complying with the
+presentation standards required by the University. As such, the class
+fully complies to the "Guidelines for Writing an Academic Work at
+a Graduate Level".
+
+ARCHIVE CONTENTS
+
+- hecthese-fr.ins : the installation file for the French version of the
+  class;
+- hecthese-en.ins : the installation file for the English version of the
+  class;
+- hecthese.dtx : the bilingual documented source code of the class;
+- hecthese.pdf : the French version of the class' documentation;
+- hecthese-en.pdf : the English version of the class' documentation;
+- README.md : this file.
+
+CLASS INSTALLATION
+
+Follow these steps to install the class:
+1. Create a working directory.
+2. Extract the .zip archive in the working directory.
+3. Open a command-line editor.
+4. Change directories to get to your working directory.
+5. Type the following command in the editor:
+
+	latex hecthese-en.ins
+	
+The command will generate multiple files:
+
+1. the class itself:
+	- hecthese.cls
+	
+2. one template for each dissertation or thesis type:
+	- template-phd-classic.tex
+	- template-phd-articles.tex
+	- template-msc-classic.tex
+	- template-msc-articles.tex
+	
+3. one file for each section of your work:
+	- abstract-french.tex
+	- abstract-english.tex
+	- acronym-list.tex
+	- dedication.tex
+	- acknowledgements.tex
+	- preface.tex
+	- introduction.tex
+	- theoretical-framework.tex
+	- literature-review.tex
+	- chapter-1.tex
+	- chapter-2.tex
+	- chapter-3.tex	
+	- article-1.tex
+	- article-2.tex
+	- article-3.tex
+	- conclusion.tex
+	- appendix.tex
+	
+DOCUMENTATION
+
+The documentation provided with this class was written to help your
+work with the hecthese document class.
+
+*** VERSION FRANÇAISE ***
+
+DESCRIPTION
+
 La classe LaTeX hecthese a été conçue pour permettre aux étudiants
 de HEC Montréal de rédiger leur thèse ou mémoire à l'aide du système
 de préparation de documents tout en se conformant aux règles de
@@ -26,10 +99,14 @@
 
 CONTENU DE L'ARCHIVE
 
-- hecthese.ins : le fichier d'installation de la classe
-- hecthese.dtx : le code source documenté de la classe
-- hecthese.pdf : la documentation de la classe
-- README.md : le présent fichier
+- hecthese-fr.ins : le fichier d'installation de la version
+  française de la classe;
+- hecthese-en.ins : le fichier d'installation de la version
+  anglaise de la classe;
+- hecthese.dtx : le code source documenté bilingue de la classe;
+- hecthese.pdf : la version française de la documentation de la classe;
+- hecthese-en.pdf : la version anglaise de la documentation de la classe;
+- README.md : le présent fichier.
 
 INSTALLATION DE LA CLASSE
 
@@ -40,7 +117,7 @@
 4. Changez de répertoire pour atteindre votre répertoire de travail.
 5. Saisissez la commande suivante dans l'éditeur :
 
-	latex hecthese.ins
+	latex hecthese-fr.ins
 	
 La commande générera plusieurs fichiers :
 
@@ -75,11 +152,4 @@
 DOCUMENTATION
 
 La documentation jointe à cette classe a pour but de vous permettre
-de travailler avec la classe hecthese. Elle n'a pas pour objectif de
-vous apprendre à travailler avec LaTeX.
-
-Pour apprendre à travailler avec LaTeX, vous pouvez consulter l'excellente 
-formation LaTeX dispensée par l'Université Laval, disponible sur le 
-site du CTAN :
-
-https://www.ctan.org/pkg/formation-latex-ul
\ No newline at end of file
+de travailler avec la classe hecthese.
\ No newline at end of file

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-english.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-english.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-english.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,19 @@
+%% File containing the English abstract, keywords and research methods.
+\chapter*{Abstract}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Abstract}
+
+%% Write your english abstract hereafter (350 to 500 words).
+
+\section*{Keywords}
+
+%% Write your english keywords here (15 max, including the research methods)
+
+\section*{Research methods}
+
+%% Write your research methods here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-english.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,20 @@
+%% File containing the french abstract, keywords and research methods.
+\chapter*{Résumé}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Résumé}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / Unnumbered first page
+
+%% Write your french abstract here (350 to 500 words).
+
+\section*{Mots-clés}
+
+%% Write your french keywords here (15 max, including the research methods).
+
+\section*{Méthodes de recherche}
+
+%% Write your research methods here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/abstract-french.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acknowledgements.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acknowledgements.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acknowledgements.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,5 @@
+%% File containing the acknowledgements
+\chapter*{\HECtdmRemerciements}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRemerciements}
+
+%% Write your acknowledgements here.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acknowledgements.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,15 @@
+%% File containing the acronyms list. You'll find below and example list. The
+%% HECabbreviations environment takes as an argument the longest acronym. On
+%% compilation, a list with two aligned columns is generated.
+\chapter*{\HECtdmAbreviations}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmAbreviations}
+
+\begin{HECabbreviations}{ABBR}
+\item[ABBR] Abréviation
+\item[BAA] Baccalauréat en administration des affaires
+\item[DESS] Diplôme d'études supérieures spécialisées
+\item[HEC] Hautes études commerciales
+\item[MBA] Maîtrise en administration des affaires
+\item[MSc] Maîtrise
+\item[PhD] Doctorat
+\end{HECabbreviations}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/acronym-list.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/annexe.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/annexe.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/annexe.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -17,4 +17,4 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/appendix.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/appendix.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/appendix.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,18 @@
+%% File containing an appendix. The class only generates one appendix by default.
+%% If you need more, save the file with another name and include in your
+%% template file with the \include command.
+%%
+%% For the bibliography and appendices to be paged correctly, meaning in arabic
+%% numbers for the bibliography and roman numbers for the appendices, the latter
+%% have to placed after the \backmatter command. But by doing so, the appendices'
+%% numbering will be disabled. You'll have to number your appendices manually
+%% inside the \chapter command.
+\chapter{Appendix A -- Appendix Title}
+
+%% Write your appendix here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/appendix.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-1.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-1.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-1.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -8,8 +8,8 @@
 %% un résumé non numéroté, une introduction, des sections et une
 %% conclusion numérotées, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
 %% ou supprimer des sections de développement selon vos besoins.
-\chapter{Titre de l'article}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\chapter{Titre de l'article / Article title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 \section*{\HECtdmResumeArticle}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\HECtdmResumeArticle}
@@ -20,15 +20,15 @@
 
 %% Rédigez votre introduction d'article ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 1}
+\section{Titre de la section de développement 1 / Section 1 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 2}
+\section{Titre de la section de développement 2 / Section 2 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 3}
+\section{Titre de la section de développement 3 / Section 3 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-2.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-2.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-2.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -8,8 +8,8 @@
 %% un résumé non numéroté, une introduction, des sections et une
 %% conclusion numérotées, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
 %% ou supprimer des sections de développement selon vos besoins.
-\chapter{Titre de l'article}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\chapter{Titre de l'article / Article title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 \section*{\HECtdmResumeArticle}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\HECtdmResumeArticle}
@@ -20,15 +20,15 @@
 
 %% Rédigez votre introduction d'article ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 1}
+\section{Titre de la section de développement 1 / Section 1 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 2}
+\section{Titre de la section de développement 2 / Section 2 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 3}
+\section{Titre de la section de développement 3 / Section 3 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-3.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-3.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/article-3.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -8,8 +8,8 @@
 %% un résumé non numéroté, une introduction, des sections et une
 %% conclusion numérotées, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
 %% ou supprimer des sections de développement selon vos besoins.
-\chapter{Titre de l'article}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\chapter{Titre de l'article / Article title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 \section*{\HECtdmResumeArticle}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\HECtdmResumeArticle}
@@ -20,15 +20,15 @@
 
 %% Rédigez votre introduction d'article ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 1}
+\section{Titre de la section de développement 1 / Section 1 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 2}
+\section{Titre de la section de développement 2 / Section 2 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 
-\section{Titre de la section de développement 3}
+\section{Titre de la section de développement 3 / Section 3 title}
 
 %% Rédigez votre section de développement ici.
 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/avant-propos.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/avant-propos.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/avant-propos.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -8,4 +8,4 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/cadre-theorique.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/cadre-theorique.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/cadre-theorique.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -9,4 +9,4 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-1.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-1.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-1.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -2,7 +2,7 @@
 %% trois fichiers de chapitres par défaut. Si vous en avez besoin
 %% davantage, enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez
 %% le nouveau fichier dans votre gabarit avec la commande \include.
-\chapter{Titre du chapitre}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 %% Écrivez votre chapitre ici.

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-2.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-2.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-2.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -2,7 +2,7 @@
 %% trois fichiers de chapitres par défaut. Si vous en avez besoin
 %% davantage, enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez
 %% le nouveau fichier dans votre gabarit avec la commande \include.
-\chapter{Titre du chapitre}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 %% Écrivez votre chapitre ici.

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-3.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-3.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapitre-3.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -2,7 +2,7 @@
 %% trois fichiers de chapitres par défaut. Si vous en avez besoin
 %% davantage, enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez
 %% le nouveau fichier dans votre gabarit avec la commande \include.
-\chapter{Titre du chapitre}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 %% Écrivez votre chapitre ici.

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,8 @@
+%% File containing one of the main content's chapters. The class
+%% generates three chapter files by default. If you need more,
+%% save a file with another name and include it in your template file
+%% with the \include command.
+\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+
+%% Write your chapter here.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-1.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,8 @@
+%% File containing one of the main content's chapters. The class
+%% generates three chapter files by default. If you need more,
+%% save a file with another name and include it in your template file
+%% with the \include command.
+\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+
+%% Write your chapter here.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-2.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,8 @@
+%% File containing one of the main content's chapters. The class
+%% generates three chapter files by default. If you need more,
+%% save a file with another name and include it in your template file
+%% with the \include command.
+\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
+
+%% Write your chapter here.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/chapter-3.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/conclusion.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/conclusion.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/conclusion.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -1,7 +1,7 @@
 %% Fichier contenant la conclusion
 \chapter*{\HECtitreConclusion}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtitreConclusion}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 %% Rédigez votre conclusion ici.
 
@@ -9,4 +9,4 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedicace.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedicace.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedicace.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -1,6 +1,7 @@
 %% Fichier contenant la dédicace
 %% N'inscrivez rien entre les accolades de la commande \chapter*{},
 %% sauf si vous voulez voir la dédicace dans la table des matières.
+
 \chapter*{}
 
 \begin{HECdedicace}

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedication.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedication.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedication.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,10 @@
+%% File containing the dedication
+%% Do not write anything between the curly braces of the \chapter*
+%% command unless you want the dedication to show up in the table
+%% of contents.
+
+\chapter*{}
+
+\begin{HECdedication}
+%% Writte your dedication here.
+\end{HECdedication}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/dedication.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-articles.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-articles.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-articles.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -4,7 +4,7 @@
 %%
 %% The original source files were:
 %%
-%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,msc,articles')
+%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,msc,articles,francais')
 %% 
 %% This is a stripped version of the original file.
 %% 
@@ -24,7 +24,8 @@
 %% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
 %% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
 %% 
-%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese.ins
+%% This work consists of the files hecthese.dtx, hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
 %% and the derived files listed in the README file.
 %% 
 %% GABARIT POUR UN MÉMOIRE PAR ARTICLES
@@ -87,8 +88,8 @@
 %% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
 %% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
 %%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections
-\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM
+\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
 %%
 %% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
 %%
@@ -114,7 +115,8 @@
 %% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
 %% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
 %%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options)
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
 \hypersetup{%
 colorlinks=true,
 allcolors=black,
@@ -121,9 +123,9 @@
 pdfauthor=\HECpdfauteur,
 pdftitle=\HECpdftitre
 }
-%% Options de babel
-\frenchbsetup{%
-og=«, fg=»                     % caractères « et » sont les guillemets
+%% Options de babel / babel options
+\frenchbsetup{% 
+og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
 }
 %%
 %% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
@@ -130,67 +132,69 @@
 %%
 \begin{document}
 
-%% Pages liminaires
+%% Pages liminaires / frontmatter
 \frontmatter
 
-%% Page de garde
+%% Page de garde / cover page
 \mbox{}
 \thispagestyle{empty}
 \cleardoublepage
 
 %% Page de titre
-\HECpagestitre
+ \HECpagestitre
 
-%% Configuration des bibliographies des articles
+%% Configuration des bibliographies des articles /
+%% Articles' bibliographies configuration
 \HECbibliographieArticle
 
-%% Résumé français
-\include{resume-francais}
+%% Résumé français / french abstract
+ \include{resume-francais}
 
-%% Résumé anglais
-\include{resume-anglais}
+%% Résumé anglais / english abstract
+ \include{resume-anglais}
 
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM)
+%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
 \tableofcontents*
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des tableaux (si nécessaire)
+%% Liste des tableaux / list of table
 \listoftables
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des figures
+%% Liste des figures / list of figures
 \listoffigures
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des abréviations ou des figures (si nécessaire)
-\include{liste-abreviations}
+%% Liste des abréviations / acronyms list
+ \include{liste-abreviations}
 
-%% Avant-propos
-\include{avant-propos}
+%% Avant-propos / preface
+ \include{avant-propos} 
 
-%% Remerciements
-\include{remerciements}
+%% Remerciements / acknowledgements
+ \include{remerciements}
 
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire
+%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
 \mainmatter
 
 %% Introduction
 \include{introduction}
 
-%% Revue de la littérature
-\include{revue-litterature}
+%% Revue de la littérature / literature review
+ \include{revue-litterature}
 
-%% Chapitres de développement
+%% Articles de développement / articles
 \include{article-1}
 
 %% Conclusion
 \include{conclusion}
 
-%% Index analytique (si nécessaire)
+%% Index analytique / analytical index
 \printindex
 
-%% BIBLIOGRAPHIE
-%% Configuration de la bibliographie générale
+%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
+ %% Configuration de la bibliographie générale
 \HECbibliographieGenerale
 \bibliographystyle{francais}
 %% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
@@ -198,14 +202,14 @@
 
 \backmatter
 
-%% Retour à la pagination romaine
+%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
 \pagenumbering{roman}
 
-%% Annexes
+%% Annexes / appendices
 \appendix
-\include{annexe}
+ \include{annexe}
 
-%% Page de garde de fin
+%% Page de garde de fin / back cover page
 \mbox{}
 \thispagestyle{empty}
 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-classique.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-classique.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-memoire-classique.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -4,7 +4,7 @@
 %%
 %% The original source files were:
 %%
-%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,msc,classique')
+%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,msc,classique,francais')
 %% 
 %% This is a stripped version of the original file.
 %% 
@@ -24,7 +24,8 @@
 %% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
 %% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
 %% 
-%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese.ins
+%% This work consists of the files hecthese.dtx, hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
 %% and the derived files listed in the README file.
 %% 
 %% GABARIT POUR UN MÉMOIRE CLASSIQUE
@@ -81,10 +82,6 @@
 %% la documentation pour connaître la liste des styles compatibles avec la
 %% langue de rédaction de votre thèse ou mémoire.
 %%
-%% Si vous rédigez une thèse ou un mémoire par articles, assurez-vous
-%% d'inscrire le même style bibliographique dans chaque commande
-%% \bibliographystyle{}.
-%%
 \bibliographystyle{francais}
 %%
 %% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIÈRES
@@ -94,8 +91,8 @@
 %% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
 %% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
 %%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections
-\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM
+\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
 %%
 %% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
 %%
@@ -121,7 +118,8 @@
 %% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
 %% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
 %%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options)
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
 \hypersetup{%
 colorlinks=true,
 allcolors=black,
@@ -128,9 +126,9 @@
 pdfauthor=\HECpdfauteur,
 pdftitle=\HECpdftitre
 }
-%% Options de babel
-\frenchbsetup{%
-og=«, fg=»                     % caractères « et » sont les guillemets
+%% Options de babel / babel options
+\frenchbsetup{% 
+og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
 }
 %%
 %% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
@@ -137,55 +135,56 @@
 %%
 \begin{document}
 
-%% Pages liminaires
+%% Pages liminaires / frontmatter
 \frontmatter
 
-%% Page de garde
+%% Page de garde / cover page
 \mbox{}
 \thispagestyle{empty}
 \cleardoublepage
 
 %% Page de titre
-\HECpagestitre
+ \HECpagestitre
 
 
-%% Résumé français
-\include{resume-francais}
+%% Résumé français / french abstract
+ \include{resume-francais}
 
-%% Résumé anglais
-\include{resume-anglais}
+%% Résumé anglais / english abstract
+ \include{resume-anglais}
 
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM)
+%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
 \tableofcontents*
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des tableaux (si nécessaire)
+%% Liste des tableaux / list of table
 \listoftables
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des figures
+%% Liste des figures / list of figures
 \listoffigures
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des abréviations ou des figures (si nécessaire)
-\include{liste-abreviations}
+%% Liste des abréviations / acronyms list
+ \include{liste-abreviations}
 
-%% Avant-propos
-\include{avant-propos}
+%% Avant-propos / preface
+ \include{avant-propos} 
 
-%% Remerciements
-\include{remerciements}
+%% Remerciements / acknowledgements
+ \include{remerciements}
 
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire
+%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
 \mainmatter
 
 %% Introduction
 \include{introduction}
 
-%% Revue de la littérature
-\include{revue-litterature}
+%% Revue de la littérature / literature review
+ \include{revue-litterature}
 
-%% Chapitres de développement
+%% Chapitres de développement / chapters
 \include{chapitre-1}
 \include{chapitre-2}
 \include{chapitre-3}
@@ -193,23 +192,23 @@
 %% Conclusion
 \include{conclusion}
 
-%% Index analytique (si nécessaire)
+%% Index analytique / analytical index
 \printindex
 
-%% BIBLIOGRAPHIE
+%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
 %% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
 \bibliography{}
 
 \backmatter
 
-%% Retour à la pagination romaine
+%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
 \pagenumbering{roman}
 
-%% Annexes
+%% Annexes / appendices
 \appendix
-\include{annexe}
+ \include{annexe}
 
-%% Page de garde de fin
+%% Page de garde de fin / back cover page
 \mbox{}
 \thispagestyle{empty}
 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-articles.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-articles.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-articles.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -4,7 +4,7 @@
 %%
 %% The original source files were:
 %%
-%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,phd,articles')
+%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,phd,articles,francais')
 %% 
 %% This is a stripped version of the original file.
 %% 
@@ -24,7 +24,8 @@
 %% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
 %% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
 %% 
-%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese.ins
+%% This work consists of the files hecthese.dtx, hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
 %% and the derived files listed in the README file.
 %% 
 %% GABARIT POUR UNE THÈSE PAR ARTICLES
@@ -87,8 +88,8 @@
 %% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
 %% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
 %%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections
-\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM
+\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
 %%
 %% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
 %%
@@ -132,7 +133,8 @@
 %% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
 %% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
 %%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options)
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
 \hypersetup{%
 colorlinks=true,
 allcolors=black,
@@ -139,9 +141,9 @@
 pdfauthor=\HECpdfauteur,
 pdftitle=\HECpdftitre
 }
-%% Options de babel
-\frenchbsetup{%
-og=«, fg=»                     % caractères « et » sont les guillemets
+%% Options de babel / babel options
+\frenchbsetup{% 
+og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
 }
 %%
 %% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
@@ -148,60 +150,62 @@
 %%
 \begin{document}
 
-%% Pages liminaires
+%% Pages liminaires / frontmatter
 \frontmatter
 
-%% Page de garde
+%% Page de garde / cover page
 \mbox{}
 \thispagestyle{empty}
 \cleardoublepage
 
 %% Page de titre
-\HECpagestitre
+ \HECpagestitre
 
-%% Configuration des bibliographies des articles
+%% Configuration des bibliographies des articles /
+%% Articles' bibliographies configuration
 \HECbibliographieArticle
 
-%% Résumé français
-\include{resume-francais}
+%% Résumé français / french abstract
+ \include{resume-francais}
 
-%% Résumé anglais
-\include{resume-anglais}
+%% Résumé anglais / english abstract
+ \include{resume-anglais}
 
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM)
+%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
 \tableofcontents*
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des tableaux (si nécessaire)
+%% Liste des tableaux / list of table
 \listoftables
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des figures
+%% Liste des figures / list of figures
 \listoffigures
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des abréviations ou des figures (si nécessaire)
-\include{liste-abreviations}
+%% Liste des abréviations / acronyms list
+ \include{liste-abreviations}
 
-%% Dédicace (si nécessaire)
-\include{dedicace}
+%% Dédicace / dedication
+ \include{dedicace}
 
-%% Remerciements
-\include{remerciements}
+%% Remerciements / acknowledgements
+ \include{remerciements}
 
-%% Avant-propos
-\include{avant-propos}
+%% Avant-propos / preface
+ \include{avant-propos}
 
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire
+%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
 \mainmatter
 
 %% Introduction
 \include{introduction}
 
-%% Cadre théorique
-\include{cadre-theorique}
+%% Cadre théorique / theoretical framework
+ \include{cadre-theorique}
 
-%% Chapitres de développement
+%% Articles de développement / articles
 \include{article-1}
 \include{article-2}
 \include{article-3}
@@ -209,11 +213,11 @@
 %% Conclusion
 \include{conclusion}
 
-%% Index analytique (si nécessaire)
+%% Index analytique / analytical index
 \printindex
 
-%% BIBLIOGRAPHIE
-%% Configuration de la bibliographie générale
+%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
+ %% Configuration de la bibliographie générale
 \HECbibliographieGenerale
 \bibliographystyle{francais}
 %% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
@@ -221,14 +225,14 @@
 
 \backmatter
 
-%% Retour à la pagination romaine
+%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
 \pagenumbering{roman}
 
-%% Annexes
+%% Annexes / appendices
 \appendix
-\include{annexe}
+ \include{annexe}
 
