texlive[44420] Master/tlpkg/translations: autoupdate via

commits+karl at tug.org commits+karl at tug.org
Fri May 19 02:21:49 CEST 2017


Revision: 44420
          http://tug.org/svn/texlive?view=revision&revision=44420
Author:   karl
Date:     2017-05-19 02:21:48 +0200 (Fri, 19 May 2017)
Log Message:
-----------
autoupdate via tl-update-messages

Modified Paths:
--------------
    trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/de.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/es.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/it.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/ja.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot
    trunk/Master/tlpkg/translations/nl.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/pt_BR.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/ru.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/sk.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/sl.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/sr.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/uk.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/vi.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/zh_CN.po
    trunk/Master/tlpkg/translations/zh_TW.po

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/cs.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-03 17:30+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Sojka <sojka at fi.muni.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -17,39 +17,6 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Vítejte v TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Viz %s/index.html pro odkazy na dokumentaci. Stránky TeX Live\n"
-"(http://tug.org/texlive/) obsahují aktualizace a opravy.\n"
-"TeX Live je společným projektem uživatelských sdružení TeXu po celém světě;\n"
-"zvažte laskavě jeho podporu přihlášením se do sdružení, které vám nejlépe "
-"vyhovuje.\n"
-"Seznam sdružení je dostupný na http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Přidejte %s/texmf-dist/doc/man do MANPATH.\n"
-"Přidejte %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
-"A především, přidejte %s/bin/%s\n"
-"do proměnnér PATH pro současnou i budoucí sessions."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Instalace"
@@ -1591,6 +1558,36 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX a balíky"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Vítejte v TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viz %s/index.html pro odkazy na dokumentaci. Stránky TeX Live\n"
+#~ "(http://tug.org/texlive/) obsahují aktualizace a opravy.\n"
+#~ "TeX Live je společným projektem uživatelských sdružení TeXu po celém "
+#~ "světě;\n"
+#~ "zvažte laskavě jeho podporu přihlášením se do sdružení, které vám nejlépe "
+#~ "vyhovuje.\n"
+#~ "Seznam sdružení je dostupný na http://tug.org/usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přidejte %s/texmf-dist/doc/man do MANPATH.\n"
+#~ "Přidejte %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
+#~ "A především, přidejte %s/bin/%s\n"
+#~ "do proměnnér PATH pro současnou i budoucí sessions."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "schéma XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/de.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/de.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/de.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-14 07:57+0200\n"
 "Last-Translator: Uwe Ziegenhagen <ziegenhagen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL German Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -13,43 +13,6 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Willkommen bei TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Für einen Überblick der verfügbaren Dokumentation lesen Sie bitte %s/index."
-"html.\n"
-"Die Webseite des TeX Live Projektes (http://tug.org/texlive/)\n"
-"informiert über Updates und Korrekturen.\n"
-"\n"
-"TeX Live ist ein gemeinsames Projekt verschiedener TeX Benutzer Gruppen aus "
-"aller Welt;\n"
-"durch einen Beitritt in eine dieser Gruppen können Sie TeX Live aktiv "
-"unterstützen.Eine Liste der Gruppen können Sie im Internet auf http://tug."
-"org/usergroups.html finden."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Füge %s/texmf-dist/doc/man zu  MANPATH hinzu.\n"
-"Füge %s/texmf-dist/doc/info zu INFOPATH hinzu.\n"
-"Am wichtigsten, füge  %s/bin/%s\n"
-"zur PATH Variable hinzu."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Installation"
@@ -1597,6 +1560,39 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX und Pakete"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Willkommen bei TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Für einen Überblick der verfügbaren Dokumentation lesen Sie bitte %s/"
+#~ "index.html.\n"
+#~ "Die Webseite des TeX Live Projektes (http://tug.org/texlive/)\n"
+#~ "informiert über Updates und Korrekturen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TeX Live ist ein gemeinsames Projekt verschiedener TeX Benutzer Gruppen "
+#~ "aus aller Welt;\n"
+#~ "durch einen Beitritt in eine dieser Gruppen können Sie TeX Live aktiv "
+#~ "unterstützen.Eine Liste der Gruppen können Sie im Internet auf http://tug."
+#~ "org/usergroups.html finden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Füge %s/texmf-dist/doc/man zu  MANPATH hinzu.\n"
+#~ "Füge %s/texmf-dist/doc/info zu INFOPATH hinzu.\n"
+#~ "Am wichtigsten, füge  %s/bin/%s\n"
+#~ "zur PATH Variable hinzu."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "XML scheme"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/es.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/es.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/es.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: motitos <cullero at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -14,35 +14,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "¡Bienvenido a Tex Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Ver %s/index.html para enlaces a la documentación.\n"
-"La página web de  TeX Live (http://tug.org/texlive/) contiene las "
-"actualizaciones y correctiones. TeX Live es un  proyecto conjunto de los "
-"usuarios de TeX a lo largo y ancho del mundo; por favor, considera dar su "
-"apoyo uniéndose al grupo que más le convenga. La lista de grupos está "
-"disponible en la página web http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Proceso de instalación"
@@ -1546,7 +1517,25 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "¡Bienvenido a Tex Live!"
+
 #~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ver %s/index.html para enlaces a la documentación.\n"
+#~ "La página web de  TeX Live (http://tug.org/texlive/) contiene las "
+#~ "actualizaciones y correctiones. TeX Live es un  proyecto conjunto de los "
+#~ "usuarios de TeX a lo largo y ancho del mundo; por favor, considera dar su "
+#~ "apoyo uniéndose al grupo que más le convenga. La lista de grupos está "
+#~ "disponible en la página web http://tug.org/usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
 #~ "You don't have permissions to change the installation in any way,\n"
 #~ "specifically, the directory %s is not writable.\n"
 #~ "Please run this program as administrator, or contact your local admin.\n"