-%% Page de garde de fin
+%% Page de garde de fin / back cover page
 \mbox{}
 \thispagestyle{empty}
 

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-classique.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-classique.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/gabarit-these-classique.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -4,7 +4,7 @@
 %%
 %% The original source files were:
 %%
-%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,phd,classique')
+%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,phd,classique,francais')
 %% 
 %% This is a stripped version of the original file.
 %% 
@@ -24,7 +24,8 @@
 %% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
 %% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
 %% 
-%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese.ins
+%% This work consists of the files hecthese.dtx, hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
 %% and the derived files listed in the README file.
 %% 
 %% GABARIT POUR UNE THÈSE CLASSIQUE
@@ -81,10 +82,6 @@
 %% la documentation pour connaître la liste des styles compatibles avec la
 %% langue de rédaction de votre thèse ou mémoire.
 %%
-%% Si vous rédigez une thèse ou un mémoire par articles, assurez-vous
-%% d'inscrire le même style bibliographique dans chaque commande
-%% \bibliographystyle{}.
-%%
 \bibliographystyle{francais}
 %%
 %% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIÈRES
@@ -94,8 +91,8 @@
 %% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
 %% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
 %%
-\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections
-\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM
+\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
 %%
 %% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
 %%
@@ -139,7 +136,8 @@
 %% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
 %% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
 %%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options)
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
 \hypersetup{%
 colorlinks=true,
 allcolors=black,
@@ -146,9 +144,9 @@
 pdfauthor=\HECpdfauteur,
 pdftitle=\HECpdftitre
 }
-%% Options de babel
-\frenchbsetup{%
-og=«, fg=»                     % caractères « et » sont les guillemets
+%% Options de babel / babel options
+\frenchbsetup{% 
+og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
 }
 %%
 %% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
@@ -155,49 +153,50 @@
 %%
 \begin{document}
 
-%% Pages liminaires
+%% Pages liminaires / frontmatter
 \frontmatter
 
-%% Page de garde
+%% Page de garde / cover page
 \mbox{}
 \thispagestyle{empty}
 \cleardoublepage
 
 %% Page de titre
-\HECpagestitre
+ \HECpagestitre
 
 
-%% Résumé français
-\include{resume-francais}
+%% Résumé français / french abstract
+ \include{resume-francais}
 
-%% Résumé anglais
-\include{resume-anglais}
+%% Résumé anglais / english abstract
+ \include{resume-anglais}
 
-%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM)
+%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
 \tableofcontents*
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des tableaux (si nécessaire)
+%% Liste des tableaux / list of table
 \listoftables
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des figures
+%% Liste des figures / list of figures
 \listoffigures
 \cleardoublepage
 
-%% Liste des abréviations ou des figures (si nécessaire)
-\include{liste-abreviations}
+%% Liste des abréviations / acronyms list
+ \include{liste-abreviations}
 
-%% Dédicace (si nécessaire)
-\include{dedicace}
+%% Dédicace / dedication
+ \include{dedicace}
 
-%% Remerciements
-\include{remerciements}
+%% Remerciements / acknowledgements
+ \include{remerciements}
 
-%% Avant-propos
-\include{avant-propos}
+%% Avant-propos / preface
+ \include{avant-propos}
 
-%% Partie principale de la thèse ou du mémoire
+%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
 \mainmatter
 
 %% Introduction
@@ -204,7 +203,7 @@
 \include{introduction}
 
 
-%% Chapitres de développement
+%% Chapitres de développement / chapters
 \include{chapitre-1}
 \include{chapitre-2}
 \include{chapitre-3}
@@ -212,23 +211,23 @@
 %% Conclusion
 \include{conclusion}
 
-%% Index analytique (si nécessaire)
+%% Index analytique / analytical index
 \printindex
 
-%% BIBLIOGRAPHIE
+%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
 %% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
 \bibliography{}
 
 \backmatter
 
-%% Retour à la pagination romaine
+%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
 \pagenumbering{roman}
 
-%% Annexes
+%% Annexes / appendices
 \appendix
-\include{annexe}
+ \include{annexe}
 
-%% Page de garde de fin
+%% Page de garde de fin / back cover page
 \mbox{}
 \thispagestyle{empty}
 

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese-en.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Index: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese-en.pdf
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese-en.pdf	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese-en.pdf	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)

Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese-en.pdf
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
## -0,0 +1 ##
+application/pdf
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/hecthese.pdf
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/introduction.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/introduction.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/introduction.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -1,7 +1,7 @@
 %% Fichier contenant l'introduction
 \chapter*{\HECtitreIntroduction}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtitreIntroduction}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 %% Rédigez votre introduction ici.
 

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,12 @@
+%% File containing the literature review
+\chapter*{\HECtdmRevueLitterature}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRevueLitterature}
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page unnumbered
+
+%% Write your literature review here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/literature-review.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/preface.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/preface.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/preface.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,11 @@
+%% File containing the preface
+\chapter*{\HECtdmAvantPropos}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmAvantPropos}
+
+%% Write your preface here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/preface.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-anglais.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-anglais.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-anglais.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -1,4 +1,4 @@
-%% Fichier contenant le résumé français, les mots-clés et les méthodes de recherche.
+%% Fichier contenant le résumé anglais, les mots-clés et les méthodes de recherche.
 \chapter*{Abstract}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Abstract}
 
@@ -16,4 +16,4 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-francais.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-francais.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/resume-francais.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -1,7 +1,7 @@
 %% Fichier contenant le résumé français, les mots-clés et les méthodes de recherche.
 \chapter*{Résumé}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Résumé}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / Unnumbered first page
 
 %% Rédigez votre résumé français ici (350 à 500 mots).
 
@@ -17,4 +17,4 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}

Modified: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/revue-litterature.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/revue-litterature.tex	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/revue-litterature.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -1,7 +1,7 @@
 %% Fichier contenant la revue de la littérature
 \chapter*{\HECtdmRevueLitterature}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRevueLitterature}
-\thispagestyle{empty} % Première page non paginée
+\thispagestyle{empty} % Première page non paginée / First page unnumbered
 
 %% Rédigez votre revue de littérature ici.
 

Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,212 @@
+%%
+%% This is file `template-msc-articles.tex',
+%% generated with the docstrip utility.
+%%
+%% The original source files were:
+%%
+%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,msc,articles,anglais')
+%% 
+%% This is a stripped version of the original file.
+%% 
+%% Copyright 2017 HEC Montreal
+%% 
+%% This work may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% 
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2008/05/04 or later.
+%% 
+%% This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+%% 
+%% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
+%% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
+%% 
+%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
+%% and the derived files listed in the README file.
+%% 
+%% TEMPLATE FOR A THESIS WRITTEN WITH ARTICLES
+%%
+%% This is the master file where you write all your work-related metadata,
+%% where you create your homemade commands and environments. It is from this
+%% file that you run your compilations.
+%%
+%% DO NOT WRITE YOUR DISSERTATION OR THESIS IN THIS FILE!
+%%
+%% Read the hecthese class documentation for more information.
+%%
+%% DOCUMENT CLASS DECLARATION
+%%
+%% The document class is declared with its default document type and
+%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
+%% or let the class load the default font size: 12pt.
+\documentclass[mscarticles,frenchb,english]{hecthese}
+%%
+%% LOADING PACKAGES
+%%
+%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
+%% Read the class documentation so learn more about preloaded packages. Make
+%% sure to follow these instructions:
+%%
+%% 1) The hyperref MUST ALWAYS BE LOADED LAST if you want the package to work
+%% correctly.
+%% 2) The geometry package et INCOMPATIBLE with the memoir class. You can't
+%% use it in your work. Read the memoir class' documentation for more
+%% information.
+%%
+%% CHOOSING A FONT
+%%
+%% Choose the mathptmx package if you want to use a serif-type font, like
+%% Times, and the mathpazo package if you want to use a sans serif-type font,
+%% like Arial. Choose one package and delete the other, or comment it out.
+\usepackage{mathptmx}
+%% \usepackage{mathpazo}
+
+\usepackage{hyperref}
+%%
+%% INDEX PRODUCTION
+%%
+\makeindex
+%%
+%% TITLE GENERATION
+%%
+%% We change the general introduction's and conclusion's titles.
+%%
+\HECgenererTitres
+%%
+%% All document divisions up to the subsections are included in the table
+%% of contents. If you want a more detailled table of contents, change
+%% the following two commands so they match the level of detail you want
+%% in your TOC.
+%%
+\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
+%%
+%% DOCUMENT METADATA
+%%
+%% The title of your work. If the title is too long, use the \\ command
+%% to output the title in multiple lines.
+\HECtitle{Dissertation or thesis title}
+%% The subtitle of your work. If there is no subtitle, empty the contents
+%% from  the curly braces.
+\HECsubtitle{Dissertation or thesis subtitle}
+%% The author is you...
+\HECauthor{FirstName LastName}
+%% Name of the M.Sc. or Ph.D. option
+\HECoption{Option Name}
+%% Month of the work's final submission
+\HECsubMonth{May}
+%% Year of the work's final submission
+\HECsubYear{2018}
+%%
+%% PACKAGE OPTIONS
+%%
+%% If your packages need to have options loaded before the document's
+%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
+%% packages' options, read the class documentation to learn how.
+%%
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
+\hypersetup{%
+colorlinks=true,
+allcolors=black,
+pdfauthor=\HECpdfauteur,
+pdftitle=\HECpdftitre
+}
+%% Options de babel / babel options
+\frenchbsetup{% 
+og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+}
+%%
+%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
+%%
+\begin{document}
+
+%% Pages liminaires / frontmatter
+\frontmatter
+
+%% Page de garde / cover page
+\mbox{}
+\thispagestyle{empty}
+\cleardoublepage
+
+%% Page de titre
+ \HECtitlepages
+
+%% Configuration des bibliographies des articles /
+%% Articles' bibliographies configuration
+\HECbibliographieArticle
+
+%% Résumé français / french abstract
+ \include{abstract-french}
+
+%% Résumé anglais / english abstract
+ \include{abstract-english}
+
+%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
+\tableofcontents*
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des tableaux / list of table
+\listoftables
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des figures / list of figures
+\listoffigures
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des abréviations / acronyms list
+ \include{acronym-list}
+
+%% Avant-propos / preface
+ \include{preface}
+
+%% Remerciements / acknowledgements
+ \include{acknowledgements}
+
+%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+\mainmatter
+
+%% Introduction
+\include{introduction}
+
+%% Revue de la littérature / literature review
+ \include{literature-review}
+
+%% Articles de développement / articles
+\include{article-1}
+
+%% Conclusion
+\include{conclusion}
+
+%% Index analytique / analytical index
+\printindex
+
+%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
+ %% General bibliography configuration
+\HECbibliographieGenerale
+\bibliographystyle{apa}
+%% Write the name of your .bib file between the curly braces.
+\bibliography{}
+
+\backmatter
+
+%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+\pagenumbering{roman}
+
+%% Annexes / appendices
+\appendix
+ \include{appendix}
+
+%% Page de garde de fin / back cover page
+\mbox{}
+\thispagestyle{empty}
+
+\end{document}
+\endinput
+%%
+%% End of file `template-msc-articles.tex'.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-articles.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,210 @@
+%%
+%% This is file `template-msc-classic.tex',
+%% generated with the docstrip utility.
+%%
+%% The original source files were:
+%%
+%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,msc,classique,anglais')
+%% 
+%% This is a stripped version of the original file.
+%% 
+%% Copyright 2017 HEC Montreal
+%% 
+%% This work may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% 
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2008/05/04 or later.
+%% 
+%% This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+%% 
+%% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
+%% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
+%% 
+%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
+%% and the derived files listed in the README file.
+%% 
+%% TEMPLATE FOR A CLASSIC THESIS
+%%
+%% This is the master file where you write all your work-related metadata,
+%% where you create your homemade commands and environments. It is from this
+%% file that you run your compilations.
+%%
+%% DO NOT WRITE YOUR DISSERTATION OR THESIS IN THIS FILE!
+%%
+%% Read the hecthese class documentation for more information.
+%%
+%% DOCUMENT CLASS DECLARATION
+%%
+%% The document class is declared with its default document type and
+%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
+%% or let the class load the default font size: 12pt.
+\documentclass[mscclassique,frenchb,english]{hecthese}
+%%
+%% LOADING PACKAGES
+%%
+%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
+%% Read the class documentation so learn more about preloaded packages. Make
+%% sure to follow these instructions:
+%%
+%% 1) The hyperref MUST ALWAYS BE LOADED LAST if you want the package to work
+%% correctly.
+%% 2) The geometry package et INCOMPATIBLE with the memoir class. You can't
+%% use it in your work. Read the memoir class' documentation for more
+%% information.
+%%
+%% CHOOSING A FONT
+%%
+%% Choose the mathptmx package if you want to use a serif-type font, like
+%% Times, and the mathpazo package if you want to use a sans serif-type font,
+%% like Arial. Choose one package and delete the other, or comment it out.
+\usepackage{mathptmx}
+%% \usepackage{mathpazo}
+
+\usepackage{hyperref}
+%%
+%% INDEX PRODUCTION
+%%
+\makeindex
+%%
+%% BIBLIOGRAPHY STYLE
+%%
+%% We use the default apa bibliography style. Using this style isn't mandatory.
+%% Read the class' documentation to learn more about the styles compatible with
+%% the language of your dissertation or thesis.
+%%
+\bibliographystyle{apa}
+%%
+%% All document divisions up to the subsections are included in the table
+%% of contents. If you want a more detailled table of contents, change
+%% the following two commands so they match the level of detail you want
+%% in your TOC.
+%%
+\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
+%%
+%% DOCUMENT METADATA
+%%
+%% The title of your work. If the title is too long, use the \\ command
+%% to output the title in multiple lines.
+\HECtitle{Dissertation or thesis title}
+%% The subtitle of your work. If there is no subtitle, empty the contents
+%% from  the curly braces.
+\HECsubtitle{Dissertation or thesis subtitle}
+%% The author is you...
+\HECauthor{FirstName LastName}
+%% Name of the M.Sc. or Ph.D. option
+\HECoption{Option Name}
+%% Month of the work's final submission
+\HECsubMonth{May}
+%% Year of the work's final submission
+\HECsubYear{2018}
+%%
+%% PACKAGE OPTIONS
+%%
+%% If your packages need to have options loaded before the document's
+%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
+%% packages' options, read the class documentation to learn how.
+%%
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
+\hypersetup{%
+colorlinks=true,
+allcolors=black,
+pdfauthor=\HECpdfauteur,
+pdftitle=\HECpdftitre
+}
+%% Options de babel / babel options
+\frenchbsetup{% 
+og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+}
+%%
+%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
+%%
+\begin{document}
+
+%% Pages liminaires / frontmatter
+\frontmatter
+
+%% Page de garde / cover page
+\mbox{}
+\thispagestyle{empty}
+\cleardoublepage
+
+%% Page de titre
+ \HECtitlepages
+
+
+%% Résumé français / french abstract
+ \include{abstract-french}
+
+%% Résumé anglais / english abstract
+ \include{abstract-english}
+
+%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
+\tableofcontents*
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des tableaux / list of table
+\listoftables
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des figures / list of figures
+\listoffigures
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des abréviations / acronyms list
+ \include{acronym-list}
+
+%% Avant-propos / preface
+ \include{preface}
+
+%% Remerciements / acknowledgements
+ \include{acknowledgements}
+
+%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+\mainmatter
+
+%% Introduction
+\include{introduction}
+
+%% Revue de la littérature / literature review
+ \include{literature-review}
+
+%% Chapitres de développement / chapters
+\include{chapter-1}
+\include{chapter-2}
+\include{chapter-3}
+
+%% Conclusion
+\include{conclusion}
+
+%% Index analytique / analytical index
+\printindex
+
+%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
+%% Write the name of your .bib file between the curly braces.
+\bibliography{}
+
+\backmatter
+
+%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+\pagenumbering{roman}
+
+%% Annexes / appendices
+\appendix
+ \include{appendix}
+
+%% Page de garde de fin / back cover page
+\mbox{}
+\thispagestyle{empty}
+
+\end{document}
+\endinput
+%%
+%% End of file `template-msc-classic.tex'.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-msc-classic.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,235 @@
+%%
+%% This is file `template-phd-articles.tex',
+%% generated with the docstrip utility.
+%%
+%% The original source files were:
+%%
+%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,phd,articles,anglais')
+%% 
+%% This is a stripped version of the original file.
+%% 
+%% Copyright 2017 HEC Montreal
+%% 
+%% This work may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% 
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2008/05/04 or later.
+%% 
+%% This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+%% 
+%% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
+%% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
+%% 
+%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
+%% and the derived files listed in the README file.
+%% 
+%% TEMPLATE FOR A DISSERTATION WRITTEN WITH ARTICLES
+%%
+%% This is the master file where you write all your work-related metadata,
+%% where you create your homemade commands and environments. It is from this
+%% file that you run your compilations.
+%%
+%% DO NOT WRITE YOUR DISSERTATION OR THESIS IN THIS FILE!
+%%
+%% Read the hecthese class documentation for more information.
+%%
+%% DOCUMENT CLASS DECLARATION
+%%
+%% The document class is declared with its default document type and
+%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
+%% or let the class load the default font size: 12pt.
+\documentclass[phdarticles,frenchb,english]{hecthese}
+%%
+%% LOADING PACKAGES
+%%
+%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
+%% Read the class documentation so learn more about preloaded packages. Make
+%% sure to follow these instructions:
+%%
+%% 1) The hyperref MUST ALWAYS BE LOADED LAST if you want the package to work
+%% correctly.
+%% 2) The geometry package et INCOMPATIBLE with the memoir class. You can't
+%% use it in your work. Read the memoir class' documentation for more
+%% information.
+%%
+%% CHOOSING A FONT
+%%
+%% Choose the mathptmx package if you want to use a serif-type font, like
+%% Times, and the mathpazo package if you want to use a sans serif-type font,
+%% like Arial. Choose one package and delete the other, or comment it out.
+\usepackage{mathptmx}
+%% \usepackage{mathpazo}
+
+\usepackage{hyperref}
+%%
+%% INDEX PRODUCTION
+%%
+\makeindex
+%%
+%% TITLE GENERATION
+%%
+%% We change the general introduction's and conclusion's titles.
+%%
+\HECgenererTitres
+%%
+%% All document divisions up to the subsections are included in the table
+%% of contents. If you want a more detailled table of contents, change
+%% the following two commands so they match the level of detail you want
+%% in your TOC.
+%%
+\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
+%%
+%% DOCUMENT METADATA
+%%
+%% The title of your work. If the title is too long, use the \\ command
+%% to output the title in multiple lines.
+\HECtitle{Dissertation or thesis title}
+%% The subtitle of your work. If there is no subtitle, empty the contents
+%% from  the curly braces.
+\HECsubtitle{Dissertation or thesis subtitle}
+%% The author is you...
+\HECauthor{FirstName LastName}
+%% Name of the M.Sc. or Ph.D. option
+\HECoption{Option Name}
+%% Month of the work's final submission
+\HECsubMonth{May}
+%% Year of the work's final submission
+\HECsubYear{2018}
+%% The complete name of the "rapporteur president" and her gender (M or F)
+\HECrapporteurPresident{FirstName LastName}{M or F}
+%% The complete name of the research director and her gender (M or F)
+\HECresearchDirector{FirstName LastName}{M or F}
+%% The complete name of the research codirector and her gender (M or F)
+\HECresearchCodirector{FirstName LastName}{M or F}
+%% The research codirector's university
+\HECcodirectorUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the jury member
+\HECjuryMember{FirstName LastName}
+%% The jury member's university
+\HECjuryMemberUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the external examinator and her gender (M or F)
+\HECexternalExaminator{FirstName LastName}{M or F}
+%% The external examinator's university
+\HECexaminatorUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the director's representative and her gender (M or F)
+\HECdirectorRepresentative{FirstName LastName}{M or F}
+%%
+%% PACKAGE OPTIONS
+%%
+%% If your packages need to have options loaded before the document's
+%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
+%% packages' options, read the class documentation to learn how.
+%%
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
+\hypersetup{%
+colorlinks=true,
+allcolors=black,
+pdfauthor=\HECpdfauteur,
+pdftitle=\HECpdftitre
+}
+%% Options de babel / babel options
+\frenchbsetup{% 
+og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+}
+%%
+%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
+%%
+\begin{document}
+
+%% Pages liminaires / frontmatter
+\frontmatter
+
+%% Page de garde / cover page
+\mbox{}
+\thispagestyle{empty}
+\cleardoublepage
+
+%% Page de titre
+ \HECtitlepages
+
+%% Configuration des bibliographies des articles /
+%% Articles' bibliographies configuration
+\HECbibliographieArticle
+
+%% Résumé français / french abstract
+ \include{abstract-french}
+
+%% Résumé anglais / english abstract
+ \include{abstract-english}
+
+%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
+\tableofcontents*
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des tableaux / list of table
+\listoftables
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des figures / list of figures
+\listoffigures
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des abréviations / acronyms list
+ \include{acronym-list}
+
+%% Dédicace / dedication
+ \include{dedication}
+
+%% Remerciements / acknowledgements
+ \include{acknowledgements}
+
+%% Avant-propos / preface
+ \include{preface}
+
+%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+\mainmatter
+
+%% Introduction
+\include{introduction}
+
+%% Cadre théorique / theoretical framework
+ \include{theoretical-framework}
+
+%% Articles de développement / articles
+\include{article-1}
+\include{article-2}
+\include{article-3}
+
+%% Conclusion
+\include{conclusion}
+
+%% Index analytique / analytical index
+\printindex
+
+%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
+ %% General bibliography configuration
+\HECbibliographieGenerale
+\bibliographystyle{apa}
+%% Write the name of your .bib file between the curly braces.
+\bibliography{}
+
+\backmatter
+
+%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+\pagenumbering{roman}
+
+%% Annexes / appendices
+\appendix
+ \include{appendix}
+
+%% Page de garde de fin / back cover page
+\mbox{}
+\thispagestyle{empty}
+
+\end{document}
+\endinput
+%%
+%% End of file `template-phd-articles.tex'.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-articles.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,229 @@
+%%
+%% This is file `template-phd-classic.tex',
+%% generated with the docstrip utility.
+%%
+%% The original source files were:
+%%
+%% hecthese.dtx  (with options: `gabarit,phd,classique,anglais')
+%% 
+%% This is a stripped version of the original file.
+%% 
+%% Copyright 2017 HEC Montreal
+%% 
+%% This work may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%% 
+%% The latest version of this license is in
+%% http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2008/05/04 or later.
+%% 
+%% This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+%% 
+%% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
+%% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
+%% 
+%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
+%% and the derived files listed in the README file.
+%% 
+%% TEMPLATE FOR A CLASSIC DISSERTATION
+%%
+%% This is the master file where you write all your work-related metadata,
+%% where you create your homemade commands and environments. It is from this
+%% file that you run your compilations.
+%%
+%% DO NOT WRITE YOUR DISSERTATION OR THESIS IN THIS FILE!
+%%
+%% Read the hecthese class documentation for more information.
+%%
+%% DOCUMENT CLASS DECLARATION
+%%
+%% The document class is declared with its default document type and
+%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
+%% or let the class load the default font size: 12pt.
+\documentclass[phdclassique,frenchb,english]{hecthese}
+%%
+%% LOADING PACKAGES
+%%
+%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
+%% Read the class documentation so learn more about preloaded packages. Make
+%% sure to follow these instructions:
+%%
+%% 1) The hyperref MUST ALWAYS BE LOADED LAST if you want the package to work
+%% correctly.
+%% 2) The geometry package et INCOMPATIBLE with the memoir class. You can't
+%% use it in your work. Read the memoir class' documentation for more
+%% information.
+%%
+%% CHOOSING A FONT
+%%
+%% Choose the mathptmx package if you want to use a serif-type font, like
+%% Times, and the mathpazo package if you want to use a sans serif-type font,
+%% like Arial. Choose one package and delete the other, or comment it out.
+\usepackage{mathptmx}
+%% \usepackage{mathpazo}
+
+\usepackage{hyperref}
+%%
+%% INDEX PRODUCTION
+%%
+\makeindex
+%%
+%% BIBLIOGRAPHY STYLE
+%%
+%% We use the default apa bibliography style. Using this style isn't mandatory.
+%% Read the class' documentation to learn more about the styles compatible with
+%% the language of your dissertation or thesis.
+%%
+\bibliographystyle{apa}
+%%
+%% All document divisions up to the subsections are included in the table
+%% of contents. If you want a more detailled table of contents, change
+%% the following two commands so they match the level of detail you want
+%% in your TOC.
+%%
+\setsecnumdepth{subsection} % Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
+%%
+%% DOCUMENT METADATA
+%%
+%% The title of your work. If the title is too long, use the \\ command
+%% to output the title in multiple lines.
+\HECtitle{Dissertation or thesis title}
+%% The subtitle of your work. If there is no subtitle, empty the contents
+%% from  the curly braces.
+\HECsubtitle{Dissertation or thesis subtitle}
+%% The author is you...
+\HECauthor{FirstName LastName}
+%% Name of the M.Sc. or Ph.D. option
+\HECoption{Option Name}
+%% Month of the work's final submission
+\HECsubMonth{May}
+%% Year of the work's final submission
+\HECsubYear{2018}
+%% The complete name of the "rapporteur president" and her gender (M or F)
+\HECrapporteurPresident{FirstName LastName}{M or F}
+%% The complete name of the research director and her gender (M or F)
+\HECresearchDirector{FirstName LastName}{M or F}
+%% The complete name of the research codirector and her gender (M or F)
+\HECresearchCodirector{FirstName LastName}{M or F}
+%% The research codirector's university
+\HECcodirectorUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the jury member
+\HECjuryMember{FirstName LastName}
+%% The jury member's university
+\HECjuryMemberUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the external examinator and her gender (M or F)
+\HECexternalExaminator{FirstName LastName}{M or F}
+%% The external examinator's university
+\HECexaminatorUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the director's representative and her gender (M or F)
+\HECdirectorRepresentative{FirstName LastName}{M or F}
+%%
+%% PACKAGE OPTIONS
+%%
+%% If your packages need to have options loaded before the document's
+%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
+%% packages' options, read the class documentation to learn how.
+%%
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
+\hypersetup{%
+colorlinks=true,
+allcolors=black,
+pdfauthor=\HECpdfauteur,
+pdftitle=\HECpdftitre
+}
+%% Options de babel / babel options
+\frenchbsetup{% 
+og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
+}
+%%
+%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
+%%
+\begin{document}
+
+%% Pages liminaires / frontmatter
+\frontmatter
+
+%% Page de garde / cover page
+\mbox{}
+\thispagestyle{empty}
+\cleardoublepage
+
+%% Page de titre
+ \HECtitlepages
+
+
+%% Résumé français / french abstract
+ \include{abstract-french}
+
+%% Résumé anglais / english abstract
+ \include{abstract-english}
+
+%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
+\tableofcontents*
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des tableaux / list of table
+\listoftables
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des figures / list of figures
+\listoffigures
+\cleardoublepage
+
+%% Liste des abréviations / acronyms list
+ \include{acronym-list}
+
+%% Dédicace / dedication
+ \include{dedication}
+
+%% Remerciements / acknowledgements
+ \include{acknowledgements}
+
+%% Avant-propos / preface
+ \include{preface}
+
+%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
+\mainmatter
+
+%% Introduction
+\include{introduction}
+
+
+%% Chapitres de développement / chapters
+\include{chapter-1}
+\include{chapter-2}
+\include{chapter-3}
+
+%% Conclusion
+\include{conclusion}
+
+%% Index analytique / analytical index
+\printindex
+
+%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
+%% Write the name of your .bib file between the curly braces.
+\bibliography{}
+
+\backmatter
+
+%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
+\pagenumbering{roman}
+
+%% Annexes / appendices
+\appendix
+ \include{appendix}
+
+%% Page de garde de fin / back cover page
+\mbox{}
+\thispagestyle{empty}
+
+\end{document}
+\endinput
+%%
+%% End of file `template-phd-classic.tex'.


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/template-phd-classic.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/theoretical-framework.tex
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/theoretical-framework.tex	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/theoretical-framework.tex	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,12 @@
+%% File containing the theoretical framework
+\chapter*{\HECtdmCadreTheorique}
+\phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmCadreTheorique}
+\thispagestyle{empty}
+
+%% Write your theoretical framework here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}


Property changes on: trunk/Master/texmf-dist/doc/latex/hecthese/theoretical-framework.tex
___________________________________________________________________
Added: svn:eol-style
## -0,0 +1 ##
+native
\ No newline at end of property
Added: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-en.ins
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-en.ins	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-en.ins	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,99 @@
+%% 
+%% Copyright 2017 HEC Montréal
+%%
+%% This work may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%%
+%% The latest version of this license is in
+%%
+%%   http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%%
+%% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2008/05/04 or later.
+\input docstrip
+\keepsilent
+\askforoverwritefalse
+
+\preamble
+
+This is a stripped version of the original file.
+
+Copyright 2017 HEC Montreal
+
+This work may be distributed and/or modified under the
+conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
+of this license or (at your option) any later version.
+
+The latest version of this license is in
+http://www.latex-project.org/lppl.txt
+and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
+version 2008/05/04 or later.
+
+This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+
+The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
+<benoit.2.hamel at hec.ca>.
+
+This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese-fr.ins,
+hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
+and the derived files listed in the README file.
+
+\endpreamble
+
+\generate{
+	\file{hecthese.cls}{\from{hecthese.dtx}{class}}
+	\file{template-phd-classic.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,phd,classique,anglais}}
+	\file{template-phd-articles.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,phd,articles,anglais}}
+	\file{template-msc-classic.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,msc,classique,anglais}}
+	\file{template-msc-articles.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,msc,articles,anglais}}
+	\file{abstract-french.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{resumefrancais,anglais}}
+	\file{abstract-english.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{resumeanglais,anglais}}
+	\file{acronym-list.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{listeabreviations,anglais}}
+	\file{dedication.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{dedicace,anglais}}
+	\file{acknowledgements.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{remerciements,anglais}}
+	\file{preface.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{avantpropos,anglais}}
+	\file{introduction.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{introduction,anglais}}
+	\file{theoretical-framework.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{cadretheorique,anglais}}
+	\file{literature-review.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{revuelitterature,anglais}}
+	\file{chapter-1.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{chapitre,anglais}}
+	\file{chapter-2.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{chapitre,anglais}}
+	\file{chapter-3.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{chapitre,anglais}}
+	\file{article-1.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement,anglais}}
+	\file{article-2.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement,anglais}}
+	\file{article-3.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement,anglais}}
+	\file{conclusion.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{conclusion,anglais}}
+	\file{appendix.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{annexe,anglais}}
+}
+
+\obeyspaces
+\Msg{*********************************************************}
+\Msg{* hecthese document class v1.3                          *}
+\Msg{*                                                       *}
+\Msg{* hecthese document class has been installed and is     *}
+\Msg{* ready for use. Read the hecthese.pdf file to learn    *}
+\Msg{* more about the class' features.                       *}
+\Msg{*                                                       *}
+\Msg{* For any comment, bug report, new feature request or   *}
+\Msg{* to ask for technical support, please contact          *}
+\Msg{* Benoit Hamel at benoit.2.hamel[a]hec.ca.              *}
+\Msg{*********************************************************}
+
+\endbatchfile
\ No newline at end of file

Added: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-fr.ins
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-fr.ins	                        (rev 0)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese-fr.ins	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -0,0 +1,101 @@
+%% 
+%% Copyright 2017 HEC Montréal
+%%
+%% This work may be distributed and/or modified under the
+%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
+%% of this license or (at your option) any later version.
+%%
+%% The latest version of this license is in
+%%
+%%   http://www.latex-project.org/lppl.txt
+%%
+%% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
+%% version 2008/05/04 or later.
+\input docstrip
+\keepsilent
+\askforoverwritefalse
+
+\preamble
+
+This is a stripped version of the original file.
+
+Copyright 2017 HEC Montreal
+
+This work may be distributed and/or modified under the
+conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
+of this license or (at your option) any later version.
+
+The latest version of this license is in
+http://www.latex-project.org/lppl.txt
+and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
+version 2008/05/04 or later.
+
+This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+
+The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
+<benoit.2.hamel at hec.ca>.
+
+This work consists of the files hecthese.dtx, hecthese-fr.ins,
+hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
+and the derived files listed in the README file.
+
+\endpreamble
+
+\generate{
+	\file{hecthese.cls}{\from{hecthese.dtx}{class}}
+	\file{gabarit-these-classique.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,phd,classique,francais}}
+	\file{gabarit-these-articles.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,phd,articles,francais}}
+	\file{gabarit-memoire-classique.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,msc,classique,francais}}
+	\file{gabarit-memoire-articles.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,msc,articles,francais}}
+	\file{resume-francais.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{resumefrancais,francais}}
+	\file{resume-anglais.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{resumeanglais,francais}}
+	\file{liste-abreviations.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{listeabreviations,francais}}
+	\file{dedicace.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{dedicace,francais}}
+	\file{remerciements.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{remerciements,francais}}
+	\file{avant-propos.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{avantpropos,francais}}
+	\file{introduction.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{introduction,francais}}
+	\file{cadre-theorique.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{cadretheorique,francais}}
+	\file{revue-litterature.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{revuelitterature,francais}}
+	\file{chapitre-1.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{chapitre,francais}}
+	\file{chapitre-2.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{chapitre,francais}}
+	\file{chapitre-3.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{chapitre,francais}}
+	\file{article-1.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement,francais}}
+	\file{article-2.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement,francais}}
+	\file{article-3.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement,francais}}
+	\file{conclusion.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{conclusion,francais}}
+	\file{annexe.tex}{\nopreamble\nopostamble
+		\from{hecthese.dtx}{annexe,francais}}
+}
+
+\obeyspaces
+\Msg{*********************************************************}
+\Msg{* Classe hecthese v1.3	                                 *}
+\Msg{*                                                       *}
+\Msg{* La classe hecthese est installee et prete a l'emploi. *}
+\Msg{* Consultez le document hecthese.pdf afin de prendre    *}
+\Msg{* connaissance de toutes ses fonctionnalites.           *}
+\Msg{*                                                       *}
+\Msg{* Pour tout commentaire, demande de correction de bogue *}
+\Msg{* ou d'amelioration, ou tout simplement pour obtenir de *}
+\Msg{* l'aide sur l'utilisation de la classe pour votre      *}
+\Msg{* travail, communiquez avec Benoit Hamel a l'adresse    *}
+\Msg{* benoit.2.hamel[a]hec.ca.                              *}
+\Msg{*********************************************************}
+
+\endbatchfile
\ No newline at end of file

Modified: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.dtx
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.dtx	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.dtx	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -25,7 +25,7 @@
 \ProvidesFile{hecthese.dtx}
 %</dtx>
 %<class>\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
-%<class>\ProvidesClass{hecthese}[2017/11/29 v1.2 Classe pour les theses et memoires de HEC Montreal]
+%<class>\ProvidesClass{hecthese}[2018/04/27 v1.3 Class for dissertations and theses at HEC Montreal]
 %<*driver>
 \documentclass[10pt,english,frenchb]{ltxdoc}
 \usepackage[utf8]{inputenc}
@@ -37,18 +37,29 @@
 \usepackage{url}
 \usepackage{color}
 \usepackage{enumitem}
+\usepackage{iflang}
 \usepackage{hyperref}
 
+\newcommand{\frenchdoc}{%
+	\IfLanguageName{english}{0}{1}
+}
+
 \DisableCrossrefs
 \CodelineIndex
 \RecordChanges
-\GlossaryPrologue{\section*{Historique des versions}%
-	\addcontentsline{toc}{section}{Historique des versions}}
+\ifnum\frenchdoc=1
+	\GlossaryPrologue{\section*{Historique des versions}%
+		\addcontentsline{toc}{section}{Historique des versions}}
+\else
+	\GlossaryPrologue{\section*{Change History}%
+		\addcontentsline{toc}{section}{Change History}}
+\fi
 
 \definecolor{liens}{rgb}{0,0.35,0.65}
 \definecolor{shadecolor}{rgb}{0.93,0.97,0.99}
 \definecolor{TFFrameColor}{rgb}{0,0.235,0.443}
 \definecolor{TFTitleColor}{rgb}{1,1,1}
+\definecolor{bleuFoncePrimaire}{RGB}{0,60,113}
 
 \hypersetup{
 	colorlinks=true,
@@ -57,13 +68,15 @@
 	pdfauthor={Benoit Hamel, HEC Montréal}
 }
 
-\frenchbsetup{
-	og=«, fg=»
-}
+\ifnum\frenchdoc=1
+	\frenchbsetup{
+		og=«, fg=»
+	}
 
-\addto\captionsfrench{%
-	\renewcommand{\tablename}{Tableau}
-}
+	\addto\captionsfrench{%
+		\renewcommand{\tablename}{Tableau}
+	}
+\fi
 
 \MakeShortVerb{\+}
 
@@ -70,21 +83,46 @@
 \newcommand{\hecthese}{\textsf{\bfseries hecthese}}
 \newcommand{\oui}{\color{green}\faCheck}
 \newcommand{\non}{\color{red}\faBan}
+\newcommand{\hectheseTitre}{%
+	\ifnum\frenchdoc=1
+		{\hecthese} : la classe {\LaTeX} pour les thèses et mémoires de HEC Montréal
+	\else
+		\hecthese: the \LaTeX\ document class for dissertations and theses at HEC Montréal
+	\fi
+}
+\newcommand{\biblio}{%
+	\ifnum\frenchdoc=1
+		Bibliothèque
+	\else
+		Library
+	\fi
+}
 