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/fr.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-08 19:56+0200\n"
 "Last-Translator: Denis Bitouzé <denis.bitouze at univ-littoral.fr>\n"
 "Language-Team: French <>\n"
@@ -19,40 +19,6 @@
 "Plural-Forms: s;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Bienvenue sous TeX Live !"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Voir %s/index.html pour des liens vers la documentation.\n"
-"Le site web de TeX Live (http://tug.org/texlive/) propose toutes les mises à "
-"jour et les correctifs. TeX Live est un projet commun des groupes "
-"d'utilisateurs de TeX à travers le monde ; pensez à lui apporter votre "
-"soutien en rejoignant le groupe qui vous convient le mieux. La liste des "
-"groupes est disponible sur le web à l'adresse http://tug.org/usergroups."
-"html ; la page du groupe francophone est http://www.gutenberg.eu.org/."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Veuillez ajouter %s/texmf/doc/man à votre MANPATH\n"
-"et %s/texmf/doc/info à votre INFOPATH,\n"
-"mais surtout, ajoutez %s/bin/%s\n"
-"à votre PATH, pour cette session et les suivantes."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Processus d'installation"
@@ -1606,6 +1572,36 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX et paquets associés"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Bienvenue sous TeX Live !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voir %s/index.html pour des liens vers la documentation.\n"
+#~ "Le site web de TeX Live (http://tug.org/texlive/) propose toutes les "
+#~ "mises à jour et les correctifs. TeX Live est un projet commun des groupes "
+#~ "d'utilisateurs de TeX à travers le monde ; pensez à lui apporter votre "
+#~ "soutien en rejoignant le groupe qui vous convient le mieux. La liste des "
+#~ "groupes est disponible sur le web à l'adresse http://tug.org/usergroups."
+#~ "html ; la page du groupe francophone est http://www.gutenberg.eu.org/."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez ajouter %s/texmf/doc/man à votre MANPATH\n"
+#~ "et %s/texmf/doc/info à votre INFOPATH,\n"
+#~ "mais surtout, ajoutez %s/bin/%s\n"
+#~ "à votre PATH, pour cette session et les suivantes."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "Schéma pour XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/it.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/it.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/it.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tex Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-27 10:24+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Pallane <marco.pallante at gmail.com>\n"
 "Language-Team: <>\n"
@@ -12,40 +12,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Benvenuti a TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Consulta la pagina %s/index.html nella directory di installazione per i "
-"riferimenti alla documentazione.\n"
-"Visita il sito di TeX Live (http://tug.org/texlive/) per aggiornamenti e "
-"correzioni. TeX Live è un progetto comune dei gruppi di utenti TeX sparsi "
-"per il mondo; per sostenere il progetto, puoi unirti al gruppo più vicino. "
-"La lista dei gruppi è disponibile sul web alla pagina http://tug.org/"
-"usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Aggiungi %s/texmf-dist/doc/man alla variabile MANPATH.\n"
-"Aggiungi %s/texmf-dist/doc/info alla variabile INFOPATH.\n"
-"Più importante di tutti, aggiungi %s/bin/%s\n"
-" alla tua variabilePATH per la sessione attuale e quelle future."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Installazione"
@@ -1574,6 +1540,36 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX e pacchetti"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Benvenuti a TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulta la pagina %s/index.html nella directory di installazione per i "
+#~ "riferimenti alla documentazione.\n"
+#~ "Visita il sito di TeX Live (http://tug.org/texlive/) per aggiornamenti e "
+#~ "correzioni. TeX Live è un progetto comune dei gruppi di utenti TeX sparsi "
+#~ "per il mondo; per sostenere il progetto, puoi unirti al gruppo più "
+#~ "vicino. La lista dei gruppi è disponibile sul web alla pagina http://tug."
+#~ "org/usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aggiungi %s/texmf-dist/doc/man alla variabile MANPATH.\n"
+#~ "Aggiungi %s/texmf-dist/doc/info alla variabile INFOPATH.\n"
+#~ "Più importante di tutti, aggiungi %s/bin/%s\n"
+#~ " alla tua variabilePATH per la sessione attuale e quelle future."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "Schema XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/ja.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/ja.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/ja.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:27+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota33 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <tldoc at tug.org>\n"
@@ -17,39 +17,6 @@
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "TeX Live へようこそ!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"説明書へのリンクは、%s/index.html をごらんください。\n"
-"TeX Live ウェブサイト(http://tug.org/texlive/)には、すべての更新と修正が掲"
-"載されて います。TeX Live は世界中の TeX ユーザーグループとの共同プロジェクト"
-"です。利用 しやすいグループに属することで、このプロジェクトを サポートしてい"
-"ただけると助かります。 グループの一覧は、ウェブ上の http://tug.org/"
-"usergroups.html にあります"
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"%s/texmf-dist/doc/manをMANPATHに加えてください.\n"
-"%s/texmf-dist/doc/infoをINFOPATHに加えてください.\n"
-"さらに重要なことですが,%s/bin/%s\n"
-"を現セッションと将来のセッション用にPATHに加えてください."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "導入プロセス"
@@ -1589,6 +1556,35 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeXとパッケージ"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "TeX Live へようこそ!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "説明書へのリンクは、%s/index.html をごらんください。\n"
+#~ "TeX Live ウェブサイト(http://tug.org/texlive/)には、すべての更新と修正が"
+#~ "掲載されて います。TeX Live は世界中の TeX ユーザーグループとの共同プロ"
+#~ "ジェクトです。利用 しやすいグループに属することで、このプロジェクトを サ"
+#~ "ポートしていただけると助かります。 グループの一覧は、ウェブ上の http://"
+#~ "tug.org/usergroups.html にあります"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/texmf-dist/doc/manをMANPATHに加えてください.\n"
+#~ "%s/texmf-dist/doc/infoをINFOPATHに加えてください.\n"
+#~ "さらに重要なことですが,%s/bin/%s\n"
+#~ "を現セッションと将来のセッション用にPATHに加えてください."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "XMLスキーム"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/messages.pot	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR TeX Live Team
-# This file is distributed under the same license as the TeX Live package.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live 2010\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -17,29 +17,6 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr ""
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr ""