 \newlist{HECcompilation}{itemize}{1}
 \setlist[HECcompilation]{label=\faCog}
 
+\newenvironment{HECwhat}[1]{%
+	\begin{leftbar}
+		\noindent{\Large {\color{bleuFoncePrimaire}\faQuestionCircle} \textbf{#1}} \\
+	}{%
+	\end{leftbar}
+}
+
+\setlength{\parskip}{1ex}
+
 \begin{document}
 	\DocInput{hecthese.dtx}
 \end{document}
 %</driver>
 % \fi
-% \CheckSum{460}
+% \CheckSum{511}
 % \DoNotIndex{\RequirePackage,\ExecuteOptions,\ifthenelse,\ProcessOptions}
 % \DoNotIndex{\newcommand,\newcommand*,\newboolean,\setboolean}
 % \DoNotIndex{\emph,\cite,\LaTeX,\hecthese,\textbf,\item,\footnote}
 % \DoNotIndex{\label,\ref,\caption,\hline,\multicolumn,\oui,\non,\cmd}
 % \DoNotIndex{\dots,\url,\clearpage,\bibitem}
+% \DoNotIndex{\hectheseTitre,\biblio}
+% \changes{1.3}{2018-04-27}{Première version bilingue de la classe / First bilingual version of the class}
 % \changes{1.2}{2017-11-29}{Mise à jour des liens vers les capsules vidéos dans
 %	la documentation.}
 % \changes{1.1}{2017-10-20}{Uniformisation de la licence lppl dans tous les fichiers.
@@ -104,12 +142,13 @@
 % 	Ajout du choix de polices entre +mathptmx+ et +mathpazo+ dans les gabarits. Ajout des
 %	sections «Rédaction» et «Compilation» dans la documentation.}
 % \changes{0.2}{2017-05-18}{Première version bêta lancée pour les tests usagers}
-% \title{{\hecthese} : la classe {\LaTeX} pour les thèses et mémoires de HEC Montréal}
-% \author{Benoit Hamel, Bibliothèque, HEC Montréal}
+% \title{\hectheseTitre}
+% \author{Benoit Hamel, \biblio, HEC Montréal}
 % \date{\today}
 % \maketitle
 %
 % \begin{abstract}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La classe {\LaTeX} {\hecthese} a été conçue pour permettre aux étudiants de HEC Montréal
 % 	de rédiger leur thèse ou leur mémoire à l'aide du système de préparation de documents tout
 %	en se conformant aux règles de présentation en vigueur à l'École. À ce titre, la classe
@@ -116,36 +155,83 @@
 %	répond en tous points aux normes de présentation énoncées dans le 
 %	\emph{Guide pour la rédaction d'un travail universitaire de 1er, 2e et 3e cycles}\cite{guideRedaction}, ci-après
 %	nommé le \emph{Guide de rédaction}.
+% \else
+%	The \hecthese\ \LaTeX\ document class has been created to allow graduate students at HEC Montréal
+%	to write their dissertation or thesis with the document preparation system while complying to all
+%	presentation standards required by the University. As such, the class complies entirely with the
+%	\emph{Guidelines for Writing an Academic Work at a Graduate Level}\cite{guidelines},
+%	hereafter called the \emph{Guidelines}.
+% \fi
 % \end{abstract}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 % \section{Installation de la classe}
 %
 % \subsection{Prérequis}
+% \else
+% \section{Installing the class}
 %
+% \subsection{Prerequisites}
+% \fi
+%
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	L'utilisation de cette classe suppose que vous avez déjà installé une distribution TeX et
 % 	un éditeur de code intégré. Pour la conception de {\hecthese}, la distribution TeXLive 2016\cite{texlive}
 % 	et l'éditeur de code TeXStudio\cite{texstudio} ont été utilisés et ses fonctionnalités ont 
-%	été testées avec les compilateurs +latex+, +pdflatex+, +bibtex+ et +makeindex+.
-% 	Nous vous invitons à tester la classe {\hecthese} avec vos propres distributions TeX et
+%	été testées avec les compilateurs +latex+, +pdflatex+, +bibtex+ et +makeindex+. La classe
+%	a également été testée avec la distribution MiK\TeX\footnote{Un immense merci à Franck Jeannot pour avoir effectué ces tests!}.
+% 	Nous vous invitons à la tester avec vos propres distributions TeX et
 %	éditeurs de codes et à l'utiliser de la même manière dont vous vous servez de vos outils pour vos
 %	autres travaux en {\LaTeX}.
+% \else
+%	The use of this document class presumes that you have already installed a \TeX\ distribution and
+% 	a code editor. For the development of \hecthese, the \TeX Live 2016 distribution\cite{texlive}
+%	and the \TeX Studio code editor\cite{texstudio} were used. Its features were tested with the
+%	+latex+, +pdflatex+, +bibtex+ and +makeindex+ compilers. The class has also been tested with the
+%	MiK\TeX\ distribution\footnote{A big ``thank you!'' goes to Franck Jeannot for making the tests.}
+%	and WinEdt code editor.
+%	We invite you to test the class with your own distribution and code editor and to use it like
+%	you would with any other work you do with \LaTeX.
+% \fi
 %
 % \subsection{Installation}
 %
-% 	L'archive +.zip+ que vous avez téléchargée contient les quatre fichiers suivants :
+% \ifnum\frenchdoc=1
+% 	L'archive +.zip+ que vous avez téléchargée contient les cinq fichiers et répertoire suivants :
+% \else
+%	The +.zip+ archive you downloaded contains the following files and directory:
+% \fi
 %
 %	\begin{enumerate}
-%		\item \textbf{hecthese.ins} : le fichier d'installation de la classe;
-%		\item \textbf{hecthese.dtx} : le code source documenté de la classe;
-%		\item \textbf{hecthese.pdf} : la documentation de la classe;
+% \ifnum\frenchdoc=1
+%		\item \textbf{hecthese-fr.ins} : le fichier d'installation de la version française de la classe;
+%		\item \textbf{hecthese-en.ins} : le fichier d'installation de la version anglaise de la classe;
+%		\item \textbf{hecthese.dtx} : le code source documenté bilingue de la classe;
+%		\item \textbf{hecthese.pdf} : la version française de la documentation de la classe;
+%		\item \textbf{hecthese-en.pdf} : la version anglaise de la documentation de la classe;
 %		\item \textbf{README.md} : le fichier nécessaire à l'affichage de la
 %			description de la classe sur le site ctan.org.
+% \else
+%		\item \textbf{hecthese-fr.ins}: the french class installation file;
+%		\item \textbf{hecthese-en.ins}: the english class installation file;
+%		\item \textbf{hecthese.dtx}: the bilingual documented source code;
+%		\item \textbf{hecthese.pdf}: the french version of the class documentation;
+%		\item \textbf{hecthese-en.pdf}: the english version of the class documentation;
+%		\item \textbf{README.md}: the file required to show the class description on
+%			the ctan.org Website.
+% \fi
 % 	\end{enumerate}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Suivez les étapes suivantes pour installer la classe
 %	\footnote{Une vidéo d'installation est aussi disponible au \url{https://www.youtube.com/watch?v=nfTEgcJbufs}.} :
+% \else
+%	Follow these steps to install the class
+%	\footnote{An installation tutorial is available at \url{https://www.youtube.com/watch?v=nfTEgcJbufs} (in French with English subtitles).}:
+% \fi
 %
 %	\begin{enumerate}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		\item Créez-vous un répertoire de travail.
 %		\item Décompressez l'archive +.zip+ dans votre répertoire de travail.
 %		\item Ouvrez un éditeur de ligne de commande.
@@ -152,30 +238,69 @@
 %		\item Changez de répertoire pour atteindre votre répertoire de travail.
 %		\item Saisissez la commande suivante dans l'éditeur : \\
 %			\begin{shaded*}
-%				+latex hecthese.ins+
+%				+latex hecthese-fr.ins+
 %			\end{shaded*}
+% \else
+%		\item Create a working directory on your computer.
+%		\item Extract the +.zip+ archive in that directory.
+%		\item Open a command-line editor.
+%		\item Change directories until you reach your working directory.
+%		\item Type the following command in the editor:\\
+%			\begin{shaded*}
+%				+latex hecthese-en.ins+
+%			\end{shaded*}
+% \fi
 % 	\end{enumerate}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La commande créera une série de fichiers qui composeront votre travail, et la liste des
 % 	fichiers que vous aurez à utiliser dépendra du type de travail que vous composerez.
+% \else
+%	The command will create a bunch of files that will become your document. The list of files
+%	needed will depend on the type of document you'll be writing.
+% \fi
 %
-% 	\subsection{\label{liste-fichiers}Liste des fichiers constitutifs d'un travail}
+% \ifnum\frenchdoc=1
+% 	\subsection{Liste des fichiers constitutifs d'un travail}
+% \else
+% 	\subsection{List of a document's required files}
+% \fi
+%	\label{liste-fichiers}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 % 	Le Tableau \ref{tableau:fichiers} montre la liste des fichiers composant chaque type de document. En fonction
 % 	du type de votre travail, vous devrez choisir l'un des quatre gabarits suivants :
+% \else
+%	Table \ref{tableau:fichiers} shows a list of all required files for each type of document.
+%	Depending on the type of work you'll be doing, you'll have to choose between one of these four
+%	templates:
+% \fi
 %	
 %	\begin{itemize}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		\item \textbf{gabarit-these-classique.tex} : gabarit pour une thèse rédigée de manière classique;
 %		\item \textbf{gabarit-these-articles.tex} : gabarit pour une thèse rédigée par articles;
 %		\item \textbf{gabarit-memoire-classique.tex} : gabarit pour un mémoire rédigé de manière classique;
 %		\item \textbf{gabarit-memoire-articles.tex} : gabarit pour un mémoire rédigé par articles.
+% \else
+%		\item \textbf{template-phd-classic.tex} : template for writing a dissertation in a classic manner;
+%		\item \textbf{template-phd-articles.tex} : template for writing a dissertation with articles;
+%		\item \textbf{template-msc-classic.tex} : template for writing a thesis in a classic manner;
+%		\item \textbf{template-msc-articles.tex} : template for writing a thesis with articles.
+% \fi
 %	\end{itemize}
 %
 %	\begin{table}[tb]
-%		\caption{\label{tableau:fichiers} Liste des fichiers constitutifs d'un travail}
+% \ifnum\frenchdoc=1
+%		\caption{Liste des fichiers constitutifs d'un travail}
+% \else
+%		\caption{List of a document's required files}
+% \fi
+%		\label{tableau:fichiers}
 %		\begin{center}
 %			\begin{tabular}{l|cc|cc}
 %				\hline\hline
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %				& \multicolumn{2}{c|}{Thèses} & \multicolumn{2}{c}{Mémoires} \\
 %				\textbf{Fichier} & Classiques & Par articles & Classiques & Par articles \\
 %				\hline
@@ -198,11 +323,36 @@
 %				article-3.tex & \non & \oui & \non & \non \\
 %				conclusion.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
 %				annexe.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+% \else
+%				& \multicolumn{2}{c|}{Dissertations} & \multicolumn{2}{c}{Theses} \\
+%				\textbf{File} & Classic & With articles & Classic & With articles \\
+%				\hline
+%				template-phd-*.tex & \oui & \oui & \non & \non \\
+%				template-msc-*.tex & \non & \non & \oui & \oui \\
+%				abstract-french.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+%				abstract-english.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+%				acronym-list.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+%				dedication.tex & \oui & \oui & \non & \non \\
+%				acknowledgements.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+%				preface.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+%				introduction.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+%				theoretical-framework.tex & \non & \oui & \non & \non \\
+%				literature-revue.tex & \non & \non & \oui & \oui \\
+%				chapter-1.tex & \oui & \non & \oui & \non \\
+%				chapter-2.tex & \oui & \non & \oui & \non \\
+%				chapter-3.tex & \oui & \non & \oui & \non \\
+%				article-1.tex & \non & \oui & \non & \oui \\
+%				article-2.tex & \non & \oui & \non & \non \\
+%				article-3.tex & \non & \oui & \non & \non \\
+%				conclusion.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+%				appendix.tex & \oui & \oui & \oui & \oui \\
+% \fi
 %				\hline\hline
 %			\end{tabular}
 %		\end{center}
 %	\end{table}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Une fois que vous aurez choisi un gabarit, supprimez les trois fichiers gabarits dont vous
 %	n'aurez pas besoin. Ce fichier constitue le fichier maître à partir duquel vous lancerez les
 % 	diverses compilations nécessaires à la génération de votre document final. C'est également dans le
@@ -216,9 +366,28 @@
 %	\cmd{\include} relatifs aux fichiers supprimés, mais surtout, de respecter les règles du
 %	\emph{Guide de rédaction} en ce qui concerne les sections obligatoires et
 % 	l'ordre de présentation des sections.
+% \else
+%	Once you have chosen a template file, delete the three remaining ones as you won't need them.
+%	The template file is your document's master file, the one on which you will have to run all
+%	compilers needed to generate your final document. It is also in this file that you will write
+% 	all the metadata related to your work (title, author, etc.) and add all packages, user-defined 
+%	commands and environments you will need to complete your work.
 %
+%	Your work will be written in the other files. Each file represents a section of your work. Their
+%	name is, as such, self-explanatory. You can add and delete as many files as you wish. Just make
+%	sure to include the added files to your template file with \cmd{\include} commands, to erase the
+%	\cmd{\include} commands related to the deleted files and, most of all, to comply with all the
+%	\emph{Guidelines}' rules related to the mandatory sections of your work and their presentation
+% 	order.
+% \fi
+%
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\section{Utilisation de la classe}
+% \else
+%	\section{Using the class}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La classe {\hecthese} a été conçue pour être la plus simple et la plus flexible possible. Le but premier
 %	de la classe étant la mise en forme de votre thèse ou mémoire selon les normes du 
 %	\emph{Guide de rédaction}, vous aurez tout le loisir d'ajouter toutes les fonctionnalités
@@ -229,14 +398,33 @@
 % 	vous invitons donc à consulter l'imposante documentation de la classe
 %	\footnote{L'auteur de la présente classe n'a d'ailleurs pas encore lu la documentation de la classe +memoir+ %
 %	au complet. \emph{Mea culpa}...}.
+% \else
+%	The \hecthese\ document class has been created to be as simple and as flexible as possible. The main
+%	goal of the class is to layout your dissertation or thesis according to the presentation standards
+%	required by the \emph{Guidelines} and to allow you to add as many features as you see fit.
 %
+%	\hecthese\ is based on the +memoir+ document class\cite{memoir} which already provides numerous features.
+%	Before programming any new commands or environments, you should read the class' exhaustive documentation
+%	\footnote{\ldots although\ldots\ the author of the present class did not read it himself entirely. \emph{Mea culpa}\ldots}.
+% \fi
+%
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Options de la classe}
+% \else
+%	\subsection{Class options}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La classe comporte très peu d'options de base. Celles-ci ne concernent que la taille de la
 % 	police de caractères, la langue du document ainsi que le type de document que vous rédigez. Elles se retrouvent toutes
 %	à l'intérieur de la commande \cmd{\documentclass}.
+% \else
+%	The class has very few default options. They only concern font size, document language and type.
+%	They are all enclosed in the \cmd{\documentclass} command.
+% \fi
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{10pt,11pt,12pt}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Le \emph{Guide de rédaction} mentionne à la page 15 que «[la] taille des caractères
 % 		varie généralement entre 10 et 12 points pour le texte courant»\cite{guideRedaction}. Vous inscrivez
 %		donc l'une des trois options permises, soit +10pt+, +11pt+ ou +12pt+. Si vous n'inscrivez
@@ -243,14 +431,29 @@
 %		aucune taille de police de caractères dans les options, la classe utilisera l'option
 %		+12pt+ par défaut
 %		\footnote{À titre d'exemple, cette documentation a été écrite avec la taille +10pt+}.
+% \else
+%		The french edition of the \emph{Guidelines} mentions that ``font size usually varies between 10 and
+%		12 points in the text''\cite[p. 15]{guideRedaction}. You have to choose between one of these three
+%		options: +10pt+, +11pt+ or +12pt+. If none of the options is chosen, the default +12pt+ option will
+%		be used by the class
+%		\footnote{As an example, this documentation is written with a +10pt+ font size}.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{english,frenchb}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Les options +english+ et +frenchb+ sont propres au +package+ +babel+\cite{babel} et servent à indiquer
 %		au compilateur la ou les langues utilisées dans le document. La dernière langue de la liste
 %		est la langue par défaut du document. Même si ces options sont propres à +babel+, nous
 %		les insérons dans les options de la classe pour qu'elles s'appliquent globalement à
 % 		tous les +packages+ qui pourraient en avoir besoin.
+% \else
+%		+frenchb+ and +english+ options come from the +babel+ package\cite{babel} and they are used to
+%		indicate to the compiler in which language(s) the document is written. The last language in the
+%		options list is the document's default language. Even if these options come from the +babel+ package,
+%		they are inserted in the \cmd{\documentclass} command so they can be applied globally to all
+%		packages that could use them.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{phdclassique}
@@ -260,6 +463,7 @@
 %	\begin{DescribeMacro}{mscclassique}
 %	\end{DescribeMacro}
 %	\begin{DescribeMacro}{mscarticles}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Vous utilisez l'option +phdclassique+ lorsque vous rédigez une thèse de manière classique,
 %		+phdarticles+, une thèse par articles, +mscclassique+, un mémoire classique et +mscarticles+ %
 %		lorsque vous rédigez un mémoire par articles. Chacune de ces options est inscrite 
@@ -271,13 +475,32 @@
 %		la laisser dans la liste afin d'éviter des problèmes.
 %
 %		En ce qui a trait aux trois autres options de types de document, 
-%		\textbf{ne supprimez pas l'option de la commande \cmd{\documentclass}!}. Ce faisant,
+%		\textbf{ne supprimez pas l'option de la commande \cmd{\documentclass}}! Ce faisant,
 %		vous aurez des problèmes lors de la compilation de votre document, notamment pour
 %		la génération des bibliographies et des pages titre.
+% \else
+%		You use +phdclassique+ when you write a dissertation in a classic manner, +phdarticles+ when
+%		you write a dissertation with articles, +mscclassique+ when you write a thesis in a classic
+%		manner and +mscarticles+ when you write a thesis with articles. Each of these options is
+%		automatically inserted in its corresponding template file when you install the \hecthese\
+%		document class. Since +phdclassique+ is the class' default document type option, you could
+%		erase this option from the \textbf{template-phd-classic.tex} file, but we advise you don't do
+%		that so you don't encounter problems while writing.
+%
+%		As for the three other document type options,
+%		\textbf{never erase them from the \cmd{\documentclass} command}! By doing so, you would
+%		encounter errors when compiling your document, especially during the BiB\TeX\ compilations
+%		and during the title page layout.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Commandes de la classe}
+% \else
+%	\subsection{Class commands}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La classe {\hecthese} comprend quelques commandes qu'on pourrait répartir en trois catégories :
 %	\begin{enumerate}
 %		\item les métadonnées de votre document (auteur, titre, etc.) servant à générer la (les)
@@ -285,17 +508,43 @@
 %		\item les commandes de mise en forme du document ;
 %		\item les commandes liées aux bibliographies des thèses et mémoires par articles.
 %	\end{enumerate}
+% \else
+%	The \hecthese\ document class provides commands that can be separated into three categories:
+%	\begin{enumerate}
+	%		\item document metadata (author, title, etc.) used to generate the title pages;
+	%		\item document layout commands;
+	%		\item bibliography-related commands for dissertations and theses written with articles.
+	%	\end{enumerate}
+% \fi
 %
-%	\subsubsection{Métadonnées du document}\label{commandes:meta}
+% \ifnum\frenchdoc=1
+%	\subsubsection{Métadonnées du document}
+% \else
+%	\subsubsection{Document metadata}
+% \fi
+%	\label{commandes:meta}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Les commandes ci-dessous s'appliquent à tous les types de documents.
+% \else
+%	The following commands are used in all document types.
+% \fi
 %	
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECtitre}
 %		Il s'agit du titre de votre thèse ou mémoire. N'utilisez pas la commande {\LaTeX}
 %		\cmd{\title}, car la classe n'en tiendra pas compte. Si votre titre est très long,
 %		séparez-le en plusieurs lignes avec la commande \cmd{\\}.
 %	\end{DescribeMacro}
+% \else
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECtitle}
+%		This is the title of your dissertation or thesis. Do not use the \LaTeX\ \cmd{\title}
+%		command as the class will not take it into account. If your title is very long, separate it
+%		in more than one line with the \cmd{\\} command.
+%	\end{DescribeMacro}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECsoustitre}
 %		Il s'agit du sous-titre de votre thèse ou mémoire, s'il y a lieu. Si votre travail
 %		comporte un sous-titre, un : séparera automatiquement le titre du sous-titre et ce
@@ -302,17 +551,37 @@
 %		dernier s'affichera sous le titre sans qu'il soit nécessaire d'insérer la commande
 %		\cmd{\\} dans le titre.
 %	\end{DescribeMacro}
+% \else
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECsubtitle}
+%		This is the subtitle of your dissertation or thesis. If there is a subtitle, a colon (:)
+%		will automatically separate the title from the subtitle, and the latter will be laid out below
+%		the title without you having to add the \cmd{\\} command after the title.
+%	\end{DescribeMacro}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECauteur}
 %		L'auteur de la thèse ou du mémoire, c'est vous, à moins que vous n'ayez plagié votre
 %		travail\dots Écrivez votre nom sous la forme \emph{Prénom Nom}. N'utilisez pas la commande
 %		{\LaTeX} \cmd{\author}, car la classe n'en tiendra pas compte.
 %	\end{DescribeMacro}
+% \else
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECauthor}
+%		This is the author of the dissertation or thesis, meaning you, unless you have plagiarized
+%		your work\ldots Write your name in the \emph{FirstName LastName} format. Do not use the
+%		\LaTeX\ \cmd{\author} command as the class will not take it into account.
+%	\end{DescribeMacro}
+% \fi
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECoption}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		La commande \cmd{\HECoption} détermine l'option de votre grade de maîtrise ou de doctorat.
+% \else
+%		The \cmd{\HECoption} determines your dissertation's or thesis' option.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECmoisDepot}
 %	\end{DescribeMacro}
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECanneeDepot}
@@ -320,19 +589,40 @@
 %		\textbf{dépôt final} de votre travail. Inscrivez le mois en toutes lettres et l'année 
 %		au format AAAA.
 %	\end{DescribeMacro}
+% \else
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECsubMonth}
+%	\end{DescribeMacro}
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECsubYear}
+%		\cmd{\HECsubMonth} and \cmd{\HECsubYear} represent the month and year of the final submission
+%		of your work. Write down the month in full letters and the year in the \emph{YYYY} format.
+%	\end{DescribeMacro}
+% \fi
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECpdfauteur}
 %	\end{DescribeMacro}
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECpdftitre}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Ces deux commandes sont des variantes de \cmd{\HECauteur} et \cmd{\HECtitre} et servent
 %		exclusivement à l'inclusion de métadonnées dans le document pdf généré. Pour ce
 %		faire, elle sont utilisées avec les options +pdftitle+ et +pdfauthor+ de la commande
 %		\cmd{\hypersetup} du +package+ +hyperref+\cite{hyperref}.
+% \else
+%		These are variants of the \cmd{\HECauthor} and \cmd{\HECtitle} commands and they are used for
+%		inserting metadata in the final .pdf document. They are included in the \cmd{\hypersetup}
+%		command's +pdftitle+ and +pdfauthor+ options provided by the +hyperref+
+%		package\cite{hyperref}.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}	
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Les commandes qui suivent ne s'appliquent qu'aux thèses. Si votre travail est un
 %	mémoire, vous pouvez passez à la Section \ref{commandes:layout}.
+% \else
+%	The following commands are used in dissertations only. If you are writing a thesis, you can
+%	skip to Section \ref{commandes:layout}.
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECpresidentRapporteur}
 %	\end{DescribeMacro}
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECdirecteurRecherche}
@@ -350,7 +640,25 @@
 %		fait le bon moment pour heurter les sensibilités de ceux et celles qui vont vous
 %		évaluer\dots
 %	\end{DescribeMacro}
+% \else
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECrapporteurPresident}
+%	\end{DescribeMacro}
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECresearchDirector}
+%	\end{DescribeMacro}
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECresearchCodirector}
+%	\end{DescribeMacro}
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECexternalexaminator}
+%	\end{DescribeMacro}
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECdirectorRepresentative}
+%		Each of these commands identifies a person involved in your work. The commands take two arguments.
+%		The first argument is the person's name in the \emph{FirstName LastName} format. The second
+%		argument is the person's gender, male (M) or female (F). It is important to type in the person's
+%		gender as it will affect how the person's title is rendered on the title page, and it is not
+%		advisable to hurt your directors' feelings upon submission of your work\ldots
+%	\end{DescribeMacro}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECmembreJury}
 %		Cette commande a la même fonction que les cinq précédentes, c'est-à-dire nommer
 %		explicitement un intervenant dans votre thèse, mais elle ne prend qu'un seul
@@ -357,7 +665,14 @@
 %		argument, le nom au format \emph{Prénom Nom}, car le titre de la fonction est
 %		épicène.
 %	\end{DescribeMacro}
+% \else
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECjuryMember}
+%		This command has the same role as the five preceding ones, but it only takes one argument,
+%		the person's name, as the job title is in this case gender-neutral.
+%	\end{DescribeMacro}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECuniversiteCodirecteur}
 %	\end{DescribeMacro}
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECuniversiteMembreJury}
@@ -368,9 +683,27 @@
 %		d'une autre université. Modifiez le nom de l'université dans toutes les commandes
 %		nécessaires, le cas échéant.
 %	\end{DescribeMacro}
+% \else
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECcodirectorUniversity}
+%	\end{DescribeMacro}
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECjuryMemberUniversity}
+%	\end{DescribeMacro}
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECexaminatorUniversity}
+%		By default, your codirector, jury member and external examinator are considered
+%		working at HEC Montréal by the \hecthese\ document class, but they could be working
+%		at another university. You'll then have to modify the university's name is these commands
+%		when necessary.
+%	\end{DescribeMacro}
+% \fi
 %
-%	\subsubsection{Mise en forme}\label{commandes:layout}
+% \ifnum\frenchdoc=1
+%	\subsubsection{Mise en forme}
+% \else
+%	\subsubsection{Document layout}
+% \fi
+%	\label{commandes:layout}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECpagestitre}
 %		Les pages titre diffèrent en fonction du type de document, tel qu'il est montré dans
 %		les modèles de pages titre du \emph{Guide de rédaction}. De plus, une page d'identification
@@ -378,12 +711,31 @@
 %		\cmd{\HECpagestitre} met en forme automatiquement toutes les pages de titre en utilisant
 %		le contenu des commandes de la Section \ref{commandes:meta}.
 %	\end{DescribeMacro}
+% \else
+%	\begin{DescribeMacro}{\HECtitlepages}
+%		Title pages differ from one document type to the other as it is shown in the
+%		\emph{Guidelines}' title page templates. A jury identification page is also included after
+%		the title page in dissertations. The \cmd{\HECtitlepages} command automatically
+%		generates all title pages using the contents of the commands listes in Section \ref{commandes:meta}.
 %
+%		\begin{HECwhat}{Why are my title pages displayed in French?}
+%			The Université de Montréal's \emph{Règlement pédagogique de la faculté des études supérieures et %
+%			postdoctorales}\cite[art. 88,89,134,135]{udem:reglements} states the language and presentation
+%			standards that prevail for dissertations and thesis, and refers to the
+%			\emph{Guide de présentation des mémoires et des thèses}\cite[p. 22]{udem:guide} where it is
+%			written that ``\emph{title pages must be written in French even when the dissertation or %
+%			thesis is written in English}''. Since HEC Montréal is one of Université de Montréal's
+%			affiliate universities, this rule prevails.
+%		\end{HECwhat}
+%	\end{DescribeMacro}
+% \fi
+%
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECtitreIntroduction}
 %	\end{DescribeMacro}
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECtitreConclusion}
 %	\end{DescribeMacro}
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECgenererTitres}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Les commandes \cmd{\HECtitreIntroduction} et \cmd{\HECtitreConclusion} sont placées en
 %		tant qu'argument des commandes \cmd{\chapter*} situées au début des fichiers
 %		\textbf{introduction.tex} et \textbf{conclusion.tex} respectivement. Elles servent
@@ -392,6 +744,14 @@
 %		les titres seront tout simplement «Introduction» et «Conclusion» ; dans le cas contraire,
 %		ces sections seront intitulées «Introduction générale» et «Conclusion générale» pour les
 %		distinguer des introductions et des conclusions des articles.
+% \else
+%		The \cmd{\HECtitreIntroduction} and \cmd{\HECtitreConclusion} commands are placed as arguments in
+% 		the \textbf{introduction.tex} and \textbf{conclusion.tex} files' \cmd{\chapter*} command.
+%		They are used in the title generation with the \cmd{\HECgenererTitres} command. If you
+%		write a dissertation or thesis in a classical manner, the titles of your document's introduction
+%		and conclusion will be ``Introduction'' and ``Conclusion'', whereas if you write a dissertation
+%		or thesis with articles, the titles will be ``General Introduction'' and ``General Conclusion''.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECtdmAbreviations}
@@ -405,6 +765,7 @@
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECtdmRevueLitterature}
 %	\end{DescribeMacro}
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECtdmResumeArticle}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Plusieurs parties d'une thèse ou d'un mémoire étant des sections et chapitres «maison»,
 %		il n'existe pas de traduction anglaise d'office pour celles-ci. La classe {\hecthese} pallie
 %		à cette situation en détectant la langue et en générant le titre approprié pour de nombreuses
@@ -411,15 +772,34 @@
 %		sections du document : l'introduction et la conclusion générales des thèses et mémoires par articles,
 %		la liste des abréviations, les remerciements, l'avant-propos, le cadre théorique, la revue de littérature
 %		et le résumé de chacun des articles.
+% \else
+%		Many parts of HEC Montréal's dissertations and theses being ``homemade'' sections and chapters,
+%		no official english translations exist for their titles. The \hecthese\ class takes care of the
+%		problem by automatically detecting the document's default language and by generating the appropriate
+%		titles for these sections: general introduction and conclusion, acronym list, acknowledgements,
+%		preface, theoretical framework, literature revue and each article's abstract.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsubsection{Les bibliographies des thèses et mémoires par articles}
+% \else
+%	\subsubsection{By-article dissertations' and theses' bibliographies}
+% \fi
 %
+%\ifnum\frenchdoc=1
 %		Dans les thèses et mémoires rédigés par articles, il y a plusieurs bibliographies : une
 %		par article et une générale pour l'ensemble du travail. La classe {\hecthese} utilise
 %		le +package chapterbib+\cite{chapterbib} pour permettre la publication de ces nombreuses bibliographies.
+% \else
+%		In dissertations and theses written with articles, there are many bibliographies: one specific
+%		bibliography for each article and a general bibliography for the whole document. The
+%		\hecthese\ document class uses the +chapterbib+ package\cite{chapterbib} to generate
+%		multiple bibliographies in one document.
+% \fi
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECbibliographieArticle}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Le +package chapterbib+ ne s'accorde cependant pas très bien avec la classe +memoir+ en ce qui
 %		concerne la place de chacune des bibliographies dans les divisions du document. La
 %		commande \cmd{\HECbibliographieArticle} s'assure donc que les bibliographies des articles
@@ -426,15 +806,28 @@
 %		seront positionnées en tant que section non numérotées à l'intérieur des articles. C'est
 %		pourquoi, dans les gabarits par articles, cette commande est placée après la commande
 %		\cmd{\HECpagestitre}.
+% \else
+%		The +chapterbib+ package and +memoir+ class have conflicting issues concerning the bibliographies'
+%		place in a document's divisions. The \cmd{\HECbibliographieArticle} makes sure that the articles'
+%		bibliographies are positioned as unnumbered sections inside the articles. This is why, in the
+%		by-articles templates, this command is placed just after the \cmd{\HECtitlepages} command.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECbibliographieGenerale}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Cette commande sert	à positionner la bibliographie générale du travail en tant 
 %		que «chapitre» (au sens {\LaTeX} du terme) non numéroté. Cette commande est placée 
 %		tout juste avant la commande \cmd{\bibliographystyle} du gabarit.
+% \else
+%		This command positions the document's general bibliography as an unnumbered ``chapter''
+%		(in the \LaTeX\ definition of the term). It is placed just before the template's
+%		\cmd{\bibliographystyle} command.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
 %	\begin{DescribeMacro}{\HECreferences}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		Le +package chapterbib+ remplit très bien son rôle de création de bibliographies multiples. Le
 %		hic, c'est qu'il faut inclure la commande \cmd{\bibliography} dans chaque fichier inclus
 %		dans un document pour que les citations s'affichent correctement. Ce faisant, une bibliographie 
@@ -451,19 +844,54 @@
 %		Même si la bibliographie d'une section ne s'affichera pas, il est important d'indiquer comme
 %		argument +style bibliographique+ le même style que celui utilisé partout ailleurs dans le
 %		document, car les références seront au final incluses dans la bibliographie générale.
+% \else
+%		The +chapterbib+ package is pretty good at fulfilling its purpose, which is generating multiple
+%		bibliographies. The problem is that a \cmd{\bibliography} command must be included in each file
+%		if one wants her citations to appear in the document. And by including the command, a bibliography
+%		is generated for that part of the document. In sections of the document such as the introduction, the
+%		abstracts or the conclusion, a bibliography must not be generated as the references for these parts
+%		have to be included in the general bibliography. The \cmd{\HECreferences} command allows you
+%		to insert citations and see them displayed correctly in a given section without generating a
+%		bibliography for that section. Its syntax is as follows:
+%
+%		\begin{shaded*}
+%			\cmd{\HECreferences\{bibliographic style>\}\{<file.bib>\}}
+%		\end{shaded*}
+%
+%		Even if the bibliography of a given section won't be displayed, it is important to specify
+%		a bibliography style as the references will still appear in the general bibliography.
+% \fi
 %	\end{DescribeMacro}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Environnements de la classe}
+% \else
+%	\subsection{Class environments}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Les environnements de la classe {\hecthese}	ne servent qu'à la mise en forme de votre
 %	travail.
+% \else
+%	The \hecthese\ class' environments all share the same purpose : laying out your work.
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeEnv}{HECdedicace}
 %		Cet environnement se retrouve dans le fichier \textbf{dedicace.tex}. C'est à l'intérieur de
 %		+HECdedicace+ que vous rédigez\dots votre dédicace. Celle-ci, au moment de la compilation,
 %		sera centrée verticalement dans la page, justifiée à droite et mise en italiques.
 %	\end{DescribeEnv}
+% \else
+%	\begin{DescribeEnv}{HECdedication}
+%		This environment can be found in the \textbf{dedication.tex} file. It is inside the
+%		+HECdedication+ environment that you will write\ldots\ your dedication. At the document's
+%		compilation, the dedication will be vertically centered, aligned at the right margin and
+%		emphasized.
+%	\end{DescribeEnv}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\begin{DescribeEnv}{HECabreviations}
 %		+HECabreviations+ est une variante de l'environnement +description+. Il sert à rédiger
 %		votre liste d'abréviations. L'environnement prend comme argument la plus longue de
@@ -471,20 +899,36 @@
 %		en deux colonnes. Les +packages+ +calc+\cite{calc} et +enumitem+\cite{enumitem} 
 %		servent à la mise en forme de la liste.
 %	\end{DescribeEnv}
+% \else
+%	\begin{DescribeEnv}{HECabbreviations}
+%		+HECabreviations+ is a variant of the +description+ environment. It is used to build
+%		your acronyms list. It takes as argument the longest of your acronyms and uses its
+%		length to align the list in two columns. The +calc+\cite{calc} and +enumitem+\cite{enumitem}
+%		packages are used to layout the list.
+%	\end{DescribeEnv}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\section{Rédaction de la thèse ou du mémoire}
+% \else
+%	\section{Writing your dissertation or thesis}
+% \fi
 %
-%	Le but de cette documentation n'est pas de vous apprendre à travailler avec {\LaTeX}. Elle
-%	prend pour acquis, au contraire, que vous possédez déjà une certaine connaissance du
-%	système de préparation de documents. Si vous n'avez aucune connaissance en la matière, nous vous
-% 	suggérons très fortement de consulter l'excellente formation élaborée par le professeur Vincent Goulet de
-%	l'Université Laval, contenant non seulement une documentation très élaborée, mais également
-%	de nombreux exercices vous permettant de vous familiariser avec {\LaTeX}
-%	\footnote{La formation est disponible à \url{https://www.ctan.org/pkg/formation-latex-ul}}. La présente
-%	section sert plutôt de guide pour quelques éléments particuliers de votre thèse ou mémoire.
+% \ifnum\frenchdoc=1
+%	Dans cette section, nous vous donnerons quelques conseils concernant la rédaction de votre
+%	thèse ou mémoire avec la classe \hecthese.
+% \else
+%	In this section, we will give you a few hints for writing your dissertation or thesis with
+%	the \hecthese\ document class.
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Division du document en multiples fichiers}
+% \else
+%	\subsection{One document divided in multiple files}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Tel que mentionné à la Section \ref{liste-fichiers}, votre document est réparti dans une multitude
 %	de fichiers. Plusieurs objectifs sous-tendent ce choix :
 %	
@@ -498,9 +942,28 @@
 %	Chaque fichier contient des instructions sous forme de commentaires pour vous permettre de les
 %	utiliser sans commettre d'impairs ou briser la structure de votre document. Lisez-les attentivement tout
 %	au long de votre rédaction et supprimez-les au besoin.
+% \else
+%	As mentioned in Section \ref{liste-fichiers}, your document is divided in many files. A few reasons
+%	underlie the choice of such a division:
 %
+%	\begin{enumerate}
+%		\item Separate your code (packages, commands, environments, etc.) from your document;
+%		\item Reduce the files' size;
+%		\item Facilitate searching through your text;
+%		\item Offer better flexibility for adding or deleting sections.
+%	\end{enumerate}
+%
+%	Each file is heavily commented with instructions to make sure you don't make any mistake or mess
+%	with the document structure. Carefully read through the comments and delete them if necessary.
+% \fi
+%
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Bibliographie(s) et citations}
+% \else
+%	\subsection{Bibliographies and citations}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Nous vous recommandons fortement d'utiliser le style bibliographique +francais+ pour la compilation de
 %	votre (vos) bibliographie(s). Ce style a été conçu par le professeur Vincent Goulet de l'Université 
 %	Laval\cite{francaisbst} et est celui qui ressemble le plus au style bibliographique HEC Montréal, élaboré
@@ -510,10 +973,6 @@
 %	Si vous rédigez votre thèse ou mémoire en anglais, nous vous recommandons d'utiliser le style bibliographique
 %	+apa+ duquel est inspiré le style HEC Montréal.
 %
-%	Notez qu'une version {\LaTeX} du style bibliographique HEC Montréal est présentement en cours d'élaboration
-%	et qu'il devrait être rendu disponible dans une version ultérieure de la classe {\hecthese}. Ce style pourra
-%	être utilisé pour les documents rédigés en français et en anglais.
-%
 %	Afin de vous conformer au format de citation préconisé par le \emph{Guide de rédaction}, nous vous recommandons
 %	enfin d'utiliser la commande \cmd{\citep} lorsque vous citez vos sources.
 %
@@ -520,9 +979,27 @@
 %	Si vous choisissez d'utiliser d'autres styles bibliographiques et/ou d'autres formats de citations, assurez-vous
 %	qu'ils soient compatibles avec le +package+ +natbib+ qui est chargé avec la classe, à défaut de quoi vous
 %	rencontrerez des problèmes lors de la compilation de votre document.
+% \else
+%	If you plan on writing your dissertation or thesis in French, we suggest you use the +francais+ bibliography
+%	style when compiling your bibliographies. It has been built by Université Laval's professor Vincent Goulet\cite{francaisbst}
+%	and it is the bibliography style resembling the most HEC Montréal's bibliography style, elaborated by
+%	Caroline Archambault\cite{stylehec}. This style also supports the \emph{author-year} citation format that is
+%	recommended for use in the \emph{Guidelines}.
 %
+%	If you write your dissertation or thesis in English, we suggest you use the +apa+ bibliography style, which served
+%	as inspiration for the HEC Montréal bibliography style.
+%
+%	In order to fully comply with the \emph{Guidelines}, we recommend you use the \cmd{\citep} command when citing
+%	your sources.
+%
+%	If you choose to use other bibliography styles and/or citation formats, just make sure that they are
+%	compatible with the +natbib+ package loaded with the document class. Otherwise, you'll run into errors when you'll
+%	compile your document.
+% \fi
+%
 %	\section{Compilation}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Lorsque viendra le temps de compiler votre document, il ne vous suffira pas seulement de cliquer sur
 %	le bouton «Compilation» de votre éditeur de code préféré. Une suite précise de compilations
 % 	s'avèrent nécessaires si vous voulez que votre document soit généré de manière appropriée, surtout
@@ -529,14 +1006,33 @@
 % 	si vous compilez une thèse ou un mémoire par articles
 %	\footnote{Un tutoriel vidéo concernant la compilation est disponible à l'adresse
 %		\url{https://www.youtube.com/watch?v=hS3LMC3H55w}}.
+% \else
+%	When the time comes for compiling your document, simply pressing ``Compile'' in your code editor
+%	won't suffice. A precise chain of compilations is necessary if you want your document to be
+%	rendered properly, most of all if you compile a dissertation or thesis written with articles
+%	\footnote{A video tutorial showing the compilation process is available at
+%		\url{https://www.youtube.com/watch?v=hS3LMC3H55w} (in French with English subtitles)}.
+% \fi
 %
-%	\subsection{\label{comp-phd-msc-cl}Thèses et mémoires classiques}
+% \ifnum\frenchdoc=1
+%	\subsection{Thèses et mémoires classiques}
+% \else
+%	\subsection{Classic dissertations and theses}
+% \fi
+%	\label{comp-phd-msc-cl}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Voici l'ordre de compilations nécessaires à la production de votre thèse ou mémoire classique,
 %	à faire à partir d'un éditeur de code ou d'un éditeur de ligne de commande. Dans la liste
 %	ci-dessous, remplacez +*+ par +these+ ou +memoire+ en fonction du document que vous rédigez.
+% \else
+%	Here is the compilation chain you need to do in order to generate your classic dissertation or
+%	thesis. You can perform these compilations from your code editor or from the command line. In the
+%	following list, replace +*+ by +msc+ or +phd+ depending of the type of document you're writing.
+% \fi
 %
 %	\begin{HECcompilation}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		\item +pdflatex gabarit-*-classique.tex+
 %		\item +bibtex gabarit-*-classique.tex+
 %		\item +makeindex gabarit-*-classique.tex+
@@ -544,8 +1040,18 @@
 %				et la commande \cmd{\printindex} dans votre document.}
 %		\item +pdflatex gabarit-*-classique.tex+
 %		\item +pdflatex gabarit-*-classique.tex+
+% \else
+%		\item +pdflatex template-*-classic.tex+
+%		\item +bibtex template-*-classic.tex+
+%		\item +makeindex template-*-classic.tex+
+%			\footnote{\label{comp-index-en}Do this compilation only if you,ve inserted index entries
+%				and the \cmd{\printindex} command in your document.}
+%		\item +pdflatex template-*-classic.tex+
+%		\item +pdflatex template-*-classic.tex+
+% \fi
 %	\end{HECcompilation}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La compilation d'une thèse ou d'un mémoire classique est assez simple. Toutes les étapes se font
 %	à partir de votre fichier gabarit. Vous lancez une première compilation avec +pdflatex+,
 %	vous générez votre bibliographie et votre index avec +bibtex+ et +makeindex+, puis vous recompilez
@@ -554,13 +1060,33 @@
 %
 %	Lorsque vous utilisez un éditeur de ligne de commandes, vous n'avez pas à inscrire l'extension du fichier
 %	(+.tex+) dans votre commande de compilation. Seul le nom du fichier est nécessaire dans la commande.
+% \else
+%	Compiling a dissertation or thesis is pretty straightforward. All compilation steps are performed on
+%	your template file. You run a first compilation with +pdflatex+, you generate your bibliography
+%	and index with +bibtex+ and +makeindex+ and you recompile your template file at least twice with
+%	+pdflatex+ in order to output the bibliography, the index and the table of contents.
 %
+%	When compiling your document using the command line, you don't need to type the file extension (+tex+).
+%	Only the file name will suffice.
+% \fi
+%
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Thèses et mémoires par articles}
+% \else
+%	\subsection{Dissertations and theses written with articles}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Voici l'ordre de compilations nécessaires à la production de votre thèse ou mémoire par
 %	articles. Comme indiqué à la Section \ref{comp-phd-msc-cl}, remplacez +*+ par +these+ ou +memoire+.
+% \else
+%	Here is the compilation chain you need to do in order to generate your dissertation or thesis
+%	written with articles. As mentioned in Section \ref{comp-phd-msc-cl}, replace +*+ by +dissertation+
+%	or +thesis+.
+% \fi
 %
 %	\begin{HECcompilation}
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %		\item +pdflatex gabarit-*-articles.tex+
 %		\item +makeindex gabarit-*-articles.tex+
 %			\footnote{Voir note \ref{comp-index}.}
@@ -568,13 +1094,23 @@
 %		\item +bibtex [fichier].aux+
 %		\item +pdflatex gabarit-*-articles.tex+
 %		\item +pdflatex gabarit-*-articles.tex+
+% \else
+%		\item +pdflatex template-*-articles.tex+
+%		\item +makeindex template-*-articles.tex+
+%			\footnote{See note \ref{comp-index-en}.}
+%		\item +bibtex template-*-articles.tex+
+%		\item +bibtex [file].aux+
+%		\item +pdflatex template-*-articles.tex+
+%		\item +pdflatex template-*-articles.tex+		
+% \fi
 %	\end{HECcompilation}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La compilation d'une thèse ou d'un mémoire par articles est plus complexe, car vous
 %	devez générer chacune des bibliographies individuellement. Vous commencez par une
 %	première compilation +pdflatex+ sur le fichier gabarit. Vous lancez ensuite +makeindex+ 
 %	et +bibtex+ sur ce même fichier. Une fois que la première compilation +bibtex+ aura été complétée,
-%	ouvrez chacun des fichiers avec l'extension +.aux+ dans lesquels vous avez inséré des citation,
+%	ouvrez chacun des fichiers avec l'extension +.aux+ dans lesquels vous avez inséré des citations,
 %	soit \textbf{article-1.aux}, \textbf{article-2.aux}, \textbf{article-3.aux}, etc.
 %	\footnote{N'ouvrez les fichiers +.aux+ que si vous compilez votre document avec un 
 % 	éditeur de code.}
@@ -584,7 +1120,20 @@
 %
 %	Et comme indiqué à la Section \ref{comp-phd-msc-cl}, seuls les noms de fichiers sont
 %	nécessaires lorsque vous rédigez vos commandes dans un éditeur de ligne de commandes.
+% \else
+%	Compiling a dissertation or thesis written with articles is more complex because you have to
+%	generate each article's bibliography separately. You begin by compiling your template
+%	file with +pdflatex+. You then run +bibtex+ and +makeindex+ on this same file. Once
+% 	the first +bibtex+ compilation is over, open each +.aux+ file where you've inserted
+%	citations, i.e. \textbf{article-1.aux}, \textbf{article-2.aux}, \textbf{article-3.aux}, etc.
+%	\footnote{Open the +.aux+ files only if you compile your documents from the code editor.}
+%	Run a +bibtex+ compilation on each of these files. Finally, run +pdflatex+ at least twice
+%	on your template file to output all bibliographies, the index and the table of contents.
 %
+%	As mentioned at Section \ref{comp-phd-msc-cl}, only the file names are necessary for compiling
+% 	from the command line.
+% \fi
+%
 % \StopEventually{
 %	\clearpage
 %	\begin{thebibliography}{99}%	
@@ -592,58 +1141,76 @@
 %		Centre d'aide en français et en rédaction universitaire (2015).
 %		\emph{Guide pour la rédaction d'un travail universitaire de 1er, 2e et 3e cycles},
 %		HEC Montréal. Consulté le 18 mai 2017 à 
-%		\url{http://www.hec.ca/qualitecomm/caf/guide-redaction-travail-cycles.pdf}
+%		\href{http://www.hec.ca/qualitecomm/caf/guide-redaction-travail-cycles.pdf}%
+%			{http://www.hec.ca/qualitecomm/caf/guide-redaction-travail-cycles.pdf}
+%	\bibitem{guidelines}
+%		Centre de formation en langues des affaires (2014).
+%		\emph{Guidelines for writing and academic work at a graduate level},
+%		HEC Montréal. Consulté le 24 avril 2018 à
+%		\href{http://www.hec.ca/qualitecomm/anglais/ressources/guide-redaction-depot-memoire-anglais.pdf}%
+%			{http://www.hec.ca/qualitecomm/anglais/ressources/guide-redaction-depot-memoire-anglais.pdf}
 %	\bibitem{texlive}
 %		\emph{TeX Live}, TeX Users Group. Consulté le 18 mai 2017 à
-%		\url{https://www.tug.org/texlive/}
+%		\href{https://www.tug.org/texlive/}{https://www.tug.org/texlive/}
 %	\bibitem{texstudio}
 %		van der Zander, Benito, Jan Sundermeyer, Daniel Braun et Tim Hoffmann (2017).
 %		\emph{TeXstudio : LaTeX made comfortable}, TeXstudio. Consulté le 18 mai 2017 à
-%		\url{http://www.texstudio.org/}
+%		\href{http://www.texstudio.org/}{http://www.texstudio.org/}
 %	\bibitem{memoir}
 %		Wilson, Peter R., Lars Madsen (2016).
 %		\emph{Package memoir}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017
-%		à \url{https://www.ctan.org/pkg/memoir}
+%		à \href{https://www.ctan.org/pkg/memoir}{https://www.ctan.org/pkg/memoir}
 %	\bibitem{babel}
 %		Bezos López, Javier, Johannes L. Braams (2017).
 %		\emph{Package babel}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017
-%		à \url{https://www.ctan.org/pkg/babel}
+%		à \href{https://www.ctan.org/pkg/babel}{https://www.ctan.org/pkg/babel}
 %	\bibitem{hyperref}
 %		Oberdiek, Heiko, Sebastian Rahtz (2017).
 %		\emph{Package hyperref}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 19 mai 2017
-%		à \url{https://www.ctan.org/pkg/hyperref}
+%		à \href{https://www.ctan.org/pkg/hyperref}{https://www.ctan.org/pkg/hyperref}
 %	\bibitem{chapterbib}
 %		Arseneau, Donald (2010).
 %		\emph{Package chapterbib}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017
-%		à \url{https://www.ctan.org/pkg/chapterbib}
+%		à \href{https://www.ctan.org/pkg/chapterbib}{https://www.ctan.org/pkg/chapterbib}
 %	\bibitem{calc}
 %		Thorup, Kresten Krab, Frank Jensen et The {\LaTeX} Team (2007).
 %		\emph{Package calc}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à
-%		\url{https://www.ctan.org/pkg/calc}
+%		\href{https://www.ctan.org/pkg/calc}{https://www.ctan.org/pkg/calc}
 %	\bibitem{enumitem}
 %		Bezos López, Javier (2009).
 %		\emph{Package enumitem}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à
-%		\url{https://www.ctan.org/pkg/enumitem}
+%		\href{https://www.ctan.org/pkg/enumitem}{https://www.ctan.org/pkg/enumitem}
 %	\bibitem{ifthen}
 %		Lamport, Leslie, David Carlisle et The {\LaTeX} Team (2014).
 %		\emph{Package ifthen}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à
-%		\url{https://www.ctan.org/pkg/ifthen}
+%		\href{https://www.ctan.org/pkg/ifthen}{https://www.ctan.org/pkg/ifthen}
 %	\bibitem{francaisbst}
 %		Goulet, Vincent (2012).
 %		\emph{Package francais-bst}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 23 mai 2017 à
-%		\url{https://www.ctan.org/pkg/francais-bst}
+%		\href{https://www.ctan.org/pkg/francais-bst}{https://www.ctan.org/pkg/francais-bst}
 %	\bibitem{natbib}
 %		Daly, Patrick W., Arthur Ogawa (2009).
 %		\emph{Package natbib}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 29 mai 2017 à
-%		\url{https://www.ctan.org/pkg/natbib}
+%		\href{https://www.ctan.org/pkg/natbib}{https://www.ctan.org/pkg/natbib}
 %	\bibitem{iflang}
 %		Oberdiek, Heiko (2007).
 %		\emph{Package iflang}, Comprehensive TeX Archive Network. Consulté le 25 septembre 2017 à
-%		\url{https://www.ctan.org/pkg/iflang}
+%		\href{https://www.ctan.org/pkg/iflang}{https://www.ctan.org/pkg/iflang}
 %	\bibitem{stylehec}
 %		Archambault, Caroline (2017).
 %		\emph{Bibliographie selon le style HEC Montréal}, Bibliothèque HEC Montréal. Consulté le 5 octobre 2017 à
-%		\url{http://libguides.hec.ca/style-hec}
+%		\href{http://libguides.hec.ca/style-hec}{http://libguides.hec.ca/style-hec}
+%	\bibitem{udem:reglements}
+%		Secrétariat général (2018).
+%		\emph{Réglement pédagogique de la faculté des études supérieures et postdoctorales},
+%		Université de Montréal. Consulté le 23 avril 2018 à
+%		\href{http://secretariatgeneral.umontreal.ca/documents-officiels/reglements-et-politiques/reglement-pedagogique-de-la-faculte-des-etudes-superieures-et-postdoctorales/}%
+%			{http://secretariatgeneral.umontreal.ca/documents-officiels/reglements-et-politiques/reglement-pedagogique-de-la-faculte-des-etudes-superieures-et-postdoctorales/}
+%	\bibitem{udem:guide}
+%		Faculté des études supérieures et postdoctorales (2015).
+%		\emph{Guide de présentation des mémoires et des thèses de l'Université de Montréal}, Université de Montréal.
+%		Consulté le 23 avril 2018 à \href{http://www.fesp.umontreal.ca/fileadmin/fesp/documents/Cheminement/GuidePresentationMemoiresTheses.pdf}%
+%			{http://www.fesp.umontreal.ca/fileadmin/fesp/documents/Cheminement/ GuidePresentationMemoiresTheses.pdf}
 %	\end{thebibliography}
 %	\clearpage
 %	\PrintChanges
@@ -653,19 +1220,40 @@
 %
 % \appendix
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 % \section{Code source de la classe \hecthese}
+% \else
+% \section{\hecthese\ class source code}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Vous retrouverez dans cette annexe le code source de la classe {\LaTeX} {\hecthese}.
 %	Si vous avez envie de voir comment elle est programée, d'aider à la déboguer,
 %	à l'améliorer, etc., cette section est pour vous.
+% \else
+%	You will find in this section the \LaTeX\ \hecthese\ document class' source code.
+%	If you want to see how it is programmed, help debug or enhance it, etc., this
+%	section is for you.
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Tests et valeurs booléennes}
+% \else
+%	\subsection{Boolean tests and values}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Pour effectuer les tests conditionnels, la classe utilise le +package+ +ifthen+\cite{ifthen}.
 %	Les variables booléennes servent à déterminer si le travail est une thèse ou un
 % 	mémoire rédigé de manière classique ou par articles, ainsi qu'à déterminer le
 %	genre des intervenants dans la rédaction de la thèse. Une fois les variables créées, 
 %	des valeurs par défaut leur sont attribuées.
+% \else
+%	To run conditional tests, the class uses the +ifthen+ package\cite{ifthen}. Boolean variables
+%	are used to determine what kind of document is being written (Ph.D. or M.Sc., classic or by articles) 
+%	and to determine each contributor's gender. Once the variables have been instantiated, default values
+%	are given to these variables.
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 %<*class>
@@ -690,10 +1278,19 @@
 \setboolean{HEC at isRepDirFemme}{false}
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Options de la classe}
+% \else
+%	\subsection{Class options}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Les quelques options de la classe sont déclarées ci-dessous. Notez que
 %	les options concernant le +package+ +babel+ ne sont pas déclarées ici.
+% \else
+%	The few options available with the class are declared hereunder. Note
+%	that the +babel+ package's options are not declared here.
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -728,12 +1325,22 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Chargement de la classe}
+% \else
+%	\subsection{Class loading}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La classe est chargée dans le document avec toutes les options
 %	déclarées par l'utilisateur. Si une taille de police de caractères
 % 	n'a pas été spécifiée, la classe utilise la taille +12pt+ par
 % 	défaut.
+% \else
+%	The class is loaded in the document with all the options declared
+%	by the end user. If a font size is not specified, the classe loads
+%	the +12pt+ font size by default.
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -745,8 +1352,13 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Packages requis}
+% \else
+%	\subsection{Required packages}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Très peu de +packages+ sont chargés avec la classe afin de vous permettre
 %	de rédiger avec la plus grande flexibilité possible.
 %
@@ -757,7 +1369,18 @@
 %	Les autres +packages+ chargés sont typiques de la plupart des documents : encodage
 %	des fichiers, gestion des graphiques, des images et des couleurs, utilisation des
 % 	mathématiques, etc.
+% \else
+%	Very few packages are loaded in the class so you can write your document
+%	with a maximum flexibility.
 %
+%	The class uses the +natbib+ package\cite{natbib} so you can write your citations in the
+%	\emph{author-year} format. The +chapterbib+ package is loaded only if the dissertation or
+%	thesis is written with articles.
+%
+%	The other packages loaded are typical to any other document: file encoding, graphics,
+%	images and color management, math modes, etc.
+% \fi
+%
 %    \begin{macrocode}
 