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/nl.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/nl.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/nl.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-18 20:58+0200\n"
 "Last-Translator: Siep Kroonenberg <siepo at cybercomm.nl>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -13,39 +13,6 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Welkom bij TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Zie %s/index.html voor links naar documentatie.\n"
-"De TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) bevat\n"
-"eventuele updates en correcties.\n"
-"TeX Live is een gezamenlijk projekt van TeX gebruikersgroepen wereldwijd;\n"
-"overweeg ondersteuning door lid te worden van zo'n groep.\n"
-"De lijst van gebruikersgroepen staat op http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Voeg %s/texmf-dist/doc/man toe aan MANPATH.\n"
-"Voeg %s/texmf-dist/doc/info toe aan INFOPATH.\n"
-"En bovenal, voeg %s/bin/%s\n"
-"toe aan PATH voor huidige en toekomstige sessies."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Installatie"
@@ -1592,7 +1559,37 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX en bijbehorende pakketten"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Welkom bij TeX Live!"
+
 #~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zie %s/index.html voor links naar documentatie.\n"
+#~ "De TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) bevat\n"
+#~ "eventuele updates en correcties.\n"
+#~ "TeX Live is een gezamenlijk projekt van TeX gebruikersgroepen "
+#~ "wereldwijd;\n"
+#~ "overweeg ondersteuning door lid te worden van zo'n groep.\n"
+#~ "De lijst van gebruikersgroepen staat op http://tug.org/usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voeg %s/texmf-dist/doc/man toe aan MANPATH.\n"
+#~ "Voeg %s/texmf-dist/doc/info toe aan INFOPATH.\n"
+#~ "En bovenal, voeg %s/bin/%s\n"
+#~ "toe aan PATH voor huidige en toekomstige sessies."
+
+#~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Welcome to TeX Live!\n"
 #~ msgstr ""

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/pl.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-18 22:49+0100\n"
 "Last-Translator: Staszek Wawrykiewicz <staw at gust.org.pl>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -13,35 +13,6 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "TeX Live wita!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the world; please consider supporting it by joining the group best for you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Patrz %s/index.html z odnośnikami do dokumentacji.\n"
-"Na stronie TeX Live (http://tug.org/texlive/) znajdziesz aktualizacje i poprawki.\n"
-"TeX Live jest zbiorowym projektem grup użytkowników TeX-a z całego świata;\n"
-"proszę rozważyć wsparcie poprzez przystąpienie do grupy.\n"
-"Lista grup dostępna jest na stronie http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Dodaj %s/texmf-dist/doc/man do MANPATH.\n"
-"Dodaj %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
-"Najważniejsze: dodaj %s/bin/%s\n"
-"do zmiennej PATH dla bieżącej i przyszłych sesji."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Instalacja w toku"
@@ -162,7 +133,8 @@
 "Uproszczona istalacja przeprowadzona zostanie w paru krokach."
 
 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:177
-msgid "In case of trouble, try to disable your virus scanner during installation."
+msgid ""
+"In case of trouble, try to disable your virus scanner during installation."
 msgstr "W razie trudności wyłącz w trakcie instalacji poszukanie wirusów"
 
 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:179
@@ -309,7 +281,8 @@
 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:490
 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:1105
 msgid "(default not allowed or not writable - please change!)"
-msgstr "(domyślnie niedozwolone lub brak uprawnień do zapisu - proszę zmienić!)"
+msgstr ""
+"(domyślnie niedozwolone lub brak uprawnień do zapisu - proszę zmienić!)"
 
 #: tlpkg/installer/install-menu-wizard.pl:500
 msgid "Enter path for"
@@ -470,7 +443,8 @@
 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:293
 #, perl-format
 msgid ""
-"The TeX Live versions of the local installation and the repository being accessed are not compatible:\n"
+"The TeX Live versions of the local installation and the repository being "
+"accessed are not compatible:\n"
 "  local: %s\n"
 "  repository: %s\n"
 "Please select a different mirror."
@@ -596,7 +570,8 @@
 msgstr "Kontynuuj"
 
 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:692
-msgid "In case of trouble, try disabling your virus scanner during installation."
+msgid ""
+"In case of trouble, try disabling your virus scanner during installation."
 msgstr "W razie trudności wyłącz na czas instalacji  poszukiwanie wirusów."
 
 #: tlpkg/installer/install-menu-perltk.pl:695
@@ -719,7 +694,8 @@
 msgstr ""
 "Nie masz uprawnień do zmieniania instalacji w jakikolwiek sposób;\n"
 "w szczególności niedostępny do zapisu jest katalog %s.\n"
-"Proszę uruchomić program jako administrator lub skontaktować się z administratorem.\n"
+"Proszę uruchomić program jako administrator lub skontaktować się z "
+"administratorem.\n"
 "\n"
 "Większość przycisków będzie nieaktywna."
 
@@ -923,7 +899,8 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:574
 msgid "Disable auto-removal of server-deleted packages"
-msgstr "Wyłącz automatyczne usuwanie pakietów, które zostały usunięte z repozytorium"
+msgstr ""
+"Wyłącz automatyczne usuwanie pakietów, które zostały usunięte z repozytorium"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:581
 msgid "Update filename database"
@@ -1037,7 +1014,9 @@
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:749
 msgid "Warning: Catalogue versions might be lagging behind or be simply wrong."
-msgstr "Uwaga:  nr wersji wg TeX Catalogue może być niezbyt aktualny lub wręcz błędny."
+msgstr ""
+"Uwaga:  nr wersji wg TeX Catalogue może być niezbyt aktualny lub wręcz "
+"błędny."
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:787
 msgid "Depends:"
@@ -1281,8 +1260,12 @@
 msgstr "(Dalsze aktualizacje będą dostępne po zaktualizowaniu tlmgr)"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2283
-msgid "Please wait a bit after the program has terminated so that the update can be completed."
-msgstr "Proszę zaczekać chwilę po zakończeniu programu, aby aktualizacja została dokonana. "
+msgid ""
+"Please wait a bit after the program has terminated so that the update can be "
+"completed."
+msgstr ""
+"Proszę zaczekać chwilę po zakończeniu programu, aby aktualizacja została "
+"dokonana. "
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2357
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2359
@@ -1346,7 +1329,8 @@
 msgstr "Użyj standardowego repozytorium w sieci"
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2578
-msgid "Loading remote repository - this may take some time, please be patient ..."
+msgid ""
+"Loading remote repository - this may take some time, please be patient ..."
 msgstr "Wczytuję zdalne repozytorium; może to trochę potrwać, cierpliwości..."
 