 \RequirePackage[utf8]{inputenc}				% Pour écrire les diacritiques directement
@@ -780,13 +1403,23 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Mise en page}
+% \else
+%	\subsection{Layout}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Toutes les normes de présentation graphiques du \emph{Guide de rédaction} sont
 %	établies ci-dessous. À la compilation, {\LaTeX} se plaindra que
 %	les entêtes sont trop petites pour son contenu, mais cela ne causera pas de
 %	problèmes pour la génération de votre document (le compilateur retourne un avertissement,
 %	pas une erreur).
+% \else
+%	All the presentation standards required by the \emph{Guidelines} are programmed
+%	hereunder. During compilation, \LaTeX\ will complain that some headers are too small
+%	for your content, but this will not generate errors (the compiler only issues warnings).
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -804,10 +1437,19 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Commandes de la classe}
+% \else
+%	\subsection{Class commands}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsubsection{Métadonnées du document}
+% \else
+%	\subsubsection{Document metadata}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Chaque commande relative aux métadonnées du document que vous retrouverez
 %	dans le préambule a son équivalent en commande interne. À titre d'exemple, la
 % 	commande \cmd{\HECtitre} a comme équivalent \cmd{\HEC at titre}. Ce sont les
@@ -814,6 +1456,20 @@
 %	commandes internes qui servent à construire les pages titre et la page
 % 	d'identification du jury.
 %
+%	Plusieurs commandes ont leur traduction anglaise afin de faciliter l'utilisation
+%	de la classe par les anglophones, mais ces versions anglaises ne sont que des
+%	coquilles qui appellent leur équivalent français.
+% \else
+%	Every metadata-related command that you'll find in the document preamble has
+%	its internal command equivalent. Example given, the \cmd{\HECtitre} has
+%	\cmd{\HEC at titre} as equivalent. The internal commands are used to generate the
+%	document's title page and jury indentification page.
+%
+%	Many commands have their english translation so english-speaking students
+%	can work easily with the class, but these english translations are only
+%	placeholders that call their french equivalent.
+% \fi
+%
 %    \begin{macrocode}
 
 % Commandes internes
@@ -838,12 +1494,18 @@
 \newcommand{\HECtitre}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at titre}{#1}
 }
+\newcommand{\HECtitle}[1]{\HECtitre{#1}}
+
 \newcommand{\HECsoustitre}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at sousTitre}{#1}
 }
+\newcommand{\HECsubtitle}[1]{\HECsoustitre{#1}}
+
 \newcommand{\HECauteur}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at auteur}{#1}
 }
+\newcommand{\HECauthor}[1]{\HECauteur{#1}}
+
 \newcommand{\HECoption}[1]{%
 	\ifthenelse{\boolean{HEC at isPhD}}{%
 		\renewcommand{\HEC at optionPhD}{#1}
@@ -851,12 +1513,17 @@
 		\renewcommand{\HEC at optionMSc}{#1}
 	}
 }
+
 \newcommand{\HECmoisDepot}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at moisDepot}{#1}
 }
+\newcommand{\HECsubMonth}[1]{\HECmoisDepot{#1}}
+
 \newcommand{\HECanneeDepot}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at anneeDepot}{#1}
 }
+\newcommand{\HECsubYear}[1]{\HECanneeDepot{#1}}
+
 \newcommand{\HECpresidentRapporteur}[2]{%
 	\renewcommand{\HEC at presidentRapporteur}{#1}
 	\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -865,6 +1532,8 @@
 		\setboolean{HEC at isPresRappFemme}{false}
 	}
 }
+
+\newcommand{\HECrapporteurPresident}[2]{\HECpresidentRapporteur{#1}{#2}}
 \newcommand{\HECdirecteurRecherche}[2]{%
 	\renewcommand{\HEC at directeurRecherche}{#1}
 	\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -873,6 +1542,8 @@
 		\setboolean{HEC at isDirRechFemme}{false}
 	}
 }
+\newcommand{\HECresearchDirector}[2]{\HECdirecteurRecherche{#1}{#2}}
+
 \newcommand{\HECcodirecteurRecherche}[2]{%
 	\renewcommand{\HEC at codirecteurRecherche}{#1}
 	\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -881,15 +1552,23 @@
 		\setboolean{HEC at isCodirRechFemme}{false}
 	}
 }
+\newcommand{\HECresearchCodirector}[2]{\HECcodirecteurRecherche{#1}{#2}}
+
 \newcommand{\HECuniversiteCodirecteur}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at universiteCodirecteur}{#1}
 }
+\newcommand{\HECcodirectorUniversity}[1]{\HECuniversiteCodirecteur{#1}}
+
 \newcommand{\HECmembreJury}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at membreJury}{#1}
 }
+\newcommand{\HECjuryMember}[1]{\HECmembreJury{#1}}
+
 \newcommand{\HECuniversiteMembreJury}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at universiteMembreJury}{#1}
 }
+\newcommand{\HECjuryMemberUniversity}[1]{\HECuniversiteMembreJury{#1}}
+
 \newcommand{\HECexaminateurExterne}[2]{%
 	\renewcommand{\HEC at examinateurExterne}{#1}
 	\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -898,9 +1577,13 @@
 		\setboolean{HEC at isExamExtFemme}{false}
 	}
 }
+\newcommand{\HECexternalExaminator}[2]{\HECexaminateurExterne{#1}{#2}}
+
 \newcommand{\HECuniversiteExaminateur}[1]{%
 	\renewcommand{\HEC at universiteExaminateur}{#1}
 }
+\newcommand{\HECexaminatorUniversity}[1]{\HECuniversiteExaminateur{#1}}
+
 \newcommand{\HECrepresentantDirecteur}[2]{%
 	\renewcommand{\HEC at representantDirecteur}{#1}
 	\ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -909,15 +1592,27 @@
 		\setboolean{HEC at isRepDirFemme}{false}
 	}
 }
+\newcommand{\HECdirectorRepresentative}[2]{\HECrepresentantDirecteur{#1}{#2}}
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsubsection{Métadonnées du pdf}
+% \else
+%	\subsubsection{pdf metadata}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	En plus des métadonnées relatives à votre travail, la classe définit
 %	des commandes pour insérer des métadonnées dans le fichier +.pdf+ qui
 %	sera généré par la compilation de votre thèse ou mémoire. Ces commandes
 %	se retrouvent dans les options du +package+ +hyperref+.
+% \else
+%	Along with the metadata-related commands for your work, the class
+%	defines commands that will insert metadata in the +.pdf+ file
+%	generated after the compilation of your dissertation or thesis. These
+%	commands are placed in the +hyperref+ package's options.
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -926,15 +1621,27 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsubsection{Pages de titre et d'identification du jury}
+% \else
+%	\subsubsection{Title and jury identification pages}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La classe utilise trois commandes internes pour générer les pages titre
 % 	et la page d'identification du jury. La commande \cmd{\HECpagestitre} est,
 %	quant à elle, insérée au début de l'environnement +document+ pour
 %	générer la (les) page(s) en fonction du type de document rédigé.
+% \else
+%	The class uses three internal commands to generate the title page and
+%	the jury identification page. The \cmd{\HECtitlepages} command is inserted
+%	at the beginning of the +document+ environment to generate the title pages
+%	related to each type of document written.
+% \fi
 %
 % \begin{macro}{\HEC at pageTitrePhD}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La commande +\HEC at pageTitrePhD+ génère la page titre des thèses. Elle
 %	utilise d'abord l'environnement +titlingpage+ de la classe +memoir+, qui
 %	permet la création de pages titre personnalisées plus flexibles que la commande
@@ -952,7 +1659,21 @@
 %
 %	Référez-vous à l'Annexe F du \emph{Guide de rédaction} pour voir un modèle de page titre
 % 	de thèse.
+% \else
+%	The +\HEC at pageTitrePhD+ command generates the dissertations' title page. It uses the
+%	+memoir+ class' +titlingpage+ environment, which gives more flexibility than \LaTeX's
+%	\cmd{\maketitle} command for the creation of title pages\cite{memoir}. The +titlingpage+
+%	environment resets the page numbering at 1 after the title page so it prevents the following
+%	blank page from being counted as a page.
 %
+%	Automatic insertion of the subtitle is made possible by calculating its length. If it is empty,
+%	only a new line is inserted. If it's not empty, a colon is inserted followed by the subtitle.
+%
+%	Instead of defining fixed vertical spaces between the title page elements, the command makes
+%	an extensive use of the \cmd{\vfill} command, which vertically justifies all elements in the page,
+% 	no matter what size they are.
+% \fi
+%
 %    \begin{macrocode}
 
 \newcommand{\HEC at pageTitrePhD}{%
@@ -986,6 +1707,7 @@
 %
 % \begin{macro}{\HEC at pageIdentificationJury}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Cette commande utilise la version étoilée de l'environnement +titlingpage+, car
 %	elle ne recommence pas la numérotation des pages à 1, ce qui permet de démarrer le
 %	résumé français de la thèse à la page iii.
@@ -995,7 +1717,15 @@
 %
 %	Référez-vous à l'Annexe G du \emph{Guide de rédaction} pour voir un modèle de page
 % 	d'identification du jury.
+% \else
+%	This command uses the +titlingpage+ environment's starred version which doesn't reset
+%	the page numbering at 1. In this way, the french abstract can start at page number iii,
+%	as requested.
 %
+%	The command also determines each contributor's job title spelling according to his or
+%	her gender. It is done by evaluating each +HEC at is*Femme+ boolean variable's value.
+% \fi
+%
 %    \begin{macrocode}
 
 \newcommand{\HEC at pageIdentificationJury}{%
@@ -1061,6 +1791,7 @@
 %
 % \begin{macro}{\HEC at pageTitreMSc}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La commande \cmd{\HEC at pageTitreMSc} utilise l'environnement +titlingpage+
 %	et insère automatiquement le sous-titre de la même manière que la commande 
 %	de page titre de thèse.
@@ -1069,7 +1800,15 @@
 %	séparer les éléments du bloc titre-sous-titre-auteur de la page, et ce, afin de
 %	se conformer aux normes de présentation démontrées à l'Annexe E du
 %	\emph{Guide de rédaction}.
+% \else
+% 	The \cmd{\HEC at pageTitreMSc} command uses the +titlingpage+ environment
+%	in the same manner as the dissertations' title page command.
 %
+%	This command is also the only place where a fixed vertical space is inserted
+%	between the title and the subtitle, in order to comply with the \emph{Guidelines}' 
+%	presentation standards.
+% \fi
+%
 %    \begin{macrocode}
 
 \newcommand{\HEC at pageTitreMSc}{%
@@ -1102,12 +1841,23 @@
 %
 % \end{macro}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 % \begin{macro}{\HECpagestitre}
+% \else
+% \begin{macro}{\HECtitlepages}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La commande évalue la valeur de la variable booléenne +HEC at isPhD+.
 %	Si le type de document est une thèse, la commande insère la page titre
 %	de thèse et la page d'identification du jury. Dans le cas contraire,
 %	elle insère la page titre d'un mémoire.
+% \else
+%	The command evaluates the +HEC at isPhD+ boolean variable's value.
+%	If the document is a dissertation, it inserts the dissertation's title
+%	page and the jury identification page. If the document is a thesis,
+%	the command inserts the thesis' title page. 
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -1119,13 +1869,19 @@
 		\HEC at pageTitreMSc
 	}
 }
+\newcommand{\HECtitlepages}{\HECpagestitre}
 
 %    \end{macrocode}
 %
 % \end{macro}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsubsection{Titres de l'introduction et de la conclusion}
+% \else
+%	\subsubsection{Introduction and conclusion titles}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Dans les thèses et mémoires rédigés par articles, il y a plusieurs
 % 	introductions et conclusions, soit une introduction et une conclusion
 %	générales pour le travail, et une introduction et une conclusion par article.
@@ -1133,6 +1889,16 @@
 %	modifie le titre de ces sections pour «Introduction générale» et «Conclusion
 %	générale». Elle tient aussi compte de la langue par défaut, comme pour tous
 %	les autres titres, comme on le verra en détail à la Section \ref{anglais}.
+% \else
+%	In dissertations and theses written with articles, there is more than
+%	one introduction and conclusion : a general introduction and conclusion for the
+%	whole document, and one introduction and conclusion for every article.
+%	To make a distinction between all of these introductions and conclusions, the
+%	class changes the document's introduction's and conclusion's titles to
+%	``General Introduction'' and ``General Conclusion''. The command also takes
+%	into account the document's default language, as for all other titles, as we'll
+%	see it in Section \ref{anglais}.
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -1152,12 +1918,24 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
-%	\subsubsection{\label{anglais}Prise en charge de l'anglais dans les titres et la table des matières}
+% \ifnum\frenchdoc=1
+%	\subsubsection{Prise en charge de l'anglais dans les titres et la table des matières}
+% \else
+%	\subsubsection{Automatic english translation of titles and table of contents}
+% \fi
+%	\label{anglais}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Le +package+ +iflang+\cite{iflang} permet de détecter la langue par défaut d'un document et
 %	d'effectuer des actions conditionnelles à la langue détectée. La classe {\hecthese} prend en
 %	charge l'anglais et le français et se sert de +iflang+ pour générer les titres des sections
 %	«maison» des thèses et mémoires.
+% \else
+%	The +iflang+ package\cite{iflang} enables the detection of a document's default language and
+%	allows the class to carry out conditional actions depending on the language. The \hecthese\
+%	class supports French and English and uses +iflang+ to generate ``homemade'' section titles
+%	for dissertations and theses.
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -1187,8 +1965,13 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsubsection{Bibliographies multiples dans les thèses et mémoires par articles}
+% \else
+%	\subsubsection{Multiple bibliographies in by-articles dissertations and theses}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	La classe +memoir+ et le +package+ +chapterbib+ ne s'entendent pas
 % 	sur la place à accorder aux multiples bibliographies dans un document.
 %	La commande \cmd{\HECbibliographieArticle} fait en sorte que la
@@ -1202,7 +1985,21 @@
 %
 %	Les deux commandes tiennent compte de la langue par défaut du document
 %	pour afficher la version anglaise ou française des titres des sections.
+% \else
+%	The +memoir+ class and +chapterbib+ package don't play along very well when the
+%	time comes when bibliographies have to be placed in a document. The
+%	\cmd{\HECbibliographieArticle} command makes sur that an article's 
+%	bibliography is considered like an unnumbered section and that its title
+%	is ``References''.
 %
+%	The \cmd{\HECbibliographieGenerale} command then puts back the document's
+%	bibliography at its usual place, which is an unnumbered chapter. The
+%	command also renames this chapter ``General Bibliography''.
+%
+%	The command finally detects the document's default language to automatically
+%	translate all titles.
+% \fi
+%
 %    \begin{macrocode}
 
 \newcommand{\HECbibliographieArticle}{%
@@ -1239,6 +2036,7 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Pour que les citations s'affichent correctement dans tout le document,
 %	les commandes \cmd{\bibliographystyle} et \cmd{\bibliography} doivent
 %	être insérées dans chaque fichier inclus. Cependant, les bibliographies
@@ -1247,6 +2045,16 @@
 %	si le document est une thèse ou mémoire par articles,
 %	mais «cache» la bibliographie dans un conteneur, une +savebox+ qui ne
 %	sera jamais utilisée.
+% \else
+%	In order to display your citations correctly in all the document,
+%	the \cmd{\bibliographystyle} and \cmd{\bibliography} command have to
+%	be inserted in each included file. However, the bibliographies must
+%	only be displayed in the articles and at the end of the document. The
+%	\cmd{\HECreferences} command inserts these two bibliography commands
+%	in the document if it is written with articles, but ``hides'' the
+%	unwanted bibliographies in a container, a +savebox+ that won't be
+%	ever used.
+%\fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -1259,8 +2067,13 @@
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Environnements de la classe}
+% \else
+%	\subsection{Class environments}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	L'environnement +HECdedicace+ crée un bloc de texte centré verticalement
 %	dans la page et justifié à droite, prenant au maximum la moitié de la
 %	zone de texte normale d'une page. Le bloc de texte est également mis en italiques.
@@ -1268,7 +2081,16 @@
 %	L'environnement +HECabreviations+ est une variante de  +description+
 % 	et sert à créer une liste d'abréviations en deux colonnes alignées : une pour les abréviations,
 %	une autre pour leur définition.
+% \else
+%	The +HECdedication+ environment creates a text block that is vertically centered,
+%	right-aligned horizontally and that takes only half of the page's regular text width.
+%	The text block is also emphasized.
 %
+%	The +HECabbreviations+ environment is a variation of the +description+ environment.
+%	It creates an acronyms list on two aligned columns : one for the acronyms and one
+%	for their definition.
+% \fi
+%
 %    \begin{macrocode}
 
 \newenvironment{HECdedicace}{%
@@ -1280,6 +2102,7 @@
 	\end{minipage}
 	\vfill%
 }
+\newenvironment{HECdedication}{\begin{HECdedicace}}{\end{HECdedicace}}
 
 \newenvironment{HECabreviations}[1]{%
 	\begin{description}[leftmargin=!,labelwidth=\widthof{\bfseries #1}]}%
@@ -1286,15 +2109,29 @@
 	{%
 	\end{description}%
 }
+\newenvironment{HECabbreviations}[1]{%
+	\begin{HECabreviations}{#1}}%
+	{\end{HECabreviations}}
 
 %    \end{macrocode}
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	\subsection{Options des packages}
+% \else
+%	\subsection{Package options}
+% \fi
 %
+% \ifnum\frenchdoc=1
 %	Les traductions françaises de la \emph{List of figures} et de l'index ne
 %	correspondent pas aux expressions utilisées dans le \emph{Guide de rédaction}.
 % 	Les traductions «Liste des figures» et «Index analytique» sont programmées
 %	à même la classe pour corriger la situation.
+% \else
+%	The official French translations for the list of figures and the index
+%	don't correspond to those of the \emph{Guidelines}' French version.
+%	These translations are overridden by the class so they match with the
+%	university's official labels.
+% \fi
 %
 %    \begin{macrocode}
 
@@ -1311,11 +2148,16 @@
 % \iffalse
 % ^^A Contenu des fichiers gabarits
 %<*gabarit>
-%<phd&classique>%% GABARIT POUR UNE THÈSE CLASSIQUE
-%<phd&articles>%% GABARIT POUR UNE THÈSE PAR ARTICLES
-%<msc&classique>%% GABARIT POUR UN MÉMOIRE CLASSIQUE
-%<msc&articles>%% GABARIT POUR UN MÉMOIRE PAR ARTICLES
+%<phd&classique&francais>%% GABARIT POUR UNE THÈSE CLASSIQUE
+%<phd&articles&francais>%% GABARIT POUR UNE THÈSE PAR ARTICLES
+%<msc&classique&francais>%% GABARIT POUR UN MÉMOIRE CLASSIQUE
+%<msc&articles&francais>%% GABARIT POUR UN MÉMOIRE PAR ARTICLES
+%<phd&classique&anglais>%% TEMPLATE FOR A CLASSIC DISSERTATION
+%<phd&articles&anglais>%% TEMPLATE FOR A DISSERTATION WRITTEN WITH ARTICLES
+%<msc&classique&anglais>%% TEMPLATE FOR A CLASSIC THESIS
+%<msc&articles&anglais>%% TEMPLATE FOR A THESIS WRITTEN WITH ARTICLES
 %%
+%<*francais>
 %% Ceci est le fichier maître dans lequel vous inscrivez les métadonnées
 %% relatives à votre travail, vous créez vos commandes et environnements
 %% personnalisés, et à partir duquel vous lancez vos compilations.
@@ -1331,11 +2173,32 @@
 %% défaut. Inscrivez dans la liste d'options la taille de police de
 %% caractères (10pt, 11pt, 12pt) ou laissez la classe charger la taille
 %% par défaut : 12pt.
-%<phd&classique>\documentclass[phdclassique,english,frenchb]{hecthese}
-%<phd&articles>\documentclass[phdarticles,english,frenchb]{hecthese}
-%<msc&classique>\documentclass[mscclassique,english,frenchb]{hecthese}
-%<msc&articles>\documentclass[mscarticles,english,frenchb]{hecthese}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% This is the master file where you write all your work-related metadata,
+%% where you create your homemade commands and environments. It is from this
+%% file that you run your compilations.
 %%
+%% DO NOT WRITE YOUR DISSERTATION OR THESIS IN THIS FILE!
+%%
+%% Read the hecthese class documentation for more information.
+%%
+%% DOCUMENT CLASS DECLARATION
+%%
+%% The document class is declared with its default document type and
+%% language. Write in the options list the desired font size (10pt, 11pt,12pt)
+%% or let the class load the default font size: 12pt.
+%</anglais>
+%<phd&classique&francais>\documentclass[phdclassique,english,frenchb]{hecthese}
+%<phd&articles&francais>\documentclass[phdarticles,english,frenchb]{hecthese}
+%<msc&classique&francais>\documentclass[mscclassique,english,frenchb]{hecthese}
+%<msc&articles&francais>\documentclass[mscarticles,english,frenchb]{hecthese}
+%<phd&classique&anglais>\documentclass[phdclassique,frenchb,english]{hecthese}
+%<phd&articles&anglais>\documentclass[phdarticles,frenchb,english]{hecthese}
+%<msc&classique&anglais>\documentclass[mscclassique,frenchb,english]{hecthese}
+%<msc&articles&anglais>\documentclass[mscarticles,frenchb,english]{hecthese}
+%%
+%<*francais>
 %% PACKAGES À CHARGER
 %%
 %% Ajoutez tous les packages nécessaires à la rédaction de votre travail.
@@ -1355,24 +2218,53 @@
 %% Times, avec empattements, et le package mathpazo si vous voulez utiliser
 %% une police de type Arial, sans empattements. Choisissez-en une et supprimez
 %% l'autre, ou mettez-la en commentaires.
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% LOADING PACKAGES
+%%
+%% Add all the packages you need to write your dissertation or thesis.
+%% Read the class documentation so learn more about preloaded packages. Make
+%% sure to follow these instructions:
+%%
+%% 1) The hyperref MUST ALWAYS BE LOADED LAST if you want the package to work
+%%		correctly.
+%% 2) The geometry package et INCOMPATIBLE with the memoir class. You can't
+%%		use it in your work. Read the memoir class' documentation for more
+%%		information.
+%%
+%% CHOOSING A FONT
+%%
+%% Choose the mathptmx package if you want to use a serif-type font, like
+%% Times, and the mathpazo package if you want to use a sans serif-type font,
+%% like Arial. Choose one package and delete the other, or comment it out.
+%</anglais>
 \usepackage{mathptmx}
 %% \usepackage{mathpazo}
 
 \usepackage{hyperref}
 %%
-%% PRODUCTION DE L'INDEX
+%<francais>%% PRODUCTION DE L'INDEX
+%<anglais>%% INDEX PRODUCTION
 %%
 \makeindex
 %<*articles>
 %%
+%<*francais>
 %% GÉNÉRATION DES TITRES
 %%
 %% On change les titres de l'introduction et de la conclusion générales.
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% TITLE GENERATION
 %%
+%% We change the general introduction's and conclusion's titles.
+%</anglais>
+%%
 \HECgenererTitres
 %</articles>
 %<*classique>
 %%
+%<*francais>
 %% STYLE BIBLIOGRAPHIQUE
 %%
 %% On utilise par défaut le style bibliographique francais issu du package 
@@ -1380,13 +2272,20 @@
 %% la documentation pour connaître la liste des styles compatibles avec la
 %% langue de rédaction de votre thèse ou mémoire.
 %%
-%% Si vous rédigez une thèse ou un mémoire par articles, assurez-vous
-%% d'inscrire le même style bibliographique dans chaque commande
-%% \bibliographystyle{}.
+\bibliographystyle{francais}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% BIBLIOGRAPHY STYLE
 %%
-\bibliographystyle{francais}
+%% We use the default apa bibliography style. Using this style isn't mandatory.
+%% Read the class' documentation to learn more about the styles compatible with
+%% the language of your dissertation or thesis.
+%%
+\bibliographystyle{apa}
+%</anglais>
 %</classique>
 %%
+%<*francais>
 %% MISE EN FORME DE LA TABLE DES MATIÈRES
 %%
 %% On inclut dans la table des matières toutes les divisions de document
@@ -1393,10 +2292,18 @@
 %% jusqu'aux sous-sections. Si vous désirez avoir une table des matières
 %% plus détaillée, indiquez dans les deux commandes ci-dessous jusqu'à
 %% quel niveau vous voulez voir répertoriés dans la TDM.
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% All document divisions up to the subsections are included in the table
+%% of contents. If you want a more detailled table of contents, change
+%% the following two commands so they match the level of detail you want
+%% in your TOC.
+%</anglais>
 %%
-\setsecnumdepth{subsection}					% Numérotation des sous-sections
-\settocdepth{subsection}					% Inclusion des sous-sections dans la TDM
+\setsecnumdepth{subsection}	% Numérotation des sous-sections / Subsection numbering
+\settocdepth{subsection} % Inclusion des sous-sections dans la TDM / Including subsections in the TOC
 %%
+%<*francais>
 %% MÉTADONNÉES DU DOCUMENT
 %%
 %% Le titre de votre travail. Si le titre est long, utilisez la commande \\
@@ -1413,7 +2320,27 @@
 \HECmoisDepot{Mai}
 %% Année du dépôt final de votre travail
 \HECanneeDepot{2017}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% DOCUMENT METADATA
+%%
+%% The title of your work. If the title is too long, use the \\ command
+%% to output the title in multiple lines.
+\HECtitle{Dissertation or thesis title}
+%% The subtitle of your work. If there is no subtitle, empty the contents
+%% from  the curly braces.
+\HECsubtitle{Dissertation or thesis subtitle}
+%% The author is you...
+\HECauthor{FirstName LastName}
+%% Name of the M.Sc. or Ph.D. option
+\HECoption{Option Name}
+%% Month of the work's final submission
+\HECsubMonth{May}
+%% Year of the work's final submission
+\HECsubYear{2018}
+%</anglais>
 %<*phd>
+%<*francais>
 %% Le nom complet du président rapporteur et son genre (M ou F)
 \HECpresidentRapporteur{Prénom Nom}{M ou F}
 %% Le nom complet de votre directeur de recherche et son genre (M ou F)
@@ -1432,8 +2359,30 @@
 \HECuniversiteExaminateur{HEC Montréal}
 %% Le nom complet du représentant du directeur et son genre (M ou F)
 \HECrepresentantDirecteur{Prénom Nom}{M ou F}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% The complete name of the "rapporteur president" and her gender (M or F)
+\HECrapporteurPresident{FirstName LastName}{M or F}
+%% The complete name of the research director and her gender (M or F)
+\HECresearchDirector{FirstName LastName}{M or F}
+%% The complete name of the research codirector and her gender (M or F)
+\HECresearchCodirector{FirstName LastName}{M or F}
+%% The research codirector's university
+\HECcodirectorUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the jury member
+\HECjuryMember{FirstName LastName}
+%% The jury member's university
+\HECjuryMemberUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the external examinator and her gender (M or F)
+\HECexternalExaminator{FirstName LastName}{M or F}
+%% The external examinator's university
+\HECexaminatorUniversity{HEC Montréal}
+%% The complete name of the director's representative and her gender (M or F)
+\HECdirectorRepresentative{FirstName LastName}{M or F}
+%</anglais>
 %</phd>
 %%
+%<*francais>
 %% OPTIONS DES PACKAGES CHARGÉS
 %%
 %% Si vos packages ont des options spécifiques à charger avant le début
@@ -1440,8 +2389,17 @@
 %% du document, inscrivez-les ci-dessous. Si vous voulez outrepasser les
 %% options des packages chargés par défaut avec la classe hecthese,
 %% consultez la documentation pour en connaître la procédure.
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% PACKAGE OPTIONS
 %%
-%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options)
+%% If your packages need to have options loaded before the document's
+%% beginning, write them hereafter. If you want to override preloaded
+%% packages' options, read the class documentation to learn how.
+%</anglais>
+%%
+%% Options du package hyperref (inclure les métadonnées pdf dans les options) /
+%% hyperref package option (including pdf metadata)
 \hypersetup{%
 	colorlinks=true,
 	allcolors=black,
@@ -1448,71 +2406,83 @@
 	pdfauthor=\HECpdfauteur,
 	pdftitle=\HECpdftitre
 }
-%% Options de babel
+%% Options de babel / babel options
 \frenchbsetup{%	
-	og=«, fg=»                     % caractères « et » sont les guillemets
+	og=«, fg=» % caractères « et » sont les guillemets
 }
 %%
-%% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
+%<francais>%% DÉBUT DE LA THÈSE OU DU MÉMOIRE
+%<anglais>%% BEGINNING OF THE DISSERTATION OR THESIS
 %%
 \begin{document}
 	
-	%% Pages liminaires
+	%% Pages liminaires / frontmatter
 	\frontmatter
 	
-	%% Page de garde
+	%% Page de garde / cover page
 	\mbox{}
 	\thispagestyle{empty}
 	\cleardoublepage
 	
 	%% Page de titre
-	\HECpagestitre
+%<francais>	\HECpagestitre
+%<anglais> \HECtitlepages
 	
 	%<*articles>
-	%% Configuration des bibliographies des articles
+	%% Configuration des bibliographies des articles /
+	%% Articles' bibliographies configuration
 	\HECbibliographieArticle
 	%</articles>
+
+	%% Résumé français / french abstract
+	%<francais>	\include{resume-francais}
+	%<anglais>	\include{abstract-french}
 	
-	%% Résumé français
-	\include{resume-francais}
+	%% Résumé anglais / english abstract
+	%<francais>	\include{resume-anglais}
+	%<anglais>	\include{abstract-english}
 	
-	%% Résumé anglais
-	\include{resume-anglais}
-	
-	%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM)
+	%% Table des matières (* pour ne pas inclure la TDM dans la TDM) /
+	%% Table of contents (* for excluding the TOC from the TOC)
 	\tableofcontents*
 	\cleardoublepage
 	
-	%% Liste des tableaux (si nécessaire)
+	%% Liste des tableaux / list of table
 	\listoftables
 	\cleardoublepage
 	
-	%% Liste des figures
+	%% Liste des figures / list of figures
 	\listoffigures
 	\cleardoublepage
 	
-	%% Liste des abréviations ou des figures (si nécessaire)
-	\include{liste-abreviations}
+	%% Liste des abréviations / acronyms list
+	%<francais>	\include{liste-abreviations}
+	%<anglais>	\include{acronym-list}
 	
 	%<*phd>
-	%% Dédicace (si nécessaire)
-	\include{dedicace}
+	%% Dédicace / dedication
+	%<francais>	\include{dedicace}
+	%<anglais>	\include{dedication}
 	
-	%% Remerciements
-	\include{remerciements}
+	%% Remerciements / acknowledgements
+	%<francais>	\include{remerciements}
+	%<anglais>	\include{acknowledgements}
 	
-	%% Avant-propos
-	\include{avant-propos}
+	%% Avant-propos / preface
+	%<francais>	\include{avant-propos}
+	%<anglais>	\include{preface}
 	%</phd>
 	%<*msc>
-	%% Avant-propos
-	\include{avant-propos}	
+	%% Avant-propos / preface
+	%<francais>	\include{avant-propos}	
+	%<anglais>	\include{preface}
 	
-	%% Remerciements
-	\include{remerciements}
+	%% Remerciements / acknowledgements
+	%<francais>	\include{remerciements}
+	%<anglais>	\include{acknowledgements}
 	%</msc>
 	
-	%% Partie principale de la thèse ou du mémoire
+	%% Partie principale de la thèse ou du mémoire / mainmatter
 	\mainmatter
 	
 	%% Introduction
@@ -1519,22 +2489,31 @@
 	\include{introduction}
 	
 	%<*phd&articles>
-	%% Cadre théorique
-	\include{cadre-theorique}
+	%% Cadre théorique / theoretical framework
+	%<francais>	\include{cadre-theorique}
+	%<anglais>	\include{theoretical-framework}
 	%</phd&articles>
 	%<*msc>
-	%% Revue de la littérature
-	\include{revue-litterature}
+	%% Revue de la littérature / literature review
+	%<francais>	\include{revue-litterature}
+	%<anglais>	\include{literature-review}
 	%</msc>
 	
 	%<*classique>
-	%% Chapitres de développement
-	\include{chapitre-1}
-	\include{chapitre-2}
-	\include{chapitre-3}
+	%% Chapitres de développement / chapters
+	%<*francais>
+		\include{chapitre-1}
+		\include{chapitre-2}
+		\include{chapitre-3}
+	%</francais>
+	%<*anglais>
+		\include{chapter-1}
+		\include{chapter-2}
+		\include{chapter-3}
+	%</anglais>
 	%</classique>
 	%<*articles>
-	%% Chapitres de développement
+	%% Articles de développement / articles
 	\include{article-1}
 	%</articles>
 	%<*phd&articles>
@@ -1545,28 +2524,32 @@
 	%% Conclusion
 	\include{conclusion}
 	
-	%% Index analytique (si nécessaire)
+	%% Index analytique / analytical index
 	\printindex
 	
-	%% BIBLIOGRAPHIE
+	%% BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY
 	%<*articles>
-	%% Configuration de la bibliographie générale
+	%<francais> %% Configuration de la bibliographie générale
+	%<anglais> %% General bibliography configuration
 	\HECbibliographieGenerale
-	\bibliographystyle{francais}
+	%<francais>\bibliographystyle{francais}
+	%<anglais>\bibliographystyle{apa}
 	%</articles>
-	%% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
+	%<francais>%% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
+	%<anglais>%% Write the name of your .bib file between the curly braces.
 	\bibliography{}
 	
 	\backmatter
 	
-	%% Retour à la pagination romaine
+	%% Retour à la pagination romaine / Back to roman page numbering
 	\pagenumbering{roman}
 	
-	%% Annexes
+	%% Annexes / appendices
 	\appendix
-	\include{annexe}
+	%<francais>	\include{annexe}
+	%<anglais>	\include{appendix}
 	
-	%% Page de garde de fin
+	%% Page de garde de fin / back cover page
 	\mbox{}
 	\thispagestyle{empty}
 	
@@ -1575,19 +2558,23 @@
 %
 % ^^A Résumés français et anglais
 %<*resumefrancais>
-%% Fichier contenant le résumé français, les mots-clés et les méthodes de recherche.
+%<francais>%% Fichier contenant le résumé français, les mots-clés et les méthodes de recherche.
+%<anglais>%% File containing the french abstract, keywords and research methods.
 \chapter*{Résumé}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Résumé}
-\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée
+\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée / Unnumbered first page
 
-%% Rédigez votre résumé français ici (350 à 500 mots). 
+%<francais>%% Rédigez votre résumé français ici (350 à 500 mots). 
+%<anglais>%% Write your french abstract here (350 to 500 words).
 
 \section*{Mots-clés}
 
-%% Inscrivez vos mots-clés ici (15 maximum, incluant les méthodes de recherche ci-dessous).
+%<francais>%% Inscrivez vos mots-clés ici (15 maximum, incluant les méthodes de recherche ci-dessous).
+%<anglais>%% Write your french keywords here (15 max, including the research methods).
 