 #: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2604
@@ -1572,6 +1556,36 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX i pakiety"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "TeX Live wita!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Patrz %s/index.html z odnośnikami do dokumentacji.\n"
+#~ "Na stronie TeX Live (http://tug.org/texlive/) znajdziesz aktualizacje i "
+#~ "poprawki.\n"
+#~ "TeX Live jest zbiorowym projektem grup użytkowników TeX-a z całego "
+#~ "świata;\n"
+#~ "proszę rozważyć wsparcie poprzez przystąpienie do grupy.\n"
+#~ "Lista grup dostępna jest na stronie http://tug.org/usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodaj %s/texmf-dist/doc/man do MANPATH.\n"
+#~ "Dodaj %s/texmf-dist/doc/info do INFOPATH.\n"
+#~ "Najważniejsze: dodaj %s/bin/%s\n"
+#~ "do zmiennej PATH dla bieżącej i przyszłych sesji."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "schemat XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/pt_BR.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/pt_BR.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-06 07:35-0300\n"
 "Last-Translator: Paulo Roberto Massa Cereda <cereda at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Paulo Roberto Massa Cereda <cereda at users.sf.net>\n"
@@ -14,39 +14,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Bem-vindo ao TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Consulte %s/index.html para links de documentação.\n"
-"O site web do TeX Live (http://tug.org/texlive/) contém todas as "
-"atualizações e correções. O TeX Live é um projeto em conjunto com os grupos "
-"de usuários TeX ao redor do mundo; por favor, considere apoiar a iniciativa "
-"registrando-se em um destes grupos. A lista de grupos está disponível na web "
-"através do endereço http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Adicione %s/texmf-dist/doc/man em MANPATH.\n"
-"Adicione %s/texmf-dist/doc/info em INFOPATH.\n"
-"E o mais importante, adicione %s/bin/%s\n"
-"em seu PATH para a sessão atual e todas as sessões futuras."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Processo de instalação"
@@ -1602,6 +1569,35 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX e pacotes"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Bem-vindo ao TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulte %s/index.html para links de documentação.\n"
+#~ "O site web do TeX Live (http://tug.org/texlive/) contém todas as "
+#~ "atualizações e correções. O TeX Live é um projeto em conjunto com os "
+#~ "grupos de usuários TeX ao redor do mundo; por favor, considere apoiar a "
+#~ "iniciativa registrando-se em um destes grupos. A lista de grupos está "
+#~ "disponível na web através do endereço http://tug.org/usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adicione %s/texmf-dist/doc/man em MANPATH.\n"
+#~ "Adicione %s/texmf-dist/doc/info em INFOPATH.\n"
+#~ "E o mais importante, adicione %s/bin/%s\n"
+#~ "em seu PATH para a sessão atual e todas as sessões futuras."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "esquema XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/ru.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/ru.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/ru.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-05 07:57+0800\n"
 "Last-Translator: Vladimir Lomov <irk.translator at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <tldoc at tug.org>\n"
@@ -18,38 +18,6 @@
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Вас приветствует TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Ссылки на документацию можно найти в %s/index.html\n"
-"На сайте TeX Live (http://tug.org/texlive/) публикуются последние обновления "
-"и исправления. TeX Live — это совместный проект групп пользователей TeX'а со "
-"всей планеты; поддержите проект, присоединившись к подходящей вам группе. "
-"Список групп доступен на странице http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Добавьте %s/texmf-dist/doc/man в MANPATH.\n"
-"Добавьте %s/texmf-dist/doc/info в INFOPATH.\n"
-"И самое главное, добавьте %s/bin/%s\n"
-"в ваш PATH для текущей и будущих сессий."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Процесс установки"
@@ -1595,6 +1563,35 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX и пакеты"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Вас приветствует TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ссылки на документацию можно найти в %s/index.html\n"
+#~ "На сайте TeX Live (http://tug.org/texlive/) публикуются последние "
+#~ "обновления и исправления. TeX Live — это совместный проект групп "
+#~ "пользователей TeX'а со всей планеты; поддержите проект, присоединившись к "
+#~ "подходящей вам группе. Список групп доступен на странице http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Добавьте %s/texmf-dist/doc/man в MANPATH.\n"
+#~ "Добавьте %s/texmf-dist/doc/info в INFOPATH.\n"
+#~ "И самое главное, добавьте %s/bin/%s\n"
+#~ "в ваш PATH для текущей и будущих сессий."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "схема XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/sk.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/sk.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/sk.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-08 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Ján Buša <jan.busa at tuke.sk>\n"
 "Language-Team: tex-live at tug.org\n"
@@ -13,39 +13,6 @@
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Vitajte vo svete TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Pozrite si %s/index.html ohľadom odkazov na dokumentáciu.\n"
-"Webová stránka systému TeX Live (http://tug.org/texlive/) obsahuje všetky "
-"aktualizácie a opravy. TeX Live je spoločný projekt skupí­n použí­vateľov TeXu "
-"z celého sveta; pouvažujte, prosí­m, o jeho podpore pridaní­m sa ku skupine, "
-"ktorá je Vám najbližšia. Zoznam skupí­n je k dispozí­cii na webe na stránke "
-"http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Pridajte %s/texmf-dist/doc/man ku MANPATH.\n"
-"Pridajte %s/texmf-dist/doc/info ku INFOPATH.\n"
-"Ako najdôležitejšie pridajte  %s/bin/%s\n"
-"ku Vašej premennej PATH pre aktuálnu a budúcu prácu."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Proces inštalácie"
@@ -1598,6 +1565,35 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX a balí­ky"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Vitajte vo svete TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozrite si %s/index.html ohľadom odkazov na dokumentáciu.\n"
+#~ "Webová stránka systému TeX Live (http://tug.org/texlive/) obsahuje všetky "
+#~ "aktualizácie a opravy. TeX Live je spoločný projekt skupí­n použí­vateľov "
+#~ "TeXu z celého sveta; pouvažujte, prosí­m, o jeho podpore pridaní­m sa ku "
+#~ "skupine, ktorá je Vám najbližšia. Zoznam skupí­n je k dispozí­cii na webe "
+#~ "na stránke http://tug.org/usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pridajte %s/texmf-dist/doc/man ku MANPATH.\n"
+#~ "Pridajte %s/texmf-dist/doc/info ku INFOPATH.\n"
+#~ "Ako najdôležitejšie pridajte  %s/bin/%s\n"
+#~ "ku Vašej premennej PATH pre aktuálnu a budúcu prácu."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "Schéma XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/sl.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/sl.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/sl.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-24 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -14,38 +14,6 @@