 \section*{Méthodes de recherche}
 
+%<*francais>
 %% Inscrivez vos méthodes de recherche ici.
 
 %% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
@@ -1594,21 +2581,34 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes 
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% Write your research methods here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%</anglais>
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
 %</resumefrancais>
 %<*resumeanglais>
-%% Fichier contenant le résumé français, les mots-clés et les méthodes de recherche.
+%<francais>%% Fichier contenant le résumé anglais, les mots-clés et les méthodes de recherche.
+%<anglais>%% File containing the English abstract, keywords and research methods.
 \chapter*{Abstract}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{Abstract}
 
-%% Rédigez votre résumé anglais ici (350 à 500 mots).
+%<francais>%% Rédigez votre résumé anglais ici (350 à 500 mots).
+%<anglais>%% Write your english abstract hereafter (350 to 500 words).
 
 \section*{Keywords}
 
-%% Inscrivez vos mots-clés en anglais ici (15 maximum, incluant les méthodes de recherche ci-dessous).
+%<francais>%% Inscrivez vos mots-clés en anglais ici (15 maximum, incluant les méthodes de recherche ci-dessous).
+%<anglais>%% Write your english keywords here (15 max, including the research methods)
 
 \section*{Research methods}
 
+%<*francais>
 %% Inscrivez vos méthodes de recherche en anglais ici.
 
 %% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
@@ -1615,18 +2615,35 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes 
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% Write your research methods here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%</anglais>
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
 %</resumeanglais>
 %
 % ^^A Liste des abréviations
 %<*listeabreviations>
+%<*francais>
 %% Fichier contenant la liste des abréviations. Vous retrouverez ci-dessous un exemple
 %% de liste. L'environnement HECabreviations prend en argument la plus longue des
 %% abréviations. À la compilation, une liste en deux colonnes alignées est générée.
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% File containing the acronyms list. You'll find below and example list. The
+%% HECabbreviations environment takes as an argument the longest acronym. On
+%% compilation, a list with two aligned columns is generated.
+%</anglais>
 \chapter*{\HECtdmAbreviations}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmAbreviations}
 
-\begin{HECabreviations}{ABBR}
+%<francais>\begin{HECabreviations}{ABBR}
+%<anglais>\begin{HECabbreviations}{ABBR}
 	\item[ABBR] Abréviation
 	\item[BAA] Baccalauréat en administration des affaires
 	\item[DESS] Diplôme d'études supérieures spécialisées
@@ -1634,36 +2651,56 @@
 	\item[MBA] Maîtrise en administration des affaires
 	\item[MSc] Maîtrise
 	\item[PhD] Doctorat
-\end{HECabreviations}
+%<francais>\end{HECabreviations}
+%<anglais>\end{HECabbreviations}
 %</listeabreviations>
 %
 % ^^A Dédicace
 %<*dedicace>
+%<*francais>
 %% Fichier contenant la dédicace
 %% N'inscrivez rien entre les accolades de la commande \chapter*{},
 %% sauf si vous voulez voir la dédicace dans la table des matières.
+
 \chapter*{}
 
 \begin{HECdedicace}
 	%% Rédigez votre dédicace ici.
 \end{HECdedicace}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% File containing the dedication
+%% Do not write anything between the curly braces of the \chapter*
+%% command unless you want the dedication to show up in the table
+%% of contents.
+
+\chapter*{}
+
+\begin{HECdedication}
+	%% Writte your dedication here.
+\end{HECdedication}
+%</anglais>
 %</dedicace>
 %
 % ^^A Remerciements
 %<*remerciements>
-%% Fichier contenant les remerciements
+%<francais>%% Fichier contenant les remerciements
+%<anglais>%% File containing the acknowledgements
 \chapter*{\HECtdmRemerciements}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRemerciements}
 
-%% Rédigez vos remerciements ici.
+%<francais>%% Rédigez vos remerciements ici.
+%<anglais>%% Write your acknowledgements here.
 %</remerciements>
 %
 % ^^A Avant-propos
 %<*avantpropos>
-%% Fichier contenant l'avant-propos
+%<francais>%% Fichier contenant l'avant-propos
+%<anglais>%% File containing the preface
 \chapter*{\HECtdmAvantPropos}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmAvantPropos}
 
+%<*francais>
 %% Rédigez votre avant-propos ici.
 
 %% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
@@ -1670,16 +2707,27 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes 
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% Write your preface here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%</anglais>
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
 %</avantpropos>
 %
 % ^^A Introduction
 %<*introduction>
-%% Fichier contenant l'introduction
+%<francais>%% Fichier contenant l'introduction
+%<anglais>%% File containing the introduction
 \chapter*{\HECtitreIntroduction}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtitreIntroduction}
-\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée
+\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée / First page is unnumbered
 
+%<*francais>
 %% Rédigez votre introduction ici.
 
 %% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
@@ -1686,16 +2734,27 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes 
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% Write your introduction here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%</anglais>
 %% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
 %</introduction>
 %
 % ^^A Cadre théorique
 %<*cadretheorique>
-%% Fichier contenant le cadre théorique
+%<francais>%% Fichier contenant le cadre théorique
+%<anglais>%% File containing the theoretical framework
 \chapter*{\HECtdmCadreTheorique}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmCadreTheorique}
 \thispagestyle{empty}
 
+%<*francais>
 %% Rédigez votre cadre théorique ici.
 
 %% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
@@ -1702,16 +2761,27 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes 
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% Write your theoretical framework here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%</anglais>
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
 %</cadretheorique>
 %
 % ^^A Revue de littérature
 %<*revuelitterature>
-%% Fichier contenant la revue de la littérature
+%<francais>%% Fichier contenant la revue de la littérature
+%<anglais>%% File containing the literature review
 \chapter*{\HECtdmRevueLitterature}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtdmRevueLitterature}
-\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée
+\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée / First page unnumbered
 
+%<*francais>
 %% Rédigez votre revue de littérature ici.
 
 %% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
@@ -1718,21 +2788,40 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes 
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% Write your literature review here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%</anglais>
 %% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
 %</revuelitterature>
 %
 % ^^A Chapitres de développement
 %<*chapitre>
+%<*francais>
 %% Fichier contenant un chapitre du développement. La classe génère
 %% trois fichiers de chapitres par défaut. Si vous en avez besoin
 %% davantage, enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez
 %% le nouveau fichier dans votre gabarit avec la commande \include.
-\chapter{Titre du chapitre}
-\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% File containing one of the main content's chapters. The class
+%% generates three chapter files by default. If you need more,
+%% save a file with another name and include it in your template file
+%% with the \include command.
+%</anglais>
+\chapter{Titre du chapitre / Chapter title}
+\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée / First page is unnumbered
 
-%% Écrivez votre chapitre ici.
+%<francais>%% Écrivez votre chapitre ici.
+%<anglais>%% Write your chapter here.
 %</chapitre>
 %<*articledeveloppement>
+%<*francais>
 %% Fichier contenant un article. La classe génère trois fichiers
 %% d'articles par défaut. Une thèse compte généralement trois articles
 %% et un mémoire, un. Si vous en avez besoin davantage,
@@ -1743,46 +2832,72 @@
 %% un résumé non numéroté, une introduction, des sections et une 
 %% conclusion numérotées, et une bibliographie. Vous pouvez ajouter
 %% ou supprimer des sections de développement selon vos besoins.
-\chapter{Titre de l'article}
-\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% File containing an article. The class generates three articles
+%% by default. A dissertation normally has three articles and a
+%% thesis, one. If you need more articles, save a file with another
+%% name and include it in your template file with the \include
+%% command.
+%%
+%% Articles are structured as you can see hereafter: an unnumbered abstract,
+%% an introduction, numbered sections and conclusion, and a bibliography.
+%% You can add or delete sections according to your needs.
+%</anglais>
+\chapter{Titre de l'article / Article title}
+\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée / First page is unnumbered
 
 \section*{\HECtdmResumeArticle}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{section}{\HECtdmResumeArticle}
 
-%% Rédigez votre résumé ici.
+%<francais>%% Rédigez votre résumé ici.
+%<anglais>%% Write your article abstract here.
 
 \section{Introduction}
 
-%% Rédigez votre introduction d'article ici.
+%<francais>%% Rédigez votre introduction d'article ici.
+%<anglais>%% Write your article introduction here.
 
-\section{Titre de la section de développement 1}
+\section{Titre de la section de développement 1 / Section 1 title}
 
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<francais>%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<anglais>%% Write your section 1 here.
 
-\section{Titre de la section de développement 2}
+\section{Titre de la section de développement 2 / Section 2 title}
 
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<francais>%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<anglais>%% Write your section 2 here.
 
-\section{Titre de la section de développement 3}
+\section{Titre de la section de développement 3 / Section 3 title}
 
-%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<francais>%% Rédigez votre section de développement ici.
+%<anglais>%% Write your section 3 here.
 
 \section{Conclusion}
 
-%% Rédigez votre conclusion d'article ici.
+%<francais>%% Rédigez votre conclusion d'article ici.
+%<anglais>%% Write your article conclusion here.
 
+%<*francais>
 \bibliographystyle{francais}
 %% Inscrivez le nom de votre fichier .bib entre les accolades.
+%</francais>
+%<*anglais>
+\bibliographystyle{apa}
+%% Write the name of your .bib file between the curly braces.
+%</anglais>
 \bibliography{}
 %</articledeveloppement>
 %
 % ^^A Conclusion
 %<*conclusion>
-%% Fichier contenant la conclusion
+%<francais>%% Fichier contenant la conclusion
+%<anglais>%% File containing the conclusion
 \chapter*{\HECtitreConclusion}
 \phantomsection\addcontentsline{toc}{chapter}{\HECtitreConclusion}
-\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée
+\thispagestyle{empty}	% Première page non paginée / First page is unnumbered
 
+%<*francais>
 %% Rédigez votre conclusion ici.
 
 %% THÈSES ET MÉMOIRES PAR ARTICLES SEULEMENT
@@ -1789,9 +2904,19 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes 
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% Write your conclusion here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%</anglais>
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
 %</conclusion>
 %<*annexe>
+%<*francais>
 %% Fichier contenant une annexe. La classe ne génère qu'un seul
 %% fichier annexe.tex par défaut. Si vous en avez besoin davantage,
 %% enregistrez ce fichier sous un autre nom et incluez-le dans votre
@@ -1811,6 +2936,26 @@
 %% Si vous avez inséré des citations dans cette section, retirez les signes 
 %% de commentaires (%%) devant la commande ci-dessous et inscrivez le style
 %% bibliographique et le nom du fichier .bib utilisés pour vos références.
-%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier}
+%</francais>
+%<*anglais>
+%% File containing an appendix. The class only generates one appendix by default.
+%% If you need more, save the file with another name and include in your
+%% template file with the \include command.
+%%
+%% For the bibliography and appendices to be paged correctly, meaning in arabic
+%% numbers for the bibliography and roman numbers for the appendices, the latter
+%% have to placed after the \backmatter command. But by doing so, the appendices'
+%% numbering will be disabled. You'll have to number your appendices manually
+%% inside the \chapter command.
+\chapter{Appendix A -- Appendix Title}
+
+%% Write your appendix here.
+
+%% DISSERTATIONS AND THESES WRITTEN WITH ARTICLES
+%% If you have inserted citations in this section, uncomment the following
+%% command and type in the bibliography style and the .bib file name
+%% used for your references.
+%</anglais>
+%% \HECreferences{style}{nom-du-fichier-file-name}
 %</annexe>
 % \fi
\ No newline at end of file

Deleted: trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.ins
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.ins	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/source/latex/hecthese/hecthese.ins	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -1,100 +0,0 @@
-%% 
-%% Copyright 2017 HEC Montréal
-%%
-%% This work may be distributed and/or modified under the
-%% conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
-%% of this license or (at your option) any later version.
-%%
-%% The latest version of this license is in
-%%
-%%   http://www.latex-project.org/lppl.txt
-%%
-%% and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
-%% version 2008/05/04 or later.
-\input docstrip
-\keepsilent
-\askforoverwritefalse
-
-\preamble
-
-This is a stripped version of the original file.
-
-Copyright 2017 HEC Montreal
-
-This work may be distributed and/or modified under the
-conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3c
-of this license or (at your option) any later version.
-
-The latest version of this license is in
-http://www.latex-project.org/lppl.txt
-and version 1.3c or later is part of all distributions of LaTeX
-version 2008/05/04 or later.
-
-This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
-
-The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
-<benoit.2.hamel at hec.ca>.
-
-This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese.ins
-and the derived files listed in the README file.
-
-\endpreamble
-
-\generate{
-	\file{hecthese.cls}{\from{hecthese.dtx}{class}}
-	\file{gabarit-these-classique.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,phd,classique}}
-	\file{gabarit-these-articles.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,phd,articles}}
-	\file{gabarit-memoire-classique.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,msc,classique}}
-	\file{gabarit-memoire-articles.tex}{\from{hecthese.dtx}{gabarit,msc,articles}}
-	\file{resume-francais.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{resumefrancais}}
-	\file{resume-anglais.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{resumeanglais}}
-	\file{liste-abreviations.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{listeabreviations}}
-	\file{dedicace.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{dedicace}}
-	\file{remerciements.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{remerciements}}
-	\file{avant-propos.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{avantpropos}}
-	\file{introduction.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{introduction}}
-	\file{cadre-theorique.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{cadretheorique}}
-	\file{revue-litterature.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{revuelitterature}}
-	\file{chapitre-1.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{chapitre}}
-	\file{chapitre-2.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{chapitre}}
-	\file{chapitre-3.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{chapitre}}
-	\file{article-1.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement}}
-	\file{article-2.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement}}
-	\file{article-3.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{articledeveloppement}}
-	\file{conclusion.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{conclusion}}
-	\file{annexe.tex}{\nopreamble\nopostamble
-		\from{hecthese.dtx}{annexe}}
-}
-
-\obeyspaces
-\Msg{*********************************************************}
-\Msg{* Classe hecthese v1.2	                                 *}
-\Msg{*                                                       *}
-\Msg{* La classe hecthese est installee et prete a l'emploi. *}
-\Msg{* Consultez le document hecthese.pdf afin de prendre    *}
-\Msg{* connaissance de toutes ses fonctionnalites.           *}
-\Msg{*                                                       *}
-\Msg{* Pour tout commentaire, demande de correction de bogue *}
-\Msg{* ou d'amelioration, ou tout simplement pour obtenir de *}
-\Msg{* l'aide sur l'utilisation de la classe pour votre      *}
-\Msg{* travail, communiquez avec Benoit Hamel a l'adresse    *}
-\Msg{* benoit.2.hamel[a]hec.ca.                              *}
-\Msg{*********************************************************}
-
-\endbatchfile
\ No newline at end of file

Modified: trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/hecthese/hecthese.cls
===================================================================
--- trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/hecthese/hecthese.cls	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/hecthese/hecthese.cls	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -24,11 +24,12 @@
 %% The Current Maintainer of this work is Benoit Hamel
 %% <benoit.2.hamel at hec.ca>.
 %% 
-%% This work consists of the files hecthese.dtx and hecthese.ins
+%% This work consists of the files hecthese.dtx, hecthese-fr.ins,
+%% hecthese-en.ins, hecthese.pdf, hecthese-en.pdf
 %% and the derived files listed in the README file.
 %% 
 \NeedsTeXFormat{LaTeX2e}
-\ProvidesClass{hecthese}[2017/11/29 v1.2 Classe pour les theses et memoires de HEC Montreal]
+\ProvidesClass{hecthese}[2018/04/27 v1.3 Class for dissertations and theses at HEC Montreal]
 \RequirePackage{ifthen}
 
 \newboolean{HEC at isPhD} % Le travail est une thèse ou non
@@ -132,12 +133,18 @@
 \newcommand{\HECtitre}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at titre}{#1}
 }
+\newcommand{\HECtitle}[1]{\HECtitre{#1}}
+
 \newcommand{\HECsoustitre}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at sousTitre}{#1}
 }
+\newcommand{\HECsubtitle}[1]{\HECsoustitre{#1}}
+
 \newcommand{\HECauteur}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at auteur}{#1}
 }
+\newcommand{\HECauthor}[1]{\HECauteur{#1}}
+
 \newcommand{\HECoption}[1]{%
 \ifthenelse{\boolean{HEC at isPhD}}{%
 \renewcommand{\HEC at optionPhD}{#1}
@@ -145,12 +152,17 @@
 \renewcommand{\HEC at optionMSc}{#1}
 }
 }
+
 \newcommand{\HECmoisDepot}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at moisDepot}{#1}
 }
+\newcommand{\HECsubMonth}[1]{\HECmoisDepot{#1}}
+
 \newcommand{\HECanneeDepot}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at anneeDepot}{#1}
 }
+\newcommand{\HECsubYear}[1]{\HECanneeDepot{#1}}
+
 \newcommand{\HECpresidentRapporteur}[2]{%
 \renewcommand{\HEC at presidentRapporteur}{#1}
 \ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -159,6 +171,8 @@
 \setboolean{HEC at isPresRappFemme}{false}
 }
 }
+
+\newcommand{\HECrapporteurPresident}[2]{\HECpresidentRapporteur{#1}{#2}}
 \newcommand{\HECdirecteurRecherche}[2]{%
 \renewcommand{\HEC at directeurRecherche}{#1}
 \ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -167,6 +181,8 @@
 \setboolean{HEC at isDirRechFemme}{false}
 }
 }
+\newcommand{\HECresearchDirector}[2]{\HECdirecteurRecherche{#1}{#2}}
+
 \newcommand{\HECcodirecteurRecherche}[2]{%
 \renewcommand{\HEC at codirecteurRecherche}{#1}
 \ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -175,15 +191,23 @@
 \setboolean{HEC at isCodirRechFemme}{false}
 }
 }
+\newcommand{\HECresearchCodirector}[2]{\HECcodirecteurRecherche{#1}{#2}}
+
 \newcommand{\HECuniversiteCodirecteur}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at universiteCodirecteur}{#1}
 }
+\newcommand{\HECcodirectorUniversity}[1]{\HECuniversiteCodirecteur{#1}}
+
 \newcommand{\HECmembreJury}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at membreJury}{#1}
 }
+\newcommand{\HECjuryMember}[1]{\HECmembreJury{#1}}
+
 \newcommand{\HECuniversiteMembreJury}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at universiteMembreJury}{#1}
 }
+\newcommand{\HECjuryMemberUniversity}[1]{\HECuniversiteMembreJury{#1}}
+
 \newcommand{\HECexaminateurExterne}[2]{%
 \renewcommand{\HEC at examinateurExterne}{#1}
 \ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -192,9 +216,13 @@
 \setboolean{HEC at isExamExtFemme}{false}
 }
 }
+\newcommand{\HECexternalExaminator}[2]{\HECexaminateurExterne{#1}{#2}}
+
 \newcommand{\HECuniversiteExaminateur}[1]{%
 \renewcommand{\HEC at universiteExaminateur}{#1}
 }
+\newcommand{\HECexaminatorUniversity}[1]{\HECuniversiteExaminateur{#1}}
+
 \newcommand{\HECrepresentantDirecteur}[2]{%
 \renewcommand{\HEC at representantDirecteur}{#1}
 \ifthenelse{\equal{#2}{F}}{%
@@ -203,6 +231,7 @@
 \setboolean{HEC at isRepDirFemme}{false}
 }
 }
+\newcommand{\HECdirectorRepresentative}[2]{\HECrepresentantDirecteur{#1}{#2}}
 
 
 \newcommand{\HECpdfauteur}{\HEC at auteur}
@@ -219,7 +248,7 @@
 {\bfseries\HEC at titre
 \ifthenelse{\equal{\HEC at sousTitre}{}}%
 { \\ }%
-{~: \\ \HEC at sousTitre}
+{~: \\ \HEC at sousTitre} 
 \vfill
 par \\
 \HEC at auteur}
@@ -328,6 +357,7 @@
 \HEC at pageTitreMSc
 }
 }
+\newcommand{\HECtitlepages}{\HECpagestitre}
 
 
 \newcommand{\HECtitreIntroduction}{Introduction}
@@ -372,7 +402,7 @@
 
 \newcommand{\HECbibliographieArticle}{%
 \renewcommand{\bibsection}{%
-\IfLanguageName{english}{%
+\IfLanguageName{english}{% 
 \renewcommand{\bibname}{References}
 }{%
 \renewcommand{\bibname}{Références}
@@ -420,6 +450,7 @@
 \end{minipage}
 \vfill%
 }
+\newenvironment{HECdedication}{\begin{HECdedicace}}{\end{HECdedicace}}
 
 \newenvironment{HECabreviations}[1]{%
 \begin{description}[leftmargin=!,labelwidth=\widthof{\bfseries #1}]}%
@@ -426,6 +457,9 @@
 {%
 \end{description}%
 }
+\newenvironment{HECabbreviations}[1]{%
+\begin{HECabreviations}{#1}}%
+{\end{HECabreviations}}
 
 
 \addto\captionsfrench{%

Modified: trunk/Master/tlpkg/libexec/ctan2tds
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/libexec/ctan2tds	2018-04-28 21:59:29 UTC (rev 47472)
+++ trunk/Master/tlpkg/libexec/ctan2tds	2018-04-28 22:02:41 UTC (rev 47473)
@@ -2509,6 +2509,7 @@
  'gost'         => 'latex',  # requires interaction
  'graphics-pln' => "env TEXINPUTS=$Master/texmf-dist/source/latex/base: latex",
  'halloweenmath' => 'latex',  # requires interaction
+ 'hecthese'	=> 'etex',
  'hf-tikz'      => 'tex',
  'hrlatex'      => 'latex',  # requires interaction
  'intopdf',	=> 'tex',



More information about the tex-live-commits mailing list