 "X-Poedit-Bookmarks: 77,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Dobrodošli v TeX Live-u!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Glej %s/index.html za povezave do dokumentacije. Na domači strani\n"
-"(http://tug.org/texlive/) lahko najdete posodobitve in popravke.\n"
-"TeX Live je skupni projekt društev uporabnikov TeX-a širom sveta;\n"
-"podprete ga lahko s pristopom k enemu izmed njih. \n"
-"Seznam društev uporabnikov TeX-a je na voljo na http://tug.org/usergroups."
-"html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Dodajte %s/texmf-dist/doc/man v spremenljivko MANPATH.\n"
-"Dodajte %s/texmf-dist/doc/info v spremenljivko INFOPATH.\n"
-"Najpomembneje - dodajte %s/bin/%s v spremenljivko PATH."
-
 # 1. zavihek
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 #, fuzzy
@@ -1662,6 +1630,34 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX s paketi"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Dobrodošli v TeX Live-u!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Glej %s/index.html za povezave do dokumentacije. Na domači strani\n"
+#~ "(http://tug.org/texlive/) lahko najdete posodobitve in popravke.\n"
+#~ "TeX Live je skupni projekt društev uporabnikov TeX-a širom sveta;\n"
+#~ "podprete ga lahko s pristopom k enemu izmed njih. \n"
+#~ "Seznam društev uporabnikov TeX-a je na voljo na http://tug.org/usergroups."
+#~ "html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodajte %s/texmf-dist/doc/man v spremenljivko MANPATH.\n"
+#~ "Dodajte %s/texmf-dist/doc/info v spremenljivko INFOPATH.\n"
+#~ "Najpomembneje - dodajte %s/bin/%s v spremenljivko PATH."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "namestitev s podporo za XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/sr.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/sr.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/sr.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 22:41+0300\n"
 "Last-Translator: Nikola Lečić <nikola.lecic at anthesphoria.net>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -18,39 +18,6 @@
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Добродошли у TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Линкови за документацију налазе се у %s/index.html.\n"
-"На Интернет-страници TeX Live-а (http://tug.org/texlive/) налазе се "
-"расположиве надоградње и исправке. TeX Live је заједнички пројекат група "
-"корисника TeX-а из свих делова света; молимо Вас да размотрите могућност "
-"подршке путем прикључивања групи која Вам највише одговара. Списак група "
-"налази се на Интернет-страници http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Додајте %s/texmf-dist/doc/man у MANPATH.\n"
-"Додајте %s/texmf-dist/doc/info у INFOPATH.\n"
-"И, најважније од свега, додајте %s/bin/%s\n"
-"у PATH ове и свих будућих сесија."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Процес инсталације"
@@ -1603,6 +1570,35 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX и повезани пакети"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Добродошли у TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Линкови за документацију налазе се у %s/index.html.\n"
+#~ "На Интернет-страници TeX Live-а (http://tug.org/texlive/) налазе се "
+#~ "расположиве надоградње и исправке. TeX Live је заједнички пројекат група "
+#~ "корисника TeX-а из свих делова света; молимо Вас да размотрите могућност "
+#~ "подршке путем прикључивања групи која Вам највише одговара. Списак група "
+#~ "налази се на Интернет-страници http://tug.org/usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Додајте %s/texmf-dist/doc/man у MANPATH.\n"
+#~ "Додајте %s/texmf-dist/doc/info у INFOPATH.\n"
+#~ "И, најважније од свега, додајте %s/bin/%s\n"
+#~ "у PATH ове и свих будућих сесија."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "XML шема"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/uk.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/uk.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/uk.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live 2010\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-07 08:27+0300\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <andriykopanytsia at gmail.com>\n"
@@ -18,38 +18,6 @@
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Ласкаво просимо до TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Перегляньте %s/index.html за посиланнями на документацію.\n"
-"Веб-сайт TeX Live (http://tug.org/texlive/) містить усі оновлення та  "
-"виправлення. TeX Live - це спільний проект груп користувачів TeX'у  з усього "
-"світу; будь ласка, підтримайте проект, приєднавшись до найкращої для вас "
-"групи. Список груп доступний на веб-сайті http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-"Додайте %s/texmf-dist/doc/man у MANPATH.\n"
-"Додайте %s/texmf-dist/doc/info у INFOPATH.\n"
-"І, найголовніше, додайте %s/bin/%s\n"
-"до вашого PATH для поточної та майбутній сесій."
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Процес установки"
@@ -1578,6 +1546,35 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr "XeTeX та пакунки"
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Ласкаво просимо до TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Перегляньте %s/index.html за посиланнями на документацію.\n"
+#~ "Веб-сайт TeX Live (http://tug.org/texlive/) містить усі оновлення та  "
+#~ "виправлення. TeX Live - це спільний проект груп користувачів TeX'у  з "
+#~ "усього світу; будь ласка, підтримайте проект, приєднавшись до найкращої "
+#~ "для вас групи. Список груп доступний на веб-сайті http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
+#~ "Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
+#~ "Most importantly, add %s/bin/%s\n"
+#~ "to your PATH for current and future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Додайте %s/texmf-dist/doc/man у MANPATH.\n"
+#~ "Додайте %s/texmf-dist/doc/info у INFOPATH.\n"
+#~ "І, найголовніше, додайте %s/bin/%s\n"
+#~ "до вашого PATH для поточної та майбутній сесій."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "схема XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/vi.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/vi.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/vi.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-14 07:07+0700\n"
 "Last-Translator: Anh K. Huỳnh <kyanh at viettug.org>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -15,35 +15,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "Chào mừng đến với TeX Live!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"Xem %s/index.html để biết liên kết đến tài liệu.\n"
-"Tại trang web của TeX Live (http://tug.org/texlive/) có các thông tin cập "
-"nhật và sửa lỗi. Dự án TeX Live là có sự tham gia của nhiều nhóm người dùng "
-"TeX trên khắp thế giới; vui lòng hỗ trợ dự án bằng cách tham gia vào nhóm "
-"thích hợp nhất với bạn. Danh sách các nhóm người dùng có thể tìm thấy tại "
-"http://tug.org/usergroups.html."
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "Tiến trình cài đặt"
@@ -1562,6 +1533,24 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "Chào mừng đến với TeX Live!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "Xem %s/index.html để biết liên kết đến tài liệu.\n"
+#~ "Tại trang web của TeX Live (http://tug.org/texlive/) có các thông tin cập "
+#~ "nhật và sửa lỗi. Dự án TeX Live là có sự tham gia của nhiều nhóm người "
+#~ "dùng TeX trên khắp thế giới; vui lòng hỗ trợ dự án bằng cách tham gia vào "
+#~ "nhóm thích hợp nhất với bạn. Danh sách các nhóm người dùng có thể tìm "
+#~ "thấy tại http://tug.org/usergroups.html."
+
 #~ msgid "XML scheme"
 #~ msgstr "nhóm XML"
 

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/zh_CN.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/zh_CN.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 12:54+0800\n"
 "Last-Translator: Jiang Jiang <gzjjgod at gmail.com>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -12,34 +12,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "欢迎进入 TeX Live 的世界!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"请参考 %s/index.html 来获得文档链接。TeX Live 官方网站\n"
-"(http://tug.org/texlive/) 包含所有相关的更新和修正。\n"
-"TeX Live 是全世界 TeX 用户组的一个合作项目;\n"
-"请考虑加入合适的 TeX 用户组来支持该项目。从\n"
-"http://tug.org/usergroups.html 可以获得 TeX 用户组的列表。"
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 msgid "Installation process"
 msgstr "安装过程"
@@ -1543,7 +1515,24 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "欢迎进入 TeX Live 的世界!"
+
 #~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "请参考 %s/index.html 来获得文档链接。TeX Live 官方网站\n"
+#~ "(http://tug.org/texlive/) 包含所有相关的更新和修正。\n"
+#~ "TeX Live 是全世界 TeX 用户组的一个合作项目;\n"
+#~ "请考虑加入合适的 TeX 用户组来支持该项目。从\n"
+#~ "http://tug.org/usergroups.html 可以获得 TeX 用户组的列表。"
+
+#~ msgid ""
 #~ "You don't have permissions to change the installation in any way,\n"
 #~ "specifically, the directory %s is not writable.\n"
 #~ "Please run this program as administrator, or contact your local admin.\n"

Modified: trunk/Master/tlpkg/translations/zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/Master/tlpkg/translations/zh_TW.po	2017-05-19 00:21:43 UTC (rev 44419)
+++ trunk/Master/tlpkg/translations/zh_TW.po	2017-05-19 00:21:48 UTC (rev 44420)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tex-live at tug.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-19 02:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-03 12:34+0200\n"
 "Last-Translator: Norbert Preining <preining at logic.at>\n"
 "Language-Team: TL Translation Team <tex-live at tug.org>\n"
@@ -12,34 +12,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: install-tl:2370
-msgid "Welcome to TeX Live!"
-msgstr "歡迎進入 TeX Live 的世界!"
-
-#: install-tl:2373
-#, perl-format
-msgid ""
-"See %s/index.html for links to documentation.\n"
-"The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
-"corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around the "
-"world; please consider supporting it by joining the group best for you. The "
-"list of groups is available on the web at http://tug.org/usergroups.html."
-msgstr ""
-"請參考 %s/index.html 來獲得文檔鏈結。TeX Live 官方網站\n"
-"(http://tug.org/texlive/) 包含所有相關的更新和修正。\n"
-"TeX Live 是全世界TeX用戶組的一個合作專案 ;\n"
-"請考慮加入合適的TeX用戶組來支持該項目。從\n"
-"http://tug.org/usergroups.html 可以獲得TeX用戶組的列表。"
-
-#: install-tl:2377
-#, perl-format
-msgid ""
-"Add %s/texmf-dist/doc/man to MANPATH.\n"
-"Add %s/texmf-dist/doc/info to INFOPATH.\n"
-"Most importantly, add %s/bin/%s\n"
-"to your PATH for current and future sessions."
-msgstr ""
-
 #: tlpkg/installer/tracked-install.pl:32
 #, fuzzy
 msgid "Installation process"
@@ -1566,6 +1538,23 @@
 msgid "XeTeX and packages"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Welcome to TeX Live!"
+#~ msgstr "歡迎進入 TeX Live 的世界!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See %s/index.html for links to documentation.\n"
+#~ "The TeX Live web site (http://tug.org/texlive/) contains any updates and "
+#~ "corrections. TeX Live is a joint project of the TeX user groups around "
+#~ "the world; please consider supporting it by joining the group best for "
+#~ "you. The list of groups is available on the web at http://tug.org/"
+#~ "usergroups.html."
+#~ msgstr ""
+#~ "請參考 %s/index.html 來獲得文檔鏈結。TeX Live 官方網站\n"
+#~ "(http://tug.org/texlive/) 包含所有相關的更新和修正。\n"
+#~ "TeX Live 是全世界TeX用戶組的一個合作專案 ;\n"
+#~ "請考慮加入合適的TeX用戶組來支持該項目。從\n"
+#~ "http://tug.org/usergroups.html 可以獲得TeX用戶組的列表。"
+
 #~ msgid "Standard collections"
 #~ msgstr "標準安裝"
 



More information about the tex-live-commits mailing list